Manuale d`uso
Gebrauchsanweisung
User Manual
D
GB
Manuel d'utilisation
F
Manuale d'uso
I
Manual de empleo
E
Manual de Operação
P
Gebruiksaanwijzing
NL
Brugervejledning
DK
Bruksanvisning
S
Brukerhåndbok
N
Käyttöohje
FIN
取扱説明書
J
用户手册
사용자 설명서
CN
ROK
Instrukcja obsługi
PL
Korisnički priručnik
HR
Használati útmutató
H
Руководство пользователя
RUS
Příručka uživatele
CZ
Οδηγίες χρήσης
GR
D
Gebrauchsanweisung
Inbetriebnahme
Version 1.0
Batterien einsetzen/ersetzen
Deutsch
Siehe Skizze {B} - Klappen Sie den Anschlagwinkel
heraus und schieben Sie die Verriegelung nach vorne,
um dann das Endstück nach unten abzuziehen. Durch
Verschieben der nun sichtbaren roten Verriegelung
können Sie das Batteriefach öffnen, um die Batterien
einzulegen oder auszutauschen. Nach dem Schliessen
des Batteriefachdeckels kann das Endstück wieder
aufgeschoben und die Verriegelung eingerastet
werden.
Das Batteriesymbol {C, 20} erscheint ständig blinkend im Display, wenn die Batteriespannung zu
niedrig ist. Ersetzen Sie die Batterien möglichst rasch.
• Batterien polrichtig einsetzen
• Nur Alkaline Batterien verwenden
• Batterien herausnehmen, wenn das Gerät über
längere Zeit nicht verwendet wird (Korrosionsgefahr)
Beim Batteriewechsel bleiben Einstellungen und Speicherwerte erhalten.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Stanley
TLM 300.
Die Sicherheitshinweise finden Sie
in der beigelegten Broschüre. Die
Sicherheitshinweise sowie die
Gebrauchsanweisung sollten vor der
ersten Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen
werden.
Hinweis: Die erste und die letzte Seite der Gebrauchsanweisung enthalten Skizzen. Diese Seiten sollten
während des Lesens ausgeklappt werden. Die Buchstaben und Nummern in {} beziehen sich immer auf
die Skizzen.
Inhalt
Inbetriebnahme ................................................... 1
Menüfunktionen.................................................. 3
Bedienung ............................................................ 5
Messen ................................................................. 6
Funktionen........................................................... 6
Anhang ............................................................... 10
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 300 1.0.0 d
1
Inbetriebnahme
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
Multifunktionales Endstück
Tastatur
Siehe Skizze {D}
Das Gerät kann für folgende Messsituationen adaptiert werden:
• Für Messungen von Kanten aus, klappen Sie den
Anschlagwinkel aus, bis er zum ersten Mal einrastet. Siehe Skizze {F}.
• Für Messungen aus einer Ecke, klappen Sie den
Anschlagwinkel aus, bis er einrastet. Schieben Sie
dann den Anschlagwinkel mit einem leichten Druck
zur rechten Seite; der Anschlagwinkel lässt sich
nun ganz ausklappen - siehe Skizzen {D und F}.
Ein integrierter Sensor erkennt die Position des Anschlagwinkels und passt den Nullpunkt des Gerätes an.
Siehe Skizze {A}:
1 EIN/MESSEN
2 MESSEBENE
3 FLÄCHE
4 VOLUMEN
5 ECKWINKEL
6 TRAPEZMESSUNG
7 PLUS [+]
8 IST-GLEICH [=]
9 MENÜ
10 EINHEITEN
11 CLEAR/AUS
12 MINUS [-]
13 INDIREKTE MESSUNG (PYTHAGORAS)
14 SPEICHERABRUF/SPEICHER
15 HISTORISCHER SPEICHER/TIMER
N
FIN
J
CN
ROK
PL
Integrierter Fernrohrsucher
Das Gerät verfügt auf der rechten Seite über einen
eingebauten Fernrohsucher, mit einer zweifachen
Vergrösserung. Der Fernrohrsucher ist im speziellen
für Messungen von grösseren Distanzen hilfreich.
Beim Durchschauen ist das Ziel dank zweifacher
Vergrösserung klar sichtbar. Bei Messungen ab 30 m
befindet sich der Laserpunkt in der Mitte des Fadenkreuzes. Bei Entfernungen unter 30 m ist der Laserpunkt nicht in der Mitte.
Anzeige
Siehe Skizze {C}
1 Information über fehlerhafte Messung
2 Laser "Aktiv"
3 Dachlänge
4 Messebene (vorne, Stativ, hinten, Eckenanschlag)
5 Maximalwert einer Dauermessung
6 Dachneigung (Winkel)
7 Minimalwert einer Dauermessung
8 Trapezfläche
9 Historische Speicherwerte aufrufen
HR
H
RUS
CZ
GR
Libelle
Die eingebaute Libelle erleichtert die horizontale
Ausrichtung des Gerätes.
Inbetriebnahme
2
Stanley TLM 300 1.0.0 d
D
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Konstante speichern
Hauptzeile
Einheiten mit Exponenten (2/3), Grad
Eckwinkel
Hardwarefehler
Indirekte Messung - Pythagoras
Indirekte Messung - Pythagoras - Trapez/Teilhöhe
Drei Zusatzanzeigen (z.B. Zwischenwerte)
Fläche / Volumen
Offseteinstellung
Batterieanzeige
Beleuchtung einstellen - Displaybeleuchtung
Drücken Sie kurz die MENÜ - Taste {A, 9}, um die
gewünschte Beleuchtungs-Einstellung zu wählen.
Mögliche Einstellungen:
– AUS
– EIN
– AUTO: Die Displaybeleuchtung bleibt nach dem
letzten Tastendruck 15 Sekunden lang eingeschaltet.
)
)
Menüfunktionen
Eine dauernd eingeschaltete Displaybeleuchtung verkürzt die Batterielebensdauer.
Einstellungen
Im Menü können Einstellungen geändert werden.
Nach dem Abschalten, oder dem Batteriewechsel
bleiben die Einstellungen gespeichert.
Drücken Sie kurz die MENÜ - Taste {A, 9}, um die
gewünschte Signalton-Einstellung zu wählen.
Mögliche Einstellungen:
– EIN
– AUS
Drücken Sie die MENÜ - Taste {A, 9} wiederholt, um
durch die möglichen Menüfunktionen zu navigieren
(LICHT, SIGNALTON, OFFSETEINSTELLUNG, LASER, RESET).
Wenn Sie die gewünschte Menüfunktion erreicht
haben, bestätigen Sie die Auswahl mit der ISTGLEICH - Taste {A, 8}. Durch die möglichen Einstellungen navigieren Sie mit der PLUS - Taste {A, 7} oder
der MINUS - Taste {A, 12} und speichern die Einstellung mit der IST-GLEICH - Taste {A, 8}.
Drücken Sie die CLEAR - Taste {A, 11}, um das Menü
ohne Speicherung der Einstellung zu verlassen.
)
F
I
E
P
NL
DK
S
N
Signalton (Beep) einstellen
Im Menü navigieren
Stanley TLM 300 1.0.0 d
Werkseinstellung: AUTO - Displaybeleuchtung
GB
Werkseinstellung: Signalton (BEEP) Ein
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
3
Menüfunktionen
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
ACHTUNG: Alle selbstgewählten Einstellungen und
auch gespeicherte Werte gehen dabei verloren.
Messen mit Offset (Toleranzzuschlag)
Ein OFFSET addiert oder subtrahiert automatisch
einen definierten Wert von allen Messungen. Diese
Funktion erlaubt es, Toleranzen zu berücksichtigen
(z.B. Rohmasse im Vergleich zu Fertigmassen).
Wählen Sie die Menüfunktion OFFSETEINSTELLUNG
{C, 19} und bestätigen Sie mit der IST-GLEICH - Taste
{A, 8}. Passen Sie nun den Wert mit der PLUS - Taste
{A, 7} oder der MINUS - Taste {A, 12} an.
Indem Sie die Tasten länger drücken, werden die
Werte entsprechend schneller verändert. Wenn Sie
den gewünschten Offsetwert erreicht haben, bestätigen Sie diesen mit der IST-GLEICH - Taste {A, 8}.
Solange ein OFFSET - Wert {C, 19} addiert bzw. subtrahiert wird, ist das Symbol in der Anzeige sichtbar.
Bedienung
Ein-/Ausschalten
EIN:
AUS:
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Drücken Sie die EIN/MESSEN - Taste {A, 1}
kurz. Der Laser ist aktiv. Das Batteriesymbol
wird bis zur nächsten Tastenbetätigung angezeigt.
Drücken Sie die AUS - Taste {A, 11} länger.
Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, wird - falls kein Tastendruck erfolgt der Laser nach 90 Sekunden und das Gerät
nach 3 Minuten ausgeschaltet.
Laser-Dauerbetrieb
CLEAR (Löschen) - Taste
Im Laser-Dauerbetrieb ist der Laser permanent eingeschaltet.
Drücken Sie kurz die MENÜ - Taste {A, 9}, um die
gewünschte Laser-Einstellung zu wählen.
)
Das Betätigen der CLEAR - Taste {A, 11} macht die
letzte Aktion rückgängig. Im Zuge einer Flächen- oder
Volumenfunktion können die Einzelmessungen
schrittweise gelöscht und neu gemessen werden.
Werkseinstellung: Laser-Dauerbetrieb AUS
Messebene einstellen
Reset - Zurückstellen auf Werkseinstellung
Wenn der Anschlagwinkel ausgeklappt ist, erkennt
das Gerät die Messebene automatisch, passt diese an
und errechnet die korrekte Distanz.
Standardmässig misst das Gerät ab Hinterkante.
Drücken Sie die MESSEBENE - Taste {A, 2}, um die
Messung einmalig ab Vorderkante auszulösen.
Wenn Sie die Menüfunktion RESET (RESET blinkt in
der Anzeige) wählen und dann mit der IST-GLEICH Taste {A, 8} bestätigen, nimmt das Gerät wieder die
Werkseinstellungen an.
Bedienung
4
Stanley TLM 300 1.0.0 d
D
Nach einer Messung springt die Messebene automatisch auf die Standardeinstellung (hintere Messebene)
zurück. Siehe Skizze {G}.
Drücken Sie die MESSEBENE - Taste {A, 2} lange, um
die Messung dauerhaft ab Vorderkante auszulösen.
Drücken Sie die MESSEBENE - Taste {A, 2} nochmals
lange, um die Messebene auf "Messen mit dem Stativ"
zu stellen. Die Verwendung eines Stativs vermindert
das Wackeln beim Messen von langen Distanzen. Auf
der Rückseite des Gerätes befindet sich ein ¼" Stativgewinde für die Verwendung eines Photostativs. Um
korrekte Messungen ausführen zu können, muss die
Messebene angepasst werden.
Um die Messebene wieder nach hinten zu verstellen,
drücken Sie kurz die MESSEBENE - Taste {A, 2}.
)
Distanz
0,000 m³
0,00 m²
0,00 m³
0,000 m²
0,000 m³
0,00 ft
0,00 ft²
0,00 ft³
0,00 1/32 ft in
0,00 ft²
0,00 ft³
0'00'' 1/32
0,00 ft²
0,00 ft³
0,00 m
0 mm
Stanley TLM 300 1.0.0 d
0,00 ft³
0 1/32 in
0,00 ft²
0,00 ft³
F
E
P
Diese Funktion erlaubt es, die minimale bzw. maximale
Distanz von einem bestimmten Messpunkt aus zu
bestimmen, sowie Abstände abzutragen. Siehe Skizze
{H}. Die Bestimmung von Raumdiagonalen (Maximalwert) oder aber von Horizontaldistanzen (Minmalwert)
sind mögliche Anwendungen. Drücken Sie die EIN/
MESSEN - Taste {A, 1} und halten Sie diese gedrückt,
bis Sie einen Signalton (Beep) hören - die Dauermessung ist aktiviert. Bewegen Sie dann den Laserpunkt
grosszügig um den Zielpunkt - siehe Skizze {H} - (z.B.
die Ecke in einem Raum).
Drücken Sie die EIN/MESSEN - Taste {A, 1} nochmals,
um die Dauermessung zu stoppen. Die entsprechenden Maximal- und Minimalwerte erscheinen in der
Anzeige, sowie der zuletzt gemessene Wert in der
Hauptzeile.
5
GB
I
Minimum-/Maximum-Messung
Volumen
0,000 m²
0,00 ft²
Drücken Sie die EIN/MESSEN - Taste {A, 1}, um den
Laser zu aktivieren. Das gewünschte Ziel anpeilen und
die EIN/MESSEN - Taste {A, 1} erneut drücken. Die
gemessene Distanz wird unmittelbar darauf in der
ausgewählten Einheit angezeigt.
Drücken Sie kurz die EINHEITEN - Taste {A, 10}, um
die gewünschte Einheit zu wählen.
Mögliche Einheiten:
0,000 m
0,0 in
Einzeldistanzmessung
Einheit einstellen
Fläche
Volumen
Messen
Die gewählte Messebene wird angezeigt {C, 4}
Distanz
Fläche
Messen
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
Volumen
Funktionen
Drücken Sie die VOLUMEN - Taste {A, 4} zur Volumenberechnung. Das entsprechende Symbol {C, 18}
erscheint im Display. Die erste zu messende Distanz
blinkt. Machen sie die drei notwendigen Messungen.
Das Ergebnis wird automatisch berechnet und in der
Hauptzeile dargestellt. Wenn Sie eine weiteres
Volumen messen wollen, drücken Sie erneut die
VOLUMEN - Taste {A, 4}.
Addition / Subtraktion
Um Messungen zu addieren oder zu subtrahieren
gehen Sie folgendermassen vor:
Messung +/- Messung +/- Messung +/- … = Ergebnis
Drücken der IST-GLEICH - Taste {A, 8} beendet die
Messabfolge und das Ergebnis wird in der Hauptzeile
angezeigt. Die jeweiligen Messwerte werden in den
Zusatzzeilen fortlaufend dargestellt. Drücken Sie die
CLEAR - Taste {A, 11}, um den letzten Schritt rückgängig zu machen.
Flächen und Volumen können auf dieselbe Art addiert
bzw. subtrahiert werden.
Indirekte Messung (Pythagoras)
Das Gerät kann Distanzen mit dem Pythagoras-Satz
berechnen. Dieses Verfahren ist besonders hilfreich,
wenn die zu messende Distanz schwierig zu erreichen
ist.
• Stellen Sie sicher, dass Sie sich an die vorgegebene Messabfolge halten
• Alle Zielpunkte müssen vertikal oder horizontal
auf derselben Wandebene liegen
• Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn das Gerät um
einen festen Punkt gedreht wird (z. b. Anschlagwinkel voll ausgeklappt und Gerät an einer Wand
angelegt)
• Für die Messungen kann die Minimum/Maximum
Funktion aufgerufen werden, indem die EIN/
MESSEN - Taste {A, 1} lange gedrückt wird. Der
Minimalwert wird für Messungen, die rechtwinklig
zum Ziel sein müssen, verwendet, der Maximalwert für alle anderen Messungen.
Fläche
Drücken Sie die FLÄCHE - Taste {A, 3} zur Flächenberechnung. Das entsprechende Symbol {C, 18}
erscheint im Display. Die erste zu messende Seite
blinkt. Machen Sie die zwei notwendigen Messungen,
das Ergebnis wird automatisch berechnet und in der
Hauptzeile dargestellt. Wenn Sie eine weitere Fläche
messen wollen, drücken Sie erneut die FLÄCHE Taste {A, 3}.
HR
H
RUS
CZ
GR
Funktionen
6
Stanley TLM 300 1.0.0 d
D
Indirekte Messung - Bestimmen einer Strecke
mit 2 Hilfsmessungen
Indirekte Messung - Bestimmen einer Teilstrecke mit 3 Hilfsmessungen
Siehe Skizze {I}
Drücken Sie die PYTHAGORAS - Taste {A, 13}, bis
das entsprechende Symbol in der Anzeige erscheint.
Im Symbol blinkt die zu messende Distanz. Nehmen
Sie die notwendigen Messungen vor. Das Ergebnis
wird in der Hauptzeile, die Teilmessergebnisse in den
Zusatzzeilen dargestellt.
Vorsicht: Achten Sie auf einen rechten Winkel
zwischen der ersten Messung und der zu bestimmenden Distanz. Verwenden Sie die Minimum/
Maximum Funktion wie beschrieben.
Siehe Skizze {K}
Drücken Sie die PYTHAGORAS - Taste {A, 13}, bis
das entsprechende Symbol in der Anzeige erscheint.
Im Symbol blinkt die zu messende Distanz. Nehmen
Sie die notwendigen Messungen vor. Das Ergebnis
wird in der Hauptzeile, die Teilmessergebnisse in den
Zusatzzeilen dargestellt.
VORSICHT: Achten Sie auf einen rechten Winkel zwischen der zweiten und dritten Messung. Verwenden
Sie die Minimum/Maximum Funktion wie beschrieben.
Indirekte Messung - Bestimmen einer Strecke
mit 3 Hilfsmessungen
Siehe Skizze {L}
Das Gerät kann einen Eckwinkel mit Hilfe des Winkelsatzes berechnen. Diese Methode ist nützlich, um
beispielsweise die Wände auf Rechtwinkligkeit zu
überprüfen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie sich an die vorgegebene Messabfolge halten
• Alle Zielpunkte müssen vertikal oder horizontal in
derselben Wandebene liegen
• Für die Messungen kann die Minimum/Maximum
Funktion aufgerufen werden, indem die EIN/
MESSEN - Taste {A, 1} lange gedrückt wird. Der
Minimalwert wird für die ersten beiden Messungen verwendet, der Maximalwert für die dritte
Messung.
Drücken Sie die Eckwinkel - Taste {A, 5}, bis das
entsprechende Symbol in der Anzeige erscheint.
Eckwinkel-Messung
Siehe Skizze {J}
Drücken Sie die PYTHAGORAS - Taste {A, 13}, bis
das entsprechende Symbol in der Anzeige erscheint.
Im Symbol blinkt die zu messende Distanz. Nehmen
Sie die notwendigen Messungen vor. Das Ergebnis
wird in der Hauptzeile, die Teilmessergebnisse in den
Zusatzzeilen dargestellt.
Vorsicht: Achten Sie auf einen rechten Winkel
zwischen der zweiten Messung und der zu bestimmenden Distanz. Verwenden Sie die Minimum/
Maximum Funktion wie beschrieben.
Stanley TLM 300 1.0.0 d
7
Funktionen
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
F
Im Symbol blinkt die zu messende Distanz. Nehmen
Sie die notwendigen Messungen vor. Das Ergebnis
wird in der Hauptzeile, die Teilmessergebnisse in den
Zusatzzeilen dargestellt.
I
Trapez-Messung
GB
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
Speichern einer Konstante/Historischer Speicher
Speichern einer Konstante
Es ist möglich, einen oft benötigten Wert zu speichern und regelmässig aufzurufen z.B. die Höhe eines
Raumes. Messen Sie die gewünschte Distanz und
drücken Sie die SPEICHER - Taste {A, 14} so lange,
bis das Gerät die Speicherung durch einen Signalton
(Beep) bestätigt.
Siehe Skizze {M}
Das Gerät kann Trapezwerte mit dem PythagorasSatz berechnen. Dieses Verfahren ist z. B. hilfreich bei
der Bestimmung einer Dachlänge bzw. eines Dachwinkels.
• Stellen Sie sicher, dass Sie sich an die vorgegebene Messabfolge halten
• Alle Zielpunkte müssen vertikal oder horizontal in
derselben Wandebene liegen
• Für die Messungen kann die Minimum/Maximum
Funktion aufgerufen werden, indem die EIN/
MESSEN - Taste {A, 1} lange gedrückt wird. Der
Minimalwert wird für die ersten beiden Messungen verwendet, der Maximalwert für die dritte
Messung.
Drücken Sie die TRAPEZMESSUNG - Taste {A, 6}, bis
das entsprechende Symbol in der Anzeige erscheint.
Im Symbol blinkt die zu messende Distanz. Nehmen
Sie die notwendigen Messungen vor. Das Ergebnis
wird in der Hauptzeile, die Teilmessergebnisse in den
Zusatzzeilen dargestellt. Drücken Sie die TRAPEZMESSUNG - Taste {A, 6} nach erfolgter Messung
lange, um zusätzliche Trapezinformationen, wie z.B.
Dachlänge, Dachwinkel und Trapezfläche anzuzeigen.
Aufruf der Konstante
Drücken Sie die SPEICHERABRUF - Taste {A, 14}
kurz, um die Konstante aufzurufen. Drücken Sie die
IST-GLEICH - Taste {A, 8}, um mit dem aufgerufenen
Wert weiterzurechnen.
Historischer Speicher
Drücken sie die HISTORISCHER SPEICHER - Taste
{A, 15} kurz, um die letzten 20 gemessenen Werte
(Messwerte oder Rechenergebnisse etc.) in umgekehrter Reihenfolge anzusehen. Verwenden Sie die
PLUS - Taste {A, 7} und die MINUS - Taste {A, 12},
um im historischen Speicher zu navigieren. Drücken
sie die IST-GLEICH - Taste {A, 8}, um ein Ergebnis aus
dem Speicher zum Weiterrechnen zu verwenden.
RUS
CZ
GR
Funktionen
8
Stanley TLM 300 1.0.0 d
D
InFo
255
Timer (Selbstauslöser)
Drücken und halten Sie die TIMER - Taste {A, 15}, um
die Timer-Funktion zu starten. Verwenden Sie die
PLUS - Taste {A, 7} und die MINUS - Taste {A, 12},
um die gewünschte Vorlaufzeit einzustellen (5 - 60
Sekunden). Die verbleibenden Sekunden bis zur
Messung werden angezeigt. Drücken Sie die EIN/
MESSEN - Taste {A, 1}, um den Countdown zu
starten. Die letzten 5 Sekunden werden mit einem
Signalton (Beep) heruntergezählt. Nach dem letzten
Signalton wird die Messung ausgeführt.
256
257
260
Error
Anhang
Anzeigehinweise
Alle Anzeigehinweise werden entweder mit "InFo"
oder "Error" angezeigt. Die folgenden Fehler können
korrigiert werden:
InFo
204
206
252
253
Ursache
Empfangssignal zu
schwach, Messzeit
zu gross, Distanz
> 100 m
Eingangssignal zu
hoch
Fehlmessung, zu viel
Hintergrundlicht
Laserstrahl wurde
unterbrochen
Abhilfe
Zieltafel benutzen
Ursache
Hardwarefehler
Abhilfe
Falls diese Meldung
nach mehrmaligem
Einschalten immer
noch erscheint, ist Ihr
Gerät defekt. Rufen
Sie in diesem Fall Ihren
Händler an.
F
Zieltafel benutzen
(graue Seite)
Zieltafel benutzen
(braune Seite)
Messung wiederholen
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
Ursache
Abhilfe
Fehler in der Berech- Vorgang wiederholen
nung
Anschlagwinkel korrekt
Keinen Anschlagmontieren. Wenn der
winkel erkannt
Fehler weiter auftritt,
den Anschlagwinkel
durch einen neuen
ersetzen (Ersatzteil)
Temperatur zu hoch Gerät abkühlen lassen
Temperatur zu
Gerät wärmen
niedrig
Stanley TLM 300 1.0.0 d
GB
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
9
Anhang
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
Fläche/Volumen-Berechnung von Raumdaten
9
Addition/Subtraktion
9
Trapezmessung
9
Winkelmessung
9
Batterielebensdauer,
Typ AA, 2 x 1,5V
bis zu 10 000 Messungen
Schutz gegen Wasser
IP 54
und Staub
spritzwassergeschützt
staubgeschützt,
Dimension
148 x 64 x 36 mm
Gewicht (mit Batterien)
~ 250 g
Temperaturbereich:
Lagerung
-25°C bis +70°C
(-13°F bis +158°F)
Betrieb
-10°C bis +50°C
(-14°F bis +122°F)
Technische Daten
Reichweite (bei grösseren Entfernungen Zieltafel verwenden)
Messgenauigkeit bis
30 m (2 σ, Standardabweichung)
Kleinste Anzeigeeinheit
Laserklasse
Lasertyp
Ø Laserpunkt
(in Entfernung)
Autom. Abschaltung des
Lasers
Autom. Abschaltung des
Gerätes
LCD-Anzeige
Integrierter
Fernrohrsucher
Anzeigenbeleuchtung
Multifunktionaler
Anschlagwinkel
Timer (Selbstauslöser)
Distanzmessung
Maximum/MinimumMessung, Dauermessung
Historischer Speicher
Indirekte Messung
mittels Pythagoras
0,05 m bis 200 m
typ.: ± 2 mm*
1 mm
II
635 nm, < 1 mW
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
nach 90 s
nach 180 s
9
9
* Die maximale Abweichung kann bei ungünstigen Bedingungen wie starkem Sonnenschein oder sehr schwach reflektierender Zieloberfläche auftreten. Bei Entfernungen über
30 m kann - sofern keine Zieltafel verwendet wird - die maximale Abweichung um ± 0.1 mm/m auf max. ± 10 mm steigen.
9
9
9
9
9
20 Werte
9
RUS
CZ
GR
Anhang
10
Stanley TLM 300 1.0.0 d
D
Messbedingungen
Garantie
Reichweite
Für den Stanley TLM 300 gewährt Stanley Works eine
zweijährige Garantie. Nähe re Informationen dazu
erhalten Sie unter: www.pce-instruments.com/deutsch
Bei Nacht, in der Dämmer ung oder wenn das Ziel
abgeschattet ist, erhöht sich die Reichweite ohne
Verwendung der Zieltafel.
Verwenden Sie eine Zieltafel bei Tageslicht oder wenn
das Ziel schlechte Refl exionseigenschaften hat.
Bei Fragen zur Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
Änderungen (Skizzen, Beschreibungen und technische Daten) vorbehalten.
Oberflächen von Zielen
Messfehler sind möglich, wenn Sie gegen farblose
Flüssigkeiten (z.B. Wasser), unverstaubtes Glas,
Styropor oder ähnlich halblichtdurchlässige Oberflächen messen.
Bei Zielen, die sehr stark reflektieren, kann der Laserstrahl abgelenkt werden und Messfehler können
auftreten.
Bei nichtreflektierenden und dunklen Oberflächen
kann sich die Messzeit erhöhen.
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
Pflege
CN
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Wischen Sie
Schmutz mit einem weichen feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder
Lösungsmittel. Behandeln si e das Gerät mit gleicher
Vorsicht wie ein Fernglas oder eine Kamera.
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 300 1.0.0 d
11
Anhang
CZ
GR
D
User Manual
Start-up
Version 1.0
GB
Inserting / replacing Batteries
English
See figure {B} - Open the positioning bracket.
Remove the locking clip and slide the endpiece down.
Slide the red locking mechanism to the side and open
the battery compartement. Insert new or replace
used batteries. Close battery cover, reinsert the
endpiece and fix locking clip.
The battery symbol {C, 20} appears permanently
blinking in the display when the battery voltage is too
low. The batteries should be replaced as soon as
possible.
• Pay attention to correct polarity.
• Use alkaline batteries.
• Batteries should be removed if the device will not
be used for a long time (danger of corrosion).
When changing the batteries the settings and stack
content remain unchanged.
Congratulations on your purchase of a Stanley
TLM 300.
The safety instructions can be
found in a separate booklet, which
accompanies this user manual. The
safety instructions along with the
user manual should be read carefully before initial
operation.
Helpful Hint: The first and last page including the
pictures should be folded out and left open, whilst
reading through the manual. Letters and numbers in
braces {} refer to the illustrations.
Content
Start-up ................................................................ 1
Menu functions ................................................... 3
Operation............................................................. 4
Measuring ............................................................ 5
Functions ............................................................. 6
Appendix .............................................................. 9
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 300 1.0.0 gb
1
Start-up
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
Multifunctional Endpiece
Keypad
See figure {D}
The device can be used for different measurement
situations:
• For measurements from an edge open the positioning bracket until it locks in place. See figure
{F}.
• For measurements from a corner, open the positioning bracket until it locks in place, with a slight
push to the right the bracket can be turned
further. See figures {D and F}.
A built-in sensor automatically detects the orientation of the positioning bracket and calculates the
corresponding distances accordingly.
See figure {A}:
1 ON/MEASURING
2 MEASUREMENT REFERENCE
3 AREA
4 VOLUME
5 ROOM ANGLE
6 TRAPEZOID MEASUREMENT
7 PLUS [+]
8 EQUAL [=]
9 MENU
10 UNITS
11 CLEAR/OFF
12 MINUS [-]
13 INDIRECT MEASUREMENT PYTHAGORAS
14 RECALL/MEMORY
15 HISTORY/TIMER
Integrated telescopic viewfinder
PL
The device is equipped with a telescopic viewfinder
on the right hand side. The viewfinder is especially
helpful when aiming at distant targets. When looking
through the viewfinder, the target is clearly visible
thanks to the 2x magnification. At distances beyond
30 m the laser spot is centered on the crosshair,
below 30 m the laser spot appears on the edge of the
crosshair, which is normal.
HR
Level
J
CN
ROK
H
Display
See figure {C}
1 Information about faulty measurement
2 Laser "Active"
3 Roof length
4 Measurement reference
5 Maximum value of continuous measurement
6 Roof pitch (angle)
7 Minimum value of continuous measurement
8 Trapezoid area
9 Recall of historical storage
The integrated bubble level allows simple horizontal
levelling of the instrument.
RUS
CZ
GR
Start-up
2
Stanley TLM 300 1.0.0 gb
D
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Storage of constant
Main line
Units with exponents (2/3), Degree
Room angle
Hardware error
Indirect measurement - Pythagoras
Indirect measurement - Pythagoras - Trapezoid,
partial height
Three auxiliary lines (e.g. previous results)
Area / Volume
Offset setting
Battery indication
Selecting Light - display illumination
Press MENU - key {A, 9} briefly to select desired
LIGHT setting.
Possible settings:
– OFF
– ON
– AUTO: ON for 15 seconds
The display illumination remains on for 15 seconds after the last key press.
)
)
In permanent ON mode, the display illumination consumes more battery power.
Menu functions
Presettings
Press MENU - key {A, 9} briefly to select desired
BEEP setting.
Possible settings:
– ON
– OFF
Navigation in the menu
Press the MENU -key {A, 9} repeatedly to scroll
through the possible menu functions (LIGHT, BEEP,
OFFSET, LASER, RESET).
When the desired menu option appears, select it with
the EQUAL - key {A, 8}, scroll through the possible
settings with the PLUS - key {A, 7} or the MINUS key {A, 12} and store the selected setting with the
EQUAL - key {A, 8}. Press CLEAR - key {A, 11} to
leave the menu without saving any changes in the
settings.
)
F
I
E
P
NL
DK
S
N
Selecting Beep
The menu allows selection of the settings that will
remain in memory after the instrument is switched
off.
Stanley TLM 300 1.0.0 gb
Default setting: Display illumination AUTO.
GB
Default setting: BEEP ON.
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
3
Menu functions
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Measure with offset
Operation
An offset automatically adds or subtracts a value to/
from ALL measurements. With this feature tolerances can be taken into consideration e.g. between
unfinished and finished dimensions.
Select the menu function OFFSET {C, 19} , confirm
with the EQUAL - key {A, 8}. Adjust the OFFSET with
the PLUS - key {A, 7} or the MINUS - key {A, 12}.
By holding the keys down, the setting values will
increase/decrease faster. Once you have entered the
proper offset confirm your selection with the
EQUAL - key {A, 8}.
As long as an OFFSET {C, 19} is added/subtracted
the symbol is visible on the display.
Switching On/Off
ON:
OFF:
CLEAR key
Pushing the CLEAR - key {A, 11} clears the last entry
or measurement. Within a function (area, volume,
etc.) single measurements can be deleted step by
step and remeasured.
Laser in continuous operation
The laser continuous operation activates the laser
permanently.
Press MENU - key {A, 9} briefly to select desired
LASER setting.
)
Reference setting
Default setting: LASER continuous operation
If the positioning bracket is folded out, the device
recognizes the position, adapts the reference and
calculates distances accordingly.
The default reference setting is from the rear of the
instrument. By pressing the REFERENCE - key {A, 2},
the setting can be changed, so that the next
measurement taken will be from the "front" of the instrument.
Afterwards the reference setting automatically
defaults back to rear. See picture {G}.
OFF.
Reset
When you select the menu function RESET (RESET
will blink in the display) and press the EQUAL-key
{A, 8} the device will default to factory settings.
CAUTION: Any customized presettings as well as
stored values will be deleted.
Operation
Press ON - key {A, 1} briefly. The laser is
active. Battery indication is displayed until the
next keystroke.
Press and hold OFF - key {A, 11}. To maximize battery life the laser beam will switch off
after 90 seconds of inactivity, the device will
automatically switch off after 3 minutes of
inactivity.
4
Stanley TLM 300 1.0.0 gb
D
Measuring
You can choose the "front" reference permanently by
pressing the REFERENCE - key {A,2} longer. Press
the REFERENCE - key {A, 2} longer another time to
change to "Measuring with tripod". Using a tripod
eliminates shaking when measuring over long
distances. On the back of the instrument is an
industry standard ¼"-threaded hole for use with a
camera tripod mounting screw. For correct measurements the reference needs to be adapted.
Press the REFERENCE - key {A, 2} short to change
back to the "rear" reference.
)
Pressing ON/MEASURING - key {A, 1} turns the laser
on. Aim at the desired target and press ON/MEASURING - key {A, 1} again. The measured distance is
displayed immediately in the chosen unit.
Minimum/maximum measuring
This function allows the user to measure the
minimum or maximum distance from a fixed
measuring point as well as to determine spacing - see
figure {H}. It is commonly used to measure a diagonal
distance (maximum value) or a horizontal distance
(minimum value).
Press and hold ON/MEASURING - key {A, 1} until you
hear a beep, indicating the device is in a continuous
measuring mode. Then slowly sweep the laser back
and forth respectively up and down over the desired
target point - see figure {H} - (e.g. a corner in the
room).
Press ON/MEASURING - key {A, 1} again and the
continuous measurement will be stopped. The values
for maximum and minimum distances are shown in
the display as well as the last measured value in the
main line.
The selected reference setting is displayed
Selecting Units
Press UNITS - key {A, 10} briefly to select desired
unit.
Possible units:
0.00 1/32 ft in
Area
0.000 m²
0.00 m²
0.000 m²
0.00 ft²
0.00 ft²
Volume
0.000 m³
0.00 m³
0.000 m³
0.00 ft³
0.00 ft³
0.00 ft²
0.00 ft³
0.00 ft²
0.00 ft²
0.00 ft³
0.00 ft³
0' 0'' 1/32
0.0 in
0 1/32 in
Stanley TLM 300 1.0.0 gb
F
Single distance measuring
{C, 4}.
Distance
0.000 m
0.00 m
0 mm
0.00 ft
GB
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
5
Measuring
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
If you want to measure another volume press
VOLUME - key {A, 4} once more.
Functions
Indirect Measuring (Pythagoras)
Addition/Subtraction
The device can calculate distances using Pythagoras'
theorem. This method is useful when the distance to
be measured is difficult or dangerous to access.
• Make sure you strictly follow the sequence of the
measurements
• All target points need to be vertically or horizontally in the same plane
• Best results can be expected if the device is
turned around a fixed point (e.g. positioning
bracket folded out completely and the device is
held towards a wall)
• It is possible to use the "Minimum/maximum
measuring" by pressing the ON/MEASURING key {A, 1} longer. The minimum value is used for
the measurements perpendicular towards the
target respectively the maximum value for the
other measurements.
To add or subtract two or more measurements simply
works as follows:
Measurement +/- Measurement +/- Measurement +/- …. = RESULT
Pressing the EQUAL - key {A, 8} ends the sequence
and displays the result in the main line; the actual
measurements are scrolled upwards in the display.
Pushing the CLEAR - key {A, 11} undoes the most
recent operation.
Areas and volumes can be added/subtracted in
exactly the same manner.
Area
Press the AREA - key {A, 3} for the area function. The
corresponding symbol appears in the display. When
both measurements have been taken the result will be
automatically calculated and displayed in the main line.
If you want to measure another area, press AREA key {A, 3} once more.
Indirect Measuring - Determination with two
points
See figure {I}
Press the PYTHAGORAS - key {A, 13} until the
correct symbol appears on the display. The distance
to be measured will flash in the display. Take the
necessary measurements.
Volume
Press the VOLUME - key {A, 4} for the volume function. The corresponding symbol appears in the display.
When 3 measurements have been taken the result
will be automatically calculated and displayed in the
main line.
Functions
6
Stanley TLM 300 1.0.0 gb
D
Room angle Measuring
The result and the single measurements appear on
the display.
CAUTION: Right angle is necessary for the second
measurement - use "Minimum/maximum measuring"
as explained.
See figure {L}
The device can calculate a room angle using Triangle'
theorem. This method is useful when e. g. the right
angle of a room needs to be checked.
• Make sure you strictly follow the sequence of the
measurements
• All target points need to be vertically or horizontally in the same plane
• It is possible to use the "Minimum/maximum
measuring" by pressing the ON/MEASURING key {A, 1} longer. The minimum measuring is used
for the first two measurements, the maximum
measuring for the third measurement.
Press the ROOM ANGLE - key {A, 5} the room angle
symbol appears on the display. The length to be
measured appears flashing on the display. Take the
necessary measurements. The result and the single
measurements appear on the display.
Indirect Measuring - Determination with three
points
See figure {J}
Press the PYTHAGORAS - key {A, 13} until the
correct symbol appears on the display. The length to
be measured appears flashing on the display. Take
the necessary measurements. The result and the
single measurements appear on the display.
CAUTION: Right angle is necessary for the second
measurement - use "Minimum/maximum measuring"
as explained.
Indirect Measuring - Determination of a partial height with three points
See figure {K}
Press the PYTHAGORAS - key {A, 13} until the
correct symbol appears on the display. The length to
be measured appears flashing on the display. Take
the necessary measurements.
The result and the single measurements appear on
the display.
CAUTION: Right angle is necessary for the third
measurement - use "Minimum/maximum measuring"
as explained.
Trapezoid Measuring
See figure {M}
The device can calculate trapezoid values using
Pythagoras' theorem. This method is useful when
e. g. the length of a roof or the angle of the roof
needs to be measured.
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
•
•
Stanley TLM 300 1.0.0 gb
GB
7
Make sure you strictly follow the sequence of the
measurements
All target points need to be vertically or horizontally in the same plane
Functions
H
RUS
CZ
GR
D
shown in reverse order. Using the PLUS - key {A, 7}
and the MINUS - key {A, 12} allows to navigate in the
historical storage. Press EQUAL - key {A, 8} to take
a result from the stack to use for further calculations.
•
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
It is possible to use the "Minimum/maximum
measuring" by pressing the ON/MEASURING key {A, 1} longer. The minimum measuring is used
for the first two measurements, the maximum
measuring for the third measurement.
Press the TRAPEZOID - key {A, 6} for the trapezoid
function. The trapezoid symbol appears on the
display. The length to be measured appears flashing
on the display. Take the necessary measurements.
The result and the single measurements appear on
the display.
Press the TRAPEZOID - key {A, 6} after the measurement long to display additional trapezoid information
such as e.g. roof length, roof angle and area.
Timer
Press and hold TIMER - key {A,15} to start the timer
function. With the PLUS - key {A,7} and the MINUS key {A,12} the delay time (5 - 60 seconds) can be
adjusted. The remaining seconds until measurement
are displayed. Press the ON/MEASURING - key {A,1}
to start the countdown. The last 5 seconds are
counted down with a beep. After the last beep the
measurement is taken.
Appendix
Storage of Constants/Historical
storage
Message Codes
Storage of a Constant
All message codes will be displayed with either "InFo"
or "Error".
The following mistakes can be corrected:
It is possible to store and recall a frequently used
value e.g. height of a room. Measure the desired
distance, press MEM - key {A, 14} long until the
device beeps to confirm the storage.
InFo
Cause
204
Calculation error
206
No endpiece detection
Recalling the constant
Press RCL - key {A, 14} short to recall the constant.
Press EQUAL - key {A, 8} to take result from the
memory for further calculations.
252
253
Historical storage
Press HISTORY - key {A, 15} short and the previous
20 results (measurements or calculated results) are
Appendix
8
Remedy
Repeat procedure
Attach endpiece properly. If error still occurs,
replace endpiece with
a new one (replacement part).
Temperature too high Cool down instrument
Temperature too low Warm up instrument
Stanley TLM 300 1.0.0 gb
D
InFo
255
256
257
260
Error
Cause
Receiver signal too
weak, measurement
time too long,
distance > 100 m
Received signal too
powerful
Wrong measurement, ambient
brightness too high
Laser beam interrupted
Remedy
Use target plate
Cause
Hardware error
Remedy
Switch on/off the
device several times
and check if the
symbol still appears. If
so please call your
dealer for assistance.
Stanley TLM 300 1.0.0 gb
Technical Data
Range (use target plate
for longer distances)
Measuring accuracy up
to 30 m (2 σ, standard
deviation)
Smallest unit displayed
Laser class
Laser type
Ø laser spot (at
distance)
Autom. switch off laser
Autom. switch off
instrument
Integrated telescopic
viewer
Illumination
Multifunctional
endpiece
Timer
Single Measurement
Maximum, Minimum,
Continuous Measurement
Historical storage of
Indirect Measuring
functions with Pythagoras
Area/Volume calculation
Calculator functions
Use target plate
(grey side)
Use target plate
(brown side)
Repeat measurement
9
GB
0.05 m to 200 m
0.2 ft to 650 ft
typ.: ± 2 mm*
F
I
E
1 mm
II
635 nm, < 1 mW
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
1.5 min
DK
3 min
S
2x magnification
9
9
9
9
P
NL
N
FIN
J
CN
ROK
9
20 values
PL
HR
9
H
9
9
RUS
Appendix
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Trapezoid function
Angle function
Battery life,
Type AA, 2 x 1.5V
IP r a t in g
Dimension
Weight (with batteries)
Temperature range:
Storage
Aiming at high gloss surfaces deflects the laser beam
and measurement errors can occur.
Against non-reflective and dark surfaces the
measuring time can be increased.
up to 10 000
measurements
IP 5 4
splash proof, dust proof
148 x 64 x 36 mm
~ 250 g
Operating
Care
Do not immerse the unit in
water. Wipe off dirt with
a damp, soft cloth. Do not use aggressive cleaning
agents or solutions. Treat the optical surfaces with
the same care that you would apply to eyeglasses
and cameras.
-25°C to +70°C
(-13°F to +158°F)
-10°C to +50°C
(-14°F to +122°F)
Warranty
* maximum deviation occurs under unfavourable conditions
such as bright sunlight or when measuring to poorly
reflecting or very rough surfaces. For distances over 30 m the
maximum deviation may increase by ± 0.1 mm/m to a
maximum of ± 10 mm.
The Stanley TLM 300 comes with a two (2) year
warranty from Stanley. For more information on the
warranty please go to:
www.pce-instruments.com/english
.
In case of any questions concerning the warranty
please contact the dealer who you purchased the
instrument from.
Measuring Conditions
Measuring Range
All illustrations, descriptio ns and technical specifications are subject to chan ge without prior notice.
At night, at dusk and when the target is shadowed
the measuring range without target plate is
increased.
Use a target plate to increase the measurement
range during daylight or if the target has a bad reflection.
Measuring Surfaces
Measuring errors can occur when measuring toward
colourless liquids (e.g. wate
r) or dust free glass,
styrofoam or similar semi-permeable surfaces.
Appendix
10
Stanley TLM 300 1.0.0 gb
D
Manuel d'utilisation
Mise en service
Version 1.0
Insertion/Remplacement des piles
Français
Voir l'illustration {B} - relever la butée et pousser le
verrouillage vers l'avant pour retirer la pièce finale par
le bas. Pousser le loquet rouge vers le côté et ouvrir
le compartiment des piles. Insérer des piles neuves ou
remplacer celles qui sont en place. Après la fermeture
du compartiment à piles, la pièce finale peut être
remise en place et le verrouillage enclenché.
L'icône pile {C, 20} clignote en permanence sur
l'écran quand la charge des piles devient trop faible.
Remplacer les piles le plus rapidement possible.
• Respecter la polarité lors de l'insertion des piles.
• N'utiliser que des piles alcalines.
• Retirer les piles s'il est prévu de ne pas utiliser le
produit pendant une période prolongée (risque
de corrosion).
Lors d'un changement de piles, les réglages et valeurs
enregistrées restent conservés.
Nous vous félicitons pour l'achat de ce Stanley
TLM 300.
Vous trouverez les consignes de
sécurité dans la brochure en
annexe. Veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant la première mise en service du produit.
Remarque : les premières et dernières pages du
mode d'emploi contiennent des illustrations du
produit. Ces pages devraient être dépliées pendant la
lecture. Les lettres et numéros entre {} se réfèrent
toujours aux illustrations.
Sommaire
Mise en service.................................................... 1
Fonctions menu .................................................. 3
Utilisation............................................................. 4
Mesure ................................................................. 5
Fonctions ............................................................. 6
Annexe ................................................................. 9
Stanley TLM 300 1.0.0 f
GB
Fonctionnalité de la butée
Voir illustration {D}.
L'appareil peut être adapté aux situations de mesure
suivantes:
• Pour effectuer des mesures à partir d’un bord,
relever la butée jusqu'au premier cran d'arrêt.
Voir illustration {F}.
1
Mise en service
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
E
Pour mesurer à partir d'un coin, relever la butée
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pousser ensuite la
butée à droite avec une légère pression. Il est alors
possible de la déployer entièrement. Voir figures {D
et F}.
Un capteur intégré détecte la position de la butée et
ajuste le point zéro de l'instrument.
P
Viseur à lunette intégré
7
8
9
10
11
12
13
14
15
•
GB
F
I
NL
DK
S
N
L'instrument dispose sur le côté droit d'un viseur à
lunette intégré avec un grossissement 2x. Le viseur
intégré est notamment utile pour des mesures sur de
grandes distances. Lorsqu'on regarde à travers le
viseur, la cible devient parfaitement visible. En cas de
mesures à partir de 30 m, le point laser se trouve au
milieu du réticule. Sur des distances inférieures à
30 m, le point laser n'est pas au milieu.
Affichage
Voir illustration {C}
1 Information sur mesures incorrectes
2 Laser "actif"
3 Longueur de toit
4 Référence de mesure
5 Valeur maximale d'une mesure continue
6 Pente de toit (angle)
7 Valeur minimale d'une mesure continue
8 Surface trapézoïdale
9 Appel de valeurs enregistrées dans la mémoire
historique
10 Enregistrement de constantes
11 Ligne principale
12 Unités avec exposants (2/3), degrés
13 Angle de pièce
14 Erreur de matériel
15 Mesure indirecte - Pythagore
16 Mesure indirecte - Pythagore - trapézoïdale,
hauteur partielle
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Nivelle
La nivelle intégrée facilite le positionnement horizontal de l'instrument.
Clavier
Voir illustration {A}:
1 ON/MESURE
2 REFERENCE DE MESURE
3 SURFACE
4 VOLUME
5 ANGLE DE PIECE
6 TRAPEZE
Mise en service
PLUS [+]
EGAL [=]
MENU
UNITES
CLEAR/OFF
MOINS [-]
MESURE INDIRECTE PYTHAGORE
RAPPEL/MEMOIRE
MEMOIRE HISTORIQUE/TIMER (RETARDATEUR)
2
Stanley TLM 300 1.0.0 f
D
17 Trois lignes additionnelles (par ex. résultats
précédents)
18 Surface / volume
19 Décalage (offset)
20 Indicateur d'état de charge des piles
–
–
)
)
En mode ON permanent, l'éclairage de l'affichage consomme plus d'énergie électrique.
Fonctions menu
Réglage par défaut: éclairage de l'affichage
AUTO.
Réglages
Dans le menu Paramètres, il est possible de modifier
des réglages et de les enregistrer durablement. Les
réglages restent conservés après la mise hors tension
ou un remplacement des piles.
Presser la touche MENU {A, 9} brièvement pour
configurer l'option BEEP sur la valeur requise.
Réglage possible:
– ON
– OFF
Presser à plusieurs reprises la touche MENU {A, 9}
pour naviguer à travers les fonctions proposées
(LIGHT, BEEP, OFFSET, LASER, RESET). Une fois que la
fonction requise a été ouverte, confirmer la sélection
avec la touche EGAL {A, 8}. Naviguer avec la touche
PLUS {A, 7} ou avec la touche MOINS {A, 12} à
travers les réglages et enregistrer les options choisies
avec la touche EGAL {A, 8}. Presser la touche CLEAR
{A, 11} pour quitter le menu sans enregistrer les
réglages.
)
3
I
E
NL
DK
S
N
FIN
J
Un décalage (offset) additionne ou soustrait automatiquement une valeur définie de toutes les mesures.
Cette fonction permet de tenir compte de tolérances
(par ex. dimensions brutes / dimensions finales).
Sélectionner la fonction DECALAGE - OFFSET
{C, 19}. Valider avec la touche EGAL {A, 8}.
Adapter maintenant la valeur avec la touche PLUS
{A, 7} ou la touche MOINS {A, 12}. Les valeurs chan-
Presser la touche MENU {A, 9} brièvement pour
sélectionner l'option LIGHT requise.
Réglage possible:
– OFF
F
Réglage par défaut: BEEP ON.
Mesure avec décalage (cote additionnelle)
Sélection de l'éclairage - affichage
GB
P
Sélection du signal acoustique
(beep)
Navigation dans le menu
Stanley TLM 300 1.0.0 f
ON
AUTO: ON pendant 15 secondes
L'éclairage de l'affichage reste allumé pendant 15
secondes après la dernière pression de touche.
Fonctions menu
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
gent plus rapidement si l'on maintient la pression sur
la touche. Une fois que la valeur de décalage
souhaitée a été ouverte, confirmer la sélection avec
la touche EGAL {A, 8}.
Tant qu'un DECALAGE est réglé {C, 19}, le symbole
reste affiché.
Utilisation
Mise sous/hors tension
ON :
Mode de fonctionnement laser
continu
OFF :
En mode de fonctionnement laser continu, le laser
est enclenché en permanence.
Presser la touche MENU {A, 9} brièvement pour
sélectionner l'option LASER requise.
Réglage par défaut: LASER fonctionnement
continu OFF.
)
Touche CLEAR (effacement)
Reset - réglages sur les paramètres
usine
Une pression de la touche CLEAR {A, 11} annule la
dernière action. En cas d'utilisation de la fonction
Surface ou Volume, les mesures individuelles peuvent
être effacées graduellement et redéterminées.
Si l'on sélectionne la fonction RESET (RESET clignote
dans l'affichage) et que l'on confirme le choix avec la
touche EGAL {A, 8} l'instrument se règle de nouveau
sur les paramètres usine.
ATTENTION: tous les réglages propres et valeurs
enregistrés seront perdus.
Réglage de la référence de mesure
Quand la butée est déployée, l'instrument reconnaît
automatiquement la référence de mesure et calcule la
distance correcte.
Par défaut, l'instrument mesure depuis le bord
arrière. Presser la touche REFERENCE DE MESURE
{A, 2} pour effectuer une seule mesure à partir du
bord avant. Après cette mesure, le réglage par défaut
(référence arrière) s'applique de nouveau. Voir illustration {G}.
HR
H
RUS
CZ
GR
Presser brièvement la touche ON {A, 1}. Le
laser est actif. L'icône pile s'affiche jusqu'au
prochain actionnement d'une touche.
Presser longuement la touche CLEAR/OFF
{A, 11}. Pour maximiser la durée de vie des
piles, le faisceau laser s'éteindra au bout de
90 secondes d'inactivité. L'instrument
s'éteindra automatiquement au bout de 3
minutes d'inactivité.
Utilisation
4
Stanley TLM 300 1.0.0 f
D
Il est possible de choisir la référence de mesure avant
comme niveau permanent en pressant longuement la
touche REFERENCE DE MESURE {A, 2}. Réappuyer
sur la touche REFERENCE DE MESURE {A, 2} plus
longuement pour régler sur "Mesure avec trépied".
L'utilisation d'un trépied réduit les oscillations en cas
de mesure sur de longues distances. Au dos de
l'instrument se trouve un filetage ¼" pour le montage
sur un trépied photo. Pour effectuer des mesures
correctes, il faut adapter la référence de mesure.
Pour reconfigurer la référence sur le bord arrière,
presser brièvement la touche REFERENCE DE
MESURE {A, 2} brièvement.
Distance
0 mm
0.000 m³
0.00 m²
0.00 m³
0.000 m²
0.000 m³
0.00 ft
0.00 ft²
0.00 ft³
0.00 1/32 ft in
0.00 ft²
0.00 ft³
0'00'' 1/32
0.00 ft²
0.00 ft³
Stanley TLM 300 1.0.0 f
0 1/32 in
0.00 ft²
0.00 ft³
5
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
Cette fonction permet de déterminer la distance
minimale/maximale d'un certain point de mesure et
de reporter des distances. Voir illustration {H}. Elle
s'utilise en principe pour mesurer une diagonale
(valeur maximale) ou une distance horizontale (valeur
minimale).
Appuyer sur la touche ON/MESURE {A, 1} jusqu'à ce
que vous entendiez un bip signalant que l'instrument
se trouve en mode de mesure continu. Balayer
ensuite l'endroit à mesurer avec le laser - voir illustrations {H} - (par ex. un coin de pièce).
Réappuyer sur la touche ON/MESURE {A, 1}. La
mesure continue sera arrêtée. Les valeurs minimale,
maximale correspondantes s'affichent, de même que
la dernière valeur mesurée sur la ligne principale.
Volume
0.000 m²
0.00 ft³
Mesure Minimum/Maximum
Presser la touche UNITES {A, 10} brièvement pour
sélectionner l'unité requise.
Unités possibles:
0.00 m
0.00 ft²
Presser la touche ON/MESURE {A, 1} pour activer le
laser. Viser la cible requise et réappuyer sur la touche
ON/MESURE {A, 1}.
Le résultat s'affichera dans l'unité sélectionnée.
Sélection de l'unité
0.000 m
0.0 in
Mesure de distance
)
Surface
Volume
Mesure
L'option référence de mesure sélectionnée
s'affiche {C, 4}.
Distance
Surface
Mesure
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
s'affiche sur la ligne principale.
Pour mesurer un autre volume, réappuyer sur
VOLUME {A, 4}.
Fonctions
Addition / Soustraction
Mesure indirecte (Pythagore)
Pour additionner ou soustraire des mesures,
procéder comme suit:
Mesure +/- mesure +/- mesure +/- …. = résultat
Une pression de la touche EGAL {A, 8} termine la
séquence de mesure et le résultat s'affichera sur la
ligne principale. Les valeurs respectives s'affichent en
continu sur les lignes additionnelles. Presser la
touche CLEAR {A, 11} pour annuler la dernière
opération.
On peut procéder de la même façon pour additionner/soustraire des surfaces et volumes.
L'instrument peut calculer les distances avec la
formule de Pythagore. Cette procédure est particulièrement utile quand la distance à mesurer est difficile
à atteindre.
• S'assurer de respecter la séquence de mesure
prescrite
• Tous les points visés doivent se situer sur l'axe
horizontal ou vertical du plan du mur
• On obtient les meilleurs résultats en tournant
l'instrument autour d'un point fixe (par ex. butée
entièrement relevée et instrument appliqué
contre un mur)
• Il est possible d'utiliser la fonction "Mesure
minimum/maximum" en appuyant sur la touche
ON/MESURE {A, 1} plus longuement. La valeur
minimum est utilisée pour les mesures devant
être perpendiculaires à la cible, la distance maximale pour toutes les autres mesures.
Surface
Presser la touche SURFACE {A, 3} pour la fonction
Surface. L'icône correspondante {B, 17} s'affiche. Le
premier côté à mesurer clignote. Effectuer les deux
mesures requises. Le résultat s'affiche sur la ligne
principale.
Pour mesurer une autre surface, réappuyer sur la
touche SURFACE {A, 3}.
Mesure indirecte - détermination d'une distance avec 2 mesures auxiliaires
Volume
Voir illustration {I}.
Presser la touche PYTHAGORE {A, 13} jusqu'à ce que
l'icône correspondante s'affiche. La distance à
mesurer clignote dans l'icône. Effectuer les mesures
Presser la touche VOLUME {A, 4} pour activer la
fonction volume. L'icône correspondante {B, 17}
s'affiche. La première distance à mesurer clignote.
Effectuer les trois mesures requises. Le résultat
Fonctions
6
Stanley TLM 300 1.0.0 f
D
troisième mesure - utiliser la fonction "Mesure
minimum/maximum" conformément à la description.
nécessaires. Le résultat s'affiche sur la ligne principale, les résultats des mesures partielles sur les lignes
additionnelles.
ATTENTION: un angle droit est nécessaire pour la
deuxième mesure - utiliser la fonction "Mesure
minimum/maximum" conformément à la description.
F
Mesure d'angle de pièce
Voir figure {L}
L'instrument peut calculer un angle de pièce au
moyen du théorème du triangle. Cette méthode est
utile quand il faut par exemple contrôler l'angle droit
d'une pièce.
• S'assurer de suivre strictement l'ordre de mesure
indiqué
• Tous les points cibles doivent se trouver verticalement ou horizontalement sur le même plan
• Il est possible d'utiliser la fonction "Mesure
minimum/maximum" en pressant la touche ON/
MESURE {A, 1} longuement. La mesure minimum
est utilisée pour les deux premières mesures, la
mesure maximum pour la troisième mesure.
Presser la touche ANGLE DE PIECE {A, 5} et l'icône
angle de pièce s'affiche sur l'écran. La longueur à
mesurer clignote sur l'écran. Prendre les mesures
nécessaires. Le résultat et les mesures simples s'affichent sur l'écran.
Mesure indirecte - détermination d'une distance avec 3 mesures auxiliaires
Voir illustration {J}.
Presser la touche PYTHAGORE {A, 13} jusqu'à ce que
l'icône correspondante s'affiche. La distance à
mesurer clignote dans l'icône. Effectuer les mesures
nécessaires. Le résultat s'affiche sur la ligne principale, les résultats des mesures partielles sur les lignes
additionnelles.
ATTENTION: un angle droit est nécessaire pour la
deuxième mesure - utiliser la fonction "Mesure
minimum/maximum" conformément à la description.
Mesure indirecte - détermination d'une distance partielle avec 3 mesures auxiliaires
Voir illustration {K}.
Presser la touche PYTHAGORE {A, 13} jusqu'à ce que
l'icône correspondante s'affiche. La distance à
mesurer clignote dans l'icône. Effectuer les mesures
nécessaires. Le résultat s'affiche sur la ligne principale, les résultats des mesures partielles sur les lignes
additionnelles.
ATTENTION: un angle droit est nécessaire pour la
Stanley TLM 300 1.0.0 f
GB
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
Mesure trapézoïdale
Voir figure {M}
L'instrument peut calculer des valeurs trapézoïdales
au moyen du théorème de Pythagore. Cette méthode
est utile pour mesurer par exemple la longueur ou la
pente du toit.
7
I
Fonctions
HR
H
RUS
CZ
GR
D
Rappel des constantes
•
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
S'assurer de strictement suivre l'ordre de mesure
indiqué
• Tous les points cibles doivent se trouver verticalement ou horizontalement dans le même plan
• Il est possible d'utiliser la fonction "Mesure
minimum/maximum" en appuyant sur la touche
ON/MESURE {A, 1} plus longuement. La mesure
minimum est utilisée pour les deux premières
mesures, la mesure maximum pour la troisième
mesure.
Presser la touche TRAPEZE {A, 6} pour la fonction
trapézoïdale. L'icône Trapèze s'affiche sur l'écran. La
longueur à mesurer clignote sur l'écran. Prendre les
mesures nécessaires.
Le résultat et les mesures simples s'affichent sur
l'écran.
Presser la touche TRAPEZE {A, 6} après la mesure
longuement pour afficher des informations trapézoïdales additionnelles, telles que la longueur de toit, la
pente de toit et la surface.
Presser la touche RCL {A, 14} brièvement pour réafficher la constante.
Presser la touche EGAL {A, 8} pour appliquer le
résultat enregistré dans les calculs.
Mémoire historique
Presser la touche MEMOIRE HISTORIQUE {A, 15} brièvement. Les 20 résultats précédents (mesures ou
résultats calculés) s'affichent dans l'ordre
inverse.Utiliser la touche PLUS {A, 7} et la touche
MOINS {A, 12} pour naviguer dans la mémoire stack.
Presser la touche EGAL {A, 8} pour utiliser un résultat
de la ligne principale dans un calcul.
Timer (Retardateur)
Appuyer sur la touche TIMER {A, 15} pour démarrer
la minuterie. Il est possible de régler le délai (5 - 60
secondes) avec la touche PLUS {A, 7} et la touche
MOINS {A, 12}. Les secondes résiduelles jusqu'à la
mesure s'affichent. Presser la touche ON/MESURE
{A, 1} pour démarrer le compte à rebours. Les 5
dernières secondes sont comptées avec un bip. La
mesure s'effectue après le dernier bip.
Mémoire de constantes/Mémoire
historique
Enregistrement d'une constante
Il est possible d'enregistrer une valeur fréquemment
utilisée et de l'appeler régulièrement, par ex. la
hauteur d'une pièce. Mesurer la distance requise.
Appuyer sur la touche MEM {A, 14} longuement
jusqu'à ce que l'instrument confirme l'enregistrement
par un signal acoustique.
Fonctions
8
Stanley TLM 300 1.0.0 f
D
Error
Annexe
Messages affichés
Tous les messages comportent les textes "InFo" ou
"Error". Les erreurs suivantes peuvent être corrigées:
InFo
Cause
Solution
204
Erreur de calcul
Répéter l'opération
206
Pas de détection de Mettre la pièce finale
pièce finale
en place correctement. Si l'erreur
continue à s'afficher,
remplacer la pièce
finale (pièce de
rechange).
252
Température trop
Laisser refroidir
haute
l'instrument
253
Température trop
Réchauffer l'instrubasse
ment
255
Signal de réception Utiliser la plaque de
trop faible, temps de mire
mesure trop long,
distance > 100 mm
256
Signal d'entrée trop Utiliser la plaque de
intense
mire (face grise)
257
Mesure incorrecte. Utiliser la plaque de
Trop forte lumino- mire (face marron)
sité
260
Faisceau laser inter- Répéter la mesure
rompu
Cause
Erreur de matériel
Solution
Si ce message
continue à s'afficher
après plusieurs mises
hors/sous tension,
l'instrument est
défectueux. Appeler
dans ce cas le revendeur.
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 300 1.0.0 f
9
Annexe
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Addition/soustraction
Trapèze
Fonction d'angle
Pile, type AA,
2x 1,5V
Protection contre l'eau
et la poussière
Caractéristiques techniques
Portée (utiliser la plaque
de mire sur de plus
longues distances)
Précision de mesure
jusqu'à 30 m (2 σ,
écart-type)
Plus petite unité affichée
Classe laser
Type laser
Ø de point laser
(distance)
Arrêt automatique du
laser
Arrêt automatique de
l'instrument
Viseur à lunette intégré
Eclairage de l'affichage
Butée multifonction
Timer (Retardateur)
Mesure de distance
Mesure Maximum/
Minimum, mesure
continue
Mémoire stack
(historique)
Mesure indirecte au
moyen de Pythagore
Calcul de surface/
volume
Annexe
0,05 m à 200 m
typ.: ± 2 mm*
Dimensions
Poids (avec piles)
Plage de température:
Stockage
1 mm
II
635 nm, < 1 mW
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Service
au bout de 1,5 min
9
9
9
jusqu'à 10 000 mesures
IP 54
étanche à la poussière,
au ruissellement
148 x 64 x 36 mm
~250 g
-25°C à +70°C
(-13°F à +158°F)
-10°C à +50°C
(-14°F à +122°F)
* L'écart maximal peut se produire dans des conditions défavorables, par ex. rayonnement solaire intense ou surface
visée très faiblement réfléchissante. Sur des distances de
plus de 30 m, l'écart type maximum peut augmenter de ± 0.1
mm/m jusqu'à ± 10 mm.
au bout de 3 min
9
9
9
9
9
9
20 valeurs
9
9
10
Stanley TLM 300 1.0.0 f
D
Conditions de mesure
Garantie
LLe modèle Stanley TLM 300 est garanti deux (2) ans
par Stanley. Pour plus d'in formations sur la garantie,
consulter le site: www.pce-instruments.com/french
.
Le revendeur chez qui vous avez acheté l'instrument
pourra vous fournir de plus
amples informations à ce
sujet.
Portée
La nuit, au crépuscule ou quand le point visé se trouve
à l'ombre, la portée augmen te sans plaque de mire.
Utiliser une plaque de mire le jour ou si le point visé a
de mauvaises capacités de réflexion.
Surfaces visées
Les illustrations, descript ions et caractéristiques
techniques sont sans enga gement de notre part et
peuvent être modifiées sans préavis.
Pour éviter des erreurs de
mesure, ne pas viser des
liquides incolores (par ex. de l'eau), du verre sans
poussière, du polystyrène expansé ou des surfaces
d'un niveau de transparence similaire.
En cas de visée de surfaces fortement réfléchissantes, le faisceau laser peut être dévié et des
erreurs de mesure peuvent se produire.
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
Entretien
FIN
Ne plonger jamais l'instrume nt dans l'eau. Enlever les
saletés avec un chiffon humi
de doux. Ne pas utiliser
des produits de nettoyage ou solvants agressifs.
Traiter l'instrument avec les mêmes précautions que
des jumelles ou une caméra.
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 300 1.0.0 f
11
Annexe
CZ
GR
D
Manuale d'uso
Messa in funzione
Versione 1.0
Italiano
Inserimento/sostituzione delle
batterie
Congratulazioni per aver acquistato uno Stanley
TLM 300.
Le Norme di sicurezza sono
contenute nell'opuscolo allegato.
Leggere attentamente le Norme di
sicurezza e il Manuale d'uso prima di
mettere in funzione lo strumento per la prima volta.
Avvertenza: La prima e l'ultima pagina del Manuale
d'uso contengono disegni. Durante la consultazione,
è necessario aprire queste pagine. Le lettere e i
numeri tra {} si riferiscono sempre ai disegni.
Vedere disegno {B} - Aprire l'angolo di arresto e spingere il dispositivo di bloccaggio in avanti per estrarre
l'adattatore verso il basso. Spostando il dispositivo di
bloccaggio rosso ora visibile è possibile aprire il vano
batterie per inserire le batterie. l'adattatore e il
dispositivo di bloccaggio possono essere inseriti
nuovamente in posizione.
Il simbolo della batteria {C, 20} lampeggia sul display
quando la tensione delle batterie troppo bassa. Sostituire le batterie nel più breve tempo possibile.
• Inserire le batterie con le polarità corrette
• Usare solo batterie alcaline
• Estrarre le batterie se lo strumento non viene
utilizzato per lungo tempo (rischio di corrosione)
Durante la sostituzione delle batterie vengono
mantenute le impostazioni e i valori memorizzati.
Indice
Messa in funzione ............................................... 1
Funzioni del menu .............................................. 3
Utilizzo ................................................................. 4
Misure................................................................... 5
Funzioni................................................................ 6
Appendice ............................................................ 8
Stanley TLM 300 1.0.0 i
Estremità multifunzionale
Vedere disegno {D}.
Lo strumento può essere adattato per effettuare
misure nelle seguenti situazioni:
• Per misure dagli spigoli, aprire l'angolo di arresto
finché fa il primo scatto. Vedere disegno {F}.
• Per misure da un angolo, aprire l'angolo di arresto
finché scatta, spingerlo poi con una leggera pres-
1
Messa in funzione
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
9
10
11
12
13
14
15
sione verso il lato destro, a questo punto l'angolo
si apre completamente. Vedere disegni {D ed F}.
Un sensore integrato riconosce la posizione
dell'angolo di arresto e adegua il punto zero dello
strumento.
Mirino a cannocchiale integrato
Lo strumento dispone sul lato destro di un mirino a
cannocchiale incorporato, a 2 ingrandimenti. Il mirino
a cannocchiale è utile soprattutto per misurare grandi
distanze. Guardando attraverso il mirino, il prisma
risulta ben visibile. Nelle misure oltre i 30 m, il punto
laser si trova nel centro del reticolo, mentre nelle
distanze inferiori a 30 m, il punto laser non si trova
nel centro.
Display
Vedere disegno {C}
1 Informazioni relative a misure errate
2 Laser "attivo"
3 Lunghezza tetto
4 Piano di misura
5 Valore massimo di una misura automatica
6 Inclinazione del tetto (angolo)
7 Valore minimo di una misura automatica
8 Superficie trapezoidale
9 Richiamo dei valori della memoria storica
10 Memorizzazione di della costante
11 Riga principale
12 Unità con esponenti (2/3), grado
13 Angolo della stanza
14 Errore di hardware
15 Misura indiretta - Pitagora
16 Misura indiretta - Pitagora - Altezza parziale/
trapezio
17 Tre display supplementari
(p.es. per I valori intermedi)
18 Superfici / volumi
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Livella
La livella integrata facilita l'orientamento orizzontale
dello strumento.
Tastiera
Vedere disegno {A}:
1 ON/MISURA
2 PIANO DI MISURA
3 SUPERFICI
4 VOLUMI
5 ANGOLO STANZA
6 MISURA TRAPEZIO
7 PIÙ [+]
8 UGUALE [=]
Messa in funzione
MENU
UNITÀ
CLEAR/OFF
MENO [-]
MISURA INDIRETTA (PITAGORA)
RICHIAMO/MEMORIA
MEMORIA STORICA/TIMER
2
Stanley TLM 300 1.0.0 i
D
19 Impostazione offset
20 Indicazione batteria
– AUTO: ON per 15 secondi
L'illuminazione del display rimane accesa per 15
secondi dopo l'ultima pressione di un tasto.
)
)
Funzioni del menu
In modalità ON permanente, l'illuminazione
consuma più velocemente le batterie.
Impostazioni
Impostazione di fabbrica: illuminazione
display in modalità AUTO.
Nel menu è possibile modificare e memorizzare in
modo permanente le impostazioni. Dopo lo spegnimento o la sostituzione delle batterie le impostazioni
rimangono memorizzate.
Impostazione del segnale sonoro
(BEEP)
Navigazione nel menu
Premere più volte il tasto MENU {A, 9}, per spostarsi
all'interno delle possibili funzioni del menu (LIGHT,
BEEP, OFFSET, LASER, RESET). Quando si trova la
funzione desiderata, è necessario confermare la selezione con il tasto UGUALE {A, 8}. Spostarsi tra le
possibili impostazioni con il tasto PIÙ {A, 7} o con il
tasto MENO {A, 12} e memorizzare l'impostazione
con il tasto UGUALE {A, 8}. Premere il tasto CLEAR
{A, 11} per uscire dal menù senza memorizzare
l'impostazione.
F
I
E
P
NL
Premere brevemente il tasto MENU {A, 9} per
impostare il segnale sonoro.
Impostazioni possibili:
– ON
– OFF
DK
Impostazione di fabbrica: segnale sonoro
(BEEP) ON.
FIN
)
S
N
J
Misura con offset (tolleranza
addizionale)
Un OFFSET aggiunge o sottrae automaticamente un
valore definito a tutte le misure. Questa funzione
consente di prendere in considerazione le tolleranze
(es. misure di prova rispetto alle misure definitive).
Selezionare la funzione del menu OFFSET {C, 19},
confermare con il tasto UGUALE {A, 8}.
Adattare il valore con il tasto PIÙ {A, 7} o con il tasto
MENO {A, 12}. Premendo i tasti a lungo, i valori
Impostazione dell'illuminazione del
display
Premere brevemente il tasto MENU {A, 9} per
impostare l'illuminazione.
Impostazioni possibili:
– OFF
– ON
Stanley TLM 300 1.0.0 i
GB
3
Funzioni del menu
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
vengono modificati più velocemente. Quando si
raggiunge il valore di offset desiderato, è necessario
confermarlo con il tasto UGUALE {A, 8}.
Finché e impostato un valore di OFFSET {C, 19}, sul
display viene visualizzato il simbolo corrispondente.
Utilizzo
Accensione/Spegnimento
ON:
Funzionamento automatico del
laser
OFF:
In caso di funzionamento automatico, il laser è
permanentemente acceso.
Premere brevemente il tasto MENU {A, 9} per
impostare il laser.
)
Impostazione di fabbrica: funzionamento
automatico del laser: OFF
Tasto CLEAR (cancella)
Premendo il tasto CLEAR {A, 11} si annulla l'ultima
azione. Durante una funzione della superficie o del
volume è possibile cancellare le singole misure
progressivamente ed eseguire nuovamente la misura.
Reset - Ripristino dell'impostazione
originale
Selezionando la funzione del menu RESET (RESET
lampeggia sul display) e premendo poi il tasto
UGUALE {A, 8}, vengono ripristinate le impostazioni
originali dello strumento.
ATTENZIONE: Con questa operazione tutte le
impostazioni effettuate dall'utente e i valori memorizzati vengono persi.
Impostazione del piano di misura
Quando l'angolo di arresto è aperto, lo strumento
riconosce automaticamente il piano di misura, lo
adatta e calcola la distanza esatta.
In base all'impostazione standard, lo strumento
esegue le misure dal bordo posteriore. Premere il
tasto PIANO DI MISURA {A, 2} per effettuare una
sola volta la misura dallo spigolo anteriore. Dopo aver
effettuato una misura, viene ripristinata automaticamente l'impostazione standard (piano di misura
HR
H
RUS
CZ
GR
Utilizzo
Premere brevemente il tasto ON/MISURA
{A, 1}. Il laser è attivo. Il simbolo della batteria
viene visualizzato fino al successivo azionamento di un tasto.
Premere a lungo il tasto CLEAR/OFF {A, 11}.
Al fine di preservare la durata di vita delle
batterie, il raggio laser si spegnerà automaticamente dopo 90 secondi e lo strumento
dopo 3 minuti di inattività.
4
Stanley TLM 300 1.0.0 i
D
posteriore). Vedere disegno {G}.
È possibile regolare anteriormente il piano di misura
in modo permanente premendo a lungo il tasto
PIANO DI MISURA {A, 2}. Per ripristinare il piano di
misura posteriormente, premere di nuovo a lungo il
tasto PIANO DI MISURA {A, 2}.
Premere nuovamente il tasto PIANO DI MISURA
{A, 2} per impostare il piano di misura su "Misura con
il treppiede". L'utilizzo di un treppiede riduce le oscillazioni quando si misurano grandi distanze. Sul retro
dello strumento si trova una filettatura ¼" per
l'utilizzo di un cavalletto fotografico. Per poter
eseguire misure corrette, è necessario adattare il
piano di misura.
Premere di nuovo brevemente il tasto PIANO DI
MISURA {A, 2} per reimpostare il piano di misura.
Distanza
0.00 m
0 mm
0.00 ft
Stanley TLM 300 1.0.0 i
0.000 m³
0.00 m²
0.00 m³
0.000 m²
0.000 m³
0.00 ft²
0.00 ft³
0.00 ft²
0.00 ft³
0.0 in
0.00 ft²
0.00 ft³
I
1
0.00 ft²
0.00 ft³
E
NL
Con questa funzione è possibile determinare la
distanza minima o massima da un punto misurato
preciso e tracciare distanze. Vedere disegno {H}. Di
regola, si utilizza una distanza diagonale (valore
massimo) o una distanza orizzontale (valore minimo).
Tenere premuto il tasto ON/MISURA {A, 1} finché si
sente un segnale sonoro. Lo strumento è ora in
modalità di funzionamento automatico. Muovere
ampiamente il punto laser sul caposaldo - vedere
disegni {H} - (es. l'angolo in una stanza).
Premere nuovamente il tasto ON/MISURA {A, 1} per
interrompere la misura automatica. I valori massimi e
5
F
P
Misura automatica Orizzontale/
Diagonale
Volume
0.000 m²
0'00'' 1/32
Premere il tasto ON/MISURA {A, 1} per attivare il
laser. Premendo il tasto una seconda volta viene
eseguita la misura della distanza. Il risultato viene
immediatamente visualizzato nell'unità selezionata.
Premere brevemente il tasto UNITÀ {A, 10} per
impostare l'unità.
Unità possibili:
0.000 m
0.00 ft³
Misura della distanza
Impostazione dell'unità
GB
0.00 ft²
Misure
Il piano di misura impostato viene visualizzato
sul display {C, 4}.
Superficie
Volume
0.00 1/32 ft in
0 /32 in
)
Distanza
Superficie
Misure
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
minimi corrispondenti compaiono sul display assieme
all'ultimo valore misurato nella riga principale.
risultato sarà visualizzato nella riga principale. Se si
vuole misurare un altro volume, premere nuovamente
il tasto VOLUMI {A, 4}.
Funzioni
Misura indiretta (Pitagora)
Addizione / Sottrazione
Lo strumento può calcolare le distanze con il teorema
di Pitagora. Questo procedimento è particolarmente
utile quando la distanza da misurare è difficilmente
raggiungibile.
• Attenersi alla sequenza di misure indicata
• Tutti i capisaldi devono trovarsi verticalmente o
orizzontalmente nel piano della parete
• I migliori risultati si ottengono se lo strumento
viene ruotato su un punto fisso (es. l'angolo di
arresto completamente aperto e lo strumento
appoggiato a una parete)
• Per la misura è possibile attivare la "Misura
minima/massima" premendo a lungo il tasto
ON/MISURA {A, 1}. Il valore minimo viene richiamato per misure che devono essere ad angolo
retto sulla parete, la distanza massima (Diag.)
viene richiamata per tutte le altre misure.
Per eseguire addizioni o sottrazioni di misure, procedere come di seguito indicato:
Misura +/- Misura +/- Misura +/- …. = Risultato
Premendo il tasto UGUALE {A, 8} termina la
sequenza di misurazione e il risultato viene visualizzato nella riga principale. I rispettivi valori delle misure
vengono indicati nelle righe successive. Premere il
tasto CLEAR {A, 11} per annullare l'ultima operazione.
Le superfici e i volumi possono essere addizionati o
sottratti allo stesso modo.
Superficie
Premere il tasto SUPERFICI {A, 3}. Sul display
compare il simbolo corrispondente. Il primo lato da
misurare lampeggia. Effettuare le due misure necessarie; il risultato sarà visualizzato nella riga principale.
Se si vuole misurare un'altra superficie, premere
nuovamente il tasto SUPERFICI {A, 3}.
Misura indiretta - determinazione di una distanza con 2 misure ausiliarie
Vedere disegno {I}
Premere il tasto PITAGORA {A, 13} finché sul display
compare il simbolo corrispondente. Nel simbolo
lampeggia la distanza da misurare. Eseguire le misure
necessarie. Il risultato compare nella riga principale, i
risultati delle misure parziali nelle righe aggiuntive.
Volume
Premere il tasto VOLUMI {A, 4}. Sul display compare
il simbolo corrispondente. La prima distanza da misurare lampeggia. Effettuare le tre misure necessarie. Il
Funzioni
6
Stanley TLM 300 1.0.0 i
D
ATTENZIONE: l'angolo retto è necessario per la
seconda misura - utilizzare la funzione come illustrato
al punto "Misura minima/massima".
dimento è particolarmente utile quando si deve
determinare l'angolo di una stanza.
• Attenersi alla sequenza di misure indicata
• Tutti i capisaldi devono trovarsi verticalmente od
orizzontalmente nello stesso piano
• Per la misura è possibile attivare la "Misura
minima/massima" premendo a lungo il tasto
ON/MISURA {A, 1}. Il valore minimo viene utilizzato per le prime due misure, il valore massimo
per la terza misura.
Premere il tasto ANGOLO STANZA {A, 5} finché sul
display appare il simbolo corrispondente. Nel simbolo
lampeggia la distanza da misurare. Eseguire le misure
necessarie. Il risultato compare nella riga principale, i
risultati delle misure parziali nelle righe aggiuntive.
Misura indiretta - determinazione di una distanza con 3 misure ausiliarie
Vedere disegno {J}
Premere il tasto PITAGORA {A, 13} finché sul display
compare il simbolo corrispondente. Nel simbolo
lampeggia la distanza da misurare. Eseguire le misure
necessarie. Il risultato compare nella riga principale, i
risultati delle misure parziali nelle righe aggiuntive.
ATTENZIONE: l'angolo retto è necessario per la
seconda misura - utilizzare la funzione come illustrato
al punto "Misura minima/massima".
Misura indiretta - determinazione di una distanza parziale con 3 misure ausiliarie
Vedere disegno {M}
Lo strumento è in grado di calcolare valori trapezoidali in base al teorema di Pitagora. Questa procedura
è p.es. utile per la determinazione della lunghezza o
della pendenza di un tetto.
• Controllare il rispetto della sequenza di misura
prestabilita
• Tutti i capisaldi sul piano della parete devono
essere verticali od orizzontali
• Per la misura è possibile attivare la "Misura
minima/massima" premendo a lungo il tasto
ON/MISURA {A, 1}. Il valore minimo viene utilizzato per le prime due misure, il valore massimo
per la terza misura.
Misura dell'angolo della stanza
Vedere disegno {L}
Lo strumento può calcolare l'angolo di una stanza con
il teorema di congruenza dei triangoli. Questo proceStanley TLM 300 1.0.0 i
7
F
I
E
P
NL
DK
S
N
Misura trapezio
Vedere disegno {K}
Premere il tasto PITAGORA {A, 13} finché sul display
compare il simbolo corrispondente. Nel simbolo
lampeggia la distanza da misurare. Eseguire le misure
necessarie. Il risultato compare nella riga principale, i
risultati delle misure parziali nelle righe aggiuntive.
ATTENZIONE: l'angolo retto è necessario per la terza
misura - utilizzare la funzione come illustrato al punto
"Misura minima/massima".
GB
Funzioni
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Premere il tasto MISURA TRAPEZIO {A, 6} finché sul
display appare il simbolo corrispondente. Nel simbolo
lampeggia la distanza da misurare. Eseguire le misure
necessarie. Il risultato compare nella riga principale, i
risultati delle misure parziali nelle righe aggiuntive.
Premere a lungo il tasto MISURA TRAPEZIO {A, 6}
dopo aver effettuato la misura per ottenere informazioni supplementari quali lunghezza del tetto,
pendenza del tetto e superficie trapezoidale.
Premere il tasto UGUALE {A, 8} per utilizzare un risultato dalla riga principale per eseguire ulteriori calcoli.
Timer (autoscatto)
Tenere premuto il tasto TIMER {A, 15}. Utilizzare il
tasto PIÙ {A,7} e il tasto MENO {A, 12} per
impostare il tempo di attesa (5 - 60 secondi). Dopo
aver rilasciato il tasto vengono visualizzati i secondi
che rimangono fino alla misura. Premere il tasto ON/
MISURA {A, 1} per avviare il conto alla rovescia. Gli
ultimi 5 secondi sono segnalati con un "bip". Dopo
l'ultimo "bip" viene eseguita la misura.
Memorizzazione di una costante/
Memoria storica
Appendice
Memorizzazione di una costante
È possibile memorizzare e richiamare regolarmente
un valore spesso utilizzato, es. l'altezza di una stanza.
Misurare la distanza desiderata, premere a lungo il
tasto MEMORIA {A, 14} finché lo strumento
conferma la memorizzazione con un segnale sonoro.
Avvertenze sul display
Tutte le avvertenze sul display sono visualizzate con
"InFo" o con "Error". Gli errori seguenti possono
essere corretti:
Richiamo della costante
InFo
Causa
204
Errore nel calcolo
206
Nessun sensore di
posizionamento
Premere brevemente il tasto RICHIAMO {A, 14} per
richiamare la costante.
Premere il tasto UGUALE {A, 8} per utilizzare un risultato della memoria per eseguire ulteriori calcoli.
Memoria storica
Premere brevemente il tasto MEMORIA STORICA
{A, 15} per visualizzare gli ultimi 20 valori misurati
(misure o risultati dei calcoli) in sequenza inversa.
Utilizzare il tasto PIÙ {A, 7} e il tasto MENO {A, 12}
per spostarsi all'interno della memoria a stack.
Appendice
252
253
8
Rimedio
Ripetere la procedura
Installare correttamente l'estremità. Se
l'errore persiste,
sostituire l'estremità
(pezzo di ricambio).
Temperatura troppo Lasciare raffreddare lo
elevata
strumento
Temperatura troppo Riscaldare lo strubassa
mento
Stanley TLM 300 1.0.0 i
D
InFo
255
256
257
260
Error
Causa
Segnale di ricezione
troppo debole,
tempo di misura
troppo elevato,
distanza > 100 m
Segnale di ingresso
troppo forte
Misura errata,
troppa luce in sottofondo
Raggio laser interrotto
Rimedio
Usare una piastra
segnale
Causa
Errore di hardware
Rimedio
Se questo messaggio
compare ancora dopo
aver acceso lo strumento varie volte, lo
strumento è difettoso. In questo caso
telefonare al rivenditore.
Tipo di laser
Ø punto laser
(alla distanza di)
Spegnimento automatico del laser
Spegnimento automatico dello strumento
Mirino a cannocchiale
integrato
Illuminazione del display
Angolo di arresto multifunzione
Timer (autoscatto)
Misura della distanza
Misura automatica Orizzontale/Diagonale,
misura continua
Memoria (memoria
storica)
Misura indiretta mediante Pitagora
Superficie/calcolo del
volume
Addizione / Sottrazione
Funzione trapezio
Funzione angolo
Batterie, tipo AA,
2 x 1,5V
Utilizzare una piastra
segnale (lato grigio)
Utilizzare una piastra
segnale (lato
marrone)
Ripetere la misura
Dati tecnici
Portata (con grandi
distanze utilizzare una
piastra segnale)
Precisione di misura fino
a 30 m (2 σ, scostamento standard)
Unità minima visualizzata
Classe laser
Stanley TLM 300 1.0.0 i
da 0,05 m a 200 m
tip.: ± 2 mm*
635 nm, < 1 mW
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
dopo 1,5 min
dopo 3 min
doppio
ingrandimento
9
GB
F
I
E
P
NL
9
9
9
DK
9
N
20 valori
9
S
FIN
J
CN
9
9
9
9
fino a 10 000 misure
ROK
PL
HR
H
1 mm
II
RUS
9
Appendice
CZ
GR
D
GB
Protezione dall'acqua e
dalla polvere
F
I
E
P
NL
Dimensioni
Peso (con batterie)
Limiti di temperatura:
Conservazione
Funzionamento
IP 54
protetto dalla polvere,
protetto dagli spruzzi
d'acqua
148 x 64 x 36 mm
~250 g
S
N
Condizioni di misura
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Non immergere lo strumento in acqua. Rimuovere lo
sporco con un panno morbid o e umido. Non utilizzare
detergenti o solventi corrosivi. Maneggiare lo strumento con la stessa attenz
ione che si usa per un
binocolo o per una macchina fotografica.
da -25°C a +70°C
(da -13°F a +158°F)
da -10°C a +50°C
(da -14°F a +122°F)
* La deviazione massima può verificarsi in condizioni sfavorevoli come in piena luce solare o quando si misurano superfici
poco riflettenti. Per distanze superiori a 30 m, senza l'utilizzo
di una piastra segnale, la de
viazione massima può aumentare
di ± 0.1 mm/m fino a un massimo di ± 10 mm.
DK
Cura dello strumento
Garanzia
Per il modello Stanley TLM 300 Stanley Works
concede una garanzia di due (2) anni. Per maggiori
informazioni si consiglia di consultare il sito
www.pce-instruments.com/italiano
.
Per qualsiasi domanda relativa alla garanzia favorite
contattare il vostro rivenditore.
Salvo modifiche (disegni, descrizioni e dati tecnici).
Portata
Di notte, al crepuscolo o quando il riflettore è in
ombra, la portata aument a senza l'utilizzo della
piastra segnale. Utilizzare
una piastra segnale di
giorno o quando il riflettore non ha buone proprietà
riflettenti.
Superfici dei riflettori
È possibile che si verifichino errori nella misura
quando si effettuano misure su liquidi incolori (es.
acqua), vetro senza polvere, polistirolo o altre superfici simili semitrasparenti.
Se si misura su superfici
molto riflettenti, il raggio laser può essere deviato e
possono verificarsi errori di misura.
Appendice
10
Stanley TLM 300 1.0.0 i
D
Manual de empleo
Iniciar
Versión 1.0
F
Colocar / Sustituir las pilas
Español
Véase la figura {B} - Abrir el soporte de fijación.
Empujar la corredera de cierre y desplazar el extremo
hacia abajo. Deslizar la corredera roja de cierre hacia
un lado y abrir el compartimento de las pilas para
colocar pilas nuevas o para sustituir las usadas. Cerrar
la tapa del compartimento, insertar nuevamente el
extremo y volver a colocar la corredera de cierre, revisando que quede bien colocada.
El símbolo de la batería {C, 20} se mostrará intermitente en la pantalla cuando las pilas estén bajas. Las
pilas deben sustituirse lo más pronto posible.
• Colocar las pilas por el lado correcto.
• Utilizar sólo pilas alcalinas.
• Parar evitar el peligro de corrosión, se deben
retirar las pilas del equipo en caso de no utilizarlo
durante un período largo.
Los parámetros y la pila de memoria del equipo no se
modifican en el momento de sustituir las pilas.
Nuestra felicitación por la compra de su equipo
Stanley TLM 300.
Las instrucciones de seguridad, en
un documento separado, forman
parte del Manual de empleo. Lea
detenidamente las instrucciones de
seguridad y el Manual de empleo antes de empezar a
trabajar con su nuevo equipo.
Indicación práctica: Para facilitar la lectura del
manual, doble hacia adentro la primera y última
página (con inclusión de las fotografías). Las letras y
números que se muestran entre llaves {} hacen referencia a las ilustraciones.
Índice
Iniciar .................................................................... 1
Funciones del menú............................................ 3
Manejo ................................................................. 4
Medir .................................................................... 5
Funciones............................................................. 6
Apéndice .............................................................. 9
Stanley TLM 300 1.0.0 e
GB
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
Función del soporte de fijación
Véase la figura {D}
Este equipo se puede utilizar en diferentes situaciones de medición:
• Para mediciones desde un borde, abrir el soporte
de fijación hasta que quede fijo.
Véase la figura {F}.
1
Iniciar
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
E
Para mediciones desde una esquina, abrir el
soporte de fijación hasta que quede fijo. Al empujarlo ligeramente hacia la derecha es posible
girarlo. Véanse las figuras {D y F}.
Un sensor integrado detecta automáticamente la
orientación del soporte de fijación y calcula las
distancias correspondientes.
P
Visor de anteojo integrado
Medición trapezoidal
Tecla Más [+]
Igual [=]
Menú
Unidades
Borrar/Apagado
Tecla Menos [-]
Funciones de Pitágoras
Memorizar constantes/Acceso a la memoria
(RCL/MEM)
15 Memoria/Temporizador
6
7
8
9
10
11
12
13
14
•
GB
F
I
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
El equipo cuenta con un visor de anteojo integrado
localizado en el costado derecho. Este visor resulta
muy útil sobre todo al medir en distancias largas. Al
observar a través del visor, el objetivo se distingue
con gran facilidad gracias al aumento de 2x. En mediciones de distancias superiores a 30 m el punto láser
se encuentra en el centro de la señal de búsqueda. A
menos de 30 m de distancia el punto láser se observa
en al borde de la señal de búsqueda.
Pantalla
Véase la figura {C}
1 Información de mediciones incorrectas
2 Láser "Activo"
3 Longitud del techo
4 Plano de medición
5 Tracking máximo
6 Declive del techo (ángulo)
7 Tracking mínimo
8 Superficie del trapezoide
9 Acceso a la memoria
10 Memorizar constantes
11 Indicador principal
12 Unidades con potencias (2/3), grado
13 Ángulo de la habitación
14 Error de hardware
15 Funciones de Pitágoras
16 Funciones de Pitágoras: Trapezoide, altura parcial
Nivel
El nivel de burbuja integrado permite efectuar una
nivelación horizontal sencilla del instrumento.
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Teclado
Véase la figura {A}:
1 Encendido/medición
2 Plano de medición
3 Superficie
4 Volumen
5 Ángulo de la habitación
Iniciar
2
Stanley TLM 300 1.0.0 e
D
17 Tres indicadores complementarios (por ejemplo,
resultados previos)
18 Superficie / Volumen
19 Ajuste del desplazamiento
20 Indicador del estado de las pilas
–
–
–
ON
AUTO: ON durante 15 segundos
La iluminación de la pantalla permanece activa
durante 15 segundos después de la última pulsación de una tecla.
)
)
GB
F
I
Al utilizar el modo ON, la iluminación de la
pantalla consume más energía de las pilas.
E
Ajustes iniciales
Configuración predeterminada: Iluminación
de la pantalla AUTO.
P
El menú permite seleccionar los ajustes que se
conservarán en la memoria después de apagar el
instrumento.
Ajuste del pitido
Funciones del menú
NL
Pulsar brevemente la tecla MENU {A, 9} para seleccionar el ajuste del pitido (BEEP).
Las opciones disponibles son:
– ON
– OFF
Navegación por el menú
Pulsar varias veces la tecla MENU - {A, 9} para
desplazarse por las diferentes funciones de menú
disponibles (LIGHT, BEEP, OFFSET, LASER, RESET).
Cuando aparezca la opción deseada del menú, seleccionarla con la tecla Igual - {A, 8}, desplazarse por los
ajustes posibles con la tecla Más - {A, 7} o la tecla
Menos - {A, 12} y guardar el ajuste seleccionado con
la tecla Igual - {A, 8}. Pulsar la tecla Borrar - {A, 11}
para salir del menú sin guardar los cambios de los
ajustes.
)
Al definir una tolerancia, automáticamente se suma o
resta un valor a o de todas las mediciones. Un
ejemplo de la aplicación de esta función es que
permite tomar en cuenta los valores de tolerancias
entre superficies en bruto y superficies terminadas.
Seleccionar la función del menú Ajuste del desplazamiento {C, 19} y confirmar con la tecla Igual {A, 8}. Ajustar el valor de tolerancia (desplazamiento
del plano de medición) con la tecla Más - {A, 7} o con
la tecla Menos - {A, 12}.
Pulsar brevemente la tecla MENU {A, 9} para seleccionar el ajuste de iluminación (LIGHT).
Las opciones disponibles son:
– OFF
3
S
N
FIN
J
Medir con tolerancias adicionales
Ajuste de iluminación de pantalla
Stanley TLM 300 1.0.0 e
Configuración predeterminada: BEEP ON.
DK
Funciones del menú
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
Apagar:
Funcionamiento continuo del láser
Tecla Borrar
El funcionamiento continuo del láser activa el láser
permanentemente.
Pulsar brevemente la tecla MENU {A, 9} para seleccionar el ajuste del LÁSER.
Al pulsar la tecla Borrar - {A, 11} se elimina la última
entrada o medición. En el curso de una función
(superficie, volumen, etc.) se pueden eliminar una a
una las mediciones anteriores y medir de nuevo.
Configuración predeterminada: funcionamiento continuo del LÁSER: OFF
Plano de medición
)
Si el soporte de fijación se encuentra abierto, el
instrumento reconoce la posición, se ajusta el plano
de medición y se calculan las distancias correspondientes.
La parte trasera del instrumento se considera el plano
de medición por defecto. Es posible cambiar este
ajuste al pulsar la tecla Plano de medición - {A, 2},
de tal forma que la siguiente medición se tomará a
partir del "frente" del instrumento. Posterior a esta
medición, el ajuste del plano de referencia automáticamente vuelve a ser la parte trasera. Véase la ilustración {G}.
Es posible definir permanentemente el plano de
medición "delante" pulsando la tecla Plano de medición - {A, 2} durante más tiempo.
Pulsar nuevamente y durante más tiempo la tecla
Plano de medición {A, 2} para cambiar al modo
Reincializar parámetros (Reset)
Al seleccionar la función del menú Reinicializar parámetros (RESET aparece intermitente en la pantalla)
y pulsar la tecla Igual- {A, 8} , se restablecerán los
valores por defecto del equipo.
CUIDADO: Se eliminarán todos los ajustes definidos
por el usuario y todos los valores guardados.
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Pulsar y mantener pulsada la tecla Apagar {A, 11}. Para optimizar la duración de las
pilas, el rayo láser se apaga automáticamente transcurrido un minuto y medio de
inactividad y el instrumento se apaga
después de tres minutos de inactividad.
Al mantener pulsadas las teclas, los valores de ajuste
se incrementan o disminuyen rápidamente. Después
de introducir la tolerancia necesaria, confirmar la
selección pulsando la tecla Igual - {A, 8} . Mientras
un Ajuste de desplazamiento {C, 19} se suma/
resta, el símbolo quedará visible en la pantalla.
Manejo
Encender/Apagar el DISTO
Encender Pulsar brevemente la tecla Encendido {A, 1}. El láser quedará activo. Battery indication is displayed until the next keystroke.
Manejo
4
Stanley TLM 300 1.0.0 e
D
"Medición con trípode". Las vibraciones que se
presentan en mediciones de distancias considerables
se eliminan utilizando un trípode. En la parte posterior del instrumento se encuentra una rosca de ¼" de
fijación a trípode fotográfico. Para efectuar mediciones correctas es necesario ajustar el plano de
medición.
Pulsar brevemente la tecla Plano de medición {A, 2}
para ajustar nuevamente el plano de medición al
borde "trasero" del instrumento.
Al pulsar la tecla Encendido/Medición {A, 1} el láser
se enciende el láser. Apuntar al punto de interés y
pulsar nuevamente la tecla Encendido/Medición
{A, 1}. La distancia medida se visualiza inmediatamente en las unidades seleccionadas.
Se visualizará el plano de medición seleccionado {C, 4}.
Tracking mínimo/máximo
Medir
Pulsar brevemente la tecla Unidades {A, 10} para
seleccionar la unidad de interés.
Unidades posibles:
Volumen
0.000 m²
0.000 m³
0.00 m²
0.00 m³
0.000 m²
0.000 m³
0.00 ft
0.00 ft²
0.00 ft³
0.00 1/32 ft in
0.00 ft²
0.00 ft³
0' 0'' 1/32
0.00 ft²
0.00 ft³
0.0 in
0.00 ft²
0.00 ft³
0 1/32 in
0.00 ft²
0.00 ft³
0.000 m
0.00 m
0 mm
Stanley TLM 300 1.0.0 e
I
E
P
NL
Esta función le permite al usuario medir la distancia
mínima y máxima a partir de un punto fijo, así como
calcular el espacio existente - véase la figura {H}. Se
utiliza frecuentemente para medir distancias diagonales (valores máximos) o distancias horizontales
(valores mínimos).
Pulsar y mantener pulsada la tecla Encendido/Medición {A, 1} hasta escuchar un pitido, el cual indica
que el instrumento se encuentra en modo de medición continua. Mover lentamente el láser hacia
adelante y hacia atrás y hacia arriba y hacia abajo
alrededor del punto de interés - véase la figura {H} (por ejemplo, la esquina de una habitación).
Pulsar nuevamente la tecla Encendido/Medición
{A, 1} para detener la medición continua. En la
pantalla se muestran los valores de las distancias
mínima y máxima, así como el valor de la última medición en el indicador principal.
Selección de unidades
Superficie
F
Medición de distancias
)
Distancia
GB
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
5
Medir
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
se visualiza en el indicador principal. Si desea medir
otro volumen, pulsar nuevamente la tecla Volumen
{A, 4}.
Funciones
Adición / Sustracción
Funciones de Pitágoras
Para sumar o restar dos o más mediciones siga estos
pasos:
Medición +/- Medición +/- Medición +/- …. =
Resultado
La secuencia finaliza al pulsar la tecla Igual - {A, 8} y
el resultado se visualiza en el indicador principal. En la
pantalla las mediciones se van desplazando hacia
arriba. Al pulsar la tecla Borrar - {A, 11} se cancela
la última operación.
Utilizando el mismo procedimiento, es posible sumar
y restar superficies y volúmenes.
El instrumento puede calcular distancias aplicando el
teorema de Pitágoras. Este método resulta útil
cuando los procedimientos para medición de distancias resulten difíciles o arriesgados.
• ¡Es absolutamente imprescindible efectuar las
mediciones en la secuencia indicada!
• Todos los puntos de medición han de estar
situados en el mismo plano de la pared, alineados
vertical u horizontalmente
• Los mejores resultados se obtienen cuando el
instrumento se puede girar alrededor de un punto
fijo (por ejemplo, con el soporte de fijación
completamente abierto y el instrumento apoyado
sobre un muro)
• Es posible utilizar el "Tracking mínimo/máximo"
manteniendo pulsada la tecla Encendido/Medición {A, 1}. El valor de tracking mínimo se utiliza
para mediciones perpendiculares al punto de
medición y el tracking máximo para los otros tipos
de medición.
Superficie
Pulsar la tecla Superficie {A, 3} para acceder a esta
función. El símbolo correspondiente aparece en la
pantalla. Después de efectuar las dos mediciones
necesarias, el resultado se calcula automáticamente y
se visualiza en el indicador principal. Si desea medir
otra superficie, pulsar nuevamente la tecla Superficie {A, 3}.
Volumen
Determinación con dos puntos
Pulsar la tecla Volumen {A, 4} para acceder a esta
función. El símbolo correspondiente aparece en la
pantalla. Después de efectuar las tres mediciones
necesarias, el resultado se calcula automáticamente y
Funciones
Véase la figura {I}
Pulsar la tecla Funciones de Pitágoras - {A, 13}
hasta que aparezca el símbolo correspondiente en la
pantalla. La distancia que se debe medir aparece
6
Stanley TLM 300 1.0.0 e
D
Utilizar el "Tracking mínimo/máximo" como se
explicó anteriormente.
intermitente en la pantalla. Efectuar las mediciones
necesarias. The result and the single measurements
appear on the display.
CUIDADO: se requiere que exista un ángulo recto
para efectuar la segunda medición. Utilizar el "Tracking mínimo/máximo" como se explicó anteriormente.
Medición de ángulos de una habitación
Véase la figura {L}
El instrumento puede calcular el ángulo de una habitación aplicando el teorema de Pitágoras. Este
método resulta útil cuando es necesario revisar, por
ejemplo, el ángulo recto de una habitación.
• ¡Es absolutamente imprescindible efectuar las
mediciones en la secuencia indicada!
• Todos los puntos de medición han de estar
situados en el mismo plano de la pared, alineados
vertical u horizontalmente
• Es posible utilizar el "Tracking mínimo/máximo"
manteniendo pulsada la tecla Encendido/Medición {A, 1}. El valor de tracking mínimo se utiliza
para las dos primeras mediciones y el valor de
tracking máximo se utiliza para la tercera medición.
Al pulsar la tecla Ángulo de la habitación {A, 5} el
símbolo correspondiente se visualiza en la pantalla.
La distancia que se debe medir aparece intermitente
en la pantalla. Efectuar las mediciones necesarias. En
la pantalla se visualizarán el resultado y cada una de
las mediciones.
Determinación con tres puntos
Véase la figura {J}
Pulsar la tecla Funciones de Pitágoras - {A, 13}
hasta que aparezca el símbolo correspondiente en la
pantalla. La distancia que se debe medir se muestra
intermitente en la pantalla. Efectuar las mediciones
necesarias. The result and the single measurements
appear on the display.
CUIDADO: se requiere que exista un ángulo recto
para efectuar la segunda medición. Utilizar el "Tracking mínimo/máximo" como se explicó anteriormente.
Determinación de una altura parcial con tres
puntos
Véase la figura {K}
Pulsar la tecla Funciones de Pitágoras - {A, 13}
hasta que aparezca el símbolo correspondiente en la
pantalla. La distancia que se debe medir se muestra
intermitente en la pantalla. Efectuar las mediciones
necesarias. The result and the single measurements
appear on the display.
CUIDADO: se requiere que exista un ángulo recto
para efectuar la tercera medición.
Stanley TLM 300 1.0.0 e
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
Medición trapezoidal
Véase la figura {M}
El instrumento puede calcular valores trapezoidales
utilizando el teorema de Pitágoras. Este método
7
GB
Funciones
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
resulta útil cuando es necesario medir, por ejemplo,
la longitud o el declive de un techo.
• ¡Es absolutamente imprescindible efectuar las
mediciones en la secuencia indicada!
• Todos los puntos de medición han de estar
situados en el mismo plano de la pared, alineados
vertical u horizontalmente
• Es posible utilizar el "Tracking mínimo/máximo"
manteniendo pulsada la tecla Encendido/Medición {A, 1}. El valor de tracking mínimo se utiliza
para las dos primeras mediciones y el valor de
tracking máximo se utiliza para la tercera medición.
Pulsar la tecla Trapezoide {A, 6} para acceder a esta
función. El símbolo correspondiente se visualiza en la
pantalla. La distancia que se debe medir aparece
intermitente en la pantalla. Efectuar las mediciones
necesarias.
En la pantalla se visualizarán el resultado y cada una
de las mediciones.
Pulsar la tecla Trapezoide {A, 6} después de efectuar
la medición para visualizar información adicional
como la longitud, superficie y declive del techo.
ción. Medir la distancia de interés, pulsar y mantener
pulsada la tecla MEM {A, 14} hasta escuchar un
pitido que confirma que se ha guardado el valor.
Acceso a la memoria
Pulsar brevemente la tecla RCL {A, 14} para llamar a
la constante.
Pulsar la tecla Igual {A, 8} para seleccionar una constante de la memoria y utilizarla en cálculos posteriores.
Memoria
Pulsar brevemente la tecla MEM {A, 15} para visualizar los últimos 20 valores (mediciones o resultados
de cálculos) en orden inverso.
Es posible desplazarse por la memoria utilizando las
teclas Más - {A, 7} y Menos - {A, 12} . Pulsar la tecla
Igual - {A, 8} para seleccionar una constante de la
memoria y utilizarla en cálculos posteriores.
Disparador automático
Pulsar y mantener pulsada la tecla Temporizador
{A,15} para acceder a esta función. El valor del
retardo (5 a 60 segundos) se puede ajustar con las
teclas Más {A,7} y Menos {A,12}. Aparecerán los
segundos que faltan hasta efectuar la medición.
Pulsar la tecla Encendido/Medición {A,1} para
comenzar la cuenta regresiva. Durante los últimos 5
segundos el aparato emite un pitido por segundo.
Después del último pitido se efectúa la medición.
Memorizar constantes/Acceso a la
memoria
Memorizar una constante
Es posible memorizar y acceder a un valor de uso
frecuente, como puede ser la altura de una habita-
Funciones
8
Stanley TLM 300 1.0.0 e
D
Error
Apéndice
Causa
Error de hardware
Códigos de mensajes
Todos los códigos de mensajes se muestran con el
texto "InFo" o "Error".
Los siguientes errores se pueden corregir:
InFo
204
Causa
Error en el cálculo
206
Borde trasero no
detectado
252
253
255
256
257
260
Temperatura muy
alta
Temperatura muy
baja
Señal de recepción
muy débil, tiempo de
medición muy largo,
distancia > 100 m
Señal de recepción
demasiado potente
Error de medición,
demasiada luz de
fondo
Se interrumpió el
rayo láser
Stanley TLM 300 1.0.0 e
Solución
Repetir el procedimiento
Colocar correctamente
el borde trasero. Si el
mensaje de error
continua apareciendo, sustituir el
borde trasero por uno
nuevo (cambio de
pieza).
Enfriar el instrumento
Solución
Encender y apagar
varias veces el instrumento y revisar si el
símbolo continúa
apareciendo. En caso
afirmativo, llamar a
soporte técnico.
Calentar el instrumento
Utilizar la tablilla de
puntería
Utilizar la tablilla de
puntería (lado gris)
Utilizar la tablilla de
puntería (lado marrón)
Repetir la medición
9
F
I
E
P
Datos técnicos
Alcance (para distancias
mayores, utilizar tablilla
de puntería)
Precisión de medición
hasta 30 m (2 σ,
desviación típica)
Unidad mínima visualizada
Clasificación láser
Tipo láser
Ø punto láser (en
distancia)
Apagado autom. del
láser
Apagado autom. del
instrumento
Visor de anteojo integrado
Illumination
Extremo multifuncional
Disparador automático
Medición individual
GB
0.05 m a 200 m
típ.: ± 2 mm*
NL
DK
S
1 mm
N
II
635 nm, < 1 mW
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
FIN
después de 1.5 min
J
CN
ROK
después de 3 min
PL
aumento 2x
9
9
9
9
HR
Apéndice
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
Tracking mínimo/
máximo
Memoria
Funciones Pitágoras
Cálculo de Superficie/
Volumen
Calculadora
Función de medición
trapezoidal
Función angular
Duración de las pilas,
tipo AA, 2 x 1.5V
Protección frente agua
y polvo
Dimensiones
Peso (incl. pilas)
Rango de temperaturas:
Almacenaje
funcionamiento
Condiciones de medición
9
20 valores
9
Alcance de medición
Al trabajar de noche, en entornos con polvo y cuando
la tablilla de puntería quede en la sombra, el alcance
de medición sin tablilla de puntería se incrementa.
Utilizar una tablilla de puntería para aumentar el
alcance de medición al trabajar con luz de día o si el
objeto a medir tiene mala reflexión.
9
9
9
9
Hasta 10 000
mediciones
IP 54
protegido frente a salpicaduras y polvo
148 x 64 x 36 mm
~250 g
Superficies de medición
Se pueden presentar errores en la medición al medir
hacia superficies líquidas incoloras (como el agua) o
hacia vidrios libres de polvo, poliestireno aislante o
superficies semi permeables similares.
Al apuntar hacia superficies muy brillantes se desvía
el rayo láser, lo que puede provocar errores de medición.
El tiempo de medición se puede incrementar al
apuntar hacia superficies no reflectantes y oscuras.
-25°C a +70°C
(-13°F a +158°F)
-10°C a +50°C
(-14°F a +122°F)
Cuidado
No sumergir la unidad en el agua. Limpiarla con un
paño limpio y suave. No utilizar limpiadores agresivos.
Limpiar las superficies ópticas con esmero, como si se
tratara de unas gafas, un aparato fotográfico o unos
prismáticos.
* la desviación máxima se produce en condiciones desfavorables, tales como luz solar brillante o cuando se mide a superficies reflectantes inadecuadas. Para distancias superiores a 30
m, la desviación máxima puede aumentar de ± 0.1 mm/m
hasta un máximo de ± 10 mm.
H
RUS
CZ
GR
Apéndice
10
Stanley TLM 300 1.0.0 e
D
Garantía
GB
Stanley Works ofrece a sus clientes una garantía de
dos (2) años en los equipos Stanley TLM 300. Para
mayor información de la garantía consultar:
www.pce-instruments.com/espana
.
En caso de dudas acerca de la garantía, contactar con
el distribuidor local con el cual adquirió el instrumento.
F
I
E
P
Todas las ilustraciones, de scripciones y especificaciones técnicas están sujetas a modificación sin
previo aviso.
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 300 1.0.0 e
11
Apéndice
CZ
GR
D
Manual de Operação
Início da operação
Versão 1.0
Introdução/substituição das
baterias
Português
Muitos parabéns pela sua aquisição de um nível de
laser Stanley TLM 300.
As instruções de segurança foram
publicadas num documento separado, fornecido com este Manual de
Operação. Ler atentamente as
instruções de segurança e o Manual de Operação
antes de utilizar o instrumento pela primeira vez.
Sugestão: A primeira e a última página, incluindo as
imagens, podem ser desdobradas e mantidas abertas
durante a leitura do manual. As letras e os número
entre parênteses {} indicam as referências das
imagens.
Ver a figura {B} - Abrir o suporte de posicionamento.
Remover a mola de travagem e mover a peça inferior
para baixo. Para abrir o compartimento da bateria,
deslocar o mecanismo de trancagem vermelho para o
lado. Instalar baterias novas ou substituir as baterias
usadas. Fechar a tampa das baterias, instalar novamente a peça inferior e fechar a mola de travagam.
O símbolo da bateria {C, 20} pisca continuamente no
visor, quando a tensão da bateria é demasiado baixa.
Nestas condições, as baterias deverão ser substituídas o mais rapidamente possível.
• Instalar as baterias com a polaridade correcta.
• Utilizar baterias alcalinas.
• Remover as baterias do instrumento, no caso de
este não ser utilizado durante um longo período
de tempo (risco do corrosão).
Durante a substituição das baterias, a configuração
do instrumento e o conteúdo da pilha de memória
permanecem inalterados.
Índice
Início da operação............................................... 1
Funções de menu ............................................... 3
Operação ............................................................. 4
Medição................................................................ 5
Funções ................................................................ 6
Anexo ................................................................... 9
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 300 1.0.0 p
1
Início da operação
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Tampa Multifunções
Teclado
Ver a figura {D}
O instrumento pode ser utilizado em diferentes situações de medição:
• Para medições a partir de um bordo, abrir o
suporte de posicionamento, até ficar travado.
Ver a figura {F}.
• Para medições a partir de um canto, abrir o
suporte de posicionamento até ficar travado; com
um ligeiro movimento para a direita, o suporte
pode ser rodado num maior ângulo.
Ver as figuras {D e F}.
Umn sensor integrado no instrumento detecta a
orientação do suporte de pocionamento e calcula as
distâncias correspondentes em conformidade.
Ver a figura {A}:
1 ON/MEDIÇÃO
2 REFERÊNCIA DE MEDIÇÃO
3 ÁREA
4 VOLUME
5 ÂNGULO DA SALA
6 MEDIÇÃO DE TRAPÉZIOS
7 MAIS [+]
8 IGUAL [=]
9 MENU
10 UNIDADES
11 APAGAR/DESLIGAR
12 MENOS [-]
13 MEDIÇÃO INDIRECTA (TEOREMA DE PITÁGORAS)
14 CHAMADA DE VALORES/MEMÓRIA
15 ARMAZENAMENTO HISTÓRICO DE DADOS/
CRONÓMETRO
Visor telescópico
O instrumento está equipado com um visor telescópico no lado direito. O visor pode ser particularmente
útil durante o apontamento do instrumento sobre
alvos distantes. Graças ao poder de ampliação do
visor (2X), os alvos podem ser claramente observados
com o visor telescópico. Em distâncias superiores a
30 m, o ponto de laser está centrado na rectícula;
abaixo de 30 m, o ponto de laser aparece no bordo
da rectícula, sendo normal esta posição.
Visor
Ver a figura {C}
1 Informações sobre medições deficientes
2 Laser "Activado"
3 Comprimento da cobertura
4 Referência de Medição
5 Valor máximo em medição contínua
6 Pendente da cobertura (ângulo)
7 Valor mínimo em medição contínua
Nível
O nível de bolha do instrumento permite efectuar o
seu nivelamento aproximado.
Início da operação
2
Stanley TLM 300 1.0.0 p
D
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
onada com a tecla IGUAL {A, 8}. Premir a tecla
APAGAR {A, 11} para abandonar o menu sem gravar
as alterações.
Área de trapézio
Chamada de dados históricos
Armazenamento de constante
Linha principal
Unidades com expoente (2/3), Graus
Ângulo de sala
Erro de instrumento
Medição indirecta - Teorema de Pitágoras
Medição indirecta - Teorema de Pitágoras Trapézio, altura parcial
Três linhas necessárias (por exemplo, resultados
anteriores)
Área / Volume
Configuração de desvio
Indicação de bateria
Selecção da iluminação do visor
Premir o botão MENU {A, 9} durante breves
momentos para seleccionar a configuração da ILUMINAÇÃO.
Configurações possíveis:
– Desligado (OFF)
– Ligado (ON)
– AUTO: ligação da iluminação durante 15
segundos. A retroiluminação do visor permanece
acesa durante 15 segundos, após o último accionamento de algum botão.
)
)
Funções de menu
Pré-configurações
O menu permite a selecção das configurações que
permanecem em memória após a desligação do
instrumento.
Stanley TLM 300 1.0.0 p
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
)
3
I
Parâmetro normal: Iluminação automática do
visor (AUTO).
Premir o botão MENU {A, 9} durante breves
momentos para seleccionar a configuração do BIP DE
AVISO desejada.
Configurações possíveis:
– Ligado (ON)
– Desligado (OFF)
Premir a tecla MENU {A, 9} várias vezes para aceder
às funções do menu disponíveis (LUZ, BIP, DESVIO,
LASER, REACTIVAR).
Quando a opção de menu aparecer no visor, seleccioná-la com a tecla IGUAL {A, 8}, ver as configurações possíveis com a tecla MAIS {A, 7} ou a tecla
MENOS {A, 12} e armazenar a configuração selecci-
F
No modo de iluminação permanente, a iluminação do visor consome mais energia.
Selecção do Bip de Aviso
Navegação no Menu
GB
Parâmetro normal: BIP activado.
Funções de menu
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
AVISO: Os valores personalizados e os valores armazenados são apagados.
Medição com desvio
Um desvio adiciona ou subtrai automaticamente um
valor de/a TODAS as medições. Com esta função
podem ser tomadas em consideração as tolerâncias,
como, por exemplo, as medições entre uma parede
não acabada e acabada.
Seleccionar a função de menu REFERÊNCIA DE
MEDIÇÃO {C, 19} e confirmar com a tecla IGUAL
{A, 8}. Ajustar o valor do DESVIO com a tecla MAIS
{A, 7} ou a tecla MENOS {A, 12}.
Manter as teclas premidas, para aumentar/diminuir
os valores mais rapidamente. Após a entrada do valor
do desvio desejado, confirmar a selecção com a tecla
IGUAL {A, 8}. Durante a edição/subtracção de um
DESVIO {C, 19} o símbolo aparece no visor.
Operação
Ligação e desligação do
instrumento
LIGAR: premir a tecla LIGAR {A, 1} durante breves
momentos. O laser encontra-se activado. O
símbolo de carga da bateria é apresentado
até ao accionamento da tecla seguinte.
DESLIGAR: premir e manter premida a tecla
DESLIGAR {A, 11}. Para maximizar a durabilidade da bateria, o feixe de laser é desligado
após 90 segundos de inactividade do instrumento; o instrumento é automaticamente
desligado após 3 minutos de inactividade.
N
FIN
J
CN
ROK
Operação contínua do laser
A operação contínua do laser premir activar o laser
continuamente.
Premir o botão MENU {A, 9} durante breves
momentos para seleccionar a configuração do
LASER.
Parâmetro normal: funcionamento contínua
do laser DESLIGADA (OFF).
HR
Reactivação
RUS
CZ
GR
Premir a tecla APAGAR {A, 11} para apagar a última
entrada ou medição. Dentro de cada função (área,
volume, etc.) as medições singulares podem ser
apagados passo a passo e efectuadas novamente.
)
PL
H
Tecla APAGAR
Referência de medição
Se o suporte de posicionamento for aberto, o instrumento reconhece a posição, adapta a referência de
medição e calcula as distâncias em conformidade.
A posição normal da referência de medição é na face
traseira do instrumento. Premir a tecla REFERÊNCIA
Quando se selecicona a função de menu REACTIVAR
(REACTIVAR pisca no visor) e premir a tecla IGUAL
{A, 8} para o instrumento assumir os valores originais de fábrica.
Operação
4
Stanley TLM 300 1.0.0 p
D
DE MEDIÇÃO {A, 2}; a configuração pode ser alterada, de modo a poder ser alterada a referência de
medição, de modo a efectuar a medição seguinte a
partir da face dianteira do instrumento. Após esta
medição, a REFERÊNCIA DE MEDIÇÃO é automaticamente assumida na traseira do instrumento. Ver a
figura {G}.
Premir novamente o botão REFERÊNCIA {A, 2} para
mudar o modo de operação para "Medição com
tripé". A utilização de um tripé elimina a vibração do
instrumento, especialmente durante os trabalhos de
medição de longas distâncias. Na face traseira do
instrumento encontra-se um furo roscado normalizado de ¼" para utilização com o parafuso do tripé
fotográfico normal. Para uma medição correcta, a
referência da medição deve ser seleccionada e adaptada.
Premir o botão REFERÊNCIA {A, 2} durante breves
momentos para mudar novamente o modo de
operação para a referência de medição "traseira".
Distância
0.00 m
0 mm
0.00 ft
1
Stanley TLM 300 1.0.0 p
0.000 m²
0.000 m³
0.00 ft²
0.00 ft³
I
E
0.00 /32 ft in
0.00 ft²
0.00 ft³
0' 0'' 1/32
0.00 ft²
0.00 ft³
0.0 in
0.00 ft²
0.00 ft³
0 1/32 in
0.00 ft²
0.00 ft³
F
P
NL
DK
Premir o botão ON/MEDIÇÃO {A, 1} para ligar o
laser. Apontar o instrumento para o alvo desejado e
premir novamente o botão ON/MEDIÇÃO {A, 1}. A
distância medida é apresentada imediatamente na
unidade seleccionada.
N
FIN
J
CN
Medição de distâncias mínimas/
máximas
Premir o botão UNIDADES {A, 10} durante breves
momentos para seleccionar a unidade desejada.
Unidades disponíveis:
0.000 m²
0.00 m³
Medição de distâncias singulares
Selecção de unidades
Área
GB
0.00 m²
S
A configuração de referência seleccionada é
apresentada no visor {C, 4}
Distância
Volume
Medição
)
0.000 m
Área
Esta função permite ao utilizador medir a distância
mínima ou máximas a partir de um ponto de medição
fixo, assim como a determinação do afastamento ver a figura {H}. Esta função é normalmente utilizada
para medir a distância diagonal (valor máxima) ou a
distância horizontal (valor mínimo).
Volume
0.000 m³
5
Medição
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
Premir e manter accionado o botão ON/MEDIÇÃO
{A, 1} até se ouvir um bip de aviso, indicando que o
instrumento se encontra em modo de medição
contínua. Depois, "varrer" lentamente o laser para
trás e para a frebte e para cima e para baixo sobre o
ponto desejado - ver a figura {H} - (por exemplo, um
canto de uma sala).
Premir o botão ON/MEDIÇÃO {A, 1} novamente para
parar a medição contínua. Os valores das distâncias
máximas e mínimas são apresentados no visor, assim
como o último valor medido na linha principal.
no visor. Quando ambas as medições tiverem sido
efectuadas, o resultado é automaticamente calculado
e apresentado na linha principal. Para medir outra
área, premir novamente o botão ÁREA {A, 3}.
Volume
Premir o botão VOLUME {A, 4} para aceder à função
de cálculo de volumes. O símbolo correspondente
aparece no visor. Quando as três medições tiverem
sido efectuadas, o resultado é automaticamente
calculado e apresentado na linha principal. Para medir
outro volume, premir novamente o botão VOLUME
{A, 4}.
Funções
Medição Indirecta (Teorema de
Pitágoras)
Adição/Subtracção
Para adicionar ou subtrair duas ou mais medições, o
processo é simples:
Medição +/- Medição +/- Medição +/- …. =
RESULTADO
Premir a tecla IGUAL {A, 8} para parar a sequência e
apresentar o resultado na linha principal; as medições
actuais podem ser visualizadas no visor. Premir a
tecla APAGAR {A, 11} para cancelar a operação mais
recente.
As Áreas e Volumes podem ser adicionados/subtraídos da mesma maneira.
O instrumento pode calcular distâncias através do
teorema de Pitágoras. Este método é particularmente
útil quando a distância a ser medida é de acesso difícil
ou perigoso.
• Seguir estritamente a sequência da medição
• Todos os pontos do alvo devem estar verticalmente ou horizontalmente no mesmo plano
• Para os melhores resultados, se o instrumento
for rodado em torno de um ponto fixo (por
exemplo, com o suporte de posicionamento
dobrado e o instrumento apontado contra uma
parede)
• Para utilizar o modo de "Medição mínima/
máxima" premir o botão ON/MEDIÇÃO {A, 1}
HR
H
RUS
CZ
GR
Área
Premir o botão ÁREA {A, 3} para aceder à função de
cálculo de áreas. O símbolo correspondente aparece
Funções
6
Stanley TLM 300 1.0.0 p
D
Premir a tecla PITÁGORAS {A, 13} até o símbolo
correcto aparecer no visor. O comprimento a ser
medido aparece a piscar no visor. Efectuar as medições necessárias. O resultado e as medições singulares aparecem no visor.
AVISO: Para a terceira medição, é necessário um
ângulo recto - utilizar o modo de "Medição mínima/
máxima", conforme as respectivas instruções.
durante mais tempo. O valor mínomo é utilizado
para as medições perpendiculares do alvo,
respectivamente o valor máximo para as outras
medições.
Medição indirecta - Determinação com dois
pontos
Ver a figura {I}
Premir a tecla PITÁGORAS {A, 13} até o símbolo
correcto aparecer no visor. A distância ser medida
pisca no visor. Efectuar as medições necessárias. O
resultado e as medições singulares aparecem no
visor.
AVISO: Para a segunda medição, é necessário um
ângulo recto - utilizar o modo de "Medição mínima/
máxima", conforme as respectivas instruções.
Ver a figura {L}.
O instrumento pode calcular o ângulo de uma sala,
através do teorema de Pitágoras. Este método é
muito útil para, por exemplo, se verificar os ângulos
rectos de uma sala.
• Observar estritamente a sequência das medições
indicada
• Todos os pontos-alvo devem estar verticalmente
ou horizontalmente no mesmo plano
• Para utilizar o modo de "Medição mínima/
máxima" premir o botão ON/MEDIÇÃO {A, 1}
durante mais tempo. A medição de mínimos é
utilizada para as primeiras 2 medições; a medição
de máximos deve ser utilizada para a terceira
medição.
Premir o botão ÂNGULO DE SALA {A, 5}; o símbolo
de ângulo de sala fica visível no visor. O comprimento
a ser medido aparece a piscar no visor. Efectuar as
medidas necessárias. O resultado e as medições individuais são apresentados no visor.
Ver a figura {J}
Premir a tecla PITÁGORAS {A, 13} até o símbolo
correcto aparecer no visor. O comprimento a ser
medido aparece a piscar no visor. Efectuar as medições necessárias. O resultado e as medições singulares aparecem no visor.
AVISO: Para a segunda medição, é necessário um
ângulo recto - utilizar o modo de "Medição mínima/
máxima", conforme as respectivas instruções.
Medição indirecta - Determinação de uma altura parcial com três pontos
I
E
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
Ver a figura {K}
Stanley TLM 300 1.0.0 p
F
P
Medição de ângulo da sala
Medição indirecta - Determinação com três
pontos
GB
7
Funções
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
Medição de Trapézios
Armazenamento de Constantes/
Armazenamento Histórico de
Dados
Ver a figura {M}.
O instrumento pode calcular os valores de trapézios,
através do Teorema de Pitágoras. Este método de
medição é útil, por exemplo, quando se pretende
medir o comprimento ou o ângulo de pendente de
uma cobertura.
• Observar estritamente a sequência das medições
indicada
• Todos os pontos-alvo devem estar verticalmente
ou horizontalmente no mesmo plano
• Para utilizar o modo de "Medição mínima/
máxima" premir o botão ON/MEDIÇÃO {A, 1}
durante mais tempo. A medição de mínimos é
utilizada para as primeiras 2 medições; a medição
de máximos deve ser utilizada para a terceira
medição.
Premir o botão TRAPÉZIO {A, 6} para aceder à
função de cálculo de trapézios. O símbolo de trapézio
fica visível no visor. O comprimento a ser medido
aparece a piscar no visor. Efectuar as medidas necessárias.
O resultado e as medições individuais são apresentados no visor.
Premir o botão TRAPÉZIO {A, 6} após a medição, de
modo a visualizar os outros dados do trapézio, como,
por exemplo, comprimento, ângulo de pendente e
área da cobertura.
Armazenamento de constantes
É possível armazenar e chamar um valor utilizado
frequentemente, como, por exemplo, a altura de uma
sala. Medir a distância desejada, premir o botão MEM
{A, 14}, até o bip de aviso indicar o armazenamento
do valor medido.
Chamada das constantes
Premir o botão CHAMADA DE VALORES {A, 14}
durante breves momentos para chamar a constante.
Premir o botão IGUAL {A, 8} para utilizar o valor da
memória em cálculos subsequentes.
Armazenamento Histórico de Dados
Premir durante breves momentos o botão ARMAZENAMENTO HISTÓRICO DE DADOS {A, 15} para
visualizar os últimos 20 resultados (medições ou
valores calculados) em ordem inversa da entrada.
Utilizar a tecla MAIS {A, 7} e a tecla MENOS {A, 12}
para aceder aos valores da pilha de memória. Premir
a tecla IGUAL {A, 8} para retirar um resultado da pilha
de memória para a utilizar em cálculos posteriores.
RUS
CZ
GR
Funções
8
Stanley TLM 300 1.0.0 p
D
InFo
255
Temporizador
Premir e manter accionado o botão CRONÓMETRO
{A, 15} para iniciar o funcionamento do cronómetro.
As teclas MAIS {A, 7} e MENOS {A, 12} permitem
ajustar o tempo a cronometrar (5 a 60 segundos). O
visor apresenta os segundos remanescentes até à
apresentação do valor medido. Premir o botão ON/
MEDIÇÃO {A, 1} para iniciar a contagem decrescente.
Os últimos 5 segundos são contados com um bip.
Após o último bip, é efectuada a medição.
256
257
Anexo
260
Códigos de Mensagem
Erro
Todos os códigos de mensagem são apresentados
com a indicação "InFo" ou "Error".
Os erros seguintes podem ser corrigidos:
InFo
204
206
252
253
Causa
Erro de cálculo
Correcção
Repetir o procedimento
Sem detecção da
Fixar a tampa correctampa
tamente. Em caso de
persistência do erro,
substituir a tampa
(peça de substituição).
Temperatura dema- Arrefecer o instrusiado elevada
mento
Temperatura dema- Aquecer o instrusiado baixa
mento
Stanley TLM 300 1.0.0 p
Causa
Sinal do receptor
demasiado fraco,
tempo de medição
demasiado longo,
distância > 100 m
Sinal recebido com
intensidade excessiva
Medição errada,
luminusidade ambiente demasiado
forte
Feixe laser interrompido
Correcção
Utilizar a placa-alvo
Causa
Erro de hardware
Correcção
Ligar/desligar o instrumento diversas vezes
e verificar se o
símbolo ainda aparece
no visor. Nestas
condições, contactar
um Centro de Assistência.
GB
F
I
Utilizar a placa-alvo
(lado cinzento)
Utilizar a placa-alvo
(lado castanho)
E
P
NL
Repetir a medição
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
9
Anexo
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Cálculo de Áreas/
Volumes
Funções de calculadora
Função de cálculo de
trapézios
Função de cálculo de
ângulos
Duração da bateria,
Tipo AA, 2 x 1,5 V
Classe de protecção
Características Técnicas
Alcance (utilizar a placaalvo para distâncias
mais elevadas)
Exactidão da medição
at+e 30 m (2 σ, desviopadrão)
Menor unidade visualizada
Classe de laser
Tipo de laser
Ø do ponto laser (a
distância)
Desligação automática
do laser
Desligação automática
do instrumento
Visor telescópico integrado
Iluminação
Peça inferior
multifunções
Temporizador
Medição singular
Medição contínua,
máxima, mínima
Armazenamento
histórico
Funções de medição
indirecta com teorema
de Pitágoras
Anexo
0,05 a 200 m
0.2 a 650 ft
típ.: ± 2 mm*
1 mm
II
635 nm, < 1 mW
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Dimensões
Peso (com baterias)
Gama de temperaturas:
Armazenamento
1.5 min.
3 min.
Operação
2x ampliação
9
9
9
9
9
até 10 000
medições
IP 54
estanque aos líquidos e às
poeiras
148 x 64 x 36 mm
~250 g
-25 a +70 °C
(-13 a +158 °F)
-10 a +50 °C
(-14 a +122 °F)
*o desvio máximo ocorre em condições desfavoráveis, como
luz solar muito forte ou nas medições sobre superfícies
pouco reflectivas e muito rugosas. Para distâncias superiores
a 30 m, o desvio máximo pode aumentar de ±0,1 mm até um
máximo de ±10 mm.
9
9
9
9
20 valores
9
10
Stanley TLM 300 1.0.0 p
D
Condições de medição
Garantia
O nível de laser Stanley TLM 300 é fornecido com uma
garantia de 2 (dois) anos do fabricante (Stanley
Works). Para mais informações sobre a garantia,
consultar: www.pce-instruments.com .
Para quaisquer questões sobre a garantia do instrumento, contactar o distribuidor/revendedor onde o
instrumento foi adquirido.
Gama de medição
Á noite, ao crepúsculo e quando o alvo estiver
sombreado e sem placa-alvo, o alcance da medição
aumenta.
Utilizar uma placa-alvo para aumentar o alcance da
medição com luz solar ou se o alvo apreentar uma
reduzida reflectividade.
Todas as figuras, descrições e características técnicas
podem ser alteradas sem aviso prévio.
Superfícies de medição
Podem ocorrer erros nas medições sobre líquidos
incolores (por exemplo, água) ou vidros sem poeiras,
esferovite e outras supe rfícies semi-permeáveis.
O apontamento sobre superfícies de alto brilho
desvia o laser e conduz a erros de medição.
A medição sobre superfícies não reflectoras ou
escuras pode aumentar a duração da medição.
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
Cuidados
Não mergulhar o instrumento em líquidos. Limpar a
sujidade com um pano macio húmido. Não utilizar
produtos de limpeza agressi vos. Manusear as superfícies ópticas de modo semelhante ao manuseamento das lenmtes oftálmicas ou fotográficas
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 300 1.0.0 p
11
Anexo
CZ
GR
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising