PDF

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

PDF | Manualzz
MODE D'EMPLOI DETAILLE
E Rica M?
ERNST LEITZ GMBH WETZLAR
8613-11}
Comment tenir correctement
Tout d'abord, nous vous demandons de vous
habituer à tenir correctement l'appareil. C’est
une condition essentielle pour opérer sûrement
et rapidement et pour réussir de bons clichés
bien nets.
Saisissez l'appareil de façon qu’il repose dans
les deux paumes des mains; le pouce est posé
sur le levier d'armement (2), l'index prend con-
tact avec le bouton de déclenchement. La main
gauche manœuvre la mise au point de l'objectif
(12). L'ceil droit est placé devant l’oculaire du
viseur (18). Donnez à l'appareil un aussi bon
appui que possible sur votre tête: l'appareil, la
tête et les mains ne doivent faire qu'un. Tout
cela sert à donner au LEICA une bonne assiette,
sûre et stable. Vous ne risquerez pas ainsi
d’avoir du “bougé“, et vous trouverez sur vos
négatifs ce“piqué” remarquable, qui est une
des caractéristiques d’un bon cliché LEICA.
l'appareil
Au début, ne cherchez pas à photographier avec des temps
de pose plus longs que '/во de seconde; plus tard, avec un
peu de pratique, vous arriverez à prendre des clichés sans
“bougé” avec des temps de pose plus longs. Peut-être vous
paraîtra-til plus agréable de viser dans le viseur-télémètre
avec l'œil gauche au lieu de l'œil droit — c’est naturellement
tout à fait possible.
Si vous voulez passer du format en largeur au format en
hauteur, tournez le LEICA vers le haut. Cela ne change pas
la façon de le tenir, Saisissez l'appareil comme vous le faites
pour les photos en largeur. Vous pouvez aussi amener la
main droite vers le bas et déclencher avec le pouce. Saisissez
l'appareil de façon que l'extrémité du pouce soit sur le bouton
de déclenchement et que les doigts puissent exercer un con-
tre-appui. La main gauche manœuvre la mise au point de
l'objectif. En haut, l’appareil s'appuie sur le front. Cette
manière d'opérer permet de déclencher d’une façon particu-
lièrement douce. — Mais que vous opériez en hauteur ou en
largeur: il faut noter le grand avantage de pouvoir prendre
des clichés en série en conservant constamment le LEICA de-
vant l'œil, grâce à la position rationnelle des boutons et leviers.
Le levier d'armement (2)
Le pouce droit actionne le levier d'armement en
le poussant à fond vers la droite. Ce geste, qui
peut aussi être décomposé en plusieurs mouve-
ments courts, arme l’obturateur du LEICA et
entraîne le film de la longueur d’une vue.
II est impossible d'entrainer deux fois le film par in-
advertance, quand vous n'avez pas appuyé sur le bouton
de déclenchement. Inversement, on ne peut actionner
une seconde fois le bouton de déclenchement, tant que
le film n’a pas été entraîné normalement.
Le bouton de déclenchement. (1)
Appuyez avec l'index droit sur le bouton de
déclenchement — tout doucement, sans se-
cousse! Un déclic... l'obturateur a fonctionné.
Si l'appareil avait été chargé, le film aurait été
impressionné, vous auriez pris une vue.
C’est seulement quand vous avez libéré le bouton de
déclenchement (en enlevant le doigt) que vous pouvez
actionner à nouveau le levier d'armement.
Encart pour la notice | 11 — 36/frz. |
Le LEICA M2 à retardement (Auto-déclencheur)
Tournez vers le bas le levier du retardateur, L'obturateur de l'appareil a pu être armé avant,
ou vous pouvez l'armer maintenant seulement. Mais vous ne vous servirez pas pour déclencher
du bouton habituel: vous appuirez sur le petit bouton situé au-dessus du levier du retardateur.
Vous entendez le mouvement d'horlogerie se détendre, tandis que le levier revient lentement
à sa position initiale. Juste avant qu’il n’‘arrive à cette position, l’obturateur se déclenche. Si
vous prenez soin de regarder le levier, vous pouvez non seulement entendre le déclenchement,
mais aussi voir à quel moment il va se produire: c’est quand le levier est vers le haut et encore
légèrement incliné vers la gauche.
Tous les temps de pose de 1 seconde à ‘/1000 de seconde peuvent être employés avec le retarde-
ment. Quand le levier est complètement tourné vers le bas, le retard est d'environ 10 secondes,
et de 5 secondes quand le levier est placé horizontalement. Toutes les positions intermédiaires
sont possibles, avec des durées de retard en proportion. Vous avez donc suffisamment de
temps pour vous placer dans le champ photographié et figurer sur la photo prise.
ERNST LEITZ GMBH WETZLAR ALLEMAGNE
Imprimé en Allemagne X15erLX/B
Le diaphragme (11)
Quand vous tournez la bague de diaphragme, l'ouverture de l'iris contenu dans l’objectif varie.
Cela se voit facilement en regardant à travers la lentille frontale. C'est tout à fait analogue
à l’œil, dont l'iris s'adapte à la lumière ambiante, soit en s’ouvrant, soit en se fermant. Le
diaphragme-iris de l'objectif a aussi pour rôle, ou bien d’atténuer la grande lumière quand on
le règle sur les petites ouvertures — quand on “ferme le diaphragme“, ou bien de laisser
suffisamment de lumière atteindre le film, dans le cas d'éclairage faible, quand on “ouvre le
diaphragme”. — Les chiffres de diaphragme .,. 2 — 2,8 — 4 — 5,6 — 8 — 11 — 16 — 22 — 32°
… sont pris dans la série standardisée internationale et choisis de façon que la luminosité de
l'objectif (c’est-à-dire la quantité de lumière qui le traverse) diminue de moitié chaque fois
qu’on passe d'un chiffre à l'autre. Une gradua-
tion de l'échelle des diaphragmes correspond à
une graduation du barillet de réglage des temps
de pose. — Remarque importante: Plus le nom-
bre représentant le diaphragme est grand, plus
l'ouverture est petite.
Pour accroître encore la rapidité d'utilisation
№ = р’, du LEICA, il est conseillé de régler le dia-
| ll да 4 phragme de l'objectif, pour les photos á l'ex-
"mg ABN еС térieur, sur la valeur moyenne 5,6, qu’on adop-
ES tera comme réglage “omnibus”.
y - to a Ч = pe * Selon le type d'objectif, cette échelle peut être pl
PL fy = dl = - 3 ARS A
Nm
"а
L'échelle de profondeur de champ (8)
Le plan du sujet dont l'image aura la netteté maxima est évidemment celui, parallèle au film,
sur lequel l'objectif a été réglé. Cette netteté maxima ne décroît que progressivement en avant
et en arrière de ce plan, de sorte qu’il y a une certaine zone en profondeur dont la netteté est
encore satisfaisante sur l'image, Cette “profondeur de champ” dépend à la fois de la distance
de mise au point, de la longueur focale de l'objectif et du réglage du diaphragme. En dia-
phragmant on augmente la profondeur de champ. Les objectifs de grande luminosité n’ont, à
pleine ouverture, qu’une faible profondeur de champ.
Quelle est l'étendue de la profondeur de champ,
voilà ce qu’indique l'échelle gravée sur l'objec-
tif. Sera nette sur le cliché la zone de l’espace
comprise entre les deux chiffres de l'échelle
égaux au réglage du diaphragme.
Pour l'appréciation de la profondeur de champ
dans le viseur-télémetre, voir page 13. | *+ =>
Me mo
Explication de la figure: Si vous avez réglé par exemple
l'objectif Summicron 1: 2/50 mm sur la distance de 5m.
la netteté s'étend, pour le diaphragme 4, de 4m à en-
viron 7m, Mais si vous diaphragmez à 11, la netteté
s'étend de 3m à 20m.
Le viseur-télémêtre à cadres lumineux
du LEICA M2 indique automatiquement le cadre d'image selon
l'objectif utilisé, de 35 mm, 50 mm ou 90 mm de focale. Etant donné
qu’il s'agit d'un viseur optique à visée directe, le sujet reste con-
stamment visible, même au moment décisif de la prise du cliché.
Tout ce que vous voyez à l'intérieur du cadre brillant figurera ex-
actement sur la photo, que vous ayez visé bien en face de l’ocu-
laire ou que, dans votre hâte, vous ayez placé l’œil un peu de côté.
Pendant le réglage de la distance, le cadre lumineux se déplace et
corrige ainsi la parallaxe automatiquement, pour toute l'étendue
de la mise au point de l'objectif. Sous le nom de parallaxe, on
désigne la distance qui sépare l’axe optique de l'objectif de celui
du viseur.
(Ainsi, on ne risque plus de prendre des photos en “coupant” la
tête ou les pieds!)
C'est ainsi que vous voyez le sujet dans le viseur-télémètre, quand un
objectif de 50 mm est monté sur l'appareil.
L'adaptation auto-
matique du champ
de l'image aux
focales de 35 mm,
50 mm et 90 mm
Placez un objectif de 90 mm sur l'appareil, verrouillez-le et regardez dans
le viseur: vous voyez maintenant un cadre lumineux indiquant la partie
du champ que la focale de 90mm “prélève“ dans toute l’image, et qui
sera photographiée а plein sur le cliché, La zone qui entoure ce cadre reste
visible dans le viseur, de sorte que vous pouvez facilement suivre les sujets
qui se déplacent rapidement et les prendre au moment où ils sont bien
cadrés.
Les champs correspondant aux objectifs de 35 mm et de 50 mm apparaissent
de même automatiquement dans le viseur.
Levier en position normale:
cadragé d'image pour la
focale de 50 mm
Le sélectionneur de champ (10)
Grâce à ce petit levier, vous pouvez à tout moment faire apparaître
dans le viseur, au lieu du cadre correspondant à l'objectif monté
sur l'appareil, l'un ou l’autre des deux autres cadres. Vous pouvez
donc toujours déterminer quel objectif donnera la meilleure com-
position d'image, sans avoir besoin de monter cet objectif sur l'ap-
pareil. C’est seulement quand votre choix sera fait que vous
changerez éventuellement l'objectif en quelques secondes.
10
Levier incliné vers l'extérieur: Levier incliné vers l’intérieur: .
cadrage d'image pour la focale de 35 mm cadrage d'image pour la focale de 90 mm
La distance
peut être réglé soit sur l'échelle de distance de l’objectif, soit au moyen du viseur-télémètre.
Quelques objectifs ont un blocage sur “l'infini”, Pour les régler sur des distances plus courtes, il faut libérer
ce blocage en appuyant sur le bouton de verrouillage. N'oubliez pas de tirer l'objectif, s'il est à monture ren-
trante, et de bien le bloquer. (Voir aussi page 15).
La manière ancienne de mettre au point d'après l'échelle n’est presque plus employée avec
le LEICA, car cette opération se fait bien plus rapidement et sûrement au moyen du viseur-
télémètre incorporé.
Il vous suffira d'un peu d'habitude, et vous possèderez bientôt cette technique élégante et sûre:
vous constaterez d'ailleurs que ce petit entraînement n’est pas fastidieux.
Réglez d’abord l’objectif sur l’œ. Si vous examinez alors à travers le viseur-télémètre un
croisillon de fenêtre situé à quelques mètres, vous verrez au milieu du champ un petit rectangle
clair nettement délimité, la “plage du télémêètre”. Tenez le LEICA de façon que le montant
vertical du croisillon coupe cette plage. Vous apercevrez alors à l’intérieur de la plage une
seconde image, c’est-à-dire que le montant apparaît encore à gauche. Cela indique que l’ob-
jectif n’est pas mis au point sur le croisillon. Tournez alors l'objectif tout en continuant à
regarder dans le viseur. La seconde image se déplace vers la droite et vient enfin recouvrir
la première, qui est restée fixe dans la plage du télémètre, Vous avez ainsi réglé exactement
la distance, et dans ce cas par le procédé dit de superposition.
12
Quand il existe des lignes verticales dans le sujet, il est avantageux
de procèder par coïncidence, c’est-à-dire: la petite portion de verti-
cale, qui se déplace latéralement à l'intérieur de la plage du télé-
mêtre, chemine le long de la limite horizontale de la plage tandis
qu'on tourne l'objectif, jusqu’à ce qu’elle vienne se mettre en pro-
longement avec la verticale elle-même. L'objectif est alors exacte-
ment réglé sur la distance en question.
L'indicateur optique de profondeur de champ dans le
viseur-télémètre, pour les objectifs de 50 mm
Dans les viseur-télémeétre du LEICA
d
M 2, on peut s'assurer qu'un objet, profondeurdechamp —
situé en avant ou en arrière du plan Le contour double est à l’intérieur de l’échancrure
de mise au point, sera encore photo- supéricure la plus large: l'objet est encore net au diaphragme 16
graphié suffisamment net. | Plan de mise au point |
Objet en dehors de la zone de
Le contour double est à l'intérieur de l'échancrure 53280-11
inférieure, la moins large: l'objet est encore net au
diaphragme 5,6
Changement d'objectif
Pour enlever l'objectif, pressez sur le bouton de verrouillage (14), tournez l'objectif vers la
gauche et sortez-le de la baionnette. Saisissez 'objectif aussi prés que possible du boitier de
l'appareil.
Pour la mise en place de l’objectif, le point rouge sur la monture de l’objectif doit être placé
devant le point rouge du boîtier, En petit mouvement de rotation vers la droite verrouille 1'ob-
jectif, ce qui fait entendre un petit déclic.
14
Les objectifs interchangeables pour le
LEICA M2
Vous pouvez choisir entre les distances fo-
cales de 21 mm à 400 mm; vous avez à
votre disposition des objectifs dont l’ouver-
lure atteint la valeur exceptionnelle del:1,4.
Grâce aux différentes focales, vous avez le
libre choix de l'endroit d'où vous prendrez
le cliché, vous êtes maître absolu du ca-
drage et vous modifiez la composition à
votre gré.
En bref: vous pouvez épuiser avec le LEICA
M2 toutes les possibilités photographiques.
Ne changez pas l'objectif en pleine lumi-
ère! Détournez-vous du soleil et tenez l’ap-
pareil avec l'ouverture dirigée vers votre
corps. Quand vous conservez l'appareil et
l‘objectif séparés, employez pour l'un et
l'autre les bouchons de fermeture.
Les objectifs à monture rentrante
Certains objectifs pour LEICA (p.e. l'Elmar
de 50 mm et l'Elmar de 90mm à monture
15
rentrante) peuvent, quand l'appareil n’est
pas en service, être débloqués par une
légère rotation vers la gauche et enfoncés
dans le boîtier. Pour utiliser l'appareil, il
faut sortir l'objectif et le bloquer par une
légère rotation vers la droite, jusqu’à la
butée (la mise au point en distance avec
l’Elmar de 90 mm ne peut être effectuée que
s’il est correctement en batterie et bloqué).
N'oubliez pas d'enlever le bouchon d'ob-
jectif!
Le Summicron de 50 mm a mise au point rapprochée
Ce modèle de Summicron de 50 mm est utilisable dans deux zones
de mise au point: 1.) Une zone normale de l'infini à 1m. 2.) Une
zone rapprochée de 88 em à 48 cm.
16
Mise au point dans la zone rapprochée
L'objectif étant réglé à 1m (fig. 1) soulève la bague de mise au point et on la fait passer
par-dessus la petite butée pour l’amener dans la position 88cm (fig. 2). L'objectif reste bloqué
dans cette position jusqu’à ce que le viseur supplémentaire adaptable ait été glissé sur la
pièce destinée à le recevoir. C'est seulement alors que l’objectif est libéré pour la mise au
point rapprochée (fig. 3).
Les clichés peuvent être pris à la main ou sur pied en se servant de la mise au point auto-
matique dans le viseur-télémètre. Le cadre de champ est également corrigé en parallaxe dans
la zone de mise au point rapprochée.
re
“uu
En raison de la trés faible profondeur de
champ, qui est d'autant plus réduite que la
distance du sujet est plus courte, il con-
vient d'opérer à un petit diaphragme. А
propos de l'appréciation de la profondeur
de champ dans le viseur-télémetre, voir
page 13.
ЧИ
+
+e
i
hi
re
iy
= ey
РР
TT
17
Les objectifs “traités”
Ayez soin de vos objectifs
Un reflet violet-brunátre caractérise les objectifs modernes “trajtés”
pour LEICA, Les surfaces extéricures sont traitées “dur” et par
conséguent résistent a l'essuyage.
Tout objectif pour LEICA porte sur la monture de sa lentille fron-
tale, outre la désignation du type, un numéro de fabrication “in-
dividuel”.
La lentille frontale des objectifs doit être protégée contre toute
souillure. Une filtre jaune-clair (pour la photo en noir) ou un filtre
anti-UV incolore (pour la photo en couleurs), que vous laissez à
demeure sur l'objectif, protège les lentilles contre les influences ex-
térieures, comme par exemple la sable et les embruns au cours d'un
séjour au bord de la mer, Un parasoleil protège également l'objectif
contre les marques involontaires de doigt ou la pluie. Enlevez la
poussiére avec un pinceau de poil souple ou utilisez en cas de
nécessité un chiffon doux, propre et sec.
18
Les parasoleils
| protegent les objectifs contre la lumière de côté nuisible (risque de
réflexion), mais aussi contre la pluie et la neige.
Appuyez sur les deux touches à ressort et glissez le parasoleil sur
l'objectif et à fond.
Les filtres
sont vissés devant la lentille frontale de l’objectif; dans certains cas
spéciaux, on peut combiner ensemble
deux filtres. Consultez la notice spéciale
consacrée aux filtres.
| Le sac “Tout prêt”
8646-11. protége le LEICA M 2 tout en le laissant
"Ее, prét a opérer a tout moment. L'abattant
de fermeture du sac peut tourner, de sorte que méme dans le cas de
clichés en hauteur, il pend vers le bas. Le parasoleil pour les objectifs
de 50 mm trouve également place dans le sac “Tout prét”, en le
retournant et en l'emboitant sur lobjectif (sauf celui du SUMMA-
RIT 1:1,5/50 mm et ceux des objectifs de 35 mm).
19
Le LEICA M 2 i retardement (Auto-déclencheur)
Tournez vers le bas le levier du retardateur, L'obturateur de Vappareil a pu étre
armé avant, ou vous pouvez l'armer maintenant seulement. Mals vous ne vous
servirez pas pour déclencher du bouton habituel: vous appuirez sur le petit
bouton situé au-dessus du levier du retardateur, Vous entendez le mouvement
d'horlogerie se détendre, tandis que le levier revient lentement à sa position
initiale. Juste avant qu’il n'arrive à cette position, l‘obturateur se déclenche. Si
vous prenez soin de regarder le levier, vous pouvez non seulement entendre le
déclenchement, mais aussi voir à quel moment il va se produire: c'est quand le
levier est vers le haut et encore légérement incliné vers la gauche,
Tous les temps de pose de 1 seconde à ‘1000 de seconde peuvent être employés
avec le retardement. Quand le levier est complètement tourné vers le bas, le
retard est d'environ 10 secondes, et de 5 secondes quand le levier est placé
horizontalement. Toutes les positions intermédiaires sont possibles, avec des
durées de retard en proportion. Vous avez donc suffisamment de temps pour
vous placer dans le champ photographié et figurer sur la photo prise.
Les appareils sans retardement peuvent en être équipés ultérieurement.
Le LEICAMETER MC
vous épargnera les clichés ratés,
particulièrement quand il s'agit
de films en couleurs, qui exigent
une durée d'exposition très pré-
cise. Il permet également de faire
des clichés tous régulièrement
exposés, même quand les con-
ditions d'éclairage sont très
différentes.
Pour mettre en place le LEICAMETER MC, réglez d'abord
le barillet des vitesses du LEICA M2 sur “B”. Tournez en-
suite le bouton moleté du posemétre dans le sens de la
flèche, et à fond. L'index gravé sur le bouton se trouve alors
en face de l'index gravé sur le corps du posemètre. Soulevez
le bouton moleté et tournez-le encore dans le sens de la
flèche. La marque triangulaire gravée sur l'instrument se
trouve maintenant devant un des chiffres de la série 4 à 120,
comme le montre la figure ci-contre.
Engagez le LEICAMETER MC sur la glissière porte-accessoires
et poussez-le à fond. Tournez ensuite le bouton moleté du
posemetre en
sens inverse de la flèche jusqu'à ce qu'il engréne
dans le barillet des temps de pose de l'appareil,
en faisant entendre un petit déclic: l'appareil
ct le posemètre sont alors couplés.
Pour enlever le LEICAMETER MC, il faut
soulever le bouton moleté, engrené avec le
barillet des vitesses, quand il se trouve devant
la position d'index “B”, et le désengrener en le
tournant dans le sens de la flèche, jusqu'à ce
que la marque triangulaire soit placée devant
un des chiffres de la série 4 à 120.
21
Réglez le LEICAMETER MC sur le degré de
sensibilité qui correspond au film employé.
Votre LEICAMETER MC posséde deux gammes
de mesure — rouge et noire — directement sur
l'instrument. La troisiéme — pour les condi-
tions d'éclairage très faible — nécessite le bran-
chement d’une cellue supplémentaire de ren-
forcement. Pour les sujets normaux, mesurez le
temps de pose en dirigeant l'appareil et le pose-
mètre vers le sujet. En tournant le bouton mo-
leté, amenez un des chiffres de diaphragme
noirs de 1,5 à 16 en face du canal noir ou blanc
devant lequel
s’est arrêtée l'aiguille. Pour chaque valeur de diaphragme
que vous placez ainsi en coïncidence avec l'aiguille, le temps
de pose qui convient est automatiquement réglé sur l’appa-
reil; vous pouvez lire ce temps de pose en face de la marque
triangulaire gravée. Il suffit de régler le diaphragme de l’ob-
jectif à la valeur choisie, avant de prendre le cliché. Si vous
n‘obtenez pas de déviation de l'aiguille — dans le cas de su-
jets peu éclairés — changez de gamme de mesure (tournez le
petit bouton pour amener son index en face du point rouge).
La mesure s'effectue comme ci-dessus, mais ce sont main-
tenant les chiffres de diaphragme rouges qui sont valables.
Dans le cas des mesures avec la cellule supplémentaire, c'est la
22
petite marque rectangulaire qui indique le temps
de pose qui convient; il est quatre fois plus long.
Si vous voulez augmenter encore la rapidité
d'emploi du LEICA, nous vous conseillons
d'adopter la valeur moyenne 5,6 pour le ré-
glage du diaphragme, qui sera en quelque sorte
le diaphragme “omnibus”. Il vous suffit en-
suite d'amener l'indication 5,6 de l'échelle noire
du LEICAMETER MC devant l'aiguille, et
d'appuyer sur le buton de déclenchement. Lisez
également à ce propos le bas de la page 6.
Pour la série des temps de pose de 2 à 120 se-
condes, le bouton moleté du posemétre est sou-
levé quand on Ya amené en position “B”, ce
qui le désengrène, et tourné ensuite dans le
sens de la flèche pour faire la mesure. Celle-ci
s'effectue comme il a été dit plus haut. Le
temps de pose est lu en face de la marque noire
triangulaire, Il est conseillé d'employer un dé-
clencheur flexible pour prendre les clichés.
La plaquette translucide pour la mesure directe
de la lumiere (Incident-light) se glisse devant
la cellule, où sa présence est signalée par un
depassant (voir la notice spéciale consacrée au
LEICAMETER MC).
23
Chargement du film
Les cartouches “plein jour” sont
bien étanches a la lumiére, Evitez
cependant de charger ou de dé-
charger l'appareil dans une lumi-
ere trop vive. A l'extérieur, il
suffit de se mettre à l'ombre de
son propre corps. Ne laissez pas
traîner de film, impressionné ou
non, sans protection. Le mieux est
de les conserver jusqu'au déve-
loppement dans une boîte, ou en-
veloppés dans du papier noir.
24
25
4
Avant d'ouvrir l'appareil, vérifiez s'il contient ou non un film: tirez le
bouton de rembobinage (15) et tournez-le dans le sens de la flèche. Si
vous éprouvez une résistance, rembobinez d'abord entièrement le film
dans la cartouche, et déchargez l'appareil comme il est indiqué page 28.
Tournez la clé de fermeture du fond (25) sur indication “auf” et enlevez
le fond. Vous pouvez alors sortir aisément la cartouche et la bobine ré-
ceptrice. Après avoir ouvert la paroi dorsale, posez l'appareil devant vous
sur une table, l'ouverture du fond vers le haut, l'objectif tourné vers vous.
Prenez la bobine réceptrice dans la main droite, la cartouche dans la gauche, toutes deux avec;
leur bouton tourné vers le haut. Glissez ['amorce du film aussi loin que possible sous le ressort
de la bobine réceptrice. Le bord perforé du film doit être étroitement appliqué contre la joue
de la bobine, comme le montre la figure.
Tirez un peu le film hors de la cartouche, suffisamment pour que vous puissiez introduire les
deux pièces — cartouche et bobine réceptrice — dans l'appareil. Les boutons doivent toujours
être tournés vers le haut; le film glisse dans le couloir, devant la paroi dorsale ouverte.
La SR pi la bobine réceptrice doivent être introduites à fond, de façon que le Film
vienne bien se placer entre les glissières de guidage
(fig. page 27). Assurez-vous que le film 8 т
est bien disposé comme l'indique le schéma.
La face emulsionnée — mate — doit étre tournée vers l'objectif,
donc vers lobturateur; sur la bobine réceptrice, cette face est
enroulée vers l'extérieur, Le bord du film doit étre parallèle aux
glissières de guidage et les dents du pignon doivent s'engager
dans les perforations du film, ce qu'on vérifie en actionnant
avec précaution le levier d'armement.
Fermez maintenant la paroi dorsale, remettez en place le fond
et verrouillez-le.
La portion de film comprise entre la cartouche et la bobine ré-
ceptrice a naturellement reçu de la lumière; elle n’est donc plus
utilisable pour prendre des clichés et doit être enroulée, l'appa-
reil étant fermé, jusqu'à ce que le film vierge vienne devant la
fenêtre d'image. Actionnez pour celà le levier d’arme-
ment, et déclenchez. Recommencez cette opération.
Reéglez ensuite le compteur d'images sur 0. Quand
vous actionnez à nouveau le levier d'armement à fond,
le compteur d'images s'arrête devant le chiffre 1, ce
qui signifie que le LEICA est prêt pour la première
photo.
Vérifiez si le film est entrainé correctement: les points rouges
sur l'axe du bouton de rembobinage doivent tourner en sens in-
verse de la flèche pendant l'armement.
27
Déchargement du film
Quand vous avez impressionné tout le film, vous ne pouvez plus
actionner le levier d'armement, ce qui vous indique que la dernière
vue est prise. Pour ramener le film dans la cartouche, tirez le bouton
de rembobinage (6) vers le haut, tournez le levier (15) vers “KR” et
tournez le bouton de rembobinage dans le sens de la flèche jusqu'à ce
que vous ressentiez nettement une résistance (voir page 24). Forcez cette
résistance et tournez encore le bouton de quelques tours; vous pouvez
ensuite ouvrir l'appareil et sortir la cartouche de film impressionné.
Vous pouvez également impressionner un film en partie, par exemple
les 10 premières vues seulement, le rembobiner et le remplacer par
une autre sorte de film, un film en couleurs par exemple. Si vous
voulez faire celà, il faut prendre garde, lors du rembobinage du film,
de ne tourner que d'un seul tour le bouton après avoir forcé la ré-
sistance. Ainsi l'extrémité du film ne sera pas entièrement ramenée
dans la cartouche, il restera à l'extérieur un peu de l'amorce qui vous
permettra ultérieurement de recharger le LEICA avec ce film, Quand
vous le remettez dans l'appareil, opérez comme avec un film vierge,
mais déclenchez pour rien, l'objectif étant muni de son bouchon, autant
de fois que vous avez pris de clichés précédemment, jusqu'à ce que le
compteur d'images indique l'ancien chiffre, Déclenchez encore une fois
pour rien, par sécurité.
Les films pour appareils de petit format
Les fabricants de film du monde entier livrent du
film 35mm perforé pour appareils de petit format,
en cartouches “plein jour”, pour les différents usages.
Si on emploie du film vendu au mètre, le robuste
chargeur LEICA tout métal présente des avantages
particuliers: il ist absolument étanche à la lumière
et protège le film contre toute rayure, (Consulter la
notice spéciale).
Sensibilité moyenne,
environ 17“ DIN: le film standard pour presque
tous les usages; le contraste, la finesse de grain, le
agé pouvoir séparafeur associé à une large latitude
e pose garantissent des agrandissements de haute
qualité,
Haute sensibilité,
environ 21° à 25° DIN; films spéciaux pour les clichés
par faible éclairage sans lampe-éclair (intérieur,
théâtre, nuit} ou pour les temps de pose très courts
(sport). La finesse de grain et le pouvoir séparateur
sont plus limités.
Faible sensibilité,
environ 10° à 14° DIN; films spéciaux A grain extra
fin et très grand pouvoir séparateur, pour les clichés
très détaillés. Conviennent pour les reproductions,
les photos d'architecture ou techniques.
29
L'indicateur de film (24)
placé au dos de l'appareil tourne sous une
légère pression du doigt: on place celle des
trois pointes correspondant au symbole in-
téressé: film en noir, film en couleurs pour
lumière du jour (soleil sur champ rouge),
film en couleurs pour lumière artificielle
(lampe sur champ rouge) devant le chiffre
représentant la sensibilté, en degrés DIN
ou ASA, du film utilisé.
"'!7. 9869-11.
Avec les flashes
Les flashes électroniques et les lampes-éclairs peuvent
étre synchronisés avec le LEICA M 2. (“Synchroniser”
signifie faire fonctionner l’obturateur exactement en
même temps que l'éclair jaillit). Un porte-torche est
adaptable sur le fond de l'appareil.
Grâce à deux contacts placés au dos du LEICA, on
relie la torche-éclair à l'appareil au moyen d’un câble
électrique.
La prise de contact de gauche (19), repérée par un
signe symbolique d'éclair, est choisie pour les flashes
électroniques et les lampes du type F. Avec les flashes
électroniques vous pouvez régler le temps de pose de
1 sec. jusqu’à la flèche rouge (='/so de sec.). La durée
réelle du temps de pose est bien entendu celle de
l’éclair lui-même.
и J Sr
br sae a and) PACE
и
y
A
de
я —
wl
|
4 ко
a “e
a y; oh e
La prise de contact de droite (20) repérée par un signe symbolique de lampe, permet la syn-
chronisation des lampes du type M. Ici vous pouvez adopter de très courts temps de pose,
pour les lampes appropriées.
Il est également possible de brancher en même temps des flashes électroniques et des lampes-
éclairs.
Les prises de contact peuvent être recouvertes par des bouchons à emboîtement. Un petit conseil: ne laisséz
découverte que la prise de contact que vous devez utiliser, pour éviter de confondre les déux prises.
Vous trouverez tous détails utiles sur les lampes-éclairs, les nombres-guides et les temps de
pose à employer dans les “tables des lampes-éclairs pour LEICA M 2”.
31
Quand la qualité decide . . .
DA
a Sh i NCW
Les illustrations ne constituent pas engagement pour tous les détails.
Nous nous réservons le droit d'apporter toute modification de fabrication et de présentation.
ERNST LEITZ GMBH WETZLAR ALLEMAGNE
Notice 1-36 sé] Imorimé en Allemagne TE En A

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement