Whirlpool SPIS409L Manuel utilisateur

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Whirlpool SPIS409L Manuel utilisateur | Manualzz
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Afin de réduire le risque d’incendie,
de choc électrique et de blessures corporelles lors de l’utilisation de ce type d’appareil, ces instructions
doivent être systématiquement respectées. Conservez le présent manuel. Si l’appareil est cédé à un tiers,
n’oubliez pas de lui remettre le présent manuel avec l’appareil.
Ces instructions seront également disponibles sur le site web : www.whirlpool.eu.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Toute opération d’installation,
d’entretien et de réparation doit
être réalisée par un technicien
qualifié, conformément aux
instructions du fabricant et aux
normes sécuritaires en vigueur
localement. Ne réparez ou ne
remplacez que les pièces
spécifiées dans le mode d’emploi.
• Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher
de la prise secteur. Évitez de
tordre/d’écraser le cordon
d’alimentation ; vérifiez qu’il n’est
pas cassé.
• Ne pas toucher la fiche, le
disjoncteur et le bouton d’arrêt
d’urgence les mains mouillées.
• Ne pas mettre les doigts ou
d’autres objets étrangers dans
l’arrivée ou la sortie d’air des
unités intérieure et extérieure.
• Ne jamais boucher l’arrivée ou la
sortie d’air des unités intérieure et
extérieure.
• Les personnes (y compris les
enfants) qui, en raison de leurs
capacités physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience
ou de leur méconnaissance, ne
sont pas en mesure d’utiliser
l’appareil en toute sécurité,
L’appareil n’est pas destiné à une
utilisation par des personnes
présentant une invalidité sans
supervision.
• Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil (y compris avec la
télécommande).
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes atteintes de
déficiences physiques, sensorielles
ou mentales, ayant une
expérience et des connaissances
insuffisantes, uniquement si ces
enfants et personnes sont placés
sous la surveillance d’une
personne responsable ou ont reçu
des instructions sur l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
entreprendre d’opérations de
nettoyage et de maintenance sans
surveillance.
56
PRÉCAUTIONS À OBSERVER
• Ne mettez pas l’appareil sous et
hors tension trop souvent sous
peine de l’endommager.
• Ne déposez aucun objet sur
l’unité extérieure.
• Débranchez la climatisation du
secteur si elle ne doit pas être
utilisée pendant longtemps ou
durant un orage électrique.
• Ce produit contient des gaz à
effet de serre fluorés couverts par
le Protocole de Kyoto, le gaz
réfrigérant se trouvant dans un
circuit hermétiquement fermé.
Gaz réfrigérant : Le R410a a un
pouvoir de réchauffement global
(PRG) égal à 2087.5.
Veuillez observer
scrupuleusement les instructions
suivantes :
• Une exposition directe et de
longue durée au flux d’air froid
peut être nuisible pour votre
santé. Il est conseillé d’orienter les
déflecteurs de façon à éviter toute
exposition directe au flux d’air
froid.
• En cas de mauvais fonctionnement,
éteignez l’appareil en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt de la
télécommande, puis débranchez-le.
• Éteignez toujours l’appareil à
partir de la télécommande.
N’utilisez pas le disjoncteur et ne
débranchez pas la prise.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
• Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux
recyclables et réutilisables. La mise au rebut de
cet appareil doit s’effectuer en respectant les
dispositions locales en matière d’élimination des
déchets. Avant de mettre votre appareil au
rebut, sectionnez le cordon d’alimentation de
façon à le rendre inutilisable.
• Pour plus d’informations sur la manutention et le
recyclage de cet appareil, contactez le service
compétent de votre municipalité ou le magasin
où vous avez acheté l’appareil.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
• Cet appareil porte le symbole de recyclage,
conformément à la Directive européenne
2002/96/CE concernant l’élimination des
équipements électriques et électroniques
(WEEE ou DEEE).
• En procédant correctement à la mise au rebut
de votre appareil, vous contribuerez à éviter
toute conséquence négative sur l’environnement
et la santé de l’homme.
• Le symbole
apposé sur l’appareil et figurant
dans la documentation qui l’accompagne indique
que cet appareil ne doit en aucun cas être traité
comme un déchet ménager, et doit par
conséquent être remis au centre de collecte
local des déchets électriques et électroniques
pour y être recyclé.
ÉLIMINATION DES EMBALLAGES
• Les emballages sont 100 % recyclables et
portent le symbole de recyclage
. Ne jetez
pas les différents éléments d’emballage dans la
nature, mais éliminez-les conformément aux
dispositions locales en vigueur en matière
d’élimination des déchets.
57
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
1. Entrée d’air
2. Panneau avant
3. Panneau d’affichage
4. Bouche de sortie d’air
5. Boîtier électrique
6. Bouton de réinitialisation du filtre
7. Déflecteur vertical
8. Déflecteur horizontal
9. Filtre à air
10. Télécommande
11. Interrupteur marche-arrêt
Unité extérieure
12. Entrée d’air
13. Conduites et cordon d’alimentation
14. Tuyau de vidange
Remarque : Le condensat est évacué en
mode REFROIDISSEMENT ou
DÉSHUMIDIFICATION.
15. Bouche de sortie d’air
Les images figurant dans la notice d’utilisation illustrent des vues extérieures de modèles standard ; la
forme et le design de l’appareil peuvent varier en fonction du modèle.
58
DESCRIPTION DES INDICATEURS DE
L’AFFICHAGE DU BANDEAU DE COMMANDE
Voyant de température (1)
Affiche la température paramétrée.
Il affiche “FC” pour rappeler qu’il faut nettoyer le filtre.
Voyant de fonctionnement (2)
Il s’allume quand l’appareil est en marche.
Il clignote pendant le dégivrage de l’unité extérieure.
Voyant de minuterie (3)
Il s’allume pendant l’écoulement du temps programmé.
Il s’éteint dès que le temps programmé est écoulé.
Voyant de mode Nuit (4)
Il s’allume quand le mode nuit est paramétré, l’indicateur de fonctionnement clignotera 10 fois et le
panneau d’affichage s’éteindra.
Voyant de maintenance du filtre (5)
Il clignote quand le filtre a besoin d’être nettoyé.
L’indicateur de surveillance de filtre clignote après 200 heures d’utilisation pour rappeler qu’il faut
nettoyer le filtre.
Après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur le bouton de réinitialisation de filtre situé sur l’unité
intérieure derrière le panneau avant afin d’interrompre le clignotement de l’indicateur de
surveillance de filtre.
59
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
ET DES INDICATEURS
1.
TOUCHE MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour démarrer et/ou
arrêter le fonctionnement de l’appareil.
2. TOUCHE MODE
Pour sélectionner le mode de fonctionnement.
3. TOUCHE FAN (Ventilation)
Pour sélectionner la vitesse du ventilateur selon la
séquence auto, high (rapide), medium (moyenne)
ou low (lente).
4-5. TOUCHES TEMPÉRATURE
Pour sélectionner la température ambiante. Utilisez
ces touches pour régler la durée en mode Minuteur
ou l’heure de l’horloge.
6. TOUCHE 6th Sense (6ème Sens)
Utilisez cette touche pour programmer ou annuler
le mode 6th Sense.
7. TOUCHE SWING (Oscillation)
Utilisez cette touche pour arrêter ou démarrer
l’oscillation du déflecteur horizontal et sélectionner
la direction du flux d’air (vers le haut/vers le bas).
8. TOUCHE SLEEP (Nuit)
Utilisez cette touche pour programmer ou annuler
le mode Nuit.
9. TOUCHE ROUND U
Pour régler ou annuler la fonction “Round U”.
10. TOUCHE TIMER ON/CLOCK (Minuteur
activé/Horloge)
Utilisez cette touche pour régler l’heure du jour.
Utilisez cette touche pour régler ou annuler la
commande Minuteur activé.
11 TOUCHE TIMER OFF (Minuteur désactivé)
Utilisez cette touche pour régler ou annuler la
commande Minuteur désactivé.
q
e
w
u
y
a
h
r
t
i
d
f
o
g
s
12. TOUCHE JET
Pour activer ou désactiver le Refroidissement
rapide ou le Chauffage rapide.
13. TOUCHE DIM
Utilisez cette touche pour activer/désactiver
l’éclairage de l’écran d’affichage de l’unité
intérieure.
14. TOUCHE POWER SAVE (Économie d’énergie)
Utilisez cette touche pour activer/désactiver le
fonctionnement à économie d’énergie.
15. TOUCHE SUPER SILENT (Ultra silencieux)
Utilisez cette touche pour activer/désactiver le
fonctionnement ultra silencieux.
SYMBOLES DES INDICATEURS SUR
L’AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Indicateur Refroidissement
Indicateur Nuit 2
Indicateur Déshumidification
Indicateur Nuit 3
Indicateur Ventilation uniquement
Indicateur Nuit 4
Indicateur Chauffage
Indicateur Round U
Vitesse Auto du ventilateur
Indicateur Jet
Transmission du signal
Vitesse rapide
ON
Vitesse moyenne du ventilateur
OFF
Affichage minuteur réglé
Affichage heure du jour
Vitesse lente
Affichage température réglée
Indicateur Super silencieux
Indicateur Power save
Indicateur 6th Sense
Indicateur Nuit 1
60
RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET
ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION
Comment introduire les piles
1. Insérez une épingle et appuyez doucement sur
le couvercle des piles en poussant dans le sens
indiqué par la flèche pour le retirer (voir
illustration).
2. Introduisez 2 piles AAA (1,5V) dans le
compartiment.
Vérifiez que les pôles “+” et “-” sont dans le
bon sens.
3. Refermez le couvercle des piles de la
télécommande.
Comment retirer les piles
Retirez le couvercle des piles en le faisant glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
Appuyez légèrement avec vos doigts sur le pôle
positif de la pile, puis sortez les piles de leur
logement. Cette opération doit être réalisée par
des adultes uniquement. Empêchez les enfants de
jouer avec les piles pour éviter qu’ils ne risquent
de les avaler.
Élimination des piles
Pour protéger les ressources naturelles et
promouvoir la réutilisation des matériaux, veuillez
séparer les piles des autres types de déchets et les
recycler selon votre système local de collecte sans
piles.
Précautions
• Quand vous remplacez les piles, ne mélangez
pas nouvelles et anciennes piles ou différents
types de piles, car ceci pourrait nuire au bon
fonctionnement de la télécommande.
• Si vous pensez ne pas devoir utiliser la
télécommande pendant un certain temps, sortez
les piles pour éviter toute fuite d’acide.
• Respectez les plages de fonctionnement. Veillez
à ne pas approcher la télécommande à moins
d’un mètre d’un téléviseur ou d’une chaîne hi-fi.
• Si la télécommande ne s’allume pas après le
remplacement des piles, enlevez les piles et
attendez 30 secondes avant de les remettre. Si
elle ne fonctionne toujours pas, installez des
piles neuves.
• Pour faire fonctionner l’appareil à l’aide de la
télécommande, pointez la télécommande vers le
récepteur de l’unité intérieure, pour en vérifier
la bonne réception.
• Pour envoyer un message avec la
télécommande, le symbole
clignotera
pendant 1 seconde. À la réception du message,
l’appareil émet un bip.
Récepteur
• La télécommande a un rayon d’action de 7
mètres.
• Chaque fois que vous remplacez les piles de la
télécommande, celle-ci est pré-réglée sur le
mode Pompe à chaleur.
61
DESCRIPTION DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
Modes de fonctionnement :
1. Sélection du mode
Chaque pression de la touche MODE provoque la
modification de l’état de fonctionnement selon la
séquence suivante :
REFROIDISSEMENT → DÉSHUMIDIFICATION
→ VENTILATION UNIQ. → CHAUFFAGE
↑
Le mode Chauffage n’est pas disponible sur les
climatiseurs à refroidissement uniquement.
Mode CLIMATISATION : permet de rafraîchir
votre pièce pour que vous vous y sentiez à l’aise
quand il fait chaud dehors.
4
1
Mode SEC : permet de supprimer l’humidité pour
maintenir le confort dans les climats humides.
3
2
Mode VENTILATION UNIQ. : utilisé pour ventiler
la pièce, le climatiseur fonctionne comme un
ventilateur.
Mode CHAUFFAGE : permet de chauffer votre
pièce pour que vous vous y sentiez à l’aise quand il
fait froid dehors.
Remarque : Pour empêcher que de l’air froid ne
soit diffusé dans la pièce, 2 à 5 minutes
sont nécessaires pour préchauffer l’unité intérieure
au démarrage du mode CHAUFFAGE. Le
ventilateur de l’unité intérieure ne fonctionne pas
pendant le préchauffage.
Plage de températures de réglage disponibles
2. Réglage de la vitesse du ventilateur
Chaque activation de la touche “Fan” (Ventilation)
provoque la modification de la vitesse de
ventilation dans l’ordre suivant :
Auto → High (rapide) → Medium (moyenne)
→ Low (lente)
↑
Avec le mode “FAN ONLY” (Ventilation
uniquement), seules les vitesses “High”,”Medium”
et “Low” sont disponibles.
Avec le mode “DRY” (Déshumidification), la
vitesse du ventilateur est automatiquement réglée
sur “Auto”. Dans ce cas, la touche “FAN” est
inopérante.
*CHAUFFAGE,
REFROIDISSEMENT
18 °C~32 °C
DÉSHUMIDIFICATION
+/-7 °C
VENTILATION UNIQ.
impossible à régler
*Remarque : Le mode Chauffage n’est pas
disponible sur les modèles à refroidissement
uniquement.
4. Allumage
Appuyez sur la touche
dès que l’appareil
reçoit le signal ; l’indicateur de
FONCTIONNEMENT de l’unité intérieure
s’allume.
3. Réglage de la température
Appuyez une fois pour augmenter la
température de 1 °C.
Appuyez une fois pour diminuer la
température de 1 °C.
Appuyez sur ces deux boutons en continu pour
modifier rapidement la valeur.
Lorsque vous changez de mode, attendez quelques
secondes, puis répétez l’opération si l’unité ne
répond pas immédiatement.
Lorsque vous sélectionnez le mode Chauffage, le
flux d’air est activé au bout de 2 à 5 minutes.
62
CONTRÔLE DE L’ORIENTATION
DU FLUX D’AIR
5. Contrôle de l’orientation du flux d’air
Le flux d’air horizontal est automatiquement réglé
à un certain angle selon le mode de
fonctionnement choisi après la mise sous tension
de l’unité.
Vous avez la possibilité de régler le flux d’air en
fonction de vos besoins en appuyant sur la touche
“SWING” (Oscillation) de la télécommande.
Mode de fonctionnement Orientation du flux d’air
REFROIDISSEMENT,
DÉSHUMIDIFICATION
horizontal
*CHAUFFAGE,
VENTILATION UNIQ.
vers le bas
*Le mode Chauffage est disponible uniquement sur
les modèles avec pompe à chaleur.
Contrôle du flux d’air horizontal (à l’aide de
la télécommande)
Réglez les angles du flux d’air à l’aide de la
télécommande.
Flux d’air oscillant
En appuyant une fois sur la touche “SWING”, le
déflecteur horizontal oscille automatiquement de
haut en bas.
Orientation souhaitée du flux d’air
Appuyez à nouveau sur la touche “SWING” pour
maintenir le réglage horizontal du déflecteur dès
que celui-ci atteint l’angle souhaité.
Contrôle du flux d’air vertical (à la main)
Tournez les tiges de commande des déflecteurs
verticaux pour modifier la direction du flux d’air
vertical, comme illustré.
Remarque : La forme de l’unité peut différer de
celle du climatiseur que vous avez choisi.
A - Ne tournez pas les déflecteurs horizontaux à la
main au risque de provoquer un
dysfonctionnement. Si cela se produit, éteignez
d’abord l’unité, débranchez-la puis rebranchezla.
B - Il est conseillé de ne pas laisser le déflecteur
horizontal trop longtemps orienté vers le bas
en mode REFROIDISSEMENT ou
DÉSHUMIDIFICATION, de façon à éviter
l’écoulement de l’eau de condensation.
tige de commande des
déflecteurs verticaux
63
DESCRIPTION DES MODES ET DES
FONCTIONS
MODE 6th SENSE
Appuyez sur la touche
; l’unité entre
directement en mode 6th sense qu’elle soit
allumée ou éteinte.
Lorsque ce mode est sélectionné, la température
et la vitesse du ventilateur sont automatiquement
réglées en fonction de la température ambiante.
Le mode de fonctionnement et la
température dépendent de la température
de la pièce.
Modèles équipés de pompe à chaleur
Température
de la pièce
21°C ou inférieure
21°C-23°C
23°C-26°C
Mode de
fonctionnement
CHAUFFAGE
VENTILATION
UNIQ.
Température
cible
22°C
La température de la
DÉSHUMIDIFICATI pièce diminue de 2
ON
°C après 3 minutes
de fonctionnement.
Supérieure à 26 °C REFROIDISSEMENT
26°C
En mode Jet, la touche
est inopérante.
Remarque : En mode 6th Sense, la température,
le volume et la direction du flux d’air sont
automatiquement contrôlés.
Pour un confort supérieur, il vous est toutefois
possible de corriger la température en la diminuant
ou en l’augmentant de 7 °C maximum, à l’aide de
la télécommande.
Ce que vous pouvez faire en mode 6th sense
Votre sensation
Inconfortable en raison d’un volume
d’air inapproprié.
Inconfortable en raison d’une mauvaise
orientation du flux d’air.
alarme
procédure de réglage
La vitesse du ventilateur de l’unité intérieure passe
successivement de Rapide à Moyenne et à Lente
chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Appuyez une fois pour faire passer les déflecteurs
horizontaux en position horizontale. Appuyez à
nouveau, l’oscillation s’arrête. Pour la déflexion
verticale, veuillez vous reporter au chapitre
“Commande de la direction du flux d’air”.
64
Fonction d’horloge
Vous pouvez régler l’heure en appuyant sur la
touche TIMER ON/CLOCK (Minuteur
activé/horloge). Appuyez sur la touche pendant au
moins 3 secondes pour activer le réglage de
l’horloge, les chiffres de l’horloge clignoteront, puis
utilisez les touches
et
pour régler l’heure
précise, appuyez de nouveau sur cette touche et
l’heure sera réglée.
Mode SLEEP (Nuit)
Le mode NUIT peut être réglé avec les modes de
fonctionnement REFROIDISSEMENT,
CHAUFFAGE ou DÉSHUMIDIFICATION .
Cette fonction vous permet de bénéficier d’un plus
grand confort pendant la nuit.
L’appareil se met automatiquement hors tension
après 8 heures de fonctionnement.
La vitesse du ventilateur est automatiquement
réglée sur Lente.
Uniquement pour les modèles 9K/12K.
Chaque pression de la touche SLEEP (Nuit)
provoque la modification de l’état de
fonctionnement selon la séquence suivante :
NUIT 1→NUIT 2→NUIT 3→
NUIT 4→NORMAL→ÉCHAPPER NUIT
↑
SLEEP pour Adultes (mode 1)
La température réglée augmente de 2 °C
maximum si l’appareil fonctionne en mode
Refroidissement constamment pendant 2 heures,
puis se stabilise.
La température réglée diminue de 2 °C maximum
si l’appareil fonctionne en mode Chauffage
constamment pendant 2 heures, puis se stabilise.
SLEEP pour Personnes âgées (mode 2) :
La température réglée augmente de 2 °C si
l’appareil fonctionne en mode Refroidissement
constamment pendant 2 heures ; diminue de 1 °C
au bout de 6 heures, puis encore de 1 °C au bout
de 7 heures.
La température réglée diminue de 2 °C si l’appareil
fonctionne en mode Chauffage constamment
pendant 2 heures ; augmente de 1 °C au bout de 6
heures, puis encore de 1 °C au bout de 7 heures.
*Remarque :
Le mode Chauffage n’est pas disponible sur les
modèles à refroidissement uniquement.
Une fois que le mode nuit est consigné, l’indicateur
“nuit” sur le panneau d’affichage du panneau avant
s’allumera et l’indicateur “fonctionnement”
clignotera 10 fois, puis le panneau d’affichage
s’éteindra.
SLEEP pour Jeunes/Adolescents (mode 3) :
La température réglée augmente de 1 °C si
l’appareil fonctionne en mode Refroidissement
pendant 1 heure ; augmente de 2 °C au bout de 2
heures, puis diminue de 2°C au bout de 6 heures
et de 1 °C au bout de 7 heures.
La température réglée diminue de 2 °C si l’appareil
65
fonctionne en mode Chauffage pendant 1 heure ;
diminue de 2 °C au bout de 2 heures, puis
augmente de 2 °C au bout de 6 heures et de 2 °C
au bout de 7 heures.
SLEEP pour Enfants (mode 4) :
La température réglée se stabilise.
Mode JET
• Le mode JET est utilisé pour activer ou
désactiver la fonction de refroidissement rapide
ou le mode Chauffage.
La fonction de refroidissement rapide utilise la
vitesse rapide du ventilateur et porte
automatiquement la température réglée à 18 °C.
La fonction de chauffage rapide utilise la vitesse
auto du ventilateur et porte automatiquement la
température réglée à 32 °C.
• En mode JET , il vous est possible de régler
l’orientation du flux d’air ou le minuteur. Pour
quitter le mode JET, appuyez sur l’une des
touches suivantes - JET , MODE, FAN, ON/OFF
ou TEMPERATURE SETTING ; l’affichage
visualise le mode de départ.
Remarque :
• Les touches SLEEP et 6th Sense ne sont pas
activables en mode JET.
• L’appareil continuera de fonctionner en mode
JET si vous ne quittez pas ce mode en appuyant
sur l’une des touches mentionnées.
66
Fonction Timer (Minuteur)
Il est avantageux de régler le minuteur en appuyant sur
la touche TIMER ON/CLOCK pour que la température
de la pièce soit agréable au moment de votre retour à
la maison.
Vous pouvez également appuyez sur la touche TIMER
OFF la nuit, afin d’obtenir une température qui vous
garantira un bon sommeil.
Réglage de la fonction TIMER ON (Minuteur
activé)
La touche TIMER ON/CLOCK peut être utilisée pour
régler la programmation du minuteur à votre
convenance, afin que l’appareil s’allume au moment où
vous le souhaitez.
Augmenter
ON
i) Appuyez sur la touche TIMER ON/CLOCK ; dès que
“ON 12:00” clignote à l’écran, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner l’heure à laquelle vous
souhaitez que l’appareil démarre.
Diminuer
Appuyez une fois sur la touche
ou
pour
augmenter ou diminuer l’e temps de1 minute.
Appuyez sur la touche
ou
pendant 5
secondes pour diminuer ou augmenter le temps de 10
minutes.
Appuyez sur la touche
ou
pendant un laps de
temps supérieur pour augmenter ou diminuer le temps
de 1 heure.
Remarque : Si l’heure ne s’affiche pas dans les 10
secondes qui suivent la pression de la touche TIMER
ON/CLOCK, la télécommande quittera
automatiquement le mode TIMER ON (Minuteur
activé).
ii) Dès que l’heure souhaitée s’affiche à l’écran,
appuyez sur la touche TIMER ON/CLOCK pour
confirmer votre sélection.
Il se peut que vous entendiez un bip.
“ON” cesse de clignoter.
L’indicateur du minuteur s’allume sur l’unité intérieure.
iii) L’heure réglée s’affichera pendant 5 secondes,
ensuite c’est l’horloge qui sera visualisée sur l’écran
LCD de la télécommande.
Annuler la fonction TIMER ON (Minuteur activé)
Appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/CLOCK ;
un bip peut retentir et l’indicateur disparaît. Le mode
TIMER ON a été annulé.
Remarque : La procédure de réglage de la fonction
Timer Off (Minuteur désactivé) est identique ; vous
pouvez programmer la désactivation automatique de
l’appareil à l’heure souhaitée.
67
Fonction Round U
Lorsque vous appuyez sur cette touche,
s’affiche ;
la télécommande transmet la température effective de
la pièce à l’unité intérieure. L’appareil fonctionnera sur
base de cette température pour vous offrir davantage
de confort.
Veuillez par conséquent conserver la télécommande à
un emplacement à partir duquel elle pourra
transmettre correctement le signal à l’unité.
Appuyez une fois pour activer cette fonction, et
appuyez une nouvelle fois pour l’annuler.
Fonction DIM
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver
l’éclairage de l’écran sur le panneau de commande de
l’unité intérieure.
Appuyez une fois pour désactiver l’éclairage de l’écran
de l’unité intérieure, appuyez de nouveau ou appuyez
sur une autre touche pour l’activer.
Si vous appuyez sur les autres touches, quand
l’éclairage de l’écran de l’unité intérieure est désactivé,
appuyez une fois pour l’allumer et appuyez une
deuxième fois pour activer la fonction.
Fonction POWER SAVE (Économie d’énergie)
La fonction POWER SAVE peut être disponible avec
les modes de fonctionnement REFROIDISSEMENT,
CHAUFFAGE, DÉSHUMIDIFICATION et
VENTILATION UNIQUEMENT.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
s’affiche sur la télécommande.
Lorsque la fonction POWER SAVE est sélectionnée en
mode REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE ou
DÉSHUMIDIFICATION, l’appareil règle la température
sur 25 °C et active la vitesse lente du ventilateur.
Lorsque la fonction POWER SAVE est sélectionnée en
mode FAN ONLY, l’appareil active la vitesse lente du
ventilateur.
Pour annuler cette fonction, sélectionnez un autre
mode ou appuyez à nouveau sur la touche Power Save.
Remarque : Il n’est pas possible de régler la vitesse de
ventilation ni la température lorsque ce mode est
sélectionné.
Fonction ULTRA-SILENCIEUX
Appuyez sur la touche
pour que l’unité
fonctionne à un faible niveau de bruit, afin de bénéficier
d’un environnement silencieux et confortable.
s’affichera sur la télécommande.
Remarque : Pour désactiver la fonction Super silent
, appuyez sur la touche MODE ou à nouveau sur la
touche SUPER SILENT.
Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible sur
tous les modèles.
68
FONCTIONNEMENT DE SECOURS
En situation d’urgence ou en l’absence de
télécommande, il vous est possible de commander
l’unité en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt
de l’unité intérieure.
• Allumez l’appareil : lorsque l’unité est arrêtée,
appuyez sur cette touche ; l’appareil démarre et
fonctionne en mode 6th SENSE.
• Éteignez l’appareil : lorsque l’unité est activée,
appuyez sur cette touche, l’unité cesse de
fonctionner.
interrupteur marche/arrêt
Remarque : N’appuyez pas sur cette touche de
manière prolongée car cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
Fonction de redémarrage automatique
Si vous voulez paramétrer le redémarrage automatique, mettez sous tension, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT de l’unité intérieure pendant plus de 5 secondes ; le mode de redémarrage automatique
sera enclenché et une sonnerie retentira.
Si le mode de redémarrage automatique est enclenché, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT de l’unité
intérieure pendant 5 secondes et la fonction de redémarrage automatique sera annulée, une sonnerie
retentira et l’appareil passera en mode veille.
PROTECTION
Condition de fonctionnement
Le dispositif de protection peut se déclencher et
arrêter le fonctionnement de l’appareil dans les cas
énoncés ci-après.
(marche/arrêt) pour le redémarrer. Il conviendra
de régler à nouveau le minuteur si la fonction a été
annulée.
Caractéristiques du mode
REFROIDISSEMENT
Anti-gel
Lorsque la température de l’échangeur de chaleur
de l’unité intérieure atteint 0° ou une température
inférieure, le compresseur cesse de fonctionner
pour protéger l’appareil.
La température de l’air extérieure est supérieure à 24 °C.
Chauffage
La température de l’air extérieure est inférieure à -7°C.
La température de la pièce est supérieure à 27 °C.
La température de l’air extérieure est supérieure à 43 °C.
Refroidissement
La température de la pièce est inférieure à 21 °C.
Déshumidification La température de la pièce est inférieure à 18 °C.
Si le climatiseur fonctionne en mode
Refroidissement ou Déshumidification avec une
porte ou une fenêtre ouverte pendant une longue
période et que l’humidité relative est supérieure à
80 %, de l’eau condensée peut s’égoutter à partir
de la bouche de sortie de l’air.
Caractéristiques du mode CHAUFFAGE
Préchauffage
Afin d’éviter que de l’air froid ne soit diffusé, 2 à 5
minutes sont nécessaires pour préchauffer l’unité
intérieure lors du démarrage du mode
CHAUFFAGE. Le ventilateur de l’unité intérieure
ne fonctionne pas pendant le préchauffage.
Caractéristiques du dispositif de protection
Attendez au moins 3 minutes avant de redémarrer
l’unité après avoir arrêté son fonctionnement ou
changé de mode pendant le fonctionnement. Après
avoir branché et allumé l’appareil, il se peut que 20
secondes s’écoulent avant qu’il ne se mette en
marche. S’il a complètement cessé de fonctionner,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF
Dégivrage
En mode CHAUFFAGE, l’appareil procède
automatiquement au dégivrage pour accroître ses
performances. Cette procédure dure
généralement de 6 à 10 minutes. Pendant le
dégivrage, le ventilateur est désactivé et
l’indicateur de fonctionnement clignote.
Une fois le dégivrage terminé, l’appareil retourne
automatiquement au mode CHAUFFAGE.
69
ENTRETIEN
Nettoyez le panneau avant de l’unité intérieure
1. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur
Éteignez d’abord l’appareil avant de le débrancher de
l’alimentation secteur.
2. Retrait du panneau avant
Ouvrez le panneau avant comme indiqué par la flèche
(Fig. A).
Tirez fortement sur les encoches présentes sur les
côtés du panneau avant pour extraire celui-ci. (Fig. B).
3. Nettoyez le panneau avant
Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Utilisez
de l’eau tiède (inférieure à 40 °C) pour nettoyer
l’appareil s’il est particulièrement sale. Après le
nettoyage, laissez-le sécher.
4. Repose et fermeture du panneau avant.
Réinstallez et fermez le panneau avant en le poussant
vers le bas.
Remarque :
• N’utilisez pas de substances, telles que l’essence
ou de la poudre à polir, pour nettoyer l’appareil.
• Ne projetez pas d’eau sur l’unité intérieure
Danger ! Choc électrique !
Fig. A
Fig. B
Nettoyer le filtre à air
Il faut nettoyer le filtre à air après 200 heures
d’utilisation environ. Nettoyez le filtre à air toutes les
deux semaines si la climatisation fonctionne dans un
environnement extrêmement poussiéreux.
1. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur
Éteignez d’abord l’appareil avant de le débrancher de
l’alimentation secteur.
2. Enlevez le filtre à air (Fig. C).
1. Ouvrez le panneau avant.
2. Appuyez délicatement sur la poignée du filtre.
3. Dégagez le filtre en le faisant glisser.
3. Nettoyez le filtre à air (Fig. D).
Si le filtre est particulièrement sale, nettoyez-le à
l’aide d’une solution d’eau tiède additionnée d’un peu
de détergent neutre.
Après le nettoyage, laissez-le sécher.
4. Remontez le filtre, appuyez sur le bouton de
réinitialisation du filtre (Fig.E) à droite en
utilisant une goupille cylindrique et refermez le
panneau avant.
Fig. C
Fig. D
Remarque :
• Pour éviter toute blessure corporelle, ne
touchez pas aux pales de l’unité intérieure avec
les doigts après avoir retiré le filtre.
• Ne tentez pas de nettoyer l’intérieur du
climatiseur par vous-même.
• Ne nettoyez pas le filtre à la machine à laver.
Bouton de
réinitialisation du filtre
Fig. E
70
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Les problèmes de fonctionnement sont souvent dus à des causes mineures. Veuillez
contrôler et vous reporter à la charte ci-après avant de contacter le service après-vente.
Cela vous permettra de gagner du temps et d’éviter des dépenses superflues.
Problème
Analyse
Le climatiseur ne
démarre pas.
• Le dispositif de protection ou le fusible a-il sauté ?
• Attendez 3 minutes avant de redémarrer le climatiseur, il se peut que le dispositif
de protection empêche l’appareil de fonctionner.
• Les piles de la télécommande ne sont-elles déchargées ?
• La fiche est-elle correctement insérée dans la prise ?
Le climatiseur ne
refroidit (ne
chauffe) pas.
• Le filtre à air est-il encrassé ?
• Les bouches d’entrée et de sortie de l’air du climatiseur ne sont-elles pas
obstruées ?
• La température est-elle réglée correctement ?
• Y a-t-il une porte ou une fenêtre ouverte ?
La commande ne
produit aucun effet.
• Le fonctionnement n’a-t-il pas été perturbé par des parasites (causés par la forte
présence d’électricité statique, une variation de la tension d’alimentation) ? Si
vous constatez un fonctionnement anormal, débranchez le cordon d’alimentation
et rebranchez après 2 à 3 secondes.
Le climatiseur ne
démarre pas
immédiatement.
• Si vous changez de mode pendant le fonctionnement, le nouveau mode
sélectionné s’activera au bout de 3 minutes.
Dégagement d’une
odeur particulière
• La cause pourrait ne pas être le climatiseur, mais l’odeur d’un meuble, d’une
cigarette, etc., qui est aspirée dans l’unité et rejetée dans l’air.
Bruit d’eau qui
coule
• Ce phénomène est normal : il s’agit du liquide de refroidissement qui se déplace
à l’intérieur du climatiseur.
• Il peut s’agir du bruit émit pendant le dégivrage en mode Chauffage.
Bruit de
craquement
• Ce bruit peut être produit par la dilatation ou la contraction du panneau avant
suite aux variations de température.
De la buée
• De la buée est-elle présente dans la pièce à basse température ? Ce phénomène
s’échappe par la
est normal et est dû à l’air froid déchargé par l’unité intérieure pendant le
bouche de sortie du
fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION.
climatiseur.
L’indicateur de
fonctionnement
• L’unité est en train de passer du mode Chauffage au mode Dégivrage.
clignote mais le
L’indicateur s’éteindra et l’appareil retournera au mode Chauffage.
ventilateur intérieur
s’arrête.
Remarque : Si le problème persiste, éteignez l’appareil et débranchez-le, puis contactez
un Service Après-vente agréé Whirlpool. Ne tentez jamais de déplacer, réparer, démonter
ou modifier l’appareil par vous-même.
71
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Schéma d’installation
Distance par rapport au plafond
doit être supérieure à 200 mm
Distance par rapport à la paroi
doit être supérieure à 50 mm
Distance par rapport à la paroi
doit être supérieure à 50 mm
Unité intérieure
Distance par rapport au sol
doit être supérieure à 2 500 mm
Unité extérieure
Distance de l’entrée
d’air par rapport
à la paroi doit être
supérieure à
250 mm
Distance de l’entrée
d’air par rapport
à la paroi doit être
supérieure à
250 mm
D
l’ai istanc
re e
t m ent
ur re b
: su ou
pé che
rie
ure de s
à 5 orti
00 e d
mm e
supérieure à
250 mm
REMARQUE : La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l’unité dont vous
avez fait l’acquisition présente des différences. La pose doit être réalisée par du personnel agréé
uniquement, conformément aux normes relatives aux installations électriques en vigueur dans le pays
d’utilisation.
72
CONSEILS EN MATIÈRE D’INSTALLATION
Avant l’installation
1. Veuillez lire attentivement le
présent manuel avant d’installer
l’appareil.
2. Le climatiseur doit être installé
par un professionnel,
conformément aux
réglementations applicables
localement en matière
d’installations électriques et aux
instructions fournies dans ce
manuel.
3. Tout changement de la position
d’installation devra être réalisé
par des professionnels.
4. Vérifiez que l’appareil n’a pas été
endommagé pendant le transport.
5. Effectuez le montage en
positionnant les parties en
mouvement les plus basses de
l’unité intérieure à au moins 2,5
m du sol.
6. Une fois l’installation terminée, le
consommateur est tenu de faire
fonctionner l’appareil
correctement et de l’entretenir
comme il se doit, conformément
aux instructions figurant dans le
présent manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. L’alimentation électrique doit
respecter la tension nominale ; le
climatiseur doit disposer d’un
circuit spécial. La plage de tensions
acceptables est de 90%~110%
(tension nominale). Le diamètre
du cordon d’alimentation doit
respecter les exigences spécifiées.
2. L’alimentation électrique de
l’utilisateur devra disposer d’une
borne de terre en bon état de
fonctionnement. Il est interdit de
connecter le fil de terre aux objets
suivants :
1) Tuyau d’arrivée d’eau
2) Tuyau à gaz
3) Conduite d’égout
4) Autres positions jugées
dangereuses.
3. Vérifiez que la mise à la terre a été
correctement effectuée par un
professionnel, et qu’un fil de
masse est relié au système spécial
de mise à la masse du bâtiment.
L’appareil doit être équipé d’un
commutateur électrique de
protection contre les fuites et un
coupe-circuit auxiliaire d’une
capacité suffisante. Le coupecircuit doit également être équipé
d’un déclencheur magnétique et
thermique, de manière à protéger
l’appareil en cas de court-circuit
ou de surcharge.
73
Type
Modèle
Capacité du commutateur
de débit d’air requise
Split
Marche/Arrêt
9/12K
16A
18K
20A
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment
long pour permettre un
branchement correct de l’appareil.
N’utilisez pas de rallonge.
5. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, faites-le remplacer
par le fabricant, un représentant
agréé ou toute personne qualifiée,
afin d’éviter tout risque éventuel.
6. Un disjoncteur omnipolaire
présentant une distance entre les
contacts d’au moins 3 mm dans
tous les pôles doit être connecté
au câblage fixe.
7. Tout risque d’électrocution peut
engendrer des blessures, voire la
mort : débranchez toutes les
alimentations avant de procéder à
la réparation ou à l’entretien.
8. Le branchement du cordon
d’alimentation et la connexion du
câble entre l’unité intérieure et
l’unité extérieure doivent être
conformes au schéma d’installation
apposé sur l’appareil.
9. Une fois l’installation terminée, les
utilisateurs ne devront plus avoir
accès aux composants électriques.
10. Pour éviter tout risque dû au
poids, deux personnes ou plus
sont nécessaires pour déplacer et
installer l’appareil.
11. Après avoir déballé le climatiseur,
conservez tous les matériaux
d’emballage hors de portée des
enfants.
12. Selon le type de réfrigérant, la
pression de la conduite est très
élevée. Par conséquent, soyez
prudent lors de l’installation et de
la réparation de l’appareil.
74
Choisissez le meilleur emplacement
Emplacement de l’unité intérieure
• Choisissez un endroit ne présentant aucun obstacle à
proximité de la bouche de sortie de l’air et où l’air peut
aisément être diffusé dans tous les coins de la pièce.
• Choisissez un endroit où les tuyaux peuvent être
disposés de façon aisée au niveau des orifices pratiqués
dans le mur.
• Respectez les distances requises par rapport au plafond
et au mur, conformément au schéma d’installation.
• Choisissez un endroit où le filtre à air peut être retiré
aisément.
• Veillez à ne pas approcher la télécommande à moins
d’un mètre d’un téléviseur ou d’une chaîne hi-fi, et à
respecter également cette distance par rapport à
l’unité.
• Installez l’unité le plus loin possible d’une lampe
fluorescente pour ne pas en subir les effets.
• Ne placez aucun objet à proximité de la bouche
d’entrée de l’air susceptible d’obstruer celle-ci.
• Choisissez un endroit en mesure de supporter le poids
de l’appareil et non susceptible d’augmenter le niveau
sonore et les vibrations.
• L’unité intérieure ne doit pas être installée dans des
pièces utilisées comme buanderie.
Unité intérieure
La hauteur ne doit
pas être supérieure à 5 m
Longueur du
tuyau
3~15 mètres
Unité
extérieure
Unité extérieure
Longueur du tuyau
3~15 mètres
La hauteur ne doit pas être
supérieure à 5 m
Emplacement de l’unité extérieure
• Installez l’appareil dans un endroit approprié et bien
ventilé.
• Évitez de l’installer à un endroit où des fuites de gaz
pourraient se produire.
• Respectez la distance par rapport au mur,
conformément au schéma d’installation.
• La distance séparant l’unité intérieure de l’unité
extérieure doit être de 3 mètres, et peut atteindre un
maximum de 15 mètres avec une charge de produit de
refroidissement supplémentaire.
• N’installez pas l’unité extérieure dans un endroit
poussiéreux ou graisseux, à proximité d’une sortie de
gaz de vulcanisation.
• Évitez de l’installer le long de la route où elle pourrait
être éclaboussée par de l’eau boueuse.
• Installez-la sur une base fixe qui empêchera toute
augmentation du niveau sonore.
• Choisissez un endroit où la bouche de sortie de l’air ne
sera pas obstruée.
• Le lieu d’installation devra pouvoir supporter le poids et
les vibrations de l’unité extérieure, et garantir une
installation sans danger.
Unité intérieure
• Choisissez un endroit où l’évacuation de l’eau ne
posera aucun problème.
• Choisissez un emplacement où l’air expulsé de l’unité
extérieure et le bruit de fonctionnement de l’appareil
ne seront pas source de nuisance pour vos voisins.
Modèle
Tuyauterie
standard
Longueur (m)
Limite du tuyau
Longueur (m)
Limite de la
différence
d’élévation H
(m)
Quantité de réfrigérant
supplémentaire requise
si la longueur du tuyau
dépasse 5 m (g/m)
9K/12K/18K
5
15
5
20
24K
5
15
5
30
75
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
1. 1. Installation du support de montage
• L’emplacement du support de montage doit être
choisi en fonction de l’emplacement de l’unité
intérieure et de l’orientation des conduites.
• Ajustez le support de montage à l’horizontale à
l’aide d’un dispositif d’inclinaison ou d’un fil à
plomb.
• Forez des trous de 32 mm de profondeur pour
fixer la plaque.
• Introduisez les chevilles en plastique dans les
trous, puis fixez le support de montage à l’aide
de vis filetées.
• Vérifiez que le support de montage est solidement fixé.
Plaque de montage
REMARQUE : La forme de votre plaque de montage peut être différente de celle représentée ci-dessus.
La méthode d’installation reste toutefois identique.
Manchon dans trou du mur
(tuyau en polyéthylène dur
à charge du client)
Extérieur
Intérieur
2. Percez un trou pour le passage de la
tuyauterie.
• Déterminez la position du trou pour le passage
de la tuyauterie en fonction de l’emplacement
de la plaque de montage.
• Percez dans le mur un trou d’un diamètre de
70 mm. Le trou doit être légèrement incliné
vers l’extérieur.
• Installez un manchon dans l’orifice du mur pour
maintenir celui-ci propre et ordonné.
5 mm
(inclinaison
vers le bas)
3. Installation de la tuyauterie de l’unité intérieure
• Introduisez la tuyauterie (tuyaux pour liquide et gaz) et les câbles à travers l’orifice aménagé dans le mur
de l’extérieur, ou introduisez-les de l’intérieur après avoir terminé les branchements de la tuyauterie et
des câbles de l’unité intérieure pour pouvoir ensuite procéder au raccordement à l’unité extérieure.
• Voyez s’il est nécessaire ou non de scier la partie en plastique, en fonction de la direction de la
tuyauterie (comme illustré ci-dessous).
Direction de la tuyauterie
creux
Élément
de décharge
Sciez l’élément de décharge
le long du creux.
4
1
3
2
REMARQUE :
Lorsque vous fixez le tuyau dans les directions 1, 2 ou 4, sciez la partie en plastique correspondante de la
base de l’unité intérieure.
• Après avoir branché la tuyauterie comme il convient, installez le tuyau de vidange. Puis branchez le
câble d’alimentation. Une fois le branchement terminé, appliquez un matériau isolant autour de la
tuyauterie, des câbles et du tuyau de vidange.
REMARQUE : Ne branchez pas l’appareil à l’alimentation secteur pendant l’installation.
76
REMARQUE IMPORTANTE :
Isolation thermique des joints des conduites :
Appliquez un matériau isolant autour des joints des conduites, puis recouvrez-les d’une bande de vinyle.
Bande de vinyle de protection
Isolation thermique
Tuyauterie avec isolation thermique :
a. Placez le tuyau de vidange sous la tuyauterie.
b. Matériau d’isolation : mousse polyéthylène de plus de 6 mm d’épaisseur.
REMARQUE : Le tuyau de vidange doit être préparé
par l’utilisateur.
Conduite large
Câble
d’alimentation
• Le tuyau de vidange doit être orienté vers le bas
pour faciliter l’évacuation. Veillez à ne pas tordre le
tuyau d’évacuation, laissez-le bouger librement et
n’immergez pas son embout de sortie dans l’eau. Si
vous prolongez le tuyau de vidange et branchez la
rallonge à la conduite de vidange, vérifiez que celleci est isolée thermiquement lorsque vous
l’introduisez dans l’unité intérieure.
• Lorsque la tuyauterie est orientée vers la droite, les
conduites, le câble d’alimentation et le tuyau de
vidange doivent être isolés thermiquement et fixés à
l’arrière de l’appareil.
Tuyau avec
isolation
thermique
Petite conduite
Tuyau de vidange
(à charge du client)
Branchement de la tuyauterie :
a. Raccordez les conduites de l’unité intérieure à l’aide
de deux clefs. Faites particulièrement attention au
couple à appliquer, comme illustré ci-dessous, pour
éviter toute déformation et tout endommagement
des conduites, des raccordements et des écrous
évasés.
b. Serrez d’abord à la main, puis utilisez les clefs.
Remarque : ne coupez pas la tuyauterie si le tuyau de
raccordement va au-delà des conditions requises.
Dimension de la conduite
Couple
Largeur d’écrou
Épaisseur min.
Côté liquide (1/4 pouce)
15~20 N.m
17 mm
0,5 mm
Côté liquide (3/8 pouce)
30~35 N.m
22 mm
0,6 mm
Côté gaz (3/8 pouce)
30~35 N.m
22 mm
0,6 mm
Côté gaz (1/2 pouce)
50~55 N.m
24 mm
0,6 mm
Côté gaz (5/8 pouce)
60~65 N.m
27 mm
0,6 mm
Côté gaz (3/4 pouce)
70~75 N.m
32 mm
1,0 mm
77
4. Branchement du câble
• Unité intérieure
1) Ouvrez le panneau avant, déposez la plaque de
revêtement et desserrez la vis.
2) Branchez le cordon d’alimentation à l’unité
intérieure en connectant les fils aux bornes
respectives du tableau de commande, comme
indiqué dans le schéma électrique.
3) Fixez le cordon d’alimentation sur le tableau de
commande à l’aide d’un collier.
4) Réinstallez la plaque de revêtement et serrez la vis.
Plaque de
revêtement
Câble
d’alimentation
Panneau avant
Borne (intérieur)
REMARQUE : (selon le modèle) Il est nécessaire de
retirer le meuble pour réaliser les connexions avec les
bornes de l’unité intérieure.
Meuble
Unité intérieure
• Unité extérieure
1) Retirez la porte d’accès de l’unité en desserrant la
vis. Branchez les fils sur les bornes respectives du
tableau de commande, conformément aux
connexions de l’unité intérieure.
2) Fixez le cordon d’alimentation sur le tableau de
commande à l’aide d’un collier.
3) Replacez la porte d’accès dans sa position d’origine
et serrez la vis.
4) Installez un disjoncteur approuvé pour les modèles
24K entre la source d’alimentation et l’unité. Un
dispositif de coupure garantissant une déconnexion
de toutes les lignes d’alimentation doit être installé.
Porte
d’accès
Borne
(intérieur)
Unité extérieure
ATTENTION !
1. Vérifiez que la couleur des câbles et le nombre de bornes de l’unité extérieure correspondent à ceux de
l’unité intérieure.
2. Utilisez un circuit d’alimentation séparé, servant uniquement au climatiseur. Pour connaître la méthode à
suivre pour l’installation électrique, reportez-vous au schéma du circuit apposé sur l’appareil.
3. Vérifiez que les spécifications du câble sont conformes aux indications du tableau ci-après.
4. Vérifiez les fils et assurez-vous qu’ils sont fixés solidement après avoir branché le câble. Le câble doit
être fixé solidement à l’aide d’un collier.
5. Si l’appareil est installé dans une zone humide, veillez à installer un disjoncteur avec détecteur de fuite
au sol.
Spécifications du câble
Type
Onduleur
Capacité
(Btu/h)
Câble de connexion
Câble d’alimentation
Alimentation
principal (Note)
9k
H05VV-F, 3G x 1,0 mm² / 1,5 mm²
H07RN-F, 4G x 1,0 mm² / 1,5 mm²
Vers l’unité intérieure
12k
H05VV-F, 3G x 1,0 mm² / 1,5 mm²
H07RN-F, 4G x 1,0 mm² / 1,5 mm²
Vers l’unité intérieure
18k
H07RN-F, 3G 1.5 mm²
H07RN-F, 5G 1.5 mm²
Vers l’unité intérieure
24k
2
H07RN-F, 4G 2,5 mm²
Vers l’unité intérieure
H05VV-F, 3G 2,5 mm
78
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
• Modèles 9K/12K
Unité extérieure
Bornier
Unité intérieure
Bornier
Jaune/vert
1(N)
2(L)
3(SI)
Bleu (Gris)
Marron
Jaune/vert
Bornier
Bleu (Gris)
0(L)
Marron
Câble
d’alimentation
• Modèles 18K
Unité intérieure
Noir
1(N)
2(L)
1(L)
3(SI)
2(N)
Noir
Bornier
Marron
Câble
d’alimentation
Marron
Gris
Gris
Bleu
Bleu
YL/GN
YL/GN
Noir
0(L)
1(L)
2(N)
4(SL)
Noir
BN
4(SL)
Évaporateur
YL/GN
Unité extérieure
L
BU
N
YE/GN
Panneau de commande de l’unité intérieure
Alimentation
AC L-IN
BN
BU
AC N-IN
Alimentation
• Modèles 24K
Unité intérieure
Unité extérieure
Bornier
Bornier
Remarque :
Pour les modèles 9k et 12k, l’alimentation est
raccordée à partir de l’unité intérieure, à l’aide d’une
fiche.
Pour les modèles 18k, l’alimentation est raccordée à
partir de l’unité extérieure avec un disjoncteur.
Pour les modèles 24k, l’alimentation est connectée à
partir de l’unité intérieure avec un disjoncteur.
Jaune/vert
Jaune/vert
Bleu (Gris)
Bleu (Gris)
Marron
Marron
Câble
d’alimentation
Noir
Noir
BN
BU
YL/GN
Alimentation
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
1. Installation de l’orifice et du tuyau d’évacuation
Lorsque l’unité extérieure est en mode Chauffage, la condensation
est évacuée à partir de cette unité. Afin de ne pas gêner vos
voisins et de protéger l’environnement, installez un orifice et un
tuyau d’évacuation pour orienter l’eau issue de la condensation. Il
suffit pour cela d’installer l’orifice d’évacuation sur le châssis de
l’unité extérieure, puis de brancher un tuyau d’évacuation sur
l’orifice, comme illustré sur la figure de droite.
2. Installer et fixer l’unité extérieure
Châssis
Fixez l’unité intérieure sur une surface plane et solide à l’aide de
boulons et d’écrous. Si vous installez l’unité extérieure à même le
Orifice d’évacuation
mur ou au plafond, assurez-vous que le support soit fixé
correctement afin d’éviter que des vibrations importantes ou un
vent fort ne le fassent trembler.
Tuyau de vidange
(à charge du client)
Conseil : il est recommandé d’insérer un tampon en caoutchouc
(en option) sous le pied de l’unité extérieure afin d’absorber les vibrations provoquées par le fonctionnement.
3. Raccordement de la tuyauterie de l’unité extérieure
• Retirez les chapeaux des vannes 2 voies et 3 voies.
• Branchez les conduites aux valves 2 voies et 3 voies séparément et appliquez le couple de serrage requis.
4. Branchement des câbles de l’unité extérieure (voir page précédente)
79
PURGE DE L’AIR
L’air imprégné d’humidité qui stagne dans le cycle de refroidissement peut entraîner une panne du
compresseur. Après avoir raccordé les unités intérieure et extérieure, purgez l’air et éliminez les
moisissures du cycle de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide, comme illustré ci-dessous.
Remarque : En raison de la pression élevée qui règne à l’intérieur du système et également pour
protéger l’environnement, assurez-vous de ne pas rejeter le réfrigérant directement dans l’atmosphère.
Brancher à l’unité intérieure
Schéma de la vanne 3 voies
Position d’ouverture
Brancher à l’unité
extérieure
Pompe à vide
Arbre
Aiguille
Unité re
u
intérie
Chapeau de l’orifice
d’évacuation
Direction du flux de
réfrigérant
Vanne 2 voies
Boisseau
Vanne 3 voies
(6) Ouvrir de 1/4 de tour
(7) Tourner pour
ouvrir la vanne à fond
(7) Tourner pour ouvrir la vanne à fond
Chapeau de vanne
(1) Tourner
Orifice d’évacuation
(1) Tourner
(8) Serrer
(8) Serrer
(2) Tourner
(8) Serrer
Chapeau de
vanne
Comment purger les tuyaux d’air :
1. Dévissez et déposez les chapeaux des vannes 2 voies et 3 voies.
2. Dévissez et déposez le chapeau du robinet de service.
3. Branchez le tuyau flexible de la pompe à vide sur le robinet de service.
4. Démarrez la pompe à vide et faites-la tourner pendant 10 à 15 minutes jusqu’à ce que le vide absolu (10
mm Hg) soit atteint.
5. Avec la pompe à vide en marche, fermez le bouton de basse pression sur le collecteur de la pompe à
vide. Puis arrêtez la pompe à vide.
6. Ouvrez la vanne 2 voies de 1/4 de tour, puis fermez-la au bout de 10 secondes. Vérifiez que les
raccords ne présentent pas de fuite à l’aide d’un savon liquide ou d’un détecteur de fuites électronique.
7. Tournez à fond les valves 2 et 3 voies. Débranchez le tuyau flexible de la pompe à vide.
8. Réinstallez et serrez tous les chapeaux de vannes.
80
SERVICE APRÈS-VENTE
Si une réparation est nécessaire, faites appel à un
Service Après-vente agréé. Vous aurez ainsi la
garantie qu’il sera fait usage de pièces détachées
d’origine et que la réparation sera effectuée
correctement.
Il sera nécessaire que vous présentiez la facture
originale.
Le non-respect de ces instructions peut nuire
à la sécurité et à la qualité de l’appareil.
Avant de contacter le Service Après-Vente :
1. Essayez de résoudre le problème par vousmême en consultant le chapitre “Charte de
dépannage”.
2. Éteignez l’appareil, puis rallumez-le pour voir si
le problème a disparu.
Si le problème persiste après avoir effectué
tous les contrôles cités ci-dessus, contactez le
Service Après-vente.
Veuillez communiquer :
• une brève description de la panne ;
• le modèle exact du climatiseur ;
• le code d’identification de l’appareil (numéro
figurant après le mot Service sur la plaque
signalétique adhésive apposée à l’intérieur ou
dans le bas de l’unité intérieure).
Le code d’identification est également indiqué
dans le livret de garantie ;
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone.
81

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement