Dri-Eaz DrizAir Evolution LGR Dehumidifier Owner`s Manual | Sylvane

Dri-Eaz DrizAir Evolution LGR Dehumidifier Owner`s Manual | Sylvane
Service Questions: Contact Dri-Eaz at (800) 932-3030
Sales Inquiries: Contact Sylvane at (800) 934-9194 or visit sylvane.com
Owner’s Manual
Evolution LGR Portable Dehumidifier (115V)
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Phone: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950 www.dri-eaz.com
The Dri-Eaz® Evolution LGR dehumidifier reduces humidity in enclosed structural
environments by removing water vapor from the air. The Evolution LGR is engineered to be
rugged, durable and highly portable, making it ideally suited for water damage restoration,
structural drying, construction, and other applications requiring temporary, highperformance dehumidification.
Patent no. D508735
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
Warranty registration
Visit warranty.drieaz.com to register your purchase.
Registration allows us to better assist you with using,
maintaining or servicing your equipment, as well as to
contact you in case we have important safety information
concerning your Dri-Eaz product. If you determine
service is required, have your equipment model, serial
number and original proof of purchase available and call
your distributor for assistance with obtaining a return
material authorization (RMA).
WARNING
INTRODUCTION
WARNING! Electric shock hazard, rotating fan, hot
surface hazards. Unplug unit before opening cover
for cleaning or servicing. Unit must be grounded.
• Inspect the power cord before use. If cord is
damaged, do not use. Always grasp the plug (not
the cord) to unplug.
• Insert three-prong plug on power cord into a
matching electrically grounded outlet. Do not use
adapter. Never cut off third prong. Do not use an
extension cord.
• The unit must be operated on a 115V/60 Hz circuit
protected by a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) device.
• Keep motor and wiring dry. If electrical components
become wet, allow them to dry before using.
• Do not operate in standing water. Do not operate in
rain or snow.
• Do not attempt to repair the unit. For Authorized
Service Centers, call Dri–Eaz at 800-932-3030.
Dehumidifiers reduce humidity in enclosed structural
environments by removing water vapor from the air. With
proper use, the Evolution can help dry carpet, carpet
pad, floors, walls, building contents and more. Using
dehumidifiers can also help prevent secondary damage
caused by high humidity. For best results, use the
Evolution with Dri-Eaz TurboDryer airmovers placed
around the perimeter of the room to distribute heat
energy and release moisture from wet surfaces into the
air.
How the Evolution LGR dehumidifier
works
Dri-Eaz refrigerant dehumidifiers operate by pulling
moist air in across a very cold evaporator coil. The
moisture in the air condenses on the coil and drips into a
catch basin. The water collects in a tray and is pumped
out through a hose. In certain conditions, the machine
operates in defrost mode, warming any frost
accumulated on the evaporator coil back into water. LGR
(Low Grain Refrigerant) dehumidifiers have better heat
exchange and defrost abilities than regular refrigerant
dehumidifiers, and are able to continue removing
moisture in colder and/or drier environments.
BEFORE YOU BEGIN
Unpacking your unit
Retain all packing material and boxes for possible
equipment returns.
07-01480C 2010-01
1
Dri-Eaz Products, Inc.
with a thermo-hygrometer; however, you can use an
indoor/outdoor thermometer to gauge temperature. For
improved accuracy, take temperature readings in the
center of the room, away from the airflow of the
dehumidifier.
POSITIONING A DEHUMIDIFIER
For best results, operate your dehumidifiers in an
enclosed area, as this creates a drying chamber. Close
all doors and windows that open to the outside to
maximize the unit’s water removal efficiency. Also, keep
traffic though the drying chamber to a minimum. Place
your Evolution dehumidifier against a wall, away from
obstructions, and keep it away from anything that could
block airflow into and out of the unit.
Dri-Eaz dehumidifiers warm the air as they remove
moisture. Optimal drying temperatures range from 68–
85°F (20–29°C). This may require the use of the
building’s HVAC (heating or air conditioning) system. If
heating and cooling is not available at the site, call a DriEaz at 800-932-3030, and a Technical Specialist help
you find an appropriate solution.
IMPORTANT: Before moving the unit, make sure there’s
no water in the pump. See how to use the PURGE
function under “How to Use the Control Panel” on
page 3.
For more information about creating an optimum drying
environment, contact Dri-Eaz at 800-932-3030.
Managing temperature rise
Controlling temperature in the drying environment is
critical. The most accurate way to monitor temperature is
PARTS IDENTIFICATION
FIG. A: BACK
FIG. B: SECURING HANDLE
Handle (in stored
position).
1. Rotate locking lever to
right to release handle.
2. Raise handle to upright
position and secure in
place with locking lever.
3. Reverse procedure to
secure handle for shipping
and storage.
Hose storage tabs.
Rotate upper tab to
release hose.
Location of pump
and catch basin.
FIG. C: HOSE STORAGE
Rotate hose
storage tab
180 degrees to
the right to
release drain
hose.
07-01480C 2010-01
2
Dri-Eaz Products, Inc.
OPERATING YOUR DEHUMIDIFIER
Set unit upright
Always operate the dehumidifier in an upright position. If
the unit has been stored or transported in a horizontal
position, set it upright (in a vertical position) for at least
30 minutes before operating it. This will allow for any
compressor oil that has flowed into the refrigerant coils
to return to the compressor and allow the dehumidifier to
function properly.
Set up drain hose
The Evolution LGR pump connects to a plastic drainage
hose. The hose can be stored on the hose wrap, located
on the back of the unit (see Fig. A). You can release the
hose by rotating the top reel of the hose wrap to either
side; pull the tab outward until you’re able to rotate it
(see Fig. C). Rotate the tab to the right or left until it is
pointing straight down. This feature makes it easy to
take off the entire hose quickly. Place the unattached
hose end in a sink, drain, bucket – even outside;
anywhere that water can drain out safely.
let the unit rest for five minutes before restarting.
Otherwise it might shut off again.
Turn the unit on
Press the “on” button on the touchpad.
How to use the control panel
NOTE: Uncoil and straighten the entire drain hose.
Do not leave any of part of the hose coiled on the
unit and do not place the end of the hose higher
than 20 ft. (6 m) above the top of the unit. Also
check for kinks, or obstructions that would restrict
the flow of water. Failure to do so may cause a water
backup in the pump resulting in leakage.
The Touchpad on DrizAir dehumidifiers has one display
and four keys. The normal display messages are
DEHUMIDIFIER OFF
DEHUMIDIFIER ON
TOTAL HRS
JOB HRS
Plug in electrical cord
When the unit is first connected to AC power, the
touchpad display will cycle continuously through three
messages: DEHUMIDIFER OFF, TOTAL HOURS, and
JOB HOURS.
The electrical cord is wrapped around the top of the unit.
The Evolution will operate on any standard 115-volt (15
amp) grounded outlet.
If the unit experiences a loss of power, either from a
power interruption or from thermal overload protection,
ON-OFF. Press the ON-OFF key to turn the unit on
or off. When turning the machine on, usually the display
reads CMPRSR DELAY and performs a numeral count
down from a maximum of 60 seconds to 0. The
compressor delay gives the machine time to warm up
(when needed). If you don’t see a compressor delay
countdown, the machine is ready to go. Once the unit
completes the CMPRSR DELAY, the display reads
DEHUMIDIFIER ON, and continues to cycle between
TOTAL HOURS, JOB HOURS and DEHUMIDIFIER ON.
Press the ON-OFF key again to turn the unit off. The
display will read DEHUMIDIFIER OFF.
FIG. D: FRONT
Control panel
Molded cord storage.
Process (dehumidified)
air outlet. May be used
with standard 12 in.
rigid or layflat ducting.
Air filter access
door. Lift handle
to release.
DISPLAY. Press the DISPLAY key to stop the
display at DEHUMIDIFER ON or OFF, TOTAL HOURS,
or JOB HOURS as it cycles. Press DISPLAY again to restart the display cycle.
Humid air inlet (both
sides of door).
07-01480C 2010-01
CMPRSR DELAY
PUMP PURGING
DEFROST ON
GET SERVICE ERXX
3
Dri-Eaz Products, Inc.
How to change the language display
numeral from 01 to 09. If this message appears, first
follow these steps:
CAUTION: While in the change-language mode,
pressing other keys can change the programming of the
machine. Do NOT press other keys you’re not instructed
to press.
1. Unplug the unit and then plug it back in. This may reset the electronics.
2. If the error message reappears, try the solution (if one
is listed) in the “Error Messages,” p. 5.
Use the DISPLAY key to change the display language.
Follow these steps:
3. If the error message still appears, please contact the
Dri-Eaz Service Department at 800-932-3030.
1. Unplug the unit.
2. While holding down the DISPLAY key, plug the unit in.
The display reads ENGLISH.
At the end of the job
As with all dehumidifiers, once the drying job is
completed, it is important to make sure the unit is
completely purged of water before moving it. To ensure
that all water has drained into the pump, turn the
unit off, allow it to rest for 10 minutes, then press the
PURGE button. (The unit must be plugged in for the
purge to operate.) Once the purge cycle is complete,
unplug the unit and remove it promptly from the job.
3. To change to FRANCAIS, DEUTSCH, or ESPANOL,
press the DISPLAY key or the CLEAR key.
4. When the desired language is shown in the display,
unplug the unit, and the language is set.
CLEAR. Press the CLEAR key to reset the JOB
HOURS
MAINTENANCE
1. As the display cycles between DEHUMIDIFIER ON,
JOB HOURS, and TOTAL HOURS, press the DISPLAY
key when JOB HOURS appears on the screen. That will
make the display read JOB HOURS steadily.
WARNING! ELECTRIC SHOCK HAZARD. Unplug
the unit before performing any maintenance. Never
use a water hose or pressure washer to clean coils,
as water entering the electrical compartment could
cause a shock hazard.
2. Then press the CLEAR key to re-set the numerals to
00000.
3. Press DISPLAY again to re-start the display cycle.
NOTE: the TOTAL HOURS reading cannot be re-set.
Before each use
Inspect the electrical cord for damage. Look for
fraying, cuts, etc. Do not use the unit if you find any
damage. Visit www.drieaz.com for the nearest Service
Center or call 800-932-3030.
PURGE. Press the PURGE key to empty water
from the pump reservoir. During normal operation, the
pump purges automatically every six minutes, or
whenever the reservoir is full. The display will read
PUMP PURGING with a numeral countdown. To purge
the pump manually:
Inspect and vacuum filter as needed. Keep a clean
filter in the unit at all times to protect internal
components from dust and other particulate build-up.
The Evolution is equipped with a 3M™ High Air-Flow
filter. The HAF filter may be vacuumed clean and reused
up to three times. Do not rinse or wash the HAF filter,
as it will reduce the effectiveness of the electrostatic
material.
1. Turn the power off using the OFF key, and let the unit
sit plugged in for about 10 minutes. This allows water to
drip from the coils.
2. Press PURGE to remove residual water.
Replace only with a new 3M HAF Filter (Dri-Eaz part no.
F372). For parts and service call your local distributor or
contact the Dri-Eaz Service Department at
800-932-3030.
Other Displays
Defrost cycle
During normal operation, frost may form on the coils.
When this occurs, a temperature sensor detects the frost
and initiates a defrost cycle. The display will read
DEFROST ON. Dehumidification stops during the
defrost cycle. When the unit completes the cycle, the
display returns to DEHUMIDIFIER ON, and normal
dehumidification resumes.
CAUTION: Dust can cause the unit to overheat and
shut down. Do not operate when excessive dust or
airborne particles are present, such as during
sanding or spray-painting. Inspect and clean air filter
elements and coils frequently.
IMPORTANT: Replace the HAF filter whenever 1)
it has been vacuumed clean 3 times or 2) it has
been used on a mold remediation job or
otherwise exposed to potentially dangerous
contaminants.
Error messages
If the onboard diagnostics discover a problem, the unit
will display “GET SERVICE,” followed by “ER” and a
07-01480C 2010-01
4
Dri-Eaz Products, Inc.
Service Department (800-932-3030) or by a qualified
service center.
Monthly
Check coils. Dirty coils can cause the unit to overheat.
Clean when visibly dirty. See Fig. E.
To access the Evolution LGR pump, remove the four
bolts located at the bottom of the unit (Fig. F). Use a ⅜in. nut driver or socket.
1. Unplug unit
2. Remove housing, locate coils
and allow coils to dry if wet.
FIG. E: HOUSING ASSEMBLY
3. Vacuum coils surfaces until
clean, being careful not to let the
nozzle touch the fins, as that may
cause damage by bending them.
TRANSPORT AND
STORAGE
NOTICE: Handle the unit carefully.
Do not drop, throw, or place the unit
where it could fall. Rough treatment
can damage this equipment and
may create a hazardous condition or
void warranty.
Check catch basin tray, and
clean when dirt and debris are
present.
1. Wipe clean with a rag.
IMPORTANT: Be sure to purge the
water from the pump reservoir
before moving the unit. See the
PURGE function under “How to use
the control panel” on page 4. Note
Check drain hose.
1. Look for obstructions.
Disconnect and clear any debris
present.
2. Reattach gravity drain
hose.
that the unit must be
plugged in for the Purge
function to operate.
FIG. F: PUMP ACCESS PANEL
Inspect filter cover
1. Do not expose the
control panel to moisture,
snow or rain when
transporting in uncovered
vehicles.
2. Store and transport
securely to avoid any
damaging impact to
internal parts.
1. Remove the filter cover
(this can be done without
removing the housing).
2. Vacuum off any visible dirt,
or wash with mild soap and
water.
3. Allow to dry thoroughly
before replacing.
Annually
To access the
pump, remove
the four bolts
(circled) on the
lower panel.
Have the pump system
inspected by the Dri-Eaz
READ AND SAVE
THESE INSTR
ERROR MESSAGES
The table below shows error message that the system may detect. If the display shows an “ER” message, first unplug the
unit and then plug it back in. This may re-set the electronics, and if so, no further action is required. If the error message
reappears, try the solution under “Explanation.” If this still does not fix the problem, contact your local authorized service
center or the Dri-Eaz Service Department at 800-932-3030.
ERROR
MESSAGE
ER 1, 2, 3, 5, 6
ER 4
ER 8
ER 9
07-01480C 2010-01
EXPLANATION
Problem with electronic control panel. Contact Dri-Eaz Service.
Check the temperature or sensor cable. Contact Dri-Eaz Service for
instructions.
Check the touchpad key. Press and release each key several times.
Check for obstructions or kinks in the drain hose.
5
Dri-Eaz Products, Inc.
TROUBLESHOOTING
FAULT
CAUSE
SOLUTION
Unit does not
operate
No power to machine.
Unit not switched on.
Plug in unit; check power at outlet and at base of unit.
Switch unit on.
Compressor will
not start
Unit needs 5 minutes before restart
Overload preventing start up
Switch off unit, wait 5 minutes before starting.Reduce
room temperature to 90°F (32°C) or less.
Blower wheel
not turning
Obstructed blower.
Remove duct ring and grill.
Remove obstruction.
Replace duct ring and grill.
Unit operating,
but room not dry
Not enough time to dry.
Poor air movement in room.
Excessive moist air infiltration.
Allow more time for drying.
Increase air movement with air movers.
Reduce infiltration.
Unit
continuously in
defrost mode
Room temperature too low
Increase room temperature.
Pump does not
function
Stuck float valve
Clean float valve shaft.
Unit collects too
little water
Room air is dry.
Room temperature is too low.
Airflow through unit is restricted
Check humidity with hygrometer.
Increase room temperature.
Check filter and coils; clean as necessary.
If the problem you are experiencing is not listed here, call your local distributor or contact the Dri-Eaz Service
Department toll-free at 800-932-3030.
SPECIFICATIONS
Model
Evolution LGR F292-A
Type
LGR
Refrigerant
R-410A
Use weight
92 lbs. | 42 kg
Power
5 amps, 115 volts
Water removal AHAM
(80°F/60% RH)
70 pts. | 33 liters / day
Max process air
160 CFM | 272 CMH
Operating Range
33–100°F | 1–33°C
Air filter
3M HAF filter (part no. F372)
Power cord
Dimensions
(H × D × W)
25 ft. | 7.6 m
33.5 × 20.7 × 20.7 in.
85 × 52.5 × 52.5 cm
Construction
Rotomolded polyethylene housing
Safety
ETL certified to UL 474 and CSA
22.2 no. 92
Specifications are subject to change without notice. Some
values may be approximate.
Warranty information is available at www.dri-eaz.com.
07-01480C 2010-01
6
Dri-Eaz Products, Inc.
Manual para el usuario del
Deshumidificador Portátil Modelo Evolution LGR (115 V)
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Teléfono: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950 www.dri-eaz.com
El deshumidificador Dri-Eaz® Evolution LGR reduce la humedad en ambientes cerrados
eliminando el vapor de agua que se encuentra en el aire. El modelo Evolution LGR está
creado de modo que sea resistente, duradero y fácil de transportar, características que lo
convierten en un elemento sumamente adecuado para la reparación de daños causados por
el agua, el secado de estructuras, la construcción y otros usos para los que se necesita
temporalmente un deshumidificador de alto rendimiento.
Patente n.º D508735
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE COMENZAR
Cómo desembalar la unidad
ADVERTENCIA
Conserve todo el material de embalaje y las cajas por si
tiene que devolver el equipo.
Registro de la garantía
Visite warranty.drieaz.com para registrar su compra. El
registro nos permite brindarle mejor asistencia en el uso,
el mantenimiento o la reparación de su equipo, y
también comunicarnos con usted en caso de que
tengamos información de seguridad importante sobre su
producto de Dri-Eaz. Si considera que su producto
necesita reparación, tenga a mano el modelo del equipo,
el número de serie y el comprobante de compra original,
y llame a su distribuidor para que lo ayude a obtener
una autorización para devolver el producto (RMA, por
sus siglas en inglés).
¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir una descarga
eléctrica, lastimarse con el ventilador rotatorio,
quemarse con una superficie caliente. Desenchufe la
unidad antes de abrir la tapa para limpiarla o
repararla. La unidad debe tener descarga a tierra.
• Controle el cable de alimentación antes de usar. Si
está dañado, no lo use. Para desenchufar el
aparato, tire siempre del enchufe (nunca del cable).
• Coloque el enchufe de tres clavijas que está en el
extremo del cable de alimentación en un
tomacorriente con descarga a tierra adecuado. No
use adaptadores. Nunca corte la tercera clavija. No
use cables prolongadores.
• La unidad debe utilizarse en un circuito eléctrico de
115 V/60 Hz, protegido por un interruptor del circuito
de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés).
• Mantenga el motor y los cables secos. Si los
componentes eléctricos se mojan, déjelos secar
antes de usar el aparato.
• No lo utilice en agua estancada. No lo utilice en la
lluvia ni en la nieve.
• No intente reparar la unidad. Para conocer los
Centros de Servicio Técnico Autorizados, llame a
Dri–Eaz al 800-932-3030.
07-01480C 2010-01
INTRODUCCIÓN
Los deshumidificadores reducen la humedad en
ambientes cerrados eliminando el vapor de agua que se
encuentra en el aire. Si se usa correctamente, el
Evolution puede ayudar a secar alfombras, almohadillas
para alfombras, pisos, paredes, elementos en el interior
de una propiedad y más. También puede ayudar a
prevenir daños secundarios causados por el exceso de
humedad. Para obtener mejores resultados, cuando use
los deshumidificadores Evolution coloque ventiladores
TurboDryer de Dri-Eaz alrededor del perímetro de la
habitación, a fin de distribuir la energía térmica y hacer
que la humedad de las superficies mojadas se pierda en
el aire.
7
Dri-Eaz Products, Inc.
Cómo funciona el deshumidificador
Evolution LGR
objeto que pueda bloquear el flujo de aire que entra y
sale de la unidad.
Los deshumidificadores refrigerantes de Dri-Eaz hacen
que el aire húmedo atraviese un evaporador cuyo
serpentín está muy frío. La humedad del aire se
condensa en el serpentín; el agua gotea y se acumula
en un recipiente de recolección, y luego se elimina por
una manguera. En determinados momentos, la máquina
funciona en modo “descongelación”, ya que calienta la
escarcha acumulada en el serpentín del evaporador y la
convierte nuevamente en agua. La capacidad de
intercambio de calor y descongelación de los
deshumidificadores refrigerantes de grano bajo (LGR,
por sus siglas en inglés) es superior a la de los
deshumidificadores refrigerantes comunes. Además,
pueden seguir eliminando humedad en ambientes más
fríos y/o más secos.
IMPORTANTE: Antes de mover la unidad, asegúrese de
que no haya agua en la bomba. Consulte “Cómo usar el
panel de control” en la página 9 para obtener
información sobre el uso de la función PURGAR.
Cómo controlar el aumento de
temperatura
Es fundamental controlar la temperatura del ambiente
que debe secarse. La manera más exacta de controlar
la temperatura es con un termohigrómetro, pero también
puede usar un termómetro de interior/exterior. Para
mayor exactitud, tome la temperatura en el centro de la
habitación, lejos del flujo de aire del deshumidificador.
Los deshumidificadores Dri-Eaz calientan el aire a
medida que eliminan la humedad. Las temperaturas de
secado óptimas varían de 68 a 85 °F (20 a 29 °C). Por
esa razón, puede ser necesario usar el sistema de
calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC, por
sus siglas en inglés) del edificio. Si no tiene un sistema
de calefacción y refrigeración en el lugar, comuníquese
con Dri-Eaz al 800-932-3030 para que un técnico
especialista lo ayude a encontrar una solución
apropiada.
DÓNDE COLOCAR UN
DESHUMIDIFICADOR
Para obtener mejores resultados, utilice su
deshumidificador en un espacio cerrado, lo que permite
crear una cámara de secado. A fin de aumentar al
máximo la eficacia de la unidad para eliminar el agua,
cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior.
Además, trate de que el tránsito dentro de la cámara de
secado sea mínimo. Coloque su deshumidificador
Evolution contra una pared, lejos de cualquier elemento
que lo obstruya, y manténgalo alejado de cualquier
Para obtener más información sobre cómo crear un
ambiente de secado óptimo, llame a Dri-Eaz al 800-9323030.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
FIG. B: FIJACIÓN DE LA MANIJA
FIG. A: PARTE DE ATRÁS
1. Gire el dispositivo de cierre hacia
la derecha para soltar la manija.
2. Coloque la manija en posición
vertical y fíjela con el dispositivo de
cierre.
3. Haga el proceso inverso para
guardar la manija en caso de
transporte y almacenamiento.
Manija
(guardada).
Lengüetas que sostienen
la manguera. Gire la
lengüeta superior para
soltar la manguera.
FIG. C: ALMACENAMIENTO
DE LA MANGUERA
Para soltar la
manguera de drenaje,
gire 180 grados a la
derecha la lengüeta
que sostiene la
manguera.
Ubicación de la bomba
y el recipiente de
recolección.
07-01480C 2010-01
8
Dri-Eaz Products, Inc.
CÓMO USAR SU DESHUMIDIFICADOR
Coloque la unidad en posición vertical
Siempre use el deshumidificador en posición vertical. Si
la unidad ha sido almacenada o transportada en
posición horizontal, enderécela y déjela en posición
vertical durante al menos 30 minutos antes de
prenderla. En caso de que el aceite del compresor haya
fluido hacia los serpentines refrigerantes, esto permitirá
que dicho aceite vuelva al compresor y que el
deshumidificador funcione correctamente.
Coloque la manguera de drenaje
La bomba del Evolution LGR se conecta a una
manguera de drenaje plástica, que se encuentra
enrollada en la parte de atrás de la unidad (vea la Fig.
A). Para sacar la manguera, gire la bobina superior de la
cavidad para guardar la manguera hacia cualquiera de
los lados; tire la lengüeta hacia afuera hasta que pueda
girarla (vea la Fig. C). Gire la lengüeta hacia la derecha
o la izquierda hasta que apunte hacia abajo. Esto
permite sacar toda la manguera con facilidad y rapidez.
Coloque el extremo suelto de la manguera en una pila,
un desaguadero, un balde o incluso afuera: en cualquier
lugar donde el agua pueda drenar de forma segura.
descarga a tierra.
Si la unidad pierde potencia, ya sea debido a una
interrupción de la energía o a la protección contra
sobrecarga térmica, deje descansar la unidad cinco
minutos antes de volver a prenderla. De lo contrario,
podría dejar de funcionar otra vez.
Prenda la unidad
Presione el botón “prendido” de la placa sensible al
tacto.
NOTA: Desenrosque y estire toda la manguera de
drenaje. No deje ninguna parte de la manguera
enroscada en la unidad ni coloque el extremo de la
manguera a más de 20 pies (6 m) por encima de la
parte superior de la unidad. Controle también que
no haya dobleces u obstrucciones que impidan el
paso del agua. De lo contrario, es posible que la
bomba se tape y pierda agua.
Cómo usar el panel de control
La placa sensible al tacto de los deshumidificadores
DrizAir posee una pantalla y cuatro teclas. Los mensajes
normales que aparecen en la pantalla son:
Enchufe el cable eléctrico
El cable eléctrico está enrollado en la parte superior de
la unidad. El Evolution puede enchufarse en cualquier
tomacorriente estándar de 115 voltios (15 amperios) con
FIG. D: FRENTE
DESHUMIDIFICADOR
APAGADO
RETAR COMPRS
DESHUMIDIFICADOR
PRENDIDO
BOMBA PURGANDO
TOTAL DE HORAS
DESCONGELADOR
PRENDIDO
HORAS DE TRABAJO
SOLICITAR SERVICIO
ERXX
Panel de control.
Cuando la unidad se enchufa por primera vez a la
corriente alterna, la pantalla de la placa sensible al tacto
mostrará continuamente tres mensajes que alternan
entre sí: DESHUMIDIFICADOR APAGADO, TOTAL DE
HORAS y HORAS DE TRABAJO.
Cavidad moldeada para
guardar el cable.
Salida de aire procesado
(deshumidificado). Se
puede usar con un tubo
plano o rígido estándar de
12 pulgadas (30.5 cm).
PRENDIDO-APAGADO. Presione la tecla
PRENDIDO-APAGADO para prender o apagar la
unidad. Cuando se prende la máquina, suele aparecer
en la pantalla la leyenda RETAR COMPRS y se produce
una cuenta regresiva que va desde un máximo de 60
segundos hasta 0. Este retardo del compresor permite
que la máquina se vaya precalentando (de ser
Puerta de acceso al filtro de
aire. Levante la manija para
abrirla.
Entrada de aire húmedo
(a ambos lados de la
puerta).
07-01480C 2010-01
9
Dri-Eaz Products, Inc.
necesario). Si no aparece una cuenta regresiva por el
retardo del compresor, significa que la máquina está
lista para empezar a funcionar. Una vez que desaparece
la leyenda RETAR COMPRS, aparece en la pantalla
DESHUMIDIFICADOR PRENDIDO, y se alternan los
mensajes TOTAL DE HORAS, HORAS DE TRABAJO y
DESHUMIDIFICADOR PRENDIDO.
Vuelva a presionar la tecla PRENDIDO-APAGADO para
apagar la unidad. En la pantalla aparecerá
DESHUMIDIFICADOR APAGADO.
PURGANDO y una cuenta regresiva. Para purgar la
bomba en forma manual:
1. Presione la tecla APAGADO para que la unidad deje
de funcionar, pero manténgala enchufada unos diez
minutos. Esto permite que el agua gotee de los
serpentines.
2. Presione PURGAR para eliminar el agua residual.
Otras leyendas
Ciclo de descongelación
VISUALIZAR. Presione la tecla VISUALIZAR para
elegir uno de los tres mensajes que alternan en la
pantalla: DESHUMIDIFICADOR PRENDIDO o
APAGADO, TOTAL DE HORAS u HORAS DE
TRABAJO. Vuelva a presionar VISUALIZAR para
reiniciar el ciclo de visualización.
Durante el funcionamiento normal, puede formarse
escarcha en los serpentines. Cuando esto sucede, un
sensor de temperatura detecta la escarcha y comienza
el ciclo de descongelación. En la pantalla aparecerá
DESCONGELADOR PRENDIDO. Durante este ciclo, la
deshumidificación se detiene. Cuando la unidad finalice
el ciclo, en la pantalla aparecerá nuevamente
DESHUMIDIFICADOR PRENDIDO y se reanudará la
deshumidificación normal.
Cómo cambiar el idioma que aparece en la pantalla
ADVERTENCIA: Presionar otras teclas durante el modo
de cambio de idioma puede ocasionar que se modifique
la programación de la máquina. NO presione ninguna
otra tecla que no figure en las instrucciones.
Mensajes de error
Si el sistema de diagnóstico integrado detecta un
problema, la unidad mostrará el mensaje “SOLICITAR
SERVICIO” seguido de “ER” y un número del 01 al 09.
Si aparece dicho mensaje, siga estas instrucciones:
Use la tecla VISUALIZAR para cambiar el idioma que
aparece en la pantalla.
Siga estos pasos:
1. Desenchufe la unidad y vuélvala a enchufar para que
se reinicien los componentes electrónicos.
1. Desenchufe la unidad.
2. Mientras presiona la tecla VISUALIZAR, enchufe la
unidad. En la pantalla dice INGLÉS.
2. Si vuelve a aparecer el mensaje de error, pruebe la
solución (si figura) que se indica en la sección
“Mensajes de error” de la página 12.
3. Para cambiar a FRANCÉS, ALEMÁN o ESPAÑOL,
presione la tecla VISUALIZAR o la tecla BORRAR.
3. Si sigue apareciendo el mensaje de error,
comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico
de Dri-Eaz al 800-932-3030.
4. Cuando en la pantalla aparezca el idioma que usted
quiere, desenchufe la unidad para fijarlo.
Al finalizar el trabajo
Como con todos los deshumidificadores, una vez
finalizada la tarea de secado, es importante asegurarse
de que la unidad no contenga agua antes de moverla.
Para asegurarse de que toda el agua haya drenado
hacia la bomba, apague la unidad, manténgala 10
minutos apagada y después presione el botón
PURGAR. (Para que purgue, la unidad debe estar
enchufada). Una vez finalizado el ciclo de purgado,
desenchufe la unidad y quítela de inmediato de la zona
de trabajo.
BORRAR. Presione la tecla BORRAR para
reiniciar las HORAS DE TRABAJO.
1. En la pantalla aparecen en forma alternada
DESHUMIDIFICADOR PRENDIDO, HORAS DE
TRABAJO y TOTAL DE HORAS. Cuando aparezca
HORAS DE TRABAJO, presione la tecla VISUALIZAR.
De esa manera, HORAS DE TRABAJO quedará fijo en
la pantalla.
2. Luego presione la tecla BORRAR para que los
números vuelvan a 00000.
3. Vuelva a presionar VISUALIZAR para reiniciar el ciclo
de visualización.
NOTA: No se puede reiniciar el TOTAL DE HORAS.
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. Desenchufe el deshumidificador antes
de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Nunca
limpie los serpentines con una manguera de agua o
una hidrolavadora, ya que el agua que ingresa en
los compartimentos eléctricos puede provocar una
descarga eléctrica.
PURGAR. Presione la tecla PURGAR para vaciar
el agua que se encuentra en el depósito de la bomba.
Durante el funcionamiento normal, la bomba se purga
automáticamente cada seis minutos, o cada vez que el
depósito esté lleno. En la pantalla se verá BOMBA
07-01480C 2010-01
10
Dri-Eaz Products, Inc.
2. Retire la carcasa, busque los serpentines y déjelos
secar si están húmedos.
Antes de cada uso
Controle el cable eléctrico para detectar daños.
Fíjese que el cable no esté pelado, cortado, etc. No use
la unidad si detecta algún daño. Para conocer el Centro
de Servicio Técnico más cercano, llame a Dri-Eaz al
800-932-3030.
3. Aspire las superficies de los serpentines hasta que
estén limpias; tenga cuidado de que la boquilla de la
aspiradora no toque las aletas, ya que si se doblan
podrían dañarse.
Controle y aspire el filtro cuando sea necesario.
Verifique el recipiente de recolección y límpielo si
Tenga siempre un filtro limpio en la unidad para proteger
está sucio.
los componentes internos contra la acumulación de
1. Límpielo con un trapo.
polvo y otras partículas. El modelo
Evolution está equipado con un
FIG. E: ARMADO DE LA CARCASA
Verifique la manguera de
filtro para alto flujo de aire High
drenaje.
Air-Flow (HAF) de 3M™. El filtro
1. Si nota alguna obstrucción,
para HAF se puede limpiar con
desconecte la manguera y límpiela.
aspiradora y volver a usar hasta
tres veces. No enjuague ni lave
2. Vuelva a colocar la manguera de
el filtro para HAF, ya que
drenaje por gravedad.
reducirá la eficacia del material
Controle la tapa del filtro
electrostático.
1. Retire la tapa del filtro (no es
Reemplácelo únicamente con un
necesario retirar la carcasa).
filtro para HAF de 3M nuevo
(pieza n.º F372 de Dri-Eaz). Para
solicitar piezas y servicio técnico,
llame al distribuidor de su zona o
comuníquese con el
Departamento de Servicio
Técnico de Dri-Eaz al
800-932-3030.
ADVERTENCIA: El polvo
puede hacer que la
unidad se recaliente y se
apague. No utilice el
equipo cuando haya
exceso de polvo o
partículas en el aire, por
ejemplo durante el lijado o
la pintura con
pulverizador. Controle y
limpie los serpentines y
los componentes del filtro
de aire con frecuencia.
2. Aspire todo lo que vea sucio o
lave con jabón neutro y agua.
Recipiente Bomba
de recolección
Una vez al año
Llame al Departamento de Servicio
Técnico de Dri-Eaz (800-932-3030)
o a un centro de servicio técnico
habilitado para que controle el
sistema de la bomba.
FIG. F: PANEL DE ACCESO
A LA BOMBA
Quite los cuatro
tornillos del panel
vertical para
acceder a la
bomba.
Para acceder a la bomba del
Evolution LGR, quite los cuatro
tornillos que están en la parte de
abajo de la unidad (vea la Fig. F).
Use un destornillador o una llave de
tuercas de ⅜ pulgadas (9.5 mm).
TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE:
Reemplace el filtro para
HAF cuando 1) lo haya
limpiado con la
aspiradora tres veces o
2) haya sido utilizado en tareas de eliminación
de moho o haya sido expuesto a sustancias
contaminantes potencialmente peligrosas.
AVISO: Manipule la unidad con
cuidado. No la tire ni la apoye en
lugares donde pueda caerse. Si no trata este equipo con
cuidado, puede dañarse y ocasionar algún peligro, o la
garantía puede quedar anulada.
IMPORTANTE: Antes de mover la unidad, asegúrese de
purgar el agua que se encuentra en el depósito de la
bomba. Consulte “Cómo usar el panel de control” en la
página 10 para obtener información sobre el uso de la
función PURGAR. Tenga en cuenta que, para que la
opción PURGAR funcione, la unidad debe estar
enchufada.
Una vez al mes
Controle los serpentines. Los serpentines sucios
pueden hacer que la unidad se recaliente. Límpielos
cuando los note sucios. Vea la Fig. E.
1. Desenchufe la unidad.
07-01480C 2010-01
3. Permita que se seque por
completo antes de volver a
colocarla.
Manguera de
drenaje
11
Dri-Eaz Products, Inc.
1. No exponga el panel de control a humedad, nieve o
lluvia cuando lo transporte en vehículos descubiertos.
2. Transpórtelo y almacénelo de manera segura para
evitar cualquier impacto que dañe las partes internas.
MENSAJES DE ERROR
El siguiente cuadro muestra los mensajes de error que puede detectar el sistema. Si en la pantalla hay un mensaje que
dice “ER”, desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Es posible que se reinicien los componentes electrónicos; en ese
caso, no hay que hacer nada más. Si el mensaje de error vuelve a aparecer, pruebe con la solución que se indica en
“Explicación”. Si persiste el problema, comuníquese con el centro de servicio técnico autorizado de su zona o con el
Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz al 800-932-3030.
MENSAJE
EXPLICACIÓN
DE ERROR
ER 1, 2, 3, 5, 6
ER 4
ER 8
ER 9
Problema con el panel de control electrónico. Comuníquese con el
Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz.
Verifique la temperatura o el cable del sensor. Comuníquese con el
Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz para que le den
instrucciones.
Verifique las teclas de la placa sensible al tacto. Presione y suelte cada
tecla varias veces.
Controle que no haya obstrucciones ni dobleces en la manguera de
drenaje.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
FALLA
MOTIVO
SOLUCIÓN
La unidad no
funciona.
La máquina no recibe electricidad.
Unidad desenchufada.
Enchufe la unidad; revise la electricidad en el
tomacorriente y en la base de la unidad. Préndala.
El compresor no
funciona.
La unidad tarda 5 minutos en
volver a funcionar. La sobrecarga
no permite que funcione.
Apague la unidad y espere 5 minutos antes de volver a
prenderla. Reduzca la temperatura de la habitación a 90
°F (32 °C) o menos.
La rueda del
soplador no gira.
Soplador obstruido.
Quite el aro del conducto y la rejilla.
Desobstruya.
Vuelva a colocar el aro del conducto y la rejilla.
La unidad
funciona, pero la
habitación no se
seca.
Tiempo de secado insuficiente.
Poca circulación de aire en la
habitación.
Infiltración excesiva de aire
húmedo.
La temperatura de la habitación es
demasiado baja.
Permita más tiempo de secado.
Aumente la circulación de aire con ventiladores.
Reduzca la infiltración.
La válvula del flotador está
atorada.
Limpie el eje de la válvula del flotador.
El aire de la habitación está seco.
La temperatura de la habitación es
demasiado baja.
El flujo de aire que circula por la
unidad está restringido.
Controle la humedad con un higrómetro.
Aumente la temperatura de la habitación.
Controle el filtro y los serpentines; límpielos si es
necesario.
La unidad está
continuamente
en modo
“descongelación”.
La bomba no
funciona.
La unidad junta
muy poca agua.
Aumente la temperatura de la habitación.
Si su problema no está incluido aquí, llame al distribuidor de su zona o comuníquese sin cargo con el
Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz al 800-932-3030.
07-01480C 2010-01
12
Dri-Eaz Products, Inc.
ESPECIFICACIONES
Modelo
Evolution LGR F292-A
Tipo
LGR (refrigerantes de grano bajo)
Refrigerante
R-410A
Peso
92 lb | 42 kg
Potencia
5 A, 115 V
Eliminación de agua
según AHAM (80 °F
[26.5 ºC]/60% de
humedad relativa)
Cantidad máxima de
aire procesado
Radio de
funcionamiento
Filtro de aire
Cable de alimentación
Dimensiones (altura x
profundidad x ancho)
Construcción
Seguridad
70 pt | 33 l por día
3
160 cfm | 272 m /h
33–100 ºF | 1–33 ºC
Filtro HAF para alto flujo de aire,
de 3M (pieza n.º F372)
25 ft | 7.6 m
33.5 × 20.7 × 20.7 in
85 × 52.5 × 52.5 cm
Carcasa rotomoldeada de
polietileno
Certificación de ETL conforme a
las normas UL 474 y CSA 22.2
№ 92
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso. Algunos valores pueden ser aproximados.
La información sobre la garantía está disponible en www.dri-eaz.com.
07-01480C 2010-01
13
Dri-Eaz Products, Inc.
Guide d’utilisation
Déshumidificateur portable Evolution LGR (115 V)
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233 - États-Unis
Téléphone : 800-932-3030 Télécopie : 360-757-7950 www.dri-eaz.com
L’appareil Dri-Eaz® Evolution LGR réduit l’humidité dans les environnements structuraux fermés en
éliminant la vapeur contenue dans l’air. L’Evolution LGR est robuste, durable, facilement transportable
et, par conséquent, il est l’outil parfait pour tout projet de restauration à la suite de dégâts causés par
l’eau, pour le séchage structural et la construction, ainsi que pour d’autres applications exigeant une
déshumidification temporaire d'une très grande efficacité.
Brevet N˚ D508735
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
Déballage de l’appareil
WARNING
Conservez tout le matériel d’emballage et les cartons
pour un renvoi éventuel.
Enregistrement de la garantie
Allez sur le site warranty.drieaz.com pour enregistrer
votre achat. L’enregistrement nous permet de mieux
vous aider avec l'utilisation, la maintenance et la
réparation de votre équipement, et nous pourrons ainsi
vous contacter si nous avons des informations
importantes sur la sécurité de votre produit Dri-Eaz. Si
vous estimez qu'un entretien est nécessaire, soyez prêt
à fournir le modèle, le numéro de série et la preuve
d'achat initial de l'appareil lorsque vous appelez votre
distributeur pour obtenir une autorisation de renvoi de
matériel.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution,
ventilateur en rotation, dangers liés aux surfaces
chaudes. Débranchez l’appareil avant d’ouvrir le
couvercle pour tout nettoyage ou entretien. L’appareil
doit être mis à la terre.
• Vérifiez le cordon d’alimentation avant utilisation.
N’utilisez pas l'appareil si le cordon est endommagé.
Saisissez toujours la fiche (et non pas le cordon)
pour débrancher.
• Introduisez la fiche à trois broches du cordon
d’alimentation dans une prise électrique
correspondante mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur. Ne coupez jamais la troisième broche.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
• L’appareil doit être branché sur un circuit de
115 V/60 Hz protégé par un disjoncteur de fuite à la
terre.
• Le moteur et le câblage doivent rester secs. Si les
composants électriques sont mouillés, attendre
qu’ils soient secs avant toute utilisation.
• N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce inondée.
N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou dans la
neige.
• N’essayez pas de réparer l’appareil. Pour obtenir
une liste des centres d’entretien agréés, appelez
Dri–Eaz au 800-932-3030.
07-01480C 2010-01
INTRODUCTION
Les déshumidificateurs réduisent l’humidité dans les
environnements structuraux fermés en éliminant la
vapeur contenue dans l’air. Lorsqu'il est utilisé
correctement, l’Evolution aidera à sécher les moquettes,
les sous-tapis, les planchers, les murs, le contenu d'un
bâtiment, et bien plus. L'utilisation d’un
déshumidificateur peut également aider à prévenir des
dommages secondaires causés par un taux d’humidité
élevé. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles,
utilisez le déshumidificateur Evolution avec les appareils
de ventilation TurboDryer de Dri-Eaz, en les plaçant sur
le périmètre de la pièce afin de distribuer l'énergie
thermique et de libérer dans l'air l'humidité provenant
des surfaces mouillées.
14
Dri-Eaz Products, Inc.
Fonctionnement du déshumidificateur
Evolution LGR
IMPORTANT : Avant de déplacer l’appareil, vérifiez qu’il
n’y a pas d’eau dans la pompe. Voir la fonction PURGE
au paragraphe « Mode d’emploi du panneau de
commande » page 16.
Les déshumidificateurs réfrigérants Dri-Eaz fonctionnent
en attirant l’air humide à travers un serpentin
évaporateur extrêmement froid. L’humidité de l’air se
condense sur le serpentin et s’égoutte dans un bac de
récupération. L’eau est recueillie dans un plateau, puis
est pompée à travers un tuyau. Sous certaines
conditions, l’appareil fonctionne en mode de dégivrage,
réchauffe tout le givre qui aurait pu s’accumuler sur le
serpentin évaporateur et le transforme en eau. Les
déshumidificateurs réfrigérants à faible grain (LGR) ont
une capacité d’échange thermique et de dégivrage
supérieure aux déshumidificateurs réfrigérants
ordinaires; ils peuvent donc continuer d'absorber
l’humidité dans des environnements plus froids et/ou
plus secs.
Contrôle de l’augmentation de
température
Le contrôle de la température d’un environnement de
séchage est critique. La façon la plus précise de
mesurer la température est d’utiliser un
thermohygromètre; vous pouvez toutefois utiliser un
thermomètre intérieur/extérieur pour évaluer la
température. Pour plus de précision, mesurez la
température au centre de la pièce, loin du flux du
déshumidificateur.
POSITIONNEMENT DU
DÉSHUMIDIFICATEUR
Les déshumidificateurs DrizAir réchauffent l’air en
éliminant l’humidité. Les températures de séchage
optimales varient entre 20 et 29 °C (68 à 85 °F). Vous
aurez peut-être à utiliser le système CVCA (chauffage
ou climatisation) du bâtiment. S’il n’y a pas de système
CVCA sur place, appelez Dri-Eaz au 888-932-3030, et
un spécialiste vous aidera à trouver une solution
appropriée.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, faites
fonctionner votre déshumidificateur dans un espace
clos, afin de créer une chambre de séchage. Fermez
toutes les portes et fenêtres qui s'ouvrent vers l’extérieur
afin de permettre à l’appareil d’éliminer l’eau le plus
efficacement possible. Veuillez également réduire au
minimum les allées et venues dans la chambre de
séchage. Placez votre déshumidificateur Evolution
contre un mur, loin de tout obstacle, et loin de tout objet
qui pourrait bloquer le débit d’air qui entre et sort de
l’appareil.
Pour obtenir plus d'informations sur la création d’un
environnement de séchage optimal, contactez Dri-Eaz
au 800-932-3030.
IDENTIFICATION DES PIÈCES
FIG. B : FIXATION DE LA POIGNÉE
FIG. A : ARRIÈRE
1. Tourner le levier
bloquant vers la droite pour
libérer la poignée.
2. Relever la poignée en
position verticale et fixer en
place avec le levier
bloquant .
3. Faire l’inverse pour fixer
la poignée pour le transport
et le rangement.
Poignée (en position rangée).
Languettes de rangement du
tuyau. Faire tourner la
languette supérieure pour
libérer le tuyau.
Emplacement de la pompe
et du bac de récupération.
FIG. C :
RANGEMENT
DU TUYAU
07-01480C 2010-01
15
Tourner la languette
de rangement du
tuyau de 180˚ vers
la droite pour libérer
le tuyau.
Dri-Eaz Products, Inc.
FONCTIONNEMENT DU
DÉSHUMIDIFICATEUR
Placement vertical de l’appareil
Ne faites fonctionner le déshumidificateur qu’en position
verticale. Si l’appareil a été entreposé ou transporté en
position horizontale, placez-le en position verticale et
attendez au moins 30 minutes avant de le mettre en
marche. Cela permettra à l’huile du compresseur qui
aurait coulé dans les serpentins réfrigérants de repasser
dans le compresseur et permettre au déshumidificateur
de fonctionner correctement.
Pose du tuyau de vidange
peut être branché sur une prise de 115 volts (15
ampères) mise à la terre, standard dans la plupart des
habitations.
La pompe de l’Evolution LGR est raccordée à un tuyau
de vidange en plastique. Il se trouve sur l’enrouleur de
tuyau, situé à l’arrière de l’appareil (voir Fig. A). Le tuyau
se libère en faisant tourner le dévidoir supérieur de
l’enrouleur d’un côté ou de l’autre; tirez la languette vers
l'extérieur pour pouvoir la faire tourner (voir Fig. C).
Faites tourner la languette vers la droite ou la gauche
jusqu’à ce qu’elle soit dirigée vers le bas.
En cas de panne d'alimentation due soit à une
interruption du courant ou à une protection de surcharge
thermique, attendre cinq minutes avant de remettre
l’appareil en marche. Sinon, il risque de s’éteindre à
nouveau.
Il sera alors plus facile de sortir tout le tuyau rapidement.
Placez l’extrémité libre du tuyau dans un évier, un drain,
un seau, ou même à l’extérieur, dans un endroit où l’eau
peut s’écouler sans danger.
Mise en marche de l’appareil
Appuyez sur le bouton « MARCHE » du clavier tactile.
Mode d'emploi du panneau de
commande
REMARQUE : Déroulez et redressez le tuyau de
vidange au complet. Ne laissez aucune partie du
tuyau enroulée sur l’appareil et ne placez pas
l’extrémité du tuyau à une hauteur supérieure à 6 m
(20 pi) au-dessus de l’appareil. Assurez-vous
également de l’absence de coude et d’obstruction
qui pourraient restreindre le débit de l’eau. L’eau
pourrait remonter dans la pompe si cela se
produisait, et vous auriez des fuites.
Le clavier tactile des déshumidificateurs DrizAir
comprend un écran et quatre touches. Les messages
normaux affichés sont :
DÉSHUMIDIFICATEUR
ARRÊTÉ
DÉSHUMIDIFICATEUR
EN MARCHE
HRS TOTALES
HRS TRAVAIL
Branchement du cordon électrique
Le cordon d’alimentation électrique est enroulé sur le
dessus de l’appareil. Le déshumidificateur Evolution
PURGE POMPE
DÉGIVRAGE EN MARCHE
OBTENIR SERVICE ERXX
Lorsque l’appareil est branché sur le secteur, le clavier
tactile affiche trois messages en continu :
DÉSHUMIDIFICATEUR ARRÊTÉ, HEURES TOTALES
ET HEURES TRAVAIL.
FIG. D : AVANT
Panneau de contrôle
Poche moulée pour rangement du cordon.
Sortie d’air traité (déshumidifié).
Peut être utilisée avec un conduit
standard de 12 po avec ou sans
armature.
MARCHE-ARRÊT. Appuyez sur la touche
MARCHE-ARRÊT pour mettre l’appareil en marche ou
pour l’arrêter. Lorsque l’appareil se met en marche,
l’écran indique généralement COMP. DIFFÉRÉ et
effectue un compte à rebours de 60 secondes
maximum. Si vous ne voyez pas de compte à rebours du
compresseur différé, l’appareil est prêt à fonctionner.
Lorsque l’appareil a terminé le compte à rebours, l’écran
affiche DÉSHUMIDIFICATEUR EN MARCHE et effectue
un cycle entre HEURES TOTALES, HEURES TRAVAIL
ET DÉSHUMIDIFICATEUR EN MARCHE.
Panneau d’accès au filtre à air.
Soulever la poignée pour l’ouvrir.
Entrée d’air humide. (Deux
côtés du panneau).
07-01480C 2010-01
COMP. DIFFÉRÉ
16
Dri-Eaz Products, Inc.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche MARCHEARRÊT pour arrêter l’appareil. DÉSHUMIDIFICATEUR
ARRÊTÉ s’affiche.
2. Appuyez sur PURGE pour évacuer toute l’eau
restante.
Autres affichages
AFFICHAGE. Appuyez sur la touche AFFICHAGE
pour arrêter l’affichage sur DÉSHUMIDIFICATEUR EN
MARCHE ou ARRÊTÉ, HEURES TOTALES ou
HEURES TRAVAIL lors du cycle. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche AFFICHAGE pour redémarrer le cycle.
Cycle de dégivrage
Durant le fonctionnement normal, du givre peut
s’accumuler sur les serpentins. Dans ce cas, la sonde
de température détecte le givre et entraîne le démarrage
du cycle de dégivrage. DÉGIVRAGE EN MARCHE
s’affiche. La déshumidification s’arrête durant le cycle de
dégivrage. Lorsque l’appareil a terminé le cycle,
DÉSHUMIDIFICATEUR EN MARCHE s’affiche à
nouveau et la déshumidification reprend.
Changement de la langue de l’affichage
MISE EN GARDE : En mode de changement de langue,
la programmation de l’appareil peut être modifiée si vous
pressez sur d’autres touches. NE pressez que sur les
touches indiquées.
Messages d’erreur
Lorsque les diagnostics intégrés détectent un problème,
l’appareil affiche « OBTENIR SERVICE », suivi de « ER
» et d’un chiffre entre 01 et 09. Si ce message s’affiche,
suivez les étapes suivantes :
Utilisez la touche AFFICHAGE pour changer la langue
de l’affichage.
Étapes à suivre :
1. Débranchez l’appareil.
1. Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Ceci peut
réinitialiser les composants électroniques.
2. Tout en maintenant la touche AFFICHAGE enfoncée,
rebranchez l’appareil. ENGLISH est affiché.
2. Si le message d’erreur réapparaît, essayez la solution
indiquée (s'il y en a une) dans la liste « Messages
d’erreur », p. 19.
3. Pour passer à FRANCAIS, DEUTSCH, ou ESPANOL,
appuyez sur la touche AFFICHAGE ou la touche
EFFACER.
3. Si le message d’erreur est toujours présent, veuillez
contacter le Service technique de Dri-Eaz au
800-932-3030.
4. Une fois que la langue désirée s’affiche, débranchez
l’appareil pour valider celle-ci.
Après chaque utilisation
Comme pour tous les déshumidificateurs, une fois le
travail de séchage terminé, il est important de vérifier
que l’appareil est complètement purgé de son eau avant
de le déplacer. Pour vous assurer que toute l’eau
s’est écoulée dans la pompe, arrêtez l’appareil,
attendez 10 minutes, puis appuyez sur le bouton
PURGE. (L’appareil doit être branché pour que
l’opération de purge se fasse.) Une fois l’opération de
purge terminée, débranchez l’appareil et retirez-le
rapidement du site.
EFFACER. Appuyez sur la touche EFFACER pour
remettre les HEURES TRAVAIL à zéro.
1. Durant le cycle d’affichage entre
DÉSHUMIDIFICATEUR EN MARCHE, HEURES
TRAVAIL, et HEURES TOTALES, appuyez sur la touche
AFFICHAGE quand HEURES TRAVAIL apparaît à
l’écran. L’affichage HEURES TRAVAIL restera.
2. Appuyez ensuite sur la touche EFFACER pour
remettre le compteur à 00000.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche AFFICHAGE
pour redémarrer le cycle.
REMARQUE : L’affichage HEURES TOTALES ne peut
pas être remis à zéro.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT! RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. Débranchez l’appareil avant de
procéder à tout entretien. N’utilisez jamais de tuyau
d'arrosage ni de nettoyeur à haute pression pour
nettoyer les serpentins; l’eau pourrait pénétrer dans
le compartiment électrique et poser un risque
d’électrocution.
PURGE. Appuyez sur la touche PURGE pour
vidanger l’eau du réservoir de la pompe. Lors d’un
fonctionnement normal, la pompe effectue
automatiquement une purge toutes les six minutes, ou
chaque fois que le réservoir est plein. L’affichage indique
PURGE POMPE avec un compte à rebours. Pour
vidanger la pompe manuellement :
Avant chaque utilisation
Regardez si le cordon électrique est intact (absence
d'effilochage, de coupures, etc.) N’utilisez pas l’appareil
si le cordon est abîmé. Appelez Dri-Eaz au
800-932-3030 pour obtenir les coordonnées du centre
de services le plus proche.
1. Éteignez l’appareil à l’aide de la touche ARRÊT et
laissez l’appareil débranché pendant environ 10
minutes. Ceci permet à l’eau de s’écouler des
serpentins.
07-01480C 2010-01
17
Dri-Eaz Products, Inc.
Examinez le tuyau de vidange.
Examinez et nettoyez le filtre avec un aspirateur
selon le besoin. Conservez toujours un filtre propre
dans l’appareil afin de protéger les composants internes
contre l’accumulation de poussière et autres particules.
L’Evolution est équipé d’un filtre à débit d’air élevé 3M™.
Le filtre HAF peut être nettoyé à l’aspirateur et être
réutilisé jusqu’à trois fois. Ne rincez pas et ne lavez
pas le filtre HAF, cela compromettrait l’efficacité du
matériau électrostatique.
1. Vérifiez l’absence d’obstruction. Débranchez et retirez
tout débris éventuel.
2. Rattachez le tuyau de vidange.
Examinez le panneau d’accès au filtre.
1. Retirez le panneau d’accès au filtre (il n’est pas
nécessaire de retirer le boîtier).
2. Nettoyez à l’aspirateur toute saleté visible, ou lavez-le
avec de l’eau et un savon doux.
Remplacez-le uniquement par un filtre 3M HAF neuf
(Pièce Dri-Eaz N˚ F368). Appelez votre distributeur local
pour les pièces et services, ou appelez le Service
technique Dri-Eaz au 800-932-3030.
3. Laissez-le sécher avant de le remettre.
Tous les ans
MISE EN GARDE : La poussière peut causer une
surchauffe et un arrêt de l'appareil. Ne l'utilisez pas
en présence d’une quantité excessive de particules
en suspension dans l'air, comme lors de travaux de
ponçage ou de peinture au pistolet. Inspectez et
nettoyez fréquemment les serpentins et les
éléments du filtre à air.
Faites vérifier le système de pompe par le Service
technique de Dri-Eaz (800-932-3030) ou par un centre
de services qualifié.
Pour accéder à la pompe de l’Evolution LGR, retirez les
quatre boulons situés en bas de l’appareil (Fig. F).
Utilisez un tournevis à douille ou une clé ⅜.
IMPORTANT : Remplacez le filtre HAF chaque
fois que : 1) il a été passé à l’aspirateur 3 fois, ou
2) il a été utilisé lors d’un travail de restauration
en raison de moisissures, ou s’il a été exposé à
d’autres contaminants présentant un danger
potentiel.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
AVIS : Manipulez l’appareil avec le plus grand soin. Ne
le laissez pas tomber, ne le lancez pas, et ne le placez
pas dans un endroit d’où il pourrait tomber.
L’équipement pourrait subir des dommages s’il est traité
sans précaution, ce qui pourrait créer des conditions
dangereuses ou annuler la garantie.
Tous les mois
Examinez les serpentins. Les serpentins sales peuvent
créer une surchauffe de l’appareil. Nettoyez-les s'ils
présentent une saleté évidente. Voir Fig. E.
IMPORTANT : N’oubliez pas de purger l’eau du
réservoir de la pompe avant de déplacer l’appareil. Voir
la fonction PURGE au paragraphe « Mode d'emploi du
panneau de commande » page17. Notez que l’appareil
doit être branché pour que l’opération de purge se fasse.
1. Débranchez l’appareil.
2. Retirez le boîtier, localisez les serpentins et laissezles sécher s’ils sont mouillés.
3. Passez l’aspirateur sur les surfaces des serpentins
jusqu’à ce qu’ils soient propres, en veillant à ne pas
toucher les ailettes, car cela risquerait de les abîmer.
1. N’exposez pas le panneau de commande à l’humidité,
à la neige ou à la pluie lorsque vous le transportez dans
un véhicule non couvert.
2. Entreposez-le et transportez-le en toute sécurité afin
d’éviter tout impact dommageable sur les pièces
internes.
Inspectez le plateau d’égouttement, et nettoyez les
saletés ou débris éventuels.
1. Essuyez-le avec un chiffon.
07-01480C 2010-01
18
Dri-Eaz Products, Inc.
FIG. E : ASSEMBLAGE DU BOÎTIER
FIG. F : PANNEAU D’ACCÈS À LA POMPE
Retirer les
quatre
boulons du
panneau
vertical
d’accès à la
pompe.
MESSAGES D’ERREURS
Le tableau ci-dessous indique les messages d'erreurs que le système pourrait signaler. Si l'écran affiche un message
« ER », commencez par débrancher l’appareil, puis rebranchez-le. Ceci peut réinitialiser les composants électroniques et,
dans ce cas, aucune action supplémentaire n’est requise. Si le message d’erreur réapparaît, essayez la solution indiquée
sous le titre « Explication ». Si ceci ne résout toujours pas le problème, contactez votre centre de services agréé local ou
appelez le Service technique Dri-Eaz au 800-932-3030.
MESSAGE
D’ERREUR
ER 1, 2, 3, 5, 6
ER 4
ER 8
ER 9
07-01480C 2010-01
EXPLICATION
Problème avec le tableau de commande électronique. Contactez le
Service technique de Dri-Eaz.
Vérifiez la température ou le câble de sonde. Contactez le Service
technique de Dri-Eaz.
Vérifiez les touches du clavier tactile. Enfoncez, puis relâchez chaque
touche plusieurs fois.
Vérifiez qu’il n’y a aucune obstruction ni aucun coude dans le tuyau de
vidange.
19
Dri-Eaz Products, Inc.
DIAGNOSTIC DE PANNES
PROBLÈME
L’appareil ne
fonctionne pas.
Le compresseur
ne se met pas en
marche.
La roue de la
soufflante ne
tourne pas.
CAUSE
SOLUTION
Aucune alimentation pour
l’appareil.
L’appareil n’est pas en marche.
L’appareil doit attendre 5 minutes
avant de se remettre en marche
pour éviter une surcharge au
démarrage.
Soufflante obstruée.
Branchez l'appareil; vérifiez l’alimentation à la prise et à
la base de l’appareil. Mettez l’appareil en marche.
Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes avant de le
remettre en marche. Abaissez la température de la
pièce à 32 °C (90 °F) ou moins.
Retirez l’anneau du conduit et la grille.
Retirer l’obstruction.
Remettez l’anneau du conduit et la grille en place.
L’appareil
fonctionne, mais la
pièce ne sèche
pas.
L’appareil est
continuellement
en mode de
dégivrage.
La pompe ne
fonctionne pas.
Durée de séchage insuffisante.
Déplacement inadéquat d’air dans
la pièce.
Infiltration excessive d’air humide.
La température de la pièce est trop
basse.
Laissez plus de temps pour le séchage.
Augmentez le déplacement d’air avec des appareils de
ventilation.
Réduisez l’infiltration.
Augmentez la température de la pièce.
Régulateur à flotteur coincé.
Nettoyez la chambre du régulateur à flotteur.
L’appareil recueille
une quantité d’eau
insuffisante.
L’air de la pièce est sec.
La température de la pièce est trop
basse.
La circulation d’air dans l’appareil
est restreinte.
Vérifiez l’humidité avec un hygromètre.
Augmentez la température de la pièce.
Inspectez le filtre et les serpentins; nettoyez si
nécessaire.
Si le problème que vous rencontrez ne figure pas sur cette liste, appelez votre distributeur local ou contactez le
Service technique de Dri-Eaz (appel sans frais) au 800-932-3030.
Les données de garantie sont disponibles à l’adresse
www.dri-eaz.com.
FICHE TECHNIQUE
Modèle
Evolution LGR F292-A
Type
LGR (réfrigérants à faible grain)
Frigorigène
R-410A
Poids
92 lb | 42 kg
Puissance
5 A, 115 V
AHAM de retrait d’eau
(80 °F/60 % RH)
Déplacement de l’air
(max)
Plage de
fonctionnement
Filtre à air
33 litres | 70 chopines / par jour
3
272 m /h | 160 pi3/mn
1 – 33 °C | 33 – 100 °F
o
Filtre 3M HAF (pièce n F372)
Cordon d’alimentation
Dimensions
(H × P × L)
7,6 m | 25 pi
85 × 52,5 × 52,5 cm
33,5 × 20,7 × 20,7 po
Construction
Boîtier en polyéthylène roto-moulé
Sécurité
Certifié pour UL 474 et CSA 22.2
o
n 92
La fiche technique est sous réserve de modifications sans
préavis. Certaines valeurs peuvent être approximatives.
07-01480C 2010-01
20
Dri-Eaz Products, Inc.
Service Questions: Contact Dri-Eaz at (800) 932-3030
Sales Inquiries: Contact Sylvane at (800) 934-9194 or visit sylvane.com
PURCHASE / COMPRA / ACHAT
Purchase date / Fecha de compra / Date d’achat : ________________________________________________________
Serial number / Número de serie / Numéro de série : ______________________________________________________
Distributor / Distribuidor / Distributeur : ____________________________ Tel. / Tel. / Tél. : ________________________
MAINTENANCE / MANTENIMIENTO / MAINTENANCE
DATE
FECHA
DATE
07-01480C 2010-01
SERVICE
SERVICIO
PERFORMED
PROPORCIONADO/
MAINTENANCE
EFFECTUÉE
21
PERFORMED
BY
PROPORCIONADO
EFFECTUÉE
POR
PAR
Dri-Eaz Products, Inc.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement