Panasonic DMCFP5EP Operating instructions

Panasonic DMCFP5EP Operating instructions
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo Nº
DMC-FP7
DMC-FP5
Antes da utilização, leia estas instruções por completo.
VQT3F33
Conteúdo
Antes da Utilização
Precauções................................................ 4
Acessórios padrão..................................... 6
Nomes dos Componentes......................... 7
Como Usar o Painel de Toque................... 8
Preparação
Carregar a bateria................................... 10
• Tempo de funcionamento
aproximado e número de
imagens graváveis............................. 13
Inserir e Retirar o Cartão (opcional) /
a Bateria.............................................. 14
Acerca da memória incorporada /
do cartão.............................................. 16
Acertar a data / hora (Acertar o relógio).... 18
• Alterar o acerto do relógio................. 19
Básico
Sequência de gravação........................... 20
Tirar fotografias com a função automática
(4: Modo Automático Inteligente)........ 22
• Detecção da cena............................. 23
• Seguimento de objectos em
movimento e focagem
(Seguimento AF)............................... 24
• Configurações no modo automático
inteligente.......................................... 25
Tirar fotografias com as suas
configurações preferidas
(1: Modo de imagem normal)........... 26
• Confirmação das informações de
gravação como focagem e
velocidade do obturador.................... 27
• Quando o objecto não estiver focado
(como quando não estiver no centro
da composição da imagem que
deseja obter)..................................... 27
• Prevenir a instabilidade
(oscilação da câmara)....................... 28
• Função de detecção da direcção...... 28
Tocar no ecrã para fazer disparar o
obturador (função Toque Obturador).... 29
Tocar no ecrã para ajustar a focagem
e a exposição (Toque AF/AE).............. 30
Reprodução de imagens
([Reprod.normal])................................ 31
• Visualizar Vários Ecrãs
(Reprodução Múltipla)....................... 32
• Utilizar o Zoom de Reprodução........ 33
Gravação de vídeos................................. 34
Reprodução de vídeos............................ 36
Eliminação de imagens........................... 37
• Para apagar uma única imagem....... 37
• Para apagar várias imagens
(até 50) ou todas as imagens............ 38
Configurar o Menu................................... 39
• Chamar com frequência menus
facilmente usados
(Definição de atalho)......................... 41
Acerca do Menu de Configuração........... 42
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD........................... 47
Tirar Fotografias com o Zoom................. 48
• Utilizar o zoom óptico /
Utilizar o zoom óptico alargado(EZ) /
Utilizar o zoom inteligente /
Utilizar o zoom digital......................... 48
• Fazer zoom com operação táctil....... 50
Tirar Fotografias com o Flash
Incorporado......................................... 51
• Como mudar para o ajuste do flash
adequado.......................................... 51
Tirar Fotografias Aproximadas................ 55
• AF macro........................................... 55
• Zoom macro...................................... 56
Tirar Fotografias com o Temporizador
Automático........................................... 57
Compensação da Exposição................... 58
Tirar fotografias enquanto se muda a
textura da pele
(<: Modo Cosmético)........................ 59
Tirar fotografias que equivalham ao
cenário a ser gravado
(5: Modo Cenário)............................ 60
• Chamar rapidamente o cenário
frequentemente utilizado
(/: Modo Minha Cena)..................... 61
• [Retrato]............................................ 61
• [Transformar]..................................... 61
• [Auto-retrato]..................................... 62
-2-
• [Cenário]........................................... 62
• [Assist.panor.].................................... 63
• [Desporto]......................................... 64
• [Retrato nocturno]............................. 64
• [Cenário nocturno]............................ 64
• [Comida]............................................ 65
• [Festa]............................................... 65
• [Luz das velas].................................. 65
• [Bebé 1] / [Bebé 2]............................ 66
• [Anim. est.]........................................ 66
• [Pôr-do-sol]........................................ 67
• [Alta sensib.]...................................... 67
• [Seq.alta veloc.]................................. 67
• [Flash modo cont.]............................. 68
• [Céu estrelado].................................. 68
• [Fogo de artifício].............................. 69
• [Praia]................................................ 69
• [Neve]................................................ 69
• [Foto aérea]....................................... 70
• [Pin hole]........................................... 70
• [Film grain]........................................ 70
• [Dinâm. elev.]..................................... 71
• [Moldura]........................................... 71
Funções Úteis nos Destinos de Viagem.... 72
• Gravar o dia em que tirou a
fotografia........................................... 72
• Datas de Gravação /
Horas nos Destinos de Viagem
(Fuso Horário)................................... 74
Utilizar o menu do modo [Gravar]............ 76
• [Flash]............................................... 76
• [Temporizador].................................. 76
• [Tamanho foto].................................. 76
• [Qual. grav.]....................................... 77
• [Sensibilidade]................................... 77
• [Equi. brancos].................................. 78
• [Modo AF].......................................... 79
• [Modo macro].................................... 81
• [Exposição]........................................ 82
• [Exposição int]................................... 82
• [Resol intel.]...................................... 82
• [Zoom digital]..................................... 83
• [Disp. continuo].................................. 83
• [Modo de cores]................................ 84
• [Lamp aux AF]................................... 85
• [Rem olh. Ver].................................... 85
• [Estabilizador].................................... 86
• [Imprim. data].................................... 86
• [Aj. relógio]........................................ 86
Inserir texto.............................................. 87
Avançadas (Reprodução)
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos)........... 88
Seleccionar Imagens e Reproduzi-las..... 90
• [Calendário]....................................... 90
• [Escolher categoria].......................... 91
• [Favoritos].......................................... 92
Refinar retratos (Retoque Cosmético)..... 93
Utilizar o menu do modo [Reproduzir]..... 95
• [Definir upload].................................. 95
• [Imp texto]......................................... 96
• [Redimen.] Reduzir o tamanho da
imagem (número de píxeis).............. 98
• [Recortar].......................................... 99
• [Favoritos]........................................ 100
• [Def. impres.]................................... 101
• [Proteger]........................................ 103
• [Copiar] Copiar imagens da memória
incorporada para um cartão.............. 104
Fazer a ligação a outro
equipamento
Reproduzir Imagens numa Televisão.... 105
• Reproduzir imagens com o cabo
AV (fornecido)................................. 105
• Reprodução de imagens em
televisões com uma entrada para
Cartão de Memória SD................... 106
Conectar ao PC..................................... 107
• Transferir fotografias para sites de
partilha de imagens......................... 110
Imprimir as Imagens.............................. 111
• Escolher várias imagens e
imprimi-las....................................... 112
• Configurações de Impressão.......... 113
Outros
Apresentação do Ecrã........................... 116
Cuidados a ter durante a utilização....... 119
Apresentação de Mensagens................ 124
Resolução de problemas....................... 127
Número de imagens graváveis e
tempo de gravação disponível........... 135
-3-
Antes da Utilização
Precauções
Utilização ideal da câmara
Retire totalmente a fita A da tampa da lente antes de utilizar a
câmara.
Não abane nem bata com a câmara violentamente deixando-a cair
ou sujeitando-a a impactos fortes.
Não sujeite a câmara a uma pressão forte.
A
• Nas situações que se seguem, a câmara pode avariar, pode tornar-se
impossível gravar imagens ou a lente, o monitor LCD ou a estrutura externa podem
ficar danificados.
––Deixar cair a câmara ou sujeitá-la a impactos fortes.
––Deixar a câmara no bolso das calças quando se
senta ou inserir a câmara à força num saco cheio ou
apertado, etc.
––Fixar quaisquer outros itens na alça que vem
incluída na câmara.
––Exercer demasiada pressão sobre a lente ou sobre
o monitor LCD.
A câmara não é resistente ao pó, a salpicos nem a
água. Tenha especial atenção em locais onde exista
muito pó, areia ou água.
• Quando utilizar a câmara nos locais que se seguem,
tenha cuidado para não permitir a entrada de líquidos,
areia ou outras substâncias no espaço existente à
volta da lente, dos botões, etc., uma vez que essas
substâncias podem provocar uma avaria na câmara.
––Locais com muita areia ou pó.
––Locais onde a água possa entrar contacto com a unidade (por exemplo, num dia de
chuva ou numa praia).
Se a câmara não funcionar normalmente, contacte o revendedor onde a adquiriu
ou o centro de reparação.
-4-
Antes da Utilização
„„
Acerca da condensação (Quando a lente fica embaciada)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a
humidade mudam. Tenha cuidado com a condensação, uma
vez que provoca manchas e fungos na lente e avarias na
câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e deixe-a repousar
cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece de forma
natural quando a temperatura da câmara ficar mais próxima da
temperatura ambiente.
-5-
Antes da Utilização
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
• Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de
Funcionamento.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no
texto.
• Os Cartões de Memória SD, SDHC e SDXC são indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
„„
Acerca das ilustrações neste manual
O procedimento é descrito para a câmara DMC-FP7 como um exemplo.
-6-
Antes da Utilização
Nomes dos Componentes
1
2
3
4
5
6
Flash (P51)
Microfone
Lente (P5, 120)
Tampa da lente (P18)
Indicador de temporizador
automático (P57)
Lâmpada auxiliar AF (P85)
Ilhó da alça
• Certifique-se de que fixa
a alça quando usar a
câmara, para se certificar
de que não a deixa cair.
7
Painel de toque / monitor LCD (P8,
47, 116, 129)
8 Interruptor de ligar e desligar
(ON / OFF) a câmara (P21)
9 Obturador (P22)
10 Alavanca do zoom (P48)
11 Altifalante
12 Ficha [AV OUT / DIGITAL]
(P105, 107, 111)
13
14
15
16
Receptáculo do tripé
Porta do Cartão / Bateria (P14)
Alavanca de desbloqueio (P14)
Tampa do acoplador DC (P15)
• Quando usar um adaptador AC, certifique-se de que
é usado um acoplador DC da Panasonic (opcional)
e um adaptador AC (opcional). Para obter detalhes
acerca da ligação, consulte a P15.
-7-
Antes da Utilização
Como Usar o Painel de Toque
Este painel de toque é do tipo que detecta pressão.
Pode operar a câmara tocando directamente nos ícones ou nas imagens no monitor LCD
(painel de toque) com o dedo ou a caneta stylus fornecida.
Tocar
Para tocar e deixar de tocar no painel de
toque.
Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o
painel de toque.
Utilize esta opção para seleccionar ícones
ou imagens ou para ajustar os itens.
• Pode não funcionar correctamente
quando tocar em simultâneo em vários
ícones, por isso tente tocar no centro do
ícone.
Utilize esta opção para ver a imagem
anterior/seguinte arrastando na horizontal
ou alterar o alcance da imagem mostrada.
Pode também utilizar para mudar de
página com a ajuda da barra deslizante.
-8-
Antes da Utilização
Nota
• Se utilizar uma folha de protecção de cristal líquido
comercialmente disponível, siga por favor as instruções
que acompanham a folha. (Dependendo do material, a
visibilidade ou operacionalidade pode ser afectada.)
• Exerça uma ligeira pressão extra ao tocar se tiver uma
folha de protecção comercialmente disponível afixada ou
se sentir que não está a responder bem.
• O painel de toque não funcionará adequadamente quando a mão que segura esta
unidade estiver a pressionar o painel de toque.
• Não pressione utilizando algo com uma ponta afiada ou algo duro, salvo a caneta stylus
fornecida.
• Não opere com as unhas.
• Limpe o monitor LCD com um pano macio seco sempre que ficar sujo com dedadas e
outras partículas.
• Não risque nem prima o monitor LCD com força.
• Para obter informações acerca dos ícones apresentados no painel de toque, consulte
“Apresentação do Ecrã” na P116.
„„
Acerca da caneta stylus
É mais fácil utilizar a caneta stylus (fornecida) para um funcionamento detalhado ou no
caso de ser difícil operar com os dedos.
• Mantenha-a fora do alcance das crianças pequenas.
• Não coloque a caneta stylus no monitor LCD durante o armazenamento.
O monitor LCD pode partir-se se pressionar a caneta stylus com força contra o monitor
LCD.
-9-
Preparação
Carregar a bateria
„„
Baterias que pode usar com esta unidade
É possível usar com esta câmara a bateria fornecida ou baterias opcionais dedicadas.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que
se parecem muito com o produto genuíno. Algumas dessas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade de essas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
• Use o carregador e a bateria dedicados.
„„
Carregamento
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• É aconselhável carregar e bateria com uma temperatura ambiente entre 10 °C e
30 °C. (A temperatura da bateria também deve ser a mesma.)
Coloque a bateria, certificando-se de que a
direcção da mesma é a correcta.
- 10 -
Preparação
Ligue o carregador à tomada eléctrica.
Tipo plug-in
• O carregamento é iniciado quando o indicador
[CHARGE] A acende a verde.
Tipo entrada
„„
Indicador [CHARGE]
Luz acesa:
Carregamento
Luz apagada:Carregamento terminado (Desligue o carregador da tomada eléctrica e
retire a bateria do carregador depois de terminado o carregamento.)
• Se o indicador [CHARGE] piscar
––A temperatura da bateria está demasiado alta ou demasiado baixa. É aconselhável
carregar novamente a bateria com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
––Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Limpe-os com um pano seco.
- 11 -
Preparação
„„
Tempo de carregamento
Tempo de carregamento
(Ao carregar uma bateria gasta)
Bateria fornecida
Bateria opcional
Aprox. 115 min.
Aprox. 120 min.
„„
Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD. (Apenas quando a bateria é
utilizada)
• Se a indicação piscar, carregue ou substitua a bateria.
Nota
• O tempo de carregamento da bateria pode tornar-se mais longo com temperaturas
altas ou baixas ou no caso de uma bateria que não seja utilizada há um longo período
de tempo.
• A bateria fica quente durante o carregamento ou logo depois de o carregamento
terminar.
• A bateria pode ser carregada mesmo que ainda tenha alguma carga, mas
não recomendamos que continue a carregar a bateria quando esta já estiver
completamente carregada. (Uma vez que pode ocorrer um inchaço característico.)
• A bateria fica gasta se não for utilizada por um longo período de tempo.
• Se o tempo utilizável se tornar extremamente curto, isso significa que a vida da bateria
terminou. Compre uma bateria nova.
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto
da ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque
eléctrico com um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
- 12 -
Preparação
Tempo de funcionamento aproximado e número de imagens graváveis
„„
Gravação de imagens paradas (Segundo norma CIPA em Modo de Imagem Normal)
DMC-FP7
DMC-FP5
Bateria
fornecida
Bateria
opcional
Bateria
fornecida
Bateria
opcional
Capacidade
660 mAh
680 mAh
660 mAh
680 mAh
Número de imagens
graváveis
Aprox.
240 imagens
Aprox.
245 imagens
Aprox.
260 imagens
Aprox.
265 imagens
Tempo de gravação
Aprox.
120 min.
Aprox.
122 min.
Aprox.
130 min.
Aprox.
132 min.
Condições de gravação segundo norma CIPA
CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 °C / Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Usar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos depois de a câmara ser ligada. (Quando a função de
Estabilizador Óptico de Imagem estiver configurada para [ON].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo a cada segunda
gravação.
• Mover a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as
gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da
bateria diminua.
¼¼
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre
gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações se tornar mais longo, o
número de imagens graváveis diminui. [Por exemplo, quando tirar uma fotografia
de 2 em 2 minutos, o número de imagens diminui para cerca de um quarto o
número de imagens indicado acima (com base em uma fotografia tirada de 30 em
30 segundos).]
„„
Reprodução
Tempo de reprodução
Bateria fornecida
Bateria opcional
Aprox. 200 min.
Aprox. 205 min.
Nota
• Nos seguintes casos, os tempos de funcionamento diminuem e o número de imagens
graváveis sofre uma redução.
––encontra-se numa área de baixa temperatura (uma estância de esqui, etc.)
––o [Modo LCD] é usado
––é usado frequentemente o flash ou o zoom.
- 13 -
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional) / a Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção de [OPEN] e abra a tampa do
compartimento do cartão / bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do produto.
Insira completamente a bateria e o
cartão.
Bateria:Certifique-se de que a direcção
está correcta e introduza a
bateria totalmente até ouvir um
clique.
Depois, confirme se a bateria
está bloqueada pelo manípulo A.
Cartão:Certifique-se de que a direcção
está correcta e introduza o cartão
totalmente até encaixar com um
clique.
B: Não toque nos terminais!
Vire este lado para o lado do LCD.
„„
Para retirar
Bateria:Puxe a alavanca A na direcção da marca ([).
Cartão: Empurre pelo centro do cartão.
Feche a tampa do compartimento do cartão / bateria e faça deslizar
a alavanca de desbloqueio na direcção de [LOCK].
- 14 -
Preparação
Nota
• Retire a bateria depois da utilização.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e aguarde pelo
desaparecimento da indicação “LUMIX” no monitor LCD antes de retirar o cartão ou a
bateria. (Caso contrário, a unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio
cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
„„
Usar um adaptador AC (opcional) e um acoplador DC (opcional) em vez da
bateria
O adaptador de AC (opcional) apenas pode ser utilizado com o acoplador de
CC Panasonic (opcional) indicado. O adaptador de AC (opcional) não pode ser
utilizado isoladamente.
1 Abra a tampa do cartão / bateria.
2 Insira o acoplador DC, prestando atenção à
direcção.
3 Abra a tampa do acoplador DC A.
• Empurre a tampa do acoplador para a abrir a partir
do interior com a tampa do cartão / bateria.
4 Feche a tampa do cartão / bateria.
• Verifique se a tampa do compartimento do cartão /
bateria se encontra fechada.
5 Ligue o adaptador AC a uma tomada eléctrica.
6 Ligue o adaptador AC B à entrada [DC IN] C do
acoplador DC.
D Alinhe as marcas e insira.
• Certifique-se de que usa apenas o adaptador AC
e o acoplador DC para esta câmara. Usar outro
equipamento pode dar origem a danos.
Nota
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Quando utilizar um adaptador AC, utilize o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
• Certifique-se de que desliga o adaptador AC quando abrir a tampa do compartimento
do cartão / bateria.
• Se o adaptador AC e o acoplador DC não forem necessários, retire-os da câmara
digital. Mantenha também a tampa do acoplador DC fechada.
• Leia também as instruções de funcionamento do adaptador AC e do acoplador DC.
- 15 -
Preparação
Acerca da memória incorporada / do cartão
Quando o cartão está inserido, as imagens são guardadas no cartão. Quando não existe
um cartão inserido, as imagens são guardadas na memória incorporada [1].
Memória Incorporada
Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P104)
Tamanho da memória: Aprox. 70 MB
Vídeos graváveis: Apenas QVGA (320 × 240 píxeis)
A memória incorporada pode ser utilizada como um dispositivo temporário de
armazenamento quando o cartão utilizado ficar cheio.
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao
cartão.
•
•
•
•
Cartão
Os seguintes cartões, que estão em conformidade com a norma vídeo SD, podem ser
usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipo de cartão que
pode ser usado com
esta unidade
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória
SDHC
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória
SDXC
(48 GB, 64 GB)
Observações
• O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC
ou o Cartão de Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
• Verifique se o PC e outros equipamentos são compatíveis
quando utilizar os Cartões de Memória SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Cartões com capacidade superior aos cartões acima descritos não podem ser usados.
• Use um cartão SD Speed Class com “Class 6” ou superior para a gravação de vídeos.
¼¼
A Classificação SD Speed Class é o padrão de velocidade para gravação sucessiva.
(Exemplo) Class 6
• Confirme as informações mais recentes no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site só está disponível em Inglês.)
- 16 -
Preparação
„„
Enquanto acede à memória incorporada ou ao cartão
A indicação de acesso acende-se a vermelho.
[2] (Memória Incorporada) / [3] (Cartão)
Com a luz acesa, estão a ser realizadas operações como escrita/leitura de imagens,
eliminação ou formatação. Não desligue a corrente nem retire a bateria, cartão ou
adaptador AC (opcional).
Do mesmo modo, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou a electricidade estática.
A operação de acesso pode ser interrompida a meio. Os dados podem ficar danificados
ou poderá ocorrer uma avaria.
Nota
• Quando o interruptor de protecção contra escrita A estiver definido para
a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar dados. A
capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando o
interruptor for colocado na sua posição original.
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou
perdidos devido a ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha
da câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC,
etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara,
para assegurar um funcionamento correcto. (P45)
• Mantenha o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
- 17 -
Preparação
Acertar a data / hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a câmara é adquirida.
Abra a tampa da lente.
• A câmara está ligada.
• Se o ecrã de selecção da língua não for
apresentado, avance para o passo 4.
Toque no ícone de selecção da língua no ecrã.
Seleccione a língua.
• Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
Toque em [Aj. relógio].
- 18 -
Preparação
Toque nos itens que deseja definir
(Ano / Mês / Dia / Horas / Minutos) e
configure utilizando [e] / [r].
Aq
Bw
A : Hora no seu país
B : Hora no destino de viagem
• Pode continuar a mudar as configurações
tocando continuamente em [e] / [r].
• Toque em [:] para cancelar as
configurações de data e hora sem definir uma
data e uma hora.
Para definir a sequência de apresentação e o
formato de apresentação da hora.
• Toque em [Formato] para ver o ecrã
de configurações e definir a ordem de
apresentação de configurações/formato de
apresentação da hora.
• Seleccione [24hrs] ou [AM/PM] para o formato
de apresentação da hora.
• Se seleccionar [AM/PM] como formato de apresentação da hora, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este
formato é habitual nos Estados Unidos e noutros locais.
Toque em [Set].
Toque em [Set].
Alterar o acerto do relógio
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Gravar] ou [Config.]. (P39)
• Pode ser alterado nos passos 5 e 6 para acertar o relógio.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio
incorporada, mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na
unidade durante 24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar
o texto ou a data nas fotografias, ou quando pedir a um laboratório fotográfico para
imprimir as fotografias.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 19 -
Básico
Sequência de gravação
Abra a tampa da lente.
A câmara é ligada no modo de gravação. (A gravação é
possível com esta configuração.)
A Obturador
Seleccione o modo de gravação.
1 Toque em [w1].
2 Toque no ícone de modo.
• A descrição é apresentada depois do
primeiro toque.
• Ao operar a partir do modo de reprodução,
toque primeiro em [1] para mudar para o
modo de gravação e depois realize 1.
„„
Lista de modos [Gravar]
4 Modo Automático Inteligente (P22)
Os objectos são gravados com as configurações seleccionadas automaticamente
pela câmara.
1 Modo de imagem normal (P26)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
< Modo Cosmético (P59)
Tira uma fotografia ajustando a textura da pele.
5 Modo Cenário (P60) / / Modo Minha Cena (P61)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
6 Modo de Vídeo (P34)
Este modo permite-lhe gravar vídeos com áudio.
- 20 -
Básico
Tire a fotografia.
Prima o obturador até meio para focar e de seguida, prima por completo o
obturador para tirar uma fotografia. (Para mais detalhes, consulte P22.)

Feche a tampa da lente.
A câmara é desligada.
• Também pode desligar a câmara premindo o interruptor de ligar e desligar (ON /
OFF) a câmara.
„„
Para visualizar as imagens gravadas
Toque em [9]. (Para mais detalhes, consulte P31.)
• Toque em [1] para voltar ao modo de gravação.
Dicas para tirar boas fotografias
• Certifique-se de que fixa a alça quando usar a câmara,
para se certificar de que não a deixa cair.
• Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha
os braços quietos e fique com os pés um pouco separados.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando
premir o obturador.
• Não cubra o flash A, a lâmpada auxiliar AF C ou o
microfone B com os seus dedos ou outros objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
Ligar / desligar a câmara - ON / OFF
• Pode utilizar a tampa da lente E ou o interruptor de ligar
e desligar (ON / OFF) a câmara D para ligar e desligar
a câmara.
„„
Quando a alimentação é desligada com a tampa da lente para baixo.
Prima e mantenha premido o interruptor de ligar e desligar (ON / OFF) a câmara.
A câmara é ligada no modo de gravação.
• Se premir e mantiver premido o interruptor de ligar e desligar (ON / OFF) a câmara
com a tampa da lente a bloquear a lente, é apresentada a mensagem [Abra a tampa da
objectiva]. Deixe a tampa da lente baixar.
- 21 -
Básico
Modo [Gravar]: 4
Tirar fotografias com a função automática
(4: Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de
acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso
recomendamos este modo para principiantes, ou para as
pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e
tirar fotografias facilmente.
A Obturador
• As funções seguintes são activadas automaticamente:
––Detecção da cena / [Estabilizador] / [ISO inteligente] /
Detecção do rosto / [Exposição int] / Correcção digital do
olho vermelho / Compensação da Luz de Fundo / [Resol intel.] / Zoom Inteligente
Toque em [w1] no modo de
gravação.
• Ao operar a partir do modo de reprodução,
toque primeiro em [1] para mudar para
o modo de gravação e depois toque em
[w1].
Toque em [4].
Prima o obturador até meio (prima
ligeiramente) para focar.
1
• A indicação de focagem 1 (verde) acende
quando o objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da face
do objecto através da função de detecção do
rosto. Noutros casos, é apresentado no ponto
do objecto que está focado.
2
• O alcance da focagem é de 10 cm (Grande
angular) / 50 cm (Tele) a 7.
• A distância máxima de ampliação (a distância mais curta em que se pode
apanhar o objecto) difere, dependendo da ampliação do zoom.
Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para
tirar a fotografia.
• Pode também tirar fotografias utilizando a função Toque Obturador (P29).
- 22 -
Básico
„„
Quando tirar fotografias com o flash (P51)
• Quando [w] for seleccionado, [w], [e], [r] ou [{] é definido, dependendo
do tipo ou da luminosidade do objecto.
• Quando [e] ou [r] é definido, a correcção digital do olho vermelho está
activada.
• A velocidade do obturador torna-se mais lenta durante [r] ou [{].
• Quando o flash não for usado, seleccione [o].
Detecção da cena
Quando a câmara identifica o cenário óptimo, o ícone desse cenário é apresentado a
azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
4 " 3 [i-Retrato]
4 [i-Cenário]
2 [i-Macro]
5 [i-Retrato nocturno]
• Apenas quando seleccionar [w]
1 [i-Cenário nocturno]
7 [i-Pôr-do-sol]
• [4] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as
configurações padrão.
• Quando [3] ou [5] é seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de
uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição (Detecção do rosto).
• Se por exemplo, usar um tripé e a câmara achar que a oscilação é mínima quando
o modo de cenário tiver sido identificado como [1], a velocidade do obturador será
definida para um máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara
enquanto tira fotografias.
- 23 -
Básico
Nota
• Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada um cenário
diferente para o mesmo objecto.
––Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, o tamanho do objecto, a
cor do objecto, a distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto
está em movimento
––Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de baixa
luminosidade, quando abanar a câmara, quando é utilizado o zoom
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o
modo de gravação adequado.
• A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto.
Nesses casos, o objecto torna-se escuro e esta função compensa a luz de fundo
clareando a inteira imagem automaticamente.
Seguimento de objectos em movimento e focagem (Seguimento AF)
Basta tocar no ecrã para focar o objecto visado e ajustar a exposição. A câmara continua
a focar o objecto e ajusta a exposição mesmo no caso de se mover posteriormente.
1 Toque no objecto que deseja focar no ecrã.
• A área AF (fotograma de seguimento AF) é
apresentada a amarelo e a câmara determina o
cenário que mais se adequa.
• Toque em [T] para cancelar o seguimento AF.
2 Prima o obturador até meio para fixar a focagem e, de
seguida, prima por completo o obturador para tirar uma
fotografia.
Nota
• Cancele a função Toque Obturador (P29) de antemão. (Não pode ser usada ao mesmo
tempo.)
• Leia a nota sobre o seguimento AF na página 81.
- 24 -
Básico
Configurações no modo automático inteligente
[Gravar] Menu do Modo
––[Flash] / [Temporizador] / [Tamanho foto] / [Disp. continuo] / [Modo de cores]
• [Modo de cores] pode ajustar os efeitos da cor de [STD.], [Happy], [B/W] ou [SEPIA].
Quando [Happy] é seleccionado, é possível tirar automaticamente uma fotografia
com um nível de brilho mais elevado para o brilho e a vivacidade da cor.
¼¼
As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
[Gravar] são usados.
Menu [Config.]
––[Aj. relógio] / [Fuso horário] / [Som] / [Língua] / [Demo estabilizad]
Os outros itens no menu [Config.] que não são apresentados podem ser ajustados no
Modo de Imagem Normal, etc.
• As configurações dos seguintes itens são fixadas.
Item
Configurações
[Modo LCD] (P43)
[Auto power LCD]
[Desligar autom.] (P43)
[5 MIN.]
[Rever autom.] (P44)
[2 SEC.]
[Sensibilidade] (P77)
[,] (ISO inteligente)
(Sensibilidade ISO máxima: ISO1600)
[Equi. brancos] (P78)
[AWB]
[Modo AF] (P79)
3 (Definido para [9] quando o rosto não puder ser
detectado)
[Exposição int] (P82)
[ON]
[Resol intel.] (P82)
[i.ZOOM]
[Lamp aux AF] (P85)
[ON]
[Rem olh. ver] (P85)
[ON]
[Estabilizador] (P86)
[ON]
• As seguintes funções não podem ser utilizadas.
––[Exposição] / [Zoom digital]
- 25 -
Básico
Modo [Gravar]: 1
Tirar fotografias com as suas configurações preferidas
(1: Modo de imagem normal)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura
de acordo com a luminosidade do objecto. Pode tirar fotografias com mais liberdade,
mudando várias configurações em [Gravar].
Toque em [w1] no modo de gravação.
• Ao operar a partir do modo de reprodução, toque primeiro em [1] para mudar
para o modo de gravação e depois toque em [w1].
Toque em [1].
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
Prima o obturador até meio para
focar.
• O alcance da focagem é de 50 cm a 7.
• Se for tirar as fotografias ainda mais
de perto, consulte “Tirar Fotografias
Aproximadas” (P55).
• É possível ajustar a focagem ou a
exposição utilizando a função Toque AF/AE (P30).
Prima o obturador por completo para tirar uma fotografia.
• Pode também tirar fotografias utilizando a função Toque Obturador
(P29).
- 26 -
Básico
Confirmação das informações de gravação como focagem e velocidade
do obturador
A
EFG
B
Focagem
Quando o objecto
estiver focado
Quando o objecto
não estiver focado
Pisca
C
Indicação de
focagem
Ligado
D
Área AF
Branco"Verde
Branco"Vermelho
Som
Emite um som 2
vezes
Emite um som 4
vezes
A Indicação de focagem
B Área AF (normal)
C Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro)
D Alcance da focagem1
E Sensibilidade ISO
F Valor de abertura2
G Velocidade do obturador2
1
O alcance gravável (alcance que pode ser focado) é apresentado durante a operação do zoom.
2
Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o flash.)
Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no centro da
composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a focagem
e a exposição.
2 Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
• Pode tentar repetidamente a acção no
passo 1 antes de premir por completo o
obturador.
• Tocar no ecrã pode também ajustar a
focagem e a exposição.
(Toque AF/AE, P30)

Aconselhamos usar a função reconhecimento da face quando tirar fotos de pessoas. (P80)
„„
Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
• Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando a apresentação do alcance gravável aparecer a vermelho
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto
de objectos próximos como de objectos afastados
- 27 -
Básico
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [0] aparecer, use [Estabilizador] (P86), um tripé ou o
temporizador automático (P57).
• A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha
a câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem
aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
––Sincr. lenta /Redução do olho vermelho
––Em [Assist.panor.], [Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [Festa], [Luz das velas],
[Céu estrelado], [Fogo de artifício] ou [Dinâm. elev.] em Modo de Cenário
Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [Rodar ecrã] (P45) estiver definido)
• A função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente se a gravação for
efectuada com a câmara virada para cima ou para baixo quando segurada na vertical.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são
apresentadas na vertical.
- 28 -
Básico
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 /
Tocar no ecrã para fazer disparar o obturador
(função Toque Obturador)
Tocar no objecto no ecrã para gravar pode permitir focar e fazer disparar o obturador
automaticamente.
• Toque AF/AE (P30) ou Seguimento AF (P24) são funções que não podem ser usadas ao
mesmo tempo.
Toque em [Q].
[R]: Gravação por Toque Obturador activada
[Q]: Toque Obturador cancelado
Toque no objecto que deseja focar.
A A área que pode ser focada com a função Toque
Obturador.
• É apresentada a área AF em que toca e é tirada
uma fotografia automaticamente após a focagem.
• Poderá não ser possível focar na extremidade do
ecrã, não sendo possível tirar uma fotografia. O
A
canto superior direito não responde à operação de
toque, uma vez que o dedo tende a tocar na área quando segura na câmara.
„„
Para tirar fotografias em successão
Enquanto [R] for apresentado, as fotografias são automaticamente tiradas sempre que
tocar no ecrã.
„„
Para cancelar a função Toque Obturador
Toque em [R]. ([Q] é apresentado.)
Nota
• A configuração do obturador táctil que foi feita é memorizada mesmo depois de a
câmara ser desligada.
- 29 -
Básico
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 /
Tocar no ecrã para ajustar a focagem e a exposição
(Toque AF/AE)
Tocar no objecto para gravar pode ajustar a focagem e a exposição. Esta opção torna-se
útil quando o objecto visado não estiver no centro do ecrã, etc.
Quando [7] é ajustado para [Modo AF] ou o modo automático inteligente é usado,
o seguimento AF funciona ao mesmo tempo e a câmara continua a focar, seguindo o
movimento do objecto tocado.
• Cancele a função Toque Obturador (P29) de antemão.
Toque no objecto no qual deseja focar.
• A área AF é apresentada na posição tocada e a
focagem e a exposição são ajustadas.
• Quando o seguimento AF está activado, a câmara
segue o movimento do objecto e a área AF movese.
• Toque em [T] para cancelar a função Toque AF/AE.
Prima o obturador até meio para focar e de seguida, prima por
completo o obturador para tirar uma fotografia.
Nota
• Se tocar na extremidade ou no canto superior direito do ecrã, a área AF pode não ser
ajustada.
• No modo automático inteligente, a câmara determina o cenário que melhor se adequa
ao objecto tocado.
- 30 -
Básico
Modo [Reproduzir]: 5
Reprodução de imagens ([Reprod.normal])
Se o cartão estiver inserido, as imagens no cartão são reproduzidas. Se não, as imagens
na memória incorporada são reproduzidas.
Toque em [9] no modo de gravação.
• Toque em [9] no modo de gravação
para entrar automaticamente no modo de
reprodução normal.
Avance ou retroceda a imagem
arrastando (P8) o ecrã horizontalmente.
A
B
Avançar:
Arraste da direita para a
esquerda
Retroceder: Arraste da esquerda para a
direita
A Número do ficheiro
B Número da imagem
• A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de
reprodução.
• Se continuar a tocar nas extremidades direita e esquerda depois de avançar a
imagens, as imagens podem ser avançadas de forma sucessiva. (As imagens
são apresentadas em tamanho reduzido.)
Nota
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os
quais foram estabelecidos pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que
não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
- 31 -
Básico
Visualizar Vários Ecrãs (Reprodução Múltipla)
Toque em [[] para alterar para o visor de
12 ecrãs.
• Sempre que tocar, o método de apresentação é
mudado.
[9] 1 ecrã, [[] 12 ecrãs, []] 30 ecrãs,
[t] Calendário (P90)
• Este também pode ser mudado movendo a
alavanca do zoom para [6] (W) ou [7] (T).
• O ecrã pode ser mudado arrastando a barra
deslizante A para cima ou para baixo (P8).
• O ecrã pode ser mudado gradualmente arrastando
o ecrã para cima ou para baixo.
• As imagens apresentadas usando [[] não podem
ser reproduzidas.
- 32 -
A
Básico
Utilizar o Zoom de Reprodução
Toque na parte a ampliar.
1"2"4"8"16
• Mover a alavanca do zoom para [7] (T) pode
também ampliar a imagem.
• Quando mudar a ampliação, a indicação da
posição do zoom A é apresentada durante
cerca de 1 segundo.
• Quanto mais ampliada for a imagem, mais deteriorada fica a qualidade.
Mova a posição a ser apresentada arrastando a imagem (P8).
• A imagem volta ao tamanho original (1) tocando [d].
• Tocando [e] ou movendo a alavanca do zoom para [6] (W) pode também
diminuir a relação de ampliação.
Mudança do modo de reprodução
1 Toque em [w9] no modo de reprodução.
• Ao operar a partir do modo de gravação, toque
primeiro em [9] para mudar para o modo de
reprodução e depois toque em [w9].
2 Toque no ícone de modo.
9 [Reprod.normal] (P31)
Todas as imagens são reproduzidas.
8 [Slideshow] (P88)
As imagens são reproduzidas em sequência.
] [Filtrar reprod.]
; [Escolher categoria] (P91)
As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas.
z [Favoritos] (P92)
As suas imagens favoritas são reproduzidas.
0 [Calendário] (P90)
As imagens são reproduzidas pela data gravada.
- 33 -
A
Básico
Modo [Gravar]: 6
Gravação de vídeos
Isto grava vídeos com som. (As imagens em movimento não podem ser gravadas sem
áudio.)
Toque em [w1] no modo de gravação.
Toque em [6].
Prima o obturador até meio para focar
e, de seguida, prima por completo o
obturador para começar a gravar.
A
B
A Estado de gravação
B Tempo de gravação disponível
C Tempo de gravação decorrido
• Após premir por completo o obturador,
C
liberte-o imediatamente.
• A focagem e o zoom são fixados na
configuração quando a gravação começa (a primeira moldura).
Prima o obturador por completo para parar a gravação.
Mudar as configurações para a qualidade de gravação
Seleccione [Qual. grav.] no menu de gravação no modo de vídeo. (P39)
Seleccione o item.
Item
Tamanho da imagem
fps
Formato
a
1280 × 720 píxeis
24 (DMC-FP7)
30 (DMC-FP5)
16:9
x
640 × 480 píxeis
30
y
320 × 240 píxeis
30
- 34 -
4:3
Básico
Nota
• A configuração do flash é fixada em [o].
• Recomendamos que utilize um cartão SD Speed Class com “Class 6” ou superior para
a gravação de vídeos.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo
regular.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante
algum tempo após ter gravado imagens em movimento. Não se trata de um mau
funcionamento.
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro
equipamento, a qualidade das imagens e do som pode ficar deteriorada e pode não ser
possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada
correctamente.
• Esta câmara tem uma qualidade de som aperfeiçoada, por isso filmes gravados com
esta câmara não podem ser reproduzidos em câmaras digitais da Panasonic (modelos
LUMIX) vendidas em Julho de 2008 ou antes. (No entanto, pode reproduzir nesta
câmara as imagens de vídeo gravadas com os modelos anteriores.)
• [Modo AF] é fixado em [9] e [Estabilizador] em [ON].
• É possível que não possa gravar durante um curto período de tempo depois de ligar
[ON] quando utilizar um cartão de grande capacidade.
• Em comparação com as imagens paradas, os vídeos podem ter um ângulo de visão
mais estreito.
• Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC
quando pretender gravar vídeos. (Quando utilizar o adaptador AC, utilize o acoplador
DC (opcional) como conjunto.)
• Se, durante a gravação de imagens em movimento com o adaptador AC (opcional) e
a fonte de alimentação for cortada devido a uma falha de corrente ou se o adaptador
de AC (opcional) for desligado, etc., a imagem em movimento a ser gravada não é
gravada.
- 35 -
Básico
Modo [Reproduzir]: 5
Reprodução de vídeos
Seleccione o ícone de filme e toque em [5] para
iniciar a reprodução.
A Ícone do vídeo
B O tempo de gravação do filme
• Após o início da reprodução, o tempo de reprodução
decorrido é apresentado no ecrã.
Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado
como [8m30s].
A
B
„„
Operações efectuadas durante a reprodução de vídeos
Aceda ao painel de controlo, tocando no ecrã.
• Se não ocorrer qualquer operação durante cerca de 2 segundos, desaparece o ícone
da operação.
[q/h] Reproduzir/Pausa
[g]
Sair
[y] Avançar para a imagem seguinte (durante a reprodução)
[t] Voltar à imagem anterior (durante a reprodução)
[hq] Avanço fotograma a fotograma (quando em pausa)
[wh] Retrocesso fotograma a fotograma (quando em pausa)
[4] [3] Ajustar volume
• Pode também ajustar o nível do volume usando a alavanca do zoom.
• Se tocar no mesmo ícone de novo durante o Avanço rápido [qq] / Retrocesso rápido
[ww], a velocidade torna-se mais rápida (O ícone muda para [qqq] / [www].). Toque
em [q/h] para voltar à reprodução normal.
Nota
• O formato do ficheiro de vídeo que pode ser reproduzido com esta câmara é o
QuickTime Motion JPEG.
• Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode ficar
mais lento do que o habitual.
• Para reproduzir os vídeos gravados com a câmara num computador, utilize o software
“QuickTime” ou “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
• Se reproduzir vídeos que tenham sido gravados com outro equipamento, a qualidade
da imagem pode deteriorar ou as imagens podem não ser reproduzidas.
- 36 -
Básico
Modo [Reproduzir]: 5
Eliminação de imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
• As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
apagadas.
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e toque
em [4].
Toque em [Apagar imagem].
Toque em [Sim].
- 37 -
Básico
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
Toque em [4].
Toque em [Apagar várias] ou [Apagar tudo].
• [Apagar tudo]: [Apagar tudo] " passo 5.
• Se seleccionar [Apagar tudo exceptoz] depois de seleccionar [Apagar tudo],
são eliminadas as imagens, excepto as da definição favorita.
(Quando seleccionar [Apagar várias].)
Toque na imagem a ser apagada.
(repita este passo)
• [b] aparece nas imagens seleccionadas. Toque
novamente para cancelar a configuração.
Toque em [OK].
Toque em [Sim].
Nota
• Não desligue a alimentação enquanto estiver a apagar. Use uma bateria com energia
suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC (opcional).
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a
apagá-las.
• Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que
estejam protegidas, elas não serão apagadas mesmo se [Apagar tudo] ou [Apagar tudo
exceptoz] estiverem seleccionadas.
- 38 -
Básico
Configurar o Menu
Usando o menu, pode seleccionar as funções de gravação ou reprodução preferidas ou
pode fazer configurações básicas para a câmara.
Esta secção descreve o método de funcionamento usando o exemplo de como ajustar o
[Modo AF] no menu de gravação para [3] (Detecção do rosto).
Seleccione o modo de imagem normal.
1 Toque em [w1].
2 Toque em [1].
• Quando usar o menu de reprodução, toque em [9]
para mudar para o modo de reprodução.
Toque em [MENU].
Toque no tipo de menu (P40).
• No modo de reprodução, o menu de reprodução
pode ser seleccionado em vez do menu de gravação.
- 39 -
Básico
„„
Tipo de menu
1 Menu de gravação (apenas no modo de gravação)
Durante a gravação com as suas configurações preferidas (P76 a P86)
• É possível ajustar o tom da cor, sensibilidade, número de píxeis, etc.
9 Menu de reprodução (apenas no modo de reprodução)
Durante a visualização ou uso de imagens gravadas (P95 a P104)
• Pode editar ou proteger imagens, fazer configurações de impressão, etc.
e Menu de Configuração
Ao alterar as configurações básicas da câmara para um uso mais cómodo
(P42 a P46)
• Pode fazer configurações acertando o relógio, mudando os sons de bip de
funcionamento, etc.
Toque no ícone no item do menu.
• Ao tocar no ícone por alguns segundos, será
apresentada a explicação.
• Se existirem muitos itens seleccionáveis, [w] e [q]
são apresentados em ambas as extremidades.
Toque e visualize outros itens.
Toque na configuração.
• Ao tocar no ícone por alguns segundos, será
apresentada a explicação.
• Se existirem muitos itens seleccionáveis, [w] e [q]
são apresentados em ambas as extremidades.
Toque e visualize outras configurações.
• Dependendo do item, algumas configurações podem
não ser apresentadas ou podem ser apresentadas
de forma diferente.
„„
Para fechar o menu
Toque em [:] várias vezes ou prima o obturador até meio.
Nota
• Dependendo da condição em uso ou do modo seleccionado, a configuração pode não
ser possível ou outras configurações da função podem ter prioridade.
- 40 -
Básico
Chamar com frequência menus facilmente usados (Definição de atalho)
Pode sempre visualizar no monitor LCD os seus itens de menu favoritos entre o menu de
gravação e o menu de reprodução.
Podem ser registados até 2 itens para o menu de gravação e 2 itens para o menu de
reprodução.
„„
Para registar o item do menu nos atalhos
1 Visualize o ecrã do menu de gravação ou
reprodução. (Passos 1 a 3 na página 39)
2 Toque em [Me].
• A descrição é exibida durante 5 segundos.
(Toque no ecrã para fechar a descrição.)
3 Pressione, sem largar, o item a registar e, em
seguida, arraste-o para a posição A da área de
atalhos.
A
„„
Para cancelar o registo
Depois de executar os passos 1 e 2 acima descritos, pressione, sem largar, o ícone a
cancelar e, em seguida, arraste-o para fora da área de atalhos.
Nota
• Dependendo do modo de gravação, pode não ser possível utilizar alguns itens, mesmo
que estejam registados.
- 41 -
Básico
Efectue estas configurações, se necessário.
Acerca do Menu de Configuração
[Aj. relógio], [Desligar autom.] e [Rever autom.] são itens importantes. Verifique as
respectivas configuração antes de os utilizar.
Para mais detalhes sobre como seleccionar as configurações do menu [Config.],
consulte a P39.
[Aj. relógio]
Acertar a data/hora.
• Consulte a P18 para detalhes.
Acerte a hora da área do seu país e destino de viagem.
[Fuso horário]
w [Destino]:
Área de destino de viagem
q [Casa]:
Área do seu país
• Consulte a P74 para detalhes.
[Data viagem]
Escolha a data de partida e a data de regresso das
férias.
[Conf viagem]:
[SET] / [OFF]
[Localização]:
[SET] / [OFF]
• Consulte a P72 para detalhes.
Esta opção permite-lhe escolher o tom e o som do
obturador.
[Som]
[Volume]
! [Volume]:
[#] (Baixo)
[$] (Alto)
["] (Sem som)
1 [Volume obtur.]:
[3] (Baixo)
[4] (Alto)
[2] (Sem som)
% [Tom]:
[&] / ['] / [(]
5 [Tom obturador]:
[6] / [7] / [8]
Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7
níveis.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é
alterado.
- 42 -
Básico
Estas configurações do menu facilitam a visualização do
monitor LCD quando estiver em locais claros ou quando
estiver a segurar a câmara acima da sua cabeça.
[Modo LCD]
x [Auto power LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente,
dependendo da luminosidade em redor da câmara.
c [LCD ligado]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver,
mesmo quando estiver a tirar fotografias no exterior.
y [Ângulo elevado]:
O monitor LCD torna-se mais fácil de ver quando segura
na câmara por cima da cabeça para tirar fotografias.
[OFF]
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns
objectos podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isso não afecta
as imagens gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos
quando estiver a gravar no modo [LCD ligado]. Prima qualquer botão para tornar o
monitor LCD luminoso novamente.
• No modo automático inteligente, a configuração é fixada em [Auto power LCD].
• [Ângulo elevado] é cancelado quando a alimentação é desligada manualmente ou
automaticamente por [Desligar autom.].
• O número de fotografias graváveis diminui em [Modo LCD].
• Não é possível seleccionar [Auto power LCD] nem [Ângulo elevado] no modo de
reprodução.
[Ícone foco]
[Desligar autom.]
Muda o ícone de focagem.
[h] / [i] / [j] / [k] / [l] / [m]
Se não fizer qualquer operação durante um certo período
de tempo, a alimentação é automaticamente desligada.
[2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.] / [OFF]
• Isto não funciona nos seguintes casos.
––Quando utilizar o adaptador AC
––Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
––Quando gravar ou reproduzir vídeos
––Durante uma apresentação de diapositivos
––Durante uma demonstração automática
• A configuração é fixada nos seguintes casos.
––[5 MIN.] no modo automático inteligente e [10 MIN.] quando em pausa na
apresentação de diapositivos
- 43 -
Básico
Escolha o tempo de duração da apresentação da
imagem após ser tirada a fotografia.
[Rever autom.]
[1 SEC.] / [2 SEC.] / [HOLD] (As imagens são
apresentadas até que um dos botões seja premido.) /
[OFF]
• A opção [Rever autom.] é activada independentemente da sua configuração quando
são utilizadas as opções [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.] e [Moldura] no Modo de
Cenário e [Disp. continuo].
• No modo Automático Inteligente, a função de Revisão Automática é fixada em [2 SEC.].
• [Rever autom.] não funciona no modo de Vídeo.
[Reiniciar]
As configurações do menu [Gravar] ou [Config.] voltam
à sua configuração inicial.
• Quando seleccionar a configuração [Reiniciar] durante a gravação, a operação
que reinicia a lente também é efectuada em simultâneo. Ouvirá o som das lentes a
funcionarem, mas isto é normal, não representando uma avaria.
• Quando as configurações de gravação forem reiniciadas, as seguintes configurações
também são reiniciadas.
––A configuração para registar no modo Minha Cena
• Quando as configurações do menu [Config.] forem reiniciadas, as seguintes
configurações também são reiniciadas.
––As configurações de aniversário e nome para [Bebé 1] / [Bebé 2] e [Anim. est.] no
modo de Cenário
––As configurações de [Data viagem] (data de partida, data de regresso, localização)
––A configuração [Fuso horário]
• O número da pasta e o acerto do relógio não mudam.
Escolha a opção para corresponder ao sistema de
cores da televisão para cada país.
(Apenas no modo de reprodução)
[Saída]
[k Saída vídeo]
Escolha a opção para corresponder ao sistema de
cores da televisão para cada país.
[NTSC] / [PAL]
[l Formato TV]
[}]: Quando ligar a um televisor com ecrã 16:9
[+]: Quando ligar a um televisor com ecrã 4:3
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
- 44 -
Básico
Este modo permite-lhe ver automaticamente as
imagens na vertical, caso estas tenham sigo gravadas
com a câmara na vertical.
[Rodar ecrã]
[F](Configurar automaticamente para a
orientação retrato)
[G](Configurar para a orientação retrato apenas
ao visionar numa televisão)
[OFF]
[Mostrar ver.]
É possível verificar qual a versão do firmware existente
na câmara.
[Formatar]
A memória incorporada ou o cartão são formatados. A
formatação apaga irremediavelmente todos os dados,
por isso verifique com atenção os dados antes de
proceder à formatação.
• Utilize uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC
(opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se não for possível formatar a memória incorporada ou o cartão, contacte o Centro de
Apoio ao Cliente mais próximo.
- 45 -
Básico
Ajuste a posição do painel de toque se for seleccionada
uma coisa diferente daquilo que tocou ou se a
operação de toque não responder.
[Calibrar]
1 Toque em [Iniciar].
2 Toque na marca laranja
[4] apresentada no ecrã
por ordem com a caneta
stylus (fornecida)
(5 lugares).
• É apresentada uma mensagem depois de a
posição ser ajustada.
• Depois de configurar, feche o menu.
• A calibração não é correctamente efectuada se a posição correcta não for tocada.
Toque de novo na marca [4].
[Língua]
Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por engano, seleccione [9] nos ícones do menu
para escolher a língua desejada.
É apresentada a quantidade aproximada de
instabilidade detectada pela câmara (durante a
gravação apenas). ([Demo estabilizad])
As características da câmara são apresentadas como
uma apresentação de diapositivos. ([Demo auto])
[Modo demo]
[Demo estabilizad]
A Quantidade de
instabilidade
B Quantidade de
instabilidade após a
correcção
A
B
[Demo auto]:
[ON] / [OFF]
• A função estabilizadora alterna entre [ON] e [OFF] sempre que tocar em [Estabilizador]
durante [Demo estabilizad].
• [Demo auto] não tem capacidade de saída para TV.
- 46 -
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD
Toque em [DISP.] para alterar.
• Durante o zoom de reprodução, enquanto estiver a
reproduzir imagens em movimento e durante uma
apresentação de diapositivos, só pode escolher as opções
“Apresentação normal D” (apresentação normal) ou “Sem
apresentação F” (sem apresentação).

A
B
C

D
E
F
No modo de gravação
A Apresentação normal
B Sem apresentação
C Sem apresentação (Guia
de gravação)
No modo de reprodução
D Apresentação normal
E Apresentação com a
informação da gravação
F Sem apresentação
Os seguintes ícones mantêm-se se não realizar operações durante um período de
tempo especificado.
No modo de gravação
––[Q] / [F] / [DISP.]
No modo de reprodução
––[4] / [DISP.]
¼¼
Nota
• Em [Moldura] no modo de cenário, a guia de alinhamento não é apresentada.
„„
Guia de gravação
Referência para composição (por exemplo, equilíbrio) durante a gravação.
- 47 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 / 6
Tirar Fotografias com o Zoom
Utilizar o zoom óptico / Utilizar o zoom óptico alargado(EZ) /
Utilizar o zoom inteligente / Utilizar o zoom digital
É possível uma ampliação 4x com o zoom óptico. Reduzir o nível de pixel de gravação
activará o zoom óptimo alargado, que pode ampliar até 9,0x para DMC-FP7 ou 8,4x para
DMC-FP5.
Para ampliar ainda mais, utilize o Zoom Inteligente ou o Zoom Digital.
Para aproximar os objectos use (Tele)
Mova a alavanca do zoom na direcção de Tele (T).
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Mova a alavanca do zoom na direcção de Wide (Grande
Angular) (W).
„„
Tipos de zooms
Característica
Zoom Óptico
Zoom óptico alargado (EZ)
Máximo
ampliação
4×
9,0× (DMC-FP7)
8,4× (DMC-FP5)
Qualidade
da imagem
Sem deterioração
Sem deterioração
Condições
Nenhuma
Está seleccionado o tamanho de
imagem com P (P76).
Apresentação
no ecrã
A [P] é apresentado.
- 48 -
Avançadas (Gravar imagens)
Característica
Máximo
ampliação
Imagem
qualidade
Condições
Zoom inteligente
Aprox. 1,3× de Zoom Óptico ou
Zoom Óptico Alargado
Sem deterioração significativa
Zoom digital
4× o Zoom Óptico, Zoom Óptico
Alargado ou Zoom Inteligente
Quanto maior for o nível
de ampliação, maior será a
deterioração.
[Resol intel.] (P82) no menu [Gravar] [Zoom digital] (P83) no menu
está definido para [i.ZOOM].
[Gravar] está definido para [ON].
Apresentação
no ecrã
B [i.ZOOM] é apresentado.
C É apresentado o alcance do
zoom digital.
• Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem,
juntamente com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0,5 m –7)
¼¼
O nível de ampliação difere dependendo da configuração do tamanho da imagem e do
formato.
„„
Mecanismo do zoom óptico alargado
Quando tira uma fotografia de [C] (aprox. 3 milhões de píxeis), apenas 3M (aprox. 3
milhões de píxeis) no centro fora da zona inteira do CCD (píxeis efectivos) é recortado
para gravação, o que permite uma fotografia com um efeito de zoom maior.
- 49 -
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O Zoom Inteligente emprega a tecnologia de super-resolução que pode aumentar o
rácio de zoom sem deterioração significativa da qualidade da imagem.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do
temporizador automático (P57) para tirar fotografias.
• [Resol intel.] é fixado em [i.ZOOM] no modo cosmético, no modo automático inteligente
ou no modo de cenário. O [i.ZOOM] não pode ser usado no modo de imagem em
movimento ou no modo de zoom macro.
¼¼
[i.ZOOM] não pode ser usado quuando em [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo
cont.] ou [Pin hole] no modo de cenário.
• Não pode usar o zoom óptico alargado nos seguintes casos:
––No modo de zoom macro
––Em [Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole] ou
[Moldura] em Modo de Cenário
––No Modo de Vídeo
• [Zoom digital] não pode ser usado nos seguintes casos:
––Em [Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole], [Film
grain] ou [Moldura] em Modo de Cenário
––No Modo Automático Inteligente
Fazer zoom com operação táctil
Toque em [F].
A alavanca do zoom é apresentada no monitor
LCD.
Toque em [H] ou [G].
• A posição do zoom move-se para o lado de
[W] ou para o lado de [T].
Para parar a meio, toque novamente.
• Arrastar o ícone no centro pode ampliar o
ajustamento da velocidade. ([L]: Lento, [H]:
Rápido)
• A alavanca do zoom desaparecerá quando
não for realizada qualquer operação durante
cerca de 5 segundos.
A Ajustamento da velocidade do zoom
B Fazer zoom para a extremidade
- 50 -
A
B
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 /
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado
A Flash da fotografia
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros objectos.
Como mudar para o ajuste do flash adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
Seleccione [Flash] no menu de gravação. (P39)

Seleccione a configuração.
- 51 -
Avançadas (Gravar imagens)
Item
Descrição das configurações
q: AUTO
O flash é activado automaticamente quando as condições de
gravação assim o exigem.
@:
AUTO / Redução
do olho
vermelho
O flash é activado automaticamente quando as condições de
gravação assim o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o
fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a
vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a
gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em
baixas condições de iluminação.
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de
t:
gravação.
Flash forçado
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado
LIGADO
por trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
`:
LIGAR forçado /
Redução do olho
vermelho
[:
Sincr. lenta /
Redução do olho
vermelho
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura,
esta característica diminuirá a velocidade do obturador quando o
flash for activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara.
Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à
frente de um fundo escuro.
o:
Flash forçado
DESLIGADO
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo
flash seja activado. O intervalo até ao segundo flash depende da luminosidade do
objecto.
¼¼
„„
Acerca da correcção digital do olho vermelho
Quando [Rem olh. ver] (P85) tiver sido definido para [ON] e seleccionar a redução de olhos
vermelhos ([y], [u], [i]) é efectuada a correcção digital de olhos vermelhos
sempre que o flash for utilizado. A câmara detecta automaticamente os olhos vermelhos
e corrige a imagem. (Apenas disponível quando [Modo AF] estiver definido para [3] e a
detecção do rosto estiver activada)
• Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
• Quando estiver definido para [ON], [:] aparece no ícone do flash.
- 52 -
Avançadas (Gravar imagens)
„„
Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(○: Disponível, —: Não disponível, ●: Configuração inicial do modo de cenário)
4
1
<
q
l
e
r
h
t
y
u
i
o
p
a
q @
—
○
○
○
○
○
○
●
○
●
○
●
—
—
—
—
—
●
—
—
—
—
—
○
—
—
—
—
○
●
t
—
○
○
○
○
○
—
—
○
—
—
○
—
—
○
` [ o
—
—
○
—
—
○
—
—
○
—
—
○
—
—
○
—
—
○
—
—
●
—
—
●
—
—
○
—
●
○
—
—
●
—
—
●
○
●
○
○
○
●
—
—
○
s
d
f
z
x
g
c
v
b
n
m
j
^
k
q @
○
●
—
○
—
—
—
○
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
●
—
—
—
●
—
●
—
—
●
○
t
○
○
—
○
—
●
—
—
●
○
—
○
○
—
○
` [ o
—
—
○
—
—
●
—
—
●
—
—
●
—
—
●
—
—
—
—
—
●
—
—
●
—
—
○
—
—
○
—
—
●
—
—
○
—
—
○
—
○
●
—
—
○
[w] é apresentado. [w], [e], [r] ou [{] é definido, dependendo do tipo de
objecto e da luminosidade.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No
entanto, a configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração
inicial quando o modo de cenário for alterado.
• O flash não funciona na gravação de vídeos.
¼¼
„„
O alcance disponível do flash quando [,] está definido para a sensibilidade
ISO
• O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Grande angular
30 cm a 4,9 m
Tele
50 cm a 2,9 m
- 53 -
Avançadas (Gravar imagens)
„„
Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração
do flash
Velocidade do
obturador (Seg.)
Configuração
do flash
q
[
@
o
1/60 a 1/1600
Velocidade do
obturador (Seg.)
1 a 1/1600
1 ou 1/4 a 1/1600
t
`
A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo nos seguintes casos.
––Quando o Estabilizador Óptico de Imagem estiver configurado para [OFF].
––Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o
estabilizador óptico da imagem estiver definido.
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
• No modo de cenário, a velocidade do obturador será diferente da tabela apresentada
acima.
¼¼
Nota
• Se aproximar demasiado o flash de um objecto, este pode ficar distorcido ou
descolorido devido ao calor ou luz do flash.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode
não ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o ícone do flash pisca a vermelho e não pode
tirar fotografias, mesmo que prima o obturador por completo.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for
insuficiente para o objecto.
• Quando se utiliza [Flash modo cont.] no Modo de Cena, ou quando a velocidade do
obturador é rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a
fotografia após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto
estiver afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também
poderá não ser evidente.
- 54 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 1
Tirar Fotografias Aproximadas
Seleccione [Modo macro] no menu de gravação. (P39)

Seleccione a configuração.
• [a] é apresentado durante o modo de macro AF e [.] é apresentado
durante o modo de zoom macro.
• Para cancelar, escolha [OFF].
AF macro
Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando
tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto que se encontre a uma
distância mínima de 10 cm da lente, movendo a alavanca do zoom ao máximo para Wide
(Grande Angular) (1×).
• O alcance da focagem muda em passos.
„„
Alcance da focagem no modo macro AF
50 cm
10 cm
- 55 -
Avançadas (Gravar imagens)
Zoom macro
Pode tirar uma fotografia com o zoom digital até 3× enquanto mantém a distância do
objecto para a posição Panorâmica extrema [10 cm].
• O alcance da focagem é de 10 cm a 7 durante o modo de
zoom macro, não importa a posição do zoom.
• O alcance do zoom é apresentado a azul. (Alcance do zoom
digital A)
• A qualidade de imagem é menor do que durante a gravação
normal.
• O Modo de Zoom Macro não pode utilizado quando está
definido [7] em [Modo AF].
• As funções seguintes não são activadas.
––Zoom óptico alargado
––Zoom inteligente
A
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
• Recomendamos que configure o flash para [o] quando tirar fotografias a uma
distância curta.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da
câmara, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de
focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for
alterada após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância
entre a câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
- 56 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 /
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático
Seleccione [Temporizador] no menu de gravação. (P39)

Seleccione a configuração.
• Depois de configurar, feche o menu.
Prima o obturador até meio para
focar e de seguida, prima por
completo o obturador para tirar uma
fotografia.
• O indicador do temporizador automático
A pisca e o obturador é activado após 10
segundos (ou 2 segundos).
• Se tocar em [Cancel] enquanto o
temporizador automático estiver
escolhido, a configuração do temporizador
automático é cancelada.
Nota
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um
modo conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e,
de seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar
AF para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• O número de fotografias que pode tirar em [Flash modo cont.] no modo de cenário é
fixado em 5.
• O temporizador automático não pode ser definido para 10 segundos em [Auto-retrato]
no modo de cenário.
• A configuração do temporizador automático não pode ser efectuada nas seguintes
condições.
––Em [Seq.alta veloc.] no modo de cenário
––Ao gravar vídeos
- 57 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 1 < 5 / 6
Compensação da Exposição
Use esta função quando não conseguir obter uma exposição adequada devido à
diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Exposto da maneira
adequada
Sem exposição
suficiente
Muito exposto

Compense a exposição para o
positivo.
Compense a exposição para o
negativo.
Seleccione [Exposição] no menu de gravação. (P39)
Compense a exposição tocando na barra
deslizante.
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
Nota
• EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à
quantidade de luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade
do objecto.
• A compensação da exposição não pode ser utilizada enquanto estiver em [Céu
estrelado] no modo de cenário.
- 58 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: <
Tirar fotografias enquanto se muda a textura da pele
(<: Modo Cosmético)
As fotografias podem ser tiradas ao ajustar a textura ou clareza da pele.
Toque em [w1] no modo de gravação.
Toque em [<].
Toque no item e no grau de eficácia.
Item
[Pele suave]
[Pele natural]
[Bronzeado]
Conteúdo do ajustamento
Para tirar uma fotografia com pele suave.
Para realçar a beleza original da pele.
Para criar uma pele saudável e bronzeada, como a
praia.
• É possível seleccionar 3 níveis de clareza para cada.
Toque em [OK].
„„
Para refazer as configurações
Realize os passos 1 a 3.
Nota
• O efeito não é aplicado se não for detectado qualquer tom de pele.
• A configuração do modo cosmético é memorizada, mesmo que a câmara seja
desligada.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados porque a câmara ajusta-os
automaticamente para uma configuração óptima.
––[Sensibilidade] / [Exposição int] / [Resol intel.] / [Modo de cores]
• Pode usar a função Toque Obturador (P29) ou Toque AF/AE (P30).
- 59 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 5 /
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado
(5: Modo Cenário)
Quando escolher um cenário para equivaler ao objecto e à situação de gravação, a
câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem desejada.
Toque em [w1] no modo de gravação.

Toque em [5].
Toque no cenário para escolher.
• Tocar em [w] / [q] pode mudar a página da
lista de cenários.
„„
Para seleccionar novamente o cenário
Realize os passos 1 a 3.
Nota
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário,
porque a câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
––[Sensibilidade] / [Exposição int] / [Resol intel.] / [Modo de cores]
• Pode usar a função Toque Obturador (P29) ou Toque AF/AE (P30).
- 60 -
Avançadas (Gravar imagens)
Chamar rapidamente o cenário frequentemente utilizado (/: Modo Minha Cena)
Registar um cenário utilizado frequentemente com o modo Minha Cena permite-lhe tirar
fotografias rapidamente.
1 No modo de gravação, toque em [w1]  Toque em [/].
2 Toque no cenário.
O cenário seleccionado é registado com Minha cena.
• Pode tirar fotografias usando o cenário registado seleccionando [Modo de cena] da
próxima vez.
„„
Para seleccionar novamente o cenário registado
No modo Minha Cena, toque em [MENU]  Toque em [5].
[Retrato]
Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permitelhe melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais
saudável.
„„
Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Mova a alavanca do zoom para Tele o máximo possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
[Transformar]
O objecto pode ser gravado fino ou esticado e em simultâneo, a pele pode ser gravada
suavemente.
„„
Configurar o nível de transformar
Seleccione o nível de transformação.
Nota
• O tamanho de imagem é fixado conforme apresentado abaixo.
––[3M] para [4:3], [2.5M] para [3:2], [2M] para [16:9] e [2.5M] para [1:1]
• Não use o material contra a ordem pública ou moral, ou para ofender alguém.
- 61 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Auto-retrato]
Escolha esta opção para tirar fotografias de si próprio.
„„
Técnica para o modo de auto-retrato
• Prima o obturador até meio para focar. O indicador do
temporizador automático acende quando começar a focar. Prima
o obturador por completo, certificando-se que segura bem a
câmara, para tirar a fotografia.
• O objecto não é focado quando o indicador do temporizador
automático estiver a piscar. Certifique-se que prime novamente o
obturador até meio para focar.
• Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do obturador, recomendamos
a utilização do temporizador automático nos 2 segundos.
[Cenário]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
- 62 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Assist.panor.]
Pode tirar fotografias com ligações adequadas para criar imagens panorâmicas.
„„
Configurar a direcção da gravação
1 Seleccione a orientação da fotografia.
• É apresentada a guia de alinhamento horizontal e vertical.
2 Tire a fotografia.
• Pode tirar novamente a fotografia seleccionando [Recapt].
3 Toque em [Seg].
• Parte da imagem gravada é apresentada como uma
imagem transparente.
4 Tire a fotografia depois de mover a câmara na
horizontal ou na vertical de modo a que a imagem
transparente se sobreponha.
• Quando tirar a terceira e últimas fotografias, repita os passos 3 e 4.
• Pode tirar novamente a fotografia seleccionando [Recapt].
5 Toque em [Sair].
Nota
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade do obturador e sensibilidade
ISO são fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• Recomendamos a utilização de um tripé. Quando está escuro, recomendamos o uso do
temporizador automático para tirar fotografias.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode ficar fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido
ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• As imagens gravadas podem ser combinadas em imagens panorâmicas usando o
software “PHOTOfunSTUDIO” no CD-ROM (fornecido).
- 63 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Desporto]
Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
Nota
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo.
• Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
• [,] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].
[Retrato nocturno]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase
real.
„„
Técnica para o modo de retrato nocturno
• Utilize o flash. (Pode definir para [[].)
• Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotografia.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar
fotografias.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode ficar fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido
ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
[Cenário nocturno]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar
fotografias.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode ficar fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido
ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
- 64 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Comida]
Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser
afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
[Festa]
Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento,
de uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com
uma luminosidade quase real.
„„
Técnica para o modo de festa
• Utilize o flash. (Pode definir para [[] ou [`].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar
fotografias.
• Recomendamos que mova a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1×) e que
fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
[Luz das velas]
Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
„„
Técnica para o modo de luz da vela
• Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar
fotografias.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo.
- 65 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Bebé 1] / [Bebé 2]
Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o
flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual.
É possível definir diferentes aniversários e nomes para [Bebé 1] e [Bebé 2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [Imp texto] (P96).
„„
Configuração do Nome/Aniversário
1 Seleccione [SET] de [Idade] ou [Nome].
2 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário:Toque em [e] / [r] para cada item para ajustar o ano / mês / dia e toque
em [Set].
Nome:Para mais detalhes acerca do modo de introdução de caracteres,
consulte “Inserir texto” na P87.
• Quando escolher o aniversário ou o nome, [Idade] ou [Nome] é definido
automaticamente para [ON].
• Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o
ecrã de configurações aparece automaticamente.
• Depois de configurar, feche o menu.
„„
Para cancelar [Idade] e [Nome]
Seleccione a configuração [OFF] no passo 1.
Nota
• A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”
existente no CD-ROM (fornecido).
• Se definir [Idade] ou [Nome] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome
tiverem sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 1 segundo.
• [,] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].
[Anim. est.]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal de estimação.
Para mais informações acerca de [Idade] ou [Nome], consulte [Bebé 1] / [Bebé 2].
- 66 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Pôr-do-sol]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
[Alta sensib.]
Este modo minimiza as oscilações dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes
objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para o processamento em alta
sensibilidade. A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400].)
„„
Configurar o tamanho da imagem
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) e 2,5M (1:1) é seleccionado como o tamanho de imagem.
Nota
• [Resol intel.] é fixada em [ON].
[Seq.alta veloc.]
Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento
decisivo.
„„
Configurar o tamanho da imagem
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) e 2,5M (1:1) é seleccionado como o tamanho de imagem.
• As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por
completo.
Velocidade máxima de arrebentamento
aprox. 4 imagens/segundo
Número de imagens graváveis
cerca de 15 a 100
• A velocidade de explosão varia de acordo com as condições de gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das
imagens e ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas explodidas aumenta imediatamente depois da formatação.
Nota
• [Resol intel.] é fixada em [ON].
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade do obturador e sensibilidade
ISO são fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• A sensibilidade ISO é automaticamente ajustada. Note, contudo, que a sensibilidade
ISO é definida para um valor alto para se obter uma velocidade de obturação elevada.
• Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a
fotografia seguinte, se voltar a tirar uma fotografia.
- 67 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Flash modo cont.]
As imagens paradas são tiradas continuamente com flash. É conveniente para tirar
imagens paradas contínuas em locais escuros.
„„
Configurar o tamanho da imagem
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) e 2,5M (1:1) é seleccionado como o tamanho de imagem.
• As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por
completo.
Número de imagens
graváveis
máx. 5 imagens
Nota
• [Resol intel.] é fixada em [OFF].
• A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO e nível do
flash são fixados para as configurações para a primeira imagem.
[Céu estrelado]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
„„
Configurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de [60 segundos], [30 segundos] ou [15 segundos].
• Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem decrescente. Não mova
a câmara quando este ecrã aparecer. Quando a contagem decrescente terminar, é
apresentada a imagem [Aguarde...] durante o mesmo espaço de tempo que aquele
escolhido para a velocidade do obturador para o processamento do sinal.
„„
Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé.
Também recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático.
- 68 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Fogo de artifício]
Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
„„
Técnica para o modo de fogo de artifício
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um
tripé.
Nota
• Este modo é mais eficaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais.
• A velocidade do obturador torna-se 1/4º ou 2 segundos.
• Pode mudar a velocidade do obturador compensando a exposição.
[Praia]
Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também
previne a fraca exposição de pessoas sob uma forte luz do sol.
Nota
• Não toque na câmara com as mãos molhadas.
[Neve]
Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa
estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
- 69 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Foto aérea]
Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião.
„„
Técnica para o modo de fotografia aérea
• Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de
nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador
até meio para fixar a focagem e de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima
por completo o obturador para tirar a fotografia.
Nota
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
[Pin hole]
A fotografia é tirada mais escura e com uma focagem suave à volta dos objectos.
Nota
• [Resol intel.] é fixada em [OFF].
• A detecção facial pode não funcionar normalmente nas zonas escuras à volta das
extremidades do ecrã.
[Film grain]
A fotografia é tirada com uma textura granulada como se fosse atingida com areia.
Nota
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO1600].
- 70 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Dinâm. elev.]
Pode usar este modo para gravar facilmente imagens nas quais as regiões claras e
escuras do cenário são expressas com luminosidade adequada quando se olha para o
sol, à noite, ou em circunstâncias semelhantes.
„„
Configurar o efeito
[STD.] : efeito de cor natural
[ART] : efeito apelativo que realça o contraste e a cor
[B&W] : efeito preto e branco
Nota
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO400].
• O efeito de compensação pode não ser alcançado dependendo das condições.
• Quando está escuro, recomendamos o uso de um tripé e do temporizador automático
para tirar fotografias.
• A velocidade do obturador torna-se no máximo 8 segundos.
• O obturador pode ficar fechado (máx. cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido
ao processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
• As interferências do ecrã LCD podem ser mais visíveis do que durante a gravação
normal devido à compensação da luminosidade das áreas mais escuras.
[Moldura]
Grava a imagem com uma moldura em redor.
„„
Configurar a moldura
Seleccione a moldura a partir dos 3 tipos disponíveis.
• O número de píxeis é fixado em 2M (4:3).
Nota
• A cor da moldura apresentada no ecrã e a cor da moldura em redor da imagem actual
podem diferir, mas não se trata de um mau funcionamento.
- 71 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [Gravar]: 4 1 < 5 / 6
Funções Úteis nos Destinos de Viagem
Gravar o dia em que tirou a fotografia
Para mais detalhes sobre as configurações do menu [Config.] consulte a P39.
Se configurar a data de partida ou de destino da viagem de férias antecipadamente,
o número de dias que passa desde a data de partida (que dia das férias é) é gravado
quando for tirada a fotografia. É possível visualizar o número de dias que passaram quando
reproduzir as imagens e imprimi-las nas imagens gravadas com [Imp texto] (P96).
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”, existente no CD-ROM (fornecido).
• Escolha a opção [Aj. relógio] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P18)
Seleccione [Data viagem] no menu do modo [Config.].
Toque em [Conf viagem].

Toque em [SET].
Toque em [e] / [r] para cada item para
ajustar a data da partida (ano / mês /
dia) e toque em [Set].
Toque em [e] / [r] para cada item para
ajustar a data de regresso (ano / mês /
dia) e toque em [Set].
• Se não quiser definir a data de retorno,
toque [Set] enquanto a barra da data for
apresentada.
Toque em [Localização].
- 72 -
Avançadas (Gravar imagens)

Toque em [SET].
Insira o local.
• Para mais detalhes acerca do modo de introdução de caracteres, consulte
“Inserir texto” na P87.
• Depois de configurar, feche o menu.
„„
Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da
data de retorno. Se desejar cancelar a data de viagem antes do final das férias, toque em
[OFF] no ecrã apresentado no passo 3 ou 7. Se o [Conf viagem] está configurado para
[OFF] no passo 3, [Localização] será também configurado para [OFF].
Nota
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida
que tiver escolhido. Se configurar a opção [Fuso horário] para o destino de viagem, a
data da viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do
destino de viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se [Data viagem] está configurado para [OFF], o número de dias decorridos desde
a data de partida não serão gravados. Mesmo se [Data viagem] estiver configurado
para [SET] depois de tirar as fotografias, o dia das férias em que as tirou não será
apresentado.
• Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotografia numa data anterior à data
da partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou
a fotografia não fica gravado.
• Se a data de viagem for apresentada como [-] (menos) em branco, existe uma diferença
temporal que envolve a alteração da data entre [Casa] e [Destino]. (Será gravado)
• [Localização] não pode ser gravado quando gravar filmes.
• [Data viagem] não pode ser definido no modo automático inteligente. A configuração de
outro modo de gravação será reflectida.
- 73 -
Avançadas (Gravar imagens)
Datas de Gravação / Horas nos Destinos de Viagem (Fuso Horário)
Para mais detalhes sobre as configurações do menu [Config.] consulte a P39.
Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas fotografias que tirar.
• Escolha a opção [Aj. relógio] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P18)
Seleccione [Fuso horário] no menu do modo [Config.].
• Quando usar a câmara pela primeira vez após comprá-la, aparece a mensagem
[Defina a área de residência]. Escolha a área do seu país no ecrã, no passo 3.
Toque em [Casa].
Toque em [w] ou [q] para escolher a área
inicial e, de seguida, toque em [Set].
A
A Hora actual
B Diferença horária de GMT (Meridiano de
Greenwich)
B
• Se utilizar a hora de Verão [z] no seu país,
toque em [z]. (As horas avançam uma hora.)
Toque em [z] novamente para voltar à hora original.
- 74 -
Avançadas (Gravar imagens)

Toque em [Destino].
• Dependendo da configuração, são apresentadas as horas da área de destino de
viagem, ou da área do seu país.
Toque em [w] ou [q] para escolher a
área do país de destino de viagem e de
seguida, toque em [Set].
C Diferença horária
D Hora actual da área de destino
• Se utilizar a hora de Verão [z] no seu destino
de viagem, toque em [z]. (As horas avançam
uma hora.) Toque em [z] novamente para voltar
à hora original.
• Depois de configurar, feche o menu.
C
D
Nota
• Volte a colocar a configuração em [Casa] quando as férias terminarem, efectuando os
passos 1, 2 e 3.
• Se já tiver definido [Casa], mude apenas o destino de viagem e use.
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a
através da diferença horária do seu país.
• O ícone do destino de viagem [w] aparece quando reproduzir imagens tiradas no
destino de viagem.
- 75 -
Avançadas (Gravar imagens)
Utilizar o menu do modo [Gravar]
[Flash]
Consulte a P51 para detalhes.
[Temporizador]
Consulte a P57 para detalhes.
[Tamanho foto]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a P39.
Defina o número de píxeis e o formato das imagens. Quanto maior for o número de
píxeis, mais preciso será o detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem
impressas em folhas grandes.
Modos aplicáveis: 4 1 < 5 /
[4:3 16M] (DMC-FP7)
[4:3 14M] (DMC-FP5)
[4:3 10M P]
[4:3 5M P]
[4:3 3M P]
[4:3 0.3M P]
[3:2 14M] (DMC-FP7)
[3:2 12.5M] (DMC-FP5)
[16:9 12M] (DMC-FP7)
[16:9 10.5M] (DMC-FP5)
[1:1 12M] (DMC-FP7)
[1:1 10.5M] (DMC-FP5)
4608 × 3456
4320 × 3240
3648 × 2736
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
4608 × 3072
4320 × 2880
4608 × 2592
4320 × 2432
3456 × 3456
3232 × 3232
Este item não pode ser definido no modo automático inteligente.
¼¼
Nota
• [4:3], [16:9], etc., representam formatos de imagens.
• O zoom óptico alargado não funciona quando [Zoom macro] está definido ou com as
opções [Transformar], [Alta sensib.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Pin hole]
e [Moldura] no modo de Cenário, por isso, o tamanho da imagem para [P] não é
apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das
condições de gravação.
- 76 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Qual. grav.]
Consulte a P34 para detalhes.
[Sensibilidade]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais
elevado permite tirar fotografias até em locais escuros sem que as imagens fiquem
escuras.
Modos aplicáveis: 1
[,] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600]
Sensibilidade ISO
Local de gravação
(recomendado)
1600
100
Quando houver luz
(no exterior)
Quando estiver escuro
Velocidade do obturador
Lento
Rápido
Interferência
Menor
Maior
Sensibilidade ISO
Configurações
, máximo [ISO1600]
(Inteligente)
A sensibilidade ISO é ajustada de acordo com o
movimento do objecto e a luminosidade.
100 / 200 / 400 / 800 / 1600
A sensibilidade ISO é fixada em diversas
configurações.
„„
Acerca de [,] (controlo inteligente da sensibilidade ISO)
A câmara define automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do
obturador para se adequarem ao movimento do objecto e à luminosidade do cenário
para minimizar a instabilidade do objecto.
• A velocidade do obturador não é fixada quando o obturador é premido até meio. Está
continuamente a mudar para corresponder ao movimento do objecto até o obturador
ser premido por completo. Confirme a velocidade real do obturador no visor de
informação para a imagem a ser reproduzida.
Nota
• Consulte a P53 para ver o alcance disponível do flash quando é configurada a opção
[,] para a sensibilidade ISO.
• A configuração é fixada em [,] nos seguintes casos.
––Em [Desporto], [Bebé 1] / [Bebé 2], [Anim. est.] e [Flash modo cont.] no modo de
cenário
- 77 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Equi. brancos]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes
em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se
à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de
iluminação.
Modos aplicáveis: 1 < 5 / 6
[AWB] (Ajustamento automático) / [l] (Exterior sob um céu limpo) / [x] (Exterior sob
um céu enublado) / [c] (exterior à sombra) / [v] (Sob luzes incandescentes) / [b]
(Valor definido pelo [n] usado)
Nota
• O balanço de brancos óptimo difere, dependendo do tipo de iluminação de halogéneo
que ilumina a gravação, por isso use [AWB] ou [n].
• A configuração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja
desligada. (No entanto, a configuração do balanço de brancos para um modo de
cenário volta a [AWB] quando o modo de cenário for alterado.)
• Nos modos de cenário listados em baixo, o balanço de brancos é fixado em [AWB]:
––[Cenário] / [Retrato nocturno] / [Cenário nocturno] / [Comida] / [Festa] / [Luz das
velas] / [Pôr-do-sol] / [Flash modo cont.] / [Céu estrelado] / [Fogo de artifício] / [Praia] /
[Neve] / [Foto aérea] / [Film grain]
„„
Ajustar manualmente o balanço de brancos
Ajuste o valor de equilíbrio dos brancos. Use para corresponder à situação quando se
tiram fotografias.
1 Seleccione [b] e, em seguida, seleccione
[n].
2 Aponte a câmara para uma folha de papel branca,
etc., de modo a que a moldura no centro fique
preenchida apenas pelo objecto branco e de
seguida, toque em [Set].
• Se o objecto for marcadamente claro ou
marcadamente escuro, é possível que não seja
capaz de definir o equilíbrio dos brancos. Se for este o caso, ajuste para uma
luminosidade adequada e depois defina de novo o equilíbrio dos brancos.
- 78 -
Avançadas (Gravar imagens)
Balanço de Brancos Automático
Dependendo das condições existentes quando tirar fotografias, as imagens podem ficar
com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes
de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de
brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, configure o balanço
de brancos para outro modo sem ser [AWB].
10000 K
1 O
balanço de brancos automático funciona
2)
9000 K
8000 K
dentro deste alcance.
3)
4)
7000 K
2 Céu azul
5)
6000 K
3 Céu nublado (Chuva)
6)
1) 5000 K
4 Sombra
5 Ecrã de televisão
7)
4000 K
6 Sol
3000 K
7 Luz fluorescente branca
8)
8 Lâmpada incandescente
9)
9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
2000 K
10 Luz de vela
10)
1000 K
K = Kelvin Colour Temperature (Temperatura da
Cor Kelvin)
[Modo AF]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a P39.
Isto permite seleccionar o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
[3]: Detecção do rosto
A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa.
A focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de
modo a serem adequadas ao rosto, não importa a porção
de imagem onde se encontra. (máx. 15 áreas)
[7]: seguimento AF
O foco pode ser ajustado a um objecto especificado. O
foco continua a seguir o objecto, mesmo quando se move.
(Seguimento dinâmico)
[9]: 11-focagem-área
A câmara foca qualquer uma das 11 áreas de focagem.
Esta opção torna-se eficaz quando o objecto não estiver
no centro do ecrã.
[2]: 1-focagem-área
A câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
Nota
• A câmara pode detectar os objectos sem ser uma pessoa como sendo o rosto. Neste
caso, passe o modo AF para qualquer outro modo sem ser [3] e tire uma fotografia.
• Não é possível escolher [3] nos seguintes casos.
––Em [Assist.panor.], [Cenário nocturno], [Comida], [Céu estrelado], [Fogo de artifício] e
[Foto aérea] em modo de cenário.
- 79 -
Avançadas (Gravar imagens)
„„
Sobre [3] (Detecção do rosto)
As seguintes molduras da área AF são apresentadas
quando a câmara detectar os rostos.
Amarelo:
Quando o obturador for premido até meio, a moldura fica
verde quando a câmara focar.
Branco:
Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros
rostos que estejam à mesma distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas
também são focados.
• Em certas condições para tirar fotografias, incluindo os seguintes casos, a função de
reconhecimento do rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar rostos.
[Modo AF] passa para [9].
––Quando o rosto não estiver virado para a câmara
––Quando o rosto estiver num ângulo
––Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro
––Quando as características faciais estiverem escondidas con óculos escuros, etc.
––Quando a face aparece pequena no ecrã
––Quando existe um pequeno contraste nas faces
––Quando houver um movimento rápido
––Quando o objecto não for um ser humano
––Quando a câmara for agitada
––Quando utilizar o zoom digital
- 80 -
Avançadas (Gravar imagens)
„„
Sobre [7] (Seguimento AF)
Quando o objecto é tocado no ecrã, o objecto é definido
como um alvo do seguimento AF.
• A área AF (fotograma de seguimento AF) é apresentada
a amarelo. A câmara continua a focar o objecto e ajusta
a exposição mesmo no caso de o objecto se mover
posteriormente.
• Para seleccionar de novo o objecto, toque em [T] e realize
de novo a operação.
Nota
• Dependendo da condição da gravação ou da condição do objecto, incluindo os
seguintes casos, a câmara pode não conseguir reconhecer o objecto, perder o
movimento do objecto ou seguir um objecto diferente.
––Quando o objecto é demasiado pequeno
––Quando o objecto se move com demasiada rapidez
––Quando ocorre instabilidade
––Quando a localização da gravação é demasiado escura ou clara
––Quando o fundo tem uma cor igual ou semelhante ao objecto
––Quando se usa o zoom
• Se não conseguir reconhecer o objecto tocado, o fotograma de seguimento AF pisca
uma cor vermelha e desaparece. Realize de novo a operação.
• Se o seguimento AF não funcionar, a fotografia é tirada com [9] em [Modo AF] nesse
caso.
• Enquanto a função Toque Obturador (P29) estiver a ser usada, o seguimento AF não
funciona.
• Não é possível definir para [7] nas seguintes condições
––Em [Assist.panor.], [Céu estrelado], [Fogo de artifício], [Pin hole], [Film grain] e
[Dinâm. elev.] em modo de cenário.
––Em [B/W], [SEPIA], [COOL] ou [WARM] no modo de cores.
• O alcance da focagem é de 10 cm (Grande angular) / 50 cm (Tele) a 7.
[Modo macro]
Consulte a P55 para detalhes.
- 81 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Exposição]
Consulte a P58 para detalhes.
[Exposição int]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
O contraste e a exposição serão automaticamente ajustados quando existir uma
diferença grande de luminosidade entre o objecto e o fundo.
Modos aplicáveis: 1 6
[ON] / [OFF]
Nota
• Mesmo quando [Sensibilidade] é definida para [ISO100], a [Sensibilidade] pode ser
definida para mais alto do que [ISO100] se a fotografia for tirada com [Exposição int]
definida para válida.
• O efeito de compensação pode não ser alcançado dependendo das condições.
[Resol intel.]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Podem ser tiradas fotografias com perfil e resolução marcados utilizando a Tecnologia de
Resolução Inteligente.
Modos aplicáveis: 1
[ON]
[i.ZOOM]
[OFF]
¼¼
A tecnologia de super-resolução pode aumentar 1,3× o rácio do zoom sem deterioração
significativa da qualidade da imagem.
Nota
• Consulte a P49 para obter informações sobre o zoom inteligente.
• [Resol intel.] é fixado em [i.ZOOM] no modo automático inteligente ou no modo
cosmético.
- 82 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Zoom digital]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto pode ampliar os alvos ainda mais do que o Zoom Óptico, o Zoom Óptico Extra ou o
Zoom Inteligente.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
[ON] / [OFF]
Nota
• Consulte a P49 para detalhes.
• A configuração é fixada em [ON] no modo de zoom macro.
• [Zoom digital] não é possível seleccionar no modo de imagem em movimento. A
configuração de outro modo de gravação será reflectida.
[Disp. continuo]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido.
Escolha as fotografias que gosta realmente entre as que tirou.
Modos aplicáveis: 4 1 < 5 /
[&] / [OFF]
Velocidade de arrebentamento
(imagens/segundo)
aprox. 1,7
Número de imagens graváveis
Depende da capacidade restante da
memória incorporada/cartão.
- 83 -
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• Não desligue a câmara nem retire o cartão após a gravação até as luzes de indicação
de aceso se apagarem.
• A velocidade de arrebentamento torna-se mais lenta a meio. A altura exacta depende
do tipo de cartão, do tamanho da imagem e da qualidade da mesma.
• A focagem é fixada quando tirar a primeira fotografia.
• A exposição e o balanço de brancos são ajustados cada vez que tira uma fotografia.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de fotografias graváveis no Modo
de Disparo contínuo rápido é fixado em 3.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode ficar mais lenta, dependendo
do ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada
etc.
• O Modo de Disparo contínuo rápido não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Se tirar fotografias no Modo de Disparo contínuo rápido com a memória incorporada,
levará algum tempo a gravar os dados da imagem.
• [o] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o arrebentamento.
• Não pode usar o Modo de Disparo contínuo rápido nas seguintes condições.
––Em [Assist.panor.], [Seq.alta veloc.], [Flash modo cont.], [Céu estrelado], [Fogo de
artifício], [Pin hole] e [Moldura] em modo de cenário
––Ao gravar vídeos
[Modo de cores]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Usando estes modos, as fotografias podem ser tornadas mais agressivas ou suaves,
as cores das fotografias podem ser transformadas em cores sépia ou podem ser
conseguidos outros efeitos de cor.
Modos aplicáveis: 4 1 6
[STD.] (padrão) / [Happy](luminosidade e vivacidade) / [NAT] (suave) / [VIVID] (nítido) /
[B/W] (preto e branco) / [SEPIA] (sépia) / [COOL] (mais azul) / [WARM] (mais encarnado)
¼¼
[Happy] só pode ser configurado quando utiliza o modo automático inteligente.
Nota
• No modo automático inteligente, apenas [STD.], [Happy], [B/W] e [SEPIA] podem ser
definidos.
• Se o ruído da imagem for visível em localizações escuras, ajuste para [NAT].
- 84 -
Avançadas (Gravar imagens)
[Lamp aux AF]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Iluminar o objecto torna mais fácil para a câmara focar-se ao gravar com luz baixa
que dificultam a focagem.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
[ON] : Quando tirar fotografias em locais escuros, a lâmpada auxiliar AF acende
enquanto premir o obturador até meio. (Agora são apresentadas áreas AF
maiores.)
[OFF]: A lâmpada auxiliar AF não liga.
Nota
• O alcance eficaz da lâmpada auxiliar AF é de 1,5 m.
• Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF A (por ex., quando
tirar fotografias de animais em locais escuros), ajuste [Lamp aux AF]
para [OFF]. Neste caso, torna-se mais difícil focar o objecto.
• [Lamp aux AF] é fixado em [OFF] em [Auto-retrato], [Cenário], [Cenário
nocturno], [Pôr-do-sol], [Fogo de artifício] e [Foto aérea] no modo de
cenário.
• Não é possível seleccionar no modo de imagem em movimento. A configuração de
outro modo de gravação será reflectida.
[Rem olh. ver]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Quando o flash é usado com a redução do olho vermelho ([y], [u], [i])
seleccionado, detecta automaticamente e corrige os olhos vermelhos nos dados de
imagem.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
[ON] / [OFF]
Nota
• Quando a correcção digital do olho vermelho estiver definida para [ON], [
ícone do flash.
• Consulte a P52 para detalhes.
- 85 -
] parece no
Avançadas (Gravar imagens)
[Estabilizador]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto detecta automaticamente a instabilidade e corrige-a.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
[ON] / [OFF]
Nota
• A função estabilizadora pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos.
––Quando existe muita instabilidade, em situações em que a ampliação do zoom é
elevada.
––No alcance do zoom digital.
––Quando tirar fotografias enquanto segue objectos em movimento.
––Quando a velocidade do obturador fica mais lenta para tirar fotografias no interior ou
em locais escuros.
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• A configuração é fixada em [OFF] em [Céu estrelado] em modo de cenário.
• A configuração é fixada em [ON] no modo automático inteligente, na gravação de
vídeos ou no modo de cenário [Auto-retrato].
[Imprim. data]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Isto carimba a data de gravação na imagem durante a gravação.
Modos aplicáveis: 1 < 5 /
[DATE] (Data de gravação) / [TIME] (Data de gravação e hora de gravação) / [OFF]
Nota
• A data de gravação é automaticamente carimbada na imagem. Não é necessário
especificar a impressão da data quando se imprime numa loja ou com a sua
impressora. (As datas são sobrepostas e impressas.)
• As datas não são carimbadas nas fotografias tiradas com [Assist.panor.],
[Seq.alta veloc.] ou [Flash modo cont.] no modo de cenário, ou com [Disp. continuo].
• É possível carimbar posteriormente a data de gravação, etc. (P96)
• Não pode ser definido no Modo Automático Inteligente. Será reflectida a definição de
outro Modo de Gravação.
[Aj. relógio]
Para mais detalhes sobre as configurações do menu do modo [Gravar] consulte a
P39.
Funciona exactamente do mesmo modo que [Aj. relógio] (P18) no menu [Config.].
- 86 -
Avançadas (Gravar imagens)
Inserir texto
É possível introduzir os nomes dos bebés e animais de estimação e os nomes dos
destinos de viagem durante a gravação. (Só pode inserir caracteres alfabéticos e
símbolos.)
Pode usar a caneta stylus (fornecida) se tiver dificuldade em trabalhar com os dedos.
Visualize o ecrã de entrada.
• Pode visualizar o ecrã de entrada através das seguintes operações.
––[Nome] do [Bebé 1] / [Bebé 2] ou [Anim. est.] no modo de cenário. (P66)
––[Localização] em [Data viagem] (P72)
Inserir caracteres.
• Para introduzir a letra “E”, por exemplo, toque
duas vezes em [DEF].
• Toque em [s] para alternar o texto entre [A]
(maiúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números)
e [&] (caracteres especiais).
• O cursor na posição de entrada pode ser
movido para a esquerda sem tocar em [t], e para a direita sem tocar em [u].
• Para introduzir de novo o mesmo carácter, toque em [u] para mover o cursor.
• Para inserir um espaço em branco, toque em [v], ou para apagar um caracter
inserido, toque em [Apagar].
• Para parar a edição a qualquer altura durante a entrada de texto, toque em [:].
• Pode inserir um máximo de 30 caracteres.
Toque em [Set] para acabar.
Nota
• O texto também pode ser corrido, caso todo o texto registado não caiba no ecrã.
- 87 -
Avançadas (Reprodução)
Modo [Reproduzir]: 5
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos)
Pode reproduzir as imagens que gravou sincronizadas com música e pode fazer isso em
sequência, enquanto deixa um intervalo fixo entre cada uma das imagens.
Adicionalmente, pode reproduzir as imagens agrupadas juntas por categoria ou
reproduzir apenas as imagens que definiu como favoritas como uma Apresentação de
Diapositivos.
Este método de reprodução é recomendado quando ligar a câmara a uma televisão para
ver as fotografias que tirou.
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em [8].
Toque no item.
• Em [Escolher categoria], toque na categoria
que deseja reproduzir.
Para mais pormenores sobre as categorias,
consulte P91.
Toque em [Iniciar].
„„
Para acabar
Toque [g].
Volta a reprodução normal.
- 88 -
Avançadas (Reprodução)
„„
Operações efectuadas durante a apresentação de diapositivos
Aceda ao painel de controlo, tocando no ecrã.
• Se não ocorrer qualquer operação durante cerca de 2 segundos, desaparece o ícone
da operação.
[q/h]: Reproduzir/Pausa
[g]:
Sair
[i]: Avançar para a imagem seguinte (em pausa)
[u]: Voltar à imagem anterior (em pausa)
[:]: Volta o ecrã da configuração.
[4] [3]: Ajustar volume
• Pode também ajustar o nível do volume usando a alavanca do zoom.
„„
Alterar as configurações da apresentação de
diapositivos
Pode alterar as configurações da reprodução da
apresentação de diapositivos seleccionando [Efeito
transição] ou [Configurar] no ecrã do menu de
apresentação de diapositivos.
[Efeito transição]
Isso permite-lhe seleccionar os efeitos de ecrã ou de música quando passar de uma
imagem para a seguinte.
[Natural], [Slow], [Swing], [Urban], [Off], [Auto]
• Quando tiver seleccionado [Urban], a imagem pode aparecer a preto e branco, como
efeito do ecrã.
• [Auto] só pode ser utilizado se [Escolher categoria] tiver sido seleccionado. As imagens
são reproduzidas com os efeitos recomendados em cada categoria.
• Algum [Efeito transição] não operará aquando da reprodução de imagens apresentadas
na vertical.
[Configurar]
Pode definir [Duração] ou [Repetir].
Item
[Duração]
Configurações
1 SEC. /2 SEC. /3 SEC. /5 SEC.
[Repetir]
ON / OFF
[Música]
ON / OFF
• [Duração] só pode ser definido se [Off] tiver sido seleccionado como configuração de
[Efeito transição].
Nota
• Não é possível adicionar nova música.
• Não pode reproduzir imagens em movimento como apresentação de diapositivos.
Quando [Vídeo] é seleccionado na categoria, a primeira imagem de cada vídeo é
mostrada na apresentação de diapositivos.
- 89 -
Avançadas (Reprodução)
Modo [Reproduzir]: 5
Seleccionar Imagens e Reproduzi-las
[Calendário]
Pode ver as imagens pela data de gravação.
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em [0].
• Também pode mover a alavanca do zoom várias vezes para [6] (W) para ver o
ecrã do visor de procura do calendário.
Toque em [e] / [r] para seleccionar o
mês que pretende reproduzir.
• Se não gravar quaisquer imagens durante
um mês, esse mês não é apresentado.
• O ecrã de reprodução múltipla aparece
quando toca em []]. (P32)
Toque na data que pretende reproduzir e toque em [Set].
Toque na imagem para a escolher.
• Mude o ecrã tocando em [e] / [r] se estes
forem apresentados na barra deslizante.
• O ecrã do calendário é recuperado tocando
em [t].
Nota
• A data de gravação da imagem escolhida no ecrã de reprodução torna-se a data
escolhida quando o ecrã do calendário for apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a mesma data de gravação, é apresentada a primeira
imagem gravada nesse dia.
• Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data não estiver configurada na câmara, a data de gravação será 1 de Janeiro de
2011.
• Se tirar fotografias após configurar o destino de viagem em [Fuso horário], as imagens
são apresentadas pela data no destino de viagem no modo de Calendário.
- 90 -
Avançadas (Reprodução)
[Escolher categoria]
Este modo permite-lhe procurar imagens através do modo de cenário ou outras categorias
(como [Retrato], [Cenário] ou [Cenário nocturno]) e distribuir as imagens por cada uma
das categorias. Depois pode reproduzir as imagens em cada categoria.
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em []] e em [;].
Toque na categoria que pretende
reproduzir.
• Se não existirem imagens na categoria
seleccionada, é apresentada uma mensagem
e a reprodução torna-se impossível.
• As imagens são distribuídas pelas categorias
da seguinte forma.
Categoria
q
Gravar informação, por
exemplo, modos de cenário
[Retrato],
[i-Retrato],
[Transformar],
[Auto-retrato],
[Retrato nocturno],
[i-Retrato nocturno],
[Bebé 1] / [Bebé 2],
[Modo cosmética]
r
[Cenário],
[i-Cenário],
[Pôr-do-sol],
[i-Pôr-do-sol],
[Foto aérea]
y
[Retrato nocturno],
[i-Retrato nocturno],
[Cenário nocturno],
[i-Cenário nocturno],
[Céu estrelado]
Categoria
Gravar informação, por
exemplo, modos de cenário
q
[Desporto], [Festa],
[Luz das velas],
[Fogo de artifício],
[Praia], [Neve],
[Foto aérea]
w
[Bebé 1] / [Bebé 2]
d
[Anim. est.]
i
[Comida]
e
[Data viagem]
r
[Vídeo]
Nota
• O menu de reprodução disponível variará de acordo com a categoria seleccionada.
- 91 -
Avançadas (Reprodução)
[Favoritos]
Pode reproduzir as imagens que definiu como [Favoritos] (P100) (apenas se houver imagens
definidas para [Favoritos]).
Toque em [w9] no modo de reprodução.
Toque em []] e em [z].
- 92 -
Avançadas (Reprodução)
Modo [Reproduzir]: 5
Refinar retratos (Retoque Cosmético)
(Apenas para DMC-FP7)
Adicionando efeitos de maquilhagem, ajustando a textura da pele, etc, pode transformar
os rostos das pessoas, mesmo depois de tirar as fotografias, de modo a ficarem mais
atraentes. Certifique-se de que existe algum espaço disponível na memória incorporada
ou cartão antes de as fotografias transformadas serem recriadas.
Toque em [B] no modo de reprodução.
Arraste a cena para seleccionar a
fotografia antes da transformação e em
seguida, toque em [OK].
• Seleccione uma fotografia tirada com a menor
inclinação possível.
• Para a selecção de fotografias, consulte a P31.
Toque no rosto da pessoa que pretende
transformar.
• A câmara reconhece rostos automaticamente.
É apresentada a marca A para indicar os
rostos que é possível editar.
Toque em [D] (beleza) ou [<]
(maquilhagem).
A
Toque no item B e no grau de eficácia
C.
• É apresentada a fotografia transformada.
• Pode adicionar efeitos repetindo os passos 4
e 5.
• Para cancelar o efeito, seleccione o item e
ajuste o efeito para [OFF].
- 93 -
B
C
Avançadas (Reprodução)
Toque em [OK].
• As fotografias pré e pós-transformadas são exibidas lado a lado.
Toque em [OK].
• Regressa ao ecrã indicado no passo 3.
• Se pretender transformar outros objectos de forma sucessiva, toque noutros
rostos e prossiga a partir do passo 3.
Toque em [Gravar].
Toque em [Sim].
Nota
• Se a câmara não conseguir detectar o rosto de uma pessoa, é apresentada uma
mensagem depois do passo 3. Seleccione outros objectos ou outras fotografias.
• A função Retoque Cosmético não pode ser utilizada para vídeos.
• Não use o material contra o interesse do objecto ou com o objectivo de abuso mental.
• Quando a câmara não detecta o rosto na imagem, pode não ser possível retocar a
fotografia pretendida.
• Que fotografias melhor se adaptam à função Retoque de Beleza
––Fotografias em que o rosto é focado de frente.
––Fotografias obtidas em locais não demasiadamente escuros.
––Fotografias em que os contornos do rosto, olhos e sobrancelhas, não estão ocultados
pelo cabelo, etc.
- 94 -
Avançadas (Reprodução)
Modo [Reproduzir]: 5
Utilizar o menu do modo [Reproduzir]
Pode usar diversas funções de reprodução, como configuração de fotografias para
transferir para sites de partilha de imagens, redimensionamento de fotografias gravadas,
configuração da protecção, etc.
• Com [Imp texto], [Redimen.] ou [Recortar], é criada uma nova imagem editada. Não
pode criar uma nova imagem se não existir espaço livre na memória incorporada ou
no cartão, por isso recomendamos que verifique se existe espaço livre e depois edite a
imagem.
[Definir upload]
Com esta câmara, pode configurar fotografias para transferir para sites de partilha de
imagens na Internet.
• Pode transferir imagens ou vídeos para os seguintes sites.
––Facebook (fotografia), YouTube (vídeo)
• Não é possível definir esta função para fotografias guardadas na memória incorporada.
Copie (P104) fotografias para o cartão previamente.
• Quando a função [Definir upload] é definida, a ferramenta de transferência integrada na
câmara é gravada no cartão.
Seleccione [Definir upload] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
[Única]
Seleccione a fotografia.
Configuração [Única]
Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a
imagem e depois toque em [Set].
• A configuração é cancelada tocando em [Cancel].
Configuração [Multi]
1 Toque na imagem que pretende transferir.
• A configuração é cancelada tocando na mesma
imagem novamente.
2 Toque em [OK].
3 Toque em [Sim].
• Depois de configurar, feche o menu.
[Multi]
„„
Transferir fotografias para sites de partilha de imagens
Ligue a câmara ao computador e execute a operação de transferência. Para mais
detalhes, consulte a P110.
- 95 -
Avançadas (Reprodução)
„„
Cancelar todas as configurações de [Definir upload]
Seleccione [Definir upload]  [CANCEL (Cancel)]  [Sim] no menu de reprodução.
Nota
• Não é possível definir um cartão com uma capacidade inferior a 512 MB.
• Poderá não conseguir definir fotografias tiradas com outro equipamento.
• Não é possível definir fotografias com tamanho igual ou superior a 10 MB. Seleccione
outra fotografia ou execute a função [Redimen.] (P98).
[Imp texto]
Pode imprimir a data / hora de gravação, nome, localização ou data da viagem nas
fotografias gravadas.
Escolha [Imp texto] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Escolha as imagens a serem carimbadas.
[s] é mostrado na imagem se já foi carimbada com
texto antes.
Configuração [Única]
1 Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar
uma imagem.
2 Toque em [Set].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem,
consulte P31.
Configuração [Multi]
1 Toque na imagem para escolher a fotografia.
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem,
consulte P31.
• A selecção é cancelada tocando de novo na
mesma imagem.
2 Toque em [OK].
Toque em [Set].
- 96 -
[Única]
[Multi]
Avançadas (Reprodução)
Seleccione os itens a imprimir.
Item
[Data gravação]
[Nome]
[Localização]
[Data viagem]
Item de configuração
[DATE]: Carimba o ano, mês e data.
[TIME]: Carimba o ano, mês, dia, hora e minutos.
[OFF]
[w/d]:Carimba os nomes registados nas configurações
de nome para [Bebé 1] / [Bebé 2] ou [Anim. est.]
no modo de Cenário
[OFF]
[ON]:Carimba o nome do destino de viagem configurado
em [Localização].
[OFF]
[ON]:Carimba a data de viagem configurada em [Data
viagem].
[OFF]
Toque em [:].
Toque em [OK].
• Para carimbar [Idade] quando [w/d] é seleccionado, toque em [Sim] e avance
para o passo 8.
Toque em [Sim].
• Depois de guardar, feche o menu.
Nota
• Se a imagem já tiver a Impressão de Texto e se especificar a impressão da data numa
loja de fotografias ou na impressora, os caracteres, etc. serão sobrepostos quando
impressos.
• Pode seleccionar até 50 fotografias de uma só vez na configuração [Multi].
• Textos carimbados podem degradar a qualidade da imagem.
• Dependendo da impressora utilizada, alguns caracteres podem ser cortados durante a
impressão. Verifique este ponto antes de imprimir.
• Os textos carimbados numa imgem pequena são difíceis de ler.
• O texto não pode ser carimbado nas imagens nos seguintes casos.
––Imagens em movimento
––Imagens gravadas sem acertar o relógio
––Fotografias com textos de gravação carimbados
––Fotografias com datas de gravação carimbadas
––Imagens gravadas com outro equipamento
- 97 -
Avançadas (Reprodução)
[Redimen.] Reduzir o tamanho da imagem (número de píxeis)
Pode reduzir o tamanho das imagens gravadas para as anexar a um e-mail ou para as
utilizar num web site.
Seleccione [Redimen.] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].

Escolha as imagens e os tamanhos.
Configuração [Única]
1 Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a
imagem e depois toque em [Set].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem,
consulte P31.
2 Toque no tamanho da imagem.
[Única]
Configuração [Multi]
1 Toque no tamanho da imagem.
2 Toque na imagem para escolher a fotografia.
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem,
consulte P31.
• A selecção é cancelada tocando de novo na
mesma imagem.
3 Toque em [OK].
[Multi]
Toque em [Sim].
• Depois de guardar, feche o menu.
•
•
•
•
Nota
Pode seleccionar até 50 fotografias de uma só vez na configuração [Multi].
A qualidade da imagem redimensionada deteriora-se.
Pode não ser possível redimensionar as imagens gravadas com outros equipamentos.
Não é possível redimensionar vídeos nem fotografias carimbadas com caracteres ou
data.
- 98 -
Avançadas (Reprodução)
[Recortar]
Pode aumentar e depois cortar a parte importante da imagem gravada.
Seleccione [Recortar] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)

Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a imagem e depois
toque em [Set].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
Seleccione a parte que pretende recortar.
Toque em [z]: Aumentar
Toque em [e]: Reduzir
Toque em [e] / [r] / [w] / [q]: Mover
• Também pode utilizar a alavanca do zoom.
Toque em [Set].
Toque em [Sim].
• Depois de guardar, feche o menu.
Nota
• A qualidade da imagem recortada deteriora-se.
• Pode não ser possível recortar imagens gravadas com outros equipamentos.
• Não é possível recortar vídeos nem fotografias carimbadas com caracteres ou data.
- 99 -
Avançadas (Reprodução)
[Favoritos]
Pode reproduzir ou imprimir apenas as imagens ajustadas como favoritas. Pode também
apagar imagens que não as favoritas.
Seleccione [Favoritos] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Seleccione a fotografia.
• [z] é apresentado em imagens que já foram registadas como favoritas.
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
[Única]
Configuração [Única]
Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a
imagem e depois toque em [Set].
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• A configuração é cancelada tocando em [Cancel].
• Depois de configurar, feche o menu.
Configuração [Multi]
Toque nas imagens que deseja definir como
favoritas.
• Repita os toques para escolher outras imagens.
• A selecção é cancelada tocando de novo na mesma
imagem.
• Depois de configurar, feche o menu.
[Multi]
„„
Cancelar todas as configurações de [Favoritos]
Seleccione [Favoritos]  [CANCEL (Cancel)]  [Sim] no menu de reprodução.
Nota
• Pode escolher até 999 imagens como favoritas.
• Poderá não conseguir escolher fotografias tiradas com outro equipamento como
favoritas.
- 100 -
Avançadas (Reprodução)
[Def. impres.]
DPOF “Digital Print Order Format” é um sistema que permite ao utilizador escolher as
imagens a serem impressas, a quantidade de cópias para cada imagem a ser impressa
e se é impressa ou não a data de gravação nas imagens quando utilizar uma impressora
de fotografias compatível com DPOF, ou se for a uma loja de impressão de fotografias.
Para mais detalhes, informe-se na sua loja de impressão de fotografias.
Quando quiser ir a uma loja de impressão de fotografias para imprimir as suas imagens
gravadas na memória incorporada, copie-as para um cartão (P104) e de seguida, ajuste a
configuração de impressão.
Seleccione [Def. impres.] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Seleccione a fotografia.
[Única]
[Multi]
Configuração [Única]
Arraste o ecrã na horizontal
para seleccionar a imagem
e depois toque em [Set].
• Sobre o que fazer para
seleccionar uma imagem,
consulte P31.
Configuração [Multi]
Toque na imagem que deseja imprimir.
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
Toque em [e] / [r] para definir o número de impressões e de
seguida, toque em [Set].
• Se tiver seleccionado [Multi], repita os passos 3 e 4 para cada imagem. (Não é
possível usar a mesma configuração para um conjunto de várias imagens.)
• Depois de configurar, feche o menu.
„„
Cancelar todas as configurações de [Def. impres.]
Seleccione [Def. impres.]  [CANCEL (Cancel)]  [Sim] no menu de reprodução.
- 101 -
Avançadas (Reprodução)
„„
Para imprimir a data
Depois de definir o número de impressões, configure/cancele a impressão com a data de
gravação tocando em [Data].
• Dependendo da loja de impressão de fotografias ou da impressora, a data pode não ser
impressa, mesmo que escolha para imprimir a data. Para mais informações, pergunte
na sua loja de impressão de fotografias ou consulte as instruções de funcionamento da
sua impressora.
• A data não pode ser impressa em fotografias carimbadas com texto ou data.
Nota
• O número de impressões pode ser ajustado de 0 a 999.
• Com uma impressora compatível com PictBridge, as configurações de impressão da
data podem ter precedência.
• Pode não ser possível usar as configurações de impressão com outro equipamento.
Nesse caso, cancele todas as configurações e reinicie-as.
• A configuração de impressão não pode ser definida para vídeos.
• Se o ficheiro não for baseado no padrão DCF, não poderá escolher a configuração de
impressão.
- 102 -
Avançadas (Reprodução)
[Proteger]
Pode escolher uma protecção para fotografias que não queira apagar por engano.
Seleccione [Proteger] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)
Toque em [S (Única)] ou [M (Multi)].
Seleccione a fotografia.
Configuração [Única]
Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a
imagem e depois toque em [Set].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem,
consulte P31.
• A configuração é cancelada tocando em [Cancel].
[Única]
Configuração [Multi]
Toque na imagem que deseja proteger.
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem,
consulte P31.
• A configuração é cancelada tocando na mesma
imagem novamente.
• Depois de configurar, feche o menu.
[Multi]
„„
Cancelar todas as configurações de [Proteger]
Seleccione [Proteger]  [CANCEL (Cancel)]  [Sim] no menu de reprodução.
Nota
• A configuração de protecção pode não ser eficaz noutro equipamento.
• Mesmo que proteja imagens na memória incorporada ou num cartão, estas serão
apagadas se formatar a memória incorporada ou o cartão.
• Mesmo que não proteja as imagens contidas num cartão, essas imagens não podem
ser apagadas se o interruptor de protecção contra gravação do cartão estiver na
posição [LOCK].
- 103 -
Avançadas (Reprodução)
[Copiar] Copiar imagens da memória incorporada para um cartão
Pode copiar os dados das fotografias que tirou da memória incorporada para um cartão
ou de um cartão para a memória incorporada.
Seleccione [Copiar] no menu do modo [Reproduzir]. (P39)

Toque no destino da cópia.
N: Todos os dados de imagem na memória incorporada são copiados para o
cartão de uma vez. " passo 4.
M: É copiada uma imagem de cada vez do cartão para a memória
incorporada. " passo 3.
Arraste o ecrã na horizontal para seleccionar a imagem e depois
toque em [Set].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma imagem, consulte P31.
Toque em [Sim].
• Não desligue a câmara a nenhum momento durante a cópia.
• Depois de copiar, feche o menu.
Nota
• Se existir uma imagem com o mesmo nome (número da pasta/número do ficheiro) que
a imagem a ser copiada no destino da cópia quando [N] estiver seleccionado, é
criada uma nova pasta e a imagem é copiada para lá.
• Se existir uma imagem como o mesmo nome (número da pasta/número do ficheiro) da
imagem a ser copiada no destino da cópia quando [M] estiver seleccionado, essa
imagem não é copiada.
• Pode levar algum tempo para copiar os dados da imagem.
• Só serão copiadas imagens que tenham sido gravadas com uma câmara digital da
Panasonic (LUMIX).
(Mesmo que as imagens tenham sido gravadas com uma câmara digital da Panasonic,
poderá não conseguir copiá-las se tiverem sido editadas num PC.)
• As configurações [Def. impres.], [Proteger] ou [Favoritos] não serão copiadas. Defina
novamente as configurações após a conclusão da cópia.
- 104 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Modo [Reproduzir]: 5
Reproduzir Imagens numa Televisão
Reproduzir imagens com o cabo AV (fornecido)
Preparações: Escolha o [Saída]. (P44)
Desligue esta unidade e a televisão.
1 Amarelo: para a ficha da entrada de vídeo
2 Branco: para a ficha da entrada de áudio
A Alinhe as marcas e insira a direito. (Impossível inserir na direcção contrária.)
B Cabo AV (fornecido)
• Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito. (Caso
contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.)
Ligue a câmara à televisão com o cabo AV.
Ligue a televisão e escolha uma entrada externa.
Ligue a câmara e toque em [9].
- 105 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Nota
• Dependendo do formato, as bandas pretas podem ser apresentadas na parte superior
e inferior, ou esquerda e direita das imagens.
• Não utilize quaisquer outros cabos AV com excepção do fornecido.
• Leia as instruções de funcionamento da televisão.
• Quando reproduzir uma imagem verticalmente, esta pode ficar com manchas.
• Pode ver as imagens em televisões noutros países (regiões) que utilizem o sistema
NTSC ou PAL quando escolher a opção [Saída vídeo] no menu [Config.].
• Não pode operar se tocar no ícone do Toque apresentado no ecrã da televisão.
• Mude o modo de ecrã do seu televisor se a imagem aparecer com a parte superior ou
com a parte inferior cortada.
Reprodução de imagens em televisões com uma entrada para Cartão de
Memória SD
Reprodução de imagens gravadas inserindo o cartão na ranhura do cartão SD.
Nota
• Dependendo do modelo da televisão, as imagens poderão não ser apresentadas no
ecrã por completo.
• Para reproduzir imagens em movimento, ligue a câmara a uma televisão com o cabo
AV.
• Não pode reproduzir imagens em cartões SDHC ou SDXC, se o modelo da televisão
não suportar estes cartões.
- 106 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Conectar ao PC
Pode passar as imagens gravadas para um PC, ligando a câmara ao PC.
• Alguns PC conseguem ler directamente a partir do cartão retirado da câmara. Para
mais informações, consulte as instruções de funcionamento do computador.
• Pode imprimir facilmente ou enviar as imagens que importou por e-mail. A utilização do
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”, existente no CD-ROM (fornecido), é um modo
conveniente de o fazer.
• Leia as instruções de funcionamento em separado do software fornecido, para obter
mais informações acerca do software no CD-ROM (fornecido) e como o instalar.
Preparações: Ligue a câmara e o PC.
Retire o cartão antes de usar as imagens na memória incorporada.
A Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito.
(Caso contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a mau
funcionamento.)
B Alinhe as marcas e insira. (Impossível inserir na direcção contrária.)
• Use uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador
DC (opcional). Se a bateria ficar fraca enquanto a câmara estiver a transferir dados
para o PC, o alarme faz um som.
Consulte “Desligar o cabo de ligação USB em segurança” (P108) antes de desligar o cabo
de ligação USB.
- 107 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Ligue a câmara ao PC usando o cabo de ligação USB A.
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido.
A utilização de cabos para além do cabo de ligação USB fornecido pode dar
origem a um mau funcionamento.
Toque em [PC].
• Quando a câmara for ligada ao PC com [Modo USB]
definido para [PictBridge(PTP)], pode aparecer uma
mensagem no ecrã do PC. Escolha [Cancel] para
fechar o ecrã e desligar a câmara do PC. De seguida,
volte a definir [Modo USB] para [PC].
Clique duas vezes em [Removable Disk] em [My Computer].
• Quando usar um Macintosh, a unidade de disco é apresentada na área do ecrã.
(“LUMIX”, “NO_NAME” ou “Untitled” é apresentado.)
Clique duas vezes na pasta [DCIM].
Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a
pasta onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que
possa ter no seu computador.
„„
Desligar o cabo de ligação USB em segurança
• Passe para a remoção do hardware com a opção “Remover o Hardware em Segurança”
na barra de tarefas do PC. Se o ícone não for apresentado, verifique se [Acesso] não é
apresentado no monitor LCD da câmara digital antes de retirar o hardware.
Nota
• Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador AC (opcional).
• Antes de inserir ou de retirar um cartão, desligue a câmara e desligue o cabo de
ligação USB. Caso contrário, os dados podem ser destruídos.
- 108 -
Fazer a ligação a outro equipamento
„„
Ver o conteúdo da memória incorporada ou cartão com o PC (composição da
pasta)
• Memória
Incorporada
• Cartão
1 Número da pasta
2 Número do ficheiro
3 JPG: Imagens
MOV: Imagens em movimento
MISC: Impressão DPOF
Favorita
AD_LUMIX: Para Transferir Conjunto
LUMIXUP.EXE: F
erramenta de Configurar
transferência
(LUMIX Image Uploader)

É criada uma nova pasta quando tirar fotografias nas seguintes situações:
• Quando um cartão com uma pasta com o mesmo número de pasta for inserido (Como
quando as fotografias foram tiradas com uma câmara de outra marca)
• Quando há uma imagem com um número de ficheiro 999 dentro da pasta
„„
Ligação no modo PTP (Apenas para o Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7
e Mac OS X)
Definir [Modo USB] para [PictBridge(PTP)].
Agora só pode ler os dados do cartão para o PC.
• Quando existirem 1000 ou mais imagens no cartão, as imagens poderão não ser
importadas no modo PTP.
- 109 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Transferir fotografias para sites de partilha de imagens
Utilizando a ferramenta de transferência (LUMIX WEB Uploader), pode transferir
fotografias ou vídeos para sites de partilha de imagens (Facebook, YouTube).
Não necessita de importar fotografias para o computador nem de instalar o software. Só
pode transferir fotografias com um computador que esteja ligado à Internet. Esta função é
útil quando pretender partilhar de imediato fotografias tiradas em viagens.
• Defina previamente as fotografias que pretende transferir com a função [Definir upload]
(P95).
SO compatível: Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7
Preparação: • Ligue a câmara ao computador (P107). Em alternativa, retire o cartão da
câmara e introduza-o no computador.
• Crie uma conta nos sites de partilha de imagens e confirme o nome de
utilizador, palavra-passe e outros elementos necessários para iniciar a
sessão.
Clique duas vezes em [LUMIXUP.EXE] para começar. (P109)
• Se o software “PHOTOfunSTUDIO” contido no CD-ROM (fornecido) tiver sido
instalado, a ferramenta de upload (LUMIX Image Uploader) pode iniciar-se
automaticamente.
• Leia as instruções de utilização do LUMIX Image Uploader quando usar o
Internet Explorer.
Seleccione o destino da transferência e introduza a informação
necessária.
• Introduza o nome de utilizador, palavra-passe, etc., no ecrã de início de sessão
para cada site de partilha de imagens.
• Introduza comentários, palavras-chave, etc., conforme necessário e clique em
“Set”. Em seguida, as imagens definidas para [Definir upload] na câmara serão
transferidas para o site de partilha de imagens.
Nota
• As operações não são garantidas no futuro em caso de alterações nos conteúdos do
serviço ou nas especificações do YouTube e Facebook. Os conteúdos do serviço ou os
ecrãs utilizáveis podem ser alterados sem aviso prévio. (Este serviço é válido à data de
1 de Dezembro de 2010.)
• Não transfira imagens protegidas por direitos de autor a não ser que seja o titular
dos direitos de autor ou que tenha obtido autorização por parte de uma autoridade
relevante.
- 110 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Imprimir as Imagens
Se ligar a câmara a uma impressora que suporte PictBridge, pode escolher as imagens
a serem impressas e dar a indicação para a impressão começar no monitor LCD da
câmara.
• Algumas impressoras conseguem imprimir directamente a partir do cartão retirado
da câmara. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento da
impressora.
Preparações: Ligue a câmara e a impressora.
Retire o cartão antes de imprimir as imagens na memória incorporada.
Efectue a qualidade de imagem e outras configurações na impressora
antes de imprimir as imagens.
A Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito. (Caso
contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.)
B Alinhe as marcas e insira. (Impossível inserir na direcção contrária.)
• Use uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC
(opcional). Se a bateria ficar fraca enquanto a câmara e a impressora estiverem ligadas,
o alarme faz um som. Se isto acontecer durante a impressão, pare imediatamente a
impressão. Quando não estiver a imprimir, desligue o cabo de ligação USB.
Ligue a câmara à impressora usando o cabo de ligação USB A.
Toque em [PictBridge(PTP)].
• Quando a câmara é ligada à impressora, aparece o
ícone de proibição de desligar [1]. Não desligue o
cabo USB enquanto [1] for apresentado.
- 111 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Nota
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido.
A utilização de cabos para além do cabo de ligação USB fornecido pode dar origem a
um mau funcionamento.
• Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador AC (opcional).
• Antes de inserir ou de retirar um cartão, desligue a câmara e desligue o cabo de
ligação USB.
• As imagens em movimento gravadas não podem ser impressas.
Arraste o ecrã na horizontal para
seleccionar a imagem e depois toque
em [Imprimir].
• Sobre o que fazer para seleccionar uma
imagem, consulte P31.
Toque em [Começar impressão].
• Consulte a “Configurações de Impressão” (P113) para os itens que podem ser
definidos antes de começar a imprimir as imagens.
• Desligue o cabo de ligação USB após a impressão.
Escolher várias imagens e imprimi-las
1
Toque em [Imp multi.] no ecrã no passo 3.
2 Toque num item para seleccionar.
- 112 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Item
Descrição das configurações
[Selecção múltip.]
São impressas várias imagens de uma única vez.
• Mude o ecrã tocando em [e] / [r] se estes ícones forem
apresentados na barra deslizante.
• Toque nas imagens e [2] aparece nas imagens a serem
impressas. (Quando tocar novamente na imagem seleccionada,
a configuração é cancelada.)
• Depois das imagens serem seleccionadas, toque em [Set].
[Seleccion. todas]
Imprime todas as imagens guardadas.
[Foto DPOF]
Imprime apenas as imagens definidas em [Def. impres.]. (P101)
[Favoritos]
Imprime apenas as imagens definidas como favoritas. (P100)
3 Imprime a imagem (passo 4 na página anterior).
Configurações de Impressão
Faça a configuração antes de tocar em [Começar impressão].
• Ao imprimir imagens num tamanho de papel ou formato que não seja suportado pela
câmara, seleccione [h] (Prioridade para a impressora) e faça a configuração na
impressora. (Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento da
impressora.)
• Quando escolher [Foto DPOF] os itens [Imprimir c/ data] e [N.º cópias] não são
apresentados.
- 113 -
Fazer a ligação a outro equipamento
[Imprimir c/ data]
Item
Descrição das configurações
[ON]
A data é impressa.
[OFF]
A data não é impressa.
• Se a impressora não suportar a impressão da data, a data não poderá ser impressa na
imagem.
• Como as configurações da impressora podem ter prioridade sobre a impressão com a
configuração da data, verifique a impressão da impressora com a configuração da data.
• Ao imprimir fotografias com caracteres ou datas carimbados, se especificar a impressão
da data, a data será sobreposta e impressa. Ajuste a impressão com a data para [OFF].
[N.º cópias]
Pode definir o número de impressões até 999.
[Tamanho papel]
Item
Descrição das configurações
h
As configurações da impressora são prioritárias.
[L/3.5˝ × 5˝ ]
89 mm × 127 mm
[2L/5˝ × 7˝ ]
127 mm × 178 mm
[POSTCARD]
100 mm × 148 mm
[16:9]
101,6 mm × 180,6 mm
[A4]
210 mm × 297 mm
[A3]
297 mm × 420 mm
[10 × 15cm]
100 mm × 150 mm
[4˝ × 6˝ ]
101,6 mm × 152,4 mm
[8˝ × 10˝ ]
203,2 mm × 254 mm
[LETTER]
216 mm × 279,4 mm
[CARD SIZE]
54 mm × 85,6 mm
• Os tamanhos de papel que não são suportados pela impressora não serão
apresentados.
- 114 -
Fazer a ligação a outro equipamento
[Formato da pág] (Formatos de impressão que podem ser escolhidos com esta unidade)
Item
Descrição das configurações
h
As configurações da impressora são prioritárias
3
1 imagem sem moldura em 1 página
4
1 imagem com moldura em 1 página
5
2 imagens em 1 página
6
4 imagens em 1 página
• Não pode escolher um item se a impressora não suportar o formato do papel.
„„
Formato da impressão
Quando imprimir uma imagem várias vezes em 1 folha de papel
Por exemplo, se pretender imprimir a mesma imagem 4 vezes em 1 folha de papel, ajuste
[Formato da pág] para [6] e depois ajuste [N.º cópias] para 4 para a imagem que
pretende imprimir.
Quando imprimir imagens diferentes em 1 folha de papel
Por exemplo, se pretender imprimir 4 imagens diferentes em 1 folha de papel, ajuste
[Formato da pág] para [6] e depois ajuste [N.º cópias] para 1 para cada uma das 4
imagens.
Nota
• A câmara está a receber uma mensagem de erro da impressora quando a indicação
[*] acender a cor-de-laranja durante a impressão. Após ter terminado a impressão,
certifique-se que não existem problemas com a impressora.
• Se o número de impressões for elevado, as imagens podem ser impressas várias
vezes. Neste caso, o número restante de impressões indicado pode diferir do número
definido.
- 115 -
Outros
Apresentação do Ecrã
„„
Em gravação
Gravação no modo de Imagem Normal [1] (Ajuste inicial)
1 Modo Gravação
2 Tamanho da imagem (P76)
Qualidade da gravação (P34)
Modo de flash (P51)
Estabilizador Óptico de Imagem (P86)
Alerta de instabilidade (P28): 0
3 Focagem (P27)
4 Área AF (P27)
5 Macro AF (P55)
Zoom macro (P56)
Modo AF (P79)
6 Indicação da bateria (P12)
7 Memória Incorporada (P16)
Indicação de acesso (P17): 2, 3
Número de imagens graváveis (P135)
(Quando o número de imagens graváveis excede 99999, é apresentado como
“+99999” no ecrã.)
Tempo de gravação disponível (P136): R8m30s
Estado de gravação: *
8 Menu (P39)
9 MOSTRAR (P47)
10 Toque AF/AE cancelado (P30)
11 Sensibilidade ISO (P77)
Valor de abertura (P27)
Velocidade do obturador (P27)
12 Toque obturador (P29)
13 Toque zoom (P50)
14 Interruptor do modo de gravação/reprodução (P20)
- 116 -
Outros
„„
Em gravação (após as configurações)
15 Compensação da Exposição (P58)
16 Equilíbrio dos brancos (P78)
Modo de cor (P84)
17 Disparo contínuo (P83)
18 Exposição inteligente (P82): Lâmpada auxiliar AF (P85): W
19 Área de atalhos (P41)
20 Tempo de gravação decorrido (P34):
8m30s1
21 Zoom / Zoom óptico alargado (P48) / Zoom
inteligente (P49) / Zoom digital
(P49, 83)
22 Data e hora actuais /w: Configuração de destino de viagem2 (P74) / Idade3 (P66) /
Nome3 (P66) / Localização2 (P72) / Número de dias que decorreram desde a data de
partida (P72) / Data de Viagem2 (P72)
23 Modo de temporizador (P57)
24 Carimbo de data (P86)
Modo LCD (P43)
“m” é a abreviatura da minuto e “s” de segundo.
Esta indicação é apresentada durante cerca de 5 segundos quando a câmara é ligada,
depois de acertar o relógio e depois de passar do modo de reprodução para o modo
de gravação.
3
Esta indicação é apresentada durante cerca de 5 segundos quando a câmara é ligada
em [Bebé 1] / [Bebé 2] ou [Anim. est.] no modo de Cenário.
1
2
- 117 -
Outros
„„
Em reprodução
1 Modo de reprodução (P31)
2 Qualidade da gravação (P34)
Modo de cor (P84)
Imagem protegida (P103)
Favoritos (P100)
Carimbado com indicação de texto
(P96)
Tamanho da imagem (P76)
3 Reprodução de vídeo (P36)
4 Número da imagem/Total de
imagens
Tempo de reprodução decorrido (P36)
: 00h00m00s
5 Indicação da bateria (P12)
6 Indicação de beleza retocada (P93)
Número de impressões (P114)
Modo LCD (P43)
7 Memória incorporada (P16)
Ícone de aviso de cabo desligado (P111): 1
Número de pasta/ficheiro (P109)
8 Tempo de gravação do filme (P36): 00h00m00s
9 Área de atalhos (P41)
10 Menu (P39)
11 MOSTRAR (P47)
12 Número de dias decorridos desde a data de partida (P72)
Idade (P66)
Informação de gravação
13 Data e hora gravados / Fuso horário (P74)
Nome (P66)
Localização (P72)
Informação de gravação
14 Mudar o ecrã de reprodução (P32)
15 Apagar (P37)
16 Retoque Cosmético (P93)
17 Interruptor do modo de gravação/reprodução (P20)
“h” é a abreviatura da hora, “m” de minuto e “s” de segundo.
¼¼
- 118 -
Outros
Cuidados a ter durante a utilização
Mantenha a câmara afastada de equipamentos geradores de campos
electromagnéticos (tais como micro-ondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
• Se colocar a câmara sobre uma televisão ou em local próximo, as imagens e/ou som
podem ser distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
• Não utilize a câmara perto de um telemóvel, porque pode eventualmente causar
interferências que afectam de forma adversa as imagens e/ou som.
• Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas por
campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou motores de grande potência.
• A radiação de ondas electromagnéticas geradas por um microprocessador pode afectar
de forma adversa a câmara, causando interferências nas imagens e/ou no som.
• Se a câmara for afectada de forma adversa por equipamento gerador de
electromagnetismo e deixar de funcionar correctamente, desligue a câmara e retire
a bateria ou desligue o adaptador de AC (opcional). De seguida, insira novamente a
bateria ou volte a ligar o adaptador de AC e ligue a câmara.
Não utilize a câmara perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
• Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou
sons gravados podem ser afectados de forma adversa.
Utilize sempre os fios e cabos fornecidos. Se utilizar acessórios opcionais, utilize
os fios e cabos fornecidos com esses acessórios.
Não aumente os fios ou os cabos.
Não pulverize insecticidas ou produtos químicos voláteis na câmara.
• Se a câmara for pulverizada com tais produtos químicos, a estrutura da câmara pode
ficar danificada e o acabamento da superfície pode deteriorar-se.
• Não mantenha produtos de borracha ou de plástico em contacto com a câmara durante
um longo período de tempo.
- 119 -
Outros
Limpeza
Antes de limpar a câmara, retire a bateria ou o acoplador DC (opcional), ou retire a
ficha da tomada. De seguida, limpe a câmara com um pano suave e seco.
• Quando a câmara estiver muito suja, pode ser limpa com um pano ligeiramente
embebido em água e depois passada com um pano seco.
• Não use solventes, como benzeno, diluente, álcool, detergentes de cozinha, etc., para
limpar a câmara, pois estes podem deteriorar a estrutura externa, ou o revestimento
pode deteriorar-se.
• Quando usar um pano químico, certifique-se que segue as instruções que o
acompanham.
Acerca do monitor LCD
• Não carregue no monitor LCD com força excessiva. Podem aparecer cores irregulares
no monitor LCD e este pode funcionar mal.
• Se a câmara estiver fria quando a ligar, a imagem no monitor LCD será ligeiramente
mais escura do que o habitual durante uns instantes. No entanto, a imagem volta à sua
luminosidade normal quando a temperatura interna da câmara aumentar.
É utilizada uma tecnologia de alta precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No
entanto, poderão existir alguns pontos escuros ou claros (vermelhos, azuis ou
verdes) no ecrã. Não se trata de um mau funcionamento. O ecrã do monitor LCD tem
mais de 99,99% píxeis efectivos, com apenas 0,01% de píxeis inactivos ou sempre
ligados. Os pontos não serão gravados nas imagens na memória incorporada ou no
cartão.
Acerca da lente
• Não carregue na lente com força excessiva.
• Não deixe a câmara com a lente virada para o sol. Isso pode dar origem a um mau
funcionamento. Tenha também cuidado quando deixar a câmara no exterior ou perto de
uma janela.
- 120 -
Outros
Bateria
A bateria é uma bateria de iões de lítio recarregável. A sua capacidade de gerar
energia baseia-se numa reacção química que acontece dentro dela. Essa reacção é
susceptível à temperatura e à humidade ambiente. Se a temperatura for demasiado
alta ou baixa, o tempo de funcionamento da bateria torna-se menor.
Retire sempre a bateria depois da utilização.
• Para guardar ou transportar a bateria, coloque a bateria num saco de plástico e evite o
contacto com objectos metálicos (clipes, etc.).
Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se a estrutura e os terminais
desta não estão danificados.
• Se colocar uma bateria danificada na câmara, acabará por danificar a câmara.
Leve baterias extra carregadas quando sair.
• Lembre-se que o tempo útil da bateria fica mais curto em condições de baixas
temperaturas, como numa estância de esqui.
• Quando for de viagem, não se esqueça de levar o carregador da bateria (fornecido), de
modo a poder carregar a bateria no país para onde vai viajar.
Elimine baterias inutilizáveis.
• As baterias têm um tempo de vida limitado.
• Não atire as baterias para o fogo. Isso pode dar origem a uma explosão.
Não deixe que os terminais da bateria entrem em contacto com objectos de metal
(como colares, grampos de cabelo, etc.).
• Isso pode dar origem a um curto-circuito ou a gerar calor que pode dar origem a
queimaduras fortes se tocar na bateria.
Carregador
• Se utilizar o carregador da bateria perto de um rádio, a recepção de rádio pode ficar
com interferências.
• Mantenha o carregador a uma distância de 1,0 m ou mais do rádio.
• O carregador pode gerar zumbidos quando estiver a ser utilizado. Não se trata de um
mau funcionamento.
• Após a utilização, certifique-se que desliga o aparelho da alimentação da tomada. (É
consumida uma quantidade muito pequena de energia se o deixar ligado.)
• Mantenha os terminais do carregador e da bateria limpos.
- 121 -
Outros
Cartão
Não deixe o cartão em locais sujeitos a altas temperaturas, em locais onde se gerem
facilmente ondas electromagnéticas ou electricidade estática, ou à luz directa do sol.
Não dobre nem deixe cair o cartão.
• O cartão pode ficar danificado ou o conteúdo gravado pode ser danificado ou apagado.
• Coloque o cartão numa caixa adequada ou no saco de armazenamento após a
utilização e quando guardar ou transportar o cartão.
• Não permita que entre sujidade, pó ou água nos terminais na parte traseira do cartão e
não toque nos terminais com os dedos.
Aviso para quando transferir o cartão de memória para outro lado ou quando o
deitar fora
• “Formatar” ou “apagar” usando a câmara ou um PC só irá modificar a informação de gestão
do ficheiro e não apaga por completo os dados no cartão de memória.
Recomendamos que destrua fisicamente o cartão de memória ou use um software de
apagamento de dados de computador disponível comercialmente, para apagar por completo
os dados no cartão de memória antes de o transferir para outro lado ou de o deitar fora.
A gestão dos dados no cartão de memória é da responsabilidade do utilizador.
Acerca da informação pessoal
Se um nome ou nascimento for definido para [Bebé 1] / [Bebé 2], esta informação
pessoal é mantida na câmara e gravada na imagem.
Exclusão de responsabilidade
• A informação, incluindo a informação pessoal, pode ser alterada ou desaparecer devido
a operações erróneas, efeito de electricidade estática, acidente, mau funcionamento,
reparação ou outros manuseamentos. Por favor, tenha em conta que a Panasonic não
se responsabiliza de modo algum por danos directos ou indirectos devido à alteração
ou desaparecimento de informação ou informação pessoal.
Quando pedir para se proceder a uma reparação, transferência para outro lado ou
eliminação
• Reinicie as configurações para proteger a informação pessoal. (P44)
• Se houver imagens guardadas na memória incorporada, copie-as para o cartão de
memória (P104) antes de formatar a memória incorporada (P45) conforme necessário.
• Retire o cartão de memória da câmara quando esta tiver de ser reparada.
• A memória incorporada e as configurações podem voltar às predefinições de fábrica
quando a câmara é reparada.
• Contacte o seu revendedor onde comprou a câmara ou o Centro de Reparação mais
próximo caso as operações apresentadas acima não sejam possíveis devido a um mau
funcionamento.
Quando transferir o cartão de memória para outro lado ou quando o deitar fora,
consulte “Aviso para quando transferir o cartão de memória para outro lado ou
quando o deitar fora” na P122.
- 122 -
Outros
Quando não utilizar a câmara durante um longo período de tempo
• Guarde a bateria num local fresco e seco com uma temperatura relativamente estável:
[Temperatura recomendada: 15 oC a 25 oC, humidade recomendada: 40% HR a 60%
HR]
• Retire sempre a bateria e o cartão da câmara.
• Se a bateria for deixada na câmara, acaba por descarregar, mesmo que a câmara
esteja desligada. Se a bateria continuar dentro da câmara, pode descarregar
excessivamente e tornar-se inutilizável, mesmo que seja carregada.
• Quando guardar a bateria durante um longo período de tempo, recomendamos que a
carregue uma vez por ano. Retire a bateria da câmara e guarde-a novamente quando
ficar completamente descarregada.
• Recomendamos o armazenamento da câmara com um dessecante (gel de sílica)
quando guardar a câmara num armário ou móvel.
Acerca dos dados de imagem
• Os dados gravados podem ficar danificados ou pode perdê-los se a câmara
ficar danificada devido a um manuseamento inapropriado. A Panasonic não se
responsabiliza por quaisquer danos sofridos devido à perda de dados gravados.
Acerca dos tripés e pés simples
• Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara
anexada.
• Pode não ser capaz de retirar o cartão ou a bateria quando utilizar um tripé ou pé
simples.
• Certifique-se de que o parafuso no tripé ou pé simples não está num ângulo quando
fixar ou retirar a câmara. Pode danificar o parafuso na câmara se fizer força excessiva
quando o rodar. Além disso, a estrutura da câmara e a etiqueta das especificações
pode ficar danificada ou riscada se a câmara for demasiado apertada ao tripé ou pé
simples.
• Leia com atenção as instruções de funcionamento do tripé ou pé simples.
• Alguns tripés ou pés simples não podem ser ligados quando tiver o acoplador DC
(opcional) e o adaptador AC (opcional) ligados.
- 123 -
Outros
Apresentação de Mensagens
Em alguns casos, serão apresentadas mensagens de confirmação ou de erro no ecrã.
As mensagens mais importantes são descritas abaixo como exemplos.
[Esta foto está protegida]
ppApague a imagem após cancelar a configuração de protecção. (P103)
[Esta foto não pode ser apagada] / [Algumas fotos não podem ser apagadas]
• As imagens que não forem baseadas no padrão DCF não poderão ser apagadas.
ppSe desejar apagar algumas imagens, formate o cartão após guardar os dados
necessários num PC, etc. (P45)
[Não pode ser aplicado a esta imagem]
• As opções [Imp texto] ou [Def. impres.] não podem ser definidas para imagens que não
forem baseadas no padrão DCF.
[Sem espaço suficiente na memória interna] / [Sem memória suficiente no cartão]
• Não existe mais espaço na memória incorporada ou no cartão.
––Quando copiar imagens da memória incorporada para o cartão (cópia de grupo), as
imagens são copiadas até a capacidade do cartão ficar cheia.
[Algumas fotos não podem ser copiadas] / [Impossível completar a cópia]
• As imagens seguintes não podem ser copiadas:
––Se existir uma imagem com o mesmo nome que a imagem a ser copiada no destino
da cópia, esta imagem não será copiada. (Apenas quando copiar a partir de um
cartão para a memória incorporada.)
––Ficheiros que não sejam baseados no padrão DCF.
• Além disso, as imagens gravadas ou editadas por outro equipamento podem não ser
copiadas.
[Erro na memória interna
Formatar memória interna?]
• Esta mensagem será apresentada quando formatar a memória incorporada num PC.
ppFormate novamente a memória incorporada na câmara. (P45) Os dados na memória
incorporada serão apagados.
- 124 -
Outros
[Erro no cartão
Formatar este cartão?]
• Trata-se de um formato que não pode ser utilizado com esta unidade.
ppFormate novamente o cartão com a câmara após guardar os dados necessários num
PC, etc. (P45)
[Desligue a câmara e ligue-a de novo] / [Erro no sistema]
• Esta mensagem aparece quando a câmara não estiver a funcionar correctamente.
ppDesligue e volte a ligar a câmara. Se a mensagem continuar a aparecer, contacte o
seu revendedor ou o Centro de Apoio ao Cliente mais próximo.
[Erro no parâmetro do cartão de memória] / [Este cartão de memória não pode ser
usado.]
ppUtilize um cartão compatível com esta unidade. (P16)
––Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
––Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB)
––Cartão de Memória SDXC (48 GB, 64 GB)
[Insira novamente o cartão SD] / [Experimente outro cartão]
• Ocorreu um erro ao aceder ao cartão.
ppInsira novamente o cartão.
ppInsira um cartão diferente.
[Erro de leitura / Erro de escrita Verifique o cartão]
• Não conseguiu ler ou escrever dados.
ppRetire o cartão após desligar a câmara. Insira novamente o cartão, ligue a câmara e
tente ler ou escrever novamente os dados.
• O cartão pode estar partido.
ppInsira um cartão diferente.
[A gravação de vídeo foi cancelada devido à limitação da velocidade de escrita do
cartão]
• Use um cartão SD Speed Class com “Class 6” ou superior para a gravação de vídeos.
• No caso de parar, mesmo após usar um cartão com “Class 6” ou mais, a velocidade de
escrita dos dados ficou deteriorada, por isso recomendamos que faça uma cópia de
segurança dos dados e depois formate (P45).
Dependendo do tipo de cartão, a gravação de vídeo pode parar a meio.
[Cartão não formatado com este corpo e por isso não é adequado para gravação
filmes.]
• A velocidade de escrita é mais baixa se o cartão tiver sido formatado usando um PC ou
outro equipamento. Como consequência, a gravação de vídeos pode parar a meio. Se
isto acontecer, faça uma cópia de segurança dos dados e formate (P45) o cartão nesta
unidade.
- 125 -
Outros
[A pasta não pode ser criada]
• Não pode criar uma pasta, porque já não existem números de pastas que possam ser
utilizados. (P109)
ppFormate o cartão após guardar os dados necessário num PC, etc. (P45)
[Imagem apresentada em formato 4:3] / [Imagem apresentada em formato 16:9]
• O cabo AV está ligado à câmara.
ppSeleccione [Formato TV] no menu [Config.] se quiser alterar o formato do ecrã. (P44)
• O cabo de ligação USB está ligado apenas à câmara. Esta mensagem desaparece
quando a outra extremidade do cabo USB é ligada ao dispositivo.
- 126 -
Outros
Resolução de problemas
Primeiro, experimente os seguintes procedimentos (P127 a P134).
Se o problema não for resolvido, pode ser melhorado, seleccionando [Reiniciar]
(P44) no menu [Config.] quando tirar fotografias.
Bateria e fontes de energia
A câmara não funciona, mesmo quando está ligada.
• A bateria está descarregada.
A alimentação desliga-se durante a utilização.
• É necessário recarregar a bateria.
• A câmara está configurada para [Desligar autom.]. (P43)
ppPressione o botão da alimentação para ligar novamente a câmara.
Não consegue fechar a tampa do compartimento do cartão / bateria.
• Introduza totalmente a bateria na câmara. (P14)
Gravação
A imagem não pode ser gravada.
• A câmara está no modo de reprodução?
ppToque em [1].
• A tampa da lente está fechada.
ppAbra a tampa da lente.
• Existe alguma memória restante na memória incorporada ou no cartão?
ppApague as imagens que não sejam necessárias, para aumentar a memória
disponível. (P37)
A imagem gravada está esbranquiçada.
• Sujidade, como dedadas, etc., está presa à lente.
ppLimpe a superfície da lente com um pano macio e seco, ligeiramente.
A área em redor do local onde as fotografias foram tiradas fica escura.
• A fotografia foi tirada com o flash de perto quando o zoom estava quase em [W] (1×)?
ppAmplie um pouco e depois tire as fotografias. (P48)
• Esta foi uma fotografia tirada em [Pin hole] no Modo de Cenário?
A imagem gravada está muito clara ou escura.
ppVerifique se a exposição está compensada correctamente. (P58)
- 127 -
Outros
São tiradas 2 ou 3 fotografias em simultâneo.
ppDefina [Seq.alta veloc.] (P67), [Flash modo cont.] (P68) no modo de Cenário ou [Disp.
continuo] (P83) no menu do modo [Gravar] para [OFF].
O objecto não está focado adequadamente.
• O alcance da focagem varia, dependendo do modo de gravação.
ppEscolha o modo adequado para a distância até ao objecto.
• O objecto está fora do alcance de focagem da câmara.
• Há oscilações da câmara (instabilidade), ou o objecto está a mover-se ligeiramente. (P28)
A imagem gravada está manchada. O estabilizador óptico de imagem não
funciona.
ppA velocidade do obturador torna-se mais lenta quando as fotografias são tiradas em
locais escuros, por isso, segure a câmara firmemente com ambas as mãos para tirar
fotografias. (P21)
ppQuando tirar fotografias com uma velocidade lenta do obturador, use o temporizador
automático. (P57)
A imagem gravada parece irregular. Aparecem interferências na imagem.
• Sensibilidade ISO está elevada ou a velocidade do obturador está baixa?
(A sensibilidade ISO está configurada para [,] quando a câmara sai da fábrica. Por
isso, quando tirar fotografias no interior, etc., poderão aparecer interferências.)
ppDiminua a sensibilidade ISO. (P77)
ppDefina [Modo de cores] para [NAT]. (P84)
ppTire fotografias em locais claros.
• A opção [Alta sensib.] ou [Seq.alta veloc.] no modo de Cenário foi configurada? Se sim,
a resolução da imagem gravada diminui ligeiramente, devido ao processamento de alta
sensibilidade, mas não se trata de um mau funcionamento.
A luminosidade ou a tonalidade da imagem gravada é diferente da cena real.
• Se estiver a gravar sob uma luz fluorescente, a luminosidade ou a tonalidade podem
mudar ligeiramente quando a velocidade do obturador ficar mais rápida. Isso acontece
devido às características da luz fluorescente. Não se trata de um mau funcionamento.
Ao tirar fotografias ou quando o obturador for premido até meio, aparece uma
linha vertical avermelhada (mancha) no monitor LCD, em parte ou em todo o ecrã
com um tom de vermelho.
• Isto é uma característica de CCDs e aparece quando o objecto
tem uma parte iluminada. Pode ocorrer algum desnivelamento nas
áreas em redor, mas não se trata de um mau funcionamento.
É gravado em vídeos, mas não em imagens estáticas.
• Recomendamos que tire fotografias enquanto tem o cuidado de
não expor o ecrã à luz directa do sol ou a qualquer outra fonte de
luz forte.
- 128 -
Outros
A gravação de vídeos pára a meio.
• Dependendo do tipo de cartão, a gravação pode parar a meio.
ppUse um cartão SD Speed Class com “Class 6” ou superior para a gravação de
vídeos.
ppNa eventualidade de parar mesmo depois de utilizar um cartão de “Class 6” ou
superior, ou se estiver a utilizar um cartão que tenha sido formatado num PC ou
outro equipamento, é possível que a velocidade de gravação de dados tenha ficado
deteriorada. Recomenda-se que crie uma cópia de segurança dos dados e, em
seguida, formate o cartão com esta unidade (P45).
O seguimento AF não funciona.
• Se a cor do objecto for semelhante à cor de fundo, o seguimento AF será difícil de
funcionar. Toque na parte de cor característica do objecto.
Monitor LCD
Por vezes, o monitor LCD apaga-se mesmo quando a corrente está ligada.
• Depois da gravação, o monitor desliga-se até ser possível gravar a próxima imagem.
(Máx. aprox. 6 segundos quando utilizar a memória incorporada)
O monitor LCD fica mais claro ou mais escuro durante um momento.
• Este fenómeno acontece quando premir o obturador até meio para escolher o valor de
abertura e não afecta as imagens gravadas.
• Este fenómeno também acontece quando a luminosidade muda quando a câmara
amplia ou é movida. Isto deve-se ao funcionamento da abertura automática da câmara.
Não se trata de uma anomalia.
O monitor LCD cintila no interior.
• O monitor LCD pode cintilar durante alguns segundos após ligar a câmara no interior
por baixo de uma luz fluorescente. Não se trata de um mau funcionamento.
- 129 -
Outros
O monitor LCD está muito claro ou escuro.
• A função [Modo LCD] está activada. (P43)
Aparecem pontos pretos, vermelhos, azuis e verdes no monitor LCD.
• Não se trata de um mau funcionamento.
Estes píxeis não afectam as imagens gravadas.
Aparecem interferências no monitor LCD.
• Em locais escuros, podem aparecer interferências para manter a luminosidade do
monitor LCD. Isto não afecta as imagens que estiver a gravar.
Flash
O flash não é activado.
• O flash está configurado para [o]?
ppAltere a configuração do flash. (P51)
• O modo de flash não fica disponível se tiver sido configurada a opção [Disp. continuo] (P83)
no menu do modo [Gravar].
O flash é activado várias vezes.
• O flash é activado duas vezes quando escolher a redução de olhos vermelhos (P52).
• A opção [Flash modo cont.] (P68) no modo de Cenário foi configurada?
Reprodução
A imagem a ser reproduzida foi girada e é apresentada numa direcção imprevista.
• [Rodar ecrã] (P45) está ajustado.
A imagem não é reproduzida.
Não existem imagens gravadas.
• A câmara está no Modo de Gravação?
ppToque em [9].
• Existe alguma imagem na memória incorporada ou no cartão?
ppAs imagens na memória incorporada aparecem quando não tiver inserido um cartão.
Os dados de imagem no cartão aparecem quando inserir um cartão.
• As pastas ou imagens podem ter sido modificadas usando um PC. Se for o caso, não
pode ser reproduzida por esta unidade.
ppSe pretender gravar fotografias do computador para o cartão, recomendamos a
utilização do software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM (fornecido).
• A opção [Escolher categoria] ou [Favoritos] foi configurada para reprodução?
ppMude para [Reprod.normal]. (P31)
- 130 -
Outros
O número da pasta e do ficheiro são apresentados como [—] e o ecrã fica preto.
• Trata-se de uma imagem não padronizada, uma imagem que tenha sido editada no PC
ou uma imagem que tenha sido gravada com outra câmara digital?
• Retirou a bateria logo após ter tirado a fotografia, ou tirou uma fotografia com uma
bateria fraca?
ppFormate os dados para apagar as imagens mencionadas acima. (P45)
(Outras imagens também serão apagadas e não será possível recuperá-las. Por isso,
verifique bem antes de formatar.)
Com uma busca de calendário, as imagens são apresentadas em datas diferentes
das datas reais em que as fotografias foram tiradas.
• O relógio da câmara está certo? (P18)
• Quando procurar imagens editadas num PC ou imagens gravadas com outro
equipamento, estas podem ser apresentadas em datas diferentes das datas reais em
que as fotografias foram tiradas.
Aparecem pontos redondos brancos, como bolhas de sabão, na imagem gravada.
• Se tirar uma fotografia com o flash num local escuro ou no
interior, podem aparecer pontos redondos brancos na imagem,
causados pelo flash a reflectir partículas de pó no ar. Não se
trata de um mau funcionamento. Uma característica disto é que o
número de pontos redondos e a sua posição diferem de imagem
para imagem.
A parte vermelha da imagem gravada mudou de cor para preto.
• Durante a utilização da Correcção de Olhos Vermelhos digital com uma configuração
de flash da Redução de Olhos Vermelhos ([y], [u], [i]), se tirar uma
fotografia de um motivo onde exista uma cor vermelha rodeada pela cor do tom de pele,
a parte vermelha poderá ser corrigida para preto pela função de Correcção de Olhos
Vermelhos digital.
ppRecomendamos que tire a fotografia com o modo de flash definido para [q], [t] ou
[o] ou com a opção [Rem olh. ver] no menu do modo [Gravar] definida para [OFF].
(P85)
[Miniatura apresentada] aparece no ecrã.
• É uma imagem que foi gravada com outro equipamento? Nesse caso, estas imagens
podem ser apresentadas com uma qualidade de imagem deteriorada.
O som de operação da câmara é gravado nos vídeos.
• O som de operação pode ser gravado porque esta câmara ajusta automaticamente a
abertura durante a gravação de vídeos. Não se trata de um mau funcionamento.
- 131 -
Outros
Televisão, PC e impressora
A imagem não aparece na televisão.
• A câmara está ligada correctamente à televisão?
ppAjuste a entrada da televisão para o modo de entrada externa.
As áreas de apresentação no ecrã da televisão e no monitor LCD da câmara são
diferentes.
• Dependendo do modelo da televisão, as imagens podem ser esticadas vertical ou
horizontalmente, ou podem ser apresentadas com as extremidades cortadas.
Os vídeos não podem ser reproduzidos numa televisão.
• Está a tentar reproduzir os vídeos inserindo directamente o cartão na ranhura para
cartões da televisão?
ppLigue a câmara à televisão com o cabo AV e de seguida, reproduza as imagens na
câmara. (P105)
A imagem não é apresentada por completo na televisão.
ppVerifique a configuração [Formato TV]. (P44)
A imagem não pode ser transferida quando a câmara está ligada a um PC.
• A câmara está ligada correctamente ao PC?
• A câmara é reconhecida correctamente pelo PC?
ppDefina para [PC] em [Modo USB]. (P107)
O cartão não é reconhecido pelo PC. (A memória incorporada é reconhecida.)
ppDesligue o cabo de ligação USB. Volte a ligá-lo com o cartão inserido na câmara.
O Cartão de Memória SDXC não é reconhecido pelo PC.
ppVerifique se o seu computador suporta Cartões de Memória SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
ppNão formate o cartão se vir a mensagem que incita a formatação do cartão que pode
aparecer aquando da ligação da câmara ao PC.
ppSe [Acesso] não desaparecer no monitor LCD, desligue a câmara e de seguida,
desligue o cabo de ligação USB.
Não foi possível transferir fotografias para o YouTube ou Facebook.
ppVerifique se as informações de início de sessão (ID de início de sessão, nome de
utilizador, endereço de e-mail e palavra-passe) estão correctas.
ppLigue o computador à Internet.
ppVerifique se o software instalado no computador, como, por exemplo, o software de
antivírus, firewall, etc., está a bloquear o acesso ao YouTube ou Facebook.
ppVerifique também os sites do YouTube ou Facebook.
- 132 -
Outros
A imagem não pode ser impressa quando a câmara está ligada a uma impressora.
• As imagens não podem ser impressas com uma impressora que não suporte PictBridge.
• Defina para [PictBridge(PTP)] em [Modo USB]. (P111)
As extremidades das imagens são cortadas durante a impressão.
ppQuando utilizar uma impressora com uma função de impressão com recorte ou sem
margens, cancele esta função antes da impressão. (Para mais detalhes, consulte as
instruções de funcionamento da impressora.)
ppQuando encomendar a impressão das imagens numa loja de fotografias, pergunte se
podem imprimir imagens de 16:9.
Outros
A câmara faz barulho quando é abanada.
ppEsse som é produzido pelo movimento da lente e não é uma avaria.
Escolhi por engano uma língua ilegível.
ppToque no ícone do menu [Config.] [e] e em seguida, seleccione o ícone [9] para
escolher a língua pretendida. (P46)
Uma luz vermelha acende de vez em quando, quando o obturador é premido até
meio.
• Em locais escuros, a lâmpada auxiliar AF (P85) acende a vermelho para tornar a
focagem de um objecto mais fácil.
A lâmpada auxiliar AF não liga.
• A opção [Lamp aux AF] no menu do modo [Gravar] está definida para [ON]? (P85)
• A lâmpada auxiliar AF não acende em locais claros.
A câmara fica quente.
• A superfície da câmara fica quente durante a sua utilização. Isto não afecta o
desempenho ou a qualidade da câmara.
A lente estala.
• Quando a luminosidade muda devido ao zoom ou ao movimento da câmara, etc.,
a lente pode estalar e a imagem no ecrã pode mudar drasticamente. No entanto, a
imagem não é afectada. O som é causado pelo ajuste automático da abertura. Não se
trata de um mau funcionamento.
O relógio foi reiniciado.
• Se não usar a câmara durante um longo período de tempo, o relógio pode ser reiniciado.
ppQuando a mensagem [Acerte o relógio] aparecer, acerte novamente o relógio. (P18)
- 133 -
Outros
Quando tirar fotografias com o zoom, estas ficam ligeiramente distorcidas e
as áreas em redor do objecto contêm cores que não se encontram realmente
presentes.
• É possível que o objecto esteja ligeiramente deformado, ou as margens estejam
coloridas, dependendo da ampliação do zoom, devido às características da lente, mas
não se trata de um mau funcionamento.
A ampliação pára espontaneamente.
• Quando utilizar o Zoom Óptico Alargado ou Zoom Inteligente, a acção de zoom pára
temporariamente. Não se trata de uma avaria.
O zoom não vai até à ampliação máxima.
• A câmara está definida para o modo do zoom macro? (P56)
O zoom máximo durante o modo de zoom macro é 3× o zoom digital.
Os números dos ficheiros não são gravados consecutivamente.
• Quando efectuar uma operação após ter tomado uma certa acção, as imagens podem
ser gravadas em pastas com diferentes números daqueles usados anteriormente a
essa operação.
Os números dos ficheiros saltaram para trás.
• Se a bateria foi colocada ou retirada sem que tivesse primeiro desligado a energia
da câmara, os números da pasta e do ficheiro para as fotografias tiradas não serão
guardados na memória. Quando voltar a ligar a energia e forem tiradas fotografias,
estas podem ser guardadas nos números de ficheiro que deviam ter sido dados às
fotografias anteriores.
É seleccionado um item diferente daquele em que tocou.
ppExecute a calibração. (P46)
Quando deixa de utilizar a câmara, aparece de repente uma apresentação de
diapositivos.
• Trata-se da função [Demo auto] para apresentar as características da câmara.
- 134 -
Outros
Número de imagens graváveis e tempo de
gravação disponível
• O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível são uma
aproximação. (Variam dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão.)
• O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível variam, dependendo
dos objectos.
„„
Número de imagens graváveis
• Quando o número de imagens gravadas exceder 99999, no
ecrã é apresentado como “+99999”.
Tamanho da imagem
16 M (4:3) (DMC-FP7)
14 M (4:3) (DMC-FP5)
5 M (4:3)
0.3 M (4:3)
Memória Incorporada
(Aprox. 70 MB)
11
13
26
410
- 135 -
2 GB
300
330
650
10050
Cartão
4 GB
600
670
1300
19940
16 GB
2450
2740
5300
81340
Outros
„„
Tempo de gravação disponível (quando gravar vídeos)
Configuração
da qualidade de
gravação
a
x
y
Memória
Incorporada
(Aprox. 70 MB)
–
–
2 min 30 s
Cartão
2 GB
4 GB
10 min 10 s
21 min 40 s
1 h 2 min
20 min 30 s
43 min 10 s
2 h 4 min
16 GB
1 h 23 min
2 h 56 min
8 h 28 min
• É possível gravar vídeos continuamente até 15 minutos. Além disso, não é possível
uma gravação contínua que exceda 2 GB. (Exemplo: [10m 10s] com [a])
O tempo restante para a gravação contínua é apresentado no ecrã.
Nota
• O tempo e o número de imagens graváveis apresentados no ecrã podem não diminuir
por ordem.
• Quando é definida a configuração de transferência por Web, o número de fotografias
graváveis poderá diminuir.
- 136 -
Outros
• O logótipo SDXC é uma marca commercial da SD-3C, LLC.
• QuickTime e o logótipo QuickTime são marcas comerciais ou marcas
registadas da Apple Inc., usadas sob licença.
• YouTube é uma marca registrada da Google Inc.
• Este produto usa “DynaFont” da DynaComware Corporation. DynaFont
é uma marca registrada da DynaComware Taiwan Inc.
• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que
aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas
registadas das respectivas empresas.
- 137 -
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement