Dx 38

Add to my manuals
51 Pages

advertisement

Dx 38 | Manualzz

M O D E D ’ E M P L O I

D x

38

24 BIT DIGITAL SOUND SYSTEM PROCESSOR

IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Le symbole «éclair» à l’intérieur d’un triangle signale à l’utilisateur la présence dans l’appareil de câbles et de contacts qui ne sont pas isolés, dans lesquels circule un courant électrique à haute tension, et qu’on ne doit en aucun cas toucher afin d’éviter de recevoir une décharge

électrique qui pourrait être mortelle.

Le symbole «point d’exclamation» à l’intérieur d’un triangle signale à l’utilisateur les consignes importantes concernant la maintenance et l’emploi de l’appareil, il vous invite à lire le mode d’emploi accompagnant cet appareil.

1. Lisez ces instructions.

2. Conservez ces instructions.

3. Tenez compte des avertissements.

4. Respectez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau.

6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon humide.

7. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation.

Installez-le en respectant les instructions du fabricant.

8. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles, ou autres appareils produisant de la chaleur.

9. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.

10. Adressez-vous toujours à un personnel qualifié pour toutes les réparations. Une révis ion est nécessair lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque : sa prise ou son cordon d’alimentation sont abimés, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l‘intérieur, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, son fonctionnement est anormal ou il a subit une chute.

A T T E N T I O N :

INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES

C e s i n s t r u c t i o n s d e m a i n t e n a n c e s ’ a d r e s s e n t u n i q u e m e n t à d e s t e c h n i c i e n s qualifiés. Pour réduire le risque d’électrocution, n’effectuez aucune opération de maintenance autre que celles contenues dans les instructions d’utilisation,

à moins d’être qualifié pour le faire. Confiez toutes ces interventions à un personnel qualifié.

1. Les règles de sécurité telles qu’elles sont spécifiées par les directives EN 60065 (VDE 0860 /

IEC 65) et CSA E65 - 94 doivent être observées lors de la réparation de l’appareil.

2. L’usage d’un transformateur d’isolation est obligatoire pendant la maintenance lorsque l’appareil est ouvert, qu’il doit fonctionner et est branché sur le secteur.

3. Mettez hors tension avant de brancher toute extension, changer la tension secteur ou celle de sortie en fonction.

4. La distance minimum entre les éléments sous tension secteur et toute pièce de métal accessible (boîtier métallique), doit être de

3 m m

entre phase. Ceci doit être respecté en permanence. La distance minimum entre les élémen ts sous tension secteur et tout commutateur ou interrupteur non connecté au secteur (élémen ts secondaires) doit

être de

6 m m

. Ceci doit être respecté en permanence.

5. Le remplacement de composants spéciaux qui sont marqués d’un symbole de sécurité (Remarq ue) sur le schéma de principe n’est autorisé qu’en utilisant des pièces d’origine.

6. La modification des circuits sans autorisation ou avis préalable n’est pas permise.

7. Toutes les règlementations concernant la sécurité du travail en vigueur dans le pays où l’appareil est réparé doivent

être strictement observées. Ceci s’applique également aux règlementations concernant le lieu de travail lui-même.

8. Toutes les instructions concernant la manipulation de circuits

M O S

doivent être respectées.

R E M A R Q U E :

C O M P O S A N T D E S É C U R I T É ( N E D O I T Ê T R E R E M P L A C É Q U E P A R T

U N E P I È C E D ’ O R I G I N E )

1-2

T A B L E D E S M A T I E R E S

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

TABLE DES MATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

1.1 Caractéristiques du Dx 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

1.2 Déballage et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

2. COMMANDES ET CONNECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

3. INSTALLATION ET BRANCHEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

3.1 Brochage des connecteurs symétriques d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . 3-1

3.2 Configuration asymétrique des entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

4. PREMIERE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

4.1 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

4.2 Réglage des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

5. PRISE EN MAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

6. CONFIGURATIONS PRÉDÉFINIES DU Dx 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

6.1 Stereo 2 Way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

6.2 Stereo 2 Way / Mono Sub + Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

6.3 3 Way + Fullrange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

6.4 3 Way / Mono Sub + Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

6.5 3 Way / Independent Sub + Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

6.6 4 Way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

6.7 2-IN-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

7. EXPLOITATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

7.1 Sélection d’un Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

7.2 Édition d’un Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

7.3 Mémorisation des Programmes et des noms de Programmes . . . . . . . 7-4

7.4 Modification de Programmes presets d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5

8. PARAMETRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

8.1 Paramètres accessibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

8.1.1 Tableau des paramètres accessibles selon le mode . . . . . . . . . . . . . 8-2

8.1.2 Tableau des paramètres liés selon le mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

8.2 Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

9. FONCTIONS ””OPTION”- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

9.1 Réglage du contraste de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

9.2 Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

9.3 Compressor and limiter threshold unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

9.4 VU level meter display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

9.5 Edit prodection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

9.6 Paramètre temperature unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

9.7 Réglages MIDI RX / TX CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

9.8 SEND PARAMÈTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4

9.9 Renvoi de données RS-232 TO MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4

9.10 Réglages de I’nterface NRS 90246 CONTACT CLOSURE . . . . . . . . 9-5

9.11 Réglages de L’INTERFACE NRS 90247 RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6

9.12 AFFICHAGE DU NUMÉRO DE RÉVISION DE LOGICIEL . . . . . . . . . 9-6

10. CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

10.1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

10.2 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

10.2.1 MIDI SYSTEM EXCLUSIVE IMPLEMENTATION . . . . . . . . . . . . . . 10-2

10.3 Installation des kits d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5

10.3.1 Instructions de montage du transformateur d’entrée NRS 90244. . . 10-5

10.3.2 Instructions de montage des cartes d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6

10.4 Schéma de principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7

10.4 Flux des signaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8

10.5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9

10.6 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

1-3

I N T R O D U C T I O N

1. INTRODUCTION

Tout d’abord, nous tenons à vous remercier et à vous féliciter d’avoir acheté ce processeur numérique de sonorisation Electro-Voice Dx 38. Veuillez lire ce mode d’emploi de bout en bout afin d’utiliser votre appareil de façon optimale, d’en tirer les meilleures performances et d’éviter de l’endommager, soit par erreur de manipulation, soit par négligence.

1.1 CARACTÉRISTIQUES DU Dx 38

Avec ses algorithmes de filtrage travaillant en 48 bits, ses convertisseurs A/N et N/A 24 bits et sa gamme dynamique de 115 dB, le Dx 38 définit de nouveaux standards dans le domaine des contrôleurs et processeurs numériques de haut-parleurs. Le Dx38 est un processeur numérique de diffusion universel ; il est pourvu de 2 entrées et 4 sorties, un circuit interne permettant de sommer les entrées 1 et 2. Une matrice permet d’assigner les sous-bandes du signal d’entrée stéréo (ou sommé en mono) à n’importe quelle(s) sortie(s). D’origine, les configurations suivantes sont disponibles : systèmes stéréo 2 voies, mono 2 voies,

3 voies + sortie directe, ou système mono 4 voies, tous offrant éventuellement une sortie mono pour canal

Subwoofer et une sortie “large bande”.

Dans tous les modes de fonctionnement, ce sont des filtres passe-haut et passe-bas qui se chargent de répartir le spectre audio en plusieurs bandes de fréquences (crossover). Ces filtres peuvent être de type

Linkwitz-Riley, Butterworth ou Bessel, avec des pentes commutables entre 6, 12, 18 et 24 dB/octave. De nombreux autres correcteurs permettent de modeler la courbe de réponse à votre guise : chaque entrée possède par ailleurs cinq correcteurs, pouvant être un filtre passe-haut ou passe-bas, un correcteur d’aigus ou de graves de type Shelve (en plateau), ou un filtre paramétrique. Une fois le signal d’origine réparti en plusieurs bandes, quatre autres correcteurs peuvent prendre place sur chaque canal de sortie : eux aussi peuvent travailler en modes passe-haut ou passe-bas, correcteur d’aigus ou de graves de type Shelve (en plateau), filtre paramétrique, voire filtre passe-tout. Des fonctions de filtrage supplémentaires sont encore prévues, sous la forme de filtres passe-haut du second ordre permettant la réalisation d’alignements de type

B-6, ou des filtres spéciaux de type LPN (pour Low-Pass Notch, filtres passe-bas de type Notch) permettant de corriger la réponse en fréquence et en phase d’enceintes de graves travaillant en bass-reflex.

Chaque canal offre en plus un délai, un inverseur de phase, un réglage de niveau programmable et un compresseur/limiteur numérique, les délais principaux se trouvant au niveau des canaux d’entrée.

Trois modes de fonctionnement sont à la disposition de l’utilisateur : le mode “No Edit”, qui ne permet que de sélectionner la combinaison d’enceintes désirée dans la liste donnée par le Programme Preset d’usine.

Dans ce cas, l’appareil est configuré de façon optimale en fonction de l’installation, et peut être exploité instantanément. Le mode “Standard Edit” part également d’un Programme Preset d’usine, mais permet cette fois à l’utilisateur d’accéder à un certain nombre de paramètres sélectionnés. Enfin, le mode “Full Edit”, lui, permet d’accéder à tous les paramètres, ce qui permet de programmer en toute liberté et de mémoriser ses

Programmes. L’appareil compte 80 emplacements mémoire - 50 pour les Programmes Presets d’usine et

30 pour les Programmes utilisateur.

À l’intérieur du Dx 38, les conversions A/N et N/A s’effectuent en 24 bits linéaires (Delta-Sigma, suréchantillonnage 128 fois), et les traitements du signal sont calculés par deux DSP Motorola 24 bits.

Parmi les autres caractéristiques :

- Mémoire FLASH pour le logiciel d’exploitation et les Presets, ce qui permet la mise à jour via interface série.

- Logiciel de configuration et de commande pour PC, tournant sous Windows 95/98.

- Interface MIDI et RS-232 Standard.

- En option, commande via interfaces RS-485 ou commutation par contacts.

- Affichage graphique rétro-éclairé, 122 x 32 points.

- Entrées et sorties sur XLR, symétrie électronique.

- En option, symétrisation par transformateur d’entrée.

- Potentiomètres de réglage des niveaux d’entrée et de sortie, commutateur de coupure des sorties

(Mute) indicateurs SUB, LO, MID, HI par canal.

- Visualisation par VU-mètres des entrées/sorties, du compresseur, LED d’écrêtage.

Ce mode d’emploi explique en détail les nombreuses fonctions du Dx 38. Rangez-le dans un endroit sûr,

où vous pourrez le retrouver dès que vous voudrez vous y référer.

1.2 DÉBALLAGE ET GARANTIE

Ouvrez le carton avec précaution et sortez-en le Dx 38. Otez le film plastique protecteur de l’affichage LCD.

Le carton doit contenir, outre l’appareil lui-même et son mode d’emploi, un cordon secteur et la carte de garantie. N’oubliez pas de nous la faire parvenir après l’avoir correctement remplie : c’est une condition obligatoire pour pouvoir bénéficier de la garantie de 3 ans, partant de la date d’achat ou du retrait de l’appareil chez votre revendeur. Mettez de côté le certificat de garantie, l’original de la facture et l’emballage, pour tout retour éventuel.

1-4

2. COMMANDES ET CONNECTEURS

C O M M A N D E S E T C O N N E C T E U R S

2.1 FACE AVANT

1. Potentiomètres INPUT 1 / INPUT 2

Ces potentiomètres rotatifs permettent d’ajuster le niveau d’entrée sur les entrées 1 et 2 du Dx 38. Le signal d’entrée peut être amplifié d’un maximum de 6 dB (potentiomètre tourné à fond dans le sens des aiguilles d’une montre) ou atténué. Pour obtenir le meilleur rapport signal/bruit, il faut régler le niveau d’entrée le plus fort possible, sans écrêter : aidez-vous des deux VU-mètres.

2. VU-mètres

Ces VU-mètres servent à visualiser la valeur crête des signaux d’entrée. Le potentiomètre d’entrée de chaque canal doit être réglé de façon à ce que son VU-mètre indique une valeur comprise entre -12 et

-6 dB. Afin d’éviter tout écrêtage interne, vérifiez bien que les LED “Clip” ne s’allument pas. Les VU-mètres possèdent deux modes d’indication : “Peak Hold” et “Slow Mode”.

3. Affichage graphique

En mode PLAY, cet écran LCD 122 x 32 points indique le nom du Programme appelé, son numéro, le nom et la description du système de haut-parleurs sélectionné, ainsi que la configuration active. En mode

EDIT, l’écran indique les blocs de fonctions, avec noms et valeurs des paramètres de chacun. D e surcroît, selon le mode choisi, apparaissent également des menus d’options, des messages de statut, des notes opérationnelles, etc.

4. Touche EDIT

Cette touche permet d’entrer en mode EDIT. Après pression sur la touche, c’est le premier paramètre

(ou le dernier modifié) du Programme actif qui apparaît : pour sélectionner les autres, il faut utiliser les touches SELECT. La valeur du paramètre appelé peut être modifiée via l’encodeur rotatif (molette).

Pour plus de précisions, veuillez vous référer au paragraphe 7.2, “ÉDITION”.

5. Touche SELECT <

En mode EDIT, appuyer sur cette touche sélectionne le paramètre précédant celui à l’affichage. En mode

Option, elle sert à appeler la page Option précédente, et en mode Store, à passer du numéro du

Programme à l’édition de son nom.

6. Touche SELECT >

En mode EDIT, appuyer sur cette touche sélectionne le paramètre suivant celui à l’affichage. En mode

Option, elle sert à appeler la page Option suivante, et en mode Store, à passer du numéro du Programme

à l’édition de son nom.

7. Touche OPTION

La touche OPTION sert à entrer dans le menu OPTION, qui permet à l’utilisateur de vérifier ou modifier des réglages propres à l’appareil. Pour plus de détails, veuillez vous référer au chapitre 9, “FONCTIONS

DU MODE OPTION”.

2-1

C O M M A N D E S E T C O N N E C T E U R S

8. Touche STORE

Cette touche permet à l’utilisateur de stocker les Programmes qu’il a édités dans un des emplacements mémoire Utilisateur (de U01 à U30) ou de copier des Programmes d’un emplacement à un autre. Pour plus de précisions, veuillez vous référer au paragraphe 7.3, “MÉMORISATION DE PROGRAMMES ET

DE NOMS DE PROGRAMMES”.

9. Touche RECALL

Cette touche permet d’entrer en mode PROGRAM SELECTION, qui vous permet de sélectionner le

Programme d’usine ou User de votre choix via l’encodeur rotatif (molette). Une fois cette sélection effectuée, il suffit d’appuyer sur la touche RECALL pour charger effectivement le Programme en mémoire.

Pour plus de précisions, veuillez vous référer au paragraphe 7.1, “SÉLECTION DE PROGRAMMES”.

10. Encodeur rotatif avec fonction “bouton-poussoir”

En mode PROGRAM SELECTION, tourner l’encodeur rotatif (molette) permet de sélectionner le Programme désiré ; pour l’appeler en mémoire, il suffit d’appuyer sur la touche RECALL. En mode EDIT, l’encodeur permet de modifier la valeur des paramètres ou de passer d’un bloc de fonctions à un autre.

Tourner l’encodeur tout en le maintenant enfoncé accélère le défilement des valeurs. Pour plus de précisions, veuillez vous référer au paragraphe 7-1, “EXPLOITATION”.

11. Potentiomètres OUTPUT 1 - 4

Ces potentiomètres rotatifs servent à ajuster le niveau de sortie des canaux 1 à 4, de façon à faciliter son insertion dans une série de périphériques de traitement. Il faut régler correctement ces potentiomètres pour obtenir un rapport signal/bruit optimal : pour ce faire, ils doivent généralement se trouver en position centrale (repère -6). Si des niveaux de sortie supérieurs sont requis, mieux vaut utiliser les réglages numériques de gain de sortie. Si vous devez atténuer les niveaux de sortie, mieux vaut utiliser ces potentiomètres OUTPUT 1 - 4 ; effectuer une atténuation conséquente au niveau des réglages numériques de gain de sortie dégraderait la gamme dynamique des convertisseurs N/A. Ces potentiomètres rotatifs sont également pourvus de fonctions “ bouton-poussoir ” : en mode EDIT, appuyer sur l’un d’entre eux tout en le faisant tourner sert à passer d’un bloc de fonctions à un autre sur le canal de sortie qu’il représente.Pour plus de précisions, veuillez vous référer au paragraphe 7.2, “ÉDITION”.

12. Touches MUTE

Ces touches permettent de couper le signal de sortie sur le canal correspondant. Une première pression active la fonction Mute (la LED rouge de la touche s’allume) ; une seconde pression la désactive (la LED rouge “Mute” s’éteint).

13. Indicateurs de fonction de canal SUB, LO, MID, HI

Ces témoins à LED indiquent à quelle bande de fréquence le canal correspond. S’il est configuré en mode

“large bande”, toutes ses témoins de fonction sont allumées simultanément.

14. Indicateurs de niveaux OUTPUT 1 - 4

Ces VU-mètres à LED indiquent le niveau de crête des différents signaux de sortie. Les témoins “Clip” du Dx 38 ne devraient jamais s’allumer en fonctionnement normal, sous peine d’apparition d’écrêtage interne. Ces indicateurs de niveau peuvent être commutés en mode “Peak-Hold” ou “Slow-Mode”.

15. Indicateurs de compression OUTPUT 1 - 4

Les témoins COMP s’allument dès que le compresseur/limiteur entre en action sur le canal considéré, c’est-à-dire que la valeur du niveau du signal dépasse le seuil paramétré : par conséquent, le signal est comprimé ou limité.

16. Commutateur POWER ON/OFF

Ce commutateur permet de mettre le Dx 38 sous tension ou de l’éteindre.

2-2

C O M M A N D E S E T C O N N E C T E U R S

2.2 FACE ARRIERE

17. Embase secteur

C’est ici qu’il faut brancher le cordon secteur. Le Dx 38 accepte n’importe quelle tension secteur comprise entre 90 et 250 V alternatifs : aucune commutation préalable n’est requise à l’intérieur de l’appareil.

18. Port pour installation de cartes d’interface optionnelles

Ce port est prévu pour accueillir différentes cartes d’interface, parmi lesquelles une interface RS-232, une interface RS-485 et une carte permettant la sélection à distance des Programmes de l’appareil par commutations de contacts (commutateurs, relais). Pour plus de précisions sur ces cartes et leurs procédures d’installation, veuillez vous référer au paragraphe 11-3, “INSTRUCTIONS DE MONTAGE”.

19. Prises MIDI IN / THRU / OUT

Ces prises MIDI permettent à un Dx38 maître de commander à distance plusieurs Dx 38 esclaves, ou d’échanger des contenus de mémoire entre appareils. Le protocole MIDI permet également de faire communiquer le Dx38 et un ordinateur, en équipant ce dernier d’une interface MIDI standard.

20. Connecteurs OUT 1 - 4

Le Dx 38 possède quatre sorties symétriques. La bande de fréquence de leurs signaux varie selon la configuration de l’appareil (2-WAY, 3-WAY, 4-WAY). Vérifiez toujours que vos amplificateurs de puissance et/ou vos systèmes d’enceintes sont bien reliés au bon canal de sortie. La configuration de chacun des canaux de sortie apparaît en clair en face avant de l’appareil, via les indicateurs “Channel Status”.

Pour plus de précisions concernant le brochage des connecteurs d’entrée et de sortie, veuillez vous référer au chapitre 3.

21. Connecteurs IN 1 / IN 2

Le Dx 38 possède deux entrées symétriques, chacune pourvue d’un connecteur Direct Out permettant d’envoyer le signal d’entrée sans modification vers un autre Dx 38 ou tout autre appareil devant récupérer le signal d’entrée sans altération. En modes stéréo, Dual ou Monaural subwoofer, le Dx 38 demande deux signaux en entrée (arrivant sur les connecteurs LEFT / RIGHT). En ce qui concerne tous les autres modes de fonctionnement, seul le connecteur IN 1 (MONO) est utilisé. Pour plus de précisions concernant le brochage des connecteurs d’entrée et de sortie, veuillez vous référer au chapitre 3. Vous trouverez

Chapitre 6 des exemples de branchements concernant plusieurs configurations différentes.

2-3

I N S T A L L A T I O N E T B R A N C H E M E N T S

3. INSTALLATION ET BRANCHEMENTS

Des branchements corrects constituent un facteur essentiel pour obtenir les meilleurs résultats avec le

Dx 38. Bien sûr, avant d’allumer l’appareil, il faut avoir relié le cordon secteur aux normes européennes fourni d’une part à l’embase secteur du Dx 38, d’autre part à une prise murale. L’alimentation interne du

Dx 38 s’adapte automatiquement à toutes les tensions comprises entre 90 et 250 Volts alternatifs – ce qui permet d’utiliser l’appareil dans différents pays sans avoir à se soucier de leur tension secteur.

Pour éviter tout problème dû à une température interne excessive de l’appareil, il vaut mieux ne pas utiliser le Dx 38 dans des environnements dont la température ambiante dépasse les 40°C ; il est également très important de toujours ménager une circulation d’air suffisante. Monté en rack, le Dx 38 occupe une unité de hauteur. Normalement, dans ce cas, aucune précaution particulière n’est nécessaire en ce qui concerne sa ventilation. Comme avec tout périphérique audio de traitement de signal, il est déconseillé d’installer ou de faire fonctionner le Dx 38 à proximité immédiate (au-dessus ou en-dessous) de tout appareil pouvant rayonner des champs magnétiques importants : par exemple, un amplificateur de puissance. De cette façon, le risque d’apparition d’interférences indésirables est réduit au minimum.

Avant de mettre le Dx 38 sous tension, vérifiez bien tous ses branchements, et plus particulièrement la bonne correspondance entre les entrées et les sorties selon la configuration désirée.

IMPORTANT:

Utilisez toujours des câbles audio correctement blindés

Pour éviter toute atténuation des fréquences aiguës, la longueur des câbles audio

(particulièrement ceux d’entrée) ne devrait jamais dépasser 10 mètres.

3.1 Brochage des connecteurs symétriques INPUT/OUTPUT

Pour obtenir les meilleurs résultats, le Dx 38 est équipé d’entrées et de sorties symétriques. Le brochage des connecteurs XLR est standard : point chaud (+) en 2, point froid (-) en 3, blindage en 1. Si les canaux d’entrée sont équipés de transformateurs pour assurer une meilleure isolation galvanique, l’écran de blindage du câble ne doit pas être relié à la masse de l’appareil transmetteur.

3.2 Configuration asymétrique des entrées/sorties (INPUT/OUTPUT)

Le Dx 38 peut également être exploité avec ses entrées/sorties configurées en asymétrique. Dans ce cas, le conducteur correspondant au point chaud doit être relié à la broche 2 des connecteurs et le blindage et la masse à la broche 1 des connecteurs XLR.

Pour éviter l’atténuation de 6 dB du niveau du signal, il faut court-circuiter les broches 1 et 3 du connecteur

XLR. Si cette opération fait apparaître du bruit de fond dû à des interférences, il vaut mieux supprimer cette connexion.

Vous trouverez ci-après différents exemples d’assignations de broches sur les connecteurs et câbles audio, dans leur utilisation avec le Dx 38.

3-1

P R E M I E R E U T I L I S A T I O N

4. PREMIERE UTILISATION

4.1 MISE SOUS TENSION

Pour mettre sous tension le Dx38, appuyez sur le commutateur POWER (16). Après initialisation, c’est le dernier Programme actif qui est rappelé, celui qui était en mémoire lorsque l’appareil a été éteint. L’écran

LCD indique :

À présent, le Dx 38 est prêt à fonctionner. L’affichage indique, par exemple :

Dans le cas ci-dessus, c’est le Programme d’usine F01 qui est appelé : c’est un programme universel pour des systèmes d’enceintes deux voies. La configuration du Dx38 est alors stéréo 2 voies – son état initial en sortie d’usine. Si l’appareil a déjà été utilisé, n’importe quel autre Programme peut apparaître à l’affichage.

Pour configurer votre Dx 38 en fonction du nombre de voies de votre installation de diffusion sonore, le meilleur moyen de procéder est de repérer puis d’appeler dans la liste des Presets d’usine u n Programme correspondant à la configuration de votre système sonore (voir paragraphe 7.1, SÉLECTION D’UN

PROGRAMME). Vous pouvez ensuite copier ce Programme dans un emplacement mémoire Utilisateur, puis modifier la valeur de ses paramètres en fonction de vos préférences personnelles (voir paragraphe

7.4, MÉMORISER DES PROGRAMMES ET DES NOMS DE PROGRAMMES, et paragraphe 7.2,

ÉDITION).

4.2 RÉGLAGE DES NIVEAUX

Afin d’obtenir à la fois la plus grande réserve dynamique et le meilleur rapport S/B possibles, il faut insérer correctement le Dx38 dans le reste du système audio, c’est-à-dire vérifier que ses gains d’entrée et de sortie conviennent au reste des appareils.

Pour régler le niveau d’entrée du Dx 38, utilisez les deux potentiomètres rotatifs INPUT (1). Envoyez au

Dx 38 le plus fort niveau de signal d’entrée qu’il aura à encaisser, et tournez progressivement le potentiomètre INPUT (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, tout en vérifiant les niveaux crête sur les VU-mètres (2). La valeur optimale pour ces crêtes se situe entre -12dB et -6dB. Les témoins “CLIP” indiquent un écrêtage au niveau du convertisseur A/N : par conséquent, elles ne devraient jamais s’allumer, ou alors seulement très brièvement. Si vous réglez trop bas le niveau d’entrée sur le Dx 38, vous ne bénéficierez pas de son exceptionnel rapport signal/bruit : le niveau de bruit de fond remontera très probablement.

4-1

P R I S E E N M A I N

5. PRISE EN MAIN

Ce paragraphe résume brièvement les points les plus importants pour une exploitation sans problème du

Dx 38 dans votre installation de sonorisation. Pour une description plus détaillée des fonctions et paramètres spécifiques du Dx 38, veuillez vous référer au paragraphe correspondant du mode d’emploi.

BRANCHEMENT SECTEUR

Branchez le cordon secteur fourni. L’alimentation secteur intégrée s’adapte automatiquement à n’importe quelle tension alternative comprise entre 90 et 250 Volts, 50 / 60 Hz : à l’intérieur de ces limites, aucun réglage ni commutation n’est nécessaire.

CONNEXIONS AUDIO

Avant d’intégrer le Dx 38 dans votre installation et de l’y faire fonctionner, il faut déterminer au sein de quelle configuration audio vous allez l’utiliser. Vous trouverez Chapitre 6, CONFIGURATIONS DU Dx 38, une description complète de toutes les configurations possibles, y compris l’assignation spécifiques des entrées/sorties dans chaque cas. Effectuez les connexions audio selon la configuration choisie, mais n’envoyez encore aucun signal audio.

MISE SOUS TENSION

Après avoir inséré le Dx 38 dans votre installation de sono et avant de l’utiliser pour la première fois, veuillez tourner les potentiomètres INPUT1 / INPUT2 à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : de cette façon, aucun signal audio n’apparaît aux sorties. L’appareil est réglé en usine sur le

Programme F01, un Preset universel prévu pour une configuration stéréo 2 voies. Si l’appareil a déjà été utilisé, il chargera peut-être un autre Programme au démarrage.

SÉLECTION D’UN PROGRAMME

Le Dx 38 est livré avec une liste de tous ses Presets d’usine. Si vous utilisez un système d’enceintes

Electro-Voice figurant dans la liste, il suffit de sélectionner le numéro de Programme correspondant, et votre système sera configuré de façon optimale.

Si votre système d’enceintes ne figure pas dans la liste, essayez un Preset générique conçu pour votre type de configuration : il en existe plusieurs pour chacune des 7 configurations possibles du Dx38, chaque

Preset offrant des réglages de préférence donnant de bons résultats avec n’importe quelle configuration de système.

Pour appeler directement un Programme, appuyez sur RECALL, sélectionnez le Programme de votre choix avec l’encodeur rotatif, puis, pour confirmer votre sélection, appuyez à nouveau sur RECALL

(reportez-vous également au paragraphe 7.1, SÉLECTION D’UN PROGRAMME).

RÉGLAGE DU NIVEAU

Tournez les potentiomètres INPUT1 / INPUT2 dans le sens des aiguilles d’une montre, de façon à ce que les valeurs indiquées par les VU-mètres soient comprises entre -12dB et -6dB ; de cette façon, on ne doit percevoir aucune distorsion audible, et le rapport signal/bruit est optimal.

MODIFIER LES PARAMETRES

À sa mise sous tension, le Dx 38 démarre toujours en mode NON EDIT ; autrement dit, toute modification de paramètre est impossible. Pour pouvoir modifier les paramètres, il faut passer en mode NORMAL ou

FULL EDIT (reportez-vous également au paragraphe 9.8, SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNE-

MENT). Il est impossible de modifier les Programmes Presets d’usine. Si vous désirez en éditer un, il faut le copier au préalable dans un emplacement Programme Utilisateur (de U01 à U30), puis le sauvegarder sous un autre nom (voir paragraphe 7.4, MODIFIER UN PROGRAMME PRESET D’USINE).

Dès lors, vous pourrez modifier la valeur de ses paramètres en vous conformant aux indications du paragraphe 7.2, ÉDITION.

5-1

P R ISE EN MAIN

RÉGLAGE DU FILTRE RÉPARTITEUR (X-OVER)

Sélectionnez dans le menu Edit le canal de sortie de votre choix en appuyant sur le potentiomètre

OUTPUT correspondant, puis, avec l’encodeur rotatif, sélectionnez HIPASS XOVER dans l’affichage.

Vous pouvez alors régler la fréquence de coupure inférieure pour le canal sélectionné. Les touches

SELECT permettent de sélectionner les paramètres “Type” ou “f”, puis de modifier leurs valeurs avec l’encodeur rotatif. Ceci fait, repositionnez le curseur sur le bloc de fonction dans la ligne supérieure de l’affichage avec la touche SELECT de gauche.

Sélectionnez à présent dans l’affichage, avec l’encodeur rotatif, LOPASS XOVER. Vous pouvez alors régler la fréquence de coupure supérieure pour le canal sélectionné. Procédez comme indiqué ci-avant.

Pour modifier les paramètres concernant l’une des sorties, appuyez sur le potentiomètre OUTPUT correspondant : vous pouvez alors modifier les valeurs des paramètres de ce canal de sortie, en procédant là encore comme indiqué ci-dessus.

En mode Standard Edit, les caractéristiques des différents filtres et les valeurs des fréquences de coupure sont interdépendantes ; par exemple, si vous modifiez la fréquence de coupure inférieure d’un canal, la fréquence de coupure supérieure du canal adjacent sera elle aussi modifiée.

En revanche, en mode Full Edit, cette interdépendance disparaît. Vérifiez donc bien que les caractéristiques des filtres et des valeurs de fréquences de coupure sont cohérentes.

ÉGALISATION D’ENCEINTES

Chacun des canaux de sortie du Dx 38 est équipé de 4 égaliseurs, ce qui permet de “modeler” le spectre du signal se dirigeant vers les enceintes en fonction de leurs caractéristiques : les Programmes Presets d’usine tirent bien entendu parti de ces égaliseurs. Si vous désirez reprogrammer les égaliseurs en fonction de la courbe de réponse de votre propre système d’enceintes, il faut connaître précisément la réponse en fréquence de chacun de ses composants afin d’utiliser efficacement les égaliseurs de chaque canal.

Dans le menu EDIT, sélectionnez le canal de sortie désiré en appuyant sur son potentiomètre OUTPUT, puis, avec l’encodeur rotatif, choisissez CHANNEL EQ1. Vous pouvez alors modifier les paramètres du premier égaliseur de ce canal ; avec la touche SELECT droite, sélectionnez le paramètre “Type” et modifiez sa valeur avec l’encodeur rotatif. Les choix disponibles sont :

PEQ (paramétrique “Peak-Dip”, donnant un creux très étroit dans la courbe de réponse)

LOSLV (correcteur grave de type “Shelve” ou plateau)

HISLV (correcteur aigu de type “Shelve” ou plateau)

LOPASS (filtre passe-bas)

HIPASS (filtre passe-haut)

ALLPASS (filtre passe-tout, pour correction de corrélation de phase)

Tous les autres paramètres dépendent du type de filtre sélectionné ; pour consulter la liste complète, reportez-vous au chapitre 8, “PARAMETRES”. La touche SELECT permet de sélectionner n’importe quel paramètre, dont vous modifierez ensuite les valeurs via l’encodeur rotatif. Pour finir, repositionnez le curseur sur le bloc de fonctions de la ligne supérieure avec la touche SELECT gauche.

Vous pouvez ensuite sélectionner les sections d’égaliseur suivants, afin d’ajuster la courbe de réponse selon vos besoins. Pour passer à un autre canal de sortie, il suffit d’appuyer sur le potentiomètre OUTPUT correspondant.

DÉLAIS POUR ALIGNEMENT TEMPOREL

Chaque canal est équipé d’un délai numérique permettant de compenser les retards dus à la conception même de certains systèmes de haut-parleurs ou à la différence de marche acoustique des sons issus d’enceintes différentes, éloignées les unes des autres. Dans ce dernier cas, il est nécessaire de connaître aussi précisément que possible la distance séparant les différentes enceintes.

5-2

P R I S E E N M A I N

Dans le menu EDIT, sélectionnez le canal de sortie désiré en appuyant sur son potentiomètre OUTPUT, puis, avec l’encodeur rotatif, choisissez CHANNEL DELAY. Vous pouvez alors, avec les touches

SELECT, accéder au paramètre “Delay” ou “Unit” et modifier sa valeur avec l’encodeur rotatif. Pour finir, repositionnez le curseur sur le bloc de fonctions de la ligne supérieure avec la touche SELECT gauche.

Pour passer à un autre canal de sortie, il suffit d’appuyer sur le potentiomètre OUTPUT correspondant.

RÉGLAGE DU COMPRESSEUR / LIMITEUR

Le rôle d’un compresseur / limiteur est de réduire automatiquement le niveau d’un signal dès que sa valeur dépasse un certain seuil : il procure ainsi une protection fiable contre l’écrêtage éventuel des amplis de puissance, et évite d’endommager les enceintes connectées. Dans la plupart des cas, régler le seuil du compresseur à la valeur limite de modulation de l’entrée de l’amplificateur de puissance suffit amplement.

Dans le menu EDIT, sélectionnez le canal de sortie désiré en appuyant sur son potentiomètre OUTPUT, puis, avec l’encodeur rotatif, choisissez COMPRESSOR. Vous pouvez alors, avec les touches SELECT, accéder aux différents paramètres de ce compresseur, et modifier leurs valeurs avec l’encodeur rotatif.

Pour finir, repositionnez le curseur sur le bloc de fonctions de la ligne supérieure avec la touche SELECT gauche.

Avec l’encodeur rotatif, sélectionnez ensuite LIMITER dans l’affichage, puis procédez de la même façon qu’avec le compresseur pour régler les paramètres du limiteur du canal sélectionné.

Pour passer à un autre canal de sortie, il suffit d’appuyer sur le potentiomètre OUTPUT correspondant.

COMPENSATION DE COURBE DE RÉPONSE

Les canaux d’entrée du Dx 38 sont pourvus d’égaliseurs “Master EQ”, permettant de compenser d’éventuelles irrégularités de réponses en fréquence de la sonorisation, due à des variations d’environnements ou de conditions acoustiques. Dans la plupart des cas, ces égaliseurs dispenseront de recourir au classique égaliseur graphique appelé traditionnellement à la rescousse dans pareils cas.

Dans le menu EDIT, choisissez MASTER EQ1. Vous pouvez alors modifier ses paramètres ; avec la touche SELECT droite, sélectionnez le paramètre “Type” et modifiez sa valeur avec l’encodeur rotatif.

Les choix disponibles sont :

PEQ (paramétrique “Peak-Dip”, donnant un creux très étroit dans la courbe de réponse)

LOSLV (correcteur grave de type “Shelve” ou plateau)

HISLV (correcteur aigu de type “Shelve” ou plateau)

LOPASS (filtre passe-bas)

HIPASS (filtre passe-haut)

Tous les autres paramètres dépendent du type de filtre sélectionné ; pour consulter la liste complète, reportez-vous au chapitre 8, “PARAMETRES”. La touche SELECT permet de sélectionner n’importe quel paramètre, dont vous modifierez ensuite les valeurs via l’encodeur rotatif. Pour finir, repositionnez le curseur sur le bloc de fonctions de la ligne supérieure avec la touche SELECT gauche.

Pour passer à un autre égaliseur Master EQ, ou pour sélectionner l’autre canal d’entrée, il suffit d’utiliser l’encodeur rotatif.

5-3

C O N F I G U R A T I O N S P R É D É F I N I E S D U D x 3 8

6. CONFIGURATIONS PRÉDÉFINIES DU Dx 38

Le Dx 38 offre 7 configurations prédéfinies. Le mot “configuration” désigne ici une série de réglages incluant l’assignation des deux entrées et des quatre sorties, le type des sorties (Sub, Lo, Mid, Hi,

Fullrange – soit caisson de graves, graves, médium, aigu, large bande), et tous les paramètres concernés.

Ces 7 configurations sont les suivantes :

• Entrée stéréo, sorties stéréo 2 voies

• E n t r é e s t é r é o , s o r t i e s t é r é o 2 v o i e s + c a i s s o n d e g r a v e s m o n o + l a r g e b a n d e

• E n t r é e m o n o , s o r t i e m o n o 3 v o i e s + l a r g e b a n d e

• E n t r é e m o n o , s o r t i e m o n o 3 v o i e s + c a i s s o n d e g r a v e s m o n o + l a r g e b a n d e

• E n t r é e m o n o , s o r t i e m o n o 3 v o i e s + c a i s s o n d e g r a v e s i n d é p e n d a n t + l a r g e b a n d e

• E n t r é e m o n o , s o r t i e m o n o 4 v o i e s

• 2-en-4 (entrée stéréo, 2 sorties stéréo)

Si vous ne désirez pas utiliser une de ces configurations prédéfinies, vous pouvez utiliser le Dx 38 en mode Full Edit. Ce mode permet d’accéder à tous les paramètres de l’appareil, ce qui permet de programmer n’importe quelle configuration d’entrées/sorties. De surcroît, l’assignation des sorties (leur fonction : Sub, Lo, Mid, Hi, Fullrange) est également programmable selon vos besoins. Pour plus de détails, veuillez vous référer aux chapitres 8, PARAMETRES, et 9, FONCTIONS OPTIONNELLES.

• Full Edit

La configuration active est définie par le Programme que vous avez sélectionné ; autrement dit, chaque

Programme est basé sur une configuration spécifique, affichée près du numéro et du nom du Programme.

En général, toutes les configurations utilisent des blocs de traitement de signal identiques. Cinq correcteurs sont disponibles sur chacun des canaux d’entrée : ils peuvent être configurés, séparément, comme égaliseur paramétrique “étroit”, correcteurs grave ou aigu “plateau”, ou filtres passe-haut/passebas. Il est également possible d’assigner les ressources du délai numérique (durée maximale : 5,4 secondes) aux canaux d’entrée, à la somme des deux canaux et/ou aux 4 sorties. En interne, le signal traverse deux filtres répartiteurs (crossovers) passe-haut / passe-bas, de types Linkwitz-Riley, Butterworth ou Bessel (pente de 6, 12, 18, 24 dB/octave). Chaque canal de sortie est doté de quatre correcteurs supplémentaires (égaliseur paramétrique, correcteur “plateau” grave ou aigu, filtre passe-bas ou passehaut, mais aussi filtre passe-tout), d’un réglage du niveau de sortie, d’un inverseur de phase et d’un compresseur / limiteur numérique avec seuil, temps d’attaque et de relâchement réglables.

Les paragraphes suivants décrivent plus précisément chacune des différentes configurations.

6-1

C O N F I G U R A T I O N S P R É D É F I N I E S D U D x 3 8

6.1 Stereo 2 Way (entrée stéréo, sortie stéréo 2 voies)

Cette configuration donne un filtre répartiteur stéréo 2 voies : IN 1 sert de canal d’entrée gauche, IN 2 de canal d’entrée droit. OUT 1 est la sortie grave gauche, OUT 2 la sortie aiguë gauche, OUT 3 et OUT 4 respectivement les sorties grave et aiguë droite. Les paramètres des entrées 1 et 2 sont toujours de valeurs identiques, tout comme ceux des sorties graves et aiguës ; en d’autres termes, les canaux gauche et droit sont liés. Les figures suivantes illustrent l’assignation des entrées/sortie dans une installation de type STEREO 2-WAY typique.

6 . 2 S t e r e o 2 W a y / M o n o S u b + F u l l r a n g e ( e n t r é e s t é r é o , s o r t i e s t é r é o d e u x v o i e s + c a i s s o n d e

g r a v e s m o n o + l a r g e b a n d e )

Cette configuration donne un filtre répartiteur stéréo 2 voies, avec un caisson de graves mono et une sortie large bande supplémentaire. La sortie OUT 1 est destinée au caisson de graves : son signal est la somme des deux entrées IN 1 et IN 2. Les sorties OUT 2 et OUT 3 correspondent aux sorties aiguës gauche et droite. Enfin, OUT 4 est une sortie large bande, dont le signal est aussi la somme des deux entrées IN 1 et IN 2. Elle servira par exemple pour une sonorisation supplémentaire, installée dans un local voisin. Les paramètres des entrées 1 et 2 et ceux des deux sorties aiguës sont toujours paramétrées

à l’identique ; autrement dit, les canaux gauche et droit sont liés. Le synoptique suivant illustre l’assignation des entrées/sorties, et la figure en bas à droite représente une configuration typique, avec un subwoofer mono et une installation large bande additionnelle.

6-2

C O N F I G U R A T I O N S P R É D É F I N I E S D U D x 3 8

6.3 3 Way + Fullrange (entrée mono, sortie mono 3 voies + large bande)

La configuration 3-Way + Fullrange est un filtre répartiteur mono 3 bandes avec une sortie large bande supplémentaire. Le signal d’entrée arrive en IN 1 ; OUT 1 correspond au canal grave, OUT 2 au canal médium, OUT 3 au canal aigu, et OUT 4 est une sortie large bande supplémentaire. OUT 4 peut servir par exemple à une écoute de contrôle, à alimenter des enceintes large bande retardées ou à assurer la sonorisation d’une salle adjacente. Le synoptique suivant décrit la structure interne de la configuration

3-Way + Fullrange, et la figure en bas à droite représente une configuration typique 3-Way + Fullrange.

Si vous désirez travailler en stéréo dans cette configuration, deux Dx 38 sont nécessaires.

6 . 4 3 W a y / M o n o S u b + F u l l r a n g e ( e n t r é e m o n o , s o r t i e m o n o 3 v o i e s a v e c c a i s s o n d e g r a v e s

m o n o e t s o r t i e l a r g e b a n d e )

Cette configuration constitue également un filtre répartiteur 3 bandes avec sortie large bande additionnelle, à cette différence près que le canal OUT1, dédié au caisson de graves, est alimenté par le signal sommé en mono des entrées IN 1 et IN 2. Les signaux alimentant les sorties OUT 2 à OUT 4 sont issus du canal d’entrée IN 1. OUT 2 correspond au canal médium, OUT 3 au canal aigu, et OUT 4 à la sortie large bande : elle peut servir par exemple à une écoute de contrôle, à alimenter des enceintes large bande retardées ou à assurer la sonorisation d’une salle voisine. Le synoptique suivant décrit la structure interne de la configuration 3-Way / Mono Sub + Fullrange, et un exemple typique de cette configuration apparaît près de ce synoptique. Si vous désirez travailler en stéréo dans cette configuration, deux Dx 38 sont nécessaires.

6-3

C O N F I G U R A T I O N S P R É D É F I N I E S D U D x 3 8

6.5 3 W a y / I n d e p e n d e n t S u b + F u l l r a n g e ( e n t r é e m o n o , s o r t i e m o n o 3 v o i e s a v e c c a i s s o n d e

g r a v e s i n d é p e n d a n t e t s o r t i e l a r g e b a n d e )

Tout comme les deux précédentes configurations, celle-ci constitue un filtre répartiteur 3 voies mono avec sortie large bande additionnelle, à cette différence près que le canal OUT 1, dédié au caisson de graves, tire son signal du canal d’entrée IN 2. Il est par conséquent indépendant des trois autres canaux de sortie.

Les signaux audio alimentant les sorties OUT 2 à OUT 4 sont issus du canal d’entrée IN 1. OUT 2 correspond au canal médium, OUT 3 au canal aigu, et OUT 4 à la sortie large bande : elle peut servir par exemple à une écoute de contrôle, à alimenter des enceintes large bande retardées ou à assurer la sonorisation d’une salle voisine. Le synoptique suivant décrit la structure interne d e la configuration 3-Way

/ Independent Sub + Fullrange, et un exemple typique de cette configuration apparaît près de ce synoptique. Si vous désirez travailler en stéréo dans cette configuration, deux Dx 38 sont nécessaires.

6.6 4 Way (entrée mono, sortie mono 4 voies)

La configuration 4-Way constitue un filtre répartiteur mono 4 voies. Toutes les sorties sont alimentées par les sous-bandes issues du signal arrivant en IN 1 : OUT 1 est le canal dédié au caisson de grave, OUT

2 le canal grave, OUT 3 le canal médium et OUT 4 le canal aigu. Le synoptique suivant décrit la structure interne de la configuration 4-Way, et un exemple typique de cette configuration apparaît en bas à droite.

Si vous désirez travailler en stéréo dans cette configuration, deux Dx 38 sont nécessaires.

6-4

C O N F I G U R A T I O N S P R É D É F I N I E S D U D x 3 8

6.7 2-IN-4 (2 en 4)

Dans cette configuration, les 4 sorties travaillent toutes en mode large bande. OUT 1 et OUT 2 sont alimentées par le signal arrivant sur l’entrée IN 1, tandis que OUT 3 et OUT 4 sont alimentées par le signal arrivant sur l’entrée IN 2. Cette structure conviendra par exemple à l’égalisation de systèmes d’enceintes large bandes ou de systèmes passifs multi-voies. Le synoptique suivant indique l’assignation des entrées et des sorties, et un exemple typique de configuration de système de sonorisation multi-voies, large bande, apparaît près de ce synoptique.

6-5

E X P L O I T A T I O N

7. EXPLOITATION

Les principaux organes de commande du Dx 38 sont l’encodeur rotatif avec sa fonction “bouton-poussoir” permettant d’éditer rapidement les paramètres, 6 touches fonction, et les potentiomètres de sortie OUT

1 - 4, eux aussi pourvus de la fonction “bouton-poussoir”.

EDIT, OPTION, STORE et RECALL vous permettent d’entrer et de sortir des menus correspondants. Les touches SELECT servent à choisir entre les différentes pages de menus ou à sélectionner individuellement des paramètres, dont vous modifierez les valeurs à l’aide de l’encodeur rotatif. Dans le menu Edit, vous pouvez également utiliser la fonction bouton-poussoir des potentiomètres OUT 1 - 4 afin de sélectionner directement les paramètres du canal correspondant.

La figure suivante montre les différents niveaux de menus et indique comment les sélectionner.

État initial après mise sous tension

- Dernier Programme appelé, avec son

numéro et sa configuration

Sélection d’un Programme

- via RECALL

- Sélection du Programme via l’encodeur

rotatif ou les touches SELECT

- Activation du Programme via RECALL

Menu Edit

- Activation via EDIT

- Sélection du bloc de Fonction via

l’encodeur rotatif

- Sélection des paramètres avec les touches

SELECT

- Modification des valeurs de paramètres via

l’encodeur rotatif

- Sortie via EDIT

Menu Store

- Activation via STORE

- Sauvegarde et copie de Programmes

- Entrée d’un nom de Programme

- Sortie via STORE

Menu Option

- Activation via OPTION

- Réglages divers concernant l’appareil lui-même

- Sélection du mode de fonctionnement

- Paramètres de l’interface

- Mot de passe / Verrouillage

- Sortie via OPTION

7-1

E X P L O I T A T I O N

7.1 SÉLECTION D’UN PROGRAMME

Le Dx 38 offre 30 emplacements mémoire permettant de stocker les Programmes Utilisateur (U01 - U30) et jusqu’à 50 Presets préprogrammés en usine (F01-F50). Au total, donc : vous disposez de 80

Programmes différents parmi lesquels choisir.

A T T E N T I O N :

Un Programme définit aussi la configuration, et par là même l’assignation des entrées et des sorties du Dx38. Lorsque vous changez de Programme, rappelez-vous que le

câblage doit aussi être changé si, par exemple, une sortie ”grave” devient une sortie

”aiguë”. C’est pourquoi un message d’avertissement apparaît à l’affichage chaque fois que le changement de Programme implique un changement de configuration.

1. Après avoir appuyé sur la touche RECALL (9), vous vous trouvez dans lm menu de sélection de

Programme.

2. Pour sélectionner le Programme de votre choix, vous pouvez utiliser soit l’encodeur rotatif (10) soit les touches SELECT (5) et (6). L’écran affiche alors instantanément le nom du nouveau Program m e et sa configuration.

3. Pour activer le Programme, appuyez sur la touche RECALL (9). Un message d’avertissement apparaît alors, vous demandant si vous désirez réellement activer le Programme sélectionné. Si la configuration du nouveau Programme est différente de celle de l’ancien, un autre message apparaît pour vous en avertir et pour vous demander de modifier le câblage afin d’éviter tout problèm e

d’exploitation (haut-parleurs endommagés).

4. Pour confirmer la sélection du Programme, appuyez à nouveau sur la touche RECALL (9) ; pour

annuler la sélection, appuyez sur n’importe quelle autre touche. Selon votre choix, le nouveau

Programme sera chargé en mémoire ou le Programme précédent restera actif.

7.2 ÉDITION D’UN PROGRAMME

Le menu EDIT permet de modifier les valeurs des paramètres. Vous trouverez une description détaillée de tous les réglages possibles dans le chapitre 8, PARAMETRES. Selon le mode d’édition choisi, certains paramètres seront inaccessibles. Pour plus de détails, veuillez vous référer au paragraphe 9.8, SÉLEC-

TION DU MODE DE FONCTIONNEMENT.

1. Appuyez sur la touche EDIT (4).

2. Vous vous trouvez alors dans le menu Edit. L’écran affiche soit la première page de menu du

Programme actif, soit la dernière page à laquelle vous avez apporté des changements, avec tous les paramètres accessibles. Une page de menu indique toujours le canal (IN1, IN2, IN1+2, OUT1, O UT2,

OUT3, OUT4), le bloc de fonction (EQ, X-OVER, DELAY, ROUTING, LEVEL, etc.), et les paramètres correspondants (par exemple, Type, f, Q, Gain dans le cas d’un égaliseur). Le bloc de fonction ou le paramètre en cours de sélection est indiqué par une ligne noire.

7-2

E X P L O I T A T I O N

3. Lorsqu’un bloc de fonction est sélectionné dans la première ligne, il suffit d’utiliser l’encodeur rotatif

(10) pour sélectionner un autre bloc de fonction. Appuyer sur un des potentiomètres OUT 1 - 4

sélectionne directement les blocs de fonction du canal de sortie correspondant.

4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les touches SELECT (5) et (6), puis modifiez sa valeur avec l’encodeur rotatif (10). Maintenir l’encodeur enfoncé tout en le faisant tourner accélère le défilement des valeurs (fonction push-button).

5. La valeur modifiée s’affiche et les modifications sont immédiatement répercutées, ce qui s’entend dans les enceintes. La lettre “E” (comme Edit) apparaît en haut à droite de l’écran, pour vous rappeler que le Programme sélectionné a subi des modifications.

Si vous ne désirez plus modifier d’autres paramètres, allez directement en 7.

6. Pour sélectionner le paramètre suivant ou précédent, utilisez les touches SELECT (5) et (6). L’écran pourra alors ressembler à celui-ci :

Répétez les points 3 à 6 autant de fois que nécessaire.

7. Pour quitter le menu Edit, appuyez à nouveau sur la touche EDIT (4).

A T T E N T I O N !

Les modifications que vous avez apportées au Programme appelé ne sont pas encore

mémorisées : par conséquent, elles seront perdues dès que vous appellerez un autre

Programme.

8. L’écran indique à présent le numéro du Programme, son nom et la configuration correspondante. La lettre “E” apparaissant dans le coin supérieur droit de l’écran indique que des paramètres ont vu leurs valeurs modifiées, mais que ces modifications n’ont pas encore été sauvegardées. Vous êtes maintenant confronté à trois scénarios possibles :

- Sauvegarder le Programme édité ; reportez-vous au paragraphe 7.3.

- Continuer les modifications de valeurs des paramètres ; retournez au point 1.

- Rappeler le Programme d’origine ; appuyez sur RECALL (9). Ce faisant, vous restaurez les v aleurs d’origine de tous les paramètres du Programme, et annulez donc toutes les modifications que vous leurs aviez apportées.

N O T A :

Dans le menu Edit, appuyer sur la touche STORE (8) vous amène directement au menu

Store, qui permet de sauvegarder votre Programme sous un nouveau nom et dans un autre

emplacement mémoire.

7-3

E X P L O I T A T I O N

7.3 MÉMORISATION DES PROGRAMMES ET DES NOMS DE PROGRAMMES

Que vous désiriez mémoriser un Programme après édition, modifier le nom d’un Programme ou copier un Programme d’un emplacement mémoire à un autre, la procédure à suivre est identique.

Appuyer sur la touche STORE (8) lance la procédure de sauvegarde, une seconde pression la valide. Si vous désirez quitter le menu Store sans avoir sauvegardé, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle autre touche.

1. Pour initier la sauvegarde d’un Programme, appuyez sur la touche STORE (8).

L’écran pourra alors ressembler à celui-ci :

2. Pour sauvegarder le Programme sans modifier son nom d’origine, allez directement en 6. Si vous

désirez uniquement changer le nom du Programme en le laissant au même emplacement, allez directement en 4.

3. Sélectionnez l’emplacement mémoire désiré avec l’encodeur rotatif (10).

Par exemple, l’écran ressemblera à celui-ci :

Veuillez passer directement au point 6 si vous ne désirez pas changer le nom du Programme.

4. Positionnez le curseur sur le premier ou le dernier caractère du nom du Programme avec les

touches (5) et (6). À présent, l’écran indique :

5. Sélectionnez le caractère désiré pour l’emplacement du curseur avec l’encodeur rotatif (1 0) ; appuyez sur l’encodeur rotatif pour insérer un espace à la position actuelle du curseur. Avec les touches. SELECT (5) et (6), positionnez le curseur sur chacun des caractères à entrer (par exemple,

“X-Over 200 Hz”). Les noms de Programmes peuvent comporter un maximum de 16 caractères.

6. Appuyez sur STORE (8) pour valider le numéro et le nom du Programme sélectionné. Un message de précaution apparaît alors, vous demandant si vous désirez sauvegarder ces changements.

7. La procédure de sauvegarde est validée en appuyant à nouveau sur la touche STORE (8).

7-4

E X P L O I T A T I O N

A T T E N T I O N !

Le programme qui se trouvait mémorisé dans cet emplacement mémoire sera effacé !

Vérifiez bien que le numéro d’emplacement dans lequel vous désirez sauvegarder le

Programme est disponible ou ne contient rien d’intéressant. Pour sortir de la procédure de sauvegarde, appuyez sur n’importe quelle touche autre que STORE.

Une fois la sauvegarde effectuée, le Dx 38 sort automatiquement du menu Store, et l’écran ressemble par exemple à celui-ci :

7.4 MODIFICATION DE PROGRAMMES PRESETS D’USINE

La méthode la plus rapide et la plus facile pour obtenir de bons résultats avec le Dx 38 est d’utiliser un des 50 Programmes Presets d’usine. Stockés en permanence dans la mémoire FLASH du Dx 38, ils ont

été conçus avec soin. Il suffit de sélectionner le Preset correspondant à votre configuration d’enceintes et le Dx 38 règlera automatiquement tous les paramètres sur les valeurs optimales correspondant à votre installation. Après quoi votre système de sonorisation est immédiatement prêt à fonctionner.

Si vous désirez paramétrer l’appareil à votre guise, il suffit d’appeler les modes Standard Edit ou Full Edit.

Pour modifier les valeurs de paramètres d’un Preset d’usine, il faut au préalable le copier dans un emplacement mémoire utilisateur et changer son nom, afin d’éviter toute confusion ultérieure.

1. Dans le menu Recall, sélectionnez dans la liste de Programmes Preset d’usine celui que vous

désirez éditer, puis appuyez sur RECALL (9) pour le charger en RAM; reportez-vous également au paragraphe 7.1, SÉLECTION D’UN PROGRAMME.

2. Pour copier le Programme dans un emplacement mémoire utilisateur, appuyez sur la touche

STORE (8), comme expliqué dans le paragraphe 7.3.

3. À présent, vous pouvez modifier à volonté les valeurs des différents paramètres. Entrez le n ouveau nom du Programme, puis sauvegardez-le dans un emplacement mémoire utilisateur, comme expliqué dans le paragraphe 7.3.

7-5

P A R A M E T R E S

8. PARAMETRES

Selon sa configuration et son mode de fonctionnement, le Dx 38 permet d’accéder à plus ou moins de paramètres différents, concernant les canaux d’entrée IN1, IN2, IN1+2 et les 4 canaux de sortie OUT1,

OUT2, OUT3, OUT4. Le numéro du canal apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran, tandis que le nom du bloc de fonction (MASTER EQ, MASTER DELAY, CHANNEL EQ, etc.) est indiqué à côté du numéro de canal.

Les paramètres correspondants apparaissent dans la seconde et la troisième ligne de l’affichage.

Un “écran paramètres” typique ressemble donc à celui-ci :

La séquence des blocs de fonction est la suivante :

IN1: M A S T E R E Q 1

IN1: M A S T E R E Q 2

IN1: M A S T E R E Q 3

IN1: M A S T E R E Q 4

IN1: M A S T E R E Q 5

IN1: MASTER DELAY

IN2: M A S T E R E Q 1

IN2: M A S T E R E Q 2

IN2: M A S T E R E Q 3

IN2: M A S T E R E Q 4

IN2: M A S T E R E Q 5

IN2: MASTER DELAY

IN1+2: MASTER DELAY

OUT1: ROUTING

OUT1: CHANNEL EQ1

OUT1: CHANNEL EQ2

OUT1: CHANNEL EQ3

OUT1: CHANNEL EQ4

OUT1: HIPASS XOVER

OUT1: LOPASS XOVER

OUT1: CHANNEL DELAY

OUT1: C O M P R E S S O R

OUT1: LIMITER

OUT1: LEVEL

OUT2: ROUTING

OUT2: CHANNEL EQ1

OUT2: CHANNEL EQ2

OUT2: CHANNEL EQ3

OUT2: CHANNEL EQ4

OUT2: HIPASS XOVER

OUT2: LOPASS XOVER

OUT2: CHANNEL DELAY

OUT2: C O M P R E S S O R

OUT2: LIMITER

OUT2: L E V E L

OUT3: ROUTING

OUT3: CHANNEL EQ1

OUT3: CHANNEL EQ2

OUT3: CHANNEL EQ3

OUT3: CHANNEL EQ4

OUT3: HIPASS XOVER

OUT3: LOPASS XOVER

OUT3: CHANNEL DELAY

OUT3: C O M P R E S S O R

OUT3: LIMITER

OUT3: LEVEL

OUT4: ROUTING

OUT4: CHANNEL EQ1

OUT4: CHANNEL EQ2

OUT4: CHANNEL EQ3

OUT4: CHANNEL EQ4

OUT4: HIPASS XOVER

OUT4: LOPASS XOVER

OUT4: CHANNEL DELAY

OUT4: C O M P R E S S O R

OUT4: LIMITER

OUT4: L E V E L

Vous trouverez dans les paragraphes du chapitre suivant la liste de tous les paramètres, leurs fourchettes de valeurs, et toutes les informations supplémentaires concernant l’utilisation et l’utilité des différentes fonctions.

8-1

P A R A M E T R E S

8.1 PARAMETRES ACCESSIBLES

Selon les configurations, seuls certains paramètres s’appliquent. En mode STANDARD Edit, pour simplifier l’exploitation et éviter toute fausse manœuvre, seuls ces paramètres sont accessibles, et de surcroît, pour augmenter la convivialité de l’appareil, les paramètres interdépendants sont liés. Ainsi, dans la configuration Stereo 2-Way, les paramètres des Master EQ, des délais Master, des sorties OUT1 /

OUT3 et OUT2 / OUT4 ainsi que ceux des filtres répartiteurs sont liés : intervenir sur l’un modifie automatiquement l’autre.

Pour plus de détails concernant les paramètres accessibles selon les configurations et les paramètres interdépendants, veuillez consulter les tableaux ci-dessous.

8.1.1 TABLEAU DES PARAMETRES ACCESSIBLES SELON LE MODE

ROUTING

IN2 EQs

IN2 Delay

IN1+2 Delay

Label

OUT1 HIPASS

XOVER

OUT1 LOPASS

XOVER

OUT2 HIPASS

X O V E R

OUT2 LOPASS

XOVER

OUT3 HIPASS

XOVER

OUT3 LOPASS

XOVER

OUT4 HIPASS

XOVER

OUT4 LOPASS

XOVER

O U I

O U I

NON

NON

O U I

O U I

NON

NON

O U I

O U I

NON

NON

NON

Stereo

2 Way

STANDARD Mode

1)

Stereo

2 Way /

Mono

Sub +

Fullrange

NON

O U I

O U I

O U I

NON

NON

3 Way

+

Fullrange

NON

NON

NON

NON

NON

NON

NON

O U I

O U I

O U I

NON

3 Way

Mono

Sub +

Fullrange

3 Way

Independ.

Sub

+

Fullrange

NON

4 Way

NON

O U I

O U I

NON

NON

NON

NON

NON

NON

NON NON NON

O U I

O U I

NON

O U I

NON

O U I

NON

O U I

O U I

O U I

O U I

NON

O U I

NON

O U I

O U I

O U I

O U I

NON

O U I

NON

O U I

O U I

O U I

O U I

NON

O U I

NON

O U I

O U I

O U I

O U I

O U I

O U I

NON

2-In-4

O U I

O U I

O U I

O U I

NON

O U I

O U I

NON

NON

O U I

O U I

O U I

O U I

FULL

EDIT

Mode

Full

Edit

O U I

O U I

O U I

O U I

O U I

O U I

O U I

O U I

O U I

O U I

O U I

O U I

O U I

OUI: Ce paramètre est disponible.

N O N : Ce paramètre n’est pas disponible.

1)

La STANDARD mode peut être choisie dans le Dx 38 rédacteur.

8-2

P A R A M E T R E S

8.1.2 TABLEAU DES PARAMETRES LIÉS SELON LE MODE

STANDARD Mode

1)

FULL

EDIT

Mode

Stereo

2 Way

IN1 / IN2 EQ

IN1 / IN2 Delay

IN1 / IN2 /

IN1+2 Delay

OUT1 / OUT3

2)

OUT2 / OUT4

OUT2 / OUT3

2)

OUI

O U I

NON

O U I

NON

Stereo

2 Way /

Mono

Sub +

Fullrange

O U I

NON

O U I

NON

3 Way

+

Fullrange

NON

NON

NON

NON

3 Way

Mono

Sub +

Fullrange

O U I

NON

NON

NON

3 Way

Independ.

Sub

+

Fullrange

4 Way

NON

NON

NON

NON

NON

NON

NON

NON

2-In-4

NON

NON

NON

NON

O U I NON NON NON NON NON

OUI: Ces paramètres sont liés.

NON:Ces paramètres ne sont pas liés.

De plus, les fréquences charnières des filtres répartiteurs et le type de filtre sont liés.

1)

La STANDARD mode peut être choisie dans le Dx 38 rédacteur.

2) signifie vrai pour CHANNEL EQ, COMPRESSOR, LEVEL, XOVER, mais pas pour “Mute”.

Full

Edit

NON

NON

NON

NON

NON

8.2 DESCRIPTION DES PARAMETRES

Vous trouverez ci-après la description de tous les blocs de fonction pouvant apparaître dans n’importe quel mode, y compris tous les paramètres disponibles, les fourchettes de valeurs et les réglages.

Des exemples de réglages fournissent des informations supplémentaires sur l’effet de chacun des paramètres. Lorsque vous entrez en mode EDIT, c’est soit le premier paramètre du Programme, soit le dernier que vous avez édité qui apparaît.

MASTER EQ1-5

Les deux canaux d’entrée du Dx 38 sont tous deux équipés d’un correcteur 5 bandes, dont l’extrême souplesse de programmation permet de créer toutes sortes de courbes d’égalisation, permettant d’adapter votre sonorisation aux conditions acoustiques de différentes salles sans devoir recourir aux traditionnels égaliseurs graphiques insérés sur les généraux de console.

Paramètre

Type

PEQ

LOSLV

HISLV

LOPASS

HIPASS f

Q

Gain f

Slope

Gain f

Slope

Gain f

Slope

Q f

Slope

Q

Réglage/fourchette de valeurs

BYPASS, PEQ, LOSLV, HISLV, HIPASS, LOPASS

20Hz - 20kHz

0.4 - 20.0

-12dB - +12dB

20Hz - 20kHz

6dB, 12dB

-12dB - +12dB

20Hz - 20kHz

6dB, 12dB

-12dB - +12dB

20Hz - 20kHz

6dB, 12dB

0.4 - 2.0 (pour pente de 12 dB/octave seulement)

20Hz - 20kHz

6dB, 12dB

0.4 - 2.0 (pour pente de 12 dB/octave seulement)

Valeur par défaut

BYPASS

1.00 kHz

0.7

+0dB

1.00 kHz

6dB

+0dB

1.00 kHz

6 dB

+0dB

1.00 kHz

6 dB

0.7

1.00 kHz

6 dB

0.7

8-3

P A R A M E T R E S

Type indique le type du correcteur sélectionné. Si vous sélectionnez BYPASS, aucune correction n’est effectuée. PEQ correspond à un égaliseur paramétrique dont la fréquence centrale, le facteur de qualité et le gain sont programmables. LOSLV / HISLV signifie respectivement Low Shelving et High Shelving

Equalizer. Les paramètres de ces égaliseurs “en plateau” sont la fréquence (f), la pente et le gain. Les paramètres des filtres LOPASS / HIPASS (passe-bas/passe-haut) sont la fréquence charnière et la pente.

f (fréquence) permet de déterminer la fréquence centrale des égaliseurs paramétriques et la fréquence charnière des correcteurs en plateau et des filtres passe-bas/passe-haut.

La valeur du paramètre Q (facteur de qualité) détermine la largeur de la bande corrigée par l’égaliseur paramétrique. Plus elle est élevée, plus la bande est étroite, tandis que des valeurs plus faibles donnent une bande de correction plus large. Les exemples suivants vous donneront une idée des effets obtenus selon différentes valeurs de Q. Le paramètre Q détermine également la courbe de réponse des filtres passe-haut et passe-bas.

Gain permet de déterminer l’amplitude de l’amplification ou de l’atténuation pour l’égaliseur paramétrique ou les correcteurs de type plateau. Le pas est de 1 dB. Le diagramme ci-après représente la courbe de réponse du filtre selon différentes valeurs de gains.

Le paramètre Slope (pente) décrit la raideur de la pente – on dit aussi “ordre” – du filtre, dans le cas des correcteurs “en plateau” (grave et aigu) et des filtres passe-haut ou passe-bas. Différentes valeurs de pentes sont possibles pour la bande de transition. Utilisé conjointement avec le paramètre Q, Slope permet de programmer le filtre passe-haut dit “alignement B6" ; autrement dit, une accentuation de la réponse dans la région située aux alentours de la fréquence charnière.

Les exemples suivants indiquent les effets obtenus avec différents réglages de paramètres. Le logiciel d’édition du Dx 38 vous permet de procéder à tous ces ajustements depuis un PC (de bureau ou portable), et de visualiser sur l’écran ou le moniteur de l’ordinateur la courbe de réponse obtenue.

P E Q : f = 1 kHz, Q = 2.0

Gain = +3 dB, +6 dB, +9 dB, +12 dB

P E Q : f = 1 kHz, Gain = -6 dB Q = 0.5, 1.0, 5.0, 20.0

8-4

P A R A M E T R E S

P E Q : f = 1 kHz, Gain = -12 dB Q = 0.5, 1.0, 5.0, 20.0

Low Shelving Filter (LOSLV):

High Shelving Filter (HISLV): f = 200 Hz, Slope = 6 dB f = 2000 Hz, Slope = 6 dB

Gain = +3 dB, +6 dB, +9 dB, +12 dB

Gain = +3 dB, +6 dB, +9 dB, +12 dB

Low Shelving Filter (LOSLV):

High Shelving Filter (HISLV): f = 200 Hz, Slope = 12 dB, f = 2000 Hz, Slope = 12 dB,

Gain = +3 dB, +6 dB, +9 dB, +12 dB

Gain = +3 dB, +6 dB

Hi-Pass Filter (HIPASS):

Lo-Pass Filter (LOPASS): f = 100 Hz, Slope = 6 dB, 12 dB f = 5000 Hz, Slope = 6 dB, 12 dB

Q = 0.7, 1.0, 2.0

Q = 0.7, 1.0, 2.0

8-5

P A R A M E T R E S

DÉLAIS MASTER

Ces lignes à retard numériques sont implémentées au niveau des entrées IN1, IN2 ainsi que de la sommation des signaux d’entrée IN1+2 ; tous les canaux “après répartition” sont affectés.

Vous pouvez ainsi, par exemple lors de concerts en plein air, alimenter différentes tours a vec des signaux retardés. Les temps de retards sont affichés en millisecondes et microsecondes, tandis que les distances

équivalentes apparaissent en pieds (feet), pouces (inches), mètres ou centimètres. La température ambiante est prise en compte comme paramètre supplémentaire dès affichage en distances ; par conséquent, jusqu’à 3 paramètres sont disponibles.

Paramètre

Delay

Unit

T e m p

Réglage / Fourchette de valeurs

2 ms - 900 ms

1927 µs - 900000 µs

2 feet - 1014 feet

26 inch - 12169 inch

1 m - 309 m

66 cm - 30910 cm ms, µs, feet, inch, m, cm

-20°C - 60°C

-4°F - 140°F

Valeur par défaut

2 m s ms

20°C

Le paramètre Delay permet de déterminer le temps de délai sur le canal correspondant, ou l’équivalent en distance séparant différentes enceintes ou tours de haut-parleurs.

Unit permet à l’utilisateur de choisir entre un affichage en temps ou un affichage en distance. Les distances sont automatiquement converties en durées, en tenant compte de la température ambiante.

Temp permet d’entrer la valeur de la température de l’environnement. Ce paramètre n’apparaît que lorsque l’unité choisie à l’affichage est la distance. L’influence de la température ambiante sur la durée de délai est automatiquement prise en compte dans les calculs.

ASSIGNATION

Vous pouvez assigner n’importe quelle combinaison de canaux d’entrée aux sorties du Dx 38. Cette assignation (ou routing) définit quel signal d’entrée va alimenter quel(s) canal(aux) de sortie (OUT1, OUT2,

OUT3, OUT4). Cette assignation vers les sorties concerne bien évidemment les signaux des canaux d’entrée IN1 et IN2, mais il est également possible d’assigner à n’importe quelle sortie la somme mono des signaux d’entrées, IN1+2.

Paramètre

Source

Réglages/Fourchettes de valeurs

IN1, IN2, IN1+2

Valeur par défaut

IN1 (OUT 1/2)

IN2 (OUT 3/4)

Label

SUB, LO, MID, HI,

LO-MID, LO-MID-HI,

SUB-LO-MID-HI

SUB

C’est d’après la valeur du paramètre Label qu’apparaît en face avant, pour chaque canal, la mention

SUB, LO, MID ou HI. Ces témoins à LED indiquent pour quelle sous-bande de fréquence le canal correspondant est configuré. Ces LED ne sont que des indicateurs - la valeur de Label ne modifie aucun autre paramètre.

8-6

P A R A M E T R E S

ÉGALISEURS DES CANAUX DE SORTIE 1-4

Les quatre canaux de sortie du Dx 38 sont pourvus chacun d’un égaliseur 4 bandes permettant d e modifier le spectre de chaque sous-bande de fréquences via une égalisation supplémentaire. Ce qui garantit une réponse en fréquence optimale en fonction des caractéristiques de l’enceinte connectée.

Paramètre

Type

PEQ

LOSLV

HISLV

LOPASS

HIPASS

ALLPASS f

Q

Gain f

Slope

Gain f

Slope

Gain f

Slope

Q f

Slope

Q f

Order

Q

Réglages/Fourchette de valeurs

BYPASS, PEQ, LOSLV, HISLV, HIPASS, LOPASS,

A L L P A S S

20Hz - 20kHz

0.4 - 20.0

-12dB - +12dB

20Hz - 20kHz

6dB, 12dB

-12dB - +12dB

20Hz - 20kHz

6dB, 12dB

-12dB - +12dB

20Hz - 20kHz

6dB, 12dB

0.4 - 2.0 (pour la pente de 12 dB/octave seulement)

20Hz - 20kHz

6dB, 12dB

0.4 - 2.0 (pour la pente de 12 dB/octave seulement)

20Hz - 20kHz

1st, 2nd

0.4 - 2.0

Valeur par défaut

B Y P A S S

1.00 kHz

0.7

+0dB

1.00 kHz

6 dB

+0dB

1.00 kHz

6 dB

+0dB

1.00 kHz

6 dB

0.7

1.00 kHz

6 dB

0.7

1.00 kHz

1st

0.7

Type indique le type du correcteur sélectionné. Si vous sélectionnez BYPASS, aucune correction n’est effectuée. PEQ correspond à un égaliseur paramétrique dont la fréquence centrale, le facteur de qualité et le gain sont programmables. LOSLV / HISLV signifie respectivement Low Shelving et High Shelving

Equalizer. Les paramètres de ces égaliseurs “en plateau” sont la fréquence (f), la pente et le gain. Les paramètres des filtres LOPASS / HIPASS (passe-bas/passe-haut) sont la fréquence charnière et la pente.

Le filtre ALLPASS (passe-tout) sert à compenser les différences de phase au voisinage de la fréquence de transition.

f (fréquence) permet de déterminer la fréquence centrale des égaliseurs paramétriques et la fréquence charnière des correcteurs en plateau et des filtres passe-bas/passe-haut. Dans le cas du filtre passe-tout, c’est la fréquence à laquelle la rotation de phase est de 90° (passe-tout du 1 er

ordre) ou de 180°

(passe-tout du 2 e

ordre).

La valeur du paramètre Q (facteur de qualité) détermine la largeur de la bande corrigée par l’égaliseur paramétrique. Plus elle est élevée, plus la bande est étroite, tandis que des valeurs plus faibles donnent une bande de correction plus large. Le paramètre Q détermine également la courbe de réponse des filtres passe-haut et passe-bas.

8-7

P A R A M E T R E S

Le paramètre Q apparaît également dans le filtre passe-tout du 2 e

ordre, où il sert à régler la réponse en phase dans la bande de transition (des valeurs basses de Q donnent une réponse en phase assez plate, tandis que des valeurs élevées produisent une réponse plus “abrupte” ; voir les exemples).

Gain permet de déterminer l’amplitude de l’amplification ou de l’atténuation pour l’égaliseur paramétrique ou les correcteurs de type plateau. Le pas est de 1 dB.

Le paramètre Slope (pente) décrit la raideur de la pente – on dit aussi “ordre” – du filtre, dans le cas des correcteurs “en plateau” (grave et aigu).

En réglant la pente de l’égaliseur grave sur 12 dB et sa fréquence charnière sur la valeur de la fréquence de résonance de l’enceinte, le paramètre Slope vous permet également de créer un filtre LPN (Low Pass

Notch) spécial, qui tire parti du fait que la réponse en fréquence des enceintes chute dans le grave à raison de 12 dB/octave à partir de la fréquence de résonance. Un filtre LPN, en compensant ce phénomène, permet d’étendre la réponse en fréquence dans le grave. Le schéma reproduit ci-après indique la réponse en fréquence typique d’une enceinte avec filtre LPN (A) et sans (B).

Slope s’applique également à la courbe des filtres passe-haut ou passe-bas. Différentes valeurs de pentes sont possibles pour la bande de transition. Utilisé conjointement avec le paramètre Q, Slope permet de programmer le filtre passe-haut dit “alignement B6" ; autrement dit, une accentuation de la réponse dans la région située aux alentours de la fréquence charnière.

Le paramètre Order détermine si le filtre passe-tout est du 1 er

ou du 2 e

ordre. Un filtre passe-tout du 1er ordre déphase le signal de 180° et sa fréquence de coupure est 90°. Un filtre passe-tout du 2 e

ordre déphase le signal de 360° et sa fréquence de coupure est 180°. Si vous avez sélectionné un filtre passe-tout du 2 e

ordre, le paramètre Q (facteur de qualité) permet de régler la réponse en phase dans la région de transition (des valeurs de Q basses donnent une réponse en phase plate, tandis que des valeurs plus élevées donnent une réponse en phase plus “abrupte” ; voir les exemples).

Vous trouverez dans le paragraphe MASTER EQ1-5 plusieurs exemples correspondant à divers r églages de différents types de filtres. Vous pouvez également programmer vos propres valeurs sur le Dx 38 via un PC de bureau ou portable, et visualiser la courbe de réponse résultante sur l’écran de l’ordinateur.

Les exemples suivants montrent la réponse en phase de filtres passe-tout avec différents jeux de paramètres.

A L L P A S S : f = 1kHz, Order = 1st, 2nd Q = 0.7, 1.0, 2.0

8-8

P A R A M E T R E S

HIPASS X-OVER

Un filtre répartiteur (dit aussi “crossover”, X-over en abrégé) consiste en la combinaison d’un filtre passe-bas sur un canal et d’un filtre passe-haut sur le canal adjacent. C’est ici qu’il faut entrer les paramètres “Type” et “f” s’appliquant au filtre passe-haut du filtre répartiteur ; ceux du filtre passe-bas correspondant doivent être réglés sur les mêmes valeurs.

Paramètre

Type

Réglages/Fourchettes de valeurs

thru, 6 dB,

12dB Q0.5, 12dB Q0.6, 12dB Q0.7, 12dB Q0.8,

12dB Q1.0, 12dB Q1.2, 12dB Q1.5, 12dB Q2.0

Be{sel 12 dB, Butter 12 dB, Linkwitz 12 dB,

Bessel 18 dB, Butter 18 dB,

Bessel 24 dB, Butter 24 dB, Linkwitz 24 dB

20Hz - 20kHz norm, inv

Valeur par défaut thru f

Pol

1.00 kHz norm

Le paramètre Type définit les caractéristiques du filtre passe-haut du répartiteur. Différentes pentes et réponses de filtres (6 dB, 12 dB avec différentes valeurs de Q, Bessel, Butterworth, Linkwitz-Riley) sont disponibles, et le filtre peut être ”bypassé”. Le filtre Lo-Pass correspondant devrait être réglé de la même façon.

Le paramètre f (fréquence) permet de déterminer la fréquence de coupure du filtre passe-haut du répartiteur. Le filtre Lo-Pass correspondant devrait être réglé sur la même valeur de fréquence de coupure.

Pol définit la polarité du canal correspondant. Selon les caractéristiques du filtre répartiteur de fréquences, il peut être nécessaire d’inverser la polarité du signal sur un canal (c’est-à-dire lui donner une polarité négative). Certains types de filtres génèrent une réponse en phase débouchant sur une réduction significative de niveau du signal audio au voisinage de la fréquence de coupure. Cet effet négatif peut

être éliminé en inversant la polarité de la sortie transportant le signal “grave”.

Le tableau suivant donne la liste de tous les types de filtres pour lesquels le signal d’un canal doit être inversé dans la paire correspondant à un filtre.

Bessel 12 dB

Butterworth 12 dB

Bessel 18 dB

Bessel 24 dB

En mode Standard Edit, selon le type de filtre sélectionné, cette inversion de phase d’un canal est automatique.

LOPASS X-OVER

Un filtre répartiteur (dit aussi “crossover”, X-over en abrégé) consiste en la combinaison d’un filtre passe-bas sur un canal et d’un filtre passe-haut sur le canal adjacent. C’est ici qu’il faut entrer les paramètres “Type” et “f” s’appliquant au filtre passe-bas du filtre répartiteur ; ceux du filtre passe-haut correspondant doivent être réglés sur les mêmes valeurs.

Paramètre

Type

Réglages/Fourchettes de valeurs

thru, 6 dB,

12dB Q0.5, 12dB Q0.6, 12dB Q0.7, 12dB Q0.8,

12dB Q1.0, 12dB Q1.2, 12dB Q1.5, 12dB Q2.0

Bessel 12 dB, Butter 12 dB, Linkwitz 12 dB,

Bessel 18 dB, Butter 18 dB,

Bessel 24 dB, Butter 24 dB, Linkwitz 24 dB

20Hz - 20kHz norm, inv

Valeur par défaut thru f

Pol

1.00 kHz norm

Le paramètre Type définit les caractéristiques du filtre passe-bas du répartiteur. Différentes pentes et réponses de filtres (6 dB, 12 dB avec différentes valeurs de Q, Bessel, Butterworth, Linkwitz-Riley) sont disponibles, et le filtre peut être ”bypassé”. Le filtre Hi-Pass correspondant devrait être réglé de la même façon.

8-9

P A R A M E T R E S

Le paramètre f (fréquence) permet de déterminer la fréquence de coupure du filtre passe-bas du répartiteur. Le filtre Hi-Pass correspondant devrait être réglé sur la même valeur de fréquence de coupure.

Pol définit la polarité du canal correspondant. Selon les caractéristiques du filtre répartiteur de fréquences, il peut être nécessaire d’inverser la polarité du signal sur un canal (c’est-à-dire lui donner une polarité négative). Certains types de filtres génèrent une réponse en phase débouchant sur une réduction significative de niveau du signal audio au voisinage de la fréquence de coupure. Cet effet négatif peut

être éliminé en inversant la polarité de la sortie transportant le signal “grave”.

Le tableau suivant donne la liste de tous les types de filtres pour lesquels le signal d’un canal doit être inversé dans la paire correspondant à un filtre.

Bessel 12 dB

Butterworth 12 dB

Bessel 18 dB

Bessel 24 dB

En mode Standard Edit, selon le type de filtre sélectionné, cette inversion de phase d’un canal est automatique.

X - O V E R : f = 1 kHz Type = Butterworth 12 dB, Butterworth 24 dB

X - O V E R : f = 1 kHz Type = Bessel 12 dB, Bessel 24 dB

X - O V E R : f = 1 kHz Type = Linkwitz-Riley 12 dB, Linkwitz-Riley 24 dB

8-10

P A R A M E T R E S

DÉLAI

Chacun des canaux de sortie OUT1 à OUT4 peut être retardé afin de compenser des différences de marche acoustique soit dues au montage des haut-parleurs dans l’enceinte, soit au positionnement

“physique” des enceintes ou des tours d’enceintes.

La durée du délai (ou son équivalent en distance) est affiché en millisecondes, microsecondes, pieds, pouces, mètres ou centimètres. Les affichages des distances tiennent compte de la température ambiante. Ce sont donc jusqu’à trois paramètres qui sont disponibles.

Paramètre

Valeur par défaut

Delay

Unit

T e m p

Réglage/Fourchette de valeurs

0 ms - 900 ms

0 µs - 900000 µs

0 feet - 1014 feet

0 inch - 12169 inch

0 m - 309 m

0 cm - 30910 cm ms, µs, feet, inch, m, cm

-20°C - 60°C

-4°F - 140°F

0 m s ms

20°C

Le paramètre Delay permet de déterminer la durée du retard du canal correspondant, ou d’entrer la distance séparant effectivement les clusters d’enceintes.

Unit permet à l’utilisateur de choisir l’affichage en unités temporelles ou unités de longueur. Dans ce dernier cas, la conversion des durées en distances prend en compte l’influence de la température ambiante.

Temp permet d’entrer la valeur de la température ambiante. Ce paramètre n’apparaît que lorsque ce sont des unités de longueur qui sont sélectionnées pour l’affichage : la conversion des durées en distances prend automatiquement en compte l’influence de la température ambiante.

8-11

P A R A M E T R E S

COMPRESSEUR

Le rôle d’un compresseur est de réduire automatiquement le niveau du signal dès que celui dépasse un certain seuil, ce qui procure une protection très efficace contre les éventuels écrêtages d’amplificateurs de puissance et autres dommages aux enceintes qui leur sont reliées.

Paramètre

Thrsh

Rat

Attack

Rels

Réglage/Fourchette de valeurs

0.27V - 8.70V

1/1.0, 1/1.4, 1/2.0, 1/4.0, 1/8.0

0ms - 99ms

50ms - 999ms

Valeur par défaut

8.70V

1/2.0

5 m s

2 5 0 m s

Le paramètre Thrsh (abréviation de Threshold, “seuil” en anglais) permet de déterminer le niveau à partir duquel le compresseur commence à agir. Les signaux dont le niveau électrique est inférieur à ce seuil ne sont pas modifiés ; en revanche, dès que le niveau du signal dépasse ce seuil, le signal est comprimé, du taux réglé via le paramètre Ratio (voir ci-après).

Ratio - Rat en abrégé, “taux” en français - permet de déterminer le taux de compression - la proportion dans laquelle le signal entrant est compressé. Par exemple, un taux de “1/4.0" signifie que pour une augmentation de niveau de 4 dB en entrée du compresseur, le niveau de sortie n’augmentera que de

4/4, soit 1 dB ; en supposant bien sûr que le niveau du signal d’entrée dépasse celui du seuil.

Attack (temps d’attaque) définit le délai de mise en action du compresseur. Pour des temps d’attaque courts, la compression intervient presque instantanément, tandis qu’avec des temps d’attaque plus longs, le punch des signaux audio est respecté.

Rels (abréviation de Release, temps de relâchement en français) permet de déterminer le temps au bout duquel, le compresseur ayant cessé d’agir, le niveau du signal retourne à sa valeur normale (à condition, bien sûr, qu’il soit durablement repassé sous la valeur de seuil). Cette remontée de niveau s’effectue en suivant une courbe exponentielle, imperceptible à l’oreille humaine. Si vous sélectionnez un temps de relâchement trop court, le niveau du signal remontera trop vite après compression, ce qui pourra se traduire par des effets de “pompage”. À l’inverse, si vous choisissez un temps de relâchement trop long, le niveau du signal mettra beaucoup de temps à remonter, ce qui se traduira par une perte de dynamique.

8-12

P A R A M E T R E S

LIMITEUR

Le limiteur offre une protection supplémentaire contre l’écrêtage et les surcharges. Ici, on fixe un seuil, une valeur limite pour le signal audio, valeur qui ne sera jamais dépassée. Le temps d’attaque très court du limiteur garantit que même les crêtes les plus soudaines seront atténuées efficacement.

Paramètre

Thrsh

Release

Réglage/Fourchette de valeurs

0.27V - 8.70V

50ms - 999ms

Valeur par défaut

8.70V

1 0 0 m s

Le paramètre Thrsh (pour Threshold, “seuil” en anglais) fixe le niveau auquel le limiteur entre en action

; si son niveau est inférieur au seuil, le signal n’est pas modifié. En revanche, dès que son niveau atteint ou dépasse la valeur du seuil, il est automatiquement limité : autrement dit, il ne dépasse pas cette valeur.

En exploitation normale, il est souhaitable de régler le seuil du limiteur sur une valeur supérieure de quelques dB à celle du seuil du compresseur : cette “double protection” évite tout dommage aux amplis ou aux enceintes en cas d’apparition de crêtes soudaines.

Release (durée de relâchement) permet de déterminer la durée de relâchement du limiteur une fois que le niveau du signal est repassé en-dessous de la valeur de seuil. Dès que c’est le cas, le niveau du signal remonte à son niveau original selon une courbe exponentielle, de façon à rendre cette remontée imperceptible à l’oreille humaine. Si vous sélectionnez un temps de relâchement trop court, le niveau du signal remontera trop vite après limitation, ce qui pourra se traduire par des effets de “pompage”. À l’inverse, si vous choisissez un temps de relâchement trop long, le niveau du signal mettra beaucoup de temps à remonter, ce qui se traduira par une perte de dynamique.

RÉGLAGE DE NIVEAU

Chaque canal de sortie est équipé d’un potentiomètre numérique de gain, muni d’un inverseur de phase.

Ils permettent ainsi de compenser d’éventuelles différences de niveaux ou de phase entre les canaux correspondant aux différentes bandes de fréquences.

Paramètre

Level

Polarity

Réglage/Fourchette de valeurs

Off, -30.0 dB - +6.0 dB normal, inverted

Valeur par défaut

0.0 dB normal

Le paramètre Level permet de modifier le niveau de sortie du canal de sortie correspondant. Le réglage s’effectue par pas de 0.5 dB.

Polarity permet de définir la polarité des signaux audio présents sur les sorties 1 à 4. Ce paramètre est

également accessible dans les écrans HIPASS X-OVER et LOPASS X-OVER. Reportez-vous aux descriptions correspondant à ces paramètres pour plus de détails concernant le réglage de la polarité d’un canal.

8-13

F O N C T I O N S “ O P T I O N ”

9. FONCTIONS “OPTION”

Les “programmes option” offrent quelques informations supplémentaires importantes et des réglages de préférences pour le Dx 38.

Les touches SELECT permettent de choisir entre les fonctions suivantes :

- réglage de LCD CONTRAST

- sélection EDIT MODE

- COMPR & LIMIT THRESH UNIT, réglage de la valeur de seuil du compresseur et du limiteur

- VU MODE, réglage du mode d’affichage de l’indicateur de niveau

- LOCK CODE, protection anti-édition

- réglages de TEMPERATURE UNIT

- réglages du canal MIDI RX / TX CHANNEL

- SEND EDITED PARAMS, transmission de paramètres

- transmission RS232 TO MIDI

- CONTACT INTERFACE - NRS 90246, réglages de l’interface à fermeture de contacts

- Réglages de l’Interface NRS 90247 RS-485

- SOFTWARE REV - visualisation du numéro de révision du logiciel interne

Pour activer les programmes d’option, appuyez sur la touche OPTION (7). Le dernier programme d’option utilisé apparaît alors à l’affichage, par exemple :

Sélectionnez la page d’option désirée avec les deux touches SELECT (5 et 6), puis entrez les valeurs désirées avec l’encodeur rotatif (10).

Pour quitter le mode OPTION, vous pouvez soit appuyer à nouveau sur OPTION (7), soit appuyer sur n’importe quelle touche MODE (par exemple, appuyer sur la touche EDIT fait passer en mode Edit).

9.1 RÉGLAGE DU CONTRASTE LCD

Le contraste de l’écran LCD ou l’angle de vision peut être réglé entre -10 (vue de dessous) et +10 (vue par dessus).

9.2 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT

Cette page permet de choisir le mode de fonctionnement du Dx 38. L’écran affiche le menu de sélection suivant :

Si vous sélectionnez No edit, aucune édition ou sélection de programme n’est possible.

En mode Full edit, tous les réglages de paramètres sont accessibles.

9-1

F O N C T I O N S “ O P T I O N ”

9.3 COMPRESSOR AND LIMITER THRESHOLD UNIT

Cette fonction permet de choisir l’unité dans laquelle les valeurs de seuil du compresseur et du limiteur seront affichées.

Volts :

La valeur du seuil est affichée en Volts.

dBu (0.775 V) :

La valeur de seuil est affichée en dBu (0 dBu = 0,775 V).

dB from Clip :

Réglage du seuil en dB relativement à la modulation pleine échelle.

(0 dB = modulation pleine échelle).

9.4 VU LEVEL METER DISPLAY MODE

Normal fast :

La fonction de gel de crêtes (Peak Hold) est désactivée ; les niveaux sont visualisés avec une vitesse de retombée élevée, d’environ 600 dB/s.

Peak hold :

La fonction de gel de crêtes (Peak Hold) est activée, ce qui facilite les réglages de niveaux.

Slow decay :

Dans cette position, les niveaux sont visualisés avec une vitesse de retombée lente, d’environ 60 dB/s : le VU-mètre retombe donc plus lentement, même sur des signaux faibles.

9.5 EDIT PROTECTION

Le Dx 38 dispose d’un mode de protection contre l’édition. Une fois ce mode activé, les réglages internes ne peuvent plus être modifiés tant que le code requis n’a pas été entré. Ainsi, l’appareil est efficacement protégé contre toute opération inintentionnelle ou erronée.

NOTE:

Les contrôles rotatifs INPUT 1 / 2 et OUTPUT 1-4 sont des contrôles de niveau analogiques. La protection contre l’édition n’empêche pas le fonctionnement de ces contrôles. Il faut donc protéger la face avant à l’aide du couvercle en Plexiglas PA 1 pour éviter toute opération inintentionnelle ou erronée.

Pour activer la protection en édition, il faut sélectionner la page “LOCK CODE” dans le mode OPTION.

Entrez ensuite votre mot de passe numérique personnel avec l’encodeur rotatif, puis validez en appuyant sur la touche STORE.

9-2

F O N C T I O N S “ O P T I O N ”

Le dialogue de sécurité suivant apparaît alors : ARE YOU SURE? PRESS STORE TO CONFIRM !

Appuyez deux fois sur STORE pour confirmer.

À partir de ce moment, dès que vous essaierez de modifier un des paramètres de l’appareil, le message

SYSTEM IS LOCKED! apparaît à l’écran, indiquant que le Dx 38 ne tient compte d’aucune entrée, qu’elle soit effectuée via les touches numériques ou depuis l’encodeur rotatif.

Pour désactiver la protection en édition, sélectionnez à nouveau la page “LOCK CODE” dans le mode

OPTION. L’écran indique alors :

Entrez ensuite votre mot de passe numérique personnel avec l’encodeur rotatif, puis validez en appuyant sur la touche STORE. Dès lors, la protection en édition est désactivée et toutes les valeurs de paramètres sont ànouveau accessibles pour modification.

9.6 Paramètre TEMPERATURE UNIT

Cette fonction permet à l’utilisateur de modifier la valeur du paramètre de température, prise en compte par l’appareil pour calculer automatiquement les valeurs de délais pour le délai maître et les délais sur chaque canal.

Celsius :

Les températures sont affichées en degrés Celsius (°C).

Fahrenheit :

Les températures sont affichées en degrés Fahrenheit (°F).

9.7 Valeurs de MIDI RX / TX CHANNEL

Cette fonction permet de sélectionner le ou les canaux sur lesquel(s) envoyer et recevoir des données

MIDI ainsi que des données de type SysEx (System Exclusive).

Les valeurs possibles pour le canal de réception (MIDI RX CHANNEL) sont :

Off :

Aucune réception de données MIDI. Autrement dit, le Dx 38 ne peut être contrôlé via MIDI.

Omni :

Le Dx 38 prend en compte les données MIDI reçues sur les 16 canaux MIDI.

1 - 16 :

Le Dx 38 ne prend en compte que les données MIDI reçues sur le canal MIDI sélectionné, de 1 à 16.

9-3

F O N C T I O N S “ O P T I O N ”

Les valeurs possibles pour le canal de de transmission (MIDI TX CHANNEL) sont :

Off :

Aucune transmission de données MIDI..

1 - 16 :

Le Dx 38 transmet les données MIDI sur le canal MIDI sélectionné, de 1 à 16.

9.8 SEND PARAMETERS

En cours d’édition ou d’envoi d’une commande de changement de programme (Program Change), le Dx

38 peut transmettre ses paramètres en temps réel via ses ports série. Lors d’un changement de programme, un dump intégral de tous ses paramètres est envoyé : on est ainsi sûr que l’appareil

“émetteur” et l’appareil “récepteur” sont toujours réglés de manière identique. Cette fonction permet

également de contrôler d’autres Dx 38 (configuration Master/Slave) ou d’envoyer des données au logiciel

Dx 38 Editor, qui permet de les visualiser sur le moniteur d’un PC.

Cette page permet you de déterminer si les données seront transmises, et, dans ce cas, quelle interface sera utilisée.

Off :

Aucune transmission de données.

To MIDI :

En cours d’édition et lors des changements de programmes, les données sont transférées via le canal

MIDI sélectionné en transmission (MIDI TX CHANNEL). Vous pouvez ainsi contrôler un ou plusieurs Dx

38 esclaves depuis un appareil master : tous les paramètres et changements de programmes sont effectués simultanément sur tous les appareils interconnectés, maître et esclave. Avant de les relier entre eux, vérifiez bien qu’ils sont correctement configurés (programmes et paramètres).

To RS232 :

En cours d’édition et lors des changements de programmes, les données sont transférées via le port

RS-232. Si vous avez connecté un PC sur lequel tourne le logiciel Dx 38 Editor, les modifications de paramètres seront répercutées sur le moniteur du PC.

9.9 Renvoi de données RS-232 TO MIDI

Cette fonction permet de renvoyer sur le port MIDI OUT des données reçues sur le port RS-232, créant ainsi une sorte de “passerelle RS-232 vers MIDI” sur l’appareil maître. Dès que plusieurs Dx 38 sont inclus dans une chaîne MIDI, reliez le Dx 38 maître à votre ordinateur via son interface RS-232 : cette fonction vous permettra dès lors de contrôler le maître (via RS-232) et les Dx 38 esclaves (via MIDI) depuis le PC.

9-4

F O N C T I O N S “ O P T I O N ”

Off :

Aucune donnée RS-232 n’est renvoyée aux ports MIDI.

On :

Les données reçues sur le port RS-232 sont renvoyées via le port MIDI aux appareils reliés, sur le canal de transmission MIDI précédemment sélectionné (MIDI TX CHANNEL).

9.10 Réglages de l’interface NRS 90246 CONTACT CLOSURE INTERFACE

Le Dx 38 peut accueillir, entre autres, une interface optionnelle, référence NRS 90246, à fermeture de contacts, qui peut être utilisée à la place de l’interface RS-232. Elle offre huit entrées de contrôle, qui peuvent être utilisées pour des commandes de changement de programmes ou des Soft-Mute.

L’interface NRS 90246 est équipée d’un connecteur mâle de type D-SUB 9 points, dont voici l’assignation :

Points 1 - 8 : Contacts de commande

Point 9: Masse

Cette interface permet de connecter des commutateurs, des contacteurs rotatifs ou des relais, commandés par fermeture du contact correspondant. L’entrée de commande 1 possède le plus haut niveau de priorité, l’entrée 8 la plus faible. Autrement dit, c’est toujours la fonction correspondant au contact fermé de numéro le plus petit qui est activée.

Une fois installée, l’interface est automatiquement reconnue lors de la mise sous tension du Dx 38 - ce qui se traduit par l’apparition du menu correspondant dans les programmes d’option. Ce menu permet de programmer et d’assigner les fonctions de chacun des contacts. Les deux touches SELECT servent

à sélectionner l’un des deux paramètress : CNTCT (contact) ou PGM (program). Les réglages s’effectuent via l’encodeur rotatif.

9-5

F O N C T I O N S “ O P T I O N ”

CNTCT : 1

Vous pouvez sélectionner ici l’entrée de commande (1 à 8) pour la programmation.

PGM : U01

Dans ce cas, l’entrée de commande sélectionnée sert aux commandes de changement de programme.

Vous pouez alors sélectionner les programmes utilisateur U01 à U30 ou les presets d’usine F01 à F50.

PGM : Mute

Permet d’assigner l’entrée de commande sélectionnée à la fonction Soft-Mute. Autrement dit, à la fermeture du contact correspondant, les sorties du Dx 38 sont coupées - et dès réouverture du contact, le signal est rétabli “doucement”. Le paramètre “Mute”apparaît à la fin du tableau du programme, après

F50.

9.11 RÉGLAGES DE L’INTERFACE NRS 90247 RS-485

Entre autres possibilités, l’installation de l’interface NRS 90247, RS-485 dans le Dx38 a u lieu de l’interface

RS-232 est aussi possible. L’interface RS-485 permet de configurer, contrôler et écouter un maximum de 31 Dx38 depuis un PC. Dans ce cas, il faut assigner un ID RS-485 différent à chacun des Dx38.

Le Group-ID ne peut être modifié que via le logiciel PC. Les ID RS-485 sont réglés dans ce menu.

9.12 AFFICHAGE DU NUMÉRO DE RÉVISION DE LOGICIEL

L’écran indique le numéro de révision de logiciel tournant sur le processeur du Dx 38 ; par exemple,

Version 2.01.

9-6

C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S

10. APPENDICES

10.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension secteur

Consommation

Classe de sécurité

Entrées

Tension d’entrée (nominale)

Tension maximale d’entrée

Impédance d’entrée

Taux de réjection de mode commun

Convertisseurs A/N

Sorties

Tension de sortie (nominale)

Tension de sortie maximale

Impédance de sortie

Impédance minimale de charge

Convertisseurs N/A

Réponse en fréquence

Rapport S/B

Taux de distorsion

(sans transformateur d’entrée)

Taux de distorsion

(avec transformateur d’entrée)

Filtres répartiteurs Pentes

Correcteurs

I

90 à 250 Volts / alternatif 50 - 60 Hz

20 Watts

2 x XLR IN, symétrisées électroniquement, option symétrisation par transformateur d’entrée

2 x XLR OUT (Direct Out, sortie directe)

1.55 V / + 6 dBu

24.5 V / + 30 dBu

2 0 k o h m s

> 70 dB (1kHz)

24 bits, Sigma-Delta, suréchantillonnage 128 fois, phase linéaire

4 x XLR OUT, symétrisées électroniquement

1.55 V / + 6 dBu

8.7 V / + 21 dBu

< 100 ohms

6 0 0 o h m s

24 bits, Sigma-Delta, suréchantillonnage 128 fois

20 Hz à 20 kHz (- 0.5 dB)

115 dB (typique)

< 0.01 %

Compresseurs / limiteurs

Délais

Format de données numériques

Fréquence d’échantillonnage

MIDI IN / OUT / THRU

Affichage

Dimensions

Poids

Fonctions de verrouillage

Accessoires

Options

< 0.05 %

6, 12, 18, 24 dB/octave ; types Butterworth, Bessel,

Linkwitz-Riley

26 en tout Égaliseur de type Low-Shelving, commutable LPN (LowPass-Notch).

Égaliseur de type Hi-Shelving, pente commutable 6 / 12 dB/octave.

Filtre Lo-Cut (passe-haut) (alignement B-6 commutable),

Hi-Cut (passe-bas), All-Pass (passe-tout)

4 compresseurs / limiteurs numériques

3 délais “Master” (2 ms - 900 ms)

4 délais “canaux” (0 ms - 900 ms) pas de réglage des délais : 21 µs

Conversions A/N et N/A en 24 bits linéaires, traitements internes en 48 bits

4 8 k H z

Fonctions MIDI : Dump de données, télécommande maître/esclave, commande à distance

Écran LCD rétro-éclairé, 122 x 32 points

483 x 43.6 x 374 mm (LxHxP), soit 1 unité de rack 19"

5 kg

Protection contre toute manipulation accidentelle via verrouillage des fonctions par code secret

PA 1 (capot plexiglas de protection façade, 1 U de hauteur)

NRS 90244

NRS 90247

NRS 90246 transformateur d’entrée

Interface de commande via RS-485

Interface de commande via fermeture de contacts

Toutes ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis !

10-1

M I D I

10.2 MIDI

Ce paragraphe contient des informations (toutes les commandes de transmission MIDI implémentées) à destination des programmeurs logiciels expérimenrés désirant concevoir de nouveaux logiciels pour le

Dx 38. Cette implémentation n’est valable que pour les numéros de révision V1.0 ou supérieurs.

Le transfert de données MIDI n’est possible que si un canal MIDI est activé (OMNI, 1 - 16). Reportez-vous au paragraphe 9.7, Valeurs de MIDI RX / TX CHANNEL.

10.2.1 COMMANDES MIDI “GÉNÉRALES”

Program Change

Octet MIDI

0xCn (hex)

0xxx xxxx (bin)

Description

n = Canal MIDI 0 - 15

1 .. 30 = Programme Utilisateur U01 .. U30

31 .. 80 = Presets Usine F01 .. F50

0 = Rappeler le Programme en cours

10.2.2 IMPLÉMENTATION MIDI SYSTEM EXCLUSIVE

Identity Request

(reconnue)

Octet M IDI

F0 (hex)

7E

0n

06

01

F7

Description

System Exclusive

Universal System Exclusive Non-real time header n = MIDI Channel 0 - 15 (7F = All Channels)

General Information

Identity Request

End of SysEx Message

Cette commande demande au Dx 38 de décliner son numéro d’identification.

Identity Reply

(transmis après réception de l’Identity Request)

Octet MIDI

F0 (hex)

7E

0n

06

02

00,00

76

26

DEV_CODE

REVISION

F7

Description

System Exclusive

Universal System Exclusive Non-real time header n = MIDI Channel 0 - 15 (7F = All Channels)

General Information

Identity Reply

Extended ID (deux octets)

Electro-Voice ID: No 118

Dx 38 ID: No 38

Reserved 3 Byte Device Code

Revision: 4 Digit ASCII Code

End of SysEx Message

Le Dx 38 envoie ce code d’identification en réponse à un message Identity Request. Sont transmis : l’identifiation Electro-Voice (ID-No. 118,) the Dx 38 UNIT-ID No. 38, un code unitaire 3 octets et le numéro de révision du logiciel d’exploitation.

10-2

M I D I

Serial Link

(recognized + transmitted)

Octet MIDI

F0 (hex)

00,00

76

0n

26

01

DATA

C H E C K S

F7

Description

System Exclusive

Extended ID (two bytes)

Electro-Voice ID: No 118 n = MIDI Channel 0 - 15 (7F = All Channels)

Dx 38 ID: No 38

Function ID: Serial Link / Parser

ASCII Code Line for Command Parser (up to 120 Byte)

Checksum for received DATA (7 Bit, 2’s Complement)

End of SysEx Message

De plus amples détails concernant le Command Parser ASCI Code sont décrits dans les tableaux suivants.

UNIT-ID

/ID1/

C O M M A N D /

S T O R E

LOAD

DUMP

DEVICE?

Tree

Device Commands

V a l u e

1 ... 30

1 ... 80

0 ... 30

Unit

C O M C O N F

LINEFEED

PROMT

ECHO

Tree

C o m P o r t C o n f i g u r a t i o n

V a l u e

ON/OFF

ON/OFF

ON/OFF

Unit

10-3

UNIT-ID

/ID1/

IN1/

IN2/

INSUM/

OUT1/

OUT2/ ... OUT4/

MISC/

Tree

Command Parser Code Table

DELAY

EQ1/

EQ2/ ... EQ5/

DELAY

EQ1/

EQ2/ ... EQ4/

XOVER/

DELAY

POLARITY

LEVEL

LEVREL

ROUTING

MUTE

COMPRESSOR/

LIMITER/

LEDS/

DELAY_IN_UNIT

DELAY_OUT_UNIT

TEMPERATURE

TEMPERATURE_UNIT

THRESHOLD_UNIT

PROGNAME

Value Unit

FREQ

GAIN

QUAL

SLOPE

TYPE see IN1/

1.927... 900.0

20 ... 20000

-12 ...12

0.4 ... 20.0

6,12

BYPASS,PEQ,LOSLV,

HISLV,HIPASS,LOPASS see EQ1/

1.927 ... 900.0

ms

Hz dB dB/Octave ms

FREQ

GAIN

QUAL

SLOPE

TYPE

20 ... 20000

-12 ... 12

0.4 ... 20.0

6,12 *)

BYPASS,PEQ,LOSLV,

HISLV,HIPASS,LOPASS, ALLPASS see EQ1/

HIPASS/

LOPASS/

RATIO

THRESH

ATTACK

RELEASE

THRESH

RELEASE

SUB

LO

MID

HI see /ID1/

FREQ/

TYPE/ see OUT1/

20 ... 20000

THRU,6DB,12DBQ0.5,

12DBQ0.6,12DBQ0.7,

12DBQ0.8,12DBQ1.0,

12DBQ1.2,12DBQ1.5,

12DBQ2.0,

LINKW12DB,BESSEL12DB

BUTTER12DB,BESSEL18DB

BUTTER18DB,LINKW24DB,

BESSEL24DB,BUTTER24DB see HIPASS/

0 ... 900.0

NORMAL,INVERTED

OFF, -30 ... 6 dB

-36 ... +36

IN1,IN2,IN1+2

1,0

1OVER1.0,1OVER1.4,

1OVER2.0,1OVER4.0, 1OVER8.0

-30 ... 0

0 ... 99

50 ... 999

-30 ... 0

50 ... 999

ON, OFF

ON, OFF

ON, OFF

ON, OFF

US,MS,FEET,INCH,M,CM

US,MS,FEET,INCH,M,CM

-4 ... 140

CELSIUS,FAHRENHEIT dB, dBu, VOLTS

Up to 16 Characters

(ASCII Code <= 7Fh)

Hz dB dB/Octave

Hz

°F dB ms ms dB ms ms dB dB

/ID2/ ... /ID32/

*) For Type = Allpass: Slope = 6: First Order Allpass

Slope = 12: Second Order Allpass

Example: /ID3/ OUT1/ XOVER/ HIPASS/ FREQ 1500

10-4

I N S T A L L A T I O N D E S K I T S D ’ E X T E N S I O N

10.3 INSTALLATION DES KITS D’EXTENSION

A T T E N T I O N : C e s i n s t r u c t i o n s d e m o n t a g e s ’ a d r e s s e n t u n i q u e m e n t à d e s t e c h n i c i e n s q u a l i f i é s .

Pour réduire le risque d’électrocution, n’effectuez aucune opération de

maintenance autre que celles contenues dans les instructions d’utilisation, à moins d’être qualifié pour le faire. Confiez toutes ces interventions à un personnel qualifié.

10.3.1 Instructions de montage du transformateur d’entrée (NRS 90244, EDP-No. 112757) :

Contenu du kit NRS 90244 :

1 x Transformateur d’entrée RK279

1 x Jeu de 6 vis M2.5

Instructions d’installation du kit NRS 90244:

1. Éteignez le Dx 38 et débranchez son cordon secteur.

2. Déposez le capot protecteur (2 vis sur le dessus, 4 sur les côtés, 3 derrière).

3. Pour installer le transformateur d’entrée, il faut démonter le circuit imprimé référencé 80448

(carte analogique). Il faut également dégager la carte repérée 80449 (carte numérique). Dévissez toutes les vis de la carte numérique 80448 (16 vis sur la face arrière pour tenir les embases, 9 sur le châssis) et de la carte 80449 (5 vis sur le châssis). Débranchez tous les connecteurs reliant ces deux cartes. Soulevez délicatement la carte 80448 et tirez-la prudemment vers la face avant de l’appareil jusqu’à dégager les embases de la face arrière. Vous pouvez à présent faire tourner la carte 80448 et accéder ainsi aux contacts nécessaires pour l’installation du transformateur.

4. Enlevez les deux résistances implantées sur chaque canal d’entrée (IN 1: R104 / R105,

IN 2: R204 / R205).

5. Aspirez la soudure qui bouche les trous prévus pour les transformateurs

(7 trous par transformateur).

6. Mettez en place le transformateur dans ses trous sur chacun des canaux d’entrée (emplacement repéré T101 pour IN 1 ou T201 pour IN 2).

7. Fixez chaque transformateur sur la carte avec les vis fournies.

8. Soudez les contacts de chaque transformateur sur les cartes (7 points de soudure par transformateur).

9. Remettez toutes les cartes en place, en refaisant en sens inverse toutes les manipulatio ns de démontage. Vérifiez que tous les connecteurs sont bien en place et que toutes les vis de fix ation sont bien serrées.

10.Remettez le capot en place et resserrez ses vis.

Emplacement des différentes cartes à l’intérieur du Dx 38

10-5

I N S T A L L A T I O N D E S K I T S D ’ E X T E N S I O N

10.3.2 Instructions de montage des cartes d’interface :

Interface de commande via fermeture de contacts

Interface de commande via RS-485

(NRS 90246, EDP-No. 112766)

(NRS 90247, EDP-No. 112767)

Contenu du kit NRS 90246 :

1 x feuille d’information NRS 90246

1 x carte “fermeture de contacts” (83114)

1 x cache pour face arrière

4 x jeux de 6 vis M3

Contenu du kit NRS 90247 :

1 x feuille d’information NRS 90247

1 x carte RS-485 (83115)

1 x cache pour face arrière

4 x jeux de 6 vis M3

Instructions d’installation des kits NRS 90246, NRS 90247:

1. Éteignez le Dx 38 et débranchez son cordon secteur.

2. Déposez le capot protecteur (2 vis sur le dessus, 4 sur les côtés, 3 derrière).

3. Démontez le cache en face arrière (2 vis).

4. Mettez correctement en place la carte du kit d’extension (voir schéma ci-après).

5. Serrez d’abord les vis sur la face arrière (A) puis celles maintenant la carte sur le châssis (B).

6. Avec la nappe de câblage (26 conducteurs) fournie (C), reliez la carte du kit d’extension à la carte

analogique (repérée 80448).

7. Remettez en place le couvercle, resserrez ses vis, rebranchez le cordon secteur et mettez l’appareil sous tension. L’interface que vous venez d’installer est reconnue automatiquement.

8. Il faut à présent procéder à toutes les modifications de paramétrage désirées, en fonctio n de l’interface, dans le mode OPTION (reportez-vous au chapitre 9, FONCTIONS “OPTION”).

Emplacement des cartes NRS 90246, NRS 90247 à l’intérieur du Dx 38

10-6

S C H É M A D E P R I N C I P E

10-7

10-8

F L U X D E S S I G N A U X

D I M E N S I O N S

Abmessungen / Dimensions (in mm)

10-9

USA Telex Communications Inc., 12000 Portland Ave. South, Burnsville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, FAX: +1 952-884-0043

Germany EVI AUDIO, Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Germany Phone: 49 9421-706 0, FAX: 49 9421-706 265

Subject to change without prior notice. Printed in Germany www.electro-voice.de

11/11/2002 /357 771

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents