Panasonic DMCGF5EC Operating instructions

Panasonic DMCGF5EC Operating instructions
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo no
DMC-GF5
Antes da utilização, por favor leia por completo estas
instruções.
VQT4G10
F0412YS0
until
2012/4/26
Indice
Antes da Utilização
Cuidados a ter com a câmara ...................5
Acessórios Padrão ....................................6
Nomes e Funções dos Componentes.......7
Acerca da lente .......................................12
Preparação
Mudar a Lente .........................................13
Fixar a Alça de Transporte......................16
Carregar a bateria ...................................17
• Como carregar ..................................17
• Tempo de funcionamento e
número de imagens graváveis
aproximado .......................................19
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/
Bateria.....................................................22
Acerca do Cartão ....................................23
• Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade ...................23
• Número aproximado de imagens
graváveis e tempo de
gravação disponível..........................25
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)....27
• Alterar o acerto do relógio.................28
Básico
Seleccionar o Modo de Gravação...........29
Dicas para tirar boas fotografias .............31
• Detecta a orientação da câmara
(Função de Detecção da
Direcção) ..........................................31
Tirar fotografias .......................................32
• Como definir a focagem quando
tirar uma fotografia
(AFS/AFF/AFC).................................32
• Tirar fotografias .................................34
• Tirar fotografias com a função de
Toque no Obturador..........................35
• Alterar a informação apresentada
no ecrã de gravação .........................36
Tirar fotografias com a função
automática
(Modo Automático Inteligente) ................37
• Gravar com Efeitos Recomendados
da Câmara ........................................40
Ajuste facilmente e grave
(Modo mais automático inteligente) ........41
Tirar Fotografias com a Função do
Controlo da Desfocagem.........................43
Tirar fotografias com as suas
configurações preferidas (Modo AE do
programa)................................................45
Gravar Filmes..........................................47
• Como definir a focagem quando
gravar um filme (AF Contínuo)..........47
• Gravar Filmes....................................48
• Gravar imagens paradas enquanto
grava filmes.......................................50
Reprodução de Imagens/Filmes .............51
• Reprodução de imagens ...................51
• Alterar a informação apresentada
no ecrã de reprodução......................54
• Reprodução de Imagens em
Movimento ........................................55
• Criar imagens paradas a partir de
uma imagem em movimento.............57
Apagar imagens ......................................58
Configurar o Menu...................................60
• Configurar os itens do menu .............60
• Definir o fundo do ecrã do menu .......63
Configuração do Menu Rápido................65
Acerca do Menu de Configuração...........67
-2-
Gravação
Estabilizador Óptico de Imagem .............74
Tirar Fotografias com o Zoom.................76
• Fazer zoom usando operações de
toque.................................................78
Tirar fotografias com o flash....................79
• Como mudar para o ajuste do flash
adequado..........................................79
Compensação da Exposição ..................83
Tirar fotografias com o modo de
arrebentamento.......................................84
Tirar fotografias com o enquadramento
automático...............................................86
Tirar Fotografias com o Temporizador
Automático ..............................................88
Tirar Fotografias com a Focagem
Automática ..............................................90
Tirar Fotografias com a Focagem
Manual ....................................................96
Ajustar o balanço de brancos..................99
Usar o botão da função.........................103
• Fixar a Focagem e a Exposição
(Bloqueio AF/AE) ............................105
• Confirme os efeitos de abertura e
velocidade obturador
(Modo visualização prévia) .............106
• Defina facilmente a abertura/
velocidade do obturador para uma
exposição adequada (AE com um
aperto) ............................................107
Tirar fotografias especificando a
abertura/velocidade obturador ..............108
• AE com prioridade na abertura .......108
• AE com prioridade no obturador .....109
• Modo de exposição manual ............110
Tirar fotografias que equivalham ao
cenário a ser gravado (Modo guia do
cenário) .................................................112
• [Apagar Retrato]..............................114
• [Pele Sedosa]..................................114
• [Suavidade Retro-iluminada]...........114
• [Transp. Retroiluminação] ...............115
• [Tom Relaxante]..............................115
• [Rosto de Criança Doce] .................115
• [Cenário Distinto] ............................116
• [Céu Azul Brilhante] ........................116
• [Brilho Romântico Pôr-do-Sol] ........116
• [Brilho Vivo do Pôr-do-Sol]..............116
• [Água com Reflexo] .........................117
• [Cena Nocturna Clara] ....................117
• [Céu Nocturno Fresco] ....................117
• [Cena Nocturna Quente Brilh.] ........118
• [Cena Nocturna Artística] ................118
• [Iluminações Brilhantes] ..................118
• [Retrato Nocturno Descoberto] .......119
• [Imagem Suave de uma Flor] ..........119
• [Comida Apetitosa] ..........................120
• [Sobremesa Engraçada] .................120
• [Movimento Animal Congelado] ......121
• [Fotografia de Desporto Nítida] .......121
• [Monocromática]..............................121
Tirar fotografias com diferentes efeitos
de imagem
(Modo de Controlo Criativo) ..................122
• [Expressivas] ...................................125
• [Retro] .............................................125
• [Alto contraste] ................................125
• [Pouca luz] ......................................125
• [Sépia] .............................................126
• [Monocromático dinâmico] ..............126
• [Arte de Impressão] .........................126
• [Dinâm. elev.] ..................................126
• [Processo Cruzado].........................127
• [Efeito brinquedo] ............................127
• [Efeito diminuto] ..............................128
• [Focagem suave].............................130
• [Filtro Estrela] ..................................130
• [Cor de Um Ponto] ..........................130
Tirar fotografias no modo
personalizado ........................................132
• Registar as Definições Pessoais
do Menu (Registar as definições
personalizadas)...............................132
• Gravar usando o conjunto
personalizado registado..................133
Tirar uma fotografia com a função de
Reconhecimento do Rosto ....................134
Inserir texto............................................138
-3-
Utilizar o Menu [Gravar] ........................139
• [Estilo foto] ......................................139
• [Formato].........................................141
• [Tamanho foto] ................................141
• [Qualidade]......................................142
• [Sensibilidade].................................143
• [Aj.lim. ISO] .....................................144
• [Incrementos ISO] ...........................144
• [ISO Alargado] ................................144
• [Detec. rosto]...................................144
• [Configuração Perfil] .......................145
• [Modo focagem] ..............................146
• [AF rápido] ......................................146
• [Fotometria] .....................................146
• [Flash] .............................................147
• [Rem olh. ver]..................................147
• [Resol intel.] ....................................147
• [i.dinâmico] (Controlo do raio
dinâmico inteligente).......................148
• [Obt. longo] .....................................148
• [Comp. sombr.] ...............................148
• [Teleconv. est].................................149
• [Zoom digital] ..................................149
• [Disparo cont.] .................................149
• [Var. seq. auto]................................149
• [Temporizador] ................................149
• [Espaço de cor] ...............................150
• [Estabilizador] .................................150
• [Filtro Recomendado]......................150
Utilizar o Menu [Vídeo]..........................151
• [Modo grav.] ....................................151
• [Qual. grav.] ....................................152
• [AF contínuo]...................................152
• [Teleconv. est].................................153
• [Red.ruid.vento]...............................153
• [Vis. nível mic.] ................................153
• [Aj. nível mic.]..................................153
• [Red. cintil.] .....................................153
Utilizar o Menu [Utilizad.] ......................154
Reproduzir/Editar
Utilizar o Menu [Reproduzir]..................160
• [Defin. 2D/3D]..................................160
• [Slideshow] ......................................160
• [Modo reprod.] .................................162
• [Edit título] .......................................163
• [Imp texto] .......................................164
• [Divide vídeo] ..................................166
• [Redimen.] .......................................167
• [Recortar] ........................................168
• [Rodar] ............................................168
• [Favoritos] .......................................169
• [Def. impres.] ...................................170
• [Proteger] ........................................171
• [Edit.det.rosto] .................................172
Fazer a ligação a outro
equipamento
Desfrutar de imagens 3D ......................173
Reproduzir Imagens numa Televisão....177
• Usar VIERA Link (HDMI).................179
Guardar imagens paradas e filmes
no seu PC..............................................181
Guardar imagens paradas e filmes
num gravador ........................................185
Imprimir as Imagens..............................186
Outros
Acessórios Opcionais............................190
Ecrã do Monitor LCD.............................191
Cuidados a ter durante a utilização.......194
Apresentação da Mensagem ................201
Resolução de problemas.......................203
-4-
Antes da Utilização
Antes da Utilização
Cuidados a ter com a câmara
Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões.
• A lente, monitor LCD ou revestimento podem ficar danificados se
usar nas seguintes condições.
Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada.
– Deixar cair ou bater com a câmara.
– Premir com força a lente ou o monitor LCD.
Esta câmara não é à prova de pó/pingos/água.
Evite usar a câmara num local com muito pó, água, areia,
etc.
• Líquidos, areia e outro material estranho pode entrar no espaço em
redor da lente, botões, etc. Tenha especial atenção, pois isso pode
causar maus funcionamentos, mas também tornar o aparelho
irreparável.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade,
como a utilização num dia de chuva ou numa praia.
Não coloque as mãos dentro da montagem da estrutura da
câmara digital. Como a unidade do sensor é um aparelho de
precisão, isso pode causar um mau funcionamento ou
danos.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente, ou o Monitor
LCD estiver embaciado/a)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a
humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta
causa manchas na lente e no monitor LCD, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante
cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura
ambiente.
-5-
Antes da Utilização
Acessórios Padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
• Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
• A descrição nestas instruções de funcionamento baseia-se na lente permutável (H-PS14042).
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
-6-
Antes da Utilização
Nomes e Funções dos Componentes
∫ Estrutura da câmara
1 Sensor
2 Flash (P79)
3 Indicador do temporizador automático (P88)/
Lâmpada auxiliar AF (P156)
4 Marca de ajuste da lente (P14)
5 Fixador
6 Patilha de bloqueio da lente
7 Botão de soltura das lentes (P13)
12
4
8
9
10
11
12
13
14
15
5
3
6
7
Botão de Abertura do Flash (P79)
Touch screen/monitor LCD (P10)
8
Botão de reprodução (P51, 55)
Botão [Q.MENU/Fn1] (P65, 103)/
Botão de apagar/retroceder (P58, 62)
Botão [MENU/SET] (P11, 60)
Disco de controlo (P11)
Botões do cursor (P11)
3/Botão da compensação da exposição (P41,
83, 108, 109, 110)
1/WB (Balanço de branco) (P99)
9 10 11 1213 1415
2/Botão do modo AF (P90)
4/Botão [Modo drive]
Este botão no modo de gravação de imagens
permite ao utilizador seleccionar entre as seguintes opções.
Modo simples (P34)/Arrebentamento (P84)/Enquadramento automático (P86)/
Temporizador automático (P88)
Botão [DISP.] (P36, 54)
-7-
Antes da Utilização
16 Alça de transporte para o ombro (P16)
• Certifique-se de que fixa a alça para o ombro
16
quando usar a câmara, para se certificar de
que não a deixa cair.
17
18
17 Ficha [HDMI] (P177)
18 Tomada [AV OUT/DIGITAL] (P177, 182,
185, 186)
19 Microfone Estéreo (P153)
• Tenha cuidado para não cobrir o altifalante
com o dedo. Se o fizer, o som poderá ser
difícil de gravar.
19
20 21
20 Obturador (P34)
21 Botão de filmes (P48)
22 Altifalante (P68)
• Tenha cuidado para não cobrir o altifalante
com o dedo. Se o fizer, o som poderá ser
difícil de ouvir.
22 23
23 Marca de referência da distância de
focagem (P98)
24 Botão automático inteligente (P37)
25 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a câmara (P27)
26 Indicador do estado (P27)
27 Receptáculo do tripé (P200)
28 Porta do Cartão/Bateria (P22)
29 Tampa do acoplador DC
• Quando usar um adaptador AC, certifique-se
de que é usado um acoplador DC da
Panasonic (opcional) e um adaptador AC
(opcional). (P190)
Não tente usar o adaptador CA em outros
dispositivos.
30 Alavanca de desbloqueio (P22)
-8-
24 25 26
OPEN LOCK
27 28 29 30
Antes da Utilização
∫ Lente
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
31 32 33
34
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 – 5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
31 36 37 38 39
35
34
35
H-H014
(LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Superfície da lente
Alavanca do zoom (P76)
Alavanca de focagem (P96)
Ponto de contacto
Marca de ajuste da lente (P14)
Anel de focagem (P96)
Tele
Grande angular
Anel do zoom (P76)
31
-9-
36
34
35
Antes da Utilização
Touch screen
Este touch screen é do tipo que detecta pressão.
Tocar no ecrã
Para tocar e deixar de tocar no touch
screen.
Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o
touch screen.
Use isto para efectuar tarefas como
seleccionar ícones ou imagens
apresentadas no touch screen.
• Quando seleccionar características usando o
Isto é usado para mover a área AF, utilizar
a barra deslizante, etc.
Isto também pode ser usado para passar
para a imagem seguinte durante a
painel de toque, certifique-se de que toca no reprodução, etc.
centro do ícone desejado.
Nota
• Se usar uma película de protecção de cristais líquidos
disponível comercialmente, por favor siga as instruções
que acompanham a película. (Algumas películas de
protecção de cristais líquidos podem diminuir a visibilidade
ou a operacionalidade.)
• Se for usada uma película de protecção do LCD
disponível comercialmente, poderá ter de fazer um
pouco mais de pressão caso note que o painel de toque
não está a responder.
• Evite que a mão que segura a câmara faça pressão
acidentalmente no painel de toque. Isso pode afectar a
operação do painel de toque.
• Não prima o monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas.
• Não opere com as unhas.
• Limpe o monitor LCD com um pano suave e seco quando ficar sujo com dedadas ou outro tipo
de sujidade.
• Não risque nem prima o monitor LCD com força.
• Para mais informações acerca dos ícones apresentados no touch screen, consulte “Ecrã do
Monitor LCD” na P191.
- 10 -
Antes da Utilização
Botões do cursor/Botão [MENU/SET]
Premir o botão do cursor:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
Premir [MENU/SET]:
É efectuada a confirmação dos conteúdos configurados, etc.
Este documento expressa o para cima, para baixo, esquerda e direita do botão do cursor
do seguinte modo, ou como 3/4/2/1.
ou
Prima 3/4/2/1
Mesmo quando a câmara é utilizada usando o painel de toque,
pode operar com o botão do cursor e [MENU/SET] se for
apresentado um guia como aquele mostrado à direita.
Mesmo nos ecrãs do menu, etc., em que o guia não é
apresentado, pode fazer definições e escolhas utilizando os
botões.
Disco de controlo
Rodar o disco de controlo:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
Nestas instruções de funcionamento, rodar o disco de controlo é indicado do seguinte
modo.
- 11 -
Antes da Utilização
Acerca da lente
∫ Lente com especificação de montagem Micro Four Thirds™
Esta unidade pode usar as lentes dedicadas
compatíveis com a especificação de montagem da lente
do Sistema Micro Four Thirds (montagem Micro Four
Thirds).
∫ Lente com especificação de montagem Four Thirds™
A lente com a especificação de montagem Four Thirds
pode ser usada, usando o adaptador de montagem
(DMW-MA1: opcional).
∫ Lente com especificação de montagem Leica
• Quando usa o adaptador de montagem M ou o adaptador de montagem R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R: opcional), pode usar lentes permutáveis de Montagem M da Leica ou Montagem
R da Leica.
– Para certas lentes, a distância actual em que o objecto é focado pode diferir ligeiramente da
distância indicada.
– Quando usar um adaptador de montagem da lente da Leica, defina [Disp.s/objectiva] (P159)
para [ON].
Acerca da lente e funções
Existem funções que não podem ser usadas, ou a operação pode ser diferente,
dependendo da lente usada.
Focagem automática¢/Abertura automática¢/Função de controlo da desfocagem (P43)/
[Estabilizador] (P74)/Zoom de toque (P78)/[AF rápido] (P146)/[Comp. sombr.] (P148)/
[Auto zoom] (P157)
¢ As lentes permutáveis (H-PS14042, H-FS014042, H-H014) são compatíveis com a focagem
automática e a operação de abertura automática durante a gravação de filmes. Com a lente
permutável (H-PS14042), quando usar o zoom electrónico (zoom que funciona
electricamente), pode gravar filmes ainda mais suave e calmamente, graças ao potente AF
elevado, de acordo com o design do desempenho e silêncio.
Para mais detalhes acerca da lente usada, consulte o website.
Consulte os manuais/páginas Web para informações actualizadas acerca das lentes
compatíveis.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
• O alcance disponível do flash, etc., difere, dependendo do valor de abertura da lente que está
a utilizar.
• A distância focal na lente usada é equivalente ao dobro quando convertida para câmara de
rolo de 35 mm. (Será equivalente a uma lente de 100 mm quando usar uma lente de 50 mm.)
Consulte o website para obter mais detalhes acerca da lente permutável 3D.
- 12 -
Preparação
Preparação
Mudar a Lente
Ao mudar a lente, aumenta as suas opções para tirar fotografias e desfruta mais da
câmara. Mude a lente do seguinte modo.
• Verifique se a câmara está desligada.
• Mude de lente onde não haja muita sujidade ou pó. Consulte a P195 quando a lente apanhar
sujidade ou pó.
Retirar a lente
Preparações: Coloque a tampa da lente.
• Quando usar a lente permutável
(H-PS14042), mude a lente apenas após
colocar o interruptor da energia em [OFF] e
verificar se o cilindro da lente está retraído
(Não prima o cilindro da lente com os dedos.
Se o fizer, pode danificar a lente).
A Quando guardar o cilindro da lente

Enquanto prime o botão de libertação da lente B,
rode a lente para a seta até que pare e depois
retire-a.
- 13 -
Preparação
Fixar a lente
Preparações: Retire a tampa traseira da lente.
• Se a tampa da estrutura estiver colocada na câmara, retire-a.
Alinhe as marcas de ajuste da lente A (marcas vermelhas) e rode a lente
na direcção da seta até ouvir um clique.
• Não prima o botão de libertação da lente B quando colocar uma lente.
• Não tente colocar a lente quando a segurar num ângulo em relação à estrutura da câmara,
pois o suporte da lente pode ficar riscado.
• Certifique-se de que retira a tampa da lente quando gravar.
Nota
• Não insira os dedos na montagem quando a lente e a tampa da
estrutura forem retirados da estrutura da câmara.
• Para evitar que a sujidade ou lixo se colem nas peças internas da
estrutura da câmara, coloque a tampa da estrutura ou uma lente na
montagem na estrutura da câmara.
• Para evitar riscos nos pontos de contacto, coloque a tampa traseira
da lente na lente quando esta estiver retirada, ou coloque a lente na
estrutura da câmara.
• Recomendamos que fixe a tampa da lente ou o protector MC
(opcional) para proteger a superfície da lente durante o transporte. (P190)
- 14 -
Preparação
Colocar a Cobertura da Lente
Quando gravar com uma luz de fundo forte, pode ocorrer um reflexo irregular dentro da
lente. A cobertura da lente reduz a entrada de luz indesejada nas imagens gravadas e
diminui a queda do contraste. A cobertura da lente corta o excesso de iluminação e
melhora a qualidade de imagem.
Para fixar a cobertura da lente (em forma de flor) que veio com a lente permutável
(H-FS014042)
• A lente permutável (H-PS14042, H-H014) não tem uma cobertura da lente.
Insira a cobertura na lente com as partes mais curtas no alto e no fundo, e
vire-a na direcção da seta até fixá-los.
A Ajustar na marca.
Nota
• Quando retirar temporariamente e transportar a cobertura da lente,
fixe a cobertura da lente na lente na direcção inversa.
- 15 -
Preparação
Fixar a Alça de Transporte
• Recomendamos que fixe a alça para o ombro quando utilizar a câmara, para impedir que
esta caia.
Passe a alça para o ombro pelo orifício no ilhó
da alça na estrutura da câmara.
A: Ilhó da alça para o ombro
Passe a extremidade da alça para o ombro
através do anel na direcção da seta e depois
passe-a através do batente.
Passe a extremidade da alça para o ombro
através do orifício do outro lado do batente.
Puxe o outro lado da alça e
depois verifique se não sai.
• Efectue os passos 1 a 4 e fixe o outro
lado da alça para o ombro.
Nota
• Use a alça para o ombro á volta do seu ombro.
– Não passe-a ao redor do pescoço.
– Pode acarretar acidentes ou danos.
• Não deixe a alça para o ombro num local ao alcance de uma criança.
– Pode acarretar acidentes dado que uma criança pode enrolá-la ao redor do pescoço.
- 16 -
Preparação
Carregar a bateria
∫ Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
Como carregar
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Fixe a bateria, prestando
atenção à direcção da
bateria.
Ligar o carregador à tomada
eléctrica.
do tipo plug-in
• O indicador [CHARGE] A acende e
começa o carregamento.
- 17 -
do tipo entrada
Preparação
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE] acende:
O indicador [CHARGE] é ligado durante o carregamento.
O indicador [CHARGE] desliga-se:
O indicador [CHARGE] desliga-se quando o carregamento for terminado sem quaisquer
problemas. (Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento
estar completo.)
• Quando o indicador [CHARGE] piscar
– A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que
carregue de novo a bateria a uma temperatura entre 10 oC a 30 oC.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
∫ Tempo de carregamento
Tempo de
carregamento
Cerca de 180 min
• O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Nota
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
- 18 -
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no ecrã.
• A indicação torna-se vermelha e começa a piscar se a energia da bateria restante estiver
fraca. (O estado do indicador de bateria também pisca) Recarregue a bateria ou substitua-a
com uma completamente carregada.
∫ Gravar imagens paradas (de acordo com o padrão CIPA no modo AE do
programa)
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Número de imagens graváveis
Cerca de 330 imagens
Tempo de gravação
Cerca de 165 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Número de imagens graváveis
Cerca de 320 imagens
Tempo de gravação
Cerca de 160 min
Quando a lente permutável (H-H014) for usada
Número de imagens graváveis
Cerca de 360 imagens
Tempo de gravação
Cerca de 180 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
• CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (2 GB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara ser ligada.
(Quando fixar uma lente permutável compatível com a função estabilizadora óptica da
imagem, defina o estabilizador óptico da imagem para [
])
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Quando uma lente permutável compatível com o zoom electrónico (zoom que funciona
electricamente) estiver fixada, o zoom passa de Tele para Grande Angular ou vice-versa em
cada gravação.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de
gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada
dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do
número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada
30 segundos).]
- 19 -
Preparação
∫ Gravação de filmes
– [AVCHD] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [FSH])
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Tempo de gravação
Cerca de 130 min
Tempo de gravação actual
Cerca de 65 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Tempo de gravação
Cerca de 120 min
Tempo de gravação actual
Cerca de 60 min
Quando a lente permutável (H-H014) for usada
Tempo de gravação
Cerca de 140 min
Tempo de gravação actual
Cerca de 70 min
– [MP4] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [FHD])
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Tempo de gravação
Cerca de 130 min
Tempo de gravação actual
Cerca de 65 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Tempo de gravação
Cerca de 120 min
Tempo de gravação actual
Cerca de 60 min
Quando a lente permutável (H-H014) for usada
Tempo de gravação
Cerca de 140 min
Tempo de gravação actual
Cerca de 70 min
• Estes tempos referem-se à temperatura ambiente de 23 oC e humidade de 50%RH. Por favor,
tenha em conta que estes tempos são uma aproximação.
• O tempo de gravação actual é o tempo disponível para a gravação quando repetir acções
como ligar e desligar a alimentação ([ON]/[OFF]), iniciar/parar a gravação, etc.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [AVCHD] são 29 minutos e
59 segundos.
O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [MP4] são 29 minutos e 59 segundos,
ou até 4 GB.
Pode verificar o tempo de gravação no ecrã. (Para [FHD] no formato [MP4], o tamanho do
ficheiro é grande e o tempo de gravação desce abaixo dos 29 minutos e 59 segundos)
- 20 -
Preparação
∫ Reprodução
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Tempo de reprodução
Cerca de 210 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Tempo de reprodução
Cerca de 200 min
Quando a lente permutável (H-H014) for usada
Tempo de reprodução
Cerca de 240 min
Nota
• Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número
de imagens graváveis fica reduzido.
– Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.
– Usar o [AUTO] do [Modo LCD] ou [MODE1] do [Modo LCD].
– Quando [Modo Live View] estiver definido para [NORMAL].
– Quando o flash é usado repetidamente.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
- 21 -
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção da seta e abra a tampa do
compartimento do cartão/bateria.
OPEN LOCK
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Tendo cuidado com a orientação
da bateria, insira até ao fundo, até ouvir
o som do fixar e depois certifique-se de
que está bloqueado com a alavanca A.
Puxe a alavanca A na direcção da seta
para retirar a bateria.
Cartão: Prima-o bem até ao fim até ouvir
um clique, tendo cuidado com a direcção
em que o insere. Para retirar o cartão,
prima o cartão até ouvir um clique e
depois puxe o cartão para fora a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
1:Feche a tampa do cartão/bateria.
OPEN LOCK
2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
Nota
• Retire a bateria depois da utilização. (A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo
período de tempo após ter sido carregada.)
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do
estado se desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar
normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
- 22 -
Preparação
Acerca do Cartão
Acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-video
podem ser usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Notas
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC
(48 GB, 64 GB)
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD¢ com
“Classe 4” ou superior quando gravar filmes.
• O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC
ou Cartão de Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
• Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
usar Cartões de Memória SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Esta unidade é compatível com cartões de memória SDHC/
SDXC com a norma UHS-I.
• Só pode usar cartões com a capacidade listada à esquerda.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. Verifique na
etiqueta do cartão, etc.
por ex.:
Acesso ao cartão
A indicação de acesso aparece a vermelho quando as imagens
estiverem a ser gravadas no cartão.
• Durante o acesso (escrita, leitura, apagamento e formatação da imagem, etc.), não
desligue a energia, não retire a bateria ou cartão nem desligue o adaptador AC
(opcional). Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade
estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se o funcionamento falhar devido a vibração, impacto ou electricidade estática, efectue
a operação de novo.
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 23 -
Preparação
Nota
• Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor

estiver definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar
dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando
o interruptor voltar à sua posição original.)
• O dado no cartão pode ser danificado ou perdido devido a ondas
electromagnéticas, electricidade estática ou queda de corrente da câmara ou do
2
cartão. Aconselhamos arquivar os dados importantes num computador, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P73)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 24 -
Preparação
Número aproximado de imagens graváveis e tempo de
gravação disponível
∫ Acerca da apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação
disponível
• Pode alternar entre a apresentação do número de
imagens graváveis e o tempo de gravação disponível em
[Ver restantes] (P158) no menu [Utilizad.].
A Número de imagens graváveis
B Tempo de gravação disponível
A
B
∫ Número de imagens graváveis
• [9999i] é apresentado se houver mais de 10000 imagens restantes.
• Formato [X], Qualidade [A]
[Tamanho foto]
L (12M)
M (6M)
S (3M)
2 GB
280
510
810
• Formato [X], Qualidade [
[Tamanho foto]
L (12M)
M (6M)
S (3M)
2 GB
89
100
110
8 GB
1150
2060
3260
32 GB
4650
8350
13210
64 GB
9150
16470
24710
8 GB
360
410
450
32 GB
1460
1690
1830
64 GB
2900
3380
3630
]
- 25 -
Preparação
∫ Tempo de gravação disponível (quando gravar imagens em movimento)
• “h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos.
• [AVCHD]
[Qual. grav.]
FSH
SH
2 GB
14m00s
14m00s
8 GB
1h1m
1h1m
32 GB
4h10m
4h10m
64 GB
8h27m
8h27m
2 GB
12m18s
23m30s
51m43s
8 GB
50m6s
1h35m39s
3h30m32s
32 GB
3h23m14s
6h28m00s
14h13m55s
64 GB
6h51m13s
13h5m5s
28h47m50s
• [MP4]
[Qual. grav.]
FHD
HD
VGA
• O tempo de gravação é o tempo total de todos os filmes que tenham sido
gravados.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [AVCHD] são
29 minutos e 59 segundos.
O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [MP4] são
29 minutos e 59 segundos, ou até 4 GB.
Pode verificar o tempo de gravação no ecrã. (Para [FHD] no formato [MP4], o tamanho do
ficheiro é grande e o tempo de gravação desce abaixo dos 29 minutos e 59 segundos)
• O tempo de gravação contínua máximo disponível é apresentado no ecrã.
Nota
• O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível são uma aproximação.
(Variam dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão.)
• O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível varia, dependendo dos
objectos.
- 26 -
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
• O indicador do estado acende quando ligar esta unidade 1.
• Se o ecrã de selecção da língua não for apresentado, passe para o passo 4.
Toque em [Ajust.língua].
Escolha a língua.
Toque em [Aj. relógio].
Toque nos itens que deseja definir (Ano/Mês/
Dia/Horas/Minutos) e defina, usando [ ]/[ ].
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem
• Pode continuar a mudar as definições, tocando
continuamente em [ ]/[ ].
] para cancelar as definições da data e das
horas sem acertar uma data e uma hora.
• Toque em [
Para definir a sequência de visualização e o formato
de apresentação das horas.
• Toque em [Formato] para visualizar o ecrã das definições
para definir o formato de apresentação das horas/ordem
de apresentação das definições.
- 27 -
:
:
Preparação
Toque em [Set] para definir.
Toque em [Set] no ecrã de confirmação.
Alterar o acerto do relógio
Escolha a opção [Aj. relógio] no menu [Config.]. (P60)
• O relógio pode ser reiniciado, conforme apresentado nos passos 5 e 6.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante
24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [Imp texto] ou quando pedir a um laboratório fotográfico para imprimir as
imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 28 -
Básico
Básico
Seleccionar o Modo de Gravação
Prima o botão [MENU/SET].
Toque em [Modo grav].
• É apresentado um ecrã a listar o modo de gravação.
• Também é possível visualizar o ecrã a
listar o modo de gravação, tocando no
ícone do modo de gravação no modo de
gravação.
Toque no modo de gravação para escolher.
• É apresentada a explicação A para o Modo de Gravação
tocado.
• Se libertar o seu dedo, o modo é seleccionado. Se
mantiver o seu dedo no ecrã, mova-o para uma área sem
ícones e depois liberte. O modo não será seleccionado.
- 29 -
A
Básico
∫ Básico
Modo automático inteligente (P37)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
Modo mais automático inteligente (P41)
Combine facilmente as definições seleccionadas pela câmara às suas preferências e
grave.
Modo AE do programa (P45)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
∫ Avançadas
Modo AE com prioridade na abertura (P108)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura que
escolher.
Modo AE com prioridade no obturador (P109)
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador que
escolher.
Modo de exposição manual (P110)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que são
ajustados manualmente.
Modo personalizado (P132)
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente.
Modo Guia do Cenário (P112)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
Modo de Controlo Criativo (P122)
Grave enquanto verifica o efeito de imagem.
- 30 -
Básico
Dicas para tirar boas fotografias
Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços
parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
• Não cubra o flash, a lâmpada auxiliar AF A ou o microfone B com os seus dedos ou
outros objectos.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
Detecta a orientação da câmara (Função de Detecção da Direcção)
Esta função detecta a orientação vertical quando gravar com a câmara orientada
verticalmente. Quando reproduzir a gravação, esta é apresentada automaticamente na
orientação vertical. (Apenas disponível quando [Rodar ecrã] (P72) estiver definido para
[ON].)
Quando tirar fotografias
Ao reproduzir imagens
• Quando gravar com esta unidade, a detecção da direcção pode ser efectuada, mesmo que
esteja a usar uma lente que não seja compatível com a função de detecção da direcção.
• Quando a câmera é mantida verticalmente e inclinada para cima ou para baixo para gravar, a
função de detecção de direção pode não funcionar corretamente.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.
• Não pode gravar imagens 3D na orientação vertical.
- 31 -
Básico
Modos aplicáveis:
Tirar fotografias
Como definir a focagem quando tirar uma fotografia (AFS/AFF/AFC)
Escolha [Modo focagem] a partir do menu [Gravar]. (P60)
Toque no item.
• Escolha o [Modo focagem] de acordo com o movimento do
objecto e a cena que estiver a gravar.
Item
O movimento do
objecto e da cena
(recomendado)
AFS
O objecto está parado
(Paisagem, fotografia
de aniversário, etc.)
AFF
“AFF” é uma abreviatura de “Auto Focus
Flexible”. Neste modo, a focagem é efectuada
O movimento não pode automaticamente quando o obturador for
ser previsto
premido até meio.
(Crianças, animais, etc.) Se o objecto se mover enquanto o obturador for
premido até meio, a focagem é corrigida para
equivaler automaticamente ao movimento.
AFC
“AFC” é uma abreviatura de “Auto Focus
Continuous”. Neste modo, enquanto o obturador
é premido até meio, a focagem é efectuada
constantemente para equivaler ao movimento
do objecto. Quando o objecto se está a mover, a
focagem é efectuada prevendo a posição do
objecto na altura da gravação. (Previsão do
movimento)
MF
O objecto está a
mover-se
(Desporto, comboios,
etc.)
Descrição das configurações
“AFS” é uma abreviatura de “Auto Focus
Single”.
A focagem é definida automaticamente quando
o obturador for premido até meio. A focagem é
fixada enquanto este for premido até meio.
Defina a focagem manualmente. (P96)
• Quando gravar usando [AFF], [AFC]
– Pode levar algum tempo para focar o objecto quando passar o zoom de Wide
(Grande angular) para Tele, ou passar de repente de um objecto distante para um
objecto próximo.
– Prima novamente o obturador até meio quando tiver dificuldades em focar o objecto.
– Enquanto o obturador é premido até meio, pode ver oscilação no ecrã.
• Dependendo da lente usada, [AFF] e [AFC] podem não funcionar. Consulte o website
na P12.
• Saia do menu após defini-lo.
- 32 -
Básico
A
Prima o obturador até meio.
B
Modo de focagem
Focagem
AFS
Quando o objecto
estiver focado
Indicação de focagem
A Ligado
Área AF
B Verde
Som
Quando o objecto não
estiver focado
Pisca
—
Emite um som 2 vezes
Modo de focagem
Focagem
—
AFF/AFC
Quando o objecto
estiver focado
Quando o objecto não
estiver focado
Indicação de focagem
A Ligado
Pisca ou Desligado
Área AF
B Verde¢1
—
Som
Emite um som 2 vezes¢2
—
¢1 Quando o Modo AF é definido para [ ], a primeira área AF em que é obtida
focagem pode ser apresentada momentaneamente enquanto prime até meio.
¢2 Será ouvido um bip quando a focagem for obtida primeiro enquanto prime até meio.
• Quando a luminosidade for insuficiente para [AFF] ou [AFC], a câmara funciona como
se [AFS] tivesse sido escolhido. Neste caso, o visor passa para o [AFS] amarelo.
Nota
• O alcance da focagem é diferente, dependendo da lente usada.
– Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada: 0,2 m (Grande angular para distância
focal de 20 mm) a ¶, 0,3 m (distância focal de 21 mm para Tele) a ¶
– Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada: 0,3 m a ¶
– Quando a lente permutável (H-H014) for usada: 0,18 m a ¶
∫ Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
• Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de
objectos próximos como de objectos afastados
- 33 -
Básico
Tirar fotografias
• Defina o modo primário para [
] premindo 4 (
).
Seleccionar o Modo de Gravação.
• Para mais detalhes acerca das configurações do modo de gravação, consulte a P29.
Prima o obturador até meio para focar.
A Valor de abertura
B Velocidade do obturador
• O valor de abertura e a velocidade do obturador são
apresentados. (Este pisca a vermelho se a exposição
correcta não for obtida, excepto quando definido para
o flash.)
• Quando a imagem estiver focada correctamente,
a foto será tirada, pois [Prior. focagem] (P156)
está definida inicialmente para [ON].
Prima o obturador por completo (prima-o
ainda mais) para tirar a fotografia.
- 34 -
AB
Básico
Tirar fotografias com a função de Toque no Obturador
Tocando simplesmente no objecto a focar, irá focar o objecto e tirar a fotografia
automaticamente.
Toque em [ ].
Toque em [
×
].
• O ícone passa para [
] e torna-se possível tirar
fotografias com a função de Toque no Obturador.
Toque no objecto que deseja focar e depois tire uma fotografia.
• É apresentada a área AF com a mesma função que [Ø] no modo AF na posição em que
tocar, e é tirada uma fotografia quando for focada quando o modo AF for definido para
[š], [
], [ ] ou [Ø]
• A posição em que tocar é aumentada e a fotografia é tirada quando estiver focada,
quando o modo AF estiver definido para [
]. (Não pode ser definido na extremidade do
ecrã)
• Se o histograma for apresentado no topo do objecto que deseja tocar, toque no objecto
após mover primeiro o histograma, arrastando-o (P10).
∫ Para cancelar a função de Toque no Obturador
Toque em [
].
Nota
• Se [Prior. focagem] estiver ligado ([ON]), quando o [Modo focagem] for definido para [AFS] e o
Toque no Obturador falhar, a área AF fica vermelha brevemente e desaparece. Isto significa
que a fotografia não pode ser tirada nas condições actuais.
Quando escolher [AFF] ou [AFC], a fotografia não será tirada se a indicação da focagem
estiver a piscar a verde, mas se o objecto for focado enquanto continua a tocar no ecrã, a
fotografia será tirada.
• A medição da luminosidade é efectuada no ponto tocado quando [Fotometria] (P146) for
definido para [Ù]. Na extremidade do ecrã, a medição pode ser afectada pela luminosidade
em redor do local tocado.
- 35 -
Básico
Alterar a informação apresentada no ecrã de gravação
Prima o botão [DISP.] para alterar.
DISP.
• O ecrã liga do seguinte modo:

AFS
-3
0

+3
98
A Com informação¢
B Sem informação
¢ Histogramas são apresentados quando [Histograma] do menu [Utilizad.] estiver definido
para [ON].
Também pode ver o medidor da Exposição, definindo [Med.expos.] do menu [Utilizad.] para
[ON]. (P155)
Nota
• Se cerca de 1 minuto decorrer sem que faça qualquer operação, parte do visor desaparece.
Prima [DISP.] ou toque no monitor LCD para que o visor volte a aparecer.
- 36 -
Básico
Modo de gravação:
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
Neste modo, a câmara escolhe as definições óptimas para o objecto e cena, por isso,
recomendamo-lo quando desejar que seja a câmara a tratar das definições, e gravar sem
pensar nelas.
Defina o modo de gravação para [
].
• Para mais detalhes acerca das configurações do modo de gravação,
consulte a P29.
• Pode definir o controlo da desfocagem tocando em [ ] no ecrã de
gravação e depois tocando em [
]. (P43)
• Quando tocar no objecto, a função da Busca AF começa a funcionar.
Também pode premir o botão do cursor para 2 e depois premir o
obturador até meio. Para mais detalhes, consulte a P92.
∫ Acerca do botão [¦]
Ao premir o botão [¦], pode alternar entre o modo
automático inteligente (
ou
) do modo de gravação
e outros modos.
• Quando o modo de gravação for
ou
, o botão [¦]
acende. (A luz desliga-se durante a gravação)
e
dos modos de gravação, use
o método de definição do modo de gravação da P29.
• Para alternar entre
- 37 -
Básico
∫ Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é
apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda
para o vermelho habitual.
Dependendo da cena identificada, a câmara pode apresentar [
], o
que permite seleccionar os efeitos recomendados da câmara. Para
mais detalhes, consulte “Gravar com Efeitos Recomendados da
Câmara” na P40.
Quando tirar fotografias
¦
>
[i-Retrato]
[i-Cenário]
[i-Macro]
[i-Retrato nocturno]¢1
[i-Cenário nocturno]
[i-Bebé]¢2
[i-Pôr-do-sol]
¢1 Apenas quando seleccionar [
] (AUTO).
¢2 Quando [Detec. rosto] estiver definido para [ON], [ ] será apresentado para aniversários
de rostos registados já definidos apenas quando o rosto de uma pessoa de 3 anos ou mais
jovem seja detectado.
Ao gravar filmes
¦
>
[i-Retrato]
[i-Cenário]
[i-Luz fraca]
[i-Macro]
• [¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
padrão.
• Quando [
], [ ] o [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma
pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (Detecção do rosto)
• Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo
guia do cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para
um valor inferior ao normal. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
• Uma cena óptima para o objecto especificado será escolhida quando definir para busca AF.
• Quando [Detec. rosto] estiver definido para [ON] e forem detectados rostos semelhantes ao
rosto registado, [R] é apresentado no canto superior direito de [ ], [ ] e [ ].
• Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente
para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, o tamanho do objecto, a cor do
objecto, a distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto está em
movimento
– Condições de gravação: por o sol, alvorada, sob condições de pouca luminosidade, quando
a câmara vibra, quando for usado o zoom
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
- 38 -
Básico
∫ Acerca do flash
Este está definido para [Œ] quando o flash estiver fechado, e [
] (AUTO) quando
estiver aberto. Quando o flash estiver aberto, a câmara define automaticamente [
],
[
] (AUTO/redução do olho vermelho), [
], ou [ ] para equivaler ao tipo de objecto e
luminosidade.
Nota
• Abra o flash quando for utilizar o flash. (P79)
• Quando escolher [
] ou [
], a correcção digital do olho vermelho é activada.
• A velocidade do obturador será mais lenta durante [
] ou [
].
∫ Funções que funcionam automaticamente e opções do menu que são
desactivadas
As seguintes funções são efectuadas automaticamente, para permitir à câmara escolher
as definições óptimas.
– Detecção da cena/Compensação da luz de fundo/Detecção do rosto/Balanço de Brancos
Automático/Controlo inteligente da sensibilidade ISO/[AF rápido]/[Rem olh. ver]/[Resol intel.]/
[i.dinâmico]/[Obt. longo]/[Comp. sombr.]/[Lamp aux AF]
Como a câmara escolhe as definições óptimas automaticamente, os seguintes menus
são desactivados.
Menu
Item
[Gravar]
Itens sem ser [Standard] e [Monocromático] em [Estilo foto]/
[Sensibilidade]/[Aj.lim. ISO]/[Incrementos ISO]/[ISO Alargado]/[AF
rápido]/[Fotometria]/[Flash]/[Rem olh. ver]/[Resol intel.]/[i.dinâmico]/
[Obt. longo]/[Comp. sombr.]/[Zoom digital]
[Vídeo]
Itens sem ser [Standard] e [Monocromático] em [Estilo foto]/
[Fotometria]/[Resol intel.]/[i.dinâmico]/[Zoom digital]/[Red. cintil.]
[Utilizad.]
[Mem. config. pers]/[Med.expos.]/[Bloq AF/AE]/[Lamp aux AF]/
[AF+MF]
• Para o método de definição do menu, consulte a P60.
Nota
• A Compensação da Luz de Fundo
– A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Neste caso, o objecto fica
escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a imagem automaticamente.
A compensação da luz de fundo é aplicada automaticamente.
- 39 -
Básico
Gravar com Efeitos Recomendados da Câmara
Dependendo da cena que é identificada automaticamente, pode escolher entre um
número de diferentes efeitos de imagem (filtro) recomendados automaticamente pela
câmara, com referência a imagens de exemplo (Apenas disponível quando [Filtro
Recomendado] no menu de gravação for definido para [ON]. Na altura da compra, esta
definição está ligada ([ON]).)
Toque em [ ], que é apresentado
automaticamente após detecção automática.
• O ecrã de selecção para os efeitos recomendados da câmara
é apresentado.
Escolha um efeito de imagem (filtro) com
referência às imagens de exemplo, e toque.
• O efeito de imagem da imagem de exemplo seleccionada será
aplicado numa pré-visualização A.
• O efeito de imagem pode ser mudado, tocando em [ ]/[ ].
Toque em [Set].
• O Modo de Controlo Criativo para o efeito de imagem
seleccionado é escolhido.
Nota
• Toque em [Alternar] para alternar entre a apresentação de 2 ou de
3 imagens de exemplo no ecrã para seleccionar os efeitos de
imagem.
•[
] é apresentado no ecrã de gravação. Toque para voltar ao
modo automático inteligente (
ou
).
• Quando usar um filtro recomendado, não pode usar menus ou
funções de gravação que não estejam disponíveis no modo
automático inteligente (
ou
), ou menus ou funções de
gravação que não estejam disponíveis no modo de controlo criativo.
Por exemplo, quando usar o filtro recomendado, a gravação com
flash não está disponível.
• Para saber como ajustar os efeitos de imagem e outra informação,
consulte “Tirar fotografias com diferentes efeitos de imagem (Modo
de Controlo Criativo)” na P122
- 40 -
A
Básico
Modo de gravação:
Ajuste facilmente e grave
(Modo mais automático inteligente)
A luminosidade e a cor definidas optimamente pela câmara podem ser facilmente
combinadas com as suas preferências. Este modo é útil se não gosta de lidar com
definições pormenorizadas, mas que gosta que as definições criadas automaticamente
pela câmara equivalham às suas preferências.
Defina o modo de gravação para [
].
• Para mais detalhes acerca das configurações do modo de
gravação, consulte a P29.
• Excepto na permissão da definição da luminosidade e cor, o
modo mais automático inteligente é idêntico ao modo
automático inteligente. Para mais detalhes acerca das funções
automáticas, definições que pode alterar e reconhecimento automático do cenário, consulte a
P37– P40.
Definir a luminosidade
1
Toque em [
2
Toque em [
] para visualizar o ecrã de definições.
• O ecrã de definições também pode ser apresentado a
].
partir do ecrã de gravação, premindo o botão do cursor
3.
3
Arraste a barra deslizante para proceder à
definição.
• Isto ajusta a luminosidade da imagem.
• Também pode fazer as configurações rodando o disco de
controlo.
• Toque de novo em [
] para voltar ao ecrã de gravação.
Também pode voltar ao ecrã de gravação premindo o
botão do cursor 3.
- 41 -
Básico
Definir a cor
1
Toque em [
2
Toque em [
] para visualizar o ecrã de definições.
• O ecrã de definições também pode ser apresentado a
].
partir do ecrã de gravação, premindo o botão do cursor
1.
3
Arraste a barra deslizante para proceder à
definição.
• Isso ajustará a cor da imagem da cor avermelhada para a
azulada.
• Também pode fazer as configurações rodando o disco de
controlo.
• Toque de novo em [
] para voltar ao ecrã de gravação.
Também pode voltar ao ecrã de gravação premindo o
botão do cursor 1.
Nota
• Também pode gravar uma imagem tocando em [
].
• As definições da luminosidade e da cor voltam aos valores
predefinidos (ponto central) quando o interruptor da energia for
colocado em [OFF] ou escolher outro modo de gravação na
câmara.
- 42 -
Básico
Modos aplicáveis:
Tirar Fotografias com a Função do Controlo da
Desfocagem
Pode definir facilmente a desfocagem do fundo enquanto verifica o ecrã.
Toque em [ ].
Toque em [
definições.
] para visualizar o ecrã de
Arraste a barra deslizante para proceder à
definição.
• Também pode fazer as configurações rodando o disco
de controlo.
Gravar imagens ou filmes.
• A operação de Controlo da Desfocagem pode ser terminada tocando em [
• Também pode gravar uma imagem tocando em [
- 43 -
].
].
Básico
Nota
• No ecrã de definição de Controlo da Desfocagem do modo automático inteligente (
ou
),
o Modo AF é [Ø].
Pode definir a localização da área AF tocando no ecrã (o tamanho não pode ser alterado).
• Após começar a gravação de um filme, a quantidade da desfocagem varia, dependendo das
condições de gravação.
• A abertura é controlada dentro do raio da exposição adequada durante a gravação de um
filme. Assim, a abertura pode nem mudar quando a barra deslizante for movida, dependendo
da luminosidade do objecto e a desfocagem do fundo pode não mudar.
(Quando gravar cenas escuras em salas, etc., a abertura pode permanecer completamente
aberta e manter o estado de desfocagem inalterado, mesmo quando move a barra deslizante
de uma extremidade para a outra.)
• Dependendo da lente usada, pode ouvir um som da lente quando usar o Controlo da
Desfocagem, mas isto deve-se ao funcionamento da abertura da lente e não se trata de um
mau funcionamento.
• Dependendo da lente usada, o som de funcionamento do Controlo da Desfocagem pode ser
gravado durante a gravação de um filme quando a função for usada.
• Dependendo da lente usada, a função de Controlo da Desfocagem pode não funcionar.
Consulte o website quanto a lentes compatíveis.
• Em [Efeito diminuto] do modo de controlo criativo, o controlo da desfocagem não pode ser
usado.
- 44 -
Básico
Modo de gravação:
Tirar fotografias com as suas configurações
preferidas (Modo AE do programa)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de
acordo com a luminosidade do objecto.
Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu
[Gravar].
Defina o modo de gravação para [
].
• Para mais detalhes acerca das configurações do modo de
gravação, consulte a P29.
Nota
• A velocidade do obturador é definida automaticamente entre cerca de 20 segundos e 1/4000º
de segundo nos seguintes casos.
– Quando [Sensibilidade] estiver definido para [ISO160].
– Quando o valor de abertura for definido para F3.5 [quando a lente permutável (H-PS14042,
H-FS014042) estiver fixada].
– Quando o valor de abertura for definido para F2.5 [quando a lente permutável (H-H014)
estiver fixada].
- 45 -
Básico
Alternância do programa
No modo AE do programa, pode mudar o valor de abertura pré-configurado e a
velocidade do obturador sem ter de mudar a exposição. A isto, chama-se alternância do
programa.
Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de abertura, ou gravar um
objecto em movimento de um modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador
quando tirar uma fotografia no modo AE do programa.
1
2
Prima o botão do obturador até o meio e visualize o
valor de abertura no ecrã.
Enquanto os valores são apresentados (cerca de
10 segundos), efectue a alternância do programa,
A
B
rodando o disco de controlo.
• Durante a apresentação dos valores numéricos, cada vez que premir o botão do cursor
3 alterna entre a alternância do programa e a compensação da exposição (P83).
• Rode o disco de controlo para ver o [Med.expos.] B. (P155)
• A indicação de alternância do programa A aparece no ecrã quando a alternância do
programa for activada.
• Para cancelar a alternância do programa, desligue a câmara ou rode o disco de controlo
até que a indicação da alternância do programa desapareça.
A alternância do programa é facilmente cancelada definindo [Def botão Fn] no menu
[Utilizad.] para [AE um toque]. (P107)
∫ Exemplo de Alternância de programas
[Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada]
(A): Valor de abertura
(B): Velocidade do obturador
1 Quantidade de alternância de programas
2 Gráfico da alternância de programas
3 Limite da alternância de programas
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 (Ev)
2
15
2.8
16
4
17
(A) 5.6
18
8
19
11
20
16
22
4
2
1
1/2
1/4
1/8
1/15
1/30
1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000
(B)
Nota
• EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição).
EV muda com o valor de abertura ou velocidade do obturador.
• Se a compensação exposição não for apropriada quando o botão obturador for premido até o
meio, o valor de abertura e a velocidade do obturador tornam-se vermelhos e iniciam a piscar.
• A alternância do programa é cancelada e a câmara volta ao modo normal AE do programa,
caso passem mais de 10 segundos após a alternância do programa ser activada. No entanto,
a configuração da alternância do programa é memorizada.
• A Alternância do Programa só permite ajustes quando existe uma quantidade adequada de
luz.
• A Alternância do Programa está disponível em todas as definições da [Sensibilidade], excepto
[
].
- 46 -
Básico
Modos aplicáveis:
Gravar Filmes
Isto pode gravar filmes de alta definição compatíveis com o formato AVCHD ou filmes
gravados em MP4.
O áudio será gravado em estéreo.
As funções disponíveis quando gravar filmes diferem de acordo com a lente que estiver a
usar e o som do funcionamento da lente pode ser gravado.
Para mais detalhes, consulte a página 12.
Como definir a focagem quando gravar um filme (AF Contínuo)
A focagem varia, dependendo das definições de [Modo focagem] e de [AF contínuo] no
menu do modo [Vídeo].
Modo de focagem
AF Contínuo
Definições
ON (Ligado)
Pode fazer com que a câmara foque
continuamente.
• Prima o obturador até meio quando
tiver dificuldades em focar o objecto.
AFS/AFF/AFC
OFF (Desligado)
A posição de focagem é fixada
quando começar a gravar um filme.
• Pode definir a focagem premindo o
obturador até meio ou tocando no
objecto.
MF
ON (Ligado)
Pode focar manualmente.
OFF (Desligado)
• Dependendo das condições de gravação ou lente usada, o som de funcionamento pode ser
gravado quando usar a focagem automática enquanto grava um filme. Recomendamos que
grave com [AF contínuo] no menu [Vídeo] definido para [OFF], caso o som do funcionamento o
perturbe, para evitar gravar o ruído da lente.
• Quando utilizar o zoom ao gravar filmes, pode levar algum tempo para focar.
- 47 -
Básico
Gravar Filmes
• O ecrã aqui é um exemplo de quando o modo de gravação é definido para [
do Programa).
] (Modo AE
Comece a gravação premindo o botão
do filme.
A Tempo de gravação decorrido
B Tempo de gravação disponível
• Pode gravar filmes adequados para cada modo.
• O indicador do estado de gravação (vermelho) C começa a
A
C
piscar enquanto grava filmes.
• Se cerca de 1 minuto decorrer sem que faça qualquer
operação, parte do visor desaparece. Prima [DISP.] ou toque
no monitor LCD para que o visor volte a aparecer.
• Quando gravar um filme, não cubra o microfone com os dedos
ou outros objectos.
• Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido.
• Para definições do menu do filme, como [Modo grav.], [Qual.
grav.], [Red.ruid.vento] e [Aj. nível mic.], consulte P151 a 153.
B
Pare a gravação premindo de novo o botão do filme.
∫ Acerca do formato de gravação para gravar filmes
Esta unidade pode gravar filmes nos formatos AVCHD ou MP4.
AVCHD:
Pode gravar imagens de qualidade de alta definição com este formato. É adequado para
ver em televisões grandes ou para guardar no disco.
MP4:
Este é um formato de vídeo mais simples melhor usado quando é necessário uma
edição extensiva, ou quando carregar vídeos para a Internet.
∫ Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Filmes gravados em [AVCHD] ou [MP4] podem ser reproduzidos com fraca qualidade de
imagem ou de som, ou poderá não ser possível reproduzi-los, mesmo que reproduza
com um equipamento compatível com estes formatos. Além disso, a informação de
gravação pode não ser apresentada correctamente. Neste caso, use esta unidade.
• Para mais detalhes acerca dos aparelhos compatíveis com MP4, consulte os websites de
apoio apresentados abaixo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 48 -
Básico
Nota
• O som de funcionamento do zoom ou funcionamento do botão pode ser gravado quando estes
forem utilizados durante a gravação de um filme.
• Quando usar a lente permutável (H-PS14042), se retirar o dedo da alavanca do zoom ou
alavanca de focagem durante a gravação de um filme, o som da alavanca a voltar ao lugar
pode ser gravado. Quando voltar a colocar a alavanca na sua posição inicial, faça-o
calmamente.
• Quando usar a lente permutável (H-PS14042), a velocidade do zoom pode ficar mais lenta do
que o normal ao gravar filmes.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum
tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• Quando a configuração do formato for diferente em imagens paradas e filmes, o ângulo de
visão muda no início da gravação do filme. Quando [Área grav.] (P158) estiver definido para
[
], o ângulo de visão durante a gravação do filme é apresentado.
• Quando [Teleconv. est] estiver definido para [ON], o ângulo de visualização muda quando o
ecrã alternar entre o ecrã de imagem parada e o ecrã de filme, porque o factor do zoom é
diferente entre imagens paradas e filmes. (P76)
• O som não será gravado com [Efeito diminuto] no modo de controlo criativo.
• Com [Efeito diminuto] no modo de controlo criativo, é gravado cerca de 1/8 do período de
tempo. (Se gravar 8 minutos, o filme resultante terá cerca de 1 minuto)
• Se você terminar a gravação do filme após um tempo curto quando estiver usando [Efeito
diminuto] do modo de controle criativo, a câmera pode começar a gravar por um determinado
período. Continue segurando a câmera até a gravação terminar.
• A [Sensibilidade] será definida para [AUTO] (para filmes) quando gravar filmes. Além disso,
[Aj.lim. ISO] não funcionará.
• Quando gravar um filme, [Estabilizador] será fixado em [
], mesmo que seja definido para
[
].
• Recomendamos que use uma bateria completamente carregada ou o adaptador AC (opcional)
quando gravar filmes. (P190)
• Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC (opcional), a alimentação for cortada
devido a um corte na energia, ou se o adaptador AC (opcional) for desligado, etc., o filme a ser
gravado não será gravado.
• Os filmes não podem ser gravados nos seguintes casos:
– [Água com Reflexo], [Iluminações Brilhantes] e [Imagem Suave de uma Flor] no modo guia
do cenário
– [Focagem suave] e [Filtro Estrela] no Modo de Controlo Criativo
• Será gravado nas seguintes categorias para certos Modos de Gravação. Será efectuada uma
gravação do filme que equivalha a cada Modo de Gravação para os que não estejam listados
em baixo.
Modo de Reprodução seleccionado
• Modo AE do programa
• Modo AE com prioridade na abertura
• Modo AE com prioridade no obturador
• Modo de exposição manual
• [Transp. Retroiluminação] no modo guia do cenário
• [Cena Nocturna Clara], [Cena Nocturna Artística] e
[Retrato Nocturno Descoberto] no modo guia do cenário
- 49 -
Modo de Gravação enquanto
grava filmes
Filme normal
Modo de retrato
Modo de baixa luminosidade
Básico
Gravar imagens paradas enquanto grava filmes
As imagens paradas podem ser gravadas mesmo enquanto grava um filme. (gravação
simultânea)
Durante a gravação de filmes, prima por
completo o obturador para gravar uma imagem
parada.
• O indicador da gravação simultânea A é apresentado
enquanto grava imagens paradas.
• Também pode tirar fotografias usando a função de Toque no
Obturador (P35).
A
Nota
• As imagens serão gravadas com um tamanho de imagem de [S] (2 M). A qualidade de imagem
pode ser diferente para [S] (2 M) das imagens padrão.
• Apenas as imagens JPEG são gravadas quando [Qualidade] for definido para [
], [
]
ou [
]. (Quando definido para [
], as imagens paradas serão gravadas com [Qualidade]
de [A].)
• Pode gravar até 3 imagens paradas durante a gravação de um filme.
• O formato da imagem será fixado em [W].
• A gravação em simultâneo não se encontra disponível nos seguintes casos:
– Quando [Modo grav.] estiver definido para [VGA] em [MP4]
• No modo de controlo criativo [Efeito diminuto], pode haver um ligeiro atraso entre o premir por
completo o obturador e gravar.
- 50 -
Básico
Reprodução de Imagens/Filmes
Reprodução de imagens
Prima [(].
Avance ou retroceda a imagem arrastando o ecrã
horizontalmente.
Avançar:
Arraste da direita para a esquerda
Retroceder: Arraste da esquerda para a direita
• Também é possível avançar ou retroceder a imagem premindo
2/1 do botão do cursor.
• A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de
reprodução.
• Pode avançar ou retroceder continuamente nas imagens, mantendo o seu dedo nos
lados esquerdo ou direito do ecrã após avançar/retroceder uma imagem.
(As imagens são apresentadas com tamanho reduzido)
∫ Para terminar a reprodução
Prima de novo [(], prima o botão de filmes ou prima o obturador até meio.
Nota
• Esta câmara encontra-se em conformidade com a norma DCF “Design rule for Camera File
system”, estabelecida pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Esta câmara só pode apresentar
imagens que estejam em conformidade com a norma DCF.
• Poderá não conseguir reproduzir as imagens gravadas com outra câmara nesta unidade.
- 51 -
Básico
Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)
Toque em [
].
• Pode alterar o ecrã de reprodução, tocando nos seguintes
ícones.
–[
]: 1 ecrã
–[
]: 12 ecrãs
–[
]: 30 ecrãs
– [ CAL ]: Visualização do ecrã do calendário
• Também pode ligar o ecrã de reprodução rodando o disco de
controlo.
• Mude o ecrã, tocando em [
]/[ ] se estes forem apresentados
na barra deslizante.
• O ecrã pode ser ligado arrastando a barra deslizante para cima
ou para baixo.
A Barra deslizante
• O ecrã pode ser alterado gradualmente arrastando o ecrã para
cima ou para baixo.
• Não pode reproduzir imagens apresentadas com [ ].
∫ Para voltar à reprodução normal
Toque na imagem para a escolher.
- 52 -
A
Básico
Visualização de Imagens por Data de Gravação (Reprodução calendário)
Toque em [ CAL ] no ecrã de reprodução múltipla.
Toque em [ ]/[
reproduzido.
] para escolher o mês a ser
• Se não gravar quaisquer imagens durante um mês, esse mês
não é apresentado.
] para visualizar o ecrã de reprodução múltipla.
• Toque em [
Escolha a data que deseja reproduzir e depois toque em [Set].
Toque na imagem que deseja reproduzir.
• Para voltar à visualização do ecrã do calendário, rode o disco de controlo ou toque em
[
CAL
].
Nota
• A data da gravação da imagem escolhida no ecrã de reprodução torna-se a data escolhida
quando o ecrã do calendário for apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a mesma data de gravação, é apresentada a primeira
imagem gravada nesse dia.
• Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data não estiver configurada na câmara, a data de gravação será 1 de Janeiro de 2012.
• Se tirar fotografias após configurar o destino de viagem em [Fuso horário], as imagens são
apresentadas pela data no destino de viagem na reprodução do calendário.
- 53 -
Básico
Utilizar o Zoom de Reprodução
Toque firmemente na parte a ser ampliada.
A
1k>2k>4k>8k>16k
• Também pode aumentar/reduzir a imagem, rodando o disco de
controlo.
• Quando alterar a ampliação, a indicação da posição do zoom A
aparece durante cerca de 1 segundo.
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade desta.
• Pode mover a parte aumentada, arrastando (P10) o ecrã.
• A imagem volta ao tamanho original (1k) tocando [
].
• Quando tocar em [
], a ampliação diminui.
Alterar a informação apresentada no ecrã de reprodução
Prima o botão [DISP.] para ligar o ecrã do
monitor.
DISP.
• O ecrã liga do seguinte modo:


1/98
0
16 0
AWB

0
WB AWB
ISO 160
F3.5 60

60
F3.5
AFS
P STD.
10:00 1.DEZ.2012
2011.12.
1 10:00
s
100-0001
RGB
F3.5 60
0 ISO160
1/98
100-0001

A Com informação¢1
B Apresentação detalhada da informação¢2 (P193)
C Apresentação do histograma¢2 (P193)
D Sem informação (apresentação realçada)¢1, 2, 3, 4
E Sem informação¢4
¢1 Se cerca de 1 minuto decorrer sem que faça qualquer operação, parte do visor desaparece.
Prima [DISP.] ou toque no monitor LCD para que o visor volte a aparecer.
¢2 Não é apresentado durante o Zoom de Reprodução, enquanto reproduz um filme ou durante
uma apresentação de diapositivos.
¢3 Isto é apresentado se [Altas luzes] (P155) no menu [Utilizad.] estiver definido para [ON].
¢4 Se não fizer qualquer operação durante um certo período de tempo, [
] e outros ícones
do toque desaparecem.
• O histograma é apresentado em R (vermelho), G (verde), B (azul) e Y (luminescência) durante
a reprodução.
- 54 -
Básico
Reprodução de Imagens em Movimento
Os formatos de ficheiros de filmes que podem ser reproduzidos nesta unidade são
AVCHD (excluindo AVCHD Progressive) gravados numa câmara digital da Panasonic
(LUMIX), MP4, e QuickTime Motion JPEG.
Prima [(].
Escolha uma imagem com o ícone do filme ([ ])
e, de seguida, toque em [
] para reproduzir.
A
A Ícone do filme
B Tempo de gravação de filmes
• Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido
é apresentado no ecrã.
Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como
[8m30s].
• Alguma informação (informação de gravação, etc.) não é apresentada em filmes
gravados em [AVCHD].
• Premir o botão do cursor para 3 permite-lhe reproduzir filmes.
- 55 -
B
Básico
∫ Operações efectuadas durante a reprodução de imagens em movimento
1 Veja o painel de controlo, tocando no ecrã.
• Se não for feita qualquer operação durante 2 segundos, volta ao estado original.
2 Opere o painel de controlo, tocando.
¢
Reprodução/Pausa
Stop (parar)
Retrocesso rápido
Avanço rápido
Retrocesso fotograma a
fotograma
(durante a pausa)
Avanço fotograma a fotograma
(durante a pausa)
¢
Reduzir o nível do volume
Aumentar o nível do volume
¢ Não é apresentado quando reproduzir filmes gravados com [Efeito diminuto] no modo
de controlo criativo.
• A apresentação do lado direito do ecrã durante a reprodução corresponde a 3/4/2/
1 no botão do cursor.
• Acerca da reprodução com avanço/retrocesso rápido
– Toque em [
] durante a reprodução para o avanço rápido (toque em [
] para
retroceder rapidamente). A velocidade do avanço/retrocesso rápido aumenta se tocar
de novo em [
]/[
]. (O ecrã muda de [5] para [
].)
• Toque em [
] para continuar com a velocidade normal de reprodução.
Nota
• Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode ficar mais
lento do que o habitual.
• Para reproduzir filmes gravados com esta unidade num PC, use o software
“PHOTOfunSTUDIO” existente no CD-ROM (fornecido).
• Poderá não conseguir reproduzir os filmes gravados com outra câmara nesta unidade.
• Os filmes gravados com [Efeito diminuto] no modo de controlo criativo são reproduzidos a uma
velocidade de cerca de 8 vezes.
- 56 -
Básico
Criar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento
Pode criar uma única imagem parada a partir de um filme gravado.
Toque em [
] durante a reprodução de filmes.
Toque em [
].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando
seleccionar [Sim].
Toque em [
] para sair da reprodução de filme após ela ter
sido executada.
Nota
• Será guardado com [Tamanho foto] definido para [S] (2 M), [Formato] definido para [W] e
[Qualidade] definido para [›].
• As imagens paradas criadas a partir de um filme podem ter uma qualidade inferior à qualidade
de imagem normal.
• Enquanto grava [MP4] com [VGA], a capacidade de criar imagens paradas fica desactivada.
• Poderá não conseguir guardar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento que
tenha sido criada com outro equipamento.
] é apresentado durante a reprodução de imagens paradas criadas a partir de filmes.
•[
- 57 -
Básico
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e toque
em [
].
• A mesma operação pode ser efectuada premindo
[
].
Toque em [Apagar imagem].
• É apresentado o ecrã de confirmação.
As imagens são apagadas seleccionando [Sim].
- 58 -
Básico
Para apagar várias imagens (até 100) ou todas as imagens
Toque em [
].
Toque em [Apagar várias] ou [Apagar tudo].
• [Apagar tudo] > É apresentado o ecrã de confirmação.
As imagens são apagadas seleccionando [Sim].
• É possível apagar todas as imagens, excepto as definidas como favoritas quando
seleccionar [Apagar tudo excepto Favoritos] com [Apagar tudo].
(Quando tiver escolhido a opção [Apagar várias])
Toque na imagem a ser apagada.
(Repita este passo)
• [‚] aparece nas imagens seleccionadas. Toque novamente
para cancelar a configuração.
(Quando tiver escolhido a opção [Apagar várias])
Toque em [OK].
• É apresentado o ecrã de confirmação.
As imagens são apagadas seleccionando [Sim].
Nota
• Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar. Use uma bateria com energia suficiente ou
o adaptador AC (opcional).
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
• Se as imagens não se encontrarem em conformidade com a norma DCF ou que estejam
protegidas, não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção [Apagar tudo] ou
[Apagar tudo excepto Favoritos].
- 59 -
Básico
Configurar o Menu
Esta câmara oferece selecções de menu que lhe permitem personalizar o seu
funcionamento, para maximizar a experiência de tirar fotografias.
Em especial, o menu [Config.] contém algumas configurações importantes relacionadas
com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações neste menu
antes de continuar a usar a câmara.
Configurar os itens do menu
Pode definir os menus usando dois tipos de operação: Operações por toque, em que toca
no ecrã, e operações com o botão, em que prime o botão do cursor e roda os discos de
controlo.
• Se configurar [Retomar menu] (P159) no menu [Utilizad.] com [ON], o ecrã mostra o último
menu seleccionado quando a câmara foi desligada.
Está definido para [ON] na altura da compra.
Prima o botão [MENU/SET].
• O ecrã do menu superior é apresentado.
Toque no ícone do menu.
Menu
Descrição das configurações
[Modo grav]
(P29)
Este menu serve para definir o modo de gravação.
[Gravar]
(P139 a 150)
Este menu permite-lhe definir o formato, número de
pixéis e outros aspectos das imagens que estiver a
gravar.
[Vídeo]
(P151 a 153)
Este menu permite-lhe definir [Modo grav.], [Qual. grav.]
e outros aspectos da gravação de filmes.
[Utilizad.]
(P154 a 159)
A operação da unidade, como a apresentação do ecrã e
as operações dos botões, pode ser definida de acordo
com as suas preferências. Além disso, também é
possível registar as definições modificadas.
[Config.]
(P67 a 73)
Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio,
escolher o toque da operação e definir outras
configurações que lhe facilitam a utilização da câmara.
[Reproduzir]
(P160 a 172)
Este menu permite-lhe definir a protecção,
compensação ou configurações de impressão, etc., das
imagens gravadas.
- 60 -
Básico
(Quando utilizar os botões)
Prima 3/4/2/1 do botão do cursor ou rode o disco
de controlo para escolher o menu, e prima [MENU/
SET].
ou
Toque no item do menu.
A
• É apresentada a explicação A para o item do menu
tocado.
• A página pode ser mudada, tocando em [
]/[
].
(Quando utilizar os botões)
Prima 3/4 do botão do cursor ou rode o disco de
controlo para escolher o item do menu, e prima
[MENU/SET].
ou
• Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 ou rode o
disco de controlo para passar para o ecrã seguinte.
• Também pode passar para o ecrã seguinte premindo
[DISP.].
Toque na definição para a escolher.
• A explicação do conteúdo da definição tocada é
apresentada.
• A imagem da direita é um exemplo de definir [i.dinâmico]
de [OFF] para [HIGH].
• Dependendo do item do menu, esta configuração pode
não aparecer, ou pode ser apresentada de um modo
diferente.
(Quando utilizar os botões)
Prima 3/4 do botão do cursor ou rode o disco de
controlo para escolher as definições, e prima [MENU/
SET].
ou
A descrição do ícone é apresentada tocando no ícone do item do menu/definição nos
passos 3 e 4.
– Será definido quando libertar o dedo.
– Não será definido quando mover o dedo para a posição onde não haja ícones e depois
libertar o dedo.
Nota
• Existem funções que não podem ser definidas ou usadas, dependendo dos modos ou
configurações do menu a serem usados na câmara, devido às especificações.
- 61 -
Básico
∫ Fechar o menu
Toque em [
] ou prima várias vezes o obturador até meio.
(Quando utilizar os botões)
Prima [
].
∫ Passar para outros menus
por ex.: Passar para o menu [Config.] a partir do menu [Gravar]
Toque em [
menu A.
] ou outro dos ícones de alternância do
A
• Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
(Quando utilizar os botões)
1 Prima 2 do botão do cursor.
2 Prima 4 do botão do cursor ou rode o disco de controlo para escolher o ícone
3
do menu [Config.] [ ].
Prima 1 do botão do cursor.
- 62 -
Básico
Definir o fundo do ecrã do menu
Pode definir o fundo do ecrã do menu de acordo com as suas preferências. Também pode
escolher uma das imagens paradas gravadas como fundo no ecrã do menu superior.
Definir o fundo do ecrã do menu superior
1
Prima [MENU/SET] para ver o menu superior.
2
Toque em [Imagem de Fundo].
3
Toque no item.
[Do cartão SD]
Escolha um fundo para as imagens gravadas. A imagem
seleccionada é registada nesta unidade (Só pode registar
1 imagem. Se uma imagem já estiver registada, esta será
sobrescrita).
[Da memória interna] Escolhe uma imagem já existente nesta unidade como fundo.
[Imagem registada]
Define a última imagem seleccionada do cartão SD como fundo.
[Sem imagem
estática]
Define um fundo sem uma imagem.
• Toque em [Da memória interna], [Imagem registada] ou [Sem imagem estática] para
alterar o fundo seleccionado.
4
(Quando seleccionar [Do cartão SD]) Arraste o ecrã
horizontalmente e escolha uma imagem.
5
(Quando tiver escolhido a opção [Do cartão SD])
Toque em [Set].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando
seleccionar [Sim].
Nota
• As imagens gravadas com outro aparelho não podem ser usadas como fundo.
- 63 -
Básico
Definir o fundo do ecrã do menu
1
2
Escolha [Cor de Fundo] no menu [Config.]. (P60)
Escolha e toque na cor do fundo.
• Saia do menu após defini-lo.
- 64 -
Básico
Configuração do Menu Rápido
Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
• As características que podem ser ajustadas usando o Menu Rápido são determinadas pelo
modo ou um estilo de apresentação em que a câmara se encontre. Os itens que não podem
ser usados são apresentados a cinzento.
O botão [Q.MENU/Fn1] pode ser usado de dois modos, como [Q.MENU] (Menu
Rápido) ou como [Fn1] (botão da função). Na altura da compra, está definido
inicialmente para o menu rápido.
• Para alterar a configuração, escolha usando [Q.MENU/Fn1] no menu [Utilizad.].
– Alguns dos menus podem ser acedidos facilmente quando selecciona [Q.MENU] (Menu
Rápido).
– Algumas das funções podem ser encontradas facilmente quando seleccionar [Fn1] (botão
da função). Consulte a P103 para obter mais detalhes acerca do botão da função.
Prima [Q.MENU/Fn1] para ver o Menu Rápido.
Toque no item do menu.
• O item do menu pode ser mudado, tocando em [
]/[
].
Seleccione e toque na definição.
Toque em [Sair] para sair do menu quando as configurações
estiverem terminadas.
Nota
Quando [M. ráp. toq.] em [Def. tácteis] no menu personalizado
estiver definido para [ON], pode visualizar o menu rápido através
de uma operação por toque.
Quando [Efeito diminuto] ou [Cor de Um Ponto] no Modo de
Controlo Criativo for escolhido, ou quando [Q.MENU/Fn1] no Menu
Personalizado for definido para [Fn1], toque em [
] para ver o
Menu Rápido.
- 65 -
Básico
∫ Mude o menu rápido para o seu item preferido
Pode definir até 10 itens a serem usados como menus rápidos. Defina os itens do menu,
dependendo das condições de gravação, etc.
1
Toque em [
2
Escolha o menu na linha superior e arraste-o para a
linha inferior.
].
A Itens que podem ser definidos como menus rápidos.
B Itens que podem ser apresentados no ecrã do menu
rápido.
• Se não houver espaço vazio na linha inferior, arraste-a para
o item do menu a ser substituído.
O novo item pode ser definido substituindo o item antigo.
• Quando o item é arrastado da linha inferior para a linha
superior, a definição é cancelada e esse espaço fica vazio.
• O item do menu ou as definições podem ser mudadas, tocando em [
• Os itens que podem ser definidos são os seguintes:
A
B
]/[
].
Menu [Gravar]
• [Estilo foto] (P139)
• [Defin. imagem] (P141)
• [Qualidade] (P142)
• [Sensibilidade] (P143)
• [Modo focagem] (P32)
• [Fotometria] (P146)
• [Flash] (P79)
Menu [Vídeo]
• [Def. imag. mov.] (P151, 152)
3
• [Resol intel.] (P147)
• [i.dinâmico] (P148)
• [Teleconv. est]
(imagens paradas/filmes) (P76)
• [Zoom digital] (P76)
• [Estabilizador] (P74)
Menu [Utilizad.]
• [Histograma] (P154)
• [Linhas guia] (P155)
• [Passo de zoom] (P157)
• [Zoom velocidade] (P157)
• [Área grav.] (P158)
Toque em [Sair].
• Volta ao ecrã do passo apresentado acima 1. Toque em [Sair] para passar para o ecrã de
gravação.
- 66 -
Básico
Efectue estas configurações se for necessário.
Acerca do Menu de Configuração
[Aj. relógio], [Económico] e [Rever autom.] são itens importantes. Verifique a configuração
destes antes de utilizá-los.
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu
[Config.], consulte a P60.
[Aj. relógio]
—
• Consulte a P27 para detalhes.
Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem.
Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas
fotografias que tirar.
Após escolher [Destino] ou [Casa], escolha a sua área com
[ ]/[ ] e toque em [Set].
• Defina [Casa] mal faça a compra. [Destino] pode ser definido após
definir [Casa].
[Fuso horário]
“ [Destino]:
Área de destino de viagem
A Hora actual da área de destino
B Diferença horária da área do seu
país
– [Casa]:
Área do seu país
A
B
C
C Horas actuais
D Diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
• Toque em [
D
] se estiver a usar a hora de Verão (a hora avança 1 hora). Toque de novo
para voltar à hora padrão.
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da
diferença horária do seu país.
- 67 -
Básico
Pode definir a data de partida e de retorno de viagem, bem como
o nome do destino de viagem.
Pode visualizar o número de dias que passaram quando
reproduzir as imagens e carimbar nas imagens gravadas com
[Imp texto] (P164).
[Conf viagem]:
[SET]:
[Data viagem]
As datas de partida e de retorno são definidas. Os
dias decorridos (quantos dias depois) de viagem são
gravados.
[OFF]
• A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual
for posterior à data de retorno. Se [Conf viagem] for definido para
[OFF], [Localização] também é definido para [OFF].
[Localização]:
[SET]:
O destino de viagem é gravado na altura da gravação.
[OFF]
• Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, consulte
“Inserir texto” na P138.
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”, existente no CD-ROM (fornecido).
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver
escolhido. Se configurar a opção [Fuso horário] para o destino de viagem, a data da viagem é
calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Para fotos tiradas antes da data de partida, [-] (menos) é apresentado a cor-de-laranja e o
número de dias que passaram não é gravado.
• Se a data de viagem for apresentada como [-] (menos) em branco, existe uma diferença
temporal que envolve a alteração da data entre [Casa] e [Destino]. (Será gravado)
• A característica [Data viagem] é desactivada quando gravar filmes [AVCHD].
• Enquanto grava filmes, a característica [Localização] é desactivada.
Escolha o volume do som de confirmação da focagem, do som
do temporizador automático e do som do alarme.
[Som]
[u] (Alto)
[t] (Baixo)
[s] (Sem som)
[Volume]
Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
- 68 -
Básico
A luminosidade, cor ou matiz vermelha ou azul do monitor LCD é
ajustada.
[Monitor]
[
] ([Luminosid]):
Ajuste a luminosidade.
[
] ([Contraste · Saturação]):
Ajuste o contraste ou claridade das cores.
[
] ([Ton. verm.]):
Ajuste a matiz vermelha.
[
] ([Ton. azul]):
Ajuste a matiz azul.
1
2
3
Seleccione e toque na definição.
Arraste a barra deslizante para
ajustar.
• Os ajustes também podem ser
efectuados rodando o disco de
controlo.
Toque em [Set].
• Alguns objectos podem aparecer de modo diferente da realidade no monitor LCD. No entanto,
isso não afecta as imagens gravadas.
A luminosidade do monitor LCD pode ser ajustada, dependendo
da luminosidade em redor da câmara.
[Modo LCD]
„ [AUTO]:
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da
luminosidade em redor da câmara.
…
1 [MODE1]:
Torne o monitor LCD mais claro.
…
2 [MODE2]:
Defina o monitor LCD para a luminosidade padrão.
…
3 [MODE3]:
Torne o monitor LCD mais escuro.
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens
gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade padrão se não efectuar quaisquer
operações durante 30 segundos quando gravar em [MODE1]. Este acende novamente com as
operações por toque ou com o botão.
• Quando escolher [AUTO] ou [MODE1], o tempo de utilização é reduzido.
• [AUTO] só se encontra disponível no Modo de Gravação.
• Quando o ecrã do menu é apresentado num ambiente escuro, etc., o monitor LCD fica mais
escuro, mesmo que [Modo LCD] esteja definido para [MODE2].
• A definição inicial quando usar o adaptador AC (opcional) é [MODE2].
- 69 -
Básico
A unidade pode ser definida para evitar o consumo
desnecessário da bateria. Pode definir a unidade para desligar
automaticamente a energia, desligar automaticamente o monitor
LCD ou apresentar a imagem de modo a que o consumo de
energia do monitor LCD seja reduzido.
[Económico]
[Modo sleep]:
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
durante o tempo seleccionado na configuração.
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
[LCD auto off]:
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara não for
utilizada durante o tempo seleccionado na configuração.
[30MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
[Modo Live View]:
Define o monitor LCD de modo a que a visualização consuma
pouca energia.
[NORMAL]/[ECO]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar [Modo sleep].
• Para voltar a ligar o monitor LCD, prima qualquer botão ou toque no monitor LCD.
• [Modo sleep] não funciona nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador AC (opcional)
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Quando gravar ou reproduzir filmes
– Durante uma apresentação de diapositivos
• Quando [Modo Live View] é definido para [ECO], a qualidade de imagem do ecrã de gravação
pode ser pior do que quando definido para [NORMAL], mas isto não afecta a imagem gravada.
• Quando [Modo Live View] for definido para [NORMAL], o tempo de utilização é reduzido.
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após
ser tirada a fotografia.
[Rever autom.]
[HOLD]:
As imagens são visualizadas até que o botão obturador seja
premido até o meio.
[5SEC]/[3SEC]/[1SEC]/[OFF]
• Se for definido para [HOLD] quando a câmara estiver definida para [
] ou [
], pode ligar o
ecrã de reprodução ou aumentar, rodando o disco de controlo durante a Revisão Automática.
• Não obstante a definição da Revisão Automática, as imagens serão revistas automaticamente
quando tirar imagens de arrebentamento com ou [H] escolhido e gravando com
Enquadramento Automático. (Não é mantido)
• [Rever autom.] é desactivado quando definir o modo de arrebentamento para [M] ou [L].
- 70 -
Básico
Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois de ligar a
câmara ao seu PC ou impressora com o cabo de ligação USB
(fornecido).
[Modo USB]
y [Escolher ao ligar]:
Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)], se ligou a câmara a
um PC ou a uma impressora que suporte PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a uma
impressora que suporte PictBridge.
z [PC]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a um PC.
Isto define o modo como a unidade é ligada a uma televisão, etc.
[Saída vídeo]:
É definido para equivaler ao sistema de televisão a cores em cada país.
[NTSC]:
A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC.
[PAL]:
A saída do vídeo é configurada para o sistema PAL.
• Isto funciona quando o cabo AV (opcional) ou o mini cabo HDMI
(opcional) for ligado.
[Formato TV]:
Defina para corresponder ao tipo de televisão.
W [16:9]:
Quando ligar a uma televisão de formato 16:9.
X [4:3]:
Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
• Isto funciona quando o cabo AV (opcional) for ligado.
[Saída]
[Modo HDMI]:
Configure o formato para saída HDMI quando efectuar a reprodução
na TV de alta definição HDMI ligdada com esta unidade usando o
cabo mini HDMI (opcional).
[AUTO]:
A resolução de saída é automaticamente configurada baseando-se
na informação da TV conectada.
[1080i]:
O método interlace com 1080 linhas scans disponíveis é usado
para a saída.
[576p]¢1/[480p]¢2:
É utilizado o método progressivo com 576¢1/480¢2 linhas
consecutivas disponíveis para a saída.
¢1 Quando [Saída vídeo] estiver definido para [PAL]
¢2 Quando [Saída vídeo] estiver definido para [NTSC]
• Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Se as imagens não sairem na TV quando a configuração for [AUTO],
configure o formato imagem com aquele que a sua TV pode reproduzir,
e seleccione o número efectivo de linhas de scan. (Favor ler o manual
de instruções da TV.)
- 71 -
Básico
Configure de modo que esta unidade possa ser comandada pelo
controle remoto da VIERA acoplando automaticamente esta
unidade com o equipamento compatível VIERA Link usando o
cabo HDMI mini (opcional).
[ON]:
O funcionamento do controle remoto do equipamento
VIERA Link compatível está activado. (Impossível
quaisquer outras operações)
O funcionamento do botão da unidade principal será
limitado.
[OFF]:
A operação é efectuada com os botões nesta
unidade.
[VIERA link]
• Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte P179 para detalhes.
Definir o método de saída para imagens 3D.
[Reprod. 3D]
[
]:
Escolha quando ligar a uma televisão compatível com
3D.
[
]:
Escolha quando ligar a uma televisão que não seja
compatível com 3D.
Escolha quando quiser ver imagens em 2D (imagem
convencional) numa televisão compatível com 3D.
• Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte a P175 quanto ao método de reprodução de imagens 3D em 3D.
[Rodar ecrã]
Este modo permite-lhe ver as imagens na vertical, caso estas
tenham sigo gravadas com a câmara na vertical.
[ON]/[OFF]
• Consulte a P51 para informações acerca de como reproduzir imagens.
• Quando reproduzir imagens num PC, estas não podem ser apresentadas na direcção girada,
excepto se o sistema operativo ou o software forem compatíveis com o Exif. Exif é um formato
de ficheiros para imagens paradas, que permite adicionar informação gravada, etc. Foi
estabelecida pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Pode não ser possível girar imagens que tenham sido gravadas com outro equipamento.
• O ecrã não é rodado durante a reprodução múltipla.
- 72 -
Básico
[Cor de Fundo]
Define a cor de fundo do ecrã do menu.
• Para mais detalhes, consulte a P63.
[Língua]
Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [~] dos ícones do menu, para
escolher a língua desejada.
[Mostrar ver.]
—
• Isto permite verificar as versões de firmware da câmara e da lente.
• [–. –] aparece como firmware da lente quando a lente não estiver montada.
• Toque em [Info software] no ecrã de apresentação da versão para visualizar a informação
acerca do software na unidade.
[Reiniciar num.]
Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001.
• Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999.
O número da pasta deverá ser reiniciado antes de atingir 999. Recomendamos que formate o
cartão (P73) após guardar os dados num PC ou noutro local.
• Para resetar o número de directório a 100, formate primeiro o cartão e use a função para
resetar o número de ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [Sim] para reiniciar o
número da pasta.
[Reiniciar]
As configurações do menu [Gravar] ou [Config.]/[Utilizad.] são
resetadas com as configurações iniciais.
• Quando a definição da gravação é reiniciada, o conteúdo das seguintes definições também é
reiniciado.
– A configuração de [Detec. rosto]
– A configuração de [Configuração Perfil]
• Quando as definições do menu [Config.]/[Utilizad.] forem reiniciadas, as seguintes definições
também são reiniciadas.
– A configuração de [Fuso horário]
– As configurações de [Data viagem] (data de partida, data de retorno, local)
– [Imagem registada] definido como fundo do ecrã do menu superior (P63)
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
[Formatar]
O cartão foi formatado.
A formatação apaga permanentemente todos os dados no
seu cartão de memória. Por favor, certifique-se de que todos
os filmes são guardados noutro local antes de usar esta
característica.
• Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) quando proceder à
formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Se o cartão não puder ser formatado, tente outro cartão antes de contactar o seu Centro de
Reparação mais próximo.
- 73 -
Gravação
Modos aplicáveis:
Gravação
Estabilizador Óptico de Imagem
Usando um destes modos, a oscilação enquanto tira uma fotografia é detectada e a
câmara compensa automaticamente a oscilação, permitindo ao utilizador tirar fotografias
sem oscilações.
É necessária uma lente que suporte a função estabilizadora.
– A lente permutável (H-PS14042, H-FS014042) suporta a função estabilizadora.
– A lente permutável (H-H014) não suporta a função estabilizadora.
∫ Definir o Estabilizador no menu [Gravar]
1 Escolha a opção [Estabilizador] no menu [Gravar]. (P60)
2 Toque no item.
Definições
Item
[
]
(Normal)
As oscilações verticais e horizontais são compensadas.
A oscilação da câmara é corrigida para movimentos para cima e para
baixo. Este modo é ideal para panorâmico (um método de tirar
[
]
(Panorâmico) fotografias que envolve virar a câmara para apanhar os movimentos
de um objecto que se continua a mover numa direcção certa).
[OFF]
[Estabilizador] não funciona.
(Isto pode ser seleccionado apenas quando usar uma lente sem o
interruptor [O.I.S.].)
• A característica [Estabilizador] só se encontra disponível se a lente que estiver a usar
tiver um estabilizador interno.
• Saia do menu após defini-lo.
- 74 -
Gravação
∫ Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [
] aparecer, use [Estabilizador], um tripé ou o
temporizador automático (P88).
• A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a
câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no
ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sync. lenta
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– [Cena Nocturna Clara], [Céu Nocturno Fresco], [Cena Nocturna Quente Brilh.], [Cena
Nocturna Artística], [Iluminações Brilhantes] e [Retrato Nocturno Descoberto] no modo guia
do cenário
– Quando configurar uma velocidade lenta do obturador
Nota
• Quando usar uma lente permutável opcional com interruptor O.I.S., pode definir activar o
estabilizador óptico de imagem, colocando o interruptor O.I.S. em [ON]. (Na altura da compra,
está definido inicialmente para [
].)
• Recomendamos que desligue o Estabilizador Óptico de Imagem quando usar um tripé. [
]é
apresentado no ecrã nessa altura.
• A função estabilizadora pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos.
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
– Quando há muita instabilidade.
– Quando a ampliação do zoom for elevada.
– Quando utilizar o zoom digital.
– Quando tirar fotografias enquanto segue objectos em movimento.
– Quando a velocidade do obturador fica mais lenta para tirar fotografias no interior ou em
locais escuros.
• O efeito panorâmico em [
] é mais difícil de obter nos seguintes casos:
– Em locais muitos iluminados, como no meio-dia num dia de Verão
– Quando a velocidade do obturador for superior a 1/100 de segundo.
– Quando mover a câmara demasiado lentamente, porque o objecto se está a mover
lentamente. (O fundo não fica manchado.)
– Quando a câmara não acompanhar satisfatoriamente o objecto.
- 75 -
Gravação
Modos aplicáveis:
Tirar Fotografias com o Zoom
(Nos modos
,
e
, só pode usar o zoom óptico e a conversão tele extra)
As operações do zoom diferem, dependendo da lente.
Quando usar a lente permutável
(H-FS014042) tendo um anel do zoom
Passar para o lado
T:
Aumenta objectos
distantes
Passar para o lado
W:
Aumenta o ângulo
de visualização
• A velocidade do
Rodar para o lado
T:
Aumenta objectos
distantes
Rodar para o lado
W:
Aumenta o ângulo
de visualização
W
W
T
T
Quando usar a lente permutável
(H-PS14042) tendo uma alavanca do
zoom
T
W
zoom varia,
dependendo da distância a que move a
alavanca do zoom.
• A lente permutável (H-H014) não tem uma alavanca do zoom nem anel do zoom.
∫ Zoom Óptico
Ao utilizar a alavanca do zoom ou anel do zoom, pode afastar para gravar paisagens, etc.,
num ângulo panorâmico (Grande angular), ou aproximar, para que as pessoas e objectos
fiquem mais perto (Tele).
∫ Conversão Tele Extra (EX)
Para aumentar ainda mais, defina [Teleconv. est] no menu [Gravar] ou menu [Vídeo] para
[ON].
• Quando [Teleconv. est] (menu [Gravar]) for usado, defina o tamanho de imagem para [M] ou
[S] (tamanho de imagem com [
]).
∫ Zoom Digital
Pode aumentar ainda mais, definindo [Zoom digital] no menu [Gravar] ou no menu [Vídeo]
para [2k] ou [4k].
- 76 -
Gravação
∫ Tipos de zooms e ampliação de gravação
Característi-ca
Ampliação de
gravação
Qualidade de
imagem
Zoom Óptico
Diferente, dependendo
da lente usada.
Sem deterioração
Conversão Tele Extra
(EX)
quando gravar imagens
paradas: 2k¢1
quando gravar
filmes: 3,1k¢2
Sem deterioração
Zoom digital
[2k]
[4k]
Quanto maior for o nível
de ampliação, maior será
a deterioração.
¢1 Quando um tamanho de imagem de [S] (3 M), é seleccionado o formato de [X].
O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [Tamanho foto] e [Formato].
¢2 Quando seleccionar a definição da qualidade de gravação [SH] ou [HD].
Quando escolher [FSH], [FHD] não haverá ampliação com a conversão tele extra (1k).
Quando seleccionar [VGA], o factor de Conversão Tele Extra muda para 4,2k.
Nota
• Quando usar a Conversão Tele Extra, o ângulo de visualização para imagens paradas será
diferente do ângulo de visualização para filmes, porque o factor do zoom é diferente entre eles.
O ângulo de visualização para a gravação pode ser verificado anteriormente, colocando a
definição [Área grav.] (P158) no modo com que deseja gravar.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P88) para tirar fotografias.
• [Teleconv. est] (menu [Gravar]) e [Zoom digital] são desactivados nos seguintes modos:
– Quando [Qualidade] estiver definida para [
], [
] ou [
]
• Em [Efeito brinquedo] do modo de controlo criativo, [Teleconv. est] e [Zoom digital] não podem
ser usados.
• Em [Efeito diminuto] do modo de controlo criativo, [Zoom digital] não pode ser usado.
- 77 -
Gravação
Fazer zoom usando operações de toque
Você pode realizar operações de zoom por toque. (Zoom de toque)
Para zoom de toque, é necessária uma lente que suporta power zoom (zoom
operado eletricamente).
– A lente intercambiável (H-PS14042) é compatível com power zoom.
– As lentes intercambiáveis (H-FS014042, H-H014) não são compatíveis com power zoom.
• Para lentes compatíveis, consulte o site da Panasonic.
Toque em [ ].
Toque em [
].
• A barra de deslizamento é exibida.
Efectue as operações do zoom arrastando a
barra deslizante.
• A velocidade do zoom varia dependendo da posição
tocada.
[
]/[
]
[
]/[
]
• Toque em [
Executa zoom lentamente
Executa zoom rapidamente
] novamente para concluir operações de zoom de toque.
Nota
• Quando [Passo de zoom] (P157) estiver ajustado em [ON], a
barra de deslizamento para zoom de passo é exibida.
- 78 -
Gravação
Modos aplicáveis:
Tirar fotografias com o flash
A Para abrir o flash
B Para fechar o flash
Prima o flash até ouvir um clique.
• Certifique-se que fecha o flash quando não o
utilizar.
• A configuração do flash é fixada em [Œ]
enquanto o flash estiver fechado.
Nota
• Tenha cuidado quando abrir o flash, pois este salta.
• Tenha cuidado para não apanhar o dedo quando fechar o flash.
Como mudar para o ajuste do flash adequado
Modos aplicáveis:
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
• Abra o flash.
1
2
Escolha a opção [Flash] no menu [Gravar]. (P60)
Toque no item.
• Saia do menu após defini-lo.
Item
‰: ON forçado
:
ON forçado/
Redução do olho
vermelho
: Sync. Lenta
:
Sincr. lenta/
Redução do olho
vermelho
Œ: OFF Forçado
Descrição das configurações
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de
gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por
trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta
característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for
activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de
um fundo escuro.
• Usar uma velocidade lenta pode causar desfocagem de
movimento. Usar um tripé pode melhorar as suas fotos.
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
• Feche o flash para o desligar quando usar o flash incorporado.
O flash é activado duas vezes. O intervalo entre o primeiro e o segundo flash é mais
comprido quando escolher [
] ou [
]. O objecto não se deverá mexer até que
o segundo flash seja activado.
- 79 -
Gravação
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo guia do cenário)
‰
Œ
Modo Automático Inteligente
—¢
—¢
—¢
—¢
±
Modo mais automático inteligente
—¢
—¢
—¢
—¢
±
Modo AE do programa
±
±
±
±
±
Modo AE com prioridade na abertura
±
±
±
±
±
Modo AE com prioridade no obturador
±
±
—
—
±
±
Modo de exposição manual
±
±
—
—
Modo de Controlo Criativo
—
—
—
—
±
±
¥
—
—
±
±
[Apagar Retrato]
Modo Guia do
Cenário
[Pele Sedosa]
±
¥
—
—
[Suavidade Retro-iluminada]
—
—
—
—
¥
[Transp. Retroiluminação]
¥
—
—
—
±
[Tom Relaxante]
—
—
—
—
¥
[Rosto de Criança Doce]
±
¥
—
—
±
[Cenário Distinto]
—
—
—
—
¥
[Céu Azul Brilhante]
—
—
—
—
¥
[Brilho Romântico Pôr-do-Sol]
—
—
—
—
¥
[Brilho Vivo do Pôr-do-Sol]
—
—
—
—
¥
[Água com Reflexo]
—
—
—
—
¥
[Cena Nocturna Clara]
—
—
—
—
¥
¥
[Céu Nocturno Fresco]
—
—
—
—
[Cena Nocturna Quente Brilh.]
—
—
—
—
¥
[Cena Nocturna Artística]
—
—
—
—
¥
[Iluminações Brilhantes]
—
—
—
—
¥
[Retrato Nocturno Descoberto]
—
—
—
¥
±
[Imagem Suave de uma Flor]
¥
—
—
—
±
[Comida Apetitosa]
¥
—
—
—
±
[Sobremesa Engraçada]
¥
—
—
—
±
[Movimento Animal Congelado]
¥
—
—
—
±
[Fotografia de Desporto Nítida]
¥
—
—
—
±
[Monocromática]
¥
±
±
±
±
¢ Não pode ser definido usando o menu [Gravar]. [
(P39)
- 80 -
] é definido quando o flash for aberto.
Gravação
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
• A definição do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. Quando mudar o
cenário usando o modo guia do cenário, a definição do flash do modo guia do cenário volta ao
valor predefinido com cada alteração do cenário.
• O flash não é activado quando estiver a gravar filmes.
∫ Alcance disponível do flash
Se a distância até ao objecto for pouca quando tirar uma fotografia com flash, parte da
imagem gravada fica escura, porque a luz do flash é bloqueada pela lente, ou fica fora do
alcance do flash. Verifique a distância até ao objecto quando tirar uma fotografia.
A distância a que a luz do flash é bloqueada por objectos, e a distância a que a luz do
flash é entregue varia, dependendo da lente usada.
• O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Quando a lente permutável (H-PS14042) for usada
Faixa de flash disponível
Grande angular
[AUTO] em [Sensibilidade]
30 cm a 5,7 m
Quando a lente
intercambiável
(H-H014) é usada
Faixa de flash
disponível
[AUTO] em
50 cm a 8,0 m
[Sensibilidade]
Tele
30 cm a 3,5 m
Quando a lente intercambiável (H-FS014042) é usada
Faixa de flash de acordo com a distância focal das
lentes.
(Quando o formato for [X].)
Grande angular
até 17 mm
O efeito vinheta
ocorre devido à
luz do flash.
18 mm
1,0 m a 4,9 m
• Este é o alcance quando [Aj.lim. ISO] (P144) for definido para [OFF].
- 81 -
Tele
40 cm a 3,5 m
Gravação
∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
‰
Velocidade do
obturador (Seg.)
Configuração do
flash
1/60¢ a 1/160º
Velocidade do
obturador (Seg.)
1 a 1/4000º
Œ
60 a 1/4000º
¢ Isto torna-se 60 segundos no modo AE com prioridade no obturador e 60 segundos no modo de
exposição manual.
• Quando o flash é activado, a velocidade do obturador mais rápida que pode ser seleccionada
é de 1/160º de segundo.
• No modo automático inteligente (
ou
), a velocidade do obturador muda, dependendo
da cena identificada.
Nota
• Quando gravar com o flash, pode ocorrer saturação branca se o objecto estiver muito perto.
Se [Altas luzes] do menu [Utilizad.] estiver definido para [ON], as regiões da saturação branca
piscam a branco e preto quando reproduzir ou usar a revisão automática.
• Não aproxime demasiado o flash dos objectos nem o feche enquanto este estiver activado. Os
objectos podem ficar descoloridos devido ao aquecimento ou à luminosidade.
• Não feche o flash mal este seja activado, antes de tirar fotografias, devido ao ON forçado/
Redução do olho vermelho, etc. Isso causa um mau funcionamento.
• As fotos com flash tiradas mais próximo ou para além da distância estimada do flash podem
aparecer muito claras ou muito escuras.
• Tem de esperar um momento para tirar a fotografia seguinte enquanto o ícone do flash está a
piscar a VERMELHO, a indicar que está a carregar.
• Se gravar um objecto sem flash suficiente, o balanço de brancos pode não ser ajustado
correctamente.
• Quando usa certas lentes, a luz do flash pode ser bloqueada ou não conseguir cobrir o
campo de visão da lente, fazendo com que apareçam áreas escuras nas imagens
resultantes.
• Quando tirar fotografias com o flash com a cobertura da lente fixada, a parte inferior da
fotografia pode ficar escura e o controlo do flash pode ficar desligado, porque o flash da foto
pode ficar tapado pela cobertura da lente. Recomendamos que retire a cobertura da lente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia
após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser
evidente.
- 82 -
Gravação
Modos aplicáveis:
Compensação da Exposição
Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença
na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Prima 3 (È) para passar para a
operação de compensação da
exposição.
Rode o disco de controlo para compensar a
exposição.
A Valor da compensação exposição
B [Med.expos.]
Exposição
insuficiente
A
Exposto da
maneira
adequada
B
Exposição
excessiva
Rode o disco de
controlo para a
esquerda para
corrigir a exposição
na direcção menos.
Rode o disco de
controlo para a
direita para corrigir a
exposição na
direcção mais.
• Escolha [0] para voltar à exposição original.
• Rode o disco de controlo para ver o [Med.expos.]. (P155) (No entanto, não aparece no
modo
.)
Nota
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do
objecto.
• Quando os valores numéricos para a abertura e velocidade do obturador forem apresentados
no Modo AE do Programa, cada vez que premir o botão do cursor 3 alterna entre a
Alternância do Programa (P46) e Compensação da Exposição.
• No modo AE com prioridade na abertura, cada vez que premir o botão do cursor 3 alterna
entre a definição da abertura (P108) e a compensação da exposição.
• No modo AE com prioridade no obturador, cada vez que premir o botão do cursor 3 alterna
entre a definição da velocidade do obturador (P109) e a compensação da exposição.
- 83 -
Gravação
Modos aplicáveis:
Tirar fotografias com o modo de arrebentamento
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido.
Prima 4 (
).
Toque no ícone de arrebentamento ([
], etc.).
Seleccione e toque na velocidade de
arrebentamento.
[H]
(Alta velocidade)
[M]
(Velocidade
média)
[L]
(Baixa velocidade)
Velocidade de
arrebentamento
(imagens/segundo)
4
3
2
Live View durante o Modo
de Arrebentamento
Nenhuma
Disponível
Disponível
¢1
Com ficheiros RAW
máx. 5 imagens¢2, 3
Sem ficheiros RAW
Depende da capacidade do cartão¢3
¢1 Número de imagens graváveis
¢2 Dependendo das condições de gravação, o número de quadros em um disparo pode ser
reduzido. (Por exemplo, quando [Resol intel.] do menu de gravação está ajustado em
[EXTENDED], o número de quadros em um disparo pode ser reduzido)
¢3 Pode tirar fotografias até que a capacidade do cartão fique cheia. No entanto, a velocidade
de arrebentamento fica mais lenta a meio. A altura exacta disto depende do formato,
tamanho da imagem, da configuração da qualidade e do tipo de cartão usado.
• A velocidade do modo de arrebentamento pode ficar mais lenta, dependendo das seguintes
configurações.
– [Tamanho foto] (P141)/[Qualidade] (P142)/[Sensibilidade] (P143)/[Modo focagem] (P32)/
[Prior. focagem] (P156)
• A velocidade de arrebentamento também pode ser definida com [Disparo cont.] no menu [Gravar].
• Consulte a P142 para mais informações acerca dos ficheiros RAW.
- 84 -
Gravação
Toque em [Set].
A
Foque o objecto e tire uma fotografia.
A Quando o modo arrebentamento estiver ajustado para
velocidade alta [H].
• Prima por completo e mantenha premido o obturador para activar
o modo de arrebentamento.
∫ Focar no modo de arrebentamento
A focagem muda, dependendo da configuração de [Prior. focagem] (P156) no menu
[Utilizad.] e da configuração de [Modo focagem] (P32) no menu do modo [Gravar].
Modo de focagem
AFS
AFF/AFC¢1
MF
Prioridade da
focagem
ON (Ligado)
OFF (Desligado)
Focagem
Na primeira fotografia
ON (Ligado)
Focagem normal¢2
OFF (Desligado)
Focagem prevista¢3
—
Definição da focagem com a focagem
manual
¢1 Quando o sujeito estiver escuro, o foco é fixado na primeira imagem.
¢2 A velocidade de arrebentamento pode ficar mais lenta, porque a câmara foca
continuamente o objecto.
¢3 A velocidade do arrebentamento é prioritária, e o foco é estiamdo dentro do alcance
possível.
Nota
• Quando a velocidade de arrebentamento estiver definida para [H] (quando [Modo focagem] for
[AFS] ou [MF]), a exposição e balanço de brancos são fixados nas definições usadas para a
primeira fotografia para as imagens seguintes. Dependendo da luminosidade do objecto, a
segunda imagem e subsequentes podem ficar mais claras ou escuras.
Quando a velocidade de arrebentamento for definida para [H] (quando [Modo focagem] for
[AFF] ou [AFC]), [M] ou [L], são ajustados sempre que tirar uma fotografia.
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta em locais escuros, a velocidade de
arrebentamento (imagens/segundo) também pode ficar mais lenta.
• O modo de arrebentamento é desactivado nos seguintes casos:
– [Água com Reflexo], [Iluminações Brilhantes] e [Imagem Suave de uma Flor] no modo guia
do cenário
– [Efeito diminuto], [Focagem suave] e [Filtro Estrela] no Modo de Controlo Criativo
– Quando escolher o Balanço de Brancos
– Ao gravar filmes
– Quando gravar usando o flash
- 85 -
Gravação
Modos aplicáveis:
Tirar fotografias com o enquadramento
automático
Serão gravadas um máximo de 5 imagens com os ajuste da compensação diferente
seguindo o campo de compensação exposição cada vez que for premido o botão do
obturador.
Com enquadramento automático
[Incremento]: [3•1/3], [Sequência]: [0/s/r]
1ª imagem
2ª imagem
3ª imagem
d0 EV
j1/3 EV
i1/3 EV
Prima 4 (
).
Toque no ícone do enquadramento automático
([ 3 1/3 ], etc.).
Seleccione e toque no passo.
Toque em [Set].
Foque o objecto e tire uma fotografia.
A
A Indicação do Enquadramento Automático
• Se premir e mantiver premido o obturador, são tiradas o número
de fotografias que escolher.
• A indicação do enquadramento automático pisca até que tire o
número de fotografias escolhido.
• O contador de fotografias é reiniciado em [0] caso altere as configurações do
enquadramento automático ou caso desligue a câmara antes de tirar o número de
fotografias configurado.
- 86 -
Gravação
∫ Alterar as configurações para [Def. Única/Explosão], [Incremento] e [Sequência]
no enquadramento automático
1
2
3
Escolha a opção [Var. seq. auto] no menu [Gravar]. (P60)
Toque em [Def. Única/Explosão], [Incremento] ou [Sequência].
Toque nas definições.
Item
[Def. Única/
Explosão]
Definições
[
Item
] (único)
Definições
[0/`/_]
[
]
(arrebentamento)
[Sequência]
[`/0/_]
[3•1/3] (3 imagens)
[Incremento]
[3•2/3] (3 imagens)
[5•1/3] (5 imagens)
[5•2/3] (5 imagens)
• Pode tirar uma fotografia de cada vez quando escolher [ ].
• Pode tirar fotografias continuamente até ao número definido quando escolher [
• Saia do menu após defini-lo.
].
Nota
• Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da
compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da
compensação da exposição.
• A exposição poderá ser compensada incorrectamente, dependendo da luminosidade do
objecto.
• Quando tirar fotografias continuamente com o enquadramento automático com [Resol intel.]
definido para [EXTENDED], poderá levar algum tempo para gravar todas as imagens
definidas.
• O enquadramento automático é desactivado nos seguintes casos:
– [Água com Reflexo], [Iluminações Brilhantes] e [Imagem Suave de uma Flor] no modo guia
do cenário
– [Efeito diminuto], [Focagem suave] e [Filtro Estrela] no Modo de Controlo Criativo
– Quando escolher o Balanço de Brancos.
– Ao gravar filmes
– Quando gravar usando o flash
- 87 -
Gravação
Modos aplicáveis:
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático
Prima 4 (
).
Toque no ícone do temporizador automático
([ 10 ], etc.).
Seleccione e toque no acerto das horas para o
temporizador automático.
Item
Definições
A fotografia é tirada 10 segundos após premir o obturador.
Após 10 segundos, a câmara tira 3 fotografias a intervalos de cerca de
2 segundos.
A fotografia é tirada 2 segundos após premir o obturador.
• Quando utilizar um tripé, etc., esta definição é um modo conveniente de evitar
instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
Toque em [Set].
- 88 -
Gravação
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador para
tirar uma fotografia.
A
A Quando o temporizador automático estiver ajustado para
[
].
• Não é tirada qualquer fotografia até que o objecto seja
focado. A focagem e exposição são definidas quando o
obturador é premido até meio.
• Se desejar premir o botão do obturador por completo para tirar a fotografia mesmo
quando o sujeito não estiver focalizado, configure [Prior. focagem] no menu [Utilizad.]
com [OFF]. (P156)
• O indicador do temporizador automático B pisca e o
obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos).
• Quando [
] estiver seleccionado, o indicador de
auto-temporizador pisca novamente após ter tirado a
primeira e segunda fotografia e o obturador é activado
2 segundos depois que pisca.
Nota
• O acerto do tempo para o temporizador automático também pode ser definido com
[Temporizador] no menu [Gravar].
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• Dependendo das condições de gravação, o intervalo de gravação pode tornar-se mais de
2 segundos quando [
] for seleccionado.
• A saída do flash pode variar ligeiramente quando escolher [
].
•[
] é desactivado quando escolher o enquadramento do balanço de brancos.
• O temporizador automático é desligado durante a gravação de filmes.
- 89 -
Gravação
Modos aplicáveis:
Tirar Fotografias com a Focagem Automática
Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos a
serem seleccionados.
Além disso, é possível definir a focagem ao objecto especificado no touch screen.
(Defina [AF táctil] de [Def. tácteis] no menu [Utilizad.] para [ON].)
Escolha o modo que coincida com as condições de gravação e com a composição.
Defina [Modo focagem] para [AFS], [AFF] ou [AFC] (P32).
Prima 2 (
).
Toque no item.
• O ecrã de selecção da área AF é apresentado quando 4 for
premido enquanto [š], [ ], [Ø] ou [ ] for seleccionado.
Para operações no ecrã de selecção da área AF, consulte a
P94.
Toque em [Set].
Nota
• Não pode ser definido para [š] nas seguintes condições.
– [Cena Nocturna Clara], [Céu Nocturno Fresco], [Cena Nocturna Quente Brilh.], [Cena
Nocturna Artística], [Iluminações Brilhantes], [Comida Apetitosa] e [Sobremesa Engraçada]
no modo guia do cenário.
• [ ] é desactivado nos seguintes casos:
– [AFF] ou [AFC] em [Modo focagem].
• O modo AF é fixado em [Ø] quando usar o zoom digital ou [Efeito diminuto] no modo do
controlo criativo.
- 90 -
Gravação
Acerca de [š] (Detecção do rosto)
A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa. A
focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de modo a
serem adequadas ao rosto, não importa a porção de imagem onde
se encontra. (máx. 15 áreas)
Quando a câmara detecta o rosto de uma pessoa, a área AF é
apresentada.
Amarelo:
Quando o obturador for premido até meio, a moldura fica verde quando a câmara focar.
Branco:
Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros rostos que estejam à mesma
distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas também são focados.
Nota
• A posição e tamanho da área AF podem ser alterados. (P94)
• Quando seleccionar [š] e [Fotometria] estiver definido para [C], a câmara ajusta a exposição
para ser a adequada ao rosto da pessoa. (P146)
• Em certas condições para tirar fotografias, incluindo os seguintes casos, a função de detecção
do rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar rostos. O modo AF passa para
[ ].
– Quando o rosto não estiver virado para a câmara
– Quando o rosto estiver num ângulo
– Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro
– Quando existe um pequeno contraste nas faces
– Quando as características faciais estiverem escondidas con óculos escuros, etc.
– Quando a face aparece pequena no ecrã
– Quando houver um movimento rápido
– Quando o objecto não for um ser humano
– Quando a câmara for agitada
- 91 -
Gravação
Configurar a [
] (Busca AF)
A focagem e exposição podem ser ajustadas para um sujeito especificado. A focagem e a
exposição serão mantidas ainda que o sujeito se mova. (Busca dinâmica)
∫ Quando usar o touch screen
Pode fixar o objecto, tocando nele.
• Efectue a operação após cancelar a função de toque no obturador.
• A área AF fica amarela e o objecto é fixado.
• O bloqueio é cancelado quando tocar em [
].
∫ Quando utilizar os botões
Coloque o objecto na moldura da busca AF e prima o obturador
até meio para fixar o objecto.
A Moldura da busca AF
• A área AF tornar-se-á verde quando a câmara detector o sujeito.
• A área AF fica amarela quando libertar o obturador.
• O bloqueio é cancelado quando premir [MENU/SET].
• A Busca AF e a Detecção do Rosto ligam sempre que premir 2 no
Modo Automático Inteligente (
ou
).
A
Nota
• A exposição é ajustada de acordo com o objecto fixado quando [Fotometria] for definido para
[C]. (P146)
• Se não conseguir bloquear, a área AF começa a piscar a vermelho e desaparece. Tente
bloquear novamente.
• A Busca AF pode ser desactivada em certas condições de imagem, como quando está muito
escuro. Nesse caso, o modo AF passa para [Ø].
• Nos seguintes casos, [ ] funciona como [Ø]
– Quando o Modo Guia do Cenário for [Água com Reflexo], [Iluminações Brilhantes], [Imagem
Suave de uma Flor] e [Monocromática]
– Quando o Modo de Controlo Criativo for [Sépia], [Monocromático dinâmico], [Focagem
suave] e [Processo Cruzado]
– Quando [Estilo foto] for [Monocromático]
• A função de busca dinâmica pode não funcionar nos seguintes casos.
– Quando o objecto for muito pequeno
– Quando o local da gravação estiver muito escuro ou claro
– Quando o objecto se mover rapidamente
– Quando o fundo tem cores iguais ou semelhantes ao objecto
– Quando ocorrem instabilidades
– Quando o zoom for usado
- 92 -
Gravação
Acerca de [
] (Focar 23 área)
Até 23 pontos para cada área AF podem ser focador. Esta é efectiva quando o sujeito não
estiver no centro do ecrã.
(A estrutura da área AF será igual ao formato da imagem configurado)
Nota
• As 23 áreas AF podem ser divididas em 9 áreas e também pode escolher a área a ser
focada. (P94)
Acerca de [Ø] (Focar 1 área)
A câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
Nota
• A posição e tamanho da área AF podem ser alterados. (P94)
• Quando o objecto não está no centro da composição em [Ø], pode levar o objecto para a área
AF, fixar a focagem e a exposição premindo o obturador até meio, mover a câmara para a
composição que deseja com o obturador premido até meio e depois tirar a fotografia. (Apenas
quando [Modo focagem] estiver definido para [AFS]).
Acerca de [
] (Identificação)
Pode obter uma focagem mais precisa num ponto que seja inferior a [Ø].
Nota
• A posição de focagem pode ser definida num ecrã ampliado. (P95)
• Premir o obturador até meio apresenta o ecrã para verificar a posição de focagem ampliada
para cerca de 5 vezes o tamanho original.
O tempo para o qual a exibição é ampliada pode ser ajustado usando [AF foco preciso] (P156)
no menu [Utilizad.].
• O tamanho da área AF apresentada quando a câmara obtiver a focagem pode mudar de
acordo com o objecto.
• Nos seguintes casos, [ ] funciona como [Ø]
– Ao gravar filmes
- 93 -
Gravação
Definir a posição da área AF/mudar o tamanho da área AF
• Efectue a operação após cancelar a função de toque no obturador.
Quando escolher [š], [Ø]
A posição e tamanho da área AF podem ser alterados.
1 Toque no objecto.
• É apresentado o ecrã de configuração da área AF.
• O ecrã de definição da área AF pode também ser
apresentado premindo 2 e depois 4.
• A área AF pode também ser movida com o botão do cursor
no ecrã de definição da área AF.
• Toque em [Reinic.] para que a área AF volte ao centro do
ecrã.
2
Arraste a barra deslizante para mudar o tamanho da
moldura da área AF.
• Pode ser mudado para 4 tamanhos diferentes.
• Também pode aumentar/reduzir rodando o disco de
controlo.
3
Toque em [Set].
• Também pode definir premindo [MENU/SET].
• A área AF com a mesma função de [Ø] é exibida na posição tocada, quando o [š]
estiver selecionado. A definição da área AF é limpa quando [
] é tocado.
Quando escolher [ ]
As 23 áreas AF podem ser divididas em 9 áreas e também pode escolher a área a ser
focada.
Toque no ecrã para visualizar o ecrã de configuração da
área AF e seleccione a moldura da área AF, conforme
apresentado na imagem à direita.
• Após retirar o dedo do touch screen durante algum tempo, a
moldura da área AF desaparece e apenas o ecrã [i] (ponto
central da moldura da área AF seleccionada) permanece no
ecrã.
• A configuração da moldura da área AF é cancelada quando
tocar em [
].
• A moldura da área AF pode ser seleccionada com o botão do cursor quando o ecrã de
definição da área AF for apresentado, premindo 2 e depois 4. A moldura da área AF é
definida premindo [MENU/SET].
- 94 -
Gravação
Quando escolher [ ]
Pode definir com precisão a posição de focagem aumentando o ecrã.
• A posição de focagem não pode ser definida na extremidade do ecrã.
1
Toque no objecto.
• O ecrã auxiliar para definir a posição de focagem é ampliado
para cerca de 5 vezes o tamanho original.
• O ecrã auxiliar também pode ser apresentado premindo 2,
premindo 4 para visualizar o ecrã de definição da posição
ampliada, e depois seleccionando a posição ampliada usando os
botões do cursor e premindo [MENU/SET].
2
Arraste o ecrã para alinhar o objecto no ponto cruzado da mira no centro do
ecrã.
• Também pode mover a posição de focagem com o botão do cursor.
• Tocar em [Reinic.] coloca a posição de focagem de novo na posição central.
• No ecrã auxiliar, também pode gravar uma imagem tocando em [
].
Nota
• O ponto de medição também pode ser movido para corresponder à área AF quando
[Fotometria] (P146) for definido para [Ù]. Na extremidade do ecrã, a medição pode ser
afectada pela luminosidade em redor da área AF.
• Quando usar o zoom digital, a posição e tamanho da área AF não podem ser alterados.
- 95 -
Gravação
Modos aplicáveis:
Tirar Fotografias com a Focagem Manual
Utilize esta função quando quiser reparar a focagem ou quando a distância entre a lente e
o objecto estiver determinada e não quiser activar a focagem automática.
As operações usadas para focar manualmente diferem, dependendo da lente.
Quando usar a lente permutável
(H-PS14042) tendo uma alavanca de
focagem
Quando usar a lente permutável
(H-FS014042, H-H014) tendo um anel de
focagem
Passar para o lado
A:
Foca num objecto
aproximado
Passar para o lado
B:
Foca num objecto
afastado
• A velocidade de
Rodar para o lado
C:
Foca num objecto
aproximado
Rodar para o lado
D:
Foca num objecto
afastado
A
B
C
C
DD
focagem varia,
dependendo da distância a que move a
alavanca de focagem.
Defina [Modo focagem] no menu [Gravar] para [MF]. (P60)
Use a alavanca de focagem ou anel de focagem na lente para obter a
focagem.
• Quando [Assist. MF] no menu [Utilizad.] estiver definido para
[ON], o visor passa para o ecrã auxiliar e a imagem é
ampliada. (Assistente MF A)
• Quando [Guia MF] no menu [Utilizad.] for definido para [ON] e
focar manualmente, o guia MF B é apresentado no ecrã. Pode
verificar se o ponto de focagem está para o lado mais
aproximado ou afastado.
A
B
- 96 -
Gravação
ASSISTENTE MF
∫ Apresentação do Auxiliar MF
• Isto é apresentado movendo a alavanca de focagem, rodando o anel de focagem, ou tocando
no ecrã. (No modo de controlo criativo [Efeito diminuto], o assistente MF não pode ser
apresentado tocando no ecrã)
• Também pode ser apresentado premindo 2 para ver o ecrã de definições para a área
ampliada, decidir a área a ampliar usando o botão do cursor e depois premindo [MENU/SET].
∫ Mudar a apresentação do Assistente MF
Você pode mudar o fator de ampliação entre aproximadamente 4 vezes, 5 vezes e
10 vezes. No caso de ampliação de 4 vezes, a região central é ampliada. No caso de
ampliação de 5 e 10 vezes, toda a tela é ampliada.
• Você pode mudar a ampliação tocando em [ ]/[ ] ou girando o disco de controle.
∫ Mover a área ampliada
• A área ampliada pode ser movida arrastando o ecrã (P10), ou premindo o botão do cursor.
• O seguinte retorna a assistência MF à posição original.
– Quando [Modo focagem] estiver definido para outra opção sem ser [MF]
– Trocando [Formato] ou [Tamanho foto]
– Desligando a câmara
– Quando tocar em [Reinic.] no ecrã de definições para a área ampliada
∫ Fechar o Auxiliar MF
• Ele fecha quando o obturador é premido até meio.
• Também fecha ao tocar em [Sair] no ecrã, ou premindo [MENU/SET].
• Quando visualizado movendo a alavanca de focagem ou rodando o anel de focagem, é
fechado cerca de 10 segundos após as operações pararem.
Nota
• O Assistente MF é desactivado quando usar o zoom digital ou gravar filmes.
• O Auxiliar MF ou o guia MF podem não ser apresentados, dependendo da lente usada, mas
pode visualizar o Auxiliar MF através da operação directa da câmara, usando o touch screen
ou um botão.
- 97 -
Gravação
Técnica para a focagem manual
1 Focar movendo a alavanca de focagem
ou rodando o anel de focagem.
2 Mova a alavanca ou rode o anel mais um
bocado na mesma direcção.
3 Ajuste de modo preciso a focagem,
movendo ligeiramente a alavanca de
focagem na direcção oposta ou rodando
ligeiramente o anel de focagem na direcção oposta.
Nota
• Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
• Após cancelar o Modo de Adormecer, foque novamente o objecto.
• Se tirar fotografias de grande plano
– Aconselhamos utilizar um tripé e o temporizador autmoático (P88).
– O alcance efectivo da focagem (profundidade do campo) é significativamente estreito. Por
isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada após ter focado o objecto, pode
ser difícil focá-lo novamente.
– A resolução da periferia da imagem gravada pode diminuir ligeiramente. Não se trata de um
mau funcionamento.
Acerca da marca de referência da distância de focagem
A marca de referência da
distância de focagem é uma
marca usada para medir a
distância da focagem.
Use esta opção quando tirar
fotografias com a focagem
manual, ou quando tirar
fotografias de grande plano.
Alcance da focagem
A Marca de referência da
distância do foco
B Linha de referência da
distância do foco
C 0,2 m [Quando a lente
permutável (H-PS14042) for
usada, Grande angular para
distância focal de 20 mm]
D 0,3 m [Quando a lente
permutável (H-PS14042) for
usada, distância focal de
21 mm para Tele]
E 0,3 m [Quando a lente
permutável (H-FS014042) for
usada]
F 0,18 m [Quando a lente
permutável (H-H014) for
usada]
- 98 -
Gravação
Modos aplicáveis:
Ajustar o balanço de brancos
À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes
em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se
à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de
iluminação.
Prima 1 (
).
Toque no balanço de brancos para escolher.
• O item pode ser mudado, tocando em [
]/[
].
Toque em [Set].
Item
Condições de gravação
[AWB]
Ajuste automático
[V]
Quando tirar fotografias no exterior sob um céu limpo
[Ð]
Quando tirar fotografias no exterior sob um céu enublado
[î]
Quando tirar fotografias no exterior à sombra
[Ñ]
Quando tirar fotografias sob luzes incandescentes
]¢
[
[
[
1
]/[
]
Quando tirar fotografias apenas com o flash
2
]
É usado o valor definido manualmente
Quando usar a configuração predefinida da temperatura
da cor
¢Funciona como [AWB] durante a gravação de filmes.
- 99 -
Gravação
∫ Balanço de Brancos Automático
Dependendo das condições existentes quando tirar fotografias, as imagens podem ficar
com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes
de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de
brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, configure o balanço
de brancos para outro modo sem ser [AWB].
1
O balanço de brancos automático funciona dentro deste
alcance.
2 Céu azul
3 Céu nublado (Chuva)
4 Sombra
5 Luz do sol
6 Luz fluorescente branca
7 Lâmpada incandescente
8 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
9 Luz de vela
KlTemperatura da Cor Kelvin
Nota
• Exposto a iluminação fluorescente, luz LED, etc., o balanço de brancos adequado varia
dependendo do tipo de iluminação, por isso, use [AWB] ou [
1
], [
2
].
• O Balanço de Brancos só é calculado para objectos dentro do alcance do flash da câmara.
• O balanço de brancos escolhido é mantido mesmo após o interruptor ser desligado ([OFF]),
mas quando o balanço de brancos é mudado num modo guia do cenário diferente, [Equi.
brancos] para o modo guia do cenário escolhido volta a [AWB].
• Nos modos guia do cenário listados em baixo, o balanço de brancos é fixado em [AWB].
– [Suavidade Retro-iluminada]/[Tom Relaxante]/[Cenário Distinto]/[Céu Azul Brilhante]/[Brilho
Romântico Pôr-do-Sol]/[Brilho Vivo do Pôr-do-Sol]/[Água com Reflexo]/[Cena Nocturna
Clara]/[Céu Nocturno Fresco]/[Cena Nocturna Quente Brilh.]/[Cena Nocturna Artística]/
[Iluminações Brilhantes]/[Retrato Nocturno Descoberto]/[Comida Apetitosa]/[Sobremesa
Engraçada]
- 100 -
Gravação
Ajustar manualmente o balanço de brancos
Escolha o valor de definição do balanço de brancos. Use para ser adequado à condição
quando tirar fotografias.
1
2
Seleccione [
1
], [
2
], e depois toque em [Aj. brancos].
Aponte a câmara para uma folha de papel branca,
etc., de modo a que a moldura no centro fique
preenchida apenas pelo objecto branco e, de
seguida, toque em [Set].
Nota
• O Balanço de Brancos pode não ser definido quando o objecto estiver muito claro ou muito
escuro. Defina de novo o Balanço de Brancos após ajustar a luminosidade adequada.
Configurar a temperatura da cor
Pode escolher manualmente a temperatura da cor para tirar fotografias naturais em
diferentes condições de iluminação. A cor da luz é medida como um número em graus
Kelvin. À medida que a temperatura da cor vai aumentando, a imagem torna-se azulada e
à medida que a temperatura da cor vai diminuindo, a imagem torna-se avermelhada.
1 Escolha [
] e depois toque em [Var.seq.eq.br].
2
Arraste a barra de configuração da temperatura da
cor.
• Também é possível definir os valores tocando em [ ]/[ ]
ou premindo 3/4 do botão do cursor.
• Pode escolher uma temperatura da cor de [2500K] a
[10000K].
3
Toque em [Set].
- 101 -
Gravação
Ajustar minuciosamente o balanço de brancos
Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando não conseguir obter a
tonalidade desejada, configurando o balanço de brancos.
1
2
Escolha o balanço de brancos e depois toque em [Ajustar].
Arraste dentro da moldura para ajustar com precisão.
• Também pode ajustar com precisão tocando em [G_]/[M`]/
[A]/[B], ou premindo 3/4/2/1 do botão do cursor.
2:
1:
3:
4:
3
A (ÂMBAR: COR-DE-LARANJA)
B (AZUL: AZULADO)
G_ (VERDE: ESVERDEADO)
M` (MAGENTA: AVERMELHADO)
Toque em [Set].
Nota
• Se ajustar minuciosamente o balanço de brancos para [A] (âmbar), o ícone do balanço de
brancos no ecrã muda para cor-de-laranja. Se ajustar minuciosamente o balanço de brancos
para [B] (azul), o ícone do balanço de brancos no ecrã muda para azul.
• Se ajustar minuciosamente o balanço de brancos para [G_] (verde), ou [M`] (magenta),
[_] (verde) ou [`] (magenta) aparece ao lado do ícone do balanço de brancos no ecrã.
• Escolha o ponto central, caso não esteja a ajustar com precisão o balanço de brancos.
• A configuração do ajuste fino do balanço de brancos reflecte-se na imagem quando utilizar o
flash.
• Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos independentemente para cada item do
balanço de brancos.
• O ajuste fino do balanço de brancos fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O nível do ajuste fino do balanço de brancos volta à configuração padrão (ponto central) nos
seguintes casos.
– Quando resetar o balanço de branco em [ 1 ] ou [ 2 ]
– Quando resetar a temperatura da cor manualmente em [
]
Enquadramento do balanço de brancos
O ajuste do enquadramento é efectuado de acordo com os valores de ajuste do ajuste
fino para balanço de branco, e 3 imagens com cores diferentes são automaticamente
gravadas quando o botão do obturador for premido uma vez.
1 Ajuste minuciosamente o balanço de brancos no
passo 2 do processo “Ajustar minuciosamente o
balanço de brancos” e toque em [ ]/[ ] para definir
o enquadramento.
2
•[
[ ]: Horizontal ([A] para [B])
[ ]: Vertical ([Gi] para [Mj])
• Pode fazer as configurações do enquadramento rodando o disco de controlo.
Toque em [Set].
Nota
] é apresentado no ícone do balanço de brancos no ecrã quando escolher o
enquadramento do balanço de brancos.
• A configuração do enquadramento do balanço de brancos é cancelada quando desligar a
energia (incluindo o Modo de Adormecer).
• É possível só ouvir o som do obturador uma vez.
• A característica do Enquadramento do Balanço de Brancos é desactivada durante a gravação
de filmes.
- 102 -
Gravação
Usar o botão da função
As funções de gravação, etc., registadas em [Def botão Fn]
do menu [Utilizad.] podem ser atribuídas aos botões [Fn1]
(função), ícone [Fn2] e [Fn3].
Pode usar as funções atribuídas, premindo os botões para
[Fn1] e tocando nos ícones para [Fn2] e [Fn3].
• Para usar [Fn1], defina [Q.MENU/Fn1] do menu [Utilizad.] para
[Fn1].
Toque em [Fn1], [Fn2] ou [Fn3] a partir de [Def botão Fn] no menu
[Utilizad.].
Toque na função que deseja atribuir.
• Nomeie a sua função preferida para [Fn1], [Fn2] e [Fn3].
Menu [Gravar]/Funções de gravação
• [AE um toque] (P107)
• [Bloq AF/AE] (P105)
• [Pré-visualizar] (P106)
• [Estilo foto] (P139)
• [Formato] (P141)
• [Tamanho foto] (P141)
• [Qualidade] (P142)
• [Sensibilidade] (P143)
• [Modo focagem] (P32)
• [Fotometria] (P146)
• [Flash] (P79)
• [Resol intel.] (P147)
• [i.dinâmico] (P148)
• [Teleconv. est]
(imagens paradas/filmes) (P76)
• [Zoom digital] (P76)
• [Estabilizador] (P74)
Menu [Vídeo]
• [Def. imag. mov.] (P151, 152)
Menu [Utilizad.]
• [Histograma] (P154)
• [Linhas guia] (P155)
• [Passo de zoom] (P157)
• [Zoom velocidade] (P157)
• [Área grav.] (P158)
• Saia do menu após defini-lo.
Nota
• Algumas funções não podem ser usadas, dependendo do modo ou ecrã apresentado.
• Em [Efeito diminuto], [Cor de Um Ponto] do modo de controlo criativo, não pode usar [Fn1].
- 103 -
Gravação
∫ Usando botões de função com operações de toque
[Fn2] e [Fn3] são usados tocando nos botões das funções.
1 Toque em [ ].
2
Toque em [Fn2] ou [Fn3].
• A função atribuída irá operar.
- 104 -
Gravação
Fixar a Focagem e a Exposição (Bloqueio AF/AE)
Modos aplicáveis:
É útil quando deseja tirar fotografias de um sujeito fora da área AF ou o contraste for
muito grande e não for possível arquivar a exposição adequada.
1
2
3
4
Defina [Def botão Fn] no menu [Utilizad.] para [Bloq AF/AE].
• [Bloq AF/AE] não pode ser atribuído a [Fn2] e [Fn3].
Alinhe o ecrã com o objecto.
Prima [Q.MENU/Fn1] para fixar a focagem ou exposição.
A Indicação AE
• O bloqueio AF/AE é cancelado premindo novamente o botão
[Q.MENU/Fn1].
A
Mova a câmara à medida que compõe a imagem e, de seguida,
prima por completo o obturador.
• Quando escolher [AE], após premir o obturador até meio para focar, prima por completo o
obturador.
∫ Bloqueio AF/AE
Pode escolher o bloqueio da focagem e da exposição em [Bloq AF/AE] no menu
[Utilizad.].
[AE]
Definições
Apenas a exposição é bloqueada.
• [AEL], o valor de abertura e a velocidade do obturador acendem quando a
[AF]
Apenas a focagem é bloqueada.
• [AFL], a indicação de focagem, o valor de abertura e a velocidade do
Item
exposição for definida.
obturador acendem quando o objecto for focado.
[AF/AE]
Tanto a focagem como a exposição são bloqueadas.
• [AFL], [AEL], a indicação de focagem, o valor de abertura e a velocidade do
obturador acendem quando o objecto for focado e quando escolher a
exposição.
Nota
• A luminosidade da imagem apresentada no monitor LCD será também bloqueada quando o
bloqueio AE for efectuado.
• O bloqueio AF só é eficaz quando tirar fotografias no modo de exposição manual.
• O bloqueio AE só é eficaz quando tirar fotografias com a focagem manual.
• O Bloqueio AE e o Bloqueio AF têm de ser activados antes da gravação de filmes começar.
• Durante a gravação de filmes, só pode efectuar o cancelamento do bloqueio AF.
• O bloqueio AE é cancelado quando começar a gravação de filmes.
• A exposição fica configurada, mesmo que a luminosidade do objecto mude.
• O objecto pode ser focado novamente premindo o obturador até meio, mesmo quando a
exposição automática AE estiver bloqueada.
• A alternância de Programas (Program shift) pode ser configurada mesmo quando AE estiver
bloqueado.
- 105 -
Gravação
Confirme os efeitos de abertura e velocidade obturador
(Modo visualização prévia)
Modos aplicáveis:
Os efeitos da abertura e velocidade do obturador podem ser verificados, usando o modo
de pré-visualização.
• Confirme os efeitos da abertura: Pode verificar a profundidade do campo (alcance efectivo
da focagem) antes de tirar uma fotografia, fechando o obturador entre lentes até ao valor de
abertura escolhido.
• Confirme os efeitos da velocidade do obturador: O movimento pode ser confirmado,
apresentando a fotografia que será tirada com aquela velocidade do obturador. Quando a
velocidade do obturador é definida para alta velocidade, o ecrã na pré-visualização da
velocidade do obturador será apresentado como um filme gradual. É usado em casos como a
paragem de movimento de água a correr.
1
2
Defina [Def botão Fn] no menu [Utilizad.] para [Pré-visualizar].
• Este é o processo para definir [Fn1].
Passe para o ecrã de confirmação, premindo [Q.MENU/Fn1].
• O ecrã é alterado sempre que premir [Q.MENU/Fn1].
Ecrã da gravação
normal
Efeitos da
velocidade do
obturador
Efeitos da abertura
∫ Profundidade de propridades de alcance
¢1
Valor de abertura
Pequeno
Grande
Comprimento foco das lentes
Tele
Grande angular
Distância do sujeito
Próximo
Distante
Raso (Estreito)¢2
Profundo
(Grande angular)¢3
Profundidade do campo
(campo foco efectivo)
¢1 Condições de gravação
¢2 Exemplo: Quando quiser tirar uma fotografia com um fundo desfocado etc.
¢3 Exemplo: Quando quiser tirar uma fotografia com tudo focalizado incluido o fundo etc.
Nota
• É possível gravar durante o modo visualização prévia.
• A verificação do alcance do efeito da velocidade do obturador é de 8 segundos a 1/1000º de
segundo.
- 106 -
Gravação
Defina facilmente a abertura/velocidade do obturador para uma
exposição adequada (AE com um aperto)
Modos aplicáveis:
Quando a definição da exposição for muito clara ou muito escura, pode usar o AE com um
aperto para obter uma definição adequada da exposição.
Como ver se a exposição não é a adequada
• Se os valores de abertura e a velocidade do obturador piscarem a
vermelho A quando o obturador for premido até meio.
• Se o assistente da exposição manual for outro para além de
−3
−3
0
+3
quando estiver no modo
. Para mais detalhes sobre o
assistente da exposição manual, consulte a P110.
A
1
2
Defina o [Def botão Fn] no menu [Utilizad.] para [AE um toque].
• Este é o processo para definir [Fn1].
(Quando a exposição não for a adequada) Prima [Q.MENU/Fn1].
• O medidor da exposição é apresentado e a abertura e velocidade do obturador mudam
para dar uma exposição adequada. Os itens das definições que variam dependem do
modo de gravação.
Modo de
gravação
Definições que mudam
Valor de abertura
Velocidade do obturador
Valor de Abertura/Velocidade do
Obturador
• Nos seguintes casos, uma exposição adequada não pode ser ajustada. (O medidor de
exposição é exibido)
– Quando o objecto estiver extremamente escuro e não for possível obter a exposição
adequada mudando o valor de abertura ou velocidade do obturador
– Quando gravar usando o flash
– No Modo de Pré-visualização (P106)
– Quando usar uma lente que inclua um anel de abertura
Nota
• No modo
, pode cancelar a alternância do programa B
premindo o botão da função.
B
- 107 -
Gravação
Modo de gravação:
Tirar fotografias especificando a abertura/
velocidade obturador
AE com prioridade na abertura
Configure o valor de abertura para um número mais elevado quando desejar uma melhor
focagem do fundo. Configure o valor de abertura para um número inferior quando desejar
uma focagem mais suave do fundo.
Defina o modo de gravação para [
].
• Para mais detalhes acerca das configurações do modo de gravação, consulte a P29.
Rode o disco de controlo para definir o valor de abertura.
Rodar o disco de controlo
A
B
para a esquerda
Valor de abertura:
Reduz
A Valor de abertura
É mais fácil desfocar
significativamente o fundo. B Medidor da
exposição
Rodar o disco de controlo
para a direita
Valor de abertura:
Aumenta
É mais fácil manter a
focagem ao nível do fundo
• Cada vez que premir o botão do cursor 3 alterna entre a definição de abertura e
compensação da exposição.
• Os efeitos do valor de abertura definido não serão visíveis no ecrã de gravação. Para
verificar o ecrã de gravação, use [Pré-visualizar]. (P106)
Nota
• A luminosidade do monitor LCD e as imagens gravadas pode diferir. Verifique as imagens no
ecrã de reprodução.
• Rode o disco de controlo para ver o [Med.expos.]. As áreas inadequadas do alcance são
apresentadas a vermelho.
• Se a exposição não for adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador tornam-se
vermelhos e iniciam a piscar quando o botão do obturador for premido até o meio.
• Quando usar uma lente com um anel de abertura, defina a posição do anel de abertura para
[A] para activar a definição do disco de controlo. Noutras posições sem ser [A], a definição do
anel tem prioridade.
- 108 -
Gravação
AE com prioridade no obturador
Quando quiser tirar uma fotografia mais nítida de um objecto a mover-se depressa,
escolha uma velocidade mais rápida do obturador. Quando quiser criar um efeito de
arrasto, escolha uma velocidade mais lenta do obturador.
Defina o modo de gravação para [
].
• Para mais detalhes acerca das configurações do modo de gravação, consulte a P29.
Rode o disco de controlo para definir a velocidade do obturador.
Rodar o disco de controlo
A
B
para a esquerda
Velocidade do obturador:
Lento
A Velocidade do
Torna-se mais fácil
obturador
expressar o movimento.
B Medidor da
exposição
Rodar o disco de controlo
para a direita
Velocidade do obturador:
Rápido
Torna-se mais fácil congelar
o movimento.
• Cada vez que premir o botão do cursor 3 alterna entre a definição da velocidade do
obturador e compensação da exposição.
• Os efeitos da velocidade do obturador definida não serão visíveis no ecrã de gravação.
Para verificar o ecrã de gravação, use [Pré-visualizar]. (P106)
Nota
• A luminosidade do monitor LCD e as imagens gravadas pode diferir. Verifique as imagens no
ecrã de reprodução.
• Rode o disco de controlo para ver o [Med.expos.]. As áreas inadequadas do alcance são
apresentadas a vermelho.
• Se a exposição não for adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador tornam-se
vermelhos e iniciam a piscar quando o botão do obturador for premido até o meio.
• A apresentação da velocidade do obturador vai decrescendo quando a velocidade do
obturador for definida para lenta e o obturador for premido por completo.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando a velocidade do obturador for lenta.
• Quando o flash é activado, a velocidade do obturador mais rápida que pode ser seleccionada
é de 1/160º de segundo. (P82)
• A [Sensibilidade] é automaticametne configurada com [AUTO] quando comutar do modo
gravação para o modo obturador-prioridade AE quando [Sensibilidade] estiver configurada
com [
] (Inteligente).
- 109 -
Gravação
Modo de exposição manual
Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a velocidade do
obturador.
A assitência exposição manual aparece na parte baixa do ecrã para indicar a exposição.
Defina o modo de gravação para [
].
• Para mais detalhes acerca das configurações do modo de gravação, consulte a P29.
A
Rode o disco de controlo para definir a abertura e
velocidade do obturador.
A
B
C
D
Medidor da exposição
Valor de abertura
Velocidade do obturador
Assistente de exposição manual
BC D
Rodar o disco de
controlo para a
esquerda
Rodar o disco de
controlo para a
direita
Valor de abertura
Reduz
É mais fácil desfocar
significativamente o fundo.
Aumenta
É mais fácil manter a
focagem ao nível do fundo.
Velocidade do
obturador
Rápido
Lento
Torna-se mais fácil expressar Torna-se mais fácil congelar
o movimento.
o movimento.
• Cada vez que premir o botão do cursor 3 alterna entre a definição de abertura e
definição da velocidade do obturador.
• Os efeitos do valor de abertura e velocidade do obturador definidos não serão visíveis
no ecrã de gravação. Para verificar o ecrã de gravação, use [Pré-visualizar]. (P106)
- 110 -
Gravação
∫ Assistente de exposição manual
−3
−3
0
+3
A exposição é a adequada.
−3
−3
0
+3
Ajuste para aumentar a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
−3
−3
0
+3
Ajuste para diminuir a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
• A assistência para exposição manual é uma aproximação. Aconselhamos verificar as imagens
no ecrã de reprodução.
Nota
• A luminosidade do monitor LCD e as imagens gravadas pode diferir. Verifique as imagens no
ecrã de reprodução.
• Rode o disco de controlo para ver o [Med.expos.]. As áreas inadequadas do alcance são
apresentadas a vermelho.
• Se a exposição não for adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador tornam-se
vermelhos e iniciam a piscar quando o botão do obturador for premido até o meio.
• A apresentação da velocidade do obturador vai decrescendo quando a velocidade do
obturador for definida para lenta e o obturador for premido por completo.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando a velocidade do obturador for lenta.
• Quando o flash é activado, a velocidade do obturador mais rápida que pode ser seleccionada
é de 1/160º de segundo. (P82)
• A [Sensibilidade] é definida automaticamente para [ISO160] quando colocar o modo de
gravação na exposição manual, enquanto [Sensibilidade] estiver definida para [AUTO] ou [
]
(Inteligente).
• Quando usar uma lente com um anel de abertura, defina a posição do anel de abertura para
[A] para activar a definição do disco de controlo. Noutras posições sem ser [A], a definição do
anel tem prioridade.
- 111 -
Gravação
Modo de gravação:
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser
gravado (Modo guia do cenário)
Se seleccionar um modo de cenário adequado ao objecto e condições de gravação com
referência às imagens de exemplo, a câmara escolhe a exposição, cor e focagem
óptimas, permitindo-lhe gravar de um modo adequado à cena.
Defina o modo de gravação para [
].
• Para mais detalhes acerca das configurações do modo de gravação, consulte a P29.
Arraste as imagens de exemplo para escolher
um ecrã.
• Também pode alternar entre itens, arrastando a barra
deslizante A.
A
Toque em [Set].
- 112 -
Gravação
∫ Para desfrutar de uma variedade de efeitos de imagem
Toque em [ DISP. ] no ecrã de selecção do cenário para ver as
explicações, etc., para efeitos de imagem para se adequarem
à cena. Para aproveitar ao máximo os efeitos de imagem,
recomendamos que leia as explicações e tente gravar
imagens.
• A página pode ser mudada, tocando em [
]/[
].
Nota
• Os itens apresentados a seguir não podem ser escolhidos no modo guia do cenário, porque a
câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
– Itens sem ser o ajuste da qualidade de imagem em [Estilo foto]/[Sensibilidade]/[Fotometria]/
[Zoom digital]
• Apesar do balanço de brancos estar fixado em [AWB] para alguns tipos de cenário, pode
ajustar de modo preciso o balanço de brancos ou usar o enquadramento do balanço de
brancos premindo o botão do cursor 1 no ecrã de gravação. Para mais detalhes, leia P102.
- 113 -
Gravação
[Apagar Retrato]
O brilho do rosto é ajustado e o fundo é desfocado para criar
um retrato claro.
Nota
• Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode o anel do zoom o mais distante possível para Tele.
(quando usar uma lente com a função de zoom)
• Quando usar a lente permutável (H-PS14042), escolha
Tele, movendo a alavanca do zoom em vez do anel do
zoom.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais
eficaz.
[Pele Sedosa]
Rosto mais brilhante e cor de pele mais suave cria ar jovem
e saudável.
Nota
• Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode o anel do zoom o mais distante possível para Tele.
(quando usar uma lente com a função de zoom)
• Quando usar a lente permutável (H-PS14042), escolha
Tele, movendo a alavanca do zoom em vez do anel do
zoom.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais
eficaz.
• Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da cor da
pele, essa parte também será suavizada.
• Este modo pode não ser eficaz quando não houver
luminosidade suficiente.
[Suavidade Retro-iluminada]
Com retroiluminação, o brilho global da cena aumenta.
Retratos suavizados e esbatidos c/ luz.
- 114 -
Gravação
[Transp. Retroiluminação]
Em exteriores, flash é usado p/ iluminar rosto de forma
uniforme.
Nota
• Abra o flash. (Pode definir para o flash forçado ligado)
• Pode ocorrer uma saturação branca se o objecto estiver muito
próximo.
• As fotos com flash tiradas mais próximo ou para além da
distância estimada do flash podem aparecer muito claras ou
muito escuras.
[Tom Relaxante]
O tom de cor quente cria uma imagem com um ambiente
relaxante.
[Rosto de Criança Doce]
Desfocagem moderada do fundo e tom pele realçado,
destaca rosto criança.
Toque no rosto.
• Uma imagem parada é gravada com a focagem e exposição
definidas para a localização tocada.
Nota
• Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode o anel do zoom o mais distante possível para Tele.
(quando usar uma lente com a função de zoom)
• Quando usar a lente permutável (H-PS14042), escolha
Tele, movendo a alavanca do zoom em vez do anel do
zoom.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais
eficaz.
- 115 -
Gravação
[Cenário Distinto]
Saturação do céu e árvores cria cenário mais distinto.
[Céu Azul Brilhante]
Num dia com sol, o brilho global da cena é aumentado para
criar uma imagem vibrante do céu azul.
[Brilho Romântico Pôr-do-Sol]
Tom púrpura intensificado cria imagem romântica do céu
logo depois do pôr-do-sol.
[Brilho Vivo do Pôr-do-Sol]
Vermelho intenso cria imagem viva do pôr-do-sol.
- 116 -
Gravação
[Água com Reflexo]
O reflexo da água aumenta p/ parecer mais brilhante e
azulada.
Nota
• A visualização do ecrã de gravação será atrasada mais do que
o habitual e parecerá que estão a ser largados fotogramas no
ecrã.
[Cena Nocturna Clara]
Saturação cor luz da noite é aument, p/ acentuar cena
nocturna.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático.
• O obturador pode permanecer fechado após tirar a fotografia.
Isto deve-se ao processamento do sinal e não se trata de um
mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções
podem ficar visíveis.
[Céu Nocturno Fresco]
Tons azuis reforçados p/ criar imag. moderna e sofis. céu
nocturno após pôr-do-sol.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático.
• O obturador pode permanecer fechado após tirar a fotografia.
Isto deve-se ao processamento do sinal e não se trata de um
mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções
podem ficar visíveis.
- 117 -
Gravação
[Cena Nocturna Quente Brilh.]
O tom de cor quente cria uma imagem quente do céu
nocturno.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático.
• O obturador pode permanecer fechado após tirar a fotografia.
Isto deve-se ao processamento do sinal e não se trata de um
mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções
podem ficar visíveis.
[Cena Nocturna Artística]
Uma vel. lenta obt. capta traços luz criando cena noct.
artística.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático.
• O obturador pode permanecer fechado após tirar a fotografia.
Isto deve-se ao processamento do sinal e não se trata de um
mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções
podem ficar visíveis.
[Iluminações Brilhantes]
O filtro estrela aumenta pontos de luz.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático.
• A visualização do ecrã de gravação será atrasada mais do que
o habitual e parecerá que estão a ser largados fotogramas no
ecrã.
• O obturador pode permanecer fechado após tirar a fotografia.
Isto deve-se ao processamento do sinal e não se trata de um
mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções
podem ficar visíveis.
- 118 -
Gravação
[Retrato Nocturno Descoberto]
Flash cheio e exp. mais longa captam melhores retratos em
cena noct.
Nota
• Abra o flash. (Pode definir para [
].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático para tirar fotografias.
• Quando tiver [Retrato Nocturno Descoberto] seleccionado,
mantenha o objecto parado durante cerca de 1 segundo após
tirar a fotografia.
• O obturador pode permanecer fechado após tirar a fotografia.
Isto deve-se ao processamento do sinal e não se trata de um
mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções
podem ficar visíveis.
[Imagem Suave de uma Flor]
A focagem suave cria uma imagem difusa.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático.
• Para uma gravação aproximada, recomendamos que feche o
flash e que evite usá-lo.
• A visualização do ecrã de gravação será atrasada mais do que
o habitual e parecerá que estão a ser largados fotogramas no
ecrã.
• O alcance da focagem é diferente, dependendo da lente usada.
Consulte “Acerca da marca de referência da distância de
focagem” na P98 quanto ao alcance da focagem.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance
efectivo da focagem é significativamente estreita. Por isso, se a
distância entre a câmara e o objecto for alterada após ter
focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• As regiões aproximadas têm prioridade quando tirar fotografias,
assim precisa de tempo para focar se tirar uma fotografia de um
objecto distante.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da
periferia da imagem pode diminuir ligeiramente. Não se trata de
um mau funcionamento.
• Se a lente ficar suja com dedadas ou pó, a lente poderá não
conseguir focar correctamente o objecto.
- 119 -
Gravação
[Comida Apetitosa]
O brilho global da cena é aumentado para tornar a comida
mais apelativa.
Nota
• Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode o anel do zoom o mais distante possível para Tele.
(quando usar uma lente com a função de zoom)
• Quando usar a lente permutável (H-PS14042), escolha
Tele, movendo a alavanca do zoom em vez do anel do
zoom.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais
eficaz.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático.
• Para uma gravação aproximada, recomendamos que feche o
flash e que evite usá-lo.
[Sobremesa Engraçada]
O brilho global da cena é aumentado para aumentar o lado
engraçado da sobremesa.
Nota
• Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode o anel do zoom o mais distante possível para Tele.
(quando usar uma lente com a função de zoom)
• Quando usar a lente permutável (H-PS14042), escolha
Tele, movendo a alavanca do zoom em vez do anel do
zoom.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais
eficaz.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático.
• Para uma gravação aproximada, recomendamos que feche o
flash e que evite usá-lo.
- 120 -
Gravação
[Movimento Animal Congelado]
Vel. mais rápida do obtutador previne desfocagen e capta
imagem clara do animal em movimento rápido.
[Fotografia de Desporto Nítida]
Vel. mais rápida do obturador previne desfocagens, por ex.,
eventos desportivos.
[Monocromática]
Uma imagem mono. capta ambiente do momento.
- 121 -
Gravação
Modo de gravação:
Tirar fotografias com diferentes efeitos de imagem
(Modo de Controlo Criativo)
Este modo grava com efeitos de imagem adicionais. Pode definir os efeitos a adicionar,
seleccionando imagens de exemplo e verificando no ecrã.
Defina o modo de gravação para [
].
• Para mais detalhes acerca das configurações do modo de gravação, consulte a P29.
Escolha um efeito de imagem (filtro) com
referência às imagens de exemplo, e toque.
• O efeito de imagem da imagem de exemplo seleccionada será
aplicado numa pré-visualização A.
• O efeito de imagem pode ser mudado, tocando em [ ]/[ ].
• Toque em [ ] para visualizar a explicação para o efeito de
imagem seleccionado.
Toque em [Set].
- 122 -
A
Gravação
∫ Ajuste o efeito para se adequar às suas preferências.
A força e cores dos efeitos podem ser facilmente ajustadas para se adequarem às suas
preferências.
1
Toque em [
2
Toque em [
] para visualizar o ecrã de definições.
• O ecrã de definições também pode ser apresentado a
].
partir do ecrã de gravação, premindo o botão do cursor 1.
3
Arraste a barra deslizante para proceder à
definição.
• Também pode fazer as configurações rodando o disco de
controlo.
• Os itens que podem ser definidos diferem, dependendo
do modo de controlo criativo que está actualmente
escolhido.
Para mais informações acerca de cada efeito de
imagem, consulte “Itens que podem ser definidos”.
• Toque de novo em [
] para voltar ao ecrã de gravação. Premir 1 também o leva de
volta ao ecrã de gravação.
• Quando fizer a configuração do efeito, [
] é apresentado no ecrã.
• Se não conseguir alterar as definições, escolha o centro (padrão).
- 123 -
Gravação
Nota
• Toque em [Alternar] para alternar entre a apresentação de 2 ou de 3 imagens de exemplo no
ecrã para seleccionar os efeitos de imagem.
• As definições do Controlo Criativo são memorizadas, mesmo que a câmara seja desligada.
• O balanço de brancos será fixado em [AWB] e [Sensibilidade] será fixado em [AUTO].
• No modo de controlo criativo, pode ajustar a luminosidade.
1 Toque em [
2 Toque em [
].
] para visualizar o ecrã de definições.
3 Arraste a barra deslizante para proceder à definição.
• Pode definir o controlo da desfocagem tocando em [ ] no ecrã de
gravação e depois tocando em [
]. (P43)
• Também pode gravar imagens paradas tocando em [ ] no ecrã de
gravação, e depois tocando em [
].
- 124 -
Gravação
[Expressivas]
Este efeito enfatiza a cor para criar uma imagem de pop art.
Itens que podem ser definidos
Frescura
Cores
apresentadas
Cores
pop
[Retro]
Este efeito confere imagem esbatida.
Itens que podem ser configurados
Cor
Amarelo
enfatizado
Vermelho
enfatizado
[Alto contraste]
Este efeito confere à imagem um aspecto luminoso, leve e suave.
Itens que podem ser configurados
Cor
Cor-de-rosa
enfatizado
Água-marinha
enfatizado
[Pouca luz]
Este efeito confere à imagem um aspecto escuro e relaxante e
destaca partes brilhantes.
Itens que podem ser configurados
Cor
Vermelho
enfatizado
- 125 -
Azul
enfatizado
Gravação
[Sépia]
Este efeito cria uma imagem em tom sépia.
Itens que podem ser configurados
Contraste
Baixo contraste
Contraste elevado
[Monocromático dinâmico]
Este efeito confere constraste maior para criar imagem
impressionante a preto e branco.
Itens que podem ser configurados
Contraste
Baixo contraste
Contraste elevado
[Arte de Impressão]
Este efeito confere à foto um contraste dramático.
Itens que podem ser configurados
Frescura
Preto e branco
Cores pop
[Dinâm. elev.]
Este efeito produz a luminosidade ideal para as partes escuras e
claras da imagem.
Itens que podem ser configurados
Frescura
Preto e branco
- 126 -
Cores pop
Gravação
[Processo Cruzado]
Este efeito confere à foto uma cor dramática.
Itens que podem ser configurados
Cor
Tom verde/Azul enfatizado/tom amarelo/tom
vermelho
• Toque para escolher o balanço da cor que
deseja gerar.
[Efeito brinquedo]
Este efeito reduz o brilho periférico para dar o aspecto de uma
câmara brinquedo.
Itens que podem ser configurados
Cor
Vermelho
enfatizado
- 127 -
Azul
enfatizado
Gravação
[Efeito diminuto]
Este efeito desfoca áreas periféricas para dar o aspecto de um
diorama.
Itens que podem ser configurados
Frescura
Cores
apresentadas
Cores
pop
∫ Definir o tipo de desfocagem
Com [Efeito diminuto] você pode fazer o objeto se sobressair criando intencionalmente
partes desfocadas e em foco. Você pode definir a orientação da gravação (orientação
desfocada), e a posição e o tamanho da parte em foco.
1
Toque em [
2
Toque em [
] para visualizar o ecrã de definições.
• Também pode visualizar o ecrã de definições tocando no
].
ecrã, no ecrã de gravação.
• Também pode visualizar o ecrã de definições premindo
[Q.MENU/Fn1].
3
Toque em [
] para definir a
orientação de gravação
(orientação de desfocagem).
A
A Tela de ajuste durante a
gravação com orientação
horizontal
B Tela de ajuste durante a
gravação com orientação vertical
- 128 -
B
Gravação
4
Toque na parte focada.
• Também pode mover a parte focada com o botão do cursor.
5
Arraste a barra deslizante para mudar o tamanho da
parte focada.
• Pode ser mudado para 3 tamanhos diferentes.
• Também pode aumentar/reduzir rodando o disco de
controlo.
• Se tocar em [Reinic.], as definições para as partes que não
estão desfocadas são restauradas nas definições iniciais.
6
Toque em [Set].
Nota
• A visualização do ecrã de gravação será atrasada mais do que o habitual e parecerá que estão
a ser largados fotogramas no ecrã.
• Não é gravado som nos filmes.
• É gravado cerca de 1/8 do período de tempo. (Se gravar 8 minutos, o filme resultante terá
cerca de 1 minuto)
O tempo de gravação disponível apresentado é de cerca de 8 vezes. Quando passar para o
modo de gravação, verifique o tempo de gravação disponível.
• Quando [Modo focagem] for definido para [MF], mova o local focado para a parte focada.
- 129 -
Gravação
[Focagem suave]
Este efeito desfoca a imagem para produzir um aspecto suave.
Itens que podem ser configurados
Extensão da
desfocagem
Desfocagem fraca
Desfocagem forte
Nota
• A visualização do ecrã de gravação será atrasada mais do que o
habitual e parecerá que estão a ser largados fotogramas no ecrã.
[Filtro Estrela]
Este efeito muda pontos de luz num efeito estrela.
Itens que podem ser configurados
Distância do
brilho
Curta
Comprida
Nota
• A visualização do ecrã de gravação será atrasada mais do que o
habitual e parecerá que estão a ser largados fotogramas no ecrã.
[Cor de Um Ponto]
Este efeito deixa uma cor escolhida p/ enfatizar impressão.
Itens que podem ser configurados
Quantidade de
cor deixada
Pequena quantidade
de cor
- 130 -
Grande quantidade
de cor
Gravação
∫ Defina a cor a deixar
Defina a cor a deixar, seleccionando um local no ecrã.
1
Toque em [
2
Toque em [
] para visualizar o ecrã de definições.
• Também pode visualizar o ecrã de definições premindo
].
[Q.MENU/Fn1].
3
Escolha uma região onde a cor que deseja deixar se
encontre presente, e toque.
• Toque em [Reinic.] para voltar à definição da cor a deixar
no centro.
4
Toque em [Set].
Nota
• Dependendo do objecto, a cor definida pode não permanecer.
- 131 -
Gravação
Modo de gravação:
Tirar fotografias no modo personalizado
Pode registar as definições actuais da câmara como definições personalizadas. Se depois
gravar no modo personalizado, pode usar as definições registadas.
• A configuração inicial do modo AE do programa é registada como as configurações
personalizadas inicialmente.
∫ Exemplo de registo das definições do modo de gravação (
1 Fazer as configurações
) e menus, etc., para [
]:
2 Registar
Consulte a secção em baixo “Registar as Definições Pessoais do
Menu (Registar as definições personalizadas)” para mais detalhes
acerca dos passos 1, 2.
Mesmo que mude as definições.
3 Definido para o modo
personalizado
4 As definições registadas
no passo 2 são
reavivadas
Consulte a P133 para mais detalhes acerca dos passos 3, 4.
Registar as Definições Pessoais do Menu (Registar as definições personalizadas)
Para permitir a gravação usando as mesmas definições, pode registar até 3 conjuntos de
definições da câmara com [Mem. config. pers].
Preparações: Defina com antecedência o modo de gravação que deseja guardar e
escolha as definições desejadas para o menu na câmara.
1
2
Escolha a opção [Mem. config. pers] no menu [Utilizad.]. (P60)
Toque na definição personalizada para registar.
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando
seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
- 132 -
Gravação
Gravar usando o conjunto personalizado registado
Pode facilmente activar as definições que registou usando [Mem. config. pers].
Defina o modo de gravação para [ ].
• Para mais detalhes acerca das configurações do modo de gravação, consulte a P29.
Seleccione e toque nas definições personalizadas.
A Visualizar as configurações personalizadas
• O guardar das configurações personalizadas escolhidas é
apresentado no ecrã.
A
∫ Quando alterar as configurações do menu
O conteúdo registado não muda quando a definição do menu for alterada
temporariamente com o modo de gravação definido para [ ].
Para mudar o que foi registado, sobrescreva os dados registados com
[Mem. config. pers] no menu [Utilizad.].
Nota
• As seguintes definições do menu não são registadas na definição personalizada, pois são
reflectidas noutros modos de gravação.
Menu [Gravar]
• Dados registados com [Detec. rosto]
• A configuração de [Configuração Perfil]
Menu [Config.]
Menu [Utilizad.]
• Menus sem ser [Rever • [Alt.botão iA]
autom.]
• [Desloc táctil]
- 133 -
Gravação
Modos aplicáveis:
Gravação
Tirar uma fotografia com a função de
Reconhecimento do Rosto
O Reconhecimento do Rosto é uma função que encontra um rosto que se pareça com um
rosto registado e dá prioridade à focagem e exposição automaticamente. Mesmo que a
pessoa se encontre atrás ou no final de uma linha de uma foto de grupo, a câmara pode
continuar a tirar uma fotografia nítida.
[Detec. rosto] está inicialmente definida para [OFF] na câmara.
[Detec. rosto] liga-se [ON] automaticamente quando a imagem do rosto é
registada.
• As seguintes funções também funcionam com a função de
Reconhecimento do Rosto.
No modo de gravação
– Apresentação do nome correspondente quando a câmara detecta
um rosto registado¢ (se o nome tiver sido definido para o rosto
registado)
No modo de reprodução
– Apresentação do nome e idade (se a informação tiver sido registada)
– Reprodução selectiva de imagens escolhidas a partir de imagens registadas com o
Reconhecimento do Rosto ([Reprod.categ.] (P162))
¢ São apresentados os nomes de até 3 pessoas. A precedência para os nomes
apresentados quando tirar fotografias é determinada de acordo com a ordem de registo.
Nota
• [Detec. rosto] só funciona quando o modo AF estiver definido para [š].
• Durante o modo de arrebentamento, a informação de imagem de [Detec. rosto] pode ser
anexada apenas à primeira imagem.
• Não pode usar [Detec. rosto] nos seguintes casos.
– [Cena Nocturna Clara], [Céu Nocturno Fresco], [Cena Nocturna Quente Brilh.], [Cena
Nocturna Artística], [Iluminações Brilhantes], [Comida Apetitosa] e [Sobremesa Engraçada]
no modo guia do cenário
– [Efeito diminuto] no Modo de Controlo Criativo
– Ao gravar filmes
• A similaridade em características faciais pode dar origem a uma pessoa ser reconhecida como
sendo outra.
• O Reconhecimento do Rosto pode levar mais tempo a seleccionar e a reconhecer
características faciais distintas do que a detecção normal do rosto.
• Mesmo quando a informação de reconhecimento do rosto tiver sido registada, as fotos tiradas
com [Nome] definido para [OFF] não serão categorizadas por reconhecimento do rosto em
[Reprod.categ.].
• Mesmo quando a informação de reconhecimento do rosto é alterada (P137), a
informação de reconhecimento do rosto para as fotografias já tiradas não muda.
Por exemplo, se o nome for alterado, as imagens gravadas antes da mudança não serão
categorizadas por reconhecimento do rosto em [Reprod.categ.].
• Para alterar a informação do nome das fotografias tiradas, efectue [REPLACE] em
[Edit.det.rosto] (P172).
- 134 -
Gravação
Configurações do rosto
Pode registar a informação como os nomes e aniversários para imagens de rosto de até
6 pessoas.
O registo pode ser facilitado, tirando várias fotografias do rosto de cada pessoa.
(até 3 fotos/registo)
∫ Ponto de gravação quando registar as imagens dos rostos
• Vire-se de frente com os olhos abertos e a boca fechada,
certificando-se de que os limites do rosto, dos olhos ou das
sobrancelhas não ficam tapados com o cabelo quando estiver a
registar.
• Certifique-se de que não existem sombras extremas no rosto
quando registar. (O flash não acende durante o registo.)
(Bom exemplo para
registar)
∫ Quando o rosto não é reconhecido durante a gravação
• Registar o rosto da mesma pessoa no interior e exterior, ou com diferentes expressões ou
ângulos. (P137)
• Registar adicionalmente no local de gravação.
• Quando uma pessoa que está registada não é reconhecida, corrija, voltando a registar.
• O reconhecimento do rosto pode não ser possível, ou pode não reconhecer correctamente
os rostos, dependendo da expressão facial e do ambiente.
Escolha [Detec. rosto] no menu [Gravar].
Toque em [MEMORY].
Toque em [Novo].
• [Novo] não aparece se houver 6 pessoas já registadas.
Apague uma pessoa já registada para registar uma nova
pessoa.
Tire a fotografia ajustando o rosto com a guia.
• Não pode registar os rostos que não sejam de pessoas
(animais de estimação, etc.).
• Uma informação para gravar imagens de rostos é apresentada
quando tocar em [
].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando
seleccionar [Sim].
- 135 -
Gravação
Ajustar o item.
• Pode registar até 3 imagens de rostos.
Item
Descrição das configurações
[Nome]
É possível registar nomes.
1 Toque em [SET].
2 Insira o nome.
• Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres,
consulte a secção “Inserir texto” na P138.
[Idade]
É possível registar o aniversário.
1 Toque em [SET].
2 Acerte o Ano/Mês/Dia tocando em [
item e toque em [Set].
]/[
] para cada
Para adicionar imagens de rostos adicionais.
(Adicionar Imagens)
1 Toque em [Adic.].
2 Efectue os passos 4 em “Configurações do rosto”.
[Adic imag]
Para apagar uma das imagens do rosto.
(Apagar)
Toque na imagem do rosto para apagar.
• Esta característica requer que, pelo menos uma imagem facial
permaneça, quando registada.
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando
seleccionar [Sim].
• Saia do menu após defini-lo.
- 136 -
Gravação
Mudar ou apagar a informação de uma pessoa registada
Pode modificar as imagens ou informação de uma pessoa já registada. Também pode
apagar a informação da pessoa registada.
1
2
3
4
Escolha [Detec. rosto] a partir do menu [Gravar].
Toque em [MEMORY].
Toque na imagem do rosto para editar ou apagar.
Ajustar o item.
Item
Descrição das configurações
[Edit. info]
Mudar a informação de uma pessoa já registada.
Efectue o passo 5 em “Configurações do rosto”.
[Prioridade]
A focagem e exposição são ajustadas preferencialmente
para rostos com alta prioridade.
Toque na posição que deseja mudar na ordem de
registo.
[Apagar]
Apagar a informação de uma pessoa registada.
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando
seleccionar [Sim].
• Saia do menu após defini-lo.
- 137 -
Gravação
Inserir texto
É possível inserir nomes de bebés e de animais e os nomes dos destinos de viagem
quando gravar. (Só pode inserir caracteres alfabéticos e símbolos.)
Apresentação do ecrã de entrada.
• Pode ver o ecrã de entrada através das seguintes operações.
– [Nome] em [Detec. rosto] (P136)
– [Nome] de [Bebé 1], [Bebé 2] ou [Anim. est.] em [Configuração Perfil] (P145)
– [Localização] em [Data viagem] (P68)
– [Edit título] (P163)
Inserir caracteres.
• Toque em [
] para alternar o texto entre [A] (maiúsculas), [a]
(minúsculas), [1] (números) e [&] (caracteres especiais).
• Tocar em [ ]/[ ] passa a posição do cursor de inserção de
texto para a esquerda e direita.
Também pode mover para a esquerda e direita, rodando o
disco de controlo.
• Toque em []] para inserir um espaço, ou [Apagar] para apagar um caracter inserido.
• Pode inserir um máximo de 30 caracteres. (Máximo de 9 caracteres quando configurar
os nomes em [Detec. rosto])
¢ Pode inserir um máximo de 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] e [ ]. (Máximo de
6 caracteres quando configurar os nomes em [Detec. rosto]).
Toque em [Set].
Nota
• O texto pode ser corrido, caso todo o texto inserido não caiba no ecrã.
- 138 -
Gravação
Utilizar o Menu [Gravar]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu [Gravar], consulte a P60.
• [Estilo foto], [Modo focagem], [Fotometria], [Resol intel.], [i.dinâmico] e [Zoom digital] são
comuns tanto para o menu [Gravar] como para o menu [Vídeo]. Alterar estas definições num
destes menus é reflectido noutro menu.
[Estilo foto]
Modos aplicáveis:
Pode seleccionar 6 tipos de efeito para equivaler à imagem que deseja gravar. Pode
ajustar os itens, como a cor ou qualidade de imagem do efeito ao seu gosto.
Definições
Descrição das configurações
[Standard]
Esta é a configuração padrão.
[Vivido]¢
Efeito brilhante com elevada saturação e contraste
[Natural]¢
Efeito suave com baixa saturação
[Monocromático]
¢
Efeito monocromático sem sombras de cor
[Paisagem]
Um efeito adequado para paisagens com céus azuis e verdes
vívidos
[Retrato]¢
Um efeito adequado para retratos com um tom de pele
saudável e bonito
[Personalizado]¢
Use a configuração registada previamente.
¢ Isto é desactivado quando seleccionar o Modo Automático Inteligente (
ou
).
• No modo guia do cenário, é fixado um estilo de foto que combina com cada cenário.
- 139 -
Gravação
∫ Ajustar a qualidade de imagem
1
Toque em [ ]/[ ] para escolher o tipo de estilo de foto.
• No modo guia do cenário, não pode escolher o estilo de foto.
2
Seleccione e toque nos itens.
3
Arraste a barra deslizante para ajustar.
Item
[Contraste]
Efeito
Aumenta a diferença entre a luminosidade e a escuridão na
[r]
imagem.
[s]
S [Nitidez]
[Saturação]
Diminui a diferença entre a luminosidade e a escuridão na
imagem.
[r] A imagem é definida com nitidez.
[s] A imagem é focada ligeiramente.
[r] As cores na imagem ficam vívidas.
[s] As cores na imagem ficam naturais.
[r]
O efeito da redução das interferências é aumentado. A
resolução da imagem pode ficar ligeiramente deteriorada.
[s]
O efeito da redução das interferências é reduzido. Pode
obter imagens com uma resolução superior.
[Redução ruído]
• As configurações registadas são memorizadas, mesmo quando a câmara for desligada.
• Se ajustar a qualidade de imagem, [_] é apresentado ao lado do ícone do Estilo de Foto
no ecrã.
• A cor pode ser alterada com [Saturação] quando seleccionar [Monocromático].
• A qualidade de imagem não pode ser ajustada no modo automático inteligente (
).
4
ou
Toque em [Def. personalizada].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
• Pode registar a configuração em [Utilizad.].
Nota
• No modo automático inteligente (
ou
), as definições serão reiniciadas em [Standard]
quando a câmara passar para outro modo de gravação, ou a energia for ligada/desligada
([ON]/[OFF]).
- 140 -
Gravação
[Formato]
Modos aplicáveis:
Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de
impressão ou de reprodução.
Definições
Descrição das configurações
[X]
[Formato] de uma televisão 4:3
[Y]
[Formato] de uma câmara de rolo de 35 mm
[W]
[Formato] de uma televisão de alta definição, etc.
[
]
Formato quadrado
Nota
• As extremidades das imagens gravadas podem ficar cortadas durante a impressão, por isso,
verifique antes da impressão. (P211)
[Tamanho foto]
Modos aplicáveis:
Defina o número de pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais preciso será o
detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes.
Quando o formato for [X].
Quando o formato for [Y].
Definições
Tamanho de imagem
Definições
Tamanho de imagem
(12M)
4000k3000
(10,5M)
4000k2672
(6M)
2816k2112
(5M)
2816k1880
(3M)
2048k1536
(2,5M)
2048k1360
Quando o formato for [W].
Definições
Tamanho de imagem
(9M)
4000k2248
Quando o formato for [
Definições
(9M)
].
Tamanho de imagem
2992k2992
(4,5M)
2816k1584
(4,5M)
2112k2112
(2M)
1920k1080
(2M)
1504k1504
Nota
• Se definir a opção [Teleconv. est] (P76) para [ON], [
] é apresentado no ecrã quando o
tamanho de imagem estiver definido para um tamanho diferente do tamanho máximo de
imagem para cada formato.
• Uma imagem digital é feita de vários pontos chamados pixels. Quanto maior for o número de
pixels, mais precisa será a imagem quando for impressa numa folha grande de papel, ou
apresentada num monitor de um PC.
- 141 -
Gravação
[Qualidade]
Modos aplicáveis:
Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas.
Definições
Formato do
ficheiro
Uma imagem JPEG a que foi dada prioridade a qualidade
de imagem.
[A]
JPEG
[›]
[
]
[
]
[
Descrição das configurações
]
Uma imagem JPEG com qualidade de imagem padrão.
Isto é útil para aumentar o número de fotos sem aumentar o
número de pixéis.
RAWiJPEG
Pode gravar uma imagem RAW e uma imagem JPEG ([A]
ou [›]) em simultâneo.¢1
RAW
Só pode gravar imagens RAW.¢2
¢1 Se cancelar um ficheiro RAW da câmara, a imagem JPEG correspondente deve ser
cancelada também.
¢2 É fixado para o máximo de pixels ([L]) graváveis para cada formato de imagem.
Nota
• Pode desfrutar de uma edição mais avançada da imagem se usar ficheiros RAW. Pode
guardar ficheiros RAW num formato de ficheiro (JPEG, TIFF, etc.) que possa ser apresentado
no seu PC, etc. Desenvolva-as e edite-as com o software “SILKYPIX Developer Studio” da
Ichikawa Soft Laboratory existente no CD-ROM (fornecido).
• Os efeitos seguintes não são reflectidos em imagens RAW:
– [Estilo foto], [Rem olh. ver], [Resol intel.], [i.dinâmico] e [Espaço de cor] no menu [Gravar]
– Modo Guia do Cenário
– Modo de Controlo Criativo
• As imagens [
] são gravadas com um volume mais pequeno de dados do que [
] ou
[
].
• Não pode escolher [
], [
] ou [
] nos seguintes casos:
– Quando escolher o Balanço de Brancos
- 142 -
Gravação
[Sensibilidade]
Modos aplicáveis:
Isto permite a sensibilidade à luz (Sensibilidade ISO) a ser configurada. Configurando
com uma figura maior habilita imagens a serem fotografadas até em locais escuros sem
que as imagens saiam escuras.
Definições
AUTO
(Inteligente)
160/200/400/800/1600/3200/
6400/H.12800¢2
Descrição das configurações
A sensibilidade ISO é automaticametne ajustada de acordo
com a luminosidade.
• Máximo [ISO1600]¢1
A sensibilidade ISO é ajustada de acordo com o movimento
do sujeito e a luminosidade.
• Máximo [ISO1600]¢1
A sensibilidade ISO é fixada com diversas configurações.
(Quando [Incrementos ISO] no menu [Gravar] (P144)
estiver definido para [1/3 EV], os itens da sensibilidade
ISO que podem ser escolhidos aumentam.)
¢1 Quando [Aj.lim. ISO] do menu [Gravar] (P144) estiver definido para algo sem ser
[OFF], é definido automaticamente dentro do valor definido em [Aj.lim. ISO].
¢2 Apenas disponível quando escolher [ISO Alargado].
160
Local de gravação
(recomendado)
12800¢3
Quando houver luz
(no exterior)
Quando estiver escuro
Velocidade do obturador
Lento
Rápido
Interferência
Menor
Maior
Oscilações do objecto
Maior
Menor
¢3 Quando escolher [ISO Alargado].
∫ Acerca do [
] (Controle sensibilidade ISO inteligente)
A câmara detecta o movimento do objecto e define automaticamente a sensibilidade ISO
óptima e a velocidade do obturador para serem adequadas ao movimento do objecto e
luminosidade do cenário, para minimizar a oscilação do objecto.
• A velocidade do obturador não é fixada quando o obturador for premido até meio. Vai
mudando continuamente para se adequar ao movimento do objecto, até que o obturador seja
premido por completo.
Nota
• Para o alcance da focagem do flash quando escolher [AUTO], consulte a P81.
- 143 -
Gravação
[Aj.lim. ISO]
Modos aplicáveis:
Escolhe a sensibilidade ISO óptima com o valor definido como o limite, dependendo da
luminosidade do objecto.
[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[OFF]
Nota
• Funcionará quando [Sensibilidade] estiver ajustada com [AUTO] ou [
].
• [Aj.lim. ISO] é desactivado nos seguintes casos:
– [Cena Nocturna Clara], [Céu Nocturno Fresco] e [Cena Nocturna Quente Brilh.] no modo
guia do cenário
– Ao gravar filmes
[Incrementos ISO]
Modos aplicáveis:
As definições da sensibilidade ISO entre [ISO160] e [ISO12800] (quando escolher [ISO
Alargado]) são alteradas por cada 1/3 EV.
Definições
[1/3 EV]
[160]/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/[1250]/[1600]/[2000]/
[2500]/[3200]/[4000]/[5000]/[6400]/[H.8000]¢/[H.10000]¢/[H.12800]¢
[1 EV]
[160]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[H.12800]¢
¢ Apenas disponível quando escolher [ISO Alargado].
Nota
• Quando a configuração é alterada de [1/3 EV] para [1 EV], a [Sensibilidade] é definida para o
valor mais aproximado do valor definido durante [1/3 EV]. (O valor definido não é restaurado
quando a configuração voltar a ser alterada para [1/3 EV]. Fica como a configuração
seleccionada para [1 EV].)
[ISO Alargado]
Modos aplicáveis:
É possível definir a sensibilidade ISO até [ISO12800]. As sensibilidades ISO que pode
escolher são marcadas com [H.].
[ON]/[OFF]
[Detec. rosto]
• Consulte a P134 para detalhes.
- 144 -
Gravação
[Configuração Perfil]
Modos aplicáveis:
Se definir o nome e aniversário do seu bebé ou animal de estimação com antecedência,
pode gravar o nome e a idade em meses e em anos nas imagens.
Pode visualizá-los na reprodução ou carimbar as imagens gravadas com [Imp texto]
(P164).
[
] ([Bebé 1])/[
] ([Bebé 2])/[
] ([Anim. est.])/[OFF]/[SET]
∫ Configurar [Idade] ou [Nome]
1 Escolha [Configuração Perfil] a partir do menu [Gravar]. (P60)
2
3
4
5
6
Toque em [SET].
Toque em [Bebé 1], [Bebé 2] ou [Anim. est.].
Toque em [Idade] ou [Nome].
Toque em [SET].
Inserir [Idade]
Por cada item, toque em [ ]/[ ], escolha o ano/mês/dia do
aniversário e toque em [Set].
Inserir [Nome]
Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres,
consulte “Inserir texto” na P138.
Toque em [Sair].
• O item seleccionado no passo 3 é definido automaticamente.
∫ Para cancelar [Idade] e [Nome]
Escolha [OFF] no passo 2.
Nota
• Não pode gravar [Idade] ou [Nome] em imagens paradas gravadas durante a gravação de
filmes (P50).
• Se escolher [Bebé 1], [Bebé 2] ou [Anim. est.] quando não tiver definido [Idade] nem [Nome], o
ecrã de definição é apresentado automaticamente.
• A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”
existente no CD-ROM (fornecido).
- 145 -
Gravação
[Modo focagem]
[AFS]/[AFF]/[AFC]/[MF]
Nota
• Consulte a P32 para detalhes.
[AF rápido]
Modos aplicáveis:
Enquanto a câmara for mantida parada, ajusta automaticamente a focagem e o ajuste da
focagem será mais rápido quando premir o obturador. Isto é útil quando, por exemplo,
quando não quiser perder uma oportunidade de tirar uma fotografia.
[ON]/[OFF]
Nota
• A bateria gasta-se mais depressa do que o habitual.
• Prima novamente o obturador até meio quando tiver dificuldades em focar o objecto.
• A característica [AF rápido] é desactivada nas seguintes condições:
– No Modo de Pré-visualização
– Em situações de baixa iluminação
– Com lentes que oferecem apenas Focagem Manual
– Com algumas lentes Four Third que não suportam o contraste AF
[Fotometria]
Modos aplicáveis:
O tipo de medição óptica para medir a luminosidade pode ser alterado.
Definições
Descrição das configurações
[C]
(Múltiplo)
Este é o método em que a câmara mede a exposição mais
adequada, avaliando automaticamente a localização da
luminosidade em todo o ecrã. Habitualmente, recomendamos a
utilização deste método.
[ ]
(Centrado)
Este é o método utilizado para focar o objecto no centro do ecrã e
medir de modo equilibrado todo o ecrã.
[Ù]
(Spot)
Este é o método utilizado para medir o objecto
exactamente no ponto de medição A.
- 146 -
Gravação
[Flash]
[‰]/[
]/[
]/[
]
Nota
• Consulte P79 para detalhes.
[Rem olh. ver]
Modos aplicáveis:
Quando a Redução do olho vermelho ([
], [
]) é seleccionada, é efectuada a
correcção digital do olho vermelho sempre que o flash for usado. A câmara detecta
automaticamente os olhos vermelhos e corrige a imagem.
[ON]/[OFF]
Nota
• Apenas disponível quando [Modo AF] estiver definido para [š] e a Detecção do Rosto estiver
activa.
• Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
• [ ] é apresentado no ícone quando escolher [ON].
[Resol intel.]
Modos aplicáveis:
Pode tirar fotografias com um perfil e resolução nítidas, utilizando a Tecnologia de
Resolução Inteligente.
[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[EXTENDED]/[OFF]
Nota
• [EXTENDED] permite-lhe tirar fotografias naturais com uma resolução superior.
• A velocidade de arrebentamento e gravação contínua fica mais lenta quando usar
[EXTENDED].
• Quando gravar um filme, [EXTENDED] muda para [LOW].
- 147 -
Gravação
[i.dinâmico] (Controlo do raio dinâmico inteligente)
Modos aplicáveis:
O contraste e a exposição são ajustados automaticamente quando houver uma grande
diferença na luminosidade entre o fundo e o objecto, para aproximar a imagem do modo
como a vê.
[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF]
Nota
• Esta característica pode ser desactivada automaticamente, dependendo das condições de
iluminação.
• [HIGH], [STANDARD], ou [LOW] representa o alcance máximo do efeito.
[Obt. longo]
Modos aplicáveis:
A câmara remove automaticamente o rumor que aparece quando a velocidade do
obturador torna-se mais lenta para tirar fotografias em cenários nocturnos etc. de maneira
que se possa tirar lindas fotografias.
[ON]/[OFF]
Nota
• Se for configurado com [ON], o ecrã de contagem regressiva é visualizado quando o botão
obturador for premido. Não mova a câmara durante este tempo. Após terminar a contagem,
[Aguarde...] é visualizado ao mesmo tempo que a velocidade do obturador seleccionada para
o processamento do sinal.
• Aconselhamos usar um tripé quando a velocidade do obturador for lenta para tirar as
fotografias.
• [Obt. longo] é desligado durante a gravação de filmes.
[Comp. sombr.]
Modos aplicáveis:
Quando a periferia do ecrã escurecer como resultado das características da lente, pode
gravar imagens com a luminosidade da periferia do ecrã corrigida.
[ON]/[OFF]
Nota
• Esta característica pode ser desactivada automaticamente, dependendo das condições de
gravação.
• O ruído na periferia da imagem pode ser notado com uma sensibilidade ISO superior.
• A correção não é possível para os seguintes casos:
– Ao gravar filmes
– Gravar imagens paradas enquanto grava um filme
• Dependendo da lente usada, [Comp. sombr.] pode não funcionar.
Consulte o website quanto a lentes compatíveis.
- 148 -
Gravação
[Teleconv. est]
[ON]/[OFF]
Nota
• Para mais detalhes, consulte a P76.
[Zoom digital]
[4t]/[2t]/[OFF]
Nota
• Para mais detalhes, consulte a P76.
[Disparo cont.]
[H]/[M]/[L]
Nota
• Consulte P84 para detalhes.
[Var. seq. auto]
[Def. Única/Explosão]/[Incremento]/[Sequência]
Nota
• Consulte P86 para detalhes.
[Temporizador]
[
]/[
]/[
]
Nota
• Consulte P88 para detalhes.
- 149 -
Gravação
[Espaço de cor]
Modos aplicáveis:
Escolha esta opção quando desejar corrigir a reprodução da cor das imagens gravadas
num PC, impressora, etc.
Definições
Descrição das configurações
[sRGB]
O espaço da cor é definido para o espaço da cor sRGB.
Esta opção é muito utilizada em equipamento relacionado com a informática.
[AdobeRGB]
O espaço da cor é definido para o espaço da cor AdobeRGB.
AdobeRGB é especialmente usado para negócios, como a impressão
profissional, porque tem uma maior variedade de cores reproduzíveis do que
sRGB.
Nota
• Dependendo da configuração do espaço da cor, o nome do ficheiro da imagem gravada muda,
conforme apresentado.
P1000001.JPG
P: sRGB
_: AdobeRGB
• Escolha a opção sRGB, se não estiver muito familiarizado com AdobeRGB.
• A configuração é fixada em [sRGB] ao gravar filmes.
[Estabilizador]
[
]/[
]/[OFF]
Nota
• Consulte a P74 para detalhes.
[Filtro Recomendado]
Modos aplicáveis:
Isto define se quer visualizar os efeitos recomendados pela câmara (filtro) no modo
automático inteligente (
ou
). Quando definido para [OFF], os efeitos recomendados
pela câmara (filtro) não podem ser usados.
[ON]/[OFF]
- 150 -
Gravação
Utilizar o Menu [Vídeo]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu [Vídeo], consulte a P60.
• [Estilo foto], [Modo focagem], [Fotometria], [Resol intel.], [i.dinâmico] e [Zoom digital] são
comuns tanto para o menu [Gravar] como para o menu [Vídeo]. Alterar estas definições num
destes menus é reflectido noutro menu.
– Para mais detalhes, consulte a explicação da definição correspondente no menu [Gravar].
[Modo grav.]
Modos aplicáveis:
Isto define o formato da data dos filmes.
Definições
Descrição das configurações
[AVCHD]
Seleccione este formato para gravar vídeo HD (alta definição) para
reproduzir na sua HDTV, usando uma ligação HDMI.
[MP4]
Escolha este formato para gravar vídeo com definição padrão para
reproduzir no seu PC.
- 151 -
Gravação
[Qual. grav.]
Modos aplicáveis:
Isto define a qualidade de imagem dos filmes.
Quando tiver escolhido a opção [AVCHD]
Definições
Tamanho de imagem/Taxa de bits
fps
[FSH]
50i
1920k1080 pixels/Cerca de 17 Mbps (A saída do sensor é de
25 fps)
[SH]
50p
(A saída do sensor é de
25 fps)
1280k720 pixels/Cerca de 17 Mbps
Formato
16:9
Quando tiver escolhido a opção [MP4]
Definições
Tamanho de imagem/Taxa de bits
[FHD]
1920k1080 pixéis/Cerca de 20 Mbps
[HD]
1280k720 pixéis/Cerca de 10 Mbps
[VGA]
640k480 pixéis/Cerca de 4 Mbps
Nota
• O que é a taxa de bits?
fps
25
Formato
16:9
4:3
É o volume de dados para um período de tempo definido e a qualidade é maior quando o
número for superior. Esta unidade usa o método de gravação “VBR”. “VBR” é uma abreviatura
de “Variable Bit Rate” (Taxa de Bits Variável) e a taxa de bits (volume de dados para um
período de tempo definido) muda automaticamente, dependendo do objecto a ser gravado.
Por isso, o tempo de gravação diminui quando gravar um objecto com rápido movimento.
[AF contínuo]
[ON]/[OFF]
Nota
• Consulte a P47 para detalhes.
- 152 -
Gravação
[Teleconv. est]
[ON]/[OFF]
Nota
• Para mais detalhes, consulte a P76.
[Red.ruid.vento]
Modos aplicáveis:
Isto evita automaticamente a gravação do ruído do vento.
[AUTO]/[OFF]
Nota
• A qualidade do som poderá ser diferente do habitual quando [Red.ruid.vento] estiver definido.
• Não disponível com [Efeito diminuto] no modo de controlo criativo.
[Vis. nível mic.]
Modos aplicáveis:
Escolha se os níveis do microfone são apresentados ou não no ecrã.
[ON]/[OFF]
Nota
• Não disponível com [Efeito diminuto] no modo de controlo criativo.
[Aj. nível mic.]
Modos aplicáveis:
Ajuste o nível de entrada do som até 4 níveis diferentes.
Nota
• Não disponível com [Efeito diminuto] no modo de controlo criativo.
[Red. cintil.]
Modos aplicáveis:
A velocidade do obturador pode ser fixada para reduzir a cintilação ou faixas no filme.
[1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/[OFF]
Nota
• A velocidade do obturador para a gravação de um filme será fixada na velocidade
seleccionada do obturador quando seleccionar uma definição sem ser [OFF].
- 153 -
Gravação
Efectue estas configurações se for necessário.
Utilizar o Menu [Utilizad.]
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu
[Utilizad.], consulte a P60.
[Mem. config. pers]
[
]/[
]/[
]
• Para mais detalhes, consulte a P132.
[Q.MENU/Fn1]
—
• Consulte a P65 para detalhes.
[Def botão Fn]
—
• Consulte a P103 para detalhes.
Isto permite-lhe definir se quer ver ou não o histograma.
[ON]:
Pode escolher a posição arrastando o
histograma.
• A operação directa por toque também é
possível a partir do ecrã de gravação.
[Histograma]
[OFF]
Um histograma é um gráfico que apresenta a
luminosidade ao longo do eixo horizontal (do preto
para o branco) e o número de pixels a cada nível
da luminosidade no eixo vertical.
Permite-lhe verificar facilmente a exposição de
uma imagem.
A Escura
B Óptima
C Clara
• Quando a imagem gravada e o histograma não equivalerem nas seguintes condições, o
histograma é apresentado a cor-de-laranja.
– Quando o assistente da exposição manual for outro para além de [n0] durante a
compensação da exposição, ou no modo de exposição manual
– Quando o flash é activado
– Quando não obtiver a exposição adequada com o flash fechado
– Quando a luminosidade do ecrã não é apresentada correctamente em locais escuros
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas
apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
- 154 -
Gravação
Isto define o padrão das guias de alinhamento apresentadas
quando tirar fotografias.
[Linhas guia]
[ ]/[
]
[
]: Pode escolher a posição
arrastando [ ] na guia de
alinhamento.
• Quando for difícil mover a guia de
alinhamento na extremidade do ecrã
através da operação de toque, use o botão
do cursor para escolher a posição.
• A operação directa por toque também é possível a partir do ecrã de
gravação.
[OFF]
• Quando alinhar o objecto nas guias de alinhamento horizontal e vertical ou no cruzamento
destas linhas, poderá tirar fotografias com uma composição bem definida, visualizando o
tamanho, a inclinação e o equilíbrio do objecto.
[Altas luzes]
Quando a função de revisão automática estiver activada ou
durante a reprodução, aparecem áreas saturadas brancas a
piscar a preto e branco.
Isto não afecta a imagem gravada.
[ON]/[OFF]
• Se houver áreas saturadas brancas, compense a
exposição para menos (P83), consultando o
histograma (P154) e volte a tirar uma fotografia. Isto
pode dar origem a uma melhor qualidade de
imagem.
• Isto não funciona enquanto estiver em reprodução
múltipla, reprodução do calendário, ou zoom de
reprodução.
[Med.expos.]
[ON]
[OFF]
Escolha se quer ver ou não o medidor da exposição.
[ON]/[OFF]
• Escolha [ON] para ver o [Med.expos.] quando corrigir a exposição,
efectuar uma alternância do programa, definir a abertura e definir a
velocidade do obturador.
• As áreas inadequadas do alcance são apresentadas a vermelho.
• Quando [Med.expos.] não for apresentado, passe a informação da
visualização para o monitor LCD, premindo [DISP.]. (P36)
• O [Med.expos.] desaparece após cerca de 4 segundos, se não efectuar qualquer operação.
[Bloq AF/AE]
[AE]/[AF]/[AF/AE]
• Consulte P105 para detalhes.
- 155 -
Gravação
Configura-se de modo que nenhuma fotografia possa ser tirada
fora de foco.
[ON]:
Não pode tirar uma fotografia até que o objecto seja
focado.
[OFF]:
Esta opção dá prioridade à melhor altura para tirar uma
fotografia, de modo a que possa tirar uma fotografia
quando o obturador for premido por completo.
[Prior. focagem]
• Quando definido para [OFF], tenha em conta que a focagem pode não ser obtida, mesmo com
[Modo focagem] definido para [AFS], [AFF] ou [AFC].
• [Prior. focagem] é desligado durante a gravação de filmes.
[AF foco preciso]
Define o tempo em que o ecrã é ampliado quando o obturador é
premido até meio com o modo de focagem automática definido
para [ ].
[LONG] (aprox. 1,5 segundos)/[MID] (aprox. 1,0 segundos)/
[SHORT] (aprox. 0,5 segundos)
[Lamp aux AF]
A lâmpada auxiliar AF irá iluminar o objecto quando o obturador
for premido até meio, facilitando à câmara focar quando gravar
em baixas condições de iluminação. (É apresentada uma área
AF mais larga, dependendo das condições de gravação.)
[ON]/[OFF]
• O campo efectivo da lâmpada de assistência AF depende da lente usada.
– Quando a lente permutável (H-PS14042, H-FS014042) estiver fixada e em Wide (Grande
angular): Cerca de 1,0 m a 3,0 m
– Quando a lente permutável (H-H014) estiver fixada: Cerca de 1,0 m a 3,5 m
• A lâmpada auxiliar AF só é válida para o objecto no centro do ecrã. Use-a posicionando o
objecto no centro do ecrã.
• Retirar a cobertura da lente.
• Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF (por ex., quando tirar fotografias de animais em
locais escuros), ajuste [Lamp aux AF] para [OFF]. Neste caso, torna-se mais difícil focar o objecto.
• A lâmpada auxiliar AF fica ligeiramente bloqueada quando a lente permutável (H-PS14042,
H-FS014042) for usada, mas não afecta o desempenho.
• A lâmpada auxiliar AF pode ser bastante bloqueada e pode ser difícil focar quando usar uma
lente com um diâmetro largo.
• A definição de [Lamp aux AF] é fixada em [OFF] nos seguintes casos.
– [Cenário Distinto], [Céu Azul Brilhante], [Brilho Romântico Pôr-do-Sol], [Brilho Vivo do
Pôr-do-Sol], [Água com Reflexo], [Cena Nocturna Clara], [Céu Nocturno Fresco], [Cena
Nocturna Quente Brilh.] e [Cena Nocturna Artística] no modo guia do cenário.
É possível ajustar a focagem manualmente após tê-lo ajustado
automaticamente.
[ON]:
[AF+MF]
Quando o bloqueio AF estiver ligado (prima o
obturador até meio com [Modo focagem] definido para
[AFS] ou escolha o bloqueio AF usando [Bloq AF/AE]),
pode fazer ajustes precisos à focagem manualmente.
[OFF]
- 156 -
Gravação
[Assist. MF]
[ON]/[OFF]
• Consulte a P96 para detalhes.
[Guia MF]
[ON]/[OFF]
• Consulte a P96 para detalhes.
Isto só pode ser seleccionado quando usar uma lente que seja
compatível com o zoom electrónico (zoom que funciona
electricamente).
– A lente intercambiável (H-PS14042) é compatível com power zoom.
– As lentes intercambiáveis (H-FS014042, H-H014) não são
compatíveis com power zoom.
(Para as lentes compatíveis, consulte o nosso website)
[Ver distânc. focal]:
Quando ampliar, a distância focal é
apresentada e pode confirmar a
posição do zoom.
[ex: Quando a lente
permutável
(H-PS14042) for usada]
A Distância focal actual
A
[ON]/[OFF]
[Passo de zoom]:
Quando utilizar o zoom com esta
definição em [ON], o zoom pára nas
posições correspondentes às
distâncias pré-determinadas.
• [Passo de zoom] é desligado durante a
[ex: Quando a lente
permutável
(H-PS14042) for usada]
gravação de filmes.
[ON]/[OFF]
[Auto zoom]
[Retomar zoom]:
Quando colocar o interruptor da alimentação em [ON], as
posições do zoom existentes quando colocou o interruptor em
[OFF] são recuperadas automaticamente.
[ON]/[OFF]
[Zoom velocidade]:
Pode definir a velocidade do zoom para operações com a
alavanca do zoom.
• Se colocar a opção [Passo de zoom] em [ON], a velocidade do
zoom não muda.
[Foto]:
[H] (alta velocidade), [M] (velocidade média), [L] (baixa velocidade)
[Filme]:
[H] (alta velocidade), [M] (velocidade média), [L] (baixa velocidade)
[Anel de zoom]:
Isto só pode ser seleccionado quando uma lente compatível com
o zoom electrónico, com uma alavanca do zoom e um anel do
zoom, estiver fixada. Quando definido para [OFF], as operações
controladas pelo anel do zoom são desactivadas para evitar um
funcionamento acidental.
[ON]/[OFF]
- 157 -
Gravação
Pode definir como é que o botão [¦] para passar para o Modo
Automático Inteligente (
ou
) funcionará.
[Premir]:
[Alt.botão iA]
Passa para o Modo Automático Inteligente (
[¦].
[Manter prem.]:
Passa para o Modo Automático Inteligente (
[¦] durante algum tempo.
[Botão Vídeo]
[Área grav.]
ou
) premindo
ou
) premindo
Activa/desactiva o botão de filmes.
[ON]/[OFF]
Isto altera o ângulo de visão durante a gravação de filmes e de
imagens paradas.
[!] (Imagem)/[
] (Filme)
• A área de gravação indicada é uma guia de alinhamento.
Isto alterna o ecrã entre o número de imagens graváveis e o
tempo de gravação disponível.
[Ver restantes]
([Fotos restant.]):
Isto apresenta o número de imagens paradas que ainda pode
gravar.
([Tempo restante]):
Isto apresenta o tempo de gravação de filmes disponível.
Activa/desactiva a operação por Toque.
Quando ajustado para [OFF], nenhuma guia de toque ou nenhum
ícone de toque correspondente é exibido na tela.
[Ecrán tactil]:
Todas as operações de toque. Quando ajustado para [OFF],
somente as operações com botão e disco podem ser usadas.
[ON]/[OFF]
[Def. tácteis]
[Separador táctil]:
Operação para visualizar os ícones por toque tocando nos
separadores como [ ] apresentado no lado direito do ecrã
[ON]/[OFF]
[M. ráp. toq.]:
Operação [
] (Menu do Toque Rápido)
[ON]/[OFF]
[AF táctil]:
Operação para focar os objectos tocados
[ON]/[OFF]
- 158 -
Gravação
[Desloc táctil]
[Retomar menu]
Isto permite-lhe definir a velocidade do avanço ou retrocesso
contínuo das imagens, usando a operação de toque.
[H]:
Alta velocidade
[L]:
Baixa velocidade
Guarda a localização do último item do menu usado para cada
menu.
[ON]/[OFF]
[Refresca. pixel]
Efectua a optimização do aparelho de imagem e do
processamento de imagem.
• O dispositivo de imagem e o processamento de imagem estão optimizados quando adquire a
câmara. Use esta função quando pontos brilhantes que não existem no objecto são gravados.
• Desligue a câmara e ligue novamente após ter corrigido os pixels.
[Limp. sensor]
Redução do pó, soprando o lixo e o pó que se tenham fixado na
parte da frente do aparelho de imagem.
• A função de redução do pó funciona automaticamente quando a câmara é ligadas, mas pode
usar esta função quando vir pó. (P195)
Define se o obturador pode ser libertado ou não quando não
houver lente fixada na estrutura principal.
[ON]:
O obturador funcionará se a lente estiver montada na
unidade.
[OFF]:
Não é possível premir o botão obturador quando uma
lente não estiver montada na câmara ou não montada
correctamente.
[Disp.s/objectiva]
• Quando usar um adaptador de montagem da lente da Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
opcional), defina para [ON].
- 159 -
Reproduzir/Editar
Reproduzir/Editar
Utilizar o Menu [Reproduzir]
Com este menu, pode usar várias funções de reprodução, como recortar e outra edição
das imagens gravadas, proteger as definições, etc.
• Com [Imp texto], [Redimen.] ou [Recortar], pode criar uma imagem nova editada. Não pode
criar uma nova imagem se não houver espaço no cartão, por isso recomendamos que haja
espaço livre antes de editar a imagem.
[Defin. 2D/3D]
Os métodos de reprodução para imagens 3D podem ser activados.
• Este é um menu que é apresentado apenas quando a visualização em 3D for possível.
Consulte a P175 para detalhes.
[Slideshow]
Pode reproduzir as imagens que gravou sincronizadas com música e pode fazer isto em
sequência, enquanto deixa um intervalo fixo entre cada uma das imagens.
Também pode criar uma apresentação de diapositivos composta apenas de imagens
paradas, apenas de filmes, apenas de imagens 3D, etc.
Recomendamos esta característica quando visualizar as suas imagens ligando a câmara
a uma televisão.
1
2
Escolha [Slideshow] no menu [Reproduzir]. (P60)
Toque no grupo para reproduzir.
• Consulte a P175 quanto ao método de reprodução de imagens
[3D] em 3D.
• Em [Escolher categoria], toque na categoria que deseja
3
reproduzir.
Para mais detalhes acerca das categorias, consulte a P162.
Toque em [Iniciar].
- 160 -
Reproduzir/Editar
∫ Operações efectuadas durante a apresentação de diapositivos
Sair da apresentação de
diapositivos
Reprodução/Pausa
Voltar à imagem anterior
(Enquanto reproduzir ou fizer
uma pausa a filmes)
Avançar para a imagem
seguinte
(Enquanto reproduzir ou fizer
uma pausa a filmes)
Reduzir o nível do volume
Aumentar o nível do volume
• Quando a apresentação de diapositivos terminar, volta à reprodução normal.
• A apresentação do lado direito do ecrã durante a reprodução corresponde a 3/4/2/1
no botão do cursor.
• Também pode ajustar o volume, rodando o disco de controlo.
∫ Alterar as configurações da apresentação de diapositivos
Pode alterar as configurações da reprodução da apresentação de diapositivos,
escolhendo [Efeito transição] ou [Configurar] no ecrã do menu de apresentação de
diapositivos.
[Efeito transição]
Isto permite-lhe seleccionar os efeitos de ecrã quando passar de uma imagem para a
seguinte.
[AUTO], [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
• Quando tiver seleccionado [URBAN], a imagem pode aparecer a preto e branco, como efeito
do ecrã.
• [AUTO] só pode ser usado quando tiver seleccionado [Escolher categoria]. As imagens são
reproduzidas com os efeitos recomendados em cada categoria.
• [Efeito transição] é definido para [OFF] quando reproduzir uma apresentação de diapositivos
apenas com filmes.
• Enquanto visualiza imagens no Modo de Retrato (vertical) algumas escolhas na característica
[Efeito transição] ficam desactivadas.
[Configurar]
[Duração] ou [Repetir] pode ser escolhido.
Item
Definições
[Duração]
[1SEC]/[2SEC]/[3SEC]/[5SEC]
[Repetir]
[ON]/[OFF]
[Som]
[AUTO]:
A música é reproduzida quando as imagens paradas
são reproduzidas e o áudio é reproduzido quando os
filmes são reproduzidos.
[Música]:
A música é reproduzida.
[Áudio]:
O áudio (apenas para filmes) é reproduzido.
[OFF]:
Não haverá qualquer som.
• [Duração] só pode ser escolhido quando tiver seleccionado [OFF] como a definição para
[Efeito transição].
- 161 -
Reproduzir/Editar
[Modo reprod.]
Pode seleccionar a reprodução em [Reprod.normal], [Apenas foto], [Apenas motion
picture], [Reprod. 3D], [Reprod.categ.] ou [Repr.favorit.].
1
2
Escolha [Modo reprod.] no menu [Reproduzir]. (P60)
Toque no grupo para reproduzir.
• Consulte a P175 quanto ao método de reprodução [Reprod. 3D] de imagens 3D.
Quando [Reprod.categ.] no passo apresentado acima 2
3 Toque na categoria para reproduzir.
• As imagens são distribuídas pelas categorias apresentadas abaixo.
Gravar informação como nos modos de detecção da cena ou de guia
do cenário
• [Detec. rosto]¢
*
,
.
• [i-Retrato], [i-Retrato nocturno], [i-Bebé] na detecção da cena
• [Apagar Retrato], [Pele Sedosa], [Suavidade Retro-iluminada], [Transp.
Retroiluminação], [Tom Relaxante], [Rosto de Criança Doce] e [Retrato
Nocturno Descoberto] no modo guia do cenário
• [i-Cenário], [i-Pôr-do-sol] na detecção da cena
• [Cenário Distinto], [Céu Azul Brilhante], [Brilho Romântico Pôr-do-Sol],
[Brilho Vivo do Pôr-do-Sol] e [Água com Reflexo] no modo guia do
cenário
• [i-Retrato nocturno], [i-Cenário nocturno] na detecção da cena
• [Cena Nocturna Clara], [Céu Nocturno Fresco], [Cena Nocturna Quente
Brilh.], [Cena Nocturna Artística], [Iluminações Brilhantes] e [Retrato
Nocturno Descoberto] no modo guia do cenário
• [Fotografia de Desporto Nítida] no modo guia do cenário
1
• [Comida Apetitosa], [Sobremesa Engraçada] no modo guia do cenário
• [Data viagem]
¢Reproduza seleccionando e tocando na imagem da pessoa que deseja reproduzir.
4
Toque em [Set].
- 162 -
Reproduzir/Editar
[Edit título]
Pode adicionar texto (comentários) às imagens. Após registar o texto, este pode ser
incluído nas impressões, usando [Imp texto] (P164).
1
Escolha [Edit título] no menu [Reproduzir]. (P60)
2
3
Toque em [Única] ou [Várias].
Escolha uma imagem onde deseja adicionar texto.
• [’] é apresentado para imagens com títulos já registados.
Configuração [Única]
1 Arraste o ecrã horizontalmente e escolha uma imagem.
2 Toque em [Set].
Configuração [Várias]
1 Toque numa imagem (repetir).
• A selecção é cancelada tocando de novo na mesma imagem.
2 Toque em [OK].
4
Inserir o texto. (P138)
• Saia do menu após defini-lo.
Nota
• Para apagar o título, apague todo o texto no ecrã de inserção de texto.
• Pode imprimir textos (comentários) com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO” existente
no CD-ROM (fornecido).
• Pode configurar até 100 imagens de uma vez com [Várias].
• A edição do título é desactivada nas seguintes condições:
– Imagens em movimento
– Fotografias tiradas com [
], [
] ou [
]
– Imagens gravadas com outro equipamento
- 163 -
Reproduzir/Editar
[Imp texto]
Pode carimbar a data/hora de gravação, nome, local, data de viagem ou título nas
imagens gravadas.
1
Escolha [Imp texto] no menu [Reproduzir]. (P60)
2
3
Toque em [Única] ou [Várias].
Escolha a imagem que deseja carimbar com texto.
• [‘] aparece no ecrã se a imagem tiver sido carimbada com texto.
Configuração [Única]
1 Arraste o ecrã horizontalmente e escolha uma imagem.
2 Toque em [Set].
Configuração [Várias]
1 Toque numa imagem (repetir).
• A selecção é cancelada tocando de novo na mesma imagem.
2 Toque em [OK].
4
Toque em [Set].
- 164 -
Reproduzir/Editar
5
Escolha o item a carimbar.
Item
Descrição das configurações
[Data gravação]
[S/HORAS]:
Carimba o ano, mês e data.
[C/HORAS]:
Carimba o ano, mês, dia, hora e minutos.
[OFF]
[Nome]
[
]:
([Detecção do
rosto])
O nome registado em [Detec. rosto] é
carimbado.
[
]:
([Baby / Pet])
O nome registado em [Configuração Perfil] é
carimbado.
[OFF]
[ON]:
[Localização]
Carimba o nome do destino de viagem definido
em [Localização].
[OFF]
[ON]:
[Data viagem]
Carimba a data da viagem definida em
[Data viagem].
[OFF]
[ON]:
[Título]
6
7
Toque em [
O título inserido em [Edit título] será carimbado.
[OFF]
].
Toque em [OK].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
• Quando imprime imagens carimbadas com texto, a data é impressa por cima do texto
carimbado, caso escolha a opção da impressão da data na loja de impressão de fotografias ou
na impressora.
• Pode configurar até 100 imagens de uma vez em [Várias].
• A qualidade de imagem pode ficar deteriorada quando efectuar a carimbagem de texto.
• Dependendo da impressora utilizada, algumas partes podem ser cortadas durante a
impressão. Verifique este ponto antes de imprimir.
• A característica [Imp texto] é desactivada nas seguintes condições:
– Imagens em movimento
– Imagens gravadas sem acertar o relógio e título
– Imagens que foram carimbadas anteriormente com [Imp texto]
– Fotografias tiradas com [
], [
] ou [
]
– Imagens gravadas com outro equipamento
- 165 -
Reproduzir/Editar
[Divide vídeo]
O filme gravado pode ser dividido em dois. É recomendado para quando quiser dividir
uma parte de que necessite com uma parte de que não necessite.
A divisão de um filme é permanente. Escolha antes de dividir!
1
2
Escolha [Divide vídeo] no menu [Reproduzir]. (P60)
3
Toque em [ ] no local a dividir.
• O filme é reproduzido a partir do mesmo local quando tocar de
Arraste o ecrã horizontalmente para escolher um filme a dividir e toque em
[Set].
] durante a reprodução para o avanço rápido (toque em [
] para
• Toque em [
retroceder rapidamente).
novo em [
].
• Faça ajustes precisos na posição de divisão tocando em [
]/
[
] enquanto o filme estiver em pausa.
• A apresentação do lado direito do ecrã corresponde a 3/4/2/1
no botão do cursor.
4
Toque em [ ].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
• Poderá perder o filme se o cartão ou a bateria forem retirados enquanto procede à
divisão.
Nota
• A característica [Divide vídeo] só funciona em filmes gravados com esta câmara.
• Evite tentar dividir um filme perto do início e do fim do filme.
• Com filmes [MP4], a ordem das imagens muda, se houver uma divisão.
Recomendamos que procure estes filmes usando a Reprodução do Calendário (P53) ou
[Apenas motion picture] no [Modo reprod.].
• Com filmes [AVCHD], a ordem das imagens não muda.
• A característica [Divide vídeo] é desactivada nas seguintes condições:
– Filmes com um curto tempo de gravação
- 166 -
Reproduzir/Editar
[Redimen.]
Para permitir uma fácil colocação em páginas Web, anexar em e-mails, etc., o tamanho
de imagem (número de pixéis) é reduzido.
1
2
Escolha [Redimen.] no menu [Reproduzir]. (P60)
3
Seleccione a imagem e o tamanho.
Toque em [Única] ou [Várias].
Configuração [Única]
1 Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma imagem e
toque em [Set].
2 Toque no tamanho que deseja alterar e depois toque em
[Set].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando
seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Configuração [Várias]
1 Toque no tamanho que deseja mudar.
2 Toque numa imagem (repetir).
• A selecção é cancelada tocando de novo na mesma imagem.
3 Toque em [OK].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando
seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
• Pode configurar até 100 imagens de uma vez em [Várias].
• A qualidade da imagem redimensionada deteriora-se.
• Pode não ser possível redimensionar as imagens gravadas com outros equipamentos.
• A característica [Redimen.] é desactivada nas seguintes condições:
– Imagens em movimento
– Imagens carimbadas com [Imp texto]
– Fotografias tiradas com [
], [
] ou [
]
- 167 -
Reproduzir/Editar
[Recortar]
Pode aumentar e, de seguida, cortar a parte importante da imagem gravada.
1
2
3
4
Escolha [Recortar] no menu [Reproduzir]. (P60)
Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma imagem e toque em [Set].
Escolha as partes a serem compensadas.
Tocar em [ ]: Aumentar
Tocar em [ ]: Reduzir
Arrastar:
Mover
• Também pode mover usando os botões do cursor 3/4/2/1.
• Também pode aumentar/reduzir rodando o disco de controlo.
Toque em [Set].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
• A qualidade da imagem recortada deteriora-se.
• Pode não ser possível recortar as imagens gravadas com outros equipamentos.
• A característica [Recortar] é desactivada nas seguintes condições:
– Imagens em movimento
– Imagens carimbadas com [Imp texto]
– Fotografias tiradas com [
], [
] ou [
]
• A informação em relação ao reconhecimento do rosto na imagem original não será copiada
para imagens que tenham passado por [Recortar].
[Rodar]
Pode girar manualmente as imagens 90o de cada vez.
1
Escolha [Rodar] no menu [Reproduzir]. (P60)
• A função [Rodar] é desactivada quando [Rodar ecrã] no menu [Config.] estiver definido
2
3
Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma imagem e toque em [Set].
para [OFF].
Escolha a direcção da rotação.
Toque em
:
A imagem gira no sentido dos ponteiros do relógio em passos
de 90o.
Toque em
:
A imagem gira no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio
em passos de 90o.
• Saia do menu após defini-lo.
Nota
• Quando reproduzir imagens num PC, estas não podem ser apresentadas na direcção girada,
excepto se o sistema operativo ou o software forem compatíveis com o Exif. Exif é um formato
de ficheiros para imagens paradas, que permite adicionar informação gravada, etc. Foi
estabelecida pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Pode não ser possível girar imagens que tenham sido gravadas com outro equipamento.
- 168 -
Reproduzir/Editar
[Favoritos]
Pode fazer o seguinte, se adicionar uma marca às imagens e estas tiverem sido
escolhidas como favoritas.
• Reproduzir as imagens consideradas favoritas apenas como demonstração de diapositivos.
• Reproduzir apenas as imagens consideradas favoritas. ([Repr.favorit.])
• Apagar todas as imagens que não sejam consideradas favoritas. ([Apagar tudo excepto
Favoritos])
1
2
3
Escolha [Favoritos] no menu [Reproduzir]. (P60)
Toque em [Única] ou [Várias].
Seleccionar a imagem.
• [Ü] é apresentado nas imagens que já estejam registadas como favoritas.
Configuração [Única]
Seleccione a imagem e toque em [Def/cancelar].
• A definição é cancelada tocando novamente em [Def/cancelar].
• Saia do menu após defini-lo.
Configuração [Várias]
Toque nas imagens que deseja definir como favoritas.
• A configuração é anulada tocando na mesma imagem novamente.
• Saia do menu após defini-lo.
∫ Cancelar todas as configurações de [Favoritos]
1 Escolha [Favoritos] no menu [Reproduzir].
2
Toque em [Cancel].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
• Em [Modo reprod.], o modo [Cancel] é desactivado.
Nota
• Pode escolher até 999 imagens como favoritas.
• Poderá não conseguir escolher as fotografias tiradas com outro equipamento como favoritas.
• A característica [Favoritos] é desactivada para fotos tiradas com [Qualidade] definida para
[
].
- 169 -
Reproduzir/Editar
[Def. impres.]
DPOF “Digital Print Order Format” é um sistema que permite ao utilizador escolher as
imagens a serem impressas, a quantidade de cópias para cada imagem a ser impressa e
se é impressa ou não a data de gravação nas imagens quando utilizar uma impressora de
fotografias compatível com DPOF, ou se for a uma loja de impressão de fotografias. Para
mais detalhes, informe-se na sua loja de impressão de fotografias.
1
2
3
Escolha [Def. impres.] no menu [Reproduzir]. (P60)
Toque em [Única] ou [Várias].
Seleccionar a imagem.
Configuração [Única]
Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma imagem
e toque em [Set].
Configuração [Várias]
Toque na imagem que deseja imprimir.
4
Toque em [ ]/[ ] para definir o número de impressões e toque em [Set].
• Quando tiver escolhido [Várias]
– repita os passos 3 e 4 para cada imagem.
• Saia do menu após defini-lo.
∫ Cancelar todas as configurações de [Def. impres.]
1 Escolha [Def. impres.] no menu [Reproduzir].
2
Toque em [Cancel].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
∫ Para imprimir a data
Após definir o número de impressões, ajuste/cancele a impressão com a data gravada,
tocando em [Data].
• Dependendo da loja de impressão de fotografias ou da impressora, a data pode não ser
impressa, mesmo que escolha para imprimir a data. Para mais informações, pergunte na sua
loja de impressão de fotografias, ou consulte as instruções de funcionamento da sua impressora.
• A característica de impressão da data é desactivada para imagens carimbadas com texto.
Nota
• O número de impressões pode ser ajustado de 0 a 999.
• Dependendo da impressora, as configurações de impressão da data da impressora podem ter
prioridade. Verifique se é este o caso.
• Pode não ser possível usar as configurações de impressão com outro equipamento. Neste
caso, cancele todas as configurações e reinicie-as.
• Se o ficheiro não for baseado no padrão DCF, não poderá escolher a configuração de impressão.
• A característica [Def. impres.] é desactivada para filmes e fotos tiradas com [Qualidade] definida para
[
].
- 170 -
Reproduzir/Editar
[Proteger]
Pode escolher uma protecção para imagens que não deseja que sejam apagadas por
engano.
1
2
3
Escolha [Proteger] no menu [Reproduzir]. (P60)
Toque em [Única] ou [Várias].
Seleccionar a imagem.
Configuração [Única]
Seleccione a imagem e toque em [Def/cancelar].
• A definição é cancelada, tocando novamente em [Def/cancelar].
• Saia do menu após defini-lo.
Configuração [Várias]
Toque na imagem que deseja proteger.
• A configuração é anulada tocando na mesma imagem novamente.
• Saia do menu após defini-lo.
∫ Cancelar todas as configurações de [Proteger]
1 Escolha [Proteger] no menu [Reproduzir].
2
Toque em [Cancel].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
• A característica [Proteger] só foi criada para funcionar com esta câmara.
• Ainda que as fotografias sejam protegidas num cartão, elas podem ser apagadas se o cartão
for formatado.
• Mesmo que não proteja imagens num cartão, estas não podem ser apagadas quando a chave
de protecção contra escrita do cartão estiver em [LOCK].
- 171 -
Reproduzir/Editar
[Edit.det.rosto]
Pode apagar e substituir toda a informação relacionada com o reconhecimento do rosto
nas imagens seleccionadas.
1
2
3
4
5
Escolha [Edit.det.rosto] no menu [Reproduzir]. (P60)
Toque em [REPLACE] ou [DELETE].
Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma imagem e toque em [Set].
Toque no nome da pessoa que deseja editar.
(Quando [REPLACE] é seleccionado) Toque na pessoa a substituir.
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
• A informação apagada em relação a [Detec. rosto] não pode ser recuperada.
• Quando toda a informação acerca do Reconhecimento do Rosto numa imagem tiver sido
cancelada, a imagem não será categorizada usando o Reconhecimento do Rosto em
[Reprod.categ.].
- 172 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Fazer a ligação a outro equipamento
Desfrutar de imagens 3D
Tirar fotografias 3D
Fixar a lente permutável 3D (H-FT012: opcional) à câmara permite-lhe tirar fotografias 3D
para um impacto extra.
Para ver imagens 3D, é necessário uma televisão que suporte 3D.
Imagem 3D
A imagem é uma ilustração.
Fixe a lente permutável 3D à câmara.
Traga o objecto para a moldura e grave premindo por completo o
obturador.
• Não é necessário focar quando gravar imagens 3D.
• As imagens paradas gravadas com a lente permutável 3D fixada são guardadas no
formato MPO (3D).
Para assegurar que as imagens 3D podem ser visualizadas sem problemas,
preste atenção aos seguintes pontos quando gravar.
• Sempre que possível, grave com a unidade na horizontal.
• A distância mínima sugerida para o objecto é de 0,6 m.
• Tenha cuidado para não abanar a câmara quando gravar a partir de um veículo ou
enquanto caminha.
Nota
• Não pode gravar imagens 3D na orientação vertical.
• Recomendamos que use um tripé ou um flash para gravar imagens estáveis.
• Quando a distância para o objecto for de 0,6 m a cerca de 1 m, a disparidade horizontal fica
demasiada e poderá não ver o efeito 3D nas extremidades da imagem.
• Pode gravar até cerca de 640 imagens 3D num cartão de 2 GB. (Quando o formato for definido
para [X] e a qualidade definida para [
].)
• Para mais detalhes, leia as instruções de funcionamento da lente permutável 3D.
- 173 -
Fazer a ligação a outro equipamento
∫ Funções que não podem ser usadas durante a gravação em 3D
Quando gravar com a lente permutável 3D (H-FT012: opcional), a seguinte característica
será desactivada:
(Funções de gravação)
• Funcionamento da Focagem Automática/Manual
• Definições de abertura
• Funcionamento do zoom
• Gravação de filmes¢1
• [Água com Reflexo], [Iluminações Brilhantes] no modo guia do cenário
• [Arte de Impressão], [Dinâm. elev.], [Efeito brinquedo], [Filtro Estrela], [Cor de Um Ponto] no
Modo de Controlo Criativo
• Função de controlo da desfocagem
¢1 O botão de filme e o menu [Vídeo] ficarão indisponíveis ou inutilizáveis.
(Menu [Gravar])
• [Tamanho foto]¢2/[Qualidade]¢3/[Modo focagem]/[AF rápido]/[Rem olh. ver]/[Resol intel.]/
[i.dinâmico]/[Comp. sombr.]/[Teleconv. est]/[Zoom digital]/[Estabilizador]
¢2 A definição é fixada conforme apresentado em baixo.
Formato
Tamanho da imagem
X
Y
W
1600k1200 pixels
1600k1064 pixels
1600k904 pixels
1440k1440 pixels
¢3 Quando fixar a lente permutável 3D, os seguintes ícones são apresentados.
[
]: MPOiFino (Ambas as imagens MPO e imagens JPEG precisas são
gravadas em simultâneo.)
[
]: MPOiPadrão (Ambas as imagens MPO e imagens JPEG padrão são
gravadas em simultâneo.)
(Menu [Utilizad.])
• [Bloq AF/AE]/[Prior. focagem]/[AF foco preciso]/[Lamp aux AF]/[AF+MF]/[Assist. MF]/
[Guia MF]/[Auto zoom]/[Botão Vídeo]/[Área grav.]/[Ver restantes]/[AF táctil] em [Def. tácteis]
- 174 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Reprodução de imagens 3D
Ligar a câmara a uma televisão compatível com 3D e reproduzir imagens gravadas em 3D
permite-lhe desfrutar de imagens 3D para um impacto extra.
Também é possível reproduzir as imagens gravadas em 3D inserindo um cartão SD na
televisão compatível com 3D com uma ranhura para cartões SD.
Para informação actual em relação aos dispositivos que podem reproduzir
imagens 3D com esta unidade, consulte o website de apoio apresentado em
baixo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site encontra-se apenas em inglês).
Preparações: Defina [Modo HDMI] para [AUTO] ou [1080i]. (P71)
Defina [Reprod. 3D] para [
]. (P72)
Ligue a unidade a uma televisão compatível com 3D usando o mini cabo
HDMI e visualize o ecrã de reprodução. (P177)
• Quando [VIERA link] (P72) estiver definido para [ON] e a câmara estiver ligada a uma
televisão que suporte VIERA Link, a entrada da televisão muda automaticamente e é
apresentado o ecrã de reprodução. Consulte a P179 para detalhes.
• Para imagens gravadas em 3D, [
] aparece na apresentação de miniaturas na reprodução.
∫ Reprodução em 3D seleccionando apenas as imagens paradas gravadas em 3D
Seleccione [Reprod. 3D] em [Modo reprod.] no menu [Reproduzir]. (P162)
∫ Reprodução como apresentação de diapositivos em 3D seleccionando apenas
imagens paradas gravadas em 3D
Seleccione [3D] em [Slideshow] no menu [Reproduzir]. (P160)
∫ Passe o método de reprodução para imagens paradas gravadas em 3D
Seleccione a imagem gravada em 3D.
Seleccione [Defin. 2D/3D] no menu [Reproduzir]. (P60)
• O método de reprodução passa para 3D se for reproduzido em 2D (imagem
1
2
convencional), ou passa para 2D se for reproduzido em 3D.
• Se se sentir cansado, desconfortável ou estranho de algum modo quando reproduzir
imagens gravadas em 3D, escolha 2D.
∫ Funções que não podem ser escolhidas/não funcionam com imagens 3D
• [Altas luzes] no menu [Utilizad.]¢
• Zoom de Reprodução¢
• Apagar Imagens¢
• Editar as funções do menu [Reproduzir] ([Edit título]/[Imp texto]/[Divide vídeo]/[Redimen.]/
[Recortar]/[Rodar]/[Favoritos]¢/[Def. impres.]¢/[Proteger]¢/[Edit.det.rosto]¢)
¢ Pode ser usado quando visualizado em 2D.
- 175 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Nota
• Quando uma imagem gravada em 3D for visualizada no monitor LCD desta unidade, é
reproduzida em 2D (imagem convencional).
• Um ecrã preto é apresentado durante alguns segundos quando mudar entre a reprodução de
imagens 3D e imagens 2D.
• Quando seleccionar uma miniatura de uma imagem 3D, pode levar alguns segundos para que
a reprodução comece. Após a reprodução, a apresentação da miniatura pode levar alguns
segundos a reaparecer.
• Quando visualizar imagens 3D, os seus olhos podem ficar cansados se estiver muito perto do
ecrã da televisão.
• Se a sua televisão não passar para imagem 3D, efectue as configurações necessárias na
televisão. (Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da sua televisão.)
• As imagens em 3D podem ser guardadas no seu computador ou dispositivos da Panasonic.
(P181, 185)
- 176 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Reproduzir Imagens numa Televisão
Imagens gravadas com esta unidade podem ser reproduzidas numa televisão.
Preparações: Desligue esta unidade e a televisão.
• Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A
qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados.
1 Alta qualidade
2 Tomada HDMI
3 Tomada de vídeo
Ligue a câmara à televisão.
• Verifique a direcção dos terminais e ligue/desligue a direito, segurando a ficha. (se ligar
torto ou na direcção errada, pode dar origem a um mau funcionamento ou deformação
do terminal.)
Ligar com um mini cabo HDMI (opcional)
• Use sempre um mini cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30:
opcional).
Números das peças: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Verifique [Modo HDMI]. (P71)
• O áudio será reproduzido em estéreo (2 canais).
• Não é apresentada qualquer imagem no monitor LCD.
• Para mais detalhes acerca da reprodução com VIERA Link (HDMI), consulte a P179.
Ligar com um cabo AV (opcional)
• Use sempre um cabo AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
• Verifique [Formato TV]. (P71)
• O áudio será reproduzido em monaural.
A
B
C
D
E
F
Mini cabo HDMI (opcional)
Ficha HDMI
Cabo AV (opcional)
Amarelo: para a ficha da entrada de vídeo
Branco: para a ficha da entrada de áudio
Alinhe as marcas e insira.
- 177 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Ligue a televisão e seleccione a entrada, para equivaler ao conector
em uso.
Ligue a câmara e, de seguida, prima [(].
• A entrada da televisão liga automaticamente e o ecrã de reprodução é apresentado
quando estiver ligado a uma televisão compatível com VIERA Link usando um mini
cabo HDMI com [VIERA link] (P72) definido para [ON]. (P179)
Nota
• Dependendo da [Formato], as bandas pretas podem ser apresentadas na parte superior e
inferior, ou esquerda e direita das imagens.
• Mude o modo do ecrã na sua televisão se as imagens forem apresentadas com a parte
superior ou inferior cortada.
• A saída a partir do mini cabo HDMI (opcional) tem prioridade quando tanto o cabo AV
(opcional) e o mini cabo HDMI (opcional) estiverem ligados.
• A ligação com o cabo de ligação USB (fornecido) tem prioridade quando ligar o cabo de
ligação USB (fornecido) em simultâneo com o mini cabo HDMI (opcional).
• Quando reproduzir uma imagem verticalmente, esta pode ficar com manchas.
• A reprodução adequada depende da televisão usada para visualização.
• Pode ver as imagens em televisões noutros países (regiões) que utilizem o sistema NTSC ou
PAL quando escolher a opção [Saída vídeo] no menu [Config.].
• Não sai som dos altifalantes da câmara.
• Leia as instruções de funcionamento da televisão.
As imagens paradas gravadas podem ser reproduzidas nas televisões com uma
ranhura para Cartão de Memória SD.
• A reprodução adequada (formato) depende da televisão usada para visualização.
• Os filmes gravados com [AVCHD] podem ser reproduzidos em televisões Panasonic
(VIERA) com o logótipo AVCHD.
• Para cartões compatíveis com a reprodução, consulte as instruções de funcionamento da
televisão.
- 178 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Usar VIERA Link (HDMI)
O que é VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)?
• Esta função permite usar o seu controle remoto para a TV Panasonic para facilimente
efectuar operações quando esta unidade estiver ligada a um VIERA Link compatível
usando um cabo HDMI mini (opcional) para operações ligadas automaticamente.
(Nenhuma outra operação é possível.)
• VIERA Link é uma única função Panasonic incorporado numa função de controle HDMI
usando um padrão de especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control). As
operações ligadas com dispositivos compatíveis HDMI CEC feitos por outras empresas não
são garantidas. Quando usar dispositivos feitos por outras empresas que sejam
compatíveis com VIERA Link, consulte as instruções de operação para os respectivos
dispositivos.
• Esta unidade é compatível com VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 é a nova versão da
Panasonic e também é compatível com os aparelhos existentes Panasonic VIERA Link.
(A partir de Novembro de 2011)
Preparações: Configure [VIERA link] com [ON]. (P72)
Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com
VIERA Link com um mini cabo HDMI (opcional) (P177).
Ligue a câmara e, de seguida, prima [(].
Utilizar o telecomando da televisão.
• Opere com referência aos ícones da operação apresentados no ecrã.
Nota
• Para reproduzir o áudio de filmes, defina [Som] no ecrã de configuração da Apresentação de
Diapositivos para [AUTO] ou [Áudio].
• Aconselhamos ligar esta unidade a um terminal HDMI diferente do HDMI1 existem 2 ou mais
terminais de entrada HDMI na TV.
• A operação usando o botão nesta unidade será limitada.
- 179 -
Fazer a ligação a outro equipamento
∫ Outras operações ligadas
Desligue a energia:
Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a energia desta
unidade também é desligada.
Comutação automática da entrada:
• Se fizer a ligação com um mini cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade e premir
[(], o canal de entrada na televisão passa automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a
energia da televisão estiver no estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido
[Set] para a definição [Power on link] da televisão).
• Dependendo da sua ligação HDMI à televisão, nalgumas televisões poderá ser necessário
escolher manualmente a ligação HDMI que está a usar. Neste caso, use o telecomando da
televisão para ligar o canal de entrada. (Para mais detalhes sobre como ligar a entrada, leia as
instruções de funcionamento da televisão.)
• Se VIERA Link não funciona correctamente, consulte a página 211.
Nota
• Se não tem a certeza se a televisão que está a utilizar seja compatível com VIERA Link, leia as
instruções de funcionamento para as televisões.
• Operações ligadas disponíveis entre esta unidade e uma TV Panasonic varia dependendo dos
tipos de TVs Panasonic ainda que elas sejam compatíveis com VIERA Link. Consulte as
instruções de operação da TV para as operações suportadas na TV.
• Certifique-se de que usa um cabo que seja certificado HDMI.
Use sempre um mini cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30:
opcional).
Números das peças: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• [Modo HDMI] para esta unidade é determinado automaticamente quando VIERA Link estiver a
funcionar.
- 180 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Guardar imagens paradas e filmes no seu PC
Pode passar as imagens gravadas para um PC, ligando a câmara ao PC.
• Alguns PCs podem ler directamente a partir do cartão retirado da câmara. Para mais detalhes,
consulte as instruções de funcionamento do seu PC.
• Se o computador a ser usado não suportar Cartões de Memória SDXC, poderá aparecer
uma mensagem a pedir para proceder à formatação. (Se o fizer, irá apagar as imagens
gravadas, por isso, escolha não proceder à formatação.)
Se o cartão não for reconhecido, consulte o website de apoio apresentado abaixo.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
∫ PCs que podem ser usados
A unidade pode ser ligada a qualquer PC capaz de reconhecer um dispositivo de
armazenamento em massa.
• Suporte do Windows:
Windows 7/Windows Vista/Windows XP/Windows 2000/
Windows Me
• Suporte do Mac:
OS X v10.1 ~ v10.7
Os filmes AVCHD podem não ser importados correctamente quando copiados como
ficheiros ou pasta.
• Com o Windows, importe sempre filmes AVCHD usando “PHOTOfunSTUDIO”, um dos
programas no CD-ROM (fornecido).
(Leia “Instruções Básicas de Funcionamento” para mais informações acerca de
“PHOTOfunSTUDIO”)
• Com Mac, pode importar filmes AVCHD usando o “iMovie’11”.
(Para mais detalhes acerca do iMovie’11, contacte a Apple Inc.)
- 181 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Preparações: Instale o “PHOTOfunSTUDIO” no PC.
• Leia “Instruções Básicas de Funcionamento” para mais informações acerca
da instalação.
O software “PHOTOfunSTUDIO ” no CD-ROM (fornecido) pode
ser usado para guardar todas as imagens paradas e filmes
gravados pela câmara nos seus vários formatos, no seu
computador.
Ligue o computador e a câmara com o cabo de ligação USB
(fornecido).
• Ligue a energia desta unidade e do seu PC antes de fazer a ligação.
• Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito.
(Caso contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.)
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB para além do fornecido. A utilização
de outros cabos de ligação USB sem ser o fornecido pode dar origem a um mau
funcionamento.
A Cabo de ligação USB (fornecido)
B Alinhe as marcas e insira.
Toque em [PC] no ecrã desta unidade.
• Se [Modo USB] (P71) for definido com antecedência para [PC] no menu [Config.], a
câmara será ligada automaticamente ao PC sem apresentar o ecrã de selecção [Modo
USB].
• Quando a câmara for ligada ao PC com [Modo USB] definido para [PictBridge(PTP)],
pode aparecer uma mensagem no ecrã do PC. Feche o ecrã seleccionando [Cancel],
retire em segurança o cabo de ligação USB (P184) e defina [Modo USB] para [PC].
Copiar as imagens para um PC usando o “PHOTOfunSTUDIO”.
• Não apague nem mova ficheiros copiados ou pastas no Windows Explorer. Quando
visualizar no “PHOTOfunSTUDIO”, não poderá reproduzir ou editar.
- 182 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Nota
• “PHOTOfunSTUDIO” não é compatível com Mac.
• Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional), Se a bateria ficar
fraca enquanto a câmara estiver a transferir dados para o PC, o indicador do estado começa a
piscar e o alarme faz um som.
Consulte “Desligar o cabo de ligação USB em segurança” (P184) antes de desligar o cabo de
ligação USB. Caso contrário, os dados podem ser destruídos.
• Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador AC (opcional).
• Antes de inserir ou de retirar um cartão, desligue a câmara e desligue o cabo de ligação USB.
Caso contrário, os dados podem ser destruídos.
∫ Copiar para um PC usando o “PHOTOfunSTUDIO”
Se não conseguir instalar o “PHOTOfunSTUDIO”, pode copiar ficheiros e pastas para o
seu PC arrastando e largando os ficheiros a partir desta unidade.
• O conteúdo (estrutura da pasta) no cartão desta unidade é o seguinte.
Para Windows: Uma unidade de disco ([Disco Amovível]) é apresentada em
[Computador]
Para Mac:
É apresentada uma unidade de disco ([LUMIX], [NO_NAME] ou
[Untitled]) no ambiente de trabalho
• Cartão
DCIM:
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
2 Espaço da Cor P: sRGB
_: AdobeRGB
3 Número do ficheiro
4 JPG:
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
PRIVATE
Imagens
1 Número da pasta
Imagens paradas
MP4:
[MP4] Imagens em movimento
RW2:
Imagens em ficheiros RAW
MPO:
Imagens 3D
MISC:
Impressão DPOF
Favoritos
AVCHD:
[AVCHD] Imagens em
movimento
AVCHD
• Os filmes AVCHD podem não ser importados correctamente quando copiados como ficheiros
ou pastas. Recomendamos que use o “PHOTOfunSTUDIO” no CD-ROM (fornecido) para
importar ficheiros. Consulte a P181 para obter mais detalhes.
• É criada uma nova pasta quando tirar fotografias nas seguintes situações:
– Após executar a opção [Reiniciar num.] (P73) no menu [Config.]
– Quando um cartão com uma pasta com o mesmo número de pasta for inserido (Como
quando as fotografias foram tiradas com uma câmara de outra marca)
– Quando há uma imagem com um número de ficheiro 999 dentro da pasta
- 183 -
Fazer a ligação a outro equipamento
∫ Desligar o cabo de ligação USB em segurança
Seleccione o ícone [
] na barra de tarefas apresentada no PC e depois clique em
[Ejectar DMC-XXX] (XXX varia de acordo com o modelo).
• Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado.
• Se o ícone não for apresentado, verifique se [Acesso] não é apresentado no monitor LCD da
câmara digital antes de remover o hardware.
∫ Ligação no modo PTP (Apenas para o WindowsR XP, Windows VistaR,
WindowsR 7 e Mac OS X)
Coloque a opção [Modo USB] em [PictBridge(PTP)].
• Agora só pode ler os dados do cartão para o PC.
• Quando existirem 1000 ou mais imagens no cartão, as imagens poderão não ser importadas
no modo PTP.
• Filmes não podem ser reproduzidos no modo PTP.
- 184 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Guardar imagens paradas e filmes num gravador
Se inserir o cartão com o conteúdo gravado nesta unidade num gravador da Panasonic,
pode dobrar o conteúdo num disco Blu-ray ou DVD, etc.
Os métodos para exportar imagens paradas e filmes para outros aparelhos variam,
dependendo do formato do ficheiro. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD ou MP4).
Para mais detalhes acerca dos aparelhos da Panasonic
compatíveis com o respectivo formato do ficheiro (como
gravador de discos Blu-ray), consulte os websites de suporte
apresentados em baixo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
¢ Alguns aparelhos compatíveis podem não ser vendidos
nalguns países e regiões.
• Consulte o manual de instruções do gravador quanto a pormenores de cópia e de reprodução.
• Tenha em conta que o equipamento descrito pode não estar disponível em certos países
e regiões.
∫ Dobrar com equipamento incompatível
Pode dobrar o conteúdo gravado com esta unidade em equipamento incompatível, como
gravadores e leitores de vídeo, ligando esta unidade ao equipamento incompatível
usando um cabo AV (opcional). O equipamento incompatível será capaz de reproduzir o
conteúdo. Isto é conveniente se desejar emprestar conteúdo dobrado. Neste caso, o
conteúdo é reproduzido em qualidade de imagem padrão, em vez da qualidade de
imagem de alta definição.
1
2
3
Ligue esta unidade com o
equipamento de gravação com um
cabo AV (opcional).
Inicie a reprodução nesta unidade.
Inicie a gravação no equipamento de
gravação.
• Quando terminar a gravação (cópia),
pare a reprodução nesta unidade após
parar a gravação no equipamento de
gravação.
1 Amarelo: para a ficha da entrada de
vídeo
2 Branco: para a ficha da entrada de
áudio
A Cabo AV (opcional)
Nota
• Quando reproduzir filmes numa televisão com formato 4:3, tem de definir [Formato TV] (P71)
nesta unidade para [4:3] antes de começar uma cópia. A imagem será comprida verticalmente
se reproduzir filmes copiados com [16:9] numa televisão com formato [4:3].
• Use sempre um cabo AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
• Consulte as instruções de funcionamento do equipamento de gravação quanto a pormenores
de cópia e de reprodução.
- 185 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Imprimir as Imagens
Se ligar a câmara a uma impressora que suporte PictBridge, pode escolher as imagens a
serem impressas e dar a indicação para a impressão começar no monitor LCD da
câmara.
• Algumas impressoras podem ler directamente a partir do cartão retirado da câmara. Para mais
detalhes, consulte as instruções de funcionamento da sua impressora.
Preparações: Ligue a câmara e a impressora.
Efectue a qualidade de imagem e outras configurações na impressora
antes de imprimir as imagens.
Ligue a impressora e a câmara com o cabo de ligação USB
(fornecido).
• Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito.
(Caso contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.)
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB para além do fornecido. A utilização
de outros cabos de ligação USB sem ser o fornecido pode dar origem a um mau
funcionamento.
A Cabo de ligação USB (fornecido)
B Alinhe as marcas e insira.
Toque em [PictBridge(PTP)].
Nota
• Utilize uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional). Se a energia da
bateria ficar fraca enquanto a câmara estiver ligada à impressora, o indicador do estado
começa a piscar e o alarme faz um som. Se isto acontecer durante a impressão, pare
imediatamente a impressão. Quando não estiver a imprimir, desligue o cabo de ligação USB.
• Não desligue o cabo USB enquanto [å] (ícone de proibição de desligar o cabo) for
apresentado.
• Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador AC (opcional).
• Antes de inserir ou de retirar um cartão, desligue a câmara e desligue o cabo de ligação USB.
• Os filmes gravados não podem ser impressos.
- 186 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Escolher uma única imagem e imprimi-la
1
Arraste o ecrã horizontalmente para escolher uma imagem
e toque em [Imprimir].
2
Toque em [Começar impressão].
• Consulte a P188 para os itens que podem ser definidos antes de começar a imprimir as
imagens.
• Desligue o cabo de ligação USB após a impressão.
Escolher várias imagens e imprimi-las
1
2
Toque em [Imp multi.].
Toque no item.
Item
Descrição das configurações
São impressas várias imagens de uma única vez.
• Seleccione a imagem que deseja imprimir. (Toque de novo na mesma
[Selecção múltip.]
imagem para cancelar a escolha)
• Após seleccionar as imagens, toque em [OK].
[Seleccion. todas] Imprime todas as imagens guardadas.
[Foto DPOF]
Imprime apenas as imagens definidas em [Def. impres.]. (P170)
[Favoritos]
Imprime apenas as imagens definidas como favoritas. (P169)
3
Toque em [Começar impressão].
• Se aparecer o ecrã de verificação de impressão, escolha [Sim] e imprima as imagens.
• Consulte a P188 para os itens que podem ser definidos antes de começar a imprimir as
imagens.
• Desligue o cabo de ligação USB após a impressão.
- 187 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Configurações de Impressão
Escolha e defina os itens tanto no ecrã no passo 2 de “Escolher uma única imagem
e imprimi-la” e no passo 3 de “Escolher várias imagens e imprimi-las”.
• Quando quiser imprimir imagens num tamanho de papel ou formato que não seja suportado
pela câmara, ajuste [Tamanho papel] ou [Formato da pág] para [{] e, de seguida, configure o
tamanho do papel e o formato na impressora. (Para mais informações, consulte as instruções
de funcionamento da impressora.)
• Quando escolher [Foto DPOF], os itens [Imprimir c/ data] e [N.º cópias] não são apresentados.
∫ [Imprimir c/ data]
Item
Descrição das configurações
[ON]
A data é impressa.
[OFF]
A data não é impressa.
• Se a impressora não suportar a impressão da data, a data não poderá ser impressa na
imagem.
• Dependendo da impressora, as configurações de impressão da data da impressora podem ter
prioridade. Verifique se é este o caso.
• Quando imprimir imagens com um texto carimbado, lembre-se de definir a impressão com data
para [OFF], ou a data será impressa por cima.
• Nalgumas impressoras, a data da imagem para fotografias tiradas com o formato definido para
[
] serão impressas verticalmente.
Nota
Quando pedir na loja de fotografias para imprimir as imagens
• Ao carimbar a data usando [Imp texto] (P164) ou definindo a impressão da data na altura da
configuração de [Def. impres.] (P170) antes de ir a uma loja de fotografias, as datas podem ser
impressas na loja de fotografias.
∫ [N.º cópias]
Pode definir o número de impressões até 999.
• Também pode usar o disco de controlo para escolher.
- 188 -
Fazer a ligação a outro equipamento
∫ [Tamanho papel]
Item
Descrição das configurações
As configurações da impressora são prioritárias.
{
[L/3.5qk5q]
89 mmk127 mm
[2L/5qk7q]
127 mmk178 mm
[POSTCARD]
100 mmk148 mm
[16:9]
101,6 mmk180,6 mm
[A4]
210 mmk297 mm
[A3]
297 mmk420 mm
[10k15cm]
100 mmk150 mm
[4qk6q]
101,6 mmk152,4 mm
[8qk10q]
203,2 mmk254 mm
[LETTER]
216 mmk279,4 mm
[CARD SIZE]
54 mmk85,6 mm
• Os tamanhos de papel que não são suportados pela impressora não serão apresentados.
∫ [Formato da pág] (Formatos de impressão que podem ser escolhidos com esta unidade)
Item
Descrição das configurações
{
As configurações da impressora são prioritárias.
á
1 imagem sem moldura numa página
â
1 imagem com moldura numa página
ã
2 imagens numa página
ä
4 imagens numa página
• Não pode escolher um item se a impressora não suportar o formato do papel.
∫ Formato da impressão
Quando imprimir uma imagem várias vezes numa folha de papel
Por exemplo, se quiser imprimir a mesma imagem 4 vezes numa folha de papel, ajuste
[Formato da pág] para [ä] e, de seguida, ajuste [N.º cópias] para 4, para a imagem que
deseja imprimir.
Quando imprimir imagens diferentes numa folha de papel
Por exemplo, se quiser imprimir 4 imagens diferentes numa folha de papel, ajuste
[Formato da pág] para [ä] e, de seguida, ajuste [N.º cópias] em para 1 para cada
4 imagens.
Nota
• A câmara está a receber uma mensagem de erro da impressora quando a indicação [¥]
acender a cor-de-laranja durante a impressão. Após ter terminado a impressão, certifique-se
que não existem problemas com a impressora.
• Se o número de impressões for elevado, as imagens podem ser impressas várias vezes.
Neste caso, o número restante de impressões indicado pode diferir do número definido.
• Apenas fotos tiradas no formato JPEG podem ser impressas. As que forem tiradas em RAW
usarão as imagens JPEG que foram criadas em simultâneo. Se uma imagem JPEG
equivalente não estiver disponível, não será feita qualquer impressão.
- 189 -
Outros
Outros
Acessórios Opcionais
Lente de Conversão (opcional)
Pode aumentar facilmente o alcance de expressão da unidade, instalando uma lente
compatível.
Lente de conversão panorâmica:
O efeito de ângulo panorâmico permite um campo
de visão mais abrangente.
Lente de conversão tele:
O efeito telescópico permite um nível de ampliação
mais elevado.
Lente de conversão macro:
Permite um nível de ampliação mais elevado de
pequenos objectos.
Lente de conversão olho de peixe: Permite gravar a imagem com uma perspectiva
esticada.
• Recomendamos a utilização de uma lente de conversão compatível com esta unidade. A
utilização de lentes de conversão incompatíveis ou adaptadores pode dar origem à quebra ou
danos na lente.
• Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento das respectivas lentes de
conversão.
Protector/Filtro (opcional)
O protector MC é um filtro transparente que não afecta nem as cores nem a quantidade
de luz, por isso pode ser sempre utilizado para proteger a lente da câmara.
O filtro ND reduz a quantidade de luz em cerca de 1/8 (o mesmo que aumentar 3 vezes o
valor de abertura) sem afectar o equilíbrio da cor.
O filtro PL elimina a luz reflectida de um metal ou superfícies não esféricas (superfícies
planas não metalizadas, vapor de água ou partículas invisíveis no ar), possibilitando tirar
uma fotografia com o contraste melhorado.
Nota
• Quando usar a lente permutável (H-PS14042), desligue o interruptor da energia [OFF] e
certifique-se de que o cilindro da lente está retraído antes de fixar ou retirar um filtro.
• Não coloque vários filtros ao mesmo tempo.
• Agora, pode colocar a tampa da lente ou a cobertura da lente quando o filtro estiver colocado.
• Consulte as instruções para cada filtro, para obter detalhes.
Adaptador AC (opcional)/Acoplador DC (opcional)
Ao ligar o adaptador AC (opcional) e depois ligá-los a uma tomada eléctrica, pode ligar
esta unidade a um PC ou impressora e usar sem preocupações com a capacidade da
bateria. Para usar o adaptador AC, precisa de um acoplador DC (opcional).
Nota
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Quando usar um adaptador AC, use o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
• Leia também as instruções de funcionamento do adaptador AC e do acoplador DC.
- 190 -
Outros
Ecrã do Monitor LCD
∫ Em gravação
Gravar no modo AE do programa [ ] (Configuração Inicial)
1
2
3
4
5
6 7 8 9
10
11
27
12
×
13
26
25
24
14
AFS
-3
3.5 60
23 22 21 20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
19
Modo de gravação (P29)
Estilo de Foto (P139)
Modo flash (P79)
MODO DE GRAVAÇÃO (quando
gravar filmes) (P151)/Qualidade de
gravação (P152)
Tamanho da imagem (P141)
Qualidade (P142)
Estabilizador Óptico de Imagem¢1
(P74)/
: Alerta de instabilidade (P75)
: Arrebentamento (P84)
: Enquadramento Automático
(P86)
: Temporizador automático (P88)
Indicação da bateria (P19)
● : Estado de gravação (pisca a
vermelho)/
Focagem (P33) (Acende verde.)
Separador de toque (P43, 78, 104,
158)
Zoom de Toque (P78)
Toque no obturador (P35)
Fn2 (Botão da função) (P104)
+3
16 0
98
18 17
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
- 191 -
15
16
Fn3 (Botão da função) (P104)
Número de imagens graváveis¢2 (P25)
3 Guia
Sensibilidade ISO (P143)
Valor da compensação da exposição
(P83)/Luminosidade (P41)/Assistente
da exposição manual (P110)
Velocidade do obturador (P34)
Valor de abertura (P34)
Modo de medição (P146)
Modo AF (P90)
Modo de focagem (P32)
Medição da Exposição (P155)
Apresentação da distância focal (P157)
Zoom por Passos (P157)
Área AF (P33, 94)
Cartão (P23) (visualizado somente
durante a gravação)/
Tempo de gravação decorrido
¢3
(P48):
Outros
∫ Ao gravar (após as configurações)
28 29
30
31 32
33
34
C1
39
55
54
53
52
51
50
35
AFL
AEL
BKT
AWB
49 48 47
46
42
43
R12s
36
40
35
35
37
37
38
41
45 44
28 Configurações personalizadas (P132)
29 Apresentação do ajuste do controlo
criativo (P122)
30 Conversão Tele Extra (quando gravar
filmes) (P76)
31 Conversão Tele Extra (quando gravar
imagens paradas) (P76)
32 Temporizador automático¢4 (P88)
33 Histograma (P154)
34 Toque do Menu Rápido (P65)
35 Função de controlo da desfocagem
(P43)
36 Cor (P42)
37 Luminosidade (P41)
38 Separador de toque (
) (P41, 158)
39
: Tipo de desfocagem ([Efeito
diminuto]) (P128)/
: [Cor de Um Ponto] (P131)
40 Ajuste do controlo criativo (P122)
41 Separador de toque (
) (P123, 128,
131, 158)
42 Enquadramento com balanço de
branco (P102)
43 Tempo de gravação disponível¢2
¢3
(P26):
44 Ajuste fino do balanço de branco
(P102)
45 Balanço de brancos (P99)/ : Cor
(P42)
46 Data e hora actual/“: Configuração
do destino de viagem¢5 (P67)
47 Alternância do programa (P46)
48 Bloqueio AE (P105)
49 Reconhecimento do rosto (P134)
50 Bloqueio AF (P105)
51 Apresentação do Nível do Microfone
(P153)
Idade¢6 (P145)
Localização¢5 (P68)
52 Nome¢6 (P145)
Número de dias que passaram desde a
data da partida¢5 (P68)
53 Indicador de gravação simultânea
(P50)
54 Ponto de medição (P146)
55 Zoom Digital (P76)
¢1 Apenas disponível quando uma lente que
suporte a função estabilizadora esteja
fixada
¢2 É possível alternar o ecrã entre o número
de imagens graváveis e o tempo de
gravação disponível com a configuração
[Ver restantes] no menu [Utilizad.].
¢3 “m” é uma abreviatura para minutos e “s”
para segundos.
¢4 Isto é apresentado durante a contagem
decrescente.
¢5 Isto é apresentado durante cerca de
5 segundos quando ligar a câmara, acertar
o relógio e depois de passar do modo de
reprodução para o modo de gravação.
¢6 Isto é apresentado durante cerca de
5 segundos quando a câmara for ligada se
tiver escolhido [Configuração Perfil].
- 192 -
Outros
∫ Na reprodução
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Modo de reprodução (P162)
: Reprodução de imagens em
1 2 3 4
5 6 7
movimento (P55)
Imagens protegidas (P171)
1
Número de Impressões (P170)
1/98 8
18
Tamanho da imagem (P141)
3s 9
3s 17
10
: MODO DE GRAVAÇÃO (quando
gravar filmes) (P151)/Qualidade de
16
11
gravação (P152)
15
12
Qualidade (P142)
14
Indicação da bateria (P19)
0 16 0 AWB
F3.5 60
Número da imagem/Total de imagens
Tempo de gravação de imagens em
13
¢1
movimento (P55):
Apresentação detalhada da informação
Reprodução (Imagens em movimento)
(P55)
13
Reprodução Múltipla (P52)
Apagar (P58)
60
F3.5
Informação da gravação¢2
0
: Resolução Inteligente (P147)
WB AWB
: Controlo do raio dinâmico inteligente
ISO 160 AFS
(P148)
P STD.
: [Comp. sombr.] (P148)
21
10:00 1.DEZ.2012
Idade (P145)
14
s
100-0001
RGB
15 Nome¢3 (P136, 145)/Localização¢3
(P68)/Título¢3 (P163)
5 6 20
16 Número de dias que passaram desde a
data da partida (P68)
Apresentação do histograma
17 Carimbado com a indicação do texto
(P164)
22
Tempo de reprodução decorrido
¢1
(P55):
18 Favoritos (P169)
Ícone de aviso de cabo desligado (P186)
19 Número da pasta/ficheiro¢2 (P183)
F3.5 60
20 Espaço da cor¢4 (P150)
0 ISO160
21 Data e hora da gravação/Horas no mundo
(P67)
1/98
100-0001
22 Histograma (P54)
¢1 “m” é uma abreviatura para minutos e “s” para
segundos.
¢2 Isto não é apresentado para filmes gravados
em [AVCHD].
¢3 É apresentado na seguinte ordem: [Título],
[Localização], [Nome] ([Bebé 1]/[Bebé 2],
[Anim. est.]), [Nome] ([Detec. rosto]).
¢4 Isto não é apresentado para filmes gravados
em [AVCHD]/[MP4].
- 193 -
8
19
13
19
Outros
Cuidados a ter durante a utilização
Utilização óptima da câmara
Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético
(como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
• Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta
unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
• Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar
interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som.
• Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos
magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
• A radiação de ondas electromagnéticas geradas por microprocessadores pode afectar
adversamente esta unidade, causando distúrbios nas imagens e/ou som.
• Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento electromagnético e deixar de
funcionar correctamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC
(opcional). De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue esta
unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
• Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou sons
gravados podem ser adversamente afectados.
Utilize sempre os fios e cabos fornecidos. Se utilizar acessórios opcionais, utilize
os fios e cabos fornecidos com a unidade.
Não aumente os fios ou os cabos.
Não pulverize insecticidas ou produtos químicos voláteis na câmara.
• Se a câmara for pulverizada com tais produtos químicos, a estrutura da câmara pode ficar
danificada e o acabamento da superfície pode descascar-se.
• Não mantenha produtos de borracha ou de plástico em contacto com a câmara durante um
longo período de tempo.
- 194 -
Outros
Limpeza
Antes de limpar a câmara, retire a bateria ou o acoplador DC (opcional), ou retire a
ficha da tomada. De seguida, limpe a câmara com um pano suave e seco.
• Quando a câmara estiver muito suja, pode ser limpa com um pano ligeiramente
embebido em água e depois passada com um pano seco.
• Limpe qualquer sujidade ou pó no anel do zoom e no anel de focagem com um pano seco e
sem pó.
• Não use solventes, como benzeno, diluente, álcool, detergentes de cozinha, etc., para
limpar a câmara, pois estes podem deteriorar a estrutura externa, ou o revestimento
pode descascar.
• Quando usar um pano químico, certifique-se que segue as instruções que o
acompanham.
∫ Acerca da sujidade no sensor de imagem
Esta câmara tem um sistema de lente permutável, logo, pode entrar sujidade na estrutura
da câmara quando estiver a mudar de lentes. Dependendo das condições de gravação, a
sujidade existente no sensor de imagem pode aparecer na imagem gravada.
Para evitar que lixo ou sujidade se colem nas peças internas da estrutura, evite mudar a
lente num ambiente poeirento e coloque sempre a tampa da estrutura ou uma lente
quando guardar a câmara. Retire qualquer sujidade da tampa da estrutura antes de a
fixar.
Função de redução do pó
Esta unidade tem uma função de redução do pó que sopra a sujidade e o pó que
estejam fixados na parte dianteira do aparelho de imagem. Esta função funciona
automaticamente quando a câmara é ligada, mas se vir pó, efectue [Limp. sensor]
(P159) no menu [Utilizad.].
Retirar a sujidade no sensor de imagem
O sensor de imagem é muito preciso e delicado, portanto observe as seguitens
advertência squando limpá-lo.
• Sopre a poeira na superfície do sensor de imagem com um dispositivo comecial com escova.
Cuidado para não soprar muito forte.
• Não ponha o dispositivo de sopro muito próximo da zona de montagem das lentes.
• Não deixe que o dispositivo de sopro toque o sensor de imagens visto que pode arranhá-lo.
• Não use objectos excepto o dispositivo de sopro para limpar o sensor.
• Se não for possível remover a sujidade ou a poeira com o soprador, consulte o distribuidor
mais próximo ou o Centro de Apoio.
- 195 -
Outros
Acerca do monitor LCD
• Não prima o monitor LCD com uma força excessiva. Podem aparecer cores irregulares no
monitor LCD e este pode funcionar mal.
• Se a câmara estiver fria quando a ligar, a imagem no monitor LCD será ligeiramente mais
escura do que o habitual durante uns instantes. No entanto, a imagem volta à sua
luminosidade normal quando a temperatura interna da câmara aumentar.
É utilizada uma tecnologia de alta precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No
entanto, poderão haver alguns pontos escuros ou claros (vermelhos, azuis ou verdes)
no ecrã. Não se trata de um mau funcionamento. O ecrã do monitor LCD tem mais de
99,99% pixéis efectivos, com apenas 0,01% de pixéis inactivos ou sempre ligados. Os
pontos não serão gravados nas imagens na memória incorporada ou no cartão.
Acerca da lente
• Não prima a lente com força excessiva.
• Não deixe a câmara com a lente virada para o sol. Isso pode dar origem a um mau
funcionamento. Tenha também cuidado quando deixar a câmara no exterior ou perto de uma
janela.
• Quando a superfície da lente estiver suja (água, óleo, dedadas, etc.), a imagem pode ser
afectada. Limpe suavemente a superfície da lente com um pano suave e seco antes e depois
de tirar fotografias.
• Não coloque a estrutura da lente virada para baixo. Não permita que
os contactos da estrutura da lente 1 fiquem sujos.
- 196 -
Outros
Bateria
A bateria é uma bateria de ião de lítio recarregável. A sua capacidade de gerar
energia baseia-se numa reacção química que acontece dentro dela. Esta reacção é
susceptível à temperatura e à humidade ambiente e, se a temperatura for
demasiado alta ou baixa, o tempo de funcionamento da bateria torna-se menor.
Retire sempre a bateria depois da utilização.
• Coloque a bateria retirada num saco de plástico e guarde ou transporte afastado de objectos
metálicos (clipes, etc.).
Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se a estrutura e os terminais desta
não estão danificados.
• Se colocar uma bateria danificada na câmara, acabará por danificar a câmara.
Leve baterias extra carregadas quando sair.
• Lembre-se que o tempo útil da bateria fica mais curto em condições de baixas temperaturas,
como numa estância de esqui.
• Quando for de viagem, não se esqueça de levar o carregador da bateria (fornecido), de modo
a poder carregar a bateria no país para onde vai viajar.
Eliminação de baterias inutilizáveis.
• As baterias têm um tempo de vida limitado.
• Não atire as baterias para o fogo. Isso pode dar origem a uma explosão.
Não deixe que os terminais das pilhas entrem em contacto com objectos de metal
(como colares, grampos de cabelo, etc.).
• Isso pode dar origem a um curto-circuito ou a gerar calor que pode dar origem a queimaduras
fortes se tocar na bateria.
Carregador
• Se utilizar o carregador da bateria perto de um rádio, a recepção de rádio pode ficar com
interferências.
• Mantenha o carregador a 1 m ou mais do rádio.
• O carregador pode gerar zumbidos quando estiver a ser utilizado. Não se trata de um mau
funcionamento.
• Após a utilização, certifique-se que desliga o aparelho da alimentação da tomada.
(É consumida uma quantidade muito pequena de energia se a deixar ligada).
• Mantenha os terminais do carregador e da bateria limpos.
- 197 -
Outros
Acerca do 3D
∫ Acerca da gravação em 3D
Com a lente permutável 3D fixada, não grave um objecto a menos da distância
mínima de focagem.
• Os efeitos 3D podem ser mais pronunciados e, por isso, causar cansaço ou desconforto.
• Quando a lente permutável 3D (H-FT012: opcional) for usada, a distância mínima de focagem
é de 0,6 m.
Quando gravar com a lente permutável 3D fixada, tenha cuidado para não abanar a
unidade.
• Poderá sentir-se cansado ou desconfortável se a vibração for grande, por exemplo, se for num
veículo em movimento ou a caminhar, etc.
• Recomendamos a utilização de um tripé.
∫ Acerca da visualização em 3D
Quem for hipersensível à luz, sofrer de doenças cardíacas ou outras doenças, não
deverá ver imagens 3D.
• Se o fizer, isso poderá ter um efeito adverso em tais condições médicas.
Se se sentir cansado, desconfortável ou estranho de algum modo quando vir
imagens 3D, pare imediatamente de as ver.
• Continuar a vê-las pode causar doenças.
• Por favor, descanse adequadamente após parar a visualização.
Quando vir imagens 3D, recomendamos que faça uma pausa a cada 30 a 60
minutos.
• Ver durante longos períodos de tempo pode causar fadiga visual.
Pessoas que não vejam bem ao perto ou ao longe, ou que tenham dioptrias
diferentes em cada olho, ou pessoas com astigmatismo deverão corrigir a visão
usando óculos, etc.
Pare de ver, se conseguir ver claramente uma imagem dupla enquanto vê imagens
3D.
• Existem diferenças no modo como diferentes pessoas passam por uma experiência com
imagens 3D. Por favor, corrija a sua vista adequadamente antes de ver imagens 3D.
• Pode alterar as definições 3D da sua televisão ou definições de saída em 3D da unidade para
2D.
- 198 -
Outros
Cartão
Não deixe o cartão em locais sujeitos a altas temperaturas, em locais onde se
gerem facilmente ondas electromagnéticas ou electricidade estática, ou à luz
directa do sol.
Não dobre, nem deixe cair o cartão.
• O cartão pode ficar danificado ou o conteúdo gravado pode ser danificado ou apagado.
• Coloque o cartão numa caixa adequada ou no saco de armazenamento após a utilização e
quando guardar ou transportar o cartão.
• Não permita que entre sujidade, pó ou água nos terminais na parte traseira do cartão e não
toque nos terminais com os dedos.
Aviso para quando transferir o cartão de memória para outro lado ou quando o
deitar fora
• “Formatar” ou “apagar” usando a câmara ou um PC só irá modificar a informação de gestão do
ficheiro e não apaga por completo os dados no cartão de memória.
Recomendamos que destrua fisicamente o cartão de memória, ou use um software de
apagamento de dados de computador disponível comercialmente, para apagar por completo
os dados no cartão de memória antes de o transferir para outro lado ou de o deitar fora.
A gestão dos dados no cartão de memória é da responsabilidade do utilizador.
Acerca da informação pessoal
Se um nome ou aniversário for definido para [Configuração Perfil]/função de
reconhecimento do rosto, esta informação pessoal é mantida na câmara e gravada na
imagem.
Desresponsabilização
• A informação, incluindo a informação pessoal, pode ser alterada ou desaparecer devido a
operações erróneas, efeito de electricidade estática, acidente, mau funcionamento, reparação
ou outros manuseamentos.
Por favor, tenha em conta que a Panasonic não se responsabiliza de modo algum por danos
directos ou indirectos devido à alteração ou desaparecimento de informação ou informação
pessoal.
Quando pedir para se proceder a uma reparação, transferência para outro lado, ou
eliminação
• Reinicie as configurações para proteger a informação pessoal. (P73)
• Retire o cartão de memória da câmara quando esta tiver de ser reparada.
• As configurações podem voltar às predefinições de fábrica quando a câmara é reparada.
• Por favor, contacte o seu revendedor ou o Centro de Reparação mais próximo onde comprou a
câmara, caso as operações apresentadas acima não sejam possíveis devido a um mau
funcionamento.
Quando transferir o cartão de memória para outro lado ou quando o deitar fora,
consulte “Aviso para quando transferir o cartão de memória para outro lado ou
quando o deitar fora” apresentado acima.
- 199 -
Outros
Quando não utilizar a câmara durante um longo período de tempo
• Guarde a bateria num local fresco e seco com uma temperatura relativamente estável:
(Temperatura recomendada: 15 oC a 25 oC, Humidade recomendada: 40%RH a 60%RH)
• Retire sempre a bateria e o cartão da câmara.
• Se a bateria for deixada na câmara, acaba por descarregar, mesmo que a câmara esteja
desligada. Se a bateria continuar dentro da câmara, pode descarregar excessivamente e
tornar-se inutilizável, mesmo que seja carregada.
• Quando guardar a bateria durante um longo período de tempo, recomendamos que a carregue
uma vez por ano. Retire a bateria da câmara e guarde-a novamente quando ficar
completamente descarregada.
• Recomendamos o armazenamento da câmara com um dessecante (gel de sílica) quando
guardar a câmara num armário ou móvel.
• Se não utilizou a câmara durante um longo período de tempo, verifique todas as peças
antes de tirar fotografias.
Acerca dos dados de imagem
• Os dados gravados podem ficar danificados ou pode perdê-los, se a câmara ficar danificada,
devido a um manuseamento inapropriado. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer
danos sofridos devido à perda de dados gravados.
Acerca dos tripés e pés simples
• Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara anexada.
• Pode não ser capaz de retirar o cartão ou a bateria quando utilizar um tripé ou pé simples.
• Certifique-se de que o parafuso no tripé ou pé simples não está num ângulo quando fixar ou
retirar a câmara. Pode danificar o parafuso na câmara se fizer força excessiva quando o rodar.
Além disso, a estrutura da câmara e a etiqueta das especificações pode ficar danificada ou
riscada se a câmara for demasiado apertada ao tripé ou pé simples.
• Quando usar esta unidade com lentes de diâmetro largo, a lente pode entrar em contacto com
o pedestal, dependendo do tripé/pé simples. Apertar o parafuso com a lente e o pedestal em
contacto um com o outro pode danificar esta unidade ou a lente. Assim, recomendamos que
fixe o adaptador do tripé (DMW-TA1: opcional) antes de montar o tripé/pé simples.
• Leia com atenção as instruções de funcionamento do tripé ou pé simples.
Acerca da alça para o ombro
• Se colocar uma lente permutável pesada (mais do que cerca de 1 kg) na estrutura da câmara,
não transporte a câmara pela alça para o ombro. Segure a câmara e a lente quando as
transportar.
- 200 -
Outros
Apresentação da Mensagem
Nalguns casos, serão apresentadas mensagens de confirmação ou de erro no ecrã.
As mensagens mais importantes são descritas abaixo como exemplos.
[Esta foto está protegida]
> Apague a imagem após cancelar a configuração de protecção. (P171)
[Esta foto não pode ser apagada]/[Algumas fotos não podem ser apagadas]
• Esta característica só pode ser usada com imagens que se encontrem em conformidade com
a norma DCF.
> Se desejar apagar algumas imagens, formate o cartão após guardar os dados
necessários num PC, etc. (P73)
[Não pode ser aplicado a esta imagem]
• [Edit título], [Imp texto] ou [Def. impres.] não pode ser escolhida para imagens baseadas no
padrão DCF.
[Erro no cartão Formatar este cartão?]
• É um formato que não pode ser usado com esta unidade.
> Insira um cartão diferente.
> Formate novamente o cartão com a câmara, após ter guardado os dados necessários
num PC, etc. (P73) Os dados serão apagados.
[A objectiva não é reconhecida, ou foto s/objetiva no menu Personalizar definida p/
Off.]
• Quando usar um adaptador de montagem da lente da Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
opcional), defina [Disp.s/objectiva] (P159) para [ON] no menu personalizado.
[A objectiva não está bem montada. Não prima o botão para libertar com a
objectiva montada.]
• Retire a lente e depois volte a fixá-la sem premir o botão de libertação da lente. (P13) Ligue
de novo a energia e, se continuar a aparecer, contacte o seu revendedor.
[Instalação lente falhou. Verifique se a zona de ligação está suja.]
• Retire a lente da estrutura da câmara e limpe suavemente os contactos da lente e da
estrutura da câmara com uma mecha de algodão seca. Fixe a lente, ligue novamente a
energia e, se continuar a ser apresentado, contacte o revendedor.
[Falha ao ligar a objectiva. Ligue novamente a câmara.]
• Isto é apresentado quando a lente tiver parado de funcionar normalmente por ser premida
com a mão, etc.
> Desligue e volte a ligar a câmara. Se a mensagem continuar a aparecer, contacte o seu
revendedor ou o Centro de Apoio ao Cliente mais próximo.
- 201 -
Outros
[Erro no cartão]/[Erro no parâmetro do cartão de memória]/[Este cartão de
memória não pode ser usado.]
> Utilize um cartão compatível com esta unidade. (P23)
• Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
• Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB)
• Cartão de Memória SDXC (48 GB, 64 GB)
[Insira novamente o cartão SD]/[Experimenteoutro cartão]
• Ocorreu um erro ao aceder ao cartão.
> Insira novamente o cartão.
> Insira um cartão diferente.
[Erro de leitura/Erro de escrita
Verifique o cartão]
• Não conseguiu ler ou escrever dados.
> Retire o cartão após desligar a energia [OFF]. Insira novamente o cartão, ligue a energia
e tente ler ou escrever novamente os dados.
• O cartão pode estar partido.
> Insira um cartão diferente.
[Não pode gravar devido a formato de dados incompatível (NTSC/PAL) neste
cartão.]
> Se desejar apagar algumas imagens, formate o cartão após guardar os dados
necessários num PC, etc. (P73)
> Insira um cartão diferente.
[A gravação de vídeo foi cancelada devido à limitação da velocidade de escrita do
cartão]
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD com “Classe 4” ou superior quando gravar
filmes.
• No caso de parar, mesmo após usar um cartão com “Classe 4” ou mais, a velocidade de
escrita dos dados ficou deteriorada, por isso recomendamos que faça uma cópia de
segurança dos dados e depois formate (P73).
• Dependendo do tipo de cartão, a gravação de filmes pode parar a meio.
[A pasta não pode ser criada]
• Não pode criar uma pasta, porque já não existem números de pastas que possam ser
utilizados.
> Formate o cartão após guardar os dados necessário num PC, etc. (P73) Se efectuar a
opção [Reiniciar num.] no menu [Config.] após formatar, o número da pasta é reiniciado
em 100. (P73)
[Imagem apresentada em formato 16:9]/[Imagem apresentada em formato 4:3]
• Escolha a opção [Formato TV] no menu [Config.] para alterar o formato da televisão. (P71)
• Esta mensagem também aparece quando o cabo de ligação USB estiver apenas ligado à
câmara.
Neste caso, ligue a outra extremidade do cabo de ligação USB a um PC ou impressora.
(P182, 186)
[Esta bateria não pode ser usada]
• Use uma bateria genuína da Panasonic. Se esta mensagem for apresentada, mesmo que
use uma bateria genuína da Panasonic, contacte o revendedor ou o Centro de Reparação
mais próximo.
• Se o terminal da bateria estiver sujo, limpe e retire quaisquer objectos.
- 202 -
Outros
Resolução de problemas
Primeiro, tente os seguintes procedimentos (P203 a 212).
Se o problema persiste, pode ser potenciado seleccionando [Reiniciar] (P73) no
menu [Config.].
Bateria e fontes de energia
A câmara não pode ser utilizada, mesmo quando está ligada.
A câmara desliga-se imediatamente após ser ligada.
• A bateria está descarregada.
• Carregar a bateria.
• Se deixar a câmara ligada, a bateria fica descarregada.
> Desligue frequentemente a câmara, utilizando [Económico] etc. (P70)
Esta unidade desliga-se automaticamente.
• Se ligar uma TV compatível com VIERA Link a um cabo HDMI mini (opcional) e ligar a energia
na TV com o controle remoto para a TV, a energia nesta unidade pode desligar-se.
> Se não usar o VIERA Link, configure [VIERA link] com [OFF]. (P72)
A tampa do compartimento do cartão/bateria não fecha.
• Insira bem a bateria até ao fim.
Gravação
Não é possível tirar fotografias.
O obturador não funciona imediatamente após o ter premido.
• O sujeito está focado?
> [Prior. focagem] vem definido para [ON] na altura da compra, de modo a que não possa
tirar fotografias enquanto o objecto não estiver focado. Se desejar poder tirar fotografias
quando premir por completo o obturador, mesmo que o objecto não esteja focado, defina
[Prior. focagem] no menu [Utilizad.] para [OFF]. (P156)
A imagem gravada está esbranquiçada.
• A imagem pode aparecer danifica-se quando a lente ou o sensor de imagem forem tocados
com os dedos ou algo similar.
> Se a lente estiver suja, desligue a câmara e limpe suavemente a superfície da lente com
um pano suave e seco.
> Consulte a P195 quando o sensor de imagem ficar sujo.
- 203 -
Outros
A imagem gravada está muito clara ou escura.
> Verifique se a exposição está compensada correctamente. (P83)
• O bloco AE está (P105) aplicado no modo adequado?
São tiradas várias fotografias de uma só vez.
> Desconfigure os ajustes do enquadramento com balanço de brancos (P102).
O objecto não está focado adequadamente.
• O objecto está fora do alcance de focagem da câmara. (P33)
• Há oscilações da câmara (instabilidade), ou o objecto está a mover-se ligeiramente. (P75)
• [Prior. focagem] no menu [Utilizad.] está configurado com [OFF]? (P156)
Neste caso, a imagem pode não ser focada adequadamente, mesmo que escolha a opção
[AFS], [AFF] ou [AFC] em [Modo focagem].
• O bloco AF está (P105) aplicado de modo inadequado?
A imagem gravada está manchada. O estabilizador óptico da imagem não
funciona.
• A velocidade do obturador torna-se mais lenta e a função estabilizador óptico de imagem pode
não funcionar adequadamente quando tirar fotografias especialmente em locais escuros.
> Recomendamos que segure firmemente a câmara com ambas as mãos quando tirar
fotografias. (P31)
> Aconselhamos usar o tripé e o auto temporizador (P88) quando tirar fotografias com a
velocidade lenta do obturador.
• Está a usar uma lente que suporta a função estabilizadora? (P12)
Tirar fotografias utilizando o enquadramento com balance de brancos não é
possível.
• Há memória restante no cartão?
A imagem gravada parece rude.
Aparecem interferências na imagem.
• A sensibilidade ISO está elevada ou a velocidade do obturador está baixa?
([Sensibilidade] é configurada para [AUTO] quando a câmara sai da fábrica. Por isso, quando
gravar imagens no interior, etc., poderão aparecer interferências.)
> Diminua a sensibilidade ISO. (P143)
> Aumente a configuração de [Redução ruído] em [Estilo foto] ou diminua a configuração
para cada item sem ser [Redução ruído]. (P140)
> Tire fotografias em locais claros.
> Configure o [Obt. longo] com [ON]. (P148)
• A definição de [Tamanho foto] (P141) ou de [Qualidade] (P142) está baixa?
• Escolheu o [Zoom digital]? (P76)
- 204 -
Outros
Podem aparecer faixas ou cintilação sob iluminação como luzes fluorescentes e
LEDs.
• Esta é uma característica dos sensores MOS que serve quando o sensor
destaca da câmara.
Não se trata de um mau funcionamento.
• Quando vir uma cintilação ou riscas durante a gravação de um filme, pode
reduzir a cintilação ou riscas escolhendo [Red. cintil.] (P153) e fixando a
velocidade do obturador. Pode seleccionar uma velocidade do obturador de
[1/50], [1/60], [1/100] ou [1/120].
A luminosidade ou a tonalidade da imagem gravada é diferente da cena real.
• Quando gravar sob luzes fluorescentes ou LEDs, etc., aumentar a velocidade do obturador
pode dar origem a ligeiras alterações na luminosidade e cor. Estas são resultado das
características da fonte de iluminação e não indicam um mau funcionamento.
• Quando gravar objectos em locais extremamente claros ou gravar sob luzes fluorescentes,
LEDS, luzes de mercúrio ou de sódio, etc., as cores e luminosidade do ecrã podem mudar, ou
podem aparecer faixas horizontais no ecrã.
Pontos brilhantes não existentes no objecto são gravados.
• Isto pode ser um pixel inactivo. Efectue [Refresca. pixel] (P159) no menu [Utilizad.].
O objecto não pode ser fixado.
(A busca AF não é possível)
• Defina a área AF para a cor distinta do objecto, se houver uma parte que seja diferente da cor
em redor. (P92)
O som de funcionamento está baixo.
• O seu dedo está a cobrir o altifalante? (P8)
- 205 -
Outros
Imagens em movimento
Não é possível gravar filmes.
• Poderá não conseguir gravar durante um curto espaço de tempo após ligar a energia [ON]
quando usar um cartão com uma grande capacidade.
A gravação de imagens em movimento pára a meio.
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD com “Classe 4” ou superior quando gravar
filmes.
• Dependendo do tipo de cartão, a gravação pode parar a meio.
> Se a gravação de um filme parar a meio durante a utilização de um cartão de, pelo menos,
“Classe 4”, ou se usar um cartão em que tenha gravado e apagado várias vezes, ou se um
cartão tiver sido formatado num PC ou outro equipamento, a velocidade de escrita de
dados é inferior. Nesses casos, recomendamos que faça uma cópia de segurança dos
dados e que depois formate (P73) o cartão nesta unidade.
Quando gravar um filme, o ecrã pode ficar preto.
• Quando gravar um filme, o ecrã pode ficar escuro após um certo período, para reduzir o
consumo da bateria, mas isto não afecta o filme gravado.
O ecrã pode apagar momentaneamente, ou a unidade pode gravar um ruído.
• O ecrã pode desligar momentaneamente, ou a unidade pode gravar interferências devido à
electricidade estática ou ondas electromagnéticas, etc., dependendo do ambiente onde grava
os filmes.
O objecto parece deformado.
• O objecto parece estar ligeiramente deformado quando o objecto se mover muito rapidamente
pela imagem, mas isto deve-se ao facto da unidade usar MOS para o sensor de imagem. Não
se trata de um mau funcionamento.
Em filmes, são gravados os cliques anormais e zumbidos.
O som gravado é muito silencioso.
• Ao gravar em ambientes silenciosos, dependendo das lentes usadas, o som de abertura e
acções de focagem pode ser gravado em filmes. Não se trata de um mau funcionamento. A
operação de focagem enquanto grava filmes pode ser definida para [OFF] com [AF contínuo]
(P47).
• Tenha cuidado ao gravar filmes, porque os sons das operações de zoom, operação dos botões
e disco, etc., pode ser gravado.
• Enquanto grava filmes, tapar a abertura do microfone com um dedo pode reduzir o nível da
gravação de áudio ou o áudio pode nem sequer ser gravado. Tenha também cuidado, porque
o som do funcionamento das lentes pode ser facilmente gravado nesta altura.
- 206 -
Outros
Lente
A imagem gravada pode estar deformada ou pode haver uma cor não existente a
rodear o objecto.
• Dependendo da lente usada, a imagem pode ser levemente embaçada ou ver cores no ângulo
dependendo do factor de zoom, devido as características das lentes. Além disso, a periferia da
imagem pode aparecer embaçada devido ao aumento da prospectiva quando for usado um
grande angular. Não é uma anomalia.
Quando a lente for fixada a outra câmara digital, a função estabilizadora não
pode ser desligada, caso contrário, não funciona.
• A função estabilizadora óptica da imagem da lente permutável (H-PS14042, H-FS014042) só
funciona correctamente com as câmaras suportadas.
> Quando usar câmaras digitais da Panasonic mais antigas (DMC-GF1, DMC-GH1,
DMC-G1), não pode definir [Estabilizador] no menu [Gravar] (P74) para [OFF].
Recomendamos que actualize o firmware da câmara digital no seguinte website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> Quando usar esta lente com outro tipo de câmara digital, a função Estabilizadora Óptica da
Imagem não funciona. (A partir de Abril de 2012)
Para mais detalhes, contacte a respectiva empresa.
Flash
O flash não é activado.
• O flash está fechado?
> Prima o botão [
OPEN] para abrir o flash. (P79)
O flash é activado 2 vezes.
• O flash é activado 2 vezes. O intervalo entre o primeiro e o segundo flash é mais comprido
quando ligar a redução do olho vermelho (P79), por isso, o objecto não se deverá mexer até
que o segundo flash seja activado.
- 207 -
Outros
Monitor LCD
O monitor LCD está muito claro ou escuro.
• Verifique a configuração de [Modo LCD]. (P69)
• Efectue [Monitor]. (P69)
Pode cintilar por um momento, ou a luminosidade do ecrã pode mudar
significativamente durante um momento.
• Isto ocorre devido à mudança da abertura da lente quando o obturador é premido até meio, ou
quando a luminosidade do objecto mudar. Não se trata de um mau funcionamento.
• Isto pode ocorrer mais frequentemente quando uma lente clara, como a lente permutável
(H-H014), for usada para gravar em ambientes exteriores com muita iluminação.
Aparecem pontos pretos, vermelhos, azuis e verdes no monitor LCD.
• Não se trata de um mau funcionamento.
Estes pixels não afectam as imagens gravadas.
Aparecem interferências no monitor LCD.
• Em locais escuros, podem aparecer interferências para manter a luminosidade do monitor
LCD.
- 208 -
Outros
Reprodução
A imagem a ser reproduzida não foi girada, ou foi girada e é apresentada numa
direcção imprevista quando é apresentada.
• Pode visualizar as imagens sem ser rodado quando [Rodar ecrã] (P72) estiver ajustado para
[OFF].
• Pode girar as imagens com a função [Rodar]. (P168)
A imagem não é reproduzida.
Não existem imagens gravadas.
• Foi premido [(]?
• O cartão está introduzido?
• Há um imagem no cartão?
• Esta é uma pasta ou imagem trabalhada no PC? Se for o caso, não pode ser reproduzida por
esta unidade.
> Recomendamos que use o software “PHOTOfunSTUDIO” no CD-ROM (fornecido) para
gravar imagens do PC para o cartão.
• Definiu [Modo reprod.] para a reprodução?
> Passe para [Reprod.normal]. (P162)
O número da pasta e do ficheiro são apresentados como [—] e o ecrã fica preto.
• Esta é uma imagem não padronizada, uma imagem que tenha sido editada no PC ou uma
imagem que tenha sido gravada com outra câmara digital?
• Retirou a bateria logo após ter tirado a fotografia, ou tirou uma fotografia com uma bateria
fraca?
> Formate os dados para apagar as imagens mencionadas acima. (P73)
(Outras imagens também serão apagadas e não será possível recuperá-las. Por isso,
verifique bem antes de formatar.)
As imagens com data diferentes, como data de gravação serão reproduzidas no
modo Reprodução Calendário.
• O relógio da câmara está certo? (P27)
• As imagens editadas com um computador ou as imagens gravadas com outras câmaras
podem ser visualizadas com um dado diferente dos dados gravadas durante a Reprodução no
modo calendário.
Aparecem pontos redondos brancos, como bolhas de sabão, na imagem
gravada.
• Se tirar uma fotografia com o flash num local escuro ou no interior, podem
aparecer pontos redondos brancos na imagem, causados pelo flash a
reflectir partículas de pó no ar. Não se trata de um mau funcionamento.
Uma característica disto é que o número de pontos redondos e a sua
posição diferem de imagem para imagem.
- 209 -
Outros
[Miniatura apresentada] aparece no ecrã.
• É uma imagem que foi gravada com outro equipamento? Nesse caso, estas imagens podem
ser apresentadas com uma qualidade de imagem deteriorada.
A parte vermelha da imagem gravada mudou para preto.
• Quando a correcção digital do olho vermelho ([
], [
]) estiver a funcionar e tirar uma
fotografia a um objecto com uma cor vermelha rodeada por uma cor do tom da pele, essa
parte vermelha pode ser corrigida para preto pela função de correcção digital do olho
vermelho.
> Recomendamos que tire fotografias com o flash fechado, o Modo do flash definido para
[‰], ou [Rem olh. ver] definido para [OFF]. (P147)
Os filmes gravados com este modelo não podem ser reproduzidos noutro
equipamento.
• Filmes gravados em [AVCHD] ou [MP4] podem ser reproduzidos com fraca qualidade de
imagem ou de som, ou poderá não ser possível reproduzi-los, mesmo que reproduza com um
equipamento compatível com estes formatos. Além disso, a informação de gravação pode não
ser apresentada correctamente.
Televisão, PC e impressora
A imagem não aparece na televisão.
• A câmara está ligada correctamente à televisão?
> Ajuste a entrada da televisão para o modo de entrada externo.
As áreas de apresentação no ecrã da televisão e no monitor LCD da câmara são
diferentes.
• Dependendo do modelo da televisão, as imagens podem ser esticadas vertical ou
horizontalmente, ou podem ser apresentadas com as extremidades cortadas.
As imagens em movimento não podem ser reproduzidas numa televisão.
• Está a tentar reproduzir as imagens em movimento inserindo directamente o cartão na ranhura
para cartões da televisão?
> Ligue a câmara à televisão com o cabo AV (opcional) ou com o mini cabo HDMI (opcional)
e, de seguida, reproduza os filmes na câmara. (P177)
A imagem não é apresentada por completo na televisão.
> Verifique a configuração de [Formato TV]. (P71)
- 210 -
Outros
VIERA Link não funciona.
• Está devidamente ligado com o mini cabo HDMI (opcional)? (P177)
> Certifique-se de que o micro cabo HDMI (opcional) está devidamente colocado.
> Prima [(] nesta unidade.
• O [VIERA link] nesta unidade está ajustado para [ON]? (P72)
> Dependendo do terminal HDMI da TV, o canal de entrada pode não comutar-se
automaticamente. Nesse caso, use o controle remoto para comutar a entrada na TV. (Para
detalhes acerca de como comutar a entrada, leia as instruções de operação da TV.)
> Verifique a configuração do VIERA Link no dispositivo ligado.
> Desligue a energia da unidade e então ligue novamente.
> Defina [HDAVI Control] para [Off] na televisão e volte a colocar em [On]. (Consulte as
instruções de funcionamento da televisão para obter mais detalhes.)
> Verifique a configuração de [Saída vídeo]. (P71)
A imagem não pode ser transferida quando a câmara está ligada a um PC.
• A câmara está ligada correctamente ao PC?
• A câmara está correctamente reconhecida pelo PC?
> Escolha a opção [PC] em [Modo USB]. (P71, 182)
O cartão não é reconhecido pelo PC.
> Desligue o cabo de ligação USB. Volte a ligá-lo com o cartão inserido na câmara.
O cartão não é reconhecido pelo PC. (O cartão de memória SDXC é usado)
> Verifique se o seu PC é compatível com cartões de memória SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
> Pode ser apresentada uma mensagem a pedir para formatar o cartão quando ligar, mas
não o formate.
> Se [Acesso] apresentado no monitor LCD não desaparecer, desligue o cabo de ligação USB
após desligar a energia.
A imagem não pode ser impressa quando a câmara está ligada a uma
impressora.
• As imagens não podem ser impressas com uma impressora que não suporte PictBridge.
> Escolha a opção [PictBridge(PTP)] em [Modo USB]. (P71, 186)
As extremidades das imagens são cortadas durante a impressão.
> Quando utilizar uma impressora com uma função de impressão com recorte ou sem
margens, cancele esta função antes da impressão. (Para mais detalhes, consulte as
instruções de funcionamento da impressora.)
> Quando pedir numa loja de fotografias para imprimir imagens, pergunte se as imagens no
formato de 16:9 podem ser impressas.
- 211 -
Outros
Outros
A câmara faz um ruído quando definida para [ON] (quando for ligada).
• Este é o ruído da Função de Redução do Pó a funcionar (P195); não se trata de um mau
funcionamento.
A lente emite som.
• É o som do movimento de abertura quando ligar ou desligar, e não é uma anomalia de funcionamento.
• Pode ouvir um som de lente e a imagem no monitor LCD pode mudar repentinamente quando
a luminosidade mudar devido ao funcionamento do zoom ou movimento da câmara nas não
surte efeito na gravação.
O som é causado pelo ajuste automático da abertura. Não é uma anomalia.
Escolhi por engano uma língua ilegível.
> Prima [MENU/SET], escolha o ícone [ ] do menu [Config.] e, de seguida, escolha o ícone
[~] para definir a língua desejada. (P73)
Parte da imagem aparece a piscar a preto e branco.
• Esta é uma função realçada que mostra a área saturada branca. (P155)
• [Altas luzes] está definido para [ON]?
Uma luz vermelha acende de vez em quando, quando o obturador é premido até meio.
• Em locais escuros, a lâmpada auxiliar AF (P156) acende a vermelho para tornar a focagem de
um objecto mais fácil.
A lâmpada auxiliar AF não liga.
• [Lamp aux AF] no menu [Utilizad.] está configurado com [ON]? (P156)
• A lâmpada auxiliar AF não acende em locais claros.
A câmara fica quente.
• A superfície da câmara fica quente durante a sua utilização. Isto não afecta o desempenho ou
a qualidade da câmara.
O relógio foi reiniciado.
• Se não usar a câmara durante um longo tempo, o relógio pode ser reiniciado.
> [Acerte o relógio] será apresentado. Volte a acertar o relógio. (P27)
Os números dos ficheiros não são gravados consecutivamente.
• Quando fizer uma operação após ter tomado uma certa acção, as imagens podem ser gravadas
em pastas com diferentes números daqueles usados anteriormente a essa operação.
Os números do ficheiro são gravados com os números usados anteriormente.
• Se a bateria foi colocada ou retirada sem que tivesse primeiro desligado a energia da câmara,
os números da pasta e do ficheiro para as fotografias tiradas não serão guardados na
memória. Quando voltar a ligar a energia e forem tiradas fotografias, estas podem ser
guardadas nos números de ficheiro que deviam ter sido dados às fotografias anteriores.
- 212 -
• G MICRO SYSTEM é um tipo de lente para sistema de
câmara digital de LUMIX baseado num padrão Sistema
Micro Four Thirds.
• Micro Four Thirds™ e o logótipo da Micro Four Thirds são
marcas comerciais ou registadas da Olympus Imaging
Corporation no Japão, Estados Unidos, União Europeia e
outros países.
• Four Thirds™ e o logótipo da Four Thirds são marcas
comerciais ou registadas da Olympus Imaging Corporation
no Japão, Estados Unidos, União Europeia e outros países.
• O logótipo SDXC é uma marca commercial da SD-3C, LLC.
• “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas registadas da
Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o
símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
• HDMI, o logótipo HDMI e Interface Multimédia de Alta
Definição são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.
• HDAVI Control™ é uma marca registrada da Panasonic
Corporation.
• QuickTime e o logo QuickTime sâo marcas comerciais e marcas comerciais registradas da
Apple Inc., usadas sob licença.
• Adobe é uma marca comercial ou zmarca registada da Adobe Systems Incorporated nos
Estados Unidos e/ou outros países.
• iMovie, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos EUA e noutros
países.
• Windows e Windows Vista são, ou marcas registadas, ou marcas comerciais da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Este produto usa o “DynaFont” da DynaComware Corporation. DynaFont é uma marca
registada da DynaComware Taiwan Inc.
• Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são normalmente as
marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que desenvolveram o sistema ou
produto em questão.
Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portfólio da patente AVC
(Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i)
codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo
AVC que foi codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e não
comercial e/ou foi obtido através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo
AVC. Nenhuma licença é válida ou está implícita em qualquer outro tipo de utilização. Pode
ser obtida informação adicional a partir de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com .
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement