Panasonic DMCGF3CEG Guida Rapida

Panasonic DMCGF3CEG Guida Rapida
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 1 ページ
2011年8月31日
水曜日
午前10時39分
Istruzioni per l’uso di base
Fotocamera digitale/
Kit lenti/Kit doppio obiettivo/Corpo
Modello N.
DMC-GF3C/DMC-GF3K
DMC-GF3X/DMC-GF3W
DMC-GF3
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Le “Istruzioni d’uso per le
funzioni avanzate
(formato PDF)” nel CD-ROM
in dotazione forniscono istruzioni più
dettagliate sul funzionamento di questa
fotocamera. Installarle sul proprio PC per
leggerle.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG
VQT3Q82-1
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 2 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente
queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno. Si noti
che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera digitale
può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
Osservare attentamente le leggi sul copyright.
• La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per
scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul
copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere
soggetta a limitazioni.
Informazioni per la sua sicurezza
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL
PRODOTTO,
• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED
EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI
RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI
ASSISTENZA QUALIFICATO.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE
FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
∫ Marchio di identificazione del prodotto
Prodotto
Ubicazione
Fotocamera digitale
Lato inferiore
Caricabatterie
Lato inferiore
∫ Pacco batterie
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la
sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
• Non scaldare e non esporre alla fiamma.
• Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo in un auto con le porte e i finestrini chiusi,
esposte alla luce solare diretta.
2
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 3 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle oltre i
60 xC e non incenerirle.
∫ Informazioni relative al caricabatterie
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO
DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE
NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE
ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
• Il caricabatterie si trova in condizione di standby quando il cavo di alimentazione CA è
connesso. Il circuito primario è sempre attivo finché il cavo di alimentazione rimane collegato a
una presa elettrica.
∫ Precauzioni per l’uso
• Non utilizzare cavi AV diversi da quello in dotazione.
• Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione.
• Utilizzare sempre un mini cavo HDMI Panasonic originale (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opzionale).
Codici prodotto: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a
microonde, TV, videogiochi, ecc.).
• Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità
potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
• Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe essere causa di disturbi alle
immagini e/o ai suoni.
• I dati registrati possono essere danneggiati e le immagini possono essere distorte dai forti
campi magnetici creati da altoparlanti o motori di grandi dimensioni.
• Le onde elettromagnetiche generate da un microprocessore possono avere effetti negativi
sull’unità, causando disturbi a immagini e/o suoni.
• Se l’unità è disturbata da apparecchi elettromagnetici e smette di funzionare correttamente,
spegnerla e rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA (DMW-AC8E; opzionale).
Ricollegare quindi la batteria o ricollegare l’adattatore CA e accendere l’unità.
Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione.
• Se si registrano delle immagini vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione, immagini e/o
suoni potrebbero risultare disturbati.
(ITA) VQT3Q82
3
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 4 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta,
secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/
EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in
seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori
per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi
rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi
preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per
maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità
locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico
riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo
chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per
il prodotto chimico in questione.
Cd
4
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 5 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Indice
Informazioni per la sua sicurezza .................................................................................... 2
Accessori standard .......................................................................................................... 6
Nome e funzioni dei componenti ..................................................................................... 8
L’obiettivo....................................................................................................................... 12
Cambio dell’obiettivo...................................................................................................... 13
Installazione della tracolla.............................................................................................. 16
Ricarica della batteria .................................................................................................... 17
• Ricarica.................................................................................................................... 17
• Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili (dati indicativi) ...... 18
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria ................................... 20
Informazioni sulla scheda .............................................................................................. 21
• Schede utilizzabili con questa unità......................................................................... 21
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.) .............................................................. 22
Selezione della modalità di registrazione ...................................................................... 23
Ripresa di un’immagine fissa......................................................................................... 25
Ripresa di Immagini con l’utilizzo della funzione automatica
(modalità Automatica intelligente)................................................................................. 26
Eseguire facilmente le regolazioni e la ripresa
(modalità Automatica intelligente plus) .......................................................................... 28
Ripresa di immagini con la Funzione di controllo della sfuocatura ................................ 29
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità Programma di esposizione automatica)......................................................... 30
Registrazione di immagini in movimento ....................................................................... 31
Riproduzione di immagini/Immagini in movimento ........................................................ 32
• Riproduzione delle immagini.................................................................................... 32
• Riproduzione di immagini in movimento .................................................................. 33
Eliminazione di immagini ............................................................................................... 34
Impostazione del menu.................................................................................................. 35
• Impostazione delle voci dei menu............................................................................ 36
Compensazione dell’esposizione .................................................................................. 38
Ripresa di immagini specificando l’apertura/la velocità dell’otturatore .......................... 39
• AE a priorità di apertura........................................................................................... 39
• AE a priorità di tempi ............................................................................................... 39
• Modalità Esposizione manuale ................................................................................ 40
Lettura delle istruzioni operative (formato PDF) ............................................................ 41
Specifiche ...................................................................................................................... 42
(ITA) VQT3Q82
5
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 6 ページ
2011年8月31日
水曜日
午前10時39分
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
I numeri dei prodotti sono aggiornati a settembre 2011. È possibile che subiscano delle
modifiche.
1 Corpo della Fotocamera digitale
(In queste istruzione operative viene denominato Corpo della fotocamera.)
2 Obiettivo intercambiabile
“LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.”
(In queste istruzione operative viene denominato obiettivo. E’ installato sul corpo
della fotocamera al momento dell’acquisto.)
3 Copriobiettivo
(E’ installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.)
4 Obiettivo intercambiabile
“LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(In queste istruzione operative viene denominato obiettivo.)
5 Paraluce
6 Copriobiettivo
(E’ installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.)
7 Copriobiettivo posteriore
(E’ installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.)
8 Coperchio sul corpo della fotocamera
(E’ installato sul corpo della fotocamera al momento dell’acquisto.)
9 Obiettivo intercambiabile
“LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
(In queste istruzione operative viene denominato obiettivo. E’ installato sul corpo
della fotocamera al momento dell’acquisto.)
10 Copriobiettivo
(E’ installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.)
11 Gruppo batterie
(Indicato come gruppo batterie o batteria nel testo)
Caricare la batteria prima dell’uso.
12 Caricabatterie
(Indicato come caricabatterie nel testo)
13 Cavo CA
14 Cavo AV
15 Cavo di collegamento USB
16 CD-ROM
• Software:
Utilizzarlo per installare il software sul proprio PC.
17 CD-ROM
• Istruzioni d’uso
18 Tracolla
19 Stilo
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
• La descrizione contenuta in queste istruzioni per l’uso si riferisce all’obiettivo intercambiabile
(H-H014).
Quando in queste istruzioni per l'uso vengono descritte funzioni non disponibili in questo
obiettivo, come [STABILIZZ.] o Rilevazione orientamento, la descrizione fa riferimento agli
obiettivi intercambiabili (H-FS014042, H-PS14042).
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
6
VQT3Q82 (ITA)
VQT3Q82~Body1_ita.fm 7 ページ
2011年9月5日
月曜日
午後8時10分
1
DMC-GF3W
DMC-GF3C
2
1
3
H-H014
DMC-GF3K
4
VYF3371
2
5
H-FS014042
DMC-GF3K
8
4
6
VYC1009
2
/ DMC-GF3
7
VYF3201
5
DMC-GF3X
9
VKF4385
11
DMW-BLE9E
16
12
H-PS14042
13
DE-A98A
17
VFF0833
VFC4315
14
3
10
VYF3443
15
K2CQ29A00002 K1HY08YY0020 K1HY08YY0019
18
19
VFC4710
¢1 In dotazione solo al modello DMC-GF3C
¢3 In dotazione solo al modello DMC-GF3X
¢5 In dotazione solo al modello DMC-GF3
VGQ0C14
¢2 In dotazione solo al modello DMC-GF3K
¢4 In dotazione solo al modello DMC-GF3W
(ITA) VQT3Q82
7
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 8 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Nome e funzioni dei componenti
∫ Corpo della fotocamera
1 Sensore
2 Flash
3 Indicatore autoscatto/
Lampada aiuto AF
4 Segno per l’installazione dell’obiettivo
5 Supporto
6 Perno di bloccaggio dell’obiettivo
7 Pulsante di rilascio dell’obiettivo
1 2
4
Pulsante di apertura flash
Touch panel/monitor LCD
8
Pulsante di riproduzione
Pulsante [Q.MENU/Fn]/
Pulsante Eliminazione/Ritorno
12 Pulsante [MENU/SET]
13 Selettore di controllo
14 Pulsanti cursore
3/Pulsante Compensazione dell’esposizione
1/WB (Regolazione del bianco)
2/Pulsante Modalità AF
9 10
4/Pulsante [MODALITÀ AVANZAMENTO]
In modalità Registrazione di immagini questo
pulsante consente all’utente di selezionare una
delle seguenti opzioni.
Scatto singolo/Scatto a raffica/Bracketing automatico/Autoscatto
5
3
6
7
8
9
10
11
8
VQT3Q82 (ITA)
11 121314
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 9 ページ
2011年6月6日
15 Occhiello tracolla
• Ricordarsi di mettere la tracolla quando si
16 Presa [HDMI]
17 Presa [AV OUT/DIGITAL]
•
•
•
•
午後3時58分
15
16
17
utilizza la fotocamera, per evitare di lasciarla
cadere.
18 Microfono
• Non coprire il microfono con le dita.
19 Pulsante di scatto otturatore
20 Pulsante immagine in movimento
21 Altoparlante
• Non coprire l’altoparlante con le dita.
22 Segno di riferimento per la distanza di
messa a fuoco
23 Pulsante della modalità Automatica
intelligente
24 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera
25 Indicatore di stato
26 Attacco treppiede
27 Sportello scheda/batteria
28 Coperchio accoppiatore CC
• Quando si utilizza un adattatore CA,
月曜日
18
19 20
21 22
23 24 25
OPEN LOCK
assicurarsi che l’accoppiatore CC
(DMW-DCC11; opzionale) e l’adattatore CA
(DMW-AC8E; opzionale) siano entrambi
26 27 28 29
Panasonic.
Utilizzare sempre un adattatore CA
Panasonic originale (DMW-AC8E;
opzionale).
Quando si utilizza un adattatore CA, utilizzare il cavo CA in dotazione all’adattatore CA.
Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica o un adattatore CA quando si
registrano immagini in movimento.
Se durante la registrazione di immagini in movimento con l’adattatore CA si verifica
un’interruzione dell’alimentazione o se l’adattatore si scollega, l’immagine in movimento
non verrà registrata.
29 Leva di sgancio
(ITA) VQT3Q82
9
VQT3Q82~Body1_ita.fm 10 ページ
2011年9月6日
火曜日
午前8時47分
∫ Obiettivo
H-H014
(LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
30
31
32
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 –5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
33
30 31 34 35 36
32
33
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
30
30
31
32
33
34
35
36
37
37 38
32 33
Superficie dell’obiettivo
Indicazione di messa a fuoco
Punto di contatto
Segno per l’installazione dell’obiettivo
Teleobiettivo
Grandangolo
Ghiera dello zoom
Leva della messa a fuoco
Spostare la leva della messa a fuoco verso A o B.
A: Messa a fuoco su un soggetto vicino
B: Messa a fuoco su un soggetto lontano
• La velocità della messa a fuoco varia a seconda di quanto si sposta la
velocità dello zoom risulterà inferiore al normale durante la registrazione
di immagini in movimento.
10
VQT3Q82 (ITA)
W
T
leva.
38 Leva dello zoom
Muovere la leva dello zoom verso [T] (lato Teleobiettivo) o [W] (lato
Grandangolo).
[T]: Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo)
[W]: Per far apparire più lontani i soggetti utilizzare (Grandangolo)
• La velocità dello zoom varia a seconda di quanto si sposta la leva. La
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 11 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Touch Panel
Questo touch panel è di un tipo che è in grado di rilevare la pressione.
Sfiorare lo schermo
Sfioramento e rilascio del touch panel.
Utilizzare questo metodo ad esempio per
selezionare delle icone o immagini
visualizzate sul pannello a sfioramento.
• Quando si selezionano le funzioni utilizzando
il pannello a sfioramento, accertarsi di
sfiorare il centro dell’icona desiderata.
Trascinare
Un movimento senza rilasciare il touch
panel.
È utilizzato per spostare l’area AF, azionare
la barra di scorrimento, ecc.
Può anche essere utilizzato per passare
all’immagine successiva durante la
riproduzione, ecc.
Nota
• Se si utilizza uno schermo protettivo per LCD disponibile in
commercio, seguire le relative istruzioni. (Alcuni schermi protettivi
per LCD possono peggiorare la visibilità o l’operabilità.)
• Se si utilizza una delle pellicole protettive normalmente disponibili
in commercio, è possibile che occorra esercitare un po’ più di
pressione se si nota che il pannello a sfioramento non risponde
prontamente.
• Evitare di premere accidentalmente il pannello a sfioramento con
la mano che tiene la fotocamera. In caso contrario il
funzionamento del pannello a sfioramento può risentirne.
• Non premere sul monitor LCD con oggetti con punta dura, come le penne a sfera.
• Non utilizzare le unghie.
• Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto quando è sporco a causa di impronte
digitali e per altre ragioni.
• Non graffiare o premere con forza sul monitor LCD.
∫ Lo stilo
Per operazioni specifiche, o se risulta difficoltoso utilizzare le dita, raccomandiamo di
usare lo stilo (in dotazione).
• Usare solo lo stilo in dotazione.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini.
(ITA) VQT3Q82
11
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 12 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
L’obiettivo
∫ Obiettivo compatibile Micro Four Thirds™
Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali
obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four Thirds
System (innesto Micro Four Thirds).
∫ Obiettivo compatibile Four Thirds™
È possibile installare un obiettivo compatibile Four
Thirds utilizzando lo specifico adattatore (DMW-MA1;
opzionale).
∫ Obiettivo compatibile Leica
• Quando si utilizza l’adattatore per innesto M o l’adattatore per innesto R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; opzionale), si può utilizzare un obiettivo intercambiabile con innesto Leica M o
Leica R.
– Per determinati obiettivi, la distanza effettiva in cui il soggetto è a fuoco può essere
leggermente diversa da quella nominale.
– Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica, impostare [SCATTO SENZA
OBIET.] su [ON].
12
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 13 ページ
2011年8月31日
水曜日
午前10時39分
Cambio dell’obiettivo
Cambiando l’obiettivo si avranno più opzioni a disposizione quando si riprendono le
immagini e si apprezzerà ancora di più la fotocamera. Per cambiare l’obiettivo attenersi
alla seguente procedura.
• Controllare che la fotocamera sia spenta.
• Evitare di cambiare l’obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi.
Rimozione dell’obiettivo
Operazioni preliminari: Installare il copriobiettivo.
• Quando si usa l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042), il cilindro
dell'obiettivo non si ritrae sino a che l'interruttore di accensione non
viene posizionato su [OFF]. Sostituire l'obiettivo solo dopo aver
posizionato l'interruttore di accensione su [OFF] e aver verificato che il
cilindro dell'obiettivo si sia ritratto. (Non spingere il cilindro
dell'obiettivo con le dita, perché in questo modo si potrebbe
danneggiare l'obiettivo.)
Tenendo premuto il pulsante di sblocco
dell’obiettivo A, ruotare l’obiettivo nella direzione
indicata dalla freccia finché non si arresta, quindi
rimuoverlo.
(ITA) VQT3Q82
13
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 14 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Installazione dell’obiettivo
Operazioni preliminari: Rimuovere il copriobiettivo posteriore dall’obiettivo.
• Se il coperchio sul corpo della fotocamera è installato, rimuoverlo.
Allineare i segni per l’installazione dell’obiettivo B (segni rossi), quindi
ruotare l’obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente
uno scatto.
• Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo A quando si installa un obiettivo.
• Non tentare di installare l’obiettivo se non è allineato con il corpo della fotocamera; in caso
contrario si rischia di graffiare il supporto dell’obiettivo.
• Ricordarsi di rimuovere il copriobiettivo quando si registra.
Nota
• Non inserire le dita nel supporto quando si rimuovono l’obiettivo e il
coperchio dal corpo della fotocamera.
• Per evitare che polvere o detriti penetrino all’interno del corpo della
fotocamera, installare l’apposito coperchio o un obiettivo sul supporto
sul corpo della fotocamera.
• Per evitare che i contatti si graffino, mettere il copriobiettivo
posteriore quando l’obiettivo non è installato, o lasciare l’obiettivo
installato sul corpo della fotocamera.
• Si consiglia di installare il copriobiettivo o la protezione MC
(opzionale) per proteggere la superficie dell’obiettivo quando lo si trasporta.
14
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 15 ページ
2011年8月31日
水曜日
午前10時39分
Installazione del paraluce
In condizioni di forte illuminazione o di controluce, il paraluce ridurrà la luce parassita e le
immagini fantasma. Il paraluce riduce l’illuminazione in eccesso e migliora la qualità delle
immagini.
Per installare il paraluce (a forma di fiore) fornito insieme all’obiettivo
intercambiabile (H-FS014042)
• Gli obiettivi intercambiabili (H-H014, H-PS14042) non sono dotati di paraluce.
Inserire il paraluce sull’obiettivo con i lati corti nella parte superiore e
inferiore, quindi ruotarlo nella direzione indicata dalla freccia finché non si
sente uno scatto.
A Allineamento con il segno.
Nota
• Quando si rimuove temporaneamente e si trasporta il paraluce, installare il
paraluce a rovescio sull’obiettivo.
(ITA) VQT3Q82
15
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 16 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Installazione della tracolla
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
Far passare la tracolla attraverso l’occhiello sul
corpo della fotocamera.
A: Occhiello per la tracolla
Far passare l’estremità della tracolla attraverso
l’anello nella direzione indicata dalla freccia,
quindi farla passare attraverso il fermo.
Far passare l’estremità della tracolla attraverso
il foro sull’altro lato del fermo.
Tirare l’altro lato della tracolla, quindi
controllare che non esca.
• Eseguire i passaggi da 1 a 4, quindi installare
l’altro lato della tracolla.
Nota
• Utilizzare la tracolla intorno alla spalla.
– Non avvolgerla intorno al collo.
– Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti.
• Tenere la tracolla fuori dalla portata dei bambini.
– Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo.
16
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 17 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Ricarica della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
La batteria utilizzabile con questa unità è DMW-BLE9E.
È stato rilevato che i gruppi batterie contraffatti sono di aspetto molto simile al
prodotto originale e sono disponibili per l’acquisto in alcuni mercati. Alcune di
questi gruppi batterie non dispongono di una protezione interna sufficiente per
soddisfare i requisiti degli standard di sicurezza. È possibile pertanto che tali
gruppi batterie possano genere un incendio o esplosione. Panasonic declina
qualunque responsabilità in caso di incidente o guasto derivanti dall’uso di un
gruppo batterie contraffatto. Per essere certi che il prodotto utilizzato sia sicuro
si consiglia l’uso di un gruppo batterie originale Panasonic.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
Ricarica
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
Collegare il cavo CA.
• Staccare il caricabatterie dalla
presa elettrica e rimuovere la
batteria al termine della carica.
[CHARGE]
∫ Indicatore di [CHARGE]
Acceso: Si illuminerà durante la ricarica.
Spento: Si spegnerà al termine della ricarica, se questa è stata completata
normalmente.
• Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
– La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare
nuovamente la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 ºC e 30 ºC.
– I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
(ITA) VQT3Q82
17
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 18 ページ
2011年8月31日
水曜日
午前10時39分
∫ Tempo di caricamento
Tempo di caricamento
Circa 180 min
• Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la
batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di
ricarica può essere più lungo del normale.
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
∫ Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione della batteria viene visualizzata sullo schermo.
• Se la batteria è scarica l’indicazione diventa rossa e lampeggia. (Lampeggia anche l’indicatore
di stato) Ricaricare la batteria o sostituirla con una ben carica.
∫ Ripresa di immagini fisse (Secondo lo standard CIPA in modalità Programma di
esposizione automatica)
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-H014)
Numero di immagini registrabili
Circa 340 immagini
Tempo di registrazione
Circa 170 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Numero di immagini registrabili
Circa 320 immagini
Tempo di registrazione
Circa 160 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Numero di immagini registrabili
Circa 330 immagini
Tempo di registrazione
Circa 165 min
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (2 GB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H014)]
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
• Facendo iniziare la registrazione 30 secondi dopo l'accensione della fotocamera. (Quando la
funzione Stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [
].)
[Quando vengono usati gli obiettivi intercambiabili (H-FS014042, H-PS14042)]
• Spostando la leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni
registrazione.
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)]
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra le riprese.
Se l’intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce.
[Se ad esempio si riprendesse un’immagine ogni due minuti, il numero di immagini
registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata
presumendo che si riprendesse un’immagine ogni 30 secondi).]
18
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 19 ページ
2011年8月31日
水曜日
午前10時39分
∫ Registrazione immagini in movimento
– [AVCHD] (Registrazione con qualità dell’immagine impostata su [FSH])
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-H014)
Tempo di registrazione
Circa 150 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 75 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Tempo di registrazione
Circa 130 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 65 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Tempo di registrazione
Circa 140 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 70 min
– [MOTION JPEG] (Registrazione con qualità dell’immagine impostata su [HD])
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-H014)
Tempo di registrazione
Circa 160 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 80 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Tempo di registrazione
Circa 140 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 70 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Tempo di registrazione
Circa 150 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 75 min
• I tempi indicati si riferiscono ad una temperatura ambiente di 23 oC e ad una umidità del
50%RH. Tenere conto che si tratta di dati puramente indicativi.
• L’autonomia di registrazione effettiva è il tempo disponibile per la registrazione quando si
eseguono ripetutamente operazioni quali accensione/spegnimento della fotocamera, avvio/
arresto della registrazione, ecc.
• È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 29 minuti 59 secondi
consecutivi. Inoltre il limite di dimensioni per la registrazione continua di immagini in movimento
in modalità [MOTION JPEG] è di 2 GB. L’autonomia in registrazione continua viene
visualizzata sullo schermo.
∫ Riproduzione
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-H014)
Autonomia di riproduzione
Circa 270 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Autonomia di riproduzione
Circa 250 min
Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Autonomia di riproduzione
Circa 270 min
(ITA) VQT3Q82
19
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 20 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella
direzione della freccia, e chiudere
completamente lo sportello della scheda/
delle batterie.
OPEN LOCK
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali
(DMW-BLE9E).
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Facendo attenzione
all’orientamento della batteria, inserirla
fino in fondo finché non si sente uno
scatto, quindi controllare che sia
bloccata dalla leva A. Tirare la leva A
nella direzione indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingere a fondo la scheda
finché non si sente uno scatto, facendo
attenzione alla direzione di inserimento.
Per rimuovere la scheda, spingerla
finché non si sente uno scatto, quindi
estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
1:Chiudere lo sportello della scheda/
della batteria.
2:Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
20
VQT3Q82 (ITA)
OPEN LOCK
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 21 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Informazioni sulla scheda
Schede utilizzabili con questa unità
Le seguenti schede conformi allo standard video SD possono essere utilizzate con questa
unità.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Osservazioni
Scheda di memoria SD
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class¢ pari o
superiore a “Class 4” quando si registrano immagini in
movimento in formato [AVCHD]. Utilizzare una scheda
con SD Speed Class pari o superiore a “Class 6” quando
si registrano immagini in movimento in formato
[MOTION JPEG].
• La scheda di memoria SDHC può essere utilizzata in
apparecchi compatibili con le schede di memoria SDHC o
SDXC.
• La scheda di memoria SDXC può essere utilizzata solo in
apparecchi compatibili con la scheda di memoria SDXC.
• Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare
che il PC e gli altri dispositivi siano compatibili.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• È possibile utilizzare solo le schede con la capacità indicata
a sinistra.
¢ SD Speed Class è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua. Controllare
l’etichetta sulla scheda, ecc.
ad es.:
Accesso alla scheda
L’indicazione di accesso alla scheda si illumina in rosso quando è in
corso la registrazione di immagini sulla scheda.
• Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare
l’adattatore CA (DMW-AC8E; opzionale) quando l’indicazione di accesso è illuminata
(mentre sono in corso la scrittura, la lettura o l’eliminazione di immagini, oppure si sta
formattando la scheda). Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o
cariche elettrostatiche.
La scheda o i dati in essa contenuti potrebbero venire danneggiati, e questa unità
potrebbe non funzionare più correttamente.
Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell’urto o delle cariche
elettrostatiche, eseguirla nuovamente.
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
Nota
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
(ITA) VQT3Q82
21
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 22 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
È possibile impostare l’orologio al momento dell’acquisto, seguendo la procedura sotto
descritta. Cambiare l’impostazione dell’orologio in [IMP. OROL.] nel menu [SETUP].
Per ulteriori informazioni, consultare il PDF.
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
• L’indicatore di stato 1 si illumina quando si accende questa
unità.
Sfiorare [IMP. LINGUA].
Selezionare la lingua.
Sfiorare [IMP. OROL.].
Sfiorare le voci che si desidera impostare
(anno/mese/giorno/ore/minuti), e impostare
utilizzando [3]/[4].
• È possibile passare alle impostazioni successive
continuando a sfiorare [3]/[4].
• Sfiorare [ANNULL.] per annullare le impostazioni della data a dell’ora senza renderle
effettive.
Per impostare la sequenza di visualizzazione e il
formato di visualizzazione dell’ora.
• Sfiorare [STILE]; comparirà la schermata di impostazione
dell’ordine di visualizzazione/del formato di
visualizzazione dell’ora.
Sfiorare [IMP.] per impostare.
Sfiorare [IMP.] nella schermata di conferma.
22
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 23 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Selezione della modalità di registrazione
Premere [MENU/SET].
Sfiorare [MODO REG.].
• Verrà visualizzata una schermata con un elenco delle
diverse modalità di registrazione.
• Per visualizzare la schermata con
l’elenco delle modalità di registrazione è
anche possibile sfiorare l’icona della
modalità di registrazione in modalità
registrazione.
Sfiorare la modalità di registrazione per
selezionarla.
•[
] viene attivato quando si sfiora [
], mentre quando
si sfiora la modalità di registrazione viene visualizzata una
descrizione della stessa. Sfiorando [ANNULL.] verrà
nuovamente visualizzata la schermata con l’elenco delle
modalità di registrazione, e l’indicazione [
] si spegnerà.
(ITA) VQT3Q82
23
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 24 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
∫ Base
Modalità automatica intelligente
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla
fotocamera.
Modalità Automatica intelligente plus
Consente di adattare facilmente alle proprie preferenze le impostazioni scelte dalla
fotocamera.
Modalità Programma di esposizione automatica
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
∫ Avanzate
Modalità AE a priorità di apertura
La velocità dell’otturatore viene determinata automaticamente in base al valore
dell’apertura impostato.
Modalità AE a priorità di tempi
Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente in base alla velocità
dell’otturatore impostata.
Modalità Esposizione manuale
L’esposizione viene regolata in base al valore dell’apertura e alla velocità
dell’otturatore, che vengono regolati manualmente.
Modalità Personalizzata
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini con impostazioni preregistrate.
Modalità scena
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta
registrando.
Modalità Controllo creativo
Consente di controllare l’effetto mentre si riprende l’immagine.
24
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 25 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Modalità di Registrazione:
Ripresa di un’immagine fissa
• Impostare la modalità di scatto su [
] premendo 4(
).
Selezione della modalità di registrazione.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
A Valore dell’apertura
B Velocità dell’otturatore
• Vengono visualizzati il valore dell’apertura e la
velocità dell’otturatore. (Se l’esposizione non è
corretta l’indicazione lampeggerà, tranne quando è
attivato il flash.)
• Quando l’immagine è correttamente a fuoco
avverrà la ripresa, poiché inizialmente [PRIOR.
FOCUS] è impostato su [ON].
AB
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
(ITA) VQT3Q82
25
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 26 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Modalità di registrazione: ñ
Ripresa di Immagini con l’utilizzo della funzione
automatica (modalità Automatica intelligente)
La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di
ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro
che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le
impostazioni.
Impostare la modalità di registrazione su [
].
• È possibile impostare il controllo della sfuocatura sfiorando [
×
] nella
schermata di registrazione.
• Quando si sfiora il soggetto, si attiva la funzione di tracking AF. Per
attivare la funzione è anche possibile premere il tasto cursore verso 2
e quindi premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
• [PRIOR. FOCUS] è fisso su [ON]. L’immagine verrà ripresa non
appena il soggetto sarà correttamente a fuoco.
∫ Informazioni sul pulsante [¦]
Premendo il pulsante [¦] è possibile passare dalla modalità Automatica
intelligente (ñ o
) in modalità Registrazione alle altre modalità.
• Quando la modalità di registrazione è ñ o
, il pulsante [¦] si illumina.
(L’illuminazione si spegnerà durante la registrazione)
26
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 27 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
∫ Riconoscimento scena
Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della
relativa scena viene visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il
colore torna ad essere rosso.
Quando si riprendono immagini
¦
>
[i-RITRATTO]
[i-PANORAMA]
[i-MACRO]
[i-RITRATTO NOTT.]
• Solo quanto è selezionato [
]
[i-PANORAMA NOTT.]
[i-BAMBINI]¢
[i-TRAMONTO]
¢ Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON], la data di nascita impostata in [ ] verrà
visualizzata per i volti registrati solo quando viene riconosciuto il volto di una persona che ha
meno di 3 anni.
Quando si stanno registrando immagini in movimento
¦
>
[i-RITRATTO]
[i-PANORAMA]
[BASSA LUMINOSITÀ i]
[i-MACRO]
• [¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
• Quando è selezionato [ ], [ ] o [ ] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di
una persona, e regola la messa a fuoco e l’esposizione. (Riconoscimento volti)
• Se ad esempio si utilizza un treppiede, e la fotocamera ha rilevato oscillazioni minime quando
la modalità Scena è identificata come [ ], la velocità dell’otturatore sarà più lenta del normale.
Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si riprendono le immagini.
• Quando si imposta il tracking AF verrà selezionata una modalità scena ottimale per il soggetto
specificato.
• Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello
memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ], [ ] e [ ].
• In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o troppo scarsa, dimensioni del
soggetto, colore del soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del
soggetto
– Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera, uso
dello zoom
• Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
(ITA) VQT3Q82
27
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 28 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Modalità di Registrazione:
Eseguire facilmente le regolazioni e la ripresa
(Modalità Automatica intelligente plus)
È possibile adattare facilmente alle proprie preferenze le impostazioni della luminosità e
del colore ottimali effettuate dalla fotocamera. Questa modalità è utile se non si vuole
occuparsi personalmente di scegliere le impostazioni, ma si desidera che quelle
selezionate dalla fotocamera corrispondano alle proprie preferenze.
Impostare la modalità di registrazione su [
].
• La modalità Automatica intelligente plus è identica alla modalità
Automatica intelligente; l’unica differenza è che consente di
impostare la luminosità e il colore.
Impostazione della luminosità
1
Premere 3 (È) per visualizzare la schermata di
impostazione.
2
Sfiorare la barra di scorrimento per impostare.
• Consente di regolare la luminosità dell’immagine.
• Le impostazioni possono anche essere eseguite ruotando il
selettore di controllo.
• Premere nuovamente 3 sul tasto cursore per tornare alla
schermata di registrazione.
Impostazione del colore
1
Premere 1 (
impostazione.
2
Sfiorare la barra di scorrimento per impostare.
• Consente di regolare il colore dell’immagine dal rossastro al
) per visualizzare la schermata di
bluastro.
• Le impostazioni possono anche essere eseguite ruotando il
selettore di controllo.
• Premere nuovamente 1 sul tasto cursore per tornare alla
schermata di registrazione.
28
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 29 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Modalità di Registrazione:
Ripresa di immagini con la Funzione di controllo
della sfuocatura
È possibile impostare facilmente il grado di sfuocatura dello sfondo controllandone l’effetto
sullo schermo.
Sfiorare [ × ] per visualizzare la schermata di
impostazione.
Sfiorare la barra di scorrimento
per impostare.
• Le impostazioni possono anche essere eseguite
ruotando il selettore di controllo.
Registrazione di immagini o immagini in movimento.
• È anche possibile riprendere un’immagine sfiorando [
].
• Le operazioni di controllo della sfuocatura possono essere terminate sfiorando [
].
(ITA) VQT3Q82
29
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 30 ページ
2011年8月31日
水曜日
午前10時39分
Modalità di Registrazione:
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità Programma di esposizione automatica)
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura
in base alla luminosità del soggetto.
Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel
menu [REG].
Impostare la modalità di registrazione su [
].
Nota
• La velocità dell’otturatore viene impostata automaticamente su un
valore compreso tra circa 20 secondi e 1/4000 di secondo nei
seguenti casi.
– Quando [SENSIBILITÀ] è impostato su [ISO160].
– Quando il valore dell’apertura è impostato su F2.5 [quando è installato l’obiettivo
intercambiabile (H-H014)].
– Quando il valore dell’apertura è impostato su F3.5 [quando è installato l'obiettivo
intercambiabile (H-FS014042 o H-PS14042)].
Cambio programma
In modalità Programma di esposizione automatica, è possibile cambiare il valore
dell’apertura e la velocità dell’otturatore predefiniti senza modificare l’esposizione. Si tratta
del cosiddetto cambio programma.
È possibile rendere più mosso lo sfondo diminuendo il valore dell’apertura o registrare un
soggetto in movimento in modo più dinamico riducendo la velocità dell’otturatore quando
si riprende un’immagine in modalità Programma di esposizione automatica.
1
2
Premere parzialmente il pulsante dell’otturatore e
visualizzare sullo schermo il valore dell’apertura e il
valore della velocità dell’otturatore.
Mentre sono visualizzati i valori (circa 10 secondi),
effettuare il cambio programma ruotando il selettore di
controllo.
A
B
• Quando sono visualizzati i valori numerici, ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si
passa dal Cambio programma alla Compensazione dell’esposizione e viceversa.
• Ruotare il selettore di controllo per visualizzare [MIS. ESPOS.] B.
• L’indicazione del cambio programma A viene visualizzata sullo schermo quando viene
attivato il cambio programma.
• Per annullare il cambio programma, spegnere la fotocamera o ruotare il selettore di
controllo finché l’indicazione del cambio programma non scompare.
30
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 31 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Modalità di Registrazione:
Registrazione di immagini in movimento
Consente di registrare immagini in movimento in alta definizione compatibili con il formato
AVCHD o immagini in movimento Motion JPEG.
L’audio verrà registrato in formato mono.
Le funzioni disponibili quando si registrano immagini in movimento differiscono a seconda
dell’obiettivo che si sta utilizzando, ed è possibile che venga registrato il suono di
funzionamento dell’obiettivo.
È possibile registrare immagini in movimento appropriate per ciascuna modalità.
• La presente videata è un esempio della schermata visualizzata quando la modalità di
registrazione è posizionata su [
] (Modalità Programma di esposizione automatica).
Avviare la registrazione premendo il pulsante
Immagine in movimento.
A Tempo di registrazione trascorso
B Autonomia di registrazione
• L’indicatore dello stato della registrazione (rosso) C
lampeggerà mentre si registrano le immagini in movimento.
• Quando si registra un’immagine in movimento, non coprire il
A
C
microfono con le dita o con altri oggetti.
B
Arrestare la registrazione premendo nuovamente il pulsante
Immagine in movimento.
Nota
• È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 29 minuti 59 secondi
consecutivi. Inoltre il limite di dimensioni per la registrazione continua di immagini in movimento
in modalità [MOTION JPEG] è di 2 GB. L’autonomia in registrazione continua viene
visualizzata sullo schermo.
(ITA) VQT3Q82
31
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 32 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Riproduzione di immagini/Immagini in movimento
Riproduzione delle immagini
Premere [(].
Andare avanti o indietro con le immagini
trascinando la schermata in senso orizzontale.
Avanti:trascinare da destra a sinistra
Indietro:trascinare da sinistra a destra
• È anche possibile andare avanti o indietro con le immagini
premendo 2/1 sul tasto cursore.
• La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello
stato della riproduzione.
• È possibile andare avanti o indietro con le immagini in modo continuo tenendo il dito sul
lato sinistro o destro dello schermo dopo essere andati avanti o indietro di un’immagine.
(Le immagini vengono visualizzate con dimensioni ridotte)
∫ Per terminare la riproduzione
Premere nuovamente [(], premere il pulsante Immagine in movimento o premere
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
32
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 33 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Riproduzione di immagini in movimento
• Questa unità è stata progettata per riprodurre delle immagini in movimento in formato AVCHD e
QuickTime Motion JPEG riprese con questo modello (soltanto).
• Le immagini in movimento in formato AVCHD che possono essere riprodotte su questa unità
sono solo le immagini in movimento [AVCHD] registrate con questa unità e le immagini in
movimento in formato AVCHD (compreso [AVCHD Lite]) registrate con fotocamere digitali
Panasonic (LUMIX).
Premere [(].
Selezionare un’immagine con un’icona di
un’immagine in movimento ([ ], [ ]), quindi
sfiorare [
] per riprodurre.
A
B
A Icona immagine in movimento
B Durata dell’immagine in movimento
• Dopo l’avvio della riproduzione, il tempo di riproduzione
trascorso viene visualizzato sullo schermo.
Ad esempio, 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come
[8m30s].
• Alcune informazioni (come i dati di registrazione) non vengono visualizzate per le
immagini in movimento registrate in formato [AVCHD].
• Premendo il tasto cursore su 3 è possibile riprodurre immagini in movimento.
I pulsanti visualizzati nella parte inferiore destra dello schermo durante la riproduzione
hanno la stessa funzione di 3/4/2/1 sul pulsante cursore.
∫ Operazioni eseguite durante la riproduzione di immagini in movimento
1 Visualizzazione pannello di controllo sfiorando lo schermo.
• Se non viene effettuata nessuna operazione per 2 secondi, ritornerà allo stato originale.
2 Utilizzo del pannello di controllo tramite sfioramento.
¢
Riproduzione/Pausa
Arresto
Riavvolgimento veloce
Avanzamento veloce
Ricerca all’indietro fotogramma
per fotogramma
(mentre l’unità è in pausa)
Moviola in avanti
(mentre l’unità è in pausa)
Aumento livello volume
¢
Riduzione livello volume
¢ Non visualizzato quando si riproducono immagini in movimento registrate con
[MINIATURE EFFETTO] in modalità Controllo creativo.
• Informazioni sull’avanzamento/riavvolgimento veloce durante la riproduzione
– Sfiorare [
] durante la riproduzione per spostarsi velocemente in avanti (sfiorare [
]
per spostarsi velocemente all’indietro). La velocità di avanzamento/riavvolgimento aumenta
se si sfiora nuovamente [
]/[
]. (L’indicazione sullo schermo passa da [5] a [
].)
– Sfiorare [
] per tornare alla normale velocità di riproduzione.
– Quando si usa una scheda di grande capacità, il riavvolgimento veloce potrebbe essere
più lento del normale.
(ITA) VQT3Q82
33
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 34 ページ
2011年6月6日
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
Premere [(].
Per eliminare una singola immagine
Selezionare l’immagine da eliminare, quindi
sfiorare [
].
Sfiorare [ELIM. IMM. SINGOLA].
• La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagine viene eliminata selezionando [SÍ].
34
VQT3Q82 (ITA)
月曜日
午後3時58分
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 35 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Impostazione del menu
Quando si preme [MENU/SET], vengono visualizzati
l’indicazione [MODO REG.] A e 5 menu B ([REG],
A
[IMM. IN MOV.], [PERSONAL.], [SETUP], e [RIPR.]).
I 5 menu consentono di impostare la registrazione o la
B
riproduzione nel modo che si preferisce, o di rendere più facile
e divertente l’utilizzo della fotocamera.
In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti
impostazioni relative all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le
impostazioni di questo menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
Menu
Descrizione delle impostazioni
[REG]
Questo menu consente di impostare il formato, il
numero di pixel e altri aspetti delle immagini che si
stanno riprendendo.
[IMM. IN MOV.]
Questo menu consente di impostare [MODO REC],
[QUALITÀ REG.] e altri aspetti per la registrazione
di immagini in movimento.
[PERSONAL.]
È possibile personalizzare come si preferisce il
funzionamento dell’unità, come la visualizzazione
dello schermo e la funzione dei pulsanti. È anche
possibile salvare le impostazioni modificate.
[SETUP]
Questo menu consente di impostare l’orologio,
scegliere la tonalità dei segnali acustici e impostare
altri aspetti che semplificano l’utilizzo della
fotocamera.
[RIPR.]
Questo menu consente di proteggere/rifilare le
immagini registrate, o di effettuare le impostazioni
di stampa.
(ITA) VQT3Q82
35
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 36 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Impostazione delle voci dei menu
• Se si imposta [RIPRIST. MENU] dal menu [PERSONAL.] suo [ON], la schermata mostra
l’ultima voce di menu selezionata prima che la fotocamera venisse spenta.
Al momento dell’acquisto è impostato su [ON].
Premere [MENU/SET].
Selezionare il menu premendo 3/4/2/1 o
ruotando il selettore di controllo.
• È anche possibile effettuare l’impostazione tramite
sfioramento.
o
Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu.
Selezionare la voce del menu premendo
3/4o ruotando il selettore di controllo.
• Selezionare l’ultima voce, quindi premere 4 o ruotare
il selettore di controllo per passare alla schermata
successiva.
o
Premere [MENU/SET].
• Per alcune voci di menu è possibile che l’impostazione non venga visualizzata, o che
abbia un aspetto differente.
36
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 37 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Selezionare le impostazioni premendo
3/4 o ruotando il selettore di controllo.
• La figura sulla destra, ad esempio, mostra la modifica
o
dell’impostazione [I.DINAMICO] da [OFF] a [HIGH].
Premere [MENU/SET] per impostare.
∫ Chiudere il menu
Premere [
dell’otturatore.
] più volte o premere parzialmente il pulsante di scatto
∫ Passaggio ad altri menu
ad es.: Passaggio al menu [SETUP] dal menu della modalità [REG]
A
1 Premere 2.
A Icona di attivazione/disattivazione menu
2
Premere 4 o ruotare il selettore di controllo per selezionare l’icona [
menu [SETUP].
3
Premere 1.
• Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
] del
(ITA) VQT3Q82
37
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 38 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Modalità di Registrazione:
Compensazione dell’esposizione
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a
causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che
seguono.
Sottoesposta
Esposta
correttamente
Compensare l’esposizione con un
valore positivo.
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con un
valore negativo.
Premere 3 (È) per passare alla Compensazione
dell’esposizione.
Ruotare il selettore di controllo per compensare
l’esposizione.
A Valore della compensazione esposizione
B [MIS. ESPOS.]
A
• Selezionare [0] per tornare all’esposizione originale.
• Ruotare il selettore di controllo per visualizzare [MIS.
ESPOS.]. (Tuttavia, non appare in modalità ¿/
38
VQT3Q82 (ITA)
.)
B
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 39 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Modalità di Registrazione: ±´²
Ripresa di immagini specificando l’apertura/
la velocità dell’otturatore
AE a priorità di apertura
Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido.
Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato.
Impostare la modalità di registrazione su [
].
Ruotare il selettore di controllo per impostare il
valore dell’apertura.
• Ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa
dall’impostazione dell’apertura alla Compensazione
dell’esposizione e viceversa.
AE a priorità di tempi
Quando si desidera riprendere un’immagine nitida di un soggetto in rapido movimento,
impostare una velocità dell’otturatore più elevata. Quando si desidera creare un effetto
scia, ridurre la velocità dell’otturatore.
Impostare la modalità di registrazione su [
].
Ruotare il selettore di controllo per impostare la
velocità dell’otturatore.
• Ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa
dall’impostazione della velocità otturatore alla Compensazione
dell’esposizione e viceversa.
(ITA) VQT3Q82
39
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 40 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Modalità Esposizione manuale
Definire l’esposizione impostando manualmente il valore dell’apertura e la velocità
dell’otturatore.
L’aiuto per l’esposizione manuale viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo,
per indicare l’esposizione.
Impostare la modalità di registrazione su [
].
Ruotare il selettore di controllo per impostare
l’apertura e la velocità dell’otturatore.
• Ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa
dall’impostazione dell’apertura alla all’impostazione della
velocità otturatore e viceversa.
A Aiuto per l’esposizione manuale
A
∫ Aiuto per l’esposizione manuale
−3
−3
0
+3
L’esposizione è corretta.
−3
−3
0
+3
Aumentare la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
−3
−3
0
+3
Ridurre la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
• L’aiuto per l’esposizione manuale è solo indicativo. Si consiglia di controllare le immagini nella
schermata della riproduzione.
40
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 41 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Lettura delle istruzioni operative (formato PDF)
Le “Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate (formato PDF)” nel CD-ROM in
dotazione forniscono istruzioni più dettagliate sul funzionamento di questa
fotocamera. Installarle sul proprio PC per leggerle.
∫ Per Windows
Accendere il PC e inserire il CD-ROM contenente le istruzioni
operative (in dotazione).
Selezionare la lingua desiderata, quindi
fare clic su [Istruzioni d’uso] per eseguire
l’installazione.
Fare doppio clic sull’icona del
collegamento “Istruzioni d’uso” sul
desktop.
∫ Quando le istruzioni operative (in formato PDF) non
si aprono
Per leggere o stampare le istruzioni per l’uso in formato PDF è necessario Adobe Acrobat
Reader 5.0 o versioni successive o Adobe Reader 7.0 o versioni successive.
Inserire il CD-ROM contenente le Istruzioni Operative (in dotazione), fare clic su A e
quindi seguire i messaggi sullo schermo per l’installazione.
(Sistemi operativi compatibili: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
• È possibile scaricare ed installare una versione di Adobe Reader compatibile con il proprio
sistema operativo dal seguente sito web.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
• Adobe Reader fornito nel CD-ROM è in versione inglese.
• Fare clic su B per scaricare Adobe Reader in una lingua adatta al proprio PC.
∫ Per disinstallare le Istruzioni operative (formato PDF)
Eliminare il file PDF dalla cartella “Programmi\Panasonic\Lumix\”.
∫ Per Mac
Accendere il PC e inserire il CD-ROM contenente le istruzioni
operative (in dotazione).
Aprire la cartella “Manual” del CD-ROM, quindi copiare il file PDF
nella lingua desiderata all’interno della cartella.
Fare doppio clic sul file PDF per aprirlo.
(ITA) VQT3Q82
41
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 42 ページ
2011年8月31日
水曜日
午前10時39分
Specifiche
Corpo della fotocamera digitale (DMC-GF3):
Informazioni per la sua sicurezza
Alimentazione:
DC 8,4 V
Consumo di corrente:
2,3 W (Durante la registrazione)
[Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-H014)]
2,4 W (Durante la registrazione)
[Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042)]
2,3 W (Durante la registrazione)
[Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-PS14042)]
1,5 W (Durante la riproduzione)
[Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-H014)]
1,6 W (Durante la riproduzione)
[Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042)]
1,5 W (Durante la riproduzione)
[Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-PS14042)]
Pixel effettivi
fotocamera
12.100.000 pixel
Sensore immagine
4/3q Sensore Live MOS, numero totale di pixel
13.060.000 pixel, Filtro colore primario
Zoom digitale
Massimo 4k
Convertitore di focale
Tele
(Tranne per le
dimensioni massime
delle immagini per
ciascun formato)
Ingrandimento semplice ON/OFF (compatibile con obiettivi di
altri produttori)
Messa a fuoco
Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manuale,
Riconoscimento volti/Tracking AF/Messa a fuoco su 23 aree/
Messa a fuoco su 1 area/Messa a fuoco su un punto (Possibilità
di selezionare l’area di messa a fuoco mediante sfioramento)
Sistema otturatore
Otturatore a piano focale
Ripresa con Scatto a
raffica
Velocità scatto a
raffica
3,8 immagini/secondo (Alta velocità),
2,8 immagini/secondo (Media velocità),
2 immagini/secondo (Bassa velocità)
Numero di immagini
registrabili
Massimo 5 immagini (quando vi sono file RAW)
Dipende dalla capacità della scheda
(quando non vi sono file RAW)
Sensibilità ISO
(Sensibilità in uscita
standard)
42
VQT3Q82 (ITA)
AUTO/
/160/200/400/800/1600/3200/6400
(1/3 EV disponibile come intervallo di cambiamento)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 43 ページ
Illuminamento minimo
2011年8月31日
水曜日
午前10時39分
Circa 6 lx (quando si utilizza una luce a bassa intensità, la
velocità dell’otturatore è pari a 1/25 di secondo)
[Quando si utilizza l’obiettivo intercambiabile (H-H014)]
Circa 11 lx (quando si utilizza una luce a bassa intensità, la
velocità dell’otturatore è pari a 1/25 di secondo)
[Quando vengono usati gli obiettivi intercambiabili
(H-FS014042, H-PS14042)]
Velocità dell’otturatore 60 secondi a 1/4000 di secondo
Distanza utile
esposimetrica
Da EV 0 a EV 18
Bilanciamento del
bianco
Bilanciamento automatico del bianco/Luce diurna/Tempo
nuvoloso/Ombra/Luci a incandescenza/Flash/Impost.
bianco1/Impost. bianco2/Impostazione K bilanciamento del
bianco
Esposizione (AE)
Programma di esposizione automatica (P)/AE a priorità di
apertura (A)/AE a priorità di tempi (S)/Esposizione manuale
(M)/AUTO
Compensazione dell’esposizione (interv. 1/3 EV, j3 EV a
i3 EV)
Modalità
esposimetrica
Multiplo/Ponderato al centro/Spot
Monitor LCD
3,0q LCD TFT (3:2)
(Circa 460.000 puntini) (campo rapporto di visualizzazione di
circa il 100%)
Touch panel
Flash
Flash incorporato a comparsa
Equivalente a GN 6,3 (ISO160 · m)
Intervallo flash:
Da circa 50 cm a 5,6 m
[Quando è installato l’obiettivo intercambiabile (H-H014), è
impostato [ISO AUTO]]
Intervallo flash:
Da circa 1,0 m a 3,4 m
[Quando è installato l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042),
la lunghezza focale è di 18 mm, [ISO AUTO] è attivato e il
formato è impostato su [X]]
Da circa 30 cm a 4,0 m
[Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042) e
sono selezionati Grandangolo e [ISO AUTO]]
AUTO, AUTO/Riduzione occhi rossi, Attivazione forzata,
Attivazione forzata/Riduzione occhi rossi, Sinc. lenta, Sinc.
lenta/Riduzione occhi rossi, Disattivazione forzata
(ITA) VQT3Q82
43
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 44 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Velocità di
sincronizzazione del
flash
Pari o inferiore a 1/160 di secondo
Microfono
Monaurale
Altoparlante
Monaurale
Supporti di
registrazione
Scheda di memoria SD/Scheda di memoria SDHC/Scheda di
memoria SDXC
Dimensioni immagine
Immagini fisse
Quando il formato è impostato su [X]
4000k3000 pixel, 2816k2112 pixel, 2048k1536 pixel
Quando il formato è impostato su [Y]
4000k2672 pixel, 2816k1880 pixel, 2048k1360 pixel
Quando il formato è impostato su [W]
4000k2248 pixel, 2816k1584 pixel, 1920k1080 pixel
Quando il formato è impostato su [ ]
2992k2992 pixel, 2112k2112 pixel, 1504k1504 pixel
Qualità della
registrazione
Immagini in
movimento
Qualità
[AVCHD] (Con audio)
Quando è impostato su [FSH]: 1920k1080 pixel
(registrazione 50i¢/Circa 17 Mbps)/
Quando è impostato su [SH]: 1280k720 pixel (registrazione
50p¢ /Circa 17 Mbps)
(¢Il segnale in uscita del sensore è a 25 fotogrammi/
secondo)
[MOTION JPEG] (Con audio)
Quando è impostato [HD]: 1280k720 pixel (30 fotogrammi/sec.)/
Quando è impostato [VGA]: 640k480 pixel (30 fotogrammi/sec.)/
Quando è impostato [QVGA]: 320k240 pixel (30 fotogrammi/sec.)
RAW/RAWiFine/RAWiStandard/Fine/Standard/MPOiFine/
MPOiStandard
Formato file di
registrazione
44
Immagine fissa
RAW/JPEG (basato sul sistema “Design rule for Camera File
system”, basato sullo standard “Exif 2.3”, compatibile con
DPOF)/MPO
Immagini in
movimento con
audio
AVCHD/QuickTime Motion JPEG
VQT3Q82 (ITA)
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 45 ページ
2011年8月31日
水曜日
午前10時39分
Interfaccia
Digitale
“USB 2.0” (Alta velocità)
¢ Non è possibile scrivere sulla fotocamera dei dati provenienti
da un PC utilizzando il cavo di collegamento.
Video/audio
analogico
NTSC/PAL Composite (Switch da menu)
Uscita linea audio (monaurale)
Terminali
[AV OUT/DIGITAL]
Spinotto dedicato (8 pin)
[HDMI]
MiniHDMI TipoC
Dimensioni
Circa 107,7 mm (L)k67,1 mm (A)k32,5 mm (P)
(escluse le parti sporgenti)
Massa
Circa 319 g
[con l’obiettivo intercambiabile (H-H014), scheda e batteria]
Circa 429 g
[con l’obiettivo intercambiabile (H-FS014042), scheda e
batteria]
Circa 359 g
[con l’obiettivo intercambiabile (H-PS14042), scheda e
batteria]
Circa 222 g (corpo della fotocamera)
Temperatura operativa 0 oC a 40 oC
Umidità operativa
10%RH a 80%RH
Caricabatterie (Panasonic DE-A98A):
Informazioni per la sua sicurezza
Ingresso:
CA
110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Uscita:
CC
8,4 V, 0,43 A
Gruppo batterie (agli ioni di litio) (Panasonic DMW-BLE9E):
Informazioni per la sua sicurezza
Tensione/capacità:
7,2 V/940 mAh
(ITA) VQT3Q82
45
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 46 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
Obiettivo intercambiabile (H-H014)
“LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.”
Distanza focale
f=14 mm
(equivalente per fotocamera con pellicola 35 mm: 28 mm)
Tipo di apertura
7 lamelle diaframma/diaframma ad apertura circolare
Gamma dell’apertura
F2.5
Valore minimo
dell’apertura
F22
Costruzione
dell’obiettivo
6 elementi in 5 gruppi (3 lenti asferiche)
Distanza di messa a
fuoco
0,18 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di messa
a fuoco)
Ingrandimento
massimo
dell’immagine
0,1k (equivalente per fotocamera con pellicola 35 mm: 0,2k)
Stabilizzatore ottico di
immagine
Nessuno
Interruttore [O.I.S.]
Nessuno
Supporto
“Micro Four Thirds Mount”
Profondità di campo
75x
Diametro filtro
46 mm
Diametro massimo
Circa 55,5 mm
Lunghezza
complessiva
Circa 20,5 mm
(dall’estremità dell’obiettivo alla base del supporto
dell’obiettivo)
Massa
Circa 55 g
46
VQT3Q82 (ITA)
VQT3Q82~Body3_ita.fm 47 ページ
2011年9月6日
火曜日
午前8時50分
Obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
“LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
f=14 mm a 42 mm
Distanza focale
(equivalente per fotocamera con pellicola 35 mm: da 28 mm a 84 mm)
Tipo di apertura
7 lamelle diaframma/diaframma ad apertura circolare
Gamma dell’apertura
F3.5 (Grandangolo) a F5.6 (Teleobiettivo)
Valore minimo dell’apertura F22
Costruzione
12 elementi in 9 gruppi (1 lente asferica)
dell’obiettivo
Distanza di messa a fuoco 0,3 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di messa a fuoco)
Ingrandimento
0,16k (equivalente per fotocamera con pellicola 35 mm:
massimo dell’immagine 0,32k)
Stabilizzatore ottico di Disponibile
immagine
Interruttore [O.I.S.]
Nessuno
(L’impostazione di [STABILIZZ.] viene effettuata nel menu
della modalità [REG].)
Supporto
“Micro Four Thirds Mount”
Profondità di campo
75x (Grandangolo) a 29x (Teleobiettivo)
Diametro filtro
52 mm
Diametro massimo
Circa 60,6 mm
Lunghezza
Circa 63,6 mm
complessiva
(dall’estremità dell’obiettivo alla base del supporto dell’obiettivo)
Massa
Circa 165 g
Obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
“LUMIX G X VARIO PZ 14 –42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
f=14 mm a 42 mm
Distanza focale
(equivalente per fotocamera con pellicola 35 mm: da 28 mm a 84 mm)
Tipo di apertura
7 lamelle diaframma/diaframma ad apertura circolare
Gamma dell’apertura
F3.5 (Grandangolo) a F5.6 (Teleobiettivo)
Valore minimo dell’apertura F22
Costruzione dell’obiettivo 9 elementi in 8 gruppi (4 lenti asferiche, 2 lenti ED)
Nanorivestimento superficie Sì
Distanza di messa a fuoco 0,2 m (da Grandangolo a lunghezza focale 20 mm) a ¶
(da linea di riferimento distanza di messa a fuoco),
0,3 m (da lunghezza focale 21 mm a Teleobiettivo) a ¶
(da linea di riferimento distanza di messa a fuoco)
Ingrandimento
0,17k (equivalente per fotocamera con pellicola 35 mm:
massimo dell’immagine 0,34k)
Stabilizzatore ottico di Disponibile
immagine
Interruttore [O.I.S.]
Non presente (l'impostazione di [STABILIZZ.] viene effettuata nel
menu della modalità [REG].)
Supporto
“Micro Four Thirds Mount”
Profondità di campo
75x (Grandangolo) a 29x (Teleobiettivo)
Diametro filtro
37 mm
Diametro massimo
Circa 61 mm
Lunghezza
Circa 26,8 mm (dall'estremità dell'obiettivo al lato di base dell'attacco
dell'obiettivo quando il cilindro dell'obiettivo è ritratto)
complessiva
Massa
Circa 95 g
(ITA) VQT3Q82
47
DMC-GF3C&GF3K&GF3W&GF3EG_VQT3Q82_ita.book 48 ページ
2011年6月6日
月曜日
午後3時58分
• G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale
LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro
Four Thirds System.
• Micro Four Thirds™ e il logo Micro Four Thirds sono marchi
o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in
Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri
paesi.
• Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi
registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone,
negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
• Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
• “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di Panasonic
Corporation e Sony Corporation.
• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli
Stati Uniti e in altri paesi.
• HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic
Corporation.
• QuickTime e il logo QuickTime sono marchi depositati o
marchi registrati di Apple Inc., utilizzati con licenza.
• Adobe è un marchio o marchio registrato di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Mac e Mac OS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
• Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente
marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o
prodotti.
Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della licenza per portafoglio di brevetti AVC, per
uso personale e non commerciale da parte di un consumatore ai fini della (i) codifica di video
in conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o della (ii) decodifica di video AVC codificati
da un consumatore impegnato in un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un
fornitore di video autorizzato a fornire video AVC. Non viene fornita nessuna licenza esplicita o
implicita per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni è possibile contattare MPEG LA,
LLC. Vedere http://www.mpegla.com.
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
 Panasonic Corporation 2011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement