Agujas de tejer circulares

Agujas de tejer circulares
Contenido
Contenu
Agujas de tejer circulares
Aguilles à tricoter circulaires
6
6
addi-Express
addi-Express
36
36
14
14
Accesorios
Accessoires
44
44
Agujas de tejer para calcetines
Aiguilles à deux pointes
10
10
Agujas de bambú
Aiguilles en bambou
16
16
Agujas de tejer para chaquetas
Aiguilles droites
addilinos: Agujas de tejer para niños
addilinos : aiguilles pour enfants
Agujas de ganchillo (croché)
Crochets
addi-clicks/Sets para knooking
addi-clicks/Sets de knook
20
20
22
22
28
28
addiQuick
addiQuick
Libros y pósters
Livres & posters
Ayudas comerciales/embalajes
Présentoirs de vente/Emballages
Entre bastidores:
la producción addi
Derrière les coulisses –
la production addi
40
40
54
54
56
56
63
63
Toda la gama también está disponible en línea: www.addi.de
La totalité de la gamme se trouve également en ligne: www.addi.de
3
Novedades 2015
Nouveautés 2015
addi
Pro
Quick
5
pág. 4
i
addiColibr
en 15 cm
pág. 11
a
Agujas par
tejer redon
das de mao
dera de oliv
pág. 19
s
Juego
ejer
t
a
r
a
p
Hallo
Knitty
pág.56
Anillo
Knitti
ng
Thim
ble
pág.53
4
para
o
g
e
u
J
s
pante
i
c
n
i
r
p
lick 2
addi-c 5
pág. 3
Juegos
addiSwing
pág. 26-27
Aguja de
ganchillo
para lana
tam. 7
pág. 29
Caja de
ganchillo c
on
distribuido
r
pág. 57
Camisetas d
e
diseño para
fans de teje
r
pág. 56
5
Agujas de tejer circulares
Aiguilles à tricoter circulaires
Tras las agujas de tejer circulares addi se esconde la experiencia de 185 años de producción.
Por este motivo, con ellas conseguirá productos de primera calidad con transiciones perfectas,
hilos flexibles y encajes lisos y suaves. Su calidad addi: por supuesto made in Germany.
Les aiguilles à tricoter circulaires addi reflètent 185 ans d’expérience dans la production. Attendez-vous donc à des produits haut de gamme, tels que des embouts parfaits, des câbles flexibles et des pointes lisses et légères. Votre qualité addi –made in Germany bien sûr.
Agujas de tejer circulares 114-7/105-7
Agujas de tejer circulares con puntas de latón e hilos dorados.
105-7
Aiguilles à tricoter circulaires dotées de pointes en laiton et de câbles dorés.
114-7
mm
US
20 cm
30 cm
40 cm
50 cm
60 cm
80 cm
100 cm
120 cm
150 cm
105-7
1,5 1,75 2 2,25 2,5 2,75 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
8’’
12’’
16’’
20’’
24’’
32’’
40’’
47’’
60’’
000 00
0
1
2
3
Agujas de tejer circulares –
largas 108-7
Agujas de tejer circulares extralargas.
4
Aiguilles à tricoter circulaires extra-longues.
5
8
9 10 12 15
6
7
8
9
10 10,5 10,75 11
13
15
17
19
mm
US
200 cm
250 cm
300 cm
Agujas de tejer circulares especiales
2 2,5 3
0
80’’ 100’’ 120’’ 1
2
109-7
Agujas de tejer circulares con grosor y longitud según sus deseos.
Aiguilles à tricoter circulaires, longueur et épaisseur sur demande.
Agujas de tejer
7
755-7
Agujas de tricot finas
714-7/755-7
Con puntas extralargas para muestras especialmente finas.
Dotées de pointes extra-longues pour des points particulièrement fins.
mm
US
40 cm
50 cm
60 cm
80 cm
100 cm
120 cm
150 cm
16’’
20’’
24’’
32’’
40’’
47’’
60’’
714-7
755-7
1,5 1,75 2 2,25 2,5 2,75 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
8
000 00
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 10,5 10,75 11
Agujas de tricot finas, niqueladas 715-7/775-7
Con puntas extralargas y niqueladas. Muy rápidas para muestras finas.
Dotées de pointes extra-longues et nickelées. Très rapides pour des points fins.
mm
US
40 cm
50 cm
60 cm
80 cm
100 cm
120 cm
150 cm
775-7
8
Agujas de tejer
16’’
20’’
24’’
32’’
40’’
47’’
60’’
715-7
775-7
1,5 1,75 2 2,25 2,5 2,75 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
8
000 00
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 10,5 10,75 11
Agujas Flexi-Bel
181-7
Dos agujas rápidas para su comodidad.
181-7
Deux aiguilles flexibles pour votre confort.
mm
US
50 cm
2 2,25 2,5 2,75 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
20’’
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
10 10,5 10,75 11
9 10
13
15
Agujas de tejer circulares Champagner 405-7
Agujas de tejer circulares de plástico en color oro. Superficies mejoradas.
Aiguilles à tricoter circulaires en plastique avec paillettes dorées.
Surfaces polies.
mm
US
60 cm
80 cm
100 cm
120 cm
150 cm
24’’
32’’
40’’
47’’
60’’
7
8
10,75 11
9 10 12 15 20 25
13
15
17
19
36
50
405-7
405-7 (25 mm/50)
Agujas de tejer
9
Agujas de tejer para calcetines
Aiguilles à deux pointes
5x 2 puntas súperlisas y transiciones, materiales ligeros de alta calidad, trabajo
perfecto en trabajos costosos y mucha experiencia y calidad: todo esto es lo
que conseguirá con este juego de agujas: naturalmente made in Germany.
5x 2 pointes et embouts ultra-lisses, matériaux légers et haut de gamme, finition parfaite grâce à un travail artisanal de longue haleine, de la qualité et
beaucoup d’expérience : Voilà ce que vous obtiendrez avec ces aiguilles à
deux pointes –made in Germany bien sûr.
addiColibri 204-7
addiColibri: probablemente el juego de agujas más ligero del mundo. Diseñadas para usted en los bonitos colores de moda 2014, con un preciso trabajo
manual y cada una equipada con una punta para tejidos Basic y Lace. La
nueva y pequeña maravilla para hacer punto de la empresa addi: protegida y
registrada como patente.
addiColibri – Ce sont certainement les plus légères aiguilles à deux pointes du
monde. Magnifiques, elles ont été conçues pour vous de manière précise et artisanale dans les couleurs tendances 2014, et sont équipées d’une pointe par
aiguille pour le tricot simple et d’une pour la dentelle. La nouvelle petite merveille du tricot sortie tout droit de la manufacture addi – protégée et brevetée.
mm
US
15 cm
20 cm
23 cm
2 2,5 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6
6’’
8’’
9’’
0
2
4
5
6
7
8
9
7
10 10,5 10,75 13
ad
Noved
!
15 cm s
auté
Nouve !
15 cm
8
15
A partir de otono en 15 cm también
En automne aussi en 15 cm
Agujas de tejer para calcetines
11
ad!
Noved és!
aut
Nouve
150-7
201-7
Agujas de acero 150-7
Agujas de tejer para calcetines, acero niquelado. Con ellas podrá tejer fácilmente guantes y calcetines para las personas a las que quiere.
Aiguilles à deux pointes, nickelées. Idéales pour tricoter avec facilité des
gants ou des chaussettes pour ceux qui l’ont mérité.
mm
US
20 cm
1,25 1,5 1,75 2 2,25 2,5 3
8’’
000 00
0
1
2
Agujas de tejer para calcetines extraligeras
201-7
Agujas de tejer para calcetines, extraligeras, de aluminio de alta calidad, gris perla, lisas,
para trabajar sin cansarse incluso con grandes grosores. A partir de 40 cm de alambre de
aluminio.
Aiguilles à deux pointes, extra-légères, en aluminium de haute qualité, gris perle, lisses, pour un
travail sans peine, même pour des grosses épaisseurs. À partir de 40 cm de fil en aluminium.
mm
US
10 cm
15 cm
20 cm
23 cm
40 cm
12
Agujas de tejer para calcetines
2 2,5 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6
4’’
6’’
8’’
9’’
16’’
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
8
10 10,75 11
Agujas de tejer para calcetines
Champagner 401-7
Agujas de tejer para calcetines de plástico de
alta calidad en color oro, made in Germany. De 7
y 8 mm macizas y estables, de 9 a 20 mm huecas y ligeras –novedad: completamente de plástico en color oro con transiciones perfectas y
prolongadas a 23 cm para trabajar más cómodamente. En 20 mm vienen con tubo de plastico
blanco y puntas de color oro.
401-7
(7 + 8)
401-7
(9 - 15)
Aiguilles à deux pointes en plastique de qualité,
avec paillettes dorées, made in Germany. 7 et 8
mm : massives et solides, 9 à 20 mm creuses et
légères – Nouveau : entièrement en plastique
avec paillettes, dotées d’embouts parfaits et allongées jusqu’à 23 cm pour un travail plus agréable.
mm
US
20 cm
25 cm
7
8’’
10’’
8
10,75 11
9 10 12 15 20
13
15
17
19
36
Agujas de tejer para calcetines
13
Agujas de tejer para chaquetas
Aiguilles droites
Si lo que necesita es algo más tradicional, toda la línea de las agujas de tejer
para chaquetas addi le ofrece calidad y un trabajo perfecto: naturalmente made
in Germany.
Si vous cherchez quelque chose de plus traditionnel, les aiguilles droites addi
vous procureront une qualité et une finition parfaite sur toute la ligne – made in
Germany bien sûr.
Agujas de tejer para chaquetas 200-7
Aluminio robusto y ligero, gris perla, con superficie lisa y brillante.
En aluminium solide et léger, gris perle, dotées d’une surface lisse et brillante 200-7
mm
US
20 cm
35 cm
40 cm
2 2,5 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5
8’’
14’’
16’’
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Agujas de tejer para chaquetas Champagner 400-7
Agujas de tejer para chaquetas de plástico de alta calidad en color oro. 6, 7 y
8 cm macizas, 9 a 20 cm huecas y ligeras. Superficies mejoradas.
Aiguilles droites en plastique de qualité, avec paillettes dorées. 6, 7 et 8
massives et solides, 9 à 20 creuses et légères. Surfaces polies.
mm
US
35 cm
40 cm
6
14’’
16’’
7
8
10 10,75 11
400-7
(6–8)
400-7
(9–20)
9 10 12 15 20
13
15
17
19
36
Agujas de velocidad
210-7
Agujas de velocidad, aluminio, gris perla. El vástago puntiforme soporta más
puntos rápidamente y sin cansancio.
Aiguilles droites rapides, aluminium, gris perle. La tige rétrécie peut accueillir
plus de mailles, rapidement et sans peine.
mm
US
35 cm
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
14’’
0
1
2
4
6
7
8
210-7
Agujas de tejer para chaquetas
15
Agujas de bambú
Aiguilles en bambou
Con el mejor bambú de crecimiento sostenible, que desde hace muchos años
obtenemos de una región especial de Japón, y con el cuidadoso procesamiento
de nuestra producción fabricamos para usted agujas de bambú de primera calidad duraderas con superficies procesadas extrafinas. Para que al tejer experimente una agradable sensación ligera y cálida: y con calidad alemana.
500-7
C’est avec le meilleur bambou durable et renouvelable qui nous est livré depuis des années d’une région particulière du Japon que sont conçues pour
vous les aiguilles en bambou durables et d’excellente qualité dotées d’une surface polie à la perfection et d’une finition minutieuse propre à notre production.
Pour un tricot agréablement facile et chaleureux – et de qualité allemande.
Agujas de tejer para chaquetas de bambú 500-7
555-7
Agujas lisas naturales fabricadas con el mejor bambú.
Des surfaces lisses naturelles fabriquées avec le meilleur bambou.
mm
US
25 cm
35 cm
2 2,5 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6
10’’
14’’
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
8
10 10,75 11
9 10 12 15
13
15
19
36
Agujas de tejer circulares de bambú
555-7
Superficies especialmente lisas con transiciones perfectas y las puntas más
finas fabricadas con el mejor bambú: por supuesto made in Germany.
Aiguilles à tricoter circulaires en bambou 555-7
Surfaces particulièrement lisses, dotées d’embouts parfaits et de pointes très
fines fabriquées avec le meilleur bambou - made in Germany bien sûr.
mm
US
40 cm
50 cm
60 cm
80 cm
100 cm
120 cm
150 cm
16’’
20’’
24’’
32’’
40’’
47’’
60’’
2,5 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 10,5 10,75 11
adas
u
c
e
d
A
para
s al
o
c
i
g
r
alé
l
níque
9 10 12
13
15
17
Agujas de bambú
17
Bambus-Strumpfstricknadeln 501-7
Die Extraleichten aus bestem Bambus.
Bamboo double pointed knitting needles, extremly light,
from the finest bamboo.
545-7
mm
501-7
US
15 cm
20 cm
2 2,5 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
6’’
8’’
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
10 10,5 10,75 11
9 10
13
15
Bambus-Häkelnadeln 545-7
Natürlich häkeln: feine Nadeln aus bestem Bambus.
Bamboo crochet hooks, smooth and natural, from the finest bamboo.
mm
US
15 cm
18
Bambusnadeln – Bamboo Needles
2 2,5 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6
6’’
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
8
10 10,75 11
9 10 12
13
15
17
Agujas para tejer redondas de madera
de olivo 575-7
¡Ahora como novedad en el mercado! Para todos los que prefieren las agujas de madera, se lanza una nueva línea de productos addi que combina las propiedades positivas de la
madera de calidad con un bonito diseño. Las puntas de las
agujas para tejer redondas de madera de olivo son muy estables, muestran un gran veteado y, de este modo, producto por
producto, se convierte en un ejemplar único. Para nosotros, el
uso de materias primas de crecimiento sostenible en la producción de agujas para trabajos manuales de alta calidad es
una consecuencia lógica de nuestra filosofía empresarial. La
madera de olivo procede de Italia y se refina con un aceite natural vegetal. Agujas nuevas increíblemente bellas: naturalmente fabricadas en Alemania.
adas
u
c
e
d
A
para
cos al
i
g
r
é
l
a
l
níque
Une vraie nouveauté sur le marché! Une nouvelle ligne de produits addi pour tous ceux qui aiment les aiguilles en bois à la fois
esthétiques et de qualité. Les pointes d’aiguilles circulaires en
bois d'olivier sont uniques de par leur grande stabilité et la forme
de leurs nervures. Le fait d’employer pour la production de nos
aiguilles de haute qualité des matières premières à croissance
durable est pour nous une conséquence logique de notre Philosophie d’entreprise. Le bois d'olivier provient d'Italie et est ennobli avec une huile naturelle végétale. Des aiguilles nouvelles et
esthétiques - naturellement made in Germany.
mm
US
40 cm
50 cm
60 cm
80 cm
100 cm
120 cm
150 cm
16’’
20’’
24’’
32’’
40’’
47’’
60’’
2,5 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
8
2
3
4
5
6
7
8
9
10 10,5 10,75 11
ad!
Noved és!
aut
Nouve
9 10 12
13
15
17
Agujas de bambú
19
addilinos
addilinos
addilinos son las agujas de addi para las niñas y niños que empiezan a tejer.
El lado derecho y el izquierdo están identificados con un color cada uno, de
forma que los distintos pasos realizados al tejer también resulten fáciles para
los niños. También resultan muy adecuadas para adultos que confunden la
derecha y la izquierda: por supuesto made in Germany.
addilinos, ce sont les aiguilles pour les jeunes tricoteurs et tricoteuses. La gauche et la droite ont chacune leur couleur de manière à faciliter aux petites mains
les premiers pas dans le tricot. Idéales aussi pour les plus grands qui ont des
difficultés à différencier la gauche de la droite - made in Germany bien sûr.
addilinos – agujas de tejer para chaquetas 203-7
Las agujas para chaquetas se mueven fácilmente y se ofrecen con cabezales
en distintos colores. El revestimiento frena un poco de forma que los puntos
no se escapan fácilmente de la aguja.
Les aiguilles droites sont faciles à manier et ont des têtes de différentes couleurs. La surface est un peu adhérente de telle sorte que les mailles ne glissent pas si facilement de l’aiguille.
mm
US
20 cm
3,5 4 4,5 5
8’’
4
6
7
203-7
También
ara aquela
adecu das p
nden la delos que confu uierdat
izq
recha con la
i pour les
Idéales auss
ui ont des
tricoteurs q
différendifficultés à
e de la
cier la gauch
droite
8
addilinos – agujas de tejer circulares
106-7
106-7
Las agujas de tejer circulares tienen puntas cortas con superficies de distintos colores: de este modo resulta muy fácil aprender a tejer.
Idéales aussi pour les tricoteurs qui ont des difficultés à différencier la gauche
de la droite.
mm
US
60 cm
3,5 4 4,5 5
24’’
4
6
7
8
addilinos
21
Agujas de ganchillo (croché)
Crochets
Con la gama addi, los fans del ganchillo también quedarán plenamente satisfechos: Las distintas agujas para hacer ganchillo metálicas, las agujas de
ganchillo de plástico con forma ergonómica y las agujas de ganchillo de
bambú en todos los grosores deseados y con una perfecta calidad cubren
todas las necesidades. ¿Y si no es así? En ese caso, llevaremos sus ideas a
la práctica: por supuesto made in Germany.
Même les fans de crochets trouvent leur compte dans la gamme addi :
Différents crochets en métal, des crochets ergonomiques en plastique ou en
bambou dans toutes les épaisseurs et de qualité optimale répondront à tous
les souhaits. Et si ce n’est pas le cas ? – Alors nous réaliserons vos idées made in Germany bien sûr.
445-7
Agujas laneras con mango 148-7
Aluminio, niqueladas, con nuevo mango reforzado, facilitan un giro correcto.
La parte delantera puede girarse para una posición adecuada.
Aluminium, nickelés, dotés d’un nouveau manche renforcé qui facilite le mouvement idéal. La partie avant est pivotante afin que vous puissiez trouver la
position parfaite.
mm
15 cm
6’’
2 2,5 3 3,25 3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6
Agujas laneras Champagner 445-7
Agujas de ganchillo (croché) de plástico de alta calidad en color oro.
Crochets pour laine en plastique de qualité, avec paillettes dorées.
mm
15 cm
23 cm
6’’
9’’
6
7
8
9 10 12 15 20
148-7
Agujas para tejer y hacer ganchillo pág. 35
Crochets pour tricot p. 35
Agujas de ganchillo (croché)
23
addiColours 648-7
En el set addiColours encontrará nueve tamaños distintos de agujas para
hacer ganchillo de la apreciada serie de agujas para ganchillo 148, prácticas,
elegantes y claramente embaladas: por supuesto made in Germany.
Vous trouverez dans le set addiColours le crochet 148 tant apprécié dans
neuf tailles différentes ; rangés de manière pratique, claire et élégante –made
in Germany bien sûr.
Azul Bleu
Amarillo Jaune
Naranja Orange
Rojo Rouge
Verde Vert
Beige Beige
Marrón Brun
Azul celeste Bleu clair
Azul marino Bleu foncé
24
Agujas de ganchillo (croché)
2,00 mm
2,50 mm
3,00 mm
3,50 mm
4,00 mm
4,50 mm
5,00 mm
5,50 mm
6,00 mm
Agujas de ganchillo (croché) addi-Swing 140-7
Las agujas de ganchillo (croché) ergonómicas se han seguido mejorando
para usted. El mango se ha diseñado de nuevo y se ha reforzado su interior,
por lo que también resulta adecuado para aquellas mujeres que emplean
más fuerza al hacer ganchillo. Bien concebidas y llevadas perfectamente a la
práctica para usted: por supuesto made in Germany.
Les crochets ergonomiques ont été améliorés pour vous. Un tout nouveau
manche, renforcé à l’intérieur – par conséquent adapté aux crocheteuses qui
crochètent énergiquement. Parfaitement dessinés et conçus pour vous –
made in Germany bien sûr.
Azul Bleu
Amarillo Jaune
Naranja Orange
Rosa Rose
Rojo Rouge
Turquesa Turquoise
Verde Vert
Beige Beige
Marrón Brun
Azul celeste Bleu clair
Azul marino Bleu foncé
Verde claro Vert clair
Violeta Violet
2,00 mm
2,50 mm
3,00 mm
3,25 mm
3,50 mm
3,75 mm
4,00 mm
4,50 mm
5,00 mm
5,50 mm
6,00 mm
7,00 mm
8,00 mm
Agujas de ganchillo con hilo addi-Swing 145-7
Finalmente ha llegado el pequeño Swing para hilos finos. La estrella
de la ergonomía en los grosores 0,5–1,75 le ofrece las mismas ventajas que sus predecesoras grandes. Mango agradablemente curvado,
materiales de alta calidad y un buen procesamiento: por supuesto
made in Germany.
Les petits crochets pour les fils fins sont enfin arrivés. Le must en matière
d’ergonomie pour les épaisseurs 0,5–1,75, ce petit crochet vous offre les
mêmes avantages que ses grands frères. Un manche arrondi agréable,
des matériaux de qualité et une finition impeccable –made in Germany
bien sûr. and easy to use – Made in Germany, of course!
Agujas de ganchillo (croché)
25
ad!
Noved és!
aut
Nouve
Juego de agujas de ganchillo para hilos addiSwing 645-7
Juego addiSwing elegante de piel sintética de alta calidad con forro interior de seda
auténtica y 7 agujas de ganchillo de acero addiSwing ergonómicas para hilos finos.
Práctico, de clara disposición y con un bonito embalaje.
Elégant kit addiSwings en cuir synthétique de haute qualité avec une doublure intérieure en soie véritable et 7 crochets addiSwing pour fils fins avec un manche ergonomique. Pratique, clair et joliment empaqueté.
0,5 mm
0,6 mm
0,75 mm
1,0 mm
1,25 mm
1,5 mm
1,75 mm
26
Häkelnadeln – Crochet Hooks
Juego de agujas de ganchillo addiSwing 640-7
Juego addiSwing elegante de piel sintética de alta calidad con forro interior de
seda auténtica y 7 agujas de ganchillo addiSwing ergonómicas. Práctico, de
clara disposición y con un bonito embalaje.
ad!
Noved és!
aut
Nouve
Elégant kit addiSwings en cuir synthétique de haute qualité avec une doublure
intérieure en soie véritable et 7 crochets addiSwing avec un manche ergonomique. Pratique, clair et joliment empaqueté.
2,0 mm
3,0 mm
4,0 mm
5,0 mm
6,0 mm
7,0 mm
8,0 mm
Estuche de agujas de ganchillo addiSwing
ad!
Noved és!
aut
Nouve
646-7
Juego addiSwing elegante de piel sintética de alta calidad con forro
interior de seda auténtica con espacio para 7 agujas de ganchillo addiSwing.
Práctico, de clara disposición y un bonito almacenaje de su colección Swing.
Elégant kit addiSwings en cuir synthétique de haute qualité avec une doublure
intérieure en soie véritable et de la place pour 7 crochets addiSwing. Pratique,
clair, avec un rangement élégant pour votre collection de Swing.
Häkelnadeln – Crochet Hooks
27
Agujas de ganchillo tunecinas 262-7
Aluminio, gris perla, para realizar maravillosos trabajos manuales.
Aluminium, gris perle, pour des travaux d’aiguilles superbes.
mm
30 cm
12’’
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
262-7
462-7
Agujas de ganchillo tunecinas Champagner
De plástico de alta calidad en color oro.
En plastique de qualité, avec paillettes dorées.
mm
30 cm
28
Agujas de ganchillo (croché)
12’’
6
7
8
462-7
Agujas laneras 245-7
Agujas lisas con un gancho perfecto, aluminio, gris perla. Debido a la gran
demanda, hemos ampliado la gama para usted. 245-7 ahora también está
disponible en 6, 8, 10 y 12 mm. Especialmente bonitas: la superficie dorada
en los grosores 8–12. Más bien una joya que una herramienta manual: por
supuesto made in Germany.
130-7
Une pièce lisse avec un crochet parfait, aluminium, gris perle. Suite à vos
nombreuses demandes, nous avons élargi notre gamme pour vous. Les 2457 existent maintenant aussi en 6, 8, 10 et 12 mm. Coup de cœur : la surface
dorée pour les épaisseurs 8–12. On le considèrerait presque plus comme un
bijou que comme un outil – made in Germany bien sûr.
mm
15 cm
6’’
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
6
7
8 10 12
Agujas de ganchillo con hilo 130-7
De acero, con cabezales dorados: para el máximo rendimiento en los trabajos más delicados.
En métal, dotés d’une tête dorée – Un outil hors pair pour les travaux les plus minutieux.
mm
13 cm
5’’
113-7
0,5 0,6 0,75 1,0 1,25 1,5 1,75
245-7
ad
Noved
7 mm! s
auté
Nouve !
7 mm
Agujas de ganchillo con hilo con mango 113-7
De acero, con cabezales dorados y un nuevo mango mejorado.
En métal, dotés d’une tête dorée et d’un nouveau manche amélioré.
mm
13 cm
5’’
0,5 0,6 0,75 1,0 1,25 1,5 1,75
Agujas de ganchillo (croché)
29
addi-click
addi-click
es el sistema de inserción patentado para divertirse tejiendo sin límites: Con
este set de primera calidad es posible combinar en un abrir y cerrar de ojos las puntas de distintos pares de agujas addi con distintos cables addi largos: cada día agujas nuevas según
sus deseos. El que lo desee podrá tejer a derecha o izquierda con distintas puntas, cambiar
los grosores en cualquier momento, variar el cable y así con hasta más de 500 combinaciones. Click: sin llaves ni tornillos, solo girando y mediante un clic la diversión tejiendo nunca
tendrá fin. Todos los cables y las agujas de los sistemas Click son compatibles: y por supuesto
Made in Germany.
760-7
C’est le système de rangement breveté pour un plaisir du tricot sans limite :
Avec ce set premium, les pointes de différentes paires d’aiguilles addi peuvent être combinées
en un tour de main avec des câbles addi de différentes tailles – combinez à l’infini.
Tricotez de la main droite ou de la main gauche avec différentes pointes, modifiez l’épaisseur
et le câble à l’envie, et testez votre créativité dans plus de 500 combinaisons différentes. Click
– sans clé ni tournevis, le plaisir de tricoter commence avec une simple rotation et un petit
click. Tous les câbles et toutes les aiguilles sont compatibles –Made in Germany bien sûr.
addi-click LACE – Long Tips 760-7
El sistema de inserción addi con agujas de tricot finas con puntas largas.
El set está compuesto por 8 pares de agujas addi (3,5–8 mm), 3 cables addiSOS rojos
(60 cm, 80 cm y 100 cm), 1 acoplamiento, 1 broche dorado addi.
Le système de rangement addi doté d’aiguilles fines à pointe longue.
Le set comporte 8 paires d’aiguilles addi (3,5–8 mm), 3 câbles addiSOS
(60 cm, 80 cm et 100 cm), 1 élément d’assemblage, 1 broche dorée addi.
Accesorios addi-click LACE – Long Tips
El set de accesorios para las agujas de tricot finas addi-click.
Le set d’accessoires pour les aiguilles fines addi-click.
LACE – puntas largas 766-2
LACE – pointes longues
mm
US
3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4
5
6
7
8
9
8
10 10,5 10,75 11
766-2
addi-click
31
addi-click BASIC 650-7
¡El sistema de inserción addi para disfrutar tejiendo sin límites en un moderno
efecto cuero! Además de puro lujo le proporcionará siempre y en cualquier
parte un exclusivo placer al tejer.
El set está compuesto por 10 pares de agujas addi (3,5-10 mm), 3 cables dorados addi (60 cm, 80 cm y 100 cm), 1 acoplamiento, 1 broche dorado addi.
Le système de rangement addi pour s’amuser à tricoter dans un aspect de
cuir! Le luxe à l’état pur, qui vous procure à toute heure et à tout endroit un
maximum de plaisir.
Le set comprend 10 paires d’aiguilles addi (3,5–10 mm), 3 câbles dorés addi
(60 cm, 80 cm et 100 cm), 1 élément d’assemblage, 1 broche dorée addi.
650-7
Accesorios addi-click BASIC
El set de accesorios de addi-click es el complemento perfecto para el tricot profesional.
Le set d’accessoires d’addi-click, c’est l’idéal pour compléter son matériel de tricot de professionnel.
656-2
658-2
Puntas 656-2
Pointes.
mm
US
3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4
5
6
7
8
9
8
10 10,5 10,75 11
9 10 12 15
13
15
17
19
Cable y acoplamientos 658-2
Adicionalmente al set completo 3 cables y 1 acoplamiento.
3 câbles et un élément d’assemblage pour compléter le set entier.
Los cables también se suministran individualmente. 659-2
Les câbles sont aussi en vente séparément 659-2
32
addi-click
addi-click LACE Short Tips 750-7
El sistema de inserción addi con agujas de tricot finas. El set está compuesto
por 8 pares de agujas addi cortas (3,5–8 mm), 5 cables addi rojos (40 cm, 50
cm, 60 cm, 80 cm y 100 cm), 1 acoplamiento, 1 broche dorado addi.
Le système de rangement addi doté d’aiguilles à tricoter fines. Le set comporte 8 paires d’aiguilles courtes addi (3,5–8 mm), 5 câbles rouges addi (40
cm, 50 cm, 60 cm, 80 cm et 100 cm), 1 élément d’assemblage, 1 broche
dorée addi.
Accesorios addi-click LACE
El set de accesorios para las agujas de tricot finas
750-7
addi-click.
Le set d’accessoires pour les aiguilles fines addi-click
Puntas LACE 756-2
Pointes LACE.
mm
US
3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4
5
6
7
8
9
8
10 10,5 10,75 11
Cable y acoplamientos 758-2
Adicionalmente al set completo 5 cables y 1 acoplamiento.
5 câbles et un élément d’assemblage pour compléter le set entier.
Los cables también se suministran individualmente 759-2
Les câbles sont aussi en vente séparément. 759-2
756-2
758-2
addi-click
33
addi-click BAMBOO 550-7
550-7
El sistema de inserción addi con agujas de bambú. El set está compuesto por
8 pares de agujas addi (3,5-8 mm), 3 cables dorados (60 cm, 80 cm y 100
cm), 1 acoplamiento, 1 broche dorado addi.
Le système de rangement addi doté d’aiguilles en bambou. Le set comprend
8 paires d’aiguilles addi (3,5–8 mm), 3 câbles dorés (60 cm, 80 cm et 100
cm), 1 élément d’assemblage, 1 broche dorée addi.
addi-click-Accesorios BAMBOO
El set de accesorios para las agujas de bambú addi-click.
Le set d’accessoires pour les aiguilles en bambou addi-click.
Puntas de bambú 556-2
Pointes en bambou.
mm
US
3,5 3,75 4 4,5 5 5,5 6
4
5
6
7
8
9
7
8
10 10,75 11
9 10 12
13
15
17
Cable y acoplamientos 558-2
Adicionalmente al set completo 3 cables y 1 acoplamiento.
3 câbles et un élément d’assemblage pour compléter le set entier.
34
addi-click
558-2
556-2
Se pueden comprar un cable solo 559-2
On peut aussi acheter un câble seul 559-2
addi-click HOOK 240-7
El sistema de inserción patentado con agujas de ganchillo como accesorios
para el sistema addiclick. Ideal para ganchillo combinado: por un lado aguja
de ganchillo y por el otro aguja de tricot. El set está compuesto por 8 agujas
de ganchillo addi (3,5–8 mm).
240-7
Ejemplo de aplicación
Exemple d’utilisation
Le système de rangement breveté addi doté de crochets comme accessoires
du système addiClick. Idéal pour les combinaisons de crochets : Un crochet
d’un côté et une aiguille de l’autre. Le set comporte 8 crochets addi (3,5–8 mm).
Set para principiantes addi-click 2 661-7
El set para principiantes es el mejor modo de iniciarse en el excelente sistema addi-click patentado. El estuche está equipado con 3 pares de agujas
addi en los grosores más demandados (3,5/4,5/6,0 mm), 2 cables (60 cm y
80 cm) y 1 acoplamiento.
Le set débutant est le meilleur moyen de débuter avec l’excellent système
breveté addi-click. L’étui comprend 3 paires d’aiguilles addi dans les tailles les
plus demandées (3,5/4,5/6,0 mm), 2 câbles (60 cm et 80 cm) et un élément
d’assemblage.
Set para principiantes addi-click 660-7
El set para principiantes es el mejor modo de iniciarse en el excelente sistema addi-click patentado. El estuche está equipado con 3 pares de agujas
addi en los grosores más demandados (3,5/4,5/6,0 mm), 2 cables (60 cm y
80 cm) y 1 acoplamiento.
660-7
Le set débutant est le meilleur moyen de débuter avec l’excellent système
breveté addi-click. L’étui comprend 3 paires d’aiguilles addi dans les tailles les
plus demandées (3,5/4,5/6,0 mm), 2 câbles (60 cm et 80 cm) et un élément
d’assemblage.
addi-click
35
addi-click HeartStopper
699-7
Debido a la gran demanda por parte de los clientes, se desarrolló el HeartStopper para el sistema addi-click. Ahora, con las agujas de ganchillo puede
tejerse sin problemas y cómodamente en ganchillo tunecino. O bien puede
"aparcar" una parte del tricot fácilmente en un cable addi.
Le Heartstopper pour le système addi-click a été développé à la demande de
nombreux clients. Désormais vous pourrez crocheter à la tunisienne sans
aucun souci et en toute tranquillité. Vous pouvez également mettre un ouvrage
de côté sur un câble addi.
699-7
addiSOS 768-2
Los cables addiSOS permiten marcar y asegurar series de puntos en
muestras complicadas, en caso de que deba destejerse alguna parte.
Longitudes de 60, 80 y 100 cm incluidas en el set.
768-2
Les câbles addiSOS permettent de marquer et de sécuriser les rangs de
mailles lorsque vous travaillez à des motifs compliqués, au cas où quelque
chose devrait être défait.
Longueurs 60, 80 et 100 cm comprises dans le set.
Se pueden comprar cables solos 769-2
On peut aussi acheter câbles seules 769-2
Acoplamiento separado como 2.º set 659-7
Set d’élément d’assemblage disponible séparément. 659-7
36
addi-click
Knooking (combinación de tela y croché),
la mayor tendencia: 3 versiones de addi para
disfrutar tejiendo con el método knooking
Le knook, la grande mode
Set de ganchos para knooking 243-7
El set para knooking addi grande está compuesto por el juego de ganchos más
los hilos SOS, por lo que contiene todos los grosores para knooking usuales
desde 3,5 a 8 mm unidos en un práctico set: y por supuesto made in Germany.
Le grand set addi-Knooking comprend le set Hook en plus des fils SOS et inclut donc toutes les épaisseurs demandées pour le knook, de 3,5 à 8 mm,
réunies de manière pratique dans un seul set – made in Germany bien sûr.
243-7
Set para knooking 281-7
281-7
El set para knooking addi pequeño incluye una 4.ª y una 6.ª aguja para knooking anodizadas en rojo y azul.
Le petit set addi-Knooking comprend une aiguille pour le knook de taille 4 et
une de taille 6, oxydées en rouge et en bleu.
Aguja para knooking individual rojo, 4.ª 284-7
Aguja para knooking individual azul, 6.ª 286-7
Aiguille rouge pour le knook à la pièce, taille 4, 284-7
Aiguille bleue pour le knook à la pièce, taille 6, 286-7
Aguja para knooking individual tamaños 3,5-8 246-7
Aiguille à knook disponible à la pièce, tailles 3,5-8
Debido a la gran demanda, addi ha desarrollado una aguja para knooking
propia. Esta consta de una aguja para ganchillo del set addi-click Hook combinada con un hijo addiSOS rojo (que debe comprarse por separado). De
este modo, también pueden tejerse con knooking piezas anchas.
En raison d’une demande importante, addi a développé une aiguille spéciale
pour le knook. Elle est composée d’un crochet du set addi-click Hook et est
combinée avec un fil rouge addiSOS (en vente séparément). Ainsi vous pourrez également « knooker » de gros ouvrages.
246-7
Knooking-Sets
37
addi-Express
addi-Express
Ya sean gorras, bufandas, chaquetas de punto, fundas de almohada o la familia Wolli: con addi-Express y addi-Express-Kingsize tejer resultará un juego
de niños. Aquellos que no estén habituados a tejer solo tendrán que girar la
manivela y en poco tiempo ya podrán crear sus primeras piezas tejidas propias. Ambas máquinas disponen de múltiples manuales de instrucciones e
ideas como accesorios. Hágase fan de addi y sorprenda a sus clientes.
Qu’il s’agisse de bonnets, d’écharpes, de vestes tricotées, de taies d’oreiller
ou de la famille Wolli, avec l’addi-Express et l’addi-Express-Kingsize, tricoter
devient un jeu d’enfant. Même ceux qui ne tricotent pas n’ont qu’à tourner la
manivelle et voient naitre en peu de temps leur premier ouvrage personnel.
Parmi les accessoires des deux machines, vous découvrirez bon nombre de
modes d’emploi et d’idées. Devenez fan d’addi-Express et encouragez vos
clients à tourner la manivelle.
addi-Express 990-2
Con addi-Express tejer le resultará muy fácil y cómodo: ¡Teja rápidamente formas redondas o rectas: solo tiene que girar la manivela! Incluso los principiantes en pocos minutos estarán orgullosos de sus obras: en bufandas o jerséis y
chalecos de patchwork, en dobladillos de brazos o piernas, en pequeños artículos como fundas para móviles, fundas para huevos y mucho más.
addi-Express dispone ahora de un práctico soporte para agujas y un contador
de hileras mejorado con función de memoria.
22 agujas, tejido redondo ø aprox. 10 a 15 cm, ancho del tejido plano aprox.
15 a 20 cm.
Avec l’addi-Express, tricoter devient simple et agréable : Tricot plat ou circulaire ? – vous n’avez qu’à tourner la manivelle ! Même les débutants seront
fiers de leurs ouvrages au bout de quelques minutes : qu’il s’agisse d’écharpes, de pullovers ou de leurs gilets Patchwork, de revers pour les bras ou les
jambes, de petits articles, tels que des housses pour portables, des couvreœufs et bien plus encore.
L’addi-Express est désormais doté d’un pince-aiguille et d’un compte-rang
amélioré avec fonction mémoire.
22 aiguilles, tricot circulaire d’un diamètre d’environ 10 à 15 cm, tricot plat
d’une largeur d’environ 15 à 20 cm.
addi-Express
39
addi-Express Kingsize 890-2
Todavía más posibilidades, piezas tejidas todavía más grandes: con addiExpress Kingsize disfrutará aún más tejiendo. Con el diámetro más grande,
en un abrir y cerrar de ojos se consiguen todavía más piezas tejidas individuales.
Kingsize al igual que addi-Express se fija en pocos pasos en la mesa de forma
que no puede deslizarse. Después, se inserta el hilo adecuado para los grosores
de aguja 3–8 mm en el orificio y ¡listo!
Encore plus de possibilités, des ouvrages encore plus grands pour encore plus
de plaisir avec l’addi-Express Kingsize. Avec un diamètre de telle envergure,
vous parviendrez en un tour de main à créer encore plus d’ouvrages individuels.
Le Kingsize, tout comme l’addi-Express, se fixe à la table en deux temps trois
mouvements afin d’être immobilisé. Ensuite le fil qui convient à l’épaisseur de
l’aiguille (3–8 mm) est placé dans la roue – et c’est parti !
Dimensiones:
46 agujas
Tejido redondo ø aprox. 35 cm
Ancho del tejido plano aprox. 45 cm
Mesures :
46 aiguilles
40
addi-Express
Tricot circulaire d’un diamètre d’environ 35 cm
Tricot plat d’une largeur d’environ 45 cm
Tope addi 899-2
899-2
Ya sea en addi-Express o addi-Express Kingsize: Con el tope addi
podrá determinar individualmente el ancho de banda de su pieza de
tejer en el tejido plano. De plástico de alta calidad: fácil de manejar y
limpio en cuanto a la ejecución.
Qu’il s’agisse de l’addi-Express ou de l’addi-Express Kingsize, avec
l’addi-Stopper vous déterminez individuellement la largeur de bande de
votre ouvrage pour les tricots droits. En matière plastique de haute qualité, facile à manier, avec un fonctionnement fluide.
Agujas de sustitución 899-7
El paquete incluye 4 agujas blancas, 1 aguja negra y 1 aguja de desprendimiento.
Le paquet comprend 4 aiguilles blanches, 1 noire et 1 aiguille pour rabattre les mailles.
899-7
addi-Express
41
addiQuick
addiQuick
addiQuick Hobby 850-2
El enfieltrado nunca había resultado tan fácil: Con la máquina de enfieltrado
Turbo addiQuick, a partir de lana en poco tiempo pueden enfieltrarse accesorios, piezas decorativas, figuras, bolsos, manteles o incluso zapatos. Para
ello, la máquina pincha aprox. 2500 veces por minuto con las agujas de fieltrar especiales. De este modo, las fibras se afieltran muy rápidamente y pueden trabajarse las formas más fantásticas. addiQuick se ha equipado con un
nuevo y potente motor así como una fuente de alimentación más potente.
Además, se ha mejorado el soporte de agujas.
On n’a jamais feutré aussi vite : avec la machine à feutrer Turbo-Filzmaschine
addiQuick, votre laine sera feutrée pour créer des accessoires, des pièces de
décoration, des figures, des sacs, des couvertures ou même des chaussures.
La machine pique environ 2500 fois par minute. Ainsi les fibres se feutrent en
un rien de temps, ce qui vous permet de travailler de superbes formes. L’addiQuick a été équipée d’un nouveau moteur très performant et d’un puissant
bloc d’alimentation. De plus le pince-aiguille a été amélioré.
addiQuick
43
Agujas de recambio addiQuick 851-2
851-2
Set con 6 agujas de recambio (3 x 32G RF y 3 x 38G RF).
Set composé de 6 aiguilles de rechange (3 x 32G RF et 3 x 38G RF).
Bolsa de fieltro addiQuick 855-2
855-2
En la nueva bolsa de fieltro, addiQuick junto con todos los accesorios se
presenta embalado de forma segura y elegante. La bolsa con cierre de
cremallera se ha fabricado con fieltro punzonado robusto y constituye la
base ideal para un aspecto personalizado afieltrado.
Dans le nouveau sac feutrine très élégant, votre addiQuick et tous ses
accessoires seront en sécurité. Le sac muni d’une fermeture éclair est
conçu à base de feutre tissé robuste, idéal pour un look feutré original.
852-2
Fieltro espumado addiQuick 852-2
La estera de espuma desarrollada especialmente para la máquina de
enfieltrado addiQuick permite un fieltrado rápido, limpio y seguro. Solo
tiene que colocarse la lana sobre la estera, darle forma y ¡listo!.
Dimensiones: 210 mm x 297 mm x 35 mm
Le support en mousse de feutre spécialement développé pour la machine
à feutrer addiQuick permet un feutrage rapide, propre et sûr.
Placez simplement la laine sur le support, disposez-la approximativement
selon vos désirs et c’est parti.
Mesures : 210 mm x 297 mm x 35 mm
44
addiQuick
845-2
Die Profi-Filzmaschine addiQuick® Pro wurde speziell für den Einsatz bei
Filzern entwickelt, die die Maschine beruflich nutzen und komplexe oder
besonders viele Werke anfertigen. Sie kann durch den starken Motor über
längere Zeiträume genutzt werden. Ein regelbares Netzteil ermöglicht die
Einstellung der Arbeitsgeschwindigkeit und -intensität nach Bedarf.
ad!
Noved és!
aut
Nouve
Die Maschine wird in Deutschland hergestellt. Der eingesetzte Motor kommt
ursprünglich in der Luft- und Raumfahrt zum Einsatz.
Die addiQuick® Pro wird wie ein Stift geführt und kann aufgrund des
geringen Gewichts einfach in jede Richtung bewegt werden. Sie ersetzt das
manuelle Filzen. Ihre Einsatzmöglichkeiten sind vielfältig. Größere, kleine,
dreidimensionale, kompakte, hohle und flache Objekte sind schnell
umgesetzt. Filzen Sie auch zwei- und dreidimensionale Applikationen und
Formen auf schon gefilzte Flächen oder Objekte. Perfekt für den Einsatz im
professionellen Bereich.
Hinweis: Bitte kontaktieren Sie uns unter stehle@selter.com, um auf die Liste
für den Verkaufsstart gesetzt zu werden. Wir informieren Sie, wenn die Maschine verfügbar ist.
The addiQuick® Pro professional felting machine was designed especially for
felters who use the machine professionally to create complex items or large
volumes. Thanks to its powerful motor, it can be used for longer periods of
time. An adjustable power supply makes it possible to set the working speed
and intensity as required.
The machine is made in Germany. The motor was originally designed for use
in aviation and aerospace.
The addiQuick® Pro is held like a pen, and can be moved easily in any
direction because it is very lightweight. It replaces manual felting with numerous applications. Large, small, compact, hollow and flat pieces are quick and
easy to make.
You can also create two- and three-dimensional applications and shapes to
accentuate already felted surfaces or objects. It is ideal for professional use.
Tip: Contact us via stehle@selter.com to be placed on the mailing list for
availability updates
addiQuick
45
Accesorios
Accessoires
addiMoon 420-7
addiMoon para disfrutar sin fin de los pompones. Ya sea como decoración de
gorras, accesorio para el hogar o como complemento para la familia Wolli de
addi: con el set de pompones en 4 tamaños anulares, que pueden abrirse cómodamente y son fáciles de manejar, no hay nada que pueda frenar la diversión que ofrecen la pompones.
420-7
Amusez-vous à créer des pompons sans aucune peine avec addiMoon. Que
cela serve de décoration pour des bonnets, d’accessoire domestique ou de
complément pour la Famille Addi-Wolli, avec le set Pompon composé de 4
anneaux de tailles différentes qui s’ouvrent sans difficulté et qui sont très simples à manier, plus rien ne peut stopper votre folie des pompons.
addiLine 510-2
Con addiLine podrá tejer rápida y fácilmente cordeles y realizar con los mismos manualidades para múltiples ideas prácticas y decorativas. Además de
la aguja de madera, para coser el hilo necesita una aguja de zurcir gruesa.
Colores resistentes a la saliva y al sudor, también adecuados para niños, y
naturalmente made in Germany.
510-2
Avec l’addiLine, vous pourrez tricoter des cordons de manière simple et rapide et créer des idées pratiques et décoratives. En plus des aiguilles en bois,
vous aurez besoin d’une aiguille épaisse pour fermer la couture. Des couleurs
résistantes à la transpiration et à la salive ; également adapté pour les enfants –made in Germany bien sûr.
Accesorios
47
320-2
addiBloom 320-2
El set addiBloom destaca por sus longitudes especiales (35 mm)
Lápices de muestra en 2 colores. Con un detallado manual.
Le set addiBloom se distingue par ses tiges pour motifs particulièrement
longues (35 mm) de deux couleurs différentes. Mode d’emploi détaillé fourni.
addiNet 315-2
Horquilla de ganchillo con 3 agujas para chaquetas para muestras
convencionales y ampliadas. Las 3 agujas pueden insertarse en las
trabillas en 8 combinaciones distintas de 25 mm a 100 mm de distancia.
Con un detallado manual.
Fourche dotée de 3 aiguilles droites pour motifs conventionnels et avancés.
Les 3 aiguilles peuvent être placées selon 8 combinaisons différentes avec
des écarts de 25 mm à 100 mm. Mode d’emploi détaillé fourni.
620-7
315-2
48
Ayuda para el contaje con soporte
Soporte magnético para muestras manuales.
Support magnétique pour motifs à la main.
Accesorios
620-7
Cajas de madera
Boites en bois.
Para agujas para hacer punto
528-0
Dimensiones interiores 41,3 cm x 5,9 cm x 3,0 cm.
530-0
Proportion de l’intérieur , 41,3 cm x 5,9 cm x 3,0 cm.
Para agujas para hacer ganchillo 530-0
Dimensiones interiores 17,8 cm x 3,7 cm x 2,0 cm.
Pour crochets, 17,8 cm x 3,7 cm x 2,0 cm.
Para agujas de tejer circulares 529-0
Dimensiones interiores 21,2 cm x 12,5 cm x 2,5 cm.
Pour aiguilles circulaires, 21,2 cm x 12,5 cm x 2,5 cm.
Gancho anudador 502-0
Gancho anudador para alfombras, cojines, etc., niquelado, suelto.
529-0
528-0
502-0
Crochet à clapet pour tapis, coussins, etc., nickelé, amovible.
Accesorios
49
2 unidores de puntos 182-7
2 arrête-mailles.
182-7
482-7
2 agujas para muestras trenzadas Champagner 482-7
Ahora también en los grosores 7 mm y 10 mm.
2 aiguilles à torsades couleur champagne 482-7
Désormais disponibles en 7 mm et 10 mm d’épaisseur.
282-7
50
Accesorios
2 agujas para muestras trenzadas 282-7
2,5 mm y 4 mm.
2 aiguilles à torsades 282-7
2,5 mm et 4 mm.
Rita 610-0
600-0
Estuche para 10 sets de agujas de tejer para calcetines,
2–8 mm (22 cm x 10,5 cm).
Etui pour 10 sets d’aiguilles à deux pointes, 2–8 mm
(22 cm x 10,5 cm).
610-0
Waltraud 600-0
Estuche para 10–20 agujas de tejer circulares
(21,5 cm x 13,6 cm).
Etui pour 10–20 aiguilles circulaires (21,5 cm x 13,6 cm).
2 contadores de series de puntos 414-7
en bolsa de plástico.
2 Compte-rangs dans des sachets en polyester.
Magical Markers 406-2
6 anillos de marcado que pueden utilizarse para la orientación
flexible en la pieza a tejer (hasta el grosor 4,0/US 6).
6 anneaux marqueurs pouvant être placés dans l’ouvrage de
manière flexible pour une meilleure orientation (épaisseur maximum : 4,0/US 6).
414-7
406-2
Accesorios
51
Lupa para trabajos manuales 491-2
491-2
Para colgar con cinta elástica, aumento 2, 4 y 8 veces.
Loupe
Dotée d’une bande élastique pour pouvoir la pendre, agrandissement
en 2, 4 et 8 fois plus grand.
310-2
Agujas para tejidos de punto 310-2
Tejer y hacer punto en una operación.
Aiguilles creuses: Tricoter et tisser en un.
402-2
8 ositos de puntos
402-2
Mantenga juntas las agujas de tejer para calcetines así como los puntos en
las agujas.
8 Petits ours de rangement
Ils retiennent les aiguilles droites ensemble et les mailles sur les aiguilles
52
Accesorios
Anillo Knitting Thimble 280-7
Guía-hilos de acero elástico, facilita el tejido multicolor, en bolsa de
plástico.
ad!
Noved és!
aut
Nouve
Guide-fils en acier à ressort, permet de faciliter le tricotage multicolore,
dans un sachet en polyéthylène.
Triocut 609-2
Tijera de acero fino con 3 funciónes, 19,5 cm en un cartón.
Ciseaux en acier trifonctionnel, 19,5 cm, dans un carton.
608-7
Goldmarie 608-7
Tijera para trabajos manuales, dorada, 6,5 cm, embalajada
Ciseaux pour ouvrages, dorés, 6,5 cm, en emballage.
Cepillo de mohair 418-2
418-2
609-2
Brosse pour mohair.
Accesorios
53
921-0
902-7
Agujas
Aiguilles
Smyrna n.º
921-0
Agujas de bordar, 25 unidades por paquete.
Aiguilles à broder, 25 pièces dans une petite enveloppe
Agujas para zurcir
902-7
Agujas para zurcir
903-7
Clasificadas 1/5, 10 unidades.
Aiguilles à repriser. En 1/5, 10 pièces.
Clasificadas 3/9, 12 unidades.
Aiguilles à repriser. En 3/9, 12 pièces.
Agujas de coser 904-7
20 unidades.
Aiguilles à coudre, 20 pièces.
Agujas de bordar con punta, 6 udes. (*5 udes.)
Aiguilles à broder avec pointe, 6 pièces (*5 pièces).
Nr./No.
908-7*
Tamaño/Tailles16
910-7
18
911-7
20
912-7
913-7
901-7
918-7
919-7
920-7
22
24
Agujas de bordar sin punta, 6 udes.
Aiguilles à broder sans pointe, 6 pièces
Nr./No.
Tamaño/Tailles16
412-0
404-0
54
Accesorios
914-7
Ábaco 412-0
916-7
18
917-7
20
22
Jauge à aiguilles
Medida de la aguja 404-0
con cortaplumas ajustable, suelto.
Jauge à aiguilles. Dotée d’un canif réglable, amovible.
24
18/22
18/22
Cepillo para cachemir
419-7
Al llevar puesta lana de cachemir de alta calidad es posible que se formen algunas bolitas. Con el cepillo para cachemir addi pueden eliminarse fácilmente
las bolitas y así proteger el tejido: para disfrutar durante mucho tiempo de las
prendas bonitas. Suministro con breve manual en saquito de organza de alta
calidad y en bolsa de plástico con europerforación.
Peigne pour cachemire
Le cachemire de haute qualité peut parfois former des petits nœuds avec le
temps. Avec le peigne pour cachemire, vous n’aurez aucune difficulté à éviter
les nœuds sans abimer le cachemire– pour conserver ses vêtements plus
longtemps. Livraison avec bref mode d’emploi dans un petit sac en organza
de haute qualité et dans des petits sachets en polyester avec perforation européenne..
419-7
Eliminador de pelusa grande 496-2
Esta afeitadora de tejidos elimina la pelusa de las prendas de ropa. Suministro sin pilas.
Grand appareil à ôter les peluches.
Ce grand rasoir à textiles ôte les peluches des vêtements. Il est livré sans pile.
496-2
Accesorios
55
ad!
Noved és!
aut
Nouve
Camisetas de diseño para fans de tejer
Para todos aquellos que ya son “addi-ctos” y desean mostrarlo, ofrecemos
nuestras nuevas camisetas de algodón biológico en nuestra gama de
artículos para regalo. Están certificadas como sostenibles y se suministran en
5 tallas distintas. Las camisetas se venden en tres diseños exclusivos
realizados a mano para addi con bolsillo cosido. En caso de que el tejer pase
brevemente a segundo plano, podrá esconder en él rápidamente la aguja.
Pour tous ceux qui sont déjà "addi-cted" et aiment le montrer : nos nouveaux
t-shirt en coton bio sont maintenant inclus dans notre gamme d’articles-cadeaux. Ils sont certifiés durables et disponibles dans 5 tailles différentes. Conçus
et dessinés à la main exclusivement pour addi, les t-shirt existent en trois
designs différents et disposent de poches cousues. Si vous devez interrompre
brièvement votre tricot, il suffit de le ranger rapidement dans la poche.
Design
Zubehör – Accessories
Größe/Size International
960-7
961-7
962-7
963-7
964-7
S
M
L
XL
XXL
gato/chat
gato/chat
gato/chat
gato/chat
gato/chat
955-7
956-7
957-7
958-7
959-7
maraña/pelotel
maraña/pelote
maraña/pelote
maraña/pelote
maraña/pelote
950-7
951-7
952-7
953-7
954-7
perro/chien
perro/chien
perro/chien
perro/chien
perro/chien
56
Artikelnummer/No.
S
M
L
XL
XXL
S
M
L
XL
XXL
Caja de ganchillo con distribuidor
933-2
Regalar un juego para tejer a una persona que queremos y al mismo tiempo
ayudar a otros aporta el doble de felicidad y resulta muy fácil con la caja de
ganchillos ‘häkelhelden selfiebox‘. Esta contiene todo lo que se necesita para
tejer a ganchillo una gorra de lo más personal: 3ovillos de lana merino pura, un
vídeo con instrucciones sobre ganchillo, una aguja de ganchillo addi, una
aguja de coser y una placa metálica con la inscripción ‘häkelhelden’. Por cada
caja se realiza un donativo de 2 euros a la organización”Weisser Ring” que
ayuda a las víctimas de la violencia. Puesto que apoyamos a los héroes del
ganchillo Tim y Carsten (www.haekelhelden.de) en su compromiso, también
ofrecemos la selfiebox a través de addi.
La selfiebox häkelhelden, vous permet d’offrir un kit à tricoter à quelqu’un tout
en aidant d’autres personnes, et amplifier ainsi le plaisir d’offrir. La boîte contient tout ce dont vous avez besoin pour fabriquer un bonnet en crochet selon
vos désirs : 3 pelotes en laine pure mérinos, un mode d’emploi avec une vidéo
pour le crochetage, un crochet addi, une aiguille à coudre et le label métallique
häkelhelden. 2 euros par boîte sont reversés en tant que don à Weisser Ring,
une organisation qui aide les personnes victimes de la violence. Nous
soutenons les häkelhelden Tim et Carsten (www.haekelhelden.de) dans leur
engagement en proposant ses selfiebox chez addi.
Juegos para tejer Hallo Knitty
ad!
Noved és!
aut
Nouve
ad!
Noved és!
aut
Nouve
Las bonitas cajas para tejer, que incluyen nuestras agujas de alta calidad, un
manual, 150 g de lana de calidad y dado el caso accesorios, se comercializan
en nuestra máquina expendedora Strick-O-Mat. Puesto que también resultan
ideales para todos los principiantes y son el regalo ideal para todos los aficionados a tejer, estas también se incluyen en nuestra gama de artículos para regalo.
Se suministran 3 modelos distintos.
Nos boîtes design à tricoter, contenant généralement des aiguilles de haute
qualité, un mode d’emploi, 150 g de laine de qualité et éventuellement des
accessoires, sont normalement disponibles dans nos distributeurs Strick-OMat. Mais du fait qu’elles se prêtent parfaitement aux personnes qui souhaitent apprendre à tricoter et qu’elles soient le cadeau idéal pour les fans de
tricot, ces boîtes font également partie de notre gammes d’articles-cadeaux. 3
modèles différents sont disponibles.
930-2 Hallo Knitty Strickset Mütze
931-2 Hallo Knitty Strickset Schal
932-2 Hallo Knitty Häkelset Schal
Zubehör – Accessories
57
Libros y pósters
Livres & posters
Libros
ad!
Noved és!
ut
a
Nouve
Livres
999-0 Socken
stricken mit
2 Rundstricknadeln
Poster
Poster
820-0 Boygroup
Poster, Format A2
ad!
Noved és!
aut
Nouve
991-0 Turbo-Stricken
mit der addi-Express
English (992-0)
French (993-0)
995-0 Turbo-Stricken
mit der addi-Express 2
English (996-0)
French (997-0)
891-0 addi-Express
Kingsize
English (892-0)
French (893-0)
980-0 addi-Express
Kombi-Technik
English (981-0)
French (982-0)
970-0 2 auf einer
Nadel
English (971-0)
French (972-0)
975-0 Familie Wolli
823-0 Biker
Poster, Format A2
826-0 Luxus
Poster, Format A2
827-0 Engel
Poster, Format A2
828-0 Kicker
Poster, Format A2
829-0 Rundstrick
Poster, Format A3
830-0 Affen
Poster, Format A2
English (976-0)
831-0 addilinos
Poster, Format A2
805-0 Image-Flyer addi
Format DIN Lang
English (806-0)
French (807-0)
832-0 addiQuick
Poster, Format A2
833-0 These Boots ...
Poster, Format A2
Spanish (808-0)
Libros y pósters
59
Ayudas comerciales
Présentoirs de vente
Expositores addi-click
Esta enorme gama addi-click también precisa estar ordenada. Y para que todo lo relacionado con addi-click pueda presentarse debidamente, a partir de ahora todos los proveedores
tienen a su disposición prácticos expositores. ¡Aumento de ventas garantizado!
685-0
Une gamme aussi vaste de produits addi nécessite un peu d’ordre. Et afin que tout ce qui
touche à addi puisse être bien présenté, profitez dès maintenant du présentoir pratique
conçu pour tous les commerçants. Augmentation des ventes garantie !
Expositor addi-click BASIC 685-0
Set de expositores con 2 paquetes por clase para 10 pares de agujas addi (3,5–10 mm), 3 cables dorados addi (60 cm, 80 cm y 100 cm) y 1 acoplamiento.
Le set-présentoir avec deux paquets de chaque sorte pour 10 paires d’aiguilles addi (3,5–10
mm), 3 câbles dorés (60 cm, 80 cm et 100 cm) et 1 élément d’assemblage.
Expositor addi-click LACE 785-0
Set de expositores con 2 paquetes por clase para 8 pares de agujas addi (3,5-8 mm), 5 cables
rojos addi (40 cm, 50 cm, 60 cm, 80 cm y 100 cm) y 1 acoplamiento.
Le set-présentoir avec deux paquets de chaque sorte pour 8 paires d’aiguilles addi (3,5–8
mm), 5 câbles rouges (40 cm, 50 cm, 60 cm, 80 cm et 100 cm) et 1 élément d’assemblage.
Expositor addi-click BAMBUS 585-0
Set de expositores con 2 paquetes por clase para 8 pares de agujas addi (3,5-8 mm), 3 cables dorados addi (60 cm, 80 cm y 100 cm) y 1 acoplamiento.
Le set-présentoir avec deux paquets de chaque sorte pour 8 paires d’aiguilles addi (3,5–8
mm), 3 câbles dorés (60 cm, 80 cm et 100 cm) et 1 élément d’assemblage.
Tiras de precios addi solo en alemagne 780-0
Étiquette de prix addi pour l’Allemagne
ad!
Noved és!
aut
Nouve
Aa
Diese Preisgruppen-Buchstaben finden Sie auf den Verpackungen.
0,25
Ba
1,50
Ca
2,25
Cb
2,45
Cc
2,75
Cd
2,95
Da
3,25
Db
3,45
Dc
3,75
Dd
3,95
Ea
4,25
Eb
4,45
Ec
4,75
Ed
4,95
Fa
5,25
Fb
5,50
Fc
5,75
Fd
5,95
Ga
6,25
Gb
6,50
Gc
6,65
Gd
6,75
Ha
7,25
Hb
7,50
Hc
7,85
Ia
8,25
Ib
8,65
Ic
8,95
Ka
9,45
La
Lb
Ld
Le
Lf
Ma
Mb
Na
Nb
Nc
Oa
10,45 11,95 13,45 14,95 19,95 24,95 29,95 72,95 84,50 89,95 123,50 €
Ayudas comerciales
61
795-0
Probador de agujas de tricot 795-0
Soporte para agujas de diseño con una aguja para probar y 15 ganchos para
panel perforado para agujas en la parte posterior.
Testeur d’aiguilles à tricoter. Le support design pour aiguilles muni d’une aiguille
pour tester et de 15 crochets pour panneau perforé pour aiguilles à l’arrière.
Expositor addi-Swing
285-0
Más de una docena de grosores de aguja distintos que desean ofrecer una
buena presentación. Para ello ofrecemos nuestro expositor addi-Swing. El expositor de cartón está adaptado de forma práctica a las cajas de apertura rápida.
L’addi-Swing-Display offre assez de place pour présenter des aiguilles de plus
de douze épaisseurs différentes. Le présentoir en carton est parfaitement adapté aux boites à ouverture pratique.
285-0
62
Ayudas comerciales
Módulos de venta addi
Ahora puede presentar las agujas addi en un bonito y práctico módulo de
pared. La versión pequeña puede colgarse y la grande es para colocar verticalmente. De este modo, todavía resultará más fácil vender las agujas addi.
Désormais vous pourrez présenter vos aiguilles addi sur un module mural
élégant et pratique. La petite version est à accrocher et la grande à poser.
De cette manière, ça devient encore plus facile de vendre des aiguilles addi.
Módulo de pared
vacío 797-2/lleno 795-2
Práctico para la gama addi pequeña.
1,00 m x 1,16 m x 0,18 m, 20,5 kg, metal.
Module mural vide 797-2/rempli 795-2
Pratique pour la petite gamme addi.
1,00 m x 1,16 m x 0,18 m, 20,5 kg, en métal.
Plan de equipamiento
Liste des articles du module
3,5/4,0/4,5/5,0/6,0/7,0/8,0
105-7 aiguilles circulaires en métal, 60 cm:
3,0/3,5/4,0/5,0/6,0/7,0
555-7 aiguilles circulaires en bambou, 60 cm:
El módulo está equipado con 5 unidades por cada Le module est équipé de 5 pièces par article.
artículo.
105-7 aiguilles circulaires en métal, 80 cm:
105-7 Agujas de tejer circulares metálicas, 80 cm: 3,5/4,0/4,5/5,0/6,0/7,0/8,0
105-7 Agujas de tejer circulares metálicas, 60 cm:
3,0/3,5/4,0/5,0/6,0/7,0
555-7 agujas de tejer circulares de bambú, 60 cm: 8,0
8,0
148-7 crochets, 15 cm:
148-7 agujas de ganchillo, 15 cm:
2,5/3,0/3,5/4,0
140-7 agujas de ganchillo, 16 cm:
2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0
201-7 agujas de tejer para calcetines,
aluminio, 20 cm:
2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0/5,5/6,0/7,0/8,0
501-7 agujas de tejer para calcetines, bambú, 15 cm:
2,0/2,5/3,0/3,5
2,5/3,0/3,5/4,0
140-7 crochets, 16 cm:
Vacío 797-2
Lleno 795-2
Vide 797-2
Rempli 795-2
2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0
201-7 aiguilles à deux pointes, aluminium, 20 cm:
2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0/5,5/6,0/7,0/8,0
501-7 aiguilles à deux pointes, bambou, 15 cm:
2,0/2,5/3,0/3,5
Ayudas comerciales
63
Módulo vertical vacío 796-2/lleno 794-2
Ideal para una gama addi bonita y grande. 1,00 m x 2,06 m x 0,18 m, 36 kg, metal.
Module d’exposition vide 796-2/rempli 794-2
Idéal pour une vaste et belle gamme addi. 1,00 m x 2,06 m x 0,18 m, 36 kg, en métal.
Plan de equipamiento
Liste des articles du module
2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0/5,5/6,0/7,0/8,0/9,0/10/12
105-7 aiguilles circulaires en métal, 60 cm:
3,0/3,5/4,0/5,0/6,0/7,0/8,0
555-7 aiguilles circulaires en bambou, 60 cm:
El módulo está equipado con 5 unidades por cada ar- Le module est équipé de 5 pièces par article.
tículo.
105-7 Aiguilles circulaires en métal, 80 cm:
105-7 Agujas de tejer circulares metálicas, 80 cm:
2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0/5,5/6,0/7,0/8,0/9,0/10/12
105-7 Agujas de tejer circulares metálicas, 60 cm:
555-7 agujas de tejer circulares de bambú, 60 cm:
3,5/4,0/4,5/5,0/6,0/7,0/8,0
3,0/3,5/4,0/5,0/6,0/7,0/8,0
3,5/4,0/4,5/5,0/6,0/7,0/8,0
201-7 aiguilles à deux pointes en aluminium, 20 cm:
201-7 agujas de tejer para calcetines, aluminio, 20 cm: 2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0/5,5/6,0/7,0/8,0
2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0/5,5/6,0/7,0/8,0
501-7 aiguilles à deux pointes en bambou, 15 cm:
501-7 agujas de tejer para calcetines, bambú, 15 cm:
2,0/2,5/3,0/3,5
501-7 agujas de tejer para calcetines, bambú, 20 cm:
2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0/6,0/7,0/8,0
2,0/2,5/3,0/3,5
2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0/6,0/7,0/8,0
148-7 agujas de ganchillo, 15 cm:
2,5/3,0/3,5/4,0/4,5
140-7 agujas de ganchillo, 16 cm:
Vacío 796-2
64
Lleno 794-2
Ayudas comerciales
Vide 796-2
Rempli 794-2
2,0/2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0
501-7 aiguilles à deux pointes en bambou, 20 cm:
148-7 crochets, 15 cm:
2,5/3,0/3,5/4,0/4,5
140-7 crochets, 16 cm:
2,0/2,5/3,0/3,5/4,0/4,5/5,0
793-0
Expositores de ventas 793-0
Con 120 agujas de tejer circulares, superficie aprox. 40 cm de ancho x 30 cm
de profundidad, altura incluido rótulo 65 cm.
Doté de 120 aiguilles circulaires, surface de présentation : environ 40 cm de
large x 30 cm de profondeur, hauteur et panneau : 65 cm.
Verkaufsständer, leer 792-0
24 Haken.
Présentoir de vente, vide
791-0
Expositores de ventas 791-0
Con 228 agujas de tejer para hacer punto y circulares, superficie aprox. 40
cm de ancho x 30 cm de profundidad, altura incluido rótulo 65 cm.
Doté de 228 aiguilles et aiguilles circulaires, surface de présentation : environ
40 cm de large x 30 cm de profondeur, hauteur et panneau : 65 cm
Expositores de ventas, vacíos 790-0
Présentoir de vente, vide
Ayudas comerciales
65
Bolsa de plástico -7
Embalajes en blíster -7
Sachet en polyesther.
Emballage en blister.
estuches de plástico -7 reutilizables
66
Embalajes
Etui en plastique -7 réutilisable
Entre bastidores –
185 años de producción addi en Altena (Westf.)
Derrière les coulisses –
addi, 185 ans de production à Altena (Westf.)
Desde hace 185 años, addi apuesta de
forma consecuente por la calidad. Cada una
de las agujas de tejer, que se produce en 25
pasos en nuestra sede de Altena, sale de fábrica solo tras haber sido sometida a una exhaustiva comprobación. Pero para todo el
resto de nuestros artículos también apostamos por la calidad "made in Germany".
De forma consecuente, también apostamos
por la modernización y la ampliación de nuestra sede: Hemos ampliado el número de
personal y hemos adquirido un nuevo edificio
adicional con el fin de seguir produciendo en
el mismo agujas de primera calidad, que
sean todo un lujo para sus manos y le proporcionen placer a largo plazo.
Chez addi, on mise résolument sur la qualité
depuis 185 ans. Chaque aiguille, qui est produite en 25 étapes dans notre siège social
d’origine à Altena, ne quitte la fabrique
qu’après un contrôle rigoureux. Tous nos autres articles sont de qualité supérieure « made
in Germany ».
Au sein de notre siège social d’origine, nous
misons également de manière résolue sur la
modernisation et l’extension : le nombre du
personnel a été augmenté et un nouveau bâtiment a été acquis, afin de pouvoir y produire
encore plus d’aiguilles premiums qui sont un
vrai plaisir et un réel luxe pour les mains.
Thomas Selter
Gerente/CEO
Selter GmbH & Co. KG
Entre bastidores
67
ation
c
du
Re
T
is
lvan
ga
de
a
al
teri
a
noplastia A
a
v
m
l
a
g
teli Comprobación de
de
er
ll er
le
du
ma
tér
iel
addi – made in Germany desde hace 185 años
ô
ntr
o
C
oria Rét reints rotatif
s
otat
r
n
ció
En addi, desde hace 185 años producimos en Altena (Westf.) nuestras agujas
para tejer y hacer ganchillo en una empresa de gestión familiar. Parcialmente
se siguen 25 pasos manuales hasta que consideramos que la aguja está perfecta: con ello, sus clientes se beneficiarán de esta experiencia y de nuestra
conciencia de calidad. Solo compramos el 7 % de la gama, el 93 % restante
los fabricamos principalmente de forma manual. De este modo, ofrecemos
puestos de trabajo in situ y garantizamos que el origen de nuestros productos
sea comprensible.
Consideramos que el trabajo manual es sostenible, ya que se crea algo que
tiene sentido y los productos tejidos o realizados a ganchillo los hace uno
mismo y no se compran. Por ello, también resulta lógico que al tejer y hacer
ganchillo se utilicen herramientas en las que tanto el proceso de fabricación
como el origen sean claros.
Tanto nuestros clientes como los usuarios finales saben que con los artículos
addi disponen de productos que se corresponden con esta idea y que se fabrican bajo condiciones adecuadas. addi es el único fabricante europeo con
una gama completa. Entretanto, en un mundo global este es un argumento
muy importante para muchos clientes.
Asimismo, puesto que nos gusta mostrar lo que hacemos, addi organiza periódicamente visitas a la empresa. A partir de aprox. mediados de 2014, también podrán visitarse el taller de galvanoplastia y la planta de tratamiento de
aguas residuales actualizadas según el nivel más reciente de la técnica medioambiental.
Otro de los aspectos destacados son los elevadores Lean. Asimismo, un nivel
adicional se ocupará a partir de abril de una nueva reducción de los tiempos
de suministro.
68
Entre bastidores
Nuestros empleados están orgullosos de los productos que ellos mismos fabrican y celebran el éxito mundial de "addi".
Chez addi nous produisons depuis 185 ans à Altena (Westf.) nos aiguilles et
nos crochets dans une entreprise familiale. Chez nous, 25 étapes sont nécessaires pour obtenir une aiguille parfaite – vos clients profiteront de notre expérience et de notre attachement à la qualité. Seuls 7 % de notre gamme de
produits sont achetés, les 93% restants sont majoritairement produits à la
main. Ainsi, nous offrons des emplois sur place et nous garantissons la transparence quant à l’origine de nos produits.
r
ión
c
c
La pro
duc
ciò
nd
e
tori
ota
roc
h
et
treints rotatifs
a Ré
Re
du
addi – made in Germany depuis 185 ans
ja
Productio
nchillo
n de
c
s
u
ag
e ga
sd
Nous sommes d’avis que le travail artisanal est durable car nous créons quelque chose d’utile et les produits tricotés et crochetés sont fabriqués et non
achetés. C’est pourquoi il est également logique d’employer des outils pour le
tricot et le crochetage dont le procédé de fabrication et l’origine sont vérifiables.
Nos clients et les consommateurs finals savent qu’avec les articles addi, ils
ont des produits en main qui correspondent à ce raisonnement et qui ont été
produits dans le respect des conditions équitables. addi est le seul producteur
européen avec une gamme complète. Argument devenu très important pour
beaucoup de clients dans un contexte de globalisation croissante.
es
as
de
tric
j
gu
Nos employés sont fiers des produits qu’ils fabriquent eux-mêmes et sont
ravis du succès mondial des produits « addi ».
ot c
ircula
re
ci r
cu
lai
r
Une autre nouveauté incontournable : les Lean-Lifte. Une étape supplémentaire pour une diminution des délais de livraisons.
sa
e la
iòn d
la producc
Comme nous aimons beaucoup montrer ce que nous faisons, des visites de
l’entreprise ont régulièrement lieu chez addi. À partir de la moitié de l’année
2014, les installations de galvanoplastie et de traitement des eaux usées portées à la pointe de la technologie écologique pourront également être visitées.
les
uil
g
i
d’a
n
s Productio
Entre bastidores
69
Testimonios de clientes
Témoignages de clients
"¡El tiempo libre es un lujo, por eso he
elegido la marca addi!"
« Le temps libre, c’est un luxe, c’est
pourquoi j’ai choisi addi ! »
"¿Agujas addi? – Las utilizo en mi negocio, durante las vacaciones, en el
salón, en el jardín, para mantenimiento..."
« Les aiguilles addi ? – Je les utilise
au magasin, en vacances, dans mon
salon, dans le jardin, quand j’attends
... »
Brigitte Kreische | Strickeria
(Múnic)
"Desde que decidí utilizar a nivel privado las agujas addi para tejer, en nuestra tienda también ofrecemos solo lo
mejor: ¡agujas de addi!"
« Depuis que j’ai choisi de tricoter avec
addi chez moi, nous n’avons plus que
la meilleure qualité au magasin : des
aiguilles addi ! »
Regina Temelkoska | Regi’s Wollstüble
(Dornhan)
Testimonios de clientes
« Les aiguilles addi, c’est un peu mon
programme de bien-être. L’aiguille est
aussi légère qu’une plume dans la
main »
Silke Hamel | Hamel Nähmaschinen
(Erfurt)
Heike Bromnitz | Nähstüb’l Bromnitz
(Plauen)
"Mis manos son mi capital. Por ello
siempre elijo addi."
"Con addi todavía me divierto más al
realizar trabajos manuales."
Danica Mäder Jully | Nature's Luxury
(Saerbeck)
Elke Klingelhöfer | Artículos hechos a
mano y de regalo (Hagen)
« Mes mains, c’est mon capital. C’est
pourquoi addi, c’est mon premier choix.
»
70
"Las agujas addi son mi programa de
wellness. La aguja se adapta perfectamente a la mano."
« Avec addi, le travail artisanal est encore plus amusant. »
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising