Broan | L1500 | Installation guide | Broan L1500 Installation Guide

LOSONE SELECT®
L900 SERIES • L1500 SERIES
Page 1
LOSONE SELECT®
VENTILATORS
Ceiling / Wall Mount
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TABLE OF CONTENTS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected to a
GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
10. This unit must be grounded.
This manual is divided into sections as follows:
• “WARRANTY”
• “TYPICAL INSTALLATION”
This section shows a common installation in new and existing,
frame construction.
- Mounting (new construction)
- Mounting (existing construction)
- Wiring
- Ducting (horizontal blower discharge)
• “MOUNTING OPTIONS”
• “WIRING OPTIONS”
-Wiring Plate Position
• “DUCTING OPTIONS”
- Blower Discharge Positions
- Ducting (vertical blower discharge)
• “USE AND CARE”
• “SERVICE PARTS”
CAUTION
!
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. Please read specification label on product for further information and requirements.
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
Homeowner: Use and Care
information on page 3.
WARRANTY
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such
products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year
from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND
TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any
products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for
the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROANNUTONE-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE-NUTONE SHALL NOT
BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone-NuTone at the address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the
time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
In the U.S., contact: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
In Canada, contact: Broan-Nutone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive Mississauga,
Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)
LOSONE SELECT®
L900 SERIES • L1500 SERIES
Page 2
TYPICAL INSTALLATION
TYPICAL INSTALLATION
MOUNTING (New Frame Construction)
WIRING
12” ROUND DUCT
BLACK
TO
BLACK
8” X 12” TO
12” ROUND
TRANSITION
CEILING
JOIST
(24” centers
shown)
GRILLE NUT
(Install into square
holes in housing)
MOUNTING
BRACKETS
factory-shipped
in position for
½” ceiling
material.
Ventilator
factory-shipped
in horizontal
discharge
position.
GRILLE
SCREW
GRILLE
(Install after ceiling is finished.)
EDGE
OF HOUSING
GROUND TO
WIRING PLATE
WIRING
PLATE
WHITE
TO
WHITE
LINE IN
Ventilator can be wired from outside of housing.
Use UL approved connectors to wire per local codes.
DUCTING (Horizontal blower discharge)
Factory-shipped unit installed in new construction.
ROOF CAP
MOUNTING (Existing Frame Construction)
8” X 12” TO
12” ROUND
TRANSITION
MOUNTING BRACKETS
factory-shipped in position
for ½” ceiling material.
CEILING
JOIST
(24” centers
shown)
12” ROUND
DUCT
FINISHED
CEILING
MATERIAL
MOUNTING
SCREWS
GRILLE NUT
(Install into
square holes
in housing)
Ventilator factoryshipped
in horizontal
discharge position.
GRILLE
GRILLE
SCREW
Factory-shipped unit installed in existing construction.
8” X 12”
TO
12” ROUND
TRANSITION
12”
ROUND
DUCT
12” ROUND
ELBOW
WALL
CAP
Two ways to connect ductwork to a factory-shipped unit.
IMPORTANT:
Remove shipping tape from damper
Remove the shipping tape from the damper flap and make sure
that damper flap opens and closes freely inside the ductwork. Use
duct tape to make ductwork connections secure and air-tight.
LOSONE SELECT®
L900 SERIES • L1500 SERIES
Page 3
MOUNTING OPTIONS
DUCTING OPTIONS
¼-20 hex nuts secure mounting brackets to housing. Loosen and
re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired
mounting bracket position.
BLOWER DISCHARGE POSITIONS
y
;
Factory-shipped
Horizontal
discharge
22"
yy
@@
;;
yyy
@@@
;;;
MAX.
yyy ;;
;;;
yy
Mounting brackets in
factory-shipped position mounted directly to joists.
(Outlet parallel to joists.)
(New construction)
yy
@@
;;
yyy
@@@
;;;
Housing
Converted to
Vertical Discharge
yy
;;
18"
Factory-shipped
Horizontal
discharge
11/ 8"
18"
yyy
;;;
MOVABLE
PANEL
(Outlet perpendicular to joists.)
(New or Existing construction)
Ventilator shown in
horizontal discharge
position. (Factory shipped)
Ventilator shown in
vertical discharge position.
(Change movable panel to
new location as shown.)
DUCTING (Vertical blower discharge)
Factory-shipped
Horizontal
discharge
yyy
;;;;;;
yyy
(Outlet vertical.)
(New or Existing construction)
MOVABLE
PANEL
(Change to this
DUCT
location)
CONNECTOR
(this side)
1½"
to
2½"
Mounting brackets flipped
over and mounted to
additional framing.
1½"
to
2½"
Mounting brackets flipped
over and mounted to
additional framing.
DUCT
CONNECTOR
(this side)
22"
yyy
;;;
Mounting brackets flipped
over and mounted to top of
housing. Housing secured
with cables.
ROOF CAP
12” ROUND DUCT
8” X 12” TO
12” ROUND
TRANSITION
(Outlet parallel to joists.)
(New or Existing construction)
Typical ductwork connection to a ventilator converted to
vertical discharge.
USE AND CARE
Ventilator is designed for continuous operation. If desired, it may be
controlled using an on/off switch or a solid-state, variable speed
control. Follow wiring instructions packed with control, and adhere
to all local and state codes, and the National Electrical Code.
WIRING OPTIONS
WIRING PLATE
POSITION
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before servicing.
VERTICAL
POWER
CABLE
CONNECTION
HORIZONTAL POWER
CABLE CONNECTION
Wiring plate mounts to side or top of housing.
To clean grille: Use appropriate vacuum attachment or remove
grille and clean with a soft cloth and mild soap or detergent. Dry
grille thoroughly before reinstalling.
To clean blower assembly: Remove grille, unplug blower from
housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove blower
from housing. Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth
and mild soap or detergent to clean blower discharge area and
wheel. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure
blower assembly is completely dry before reinstalling.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
LOSONE SELECT®
L900 SERIES • L1500 SERIES
Page 4
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO.
1
97014853
2
99150415
3
98009520
4
97014784
5
97014728
6
99150591
7
97006142
8
99150471
9
98005512
10
99420466
11
99420470
12
98009518
13
93150487
14
98005513
15
99400035
16
99500394
17
99500393
18
99500395
19
97014788
20
99260477
21
99200202
22
97014785
23
99080490
99080491
99080501
99080502
99080511
99080512
24
93260447
25
98009516
26
99680019
27
99020274
28
98009514
29
99150417
30
98009513
19-30
31
32
97014848
97014849
97014886
97014887
97014896
97014897
98009522
99150472
DESCRIPTION
Damper Flap
Screw, #8B x ¼* (10 req.)
Duct Connector
Housing Assembly
Mounting Bracket (2 req.)
Mounting Screw, #10-12 x .625 (4 req.)
Wiring Harness
Ground Screw, #10-32 x ½* (2 req.)
Wiring Adapter Plate
Insulation Mounting Clip (16 req.)
Grille Nut (4 req.)
Movable Housing Panel
Screw, #10-24 x .375* (8 req.)
Outlet Box Cover
Strain Relief Bushing
Insulation, Front
Insulation, Base
Insulation, Back
Motor Bracket
Whiz Nut, ¼-20* (11 req.)
Screw, ¼-20 x ½* (5 req.)
Blower Scroll
Motor (L900)
Motor (L1500)
Motor (L900C)
Motor (L1500C)
Motor (L900EX)
Motor (L1500EX)
Nut, Hex Flange 5/16-18* (5 req.)
Support Bracket
Wheel Clamp
Blower Wheel (includes Key No. 26)
Inlet Ring
Screw, #8-18 x ¼* (5 req.)
Scroll Support Channel
Blower Assembly Complete
(Includes Key Nos. 19 thru 30)
(L900)
(L1500)
(L900C)
(L1500C)
(L900EX)
(L1500EX)
Grille
Grille Screw (4 req.)
SERVICE PARTS
1
2
3
4
5
7
8
20
2
10
11
13
9
12
15
14
6
16
17
27
18
28
26
22
29
20
30
21
19
23
25
24
21
32
20
BLOWER
ASSEMBLY
31
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Standard hardware - may be purchased locally.
99042812B
LOSONE SELECT®
L900
SERIES
SERIES
SERIE
L900• L1500
• SERIE
L1500
Página
Page 5
VENTILADORES
LOSONE SELECT®
Para montaje en cielo raso / pared
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
CONTENDIO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE ELÉCTRICO,
O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante.
Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante a la
dirección o teléfono que aparecen en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el
interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio
para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo
para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con
algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una
etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deben estar hechos
por personal capacitado de acuerdo con todos los códigos y
estándares aplicables, incluyendo códigos y estándares de
construcción a prueba de incendios.
4. Se necesita suficiente aire para la combustión y extracción de gases
por la chimenea del equipo que quema combustible para evitar la
retrogresión de las llamas. Siga las directrices del fabricante y
estándares de seguridad como los publicados por la Asociación
Nacional de Protección Contra Incendios (o por sus siglas en inglés
NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción,
Refrigeración, y Aire Acondicionado (o por sus sigles en inglés
ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no dañe cableado
eléctrico o instalaciones no visibles.
6. Ventiladores con conductos siempre deben extraer hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
8. Si esta unidad va a instalarse sobre una bañera o ducha, debe
marcársela como correcta para dicha aplicación y debe conectarse
a un protegido GFCI (Cortacicuito Accidental a Tierra).
9. Nunca instale un interruptor donde se pueda alcanzar desde una
bañera o ducha.
10. Esta unidad se debe conectar a tierra.
Este manual consiste en las siguientes secciones:
• “GARANTÍA”
• “INSTALACIÓN TÍPICA”
Esta sección muestra una instalación común en una estructura
nueva y en una existente.
- Montaje (estructura nueva)
- Montaje (estructura existente)
- Conexiones eléctricas
- Colocación de conductos (descarga horizontal del ventilador)
• “OPCIONES DE MONTAJE”
• “OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA”
- Colocación de la placa de conexiones
• “OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE CONDUCTOS”
- Posiciones de la descarga del ventilador
- Colocación de conductos (descarga vertical del ventilador)
• “USO Y CUIDADO”
• “PIEZAS DE SERVICIO”
CUIDADO
!
1. Para uso de ventilación general solamente. No lo use para extraer
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daño a los cojinetes del motor y hélices ruidosas y/o
desequilibradas, mantenga la unidad de potencia lejos de rocíos de
yeso, polvo de construcción, etc.
3. Para más información y requisitos favor leer la etiqueta de
especificaciones del producto.
Instalador: Deje este manual con el
dueño de casa.
Dueño de casa: Información del uso y
mantenimiento en la página 7.
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE BROAN DE UN AÑO
Broan le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos
estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de
la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION
O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES
Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier
producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación indebida (excepto por Broan), instalación defectuosa o instalación
contraria a las instrucciones de instalación.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se especifica en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una
garantía implícita, por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN, SERA EL
UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO
SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES
QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos
estados no permiten la exlusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan en la dirección
que aparece abajo o al teléfono 1-800-637-1453, (b) dar el número de modelo y la identificación de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la
garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
En los Estado Unidos, llame: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
En Canada, llame: Broan-Nutone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario L5T
1H9 (1-888-882-7626)
LOSONE SELECT®
L900
SERIES
SERIES
SERIE
L900• L1500
• SERIE
L1500
Página
Page 6
INSTALACIÓN TÍPICA
INSTALACIÓN TÍPICA
MONTAJE (Estructura nueva)
CONEXIÓN ELÉCTRICA
CONDUCTO REDONDA DE 12” (30,5 cm)
NEGRO
A
NEGRO
TRANSICIÓN DE 8” X 12” A
12” REDONDA (20,3 x 30,5
cm a 30,5 cm redonda)
TIERRA A LA PLACA DE
CONEXIONES
VIGUETA DEL TECHO
(se muestran centros de
24” (61 cm)
TUERCA DE PARILLA
(Instale en los agujeros
cuadros en la cubierta)
Ventilador, enviado
de fábrica en
posición de
descarga
horizontal
TORNILLO
PARA LA PARRILLA
ABRAZADERAS DE
MONTAJE
enviadas de fábrica en
posición para montarse en
una vigueta de ½”
(1,27 cm) del techo.
PARRILLA
(Instale hasta después de que el cielo
raso esté terminado)
Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura nueva.
PLACA DE
CONEXIONES
BLANCO
A
BLANCO
LÍNEA DE ENTRADA
El ventilador se puede conectar desde el exterior del
alojamiento. Use conectores aprobados por UL en la
conexión en cumplimiento con los códigos locales.
COLOCACIÓN DE CONDUCTOS (descarga
horizontal del ventilador)
VENTILACIÓN
EN EL ALERO
MONTAJE (Estructura existente)
ABRAZADERAS DE MONTAJE
enviadas de fábrica en posición para montarse
en una vigueta de ½” (1,27 cm) del techo.
TRANSICIÓN DE 8” X 12” A
12” REDONDA (20,3 x 30,5
cm a 30,5 cm redonda)
CANTO DE LA
CUBIERTA
VIGUETA DEL
TECHO
(se muestran
centros de
24” (61 cm)
TRANSICIÓN
8” X 12”
(20,3 X 30,5 cm)
A
REDONDO DE
12” (30,5 cm)
CONDUCTO DE
12” (30,5 cm)
MATERIAL DE
TERMINADO DEL
CIELO RASO
TORNILLO
DE MONTAJE
TUERCA DE
PARILLA (Instale
en los agujeros
cuadros en la
cubierta)
CONDUCTO
REDONDA
DE 12”
(30,5 cm)
Ventilador, enviado de fábrica en
posición de descarga horizontal
PARRILLA
TORNILLO
PARA LA
PARRILLA
Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura existente.
CODO REDONDO DE
12” (30,5 cm)
TAPA
DE
PARED
Dos formas de conectar los conductos a una unidad enviada de
fábrica.
IMPORTANTE:
Quite la cinta del envío de apagador
Asegúrese de quitar la cinta que fija la pestaña del regulador durante la transportación, y de que esta pestaña abra y cierre
libremente dentro del conducto. Utilice cinta de conductos para
asegurar y hermetizar las conexiones de los conductos.
LOSONE SELECT®
L900
SERIES
SERIES
SERIE
L900• L1500
• SERIE
L1500
Página
Page 7
OPCIONES DE MONTAJE
Las tuercas hexagonales de ¼ x 20 aseguran las abrazaderas de
montaje en el alojamiento. Afloje y vuelva a apretar o quite y reemplace las tuercas según sea necesario para colocar las abrazaderas
de montaje en la posición deseada.
y
;
Fábrica
descarga
horizontal
22" cm)
22” (55,9
yyy
@@@
;;;
yy
@@
;;
11/8”
(28,6 mm)
Max.
11/ 8"
MAX.
yyy ;;
;;;
yy
18" cm)
18” (45,7
Abrazaderas de montaje en la
posición ajustada en fábrica.
(La salida queda paralela a las
viguetas)
(Estructura nueva)
yy
@@
;;
yyy
@@@
;;;
Cubierta
convertido a
descarga vertical
yy
;;
18" cm)
18” (45,7
Fábrica
descarga
horizontal
1½” a 2½”
(38,1 a
63.51½"
mm)
to
2½"
(La salida vertical.)
(Estructura nueva o existente)
POSICIONES DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR
CONECTOR DEL
CONDUCTO
(este lateral)
CONECTOR
DEL
CONDUCTO
(este lateral)
PANEL
MOVIBLE
(cambie a esta
localización)
yyy
;;;
Abrazaderas de montaje
volteadas y montadas a la
armazón addicional.
(La salida queda perpendicular
a las viguetas)
(Estructura nueva o existente)
PANEL
MOVIBLE
Ventilador mostrado en la
posición horizontal de la
descarga. (Fábrica)
yyy
;;;;;;
yyy
Abrazaderas de montaje
volteadas y montadas a la
armazón addicional.
1½” a
2½”
(38,1 a
63.51½"
mm)
to
2½"
OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE
CONDUCTOS
Fábrica
descarga
horizontal
22" cm)
22” (55,9
Ventilador mostrado en la
posición vertical de la
descarga. (Cambie el panel
movible a la nueva posición,
según lo mostrado.)
COLOCACIÓN DE DUCTOS (Descarga vertical del ventilador)
yyy
;;;
Abrazaderas de montaje
volteadas y montadas a la tapa
de la cubierta. Cubierta
asegurada con los cables.
(La salida queda paralela a las
viguetas)
(Estructura nueva o existente)
CONDUCTO
REDONDO DE 12”
(30,5 cm)
VENTILACIÓN
EN EL ALERO
TRANSICIÓN
8” X 12”
(20,3 X 30,5 cm)
A
REDONDO DE
12” (30,5 cm)
Conexión típica de los conductos al ventilador cambiado a
descarga vertical.
OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
COLOCACIÓN DE LA
PLACA
DE CONEXIONES
CONEXIÓN
VERTICAL DEL
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
CONEXIÓN
HORIZONTAL
DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
La placa de conexiones se monta a los lados o en la parte
superior del alojamiento.
USO Y CUIDADO
El ventilador está diseñado para operar continuamente. Si se desea, se
puede controlar usando un interruptor de encendido/apagado o un control
de estado sólido de velocidad variable. Siga las instrucciones para las conexiones eléctricas que vienen empacadas con el control, y observe todos
los códigos locales y estatales y el Código Eléctrico Nacional.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica, antes de dar servicio al ventilador desconéctelo del
suministro eléctrico.
Para limpiar la parrilla: Use el aditamento apropiado de la aspiradora o
quite la parrilla y límpiela con un paño suave y jabón o detergente suave.
Seque la parrilla completamente antes de volverla a instalar.
Para limpiar el conjunto del ventilador: Quite la parrilla, desconecte el
ventilador del alojamiento, quite las tuercas de montaje del ventilador y
cuidadosamente saque el ventilador del alojamiento. Use el aditamento
apropiado de la aspiradora o un paño suave y jabón o detergente suave
para limpiar el área de descarga y la rueda del ventilador. NO PERMITA
QUE ENTRE AGUA AL MOTOR. Asegúrese de que el conjunto del ventilador esté completamente seco antes de volverlo a instalar.
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.
LOSONE SELECT®
SERIE
L900• L1500
• SERIE
L1500
L900
SERIES
SERIES
Página
Page 8
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE Nº. PIEZA Nº.
1
97014853
2
99150415
3
98009520
4
97014784
5
97014728
6
99150591
7
97006142
8
99150471
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
19-30
31
32
98005512
99420466
99420470
98009518
93150487
98005513
99400035
99500394
99500393
99500395
97014788
99260477
99200202
97014785
99080490
99080491
99080501
99080502
99080511
99080512
93260447
98009516
99680019
99020274
98009514
99150417
98009513
97014848
97014849
97014886
97014887
97014896
97014897
98009522
99150472
DESCRIPCIÓN
Solapa del regulador
Tornillo, #8B x ¼* (se req. 10)
Conjunto del regulador
Conjunto de la cubierta
Abrazadera de montaje (se req. 2)
Tornillo de montaje, #10-12 x .625 (se req. 4)
Arnés de alambre
Tornillo de conexión a tierra, #10-32 x ½*
(se req. 2)
Placa de conexiones
Pinza de montaje del aislador (se req. 16)
Tuerca de la parrilla (se req. 4)
Panel de cubierta movible
Tornillo, #10-24 x .375* (se req. 8)
Cubierta de la caja de conexiones
Buje de alivio de tensión
Aislador, frente
Aislador, base
Aislador, posterior
Abrazadera del motor
Tuerca, ¼-20* (se req.11)
Tornillo, ¼-20 x ½* (5 req.)
Conjunto del caracol
Motor (L900)
Motor (L1500)
Motor (L900C)
Motor (L1500C)
Motor (L900EX)
Motor (L1500EX)
Tuerca, Hex Flange 5/16-18* (se req. 5)
Abrazadera del soporte
Grapa de la rueda
Rueda del ventilador (Incluye clave Nº. 26)
Anillo de entrada
Tornillo, #8-18 x ¼* (se req. 5)
Abrazadera de soporte del caracol
Conjunto del ventilador, completo
(Incluye art. clave Nº. 19-30)
(L900)
(L1500)
(L900C)
(L1500C)
(L900EX)
(L1500EX)
Parilla
Tornillo de la parilla (se req. 4)
PIEZAS DE SERVICIO
1
2
3
4
5
7
8
20
2
10
11
13
9
12
15
14
6
16
17
27
18
28
26
22
29
20
30
21
19
23
25
24
21
32
20
CONJUNTO
DEL
VENTILADOR
31
Pida las piezas de repuesto por Nº. DE PIEZA, no por Nº. DE CLAVE
* Herraje estándar, se puede comprar localmente.
+ No mostrado ensamblado.
99042812B
LOSONE SELECT®
SÉRIE
L900• L1500
• SÉRIE
L1500
L900
SERIES
SERIES
Page
Page 99
VENTILATEURS
LOSONE SELECT®
Montage au plafond / mur
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
TABLE DES MATIÈRES
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:
1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant.
Pour d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou
au numéro de téléphone qui se trouve dans la garantie.
2. Avant d'effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil,
coupez le courant au tableau d'alimentation et verrouillez celui-ci
pour empêcher que la tension soit remise accidentellement. Lorsque
le verrouillage de la déconnexion n'est pas possible, mettez bien en
vue un signal d'avertissement telle qu'une étiquette, sur le panneau
d'alimentation.
3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées
par une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes
et normes applicables, incluant les normes de construction en
rapport aux incendies.
4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et
l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement
brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les
instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes
de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l´American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du code
local.
5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez
soin de ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités
dissimulées.
6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se
faire à l´extérieur.
7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de
ventilation en métal.
8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une
douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour
l’application et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI
(interrupteur de circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre).
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être
rejoint d’une baignoire ou d’une douche.
10. Cette unité doit être mise à la terre.
Ce manuel se divise comme suit :
• GARANTIE
• INSTALLATION TYPIQUE
Cette section montre une installation standard dans un bâtiment
en cours de construction ou déjà construit.
- Montage (construction en cours)
- Montage (construction terminée)
- Câblage
- Installation des conduits (décharge de soufflerie horizontale)
• OPTIONS DE MONTAGE
• OPTIONS DE CÂBLAGE
- Position de la plaque de câblage
• OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
- Positions de la décharge de la soufflerie
- Installation des conduits (décharge de soufflerie verticale)
• UTILISATION ET ENTRETIEN
• PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION
!
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer
les vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines
bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est
exempte de poussière provenant des murs en pierres sèches et la
construction.
3. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres
renseignements et exigences.
Installateur: Remetez ce manuel au
protpriétaire de maison.
Propriétaire de maison: Mode
d’utilisation et soin à la page 11.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN
Broan garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils sont
exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’oeuvre pour une
période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES
GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ
AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, Broan, à son choix, réparera ou remplacera,
gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et service
normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES
FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et
le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de mauvais
usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par
Broan), mauvais installation ou installation contraire au mode d’installation
recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié
pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE
BROAN, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE.
BROAN NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À
L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez
d’autres droits. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan á l'adresse ci-dessous,
(b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature
de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander le service sous
garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original.
Aux E.U., comuniquez avec: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford,
WI 53027 (1-800-637-1453)
Avec Canada, comuniquez avec: Broan-Nutone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive
Mississauga, Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)
LOSONE SELECT®
L900
SÉRIE
SERIES
L900• L1500
• SÉRIE
SERIES
L1500
Page 10
INSTALLATION TYPIQUE
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE (Construction en cours)
CÂBLAGE
CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po (30,5 cm)
TRANSITION DE 8 x 12 po au
12 po circulaire (20,3 x 30,5 cm au
30,5 cm circulaire)
NOIR AU
NOIR
BORD
DU BOÎTIER
FIL DE TERRE À
PLAQUE DE
CÂBLAGE
SOLIVE DE
PLAFOND
(24 po / 61 cm
centre)
PLAQUE
DE
CÂBLAGE
ÉCROU DE
GRILLE
(Installez sur les
trous carrés dans
le logement.)
BLANC AU
BLANC
SUPPORTS
préassemblés pour
plafonds de ½ po (1,27
cm) d’épaisseur.
Soufflerie
préassemblée
en position
de décharge
horizontale
GRILLE
(À installer après la
finition du plafond.)
VIS DE
GRILLE
Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.
ENTRÉE
Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du boîtier.
Utiliser des connecteurs homologués UL pour les branchements,
conformément aux codes locaux en vigueur.
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de
soufflerie horizontale)
CHAPEAU DE TOIT
MONTAGE (construction terminée)
SUPPORTS préassemblés pour
plafonds de ½ po (1,27 cm)
d’épaisseur.
TRANSITION DE 8 x 12 po au
12 po circulaire (20,3 x 30,5 cm au
30,5 cm circulaire)
SOLIVE
DE
PLAFOND
(24 po / 61
cm
centre)
TRANSITION
CIRCULAIRE
8 x 12 po
(20,3 x 30,5 cm) AU
12 po (30,5 cm)
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
12 po
(30,5 cm)
MATÉRIAU
DE PLAFOND
FINI
VIS DE
SUPPORTS
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 12 po
(30,5 cm)
Soufflerie préassemblée en
position de décharge
GRILLE
horizontale
ÉCROU DE
GRILLE
(Installez sur les
trous carrés dans
le logement.)
VIS DE
GRILLE
Appareil installé dans un bâtiment déjà construit.
COUDE CIRCULAIRE DE
12 po (30,5 cm)
CHAPEAU
DE MUR
Deux manières de raccorder les conduits à un appareil prémonté.
IMPORTANT:
Retirez la bande d’expédition de l’amortisseur.
Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et
s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement à l’intérieur
du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et étancher les
raccords des conduits.
LOSONE SELECT®
L900
SERIES
SERIES
SÉRIE
L900• L1500
• SÉRIE
L1500
Page 11
OPTIONS DE MONTAGE
OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer
et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la
position désirée pour le support.
POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE
y
;
Décharge
horizontale
présassemblée
22
po
22"
(55,9 cm)
yy
@@
;;
yyy
@@@
;;;
11/8”
(28,6 mm)
Max.
11/ 8"
MAX.
yyy ;;
;;;
yy
Supports en position
préassemblée
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment en cours de construction)
yy
@@
;;
yyy
@@@
;;;
Boîtier converti
en décharge
verticale
yy
;;
18
po
18"
(45,7 cm)
Décharge
horizontale
présassemblée
18
po
18"
(45,7 cm)
CONNECTEUR
DU CONDUIT
(de ce côté)
PANNEAU
AMOVIBLE
(Changez en cet
emplacement)
yyy
;;;
(Sortie perpendiculaire aux
solives)
(Construction neuve ou
existante)
PANNEAU
AMOVIBLE
Ventilateur illustré
en position de
décharge horizontale.
(Préassemblé)
Ventilateur illustré en
position de décharge verticale.
(Changer la position du panneau
amovible tel qu’illustré.)
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de soufflerie verticale)
Décharge
horizontale
présassemblée
yyy
;;;;;;
yyy
(Sortie verticale)
(Construction neuve ou
existante)
1½” a
2½”
(38,1 a
63.51½"
mm)
to
2½"
Supports retournés et fixés à
un cadre supplémentaire.
1½ au 2½
po
(38,1 a
63.51½"
mm)
to
2½"
Supports retournés et fixés à
un cadre supplémentaire.
CONNECTEUR DU
CONDUIT
(de ce côté)
22
22"po
(55,9 cm)
yyy
;;;
Supports retournés et fixés en
haut du boîtier. Boîtier
suspendu par des câbles.
(Sortie parallèle aux solives)
(Construction neuve ou
existante)
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 12 po
(30,5 cm)
CHAPEAU DE TOIT
TRANSITION
CIRCULAIRE DE
8 x 12 po AU 12 po
(20,3 x 30,5 au 30,5 cm)
Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti en
décharge verticale
UTILISATION ET ENTRETIEN
OPTIONS DE CÂBLAGE
POSITION DE LA
PLAQUE DE CÂBLAGE
BRANCHEMENT
DU CÂBLE
D’ALIMENTATION
À LA VERTICALE
BRANCHEMENT DU
CÂBLE D’ALIMENTATION
À L’HORIZONTALE
La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus du
boîtier.
Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue. Si désiré, il
peut être commandé à l’aide d’un interrupteur marche/arrêt ou d’un
régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Suivre les instructions de
câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux
et provinciaux en vigueur, de même que le Code national de l’électricité
.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de décharge
électrique, débrancher la source d’alimentation avant
toute opération d’entretien.
Pour nettoyer la grille : Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié
ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou
de détergent doux. Bien essuyer la grille avant de la réinstaller.
Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la grille, débrancher la soufflerie
du boîtier, retirer les écrous de fixation de la soufflerie et retirer
délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser un accessoire d’aspirateur
approprié ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de
savon ou de détergent doux pour nettoyer la zone de décharge de la
soufflerie et la roue. NE PAS LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS LE
MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est complètement sèche avant
de la réinstaller.
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter le
moteur.
LOSONE SELECT®
SÉRIE
L900• L1500
• SÉRIE
L1500
L900
SERIES
SERIES
Page 12
PIÈCES DE RECHANGE
LÉGENDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
19-30
31
32
NO DE RÉF.
97014853
99150415
98009520
97014784
97014728
99150591
97006142
99150471
98005512
99420466
99420470
98009518
93150487
98005513
99400035
99500394
99500393
99500395
97014788
99260477
99200202
97014785
99080490
99080491
99080501
99080502
99080511
99080512
93260447
98009516
99680019
99020274
98009514
99150417
98009513
97014848
97014849
97014886
97014887
97014896
97014897
98009522
99150472
DESCRIPTION
Clapet
Vis, #8B x ¼* (10 oblig.)
Registre
Boîtier
Support (2 oblig.)
Vis, #10-12 x .625 (4 oblig.)
Harnais à fils
Vis de terre, 10-32 x ½* (2 oblig.)
Plaque de câblage
Pince de montage d’isolant (16 oblig.)
Écrou de grille (4 oblig.)
Panneau amovible du boîtier
Vis, #10-24 x .375* (8 oblig.)
Couvercle de la boîte de câblage
Réducteur de tension
Isolant, avant
Isolant, base
Isolant, arrière
Support de moteur
Écrou, ¼-20* (11 oblig.)
Vis, ¼-20 x ½* (5 oblig.)
Volute
Moteur (L900)
Moteur (L1500)
Moteur (L900C)
Moteur (L1500C)
Moteur (L900EX)
Moteur (L1500EX)
Écrou hexagonal à collerette 5/16-18*
(5 oblig.)
Support
Pince de roue
Roue de soufflerie (inclut no légende 26)
Bague d’arrivée
Vis, #8-18 x ¼* (5 oblig.)
Support de volute
Soufflerie, ensemble
(inclut no légende 19 à 30)
(L900)
(L1500)
(L900C)
(L1500C)
(L900EX)
(L1500EX)
Grille
Vis de fixation de grille (4 oblig.)
PIÈCES DE RECHANGE
1
2
3
4
5
7
8
20
2
10
11
13
9
12
15
14
6
16
17
27
18
28
26
22
29
20
30
21
19
23
25
24
21
32
20
ENSEMBLE
DE
SOUFFLERIE
31
Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non
à l’aide du numéro de légende.
* Visserie standard - peut être achetée localement.
+ Non montré assemblé.
99042812B
Download PDF

advertising