Manuel - Site non Officiel Bang & Olufsen

Manuel - Site non Officiel Bang & Olufsen
BeoVision MX 4200
Manuel
Les manuels de l’utilisateur
BeoVision Avant
Le présent manuel recèle toute l’information nécessaire à l’utilisation de ce produit
Bang & Olufsen.
Guide
Vous trouverez également les informations du
CD-Rom sur le site Internet de Bang & Olufsen ;
www.bang-olufsen.com
ou bien, vous pouvez contacter votre
revendeur.
Nous attendons de votre revendeur Bang & Olufsen qu’il livre, installe et configure
votre produit. Cependant, les informations nécessaires à l’installation et à la
configuration du produit sont contenues dans le Manuel et sur le CD-Rom. C’est
utile si vous devez ultérieurement déplacer votre produit ou agrandir votre
système.
Le Manuel et le CD-Rom contiennent tous deux un index qui peut vous aider à
trouver le sujet spécifique sur lequel vous souhaitez en savoir plus.
Explication des symboles utilisés dans
les manuels
Touches de la
télécommande Beo4
TV
LIST
▲
▼
Affichages sur la
télécommande Beo4
STORE
Affichage à l’écran de
télévision
TV 12
Le CD-Rom joint contient un fichier format PDF.
Afin de pouvoir lire ce fichier, le programme
Acrobat Reader doit être installé sur votre
ordinateur. Si vous n’avez pas ce programme, vous
pouvez l’installer à partir du CD-Rom. Sélectionnez
ensuite le fichier dans la langue souhaitée, après
quoi le Manuel de référence s’ouvre.
Table des matières
Présentation de votre téléviseur Bang & Olufsen, 4
Savoir comment utiliser la télécommande Beo4 et appeler les menus à l’écran de
télévision.
Utilisation quotidienne, 7
Toute l’information nécessaire pour une utilisation quotidienne du téléviseur, y
compris création et utilisation de groupes, utilisation du Télétexte, etc.
Fonctions avancées, 17
Toute l’information nécessaire à l’exploitation des fonctions avancées du téléviseur :
activation et mise en veille différées, système de code PIN et pilotage d’un
magnétoscope BeoCord V 8000.
Réglage et préférences, 29
Savoir comment régler les chaînes. Ce chapitre contient également des
informations sur les réglages de l’heure, de la date, des positions du pied ainsi que
du son et de l’image.
Emplacement, connexions et entretien, 43
Savoir comment manier et placer votre téléviseur, connecter un équipement vidéo
supplémentaire et localiser les prises et le panneau de commande.
Index, 50
3
Présentation du BeoVision MX 4200 et de la Beo4
4
La télécommande Beo4 vous permet
d’accéder à toutes les fonctions.
Lorsqu’une fonction est utilisée, vous
en êtes informé par l’intermédiaire
d’affichages sur la Beo4 ou à l’écran
du téléviseur.
Allumer le téléviseur
TV
TV
FORMAT
Allumer un décodeur STB
SAT
Sélectionner des chaînes ou des pages de
Télétexte ou entrer des données dans les
menus affichés
0–9
MENU
TEXT
Entrer des informations dans les menus à
l’écran. Appuyez sur
ss ou tt lorsque, par exemple, le téléviseur est
activé pour sélectionner un groupe de
programmes que vous avez créé
Accepter et mémoriser les instructions ou
réglages
ss
Affichage du menu principal
Activer le Télétexte
tt
TV
LIGHT
RADIO
SAT
DVD
CD
V TAPE
RECORD
A TAPE
7
8
9
4
5
6
1
2
3
TEXT
0
MENU
∧
∨
EXIT
•
GO
Parcourir les programmes ou options de menu
vers le haut ou le bas
▲
Révéler des fonctions supplémentaires dans
l’afficheur de la Beo4, comme par ex. FORMAT
LIST
▼
GO
LIST
STOP
Pour les informations sur la manière d’ajouter des
fonctions supplémentaires à celles indiquées dans
l’afficheur de la Beo4, prière de vous reporter au
chapitre « Personnalisation de la Beo4 » sur le
CD-Rom.
L’afficheur de la Beo4 indique la source
sélectionnée ou bien des fonctions
supplémentaires disponibles en appuyant sur
la touche LIST
EXIT
Régler le volume ; appuyer au milieu pour
supprimer le son
Quitter tous les menus affichés
Mise en veille du téléviseur
5
Informations affichées et menus
Les informations concernant les sources
sélectionnées sont affichées sur la partie
supérieure de l’écran. Les menus à l’écran vous
permettent d’ajuster les réglages.
TV
Nom du menu
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
Options du menu
TV TUNING
TIMER RECORDING
EDIT PROGRAMS
PLAY TIMER
ADD PROGRAM
OPTIONS
AUTO TUNING
STAND POSITIONS
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
EDIT PROGRAM
ADD PROGRAM
AUTO TUNING
Contenu de l’option
back
Champ d’informations
1 DR1
2 TV2
3........
select
GO
back
Comment utiliser les menus
options…
Appuyez pour allumer le
téléviseur
TV
Appuyez pour appeler le menu
TV SETUP
MENU
Appuyez pour parcourir les
différentes options du menu
▲
Appuyez pour faire apparaître
différents réglages
ss
Appuyez pour appeler un menu
ou mémoriser un réglage que
vous avez effectué
GO
Appuyez pour quitter tous les
menus
EXIT
▼
tt
select
GO
6
Utilisation quotidienne
Ce chapitre contient des
informations sur les fonctions de
base de votre téléviseur.
Pour plus d’informations concernant
l’exploitation des fonctions avancées
du téléviseur (activation et mise en
veille différées, système de code PIN,
etc.), se reporter au chapitre
« Fonctions avancées » (page 17).
Regarder la télévision, 8
•
•
•
•
Sélectionner une chaîne de télévision
Appeler une liste de chaînes
Régler le format d’image
Faire tourner le téléviseur
Régler le son, 10
• Régler le volume ou supprimer le son
• Modifier le type de son ou la langue
• Modification de la balance et du mode enceinte
Télétexte, 12
• Fonctions de base du Télétexte
• Mémoriser les pages de Télétexte préférées
• Utilisation quotidienne des pages de mémoire
Utilisation des groupes de programmes, 14
• Sélection de programmes appartenant à un groupe
• Création de groupes
• Déplacer des programmes à l’intérieur d’un groupe
7
Regarder la télévision
8
Les opérations indiquées sur ces
pages sont des fonctions utilisées au
quotidien.
Choisir une chaîne de télévision par
son numéro et changer pour une
autre chaîne ou une autre source.
Appeler une liste de chaînes de
télévision à l’écran ou ajuster la
position du téléviseur s’il est équipé
du support mural motorisé en
option.
Il est également possible de
sélectionner une chaîne au sein d’un
groupe d’émetteurs créé au
préalable. Pour plus d’informations
sur les groupes, se reporter au
chapitre « Utilisation des groupes de
programmes » on page 14.
Autres fonctions : réglage du volume
sonore et modification du type de
son ou de la langue.
Sélectionner une chaîne de
télévision
Appeler une liste de chaînes
Quand vous allumez le téléviseur, la dernière
chaîne regardée apparaît à l’écran.
Appuyez pour allumer le
téléviseur
TV
Appuyez sur un numéro de
chaîne pour accéder directement
à cette chaîne
0–9
Appuyez pour changer de chaîne
une par une
▲
Appuyez pour mettre le
téléviseur en veille
•
En appuyant sur 0, vous passez
du programme de télévision
actuel au programme précédent.
TV 2
Toutes les chaînes de télévision apparaissent
sur une liste que vous pouvez appeler à
l’écran. La liste contient des numéros et noms
de chaînes et peut contenir jusqu’à 99 chaînes
de télévision. Vous pouvez également appeler
une liste de programmes pour un groupe
donné.
Appuyez pour allumer le
téléviseur
TV
Appuyez et maintenez GO
enfoncée pour appeler une liste
de chaînes à l’écran
GO
Pour sélectionner une chaîne,
entrez le numéro de chaîne ou…
0–9
…appuyez jusqu’à ce que la
chaîne désirée soit en
surbrillance
▲
Appuyez pour allumer la chaîne
choisie
GO
Appuyez pour quitter le menu
EXIT
▼
Appeler la liste de
programmes d’un groupe
particulier…
Appuyez pour allumer le
téléviseur
REMARQUE ! Un décodeur STB est indispensable
pour visionner les chaînes cryptées.
BBC
▼
TV
BBC
Appuyez sur ss ou tt à plusieurs
reprises pour parcourir vos
groupes
ss
Appuyez pour appeler le groupe
choisi
GO
Appuyez et maintenez enfoncée
pour appeler la liste de
programmes du groupe concerné
GO
Appuyez sur ss ou tt pour voir
les listes de programmes pour
tous les autres groupes
ss
tt
MY GROUP
tt
9
TV PROGRAM LIST
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
DR2
TV2
........
EUROSPRT
ZDF
RTL7
........
BBC
........
........
........
CNN
N3
........
SAT 1
SVT 2
NRK
TV4
more
select
GO
La liste de programmes TV (antenne, câble) est
maintenant appelée. Elle vous donne un aperçu de
l’ensemble des programmes de télévision à votre
disposition.
NEWS
DR2
TV2
EUROSPRT
ZDF
RTL7
BBC
CNN
group
select
GO
Liste de groupes… Les programmes de télévision
sélectionnés pour un groupe apparaissent
également sur les listes de tous les programmes de
télévision réglés.
Régler le format d’image
Faire tourner le téléviseur
Le format d’image change à l’écran en
fonction de votre choix, soit pour une image
grand écran 16:9 soit pour une image
standard 4:3. Le format d’image choisi n’est
pas mémorisé. Lorsque vous sélectionnez un
autre programme ou faites passer le téléviseur
en mode veille, le système rétablit le format
d’image standard (4:3).
Si le téléviseur est installé sur support mural
motorisé, la télécommande Beo4 permet d’en
régler l’orientation.
Appuyez à plusieurs reprises
pour afficher FORMAT sur la
Beo4
LIST
Appuyez sur 1 ou 2 pour
sélectionner un format d’image :
FORMAT 1 pour une image en
4:3 ou FORMAT 2 pour une
image en 16:9
1–2
FORMAT
Appuyez à plusieurs reprises
pour afficher STAND sur la Beo4
LIST
Appuyez pour faire tourner le
téléviseur vers la gauche ou la
droite, ou…
ss
...utilisez les touches numériques
pour choisir une position
préréglée; 1 représente la
position la plus à gauche et 9 la
position la plus à droite
1–9
Pour plus d’informations sur la
manière de prérégler des
positions de vision, prière de
vous reporter au chapitre
« Régler des positions vers
lesquelles le téléviseur doit se
tourner » (page 38).
STAND
tt
Régler le son
10
Le téléviseur présente diverses
possibilités de réglage du son.
Régler le volume ou supprimer le
son
Vous pouvez à tout moment régler le
volume ou supprimer totalement le
son.
Vous pouvez ajuster ou supprimer le son à
tout moment.
Dans le cas de programmes diffusés
avec différents types de son ou
différentes langues, vous pouvez
choisir entre les types de son ou les
langues.
Si un jeu d’enceintes est connecté au
téléviseur, il est possible de régler la
balance entre celles-ci.
Pour plus d’informations sur le
branchement des enceintes, se
reporter au chapitre « Panneau de
prises » (page 46).
Appuyez sur l’une ou l’autre des
extrémités de la touche pour
augmenter ou baisser le volume
∧
∨
Appuyez au milieu de la touche
pour supprimer le son
∧
∨
Une écoute prolongée à fort
volume peut être dangereuse
pour l’ouïe !
Les dénominations des différents types de son
disponibles apparaîtront au fur et à mesure à
l’écran.
Appuyez à plusieurs reprises
pour afficher SOUND sur la Beo4
LIST
Appuyez pour appeler le type de
son actuel dans l’afficheur
GO
Appuyez à plusieurs reprises
pour modifier le type de son ou
la langue dans un programme
plurilingue
GO
GO
Appuyez pour quitter la fonction
SOUND
EXIT
SOUND
VOL 26
MUTE
Appuyez sur l’une ou l’autre des
extrémités de la touche pour
réactiver le son
Modifier le type de son ou la langue
∧
∨
Afin d’afficher SOUND sur la
Beo4, vous devez d’abord
l’ajouter à la liste des fonctions
de la Beo4. Pour plus
d’informations, se reporter au
chapitre « Personnalisation de la
Beo4 » du CD-Rom.
Vous pouvez mémoriser votre
type de son préféré lorsque vous
réglez vos chaînes de télévision.
Pour plus d’informations, se
reporter au chapitre « Modifier
des programmes de télévision
réglés », à la page 32.
STEREO
11
Modification de la balance et du
mode enceinte
Si un jeu d’enceintes est raccordé au
téléviseur, il est possible à tout moment de
régler la balance entre les enceintes et de
modifier la combinaison d’enceintes.
Appuyez à plusieurs reprises
pour afficher SPEAKER sur la
Beo4
LIST
Appuyez pour ajuster la balance
entre les enceintes gauche et
droite
ss
Appuyez pour choisir une
combinaison d'enceintes
1–3
Appuyez pour effacer la mention
SPEAKER de l’afficheur de la
Beo4 et pour revenir à la source
que vous étiez en train d’utiliser
EXIT
SPEAKER
tt
Combinaisons d’enceintes
SPEAKER 1
Son uniquement dans les enceintes du
téléviseur. Pour des programmes avec dialogue,
comme par exemple les informations.
SPEAKER 2
Son stéréo pour les deux enceintes externes
avant.
SPEAKER 3
Les enceintes du téléviseur et les enceintes
externes avant sont actives.
Télétexte
12
Si vous sélectionnez une chaîne qui
offre un service Télétexte, le
téléviseur vous permet d’accéder aux
pages Télétexte et à toutes les souspages reliées à ces pages.
Les touches fléchées de la Beo4, la
barre des menus en haut de l’écran
et le curseur en surbrillance vous
aident à vous diriger en une seule
étape vers la page souhaitée.
Lorsque vous y arrivez, vous pouvez
mettre le défilement des pages sur
pause afin de les lire à votre propre
rythme.
Le téléviseur mémorise vos pages
préférées, vous aide à revenir à la
page précédente, révèle des
messages cachés ou vous aide à
changer pour le service Télétexte
d’une autre chaîne.
Afin de faire apparaître en premier
vos pages Télétexte préférées quand
vous appelez le Télétexte,
sauvegardez-les en tant que pages
de mémoire.
Si vous sauvegardez la page
Télétexte de sous-titres en tant que
page de mémoire numéro neuf, vous
pouvez activer automatiquement les
sous-titres pour cette chaîne.
Fonctions de base du Télétexte
Naviguer à travers les pages de Télétexte à
l’aide de la barre de menus située en haut de
la page de Télétexte.
PAGE PROGRAM POINT HALT REC SETUP
P100 BBC
S100
Ons 13 Oct
12:39:34
PAGE PROGRAM POINT HALT REC SETUP
P100 BBC
S100
Ons 13 Oct
12:39:34
> Appuyez sur TEXT pour accéder au Télétexte et
sur EXIT pour quitter le Télétexte.
> Si vous appuyez sur EXIT et quittez le Télétexte
avant d’avoir trouvé la page désirée, l’affichage
TEXT vous avertit lorsque la page a été trouvée.
> Appuyez sur GO pour sélectionner la page.
Si vous changez de chaîne ou quittez le Télétexte
en sélectionnant une autre source, le système ne
vous avertit pas lorsqu’il trouve la page voulue.
Pour passer à une nouvelle page…
> Entrez le numéro de la page que vous souhaitez
voir ou…
> ...appuyez sur ss pour amener le curseur jusqu’à
l’option PAGE.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ pour parcourir les pages et
maintenez la touche enfoncée pour parcourir
plus rapidement.
> Appuyez sur la touche GO pour aller aux pages
d’index (100, 200, 300...).
Pour vous déplacer à l’aide de renvois de page
visibles…
> Appuyez sur tt pour déplacer le curseur le long
de la barre jusqu’à l’option POINT.
> Appuyez sur la touche GO ou ▼ pour placer le
curseur sur la page.
> Déplacez le curseur à l’aide des touches fléchées
jusqu’à un renvoi de page, appuyez ensuite sur
la touche GO.
Pour revenir à la page précédente...
> Lorsque vous utilisez POINT pour aller à une
autre page, POINT dans la barre de menus
change pour RETURN.
> Pendant que la nouvelle page est affichée,
appuyez sur la touche GO pour revenir à la page
précédente.
La fonction RETURN ne permet de revenir qu’à la
page précédente. Pour revenir aux autres pages
précédemment affichées, servez-vous de la
fonction PAGE ou MEMO.
Pour passer à un autre service Télétexte…
> Appuyez sur tt pour amener le curseur jusqu’à
l’option PROGRAM. En cas de création
antérieure de pages MEMO, la mention MEMO
sera mise en surbrillance lorsque vous activez le
Télétexte. Appuyez sur ▲ ou ▼ pendant que
MEMO est en surbrillance pour trouver
PROGRAM.
> Appuyez sur GO pour faire apparaître une liste
de programmes.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ pour trouver un
programme désiré.
> Appuyez sur la touche GO pour passer à un
autre service Télétexte.
Pour arrêter le défilement des sous-pages…
> Appuyez sur STOP pour arrêter le défilement
des sous-pages, ou…
> ...déplacez le curseur vers HALT et appuyez sur
GO. HALT est remplacé par un jeu de quatre
chiffres.
> Utilisez ▼ et ▲ pour aller à la sous-page que
vous souhaitez voir ou entrez son numéro.
> Appuyez sur la touche GO pour relancer le
défilement des pages.
Pour révéler des messages cachés et autres…
> Déplacez le curseur le long de la barre pour
l’amener sur t.
> Appuyez sur la touche GO pour changer
l’option SETUP en REVEAL.
> Appuyez à nouveau sur la touche GO pour
révéler tout texte caché sur la page en cours.
13
Mémoriser les pages de Télétexte
préférées
Utilisation quotidienne des pages
de mémoire
Neuf pages de mémoire sont disponibles pour
le service Télétexte de chaque chaîne.
Vous pouvez éventuellement avoir besoin de
consulter rapidement vos pages de mémoire
du Télétexte, par ex. si vous vous rendez à
votre lieu de travail et que vous souhaitez
consulter les informations concernant la
circulation routière sur un service Télétexte.
PAGE MEMO1
POINT HALT REC SETUP
P100 BBC
S100
Ons 13 Oct
12:39:34
PAGE MEMO2
POINT HALT REC SETUP
P100 BBC
S100
Ons 13 Oct
12:39:34
Pour créer une page MEMO…
> Appelez une page que vous consultez souvent.
> Appuyez sur la touche ss ou tt pour déplacer le
curseur le long de la barre des menus jusqu’au
menu SETUP, appuyez ensuite sur la touche GO.
Les 9 emplacements MEMO disponibles sont
indiqués par des numéros. Le premier est mis en
surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour mémoriser la
page en cours. Le curseur se déplace vers le
prochain emplacement MEMO disponible.
> Utilisez les touches numériques de la Beo4 pour
sélectionner la page de Télétexte suivante que
vous souhaitez mémoriser.
> Recommencez la procédure pour chaque page
que vous souhaitez mémoriser.
> Pour quitter l’installation MEMO, appuyez sur
ss ou tt pour déplacer le curseur vers BACK puis
appuyez sur GO.
> Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le
Télétexte.
Si vous souhaitez faire apparaître
automatiquement des sous-titres en Télétexte
disponibles pour un programme donné,
mémorisez la page de sous-titres en Télétexte en
tant que page MEMO n° 9.
Pour supprimer une page MEMO…
> Appuyez sur ss ou tt pour amener le curseur
jusqu’à l’option SETUP, appuyez ensuite sur la
touche GO.
> Déplacez le curseur vers la page MEMO que
vous souhaitez effacer puis appuyez sur la
touche jaune.
> Appuyez à nouveau sur la touche jaune pour
confirmer.
Pour visualiser des pages MEMO…
> Appuyez sur TEXT pour appeler le Télétexte.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ pour vous déplacer entre
les pages MEMO.
> Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le
Télétexte.
Utilisation des groupes de programmes
14
Si vous avez mémorisé de nombreux
programmes et que vous souhaitez
obtenir rapidement vos programmes
préférés sans parcourir la liste à
chaque fois, vous pouvez les réunir
dans un groupe. Vous n’aurez plus
besoin de parcourir des programmes
que vous n’utilisez pas.
Nommez les groupes en fonction des
personnes qui les regardent –
« Papa » ou « Marie » – ou selon le
type de programmes inclus, comme
« Informations » ou « Sports ».
Après avoir créé et sélectionné un
groupe particulier, vous ne parcourez
que les programmes de télévision ou
par décodeur STB* qui appartiennent
à ce groupe particulier. Passez à un
groupe différent pour examiner une
autre série de programmes ou passez
de l’option GROUPS à l’option TV
pour afficher l’ensemble des
programmes réglés.
Sélection de programmes
appartenant à un groupe
Création de groupes
Vous pouvez accéder à vos groupes en
activant le mode groupe. Appuyez sur les
touches fléchées pour sélectionner le groupe
que vous cherchez, puis parcourir les
programmes de ce groupe.
Appuyez pour allumer le
téléviseur
Déplacez-vous vers la gauche ou
la droite jusqu’à ce que vos
groupes s’affichent
Lorsque vous trouvez le groupe
désiré, appuyez sur GO pour le
sélectionner
Il est possible de créer jusqu’à huit groupes
différents. Chaque groupe peut contenir
jusqu’à 18 programmes. Le même programme
peut être mémorisé dans plusieurs groupes.
TV
TV SETUP
ss
tt
MY GROUP
TUNING
GROUP1
TIMER RECORDING
...
PLAY TIMER
...
OPTIONS
...
STAND POSITIONS
...
GO
NEWS
Parcourez les programmes de ce
groupe particulier en montant ou
en descendant
▲
Saisissez le numéro de la chaîne
voulue à l’aide des touches
numériques
1–9
Pour afficher la liste des
programmes (chaînes) du groupe
actuel, appuyez sur la touche GO
en mode groupe et maintenez-la
enfoncée. Pour sélectionner
toutes les chaînes accessibles,
appuyez sur TV.
...
GROUP1
. . .
. . .
back
Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour passer
d’un groupe à l’autre – appuyez
sur la touche GO pour appeler le
groupe qui vous intéresse
PROGRAM GROUPS
PROGRAM GROUPS
...
...
select
name
new group
PROGRAM GROUPS
▼
A
character
TV 2
BBC
ss
tt
next
accept
GO
PROGRAM GROUPS
MY GROUP
...
SPORT
GO
name
move
create
GO
COPY TV
TO MY GROUP
1 DR2
2 TV2
3........
4 EUROSPORT
5 ZDF
6 ARD
7........
..
..
15 SAT 1
16 SVT 2
17 NRK
18 TV4
DR2
SKY NEWS
ZDF
RADIO 2
BBC
copy
accept
*REMARQUE ! Un décodeur STB est indispensable
pour visionner les chaînes cryptées. Pour plus
d’informations sur la manière de créer des groupes
de programmes cryptés, se reporter au chapitre
« Fonctionnement du décodeur STB » (page 22).
GO
GO
move
create group
GO
15
Déplacer des programmes à
l’intérieur d’un groupe
Vous pouvez changer l’ordre dans lequel vos
programmes apparaissent à l’intérieur d’un
groupe et supprimer des programmes dans un
groupe.
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur MENU pour appeler le menu
TV SETUP, la mention PROGRAM GROUPS est
déjà en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
PROGRAM GROUPS.
> Appuyez sur ▼ pour déplacer le curseur vers un
groupe vide et appuyez sur la touche verte afin
de pouvoir nommer un nouveau groupe.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ à des fins de sélection de
caractères.
> Appuyez sur ss ou tt pour passer au caractère
précédent ou suivant.
> Appuyez sur GO pour mémoriser le nom et
appuyez à nouveau sur GO pour pouvoir copier
des programmes dans le nouveau groupe.
> Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour identifier
un émetteur dont vous souhaitez copier les
particularités dans le nouveau groupe.
> Appuyez sur tt pour copier dans votre groupe
les données relatives à un programme de
télévision.
> Appuyez sur GO pour mémoriser votre groupe
quand vous avez fini de copier des programmes.
> Appuyez sur ▲ pour revenir aux menus
précédents ou appuyez sur EXIT pour quitter
directement les menus à l’écran.
Il n’est pas possible de combiner, dans le même
groupe, des programmes par décodeur STB avec
des programmes de télévision. Pour plus
d’informations sur la création de groupes de
programmes STB (groupes de chaînes cryptées), se
reporter au chapitre « Fonctionnement du
décodeur STB » (page 22).
NEWS
DR2
TV2
EUROSPRT
ZDF
RTL7
BBC
CNN
group
select
GO
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur MENU pour appeler le menu
TV SETUP, la mention PROGRAM GROUPS est
déjà en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
PROGRAM GROUPS.
> Appuyez sur ▼ pour mettre un groupe en
surbrillance puis appuyez sur GO pour le
sélectionner.
> Appuyez sur ▼ pour mettre en surbrillance le
programme que vous souhaitez déplacer ou
supprimer.
> Appuyez sur tt pour sortir le programme de la
liste et appuyez sur ▲ ou ▼ pour le déplacer
vers sa nouvelle position.
> Appuyez sur ss pour remettre le programme sur
la liste ou appuyez sur la touche jaune pour le
supprimer. Lorsque vous supprimez un
programme de la liste, les programmes restants
se resserrent.
> Si le programme a changé de place avec un
autre programme, il faut déplacer ce
programme vers une nouvelle position.
> Après avoir terminé de déplacer ou de
supprimer des programmes dans un groupe,
appuyez sur GO pour mémoriser le groupe.
> Appuyez sur ▲ pour revenir aux menus
précédents ou appuyez sur EXIT pour quitter
directement les menus à l’écran.
16
Fonctions avancées
Découvrez comment utiliser votre
téléviseur au-delà de l’utilisation
quotidienne.
Ce chapitre vous apprend également
à piloter des appareils connectés au
téléviseur (magnétoscope, DVD,
décodeur STB).
Mettre en marche et arrêter automatiquement votre téléviseur, 18
• Avant de commencer…
• Activation et veille programmées
• Voir, modifier ou effacer une programmation
Le système de code PIN, 20
•
•
•
•
Activer le système de code PIN
Modifier ou effacer votre code PIN
Utiliser votre code PIN
Si vous avez oublié votre code…
Fonctionnement du décodeur STB, 22
•
•
•
•
•
•
Menu Set-top Box Controller
Fonctionnement universel de la Beo4
Utiliser le menu propre au décodeur STB
Utiliser un décodeur STB dans une pièce linkée
Création d’un groupe de programmes (chaînes)
Déplacer ou supprimer des programmes à l’intérieur d’un groupe
Si vous avez un BeoCord V 8000..., 26
•
•
•
•
Lecture et recherche sur une cassette vidéo
Enregistrement différé par l’intermédiaire du Télétexte
Enregistrement par l’intermédiaire d’un menu affiché à l’écran
Vérifier les enregistrements déjà programmés
17
Mettre en marche et arrêter automatiquement votre
téléviseur
18
Si le téléviseur est équipé du module
Master Link en option, il est possible
d’en programmer la mise en marche
et l’arrêt automatiques par le biais
des fonctions d’activation et de veille
programmées.
Vous pouvez entrer au total six
réglages de minuterie et appeler une
liste à l’écran avec les réglages de
minuterie que vous avez entrés. A
partir de cette liste, vous pouvez
modifier ou effacer vos réglages de
la minuterie.
Si votre téléviseur est intégré à un
système audio ou vidéo Bang &
Olufsen par l’intermédiaire d’un
câble Master Link, ces systèmes
peuvent également piloter les
fonctions d’activation et de veille
programmées.
Si vous souhaitez entrer des réglages
de la minuterie, assurez-vous que
l’horloge intégrée est à l’heure. Pour
plus d’informations, prière de vous
reporter au chapitre « Régler l’heure
et la date » (page 39).
Avant de commencer…
Activation et veille programmées
Si vous raccordez un appareil Bang & Olufsen
(audio ou vidéo) au téléviseur à l’aide d’un
câble Master Link, vous avez la possibilité de
l’associer ou non aux fonctions de
programmation par le biais de la minuterie.
Par exemple, vous pouvez placer la minuterie
du téléviseur sur ON et la minuterie d’un
appareil audio sur OFF si vous désirez
n’affecter les fonctions de programmation
qu’au téléviseur.
Vous pouvez prérégler votre téléviseur pour
qu’il se mette en marche et s’arrête
automatiquement à une date et une heure
spécifiques ou à la même heure et le même
jour chaque semaine.
Pour mettre en service le Play Timer…
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche
▼ pour mettre PLAY TIMER en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
PLAY TIMER. TIMER ON/OFF est déjà en
surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
TIMER ON/OFF.
> Appuyez sur ss ou tt pour afficher la mention
ON.
> Appuyez sur GO pour mémoriser le réglage.
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
TIMER SETUP
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
TIMER ON / OFF
TIMER INDEX
TIMER ON / OFF
PLAY TIMER PROGRAMMING
TIMER INDEX
PLAY TIMER PROGRAMMING SOURCE
PROGRAM
START TIME
back
select GO
back
Pour plus d’informations sur l’activation et la
désactivation de la minuterie (Play Timer) pour un
appareil audio ou vidéo Bang & Olufsen connecté
au téléviseur, consulter le mode d’emploi de
l’appareil.
GO
TIMER PROGRAMMING
SOURCE
TV
PROGRAM
18 BBC
START TIME
15:40
STOP TIME
16:40
DAYS
M . . TF . S
...
store
Le système affiche :
M...
Monday (lundi)
T...
Tuesday (mardi)
W...
Wednesday (mercredi)
T...
Thursday (jeudi)
F...
Friday (vendredi)
S...
Saturday (samedi)
S...
Sunday (dimanche)
REMARQUE ! Si le téléviseur est installé dans une
pièce linkée, il convient de procéder à la
programmation de la minuterie par l’intermédiaire
du système principal.
select
GO
19
Voir, modifier ou effacer une
programmation
Appelez une liste affichée des réglages que
vous avez entrés. A partir de cette liste, vous
pouvez modifier ou effacer vos réglages de la
minuterie.
Pour entrer des réglages d’activation et de
veille programmées…
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche
▼ pour mettre PLAY TIMER en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
PLAY TIMER puis appuyez sur ▼ pour mettre
PLAY TIMER PROGRAMMING en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
TIMER PROGRAMMING.
> Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour parcourir
les options du menu.
> Utilisez les touches numériques pour entrer les
informations ou appuyez sur ss ou tt pour voir
vos choix pour chaque option. Lorsque
« DAYS » est en surbrillance, appuyez sur tt
pour pouvoir passer d’un jour à l’autre, et
appuyez sur ▲ ou ▼ pour supprimer les jours
inutiles. Appuyez sur tt pour passer au jour
suivant, et sur ss pour revenir au jour précédent.
Lorsque le système affiche les jours de la
semaine retenus par vos soins, appuyez sur la
touche GO pour en confirmer la sélection.
> Quand vous avez rempli les informations
nécessaires, appuyez sur GO pour mémoriser
vos réglages de minuterie.
> Appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus.
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
TIMER SETUP
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
TIMER ON / OFF
TIMER INDEX
TIMER ON / OFF
PLAY TIMER PROGRAMMING
TIMER INDEX
PLAY TIMER PROGRAMMING
15:40-16:40
TV 18
BBC
M . . TF . .
back
select GO
back
select
GO
PLAY TIMER INDEX
15:40-16:40
BBC
TV 18
M . . TF . .
6:00 - 7:00
ZDF
TV 3
MTWTF . .
20:00-22:00
CNN
TV 15
MT . . . S .
delete
edit
GO
Pour visualiser, modifier ou supprimer vos
réglages de minuterie…
> Sélectionnez l’option TIMER INDEX du menu
TIMER SETUP pour appeler votre liste des
réglages de la minuterie. Le premier réglage de
la minuterie que comporte cette liste est déjà
mis en surbrillance.
> Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour amener le
curseur jusqu’à un réglage de la minuterie dont
vous souhaitez modifier le paramétrage.
> Pour modifier un réglage, appuyez sur GO et
suivez la procédure décrite à gauche.
> Afin de pouvoir supprimer un réglage
sélectionné, appuyez sur la touche jaune.
> Si vous changez d’avis, appuyez sur ss pour
réinsérer le réglage dans la liste. Vous pouvez
également appuyer sur la touche EXIT pour
quitter tous les menus.
> Appuyez sur la touche jaune encore une fois
pour supprimer le réglage.
Le système de code PIN
20
Vous choisissez si le système de code
PIN doit être activé ou non. En cas de
suppression du code PIN, le système
est désactivé.
Activer le système de code PIN
Appelez le menu TV SETUP à l’écran, activez le
menu PINCODE et choisissez parmi les sousmenus.
Le système de code PIN est prévu
pour rendre impossible l’utilisation de
votre téléviseur pour quelqu’un qui
ne connaît pas le code PIN.
TV SETUP
Lorsque le téléviseur a été débranché
du secteur pendant 15–30 minutes,
le système de code PIN devient actif.
PROGRAM GROUPS
Lorsque le téléviseur est rebranché et
allumé, il s’éteint automatiquement
après cinq minutes. En entrant le
code PIN, le téléviseur revient à la
normale.
OPTIONS
PINCODE
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
PINCODE
0. . .
CONFIRM PINCODE
. . . .
STAND POSITIONS
GROUP1
. . .
. . .
back
Si vous perdez ou oubliez votre code,
contactez votre revendeur Bang &
Olufsen afin de recevoir un
mastercode qui permet de désactiver
votre code PIN.
select
next
accept
GO
GO
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
PINCODE
TUNING
DELETE PINCODE
TIMER RECORDING
NEW PINCODE
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
GROUP1
. . .
. . .
back
select
GO
select
GO
Pour activer le système de code PIN...
> Appuyez sur MENU pour appeler le menu
TV SETUP.
> Appuyez à deux reprises sur ss, appuyez ensuite
sur la touche STOP. Le menu PINCODE apparaît
à l’écran.
> Saisissez les quatre chiffres du code PIN à l’aide
des touches numériques ou des touches ▲ ▼ de
la Beo4. Appuyez sur ss pour revenir aux chiffres
que vous souhaitez corriger et utilisez les
touches ▲ ou ▼ pour les modifier.
> Appuyez sur GO après le dernier chiffre.
> Réintroduisez votre code pour le confirmer et
appuyez à nouveau sur la touche GO. Si les
deux codes ne correspondent pas, les champs
d’entrée sont effacés et vous devez entrer le
code à nouveau.
Pour modifier ou supprimer le code PIN...
> Appuyez sur MENU pour appeler le menu
TV SETUP.
> Appuyez à deux reprises sur ss, appuyez ensuite
sur la touche STOP. Le menu PINCODE apparaît
à l’écran.
> Entrez le code PIN correct pour pouvoir modifier
ou supprimer certaines fonctions associées au
code PIN.
> Pour modifier votre code, entrez les chiffres du
code en utilisant les touches numériques ou
▲ ▼, appuyez ensuite sur la touche GO.
Entrez le code à nouveau pour le confirmer.
> Pour effacer votre code, sélectionnez l’option
DELETE PINCODE et appuyez sur la touche GO.
Pour effacer une entrée de code…
> Appuyez sur STOP. La saisie est annulée et les
champs remis à zéro.
REMARQUE ! Il est possible de modifier votre code
PIN cinq fois au cours d’une période de trois
heures.
21
Utiliser votre code PIN
Si votre téléviseur a été débranché du secteur
pendant 15–30 minutes, le téléviseur vous
invite à entrer votre code PIN quand vous
l’allumez. Si vous n’entrez pas le code PIN, le
téléviseur se met en veille après environ
5 minutes.
PINCODE
PINCODE
0. . .
next
accept
GO
Lorsque votre téléviseur est allumé…
> Entrez les chiffres du code en utilisant les
touches numériques ou ▲ ▼.
> Appuyez sur GO lorsque le dernier chiffre est
entré.
> Votre téléviseur est remis en service.
Si, après cinq essais, le code est toujours erroné, le
téléviseur est mis complètement hors service pour
trois heures.
Environ 30 secondes avant que le système se
mette automatiquement en veille, il n’est pas
possible de le faire fonctionner avec la
télécommande. Par conséquent, il n’est pas
possible d’entrer un code PIN pendant ce laps de
temps.
MASTERCODE
MASTERCODE
0. . . .
next
accept
GO
Si vous avez oublié votre code…
> Contactez un revendeur Bang & Olufsen afin
d’obtenir un Master Code à cinq chiffres.
> Lorsque le téléviseur vous invite à entrer votre
code PIN, appuyez sur la touche ss et
maintenez-la enfoncée afin d’afficher le menu
MASTERCODE.
> Saisissez les chiffres du code au moyen des
touches numériques ou de ▲ ▼ et appuyez sur
la touche GO pour désactiver le code PIN et
réactiver le téléviseur.
Fonctionnement du décodeur STB
22
Le Set-top Box Controller intégré sert
d’interprète entre le décodeur STB de
votre choix et la télécommande
Beo4. Si vous avez connecté un
décodeur STB, vous pouvez utiliser la
télécommande Beo4 pour accéder
aux programmes et fonctions offerts
par votre décodeur STB.
Certaines fonctions sont
immédiatement disponibles par
l’intermédiaire de la Beo4 quand
vous allumez le décodeur STB. Des
fonctions supplémentaires sont
disponibles via le menu du
Set-top Box Controller que vous
appelez à l’écran.
De plus, vous pouvez utiliser la
fonction groupes du téléviseur pour
accéder facilement et séparément
aux programmes par décodeur STB.
Pour constituer un groupe de
programmes cryptés, entrez leurs
numéros respectifs et donnez-leur un
nom. Lorsque vous avez créé et
sélectionné un groupe, vous pouvez
parcourir les programmes par
décodeur STB mémorisés dans ce
groupe particulier.
Pour plus d’informations sur la
création de groupes de programmes
(chaînes), se reporter au chapitre
« Utilisation des groupes de
programmes » (page 14).
Menu Set-top Box Controller
Certaines fonctions de la télécommande de
votre décodeur STB ne sont pas directement
disponibles sur la Beo4. Afin de savoir quelles
touches de la Beo4 activent des services ou
fonctions spécifiques de votre décodeur STB, il
faut appeler le menu Set-top Box Controller à
l’écran.
Si votre décodeur STB est
enregistré en tant que
STB (SAT)…
Appuyez pour allumer le
décodeur STB
Si votre décodeur STB est
enregistré en tant que
STB (V.AUX)…
Appuyez à plusieurs reprises
pour afficher V.AUX sur la Beo4
Appuyez pour allumer le
décodeur STB
SAT
LIST
GO
Appuyez pour appeler le menu
Set-top Box Controller
MENU
Appuyez sur la touche
numérique qui active la fonction
souhaitée ou…
1–9
La sélection d’une fonction du
menu Set-top Box Controller
pendant une visualisation en
mode GROUPES entraînera
l’abandon de ce mode. Toutes
les chaînes cryptées sont dès lors
accessibles.
GUIDE
2
MENU
3
TEXT
4
INFO
5
WIDE
GUIDE
2
MENU
3
TEXT
4
INFO
5
WIDE
V.AUX
Puis...
…appuyez sur l’une des touches
de couleur pour activer une
fonction
1
1
Exemple de menu Set-top Box Controller – Les
touches de la Beo4 sont indiquées à gauche dans
le menu et les touches du décodeur STB sont
indiquées à droite.
23
Fonctionnement universel de la
Beo4
Utiliser le menu propre au décodeur
STB
Utiliser un décodeur STB dans une
pièce linkée
Si vous savez quelle touche de la Beo4 active
la fonction que vous souhaitez, vous pouvez
appeler la fonction sans d’abord activer le
menu Set-top Box Controller.
Après avoir activé votre décodeur STB, vous
pouvez faire fonctionner les menus propres au
décodeur STB, comme par exemple le Manuel
du programme, par l’intermédiaire de la Beo4.
Quand votre décodeur STB est connecté au
téléviseur de la pièce principale, vous pouvez
faire fonctionner le décodeur STB à partir du
téléviseur de la pièce linkée. Cependant, il
n’est pas possible d’afficher le menu Set-top
Box Controller à l’écran du téléviseur de la
pièce linkée.
Pendant que votre décodeur
STB est activé…
Appuyez sur GO et la touche
numérique qui active la fonction
que vous souhaitez
Pendant que le menu propre
au décodeur STB est affiché…
Déplacer le curseur vers le haut
ou le bas
tt
Si votre décodeur STB est
enregistré en tant que
STB (SAT)…
Appuyez pour allumer le
décodeur STB dans la pièce
principale
tt
Si votre décodeur STB est
enregistré en tant que
STB (V.AUX)…
Appuyez à plusieurs reprises
pour afficher V.AUX sur la Beo4
Appuyez sur GO puis sur
▲ ou ▼ pour parcourir les
programmes directement vers le
haut ou le bas
Appuyez et maintenez la touche
GO enfoncée afin de faire
apparaître le Manuel du
programme ou le panneau
« Now/Next » à l’écran selon
votre décodeur STB.
GO
0–9
▲
▼
Déplacer le curseur
ss
Sélectionner et activer une
fonction
GO
GO
Appuyez sur GO puis sur ss ou tt
pour parcourir des pages de
menu ou des listes de
programmes
GO
Quitter des menus ou revenir à
un menu précédent
STOP
Quitter des menus, accéder à ou
quitter différents modes, comme
par ex. radio
EXIT
SAT
GO
▲
▼
GO
Utilisez les touches de couleur
comme indiqué dans les menus
de votre décodeur STB
Lorsque le décodeur STB a été
sélectionné comme source,
appuyez deux fois sur MENU
pour appeler le menu principal
du téléviseur.
ss
LIST
V.AUX
Appuyez pour allumer le
décodeur STB dans la pièce
principale
GO
Appuyez pour sélectionner une
fonction, et...
...appuyez sur la touche
numérique qui active la fonction
souhaitée
GO
Appuyez sur l’une des touches
de couleur pour activer une
fonction
1–9
24
>> Fonctionnement du décodeur STB
Création d’un groupe de
programmes
Il est possible de créer au total 8 groupes de
programmes différents. Les groupes sont
susceptibles d’accueillir jusqu’à 18 émetteurs
STB. Le même programme peut être mémorisé
dans plusieurs Groupes.
STB SETUP
STB NEWS
PROGRAM GROUPS
PROGRAM GROUPS
TIMER RECORDING
GROUP1
PLAY TIMER
...
OPTIONS
...
STAND POSITIONS
...
STB NEWS
NEW?
0100 . . . . . . . .
accept
GO
number
next
accept
GO
next
accept
GO
move
accept
GO
accept
GO
...
GROUP1
. . .
. . .
STB NEWS
...
0315 A
...
...
back
select
GO
character
name
PROGRAM GROUPS
move
select
GO
STB NEWS
N
BBC1
...
character
next
accept
GO
edit
PROGRAM GROUPS
STB NEWS
STB NEWS
BBC1
...
NEW?
name
move
select
GO
25
Déplacer ou supprimer des
programmes à l’intérieur d’un
groupe
Vous pouvez changer l’ordre dans lequel vos
programmes apparaissent à l’intérieur d’un
groupe et supprimer des programmes dans un
groupe.
Pour créer un groupe…
> Appuyez sur la touche SAT de la Beo4 pour
sélectionner l’option STB comme source.
> Appuyez deux fois sur MENU pour appeler le
menu STB SETUP. La mention
PROGRAM GROUPS est déjà en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
PROGRAM GROUPS.
> Appuyez sur la touche verte pour nommer votre
groupe et suivez les instructions indiquées endessous dans le menu; ▲ ou ▼ pour les
caractères et tt ou ss pour aller à l’espace
correspondant au caractère suivant ou
précédent.
> Appuyez sur la touche GO pour confirmer le
nom de votre groupe.
> Appuyez sur la touche GO pour créer un groupe
et procéder à la sélection de programmes.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le
numéro de la chaîne cryptée voulue.
> Appuyez sur ss ou sur tt pour passer d’un
champ numérique à l’autre. Après avoir entré le
numéro, entrez le nom du programme. Suivez
les instructions indiquées en-dessous dans le
menu, appuyez sur ▲ ou ▼ pour les caractères
et sur tt ou ss pour aller à l’espace
correspondant au caractère suivant ou
précédent.
> Appuyez sur la touche GO pour confirmer le
nom du programme et poursuivre la procédure
en entrant le numéro du programme suivant au
sein du même groupe.
Si vous ne donnez pas de nom au programme par
décodeur STB, seul le numéro du programme
s’affiche lorsque vous appelez le groupe de
programmes par décodeur STB à l’écran.
NEWS
DR2
TV2
EUROSPRT
ZDF
RTL7
BBC
CNN
group
select
GO
> Appuyez sur la touche SAT pour sélectionner
l’option STB comme source.
> Appuyez deux fois sur MENU pour appeler le
menu STB SETUP. La mention
PROGRAM GROUPS est déjà en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
PROGRAM GROUPS.
> Appuyez sur ▼ pour mettre un groupe en
surbrillance puis appuyez sur GO pour le
sélectionner.
> Appuyez sur ▼ pour mettre en surbrillance le
programme que vous souhaitez déplacer ou
supprimer.
> Appuyez sur tt pour sortir le programme de la
liste et appuyez sur ▲ ou ▼ pour le déplacer
vers sa nouvelle position.
> Appuyez sur ss pour remettre le programme sur
la liste ou appuyez sur la touche jaune pour le
supprimer. Lorsque vous supprimez un
programme de la liste, les programmes restants
se resserrent.
> Si le programme a changé de place avec un
autre programme, il faut déplacer ce
programme vers une nouvelle position.
> Après avoir terminé de déplacer ou de
supprimer des programmes dans un groupe,
appuyez sur GO pour mémoriser le groupe.
> Appuyez sur ▲ pour revenir aux menus
précédents ou appuyez sur EXIT pour quitter
directement les menus à l’écran.
Si vous avez un BeoCord V 8000…
26
Vous pouvez utiliser la
télécommande Beo4 pour la lecture
et la recherche sur une cassette
vidéo, que le BeoCord V 8000 soit
connecté au téléviseur situé dans la
pièce principale et piloté par
l’intermédiaire d’un téléviseur installé
dans une pièce linkée ou qu’il soit
connecté directement au téléviseur
en utilisation.
Cependant, il n’est possible
d’effectuer des enregistrements
comme décrit précédemment que si
le magnétoscope est connecté
directement au téléviseur.
A partir du menu enregistrement,
vous avez la possibilité de vérifier, de
modifier ou de supprimer tous les
enregistrements programmés et en
attente d’exécution.
Pour plus d’informations sur le
magnétoscope, se reporter au
manuel qui lui est propre. Veuillez
cependant noter que certaines
caractéristiques décrites dans le
manuel du magnétoscope ne sont
pas accessibles lorsqu’il est connecté
au téléviseur.
Lecture et recherche sur une
cassette vidéo
Enregistrement différé par
l’intermédiaire du Télétexte
Après sélection du magnétoscope à l’aide de
la Beo4, toutes les opérations s’effectuent par
le biais de celle-ci. La lecture de la cassette
vidéo insérée dans le magnétoscope démarre
automatiquement.
Il est facile de programmer des
enregistrements via Télétexte.
Introduire une cassette dans le
magnétoscope...
> Appuyez sur la touche V TAPE pour activer le
magnétoscope – la cassette démarre alors
automatiquement...
V. TAPE
PLAY
TV RECORD
NOW
TELETEXT
RECORD LIST
MENU
2:42
PAGE
Pendant la lecture de la cassette vidéo…
> Appuyez sur ss ou tt pour activer la fonction de
défilement avant ou arrière de la bande.
> Appuyez à nouveau sur ss ou tt pour accélérer
le défilement.
> Appuyez une troisième fois sur ss ou tt pour
rembobiner la bande ou la faire défiler en
avance rapide, ou…
> …appuyez et maintenez la touche ss ou tt
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
rembobiner la bande ou la faire défiler en
avance rapide.
> Appuyez sur la touche GO pour lancer ou
reprendre la lecture.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ pour parcourir les
différents morceaux ou enregistrements sur une
cassette en avant ou en arrière.
Pour mettre en pause ou arrêter le
magnétoscope...
> Appuyez sur la touche GO pour suspendre le
défilement d’une bande ; appuyez à nouveau
sur la touche GO pour en reprendre la lecture.
> Appuyez sur la touche STOP pour arrêter
complètement le défilement de la bande.
> Appuyez sur la touche de veille • pour mettre le
téléviseur et le magnétoscope en veille.
MEMO
back
POINT
HALT
select
GO
PAGE PROGRAM POINT HALT REC SETUP
P202 BBC
S202
Ons 13 Oct
12:39:34
La barre des menus de la page du Télétexte.
18:30-21:00
P202 BBC
13. OCT
S202
P1
BBC
Ons 13 Oct
OK?
La ligne d’état d’un enregistrement peut
apparaître au-dessus de la page du Télétexte,
indiquant à la fois l’heure de début et de fin, ou
sur le programme que vous voulez enregistrer.
PROGRAMMING STORED
L’enregistrement est maintenant mémorisé.
27
Enregistrement par l’intermédiaire
d’un menu affiché à l’écran
Utilisez le menu pour régler un
enregistrement programmé. Saisissez les
heures de début et de fin d’enregistrement, et
assurez-vous que la saisie est correcte. Vous
pouvez programmer 6 enregistrements
différés.
Introduisez une cassette prête à
l’enregistrement…
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur RECORD pour appeler le menu
TV RECORD.
> Appuyez sur la touche ▼ pour passer à l’option
TELETEXT, et appuyez ensuite sur la touche GO.
> Trouvez la page de Télétexte que vous désirez.
> Appuyez sur RECORD afin de pouvoir
sélectionner un programme à enregistrer ou
utilisez tt pour aller à REC sur la barre de menus
de Télétexte puis appuyez sur GO.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ pour aller à l’heure de
début ou au titre du programme concerné.
> Appuyez sur la touche GO pour sélectionner
l’heure de début de cette émission ou le titre de
cette dernière.
> Le cas échéant, appuyez sur la touche GO pour
sélectionner l’heure d’interruption de
l’enregistrement. Vous pouvez changer l’heure
d’interruption en appuyant sur la touche ▼ et
ajouter deux ou trois émissions à la suite.
> Vérifiez la barre d’état de l’enregistrement, si
nécessaire utilisez les touches ▲ ou ▼ ou les
touches numériques pour modifier et les
touches ss ou tt pour parcourir les données
entrées.
> Appuyez sur la touche GO pour mémoriser
l’enregistrement différé. L’affichage du message
PROGRAMMING STORED indique la
mémorisation de vos paramètres
d’enregistrement.
Vous pouvez également appeler le menu
permettant de faire un enregistrement programmé
via le menu principal SETUP pour la source
concernée, par exemple TV ou le menu principal
SETUP pour V.TAPE.
TV RECORD
NOW
TELETEXT
RECORD LIST
TV RECORD
MENU
SOURCE
PROGRAM
START TIME
PROGRAM
18 BBC
START TIME
15:40
STOP TIME
16:40
DATE
back
GO
select PDC
/ VPS
7 MAY
OFF
store
GO
Introduisez une cassette prête à
l’enregistrement…
> Appuyez sur TV pour allumer le téléviseur ou sur
SAT pour allumer un décodeur STB, le cas
échéant.
> Appuyez sur la touche RECORD de la Beo4 pour
appeler le menu d’enregistrement.
> Appuyez sur ▼ jusqu’à ce que MENU soit en
surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
permettant le réglage d’un enregistrement
programmé. START TIME est déjà en
surbrillance.
> Utilisez les touches numériques ou ss ou tt pour
entrer les informations nécessaires à votre
enregistrement programmé ; heure de fin, date,
numéro de programme différent, si nécessaire,
et activez la fonction PDC / VPS si elle est
disponible.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ pour passer d’une option
à l’autre.
> Appuyez sur GO pour mémoriser
l’enregistrement.
> Appuyez sur ▲ pour revenir aux menus
précédents ou appuyez sur EXIT pour quitter
directement les menus à l’écran.
Si PDC / VPS fait partie des options du menu, vous
pouvez régler cette option sur OFF ou AUTO.
L’option choisie n’est valable que pour cet
enregistrement en particulier. Pour plus
d’informations sur l’enregistrement et les systèmes
PDC et VPS, consulter le manuel du BeoCord
V 8000.
28
Vérifier les enregistrements déjà
programmés
Vous avez toute latitude de contrôler, de
modifier et de supprimer les paramètres de
programmation. Si certaines heures
d’enregistrement se chevauchent, le système
l’indique lors de la mémorisation des
paramètres ainsi que dans la liste des
enregistrements.
TV RECORD
NOW
TELETEXT
RECORD LIST
RECORD LIST
MENU
20:00-21:00
SUPER CH
back
TV3
..
select
20:00-21:00
SUPER CH
TV 3
FRI 7 MAY
TALK SHOW
SKY
SAT 110
SUN 15 SEP
20:00-22:00
MEJRUP
RADIO 15
FRI 7 APR
GO
delete
edit
GO
> Appuyez sur la touche RECORD pour accéder
au menu enregistrement.
> Appuyez sur ▼ jusqu’à ce que RECORD LIST soit
en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler la liste
d’enregistrements.
> Appuyez sur ▼ ou ▲ pour mettre un
enregistrement en surbrillance.
Modification de paramètres d’enregistrement
mis en surbrillance...
> Appuyez sur la touche GO pour passer en mode
de modification des paramètres
d’enregistrement.
> Appuyez sur la touche ss ou tt pour modifier les
heures de début et de fin d’enregistrement ainsi
que la date et le numéro du programme.
> Appuyez sur ▼ ou ▲ pour parcourir les
programmes de la liste.
> Appuyez sur GO pour mémoriser les paramètres
d’enregistrement et revenir à la liste.
Suppression de paramètres d’enregistrement
mis en surbrillance…
> Appuyez sur la touche jaune pour supprimer les
paramètres d’enregistrement.
> Appuyez à nouveau sur la touche jaune pour
confirmer la suppression, ou appuyez sur ss
pour rétablir les paramètres.
> Sélectionnez un autre groupe de paramètres
d’enregistrement à supprimer ou appuyez sur
EXIT pour quitter les menus à l’écran.
Des enregistrements qui se chevauchent sont
indiqués par OVERLAP. Un point rouge indique les
enregistrements en chevauchement.
Réglage et préférences
Le présent chapitre indique comment
effectuer la configuration initiale
ainsi que la syntonisation
automatique de toutes les chaînes
accessibles. Il porte en outre sur la
modification des programmes réglés
ainsi que sur le réglage de divers
autres paramètres (heure, date,
image et son).
Pour plus d’informations sur le
positionnement physique du
téléviseur ainsi que sur la connexion
d’appareils vidéo supplémentaires, se
reporter au chapitre « Emplacement,
connexions et entretien » (page 43).
Configuration initiale du téléviseur, 30
•
•
•
•
Sélection de la langue d’affichage des menus
Enregistrement de tous les programmes et réglages
Enregistrement de tout équipement supplémentaire avant le réglage automatique
Détermination de la position centrale
Editer des programmes de télévision réglés, 32
•
•
•
•
Déplacement de programmes réglés
Nommer des programmes réglés
Suppression de programmes réglés
Modification de programmes réglés
Réglage ou adjonction de programmes, 36
• Nouveau réglage automatique
• Ajouter de nouvelles chaînes de télévision
Régler des positions vers lesquelles le téléviseur doit se tourner, 38
Régler l’heure et la date, 39
Ajuster les réglages de l’image et du son, 40
• Réglage de la luminosité, de la couleur ou du contraste
• Réglage de la balance, des graves, des aiguës et de l’intensité des graves
Sélection de la langue d’affichage des menus, 42
29
Configuration initiale du téléviseur
30
La procédure d’installation décrite ciaprès n’est activée que lors de la
première mise sous tension du
téléviseur après son raccordement à
l’alimentation secteur.
Cette procédure comprend la
sélection de la langue d’affichage
des menus, la syntonisation
automatique des chaînes, la
détermination de la position centrale
du support mural motorisé (si le
téléviseur en est équipé) et
l’enregistrement de tout appareil
supplémentaire éventuellement
connecté.
Sélection de la langue d’affichage
des menus
Enregistrement de tous les
programmes et réglages
La première fois que vous allumez téléviseur,
vous devez sélectionner la langue dans
laquelle vous souhaitez que tous les menus
s’affichent.
Après avoir sélectionné la langue du menu, un
menu de réglage automatique des
programmes apparaît à l’écran.
AUTO TUNE
MENU LANGUAGE
DANSK
CHECK AERIAL CONNECTION
DEUTSCH
TV
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
select
accept
GO
Le menu de configuration de la langue d’affichage
apparaît. Si vous souhaitez changer la langue de
menu ultérieurement, vous trouverez ce point sous
OPTIONS dans le menu TV SETUP.
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur. Le menu langues s’affiche.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ pour parcourir les langues
affichées si nécessaire.
> Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages.
start
Lorsque le menu de syntonisation automatique
s’affiche, l’invite CHECK AERIAL CONNECTION
(vérifier le raccordement de l’antenne) s’affiche
pour vous rappeler de vous assurer du bon
raccordement de votre antenne de télévision.
> Appuyez sur la touche GO pour lancer le
réglage automatique. Le téléviseur procède au
réglage de tous les programmes disponibles.
31
Enregistrement de tout équipement
supplémentaire avant le réglage
automatique
Le téléviseur détecte la connexion de tout
appareil supplémentaire (magnétoscope,
décodeur, etc.). Vous avez toute latitude de
contrôler et de confirmer l’enregistrement des
appareils en question.
V. TAPE
AV
DECODER
Si le téléviseur est équipé du support mural
motorisé en option, le menu
STAND ADJUSTMENT s’affiche à l’écran. Après
avoir déterminé la position centrale,
sélectionnez les orientations que doit prendre
le téléviseur quand il est allumé et en veille.
STAND ADJUSTMENT
CONNECTIONS
V. TAPE
Détermination de la position
centrale
CENTRE POSITION
ADJUSTING . . .
store
GO
Lorsque le menu CONNECTIONS apparaît…
> Si nécessaire, appuyez sur ss ou tt pour
sélectionner les options qui correspondent à ce
que vous avez connecté à la prise V.TAPE.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ pour parcourir les options
du menu : V.TAPE et AV.
> Appuyez sur la touche GO pour mémoriser cette
configuration.
adjust
GO
Lorsque le menu STAND ADJUSTMENT
apparaît…
Assurez-vous de disposer de l’espace nécessaire
pour permettre au téléviseur de tourner vers la
droite et la gauche.
> Appuyez sur GO pour démarrer le réglage du
support.
> Si le réglage est interrompu, le texte
« ADJUSTMENT FAILED » apparaît à l’écran.
Retirez les obstacles qui empêchent le téléviseur
de tourner et appuyez sur GO pour redémarrer
le réglage.
> Une fois le réglage terminé, le texte
« ADJUSTMENT OK » s’affiche puis le menu
STAND POSITIONS apparaît.
> Pour mémoriser une orientation du support,
téléviseur allumé, appuyez sur ss ou tt pour
placer l’écran du téléviseur dans votre champ de
vision.
> Pour mémoriser une position du support pour le
téléviseur en veille, appuyez sur ▼ pour aller à
TV STANDBY.
> Appuyez sur ss ou tt pour faire tourner le
téléviseur et l’orienter comme vous le souhaitez.
> Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages
de façon permanente.
REMARQUE ! Pour plus d’informations sur
l’orientation du support mural, se reporter au
chapitre « Régler des positions vers lesquelles le
téléviseur doit se tourner » (page 38).
Modifier des programmes de télévision réglés
32
Vous pouvez à tout moment
effectuer des ajustements sur vos
chaînes de télévision réglées ou
régler des chaînes non mémorisées
au cours du réglage automatique.
De plus, vous pouvez modifier votre
liste de chaînes en renommant les
chaînes, en les changeant de place
sur la liste ou en supprimant toutes
les chaînes non désirées de la liste de
chaînes, réduisant ainsi le temps qu’il
faut pour changer de chaîne.
Déplacement de programmes réglés
Dès que le réglage automatique est terminé,
le menu EDIT PROGRAMS s’affiche
automatiquement et vous permet de modifier
l’ordre de défilement des programmes
(chaînes).
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
TV TUNING
TIMER RECORDING
EDIT PROGRAMS
PLAY TIMER
ADD PROGRAM
OPTIONS
AUTO TUNING
STAND POSITIONS
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
EDIT PROGRAMS
ADD PROGRAM
AUTO TUNING
back
1 DR1
2 TV2
3. . .
select
GO
back
select
EDIT TV PROGRAMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
..
..
17
18
DR1
TV2
........
EUROSPRT
ZDF
RTL7
........
BBC
........
NRK
TV4
more
name
move
EDIT TV PROGRAMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
..
..
17
18
DR1
TV2
........
EUROSPRT
ZDF
RTL7
........
BBC
........
NRK
TV4
move
move
delete
EDIT TV PROGRAMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
..
..
17
18
TV2
........
EUROSPRT
ZDF
RTL7
........
DR1
........
BBC
NRK
TV4
move
move
delete
GO
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche
▼ pour mettre TUNING en surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
TV TUNING. La mention EDIT PROGRAMS est
déjà en surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
EDIT PROGRAMS.
> Appuyez sur la touche ▼ ou ▲ pour parcourir
votre liste de chaînes.
> Appuyez sur la touche tt une seule fois pour
déplacer le programme. Le programme a ainsi
disparu de la liste.
> Appuyez sur ▼ ou ▲ pour déplacer le
programme (chaîne).
> Appuyez sur ss pour remettre la chaîne sur la
liste. Si elle occupe l’emplacement d’une autre
chaîne, cette chaîne est retirée de la liste et peut
être placée à un autre endroit.
> Après avoir déplacé les programmes appropriés,
appuyez sur la touche ▲ pour revenir aux
menus antérieurs, ou sur la touche EXIT pour
sortir directement des menus affichés à l’écran.
33
Nommer des programmes réglés
Dès que le réglage automatique est terminé,
le menu EDIT PROGRAMS s’affiche et vous
permet de nommer les programmes de
télévision réglés.
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
TV TUNING
TIMER RECORDING
EDIT PROGRAMS
PLAY TIMER
ADD PROGRAM
OPTIONS
AUTO TUNING
STAND POSITIONS
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
EDIT PROGRAM
ADD PROGRAM
AUTO TUNING
back
1 DR1
2 TV2
3. . .
select
GO
back
select
EDIT TV PROGRAMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
..
..
17
18
DR1
A
ZDF
RTL7
........
BBC
NRK
TV 4
character
next
accept
NRK
TV4
more
name
EDIT TV PROGRAMS
1
2
3
4
5
6
7
8
..
..
17
18
DR1
TV2
........
EUROSPRT
ZDF
RTL7
........
BBC
........
GO
move
GO
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche
▼ pour mettre TUNING en surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
TV TUNING. La mention EDIT PROGRAMS est
déjà en surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
EDIT PROGRAMS.
> Appuyez sur la touche ▼ ou ▲ pour
sélectionner le programme que vous souhaitez
nommer.
> Appuyez sur la touche verte afin de pouvoir
nommer le programme. A présent, le menu de
dénomination est activé.
> Appuyez sur ▼ ou ▲ pour trouver les différents
caractères du nom.
> Appuyez sur tt pour aller au caractère suivant.
Au fur et à mesure de l’exécution des opérations
de sélection, le téléviseur vous suggère des
noms probables – mais vous pouvez continuer à
vous servir des touches ▼ ou ▲ et ss ou tt pour
entrer ou modifier les différents caractères du
nom retenu.
> Si nécessaire, répétez la procédure et donnez un
nom à d’autres programmes.
> Lorsque vous avez nommé les programmes
concernés, appuyez sur GO pour accepter votre
liste modifiée ou sur EXIT pour quitter les
menus à l’écran.
34
>> Modifier des programmes de télévision réglés
Suppression de programmes réglés
Une fois le réglage automatique des
programmes terminé, vous pouvez supprimer
les programmes réglés que vous ne souhaitez
pas.
