Alpine IDA-X200 Manuel du propriétaire

Add to my manuals
42 Pages

advertisement

Alpine IDA-X200 Manuel du propriétaire | Manualzz

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN

AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО

ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ

R

Digital Media Receiver

iDA-X200

FR

Digital Media Receiver

iDA-X300

ES

IT

• OWNER’S MANUAL

Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.

• MODE D’EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku,

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

• GEBRUIKERSHANDLEIDING

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

Παρακαλούµε διαβάστε το πριν

χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

Designed by ALPINE Japan

68-09359Z64-A

SE

NL

RU

PL

GR

EN

EN

DE

Contenu

Mode d’emploi

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT .................................... 3

ATTENTION .............................................. 3

PRÉCAUTIONS ........................................ 3

Utilisation du bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement)

Mise en route

Liste des accessoires ........................................ 6

Mise sous et hors tension ................................. 6

Retrait et pose du panneau avant ...................... 6

Mise en service de l’appareil ............................ 6

Réglage du volume ........................................... 6

Radio

Écoute de la radio ............................................. 7

Préréglage manuel des stations ........................ 7

Préréglage automatique des stations ................ 7

Accord d’une station préréglée ........................ 7

Fonction de recherche de la fréquence ............. 7

RDS

Réglage du mode de réception du RDS et réception des stations RDS ........................... 8

Réception des stations RDS régionales (locales) ....................................... 8

Réglage du PI SEEK ........................................ 8

Réglage de la réception du signal PTY31

(Émission d’urgence) .................................... 9

Réception des informations routières ............... 9

Recherche d’un PTY (Type de programme) .... 9

Réception des informations routières pendant la lecture d’un iPod ou l’écoute de la radio ...... 9

Priorité aux informations ................................ 10

Affichage du radio-texte ................................. 10

FRANÇAIS

iPod

®

(en option)

Lecture ............................................................ 11

Recherche d’un morceau/titre souhaité .......... 11

Fonction de recherche par pourcentage .......... 11

Fonction de recherche alphabétique

(uniquement lorsque le iDA-X200 est raccordé via USB) .................................. 12

Fonction Suivant/Précédent ............................ 12

Mémoire de position de recherche .................. 12

Lecture aléatoire Shuffle ................................. 12

Lecture aléatoire Shuffle All ........................... 13

Lecture répétée ................................................ 13

Modification de l’affichage ............................. 13

Clé USB/lecteur audio portable

(iDA-X200 uniquement)/changeur

(en option)

Fonction d’enregistrement dans des banques

(clé USB) ..................................................... 13

Lecture ............................................................ 14

Sélection d’un disque (Changeur)

(en option) ................................................... 14

Sélection du multi-changeur (en option) ........ 14

Lecture répétée ................................................ 14

M.I.X. (Lecture aléatoire) ............................... 15

Recherche à l’aide du numéro de plage de CD

(changeur CD uniquement) ......................... 15

Recherche d’un morceau souhaité (clé USB / lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)) ............................................... 15

Recherche par nom de fichier/dossier

(Changeur MP3) .......................................... 16

Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent

(changeur MP3)

(iDA-X300 uniquement) ............................. 16

Recherche rapide (changeur) .......................... 17

Sélection du dossier de votre choix (dossier suivant/précédent) (MP3/WMA/AAC) ....... 17

Modification de l’affichage ............................. 17

À propos des fichiers MP3/WMA/AAC ......... 17

1

-FR

Réglage du son

Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat ................................... 19

Activation et désactivation (ON/OFF) du subwoofer .................................................... 19

Réglage du système du subwoofer ................. 19

Réglage de la commande des graves .............. 20

Réglage de la commande des aigus ................ 20

Réglage du filtre passe-haut ............................ 21

Utilisation du processeur audio externe .......... 21

CONFIGURATION

Réglages Bluetooth

Réglage de la connexion Bluetooth ................. 22

Réglage du son (uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé)

Utilisation du processeur audio externe

(USER PRESET) ......................................... 22

Activation et désactivation du mode Media

Xpander ........................................................ 22

Réglage du niveau MX .................................... 22

Activation et désactivation du subwoofer ........ 22

Option de configuration General

Connexion d’un changeur MP3 (PLAY MODE) ...... 23

Guide des fonctions du son (Beep)

(iDA-X200 uniquement) .............................. 23

Activation et désactivation du mode silencieux

(INT MUTE) ................................................ 23

Réglage du mode AUX+ .................................. 23

Réglage du mode AUX+ NAME ..................... 23

Réglage du mode AUX (V-Link) ..................... 23

Réglage de l’entrée numérique externe

(DIGITAL AUX) .......................................... 23

Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN) .... 23

Raccordement à un amplificateur externe

(POWER IC) ................................................ 24

Démonstration .................................................. 24

Réglage de l’affichage

Commande du gradateur .................................. 24

Réglage du type de défilement ......................... 24

Réglage du défilement (TEXT SCROLL) ....... 24

Réglage de l’iPod

Réglage du mode de recherche iPod ................ 24

Réglage du TUNER

Réglage du niveau du signal de source ............ 24

Utilisation du système IMPRINT

(en option) (iDA-X200 uniquement)

Modification du mode MultEQ .......................25

Réglage du son en mode manuel .....................25

USER PRESET ............................................26

Mémorisation du réglage du niveau sonore .....26

Rappel du réglage du niveau sonore ................26

Activation et désactivation du mode Media

Xpander ....................................................26

Préréglages de l’égaliseur (Factory’s EQ)

(FR-EQ) ....................................................26

Réglage du champ sonore ............................26

Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique .................................................26

Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique ......................................................27

Réglage de la correction du temps ...................27

Réglage des paramètres du répartiteur

(X-OVER) ....................................................27

Activation et désactivation du subwoofer .....28

Réglage du système du subwoofer ..............28

Réglage de la phase du subwoofer ...............28

Réglage du canal du subwoofer

(SUBW CHANNEL) ................................28

Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) ...............................28

Réglage du mode EQ ...................................29

Réglage du type de filtre ..............................29

Réglage de l’unité de correction du temps .....29

Réglage du niveau MX ................................29

À propos de la correction du temps ................30

À propos du répartiteur ...................................31

À propos de la technologie IMPRINT ............32

Informations

En cas de problème .........................................33

Spécifications ..................................................35

Installation et raccordements

Avertissement ........................................36

Attention .................................................36

Précautions ............................................36

Installation .......................................................37

Raccordements ................................................39

2

-FR

Mode d’emploi

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER

VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À

POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT

LA CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE

VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE

PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES

SUR VOTRE AUDITION.

MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE

NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU

LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX

DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS

MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur

Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET

DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES

PILES.

Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et

(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.

PRÉCAUTIONS

Nettoyage du produit

Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit.

Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.

Température

Veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de démarrer l’unité.

Maintenance

Si vous rencontrez des problèmes, ne tentez pas de réparer l’unité vous-même. Retournez-le à votre distributeur Alpine ou à la Station service Alpine la plus proche de chez vous pour les réparations.

Emplacement de montage

Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes :

• directement au soleil ou à la chaleur,

• à l’humidité et à l’eau,

• aux poussières excessives,

• aux vibrations excessives.

Protection du connecteur USB

• Seuls une clé USB, un iPod (iDA-X200 uniquement) et un lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) peuvent être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB.

• Si vous utilisez le port USB, veillez à utiliser un câble d’extension USB (fourni) lors de la connexion. Un répétiteur

USB n’est pas pris en charge.

• Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.

• Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants : MP3, WMA, AAC.

• Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc.

Cependant, il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.

3

-FR

ATTENTION

Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.

À propos de l’utilisation d’une clé USB

• Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants.

Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB.

Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets métalliques.

Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs.

Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans l’eau.

• Évitez d’utiliser la clé dans les endroits suivants :

Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées.

Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives peuvent être présentes.

• Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur.

• Le clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes.

• Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez cependant que certaines clé USB certifiées conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.

• Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d’utilisation.

• Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement.

• Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu.

• La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture.

Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement lente.

• Cet appareil peut lire des fichiers « mp3, » « wma » ou « m4a ».

• N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs.

• Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel.

• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une

SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire.

À propos de l’utilisation d’un lecteur audio portable

(iDA-X200 uniquement)

• Cet appareil peut commander un lecteur audio portable avec l’interface USB. Les formats de fichiers audio pris en charge sont les suivants : MP3 et WMA.

• La prise en charge de la fonction de lecteur audio portable n’est pas garantie. Utilisez le lecteur audio portable conformément aux conditions d’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi du lecteur audio portable.

• Évitez d’utiliser la clé dans les endroits suivants :

Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées.

Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances corrosives.

• Installez le lecteur audio portable dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur.

4

-FR

• Il est possible que le lecteur audio portable ne fonctionne pas correctement si celui-ci est utilisé sous des températures extrêmes.

• Selon les réglages du lecteur portable, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement.

• Si le lecteur audio portable possède un réglage MSC/MTP, réglez sur MTP.

• Il est possible qu’un lecteur audio portable contenant des données enregistrées à l’aide d’un dispositif USB de stockage de masse ne fonctionne pas correctement.

• Selon les réglages du lecteur audio portable, il est possible que le dispositif USB de stockage de masse ne soit pas pris en charge.

Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur.

• Cet appareil peut lire des fichiers MP3/WMA synchronisés par

Windows Media Player (Ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), puis les envoyer au lecteur. Les fichiers portant les extensions « mp3 » ou « wma

» peuvent être lus.

• Si les données ne sont pas synchronisées par Windows Media

Player et sont envoyées d’une autre manière, il est possible que l’appareil ne puisse pas lire correctement les fichiers.

• WMDRM10 est pris en charge par cet appareil.

• Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu.

• Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel.

• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une

SOURCE autre que USB, puis retirez le dispositif USB afin d’éviter d’endommager sa mémoire.

Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees

ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux

Etats-Unis et dans d’autres pays.

« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence

Fraunhofer IIS et Thomson. »

« La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour

une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via

Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique, tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour obtenir de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com »

Fabriqué sous licence de Audyssey Laboratories. MultEQ XT

est une marque commerciale de Audyssey Laboratories.

Utilisation du bouton à double fonction

(iDA-X200 uniquement)

Bouton à double fonction

Utilisation avancée

Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintenant enfoncé.

Lorsque vous relâchez le bouton à double fonction, l’écran change.

Bouton à double fonction

Appuyez

Vous pouvez utiliser le bouton à double fonction des deux manières suivantes.

Utilisation standard

Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite.

Ceci vous permet de régler le volume et de sélectionner un élément.

Selon les cas, vous pouvez changer d’élément ou d’écran. Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintenant enfoncé, vous changez d’élément/ d’écran continuellement.

5

-FR

Mise en route

iDA-X200

(Retrait) Bouton à double fonction

Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal

(surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.

Pose

1

Insérez le côté droit du panneau avant dans l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l’appareil.

2

Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.

SOURCE iDA-X300

(Retrait) Bouton rotatif

SOURCE

Liste des accessoires

Récepteur multimédia numérique ....................................1

Câble d’alimentation..........................................................1

Câble USB ..........................................................................1

Câble de l’interface d’ancrage de l’iPod

(iDA-X200 uniquement) .....................................................1

Gaine de montage..............................................................1

Etui ......................................................................................1

Capuchon en caoutchouc.................…………………….. 1

Boulon à six pans ........................ ………………………... 1

Vis (M5x8) ...........................................................................4

Mode d’emploi................................................1 exemplaire

Mise sous et hors tension

Appuyez sur SOURCE pour mettre l’appareil sous tension.

Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant

sur n’importe quelle autre touche à l’exception de (Retrait), bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement). En outre, l’appareil se met automatiquement sous tension lorsque vous connectez une clé USB.

Maintenez la touche SOURCE enfoncée pendant au moins 2 secondes pour éteindre l’appareil.

La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, le niveau du

volume est 12.

Retrait et pose du panneau avant

Retrait

1

Mettez l’appareil hors tension.

2

Appuyez sur la touche (Retrait) située sur le côté inférieur central, jusqu’à ce que le panneau se désenclenche.

3

Saisissez le côté gauche du panneau avant, puis tirez-le vers vous.

Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière

ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l’appareil.

Fixez soigneusement le panneau avant. Tenez le panneau par les

côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.

Mise en service de l’appareil

Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.

1

Mettez l’appareil hors tension.

2

Appuyez sur (Retrait) pour retirer le panneau avant.

3

Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Réglage du volume

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) jusqu’à ce que vous obteniez le volume souhaité.

Commandable à distance

Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande.

Capteur de télécommande

Raccordement à un boîtier d’interface télécommande possible

Cet appareil peut être commandé à partir des commandes audio du véhicule. Vous devez pour cela utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, prenez contact avec votre distributeur Alpine.

6

-FR

Radio

iDA-X200

Bouton à double fonction

BAND/TA TUNE/A.ME

SOURCE iDA-X300

/ENTER

Bouton rotatif

PRESET

BAND/TA TUNE/A.ME

SOURCE

/ENTER

PRESET

Écoute de la radio

1

Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode

TUNER.

2

Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que la gamme radio souhaitée soit affichée.

3

FM1 FM2 FM3 MW LW FM1

Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode de recherche de fréquence.

DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local)

(Désactivé) (Mode manuel) DX SEEK (Mode distance)

Le mode distance est sélectionné initialement.

Mode distance :

Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatiquement (accord par recherche automatique).

Mode local :

Seules les stations à signal puissant sont captées automatiquement (accord par recherche automatique).

Mode manuel :

La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel).

4

Appuyez sur ou pour accorder l’appareil sur la station souhaitée.

Si vous maintenez la touche fréquence change en continu.

ou enfoncée, la

Préréglage manuel des stations

1

Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station que vous souhaitez mémoriser.

2

Appuyez sur PRESET.

L’écran Preset s’affiche.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le numéro de préréglage.

4

Appuyez sur la touche /ENTER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.

La station sélectionnée est mémorisée.

L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.

Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque

gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).

Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé

pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.

Préréglage automatique des stations

1

Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que la gamme radio souhaitée soit affichée.

2

Maintenez la touche TUNE/A.ME enfoncée pendant

2 secondes au moins.

Le tuner recherche et mémorise automatiquement les

6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée.

Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux.

Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.

Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que

vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.

Accord d’une station préréglée

1

Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.

2

Appuyez sur PRESET.

L’écran Preset s’affiche.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner une station radio.

4

Appuyez sur /ENTER.

L’affichage indique la gamme, le numéro préréglé et la fréquence de la station sélectionnée.

Fonction de recherche de la fréquence

Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.

1

Appuyez sur /ENTER en mode radio pour activer le mode de recherche des fréquences.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la fréquence de votre choix.

3

Appuyez sur /ENTER pour recevoir la fréquence sélectionnée.

Appuyez sur

en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.

7

-FR

RDS

iDA-X200

BAND/TA iDA-X300

BAND/TA

Bouton à double fonction FUNC./SETUP

/ENTER

Bouton rotatif

/ENTER

VIEW

FUNC./SETUP

VIEW

Réglage du mode de réception du RDS et réception des stations RDS

Le RDS (Radio Data System) est un système d’information radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir toute sorte d’informations, telles qu’informations routières et noms des stations, et de refaire l’accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le même programme.

1

Appuyez sur FUNC./SETUP afin que l’indicateur

<F> s’allume.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode AF (fréquences alternatives), puis appuyez sur /ENTER.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner ON, puis appuyez sur /ENTER.

4

Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode RDS.

L’indicateur <F> disparaît.

Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur <F> est allumé. Si vous n’exécutez

aucune opération dans les 10 secondes, l’indicateur <F> disparaît.

Lorsque vous activez la réception du signal PTY31 (reportez-vous à

la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission

d’urgence) », page 9), si l’appareil reçoit correctement le signal

PTY31 (émission d’urgence), l’écran affiche automatiquement l’indication « ALARM ».

Les données numériques RDS comprennent les éléments ci-dessous :

PI

PS

AF

TP

Identification du programme

Nom du service de programme

Liste des fréquences alternatives

Programme d’informations routières

TA

PTY

Annonces routières

Type de programme

EON Autres réseaux renforcés

8

-FR

Réception des stations RDS régionales

(locales)

1

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./

SETUP pour activer le mode de sélection SETUP.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode TUNER, puis appuyez sur /ENTER.

BT

*

1

AUDIO

*

2

GENERAL DISPLAY IPOD

TUNER BT

*

1

Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous

*

2 sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.

Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.

Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio externe.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner RDS REGIONAL, puis appuyez sur /ENTER.

4

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner ON ou OFF.

En mode OFF, l’appareil continue de recevoir les stations

RDS locales correspondantes.

5

Maintenez la touche enfoncée pendant

2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

Appuyez sur

lors de la procédure pour revenir au mode précédent.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

Réglage du PI SEEK

1

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./

SETUP pour activer le mode de sélection SETUP.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode TUNER, puis appuyez sur /ENTER.

BT

*

1

AUDIO

*

2

GENERAL DISPLAY IPOD

TUNER BT

*

1

Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.

*

2

Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.

Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio externe.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner PI SEEK, puis appuyez sur /ENTER.

4

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner ON ou OFF.

5

Maintenez la touche enfoncée pendant

2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

Appuyez sur

lors de la procédure pour revenir au mode précédent.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

Réglage de la réception du signal PTY31

(Émission d’urgence)

Pour activer ou désactiver la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence).

1

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./

SETUP pour activer le mode de sélection SETUP.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode TUNER, puis appuyez sur /ENTER.

BT

*

1

AUDIO

*

2

GENERAL DISPLAY IPOD

*

1

*

2

TUNER BT

Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.

Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.

Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio externe.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner ALERT PTY31, puis appuyez sur /ENTER.

4

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner ON ou OFF.

Si vous activez (ON) la réception de ces signaux, les émissions d’urgence sont reçues indépendamment de la source.

L’indication « ALARM » s’affiche lors de la réception des signaux.

5

Maintenez la touche enfoncée pendant

2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

Lorsqu’une émission d’urgence est reçue, le volume passe automatiquement au niveau mémorisé sous le mode de réception des informations routières. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réception

des informations routières » à la page 9.

Appuyez sur

lors de la procédure pour revenir au mode précédent.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

Réception des informations routières

1

Maintenez la touche BAND/TA enfoncée pendant au moins 2 secondes afin que l’indicateur « TA » s’allume.

Lorsqu’une station d’informations routières est captée, l’indicateur « TP » s’allume.

Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées.

Si aucune information routière n’est diffusée, l’appareil se met en mode d’attente. Lorsqu’une émission d’informations routières commence, l’appareil la reçoit automatiquement et l’écran TRF-INFO s’affiche.

Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.

Lorsque le signal d’émission des informations routières tombe sous

un certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus d’1 minute, l’indicateur « TA » clignote.

Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours

de réception, appuyez brièvement sur BAND/TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières.

Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations

routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. Lors de la prochaine émission d’informations routières, le volume sera automatiquement réglé au niveau mémorisé.

Recherche d’un PTY (Type de programme)

1

Appuyez sur FUNC./SETUP afin que l’indicateur

<F> s’allume.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner PTY, puis appuyez sur /ENTER lorsque l’appareil est en mode Radio

(réception FM).

L’écran PTY Select s’affiche.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le type de programme de votre choix.

4

Une fois le type de programme sélectionné, appuyez sur /ENTER pour commencer la recherche d’une station dans le type de programme sélectionné.

L’affichage du type de programme sélectionné clignote pendant la recherche et s’allume dès qu’une station est trouvée.

Si aucune station PTY n’est localisée, l’indication « NO

PTY » s’affiche pendant 10 secondes.

Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur <F> est allumé. Si vous

n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, l’indicateur <F> disparaît.

Réception des informations routières pendant la lecture d’un iPod ou l’écoute de la radio

1

Maintenez la touche BAND/TA enfoncée pendant au moins 2 secondes afin que l’indicateur « TA » s’allume.

Lorsque les informations routières sont diffusées, l’appareil coupe automatiquement le son de l’iPod, de la clé USB, du lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement), du changeur ou la radio FM ordinaire.

Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil revient automatiquement à la source que vous

écoutiez avant la diffusion des informations routières.

Si les stations d’informations routières ne peuvent pas

être reçues :

En mode tuner :

Lorsque le signal TP cesse d’être reçu pendant plus d’1 minute, l’indicateur « TA » clignote.

En mode iPod/clé USB/lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) ou changeur :

Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.

L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux

renforcés) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L’indicateur « EON » s’allume dès qu’une station

RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde automatiquement une station qui diffuse les informations routières.

2

Maintenez la touche BAND/TA enfoncée pendant au moins

2 secondes pour désactiver le mode de réception des informations routières.

L’indicateur « TA » disparaît.

9

-FR

Priorité aux informations

Cette fonction vous permet de recevoir en priorité les programmes d’informations. Pour ne pas manquer les programmes d’informations, ceux-ci sont automatiquement sélectionnées en priorité dès de début de leur diffusion et interrompent le programme que vous êtes en train d’écouter.

Cette fonction est opérationnelle si l’appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.

1

Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode

Function lorsque l’appareil est en mode Radio

(réception FM).

L’indicateur <F> s’allume.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner NEWS, puis appuyez sur /ENTER.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner ON, puis appuyez sur /ENTER.

4

Appuyez sur pour revenir au mode normal.

L’indicateur <F> disparaît.

L’indicateur « NEWS » apparaît à l’écran.

Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur <F> est allumé. Si vous

n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, l’indicateur <F> disparaît.

Contrairement à la fonction TA, avec la fonction NEWS, le volume

n’augmente pas automatiquement lors de la diffusion des informations.

iPod

iDA-X200

®

(en option)

Bouton à double fonction

FUNC./SETUP

SOURCE iDA-X300

/

/ENTER

Bouton rotatif

VIEW

FUNC./SETUP

Affichage du radio-texte

Il est possible d’afficher des messages de texte diffusés par une station radio.

Appuyez sur VIEW lors de la réception d’une émission

FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du radiotexte.

L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

S’il existe un nom du service de programme (PS)

Gamme

PS (Nom du service de programme)

Radio-texte

Gamme

PS (Nom du service de programme)

S’il n’existe pas de nom du service de programme (PS)

Gamme

Fréquence

Radio-texte

Gamme

Fréquence

Si aucune information n’est disponible ou si l’appareil ne reçoit pas

les informations textuelles correctement, l’indication « NO TEXT » s’affiche.

SOURCE

/

/ENTER

VIEW

Il est possible de raccorder un iPod

®

à cet appareil à l’aide du câble de raccordement ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) (vendu séparément) ou du câble de l’interface d’ancrage de l’iPod (fourni, iDA-

X200 uniquement). Lorsque vous raccordez l’appareil à l’aide de ce câble, les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas.

Seuls les iPod de 5 ème génération, les iPod nano de première

génération iPod et les iPod nano de seconde génération peuvent être raccordés via un dispositif USB (iDA-X200 uniquement).

Désactivez (OFF) le mode AUX+ lorsque l’iPod est raccordé

(reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX

+ » à la page 23).

Si vous raccordez en même temps le boîtier Bluetooth et l’iPod,

veillez à déconnectez l’iPod du boîtier Bluetooth lorsque vous désactivez (OFF) le mode ACC.

À propos de l’utilisation d’iPod sur cet appareil

• Cet appareil peut être utilisé uniquement avec des iPod de quatrième génération et ultérieurs, iPod photo, iPod mini, ou iPod nano de la première et de la deuxième génération uniquement. Toutefois, la compatibilité avec les iPod de générations futures ne peut être garantie.

• Vous ne pouvez pas raccorder à cet appareil des iPod de type molette de défilement ou molette tactile sans le connecteur d’ancrage.

• L’appareil peut être utilisé avec les versions de l’iPod ci-dessous.

<Raccordement USB> (iDA-X200 uniquement)

iPod de cinquième génération iPod nano de première génération iPod nano de seconde génération

<Raccordement direct>

iPod de quatrième génération iPod de cinquième génération iPod photo iPod mini iPod nano de première génération iPod nano de seconde génération

Si l’appareil est utilisé avec des versions du logiciel iTunes

antérieures à 7.1.0.59, le fonctionnement et la performance ne peuvent être garantis.

10

-FR

Lecture

1

Appuyez sur SOURCE pour passer au mode

IPOD ou USB IPOD (iDA-X200 uniquement).

2

Appuyez sur ou pour sélectionner le morceau souhaité.

Pour revenir au début du présent morceau :

Appuyez sur .

Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière au sein du morceau :

Maintenez la touche enfoncée.

Pour avancer jusqu’au début du morceau suivant :

Appuyez sur .

Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant au sein du morceau :

Maintenez la touche enfoncée.

3

Pour interrompre la lecture, appuyez sur / .

Appuyez de nouveau sur / pour reprendre la lecture.

Si un morceau est en cours de lecture lorsque l’iPod est raccordé à

l’appareil, la lecture se poursuit une fois la connexion effectuée.

Un épisode ou un livre parlé peuvent contenir plusieurs chapitres ;

pour changer de chapitre, appuyez sur ou .

Recherche d’un morceau/titre souhaité

Un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En les organisant en listes d’écoute, l’appareil recherche les morceaux avec plus de facilité.

Les hiérarchies des modes de recherche par liste d’écoute/artiste/album/ podcast/livre parlé/genre/compositeur/morceau vous permettent d’affiner votre recherche ; reportez-vous au tableau ci-dessous.

Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Hiérarchie 1

LISTES D’ÉCOUTE

(PLAYLISTS)

MORCEAU — —

ARTISTES

(ARTISTS)

*

ALBUMS

(ALBUMS)

*

PODCASTS

ALBUM

*

MORCEAU

EPISODE

MORCEAU

LIVRES PARLÉS

(AUOIOBOOKS)

GENRES

(GENRES)

*

COMPOSITEURS

(COMPOSERS)

*

MORCEAUX

(SONGS)

ARTISTE

ALBUM

*

*

ALBUM

*

MORCEAU

MORCEAU

Vous pouvez sélectionner votre mode de recherche préféré. Reportez-

vous à la section « Réglage du mode de recherche iPod » (page 24).

Par exemple : recherche par nom d’artiste

L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par artiste (ARTISTS). Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.

1

Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de sélection de menu.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner ARTISTS, puis appuyez sur /ENTER.

Le mode de recherche par artistes est activé et le nom des artistes s’affiche.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner l’artiste de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

Le mode de recherche par albums est activé et le nom des albums s’affiche.

4

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un album, puis appuyez sur /ENTER.

Le mode de recherche par morceaux est activé et le nom des morceaux s’affiche.

5

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur /ENTER.

La lecture du morceau sélectionné commence.

En mode de recherche, si vous maintenez la touche

enfoncée pendant au moins 2 secondes, le mode de recherche est annulé.

En mode de recherche, appuyez sur

pour revenir au mode précédent.

Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de

lecture M.I.X. est annulé.

L’indication « NO SONG » s’affiche si aucun morceau n’est sélectionné

dans la liste d’écoute en mode de recherche par liste d’écoute.

L’indication « NO PODCAST » s’affiche si aucun podcast n’est

sélectionné dans la liste d’écoute en mode de recherche par podcast.

L’indication « NO A-BOOK » s’affiche si aucun livre parlé n’est

sélectionné dans la liste d’écoute en mode de recherche par AUDIOBOOK.

Si vous sélectionnez le nom de l’iPod en mode de recherche par liste

d’écoute,et appuyez sur /ENTER, vous pouvez effectuer une recherche dans tous les morceaux que contient l’iPod. Si vous maintenez la touche

/ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod sont lus en commençant par la première chanson de la liste.

L’indication « NO SUPPORT » défile à l’écran si aucune

information textuelle n’est compatible avec cet appareil.

Sélectionnez [ALL] en mode de recherche à l’aide du symbole « * »,

puis maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins

2 secondes pour lire tous les morceaux de l’iPod ou du mode de recherche sélectionné.

Si la fonction de recherche par pourcentage est activée en mode de

recherche, vous pouvez rapidement rechercher un morceau en accédant directement à l’emplacement souhaité. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de

recherche par pourcentage » à la page 11.

Si la fonction Recherche alphabétique est activée en mode de

recherche, vous pouvez rechercher rapidement l’artiste, le morceau etc., de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Fonction de recherche alphabétique (uniquement lorsque le

iDA-X200 est raccordé via USB) » à la page 12.

Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en

le maintenant enfoncé (iDA-X200 uniquement).

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

Fonction de recherche par pourcentage

Cet appareil est doté d’une fonction de recherche par pourcentage afin d’optimiser la recherche. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez rechercher un artiste ou un morceau rapidement.

Si votre iPod contient 100 morceaux, ceux-ci sont divisés en 10 groupes à l’aide de pourcentages (voir ci-dessous).

Numéro du morceau

10ème morceau

20ème morceau %

10 %

20 %

Les 100 morceaux

...

50ème morceau

...

80ème morceau

...

100ème morceau

50 %

80 %

100 %

* Vous pouvez, si vous le souhaitez, afficher un pourcentage de la totalité des morceaux enregistrés, par groupe de 10%.

11

-FR

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200

1

Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC./SETUP pour sélectionner le mode de recherche par pourcentage.

<Si l’appareil est raccordé via le port USB>

Fonction de recherche alphabétique

Fonction de recherche par pourcentage

Mode de recherche normal

Fonction de recherche alphabétique

<Si l’appareil est raccordé directement>

Fonction de recherche par pourcentage

Mode de recherche normal

Fonction de recherche par pourcentage

2

Tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé.

Chaque vous que vous tournez le bouton à double fonction vers la droite, vous avancez de 10%, 20% et 100% dans l’ordre ascendant.

Chaque vous que vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche, vous avancez de 100%, 90% et 10% dans l’ordre descendant.

Exemple d’affichage de la barre de défilement (à 50%)

Barre de défilement

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300

1

Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode de sélection par pourcentage.

2

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le paramètre de pourcentage de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

La fonction de recherche par pourcentage avance jusqu’aux pourcentages suivants sélectionnés 10%

20%…50%…80%…100% 10%.

Seul le raccordement direct est possible sur le iDA-X300 ; le

raccordement USB n’est pas pris en charge.

Fonction de recherche alphabétique

(uniquement lorsque le iDA-X200 est raccordé via USB)

La fonction de saut initial défile jusqu’au numéro, symbole ou lettre suivant, comme de A à B, de B à C.

Vous pouvez faire défiler dans le sens inverse (de B à A) en tournant le bouton à double fonction vers la gauche.

1

Appuyez plusieurs fois sur FUNC./SETUP pour sélectionner le mode de recherche alphabétique.

Fonction de recherche alphabétique

Fonction de recherche par pourcentage

Mode de recherche normal

Fonction de recherche alphabétique

2

Tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé.

Une liste défile à la page ou au numéro, symbole ou lettre suivant.

Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la

droite tout en le maintenant enfoncé, l’écran change continuellement.

La fonction de recherche alphabétique en mode de recherche par

morceaux n’est disponible que lorsque la recherche de morceaux est sélectionnée dans l’écran de sélection de menu.

12

-FR

Fonction Suivant/Précédent

Si vous sélectionnez un album et maintenez la touche /ENTER enfoncée en mode de recherche, cet album est lu plusieurs fois. Pour passer à l’album suivant ou revenir à l’album précédent, utilisez la fonction Suivant/Précédent.

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200

Tournez le bouton à double fonction vers la gauche tout en le maintenant enfoncé.

Vous revenez à l’élément précédent.

Tournez le bouton à double fonction vers la droite tout en le maintenant enfoncé.

Vous passez à l’élément suivant.

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300

Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes, puis tournez le bouton rotatif pour sélectionner la liste d’écoute, l’artiste, l’album, le genre ou le compositeur de votre choix.

Si vous n’effectuez aucune recherche ou recherchez uniquement le

nom d’un morceau ou d’un livre parlé, cette fonction n’est pas disponible.

Lors de la recherche d’un artiste, vous pouvez lire tous les albums de

cet artiste.

Si vous sélectionnez un album en mode de recherche par artiste, vous

pouvez utiliser la fonction Suivant/Précédent pour lire d’autres albums de cet artiste.

Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire.

Mémoire de position de recherche

Pendant la lecture de l’iPod, vous pouvez retourner rapidement au dernier niveau de hiérarchie sélectionné en mode recherche.

1

Appuyez sur .

La hiérarchie que vous avez sélectionnée pendant le dernier mode de recherche s’affiche.

Lecture aléatoire Shuffle

1

Appuyez sur FUNC./SETUP.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner M I X, puis appuyez sur /ENTER.

Le mode Lecture aléatoire est activé.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de lecture

M I X (aléatoire), puis appuyez sur /ENTER.

M I X ALBUM

SONG

: un album est sélectionné au hasard dans l’iPod, puis lu dans le bon ordre.

: si vous sélectionnez un morceau en mode de recherche, tous les morceaux du mode sélectionné sont lus aléatoirement.

OFF : cette fonction permet de désactiver la lecture aléatoire.

4

Appuyez sur FUNC./SETUP.

Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode

normal est rétabli.

Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.

Shuffle Album/Shuffle Song fonctionne de la même manière que iPod

Shuffle Albums/Shuffle Songs.

Lecture aléatoire Shuffle All

Cette fonction permet de lire tous les morceaux de l’iPod de manière aléatoire.

1

Appuyez sur /ENTER.

L’écran Menu Select s’affiche.

2

Appuyez sur /ENTER en sélectionnant SHUFFLE ALL.

L’indicateur s’allume et les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

Pour annuler, désactivez (OFF) le mode Shuffle. Reportez-vous à la

section « Lecture aléatoire Shuffle » (page 12).

Si vous avez choisi la lecture aléatoire SHUFFLE ALL, les morceaux

sélectionnés reproduits en mode de recherche sont annulés.

Clé USB/lecteur audio portable (iDA-

X200 uniquement)/ changeur (en option)

iDA-X200

Bouton à double fonction FUNC./SETUP

Lecture répétée

1

Appuyez sur FUNC./SETUP.

L’écran Function s’affiche.

2

Appuyez sur /ENTER.

Le mode Repeat est activé.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner REPEAT SONG, puis appuyez sur /ENTER.

REPEAT SONG : un seul morceau peut être lu de manière répétée.

OFF : cette fonction permet de désactiver la lecture répétée.

4

Appuyez sur FUNC./SETUP.

Le morceau est lu de manière répétée.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode

normal est rétabli.

Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.

Pendant la lecture répétée, aucun autre morceau ne peut être

sélectionné à l’aide de la touche ou .

BAND/TA

/

SOURCE iDA-X300

/ENTER

Bouton rotatif

PRESET

FUNC./SETUP

BAND/TA

/

SOURCE

/ENTER

PRESET

Si une clé USB, un lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) ou un changeur est connecté à l’appareil, vous pouvez lire des fichiers

MP3/WMA/AAC.

En mode USB, lorsque vous réinitialisez l’appareil, le mode ACC est

activé, ou lorsqu’un dispositif USB est raccordé à cet appareil, l’indication « BANKING » s’affiche pendant quelques secondes.

Modification de l’affichage

Appuyez sur VIEW.

Nº de piste

Temps écoulé

Nom du morceau

*

1

Nom de l’artiste

*

1

Nom du morceau

*

1

Nom de l’album

*

1

Nº de piste

Temps écoulé

*

1

Informations sur le tag

L’indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune information sur le tag n’est disponible.

Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés.

Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets).

Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas

correctement.

L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations

textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.

Fonction d’enregistrement dans des banques (clé USB)

Cet appareil est muni d’une fonction d’enregistrement dans des banques qui permet de diviser automatiquement chaque 1 000 morceaux enregistrés dans la clé USB en banques individuelles afin de faciliter la recherche et la lecture de morceaux. Chaque banque peut contenir un maximum de 1 000 morceaux, selon le nombre de morceaux enregistrés dans la clé USB. Vous pouvez créer jusqu’à

10 banques (10 000 morceaux). La BANQUE 1 (morceaux 1 à 1 000) est sélectionnée par défaut. Si vous souhaitez rechercher un morceau contenu dans une autre banque (plus de 1 000 morceaux), procédez comme suit.

Nº BANQUE

BANQUE 1

BANQUE 2

Nº du morceau

1~1 000

1 001~2 000

BANQUE 10 9 001~10 000

1

Appuyez sur PRESET.

Le mode de sélection de la banque s’affiche.

13

-FR

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement).

Sélectionnez la banque de votre choix.

Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X200 uniquement).

3

Appuyez sur /ENTER.

Suivez les mêmes instructions pour chaque banque.

Bien que les fichiers se trouvent dans le même dossier, il est possible

qu’ils soient enregistrés dans une banque différente.

Lecture

1

Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode

USB AUDIO ou CD CHANGER.

2

Appuyez sur ou pour sélectionner la piste

(fichier) désirée.

Retour au début de la piste (fichier) en cours :

Appuyez sur .

Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière :

Maintenez la touche enfoncée.

Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :

Appuyez sur .

Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant :

Maintenez la touche enfoncée.

Lorsqu’un lecteur audio portable est raccordé, la recherche rapide

vers l’avant/vers l’arrière n’est pas disponible.

3

Pour interrompre la lecture, appuyez sur / .

Appuyez de nouveau sur / pour reprendre la lecture.

Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights

Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes

Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.

Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps

écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.

En cas d’information sur le tag, le nom de l’artiste/nom de l’album/

nom de la piste s’affiche.

Tag ID3 tag/WMA

Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées.

L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations

textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.

Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à

activer le mode pause.

Sélection d’un disque (Changeur) (en option)

Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé à cet appareil s’il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à l’entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par ce dernier.

Grâce au KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être commandés par cet appareil.

Reportez-vous à la section « Sélection du multi-changeur (en option) »

à la page 14 pour sélectionner les changeurs CD.

Les commandes de cet appareil pour l’exploitation du changeur CD

sont disponibles uniquement lorsqu’un changeur CD est raccordé.

14

-FR

Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet

appareil ainsi que du changeur CD.

1

Appuyez sur PRESET.

L’écran DISC CHANGE s’affiche.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un disque.

Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X200 uniquement).

3

Appuyez sur /ENTER.

Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture du CD/MP3/WMA/AAC commence.

Sélection du multi-changeur (en option)

Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).

1

Appuyez sur la touche SOURCE de cet appareil pour activer le mode CD CHANGER.

2

Appuyez sur BAND/TA pour activer le mode de sélection du changeur CD.

Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant quelque secondes.

3

Appuyez sur BAND/TA jusqu’à ce que l’indicateur du changeur CD souhaité apparaisse sur l’affichage.

Pour de plus amples informations sur l’entrée externe (AUX) en cas

d’utilisation du KCA-410C, reportez-vous à la section « Réglage du

mode AUX (V-Link) » à la page 23.

Lecture répétée

1

Appuyez sur FUNC./SETUP.

2

Appuyez sur /ENTER.

Le mode répétition est activé.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de lecture répétée.

Mode clé USB :

REPEAT ONE

FOLDER

OFF

: une seule piste est lue d’une manière répétée.

: seuls les fichiers d’un dossier sont lus d’une manière répétée.

: le mode Répétition est désactivé.

Mode Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)

REPEAT SONG

OFF

: une seule piste est lue d’une manière répétée.

: le mode Répétition est désactivé.

Mode Changeur CD :

REPEAT ONE : un seul fichier est lu d’une manière répétée.

FOLDER *

DISC

: seuls les fichiers d’un dossier sont lus d’une manière répétée.

: un disque est lu d’une manière répétée.

OFF : le mode Répétition est désactivé.

* Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.

Si REPEAT DISC est réglé sur ON au cours de la lecture M I X ONE

en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.

4

Appuyez sur /ENTER.

5

Appuyez sur FUNC./SETUP.

La lecture de la piste (fichier) est répétée.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode

normal est rétabli.

Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.

M.I.X. (Lecture aléatoire)

1

Appuyez sur FUNC./SETUP.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner M I X

3

Appuyez sur /ENTER.

Le mode M.I.X. est activé.

4

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de lecture

M I X

Mode clé USB :

M I X FOLDER

ALL

OFF

: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.

: Tous les morceaux enregistrés dans la clé USB (banque actuelle) sont lus dans un ordre aléatoire.

: le mode M.I.X. est désactivé.

Mode Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) :

M I X SONG

ALL

OFF

: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.

: tous les morceaux enregistrés dans le lecteur audio portable sont lus dans un ordre aléatoire.

: le mode M.I.X. est désactivé.

Mode Changeur CD :

M I X ONE

FOLDER *

ALL *

OFF

1

2

: tous les fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passe à la lecture du disque suivant.

: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.

: toutes les pistes de tous les CD présents dans le magasin sont prises en compte pour la lecture aléatoire.

: le mode M.I.X. est désactivé.

*

1

*

2

Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.

En cas de raccordement d’un changeur CD doté de la fonction ALL M.I.X.

Lorsqu’un morceau est lu pendant la lecture aléatoire (M.I.X.) en

mode USB, vous pouvez à nouveau lire ce morceau dans un ordre aléatoire même si tous les morceaux contenus dans la clé USB n’ont pas encore été lus.

Si M I X ONE est réglé sur ON au cours de la REPEAT DISC en

mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.

5

Appuyez sur /ENTER.

6

Appuyez sur FUNC./SETUP.

Les morceaux (fichiers) sont lus dans un ordre aléatoire.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode

normal est rétabli.

Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.

Recherche à l’aide du numéro de plage de CD (changeur CD uniquement)

Vous pouvez rechercher un morceau à l’aide du numéro de plage.

1

Appuyez sur /ENTER pendant la lecture.

Vous passez ainsi en mode de recherche.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la piste de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

La lecture de la piste sélectionnée commence.

Appuyez sur

en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.

Pendant la sélection de la liste, si vous tournez le bouton à double

fonction vers la gauche ou vers droite tout en le maintenant enfoncé, la liste défile un écran à la fois. Si vous tournez et ne relâchez pas le

bouton à double fonction vers la gauche ou vers droite alors qu’il est enfoncé, la liste défile en continu à l’écran (iDA-X200 uniquement).

Lorsque la recherche à l’aide du numéro de plage de CD est

effectuée lors de la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Recherche d’un morceau souhaité (clé

USB / lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement))

Une clé USB ou un lecteur audio portable peuvent contenir plusieurs centaines de morceaux. Grâce aux informations de tag et à une bonne organisation des morceaux en listes d’écoute, les fonctions de recherche de cet appareil retrouvent facilement les morceaux souhaités.

Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par liste d’écoute/artiste/album/genre/compositeur/morceau/dossier/ fichier pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous.

Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Hiérarchie 1

LISTE D’ÉCOUTE

(PLAYLIST)

ARTISTE

(ARTIST)

ALBUM

(ALBUM)

GENRE

(GENRE)

COMPOSITEUR

(COMPOSER)

MORCEAU

(SONG)

DOSSIER

(FOLDER)

FICHIER

(FILE)

MORCEAU

ALBUM

MORCEAU

ARTISTE

ALBUM

FICHIER

MORCEAU

ALBUM

MORCEAU

MORCEAU

15

-FR

Par exemple : recherche par nom d’artiste

L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par artiste. Vous pouvez utiliser un autre mode de recherche pour effectuer la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.

1

Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de sélection de menu.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de recherche par ARTIST, puis appuyez sur /ENTER.

PLAYLIST ARTIST ALBUM GENRE

COMPOSER SONG FOLDER FILE PLAYLIST

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner l’artiste de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

4

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un album, puis appuyez sur /ENTER.

5

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur /ENTER.

La lecture du morceau sélectionné commence.

Maintenez la touche

/ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes lorsque vous vous trouvez dans une hiérarchie (à l’exception de la hiérarchie SONG/FILE) pour lire tous les morceaux cette hiérarchie.

Maintenez la touche

enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler.

En mode de recherche, appuyez sur

pour revenir au mode précédent.

Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode

de lecture M.I.X. est annulé.

L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom.

En mode de recherche, tournez le bouton à double fonction tout en le

maintenant enfoncé pour faire défiler la page (iDA-X200 uniquement).

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

En mode de recherche, si aucune information sur le tag n’est

disponible dans les fichiers recherchés, l’indication « NO DATA » s’affiche ; il est également possible que cette indication s’affiche lors de la recherche de certains fichiers selon les propriétés de ces fichiers.

En mode de recherche par nom de dossier/fichier, vous pouvez

rechercher uniquement les dossiers ou les fichiers de la banque actuelle.

Recherche par nom de fichier/dossier

(Changeur MP3)

Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et s’affichent pendant la lecture.

1

Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez sur /ENTER pour activer le mode de recherche.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier, puis appuyez sur /ENTER.

Mode de recherche par nom de dossier

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le dossier de votre choix.

Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X200 uniquement).

4

Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.

Maintenez la touche

enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.

Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de

dossier, appuyez sur

/ENTER. La recherche des fichiers contenus dans le dossier commence.

Appuyez sur

pour quitter le mode de recherche par nom de dossier

à l’étape 3 afin de sélectionner le mode de recherche par nom de fichier.

L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom.

Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la

lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Mode de recherche par nom de fichier

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le fichier de votre choix.

4

Appuyez sur /ENTER pour lire le fichier sélectionné.

Maintenez la touche

enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.

En mode de recherche, appuyez sur

pour revenir au mode précédent.

Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la

lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent (changeur MP3)

(iDA-X300 uniquement)

Lorsque vous raccordez un changeur MP3, vous pouvez commuter les modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent.

1

Appuyez sur FUNC./SETUP.

2

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le menu de réglage de votre choix.

QUICK SEARCH : mode de recherche rapide

FOLDER UP/DN : mode de sélection du dossier suivant/ précédent (réglage initial)

3

Appuyez sur /ENTER.

L’écran ON/OFF s’affiche.

4

Tournez le bouton rotatif.

Sélectionnez ON.

Lorsque vous sélectionnez ON, vous pouvez utiliser soit le mode de recherche rapide, soit le mode de sélection du dossier suivant/précédent.

5

Appuyez sur /ENTER.

Vous ne pouvez pas activer simultanément le mode de recherche

rapide et le mode de sélection du dossier suivant/précédent.

Si vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

16

-FR

Recherche rapide (changeur)

Vous pouvez rechercher des pistes (fichiers).

1

Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode changeur pour activer le mode de recherche rapide.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la piste (fichier) de votre choix.

La lecture de la piste sélectionnée commence immédiatement.

Appuyez sur

en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.

Si vous raccordez un changeur MP3, activez (ON) le mode de recherche

rapide. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent (changeur MP3) (iDA-X300 uniquement) »

(page 16).

Sélection du dossier de votre choix

(dossier suivant/précédent) (MP3/WMA/

AAC)

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200

Tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pour sélectionner le dossier de votre choix.

Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au dossier suivant.

Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez au dossier précédent.

La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300

1

Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes.

Le mode de sélection du dossier suivant/précédent est activé.

2

Tournez le bouton rotatif.

Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au dossier suivant.

Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez au dossier précédent.

La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.

Si vous raccordez un changeur MP3, activez le mode de sélection du

dossier suivant/précédent. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent (changeur MP3)

(iDA-X300 uniquement) » (page 16).

Si vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli (iDA-X300 uniquement).

Clé USB / lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)

Lors de la lecture en mode normal, si vous tournez le bouton à

double fonction tout en le maintenant enfoncé pendant une recherche, la fonction de sélection du dossier suivant/précédent

(FOLDER UP/DOWN) est activée. Lors de la lecture en mode normal, si vous tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pendant une recherche, la fonction Suivant/

Précédent est activée.

Modification de l’affichage

Appuyez sur VIEW.

Mode USB/Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) :

No. plage

Temps écoulé

Nom du dossier

Nom du fichier

Nom du morceau*

Nom de l’artiste*

1

1

Nom du morceau*

1

Nom de l’album*

1

No. plage

Temps écoulé

Mode Changeur CD :

No. disque/No. plage

Temps écoulé

Texte de la plage*

2

Texte du disque*

3

No. disque/No. plage

Temps écoulé

Mode changeur MP3 :

No. disque/No. dossier/No. fichier

Temps écoulé

Nom du dossier

Nom du fichier

Nom du morceau*

1

Nom de l’artiste*

1

Nom du morceau*

1

Nom de l’album*

1

No. disque/No. dossier/No. fichier

Temps écoulé

*

1

Informations sur le tag

L’indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune

*

2

*

3 information sur le tag n’est disponible.

« T TEXT » s’affiche en l’absence de texte de plage.

« D TEXT » s’affiche en l’absence de texte de disque.

Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés.

Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets) pour une clé

USB et un lecteur audio portable.

Le nombre maximum de caractères est 64 (64 octets) pour le

changeur.

Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas

correctement.

L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations

textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.

À propos des fichiers MP3/WMA/AAC

ATTENTION

À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright

Act et par un traité international.

Que signifie MP3 ?

MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation

Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC.

Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.

L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons.

Que signifie AAC ?

AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou

MPEG4.

17

-FR

Que signifie WMA ?

WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées.

Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille.

Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC

Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel.

Les extensions de fichier MP3/WMA/AAC prises en charge par l’appareil sont les suivantes :

MP3 : « mp3 »

WMA : « wma » (ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 prises en charge)

AAC : « m4a »

Le format WMA n’est pas pris en charge dans les fichiers suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media

Audio 9 Voice ou Windows Media Audio 9 Pro Lossless.

Selon le logiciel utilisé pour créer le fichier AAC, le format du fichier peut être différent de l’extension.

La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge.

Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge

MP3

Taux d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,

16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz

Débit binaire : 32 - 320 kbps

WMA

Taux d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,

16 kHz

Débit binaire : 16 - 320 kbps

AAC

Taux d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz

Débit binaire : 8 - 576 kbps

En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet appareil peut être incorrecte.

Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps

écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.

Tags ID3/tags WMA

Cet appareil prend en charge les tags ID3 v1 et v2.2.0, v2.3.0 et les tags WMA. Les fichiers suivants ne prennent pas en charge la compression, le codage, le groupement ou la non synchronisation.

Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ tag WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag

ID3/tag WMA.

L’appareil peut afficher uniquement les caractères alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT » apparaît.

Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.

Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC

Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits dans la clé USB. Il est également possible de synchroniser un fichier

MP3/WMA à l’aide de Windows Media Player (Ver. 7.1, 8, 9, 9.1,

9.2), puis de l’envoyer au lecteur audio portable.

Une clé USB peut contenir jusqu’à 10 000 fichiers/1 000 dossiers (dont les dossiers racine). Si une clé USB ou un lecteur audio portable dépasse ces limites, la lecture risque de s’avérer impossible.

Le lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure.

Supports pris en charge

Cet appareil prend en charge des dispositifs USB et des lecteurs audio portables.

18

-FR

Systèmes de fichiers correspondants

Cet appareil prend en charge FAT 12/16/32.

Ordre des pistes

L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les

écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez défini. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.

Dossier racine

Dossier

Fichier MP3/WMA/AAC

* Le numéro et le nom du dossier ne s’affichent pas si le dossier ne contient aucun fichier.

Terminologie

Débit binaire

Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.

Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.

Taux d’échantillonnage

Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont

échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.

Encodage

Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.

Tag

Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes, noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites dans les fichiers MP3/

WMA/AAC.

Dossier racine

Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.

Réglage du son

iDA-X200 iDA-X300

Bouton à double fonction

IMPRINT

/ENTER

PRESET

Bouton rotatif

SOUND

/ENTER PRESET

Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat

1

Appuyez plusieurs fois sur la touche IMPRINT (iDA-

X200 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de votre choix.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change de la façon suivante :

SUBW LV

FADER LV

SUBW LV

*

*

1

*

1

2

BASS LV TREBLE LV BALANCE LV

LOUD

*

3

DEFEAT VOLUME

Subwoofer : 0 ~ 15

Niveau des graves : –7 ~ +7

Niveau des aigus : –7 ~ +7

Balance : –15 ~ +15

Équilibreur : –15 ~ +15

Correction physiologique : ON/OFF

Defeat : ON/OFF

Volume : 0 ~ 35

Si vous n’appuyez pas sur la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement)

ou sur la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) dans les 5 secondes qui suivent la sélection du mode Subwoofer, Bass, Treble, Balance ou

Fader, l’appareil repasse automatiquement en mode normal.

La correction physiologique accentue spécialement les signaux les

plus bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi la perte de sensibilité de l’oreille aux sons graves et aigus. Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est activée (ON).

*

1

Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau.

*

2

Si vous réglez le commutateur 2.2 canaux (3WAY)/4.2 canaux (FRONT/

REAR/SUBW.) du Processeur audio IMPRINT (PXA-H100) sur 2.2 canaux

(3WAY), vous ne pouvez pas régler le mode FADER. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100.

*

3

Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, ce réglage est impossible.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) jusqu’à ce que vous obteniez le volume souhaité dans chaque mode.

Selon le type d’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent

pas sur l’affichage.

Activation et désactivation (ON/OFF) du subwoofer

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de

sortie (reportez-vous à la page 19).

Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le Processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.

1

Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode SUBW, puis appuyez sur /ENTER.

SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE HPF

SUBW

* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé (ON).

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner SUBW ON/OFF, puis appuyez sur /ENTER.

ON OFF

4

Appuyez sur pour revenir au mode normal.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

Si vous appuyez sur

pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente.

Réglage du système du subwoofer

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou

SYS 2 de manière à obtenir l’effet de subwoofer désiré.

Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le Processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.

1

Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode SUBW

SYSTEM, puis appuyez sur /ENTER.

SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE

HPF SUBW

* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner SUBW SYS 1 ou

SUBW SYS 2, puis appuyez sur /ENTER.

SYS 1 SYS 2

4

Appuyez sur pour revenir au mode normal.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

19

-FR

Si vous appuyez sur

pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente.

Cette fonction est inopérante lorsque le subwoofer est désactivé.

Réglage de la commande des graves

Vous pouvez modifier les réglages de la commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix.

Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le Processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.

1

Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de réglage des graves (BASS), puis appuyez sur /ENTER.

SUBW SUB SYSTEM* BASS TREBLE HPF SUBW

* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé (ON).

Réglage du niveau des graves

3

-1*

1

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le niveau des graves de votre choix (–7~+7), puis appuyez sur

/ENTER.

Pour pouvez augmenter ou réduire le niveau des graves.

Réglage de la largeur de bande des graves

3

-2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la largeur de bande des graves de votre choix, puis appuyez sur

/ENTER .

Etroite Large

Modifie la largeur de bande des graves accentuée en large ou étroite.

Un réglage large accentue une large plage de fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence centrale. Par contre, un réglage étroit n’accentue que les fréquences proches de la fréquence centrale.

Réglage de la fréquence centrale des graves

3

-3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la fréquence centrale des graves de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

80(Hz) 100(Hz) 200(Hz) 60(Hz) 80(Hz)

Accentue les gammes de fréquence des graves affichées.

4

Appuyez sur pour revenir au mode normal.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

Si vous appuyez sur

pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente.

Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est activée

(ON).

*

1

Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur la touche

IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X300 uniquement). Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/

arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » (page 19).

20

-FR

Réglage de la commande des aigus

Vous pouvez modifier les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix.

Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le Processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.

1

Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de réglage des aigus (TREBLE), puis appuyez sur /ENTER.

SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE HPF SUBW

* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé (ON).

Réglage du niveau des aigus

3

-1

*2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le niveau des aigus de votre choix (–7~+7), puis appuyez sur /ENTER.

Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.

Réglage de la fréquence centrale des aigus

3

-2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la fréquence centrale des aigus de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz 10,0 kHz

Accentue les gammes de fréquence des aigus affichées.

4

Appuyez sur pour revenir au mode normal.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

Si vous appuyez sur

pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente.

Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est activée

(ON).

*

2

Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou sur la touche SOUND

(iDA-X300 uniquement). Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la

fonction Defeat » (page 19).

Réglage du filtre passe-haut

Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences.

Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le Processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.

1

Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de réglage du filtre passe-haut (HPF), puis appuyez sur /ENTER.

SUBW SUB SYSTEM* BASS TREBLE HPF SUBW

* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé (ON).

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la fréquence du filtre passe-haut (HPF) de votre choix, puis appuyez sur /

ENTER.

OFF 80 (Hz) 120 (Hz) 160 (Hz)

4

Appuyez sur pour revenir au mode normal.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

Si vous appuyez sur

pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente.

Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est activée

(ON).

Utilisation du processeur audio externe

Vous pouvez commander la mémoire préréglée du processeur audio externe à partir de cet appareil.

1

Maintenez la touche PRESET enfoncée pendant au moins 2 secondes pour appeler le mode du processeur audio externe lorsque ce dernier est connecté.

L’écran AP Preset s’affiche.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la touche de présélection, puis appuyez sur /ENTER.

Pour plus d’informations sur le fonctionnement du processeur audio

externe, reportez-vous à son mode d’emploi.

CONFIGURATION

Utilisez le menu de configuration pour personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Choisissez l’un des réglages proposés

(GENERAL, DISPLAY, etc.) pour effectuer les modifications de votre choix.

iDA-X200

Bouton à double fonction

SOURCE FUNC./SETUP

BAND/TA iDA-X300

/ENTER

SOURCE

Bouton rotatif

BAND/TA

/ENTER

FUNC./SETUP

Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’élément à modifier. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous aux descriptions qui suivent l’étape 5.

1

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./

SETUP pour activer le mode de sélection SETUP.

2

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

BT

*

1

AUDIO

TUNER BT

*

2

GENERAL DISPLAY IPOD

(par ex., sélectionnez GENERAL)

*

1

Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous

*

2 sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.

Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.

Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio externe.

3

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur /ENTER.

(par ex., sélectionnez POWER IC)

BT :

BT IN

AUDIO

*

3

:

USER PRESET

*

4

MX

*

4

SUBW

*

4

MX LEVEL

*

5

GENERAL :

PLAY MODE BEEP

*

6

INT MUTE

*

7

AUX+

AUX+ NAME

*

D-AUX NAME

8

*

AUX AUX NAME

9

AUX IN GAIN

*

*

8

DIGITAL AUX

10

POWER IC DEMO

21

-FR

DISPLAY :

DIMMER SCROLL TYPE TEXT SCROLL

IPOD :

PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS PODCASTS

AUDIOBOOKS GENRES COMPOSERS SONGS

TUNER :

FM LEVEL RDS REGIONAL

*

11

ALERT PTY31

*

12

PI SEEK

*

13

*

3

Si un Processeur audio IMPRINT est raccordé, davantage de réglages audio sont disponibles. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Utilisation du système IMPRINT (en option)

(iDA-X200 uniquement) » (page 25).

*

4

*

5

Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.

Affiché uniquement lorsque le mode MX est réglé sur ON et qu’un processeur audio externe est raccordé (ou que le Processeur audio

IMPRINT est raccordé (iDA-X200 uniquement)).

*

6

*

7

*

8

*

9

iDA-X200 uniquement.

Affiché uniquement si BT IN est réglé sur OFF.

Ce réglage n’est disponible que si le AUX/AUX

+ est réglé sur ON.

Affiché uniquement lorsque DIGITAL AUX est réglé sur ON.

*

*

10

11

Affiché uniquement lorsque AUX

+ est réglé sur ON.

Reportez-vous à la section « Réception des stations RDS régionales

*

12

(locales) » (page 8).

Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31

*

13

(Émission d’urgence) » (page 9).

Reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » (page 8).

4

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour modifier le réglage, puis appuyez sur /ENTER

(par ex., sélectionnez POWER IC ON ou POWER IC OFF).

5

Maintenez la touche enfoncée pendant

2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

Appuyez sur

lors de la procédure pour revenir au mode précédent.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode

normal est automatiquement rétabli.

Réglages Bluetooth

Sélectionnez BT dans le menu principal de configuration de l’étape 2 ci-dessus.

Si un boîtier Bluetooth en option est raccordé, vous pouvez passer un appel mains libres avec un téléphone portable compatible Bluetooth.

Procédez à ce réglage lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé et que la fonction Bluetooth est activée. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth en option.

Réglez ADPT lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé.

Si un boîtier Bluetooth compatible avec la fonction de numérotation

vocale est raccordé, cette fonction est disponible.

Lorsque INT MUTE est sur ON, le réglage Bluetooth ne peut être

effectué. Lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé, réglez INT MUTE

sur OFF. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du

mode silencieux (INT MUTE) » (page 23).

Réglage de la connexion Bluetooth

BT IN ADPT / BT IN OFF (réglage initial)

Réglage du son (uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé)

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration AUDIO dans le menu principal de configuration à l’étape 2.

Utilisation du processeur audio externe (USER PRESET)

PRE-1 (réglage initial) / PRE-2 / PRE-3 / PRE-4 / PRE-5 / PRE-6

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le

bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

En mode normal, vous pouvez également rappeler la mémoire préréglée du processeur audio externe en maintenant la touche « PRESET » enfoncée pendant au moins 2 secondes. Reportez-vous à la section

« Utilisation du processeur audio externe » à la page 21.

Pour plus d’informations sur le fonctionnement du processeur audio

externe, reportez-vous à son mode d’emploi.

Activation et désactivation du mode Media Xpander

OFF (réglage initial) / ON

Lorsque le mode Media Xpander est activé et qu’un processeur audio externe est raccordé, vous pouvez régler le niveau de ce mode.

Réglage du niveau MX

NON EFFECT / LEVEL 1 / LEVEL 2 / LEVEL 3

Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, au CD, à la clé USB et à l’iPod de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule. Le réglage initial varie selon la source.

Activation et désactivation du subwoofer

SUBW ON (réglage initial) / SUBW OFF

Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également maintenir la touche

IMPRINT* (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation (ON/OFF) du subwoofer »

(page 19).

* Pour le iDA-X200, lors du raccordement du Processeur audio IMPRINT, vous ne pouvez pas activer ou désactiver (ON/OFF) le subwoofer à l’aide de la touche IMPRINT.

22

-FR

Option de configuration General

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration GENERAL dans le menu de configuration principal à l’étape 2.

Connexion d’un changeur MP3 (PLAY MODE)

CD-DA (réglage initial) / CD-DA&MP3

Procédez à ce réglage en connectant un chargeur MP3. Le changeur

MP3 peut lire des CD contenant des données CD et MP3. Toutefois, dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture peut s’avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données de CD uniquement. Lorsqu’un disque contient à la fois des données de CD et de MP3, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque.

CD-DA : seules les données de CD peuvent être lues.

CD-DA&MP3 : les données de CD et les pistes de fichiers MP3 peuvent être lues.

Changez les disques après avoir effectué ce réglage.

Guide des fonctions du son (Beep) (iDA-X200 uniquement)

Beep On (Réglage initial) / Beep Off

Cette fonction permet une rétroaction à tonalités variables selon la touche sur laquelle vous appuyez.

Activation et désactivation du mode silencieux (INT MUTE)

INT MUTE ON / INT MUTE OFF (réglage initial)

Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d’interruption, le silencieux s’enclenche automatiquement dès qu’un signal d’interruption est reçu de cet appareil.

Lorsque Bluetooth est réglé sur ADPT, INT MUTE ne peut être réglé.

Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion Bluetooth » (page 22).

Lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé, réglez INT MUTE sur OFF.

Réglage du mode AUX+

AUX+ ON / AUX+ OFF (réglage initial)

Vous pouvez reproduire le son d’un périphérique externe raccordé (un lecteur portable, par exemple) au connecteur de l’iPod de cet appareil à l’aide d’un câble d’interface Direct/RCA.

Il est impossible de raccorder simultanément un périphérique externe et un iPod.

AUX+ ON : Réglez sur ON lorsqu’un appareil externe est connecté. Si vous appuyez sur SOURCE et sélectionnez AUX+, le son de l’appareil externe est reproduit sur cet appareil.

AUX+ OFF : Réglez sur OFF lorsqu’un iPod est connecté.

Réglage du mode AUX+ NAME

AUX (réglage initial) / TV / DVD / PORTABLE / GAME

Vous pouvez modifier le paramètre AUX+ NAME lorsque AUX+ est réglé sur ON.

Réglage du mode AUX (V-Link)

AUX ON / AUX OFF (réglage initial)

Vous pouvez reproduire le son d’un téléviseur ou d’une vidéo en raccordant un câble d’interface Ai-NET/RCA (KCA-121B) (en option) ou un Versatile Link Terminal (KCA-410C) à cet appareil.

Vous pouvez changer l’affichage du AUX NAME lorsque AUX est réglé sur ON. Appuyez sur /ENTER lorsque AUX est réglé sur ON, tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le

bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner AUX

NAME, puis appuyez sur /ENTER.

Tournez ensuite le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le nom

AUX de votre choix.

Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms

AUX.

Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés

via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode AUX, puis appuyez sur BAND/ TA pour sélectionner l’appareil de votre choix.

Réglage de l’entrée numérique externe (DIGITAL AUX)

DIGITAL AUX ON / DIGITAL AUX OFF (réglage initial)

Lorsqu’un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET

(PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible

Ai-NET sont raccordés, réglez DIGITAL AUX sur ON pour obtenir un son surround à 5.1 canaux.

Vous pouvez changer l’affichage du nom D-AUX lorsque DIGITAL

AUX est réglé sur ON. Appuyez sur /ENTER lorsque DIGITAL

AUX est réglé sur ON, sélectionnez D-AUX NAME en tournant le

bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton

rotatif (iDA-X300 uniquement), puis appuyez sur /ENTER.

Appuyez sur

SOURCE, sélectionnez le mode D-AUX, puis réglez le volume, etc.

Une fois la sélection de l’entrée terminée, coupez le contact, puis

mettez-le à nouveau. Le réglage de l’entrée numérique optique est terminé.

Selon le type de processeur audio connecté, il est possible que le son

du lecteur DVD soit maintenu, même si vous changez de source. Le cas échéant, désactivez le lecteur DVD.

Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN)

LOW (réglage initial) / HI

Sélectionnez ON dans « Réglage du mode AUX+ » pour effectuer ce réglage.

LOW : réduit le niveau sonore de l’entrée externe.

HI : augmente le niveau sonore de l’entrée externe.

23

-FR

Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)

ON (réglage initial) / OFF

Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.

POWER IC OFF : utilisez ce mode lorsque le préamplificateur avant de l’appareil est utilisé pour piloter un amplificateur externe raccordé aux enceintes.

Lorsque ce mode est activé, l’amplificateur interne de l’appareil principal n’envoie plus aucun signal capable de piloter les enceintes.

iDA-X200 :

Amplificateur

Amplificateur

Avant gauche

Avant droite

Arrière gauche

Arrière droite

iDA-X300 :

Amplificateur

Arrière gauche

Avant droite

POWER IC ON : les enceintes sont pilotées par un amplificateur intégré.

Enceintes

ENCEINTE

AVANT DROITE

Avant droite

ENCEINTE

ARRIÈRE DROITE

Arrière droite

ENCEINTE

ARRIÈRE GAUCHE

Arrière gauche

ENCEINTE

AVANT GAUCHE

Avant gauche

Le système n’émet aucun son lorsque l’alimentation est coupée

(OFF).

Démonstration

DEMO ON / DEMO OFF (réglage initial)

Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.

Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.

Réglage de l’affichage

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration DISPLAY dans le menu de configuration principal à l’étape 2.

Commande du gradateur

MANUAL / AUTO (réglage initial)

Réglez la commande Dimmer sur AUTO pour diminuer la luminosité de l’affichage de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop lumineux dans l’obscurité.

Réglage du type de défilement

TYPE1 / TYPE2 (réglage initial)

Choisissez l’une des deux méthodes de défilement.

Sélectionnez celle de votre choix.

TYPE1 : les caractères défilent de droite à gauche, un caractère à la fois.

TYPE2 : les caractères s’accumulent de gauche à droite, un caractère à la fois. Lorsque l’affichage est rempli, il s’efface et les autres mots s’affichent de la même manière, jusqu’à ce que tous les mots du titre aient été affichés.

Réglage du défilement (TEXT SCROLL)

AUTO / MANUAL (réglage initial)

Vous pouvez obtenir un type de défilement comme un titre de morceau ou un nom de fichier sur l’écran source. Si l’écran du mode recherche s’emplit de texte, l’écran défile.

TEXT SCROLL AUTO : le texte défile automatiquement.

TEXT SCROLL MANUAL : l’écran fait défiler les informations progressivement.

Il est possible qu’aucun défilement n’ait lieu ou que le contenu qui

défile soit différent dans certaines parties de l’affichage.

Quel que soit ce réglage, si l’écran s’emplit de texte, l’écran défile.

Réglage de l’iPod

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration IPOD dans le menu principal de configuration à l’étape 2.

Réglage du mode de recherche iPod

ON / OFF

L’appareil vous permet de rechercher l’iPod à l’aide de huit modes de recherche différents.

Lorsque vous êtes en mode de recherche PLAYLISTS/ARTISTS/

ALBUMS/PODCASTS/AUDIOBOOKS, le réglage initial est ON, et lorsque vous êtes en mode de recherche GENRES/COMPOSERS/

SONGS, le réglage initial est OFF.

Pour plus de détails sur les modes de recherche, reportez-vous à la

section « Recherche d’un morceau/titre souhaité » (page 11).

Réglage du TUNER

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration TUNER dans le menu principal de configuration à l’étape 2.

Réglage du niveau du signal de source

FM LEVEL HI (réglage initial) / FM LEVEL LOW

Si la différence de niveau de volume entre l’iPod et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM.

24

-FR

Utilisation du système IMPRINT

(en option) (iDA-

X200 uniquement)

Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui

élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation du son) ; cette technologie restitue en effet le son original du support musical. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « À

propos de la technologie IMPRINT » (page 32).

Lorsqu’un Processeur audio IMPRINT (PXA-H100) (vendu séparément) est raccordé à cet appareil, il est possible d’utiliser le système MultEQ et d’effectuer les réglage audio suivants.

SOURCE Bouton à double fonction

FUNC./SETUP

BAND

IMPRINT

/ENTER

PRESET

Modification du mode MultEQ

Le système MultEQ, développé par Audyssey Labs, corrige automatiquement le son de l’environnement d’écoute. Ce système s’adapte aux emplacements d’installation des enceintes dans le véhicule. Pour cela, le système MultEQ doit mesurer les caractéristiques de réponse du véhicule. Pour plus de détails sur la procédure de configuration, consultez votre revendeur Alpine agréé.

1

Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant au moins 2 secondes.

2

Appuyez sur /ENTER.

3

Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner le mode MultEQ, puis appuyez sur

/ENTER.

OFF (Mode manuel) CURVE 1 (MultEQ-1)

CURVE 2 (MultEQ-2) OFF (Mode manuel)

4

Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant

2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

Le mode Curve est disponible uniquement lorsque les réglages curve

1 et curve 2 sont mémorisés.

Lorsque vous utilisez MultEQ, les modes MX, X-OVER, Time

Correction, Factory’s EQ, SUBW PHASE, SUBW CHANNEL, TW

Setup, EQ Mode, Filter Type, Parametric EQ et Graphic EQ sont réglés automatiquement. L’utilisateur ne peut plus régler ces modes.

Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, le système MultEQ

n’est pas disponible.

Réglage du son en mode manuel

Vous pouvez modifier les réglages sonores lorsque le mode MultEQ est réglé sur MultEQ off (mode manuel).

Il est toutefois possible d’activer ou de désactiver (ON/OFF) le subwoofer dans le système du subwoofer, que le système MultEQ soit ou non activé.

Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des modes du menu Son à modifier. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d’informations sur l’option sélectionnée.

1

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./

SETUP pour activer le mode de sélection SETUP.

2

Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner AUDIO, puis appuyez sur /ENTER.

BT*

1

AUDIO GENERAL DISPLAY IPOD

TUNER BT

*

1

Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.

3

Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

USER PRESET MX FR-EQ SOUND FIELD

SUBW SUBW SYS

SUBW CHANNEL

TCR

*

MX LEVEL

3

*

*

3

SUBW PHASE

TW

5

*

4

*

3

*

2

EQ MODE FILTER

(par ex., sélectionnez SUBW)

*

2

À l’étape 3, trois options de réglage du son peuvent être sélectionnées en mode de réglage du champ sonore (PARAMETRIC

EQ/GRAPHIC EQ, TIME CORRECTION, X-OVER) ; tournez le

bouton à double fonction pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur /ENTER pour passer à l’étape 4.

*

3

*

4

Ces fonctions sont inopérantes lorsque le subwoofer est désactivé.

Cette fonction est disponible uniquement lorsque le PXA-H100

(vendu séparément) est raccordé et que le mode 2.2 canaux (3WAY) est sélectionné. Pour de plus amples informations, reportez-vous au

*

5 mode d’emploi du PXA-H100.

Cette fonction est inopérante lorsque le mode MX est désactivé

(OFF).

4

Tournez le bouton à double fonction pour modifier le réglage, puis appuyez sur /ENTER.

(par ex., sélectionnez SUBW ON ou SUBW OFF)

5

Maintenez la touche enfoncée pendant

2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

Le réglage des modes Media Xpander, Factory’s EQ, Parametric EQ/

Graphic EQ, EQ Mode et MX est impossible lorsque la fonction

DEFEAT est activée (ON).

Appuyez sur

pour revenir au mode du menu Son précédent.

Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode

du menu Son est annulé.

25

-FR

USER PRESET

Si un processeur audio IMPRINT est raccordé, davantage de

réglages audio sont disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du système IMPRINT (en option) (iDA-X200

uniquement) » (page 25).

Mémorisation du réglage du niveau sonore

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 éléments de réglage sur cet appareil.

Tous les éléments de réglage suivants sont mémorisés sous une touche de préréglage.

Éléments de réglage Page de référence

EQ ADJ (Parametric EQ/Graphic EQ)

TCR

X-OVER

Page 26 ~ Page 27

Page 27

Page 27

1

Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner une touche de préréglage, puis maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes.

2

Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner PROTECT YES/NO, puis appuyez sur

/ENTER pour mémoriser les paramètres.

PROTECT YES (réglage initial) PROTECT NO

Si vous sélectionnez YES, les paramètres sont protégés et enregistrés

sous les numéros préréglés. Si vous souhaitez enregistrer les paramètres sous un numéro préréglé protégé, vous pouvez sélectionner « REPLACE NO/YES ».

Si vous sélectionnez PROTECT NO, le préréglage est mémorisé.

Pendant cette opération, tous les paramètres des modes Parametric

EQ/Graphic EQ, Time Correction et X-Over seront mémorisés sous un numéro préréglé.

Les paramètres mémorisés ne sont pas supprimés lorsque vous

réinitialisez l’appareil ou déconnectez la batterie.

Rappel du réglage du niveau sonore

Vous pouvez rappeler les éléments mémorisés à la section

« Mémorisation du réglage du niveau sonore » (page 26).

1

Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner une touche de préréglage, puis appuyez sur /ENTER.

Les éléments de réglage de la touche de préréglage sélectionnée sont rappelés.

Vous pouvez également rappeler l’écran User Preset en mode

normal ; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant

2 secondes.

Activation et désactivation du mode Media

Xpander

Lorsque le mode Media Xpander est activé, vous pouvez en régler le

niveau (reportez-vous à la page 29).

OFF (réglage initial) ON

Préréglages de l’égaliseur (Factory’s EQ)

(FR-EQ)

10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales.

FLAT POPS ROCK NEWS JAZZ&BLUES

ELECTRICAL DANCE HIPHOP&RAP

EASY LISTENING COUNTRY CLASSICAL USER1

USER2 USER3 USER4 USER5 USER6

Si vous sélectionnez User 1 à 6, vous pouvez rappeler le numéro de

préréglage mémorisé à la section « Réglage de la courbe de

l’égaliseur graphique » (page 27) ou « Réglage de la courbe de

l’égaliseur paramétrique » (page 26).

Réglage du champ sonore

Le réglage des modes Parametric EQ/Graphic EQ Adjustment, Time

Correction et X-Over peut être effectué dans ce mode.

Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique

Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l’égaliseur paramétrique, réglez le mode EQ sur PARAMETRIC EQ.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode EQ »

(page 29).

1

Après avoir sélectionné EQ ADJ (Parametric EQ) en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur /ENTER.

BAND1 BAND2 BAND3 BAND4 BAND5 BAND1

2

Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur /ENTER.

FC

(fréquence)

LV Q FC

(niveau) (largeur de bande )

(fréquence)

Réglage de la fréquence

3

-1 Tournez le bouton à double action pour sélectionner des gammes de fréquence.

Gammes de fréquence ajustables :

20 Hz à 20 kHz (par incréments de 1/3 octaves)

BAND1 : 20 Hz à 80 Hz (63 Hz)

BAND2 : 50 Hz à 200 Hz (150 Hz)

BAND3 : 125 Hz à 3,2 kHz (400 Hz)

BAND4 : 315 Hz à 8 kHz (1 kHz)

BAND5 : 800 Hz à 20 kHz (2,5 kHz)

Réglage du niveau

3

-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau.

Niveaux ajustables : -6 à +6 dB

Réglage de la largeur de bande (Q)

3

-3 Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la largeur de bande (Q).

Largeurs de bande ajustables : 1, 1,5, 3

4

Pour régler une autre gamme, répétez les étapes 1 à

3, puis réglez toutes les gammes.

Les fréquences des gammes adjacentes ne peuvent pas être réglées

en 4 étapes.

Pendant le réglage de l’égaliseur paramétrique, vous devez prendre

en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées.

Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double

fonction tout en le maintenant enfoncé.

Pour rappeler l’écran User Preset en mode normal, maintenez la

touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes.

26

-FR

Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique

Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l’égaliseur graphique, réglez le mode EQ sur GRAPHIC EQ. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode EQ »

(page 29).

1

Après avoir sélectionné EQ ADJ (Graphic EQ) en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur /ENTER.

BAND1 BAND2 BAND3 BAND4 BAND5

BAND6 BAND7 BAND1

BAND-1 (63 Hz) / BAND-2 (150 Hz) / BAND-3 (400 Hz) /

BAND-4 (1 kHz) / BAND-5 (2,5 kHz) / BAND-6 (6,3 kHz) /

BAND-7 (17,5 kHz)

2

Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de réglage du niveau.

3

Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau.

Niveaux de sortie ajustables : -6 à +6 dB

4

Pour régler une autre gamme, répétez les étapes 1 à

3, puis réglez toutes les gammes.

Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double

fonction tout en le maintenant enfoncé.

Pour rappeler l’écran User Preset en mode normal, maintenez la

touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes.

Réglage de la correction du temps

Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section

« À propos de la correction du temps » (page 30).

1

Après avoir sélectionné TIME CORRECTION en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur /ENTER.

Système à 2.2 canaux (3WAY)

F-L (réglage initial) F-R R-L R-R

(Moy-G) (Moy-D) (Aigus-G) (Aigus-D)

SW-L SW-R F-L

(Moy-G)

Système à 4.2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)

F-L (réglage initial)

(Avant-G)

F-R R-L R-R

(Avant-D) (Arrière-G) (Arrière-D)

SW-L SW-R F-L

(Avant-G)

2

Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de réglage de la correction du temps.

3

Tournez le bouton à double fonction pour régler la distance (0,0 à 336,6 cm).

L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus

éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes)

Reportez-vous à la section « Liste des valeurs de correction

du temps » à la page 30.

4

Répétez les étapes 1 et 3 pour régler une autre enceinte.

Réglez ces valeurs afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.

Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double

fonction tout en le maintenant enfoncé.

Pour rappeler l’écran User Preset en mode normal, maintenez la

touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes.

Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)

Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section

« À propos du répartiteur » (page 31).

Système à 2.2 canaux (3WAY)

1

Après avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur /ENTER.

Système à 2.2 canaux (3WAY) / NORMAL (L=R)

Éléments de réglage :

LOW / MID-L / MID-H / HIGH

Système à 2.2 canaux (3WAY) / INDIVIDUAL (L/R)

Éléments de réglage :

LOW-L / LOW-R / MID-L-L / MID-L-R / MID-H-L /

MID-H-R / HIGH-L / HIGH-R

2

Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur /ENTER.

FC LV SLP FC coupure)

Fréquence de coupure

3

-1 Tournez le bouton à double action pour sélectionner la fréquence de coupure (point de croisement) de votre choix .

Gammes de fréquence ajustables :

Système à 2.2 canaux (3WAY)

Éléments de réglage :

LOW / MID-L 20 Hz~200 Hz

MID-H

HIGH

20 Hz~20 kHz

(1 kHz~20 kHz)

*

1

/(20 Hz~20 kHz)

*

2

*

1

Si vous sélectionnez l’option Maker’s, reportez-vous à la section

« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW

Setup) » (page 28).

*

2

Si vous sélectionnez l’option User’s, reportez-vous à la section

« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW

Setup) » (page 28).

Réglage du niveau

3

-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau de sortie.

Niveaux de sortie ajustables : -12 à 0 dB

27

-FR

Réglage de la pente

3

-3 Tournez le bouton à double fonction pour régler la pente.

Pente ajustable : FLAT

*

, 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct.,

24 dB/oct.

* Le paramètre FLAT peut être réglé uniquement pour la pente des aigus (HIGH) lorsque vous avez sélectionné User’s à la section

« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus

(TW Setup) » (page 28). Selon les caractéristiques de réponse de

l’enceinte, vous devez faire attention lorsque vous réglez la pente de réponse sur FLAT, car vous risquez d’endommager l’enceinte. Un message s’affiche lorsque la pente de réponse de l’enceinte des aigus est réglée sur FLAT.

4

Répétez les étapes 1 et 3 pour régler les autres gammes.

Système à 4.2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)

1

Après avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur /ENTER.

Système à 4.2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) / NORMAL

(L=R)

Éléments de réglage :

LOW (SUB-W) / MID (REAR) / HIGH (FRONT)

Système à 4.2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) /

INDIVIDUAL (L/R)

Éléments de réglage :

LOW (SUB-W)-L / LOW (SUB-W)-R / MID (REAR)-L /

MID (REAR)-R / HIGH (FRONT)-L / HIGH (FRONT)-R

2

Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur /ENTER.

FC LV SLP FC

(fréquence de (fréquence coupure)

Fréquence de coupure

3

-1 Tournez le bouton à double action pour sélectionner la fréquence de coupure (point de croisement) de votre choix .

Gammes de fréquence ajustables :

Système à 4.2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)

Éléments de réglage :

20 Hz~200 Hz

Réglage du niveau

3

-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau de sortie.

Niveaux de sortie ajustables : -12 à 0 dB

Réglage de la pente

3

-3 Tournez le bouton à double fonction pour régler la pente.

Pente ajustable : FLAT, 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct.,

24 dB/oct.

4

Répétez les étapes 1 et 3 pour régler les autres gammes.

Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double

fonction tout en le maintenant enfoncé.

28

-FR

Pendant le réglage du mode X-over, vous devez prendre en compte la

réponse en fréquence des enceintes raccordées.

À propos du système 2.2 canaux (3WAY)/4.2 canaux (FRONT/REAR/

SUBW.) Vous pouvez commuter les modes 2.2canaux (3WAY)/

4.2canaux (FRONT/REAR/SUBW.) à l’aide du commutateur

2.2 canaux (3WAY)/4.2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) situé sur le

PXA-H100. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100.

Pour rappeler l’écran User Preset en mode normal, maintenez la

touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes.

Activation et désactivation du subwoofer

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de

sortie (reportez-vous à la page 19).

OFF ON (réglage initial)

Réglage du système du subwoofer

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou

SYS 2 de manière à obtenir l’effet de subwoofer désiré.

1 (réglage initial) 2

SYS 1 :

SYS 2 : le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du volume principal.

le niveau du subwoofer est différent du réglage du volume principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible même lorsque le volume est réglé

à un niveau bas.

Réglage de la phase du subwoofer

NORMAL (réglage initial) REVERSE

La phase de sortie du subwoofer bascule sur SUBWOOFER NORMAL

(0°) ou SUBWOOFER REVERSE (180°). Pour régler le niveau, tournez le bouton à double fonction.

Réglage du canal du subwoofer

(SUBW CHANNEL)

Vous pouvez régler la sortie du subwoofer sur stéréo ou sur mono.

Veillez à régler la sortie correspondante au type de subwoofer.

STEREO (réglage initial) MONO

STEREO : sortie subwoofer en stéréo (L/R)

MONO : sortie subwoofer en mono

Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup)

Si vous réglez la caractéristique de réponse du haut-parleur d’aigus sur

FLAT en mode 2.2 canaux (3WAY), vous risquez d’endommager l’enceinte (reportez-vous à la section « Réglage des paramètres du

répartiteur (X-OVER) » à la page 27).

MAKER’S (réglage initial) USER’S

MAKER’S : comme mesure de protection contre de possibles dommages, vous ne pouvez pas sélectionner FLAT pour la pente de réponse de l’enceinte d’aigus en mode 2.2 canaux (3WAY).

USER’S : le réglage FLAT est disponible en mode 2.2 canaux

(3WAY).

Réglage du mode EQ

Ce réglage vous permet de sélectionner l’égaliseur paramétrique à

5 gammes ou l’égaliseur graphique à 7 gammes.

PARAMETRIC (réglage initial) GRAPHIC

Réglage du type de filtre

NORMAL (réglage initial) INDIVIDUAL

NORMAL (L=R) : les enceintes droite et gauche sont réglées simultanément.

INDIVIDUAL (L/R) : les enceintes droite et gauche sont réglées individuellement.

Réglage de l’unité de correction du temps

Vous pouvez modifier l’unité de correction du temps (cm ou pouces).

CM (réglage initial) INCH

Réglage du niveau MX

Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, au CD, à la clé USB et à l’iPod de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule.

Modification de la source à laquelle vous souhaitez appliquer le mode Media Xpander.

FM (niveaux MX 1 à 3) :

Les fréquences moyennes à élevées deviennent de plus en plus nettes et produisent un son bien équilibré, quelles que soient les fréquences.

CD (niveaux MX 1 à 3) :

Le mode CD traite une grande quantité de données pendant la lecture. MX profite de cette grande quantité de données pour reproduire un débit plus net et propre.

CMPM (niveaux MX 1 à 3) :

Ce réglage corrige les informations perdues au moment de la compression. Il permet en outre de reproduire un son bien

équilibré, proche de l’original.

DVD (niveaux MX 1 à 3) :

Un DVD ou un CD Vidéo contient une grande quantité de données comme les clips musicaux. MX utilise ces données pour reproduire le son précisément.

AUX (niveau MX 1) :

Choisissez le mode MX (CMPM, MOVIE ou MUSIC) qui correspond au dispositif connecté.

Le réglage initial du mode MX varie selon la source.

Chaque source de musique, notamment la radio FM, le CD et les

MP3/WMA/AAC, peut posséder son propre réglage MX.

Sur les disques comportant des données MP3/WMA/AAC et CD-DA,

lorsque la source passe de « MP3/WMA/AAC à CD-DA » ou de

« CD-DA à MP3/WMA/AAC », il est possible que la commutation du mode MX ralentisse légèrement la lecture.

Le réglage de MX sur Non Effect règle le mode MX de chaque source

musicale sur OFF.

Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est

activée.

Il n’existe pas de mode MX pour la radio AM.

Si un processeur audio équipé de la fonction MX (PXA-H701, etc.)

est raccordé, son propre traitement MX est appliqué à la source musicale. Les réglages MX du processeur ne correspondant pas forcément à l’unité principale, le processeur audio doit être ajusté.

Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio.

« CMPM » s’applique aux fichiers MP3/WMA/AAC et à l’iPod.

29

-FR

À propos de la correction du temps

La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps

à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur.

Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal.

Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par incréments de 3,4 cm.

Exemple 1. Position d’écoute : siège avant gauche

Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.

0,5m

2,25m

5,1ms

Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute et les diverses enceintes n’est pas la même.

La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte arrière droite est de 1,75 m (68-7/8").

La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.

Conditions :

Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m (88-9/16")

Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m (19-11/16")

Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8")

Correction du temps = 1,75 ÷ 343*

1

× 1 000 = 5,1 (ms)

*

1

Vitesse du son : 343 m/s (765 mph) à 20°C

En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée.

La correction du temps élimine les différences dans le délai requis pour que le son atteigne la position d’écoute.

Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.

Exemple 2. Position d’écoute : tous les sièges

Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.

1

Asseyez-vous à la position d’écoute (siège du conducteur, etc.), puis mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et les diverses enceintes.

2

Calculez la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l’enceinte la plus

éloignée et celle qui vous sépare des autres enceintes.

L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus

éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes)

30

-FR

Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.

Liste des valeurs de correction du temps

3,7

3,8

3,9

4,0

3,3

3,4

3,5

3,6

2,9

3,0

3,1

3,2

2,5

2,6

2,7

2,8

4,5

4,6

4,7

4,8

4,1

4,2

4,3

4,4

4,9

5,0

112,2

115,6

119,0

122,4

125,8

129,2

132,6

136,0

85,0

88,4

91,8

95,2

98,6

102,0

105,4

108,8

139,4

142,8

146,2

149,6

153,0

156,4

159,8

163,2

166,6

170,0

37

38

39

40

33

34

35

36

29

30

31

32

25

26

27

28

45

46

47

48

41

42

43

44

49

50

21

22

23

24

17

18

19

20

13

14

15

16

9

10

11

12

Numéro de

Différence temporelle délai

(ms)

Distance

(cm)

0 0,0 0,0

Distance

(pouces)

Numéro de

Différence temporelle délai

(ms)

Distance

(cm)

0,0 51 5,1 173,4

Distance

(pouces)

68,3

7

8

5

6

3

4

1

2

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

3,4

6,8

10,2

13,6

17,0

20,4

23,8

27,2

1,3

2,7

4,0

5,4

6,7

8,0

9,4

10,7

52

53

54

55

56

57

58

59

5,2

5,3

5,4

5,5

5,6

5,7

5,8

5,9

176,8

180,2

183,6

187,0

190,4

193,8

197,2

200,6

69,7

71,0

72,4

73,7

75,0

76,4

77,7

79,1

2,1

2,2

2,3

2,4

1,7

1,8

1,9

2,0

1,3

1,4

1,5

1,6

0,9

1,0

1,1

1,2

30,6

34,0

37,4

40,8

44,2

47,6

51,0

54,4

57,8

61,2

64,6

68,0

71,4

74,8

78,2

81,6

12,1

13,4

14,7

16,1

17,4

18,8

20,1

21,4

22,8

24,1

25,5

26,8

28,1

29,5

30,8

32,2

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

6,0

6,1

6,2

6,3

6,4

6,5

6,6

6,7

6,8

6,9

7,0

7,1

7,2

7,3

7,4

7,5

231,2

234,6

238,0

241,4

244,8

248,2

251,6

255,0

204,0

207,4

210,8

214,2

217,6

221,0

224,4

227,8

91,1

92,5

93,8

95,1

96,5

97,8

99,2

100,5

80,4

81,7

83,1

84,4

85,8

87,1

88,4

89,8

33,5

34,8

36,2

37,5

38,9

40,2

41,5

42,9

44,2

45,6

46,9

48,2

49,6

50,9

52,3

53,6

54,9

56,3

57,6

59,0

60,3

61,6

63,0

64,3

65,7

67,0

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

8,8

8,9

9,0

9,1

8,4

8,5

8,6

8,7

8,0

8,1

8,2

8,3

7,6

7,7

7,8

7,9

9,6

9,7

9,8

9,9

9,2

9,3

9,4

9,5

285,6

289,0

292,4

295,8

299,2

302,6

306,0

309,4

258,4

261,8

265,2

268,6

272,0

275,4

278,8

282,2

312,8

316,2

319,6

323,0

326,4

329,8

333,2

336,6

112,6

113,9

115,2

116,6

117,9

119,3

120,6

121,9

101,8

103,2

104,5

105,9

107,2

108,5

109,9

111,2

123,3

124,6

126,0

127,3

128,6

130,0

131,3

132,7

À propos du répartiteur

Répartiteur (X-OVER) :

Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues.

Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus).

Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.

Mode à 4.2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)

Fréquence de coupure

(incréments de

1/3 octaves)

HPF LPF HPF

Pente

Enceinte de graves

----

20 Hz -

200 Hz

----

LPF

FLAT, 6,

12, 18,

24 dB/ oct.

Enceinte d’aigus arrière

Enceinte d’aigus avant

20 Hz -

200 Hz

20 Hz -

200 Hz

----

----

FLAT, 6,

12, 18,

24 dB/oct.

FLAT, 6,

12, 18,

24 dB/oct.

----

----

Niveau

0 à

–12 dB

0 à

–12 dB

0 à

–12 dB

Graves Aigus

(différent de l’affichage actuel)

Mode à 2.2 canaux (3WAY)

Fréquence de coupure

(incréments de

1/3 octaves)

HPF LPF

Pente

Niveau

Enceinte de graves

----

20 Hz -

200 Hz

Enceinte de médiums

20 Hz -

200 Hz

Enceinte d’aigus

1 kHz -

20 kHz,

(20 Hz ~

20 kHz)*

20 Hz à

20 kHz

----

HPF

----

FLAT, 6,

12, 18,

24 dB/oct.

FLAT*

6, 12, 18,

24 dB/oct.

LPF

FLAT, 6,

12, 18,

24 dB/oct.

FLAT, 6,

12, 18,

24 dB/oct.

0 à

–12 dB

0 à

–12 dB

----

0 à

–12 dB

* Uniquement lorsque vous sélectionnez l’option User’s à la section

« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW

Setup) » (page 28).

Graves Médiums Aigus

(différent de l’affichage actuel)

Réglage du niveau

(0 à –12 dB)

Gamme de fréquence de sortie

Pente FLAT

Réglage de la pente

20 Hz

Fréquence de coupure

(différent de l’affichage actuel)

Fréquence de coupure

Filtre passe-haut (HPF) : coupe les basses fréquences et permet aux

fréquences les plus aiguës de passer.

Filtre passe-bas (LPF) : coupe les fréquences aiguës et permet aux

fréquences les plus graves de passer.

Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence

d’une octave.

Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.

Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passe-haut ou

passe-bas.

N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut

(HPF) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes.

Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence

supérieure au filtre passe-haut (HPF) et inférieure au filtre passe-bas

(LPF).

Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de

croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez d’endommager les enceintes.

Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportezvous au mode d’emploi correspondant.

Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.

31

-FR

À propos de la technologie IMPRINT

VISION ARTISTIQUE ET RÉALITÉ

Toute création musicale commence par la vision de l’artiste. Après des heures de répétition, d’enregistrement et de mixage, cette vision est enfin matérialisée et prête à être écoutée sur un disque, à la radio ou au moyen d’un autre support. Mais percevons-nous la musique telle que l’artiste l’a créée ? Malheureusement, force est de constater que la qualité sonore n ’est pratiquement jamais identique à celle de l

’enregistrement original de l ’artiste, notamment lorsque nous écoutons de la musique dans un véhicule.

LES VÉHICULES SONT DES ESPACES

SONORES DE MAUVAISE QUALITÉ

Les matériaux utilisés dans la construction d’un véhicule dénaturent le son. Par exemple, les fenêtres amplifient et reflètent les hautes fréquences. Les matériaux utilisés pour les sièges et le tableau de bord modifient certaines fréquences. Les tapis absorbent et suppriment les moyennes fréquences. Les égaliseurs graphiques et paramétriques ne sont que des solutions provisoires. En outre, les enceintes ne sont habituellement pas placées à égale distance des auditeurs, ce qui crée un son non équilibré et non centré. La correction du temps permet de résoudre ces problèmes, mais pour une seule position d’écoute.

Les revêtements absorbent le son

Les surfaces en moquette suppriment les moyennes fréquences

Les fenêtres réverbèrent le son

Le tableau de bord provoque des hausses et des baisses de son

Les sièges modifient les fréquences

PRÉSENTATION DE LA TECHNOLOGIE

IMPRINT

Ces problèmes acoustiques sont si compliqués qu’aucun système de correction n’est jusqu’à présent parvenu à les résoudre. Jusqu’à aujourd’hui... Grâce à la technologie IMPRINT, Alpine propose une combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces problèmes, mais qui améliore la balance et la définition sonore, et ceci automatiquement et en quelques minutes seulement !

Le son arrive lentement au conducteur

Le son arrive rapidement au conducteur

EN QUOI LA TECHNOLOGIE IMPRINT EST-

ELLE DIFFÉRENTE ?

La technologie IMPRINT qui utilise MultEQ est supérieure aux autres système d’égalisation pour cinq raisons.

• C’est le seul système qui mesure l’intégralité de la zone d’écoute : il analyse le domaine temporel à partir de chaque position d’écoute, puis identifie et applique la méthode adéquate sur toutes les positions d’écoute. Les auditeurs bénéficient donc d’un son parfait, quelle que soit leur position d ’écoute.

• Il permet de corriger les problèmes de temps et de fréquences afin de bénéficier d’un son plus naturel.

• Il utilise la répartition des fréquences dynamiques afin d’appliquer des centaines de points de correction aux zones les plus affectées.

• Il détermine des points de combinaison optimisés pour le recouvrement des basses fréquences.

• l réalise en quelques minutes la syntonisation du son, qui requiert généralement plusieurs jours de travail aux professionnels.

32

-FR

Informations

En cas de problème

En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.

Base

Fonctions inopérantes ou absence d’affichage.

• La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt.

- Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt.

• Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune).

- Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie.

• Fusible grillé.

- Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire.

• Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc.

- Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Radio

Impossible de recevoir les stations.

• Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles.

- Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire.

Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique.

• Les signaux dans la région sont faibles.

- Vérifiez que le tuner est en mode DX.

• Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement.

- Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement de montage.

• Il est possible que la longueur de l’antenne ne convienne pas.

- Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est endommagée, remplacez-la par une neuve.

Réception parasitée.

• La longueur de l’antenne ne convient pas.

- Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est endommagée.

• L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage.

- Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.

MP3/WMA/AAC

Le format MP3, WMA ou AAC n’est pas reproduit.

• Une erreur de lecture s’est produite. Le format MP3/WMA/AAC n’est pas compatible.

- Assurez-vous que le MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « À propos

des fichiers MP3/WMA/AAC » (pages 17 à 18), puis procédez

à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.

Audio

Le son n’est pas reproduit par les enceintes.

• L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne.

- POWER IC est réglé sur « ON » (page 24).

iPod

Absence de son et de lecture sur l’iPod.

• L’iPod n’est pas reconnu.

- Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section

« Mise en service de l’appareil » (page 6). Pour réinitialiser

l’iPod, reportez-vous à son mode d’emploi.

Indications relatives au mode iPod

(Raccordement USB), (iDA-X200 uniquement)

CURRENT

ERROR

• Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec l’unité raccordée).

- Tentez de connecter un autre iPod.

DEVICE

ERROR

• Un iPod non pris en charge par l’appareil est connecté.

- Connectez un iPod pris en charge par l’appareil.

NO USB

DEVICE

• L’iPod n’est pas raccordé.

- Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé et que le câble n’est pas plié.

• L’iPod ne comporte aucun morceau.

- Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil.

NO SUPPORT

• Les informations textuelles non prises en charge par l’unité ont

été entrées.

- Utilisez un iPod dont les informations textuelles sont prises en charge par l’unité.

• Erreur de communication

- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.

- Vérifiez l’écran après avoir raccordé l’iPod au câble de l’interface Dock et au câble USB.

33

-FR

• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil.

- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.

3

• L’iPod n’est pas vérifié.

- Réinitialisez l’iPod.

- Essayez un autre iPod.

Indications relatives au mode iPod

(Raccordement direct)

• Il n’y a aucun morceau (fichier) dans la clé USB.

- Connectez la clé USB après avoir enregistré des morceaux

(fichiers).

UNSUPORT

• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil.

- Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.

• L’iPod n’est pas raccordé.

- Vérifiez que l’iPod est correctement raccordé (comme décrit à

la section « Raccordements »).

Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive.

• L’iPod ne comporte aucun morceau.

- Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil.

• Erreur de communication.

- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.

- Vérifiez l’écran en raccordant à nouveau l’iPod à l’unité à l’aide du câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i).

• Un fichier WMA protégé par les droits d’auteur a été lu.

- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.

NO SUPPORT

• Des informations textuelles non reconnues par l’unité ont été entrées.

- Utilisez une clé USB comportant des informations textuelles reconnues par l’unité.

Indications relatives au mode Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)

CURRENT

ERROR

• Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec l’appareil raccordé).

- Essayez de connecter un autre lecteur audio portable.

• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil.

- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.

Indications relatives à la clé USB

CURRENT

ERROR

• Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec l’unité raccordée).

La clé USB ne fonctionne pas bien ou pas du tout.

- Connectez une autre clé USB.

DEVICE

ERROR

• Une clé USB non prise en charge par l’appareil est connectée.

- Connectez une clé USB prise en charge par l’unité.

NO USB

DEVICE

• Aucune clé USB n’est connectée.

- Assurez-vous que la clé USB est correctement raccordée et que le câble n’est pas plié.

34

-FR

DEVICE

ERROR

• Un lecteur audio portable non pris en charge par l’appareil est connecté.

- Essayez de connecter un autre lecteur audio portable.

NO USB

DEVICE

• Aucun lecteur audio portable n’est connecté.

- Assurez-vous que le lecteur audio portable est correctement raccordé et que le câble n’est pas plié.

NO SONG

• Le lecteur audio portable ne comporte aucun morceau.

- Téléchargez des morceaux dans votre lecteur audio portable, puis raccordez-le à l’appareil.

NO SUPPORT

• Les informations textuelles non prises en charge par l’appareil ont été entrées.

- Utilisez un lecteur audio portable dont les informations textuelles sont prises en charge par l’appareil.

• Erreur de communication

- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.

- Vérifiez l’affichage après avoir reconnecté le lecteur audio portable au câble de raccordement.

• La version du logiciel du lecteur audio portable n’est pas compatible avec cet appareil.

- Mettez à jour la version du logiciel du lecteur audio portable.

• Le lecteur audio portable n’est pas vérifié.

- Connectez un autre lecteur audio portable.

Indications relatives au changeur CD

HI-TEMP

• Le circuit de protection s’est déclenché, car la température est trop élevée.

- L’indication disparaît lorsque la température revient dans la plage de fonctionnement.

• Mauvais fonctionnement du changeur CD.

- Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et retirez-le.

Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur.

Si vous ne pouvez pas retirer le chargeur, consultez votre revendeur Alpine.

• L’éjection du chargeur est impossible.

- Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur. Si le chargeur n’est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.

• Un disque est coincé dans le changeur CD.

- Appuyez sur la touche d’éjection pour activer la fonction d’éjection. Lorsque le changeur CD finit l’éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.

NO

MAGAZINE

• Le changeur CD ne contient pas de chargeur.

- Insérez un chargeur.

• Le disque sélectionné n’est pas en place.

- Choisissez un autre disque.

Spécifications

SECTION TUNER FM

Plage de syntonisation

Sensibilité mono utilisable

Sélectivité de canal alternatif

Rapport signal-bruit

Séparation stéréo

Taux de capture

SECTION DU TUNER MW

Plage de syntonisation

Sensibilité (norme IEC)

SECTION DU TUNER LW

Plage de syntonisation

Sensibilité (norme IEC)

531-1 602 kHz

25,1 µV/28 dB

153-281 kHz

31,6 µV/30 dB

SECTION USB

Configuration USB requise

Consommation maximale

Classe USB

Système de fichier

USB 1.1/2.0

500 mA

Stockage de masse

Table d’allocation de fichier

12/16/32

MPEG-1/2 AUDIO Layer-3

Windows Media™ Audio

Décodage MP3

Décodage WMA

Décodage AAC Fichier « .m4a » au format

AAC-LC

2 canaux (stéréo) Nombre de canaux

Réponse en fréquence*

Distorsion harmonique totale

Gamme dynamique

Rapport signal-bruit

5 - 20 000 Hz (±1 dB)

0,008% (à 1 kHz)

95 dB (à 1 kHz)

>105 dB

Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)

*

La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur et le débit binaire.

GÉNÉRALITÉS

Alimentation 14,4 V CC

(11-16 V autorisé)

45 W × 4 Puissance de sortie maximum

Tension sortie pré-ampli maximum 2 V/10 k ohms

Graves ±14 dB à 100 Hz

Aigus

Poids

±14 dB à 10 kHz

1,0 kg (2 lbs. 3 oz)

DIMENSIONS DU CHÂSSIS

Largeur

Hauteur

Profondeur

DIMENSIONS DE L’AVANT

Largeur

Hauteur

Profondeur

87,5-108,0 MHz

0,7 µV

80 dB

65 dB

35 dB

2,0 dB

178 mm (7")

50 mm (2")

156 mm (6-1/8")

170 mm (6-3/4")

46 mm (1-13/16")

27 mm (1-1/16")

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans

préavis en vue d’améliorer les produits.

35

-FR

Installation et raccordements

Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez

attentivement les pages suivantes ainsi que les pages 3

et 4 de ce manuel pour une meilleure utilisation.

Avertissement

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE

NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA

BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS

DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU

CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES

CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU

LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES

D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE

VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

Attention

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES

EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder

à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER

CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE

COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour

éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU

POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière

à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

Précautions

• Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la batterie avant d’installer votre iDA-X200/iDA-X300. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits.

• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un dysfonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule.

• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par ex. microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous connectez le iDA-X200/iDA-X300 à la boîte à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit correspondant possède l’ampérage approprié.

Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE.

• Le iDA-X200/iDA-X300 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par ex., amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet.

• Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.

IMPORTANT

Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numéro de série est située sous l’appareil.

NUMÉRO DE SÉRIE :

DATE D’INSTALLATION :

INSTALLATEUR :

LIEU D’ACHAT :

36

-FR

Installation

Attention

N’obstruez pas les orifices de chauffage de l’appareil, ce qui gênerait la circulation de l’air. En cas de blocage, la chaleur s’accumulerait dans l’appareil, ce qui pourrait provoquer un incendie.

Orifice de chauffage

Panneau avant amovible

Attention

Lorsque vous installez cet appareil dans votre véhicule, ne retirez pas le panneau avant amovible.

Si vous retirez le panneau avant pendant l’installation, vous risquez d’exercer une trop forte pression et de plier la plaque en métal qui le maintient en place.

L’unité principale doit être fixée à moins de 35 degrés du plan

horizontal, de l’arrière vers l’avant.

2

Attache de montage en métal

Vis

Filetage de boulon

Écrou hexagonal (M5)

Cet appareil

Si votre véhicule possède un support, installez le long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière du iDA-X200/iDA-X300 et placez le capuchon en caoutchouc sur le boulon. Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l’appareil principal avec une attache de montage métallique (non fournie). Raccordez tous les fils du iDA-X200/iDA-X300 de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS.

Pour la vis *, procurez-vous une vis appropriée à l’emplacement

d’installation du châssis.

3

Insérez le iDA-X200/iDA-X300 dans le tableau de bord. Une fois l’appareil installé, vérifiez que les tiges de verrouillage sont parfaitement posées à la position abaissée. Pour cela, appuyez fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige de verrouillage à l’aide d’un petit tournevis. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez le panneau avant amovible.

Moins de 35° Tige de verrouillage

1

Support

Gaine de montage

(fournie)

Capuchon en caoutchouc (fourni)

Boulon à six pans (fourni)

Tableau de bord

Plaques de compression

*

Cet appareil

* Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme de l’unité principale, vous pouvez plier légèrement les plaques de compression pour remédier au problème.

Retirez la gaine de montage de l’unité principale

(voir « Dépose » à la page 37). Glissez la gaine de

montage dans le tableau de bord et fixez celui-ci à l’aide des attaches en métal.

Dépose

1. Déposez le panneau avant amovible.

2. Utilisez un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers le « haut » (voir illustration cidessus). Chaque fois qu’une vis est débloquée vers le haut, tirez légèrement sur l’appareil pour qu’il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante.

Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé.

37

-FR

<VOITURE JAPONAISE> Pour débrancher l’iPod

Débranchez le câble de connexion FULL SPEED™ (ou le câble de l’interface d’ancrage de l’iPod (iDA-X200 uniquement)).

Façade avant

Applique de montage

Raccordement de l’iPod (vendue séparément)

Raccordement USB (iDA-X200 uniquement)

Raccordez le câble USB à un iPod à l’aide du câble de l’interface d’ancrage de l’iPod.

Câble de connexion FULL

SPEED™ (KCE-422i)

(vendu séparément)

Vis (M5 × 8)

(fournies)

Cet appareil

Câble USB

Câble de l’interface d’ancrage de l’iPod

(fourni, iDA-X200 uniquement)

Raccordement direct

Raccordez le connecteur direct de l’iPod à un iPod avec un câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i).

Une fois que l’appareil est passé à une source autre que l’iPod, si

l’USB est connecté, débranchez l’iPod. Si l’iPod est débranché en mode iPod, les données peuvent être endommagées.

Si aucun son n’est émis ou que l’iPod n’est pas reconnu même

lorsqu’il est branché, débranchez-le puis rebranchez-le ou réinitialisez l’iPod.

Raccordement de la clé USB (vendue séparément)

Pour connecter la clé USB

Connectez la clé USB au câble USB.

Cet appareil

USB de connexion

Clé USB (vendue séparément)

Câble (fourni)

Pour débrancher la clé USB

Retirez avec précautions le câble USB de la clé USB.

Cet appareil

USB de connexion

Clé USB (vendue séparément)

Câble (fourni)

Lors du retrait de la clé USB, elle doit être bien droite.

Si aucun son n’est émis ou que la clé USB n’est pas reconnue même

lorsque la clé USB est connectée, débranchez la clé USB puis rebranchez-la.

Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé

USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données risquent d’être endommagées.

Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.

Raccordement à un lecteur audio portable (vendu séparément, iDA-X200 uniquement)

Raccordement d’un lecteur audio portable

Raccordez le câble fourni avec le lecteur audio portable au câble USB.

Déconnectez le lecteur audio portable.

Déconnectez le câble fourni avec le lecteur audio portable du câble USB.

Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur audio portable.

38

-FR

Raccordements

Rose/Noir

ENTRÉE

Bleu/Blanc

MISE EN SERVICE À DISTANCE

(Rouge)

ALLUMAGE

(Noir)

TERRE

(Bleu)

ANTENNE

(Orange)

COMMANDE

BATTERIE

(Jaune)

(Vert)

(Vert/Noir)

(Blanc)

(Blanc/Noir)

(Gris/Noir)

(Gris)

(Violet/Noir)

(Violet)

Antenne

Fiche d’antenne JASO

Fiche d’antenne ISO

Vers le téléphone du véhicule

Vers l’amplificateur ou l’égaliseur

Vers l’antenne électrique

Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments

Clé de contact

Enceintes

Arrière gauche

Batterie

Avant gauche

Avant droite

Arrière droite

*

1

NORM EXT AP

Vers la clé USB (ou l’iPod

(iDA-X200 uniquement))

Vers l’iPod

Changeur CD

(vendu séparément)

Enceintes iDA-X200 uniquement

Amplificateur

(vendu séparément)

Amplificateur

(vendu séparément)

Amplificateur

(vendu séparément)

Arrière gauche

Arrière droite

Avant gauche

Avant droite iDA-X200 :

Subwoofers iDA-X300 :

Avant ou subwoofer

*

2

*

1

*

2

Le sélecteur de système est apposée au bas de l’appareil.

Lorsque le subwoofer est désactivé (OFF) : le son est reproduit dans les enceintes avant. Lorsque le subwoofer est activé (ON) : le son est reproduit dans le subwoofer.

Pour plus de détails sur l’activation et la désactivation (ON/OFF) du subwoofer, reportez-vous à la section « Activation et désactivation (ON/OFF) du subwoofer » à la page 19.

39

-FR

Réceptacle d’antenne

Fil d’entrée d’interruption audio (Rose/Noir)

Connectez ce fil à la sortie d’interface audio d’un téléphone portable qui assure une mise à la masse lorsqu’un appel est reçu.

Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)

Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.

Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)

Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d’énergie inutilisée qui fournit (+) 12 V uniquement lorsque l’allumage est mis sous tension ou réglé sur la position accessoire.

Fil de terre (Noir)

Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule.

Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.

Fil d’antenne électrique (Bleu)

Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique

éventuelle.

Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne

électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.

Fil de commande d’extinction progressive (Orange)

Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d’extinction progressive de diminuer le rétroéclairage de l’appareil.

Fil de la batterie (Jaune)

Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.

Connecteur d’alimentation ISO

Connecteur ISO (Sortie d’enceinte)

Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert)

Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir)

Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc)

Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir)

Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir)

Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris)

Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir)

Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)

Porte-fusible (10 A)

Connecteur d’alimentation

Connecteur Ai-NET

Raccordez-le au connecteur de sortie ou d’entrée d’un autre appareil (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé d’

Ai-NET.

Veillez à sélectionner « CD CHG » à la section « Réglage de l’unité

principale connectée (MODEL SETUP) », lorsque le DHA-S690 est raccordé.

Nous vous déconseillons d’utiliser l’adaptateur pour iPod (KCA-

420i) avec cet appareil.

Connecteur de l’interface de télécommande au volant

Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.

Connecteurs RCA d’entrée/de sortie des enceintes arrière (iDA-X200 uniquement)

Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée ou de sortie des enceintes arrière.

ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Connecteurs RCA d’entrée/de sortie des enceintes avant (iDA-X200 uniquement)

Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée ou de sortie des enceintes avant.

ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Connecteurs RCA de sortie du subwoofer (iDA-X200 uniquement)

Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant et du subwoofer (iDA-X300 uniquement)

ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Connecteur direct iPod

Contrôle les signaux de l’iPod.

Connectez-le à un iPod ou à un boîtier Bluetooth en option.

Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une connexion à un boîtier Bluetooth en option est nécessaire.

Pour plus d’informations sur les raccordements, reportezvous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth.

Vous pouvez également le connecter à un appareil externe

(comme un lecteur portable) en utilisant le connecteur direct iPod/câble d’interface RCA (vendu séparément).

* Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX

+ » (page 23).

AUX+ ON : Lorsqu’un appareil externe est raccordé.

AUX+ OFF : Lorsqu’un iPod est raccordé.

Sélecteur de système

Lors du raccordement d’un processeur ou diviseur à l’aide de la fonction

Ai-NET, placez ce commutateur sur la position EXT AP. Si aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM.

iDA-X200 uniquement :

Lorsque vous basculez sur NORM, les connecteurs RCA et

peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie.

Lorsque vous basculez sur EXT AP, les connecteurs RCA et peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée.

Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la

position du commutateur.

Connecteur USB

Raccordez-le à une clé USB (ou à un iPod (iDA-X200 uniquement)). Pour utiliser un iPod, vous devez raccorder le câble de l’interface d’ancrage de l’iPod (iDA-X200 uniquement).

Utilisez le câble USB fourni. En cas d’utilisation d’un câble USB autre que

celui fourni, la bonne performance de l’appareil ne peut être garantie.

Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.

Câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i)

(vendu séparément)

Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD)

Câble d’extension RCA (vendu séparément)

Adaptateur d’antenne ISO/JASO (vendu séparément)

Un adaptateur d’antenne ISO/JASO peut être nécessaire selon le véhicule.

Pour que le système audio capte les parasites externes.

• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles du véhicule.

• Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.

• Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule.

• Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.

• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

40

-FR

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents