Avanti | AR5102SS | User's Guide | Avanti AR5102SS User's Guide

ALL REFRIGERATOR / REFRIGERADOR / RÉFRIGÉRATEUR
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model Number / No. de Modelo / Modelé:
AR5102SS
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
2
TABLE OF CONTENTS
Appliance Safety
4
Important Safeguides
5
Help Us Help You …
6
Parts and Features
7
Important Safety Instructions
7
Installation Instructions
8
Before Using Your Appliance
8
Installation of Your Appliance
8
Built-In Installation Instructions
8
Electrical Connection
9
Extension Cord / Surge Protector
9
Operating Your Appliance
10
ON/OFF Power
10
Setting the Temperature Control
10
Interior Light
10
Door Lock
10
Care and Maintenance
11
Reversing the Door Swing of Your Appliance
9
Cleaning Your Appliance
11
Power Failure
11
Moving Your Appliance
11
Energy Saving Tips
11
Troubleshooting Guide
12
Service for Your Appliance
13
Wiring Diagram
13
Your Avanti Products Warranty
14
Instrucciones en Español
15 ~ 17
Instructions en Français
19 - 29
Registration Information and Registration Card
Last
Page
3
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always
read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety
Alert Symbol and either the words “DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe
personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal injury, or
death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or
moderate personal injury, or property or
equipment damage.
All safety messages will alert you do what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
REFRIGERANT GAS WARNINGS
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
DO NOT use mechanical devices to defrost refrigerator. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour réfrigérateur à dégivrage. Ne pas percer la tuyauterie
du réfrigérant
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
To be repaired only by trained service personnel. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risque d’incendie ou d’explsion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Pour être réparé que par du peronnel qualifié.Ne pas percer la tuyauterie du réfrigérant.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
Consult repair manual / owner’s guide before attempting to service
this product. All safety precautions must be followed.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Consultez réparation manuelle / propriétaire, guide avant d’ essayer
de réparer ce produit. Toutes les précautions doivent être suivies.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance
with federal or local regulations. Flammable refrigerant used.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Aliéner des biens
conformément à la réglementation fedérale ou locale. Réfrigérant inflammable utilisé.
CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing;
4
Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des
tuyaux de fluide réfrigérant, suivez attentivement les instructions remise. Réfrigérant inflammable
utilisé
IMPORTANT SAFEGUIDES
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire,
electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution,
including the following:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and
do not use an extension cord.
Replace all panels before operating.
It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.
Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the
unit is disconnected.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Unplug the appliance or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result
in electrical shock or death.
Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
FOLLOW WARNING CALL OUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL
Use two or more people to move and install appliance. Failure to do so can result in back or other
injury.
To ensure proper ventilation for your appliance, the front of the unit must be completely
unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 60°F (16°C) and below
90°F (32°C). This unit must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain,
water spray or drips.
The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
The appliance must be installed with all electrical connections in accordance with state and local
codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with
the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
Do not kink or pinch the power supply cord of appliance.
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance.
Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may
damage or discolor the interior.
Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
Take serious care when handling, moving, and using the appliance to avoid either damaging the
refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
5
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
Write down the model and serial numbers.
It is intended to help you operate and maintain
your new Appliance properly.
You'll find them on a plate located on the rear
outside wall of the Appliance.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you
need more assistance, please call:
Please write these numbers here:
____________________________________
Date of Purchase
Avanti Customer Service
800-220-5570
____________________________________
Model Number
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
____________________________________
Serial Number
CAUTION:
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your Appliance.
THIS APPLIANCE IS NOT
DESIGNED FOR THE STORAGE
OF MEDICINE OR OTHER
MEDICAL PRODUCTS.
If you received a damaged Appliance,
immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the Appliance.
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
IF YOU NEED SERVICE
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased. In
most cases, this will solve the problem.
Customer Service
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
6
PARTS & FEATURES
1
2
3
4
5
6
Control Panel Housing
Control Panel
Interior Light
Interior Fan
Beverage Shelf (1)
Flat Shelves (2)
7
8
9
10
11
12
Security Lock
Bottom Grille
Leveling Legs (4)
Cooling Vent
Stainless Steel Door Handle
Stainless Steel Door
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
~WARNING~
•
•
•
•
•
•
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or injury when using your appliance, follow
these basic precautions:
Read all instructions before using the Appliance.
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned
appliances are still dangerous . . . even if they will “just sit in the garage a few days”.
Before you throw away your old Appliance: Take off the door. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the appliance.
Never clean appliance parts with flammable fluids. The fumes can create a fire
hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
-Save these instructions-
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ø
BEFORE USING YOUR APPLIANCE
• Remove the exterior and interior packing.
• Check to be sure you have all of the following parts:
• 1 Beverage Shelf
• 2 Flat Shelves
• 2 Keys
• 1 Stainless Steel Handle Assembly with 2 Screws
• 1 Flat Washer
• 3 decorative screws.
• 1 Door Lower Hinge Bracket for Door Opening from the Right Side
• 1 Instruction Manual
• Before connecting the Appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2
hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
• Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
• Install the handle on the left side of the door.
Ø
INSTALLATION OF YOUR APPLIANCE
• This appliance is designed to be for free standing installation or built-in (fully recessed).
• Place your Appliance on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded. To
level your Appliance, adjust the front leveling legs at the bottom of the Appliance.
• Locate the Appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator,
etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform
properly.
• Avoid locating the unit in moist areas.
• Plug the Appliance into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under
any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products service center.
Ø
BUILT – IN CABINET INSTRUCTIONS
This unit is designed for both built-in or free standing installation. If you plan to use this unit in a builtin application please follow the requirements shown to the right.
←
Figure shown
Cabinet Opening Dimensions
IN (min) MM (min)
Width
24”
610 mm
Depth
26”
661 mm
Height
35”
889 mm
Figure shown
Unit Dimensions
IN (min)
23 1/2”
25 1/4”
Width
Depth
(with handle)
Depth
(without handle)
Height
→
MM (min)
597 mm
641 mm
23 ¾”
603 mm
33 3/4”
857 mm
8
ELECTRICAL CONNECTION
~Warning~
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the
possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC ~/60Hz electrical ground outlet with three-prong.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly
grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also
prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never
unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from
the receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
Ø
EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do
not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is
absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type appliance extension cord
having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at
least 10 amperes.
Ø
SURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very
susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges /
outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical devices / appliances
you use. The surge protector that you select must have a surge block high enough to protect the
appliance it is connected to. If you have any questions regarding the type and size of surge protector
needed contact a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your
product warranty.
9
OPERATING YOUR APPLIANCE
It is recommended you install the Appliance in a place where the ambient temperature is
between 66ºF-75ºF (19ºC – 24ºC). If the ambient temperature is above or below recommended
temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme
cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
Temperature range of your unit is 34º-50ºF (1º - 10ºC).
You can select temperature display setting from Fahrenheit to Celsius degree by touching the ºF/ºC
mark. Fahrenheit or Celsius degrees indicator will appear in blue color in the temperature display
window.
Ø ON/OFF POWER
To turn OFF the appliance, touch the ON / OFF or
Ø
•
•
•
mark and hold for 2 seconds.
SETTING THE TEMPERATURE CONTROL
You can set the temperature as you desire by touching the UP or DOWN mark. When you touch
the two marks for the first time, the LED readout will show the original temperature set at previous
time 。
The temperature that you desire to set will increase 1ºF or 1ºC if you touch the UP mark once, on
the contrary the temperature will decrease 1ºF or 1ºC if you touch the DOWN mark once.
The temperature inside the unit will be appeared in blue color in the display window
NOTE:
• If the unit is unplugged, power lost, or turned off, you must wait 3 to 5 minutes before restarting
the unit. If you attempt to restart before this time delay, the Appliance will not start.
• When you use the Appliance for the first time or restart the Appliance after having been shut off
for a long time, there could be a few degrees variance between the temperature you select and
the one indicated on the LED readout. This is normal and it is due to the length of the activation
time. Once the Appliance is running for a few hours everything will be back to normal.
Ø INTERIOR LIGHT
The interior light with be turned ON every time the door is opened and OFF once the door is closed
Ø DOOR LOCK
Your unit is provided with a lock and key combination.
The keys are located inside the plastic bag that contains the User’s Guide. Insert the key into the lock
and turn it counterclockwise to unlock the door. To lock the door do the reverse operation making
sure metal pin is engaged completely. Remove the key and place it in a secure place for safekeeping.
10
CARE AND MAINTENANCE
Ø REVERSING THE DOOR SWING OF YOUR APPLIANCE
This appliance has the capability of the door opening from either the left or right side. The unit is
delivered to you with the door opening from the left side. Should you desire to reverse the opening
direction, please call service for reversal instructions.
Ø
•
•
•
•
•
•
CLEANING YOUR APPLIANCE
Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves.
Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be
about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
Wash the shelves with a mild detergent solution.
Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning area of the controls, or any
electrical parts.
Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry with
a clean soft cloth.
Do not use steel wool or steel brush on the stainless steel. These will contaminate the stainless
steel with steel particles and rusting may occur.
Ø
•
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of
your appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be
off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.
Ø
•
•
•
•
•
MOVING YOUR APPLIANCE
Remove all items.
Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance.
Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
Tape the door shut.
Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also protect
outside of appliance with a blanket, or similar item.
Ø
•
ENERGY SAVING TIPS
The Appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances, and out of the direct sunlight.
11
PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE?
You can solve many common Appliance problems easily, saving you the cost of a possible service
call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
Appliance does not operate.
Appliance is not cold enough.
Turns on and off frequently.
The light does not work.
Vibrations.
The Appliance seems to make too much noise.
The door will not close properly.
POSSIBLE CAUSE
Not plugged in.
The appliance is turned off.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Check the temperature control setting.
External environment may require a higher
setting.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of contents has been added to
the Appliance.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The light button is “OFF”.
Check to assure that the Appliance is level.
The rattling noise may come from the flow of the
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant in your
Appliance.
Contraction and expansion of the inside walls
may cause popping and crackling noises.
The Appliance is not level.
The Appliance is not level.
The door was reversed and not properly installed.
The gasket is dirty.
The shelves are out of position.
12
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti
appliance, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the
Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
Product Information
800-323-5029
Part Orders
800-220-5570
In-Home Repair Service
800-220-5570
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Whatever your questions are about our products,
help is available.
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your home by personal
check, money order, Master Card, or Visa.
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
know your appliance inside and out.
WIRING DIAGRAM
13
Staple your sales receipt here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service under
warranty.
YOUR AVANTI PRODUCTS
WARRANTY
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon
the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner,
Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in
material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product
that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor
necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in
accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90
days. All Avanti appliances of 4.2 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a
replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight
charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs
involved to move the product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the
user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
Products, including without limitation, one or more of the following:
• A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes
and regulations.
• Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
• Shipping and handling costs associated with the
• Content losses of food or other content due to
replacement of the unit.
spoilage.
•
Repairs performed by unauthorized servicers.
• Incidental or consequential damages
•
Service calls that are related to external problems,
• Parts and labor costs for the following will not be
such as abuse, misuse, inadequate electrical
considered as warranty:
power, accidents, fire, floods, or any other acts of
• Inner door panels, door shelves, door rails,
God.
and/or door supports.
• Failure of the product if it is used for other than it
• Light bulbs and/or plastic housing.
intended purpose.
• Plastic cabinet liners.
• The warranty does not apply outside the
• Punctured evaporator that voids the warranty on
Continental USA.
the complete sealed system.
• Surcharges including but not limited to, any after
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
trip charges, or mileage expense for service calls to
remote areas.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces
and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits
for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems
(you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or
other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation
cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including
repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY – REFRIGERATION - COMPRESSOR
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCION
INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un cable a tierra con una
enchufe de conexión a tierra. Este enchufe debe estar conectado en un tomacorriente instalado
correctamente y conectado a tierra.
ADVERTENCIA – El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de
choque eléctrico. Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no
comprenden bien las instrucciones de conexión a tierra o si existe alguna duda sobre si el aparato
esta conectado a tierra correctamente.
NO USE UN CORDON DE
PROLONGACION ELECTRICA
Use un tomacorriente de pared exclusivo. No conecte su aparato a cordones de prolongación
eléctrica o junto a cualquier otro electrodoméstico en el mismo tomacorriente de pared.
ADVERTENCIA IMPORTANTE:
Un aparato vacío es una atracción muy peligrosa para los niños. Saque todas las juntas,
pestillos, tapas o puerta de todo electrodoméstico que no esté en uso, o tome alguna
medida para asegurar que no presente peligro.
Tome el cuidado serio al manejar, mover, y con la aplicación para evitar de dañar la tubería
de refrigrante o de aumentar el riesgo de una fuga.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Saque los embalajes exteriores, limpie bien el exterior con un paño suave seco, y el interior con un
paño húmedo y tibio. Evite colocar la aparato cerca de una fuente de calor, luz de sol directa, o lugar
húmedo.
Ubicación
1. Seleccione un lugar con su piso fuerte y nivelado.
2. Evite la luz directa del sol o calor. La luz directa del sol puede afectar la capa de acrílico.
Las fuentes de calor en su proximidad provocarán un consumo mayor de electricidad.
OPERACION
Para evitar vibraciones, el compartimiento interior debe estar bien nivelado. La temperatura variará
dependiendo de la cantidad de botellas almacenadas y la frecuencia con que se abre la puerta.
Cuando el aparato no se use por un período largo, desconecte el enchufe y deje la puerta
entreabierta.
Nota: Espere entre 3 a 5 minutos antes de volver a encender si el funcionamiento ha sido
interrumpido.
Se recomienda que Ud coloque su aparato en un lugar donde la temperatura ambiental se mantenga
entre 23-25 grados centígrados.
Si la temperatura ambiental oscila afuera de esos límites, pueda afectar la temperatura de la caja.
Por ejemplo, si su unidad está situada en lugares donde hay temperaturas muy frías o calientes
también puede afectar la temperatura de la caja.
15
Para encender el electrodoméstico, oprima el botón marcado “ON / OFF” o “
” para 2 segundos.
Operación
Oprima los botones marcado “
“y“
“ localizados en el panel de controles para programar la
“o“
“ por primera vez, el indicador en la
temperatura. Al presionar los botones marcados “
pantalla mostrará la temperatura programada de fábrica o la más reciente.
Oprima el botón marcado ( ) una vez y la temperatura aumentará un grado. Si Ud oprime el botón
marcado ( ) una vez la temperatura bajará un grado.
Cerradura de la puerta
Su unidad viene equipada con una combinación de cerradura y llave.
Las llaves (2) están dentro de la bolsa plástica junto al manual de instrucciones.
Introduzca la llave en la cerradura y gírela hacia la izquierda para abrir la puerta.
Para cerrarla, gire la llave hacia la derecha.
Quite la llave y colóquela en un lugar seguro para evitar que se pierda.
Descongelación
Su aparato ha sido diseñado con un sistema de descongelación de “ciclo automático”.
Las superficies refrigeradas se descongela automáticamente, durante el ciclo “apagado” del control
de enfriamiento (termostato).
El agua descongelada del compartimiento es eliminada
automáticamente, encauzándola hacia una bandeja de goteo ubicado en el compresor. La
transferencia de calor del compresor evapora el agua.
NOTA:
Para remover las repisas corredizas, vacíe las repisas antes de sacarlas. Hálelas aproximadamente
un tercio hacia afuera hasta que la marca en el raíl se alinee con el poste plástico en ambos lados.
Levante cada repisa y sáquela suavemente de la unidad. Para reemplazar de nuevo la repisa, repita
los pasos anteriores en dirección opuesta.
16
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Para limpiar el interior, use un paño suave con una solución de una cucharada de bicarbonato de
sodio por cada cuarto de agua, o una solución de espuma de jabón suave, o un detergente suave.
Para lavar las rejillas, sáquelas deslizándolas con cuidado, y use una solución de detergente suave;
luego séquelas con un paño suave. Limpie el exterior con un paño húmedo suave y un poco de
detergente suave o productos de limpieza para electrodomésticos.
Corte de corriente
La mayoría de los cortes de corriente se corrigen en una o dos horas y no afectarán las temperaturas
de su aparato. Sin embargo, Ud. deberá reducir la cantidad de veces que abra la puerta cuando la
corriente esté apagada.
Si Ud. se muda
Saque o asegure todos los artículos dentro de su vinera. Para evitar que los tornillos nivelantes se
averíen, gírelos completamente hacia la base.
Algunas reglas importantes para el uso correcto de la aparato.
•
•
•
•
•
Las bebidas se deben guardar en botellas cerradas.
No sobrecargue el compartimiento interior.
No abra la puerta a menos que sea necesario.
Si la aparato se guardara sin uso por períodos largos, se sugiere que, luego de una limpieza
cuidadosa, se deje la puerta entreabierta para permitir que el aire circule dentro de la caja y evitar
una posible formación de condensación, moho u olores.
Nunca cubra los estantes del aparato con papel de aluminio o cualquier otro material para cubrir
estantes que puedan obstruir la circulación del aire.
17
18
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
•
•
•
•
•
•
Pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure Lors de
~AVERTISSEMENT~
l'utilisation de votre appareil, suivez les
précautions de base Ces:
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l’appareil.
DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.
piégeage des enfants et la suffocation ne sont pas des problèmes du passé.
appareils jetés ou abandonnés sont toujours dangereux . . . même s'ils vont "rester
assis dans le garage quelques jours."
Avant de jeter votre ancien appareil: prendre de la porte. Laissez les étagères en
place afin que les enfants qui ne peuvent pas grimper facilement à l'intérieur.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
Jamais pièces de l'appareil propre avec des liquides inflammables. Les vapeurs
peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables
à proximité d’est ou tout autre appareil. Les vapeurs peuvent créer un risque
d'incendie ou d'explosion.
-Enregistrez Ces instructions-
APPLIANCE SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Avons-nous fourni beaucoup de messages est Manuel Important de sécurité et votre appareil.
Toujours lire et obéir à tout message de sécurités.
Ceci est la sécurité Symbole d'alerte. Ce symbole vous signale les dangers
potentiels que peut tuer ou blesser vous et d'autres. Tout sécurité messages
suivra la sécurité Alerta Soit Symbol et les paroles
« DANGER","AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION".
Danger signifie que non-respect est de
sécurité peut entraîner dans la déclaration
des blessures ou la mort.
Attention signifie que non-respect de la
sécurité déclaration est résultat mai VASTE
des dommages matériels, des blessures
graves ou la mort.
Attention signifie que non-respect est de
sécurité peut entraîner dans la déclaration
mineure ou modérée personnel blessure,
ou des biens ou des dommages matériels.
Tout message de sécurités alertera vous faites ce que le danger potentiel, vous dire comment réduire
les risques de blessures, et vous permettent de savoir ce qui peut arriver si les instructions ne sont
pas suivies.
19
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant le appareil est utilisé, il doit être correctement positionné et installé
comme Décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le mode d'emploi. Pour
réduire le risque d'incendie, choc ou de blessure électrique Lorsque vous utilisez
l’appareil, Suivez les précautions de base, Y compris ce qui suit:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Brancher sur une 3 broches mise à la terre sortie, faire pas enlever la terre broches, faire pas
utiliser une adapter, et ne pas utiliser une rallonge.
remplacer tous les panneaux avant exploitation.
il Cela est recommandé de circuit séparé, servant uniquement de votre appareil être prévus.
Utilisez des récipients que ne peut pas être désactivé par une chaîne de traction interrupteur ou.
ne jamais nettoyer appareil Avec des pièces de liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent
créer un risque d'incendie ou explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité d’est ou tout autre appareil. Les vapeurs peuvent
créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne
d'alimentation de l'appareil est débranchée.
faire pas brancher ou débrancher la prise électrique Lorsque vos mains sont mouillées.
Débranchez le appareil ou couper le courant avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le faire
peut entraîner un choc électrique ou la mort.
faire Essayez de ne pas réparer ou remplacer une partie de votre appareil Plus précisément, il est
recommandé à moins que dans ce matériau. Toutes les autres réparations doivent être confiées
à un technicien qualifié.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORSQU'ELLES APPLICABLE À VOTRE MODÈLE
utilisation deux personnes ou plus pour déplacer et installer appareil. Ne pas le faire peut
entraîner dans le dos ou d'autres blessures.
Pour assurer une bonne ventilation pour votre appareil, La face avant de l'appareil doit être
complètement dégagée. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à
60°fa (16°C) Et ci-dessous 90°fa (32°C). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée de
l’élément, tels que le vent, la pluie, de l'eau pulvérisée ou de gouttes.
l’appareil Ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou autres sources de chaleur élevée.
l’appareil doit être installé avec tous, les raccordements d'eau et de drain électriques en
conformité avec les codes locaux et nationaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA
seulement, 60 Hz) correctement mise à la terre conformément à la National Electrical Code et les
codes locaux et ordonnances est nécessaire.
faire pas plier ou pincer le cordon d'alimentation d’appareil.
la fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
il Important est pour l’appareil à niveler afin de fonctionner correctement. Puissiez-vous besoin de
faire plusieurs Ajustements à niveler.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou crawl à l'intérieur du appareil.
faire pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants d'abrasifs à l'intérieur. Ces
nettoyants peuvent décolorer ou endommager l'intérieur.
Ne pas utiliser pour d'autres que les appareils ESTA aux fins prévues.
Soyez prudent lors de la manipulation, du déplacement et de l'utilisation de l'appareil pour éviter
d'endommager le tube de réfrigérant ou d'augmenter le risque de fuite.
20
AIDEZ NOUS À VOUS AIDER ...
Lisez attentivement ce guide.
Notez le modèle et le numéro de série.
Il est destiné à vous aider à utiliser et à
entretenir votre nouvel appareil correctement.
Vous les trouverez sur une plaque située sur
la paroi extérieure arrière de l’appareil.
Gardez-le à portée de main pour répondre à
vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou
vous besoin de plus d'aide, appelez S'il vous
plaît:
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
____________________________________
Date d'achat
Avanti Service à la clientèle
800-220-5570
____________________________________
Numéro de modèle
Gardez la preuve de gestionnaire de la date
d'achat (tel que votre bordereau de vente)
avec ce guide pour établir la période de
garantie.
____________________________________
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute
correspondance ou des appels de service
concernant votre appareil.
ATTENTION:
CET APPAREIL EST PAS
CONÇU POUR LE STOCKAGE
DE MÉDECINE OU D'AUTRES
PRODUITS MÉDICAUX.
Si vous avez reçu un endommagé appareil,
Contacter immédiatement le revendeur (ou le
constructeur) qui a vendu vous le appareil.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant
d'appeler le service, consultez le Guide de
dépannage. Il énumère les causes des
problèmes de fonctionnement mineurs que
vous "pouvez-vous corriger.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait,
écrivez tous les détails, y compris les
friandises votre numéro de téléphone, et
l'envoyer à:
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous soyez heureux. Si pour une
raison quelconque vous n'êtes pas satisfait du
service que vous recevez, voici quelques
étapes à suivre pour obtenir de l'aide.
FIRST, contacter les gens qui ont réparé votre
appareil. Expliquez pourquoi vous n'êtes pas
satisfait. Dans la plupart des cas, Cela
permettra de résoudre le problème.
Service à la clientèle
Avanti Produits
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
6
Cabinet
Panneau de contrôle
Éclairage intérieur
Ventilateur intérieur
Tablette pour cannettes
Tablettes
7
8
9
10
11
12
22
Verrouillage de sécurité
Grille
Pieds nivelant
Conduit
Poignée en acier inoxydable
Porte en acier inoxydable
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
~avertissement~
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de
l'appareil de haie est équipé d'une fiche à trois broches qui se accouple avec trois standards prises
murales broches afin de minimiser la possibilité d'un choc électrique.
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon d'alimentation fourni.
Pour la sécurité du personnel, ce doit être correctement mis à la terre appareil.
Cet appareil nécessite une norme 115/120 Volt AC ~/ Sortie de masse électrique 60Hz Avec trois
broches. Avoir la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
mise à la terre correctement. Quand une prise murale standard de 2 broches est Rencontrée, il est de
votre responsabilité et l'obligation de la faire remplacer par une prise murale correctement mise à la
terre à 3 broches.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non laissés exposés ou qui pendent à prévenir les
blessures accidentelles.
L'appareil doit toujours être branché dans sa propre individuelle électrique Quelle sortie a une tension
nominale correspond à l'étiquette de notation qui sur l'appareil. Cela fournit les meilleurs circuits de
performance et de câblage de la maison actuelle de prévenir une surcharge qui pourrait causer un
risque d'incendie de surchauffé. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
Toujours saisir la fiche et tirez tout droit sorti Fermement du récipient. Réparer ou remplacer
immédiatement tous les cordons d'alimentation effilochés ou endommagés Sinon. Ne pas utiliser un
cordon qui présente des fissures ou l'abrasion des dommages le long de la longueur ou à la fin STI
Soit. Lors du déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Ø
RALLONGE
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans des conditions Certains, il est fortement
recommandé que vous ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois, si vous devez utiliser
une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit un UL / CUL, 3 fils de terre appareil rallonge
Avoir une fiche de mise à la terre et à la sortie et que la puissance électrique du câble est de 115
volts et au moins 10 ampères.
Ø
PARASURTENSEUR
La plupart des appareils électriques utilisent une série de panneaux de contrôle électrique pour
fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et endommagé ou détruit Peut-être.
Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des surtensions /
coupures; il est que vous 'a suggéré d'utiliser un dispositif de protection contre les surtensions pour
tous les dispositifs / appareils électriques que vous utilisez. Le protecteur de surtension que vous
sélectionnez doit avoir un bloc de poussée suffisamment élevé pour protéger l'appareil, il est
connecté. Si vous avez des questions concernant le type et la taille de contact avec protection contre
les surtensions un électricien agréé nécessaire dans votre région.
Les dommages dus à des surtensions ne sont pas couverts Considéré comme défaut de fabricant et
annulera la garantie du produit.
23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Ø
Ø
AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
• Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
• Vérifiez que vous avez tous les éléments suivants:
1
Mode d'emploi
3
Tablettes
2
Charnière bouchons à vis
1
Poignée en acier inoxydable
2
Clés
• Avant de se connecter à la source d'alimentation de l'appareil est, laissez-le tenir debout
pendant environ 2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un dysfonctionnement
dans le système de refroidissement de la manipulation pendant le transport.
• Nettoyer la surface à l'intérieur de l'eau tiède à l'aide Avec un chiffon doux.
•
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
• Cet appareil est conçu pour installation libre ou built-in (entièrement encastré).
• Placez votre appareil sur un sol assez fort qui doit le soutenir quand il est complètement
chargé. Pour le niveau de votre appareil, régler le nivellement avant jambes en bas de
l'appareil.
• Repérez l'appareil loin de la lumière du soleil directe et des sources de chaleur (cuisinière,
chauffage, radiateur, etc.). La lumière solaire directe peut affecter le revêtement acrylique et
les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures
ambiantes froides extrêmes provoquent l'unité peut aussi ne pas fonctionner correctement.
• Éviter de placer l'appareil dans les zones humides.
• Branchez l'appareil dans une prise murale exclusive, correctement installé à la terre. Ne pas
en aucun cas réduire ou supprimer la troisième (terre) du cordon d'alimentation. Pour toute
question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doit être orientée vers un électricien
certifié ou un centre de service Avanti Produits autorisé.
Ø
ENCASTRABLE - INSTRUCTIONS
Cet appareil est conçu pour en construire ou d'installation Les autoportante. Si vous prévoyez
d'utiliser l'unité de est dans une application intégrée S'il vous plaît suivre les exigences indiquées à
droite.
←Figure montré
Ouverture Cabinet Dimensions
IN (min) MM (min)
largeur
24 "
610 mm
profondeur
26 "
661 mm
hauteur
35 "
889 mm
Figure montré →
Dimensions de l'unité
IN (min)
MM (min)
largeur
597 mm
23 1/2"
1
profondeur
25 /4"
641 mm
(avec poignée)
profondeur
23 ¾"
603mm
(sans poignée)
hauteur
33 3/4"
857 mm
24
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Il est recommandé d'installer le refroidisseur de boisson dans un endroit où la température ambiante
est 19ºC-24ºC Entre (66ºF-75ºF). Si la température ambiante est des températures supérieures ou
inférieures recommandées, la performance de l'unité peut être affectée. Par exemple, placer l'appareil
dans des conditions extrêmes froides ou chaudes Peut provoquer des températures internes de
fluctuer. La gamme des 1ºC-10º C (34ºF-50ºF) ne peut être atteint.
ON / OFF Alimentation
Pour éteindre l'appareil, appuie sur le bouton ON/OFF et maintenez 2 secondes.
Réglage de la régulation de la température
Vous pouvez sélectionner l'affichage de réglage de la température de Fahrenheit à degrés Celsius en
touchant le bouton ºF/ºC. Fahrenheit ou Celsius indicateur des degrés apparaissent en couleur bleu,
affichage de la température dans la fenêtre.
Si vous désirez changer la température, Réglez la température que vous désirez en appuyant sur la
UP ou DOWN bouton. Les chiffres dans la fenêtre d'affichage clignotent. La température que vous
désirent pour 1 ° F ou 1 ° C augmentera si vous touchez le UP bouton une fois; Au contraire, la
température diminue de 1 ° F ou 1 ° C si vous touchez le DOWN bouton une fois.
REMARQUE: Si l'appareil est débranchée, si la puissance est perdue ou désactivée, vous devez
attendre 3 à 5 minutes avant de redémarrer l'unité. Si vous essayez de redémarrer avant ce délai, le
refroidisseur de boisson ne démarre pas.
Lorsque vous utilisez le refroidisseur de boisson pour la première fois ou redémarrez le refroidisseur
de boisson après avoir été éteint pendant une longue période, il pourrait y avoir un écart de quelques
degrés entre la température sélectionnée et celle sur l'affichage LED Indiqué. Ceci est standard et il
est dû à la longueur du temps d'activation. Une fois que le refroidisseur de boisson est en cours
d'exécution pendant quelques heures, tout sera de retour à d'habitude.
Ø STOCKAGE
Beaucoup de canettes et les bouteilles peuvent varier en taille et les dimensions. Tels que le nombre
actuel de bouteilles que vous pourriez être en mesure de stocker peut varier.
Ø ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
L'éclairage intérieur avec être activé chaque fois que la porte est ouverte et OFF une fois que la porte
est fermée.
Ø VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
L'appareil est muni d'une serrure et clé.
Les touches sont situées à l'intérieur du sac en plastique qui contient le Guide de l'utilisateur. Insérez
la clé dans la serrure et la tourner dans le sens antihoraire pour déverrouiller la porte. Pour verrouiller
la porte faire l'opération inverse en veillant à la broche métallique est engagé complètement. Retirez
la clé et placez-le dans un endroit sûr pour la garde.
25
SOINS ET ENTRETIEN
Ø
•
•
•
•
•
•
NETTOYAGE DE RÉFRIGÉRATEUR
Coupez l'alimentation, débranchez l'appareil, et supprimer tous les éléments y compris les
tablettes.
Laver les surfaces intérieures avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude chaude. La
solution devrait être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d'eau.
Laver les étagères avec une solution de détergent doux.
Essorez l'excès d'eau de l'éponge ou d'un chiffon Lorsque la zone des commandes ou des pièces
électriques de nettoyage.
Lavez l’extérieur avec de l'eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec
un chiffon doux et propre.
Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'une brosse en acier sur l'acier inoxydable. Ceux-ci contaminer
l'acier inoxydable avec des particules d'acier rouillées et peuvent se produire.
Ø
•
POWER FAILURE
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient affecter la
température de votre appareil si vous réduisez le nombre de fois que la porte est ouverte. Si la
puissance va être hors service pendant une longue période de temps, vous devez prendre les
mesures appropriées pour protéger vos contenus.
Ø
•
•
DÉPLACEMENT DE VOTRE APPLIANCE
Retirez tous les éléments.
Solidement ruban adhésif vers le bas tous les articles en vrac (tablettes) à l'intérieur de votre
appareil.
Collez la porte fermée.
Assurez-vous que l'appareil reste bloqué en position verticale pendant le transport. Protégez
également l'extérieur de l'appareil avec une couverture ou un article similaire.
•
•
Ø
•
ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
L'appareil doit être situé dans la zone la plus froide de la salle, loin des appareils produisant de la
chaleur et de la lumière directe du soleil.
26
PROBLÈMES AVEC VOTRE APPAREIL?
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes communs réfrigérateur facilement, vous permet
d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si
vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
Guide de dépannage
PROBLÈME
réfrigérateur ne fonctionne pas.
réfrigérateur n’est pas assez froid.
Active et désactive fréquemment.
La lumière ne fonctionne pas.
Vibrations.
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit.
La porte ne se ferme pas correctement.
CAUSE POSSIBLE
Non branché.
L'appareil est éteint.
Le disjoncteur déclenché ou un fusible grillé.
Vérifiez le réglage du contrôle de la température.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne se ferme pas complètement.
Le joint de la porte ne se referme pas
correctement.
La température ambiante est plus chaude que
d'habitude.
Une grande quantité de contenu acété ajouté au
réfrigérateur.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne se ferme pas complètement.
Le contrôle de la température ne soit pas correct.
Le joint de la porte ne se referme pas
correctement.
Non branché.
Le disjoncteur déclenché ou un fusible grillé.
Le bouton d'éclairage est éteint.
Vérifier pour garantir que le réfrigérateur est de
niveau.
Ce bruit peut provenir de l'écoulement du fluide
frigorigène, qui est moyenne.
Comme chaque cycle se termine, vous entendez
des gargouillements mai causés par l'écoulement
du fluide frigorigène dans votre réfrigérateur.
Contraction et expansion des parois internes
popping et crépitantes Peut causer des bruits.
L’appareil n’est pas de niveau.
La porte est désalignée.
L’appareil n’est pas de niveau.
Le joint est sale.
Les étagères sont hors de position.
27
SERVICE POUR VOTRE APPAREIL
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de
services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre
appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide,
l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS
Information sur le produit
Quelles que soient vos questions sont acéra nos
800-323-5029
produits, l'aide est disponible.
Les commandes de la pièce
Puissiez-vous commander des pièces et
800-220-5570
accessoires qui seront livrés à votre domicile
directement par chèque personnel, mandat,
Master Card ou Visa.
In-Home Repair Service
Un centre de service Avanti Products agréé
800-220-5570
Fournir un service de réparation expert, prévue à
un moment opportun pour vous qui est. Nos
réparateurs formés connaissent votre appareil à
l'intérieur et à l'extérieur.
28
Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date
d'achat originale est nécessaire pour obtenir un
service sous garantie.
AVANTI VOS PRODUITS
GARANTIE
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Avanti Produits qui justifie le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période
de douze (12) mois à compter de la date d'achat par l'original du propriétaire. La durée commence à courir à la
date d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit décrit
en détail SAUF dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire
d'origine, les produits Avanti seront, à sa discrétion, réparer ou remplacer toute partie du produit se révèle être
défectueux en matériaux ou de fabrication sous une utilisation régulière. Avanti Products vous fournira un produit
raisonnablement semblable nouveau ou remis à neuf. Pendant la période de t Avanti Products fournira toutes les
pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement, aussi longtemps que le produit a
été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans le manuel de est. En usage locatif ou
commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti capacité de 3,5 pieds cubes ou
moins doit être brought / envoyé au centre de service pour les appareils de réparation.
DEUXIÈME LIMITÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE GARANTIE
Pour la deuxième à la cinquième année de la date de l'achat initial, Avanti Products fournira un compresseur de
remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable des travaux et de fret de service. En usage
locatif ou commercial, la garantie est limitée compresseur un an et neuf mois. Les coûts impliqués pour déplacer
le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur, comme peut-être nécessaire, sont la
responsabilité de l'utilisateur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS:
La couverture de la garantie exclut tous décrits ici que les dommages ou les défauts ne sont pas la faute directe
de produits Avanti, des friandises, y compris sans s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants:
• Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du
bâtiment, des règlements ou des lois, des friandises, y compris le défaut d'installer le produit en stricte
conformité locale avec les codes et les règlements incendie et de construction.
• forces extérieures Tout, élémentaires et / ou de l'environnement et des facteurs, des friandises, y compris sans
s'y limiter, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les diapositives de la boue, des
températures de congélation, l'humidité excessive ou à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les
surtensions, les défaillances structurelles entourant l’appareil, et les actes de Dieu.
• Les appels de service sont liés à des problèmes
• les pertes de contenu de la nourriture ou d'autres
externes qui, tels que l'abus, l'alimentation
contenus en raison de la détérioration.
électrique inadéquate, les accidents, les incendies,
• Les dommages accessoires ou consécutifs
les inondations, ou tout autre acte de Dieu.
• Pièces et coûts de main-d'œuvre pour les suivantes
•
Une panne du produit si elle est utilisée à d'autres
ne seront pas considérés comme une garantie:
fins que son intention.
• Les ampoules et / ou boîtier en plastique.
• La garantie ne couvre pas en dehors de la
• Plastic liners cabinet.
Continental USA.
• Poncture Cela annule l'évaporateur de garantie
• Y compris, mais pas les suppléments limité à toute
sur le système scellé complet.
heure après, les appels week-end, ou de services
• Les frais d'expédition et de manutention associés
de vacances, les péages, les frais de voyage de
au remplacement de l'unité.
convoyage ou les frais de kilométrage pour les
• Réparations Interprété par réparateurs non
appels de service dans les régions éloignées.
autorisés.
En aucun cas doit avoir Avanti Products Responsabilité toute responsabilité pour les dommages ou à la propriété
environnante, friandises y compris les armoires, les planchers, les plafonds, et d'autres structures et / ou des
objets autour du produit. Sont également exclus de la garantie de est sont les rayures, les entailles, les bosses
mineures, et d'autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les parties exposées; Produits sur les
numéros de série qui ont été modifiés, effacés ou supprimés; service de l'éducation pour les visites des clients,
ou des visites où il n'y a rien de mal avec le produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul
responsable de toute structure et la mise pour le produit, traite, y compris tous les systèmes électriques, de
plomberie et / ou d'autres installations de raccordement, pour le bon plancher / fondation, et pour toutes les
modifications y compris sans limitation les armoires, les murs, les planchers, les étagères etc., ainsi que la
remise à zéro des disjoncteurs ou fusibles.
PRODUIT HORS DE GARANTIE
Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou Sinon, pour vous fournir toutes les concessions, des
friandises, y compris les réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, la garantie de onze est a
expiré.
GARANTIE - REFRIGERATION - COMPRESSEUR
29
30
Registration Information
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products, LLC.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
Ø
Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to
help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Ø
Promote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet
your future needs.
-------------------------------------------------------(detach here)--------------------------------------------------------------
Avanti Registration Card
Name
Model #
Serial #
Address
Date Purchased
Store / Dealer Name
City
State
Area Code
Phone Number
Zip
Did You Purchase An Additional Warranty
£ Extended
£ None
Reason for Choosing This Avanti Product:
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase
this product:
£ Price
£ Product Features
£ Avanti Reputation
£ Product Quality
£ Salesperson Recommendation
£ Friend / Relative Recommendation
£ Warranty
£ Other: ___________________
Comments:
E-mail Address
Occupation
As your Primary Residence, Do You:
£ Own
£ Rent
Your Age:
£ under 18 £ 18-25 £ 26-30
£ 31-35
£ 36-50 £ over 50
Marital Status:
£ Married £ Single
Is This Product Used In The:
£ Home
£ Business
How Did You Learn About This Product:
£ Advertising
£ In-Store Demo
£ Personal Demo
31
AR5102SS - 02282018
Printed in China
32
Download PDF

advertising