Avanti | WDC760I3S | User's Guide | Avanti WDC760I3S User's Guide

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model Number/Número de Modelo:
WDC760I3S
CAUTION:
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications
without notice.
La sección en español empieza en la página 12
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
2
TABLE OF CONTENTS
Help Us Help you
4
Parts and Features
5
Important Safety Instructions
6
Electrical Connection
6
Installation Guidelines
6
Operation Instructions
7
Before Using Your Water Dispenser
7
Operating Your Water Dispenser
8
Replacing the Water Bottle
8
Hot / Cold Water Indicator Lights
8
Child Safety Guard (Hot Water Faucet)
8
Cup Dispenser (Optional)
9
Care and Maintenance
9
Taking the dispenser out of service
9
Problems with Your Water Dispenser
10
Troubleshooting Guide
10
Service for Your Water Dispenser
10
Your Avanti Products Warranty
11
Instrucciones en Español
12 – 13
Instructions en Français
14 - 22
Registration Information and Registration Card
3
Last Page
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
Write down the model and serial numbers.
It is intended to help you operate and maintain
your new water dispenser properly.
You'll find them on a label located on the back
side of the unit.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you need
more help, please call:
Please write these numbers here:
____________________________________
Date of Purchase
Avanti Customer Service
800-220-5570
____________________________________
Model Number
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
____________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your water dispenser.
If you received a damaged water dispenser,
immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the water dispenser.
Save time and money. Before you call for
service, check the Problem Solver Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
IF YOU NEED SERVICE
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send to:
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further help.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased. In
most cases, this will solve the problem.
Customer Service
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172
4
PARTS AND FEATURES
1
2
3
4
5
6
7
8
Power ON/OFF swtiches at rear
Water Bottle Inlet
Indicator Lights
Hot Water Button
Cold Water Button
Hot Water Faucet
Cold Water Faucet
Water Drip Tray
5
Important Safety Instructions
To reduce the risk of burns, fire, electrical
shock, or injury when using your
appliance, follow these basic precautions:
Read all instructions before using the water dispenser.
Never clean parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other water dispenser. The fumes can create a fire hazard or
explosion
Do not plug unit into receptacle until you ensure the water tank switches are off.
 WARNING
•
•
•
•
-Save these instructions Electrical Connection
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the
possibility of electrical shock.
Plug the appliance into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning
power and or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti
Products service center.
This appliance requires a standard 115/120-volt 60Hz electrical outlet with three-prong ground.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
Do not use an adapter plug with this appliance.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified
electrician or service technician install an outlet near the appliance.
INSTALLATION GUIDELINES:
• Remove the exterior and interior packing.
• Place your appliance on a floor that is strong enough to support the dispenser when it is fully
loaded. If it does not sit level on the floor, adjust the front right foot to level the unit well to the
floor. Note: Both of the front feet are adjustable.
• Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator,
etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance not to
perform properly.
• Allow 5 inches of space between the water dispenser and the wall, which allows for proper air
circulation to cool the compressor.
• Plug the appliance into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not cut or
remove the third (ground) prong from the power cord under any circumstances. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products service center.
• This water dispenser is not recommended for outdoor use.
• Do not locate the dispenser in area where the temperature may fall below freezing (32º F).
• Keep area around dispenser free of dust and dirt.
• Keep the reserve supply of water bottles away from excessive heat and light.
• Never unplug the water cooler, except for maintenance or transport.
6
OPERATION INSTRUCTIONS
•
•
Before Using Your Water Dispenser
Check to be sure the following parts are included:
 Instruction manual
 4 extra cup dispenser cabinet plugs
 2 extra drain plug seals
Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2
hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
• The water dispenser is pre-cleaned at the factory but the reservoir and water lines
must be flushed with fresh water before use as follows:
• Keep the unit unplugged.
• Fill water tank with tap water full to capacity (more than 3/4 of a gallon). Wait for 5
minutes until water settles.
• Press the hot water faucet until water comes out, then stop.
• Plug the dispenser into the electrical outlet. Both heating and cooling indicator lights
on front will light up at first. We are ready to complete the first cycle. In order to do
that, wait for the hot water indicator light to go off first (approximately 10 minutes),
then wait for the cold water indicator light to go off (another 40 minutes,
approximately).
• Unplug the dispenser from the electrical outlet. Proceed to drain the water from the
faucets one at a time until no more water remains.
(Note: To facilitate this operation, use a large container).
• Then, drain any water left in the tanks by opening the drain plug located on the back,
until it drains completely.
• Proceed to close the drain cap.
Be sure the drain plug seal is in place. If not, replace with one of the spares
included with this manual.
Closing the drain cap without the seal in place will result in leakage and
possible damage to the water dispenser and or its surroundings.
• Place the 5-gallon bottle of water on the water intake, allow water to stand for
approximately one minute.
• Open water faucets to insure water flows from both faucets.
• Check the area around the drain valve at the rear of the unit for leakage.
• Plug dispenser into the electrical outlet.
• Now you are ready to use your water dispenser.
NOTE: Your water dispenser has been cleaned and sanitized before leaving the
factory, but in case a taste problem develops, place two tablespoons of
baking soda and add tap water. Fill water tank again and repeat basic
operations previously outlined, except turn the switch marked HOT “OFF” to
avoid leaving residues in hot water tank.
ATTENTION:
If you do not plan to use the water heating function for more than three days, we
recommend that you turn the HOT switch to the “OFF” position.
WARNING
IMPROPER USE OF THE GROUNDED PLUG CAN RESULT IN THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK. IF
THE POWER CORD IS DAMAGED, HAVE IT REPLACED BY AN AUTHORIZED AVANTI PRODUCTS
SERVICE CENTER.
7

•
•
•
•
•
•
Steps to replace water bottles
Use a clean cloth to wipe off neck of bottle.
Remove cap.
Carefully lift bottle (approx. 40 lbs.) using your legs and not your back. Do not place hands on
opening of bottle while placing in reservoir.
Insert the water bottle on the water intake over reservoir opening so it settles properly on it.
Wipe off any water which may have splashed on dispenser top.
When a new bottle is installed you must open the hot water faucet and remove no less than 4 full
cups of water to insure the water flows properly and the water reservoir is at the proper level.
 Hot and Cold Power ON/OFF Indicator Lights
Once the power switches for the HOT and COLD water systems (located on the rear of the unit) have
been turn ON, these lights will illuminate to advise the user that the systems are activated and
operating.
 Hot Water Indicator Light
Turn the heating switch on, the red indicator will glow and the heating process starts. When the water
reaches the right temperature (185º - 203ºF / 85º - 95ºC) the red light goes off automatically. When
the temperature goes below 176ºF (80ºC), the red indicator will glow again and another heating
process starts.
 Cold Water Indicator Light
Turn the cooling switch on. The blue indicator will glow and the cooling process will begin. When the
water reaches the right temperature (41º - 50ºF / 5º - 10ºC) the blue indicator light will turn off
automatically. Once the water temperature reaches above 50ºF (10ºC) the blue indicator light will
glow again indicating another cooling process has started.
NOTE:
THE HOT WATER FAUCET HAS A CHILD-SAFETY GUARD ATTACHMENT.
To dispense hot water:
♦ Slide red safety button to the right and hold while pressing downward on hot water faucet to
dispense hot water.
♦ Safety button will return to its original position when faucet is released.
♦ Ensure all water has dispensed prior to removing glass from the dispensing area.
To dispense cold water:
♦ Press and hold downward on the cold water faucet to dispense cold water.
♦ When you have dispensed the desired amount of water, simply release the cold water faucet.
♦ Ensure all water has dispensed prior to removing glass from the dispensing area.
8
CARE AND MAINTENANCE
•
•
•
Wash the inside of the reservoir with a warm water and baking soda solution. The solution should
be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
The drip tray and water faucets should be cleaned with mild detergent and warm water.
At regular intervals or once a month inspect the coils located across the back of the dispenser.
Vacuum accumulation of dust or clean it with a soft bristled brush.
TAKING DISPENSER OUT OF SERVICE
•
•
•
•
If the water dispenser will not be used for a long period of time, unplug the power cord from the
wall outlet.
Drain the water through the faucets.
Turn the switch market hot to the “OFF” position.
Drain the water from the tank by removing the plug from the back of the dispenser.
WARNING—THE WATER COMING OUT OF THE BACK SIDE MARKED “HOT” MAY BE SCOLDING.

Unit should not be transported on the sides. Place it upright if possible and cover it with a blanket.
9
PROBLEMS WITH YOUR WATER DISPENSER
You can solve many common water dispenser problems easily, saving you the cost
of a possible service call. Try the suggestions outlined below to see if you can solve
the problem before calling the service.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
Water dispenser does not operate.
Water cooler is not cold enough.
Water dispenser hot water is not hot enough.
Compressor turns on and off frequently.
Vibrations.
The water dispenser seems to make too much
noise.
Bottle feels warm.
Water bottle is hot.
POSSIBLE CAUSE
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Check to be sure the cold switch on the back is ON.
The water dispenser does not have the correct
clearances.
Check to be sure the hot switch on the back is ON.
The room temperature is hotter than normal.
The temperature control is not set correctly.
The water dispenser does not have the correct
clearances.
Check to assure that the water dispenser is level.
The rattling noise may come from the flow of the
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling sounds
caused by the flow of refrigerant in your water dispenser.
Contraction and expansion of the inside walls may
cause popping and crackling noises.
The water dispenser is not level.
The water system is overfilled. Dispense Cold water until
air is released into the bottle.
Water is boiling in the hot tank and bubbling up into the
bottle. Press the hot dispenser button until water flows to
remove air from the hot tank.
SERVICE FOR YOUR WATER DISPENSER
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti
appliance, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the
Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
800-323-5029
Part Orders
800-220-5570
In-Home Repair Service
800-220-5570
Whatever your questions are about our products,
help is available.
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your home.
You may order these items by personal check,
money order, Master Card, or Visa.
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
know your appliance inside and out.
10
YOUR AVANTI PRODUCTS
WARRANTY
Staple your sales receipt here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service under
warranty.
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon
the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner,
Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in
material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product
that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor
necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in
accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90
days. All Avanti appliances of 3.5 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a
replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight
charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs
involved to move the product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the
user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
Products, including without limitation, one or more of the following:
• A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes
and regulations.
• Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
•
•
•
•
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
• Failure of the product if it is used for other than it
Content losses of food or other content due to
intended purpose.
spoilage.
•
Surcharges including but not limited to, any after
Incidental or consequential damages
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
Parts and labor costs for the following will not be
trip charges, or mileage expense for service calls to
considered as warranty:
remote areas.
Shipping and handling costs associated with the
•
The warranty does not apply outside the
replacement of the unit.
Continental USA.
Repairs performed by unauthorized servicers.
•
• Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical power,
accidents, fire, floods, or any other acts of God.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces
and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits
for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical,
plumbing and/or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including
without limitation cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including
repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY – WATER DISPENSER - COMPRESSOR
11
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
AVISO:
ESTE GRIFO DE AGUA CALIENTE TIENE UN ADAPTADOR DE SEGURIDAD PARA
NIÑOS.
PARA OBTENER AGUA CALIENTE:
♦ MUEVA HACIA LA DERECHA Y NO SUELTE EL BOTON ROJO DE SEGURIDAD.
♦ MANTENGA AGARRADO ESE BOTON DE SEGURIDAD MIENTRAS QUE EMPUJE EL GRIFO
HACIA ABAJO PARA DISPENSAR EL AGUA CALIENTE.
♦ CUANDO SUELTE EL GRIFO ASEGURESE QUE REGRESE A LA POSICION ORIGINAL.
PARA OBTENER AGUA FRIA:
♦ EMPUJE EL GRIFO HACIA ABAJO PARA DISPENSAR EL AGUA FRIA.
♦ CUANDO SUELTE EL GRIFO ASEGURESE QUE REGRESE A LA POSICION ORIGINAL.
PASOS RECOMENDADOS PARA CAMBIAR EL BOTELLON





QUITE EL BOTELLON VACIO.
LIMPIE EL CUELLO DEL BOTELLON NUEVO CON UN TRAPO LIMPIO.
LEVANTE EL BOTELLON HACIENDO FUERZA CON LAS PIERNAS Y NO LA ESPALDA.
TOME EL BOTELLON POR LOS LADOS Y DIRIJA EL CUELLO DEL MISMO HACIA LA
APERTURA DEL TANQUE.
VOLTEE EL BOTELLON COMO SI FUERA A SOLTAR AGUA E INSERTE EL CUELLO DEL
BOTELLON EN LA APERTURA DEL TANQUE HASTA QUE SE COLOQUE EN LA POSICION
CORRECTA.
DIRECCIONES BASICAS DE OPERACION:
COLOQUE EL ENFRIADOR DE PIE POR UN PERIODO DE 2 HORAS ANTES DE ENCHUFAR
LA UNIDAD A LA PARED.

COLOQUE EL ENFRIADOR EN UN AREA BIEN VENTILADA Y DEJE UN ESPACIO DE UN
POCO MAS DE 5 PULGADAS ENTRE LA UNIDAD Y LA PARED.

ESCOJA UN LUGAR CON PISO NIVELADO.

NO COLOQUE EL ENFRIADOR DONDE LA TEMPERATURA AMBIENTAL PUEDA BAJAR DE
32°F (0°C).

ANTES DE ENCHUFARLO
AUNQUE EL ENFRIADOR SALE LIMPIO DE LA FABRICA, DEBE LIMPIAR Y ESTERILIZAR LOS
CONDUCTOS DEL TANQUE Y LOS GRIFOS DE ACUERDO A LOS SIGUIENTES PASOS:

LLENE EL TANQUE DE AGUA (HASTA EL TOPE) CON AGUA DE LA PILA.

DEJE NIVELAR EL AGUA POR 5 MINUTOS.

ABRA LA LLAVE DE AGUA CALIENTE HASTA QUE SALGA AGUA Y CIERRELA
INMEDIATAMENTE.

ENCHUFE LA UNIDAD A LA PARED.ENCIENDA LOS DOS INTERRUPTORES SITUADOS EN
LA PARTE TRASERA. LOS DOS INDICADORES DE LUZ SE ALUMBRARAN. ESPERE HASTA
QUE EL INDICADOR DE AGUA CALIENTE SE APAGUE (APROX. 10 MINUTOS).

ENTONCES ESPERE HASTA QUE EL INDICADOR DE AGUA FRIA SE APAGUE (APROX. 5
MINUTOS).

DESCONECTE LA UNIDAD DE LA PARED.

EMPIEZE A DRENAR LAS LLAVES UNA A LA VEZ HASTA QUE SALGA EL ULTIMO CHORRO
DE AGUA.

EN LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD ENCONTRARA UNA TAPA PLASTICA. GIRE HACIA
LA IZQUIERDA LA TAPA HASTA QUE SALGA EL ULTIMO CHORRO.

CUANDO NO SALGA MAS AGUA DE LA APERTURA, CIERRE LA TAPA PLASTICA.

TOME EL BOTELLON DE AGUA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL
BOTELLON.

ENCHUFE LA UNIDAD. AHORA SU ENFRIADOR ESTA LISTO PARA SU USO.
12
MODO DE OPERACION

LUCES INDICADORAS DE ENCENDIDO:
CUANDO PRESIONE EL BOTON DE ENCENDIDO DE CADA SISTEMA (LOCALIZADO EN
EL PANEL POSTERIOR DE LA UNIDAD), LA LUZ INDICADORA DE CADA SISTEMA
ALUMBRARA EN COLOR VERDE.

LUZ INDICADOR DEL AGUA FRIA:
ABRA LA LLAVE DE AGUA FRIA. EL INDICADOR DE LUZ AZUL SE ENCENDERA Y EL
PROCESO DE ENFRIAMIENTO COMENZARA. CUANDO LA TEMPERATURA ALCANCE
APROXIMADAMENTE 5-10°C LA LUZ AZUL SE APAGARA AUTOMATICAMENTE.

LUZ INDICADOR DEL AGUA CALIENTE:
ABRA LA LLAVE DE AGUA CALIENTE. EL INDICADOR DE LUZ ROJA SE ENCENDERA Y
EL PROCESO DE CALENTAMIENTO DEL AGUA COMENZARA.
CUANDO LA TEMPERATURA ALCANCE APROXIMADAMENTE 85º - 95°C LA LUZ ROJA
SE APAGARA AUTOMATICAMENTE.
CUANDO LA TEMPERATURA ALCANCE APROXIMADAMENTE 80°C LA LUZ ROJA SE
APAGARA AUTOMATICAMENTE Y OTRO CICLO DE CALENTAMIENTO EMPEZARA.









MANTENIMIENTO
A INTERVALOS REGULARES (UNA VEZ AL MES), INSPECCIONE EL CONDENSADOR O
REJILLA DE ALAMBRE LOCALIZADA EN LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD.
ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA, DESENCHUFE EL ENFRIADOR. USE UNA
ASPIRADORA O UN CEPILLO DURO PARA QUITAR EL POLVO.
PARA LIMPIAR LAS PARTES DE PLASTICO SE REQUIERE JABON LIQUIDO Y AGUA TIBIA.
NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS EN LA SUPERFICIE SUPERIOR NI EN LA BANDEJA DE
ESCURRIMIENTO.
SI NO VA A USAR EL ENFRIADOR POR UN TIEMPO PROLONGADO
DESENCHUFE LA UNIDAD.
QUITE EL BOTELLON DE AGUA.
COLOQUE LOS INTERRUPTORES MARCADOS CALIENTE Y FRIO (EN LA PARTE TRASERA)
EN LA POSICION “OFF”.
DRENE EL AGUA ABRIENDO LAS LLAVES.
DRENE LA APERTURA EN LA PARTE TRASERA QUITANDO EL TAPON.
EL ENFRIADOR DEBE TRANSPORTARSE PARADO Y CUBIERTO CON UNA FRAZADA PARA
EVITAR QUE SE RAYE.
POSIBLES PROBLEMAS
DERRAME DE AGUA POR FUERA DEL
ENFRIADOR
EL AGUA NO ESTA SUFICIENTEMENTE
FRIA.
EL AGUA NO ESTA SUFICIENTE CALIENTE
EL ENFRIADOR NO ENFRIA O CALIENTA EL
AGUA
13
CAUSA
LA BOTELLA ESTA PERFORADA –
REEMPLACELA
SU TEMPERATURA DEBERIA SER DE 5° A
7° C CON UNA TEMPERATURA AMBIENTE
DE 20° C. SI NO ES ASI, LLAME AL CENTRO
DE SERVICIO, EL TERMOSTATO PODRIA
ESTAR DEFECTUOSO.
SU TEMPERATURA DEBERIA SER DE 80° A
90° C CON UNA TEMPERATURA AMBIENTE
DE 20° C. SI NO ES ASI, LLAME AL CENTRO
DE SERVICIO, EL TERMOSTATO PODRIA
ESTAR DEFECTUOSO.
VERIFIQUE LOS CIRCUITOS, FUSIBLES O
DISYUNTORES.
AIDEZ NOUS À VOUS AIDER ...
Lisez attentivement ce guide.
Notez le modèle et le numéro de série.
Il est destiné à vous aider à utiliser et à
maintenir votre nouveau distributeur d'eau
correctement.
Vous les trouverez sur une étiquette située sur
le côté arrière de l'appareil.
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
Gardez-le à portée de main pour répondre à
vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou
vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît
appelez:
____________________________________
Date d'achat
____________________________________
Numéro de modèle
Avanti Service à la clientèle
800-220-5570
____________________________________
Numéro de série
Gardez preuve de la date d'achat d'origine (tel
que votre bordereau de vente) avec ce guide
pour établir la période de garantie.
Utilisez
ces
numéros
dans
toute
correspondance ou appels de service
concernant votre distributeur d'eau.
Si vous avez reçu un distributeur d'eau
endommagée, contactez immédiatement le
revendeur (ou le constructeur) qui vous a
vendu le distributeur d'eau.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant
d'appeler le service, consultez le Guide Solver
problème. Il énumère les causes des
problèmes de fonctionnement mineurs que
vous pouvez vous corriger.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous soyez heureux. Si pour une
raison quelconque vous n'êtes pas satisfait du
service que vous recevez, voici quelques
étapes à suivre pour obtenir de l'aide.
FIRST, contacter les gens qui ont réparé votre
appareil. Expliquez pourquoi vous n'êtes pas
satisfait. Dans la plupart des cas, cela va
résoudre le problème.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait,
écrivez tous les détails, y compris votre
numéro de téléphone, et l'envoyer à:
Service Clients
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami,FL 33172
14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
6
7
8
Interupteurs
Bouteille d'eau Inlet
Voyants
Bouton d'eau chaude
Bouton d'eau froide
Robinet d'eau chaude
Robinet d'eau froide
Eau lèchefrite
15
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
Pour réduire le risque de brûlures,
d'incendie, de choc électrique ou de
 ATTENTION
blessures lors de l'utilisation de votre
appareil, suivre ces précautions de base:
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le distributeur d'eau.
Jamais nettoyer les pièces avec des liquides inflammables. Les vapeurs peuvent
créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre distributeur d'eau. Les
vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion
Ne branchez pas dans la prise jusqu'à ce que vous assurez les commutateurs de
réservoir d'eau sont éteints.
-Enregistrez Ces INSTRUCTIONS-
 Connexion électrique
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet
appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui accouple avec trois standards prises murales
broches afin de minimiser le risque de choc électrique.
Branchez l'appareil dans une prise murale correctement installée à la terre exclusive. Ne pas en
aucun cas réduire ou supprimer la troisième (terre) du cordon d'alimentation. Toute question
concernant le pouvoir et ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien certifié ou un centre
de service Avanti Produits autorisé.
Cet appareil nécessite un 115/120 volts 60Hz prise électrique standard à terre à trois broches.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non laissés exposés ou qui pendent pour prévenir les
blessures accidentelles.
Ne pas utiliser un adaptateur avec cet appareil.
Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop court, un technicien
électricien ou technicien qualifié d'installer une prise près de l'appareil.
DIRECTIVES D'INSTALLATION:
• Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
• Placez votre appareil sur un sol qui est assez solide pour supporter le distributeur lorsqu'il est
complètement chargé. Si ça ne siège pas au niveau de la sol, ajustez le pied avant droit au
niveau de l'unité et à l'étage. Note: Les deux pieds avant sont réglables.
• Repérez l'appareil loin de la lumière du soleil directe et des sources de chaleur (cuisinière,
chauffage, radiateur, etc.). La lumière solaire directe peut affecter le revêtement acrylique et
sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures
ambiantes froides extrêmes peuvent aussi causer l'appareil de ne pas fonctionner
correctement.
• Prévoir 5 pouces d'espace entre le distributeur d'eau et le mur, ce qui permet une circulation
de l'air pour refroidir le compresseur.
• Branchez l'appareil dans une prise murale correctement installée à la terre exclusive. Ne pas
couper ou enlever la troisième (terre) du cordon d'alimentation en toutes circonstances. Toute
question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien
certifié ou un centre de service Avanti Produits autorisé.
• Ce distributeur d'eau est pas recommandé pour une utilisation en extérieur.
• Ne pas placer le distributeur dans un endroit où la température peut tomber en dessous de
zéro (32º F).
• Garder la zone autour de distributeur exempt de poussière et de la saleté.
16
•
•
Gardez l'alimentation de réserve de bouteilles d'eau loin de la chaleur excessive et de la
lumière.
Ne jamais débrancher le refroidisseur d'eau, sauf pour l'entretien ou le transport.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Avant d'utiliser votre distributeur d'eau
• Vérifiez que les éléments suivants sont inclus:
 Manuel d'instructions
 4 bouchons d'armoire tasse de distribution supplémentaires
 2 supplémentaires joints de bouchon de vidange
•
Avant de raccorder l'appareil à la source d'alimentation, laissez-le tenir debout pendant environ
2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un mauvais fonctionnement du système de
refroidissement lors de la manipulation durant le transport.
• Le distributeur d'eau est pré-nettoyée à l'usine, mais les lignes de réservoir et de l'eau
doit être rincé à l'eau douce avant de l'utiliser comme suit:
• Gardez l'appareil débranché.
• Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau du robinet à pleine capacité (plus de 3/4 d'un
gallon). Attendez 5 minutes jusqu'à ce que l'eau se dépose.
• Appuyez sur le robinet d'eau chaude jusqu'à ce que l'eau sort, puis arrêter.
• Branchez le distributeur dans la prise électrique. Les deux indicateurs de chauffage et
de refroidissement des lumières sur le devant s'allument au premier abord. Nous
sommes prêts à compléter le premier cycle. Pour ce faire, attendez que le chaud
indicateur de l'eau se éteigne premières (environ 10 minutes), puis attendez que le
froid indicateur de l'eau légère pour se déclencher (40 minutes environ).
• Débranchez le distributeur de la prise électrique. Passez à drainer l'eau des robinets,
un à la fois jusqu'à ce que plus d'eau reste.
(Remarque: Pour faciliter cette opération, utiliser un grand récipient).
• Ensuite, égoutter l'eau dans les réservoirs en ouvrant le bouchon de vidange situé à
l'arrière, jusqu'à ce qu'elle se décharge complètement.
• Passez à fermer le bouchon de vidange.
Assurez-vous que le joint d'étanchéité du bouchon de vidange est en place.
Dans le cas contraire, remplacer par une des pièces de rechange fournies avec
ce manuel.
Fermeture du bouchon de vidange sans le sceau en place entraînera des
dommages et des fuites possibles au distributeur d'eau et ou ses environs.
• Placez la bouteille d'eau de 5 gallons sur la prise d'eau, laisser l'eau reposer pendant
environ une minute.
• robinets d'eau ouverts pour assurer des débits d'eau des deux robinets.
• Vérifiez la zone autour de la vanne de vidange à l'arrière de l'unité pour les fuites.
• Branchez distributeur dans la prise électrique.
• Maintenant, vous êtes prêt à utiliser votre distributeur d'eau.
REMARQUE: Votre distributeur d'eau a été nettoyé et désinfecté avant de quitter le
usine, mais dans le cas où un problème de goût se développe, placez deux cuillères à soupe de
bicarbonate de soude et ajouter de l'eau du robinet. Remplir à nouveau le réservoir d'eau et
répéter baseles opérations précédemment décrites, sauf tourner l'interrupteur marqué HOT "OFF"
pour éviter de laisser des résidus dans le réservoir d'eau chaude.
ATTENTION:
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la fonction de chauffage de l'eau pendant plus de
trois jours, nous vous recommandons d'activer l'interrupteur à la position HOT "OFF".
17
ATTENTION
MAUVAISE UTILISATION DE LA PRISE AVEC TERRE PEUT ENTRAINER DANS LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. SI
LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, FAIRE REMPLACER PAR UNE PRODUITS AVANTI

•
•
•
•
•
•
Étapes pour remplacer les bouteilles d'eau
Utilisez un chiffon propre pour essuyer goulot de la bouteille.
Retirer le bouchon.
Soulevez délicatement la bouteille (env. 40 lbs.) À l'aide de vos jambes et non votre dos. Ne pas
mettre les mains sur l'ouverture de la bouteille tout en plaçant dans le réservoir.
Insérez la bouteille d'eau sur la prise d'eau sur l'ouverture du réservoir de sorte qu'il se mette en
place sur elle.
Essuyez toute l'eau qui peut avoir éclaboussé sur le dessus du distributeur.
Quand une nouvelle bouteille est installé, vous devez ouvrir le robinet d'eau chaude et retirez pas
moins de 4 tasses pleines d'eau pour assurer l'eau circule correctement et le réservoir d'eau est
au niveau approprié.
 Eau Chaude / Froide ON / OFF Voyants
Une fois que les interrupteurs de puissance pour les systèmes d'eau froide (situés à l'arrière de l'unité)
HOT et ont été allumer, ces lumières illumineront pour avertir l'utilisateur que les systèmes sont
activés et d'exploitation.
 Eau chaude Voyant
Tournez le commutateur de chauffage, le voyant rouge reste allumé et le processus de chauffage
commence. Lorsque l'eau atteint la bonne température (185º - 203ºF / 85º - 95ºC) la lumière rouge se
déclenche automatiquement. Lorsque la température descend en dessous de 176ºF (80ºC), le voyant
rouge brillera à nouveau et un autre processus de chauffage commence.
 Eau froide Témoin lumineux
Tournez le commutateur de refroidissement sur. Le voyant bleu reste allumé et le processus de
refroidissement commencera. Lorsque l'eau atteint la bonne température (41º - 50ºF / 5º - 10ºC) le
voyant lumineux bleu se met automatiquement hors tension. Une fois que la température de l'eau
atteint au-dessus de 50 ° F (10 ° C) le voyant lumineux bleu brillera à nouveau en indiquant un autre
processus de refroidissement a commencé.
REMARQUE:
L'EAU CHAUDE ROBINET A UN ACCESSOIRE ENFANT-SAFETY GUARD.
Pour distribuer l'eau chaude:
♦ Faites glisser le bouton de sécurité rouge à la droite et maintenez tout en appuyant vers le bas sur
le robinet d'eau chaude pour distribuer l'eau chaude.
♦ Bouton de sécurité va revenir à sa position initiale lorsque le robinet est libéré.
♦ Assurez-vous que toute l'eau a distribué avant de retirer le verre de la zone de distribution.
Pour distribuer l'eau froide:
♦ Appuyez et maintenez la baisse sur le robinet d'eau froide pour distribuer l'eau froide.
♦ Lorsque vous avez distribué la quantité d'eau désirée, relâchez simplement le robinet d'eau froide.
♦ Assurez-vous que toute l'eau a distribué avant de retirer le verre de la zone de distribution.
18
SOINS ET ENTRETIEN
•
•
•
Laver l'intérieur du réservoir avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude chaude. La
solution devrait être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d'eau.
Le bac d'égouttage et les robinets d'eau doivent être nettoyées avec un détergent doux et de l'eau
chaude.
A intervalles réguliers, ou une fois par mois inspecter les bobines situées dans le dos du
distributeur. l'accumulation de vide de poussière ou de le nettoyer avec une brosse à poils doux.
PRENANT DISTRIBUTEUR DE SERVICE
•
•
•
•
Si le distributeur d'eau ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise murale.
Videz l'eau à travers les robinets.
Tournez le marché de la commutation à chaud à la position «OFF».
Videz l'eau du réservoir en retirant le bouchon à l'arrière du distributeur.
AVERTISSEMENT l'eau sortant de la SIDE BACK MARQUÉ "HOT" PEUT ETRE grondant.

Unité ne doit pas être transporté sur les côtés. Placez-le en position verticale si possible et le
couvrir avec une couverture.
19
PROBLÈMES AVEC VOTRE DISTRIBUTEUR D'EAU
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de distribution d'eau courante
facilement, vous permet d'économiser le coût d'un appel de service possible.
Essayez les suggestions présentées ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre
le problème avant d'appeler le service.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas.
refroidisseur d'eau est pas assez froid.
Distributeur d'eau de l'eau chaude est pas assez
chaud.
Compresseur allume et éteint fréquemment.
Vibrations.
Le distributeur d'eau semble faire trop de bruit.
Bouteille est chaud.
Bouteille d'eau est chaude.
CAUSE POSSIBLE
Non branché.
Le disjoncteur est déclenché ou un fusible grillé.
Vérifiez que le commutateur de froid sur le dos est ON.
Le distributeur d'eau ne possède pas les autorisations
correctes.
Vérifiez que l'interrupteur à chaud sur le dos est ON.
La température ambiante est plus chaud que la
normale.
Le contrôle de la température ne soit pas correcte.
Le distributeur d'eau ne possède pas les autorisations
correctes.
Vérifiez pour assurer que le distributeur d'eau est de
niveau.
Le bruit de cliquetis peut provenir de l'écoulement du
fluide frigorigène, ce qui est normal.
Comme chaque cycle se termine, vous pouvez entendre
des gargouillis causés par l'écoulement du réfrigérant
dans votre distributeur d'eau.
Contraction et expansion des parois internes peuvent
provoquer des craquements et des.
Le distributeur d'eau est pas de niveau.
Le système d'eau est trop plein. Distribuer l'eau froide
jusqu'à ce que l'air est libéré dans la bouteille.
L'eau est en ébullition dans le réservoir chaud et
bouillonnant dans la bouteille. Appuyez sur le bouton du
distributeur chaud jusqu'à ce que l'eau coule pour
éliminer l'air du réservoir d'eau chaude.
20
SERVICE POUR VOTRE DISTRIBUTEUR D'EAU
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de
services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre
appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide,
l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
AVANTI PRODUCTS SERVICES CLIENTS
Information produit
800-323-5029
Les commandes de la pièce
800-220-5570
In-Home Repair Service
800-220-5570
Quelles que soient vos questions sont sur nos
produits, l'aide est disponible.
Vous pouvez commander des pièces et
accessoires qui seront livrés directement à votre
domicile.
Vous pouvez commander ces articles par chèque
personnel, mandat, Master Card ou Visa.
Un centre de service Avanti Products autorisé
fournira un service de réparation expert, prévue à
un moment qui vous convient. Nos réparateurs
formés connaissent votre appareil à l'intérieur et à
l'extérieur.
21
VOS AVANTI PRODUCTS
GARANTIE
Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date
d'achat originale est nécessaire pour obtenir un
service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une
période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La durée commence à courir
à la date d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit,
sauf si décrit en détail dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le
propriétaire d'origine, les produits Avanti seront, à sa discrétion, réparer ou remplacer toute partie du produit qui
se révèle être un défaut de matériau ou de fabrication dans une utilisation normale. Avanti Products vous
fournira un produit raisonnablement semblable nouveau ou remis à neuf. Au cours de cette période Avanti
Products fournira toutes les pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement, aussi
longtemps que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans ce manuel. En
usage locatif ou commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti de 3,5 pieds
cubes la capacité ou moins doivent être traduits / envoyé au centre de service de l'appareil pour la réparation.
DEUXIÈME LIMITÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE GARANTIE
Pour la deuxième à la cinquième année à partir de la date d'achat originale, Avanti Products fournira un
compresseur de remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable de la main-d'œuvre et de
fret de service. En usage locatif ou commercial, la garantie du compresseur est limitée à un an et neuf mois. Les
coûts impliqués pour déplacer le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur, comme
peut-être nécessaire, sont à la charge de l'utilisateur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS:
La couverture de la garantie décrite ici exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute directe
de Avanti Products, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants:
• Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du
bâtiment, des règlements ou des lois, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité avec le feu
et les codes du bâtiment et les règlements locaux.
• Les forces externes, élémentaires et / ou l'environnement et les facteurs, y compris, sans s'y limiter, la pluie,
•
•
•
•
•
le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, des températures de congélation,
l'humidité excessive ou à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances
structurelles entourant l'appareil , et les actes de Dieu.
• Une panne du produit si elle est utilisée pour autre
les pertes de contenu de la nourriture ou d'autres
chose que son intention but.
contenus en raison de la détérioration.
• Surtaxes, y compris mais sans s'y limiter, toute
Les dommages accessoires ou consécutifs
après heure, les appels week-end, ou de services
Pièces et coûts de main-d'œuvre pour les éléments
de vacances, les péages, les frais de voyage de
suivants ne seront pas considérés comme garantie:
convoyage ou les frais de kilométrage pour les
Les frais de transport et de manutention associés au
appels de service dans les régions éloignées.
remplacement de l'unité.
• La garantie ne couvre pas en dehors de la
Les réparations effectuées par réparateurs non
Continental USA.
autorisés.
• Les appels de service qui sont liés à des problèmes
externes, tels que l'abus, l'alimentation électrique
inadéquate, les accidents, les incendies, les
inondations, ou tout autre acte de Dieu.
En aucun cas, Avanti Products toute responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens
environnants, y compris les armoires, les planchers, les plafonds, et d'autres structures et / ou des objets autour
du produit. Sont également exclus de cette garantie sont les égratignures, les entailles, les bosses mineures, et
d'autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les parties exposées; Produits dont les numéros de
série ont été modifiés, effacés ou supprimés; visites de service pour l'éducation à la clientèle, ou des visites où il
n'y a rien de mal avec le produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul responsable de toute
structure et réglage pour le produit, y compris tous les systèmes électriques, de plomberie et / ou d'autres
installations de raccordement, pour le bon plancher / fondation, et pour toute modification, y compris sans s'y
limiter les armoires, les murs, les planchers, les étagères etc., ainsi que la remise à zéro des disjoncteurs ou
fusibles.
HORS DE LA GARANTIE DU PRODUIT
Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir toutes les concessions, y
compris les réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, une fois la garantie expirée.
GARANTIE - DISTRIBUTEUR D'EAU - COMPRESSEUR
22
Registration Information
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following
address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
AVANTI PRODUCTS LLC
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152

Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to
help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.

Promote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet
your future needs.
-------------------------------------------------------(detach here)-------------------------------------------------------------
Avanti Registration Card
Name
Model #
Serial #
Address
Date Purchased
Store / Dealer Name
City
State
Area Code
Phone Number
Zip
Did You Purchase An Additional Warranty
 Extended
 None
Reason for Choosing This Avanti Product:
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase
this product:
 Price
 Product Features
 Avanti Reputation
 Product Quality
 Salesperson Recommendation
 Other: ___________________
 Friend / Relative Recommendation
 Warranty
 Other: ___________________
Comments:
E-mail Address
Occupation
As your Primary Residence, Do You:
 Own
 Rent
Your Age:
 under 18  18-25  26-30
 31-35
 36-50  over 50
Marital Status:
 Married  Single
Is This Product Used In The:
 Home
 Business
How Did You Learn About This Product:
 Advertising
 In-Store Demo
 Personal Demo
23
WDC760I3S - 05182016
PRINTED IN CHINA
24
Download PDF

advertising