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
TV TUNING
TIMER RECORDING
EDIT PROGRAMS
PLAY TIMER
ADD PROGRAM
OPTIONS
AUTO TUNING
STAND POSITIONS
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
EDIT PROGRAM
ADD PROGRAM
AUTO TUNING
back
select
GO
1 DR1
2 TV2
3. . .
back
select
GO
EDIT TV PROGRAMS
1
2
3
4
5
6
7
8
..
..
17
18
DR1
TV2
........
EUROSPRT
ZDF
RTL7
........
BBC
NRK
TV4
more
name
move
EDIT TV PROGRAMS
1
2
3
4
5
6
7
8
..
..
17
18
DR1
TV2
........
EUROSPRT
ZDF
RTL7
........
BBC
NRK
TV4
move
move
delete
EDIT TV PROGRAMS
1
2
3
4
5
6
7
8
..
..
17
18
DR1
TV2
........
EUROSPRT
ZDF
RTL7
........
BBC
NRK
TV4
move
delete
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche
▼ pour mettre TUNING en surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
TV TUNING. La mention EDIT PROGRAMS est
déjà en surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
EDIT PROGRAMS.
> Appuyez sur ▼ ou ▲ pour aller au programme
que vous souhaitez effacer.
> Appuyez sur tt pour supprimer le programme
de la liste.
> Appuyez sur la touche jaune afin de pouvoir
supprimer le programme – le programme est
alors indiqué en rouge.
> Appuyez sur la touche jaune afin de supprimer
définitivement le programme ou appuyez deux
fois sur ss pour faire revenir le programme sur la
liste.
> Après avoir supprimé les programmes
appropriés, appuyez sur la touche EXIT pour
quitter les menus à l’écran.
35
Modification de programmes réglés
Vous pouvez mémoriser des chaînes de
télévision sur des numéros de programme qui
leur sont propres. Effectuez un réglage précis
de la réception de chaîne, indiquez la
présence de chaînes codées et choisissez les
types de son appropriés pour chaque chaîne
particulière.
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
TV TUNING
TIMER RECORDING
EDIT PROGRAMS
PLAY TIMER
ADD PROGRAM
OPTIONS
AUTO TUNING
STAND POSITION
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
EDIT PROGRAM
ADD PROGRAM
AUTO TUNING
back
SEARCH
FREQUENCY
PROGRAM NUMBER
select
GO
back
select
GO
TV MANUAL TUNING
SEARCH
...
FREQUENCY
210
PROGRAM NUMBER
1
NAME
DR1
EXTRA
start
store
GO
TV MANUAL TUNING
FINE TUNE
0
DECODER
OFF
TV SYSTEM
B/G
SOUND
STEREO
accept
TV MANUAL TUNING
SEARCH
...
FREQUENCY
210
PROGRAM NUMBER 1
NAME
DR1
EXTRA
TUNING STORED
GO
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur la touche MENU pour afficher le
menu TV SETUP, puis appuyez sur la touche ▼
pour mettre TUNING en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
TV TUNING puis appuyez sur ▼ pour mettre
MANUAL TUNING en surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
MANUAL TUNING.
> Appuyez sur la touche ▼ ou ▲ pour parcourir
les options du menu.
> Appuyez sur tt ou ss pour examiner les
paramètres que vous avez choisis pour chaque
option.
> Si vous choisissez NAME, appuyez sur la touche
verte pour démarrer la procédure de
dénomination. Utilisez ▼ ou ▲ et tt pour entrer
les caractères du nom choisi.
> Pour accéder au menu supplémentaire
TV MANUAL TUNING, allez à EXTRA et appuyez
sur GO. Maintenant, effectuez un réglage
précis, si nécessaire, ou sélectionnez un type de
son (une entrée de décodeur et, le cas échéant,
un système de télévision).
> Après avoir apporté les modifications voulues,
appuyez sur la touche GO pour confirmer leur
enregistrement.
> Appuyez sur la touche GO pour enregistrer les
modifications relatives au programme traité.
> Appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus.
Si l’option SYSTEM apparaît sur le menu, assurezvous que le système de diffusion correct est affiché
avant de commencer le réglage :
B/G… pour PAL/SECAM BG
I…
pour PAL I
L…
pour SECAM L
M…
pour NTSC M
D/K… pour PAL/SECAM D/K
Si des programmes sont diffusés dans deux
langues et que vous souhaitez les deux, vous
pouvez mémoriser le programme deux fois, une
dans chaque langue.
Réglage ou adjonction de programmes
36
Vous pouvez laisser le téléviseur
trouver les chaînes de télévision pour
vous.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 99
chaînes de télévision différentes sur
des numéros qui leur sont propres, et
donner à chaque chaîne un nom
distinct.
Nouveau réglage automatique
Vous pouvez régler à nouveau tous les
programmes en laissant le téléviseur régler
tous les programmes automatiquement.
NB : Si vous réglez à nouveau tous vos
programmes de télévision, tous les groupes créés
et tous les réglages effectués sont supprimés.
L’exécution d’une nouvelle syntonisation n’a
aucune incidence sur les groupes comprenant des
chaînes cryptées.
TV SETUP
Vous pouvez régler de nouvelles
chaînes ou régler à nouveau des
chaînes supprimées précédemment.
En réglant des chaînes par
l’intermédiaire du menu
ADD PROGRAM, les chaînes réglées
auparavant restent inchangées. Cela
vous permet de garder les noms des
chaînes, leur ordre dans la liste des
chaînes ainsi que tout réglage
particulier mémorisé pour ces
chaînes, comme, par exemple des
réglages concernant un décodeur ou
un système de transmission.
PROGRAM GROUPS
TV TUNING
TUNING
TIMER RECORDING
EDIT PROGRAMS
PLAY TIMER
ADD PROGRAM
OPTIONS
AUTO TUNING
STAND POSITIONS
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
EDIT PROGRAMS
ADD PROGRAM
AUTO TUNING
back
1 DR1
2 TV2
3. . .
select
GO
back
select
TV AUTO TUNING
1 ........
DELETES PROGRAM GROUPS
start
TV AUTO TUNING
1 DR1
2 TV2
3 ........
start
EDIT TV PROGRAMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
..
..
17
18
DR1
TV2
........
EUROSPRT
ZDF
RTL7
........
BBC
........
NRK
TV4
more
name
move
GO
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche
▼ pour mettre TUNING en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
TV TUNING puis appuyez sur ▼ pour mettre
AUTO TUNING en surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
AUTO TUNING.
> Appuyez sur la touche tt pour lancer le réglage
automatique.
> Dès que le réglage automatique est effectué, le
menu EDIT PROGRAMS s’affiche. Vous pouvez
alors réorganiser l’ordre des programmes,
supprimer des programmes ou leur donner un
autre nom.
37
Ajouter de nouvelles chaînes de
télévision
Le système permet l’ajout d’un nouveau
programme ou l’actualisation des données
relatives à un programme réglé qui, par
exemple, a été déplacé par la station.
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
TV TUNING
TIMER RECORDING
EDIT PROGRAMS
PLAY TIMER
ADD PROGRAM
OPTIONS
AUTO TUNING
STAND POSITIONS
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
EDIT PROGRAM
ADD PROGRAM
AUTO TUNING
back
19 . . . . . . . .
20 . . . . . . . .
21 . . . . . . . .
select
GO
back
select
ADD TV PROGRAM
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
........
........
CNN
N3
........
SAT 1
SVT 2
NRK
TV4
........
start
GO
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche
▼ pour mettre TUNING en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
TV TUNING puis appuyez sur ▼ pour mettre
ADD PROGRAM en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
ADD PROGRAM.
> Appuyez sur la touche tt pour lancer
l’opération. Les nouveaux programmes sont
ajoutés automatiquement au fur et à mesure de
leur apparition.
> Dès que le réglage et l’adjonction de nouveaux
programmes ont pris fin, le menu
EDIT PROGRAMS s’affiche. Vous pouvez alors
réorganiser l’ordre des programmes, supprimer
des programmes ou leur donner un autre nom.
Le curseur met en surbrillance le nouveau
programme qui arrive en premier parmi ceux qui
viennent d’être ajoutés à la liste.
Régler des positions vers lesquelles le téléviseur doit se
tourner
Si votre téléviseur est équipé du
support mural motorisé en option,
vous pouvez le faire tourner par
l’intermédiaire de la télécommande
Beo4.
Vous pouvez également programmer
le téléviseur de façon à ce qu’il
tourne automatiquement sur son
pied pour être face à votre position
préférée de vision quand vous
allumez le téléviseur et pour revenir à
un angle de veille quand vous
l’éteignez.
Vous pouvez également orienter le
téléviseur manuellement.
Choisissez une position pour quand vous
allumez le téléviseur et une pour quand vous
l’éteignez.
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSTIONS
STAND POSITIONS
TV ON
TV STANDBY
back
TV ON
TV STANDBY
select
GO
left
REMARQUE ! Pour plus d’informations sur
l’installation du support mural motorisé, se
reporter au chapitre « Configuration initiale du
téléviseur » (page 30).
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche
▼ pour mettre STAND POSITIONS en
surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
STAND POSITIONS.
> Pour mémoriser une position du support quand
le téléviseur est allumé, appuyez sur ss ou tt
pour faire tourner le téléviseur et le placer en
fonction de votre position de vision.
TV SETUP
. . . . .
. . . .
. .
. .
. .
. .
38
right
store
GO
Pour mémoriser l’orientation que doit prendre
le téléviseur lors de sa mise hors tension ou en
veille…
> Appuyez sur la touche ▼ pour passer à l’option
TV STANDBY.
> Appuyez sur ss ou tt pour faire tourner le
téléviseur et l’orienter comme vous le souhaitez.
> Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages
de façon permanente.
Régler l’heure et la date
Si votre téléviseur est équipé du
module Master Link en option, vous
pouvez entrer les réglages de
l’horloge intégrée.
Lorsque vous préréglez votre
téléviseur pour s’allumer ou
s’éteindre automatiquement à une
heure donnée ou lorsque vous
préréglez l’enregistrement d’un
programme sur un magnétoscope
BeoCord V 8000, l’horloge garantit
que ces éléments seront activés et
désactivés aux bons moments.
La méthode la plus simple pour
régler l’horloge consiste à la
synchroniser avec le service Télétexte
d’une chaîne de télévision réglée en
procédant par l’intermédiaire du
menu CLOCK. Si vous choisissez de
synchroniser l’horloge, il faut le faire
avec le service Télétexte offert par la
chaîne de télévision que vous êtes en
train de regarder. En l’absence de
service Télétexte disponible, vous
pouvez régler l’horloge
manuellement.
39
Avant de synchroniser l’horloge avec une
chaîne réglée, assurez-vous que la chaîne que
vous regardez offre un service Télétexte.
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
OPTIONS
STAND POSITIONS
CONNECTIONS
SOUND
PICTURE
CONNECTIONS
SOUND
PICTURE
CLOCK
back
GO
select BEOLINK
MENU LANGUAGE
TIME
DATE
MONTH
back
select
GO
CLOCK
TIME
20:00
DATE
23
MONTH
APR
YEAR
2001
SYNCHRONISE
YES
store
Abréviations des noms de mois
Jan...
Janvier
Jul...
Feb... Février
Aug...
Mar... Mars
Sep...
Apr... Avril
Oct...
May... Mai
Nov...
Jun...
Juin
Dec...
Juillet
Août
Septembre
Octobre
Novembre
Décembre
Abréviations des noms des jours de la
semaine
M...
Monday (lundi)
T...
Tuesday (mardi)
W...
Wednesday (mercredi)
T...
Thursday (jeudi)
F...
Friday (vendredi)
S...
Saturday (samedi)
S...
Sunday (dimanche)
GO
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, appuyez ensuite sur la touche
▼ pour mettre OPTIONS en surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
OPTIONS, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour
mettre CLOCK en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu CLOCK.
> Appuyez sur ss ou tt pour voir vos choix pour
une option du menu.
> Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour parcourir
les options du menu. Il ne faut procéder à une
entrée manuelle de l’heure qu’en cas de
désactivation (NO) de l’option SYNCHRONISE.
> Appuyez sur GO pour mémoriser les réglages de
l’heure et du calendrier ou…
> …appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus
sans mémoriser.
Si l’horloge n’est pas mise à jour lors du passage
entre l’heure d’été et l’heure d’hiver, il suffit de
sélectionner la chaîne avec laquelle vous avez
synchronisé l’horloge à l’origine.
Ajuster les réglages de l’image et du son
40
Les réglages de l’image et du son
sont préréglés en usine sur des
valeurs neutres qui conviennent à la
plupart des situations de vision et
d’écoute. Cependant, si vous le
souhaitez, vous pouvez ajuster ces
réglages selon vos préférences.
Ajuster la luminosité, les couleurs ou
le contraste de l’image. Les réglages
du son comprennent la balance, les
graves, les aiguës et l’intensité des
graves.
Modifier la luminosité, la couleur ou
le contraste
Ajuster les réglages de l’image par
l’intermédiaire du menu PICTURE. Les réglages
temporaires sont annulés lorsque vous
éteignez le téléviseur.
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
Mémorisez vos réglages d’image et
de son de façon temporaire – jusqu’à
ce que vous éteigniez votre téléviseur
– ou mémorisez-les de façon
permanente.
PLAY TIMER
OPTIONS
OPTIONS
STAND POSITIONS
CONNECTIONS
SOUND
PICTURE
CONNECTIONS
SOUND
PICTURE
CLOCK
back
GO
select BEOLINK
MENU LANGUAGE
Pour plus d’informations sur la
manière de modifier le format
d’image, se reporter au chapitre
« Regarder la télévision » (page 8).
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOUR
back
select
GO
PICTURE
BRIGHTNESS
........
CONTRAST
........
COLOUR
........
TINT
........
store
GO
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche
▼ pour mettre OPTIONS en surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
OPTIONS, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour
mettre PICTURE en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu PICTURE.
BRIGHTNESS est déjà en surbrillance.
> Appuyez sur ss ou tt pour ajuster BRIGHTNESS.
> Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour parcourir
les options du menu.
> Appuyez sur ss ou tt pour ajuster les réglages.
> Appuyez sur EXIT pour mémoriser vos réglages
jusqu’à ce que vous éteigniez le téléviseur ou…
> …appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages
de façon permanente.
Les sources vidéo utilisant un signal NTSC
présentent une quatrième option de réglage :
« Tint » (nuance de la couleur).
41
Réglage de la balance, des graves,
des aiguës et de l’intensité
La télécommande Beo4 permet à tout
moment de régler le volume sonore, le mode
enceinte ou le niveau des haut-parleurs sans
devoir appeler aucun menu. Toutefois, pour
régler le niveau des basses, des aiguës ou de
l’intensité acoustique, vous devez appeler le
menu SOUND.
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
OPTIONS
STAND POSITIONS
CONNECTIONS
SOUND
PICTURE
CONNECTIONS
SOUND
PICTURE
CLOCK
back
GO
select BEOLINK
MENU LANGUAGE
CENTRE
BALANCE
BASS
back
select
GO
SOUND
CENTRE
........
BALANCE
........
BASS
........
TREBLE
........
LOUDNESS
YES
DEFAULT
SPEAKER1
store
GO
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche
▼ pour mettre OPTIONS en surbrillance.
> Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu
OPTIONS, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour
mettre SOUND en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu SOUND.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une
option à ajuster.
> Appuyez sur ss ou tt pour ajuster les valeurs ou
choisir un réglage.
> Appuyez sur ▲ ou ▼ pour parcourir les options
du menu.
> Appuyez sur EXIT pour mémoriser vos réglages
jusqu’à ce que vous éteigniez le téléviseur.
> Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages
de façon permanente.
Il est à noter que les options CENTRE, LOUDNESS
et DEFAULT ne sont accessibles que si des
enceintes externes sont raccordées au téléviseur.
Elles ne sont pas non plus accessibles en cas de
connexion d’un casque sur le panneau de
commande du téléviseur.
Sélection de la langue d’affichage des menus
42
Vous pouvez modifier à tout moment
la langue d’affichage des menus
choisie lors de la configuration
initiale du téléviseur.
Après sélection de la langue de
menu, tous les menus et messages
sont affichés dans cette langue.
Sélection de la langue d’affichage
des menus
Vous pouvez sélectionner la langue des menus
à l’écran via le menu TV SETUP. Le texte
affiché à l’écran évolue au gré de votre
passage d’une langue à l’autre.
TV SETUP
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
OPTIONS
STAND POSITIONS
CONNECTIONS
SOUND
PICTURE
CONNECTIONS
SOUND
PICTURE
CLOCK
back
GO
select BEOLINK
MENU LANGUAGE
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
back
select
GO
MENU LANGUAGE
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
select
accept
GO
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur.
> Appuyez sur la touche MENU pour appeler le
menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche
▼ pour mettre OPTIONS en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu OPTIONS
puis appuyez sur ▼ pour mettre
MENU LANGUAGE en surbrillance.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
MENU LANGUAGE.
> Utilisez ▼ et ▲ pour aller à la langue choisie.
> Appuyez sur la touche GO pour procéder à
votre sélection.
> Appuyez sur ▲ pour revenir aux menus
précédents ou appuyez sur EXIT pour quitter
directement les menus à l’écran.
Emplacement, connexions et entretien
Ce chapitre vous explique comment
placer, connecter et entretenir votre
téléviseur. Il comprend en outre la
description des panneaux de prises et
du panneau de commande du
téléviseur.
Nous vous recommandons de suivre
la procédure décrite ci-dessous pour
l’installation de votre téléviseur :
– Déballez le téléviseur et placez-le
selon la description et l’illustration
à la page suivante
– Etudiez l’emplacement qui
convient à votre téléviseur. Vous
trouverez des indications à la page
suivante
– Connectez les câbles et
l’équipement supplémentaire
comme décrit aux pages suivantes.
Installation de votre téléviseur, 44
• Emplacement de votre téléviseur chez vous
• Connexions complètes
Le panneau de prises, 46
• Tableau de prise AV et d’antenne
Entretien de votre téléviseur, 47
•
•
•
•
Nettoyage des surfaces du coffret
Quelques mots sur l’écran contraste
Nettoyage de la Beo4
Changement des piles de la Beo4
Commandes sur l’appareil et panneau de prises, 48
•
•
•
•
Le panneau de prises sur l’appareil
Mise sous tension ou hors tension
Visionner le caméscope sur votre téléviseur
Copier à partir d’un caméscope
43
Installation de votre téléviseur
44
Pour toute information sur la
manière de fixer et d’acheminer les
câbles à l’arrière du téléviseur, prière
de consulter la page ci-contre.
Pour plus d’informations sur le
panneau de commande et les
panneaux de prises de l’appareil, se
reporter aux pages 45–46 et 48–49.
Emplacement de votre téléviseur
chez vous
– Éviter toute exposition directe du téléviseur
aux rayons du soleil ou à une source de
lumière artificielle (spot, etc.), étant donné
que cela peut avoir pour conséquence une
réduction de la sensibilité de réception de
la télécommande.
– Assurez-vous que le téléviseur est installé et
connecté selon les instructions de ce
Manuel.
– Le téléviseur est conçu pour être utilisé à
l’intérieur dans un environnement
domestique sec à des températures
comprises entre 10 et 40°C (50 et 105°F).
– Ne placez aucun objet sur le dessus du
téléviseur.
– Ne tentez pas d’ouvrir le téléviseur. Confiez
de telles opérations à du personnel de
maintenance qualifié.
– Placez toujours le téléviseur sur une surface
solide et stable. S’il est placé sur une
moquette épaisse et souple, il doit être
dûment protégé contre tout risque de
renversement.
– Si votre téléviseur est placé sur un support à
roulettes Bang & Olufsen, il doit toujours
être déplacé avec une extrême prudence. Il
faut faire particulièrement attention
lorsqu’on déplace le téléviseur sur son pied
au-dessus de surfaces irrégulières ou
d’obstacles, comme par exemple une
moquette ou un câble sur le sol.
– Prévoir un espace d’au minimum 5 cm audessus et de chaque côté du téléviseur pour
assurer une ventilation suffisante.
Les pieds et supports muraux suivants sont conçus
spécialement pour l’installation du téléviseur :
– Pied de type 4088
– Support mural de type 4114
– Support mural motorisé de type 4089
Ne pas tenter d’installer le téléviseur sur d’autres
types de pieds ou supports muraux ! Veuillez
contacter votre revendeur Bang & Olufsen pour de
plus amples renseignements.
Il est également possible de placer le téléviseur sur
le sol, en position verticale ou légèrement inclinée
en arrière.
En cas d’installation sur support mural motorisé,
prévoir un dégagement suffisant autour du
téléviseur de manière à permettre un pivotement
correct. Il est également possible de faire tourner
le téléviseur manuellement.
45
Connexions complètes
Lorsque vous installez le téléviseur seul, il
suffit de brancher l’antenne et de connecter le
téléviseur au secteur.
Cependant, si vous devez connecter des
enceintes, un système audio ou tout autre
équipement au téléviseur, ne le connectez pas
encore au secteur !
Une fois toutes les connexions effectuées et
après fixation des câbles selon les indications
données ici, mettre le téléviseur sous tension à
l’aide du commutateur situé sur sa face avant.
Une petite lumière rouge apparaît au dessus
de l’écran. Le système est en mode veille et
prêt à être utilisé. En cas d’installation du
téléviseur seul, il est temps de procéder à la
syntonisation des chaînes ; se reporter au
chapitre « Configuration initiale du
téléviseur » (page 30).
Pour plus d’informations sur le raccordement
de divers appareils au téléviseur, se reporter
au chapitre « Le panneau de prises »
(page 46).
Connexion d’antenne
A l’aide d’un câble d’antenne, connectez votre
antenne externe (ou un réseau câblé de
télévision) à la prise marquée TV du panneau
de prises arrière du téléviseur.
Si votre téléviseur est équipé du modulateur
système intégré, vous observerez que la prise TV
qui apparaît sur l’illustration est occupée et que le
tableau comporte une seconde prise TV libre
située immédiatement au-dessous d’une autre
prise repérée par la mention LINK. Branchez votre
antenne TV externe sur cette prise plutôt que sur
l’autre.
Connexion sur le secteur
A l’aide du câble secteur fourni, connectez
une des extrémités à la prise marquée ~ à
l’arrière du téléviseur, ensuite, branchez
l’autre extrémité à une prise murale.
Panneau de prises
Témoin de veille
Interrupteur secteur
BeoVision MX 4200
Votre téléviseur a été conçu pour être laissé
en mode veille lorsqu’il n’est pas en service.
Par conséquent, pour faciliter la commande à
distance, il est essentiel de laisser
l’interrupteur secteur sur marche (indiquée
par le témoin rouge en face avant).
Le cordon d’alimentation secteur et sa fiche
sont conçus spécialement à l’intention du
téléviseur et doivent être manipulés avec
précaution. Eviter de soumettre les câbles à
toute torsion, pression ou choc. Le
changement de la fiche ou tout
endommagement du câble secteur aura une
influence négative sur l’image du téléviseur !
A
IMPORTANT ! Il faut impérativement fixer au
téléviseur le cordon d’alimentation secteur et le
câble d’antenne à l’aide de l’attache (A). Si cette
opération n’est pas effectuée, le câble pourrait se
débrancher.
Le panneau de prises
46
Le panneau de prises du téléviseur
vous permet de connecter des câbles
de signaux d’entrée ainsi que divers
équipements supplémentaires
comme par ex. un magnétoscope ou
une chaîne Bang & Olufsen linkée.
Les prises V.TAPE et AV sont
disponibles pour la connexion
d’équipements supplémentaires.
Tout équipement connecté à ces
prises doit être enregistré dans le
menu CONNECTIONS. Pour plus
d’informations à ce propos, se
reporter au chapitre « Enregistrement
de tout équipement supplémentaire
avant le réglage automatique »
(page 31).
Tableau de prise AV et d’antenne
STAND
V.TAPE
Prise 21 broches permettant la connexion d’un
magnétoscope BeoCord V 8000, d’un
décodeur STB, d’un décodeur principal ou
d’un autre magnétoscope. Il est également
possible de raccorder divers autres types
d’appareils.
AV
V. TAPE
MASTER LINK
AV
Prise 21 broches pour la connexion AV d’un
autre appareil (lecteur DVD, décodeur STB,
deuxième décodeur, etc.).
La prise peut être utilisée pour un extenseur
AV 2 à la place, ce qui vous permet de
connecter en même temps un décodeur ou un
autre équipement vidéo auxiliaire qui n’est
pas de la marque Bang & Olufsen.
STAND
Pour la connexion d’un support mural
motorisé.
MASTER LINK
Prise pour la connexion d’une chaîne Bang &
Olufsen compatible. Cette prise ne fonctionne
qu’à la condition que votre téléviseur soit
équipé du module Master Link.
Cette prise est également utilisée pour la
distribution BeoLink du son dans toute la
maison.
LINK TV
Prise de sortie d’antenne pour la distribution
de signaux vidéo vers d’autres pièces.
Utilisable uniquement si le téléviseur est doté
du modulateur système intégré.
TV
Prise d’entrée d’antenne pour votre antenne
externe ou votre réseau câblé de télévision. Si
le téléviseur est équipé du modulateur
système intégré, raccorder l’antenne externe à
la prise marquée LINK TV.
POWER LINK
Prise pour la connexion d’enceintes externes
Bang & Olufsen.
IR-OUT
Pour la connexion d’un décodeur STB.
~
Connexion sur le secteur.
LINK
TV
TV
IR
OUT
POWER LINK
Entretien de votre téléviseur
Un entretien régulier du
BeoVision MX 4200 (nettoyage, etc.)
est de la responsabilité de
l’utilisateur. Afin d’obtenir les
meilleurs résultats, veuillez suivre les
instructions à droite. Votre revendeur
Bang & Olufsen se fera un plaisir de
vous communiquer toutes
recommandations relatives à
l’entretien normal.
Toute pièce défectueuse est couverte
par la garantie pendant sa période
de validité.
47
Nettoyage des surfaces du coffret
Retirer la poussière des surfaces à l’aide d’un
chiffon sec et non abrasif. Retirer des taches
de gras ou de saletés plus résistantes avec un
chiffon doux sans peluches, trempé dans une
solution d’eau contenant quelques gouttes de
détergent doux, comme par ex. du liquide
vaisselle, puis fermement essoré.
Quelques mots sur l’écran contraste
Utilisez un détergent liquide doux pour
fenêtres afin de nettoyer l’écran. Afin de
conserver la performance optimale de l’écran,
s’assurer qu’aucune rayure ou trace de liquide
nettoyant ne reste sur l’écran.
Ne jamais utiliser d’alcool ou d’autres solvants pour
nettoyer une partie quelconque du téléviseur ! Si la
vitre de l’écran frontal se fissure ou s’ébrèche ou si
elle est endommagée d’une manière ou d’une
autre, elle devra être remplacée immédiatement,
étant donné qu’il existe un risque de se blesser.
Vous pouvez commander une vitre d’écran frontal
de remplacement chez votre revendeur Bang &
Olufsen.
Nettoyage de la Beo4
Essuyez la télécommande Beo4 à l’aide d’un
chiffon doux, sans peluches, humide qui a été
bien essoré.
2
1
Changement des piles de la Beo4
Lorsque BATTERY apparaît sur l’afficheur de la
Beo4, il est temps de changer les piles de la
télécommande.
Trois piles sont nécessaires pour la Beo4. Nous
recommandons d’utiliser uniquement des piles
Alcaline de 1,5 volt (format AAA). Remplacez
les piles comme indiqué sur cette page.
Maintenir les piles en place d’un doigt avant
remise en place du couvercle.
Après avoir remplacé les piles, vous devez
attendre environ 10 secondes jusqu’à ce que
l’afficheur indique TV. La télécommande Beo4
est alors prête à l’emploi.
3
2
1
Commandes sur l’appareil et panneau de prises
48
Le panneau de commande et le
panneau de prises du téléviseur sont
situés en face avant, sous l’écran.
Ce panneau permet d’allumer et
d’éteindre complètement le
téléviseur. Si vous mettez le système
hors tension, le témoin lumineux de
la face avant s’éteint.
Le panneau de prises permet de
connecter un casque d’écoute
individuelle ainsi qu’un caméscope à
des fins de visionnement d’un
enregistrement vidéo. Si vous avez
connecté un magnétoscope BeoCord
V 8000, vous pouvez copier des
enregistrements de caméscope sur
une cassette vidéo.
Le panneau de prises sur l’appareil
Interrupteur
secteur
Casque
L
R VIDEO
L – R – VIDEO
Ces prises sont destinées à la connexion d’un
caméscope :
L – R: Pour les connexions audio (canaux gauche
et droite).
VIDEO : Pour le signal vidéo.
PHONES
Vous pouvez connecter un casque stéréo à la
prise marquée PHONES. Le son des enceintes
est coupé en cas de branchement d’un casque,
et rétabli lorsque le casque est débranché.
Mise sous tension ou hors tension
Si vous souhaitez mettre le téléviseur
complètement hors tension, il suffit
d’actionner l’interrupteur secteur du tableau
de commande et de connexion situé à droite
sur la face avant, juste en dessous de l’écran.
En cas de mise hors tension, le témoin de
veille rouge situé sur la face avant s’éteint et
le téléviseur devient entièrement hors service.
49
Visionner le caméscope sur votre
téléviseur
Pour regarder vos enregistrements de
caméscope, il faut connecter le caméscope et
allumer le téléviseur. Lorsque la lecture de
l’enregistrement caméscope commence, le
téléviseur détecte automatiquement le signal
et les images du caméscope apparaissent à
l’écran.
Pour visionner des enregistrement de
caméscope…
> Connectez le caméscope et lancez la lecture de
l’enregistrement.
> Appuyez sur la touche TV pour allumer le
téléviseur. Le téléviseur détecte
automatiquement le signal du caméscope.
Si le signal du caméscope est éteint…
> Appuyez à plusieurs reprises sur LIST jusqu’à ce
que l’afficheur de la Beo4 indique CAMCORD,
puis appuyez sur GO.
Afin d’afficher CAMCORD sur la Beo4, vous devez
d’abord l’ajouter à la liste de fonctions de la Beo4.
Pour plus d’informations, prière de vous reporter
au chapitre « Personnalisation de la Beo4 » sur le
CD-Rom.
Copier à partir d’un caméscope
Si vous avez connecté un magnétoscope,
comme par ex. le BeoCord V 8000, à votre
téléviseur, et que vous connectez votre
caméscope au panneau de prises du téléviseur,
vous pouvez copier des enregistrements de
caméscope sur une cassette vidéo.
Pour copier un enregistrement à partir d’un
caméscope…
> Connectez le caméscope et lancez la lecture de
l’enregistrement.
> Appuyez à deux reprises sur RECORD pour
lancer l’enregistrement.
L’enregistrement est interrompu si vous choisissez
une autre source ou si vous éteignez le téléviseur
lors de l’enregistrement à partir d’un caméscope.
Le système ne permet pas de regarder des
émissions de télévision pendant un enregistrement
de cette nature.
50
Index
Afficheurs et menus
Connexions
Informations affichées et menus, 5
Menus à l’écran, CD-Rom p. 17
Connexions Link, CD-Rom p. 11
Contenu du menu LINK FREQUENCY,
CD-Rom p. 20
Contenu du menu MODULATOR SETUP,
CD-Rom p. 20
Distribuer le son et les images avec BeoLink,
CD-Rom p. 11
En cas d’installation du téléviseur dans une
pièce secondaire, CD-Rom p. 13
Fonctionnement dans la pièce linkée,
CD-Rom p. 14
Fréquence de liaison, CD-Rom p. 12
Modulateur système, CD-Rom p. 12
Prise Link, 46, CD-Rom p. 11
Antenne et connexion secteur, 45
Branchement du téléviseur, 45
Casque, 48
Commandes sur l’appareil et panneau de
prises, 48
Connecter les enceintes, 46
Connecter un appareil vidéo supplémentaire,
46, CD-Rom p. 3
Connexions Link, CD-Rom p. 11
Contenu du menu CONNECTIONS,
CD-Rom p. 22
Décodeur, CD-Rom p. 3
Décodeur STB, CD-Rom p. 4
Enregistrer des équipements vidéo
supplémentaires, CD-Rom p. 7
Panneau de prises, 46
Système audio, – connecter au téléviseur, 46,
CD-Rom p. 9
Systèmes linkés partout chez vous,
CD-Rom p. 11
Caméscope
Contact
Connecter un caméscope, 48
Copier à partir d’un caméscope vers une
cassette vidéo, 49
Regarder des enregistrements de caméscope,
49
Contacter Bang & Olufsen, 54
BeoLink
Décodeur
Connexion d’un décodeur, CD-Rom p. 3
Panneau de prises, 46
Casque
Connexions aux commandes sur l’appareil et
au panneau de prises, 48
Décodeur STB
Connexion d’un décodeur STB, CD-Rom p. 4
Fonctionnement du décodeur STB, 22
Code PIN
Activer le système de code PIN, 20
Modifier ou effacer votre code PIN, 20
Utiliser votre code PIN, 21
Vous avez oublié votre code PIN ?, 21
Emplacement
Installation de votre téléviseur, 44
Enceintes
Connecter les enceintes, 46
Modification de la balance et du mode
enceinte, 11
Entretien
Entretien de votre téléviseur, 47
Installation de votre téléviseur, 44
51
Groupes
Minuterie
Régler
Créer des groupes, 14
Contenu du menu PROGRAM GROUPS,
CD-Rom p. 18
Déplacer des programmes à l’intérieur d’un
groupe, 15
Sélectionner des programmes appartenant à
un groupe, 14
Horloge
Allumer la fonction d’activation programmée,
18
Consulter, modifier ou effacer une minuterie,
19
Contenu du menu PLAY TIMER, CD-Rom p. 21
Contenu du menu TIMER ON/OFF,
CD-Rom p. 21
Mettre en marche et arrêter
automatiquement votre téléviseur, 18
Régler l’heure et la date, 39
Contenu du menu CLOCK, CD-Rom p. 23
Réglage de l’heure et de la date, 39
Panneaux de prises
Ajouter de nouveaux programmes de
télévision, 37
Ajouter ou régler à nouveau des programmes,
36
Contenu du menu ADD PROGRAMS,
CD-Rom p. 18
Contenu du menu AUTO TUNING,
CD-Rom p. 19
Contenu du menu supplémentaire
TV MANUAL TUNING, CD-Rom p. 19
Contenu du premier menu
TV MANUAL TUNING, CD-Rom p. 19
Déplacer des programmes de télévision réglés,
32
Modification de programmes réglés, 34
Nommer des programmes réglés, 33
Supprimer des programmes réglés, 34
Image
Contenu du menu PICTURE, CD-Rom p. 23
Modifier la luminosité, la couleur ou le
contraste, 40
Réglage du format de l’image, 9
Commandes sur l’appareil et panneau de
prises, 48
Connecter un équipement supplémentaire, 46,
CD-Rom p. 3
Contenu du menu CONNECTIONS,
CD-Rom p. 22
Panneau de prises à l’arrière, 46
Langue
Positionnement du téléviseur
Choisir la langue des menus, 42
Contenu du menu MENU LANGUAGE,
CD-Rom p. 23
Modifier le type de son ou la langue, 10
Contenu du menu STAND POSITIONS,
CD-Rom p. 22
Faire tourner le téléviseur, 9
Régler des positions vers lesquelles le
téléviseur doit se tourner, 38
Magnétoscope – BeoCord V 8000
Contenu du menu TV RECORD, CD-Rom p. 20
Enregistrement différé par l’intermédiaire du
Télétexte, 26
Enregistrement différé via le BeoCord V 8000,
27
Si vous avez un BeoCord V 8000..., 26
Master Link
Connecter et faire fonctionner un système
audio, CD-Rom p. 9
Programmation d’options, CD-Rom p. 9
Utiliser un système audio/vidéo intégré,
CD-Rom p. 10
Son
Contenu du menu SOUND ADJUSTMENT,
CD-Rom p. 22
Modification de la balance et du mode
enceinte, 11
Modifier le type de son ou la langue, 10
Réglage de la balance, des graves, des aiguës
et de l’intensité, CD-Rom p. 41
Régler le volume ou supprimer le son, 10
Sous-titres
Programmes de télévision
Sous-titres du Télétexte, 13
Ajouter de nouveaux programmes de
télévision, 37
Ajouter ou régler à nouveau des programmes,
36
Appeler une liste de chaînes (programmes), 8
Contenu du menu ADD PROGRAMS,
CD-Rom p. 18
Contenu du menu AUTO TUNING,
CD-Rom p. 19
Contenu du menu supplémentaire
TV MANUAL TUNING, CD-Rom p. 19
Contenu du premier menu
TV MANUAL TUNING, CD-Rom p. 19
Déplacer des programmes de télévision réglés,
32
Modification de programmes réglés, 34
Nommer des programmes réglés, 33
Supprimer des programmes réglés, 34
Sélectionner une chaîne de télévision, 8
Support
Contenu du menu STAND POSITIONS,
CD-Rom p. 22
Détermination de la position centrale, 31
Faire tourner le téléviseur, 9
Régler des positions vers lesquelles le
téléviseur doit se tourner, 38
Télécommande Beo4
Changement des piles de la Beo4, 47
Nettoyage de la Beo4, 47
Personnalisation de la Beo4, CD-Rom p. 15
Présentation de la Beo4, 4
52
Télétexte
Activer les sous-titres du Télétexte, 13
Enregistrement différé par l’intermédiaire du
Télétexte, 26
Fonctions de base du Télétexte, 12
Mémoriser les pages de Télétexte préférées,
13
53
54
Pour votre information…
Vos besoins en tant qu’utilisateur ont été
soigneusement étudiés tout au long du
processus de design et de développement
d’un produit Bang & Olufsen et nous nous
efforçons de rendre nos produits faciles et
agréables à utiliser.
Par conséquent, nous espérons que vous
voudrez bien consacrer du temps à nous faire
part de vos expériences avec votre produit
Bang & Olufsen. Tout ce que vous considérez
comme important – positif ou négatif – peut
nous aider dans nos efforts visant à
perfectionner nos produits.
Merci !
Ecrivez à :
Bang & Olufsen a/s
Customer Service
dept. 7210
Peter Bangsvej 15
DK–7600 Struer
ou envoyez un fax à :
Bang & Olufsen
Customer Service
+45 97 85 39 11 (fax)
ou envoyez un E-mail :
beoinfo1@bang-olufsen.dk
Visitez notre site Web à l’adresse suivante :
www.bang-olufsen.com
Sous réserve de modifications sans préavis des
caractéristiques techniques, des fonctions et
de leur utilisation.
3508645
0306
Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer
Ce produit est conforme aux conditions énoncées
dans les directives CEE 89/336 et 73/23.
www.bang-olufsen.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising