advertisement
▼
Scroll to page 2
of 26
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie griffbereit auf. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Finger oder Fremdkörper dürfen niemals in den Luftein-/auslass des Innen-&Außengeräts gesteckt werden. • Niemals den Luftein- oder -auslass an Innengerät und Außengerät zustellen. • Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnis des Geräts sowie Kinder sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder vorherige Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Das Gerät darf ohne Aufsicht nicht von Kleinkindern oder behinderten Personen bedient werden. • Kinder müssen so überwacht werden, dass sie nicht mit dem Gerät (und nicht mit der Fernbedienung) spielen können. • Die elektrische Installation und ReparaturWartungsarbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies im Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich angegeben ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Das Netzkabel nicht verdrehen, knicken und keinem Druck aussetzen. Sicherstellen, dass es nicht gebrochen ist. • Berühren Sie das Netzkabel, den Sicherungsschütz und die Notaus-Taste niemals mit feuchten Händen. SICHERHEITSHINWEISE ZUM KLIMAGERÄT • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Außengerät. • Das Klimagerät von der Stromversorgung trennen, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. Auch bei Gewitter oder Stürmen mit Blitzen muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. • Dieses Produkt enthält florierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt sind, da sich dieses Kältemittelgas in einem hermetisch abgeschlossenen System befindet. Kältemittelgas: R410a besitzt ein globales Erwärmungspotential (GWP) 1975. Bitte befolgen Sie die unten angegebenen Anweisungen ganz genau: • Eine längere und direkte Aussetzung an Kaltluft ist der Gesundheit abträglich. Es wird empfohlen, die Lüfterklappen so einzustellen, dass ein direkter Kaltluftstrom vermieden wird, der im Raum reflektiert wird. • Wenn das Gerät eine Störung hat, schalten Sie bitte zuerst das Gerät mit der EIN/AUS-Taste an der Fernbedienung an und ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Klimagerät nicht zu oft ein- und ausschalten, da es sonst Schaden nehmen kann. 4 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ENTSORGEN DES GERÄTES • Das Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/CE zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. • Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird, helfen Sie mit, potentiellen negativen Folgen für Umwelt und menschliche Gesundheit vorzubeugen: • Dieses Gerät bestehen aus recyclingfähigem oder wieder verwertbarem Material. Es muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Vor dem Entsorgen/Verschrotten den Netzstecker ziehen und das Netzkabel durchschneiden, um das Gerät unbrauchbar zu machen. • Wenden Sie sich für weitere Informationen hinsichtlich Entsorgung, Wiederverwertung und Recycling des Gerätes an die zuständigen lokalen Behörden, an die städtische Müllabfuhr oder an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. • Das Symbol auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht als normaler Hausmüll behandelt werden darf. Es muss an einer örtlichen Sammelstelle für Altgeräte abgegeben werden, wo Elektro- und Elektronikgeräte gelagert und recycelt werden. ENTSORGEN DES VERPACKUNGSMATERIALS • Die Verpackung ist zu 100% wieder verwertbar und ist mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise. 5 PRODUKTBESCHREIBUNG Außengerät 11. Lufteinlass 12. Leitungen und Netzkabel 13. Ablaufschlauch Hinweis: Das Kondenswasser läuft im Modus COOLING (KÜHLEN) ab oder im Modus DRY (Trocknen). 14. Luftauslass Innengerät 1. Lufteinlass 2. Frontblende 3. Anzeigenblende 4. Luftauslass 5. Schaltkasten 6. Notaus-Taste 7. Vertikale Lüfterklappe 8. Horizontale Lüfterklappe 9. Luftfilter 10. Fernbedienung Die Abbildungen in der Bedienungsanleitung beziehen sich auf Außenansichten der Standardmodelle; Form und Design können sich modellabhängig ändern. 6 BESCHREIBUNG DER ANZEIGEN DER BEDIENBLENDE Temperaturanzeige (1) Zeigt die eingestellte Temperatur an. Betriebsanzeige (2) Leuchtet im Heizmodus. Sie blinkt während des Auftauvorgangs der Außeneinheit. Timer-Anzeige (3) Leuchtet während der eingestellten Zeit. Sie geht aus, wenn der Timer abgestellt wird. 7 FUNKTIONEN UND ANZEIGEN DER FERNBEDIENUNG 1. EIN-/AUS-TASTE Mit dieser Taste wird das Gerät ein- und ausgeschaltet. 2. TASTE MODE (Betriebsart) Zur Auswahl der Betriebsart. 3. TASTE FAN (Lüfter) Zur Wahl der Lüfterdrehzahl in der Reihenfolge Auto, hoch, mittel oder niedrig. 4-5. TASTE "TEMPERATURE" (Temperatur) Zur Auswahl der Raumtemperatur. Zur Einstellung des Timers im Timer-Modus und der Echtzeituhr (akt. Uhrzeit). 6. TASTE "6TH SENSE" (6. SINN) Ein- oder Ausschalten der Betriebsart 6th Sense. 7. TASTE SWING (Schwenken) Ein-/Ausschalten der vertikalen Belüftungsklappen und Einstellung des Luftstroms nach oben oder unten. 8. TASTE SLEEP (Schlaf) Ein- oder Ausschalten des Schlaf-Modus. 9. TASTE "AROUND U" (Persl. Umgebung) Wenn Sie diese Taste drücken, überträgt die Fernbedienung ein Signal über die aktuelle umgebende Raumtemperatur an das Innengerät, und zwar alle 10 Minuten. Bewahren Sie bitte daher die Fernbedienung an einer Stelle auf, die zur einwandfreien Übertragung dieses Signals zum Innengerät geeignet ist. Einmal drücken zum Einstellen, und zum Löschen der Funktion erneut drücken. 10. TASTE TIMER ON/CLOCK (Einschaltzeit/Uhr) Einstellung der Uhrzeit. Programmierung oder Abschaltung des Timers ON (Einschaltzeit). 11 TASTE TIIMER OFF (Ausschaltzeit) Programmierung oder Abschaltung des Timers OFF (Ausschaltzeit). q e w u y a h r t i d f o g s 12. TASTE JET (Schnellkühlen) Ein- oder Ausschalten der Schnellkühlung. 13. TASTE DIM (Displaybeleuchtung) Zum Ein-/Ausschalten der Displaybeleuchtung am Innengerät. 14. TASTE POWER SAVE (ENERGIESPAREN) Ein- oder Ausschalten des Energiesparmodus. 15. TASTE SUPER SILENT (Superleise) Ein- oder Ausschalten des Superleise-Modus. Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar. Bei Modellen ohne diese Funktion gibt es diese Taste nicht an der Fernbedienung. ANZEIGEN AM DISPLAY DER FERNBEDIENUNG Anzeige COOLING (Kühlen) Anzeige Sleep 1 (Nachtbetrieb) (Anzahl der Anzeigen je nach Modell) Anzeige DRY (Luftentfeuchtung) Anzeige Sleep 2 (Nachtbetrieb) (Anzahl der Anzeigen je nach Modell) Symbol “FAN ONLY” für ausschließlichen Lüfterbetrieb Anzeige Sleep 3 (Nachtbetrieb) (Anzahl der Anzeigen je nach Modell) Anzeige Sleep 4 (Nachtbetrieb) (Anzahl der Anzeigen je nach Modell) Anzeige HEATING (Heizen) Anzeige “Around U” (Persönliche Umgebung) Lüfterdrehzahl-Automatik Anzeige Jet Lüfterdrehzahl-höchste Stufe Lüfterdrehzahl-mittlere Stufe Signalübertragung ON OFF Lüfterdrehzahl-niedrige Stufe Anzeige Super Silent (Superleise) Anzeige “6th Sense” Anzeige Timereinstellung Anzeige aktuelle Uhrzeit Display Temperatureinstellung Anzeige “Power Save” (Energiesparen) 8 AUFBEWAHRUNG DER FERNBEDIENUNG UND TIPPS FÜR DEN EINSATZ Einlegen der Batterien 1. Führen Sie einen Stift ein,drücken Sie leicht auf den Batteriedeckel und schieben Sie ihn zum Abnehmen wie gezeigt in Pfeilrichtung. 2. Setzen Sie 2 AAA Batterien (1,5 V) in das Fach ein. Auf die richtige Polung achten. 3. Das Batteriefach der Fernbedienung schließen. Entfernen der Batterien Batteriedeckel in Pfeilrichtung abnehmen. Drücken Sie leicht mit den Fingern auf den Pluspol der Batterie und ziehen Sie die Batterien dann aus dem Fach. Dieser Vorgang darf nur von Erwachsenen ausgeführt werden. Kinder dürfen die Batterien nicht aus der Fernbedienung nehmen (Verschluckgefahr). Entsorgung der Batterien Bitte entsorgen Sie die Batterien an den ausgewiesenen Sammelstellen Ihrer Gemeinde. Vorsichtsmaßnahmen • Bitte mischen Sie beim Batterietausch keine neuen mit alten Batterien oder unterschiedliche Batterietypen, da dies zu Fehlfunktionen an der Fernbedienung führen kann. • Wird die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien zur Vermeidung eines Austretens von Batteriesäure in die Fernbedienung heraus. • Benutzen Sie die Fernbedienung innerhalb der effektiven Reichweite. Halten Sie die Fernbedienung mindestens 1 Meter von einem Fernseher oder einem HiFi-Gerät entfernt. • Funktioniert die Fernbedienung nach Einlegen der neuen Batterien nicht, nehmen Sie die Batterien heraus und legen Sie diese nach etwa 30 Sekunden wieder ein. Besteht die Störung trotzdem weiter, setzen Sie neue Batterien ein. • Richten Sie die Fernbedienung zur Bedienung des Geräts auf den Signalempfänger für eine gute Empfangs-Sensibilität. • Bei der Signalübertragung mit der Fernbedienung blinkt das Symbol 1 Sekunde lang. Zur Empfangsbestätigung gibt das Gerät einen Signalton ab. Signalempfänger • Die Fernbedienung kann die Klimaanlage bis zu einer Entfernung von 7 Metern steuern. • Nach jedem Batteriewechsel der Fernbedienung ist diese automatisch auf die Betriebsart "Heat Pump" (Heizen Pumpe) geschaltet. 9 BETRIEBSART - BESCHREIBUNG Betriebsarten: 1. Auswahl der Betriebsart Bei jedem Drücken der Betriebsart-Taste MODE wird der Funktionsstatus in der folgenden Reihenfolge verändert: COOLING (Kühlen) → DRY(Luftentfeuchtung) → FAN ONLY (nur Lüfter) → HEATING (Heizen) ↑ Bei Klimaanlagen mit der ausschließlichen Funktion COOLING (Kühlen) ist die Betriebsart HEATING (Heizen) nicht verfügbar. 4 2. Belüftung (FAN) Bei jedem Drücken der Taste "FAN" (Lüfter) wird die Lüfterdrehzahl in der folgenden Reihenfolge verändert: Auto → High (Hoch) → Medium (Mittel) → Low (Niedrig) ↑ In der Betriebsart "FAN ONLY" (nur Lüfter) sind nur die Stufen "High" (Hoch),"Medium" (Mittel) und "Low" (Niedrig) verfügbar. In der Betriebsart "DRY" (Luftentfeuchtung) , wird die Lüfterdrehzahl bei "Auto" automatisch eingestellt; die Taste "FAN" (Lüfter) ist in diesem Fall nicht aktiv. 1 3. Temperatur einstellen Ein Mal drücken, um die Temperatureinstellung um 1 °C anzuheben Ein Mal drücken, um die Temperatureinstellung um 1 °C zu senken 18°C~32°C DRY (Luftentfeuchtung) +/-7°C 2 Warten Sie während der Zeit des Wechsels zwischen den Betriebsarten einige Sekunden lang und wiederholen Sie den Vorgang, falls das Gerät nicht gleich reagiert. Nach der Auswahl des Heizmodus beginnt der Luftstrom allerdings erst nach circa 2-5 Minuten. Bereich der verfügbaren Einstelltemperatur *HEATING, COOLING 3 FAN ONLY (Nur Lüfter) Einstellung nicht möglich *Hinweis: Bei Klimaanlagen mit der ausschließlichen Funktion COOLING (Kühlen) ist die Betriebsart HEATING (Heizen) NICHT verfügbar. 4. Einschalten Drücken Sie die Taste . Wenn das Gerät das Signal empfängt, leuchtet die BETRIEBSANZEIGE am Display des Innengeräts auf. 10 RICHTUNG DES LUFTSTROMS 5. Luftstromsteuerung Der vertikale Luftstrom wird nach dem Einschalten des Gerätes automatisch entsprechend der gewählten Betriebsart geregelt. Durch Drücken der Taste "PENDELN" auf der Fernbedienung kann der Luftstrom auch manuell eingestellt werden. Betriebsart Luftstromrichtung KÜHLEN, TROCKNEN horizontal * HEIZUNG, NUR LÜFTER abwärts * Der Heizungsmodus ist nur bei Modellen mit Wärmepumpen verfügbar. Steuerung des vertikalen Luftstroms (mit der Fernbedienung) Steuern Sie mit der Fernbedienung den Luftaustrittswinkel. Pendelnder Luftstrom Durch einmaliges Drücken der Taste "PENDELN" beginnt die vertikale Belüftungsklappe, automatisch auf- und abwärts zu pendeln. Gewünschte Luftstromrichtung Durch erneutes Drücken der Taste "PENDELN" bleibt die Belüftungsklappe in der aktuellen Position stehen. Horizontale Luftstromsteuerung (manuell) Verstellen Sie die Luftleitbleche der horizontalen Belüftungsklappe zur Änderung des Luftstroms wie gezeigt. Hinweis: Das hier gezeigt Gerät kann von Ihrer Ausführung abweichen. A - Verstellen Sie die vertikale Belüftungsklappe nicht mit der Hand. Das Gerät kann beschädigt werden. Ist dies doch einmal passiert, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es kurz vom Netz. B - Die vertikale Belüftungsklappe sollte in den Betriebsarten KÜHLEN oder TROCKNEN nicht für längere Zeit ganz nach unten zeigen, um das Herauslaufen von Kondenswasser zu vermeiden. Verstellhebel für die horizontale Belüftungsklappe 11 BESCHREIBUNGEN DER BETRIEBSARTEN UND FUNKTIONEN Modus 6th SENSE (6. Sinn) (nicht gültig für Mehrfachsysteme) Wenn Sie die Taste drücken, geht das Gerät direkt in die Betriebsart 6th sense (6. Sinn), unabhängig davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist. In dieser Betriebsart werden Temperatur und Lüfterdrehzahl automatisch anhand der aktuellen Raumtemperatur eingestellt. Die Betriebsart und Temperatur werden abhängig von der Raumtemperatur geregelt. Wärmepumpenmodelle Innen raumtemperatur 2! °C oder darunter 21°C-23°C 23°C-26°C Über 26 °C Betriebs Zieltemperatur art HEATING 22°C (Heizen) FAN ONLY (Nur Lüfter) Raumtemperaturse DRY nkung um 1.5 °C (Luftentfeuchtung) nach Betrieb oder 3 Minuten COOLING (Kühlen) 26°C Taste nicht aktiv in den Betriebsarten "Jet" und "Sleep" Hinweis: Temperatur, Luftstrom und Richtung werden in der Betriebsart „6th Sense“ automatisch gesteuert. Wenn Sie sich jetzt noch nicht wohl fühlen, kann mit der Fernbedienung eine Erhöhung oder Senkung um bis zu 7 °C eingestellt werden. Was können Sie in der Betriebsart 6th Sense tun? Ihr Gefühl Ungemütlich, da Luftstrom nicht geeignet. Ungemütlich, da Luftstromrichtung nicht geeignet. Taste Einstellverfahren Lüfterdrehzahl des Innengerätes wechselt immer zwischen Hoch, Mittel und Niedrig hin und her, wenn diese Taste gedrückt wird. Bei einmaligem Drücken schwenkt die vertikale Lüfterklappe, um die vertikale Luftstromrichtung zu ändern. Bei erneutem Drücken hört das Schwenken auf. Näheres zur horizontalen Luftstromrichtung siehe das Kapitel "Steuerung der Luftstromrichtung". 12 Funktion CLOCK ("Zeit einstellen") Sie können die aktuelle Uhrzeit durch Drücken der Taste TIMER ON/CLOCK (Einschaltzeit/Uhr) einstellen; benutzen Sie dann die Tasten und , um die richtige Zeit zu erhalten, drücken Sie die Taste erneut, und nun ist die aktuelle Uhrzeit eingestellt. Modus “Sleep” (Nachtbetrieb) Der SLEEP Nachtbetriebmodus kann in den Betriebsarten COOLING (Kühlen), HEATING (Heizen) oder DRY (Luftentfeuchtung) eingestellt werden. Diese Funktion sorgt für ein angenehmes Raumklima, wenn Sie schlafen. Nach einem Betrieb von 8 Stunden stellt das Gerät automatisch den Betrieb ein. Die Lüfterdrehzahl ist automatisch auf eine niedrige Drehzahl eingestellt. Bei jedem Drücken der Taste SLEEP wird der Funktionsstatus in der folgenden Reihenfolge verändert: SLEEP 1→SLEEP 2→SLEEP 3→SLEEP 4→NORMAL ↑ SLEEP für Erwachsene (Modus 1) Die eingestellte Temperatur erhöht sich um maximal 2°C, falls das Gerät 2 Stunden lang konstant in der Betriebsart COOLING (Kühlen) betrieben und wird und bleibt dann konstant. Die eingestellte Temperatur senkt sich um maximal 2°C, falls das Gerät 2 Stunden lang in der Betriebsart HEATING (Heizen) betrieben wird und bleibt dann konstant. SLEEP für ältere Personen (Modus 2): Die eingestellte Temperatur erhöht sich um 2°C, falls das Gerät 2 Stunden lang konstant in der Betriebsart COOLING (Kühlen) betrieben wird, senkt sich nach 6 Stunden um 1°C, und senkt sich nach 7 Stunden um 1°C. Die eingestellte Temperatur senkt sich um 2°C, falls das Gerät 2 Stunden lang konstant in der Betriebsart HEATING (Heizen) betrieben wird, erhöht sich nach 6 Stunden um 1°C, und erhöht sich nach 7 Stunden um 1°C. SLEEP für Jugendliche/Teenager (Modus 3): Die eingestellte Temperatur erhöht sich um 1°C, falls das Gerät 1 Stunde lang in der Betriebsart COOLING (Kühlen) betrieben wird, erhöht sich um 2°C nach 2 Stunden, senkt sich dann um 2°C nach 6 Stunden, und senkt sich dann um 1°C nach 7 Stunden. Die eingestellte Temperatur senkt sich um 2°C, 13 falls das Gerät 1 Stunde lang in der Betriebsart HEATING (Heizen) betrieben wird, senkt sich um 2°C nach 2 Stunden, erhöht sich um 2°C nach 6 Stunden, und erhöht sich um 2°C nach 7 Stunden. SLEEP für Kinder (Modus 4): Die eingestellte Temperatur bleibt konstant. Hinweis: Bei Klimaanlagen mit der ausschließlichen Funktion COOLING (Kühlen) ist die Betriebsart HEATING (Heizen) NICHT verfügbar. Betriebsart "Jet" (Schnellkühlen) • Die Betriebsart JET (Schnellkühlen) dient dazu, das Schnellkühlen oder Schnellheizen zu starten oder zu stoppen. Schnellkühlen erfolgt bei hoher Lüfterdrehzahl und ändert die eingestellte Temperatur automatisch auf 18 °C. Schnellheizen erfolgt bei automatischer Lüfterdrehzahl und ändert die eingestellte Temperatur automatisch auf 32 °C. • In der Betriebsart JET können die Timer und die Luftstromrichtung eingestellt werden. Wenn Sie die Betriebsart JET verlassen möchten, drücken Sie eine der folgenden Tasten JET , MODE (Betriebsart), FAN (Lüfter), ON/OFF (Ein/Aus) oder TEMPERATURE SETTING (Temperatureinstellung), dann kehrt das Display in die ursprüngliche Betriebsart zurück. Hinweis: • Die Tasten SLEEP und 6th Sense sind nicht verfügbar in der Betriebsart JET. • Das Gerät arbeitet in der Betriebsart JET weiter, wenn Sie diesen Modus nicht durch Drücken einer der erwähnten Tasten verlassen. 14 Funktion "Timer" Es empfiehlt sich, den Timer durch Drücken der Taste TIMER ON/CLOCK (Einschaltzeit/Uhr) einzustellen, um eine behagliche Raumtemperatur zu haben, wenn Sie nach Hause kommen. Die Ausschaltzeit (Timer Off) kann auch automatisch eingestellt werden, damit Sie nachts ungestört schlafen; drücken Sie dazu die Taste TIMER OFF. So stellen Sie die Einschaltzeit ein (TIMER ON) Die Taste TIMER ON/CLOCK kann für die Einstellung der Timerprogrammierung benutzt werden, um das Gerät auf die gewünschte Zeit einzustellen. Erhöhen ON I) Drücken Sie die Taste TIMER ON/CLOCK 3 Sekunden lang, wenn "ON 12:00" an der LCD.Anzeige blinkt, dann können Sie die Taste oder drücken, um die gewünschte Zeit für das Einschalten des Geräts zu wählen. Senken Drücken Sie die Taste oder ein Mal, um die Zeiteinstellung um 1 Minute anzuheben oder zu senken. Drücken Sie die Taste oder 5 Sekunden lang, um die Zeiteinstellung um 10 Minuten anzuheben oder zu senken. Drücken Sie die Taste oder längere Zeit, um die Zeiteinstellung um 1 Stunde anzuheben oder zu senken. Hinweis: Wird für 10 Sekunden nach dem Drücken der Taste TIMER ON/CLOCK (Einschaltzeit) die Zeit nicht eingestellt, verlässt die Fernbedienung automatisch den Modus "TIMER ON". II) Wird die gewünschte Zeit an der LCD-Anzeige angezeigt, drücken Sie zur Bestätigung die Taste TIMER ON/CLOCK (Einschaltzeit/Uhr). Ein Signalton ertönt. "ON" (Ein) hört auf zu blinken. Die TIMER-Anzeige am Innengerät leuchtet auf . III) Nachdem die eingestellte Zeit 5 Sekunden lang angezeigt wurde, wird die Uhrzeit an der LCDAnzeige der Fernbedienung anstatt der eingestellten Einschaltzeit angezeigt. Deaktivieren der Einschaltzeit TIMER ON Drücken Sie die Taste TIMER ON/CLOCK erneut; es ertönt ein Signal, und die Anzeige "TIMER ON" (Einschaltzeit) erlischt. Die Funktion ist jetzt gelöscht. Hinweis: Die Einstellung der Ausschaltzeit TIMER OFF erfolgt in ähnlicher Weise; damit können Sie das Gerät so einstellen, dass es sich automatisch zu der von Ihnen gewünschten (eingestellten) Zeit ausschaltet. 15 Funktion Around U (Persl. Umgebung) Beim Drücken dieser Taste wird angezeigt, die Fernbedienung überträgt die aktuelle umgebende Raumtemperatur an das Innengerät, und das Gerät funktioniert auf der Basis dieser Temperatur, damit Sie sich behaglicher fühlen. Bewahren Sie bitte daher die Fernbedienung an einer Stelle auf, die zur einwandfreien Übertragung dieses Signals zum Innengerät geeignet ist. Einmal drücken zum Einstellen, und zum Löschen der Funktion erneut drücken. DIM-Funktion (Helligkeitsregelung) Drücken Sie diese Taste zum Ein- oder Ausschalten der Displaybeleuchtung an der Frontblende des Innengerätes. Funktion POWER SAFE (ENERGIESPAREN) Die Betriebsart POWER SAVE (Energiesparen) ist verfügbar in den Betriebsarten COOLING (Kühlen), HEATING (Heizen), DRY (Luftentfeuchtung) und FAN ONLY (nur Lüfter). Beim Drücken dieser Taste wird an der Fernbedienung angezeigt. Bei der Funktion POWER SAVE (Energiesparen) in den Betriebsarten COOLING (Kühlen), HEATING (Heizen) und DRY (Luftentfeuchten) stellt das Gerät die Temperatur 25 °C bei niedriger Lüfterdrehzahl ein. Bei der Funktion POWER SAVE (Energiesparen) in der Betriebsart FAN ONLY (nur Lüfter) ist das Gerät auf niedrige Lüfterdrehzahl eingestellt. Zum Löschen dieser Funktion die Betriebsart ändern oder die Energiespartaste (Power Safe) erneut drücken. Hinweis: Lüfterdrehzahl und Temperatur können in dieser Betriebsart nicht eingestellt werden. Funktion SUPER SILENT (Superleise) Drücken Sie die Taste , damit das Gerät sehr leise arbeitet und Sie eine ruhige und komfortable Raumatmosphäre erhalten. wird an der Fernbedienung angezeigt. Hinweis: Die Funktion SUPER SILENT (Superleise) wird ausgeschaltet, wenn die Taste MODE (Betriebsart) gedrückt wird. Unter Umständen ist diese Funktion bei einigen Modellen nicht verfügbar. 16 NOTBETRIEB In Notsituationen oder bei fehlender Fernbedienung kann das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus, die sich am Innengerät befindet, bedient werden. • Einschalten des Gerätes: wenn diese Taste bei ausgeschaltetem Gerät gedrückt wird, startet es in der Betriebsart 6th SENSE. • Ausschalten des Gerätes: wenn diese Taste bei eingeschaltetem Gerät gedrückt wird, hört das Gerät auf zu arbeiten. Ein/Aus-Schalter SCHUTZ Betriebsbedingung Das Schutzgerät kann auslösen und das Gerät in den unten aufgeführten Fällen anhalten. Heizen Kühlen (Cooling) Entfeuchten (Dehumidifying) Eigenschaften der Betriebsart KÜHLEN (COOLING) Frostschutz Sobald die Temperatur des Wärmetauschers des Innengerätes auf oder unter 0° abfällt, schaltet der Kompressor zum Schutz des Gerätes ab. Die Außentemperatur liegt über 24 °C. Die Außentemperatur liegt unter -10 °C. Die Raumtemperatur liegt über 27 °C. Die Außentemperatur liegt über *43 °C. Die Raumtemperatur liegt unter 21 °C. Eigenschaften der Betriebsart HEIZEN (HEATING) Vorwärmen Um das Ausströmen von Kaltluft zu verhindern, sind, 2-5 Minuten erforderlich, um das Innengerät zu Beginn der Betriebsart HEIZEN (HEATING) vorzuwärmen. Während des Vorwärmvorgangs läuft der Lüfter des Innengerätes nicht. Die Raumtemperatur liegt unter 18 °C. * Bei Modellen mit Tropentauglichkeit (T3) ist der Temperaturpunkt 52°C anstatt 43°C. Falls die Klimaanlage in der Betriebsart COOLING (Kühlen) oder DRY (Trocknen) läuft, und Tür oder Fenster längere Zeit geöffnet sind bei einer relativen Luftfeuchtigkeit über 80%, dann kann Tauwasser aus dem Auslass tropfen. Abtauen In der Betriebsart HEATING (HEIZEN) taut das Gerät automatisch ab, um den Wirkungsgrad zu erhöhen. Dieser Vorgang dauert in der Regel 6-10 Minuten. Während des Abtauvorgangs hört der Lüfter auf zu laufen und die Betriebsanzeige blinkt. Ist der Abtauvorgang beendet, kehrt das Gerät automatisch in die Betriebsart HEATING (HEIZEN) zurück. Geräusche • Installieren Sie das Gerät an einem Platz, der das Gewicht gut aufnehmen und für eine große Laufruhe sorgen kann. • Installieren Sie das Außengerät an einem Platz, an dem der austretende Luftstrom und der Betrieb die Nachbarn nicht stören. • Stellen Sie vor dem Luftauslass des Außengerätes keine Gegenstände ab, da dies den Geräuschpegel erhöht. Störungsmodus Da alle Innengeräte nur ein einziges Außengerät benutzen, kann dieses Außengerät nur mit dem gleichen Modus laufen (Kühlen oder Heizen). Wird also ein Modus eingestellt, der nicht dem Modus entspricht, mit dem das Außengerät gerade läuft, dann tritt der Störungsmodus auf. Im folgenden wird eine Szene mit Störungsmodus beschrieben. Eigenschaften des Schutzgerätes Warten Sie mindestens 3 Minuten lang vor dem Neustart des Gerätes, nachdem der Betrieb anhielt oder die Betriebsart während des laufenden Betriebs geändert wurde. Nach dem Anschluss des Gerätes an die Netzversorgung und dem sofortigen Einschalten des Gerätes kann es zu einer Verzögerung von 20 Sekunden kommen, bevor das Gerät den Betrieb aufnimmt. Ist der Vorgang beendet, drücken Sie die Taste EIN/AUS erneut zum Neustart. Falls der Timer gelöscht wurde, muss er erneut eingestellt werden. Kühlen Trocknen Kühlen v v Trocknen v v x x Heizen Gebläse v v x: Störungsmodus - v: normal Heizen x x v x Gebläse v v x v Das Außengerät läuft stets mit dem Modus des Innengeräts, das zuerst eingeschaltet wurde. Wenn der Einstellmodus des nachfolgenden Innengeräts deshalb eine Störung hat, sind 3 Signaltöne zu hören, und das problematische Innengerät wird in diesem Fall automatisch abgeschaltet. 17 WARTUNG Innengerät-Frontblende reinigen 1. Gerät von der Stromversorgung trennen Gerät erst ausschalten, dann den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2. Ausbau der Frontblende Frontblende in Pfeilrichtung öffnen (Abb. A). Kräftig an den Aussparungen an beiden Enden der Frontblende ziehen und diese abnehmen (Abb. B). 3. Frontblende reinigen Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Lauwarmes Wasser (unter 40 °C) zum Reinigen verwenden, wenn das Gerät sehr schmutzig ist. Nach der Reinigung trocknen lassen. 4. Frontblende wieder einsetzen und schließen. Frontblende nach unten drücken und schließen. Hinweis: • Zum Reinigen des Gerätes keine Substanzen wie Benzin oder Scheuerpulver verwenden. • Kein Wasser auf das Innengerät tropfen lassen Gefahr! Elektroschock! Abb. A Abb. B Luftfilter reinigen Nach circa 100 Betriebsstunden muss der Luftfilter gereinigt werden. Läuft das Klimagerät in extrem staubiger Umgebung, muss der Luftfilter alle zwei Wochen gereinigt werden. 1. Gerät von der Stromversorgung trennen Gerät erst ausschalten, dann den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2. Luftfilter herausnehmen (Abb. C). 1. Frontblende öffnen. 2. Griff des Filters vorsichtig drücken. 3. Filter herausschieben. 3. Luftfilter reinigen (Abb.D) Ist der Filter sehr schmutzig, kann er mit Warmwasser und etwas Neutralreiniger gereinigt werden. Nach der Reinigung trocknen lassen. 4. Filter wieder einsetzen und schließen. Hinweis: • Zur Vermeidung von Verletzungen die Lamellen des Innengeräts nach dem Filterausbau nicht anfassen. • Keinesfalls versuchen, dass Innere des Klimageräts selbst zu reinigen. • Den Filter nicht in der Waschmaschine reinigen. Abb. C Abb. D 18 FEHLERSUCHE Oft haben Probleme während des Betriebs eine geringfügige Ursache. Bitte die folgende Tabelle nachsehen und prüfen, bevor Sie den Kundendienst rufen. Dies kann Zeit und Kosten sparen. Störung Gerät funktioniert nicht Prüfung • Hat das Schutzgerät ausgelöst oder ist die Sicherung durchgebrannt? • Bitte 3 Minuten warten, dann Gerät neu starten. Schutzgerät kann das verhindern. • Sind die Batterien der Fernbedienung schwach? • Ist der Netzstecker nicht richtig eingesteckt? Keine Kühlung oder • Ist der Luftfilter verschmutzt? • Sind die Luftein- und Luftausgänge der Klimaanlage blockiert? Aufwärmung der • Ist die Temperatureinstellung richtig eingestellt? Luft • Sind die Türen oder Fenster offen? Ineffiziente Regelung • Gab es starke Interferenzen (durch eine große statische Entladung,Probleme mit der Netzspannung)? Ist der Betrieb des Gerätes nicht normal, ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose und stecken Sie ihn nach 2-3 Sekunden wieder ein. Gerät funktioniert nicht sofort • Beim Ändern der Betriebsart während des Betriebs kommt es zu einer 3minütigen Verzögerung. Seltsamer Geruch • Dieser Geruch kommt von Quellen wie Möbeln, Zigaretten usw., der vom Gerät angesaugt und mit der Luft ausgeblasen wird. Geräusch von laufendem Wasser • Normales Verhalten durch den Fluss des Kältemittels im Klimagerät. • In der Betriebsart HEATING (Heizen) Geräusche beim Abtauen. Knacken • Das Geräusch kann durch Ausdehnen oder Zusammenziehen der Frontblende aufgrund von Temperaturänderungen bedingt sein. Nebel tritt aus dem Auslass aus • Ist bei niedriger Temperatur Nebel im Raum vorhanden? Normales Verhalten, da aus dem Innengerät in den Betriebsarten COOLING (Kühlen) oder DRY (Trocknen) Kaltluft austritt. Die Betriebsanzeige blinkt, aber der • Das Gerät wechselt gerade von der Betriebsart Heizen in die Betriebsart Lüfter des Abtauen. Die Anzeige erlischt und kehrt zurück in den Heizmodus. Innengeräts stoppt. Hinweis: Sind die Probleme weiterhin vorhanden, schalten Sie bitte das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, kontaktieren Sie dann das nächste autorisierte Whirlpool Service-Center. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu transportieren, zu reparieren, zu zerlegen oder zu modifizieren. 19 INSTALLATIONS- SERVICE Vor der Installation 1. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation durch. 2. Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft unter Einhaltung der nationalen Elektro-Vorschriften und Anweisungen des vorliegenden Handbuchs aufgestellt werden. 3. Jede Änderung des Aufstellorts muss von einem Fachmann vorgenommen werden. 4. Prüfen Sie vor der Installation, dass das Produkt nicht beschädigt ist. 5. Stellen Sie das Gerät mit den am geringsten beweglichen Teilen des Innengeräts mindestens 2,5 Meter über dem Boden oder dem Aufstellort auf. 6. Nach der Installation muss der Verbraucher das Gerät korrekt in Übereinstimmung mit den Angaben in dieser Anweisung betreiben und die Anweisung zum Nachlesen bei Wartungen oder Reparaturen griffbereit aufbewahren. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Der Netzanschluss muss der angegeben Anschlussspannung entsprechen und ausschließlich für das Gerät bestimmt sein. Die normale Betriebsspannung beträgt 90%-110% der Nennspannung. Der Querschnitt des Netzkabels muss die Anforderungen erfüllen. 2. Die Stromversorgung des Benutzers muss einen dauerhaften Erdungsanschluss haben. Das Erdungskabel darf nicht an folgende Leitungen angeschlossen werden: 1) Wasserzuleitung, 2) Gasleitung, 3) Abwasserleitung 4) Andere Rohrleitungen, die von einem Fachmann für bedenklich erklärt wurden 3. Für sichere Erdung sorgen. Das Erdungskabel muss von einem Fachmann an die Erdungsanlage des Gebäudes angeschlossen werden. Das Gerät muss mit einem Erdschlussschutz- und einem Luftschalter mit ausreichender Kapazität ausgerüstet sein. (siehe folgende Tabelle). Der Luftschalter muss auch über eine magnetische und thermische Auslösevorrichtung als Kurzschluss- und Überlastungsschutz verfügen. Typ Wechselrichte Modell 6. Es sollte ein allpoliger Trennschalter mit einer Mindestkontaktöffnung von 3 mm auf der fest verlegten Netzleitung installiert sein. 7. Gefahr eines Elektroschocks mit u.U. tödlichem Ausgang! Alle Geräteanschlüsse sind vor der Wartung von der Stromversorgung zu trennen. 8. Der Anschluss zwischen Innen- und Außengerät und Netzkabel muss in Übereinstimmung mit dem Schaltplan vorgenommen werden, der mit dem Gerät geliefert wird. 9. Nach beendeter Installation dürfen die elektrischen Komponenten für die Benutzer nicht mehr zugänglich sein. 10. Zum Bewegen und Installlieren des Gerätes sind zwei oder mehr Personen erforderlich, da es sehr schwer ist. 11. Sorgen Sie nach dem Auspacken des Klimageräts dafür, dass Kinder keinesfalls mit dem Verpackungsmaterial in Berührung kommen. 12. Das Kältemittel R410a verursacht einen sehr hohen Druck im System; gehen Sie daher bei Aufstellung und Reparatur des Geräts besonders vorsichtig vor. 13. Bitte sorgen Sie dafür, dass die Klimaanlage einen eigenen Stromkreis hat und keine anderen elektrischen Geräte an diesem Stromkreis angeschlossen sind. Erforderliche Leistung des Luftschalters WA20ODU 30A WA24ODU 30A 4. Das Netzkabel muss für den korrekten Anschluss lang genug sein. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel für die Stromversorgung. 5. Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nur vom Hersteller, einem Vertragshändler oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 20 INSTALLATIONSANLEITUNG Installationsplan Der Abstand von der Wand sollte mindestens 150 mm betragen Der Abstand zur Decke sollte mindestens 150 mm betragen Der Abstand von der Wand sollte mindestens 150 mm betragen Innengerät Der Abstand zum Boden mindestens 2500 mm betragen Außengerät WA24ODU WA20ODU Mehr als 100 mm Mehr als 100 mm Mehr als 200 mm, wenn sich auf beiden Seiten Gegenstände befinden Mehr als 100 mm Mehr als 200 mm, wenn sich auf beiden Seiten Gegenstände befinden Mehr als 100 mm ' & Ablaufschlauch Ablaufschlauch % $ Mehr als eine Regel Mehr als 500 mm, wenn die Rückseite, beide Seiten und die Oberseite offen sind Mehr als eine Regel Mehr als 500 mm, wenn die Rückseite, beide Seiten und die Oberseite offen sind Mehr als 350 mm Mehr als 350 mm HINWEIS: Die Abbildung zeigt ein stark vereinfachtes System. Ihr eigenes Gerät kann völlig anders aussehen. Die Kabel-Installation muss den regionalen Vorschriften entsprechen und darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. 21 Die beste Lage auswählen Lage zur Einstellung des Innengeräts • Kein Gegenstand darf den Luftaustritt blockieren. Die Luft muss ungehindert in jede Ecke des Raums strömen können. • Leitungen und Wandöffnung müssen sich leicht anbringen lassen. • Den erforderlichen Abstand von Decke und Wand gemäß Installationsplan einhalten. • Der Luftfilter muss leicht erreichbar sein. • Gerät und Fernbedienung 1 m oder mehr von Fernseh- und Radiogeräten usw. entfernt halten. • Zur Vermeidung des Effektes einer Fluoreszenzlampe das Gerät so weit wie möglich davon entfernt aufstellen. • Keine Gegenstände in der Nähe des Luftauslasses aufstellen, diese könnten ihn zusetzen. • Der Aufstellungsort muss das Gewicht tragen können und darf Laufgeräusche und Vibrationen nicht verstärken. • Das Innengerät darf nicht in Bereichen aufgestellt werden, die für Wäschewaschen/-trocknen genutzt werden. Innengerät Die Höhe sollte unter 10 m liegen Die Rohrlänge beträgt 3-20 m Aufstellort für Außengerät • Der Platz muss geeignet und gut belüftet sein. • Die Aufstellung darf nicht in der Nähe leicht entzündlicher Gase (Leck) sein. • Den erforderlichen Abstand zur Wand gemäß Installationsplan einhalten. • Die Entfernung zwischen Innen- und Außeneinheit sollte 5 Meter und kann nach zusätzlicher Befüllung mit Kältemittel maximal 15 Meter betragen. • Die Außeneinheit darf nicht in der Nähe von Fetten, Schmutz oder Abgasleitungen montiert werden. • Das Gerät darf nicht zur Straße hin aufgestellt werden, da es durch Schmutzwasser/Schlamm verunreinigt werden kann. • Der Untergrund muss stabil sein, damit die Betriebsgeräusche nicht lauter werden. • Der Luftauslass darf nicht behindert werden. • Der Aufstellungsort muss für das Gewicht und die Vibrationen des Außengerätes ausgelegt sein und eine sichere Installation ermöglichen. • Abwasser darf nicht zu einem Problem werden. Außengerät Außengerät Die Höhe sollte unter 10 m liegen Die Rohrlänge beträgt 3-20 m Inneneinheit Modell Standardleitung Länge (m) Grenzwert der Grenzwert der Grenzwert Leitungslänge Gesamtleitungslänge der Erhöhung für jede (m) Differenz H Inneneinheit (m) (m) WA20ODU 5+5 20 40 10 WA24ODU 5+5+5 20 60 10 22 Zusätzliche Kältemittelfüllung (g/m) 15 (Wenn die gesamte Leitungslänge mehr als 15 m beträgt) 15 (Wenn die gesamte Leitungslänge mehr als 20 m beträgt) INSTALLATION DER INNENEINHEIT 1. Installation der Montageplatte • Suchen Sie eine geeignete Stelle zur Montage Markierung an der mittleren der Platte entsprechend dem Aufstellort der Inneneinheit und den Leitungen. • Die Montageplatte muss mit einer Wasserwaage oder einem Lot exakt waagerecht montiert werden. • Die Wandbohrungen für die Befestigung der Montageplatte müssen 32 mm tief sein. • Die Kunststoffstopfen in die Bohrung stecken, dann die Montageplatte mit Gewindeschneidschrauben befestigen. • Sicherstellen, dass die Montageplatte gut befestigt ist. Bohren Sie nun die Öffnung für die Leitungen. Wasserwaage Inneneinheit 2. Bohren Sie die Bohrung für die Leitungen • Wählen Sie für die Bohrung eine Stelle passend zur Montageplatte. • Bohren Sie das Loch in die Wand. Das Loch sollte leicht nach unten und nach außen geneigt sein. • Eine Buchse durch die Wandöffnung installieren, damit die Wand sauber bleibt. Außeneinheit HINWEIS: Ihre Montageplatte kann anders aussehen als die hier gezeigte Version. Die Installationsmethode ist jedoch identisch. Buchse der Wandöffnung (vom Benutzer vorzubereiten, Hartpolythen) 5 mm (Neigung nach unten) 3. Installation der Leitungen des Innengeräts • Führen Sie die Leitungen (für Kälteflüssigkeit und Gas) sowie die Kabel von außen durch die Wandbohrung ein. Alternativ können Sie auch zunächst die Inneneinheit anschließen und dann die Leitungen von innen nach außen verlegen. • Prüfen Sie, ob das Kunststoffteil in Richtung der Leitungen abgesägt werden muss (siehe unten). Richtung der Leitungen Nut Plastikteil Sägen Sie das Plastikteil entlang der Nut ab 4 1 3 2 HINWEIS: Werden die Leitungen in Richtung 1, 2 oder 4 verlegt, muss das entsprechende Plastikteil vom Boden der Inneneinheit abgesägt werden. • Drainageschlauch nach Anschluss der Leitungen nach Bedarf anschließen. Dann das Netzkabel anschließen. Nach dem Anschluss die Leitungen, das Kabel und den Drainageschlauch mit Thermo-Isoliermaterial umwickeln. HINWEIS: Während der Installation nicht an die Netzversorgung anschließen. 23 WICHTIG: Leitungsanschlüsse - thermische Isolierung: Umwickeln Sie die Leitungsanschlüsse mit Isoliermaterial und fixieren Sie es mit Klebeband. Mit Vinyl-Klebeband umwickelt Thermische Isolierung Wärmeisolierung der Leitungen: a. Drainageschlauch unter die Leitung setzen. b. Isoliermaterial: Polytethenschaum über 6 mm Stärke. Große Leitung HINWEIS: Drainageschlauch (vom Kunden vorzubereiten). Thermisch isolierte Leitung Netzanschlusskabel • Der Drainageschlauch sollte für ein problemloses Ausfließen nach unten zeigen. Der Ablassschlauch darf nicht geknickt oder verdreht sein, muss möglichst gerade verlaufen und darf nicht am Ende in Wasser getaucht werden. Wird ein Verlängerungsschlauch an die Drainage angeschlossen, muss dieser ebenfalls thermisch isoliert sein, wenn er durch die Inneneinheit verläuft. • Wird die Leitung nach rechts ausgerichtet, sollten Leitung, Netzkabel und Drainageschlauch thermisch isoliert und an der Rückseite des Gerätes befestigt werden. Kleine Leitung Drainageschlauch (vom Kunden vorzubereiten) Anschluss der Leitungen: a. Schließen Sie die Leitungen der Inneneinheit mit Hilfe zweier Rohrzangen an. Besonders auf das Anzugsmoment wie unten genannt achten, um zu verhindern, dass Leitungen, Stecker und Muttern deformiert oder beschädigt werden. b. Zunächst mit Hand anziehen und dann mit den Werkzeugen festziehen. Größe der Leitung Anzugsmoment Breite der Nut Mindeststärke Flüssigkeitsseitig (1/4 Zoll) 1,5~2 kg.m 17 mm 0,5 mm Gasseitig (3/8 Zoll) 3,1~3,5 kg.m 22 mm 0,7 mm Gasseitig (1/2 Zoll) 5,0~5,5 kg.m 24 mm 0,8 mm Gasseitig (5/8 Zoll) 6,0~6,5 kg.m 27 mm 0,8 mm 24 4. Kabel anschließen • Innengerät 1) Frontblende öffnen, Abdeckplatte durch Lösen der Schraube abnehmen. 2) Schließen Sie die Litzen des Stromkabels an den Klemmen der Inneneinheit exakt wie folgt an. 3) Sichern Sie das Kabel mit der Kabelschelle an der Klemmenleiste. 4) Abdeckplatte wieder aufsetzen und Schraube festziehen. Abdeckplatte Netzkabel HINWEIS: (Je nach Modell) Um für den Anschluss an die Klemmleiste der Inneneinheit zu gelangen, muss das Gehäuse abmontiert werden. Frontblende Klemme (Innen) Küchenmöbel Innengerät • Außengerät 1) Öffnen Sie die Klappe der Außeneinheit durch Lösen der Schraube. Lösen Sie die Kabelklemme und schließen Sie die Kabel an die Anschlüsse am Klemmenbrett einzeln gemäß Innengerät-Anschluss an. 2) Sichern Sie das Kabel mit der Kabelschelle an der Klemmenleiste. 3) Setzen Sie die Klappe wieder in der ursprünglichen Position ein und ziehen Sie die Schraube fest. HINWEIS: (Je nach Modell) Um für den Anschluss an die Klemmleiste der Inneneinheit zu gelangen, muss das Gehäuse abmontiert werden. WA20ODU Netzkabel Anschlusskabel Zur Stromversorgung Zur Einheit A Anschlusskabel Zur Einheit B Stromversorgung Innengerät Außengerät 25 WA24ODU Anschlusskabel Zur Einheit A Anschlusskabel Zur Einheit B Anschlusskabel Zur Einheit C power cord Zur Stromversorgung Innengerät Außengerät Stromversorgung VORSICHT: 1. Achten Sie darauf, dass die Kabelfarben und Klemmen der Außeneinheit und mit denen der InnenraumEinheit übereinstimmen. 2. Sehen Sie für die Klimaanlage einen eigenen Stromkreis vor. Näheres zur Verkabelung siehe den Schaltplan des Gerätes. 3. Stellen Sie sicher, dass der Kabelquerschnitt wie folgt mit der Tabelle übereinstimmt. Der Bereich des Kabel-Mindestquerschnitts muss mit Konstruktion 245 IEC 57 übereinstimmen. 4. Prüfen Sie nach der Installation, ob alle Litzen/Kabel fest montiert sind. Das Kabel ist mit einer Kabelschelle gut zu befestigen. 5. In feuchter oder nasser Umgebung muss zusätzlich ein Kriechstromschalter installiert werden. Kabelspezifikationen Modell Netzkabel (Außen.) Netzanschlusskabel Hauptstromversorgung (Hinweis) WA20ODU H05RN-F,3G 2.5mm2 H07RN-F, 4G 0,75 mm² An Außen. WA24ODU H05RN-F,3G 4.0mm2 H07RN-F, 4G 0,75 mm² An Außen. 26 INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT 1. Ablassventil und Drainageschlauch installieren In der Betriebsart Heizen tropft Kondenswasser aus der Außeneinheit. Aus Gründen der Sauberkeit und des Umweltschutzes sollten Sie ein Ablassventil und einen Drainageschlauch verlegen, um das Kondenswasser gezielt abzuleiten. Montieren Sie das Ablassventil direkt am Boden der Außeneinheit und schließen Sie einen Ablaufschlauch an wie in der Abbildung rechts gezeigt. Gehäuse 2. Installation und Montage der Außeneinheit Mit den Schrauben und Muttern fest auf einem Ablassventil ebenen und stabilen Boden befestigen. Bei Wandoder Dachmontage muss der Montageuntergrund für die Einheit stabil genug sein, um ein Vibrieren Drainageschlauch oder Wackeln bei starkem Wind zu verhindern. (vom Kunden vorzubereiten) 3. Außengerät Anschluss der Rohrleitungen • Kappen vom 2- und 3-Wegeventil entfernen. • Rohrleitungen an das 2- und 3-Wegeventil separat mit dem erforderlichen Anzugsmoment anschließen. 4. Kabelanschluss der Außeneinheit (siehe vorherige Seite) 27 ABSAUGEN DER LUFT Feuchte Luft im Kältemittelkreislauf kann zu Fehlfunktionen des Kompressors führen. Nach der Montage der Außen- und Inneneinheit muss der Kältemittelkreislauf entlüftet werden. Benutzen Sie dazu eine Vakuumpumpe, wie unten gezeigt. Hinweis: Da der Systemdruck hoch ist und der Umweltschutz berücksichtigt werden muss, darf das Kältemittel nicht direkt an die Umgebungsluft frei gesetzt werden. An die Inneneinheit anschließen Plan, 3-Wegeventil Offene Position An das Außengerät anschließen Unterdruckpumpe Spindel Nadel einheit Innen Fließrichtung des Kältemittels 2-Wegeventil Kappe der Wartungsöffnung Ventilkern 3-Wegeventil (6) 1/4 Drehung öffnen (7) Drehen, um das Ventil ganz zu öffnen Ventilkappe (7) Drehen, um das Ventil ganz zu öffnen Wartungsöffnung (1) Drehen (1) Drehen (8) Festziehen (8) Festziehen (2) Drehen (8) Festziehen Ventilkappe So entfernen Sie die Luft aus den Leitungen: 1. Kappen von den 2- und 3-Wegeventilen los schrauben und abnehmen. 2. Kappe vom Wartungsventil los schrauben und abnehmen. 3. Den flexiblen Schlauch der Unterdruckpumpe an dem Wartungsventil anschließen. 4. Die Unterdruckpumpe 10-15 Minuten laufen lassen, bis ein absoluter Unterdruck von 10 mm Hg erreicht ist. 5. Während die Unterdruckpumpe läuft, den Niederdruckknopf am Krümmer der Unterdruckpumpe schließen. Jetzt die Unterdruckpumpe abschalten. 6. Das 2-Wegeventil um eine 1/4 Umdrehung öffnen und nach 10 Sekunden wieder schließen. Alle Anschlüsse mit Flüssigseife oder einem elektronischen Leckprüfer auf Undichtigkeiten prüfen. 7. Die Ventilschäfte der 2- und 3-Wegeventile drehen. Den flexiblen Schlauch der Unterdruckpumpe entfernen. 8. Alle Ventilkappen wieder aufsetzen und festziehen. 28 KUNDENDIENST • Ihre vollständige Anschrift; • Ihre Telefonnummer. Bevor Sie den Kundendienst rufen: 1. Versuchen Sie bitte zunächst, das Problem selbst anhand der Beschreibungen in Abschnitt "Hinweise zur Fehlersuche" ("Erst einmal selbst prüfen") zu lösen. 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Müssen Reparaturen ausgeführt werden, kontaktieren Sie das Kundendienst-Center (Hier ist die Verwendung von Originalersatzteilen und eine korrekt durchgeführte Reparatur garantiert). Sie müssen die Original-Rechnung vorlegen. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann die Sicherheit und die Qualität des Produktes beeinträchtigen. Sollte der Fehler nach Durchführung der oben genannten Prüfungen weiterhin bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Geben Sie dabei bitte Folgendes an: • Eine kurze Beschreibung der Störung; • das exakte Modell der Klimaanlage; • die Servicenummer (dies ist die Zahl unter dem Wort "SERVICE" auf dem Service-Typenschild, das sich seitlich oder unten am Innengerät befindet). Die Servicenummer finden Sie auch auf dem Garantieschein; 29
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project