Whirlpool | WDP370PAHB | Installation Instruction | Whirlpool WDP370PAHB Installation Instruction

INSTALLATION INSTRUCTIONS
PORTABLE DISHWASHER
PLASTIC TUB
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LAVAVAJILLAS EMPOTRADA
CON TINA PLÁSTICA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
CUVE EN PLASTIQUE
Table of Contents.........................................................2
Indice...........................................................................7
Table des matières.....................................................12
W10894879A
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY.................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS.................................... 3
Tools and Parts..........................................................................3
Location Requirements..............................................................3
Water Supply Requirements......................................................3
Electrical Requirements.............................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS...................................... 3
Caster Installation......................................................................3
Prepare Dishwasher...................................................................4
Connect Dishwasher..................................................................4
Disconnect Dishwasher.............................................................6
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING
You Need to:
■■ Slowly
open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials and drain hose.
Close dishwasher door until latched.
NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may
contain some residual water in the tub as a result of the test.
■■ Observe
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
2
all governing codes and ordinances.
dishwasher and faucet as specified in these
instructions.
■■ Have everything you need to properly install dishwasher.
The dishwasher must be installed to meet all electrical and
plumbing national and local codes and ordinances.
■■ Prepare
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with
any tools listed here.
Tools Needed:
You must have:
■■ 120-volt,
60 Hz, AC-only, 15- or 20- amp, fused
electrical supply
■■ Mating grounded electrical outlet
We recommend:
■■ A
■■ A
time-delay fuse or circuit breaker
separate circuit
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
Excessive Weight Hazard
Pliers
Small hammer
Parts Supplied:
■■ Faucet
Adapter Kit Part Number W10254672
■■ 4 casters
■■ Literature package
Make sure all these parts were included in the parts bag.
Close and latch dishwasher door. See parts list for accessories
available for your dishwasher.
NOTE: Parts are available for purchase in plumbing supply
stores. Check local codes. Check existing electrical supply. See
the “Electrical Requirements” section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
CASTER INSTALLATION
1.
Place 2 corner posts on floor
behind dishwasher
Corner post
LOCATION REQUIREMENTS
■■ Grounded
electrical supply is required.
or laundry tub that can drain water at a minimum
carry-away capacity of 7 gal. (26 L) per minute
■■ Top of sink or laundry tub that is at least 27" (68.6 cm)
high and not higher than 48" (122 cm) from the bottom
of dishwasher
■■ Floor support for dishwasher weight of 180 lbs (81.6 kg).
■■ Grounded electrical outlet
■■ Hot water faucet or hot and cold single-spout water faucet
within 30" (76.2 cm) of the back of dishwasher
■■ 20-120 psi (103-827 kPa) water pressure
■■ Sink
2.
Put dishwasher on its back
Dishwasher door frame
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
■■ A
hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure can be verified by a licensed plumber.
■■ 120°F (49°C) water at dishwasher
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70 - latest edition, and all local codes and ordinances.
Grasp sides of dishwasher door frame and put dishwasher
on its back.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
3
3.
CONNECT DISHWASHER
Attach casters
Connecting the Faucet Adapter
NOTES:
■■ A
Caster
Firmly push casters into holes at corners of dishwasher as
shown. Pull on each caster to check that casters are snug.
HELPFUL TIP: It may be helpful to place a piece of wood
between the caster wheels and then lightly tap the wood with
a hammer.
hose that attaches to a sink spray can burst if it is installed
on the same water line as the dishwasher. If your sink has a
spray hose, it is recommended that the hose be disconnected
and the hole plugged.
■■ A special adapter must be installed on the faucet before the
dishwasher can be connected. Complete the instructions
below using the provided adapter.
When moving your dishwasher, make sure the door is latched.
Hold the dishwasher at the top front corners.
5.
Prepare faucet
PREPARE DISHWASHER
Washer
WARNING
Screen
Screen holder
or aerator
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Remove the screen holder or aerator, screen, and washer from
the end of the faucet. Use the faucet adapter kit that came
with your portable dishwasher to modify the faucet where the
dishwasher will be used.
NOTE: Remove and save the washer, screen, and screen holder
or aerator for future use.
DETERMINE FAUCET THREAD TYPE
WARNING
Excessive Weight Hazard
6.
Attach faucet adapter –
external threads
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Thin washer
Screens
4.
Faucet adapter
Stand dishwasher upright
Beaded foam
shipping pieces
Insert the 2 screens and then the thin washer from the faucet
adapter kit into the faucet adapter. Attach the adapter onto
the end of the faucet.
NOTE: Do not use the thick washer.
Stand dishwasher upright. Open door and remove shipping
foam, cardboard tower, and any other shipping materials.
Close dishwasher door. Latch dishwasher door shut.
4
Attach faucet adapter – internal threads
8.
Connect hose to faucet
Thick washer
Thin washer
Screens
Faucet adapter
Insert the 2 screens, the thin washer, and then the thick washer
from the faucet adapter kit into the faucet adapter. Attach the
adapter onto the end of the faucet.
NOTE: Use both washers.
Pull down on the locking collar while lifting the hose connector
onto the faucet adapter. When the connector snaps into place,
release the locking collar. Turn the hot water on slowly until it is
all the way on.
Connecting to Water and Electrical Supply
Run water at the faucet until it is hot. Turn off the water.
7.
Check hose connection
Pull the hoses out of their storage compartment on the back of
the dishwasher.
NOTE: Make sure the hoses are not kinked or twisted. Kinked
hoses reduce washing performance.
9.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
5
Using the Faucet
You can draw water from the faucet while the dishwasher
is connected.
12. Disconnect dishwasher
NOTE: Do not draw water while the dishwasher is filling or
while water is being pumped out. (This helps avoid a low fill
when dishwasher is filling or keeping drain water from mixing
with fresh water when dishwasher is draining.)
10. Adjust water temperature
Unplug the power supply cord and return it to the storage
compartment. Return the hoses to the storage compartment.
Vacation or Extended Time without Use
To Reduce Risk of Property Damage During Vacation or
Extended Time Without Use
Press the red button on the hose connector to draw water from
the faucet. (The faucet is set on hot. Adjust the faucet for the
water temperature you want.)
NOTE: Turn the hot water back on after you draw water from
the faucet. Turn off the cold water.
DISCONNECT DISHWASHER
Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.)
11. Disconnect hose from faucet
Press the red button on the connector to release the water
pressure. Lift slightly on the hose connector while pulling down
the locking collar. Pull down on the connector.
Empty any remaining water from the connector by turning the
connector upside down.
6
■■ When
you will not be using the dishwasher during the summer
months, turn off the water and power supply to the dishwasher.
■■ Make sure the water supply lines are protected against
freezing conditions. Ice formations in the supply lines
can increase water pressure and cause damage to your
dishwasher or home. Damage from freezing is not covered
by the warranty.
■■ When storing your dishwasher in the winter, avoid water
damage by having your dishwasher winterized by authorized
service personnel.
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS................................ 7
REQUISITOS DE INSTALACIÓN...................................... 8
Herramientas y piezas...............................................................8
Requisitos de ubicación............................................................8
Requisitos de suministro de agua.............................................8
Requisitos Eléctricos.................................................................8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.............................. 8
Instalación dea las ruedas.........................................................8
Prepare la lavavajillas.................................................................9
Conexión de la lavavajillas.........................................................9
Desconexión de la lavavajillas.................................................11
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
Requisitos:
■■ Abra
despacio la puerta de la lavavajillas mientras otra
persona aferra la parte posterior del aparato. Retire los
materiales de embalaje y la manguera de desagüe. Cierre
la puerta de la lavavajillas hasta que quede trabada.
NOTA: cada lavavajillas se prueba en la fábrica y puede
contener agua residual en la tina debido a la prueba.
■■ Respete
todos los códigos y las ordenanzas vigentes.
■■ Prepare la lavavajillas y el grifo para el uso tal como se
especificó en estas instrucciones.
■■ Tenga todo lo necesario para instalar la lavavajillas
adecuadamente. La lavavajillas debe instalarse de manera
que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas de
electricidad y de plomería nacionales y locales.
7
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes
de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones
proporcionadas con cualquiera de las herramientas
mencionadas aquí.
Herramientas necesarias:
Puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Debe tener:
■■ Un
suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, solo CA,
de 15 o 20 amperios y protegido con fusibles
■■ Tomacorriente conectado a tierra adecuado
Recomendamos:
■■ Un
fusible retardador o un disyuntor
■■ Un circuito separado
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Alicate
Martillo pequeño
ADVERTENCIA
Piezas suministradas:
adaptador para grifo, pieza número W10254672
ruedas
■■ Paquete de documentación
Asegúrese de que todas estas piezas estén incluidas en la bolsa
de piezas. Cierre y trabe la puerta de la lavavajillas. Consulte la
lista de piezas para ver qué accesorios hay disponibles para
la lavavajillas.
Peligro de Peso Excesivo
■■ Kit
■■ 4
NOTA: Las piezas están en venta en las tiendas de suministros
de plomería. Verifique los códigos locales. Compruebe el
suministro eléctrico existente. Consulte la sección “Requisitos
eléctricos”. Se recomienda que todas las conexiones eléctricas
sean realizadas por un instalador eléctrico matriculado.
REQUISITOS DE UBICACIÓN
requiere un suministro eléctrico conectado a tierra.
fregadero o una tina de lavado que pueda desaguar
agua con una capacidad mínima de desagote de 7 gal
(26 L) por minuto
■■ La parte superior de un fregadero o una tina de lavado
que esté como mínimo a 27" (68,6 cm) y como máximo
a 48" (122 cm) de la parte inferior de la lavavajillas.
■■ Soporte en el piso para el peso de 180 lb (81,6 kg) de
la lavavajillas
■■ Tomacorriente con conexión a tierra
■■ Grifo de agua caliente o grifo de agua fría y caliente con
una sola boca dentro de las 30" (76,2 cm) de la parte
posterior de la lavavajillas
■■ Presión de agua de 20 a 120 psi (de 103 a 827 kPa)
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS
1.
■■ Se
Poste esquinero
■■ Un
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA
Coloque 2 postes esquineros sobre
el piso, detrás de la lavavajillas
2.
Coloque la lavavajillas sobre
su lado posterior
Marco de la puerta
de la lavavajillas
■■ Un
plomero matriculado puede verificar una línea de
agua caliente con presión de agua de 20 a 120 psi
(de 138 a 862 kPa).
■■ Agua a 120 °F (49 °C) en la lavavajillas
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y cumplan con el Código nacional eléctrico,
ANSI/NFPA 70, edición más reciente, y con todos los códigos
y las ordenanzas locales.
8
Sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas
y coloque la lavavajillas sobre la parte posterior.
3.
Ponga la lavavajillas de pie. Abra la puerta de la lavavajillas y
quite la espuma de empaque, la torre de cartón y cualquier otro
material de empaque. Cierre la puerta de la lavavajillas. Cierre y
trabe la puerta de la lavavajillas.
Instale las ruedas
CONEXIÓN DE LA LAVAVAJILLAS
Rueda
Cómo conectar el adaptador para grifo
NOTAS:
■■ Una
Empuje las ruedas firmemente dentro de los orificios de las
esquinas de la lavavajillas, como se muestra. Jale cada rueda
para asegurarse de que estén ajustadas.
CONSEJO ÚTIL: Puede ser útil colocar una pieza de madera
entre las ruedas y golpear suavemente la madera con un martillo.
PREPARE LA LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA
manguera que se sujeta a un rociador de fregadero
puede reventarse si se instala en la misma línea de agua que
la lavavajillas. Si el fregadero tiene una manguera de rociado,
se recomienda que desconectarla y que tapar el orificio.
■■ Debe instalarse un adaptador especial en el grifo antes
de que la lavavajillas pueda ser conectada. Complete las
instrucciones a continuación con el adaptador provisto.
Cuando mueva la lavavajillas, asegúrese de que la puerta
esté trabada. Sostenga la lavavajillas por las esquinas
superiores delanteras.
5.
Prepare el grifo
Arandela
Filtro
Peligro de Vuelco
Portafiltro
o aireador
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
4.
Retire el portafiltro o aireador, el filtro y la arandela del extremo
del grifo. Use el kit de adaptador para grifo que viene con la
lavavajillas portátil para modificar el grifo donde usará
la lavavajillas.
NOTA: Retire y conserve la arandela, el filtro y el portafiltro
o aireador para uso futuro.
DETERMINE EL TIPO DE ROSCA DEL GRIFO
6.
Instale el adaptador del grifo; roscas
externas
Arandela delgada
Ponga la lavavajillas de pie
Filtros
Adaptador de grifo
Piezas de empaque
de espuma
granulada
Inserte los 2 filtros y, después, la arandela delgada que viene en
el kit del adaptador en el adaptador del grifo. Fije el adaptador
en el extremo del grifo.
NOTA: No use la arandela gruesa.
9
Instale el adaptador del grifo –
roscas internas
8.
Conecte la manguera al grifo
Arandela gruesa
Arandela delgada
Filtros
Adaptador de grifo
Inserte los dos filtros, la arandela delgada y, después, la
arandela gruesa del kit del adaptador en el adaptador del grifo.
Fije el adaptador en el extremo del grifo.
NOTA: Use ambas arandelas.
Conexión al suministro de agua y de electricidad
Jale hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el
conector de la manguera para unirlo al adaptador del grifo.
Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido,
suelte el collar de bloqueo. Abra el grifo de agua caliente
lentamente hasta que esté totalmente abierto.
Haga correr agua del grifo hasta que esté caliente. Cierre
el grifo.
7.
Revise la conexión de la manguera
Saque las mangueras del compartimiento donde se guardan
en la parte posterior de la lavavajillas.
NOTA: Asegúrese de que las mangueras no estén dobladas
ni torcidas. Las mangueras dobladas reducen el rendimiento
del lavado.
10
9.
Enchufe en un tomacorriente de
3 terminales con conexión a tierra.
Uso del grifo
Puede usar agua del grifo mientras la lavavajillas está conectada.
12. Desconexión de la lavavajillas
NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se está
llenando o mientras el agua se está vaciando por bombeo.
(Esto ayuda a evitar que la lavavajillas se llene lentamente
o que se mezcle el agua de desagüe con agua limpia durante
el desagüe.)
10. Regule la temperatura del agua
Desenchufe el cable de suministro eléctrico y colóquelo en
el compartimiento donde se guarda. Vuelva a colocar las
mangueras en el compartimiento donde se guardan.
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso
Presiones el botón rojo en el conector de la manguera para que
salga agua del grifo. (El grifo está ajustado en caliente. Regule
el grifo a la temperatura de agua que desee.)
NOTA: Vuelva a abrir el grifo de agua caliente después de que
haya hecho salir agua del grifo. Cierre el agua fría.
DESCONEXIÓN DE LA LAVAVAJILLAS
Cierre el agua caliente. (Esto puede hacerse después del
último enjuague.)
11. Desconecte la manguera del grifo
Para reducir el riesgo de daños a la propiedad durante
vacaciones o tiempo prolongado sin usar
■■ Cuando
no vaya a usar la lavavajillas durante los meses de
verano, cierre el agua y el suministro eléctrico a la lavavajillas.
■■ Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén
protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en
las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua
y dañar la lavavajillas o la casa. Los daños ocasionados por
congelamiento no están cubiertos por la garantía.
■■ Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite daños por el
agua y haga que personal de servicio autorizado acondicione
la lavavajillas para el invierno.
Presione el botón rojo en el conector para aliviar la presión
del agua. Levante ligeramente el conector de la manguera
mientras jala hacia abajo el collar de bloqueo. Tire hacia abajo
el conector.
Dé vuelta al conector para eliminar toda el agua que le quede.
11
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE.................................. 12
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................... 13
Outils et pièces........................................................................13
Exigences d’emplacement......................................................13
Spécifications de l’alimentation en eau...................................13
Spécifications électriques........................................................13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION................................ 13
Installation des roulettes..........................................................13
Préparation du lave-vaisselle...................................................14
Branchement du lave-vaisselle................................................14
Débranchement du lave-vaisselle............................................16
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
12
Il faut :
■■ Ouvrir
lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une
autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Enlever le matériau
d’expédition et le tuyau de vidange. Fermer la porte du lavevaisselle; elle doit s’enclencher.
REMARQUE : Chaque lave-vaisselle a été testé en usine —
en raison de ces tests, il est possible qu’il reste un peu d’eau
dans la cuve du lave-vaisselle.
■■ Observer
les dispositions de tous les codes et règlements
en vigueur.
■■ Préparer le lave-vaisselle et le robinet comme spécifié dans
ces instructions.
■■ Vous assurer d’avoir à disposition tout le nécessaire pour
l’installation du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle doit être
installé conformément aux dispositions de tous les codes et
règlements locaux et nationaux régissant les installations de
plomberie et d’électricité.
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILS ET PIÈCES
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires :
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Il vous faut :
■■ Une
source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 A
seulement, protégée par fusible
■■ Prise de courant électrique compatible reliée à la terre
Nous recommandons :
■■ L’utilisation
d’un fusible ou disjoncteur temporisé
■■ Un circuit séparé
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pince
Petit marteau
AVERTISSEMENT
Pièces fournies :
■■ Ensemble
d’adaptateur pour robinet, numéro de
pièce W10254672
■■ 4 roulettes
■■ Sachet de documents
S’assurer que toutes ces pièces sont comprises avec le sachet
de pièces. Fermer la porte du lave-vaisselle et la verrouiller. Voir
la liste de pièces pour connaître les accessoires disponibles
pour le lave-vaisselle.
REMARQUE : Les pièces disponibles à l’achat dans les
magasins de fournitures de plomberie. Consulter les codes
locaux. Vérifier l’alimentation électrique existante. Voir la
section « Spécifications électriques ». Il est recommandé de
faire réaliser tous les raccordements électriques par un
électricien qualifié agréé.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
INSTALLATION DES ROULETTES
1.
Placer les 2 cornières sur le plancher,
derrière le lave-vaisselle
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
■■ Un évier ou évier de buanderie qui peut vidanger l’eau avec
une capacité minimale d’acheminement de 7 gal (26 L)
par minute.
■■ Le sommet de l’évier ou de l’évier de buanderie doit se trouver
à au moins 27 po (68,6 cm) de hauteur sans dépasser 48"
(122 cm) depuis le bas du lave-vaisselle.
■■ Le plancher doit être capable de soutenir le poids d’un lavevaisselle de 180 lb (81,6 kg).
■■ Prise de courant reliée à la terre.
■■ un robinet d’eau chaude ou un robinet d’eau chaude/froide à
un jet unique situé à 30 po (76,2 cm) maximum de l’arrière du
lave-vaisselle.
■■ Pression de l’eau entre 20 et 120 lb/po — (103 et 827 kPa).
Cornière
■■ Une
2.
Placer le lave-vaisselle sur le dos
Cadre de la porte
du lave-vaisselle
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION
EN EAU
■■ Une
canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à
120 lb/po2 (138 à 862 kPa) peut être inspectée par un
plombier certifié.
■■ Température de 120 °F (49 °C) à l’entrée du lave-vaisselle.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et
conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 –
dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux
en vigueur.
Saisir les côtés du cadre de la porte du lave-vaisselle et placer
le lave-vaisselle sur le dos.
13
3.
Redresser le lave-vaisselle. Ouvrir la porte et retirer le polystyrène,
la tour de carton et tout autre matériau d’expédition. Fermer
la porte du lave-vaisselle. Fermer la porte du lave-vaisselle en
l’enclenchant pour la verrouiller.
Fixer les roulettes
BRANCHEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Roulette
Connexion de l’adaptateur pour robinet
REMARQUE :
■■ Un
Enfoncer fermement les roulettes dans les trous situés aux
angles du lave-vaisselle, tel qu’illustré. Tirer sur chaque roulette
pour vérifier qu’elles sont bien fixées.
CONSEIL UTILE : On peut aussi placer un morceau de bois
entre les roulettes, puis frapper le bois légèrement avec
un marteau.
PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE
tuyau fixé à une douchette peut exploser s’il est installé sur
le même conduit d’alimentation en eau que le lave-vaisselle.
Si votre évier est doté d’une douchette, il est recommandé de
déconnecter le tuyau et d’obturer le trou.
■■ Un adaptateur spécial doit être installé sur le robinet avant que
le lave-vaisselle puisse être raccordé. Terminer l’exécution des
instructions ci-dessous à l’aide de l’adaptateur fourni.
Lors du déplacement du lave-vaisselle, s’assurer que la porte est
enclenchée. Saisir le lave-vaisselle par les coins supérieurs avant.
5.
Préparation du robinet
AVERTISSEMENT
Rondelle
Écran
Porte-filtre
ou aérateur
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Enlever le porte-filtre ou l’aérateur, le filtre et la rondelle de
l’extrémité du robinet. Utiliser l’ensemble d’adaptateur pour
robinet fourni avec le lave-vaisselle portatif pour modifier le
robinet qui permettra d’utiliser le lave-vaisselle.
REMARQUE : Ôter et mettre de côté la rondelle, le filtre et
le porte-filtre ou aérateur pour utilisation ultérieure.
VÉRIFIER LE TYPE DE FILET DU ROBINET
6.
Fixer l’adaptateur de robinet — filets
externes
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Rondelle mince
Filtres
4.
Redresser le lave-vaisselle
Pièces de
polystyrène pour
l’expédition
Adaptateur pour robinet
Insérer les deux filtres, puis la rondelle mince de l’ensemble de
l’adaptateur pour robinet dans l’adaptateur pour robinet. Fixer
l’adaptateur sur l’extrémité du robinet.
REMARQUE : Ne pas utiliser la rondelle épaisse.
14
Fixer l’adaptateur de robinet —
filets intérieurs
8.
Raccorder le tuyau au robinet
Rondelle épaisse
Rondelle mince
Filtres
Adaptateur pour robinet
Insérer les deux filtres, la rondelle mince puis la rondelle épaisse
de l’ensemble de l’adaptateur pour robinet dans l’adaptateur
pour robinet. Fixer l’adaptateur sur l’extrémité du robinet.
REMARQUE : Utiliser les deux rondelles.
Tirer vers le bas sur le collet de blocage tout en poussant
le raccord sur l’adaptateur pour robinet. Lorsque le raccord
s’enclenche, relâcher le collet de blocage. Ouvrir complètement,
mais lentement, le robinet d’eau chaude.
Raccordement à la source d’alimentation en eau
et à l’alimentation électrique
Ouvrir le robinet d’eau chaude et attendre que l’eau soit chaude.
Fermer le robinet.
7.
Vérifier le raccordement du tuyau
Tirer les tuyaux du compartiment de rangement à l’arrière du
lave-vaisselle.
REMARQUE : S’assurer que les tuyaux ne sont ni écrasés ni
tordus. Les tuyaux déformés réduisent la performance de lavage
du lave-vaisselle.
9.
Brancher l’appareil sur une prise
à 3 alvéoles reliée à la terre.
15
Utilisation du robinet
On peut prendre de l’eau du robinet pendant que le lavevaisselle est raccordé.
12. Débranchement du lave-vaisselle
REMARQUE : Ne pas prendre de l’eau pendant que le lavevaisselle se remplit ou pendant l’évacuation de l’eau. (Ceci
permet d’éviter un remplissage faible du lave-vaisselle lorsqu’il
se remplit ou d’empêcher le mélange de l’eau d’évacuation avec
de l’eau propre lorsque le lave-vaisselle se vide.)
10. Régler la température de l’eau
Débrancher le cordon de courant électrique et le ranger dans
le compartiment de rangement. Replacer les tuyaux dans le
compartiment de rangement.
Vacances ou longue période d’inutilisation
Pour réduire le risque de dommages matériels durant les
vacances ou une période d’inutilisation prolongée
Appuyer sur le bouton rouge du raccord de tuyau pour prendre
de l’eau du robinet. (Le robinet est réglé à chaud. Régler le
robinet pour la température d’eau désirée.)
REMARQUE : Rétablir la circulation de l’eau chaude après
avoir puisé de l’eau du robinet. Fermer l’eau froide.
DÉBRANCHEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Fermer l’eau chaude. (Ceci peut être fait après le dernier rinçage.)
11. Déconnecter le tuyau du robinet
■■ Si
l’on n’utilise pas le lave-vaisselle pendant l’été, couper
l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique du lave-vaisselle.
■■ S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression
en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La
garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables
au gel.
■■ Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l’hiver, éviter tout
dommage lié à l’eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par
un fournisseur de services agréé.
Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour dégager la
pression de l’eau. Soulever légèrement le raccord de tuyau
tout en abaissant le collet de blocage. Tirer le raccord vers
le bas.
Retourner le raccord pour vider l’eau restée à l’intérieur.
W10894879A
© 2016. All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
7/16
Download PDF

advertising