Télécharger le manuel d`utilisation

Télécharger le manuel d`utilisation
58
==
CE
58
3
2
1
11
12
OUT
PUT
5
4
6
5
4
1
1
3 " "
10
2
1
3
4 "
"
8
7
6
2
1
3
7
9
8
2
3
4
3
2
1
9
2
1
2
1
2
1
4
3
5
4
3
2
2
1
1
2
1
7
6
1
1
2
2
1
6
5
4
3
2
1
1
2
1
1
5 mm
3
4
LWA
:ROBIN
:ROBIN
:ROBIN
:ROBIN
:ROBIN
:ROBIN
:ROBIN
:ROBIN
:ROBIN
:ROBIN
:ROBIN
R1700i
R1100
RG2800DX
RG3200DX
RG4300DX
RG2800i
RG3200i
RG4300i
RG2800iS
RG3200iS
RG4300iS
CS
:RAS170-3000001
:RGS170-4000001
:RGC280-1000001
:RGC320-1000001
:RGC430-1000001
:RAC280-1000001
:RAC320-1000001
:RAC430-1000001
:RAS280-1000001
:RAS320-1000001
:RAS430-1000001
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
April. 28. 2004
28. April 2004
28 avril 2004
28 april 2004
28 aprile 2004
28
2004
28 abril, 2004
28 de Abril de 2004
28 april 2004
28. huhtikuu. 2004
28. april, 2004
28. april 2004
RC1938
Jefe del Departamento de servicio a los clientes
Gerente - Departamento Atendimento ao Cliente
Chef för kundtjänstavdelningen
Johtaja-asiakas –huolto-osasto
Bestyrer for Kundeserviceavdelingen
Manager Kunde Service Afdeling
Manager Customer Service Dept.
Manager, Kundendienstabteilung
Directeur Département du Service de la Clientèle
Manager afdeling klantenservice
Direttore Dipartimento del Servizio della Clientela
EN 292-1
EN 292-2
EN 60204-1
85 dB
92 dB
94 dB
98 dB
99 dB
99 dB
91 dB
85 dB
92 dB
92 dB
96 dB
95 dB
96 dB
97 dB
90 dB
91 dB
93 dB
R650
R1300
RGV2800
RGV4100
RGV6100
RGV7500
R1700i
R1100
RG2800DX
RG3200DX
RG4300DX
RG2800i
RG3200i
RG4300i
RG2800iS
RG3200iS
RG4300iS
VIII
84.4 dB
91.7 dB
93.9 dB
97.7 dB
98.3 dB
98.3 dB
89.6 dB
83.9 dB
91.3 dB
92.0 dB
95.4 dB
94.6 dB
95.6 dB
96.9 dB
90.0 dB
90.7 dB
92.0 dB
R650
R1300
RGV2800
RGV4100
RGV6100
RGV7500
R1700i
R1100
RG2800DX
RG3200DX
RG4300DX
RG2800i
RG3200i
RG4300i
RG2800iS
RG3200iS
RG4300iS
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions sincèrement de l'achat de ce GÉHÉRATEUR ROBIN.
Ce manuel couvre l'utilisation et l'entretien du GÉNÉRATEUR ROBIN.
Ce GÉNÉRATEUR ROBIN peut être utitisé pour tes équlpements électriques généraux. appareils éleàriques,
lampes. oubls, c:omme source de courant alternatif. Quant à l'application à C.C., les bomes sont utilisées
seulement pour charger la batterie de 12 VOits. Ne jamais utllrser oe groupe électrogène pour aucun autre but.
Veulnez prendre un moment pour vous faml'lariser avec les procédures d'utilisation et d'entreben correctes
afin d'obtenir le marneur service sans risque de ce produll
Conservez ce menuet du propriétaire à portée de main af111 de pouvoir vous y référer à tout moment
En raison des eflorts oons'.ants d'arréftoration de nos produits, certaines procédures et caractéristiques sont
sujettes à modification sans avis préalable.
Pour commander des plèœs de rechange, Indiquez toujours le MODÈLE LE NUMÉRO DE PRODUCTION
(N" PROO.) et LE NUMÉRO DE SÉRIE (N" SÉR.) de votre produit
Veuillez remplir les espaces suivants après avoir vérifié le numéro de productlon de votre produit
(L'emplacement de l'étlquene dépend du modèle de produit)
1
NO"PROD.
1 Il 1 1 1 1 1 1 1 1 1 !
i
1
N' PROO. N° SER.
(~~Il•)
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................................. 2
2. COMPOSANTS ................................................................................................... 5
3. COMMANDES ET INDICATEURS ...................................................................... 5
4. CONTRÔLES AVANT L'UTILISATION ................................................................ 6
5. PROCÉDURES D'UTILISATION ......................................................................... 7
6. INFORMATIONS SUR LES PUISSANCES ......................................................... 10
7. SCHÉMA D'ENTRETIEN .................................................................................... 11
8. GUIDE D'ENTRETIEN ........................................................................................ 12
9. FONCTIONNEMENT PÉRIODIQUE ET INSPECTION ...................................... 12
10. TRANSPORT....................................................................................................... 13
11. PRÉPARATION AU STOCKAGE......................................................................... 13
12. RECHERCHE DES PANNES .............................................................................. 14
13. SPÉCIFICATIONS ............................................................................................... 15
14. SCHÉMA DE CÂBLAGE ..................................................................................... 16
1REMARQUE 1 Voir les Illustrations du verso de la couverture et du dos pour les figures (Il à
~ citées dans la phrase.
1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veillez à étudier soigneusement chaque précaution.
Soyez particulièrement attcn:lf aux instructions précédées des mots suivants.
AAVERTISSEMENT
AAVERTISSEMENT " AVERTISSEMENT" Indique une forte probabilité de blessures
corporelles graves ou mortelles si les instruc11ons ne sont pas
respectées.
A ATTENTION
" ATTENTION" indique des blessures corporelles possibles ou des
dommages aux équipements si les Instructions ne sont pas respectées.
AAVERTISSEMENT
N'utilisez pas le générateur près d'essence oo de combustible gazeux en raison des dangers
potenllels d'explosjon ou d'incendie.
r.r.t Ne faites pas le plein du réservoir de cart>urant si le moteur fonctionne. Ne ILJ111ez pas el
Ull n'utilisez par de fiamme nue à proximité du réservoir de carburant Faites attention à ne
pas renverser de carburant en faisant le plein. SI du carburant est renversé. essuyez-le el
laissez sécher avent de mettre le moteur en marche.
~
rA\"ml
~
AAVERTISSEMENT
Ne laissez p.as de substance Inflammable à ooté du générateur.
Faites attention à ne pas mettre de carburant. d'allumettes, de poudre pour armes à feu, de Chiffons huileux. de
paille, de détritus ni aucun autre objet inflammable près du générateur.
.AAVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner le générateur dans une pièce, une cave, 1.m tunnel. ou
toute autre zone insuffisamment ventilée. Utilisez-la toujours dans une zone bien
ventilée, sinon le moteur peut surchauffer et le gaz monoxyde de carbone mortel
contenu dans les gaz d'échappement mettra en danger les vi&s humaines. Gardez
le générateur à au moins 1 mètre de toute structure et de tout bâtiment pendant
son utilisation.
SI le générateur doit ser:vlr à l'intérieur, la zone doit être bien ventilée et des
précautions extrêmes doivent être prises pour l'évacuation des gaz d'échappement
~
Ne pas utiliser sous la pluie, en conditions humides ou mouillées, ou avec les mains humides.
L'opérateur peut subir une électrocution grave si le gtinérateur est moulllé par la pluie ou la neige.
AAVERTISSEMENT
S'il est humide, essuyez-le et séchez-le avant de le démarrer. Ne versez pas d'eau direotement sur le génêrateur
et ne le lavez pas à l'eau.
AAVERTISSEMENT
Veîllez très attentivement à respecter toutes les procédures de mise à la terre électrique nécessaires lors de
chaque utilisation. Le non-<espect de cette règle peut être mortel.
.&AVERTISSEMENT
Ne pas brancher le générateur sur le réseau public. La connexion au réseau public peut
court-circuiter le générateur et te détruire ou pro11oquer un risque d'éleclrocl.ltion. Uhlisez
le commutateur de transfert pour le raccordement au circuit domestique.
Ci)
ID
A AVERTISSEMENT
Ne pas fumer en man!pulant la batlerie. La batterie émet du gaz hydrogène Inflammable,
qui peul exploser en présence d'un arc électrique ou d'une Jlamme vive.
Maintenez une bon.ne 11entflatlon de la zone et gardez les flammes et les étincelles à
distance pour manipuler la batterie.
A.AVERTISSEMENT
Le moteur devient extrêmement chaud pendant et un oertain temps après utilisation. Gardez
les matériaux comblJstibles à distance du générateur.
Faites très attention à ne pas toucher une partie du moteur chaud, particulièrement la
zone du silencieux ou des bnllures sérieuses peuvent en résulter.
~
m
:-..
-
.+
A AVERTISSEMENT
Gardez les enfants et tous les spectateurs à une distance de sécurité des zones de travail.
.A.AVERTISSEMENT
A.AVERTISSEMENT
N'enfermez pas le générateur dans une boite et ne le recouvrez pas avec.
Le générateur a un système de refroidissement à air forcé intégré, il peut surchauffer s'H est enfermé.
Si le générateur a été couvert pour le protéger des intempéries entre deux ulilisations. veuillez à retirer la
couverture et à la tenir ê!oignée de la zone pendant l'utilisation du générateur.
Il est a.bSOlument essentiel de connaitre ccmmenl utmser de taçon sOre et appropriée l'outil électrîQue ou l'appareil
que vous avez 11ntention d'employer. Toos les opérateurs doivent tire. comprendre et respecter le manuel du
propnétail'e de l'outil ou de l'apparei L Les applications et limitations de l'outll et de l'appareil doivent être comprises.
Respectez toutes les instructions données sur les étiquettes et les avertissements. Gardez tous les manuels
d'utilisalion et la littérature dans un endroit sOr comme référence future.
A.AVERTISSEMENT
Utilisez le Qénérateur sur une surface plane.
Le générateur ne requiert pas de fondation spéciale.
Cependant, le générateur vibrera sur une surface irrégulière, choisissez donc un endroit de niveau sans
irrégularités de surface.
Si le générateur est Incliné ou déplacé pendant le fonclionnement, le carburant peut se renverser etlou le
générateur peut basculer et provoquer une situation dangereuse.
Le générateur ne peut pas être bien lubrffié s11est utilisé tortement inciiné ou sur une pente ra.ide. Dans ce cas,
un serrage de piston petit se prOduire même si l'huile est au-<lessus du niveau supérieur.
A.AVERTISSEMENT
Faites attention au câblage et aux prolorigateurs entre le générateur et l'appareil connecté.
Si le fll est sous le générateur ou en conlact avec une partie vibrante, il peut casser et
probablement provoquer un Incendie, un claquage du générateur, ou un danger d'électrocution.
Remplacez immédiatement les cordons endommagés ou usés.
2
&
?.
AAVERTISSEMENT
N'utilisez que des prolongateurs ·usn::o•.
Quand un outil ou un appare~ est employé à l'extérieur, n'utilisez que des profongateurs marqués •utmsanon en
extérieur". Les prolongateurs non utilisés doivent être stockés dans une zone sè<:he et bien aérée.
AAVERTISSEMENT
Oéœnnecter toujours le disjoncteur à C. A. du groupe électrogène et débrancher les outils ou appareils quand
ils ne sont pas en service, avant d'eHeotuer l'entretien, le réglage ou 11nstellation des acœssolres et p~es de
11.xation.
.A.ATTENTION
s·a~urer que le moteur est bien arrêté avant de commencer tous travaux de service, entretien ou répilration.
S'assurer que l'entretien et la réparation du groupe électrogèr.e sont exécutés seulement par un pelSO(lnef bien
qualifié.
3
.:)'
$y~6~!~~Y~t~l~·~ifications
2. COMPOSANTS (Voir la figure [j])
· $e1Qn Je~porme$:'.êuro~iines (Directives CEE), les symboles indiqués dans le tableau suivant
S()Ot1.1tili~ésJ>()~fleswQduit~ et ce mode d'emploi.
•·L..@,>l.fil
~
· • ·· ·
:;j
;=j
1
.·.:: ::
ru1.•.·-•......·.L.l~soigf1eu~ementlemanuel
. . . .... .
... ·
• • d'insU:Uctjons de l'opérateur.
· ::
.. ·
~~
~
~
Éviter toute présence de feu,
de flamme nue ou de fumer.
~~
~~
Ne pas brancher le groupe
électrogène à une ligne
d"alimentation de type commercial.
! REMARQUE !
Voir les illustrations du verso de la couverture et
du dos pour les figures
à [fil citées dans la
phrase.
0 DÉMARREUR À RAPPEL (POIGNÉE)
rn
1,\1_
~.· l· · ~'l!/o.
Îf!f!er.• de toute surlacechaude.
.::.-:-.·-.:.·..·::.···
.- ·
1
.·
·~
L·.·e.· gazd1
. échappement.est torique.
..:.• · .·. +..Ill .·.·./l(e
pas opérer la machme dans
.•.• .·.···. =.•...... .
• . • ...••
.·.•.:.:.n •·.une.sa/le non aérée.
'·..'·.lm
.'•, _ . . ....
·'·
~~
llht..."'<J
0Sr· e·1
Arr6fer(e.m
. oteursvantd'effectuer
Je.r~pptovisionnement
en carburant.
@
~
& ·.
Attention, risque de choc dlectrique.
~
··. •
<l.·.··.·..·•
· · ·.: .':. ~·:
rfTlJ
~
1
0
--
----
+
.o.
1 Nepasutiliserc_edispositifsous
/a pluie ou la neige.
.
;
Appel pour l'entretien.
MARCHE
(alimentation et moteur)
6
ARRÊT
(alimentation et moteur)
@
Masse de protection
(terro)
·,
-E3-
Courant continu
~
~
Positive;
polarité positive
,,,
Négative;
polarité négative
E!I
Position SORnE d'une
bOuton-poussolr bistable
Puissance nominale
(kW)
fr
Frdquence nomlnale
(Hz)
COP
1
Altitude maximum de
l'emplacement au-dessusj
du niveau de la mer (m)
U
T
r
max
I
8
0
0
0
0
0
0
PANNEAU LATÉRAL (G)
FILTRE ÀAIR
VIS DE VIDANGE DE CARBURANT
POIGNÉE DE TRANSPORT
COUVERCLE DE BOUCHON DE RÉSERVOIR
Garder ce dispositif au sec.
Fusible
Huile 8 moteur
Ajouter de /'huile.
Condition
de chargement
de la batterie
Volet d 'air;
Assistance de
démarrage à froid
6
e
~
ifl
.....
.il•
®
Déma"age du moteur
(démarrage électrique)
Arrêt du moteur
Essence
BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE
ID JAUGE D'HUILE (REMPLISSAGE D'HUILE)
fi CAPUCHON DE BOUGIE
L'interrupteur du moteur est conçu pour faciliter
l'utilisation par l'intégration d'un mécanisme
d 'accouplement entre le robinet de carburant et le
starter.
'"
Pour démarrer le moteur, tourner le
bouton en position. (La valve de starter
est fermée.)
Maintenir le bouton dans cette position
une fois le moteur démarré, (Le moteur
peut être démarré avec le bouton à cette
"! " MARCHE position quand le moteur est chaud .)
i)•
Lent
Déma"age
carburant I Marche
Arrêt carburant/ Arrêt
Facteur d'alimentation
nominale
Alimentation continue
COS<Pr
Tension nominale (V)
Ir
Courant nominal (A)
m
Masse(kg)
Température ambiante
marlmum(t;)
1. INTERRUPTEUR DU MOTEUR
(Voir la figure ®-0))
STARTER
Rapide
Lorsque le niveau d'huile moteur tombe sous la valeur
prescrite, le témoin d'alarme s'allume et le moteur
s'arrête automatiquement. Quand le moteur s'arrête
à cause du manque d'huile, il ne peut pas être
redémarré même en tirant le bouton de démarrage
(seul le témoin d'alarme clignote). Dans ce cas,
compléter le niveau d'huile moteur jusqu'à l'ouverture
de l'orifice de remplissage d'huile,
(Voir la page 6 pour des détails sur la procédure de
remplissage d'huile,)
SORTIE DES GAZ D'ÉCHAPPEMENT
3. COMMANDES ET INDICATEURS
(Voir la figure (Z))
Position ENTRÉE
d'une bouto,,.poussoir
bistable
Courant alternatif
f) TABLEAU DE COMMANDE
~ PANNEAU LATÉRAL (D)
CHAUD, éviter de toucher
l'emplacement chaud.
Pr
Hmax
4
•
3. TÉMOIN DE SONDE D'HUILE
(Voir la figure !ID-@)
Pour arrêter le moteur, ramener le
bouton en position.
(Le robinet de carburant est également
"O"ARRETER fermé,)
®
4. PRISES DE COURANT ALTERNATIF
Le courant alternatif est fourni par cette prise.
Utiliser une prise à trois fiches de type avec terre
comme représenté.
·1 ~
.1
j .11
,,
~
~
;~:
;~
"ii
I'
• Ne pas brancher plus de deux appareils
à la fols sur le générateur.
• Ne pas mettre d'objets étrangers dans
la prise.
·~
5. BORNES DE COURANT CONTINU
(Voir la figure CID-©)
Le courant continu est disponible pour charger une
batterie.
- la borne positive(+) est rouge .
- La borne négative (-) est noire.
2. TÉMOIN DU GÉNÉRATEUR
(Voir la figure CID-®)
Ces témoins s'allument dans les conditions suivantesD;
TÉMOIN DU GÉNÉRATEUR ••• Le témoin s'allume
(Verte)
pendantune
génération normale.
5
''1l''S~P~fil'~'Wl~~;jû''' / . .
~-~~fâPLES AVANT
·. . ·. iiii·. \ ... \i<··.··.···.··•·•·
6.
'
<L~lJTlLISATION
····.··•.··.(.Voil'Jafigür.e 00)
· · .·.
01.~JPNST~H~PEC()lJRANT
Veiller à passer en revue chaque avertissement
afin d'éviter le risque d'incendie.
\>
.. CC>NTINl)(V()ir l~Jigure œ-@)
· •.. ·. •• i •
Lesdisjon<;t~urs.cf~ çqurantçq11tirn.i coupent le courant
t. VÉf.lÏFIE:RL'HUILE MOTEUR
électi;ique l9r~qÛ'.il~ép1l$5e ~alimite ou qu'un défaut · ·.. · JVoirJa figlJre (ID.G), @)
defqpctionnem~ptseproc;l1.1it~a11s l'appareil connecté;
Vérifier ~iJaconsommiatio11de courant est excessive
ou si l'appareil pr~sente c;iesdêfauts. Après s'être
assuré q(le toute$ten/ègl~;. pousser le bouton en
PC>sition''ON'\
>•
· • ·. · · ·
<
•·
<.•.••. •• •· · < •>
8 BOUTON ·
· ·.
.
., ..
Et~CTIF (MARCHE) 1
·.·. ~INACTIF (ARRÊT) "O" ·
· ·
·
•• .. · · ............. • •• •··• ..... ·. ·. .·• .. ·
Si le dh~jonctel,Jrestti:iuj()urs activé, cesser
l'utilisation exarninerle générateur et/ou
l'appareil. pour cléc~ler le défaut de
fonctionnement avec leurs techniciens
respectifs.
Ne jamais empêcher le fonctionnement du
et
. • · ·· ·•
·. · .•• ·• ·· · · · ·
bouton du d1s19ncteur et ne pas le
maintenir ênfoncé en position "ON".
Avantde vérifierJ'tiui le ou de remplir, veillez à ce que
le générateur soit sur une surface de niveau et stable
avec!e. IJlC>leurarrêté.
•fi~!irërJe ~ouch~n de remplissage d'huile et
v7nt1E!r_I'~ niveau d huile moteur. .
.
• S1 le··n1veau.c;i'.hu1le est sous la ligne du niveau
. inférieur, remplir avec une huile appropriée (voir
le.tii,bleau) jusqu'à la ligne du nive.au supé;1e~r.
Ne pas visser le bouchon de remplissage d huile
lors de lavérification du niveau d'huile.
•Remplacer un·e huile salie.
(Voir le guide d'entretien.)
Quantité d'huile .......... 0,36 litre
Huile moteur recommandée :
Utiliser une huile automobile 4 temps détergente de
classe de service API SE ou de catégorie supérieure
(SG, SH ou SJ sont reco_mmandées)., .sA~ 1OW-~O ou
1OW-40 est recommande pour une ut1hsat1on génerale,
par toutes températures. Si une huile de viscosité unique
est utilisée, sélectionner la viscosité appropriée pour la
température moyenne de votre secteur.
7. DÉMARREUR PAR REMBOBINAGE
{Voir la figure ®-®}
Tirer cette poignée pour démarrer le générateur.
8
Monograde
POIGNÉE DE DÉMARREUR PAR
REM BOBINAGE
Multigrade
Borne de mise à la térre du générateur.
Température
ambiante
CARBURANT (Voir la figure (~}@)
Le bouchon du réservoir à carburant est derrière le
couvercle.
Pour ouvrir le couvercle, sou levez-le en appuyant vers
l'arrière sur la partie en creux comme le montre
l'illustration.
Retirez !e bouchon du réservoir de carburant en le
tournant dans le sens antihoraire.
0
BOUCHON DU RÉSERVOIR À CARBURANT
f) TAMIS DU FILTRE À CARBURANT
f) COUVERCLE DE BOUCHON DE RÉSERVOIR
10. PANNEAU LATÉRAL (G.D.)
(Voir la figure (g}-@)
Pour accéder aux éléments suivants lors de l'entretien,
enlever le panneau latéral concerné en déposant la
vis avec un tournevis ou une pièce de monnaie.
Panneau latéral {G) ----- Filtre à air, etc ...
Panneau latéral {D) ----- Jauge de niveau d'huile,
bobine d'allumage, bougie
d'allumage, etc...
6
3. VÉRIFICATION DES COMPOSANTS
Vérifier les éléments suivants avant de mettre en
marche le moteur :
•Fuite de carburant du tuyau de carburant, etc ...
•Boulons et écrous desserrés.
•Composants endommagés ou cassés.
•Générateur ne reposant pas sur ou contre un
câblage proche.
4. VÉRIFIER LES ALENTOURS DU
GÉNÉRATEUR
•Si vous écoutez la radio à proximité du générateur,
les conditions de réception des ondes radio et les
performances de la radio peuvent altérer la qualité
du son.
. i.-.rt~
8. BORNE DE TERRE {Voir la figure (g}Q))
9. BOUCHON DU RÉSERVOIR À
• Ne pas remplir le réservoir si le moteur
fonctionne ou est chaud.
• Avant de faire le plein, mettre l'interrupteur du
moteur en position "O" (@ARRÊT).
• Faire attention à ne pas laisser entrer de la
poussière, de fa saleté, de l'eau ou d'autres
objets étrangers dans le carburant.
• Essuyer soigneusement le carburant répandu
avant de mettre le moteur en marche.
• Éloigner toute flamme vive.
Ht~
-20
-4
-10
14
o
32
10
50
20
68
30 4o·c
86 104•F
2. VÉRIFIER LE CARBURANT (Voir la
figure (g}-@, lID·@)
f.C.dJJ.tJl ..
Ne pas faire le plein en fumant, près d'une
flamme vive ou de tout autre risque d'incendie
potentiel. Cela peut provoquer un incendie.
•Si le niveau de carburant est bas, remplir avec de
l'essence sans plomb pour automobiles.
•Le niveau de carburant ne doit jamais dépasser
le repère ROUGE du goulot de remplissage.
(Voir la figure @-@-0)
8 REPÈRE ROUGE
•Veiller à utiliser le tamis du filtre à carburant du
col du filtre à carburant.
8 BOUCHON DU RÉSERVOIR À CARBURANT
0 TAMIS DU FILTRE À CARBURANT
f) COUVERCLE DE BOUCHON DE RÉSERVOIR
Capacité du réservoir à carburant ...... 3,5 litres
•Lors de la première utilisation du générateur ou
lors d'un arrêt par manque de carburant, tirez
plusieurs fois sur la poignée de démarrage après
remplissage du réservoir à carburant jusqu'au
repère ROUGE de son goulot.
Veiller à passer en revue chaque avertissement
afin d'éviter le risque d'incendie.
• Éloigner tout matériau inflammable ou
dangereux.
• Écarter le générateur à au moins 1 mètre
des bâtiments ou d'autres structures.
• Ne faire fonctionner le générateur que
dans un secteur sec et bien ventilé.
• Garder le tuyau d'échappement à
distance des objets étrangers.
•Garder le générateur éloigné des
flammes vives. Ne pas fumer !
• Garder le générateur sur une surface
stable et de niveau.
• Ne pas obstruer les sorties d'air du
générateur avec du papier ou d'autres
matériaux.
5. MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR
•Pour mettre le générateur à la terre, connecter la
fiche de mise à la terre du générateur à la pointe
de terre enfoncée dans le sol ou au conducteur
déjà relié à la terre. (Voir la figure lID·@)
•Si un conducteur de terre ou une électrode de
terre ne sont pas disponibles, connecter la fiche
de mise à la terre du générateur à la borne de
mise à la terre de l'outil ou de l'amiareil électrique
utilisé. (Voir la figure œ-<î), lID-~)
8 BORNE DE TERRE
0
POINTE DE TERRE
5. PROCEDURES D'EXPLOITATION
(Voir la figure [!])
1. MISE EN MARCHE DU GÉNÉRATEUR
Vérifier le niveau d'huile avant chaque
1 utilisation comme décrit en page 6.
l
(a) Vérifier que l'appareil est débranché.
1ii'91
1
(b) Jou mer l'interrupteur du moteur en position" N"
(STARTER). (Si le moteur est chaud ou la
température élevée, démarrer le moteur avec
l'interrupteur en position • 1 " ( i\• MARCHE).)
(Voir la figure l!J{l))
• Ne pas connecter d'appareils défectueux,
y compris les câbles et prises.
•Veiller à ce que les appareils ne soient
pas branchés au générateur lors du
démarrage •
La mise en marche du générateur avec
un appareil connecté peut provoquer
des dommages au générateur et/ou à
l'appareil et des blessures corporelles.
(c) Tirer la poignée de démarreur lentement jusqu'à
passer le point de compression (une résistance
sera sentie), puis remettre la poignée à sa position
originale et tirer viveme nt (Voir la figure l!J-®)
8
0
POIGNÉE DE DÉMARREUR PAR REMBOBINAGE
TIRER VIVEMENT
(d) Après le démarrage, laisser la poignée de
démarreur revenir à sa position d'origine en
gardant la poignée dans votre main.
REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas après plusieurs
tentatives, répèter les procédures de démarrage
mentionnées ci-dessus avec l'interrupteur du
moteur en position " 1 " ( i\• MARCHE).
7
(e}Ap;è;2ôi~b:econde~
de montée en température, tourner l'interrupteur du moteur en position "
MARCHE). (Voida figure @-@}
.
(f)
V~~ifier gu e
lél: 1<\rnPe de sortie est allumée.
I " ( i)t
Elle indique que le générateur fonctionne correctement.
REMARQUE
Consl1lteru11 distrli)IJteur agréé ROBIN si la lampe de sortie s'éteint en fonctionnement
normat
· · ·
2. UTILISATION DE L'ÉLECTRICITÉ
llvém~iàce~l.l~l'~ppâreilsoit éteint avant de le connecter au générateur.
• Ne.pas déplacer legénérateur lorsqu'il fonctlonneme.
• Veiller à mettre le générateur à la terre si l'appareil connecté est à la terre. Le défaut de
connexion àla terre peut provoquer une électrocution.
• Ne pas mettre d'objets étrangers dans
la prise.
• Vérifier l'ampérage des prises, et veiller à ne pas
prendre un courant dépassant l'ampérage indiqué.
• Veiller à ce que la puissance totale de tous les
appareils ne dépasse pas la sortie nominale du
générateur.
~
S.
TABLEAU DE COMMANDE
R1100 (50 Hz- 230 V)
• L'électrolyte peut brûler les yeux et les vêtements.
Faire extrêmement attention à éviter tout contact.
En cas de blessure, laver immédiatement la zone
affectée avec une grande quantité d'eau et
consulter un médecin pour le traitement.
• Lors de la charge d'une batterie de forte capacité
ou d'une batterie totalement déchargée, un
courant excessif peut forcer le disjoncteur de
courant continu à couper le courant.
Si c'est le cas, utiliser un chargeur de batterie à sortie
de courant alternatif pour charger une batterie de
forte capacité.
3. ARRÊT OU GÉNÉRATEUR
LAMPE DU SORTIE
f) TÉMOIN DE SONDE D'HUILE
REMARQUE
8
0
0
0
Quand le disjoncteur à C.A.est débranché lors du
fonctionnement, le gé nérateur est surchargé ou
l'appareil est défectueux.
PRISES DE COURANT ALTER NATIF
DISJONCTEUR C.A.
BORNES DE COURANT CONTINU
DISJONCTEUR DE COURANT CONTINU
f) BORNE DE TERRE
0
INTERRUPTEUR DU MOTEUR
Arrêter Immédiatement le générateur, examiner
l'appareil etrou le générateur pour déceler la
surcharge et faire réparer selon le cas par le
distributeur Robin ou l'atelier d'entretien.
(d) Mettre l'appareil en marche.
(2) APPLICATION EN COURANT
CONTINU (Voir la figure @-@)
(1) APPLICATION EN COURANT ALTERNATIF (Voir la figure[!]..@)
(a) Vérifier que la lampe de sortie est allumé.
(b) Éteindre le ou les appareils avant de les brancher sur le générateur.
(a) Éteindre l'équipement électrique et débrancher le
cordon de la prise du générateur.
(b) Laisser le moteur refroidir environ 3 minutes sans
charge avant de l'arrêter.
(c) Tourner l'interrupteur du moteur en position
(@ARRÊT). (Voir la figure@-@)
"0 "
4. TÉMOIN À MINIMUM D'HUILE
(Voir la figure @-Q))
(a) La sonde d'huile détecte la baisse du niveau d'huile
du carter de vilebrequin et arrête automatiquement
le moteur lorsque ce niveau tombe au-dessous
d'une valeur prédéterminée.
La borne de courant continu ne sert qu'à la charge
(b) Quand le moteur s'est arrêté automatiquement,
des batteries 12 volts. Elle fournit jusqu'à 12DV - 8,3DA
débrancher le disjoncteur à C.A.du groupe
(100DW) de puissance maximale.
électrogène, et vérifier le niveau d'huile.
Faire le plein d'huile moteur jusqu ' au niveau
0 Borne positive (ROUGE)
supérieur comme indiqué à la page 6 et redémarrer
f) Borne négative (NOIRE)
le moteur.
CONNEXION OU CÂBLE :
(c) Insérer la ou les prises des appareils électriques dans la prise du
générateur.
• Connecter la borne positive (rouge) du générateur
à la borne positive(+) de la batterie.
•Connecter la borne négative (noire} du générateur
à la borne négative (-) de batterie.
• Veiller à mettre le générateur à la terre sl l'appareil électrique
connecté est à la terre.
• Le défaut de mise à la terre peut provoquer une électrocution.
• Les sorties courant alternatif et courant continu
peuvent servir en même temps si la puissance
totale est inférieu re à la puissance nominale du
générateur.
8
•Un gaz hydrogène explosif est émis par les
évacuations de Ja batterie pendant le processus
de charge. Ne pas laisser d'étincelles ou de
flamme vive à proximité du générateur ou de la
batterie pendant le processus de charge.
•Une batterie défectueuse peut provoquer le
déclenchement du disjoncteur de courant continu.
Vérifier la batterie avant de remettre le disjoncteur
de courant continu.
0
1iJ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DE
LA CHARGE
(c) Si le moteur ne démarre pas avec les procédures
de démarrage habituelles, vérifier le niveau d'huile.
0
SONDE D'HUILE
Ne pas retirer la SONDE DE DÉTECTION DU
NIVEAU D'HUILE lors du remplissage en huile.
Retirer le bouchon de remplissage d'huile du
côté opposé du carburateur.
9
l"
.i•
ll
ff}
Il
n
n
1~
~f
';,
r'!
11
rl,j
ti
\'l','·"'""'.' ' " -•••••-- •• - ••••.,-•-· •• •••••••M
.''.·)',. :•o.;;
6.JN~OR~ÀÇIONS SUR LES PUISSANCES
. ::::·:.-:....._:",.:_:,:·:'·: ..' '._;.:::.:.·.:...· ...·_- ·:· ·:.·.:
CE!rtain:;; élj)Pareils dernandentune puissance de crête au démarrage.
Ceci signifie que Jàq~antité de courant électrique requise pour démarrer l'appareil peut dépasser la quantité
requise pour entretenir son fonctionnement.
Les appar1:1ils et l1:1sputils électriques sont normalement munis d'une étiquette indiquant la tension, la fréquence
en Hz,l;àmpéragf:l (ampères) et la puissance électrique requise pour les faire fonctionner.
Voyez avec\/ofrë revencjeur ou service d'entretien le plus proche les questions concernant les crêtes de puissance
de certains appareils pü outils électriques.
•
L~s-.éharges é1~c.triques telles que les lampes incandesçe'iites et les plaques chauffantes demandent la
mêm1:1 p1,1lssance au démarrage et en fonctionnement normal.
• Les.charge:;;.te.lles que les lampes fluorescentes ont besoin de 1,2 à 2 fois la puissance indiquée pendant le
. démarrage; · ·
~
1
\1
~~_.
I~
~-
f
I'"'
•
~;
l.,i~)
TOUS LES JOURS
•Vérifier le niveau d'huile.
•Vérifier tous les composants conformément à "CONTRÔLES AVANT
L'UTILISATION".
TOUTES LES 50 HEURES
• Laver 1'élément du filtre. - plus souvent si utilisé dans les environnements
sales ou poussiéreux.
•Vérifier la bougie d'allumage, nettoyer si nécessaire.
TOUTES LES 100 HEURES
•Remplacer l'hu ile moteur. • . plus souvent si utilisé dans les
environnements sales ou poussiéreux .
Lesëha~ges de~tlampes à mercure ont besoin de 2 à 3 fois la puissance indiquée pendant le démarrage.
• Les moteurs élegriques demandent un courant de démarrage important. Les besoins en électricté dépendent
<tu type qµ .moteùr et .de son utilisation. Une fois la crête suffisante pour le démarrage du moteur atteinte,
l'appareH
nederi:iandera
que 50% à 30% de la puissance pour continuer à fonctionner.
. .. - · · ...
,.· :.... .. --.-
....
•Régler l'écartement de la bougie d'allumage.
TOUTES LES 200 HEURES
•Nettoyer le tamis à carburant.
'"!
. .::
!
"
•La plupart des ()Utils électriques ont besoin de 1,2 à 3 lois leur puissance pour fonctionner en charge
pendant leur utilisation. Par exemple, un générateur de 5 000 watts peut alimenter un outil électrique de
1 800 à 4 000 watts.
TOUTES LES 500 HEURES
•Des charges telles que les pompes submersibles et les compresseurs à air demandent une très grande
force de démarrage. .Ils ont besoin de 3 à 5 fois la puissance de f onctionnement normale pour démarrer.
Par exemple, un générateur de 5 000 watts ne pourrait alimenter qu'une pompe de 1 000 à 1 700 watts.
• Remplacer la bougie d'allumage et l'élément filtrant.
•Nettoyer et régler le carburateur, le jeu des soupapes et le siège de
soupape par rapport à la culasse.
• Inspecter les pièces du tableau de commande.
•Vérifier le rotor et le démarreur.
REMARQUE
Le diagramme de puissance suivant n 'est donné qu'à litre indicatif. Voir votre appareil spécifique
pour la puissance correcte.
tl
7. SCHÉMA D'ENTRETIEN
..·_··
Pour déterminer la puissance totale requise pour
faire fonctionner un appareil ou un outil électrique
donné, multiplier la valeur de la tensio n de
l'appareil/de l'outil par sa valeur d'ampérage
(ampères). Les info rmations de tension et
d'ampérage (ampères) se trouvent sur une plaque
signalétique normalement fixée sur les appareils
et les outils électriques.
Applications
Puissance applicable (W)
50 Hz
Lampe incandescente,
chauffage
Lampe fluorescente, outil
électrique
Lampe au mercure
Pompe, compresseur
environ
700
environ
350
environ
environ
250
150
TOUTES LES 1.000 HEURES
(24 MOIS)
•Remplacer le support en caoutchouc du moteur.
• Réviser le moteur.
• Remplacer les canalisations de carburant.
NOTE:(*)
•Le premier changement d'huile doit être fait après les vingt premières (20) heures d'utilisation. Remplacer
ensuite l'huile toutes les 1OO heures.
•Avant de remplacer l'huile, déterminer la façon appropriée de se débarrasser de l'huile usagée.
Ne pas la verser dans les égouts, sur le sol de jardin ni dans des évacuations ouvertes.
Les règlements locaux ou environnementaux vous donneront des instructions plus détaillées sur une mise
au rebut appropriée.
CHUTE DE TENSION DANS LES PROLONGATEURS ÉLECTRIQUES
Quand un long prolongateur électrique est utilisé pour brancher un appareil ou un outil sur le générateur, une
certaine baisse ou perte de tension se produit dans le prolongateur et réduit la tension effective disponible pour
l'appareil ou l'outil.
Le diagramme ci-dessous a été préparé pour illustrer la perte de tension approximative lorsqu'un prolongateur
d'environ 100 mètres sert à connecter un appareil ou un outil au générateur.
Nbre de
Section A.W.G. Intensité
conducteurs/dia. Résistance
Intensité
nominale
admissible
conducteurs
mm2
Nbre
A
Nbre/mm
Q/100m
1A 3A
5A
BA 10A 12A 15A
0,75
18
.· .. 2,477..'. 2,5V BV 12,5V 7
30/0,18
- Cl) c
1,27
12
50/0,16
1,486
1,5V SV 7,5V 12V 15V 18V 16
't:I 0
2,0
14
17
37/0,26
1V 3V SV BV 10V 12V 15V -Q>.". 0,952
rn
::i i::
·. 0,517
3,5
12 à 10
23
45/0,32
1,5V 2,5V 4V SV 6,5V 7,SV .i::: Cii
u•. 0,332
5,5
10 à 8
35
70/0,32
1V 2V 2,5V 3,5V 4V SV
-
10
11
.h:
8. GUIDE D'ENTRETIEN
(Voir la figure [fil)
1O. TRANSPORT
1. REMPLACEMENT DE L'HUILE MOTEUR
(Voir la figure (fil-0))
• Remplacer l'huile moteur toutes les 50 heures.
(Pour un moteur neuf, remplacer l'huile après 20
heures.)
(a) Vidanger l'huile en retirant le bouchon de vidange
et le bouchon de re mp lissage d'huile q uand le
moteur est chaud.
0
BOUCHON DE VIDANGE D'HUILLE
t!
(b) Remettre. le bouchon de vidange et remplir le
moteur d'huile jusqu'à ce qu'elle atteigne le niveau
:
1.:
supérieur sur le bouchon de remplissage d'huile.
'il~ •Utiliser de l'huile de lubrification neuve et de haute
qualité du niveau indiqué dans les instructions de
la page 6.
Si de l'huile souillée ou détériorée est utilisée ou
si la quantité d'huile moteur n'est pas suffisante,
le moteur sera endommagé et sa durée de vie
sera considérablement réduite.
·
·
,;
i:
Le maintien du filtre à air en bon état est très
important
La saleté pénétrant par des éléments incorrectement
montés, incorrectement entretenus ou inappropriés
endommage et use les moteurs. Maintenir l'élément
toujours propre.
(a) Décrocher le couvercle et déposer l'élément du
filtre.
0 ÉLÉMENT
f) COUVERCLE DU FILTRE À AIR
(b) Élément en papier : nettoyer en tapant doucement
pour retirer la saleté et souffler la poussière à l'air
comprimé. Ne jamai s utilise r d'huil e. Nettoye r
l'élément en papier toutes les 50 heu res de
fonctionnement et remplacer l'élément toutes les
200 heures ou une fois par an.
(c) Mousse en uréthane : Laver l'élément à l'eau
propre. Exprimer l'eau, puis sécher l'élément. (Ne
pas tordre.)
3. NETIOYAGE ET RÉGLAGE DE LA
BOUGIE D'ALLUMAGE
(Voir la figure [fil-@,@)
0
BOUGIE D'ALLUMAGE
f) CLÉ À BOUGIE
(a) Si la bougie est souillée par du carbone, l'éliminer
avec un nettoyant pour bougies ou une brosse
métallique.
(b) Ajuster l'écartement des électrodes entre 0,6 et
0,7mm.
Bougie d'allumage
1
·\\
12
Ir_
1;·
1
BMR4A (NGK)
Si le balai est trop usé, sa pression de contact sur le
collecteur est modifiée, la surface de celui-ci se
détériore, ce qui provoque des irrégularités dans les
peff6imances du générateur.
Vérifier les balais toutes les 500 heures ou si les
performances du générateur sont irrégulières.
Remplacer le balai par un neuf si la longueur est
inférieure ou égale à 5Dmm.
0
PORTE BALAI
f) BA LAI
@)Smm
0
BOULON MS : 1 pièce
(a) Débrancher le connecteur du fil et déposer le balai.
(b) Noter soigneusement le sens du balai et sa position
relative par rapport au collecteur pour le montage
d'un balai neuf.
1
1
J
1
l
!
.1
.1
.1
i
• 1
i
.r
• Pour empêcher tout débordement de
carburant dû à la v ibration et à l'impact,
ne jamais transporter Je générateur avec
du carburant (essence) rempli dans le
réservoir.
• Fixer fermement le capuchon du réservoir.
• Pour éviter tout risque d'inflammabilité
d'essence, ne jamais laisser le générateur
dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou aux températures
élevées pendant longtemps.
•Conserver le carburant (essence) dans
un réservoir de stockage exclusif pour
essence fait en acier lors du transport.
.1
2. ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
(Voir la figure @.@)
);
Lorsque l'on transporte le générateur, s'assurer que
le carburant (essence) devrait être vidangé du
réservoir.
4. VÉRIFICATION DES BALAIS DE
CARBONE (Voir la figures [fil-@)
1
9. FONCTIONNEMENT
PÉRIODIQUE ET INSPECTION
Lorsque l'on fournit le générateur comme source
d ' alimentati on é le ctri qu e d'urgence, le
fonctionnement périodique et l'inspection sont
nécessaires.
Le carburant (essence) et l'huile à moteur seront
détériorés avec le t emps, et ceci c ausera un
démarrage difficile du moteur et un fonctionnement
incorrect et des défauts du moteur.
Puisque Je carburant (essence) sera détérioré
avec Je temps, remplacer Je carburant (essence)
avec un carburant frais périodiquement; un
changement une fois tous les trois (3) mols est
recommandé.
(a) Vérifier le carburant (essence), l'huile à moteur
et le filtre à air.
(b) Mettre en marche le moteur.
(c) Avec un appareil tel qu'éclairage activé, faire
marcher le moteur pendant plus de dix minutes.
(d) Vérifier les items suivants;
• Marche correct du moteur.
• Rendem ent appropr ié et voyan t i ll umé
correctement.
•
:1
.1
.1
1
(a) Régler le commutateur du moteur sur la position
"Ü" C
@ ARRÊT).
~
(b) Vidanger le carburant du réservoir.
(c) Fixer le capuchon du réservoir et mettre le
couvercle en position.
COUVERCLE DU CAPUCHON
DU RÉSERVOIR
CAPUCHON DU
RÉSERVOIR DE
CARBURANT
• Ne placer aucun objet lourd sur le ,,
générateur.
• Choisir et placer le générateur en position
appropriée du véhicule de transport de
sorte que Je générateur ne soit pas
abaissé ou ne tombe pas.
//
Fixer le générateur avec une corde
nécessaire.
si
11. PRÉPARATION AU STOCKAGE- /
(Voir la figure [Il)
Les procédures suivantes doivent être appliquées •
avant le stockage de votre générateur sur des'·
périodes de 6 mois et plus.
• Vidanger avec précaution le carburant du réservoir
à carburant en débranchant la canalisation de
carburant.
L'essence laissée dans le réservoir à carburant
se dété riorera a vec le temps et rendra le
démarrage du moteur difficile.
•Pour v idang er le carburant du réservo ir à
carburant, utiliser la pompe à main et la mettre
dans l'orifice de remplissage.
(Voir la figure (ID-(j))
•Déposer la vis de vidange du carburateur.
(Voir la figure 00-@)
0
VIS DE VIDANGE
•Remplacer l'huile moteur.
•Rechercher les boulons et les vis desserrés, \es
serrer si nécessaire.
• Nettoyer le générateur complètement avec un
chiffon huilé. Pulvériser avec un protecteur si
disponible. NE JAMAIS UTILISER D'EAU POUR
NETTOYER LE GÉNÉRATEURD!
• nrer la poignée du démarreur jusqu'à ce qu'une
résistance se fasse sentir, et laisser la poignée
dans cette position.
• Stocker le générateur dans un secteur bien ventilé
et faiblement humide.
Le com mut ateu r du moteu r fonct ionne
cormalement.
• Aucune fuite d' huile à moteur et de carburant
(essence).
13
. . _.2
If
~
'••- ••Y":""!"""i""'':"". - . -. -.. - .- . _ .._...,~-.w.•
~
tl
l
~
·~
:~
!
r·
-~~
,t
12. RECHERCHE DES PANNES
~-
13. SPÉCIFICATIONS
·.··
Quand le moteu;du--g$,,érateur ne démarre pas après plusieurs tentatives. ou que l'électricité n'est pas disponible
à la prise de sortië;,-vé_riij~f"avec le schéma suivant. Si votre générateur ne démarre toujours pas ou ne produit
pas d'électricit$, C:cintacter.votre distributeur Robin ou votre atelier d'entretien le plus proche pour plus
d'infor~ations·, ou~esprocédu~es_ correctives.
Vérifier si l'intem.ipteur du moteur est à la bonne
·· · ·
·
· .. ·
position.
"·
.iF
':[:
Régulateur de courant alternatif
Hz
50
V
230
KVA
0,7
Fréquence
\
-'.fou,cner l'interrupteur du moteur en position
"N " (STARTER).
Vérifier le niveau du carburant .
S'il est vide, remplir le réservoir à carburant en
veillant à ne pas trop remplir.
Vérifier que _le générateur n'est pas connecté
à un appa~eit ·· · · · ·
S'il est branché, éteindre l'appareil connecté
puis le débrancher.
Vérifier. la· bqugie d'allumage et vérifier si le
c:;apuct)on oe bqugie ee;t en Place: ··
Remettre le capuchon de bougie en place s'il
est défait.
5
s
E
s
(TJ
ëi
Contrôler le niveau d'huile moteur.
Tension nominale
Sortie nominale
Facteur de puissance
1,0
Sortie de courant continu V-A
Protecteur de su rintensité
EH09-2
Moteur à essence à soupapes en tête, 4 temps,
refroidi par circulation d 'air forcée
Type
Si le niveau d'huile moteur est bas, ajouter de
l'huile jusqu'à la ligne de niveau supérieur de
la jauge d'huile.
Cylindrée
ifJ,
5
$
Carburant
:E
Capacité du réservoir à
carburant
12 - 8,3
Disjoncteur sans fusible
Modèle
Déposer la bougie d'allumage et nettoyer
l'électrode.
f]
t
R1100
Type
su~ môt~l.lr 11~ cléajarre pas :
·~
11.m
MODÈLE
ml
85,8
Essence sans plomb pour automobiles
0
l~t
SI aucune électricité n'est produite à la prise :
L
3,5
:%.
!fü
li'::
1
1
Vérifier si le disjoncteur n'est pas activé et le
témoin de surcharge allumé.
Vérifier si le disjoncteur de courant continu est
coupé.
Fonctionnement en continu
nominal [environ]
heures
Enfoncer le d isjoncteur en position " 1•
{MARCHE), après s 'être assuré que le niveau
de puissance électrique est correct et que les
appareils électriques sont en bon état.
Système de démarrage
3,7
Démarreur par rembobinage
"'c:
Longueur
mm
490
c:
Largeur
mm
295
Hauteur
mm
445
Masse à sec
kg
25
0
'iij
Q.1
Vérifier la prise de CA et les bornes de CC pour
voir s 'il y a une connexion desserrée.
E
c
Assurer la connexion si nécessaire
1\1
~i~
{::
~~=
{:
'/
Vérifier si le démarrage du moteur a été tenté
avec des appareils déjà branchés sur le
générateur.
Éteindre l'appareil et débrancher le câble de la
prise. Rebrancher une fois que le générateur
a démarré normalement.
Puissance faible.
Balais de carbone trop usés.
!ii
IJ
t
1\S
''fù
·:~
<11
14
15
J
14. SCHÉMA DE CÂBLAGE
R1100 (50 Hz- 230 V)
'GéN~RÂTEUR· ---- --r ·--··-··---- ·· - --TÂB_
L_
EÂÛ_o_
E_C_
O_
MMA
_N_
oÈ!
· - -·
:
G')' -
1
-@ -
Olspnc!MllC.C.
'---tep.t-a.g~~-@
'
:
1
""1
!
R~~-· -··-··---1 : ··--· - -~ - ----,
'
~Î il :!: ~-
ID J :/
J: .t.
j
Î
i!.!
i
·
W
il
.i::,..ro::
'
rMorËüR·--~~-il
-
1
~~
~·~ :
i !w 8
;
1
1
;W
W
8
c•c
1
Gn-rf
R
'
1
:
L. __ _________ __/
1
i ()L~
!
!
l
-~
(230~)
·T-- -- GrlYl
----- 1·
~
:
:
PTIM <:.A.
D
•
1·
FI~-
'
0
'
D
,
1
+
Gm/Y--------~
Oillonct.t•C..A
l!f'r
.!J
1
!.
Dom.do
-c.c
1
j!!t:
NËOO
j'-m'j
1
·--~ i :
==::=L_J
·-··
.
}'\:~ .JLr-:.~
!
.§lT
....... ..._______________
L: ___ _________ _____________________
:1
Codtdaco"'°"rs d• <=llllogo
Bic
Diu
-
em : -
16
~ • v.tl
0111 : 0..,.
y
(),,YY • v...t.k.ro1
FI
VIF! . ~
Qry
ç,,.
Rlo<goo
w : e:.nc
: ....~.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising