Panasonic DMCGF5EG Istruzioni per l'uso

Add to my manuals
213 Pages

advertisement

Panasonic DMCGF5EG Istruzioni per l'uso | Manualzz
Istruzioni d’uso
per le funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N.
DMC-GF5
Leggere completamente queste
istruzioni prima dell’uso.
VQT4G07
F0412YS0
until
2012/4/26
Indice
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera ........................5
Accessori standard....................................6
Nome e funzioni dei componenti...............7
L’obiettivo ................................................12
Preparazione
Cambio dell'obiettivo ...............................13
Installazione della tracolla .......................16
Ricarica della batteria..............................17
• Ricarica .............................................17
• Autonomia di funzionamento e
numero di immagini registrabili
(dati indicativi)...................................19
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria.........................22
Informazioni sulla scheda........................23
• Schede utilizzabili con questa
unità ..................................................23
• Numero approssimativo di immagini
registrabili e autonomia di
registrazione .....................................25
Impostazione della data e dell’ora
(Imp. Orol.) ..............................................27
• Modifica dell’impostazione
dell’orologio.......................................28
Base
Ripresa di Immagini con l'utilizzo della
funzione automatica (modalità
Automatica intelligente) ...........................37
• Registrazione con effetti
raccomandati dalla fotocamera.........40
Eseguire facilmente le regolazioni e la
ripresa
(Modalità Automatica intelligente plus)....41
Ripresa di immagini con la Funzione di
controllo della sfuocatura ........................43
Ripresa di immagini con le impostazioni
preferite (Modalità Programma di
esposizione automatica)..........................45
Registrazione di immagini in
movimento...............................................47
• Modalità di messa a fuoco quando
si registra un'immagine in
movimento (AF continuo)..................47
• Registrazione di immagini in
movimento ........................................48
• Ripresa di immagini fisse mentre è
in corso la registrazione di
immagini in movimento .....................50
Riproduzione di immagini/Immagini in
movimento...............................................51
• Riproduzione delle immagini .............51
• Modifica delle informazioni
visualizzate sulla schermata di
riproduzione ......................................54
• Riproduzione di immagini in
movimento ........................................55
• Creazione di immagini fisse da
un'immagine in movimento ...............57
Eliminazione di immagini.........................58
Impostazione del menu ...........................60
• Impostazione delle voci dei menu .....60
• Impostazione dello sfondo della
schermata dei menu .........................63
Impostazione del menu rapido ................65
Informazioni sul menu SETUP ................67
Selezione della modalità di
registrazione............................................29
Suggerimenti per poter riprendere delle
buone immagini.......................................31
• Rileva l'orientamento della
fotocamera (Funzione di rilevazione
dell’orientamento) .............................31
Ripresa di un’immagine fissa ..................32
• Impostazione della messa a fuoco
quando si scatta una fotografia
(AFS/AFF/AFC) ................................32
• Ripresa di un’immagine fissa ............34
• Ripresa di immagini utilizzando la
funzione Tocco-scatto.......................35
• Cambiamento delle informazioni
visualizzate nella schermata di
registrazione .....................................36
-2-
Registrazione
Stabilizzatore ottico di immagine.............74
Ripresa di immagini con lo zoom ............76
• Esecuzione di una zoomata
utilizzando la tecnica dello
sfioramento .......................................78
Ripresa di immagini con il flash...............79
• Selezione dell’impostazione del
flash appropriata ...............................79
Compensazione dell’esposizione............83
Ripresa di immagini in modalità Scatto
a raffica ...................................................84
Ripresa di immagini con il Bracketing
automatico...............................................86
Ripresa di immagini con l’autoscatto.......88
Ripresa di immagini con la messa a
fuoco automatica.....................................90
Ripresa di immagini con la messa a
fuoco manuale.........................................96
Regolazione del bilanciamento del
bianco......................................................99
Utilizzo del pulsante funzione................103
• Blocco della messa a fuoco e
dell'esposizione (Blocco AF/AE) .....105
• Confermare gli effetti dell’apertura
e della velocità dell’otturatore
(Modalità anteprima).......................106
• Semplice impostazione della
velocità dell'apertura/dell'otturatore
per un'esposizione appropriata
(One Push AE)................................107
Ripresa di immagini specificando
l’apertura/
la velocità dell’otturatore .......................108
• AE a priorità di apertura ..................108
• AE a priorità di tempi.......................109
• Modalità Esposizione manuale .......110
Ripresa di immagini ottimizzate
(modalità scena guidata).......................112
• [Ritratto chiaro]................................114
• [Pelle di seta] ..................................114
• [Controluce morbido].......................114
• [Controluce chiaro] ..........................115
• [Tonalità rilassante] .........................115
• [Viso dolce di un bambino] ..............115
• [Paesaggio definito] ........................116
• [Cielo azzurro] .................................116
• [Bagliore romantico del tramonto] ...116
• [Bagliore intenso del tramonto] .......116
• [Scintillio dell'acqua]........................117
• [Notturno nitido]...............................117
• [Cielo notturno sofisticato]...............117
• [Notturno caldo e vivido] .................118
• [Notturno artistico] ...........................118
• [Luci sfavillanti] ................................118
• [Ritratto notturno chiaro]..................119
• [Immagine delicata di un fiore] ........119
• [Manicaretti].....................................120
• [Dessert goloso] ..............................120
• [Animale in movimento] ...................121
• [Eventi sportivi] ................................121
• [Monocromatico]..............................121
Ripresa di immagini con diversi effetti
(Modalità Controllo creativo) .................122
• [Espressivo].....................................125
• [Nostalgico] .....................................125
• [High key] ........................................125
• [Sottoesposizione] ...........................125
• [Sepia] .............................................126
• [Monocromatica dinamica] ..............126
• [Opera d'arte] ..................................126
• [High dynamic] ................................126
• [Processo incrociato] .......................127
• [Effetto giocattolo] ...........................127
• [Miniature effetto] ............................128
• [Messa a fuoco soft] ........................130
• [Filtro a stella] ..................................130
• [Punto colore] ..................................130
Ripresa di immagini in modalità Set
personalizzato .......................................132
• Salvataggio delle impostazioni di
menu personali (Salvataggio delle
impostazioni personalizzate)...........132
• Effettuare riprese utilizzando un
set personalizzato registrato ...........133
Ripresa di un’immagine con la
funzione Riconoscimento viso...............134
Immissione di testo................................138
Utilizzo del menu [Reg] .........................139
• [Stile foto] ........................................139
• [Formato] .........................................141
• [Dim. immag.] ..................................141
• [Qualità] ...........................................142
• [Sensibilità] ......................................143
• [Imp. lim. ISO] .................................144
• [Incrementi ISO] ..............................144
• [ISO esteso] ....................................144
• [Riconosc. viso] ...............................144
• [Impost. profilo]................................145
• [M. mes. fuo.] ..................................146
• [AF rapido].......................................146
• [Mod. esposim.] ...............................146
• [Flash] .............................................147
• [Rim.occhi ros.] ...............................147
• [Risoluz. i.].......................................147
• [i.dinamico] (Controllo intelligente
della gamma dinamica)...................148
• [Rid. long shut.] ...............................148
• [Compen. ombr.] .............................148
• [Conv. tele est.] ...............................149
• [Zoom digit.] ....................................149
-3-
• [Vel. scatto] .....................................149
• [Auto bracket] ..................................149
• [Autoscatto] .....................................149
• [Spazio colore] ................................150
• [Stabilizz.]........................................150
• [Filtro consigliato] ............................150
Utilizzo del menu [Imm. in mov.] ...........151
• [Modo Rec]......................................151
• [Qualità reg.] ...................................152
• [AF cont.].........................................152
• [Conv. tele est.] ...............................153
• [Taglio vento] ..................................153
• [Visua.liv.mic.] .................................153
• [Regol.liv.mic.].................................153
• [Riduz. sfarf.] ...................................153
Utilizzo del menu [Personal.].................154
Varie
Accessori opzionali................................190
Visualizzazione monitor LCD ................191
Precauzioni per l’uso .............................194
Messaggi visualizzati.............................201
Ricerca guasti........................................203
Riproduzione/Editing
Utilizzo del menu [Ripr.] ........................160
• [Impost. 2D/3D] ...............................160
• [Presentaz.] .....................................160
• [Modo play] .....................................162
• [Modif. tit.] .......................................163
• [Stampa testo] .................................164
• [Dividi film.]......................................166
• [Mod. dim.] ......................................167
• [Rifil.] ...............................................168
• [Ruota] ............................................168
• [Preferiti]..........................................169
• [Imp. stam.] .....................................170
• [Proteggi].........................................171
• [Mod. ric. visi] ..................................172
Collegamento ad altri apparecchi
Visione di immagini in 3D......................173
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo.................................177
• Utilizzo di VIERA Link (HDMI).........179
Salvataggio di foto e video sul proprio
PC .........................................................181
Salvataggio di foto e video su un
Registratore...........................................185
Stampa delle immagini..........................186
-4-
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera
Non esporre l'unità a forti vibrazioni, urti o pressioni.
• L'obiettivo, il monitor LCD o l'involucro esterno possono subire
danni se vengono usati nelle seguenti condizioni.
Possono inoltre verificarsi dei malfunzionamenti, o è possibile che
l'immagine non venga registrata, se:
– Quando la fotocamera viene lasciata cadere o urtata.
– Quando si preme con forza l'obiettivo o il monitor LCD.
Questa fotocamera non è impermeabile alla polvere, alle
infiltrazioni e all'acqua.
Evitare di utilizzare la fotocamera in presenza di molta
polvere, acqua, sabbia, ecc.
• Liquidi, sabbia e altri corpi estranei possono penetrare negli
interstizi dell'obiettivo, dei pulsanti, ecc. Fare particolare
attenzione, perché questo potrebbe provocare non solo
malfunzionamenti, ma anche danni irreparabili.
– Presenza di grandi quantità di sabbia o polvere.
– In presenza di acqua che potrebbe venire a contatto con l'unità,
come ad esempio in giornate di pioggia o sulla spiaggia.
Non mettere le mani all'interno dell'attacco del corpo della
fotocamera. Il sensore è un dispositivo di precisione, e si
rischia di danneggiarlo o di provocare un
malfunzionamento.
∫ Condensa (Quando l’obiettivo o il monitor LCD è
appannato)
• La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità
cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la
formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento
dell’obiettivo e del monitor LCD.
• Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e
non toccarla per circa 2 ore. La condensa scomparirà naturalmente
quando la temperatura della fotocamera si avvicinerà a quella
ambientale.
-5-
Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
• Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
è stata acquistata.
Per ulteriori informazioni sugli accessori, consultare le istruzioni per l’uso di base.
• Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
• Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
• La descrizione contenuta in queste istruzioni per l’uso si riferisce all’obiettivo intercambiabile
(H-PS14042).
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
-6-
Prima dell’uso
Nome e funzioni dei componenti
∫ Corpo della fotocamera
1 Sensore
2 Flash (P79)
3 Indicatore autoscatto (P88)/
Lampada aiuto AF (P156)
4 Segno per l'installazione dell'obiettivo (P14)
5 Supporto
6 Perno di bloccaggio dell’obiettivo
7 Pulsante di rilascio dell’obiettivo (P13)
12
4
8
9
10
11
12
13
14
15
5
3
6
Pulsante di apertura flash (P79)
Touchscreen/monitor LCD (P10)
8
Pulsante di riproduzione (P51, 55)
Pulsante [Q.MENU/Fn1] (P65, 103)/
Pulsante Eliminazione/Ritorno (P58, 62)
Pulsante [MENU/SET] (P11, 60)
Selettore di controllo (P11)
Pulsanti cursore (P11)
3/Pulsante Compensazione dell'esposizione
(P41, 83, 108, 109, 110)
1/WB (Regolazione del bianco) (P99)
9 10 11 1213
2/Pulsante Modalità AF (P90)
4/Pulsante [Modalità avanzamento]
In modalità Registrazione di immagini questo
pulsante consente all'utente di selezionare una delle seguenti opzioni.
Scatto singolo (P34)/Scatto a raffica (P84)/Bracketing automatico (P86)/
Autoscatto (P88)
Pulsante [DISP.] (P36, 54)
-7-
7
1415
Prima dell’uso
16 Occhiello tracolla (P16)
• Ricordarsi di mettere la tracolla quando si
16
utilizza la fotocamera, per evitare di lasciarla
cadere.
17
18
17 Presa [HDMI] (P177)
18 Presa [AV OUT/DIGITAL] (P177, 182, 185,
186)
19 Microfono stereo (P153)
• Fare attenzione a non coprire il microfono
con le dita, altrimenti l'audio registrato
sarebbe attutito.
19
20 21
20 Pulsante di scatto otturatore (P34)
21 Pulsante immagine in movimento (P48)
22 Altoparlante (P68)
• Fare attenzione a non coprire l'altoparlante
con le dita, altrimenti l'audio sarebbe attutito.
23 Segno di riferimento per la distanza di
22 23
messa a fuoco (P98)
24 Pulsante della modalità Automatica
intelligente (P37)
25 Interruttore di accensione/spegnimento della fotocamera (P27)
26 Indicatore di stato (P27)
27 Attacco treppiede (P200)
28 Sportello scheda/batteria (P22)
29 Coperchio accoppiatore CC
• Quando si utilizza un adattatore CA,
assicurarsi che l’accoppiatore CC
(opzionale) e l’adattatore CA (opzionale)
siano entrambi Panasonic. (P190)
Non tentare di utilizzare l'adattatore CA con
altri dispositivi.
30 Leva di sgancio (P22)
-8-
24 25 26
OPEN LOCK
27 28 29 30
Prima dell’uso
∫ Obiettivo
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
31 32 33
34
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 – 5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
31 36 37 38 39
35
34
35
H-H014
(LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Superficie dell’obiettivo
Leva zoom (P76)
Leva della messa a fuoco (P96)
Punto di contatto
Segno per l'installazione dell'obiettivo
(P14)
Indicazione di messa a fuoco (P96)
Teleobiettivo
Grandangolo
Ghiera dello zoom (P76)
31
-9-
36
34
35
Prima dell’uso
Sfiorare lo schermo
Questo touchscreen è di un tipo che è in grado di rilevare la pressione.
Sfiorare lo schermo
Per sfiorare e rilasciare il touchscreen.
Trascinare
Un movimento senza rilascio del
touchscreen.
Utilizzare questo metodo ad esempio per
selezionare delle icone o immagini
visualizzate sul touchscreen.
• Quando si selezionano le funzioni utilizzando
È utilizzato per spostare l'area AF, azionare
la barra di scorrimento, ecc.
Può anche essere utilizzato per passare
all'immagine successiva durante la
riproduzione, ecc.
il touchscreen, accertarsi di sfiorare il centro
dell'icona desiderata.
Nota
• Se si utilizza uno schermo protettivo per LCD disponibile in
commercio, seguire le relative istruzioni. (Alcuni schermi
protettivi per LCD possono peggiorare la visibilità o
l’operabilità.)
• Se si utilizza una delle pellicole protettive per monitor LCD
normalmente disponibili in commercio, è possibile che
occorra esercitare una pressione maggiore se si nota
che il touchscreen non risponde prontamente.
• Evitare di premere accidentalmente il touchscreen con la
mano che tiene la fotocamera. In caso contrario il
funzionamento del touchscreen può risentirne.
• Non premere sul monitor LCD con oggetti con punta dura, come le penne a sfera.
• Non utilizzare le unghie.
• Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto quando è sporco a causa di impronte
digitali e per altre ragioni.
• Non graffiare o premere con forza sul monitor LCD.
• Per informazioni sulle icone visualizzate sullo schermo a sfioramento, vedere “Visualizzazione
monitor LCD” a P191.
- 10 -
Prima dell’uso
Pulsanti cursore/Pulsante [MENU/SET]
Premendo il tasto cursore:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
Premendo [MENU/SET]:
Conferma delle impostazioni ecc.
Quando si fa riferimento al pulsante cursore, le direzioni su, giù, a destra e a sinistra sono
indicate come segue, o con 3/4/2/1.
o
Premere 3/4/2/1
Anche quando si utilizza il touchscreen per eseguire le operazioni
sulla fotocamera, se viene visualizzata una guida simile a quella
riprodotta a destra è possibile utilizzare anche il tasto cursore e il
pulsante [MENU/SET].
Anche su schermate di menu, ecc, in cui la guida non viene
visualizzata, è possibile effettuare impostazioni e selezioni
utilizzando i pulsanti.
Selettore di controllo
Ruotando il selettore di controllo:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
In queste istruzioni per l'uso, l'azionamento del selettore di controllo è indicato come
segue.
- 11 -
Prima dell’uso
L’obiettivo
∫ Obiettivo compatibile Micro Four Thirds™
Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali
obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four Thirds
System (innesto Micro Four Thirds).
∫ Obiettivo compatibile Four Thirds™
È possibile installare un obiettivo compatibile Four
Thirds utilizzando lo specifico adattatore (DMW-MA1:
opzionale).
∫ Obiettivo compatibile Leica
• Quando si utilizza l’adattatore per innesto M o l’adattatore per innesto R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R: opzionale), si può utilizzare un obiettivo intercambiabile con innesto Leica M o
Leica R.
– Per determinati obiettivi, la distanza effettiva in cui il soggetto è a fuoco può essere
leggermente diversa da quella nominale.
– Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica, impostare
[Scatto senza obiet.] (P159) su [ON].
Informazioni sull'obiettivo e sulle funzioni
Con determinati tipi di obiettivo alcune funzioni non possono essere utilizzate, o il
funzionamento può essere differente.
Messa a fuoco automatica¢/Impostazione automatica dell’apertura¢/Funzione di controllo
della sfuocatura (P43)/[Stabilizz.] (P74)/Touch zoom (P78)/[AF rapido] (P146)/[Compen.
ombr.] (P148)/[Power zoom lens] (P157)
¢ Gli obiettivi intercambiabili (H-PS14042, H-FS014042, H-H014) sono compatibili con la
regolazione automatica della messa a fuoco e dell'apertura durante la registrazione di video.
Con l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042) quando si usa lo zoom motorizzato (zoom
azionato elettricamente) è possibile registrare video in modo più fluido e silenzioso grazie al
potente e silenzioso sistema di AF tracking.
Per ulteriori informazioni sull'obiettivo utilizzato, visitare il sito Web.
Vedere il catalogo/sito Web per le informazioni più recenti sugli obiettivi compatibili.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Il sito è solo in inglese.)
Nota
• La portata utile del flash e altri parametri differiscono a seconda del valore dell’apertura
dell’obiettivo che si sta utilizzando.
• Per calcolare l'equivalenza con una fotocamera con pellicola da 35 mm occorre raddoppiare la
lunghezza focale indicata sull'obiettivo. (Un obiettivo da 50 mm sarà equivalente a uno da
100 mm.)
Per ulteriori informazioni sull'obiettivo 3D intercambiabile visitare il sito Web.
- 12 -
Preparazione
Preparazione
Cambio dell'obiettivo
Cambiando l'obiettivo si avranno più opzioni a disposizione quando si riprendono le
immagini e si apprezzerà ancora di più la fotocamera. Per cambiare l'obiettivo attenersi
alla seguente procedura.
• Controllare che la fotocamera sia spenta.
• Evitare di cambiare l'obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi. Se sull'obiettivo si depositano
sporcizia o polvere vedere a P195.
Rimozione dell'obiettivo
Operazioni
preliminari:
Installare il copriobiettivo.
• Quando si usa l'obiettivo intercambiabile
(H-PS14042), sostituire l'obiettivo solo dopo
aver posizionato l'interruttore di accensione
su [OFF] e aver verificato che il cilindro
dell'obiettivo si sia ritratto. (Non spingere il
cilindro dell'obiettivo con le dita, perché in
questo modo si potrebbe danneggiare
l'obiettivo.)
A Durante la ritrazione del cilindro
dell'obiettivo

Tenendo premuto il pulsante di sblocco
dell'obiettivo B, ruotare l'obiettivo nella direzione
indicata dalla freccia finché non si arresta, quindi
rimuoverlo.
- 13 -
Preparazione
Installazione dell'obiettivo
Operazioni
preliminari:
Rimuovere il copriobiettivo posteriore dall'obiettivo.
• Se il coperchio sul corpo della fotocamera è installato, rimuoverlo.
Allineare i segni per l'installazione dell'obiettivo A (segni rossi), quindi
ruotare l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente
uno scatto.
• Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo B quando si installa un obiettivo.
• Non tentare di installare l’obiettivo se non è allineato con il corpo della fotocamera; in caso
contrario si rischia di graffiare il supporto dell’obiettivo.
• Ricordarsi di rimuovere il copriobiettivo quando si registra.
Nota
• Non inserire le dita nel supporto quando si rimuovono l’obiettivo e il
coperchio dal corpo della fotocamera.
• Per evitare che polvere o detriti penetrino all'interno del corpo della
fotocamera, installare l’apposito coperchio o un obiettivo sul supporto
sul corpo della fotocamera.
• Per evitare che i contatti si graffino, mettere il copriobiettivo
posteriore quando l’obiettivo non è installato, o lasciare l’obiettivo
installato sul corpo della fotocamera.
• Si consiglia di installare il copriobiettivo o la protezione MC
(opzionale) per proteggere la superficie dell’obiettivo quando lo si
trasporta. (P190)
- 14 -
Preparazione
Installazione del paraluce
Quando si effettuano riprese con una forte retroilluminazione, è possibile che si verifichi un
riflesso irregolare nell'obiettivo. Il paraluce riduce l'entrata di luce indesiderata nelle
immagini registrate e aumenta il contrasto. Il paraluce elimina gli eccessi di luce ed
aumenta la qualità dell'immagine.
Per installare il paraluce (a forma di fiore) fornito insieme all'obiettivo
intercambiabile (H-FS014042)
• L’obiettivo intercambiabile (H-PS14042, H-H014) non è dotato di paraluce.
Inserire il paraluce sull’obiettivo con i lati corti nella parte superiore e
inferiore, quindi ruotarlo nella direzione indicata dalla freccia finché non si
sente uno scatto.
A Allineamento con il segno.
Nota
• Quando si rimuove temporaneamente e si trasporta il paraluce,
installare il paraluce a rovescio sull’obiettivo.
- 15 -
Preparazione
Installazione della tracolla
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
Far passare la tracolla attraverso l’occhiello sul
corpo della fotocamera.
A: Occhiello per la tracolla
Far passare l’estremità della tracolla attraverso
l’anello nella direzione indicata dalla freccia,
quindi farla passare attraverso il fermo.
Far passare l’estremità della tracolla attraverso
il foro sull’altro lato del fermo.
Tirare l’altro lato della tracolla,
quindi controllare che non esca.
• Eseguire i passaggi da 1 a 4, quindi
installare l’altro lato della tracolla.
Nota
• Utilizzare la tracolla intorno alla spalla.
– Non avvolgerla intorno al collo.
– Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti.
• Tenere la tracolla fuori dalla portata dei bambini.
– Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo.
- 16 -
Preparazione
Ricarica della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di
una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza.
Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un'esplosione.
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti
causati dall'utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della
sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic
originale.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
Ricarica
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
Collegare il caricabatterie
alla rete elettrica.
tipo plug-in
• L’indicatore [CHARGE] A si
illumina e la ricarica ha inizio.
- 17 -
tipo ingresso
Preparazione
∫ Indicatore di [CHARGE]
L'indicatore di [CHARGE] si accende:
L’indicatore [CHARGE] è acceso durante la ricarica.
L'indicatore di [CHARGE] si spegne:
L’indicatore [CHARGE] si spegne una volta che la carica è terminata con successo.
(Staccare il caricabatterie dalla presa elettrica e rimuovere la batteria al termine della
carica.)
• Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
– La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare
nuovamente la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 ºC e 30 ºC.
– I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
∫ Tempo di caricamento
Tempo di caricamento
Circa 180 min
• Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la
batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di
ricarica può essere più lungo del normale.
Nota
• Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a
cortocircuiti o al calore generato.
• La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica. (In caso
contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
- 18 -
Preparazione
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
∫ Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione della batteria viene visualizzata sullo schermo.
• Se la batteria è scarica l’indicazione diventa rossa e lampeggia. (Lampeggia anche l’indicatore
di stato) Ricaricare la batteria o sostituirla con una ben carica.
∫ Ripresa di immagini fisse (Secondo lo standard CIPA in modalità Programma di
esposizione automatica)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Numero di immagini registrabili
Circa 330 immagini
Tempo di registrazione
Circa 165 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Numero di immagini registrabili
Circa 320 immagini
Tempo di registrazione
Circa 160 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H014)
Numero di immagini registrabili
Circa 360 immagini
Tempo di registrazione
Circa 180 min
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (2 GB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
(Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile compatibile con la funzione Stabilizzatore Ottico
di Immagine, impostare lo Stabilizzatore Ottico di Immagine su [
])
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni due scatti.
• Quando è installato un obiettivo intercambiabile compatibile con lo zoom motorizzato (zoom
azionato elettricamente), lo zoom si sposta dal Teleobiettivo al Grandangolo o dal Grandangolo
al Teleobiettivo in ciascuna registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell'intervallo tra le riprese.
Se l'intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce.
[Se ad esempio si riprendesse un'immagine ogni due minuti, il numero di immagini
registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata
presumendo che si riprendesse un'immagine ogni 30 secondi).]
- 19 -
Preparazione
∫ Registrazione immagini in movimento
– [AVCHD] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FSH])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Tempo di registrazione
Circa 130 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 65 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Tempo di registrazione
Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 60 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H014)
Tempo di registrazione
Circa 140 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 70 min
– [MP4] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FHD])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Tempo di registrazione
Circa 130 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 65 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Tempo di registrazione
Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 60 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H014)
Tempo di registrazione
Circa 140 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 70 min
• I tempi indicati si riferiscono ad una temperatura ambiente di 23 oC e ad una umidità del
50%RH. Tenere conto che si tratta di dati puramente indicativi.
• L’autonomia di registrazione effettiva è il tempo disponibile per la registrazione quando si
eseguono ripetutamente operazioni quali accensione/spegnimento della fotocamera, avvio/
arresto della registrazione, ecc.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [AVCHD] è 29 minuti
59 secondi.
Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [MP4] è 29 minuti 59 secondi o
sino a 4 GB.
L'autonomia residua può essere verificata sullo schermo. (Per [FHD] in formato [MP4], il file è
di grandi dimensioni e quindi l'autonomia scenderà sotto 29 minuti 59 secondi.)
- 20 -
Preparazione
∫ Riproduzione
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Autonomia di riproduzione
Circa 210 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042)
Autonomia di riproduzione
Circa 200 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H014)
Autonomia di riproduzione
Circa 240 min
Nota
• L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a
seconda delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini
registrabili diminuisce.
– In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci.
– Utilizzo di [AUTO] per [Modo LCD] o [MODE1] per [Modo LCD].
– Quando [Modalità Live View] è impostato su [NORMAL].
– Quando si utilizza ripetutamente il flash.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
- 21 -
Preparazione
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella
direzione della freccia, e chiudere
completamente lo sportello della scheda/
delle batterie.
OPEN LOCK
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Facendo attenzione
all'orientamento della batteria, inserirla
fino in fondo finché non si sente uno
scatto, quindi controllare che sia
bloccata dalla leva A.
Tirare la leva A nella direzione indicata
dalla freccia per rimuovere la batteria.
Scheda: Spingere a fondo la scheda
finché non si sente uno scatto, facendo
attenzione alla direzione di inserimento.
Per rimuovere la scheda, spingerla
finché non si sente uno scatto, quindi
estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
1:Chiudere lo sportello della scheda/
della batteria.
OPEN LOCK
2:Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
Nota
• Rimuovere la batteria dopo l’uso. (Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo
dopo la ricarica, la batteria si esaurirà.)
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che la spia
dell’alimentazione si sia spenta del tutto. (In caso contrario è possibile che questa unità non
funzioni correttamente, che la scheda venga danneggiata o che le immagini registrate vadano
perdute.)
- 22 -
Preparazione
Informazioni sulla scheda
Schede utilizzabili con questa unità
Le seguenti schede conformi allo standard video SD possono essere utilizzate con questa
unità.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Osservazioni
Scheda di memoria SD
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class¢ pari o
superiore a “Class 4” quando si registrano immagini in
movimento.
• La scheda di memoria SDHC può essere utilizzata in
apparecchi compatibili con le schede di memoria SDHC o
SDXC.
• La scheda di memoria SDXC può essere utilizzata solo in
apparecchi compatibili con la scheda di memoria SDXC.
• Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare
che il PC e gli altri dispositivi siano compatibili.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Questa unità è compatibile con schede di memoria SDHC/
SDXC conformi allo standard UHS-I.
• È possibile utilizzare solo le schede con la capacità indicata
a sinistra.
¢ SD Speed Class è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua. Controllare
l'etichetta sulla scheda, ecc.
ad es.:
Accesso alla scheda
L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la
registrazione di immagini sulla scheda.
• Mentre è in corso l'accesso alla scheda (scrittura, lettura e eliminazione di immagini,
formattazione ecc.) non spegnere la fotocamera, non rimuovere la batteria o la scheda e
non scollegare l'alimentatore CA (opzionale). Evitare inoltre di esporre la fotocamera a
vibrazioni, urti o elettricità statica.
In caso contrario è possibile che la scheda o i dati presenti su di essa vengano
danneggiati, e che l'unità non funzioni più normalmente.
Se un'operazione non ha successo a causa di vibrazioni, urti o elettricità statica,
riprovare.
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
- 23 -
Preparazione
Nota
• È possibile utilizzare l’interruttore di protezione da scrittura A (Quando tale

interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o
formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si
riporta l’interruttore alla posizione originaria.)
• I dati sulla scheda possono inoltre restare danneggiati o andare persi in caso di
onde elettromagnetiche, elettricità statica o rottura della fotocamera o della
2
scheda. Si consiglia di memorizzare i dati più importanti su PC, ecc.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera,
per garantire un funzionamento corretto. (P73)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
- 24 -
Preparazione
Numero approssimativo di immagini registrabili e autonomia di
registrazione
∫ Visualizzazione del numero di immagini registrabili e dell’autonomia di
registrazione
• Per passare dalla visualizzazione del numero di immagini
registrabili a quella dell'autonomia di registrazione e
viceversa è possibile utilizzare [Indicaz. rest.] (P158) nel
menu [Personal.].
A Numero di immagini registrabili
B Autonomia di registrazione
A
B
∫ Numero di immagini registrabili
• [9999i] viene visualizzato se il numero di immagini rimanenti è superiore a 10000.
• Formato [X], Qualità [A]
[Dim. immag.]
L (12M)
M (6M)
S (3M)
• Formato [X], Qualità [
[Dim. immag.]
L (12M)
M (6M)
S (3M)
2 GB
280
510
810
8 GB
1150
2060
3260
32 GB
4650
8350
13210
64 GB
9150
16470
24710
8 GB
360
410
450
32 GB
1460
1690
1830
64 GB
2900
3380
3630
]
2 GB
89
100
110
- 25 -
Preparazione
∫ Autonomia di registrazione (quando si registrano immagini in movimento)
• “h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e “s” di secondo.
• [AVCHD]
[Qualità reg.]
FSH
SH
2 GB
14m00s
14m00s
8 GB
1h1m
1h1m
32 GB
4h10m
4h10m
64 GB
8h27m
8h27m
2 GB
12m18s
23m30s
51m43s
8 GB
50m6s
1h35m39s
3h30m32s
32 GB
3h23m14s
6h28m00s
14h13m55s
64 GB
6h51m13s
13h5m5s
28h47m50s
• [MP4]
[Qualità reg.]
FHD
HD
VGA
• L'autonomia di registrazione è il tempo totale di tutti i video che sono stati
registrati.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [AVCHD] è
29 minuti 59 secondi.
Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [MP4] è
29 minuti 59 secondi o sino a 4 GB.
L'autonomia residua può essere verificata sullo schermo. (Per [FHD] in formato [MP4], il file è
di grandi dimensioni e quindi l'autonomia scenderà sotto 29 minuti 59 secondi.)
• Il tempo massimo di registrazione continua viene visualizzato sullo schermo.
Nota
• Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di registrazione hanno solo valore indicativo.
(Variano a seconda delle condizioni di registrazione e del tipo di scheda.)
• Il numero di immagini registrabili e l’autonomia residua variano a seconda dei soggetti.
- 26 -
Preparazione
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
• L’indicatore di stato 1 si illumina quando si accende questa unità.
• Se la schermata di selezione della lingua non viene visualizzata, andare al passaggio 4.
Sfiorare [Imp. lingua].
Selezionare la lingua.
Sfiorare [Imp. orol.].
Sfiorare le voci che si desidera impostare
(anno/mese/giorno/ore/minuti), e impostare
utilizzando [ ]/[ ].
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio
• È possibile passare alle impostazioni successive
continuando a sfiorare [
]/[
].
• Sfiorare [
] per annullare le impostazioni della data a
dell'ora senza renderle effettive.
Per impostare l’ordine di visualizzazione e il formato
di visualizzazione dell'ora.
• Sfiorare [Stile]; comparirà la schermata di impostazione
dell’ordine di visualizzazione/del formato di
visualizzazione dell’ora.
- 27 -
:
:
Preparazione
Sfiorare [Imp.] per impostare.
Sfiorare [Imp.] nella schermata di conferma.
Modifica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [Imp. orol.] nel menu [Setup]. (P60)
• È possibile reimpostare l'orologio come indicato ai passaggi 5 e 6.
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria
incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Nota
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [Stampa testo] o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa
delle immagini.
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 28 -
Base
Base
Selezione della modalità di registrazione
Premere [MENU/SET].
Sfiorare [Modo reg.].
• Verrà visualizzata una schermata con un elenco delle
diverse modalità di registrazione.
• Per visualizzare la schermata con
l'elenco delle modalità di registrazione è
anche possibile sfiorare l'icona della
modalità di registrazione in modalità
registrazione.
Sfiorare la modalità di registrazione per
selezionarla.
• Vengono visualizzate le informazioni A relative alla
Modalità di registrazione sfiorata.
• La modalità viene selezionata sollevando il dito.
Mantenendo il dito sullo schermo, spostandolo in un'area
dove non ci sono icone e quindi sollevandolo, la modalità
non verrà selezionata.
- 29 -
A
Base
∫ Base
Modalità automatica intelligente (P37)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla
fotocamera.
Modalità Automatica intelligente plus (P41)
Consente di adattare facilmente alle proprie preferenze le impostazioni scelte dalla
fotocamera.
Modalità Programma di esposizione automatica (P45)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
∫ Avanzate
Modalità AE a priorità di apertura (P108)
La velocità dell’otturatore viene determinata automaticamente in base al valore
dell’apertura impostato.
Modalità AE a priorità di tempi (P109)
Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente in base alla velocità
dell’otturatore impostata.
Modalità Esposizione manuale (P110)
L’esposizione viene regolata in base al valore dell’apertura e alla velocità
dell’otturatore, che vengono regolati manualmente.
Modalità Personalizzata (P132)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini con impostazioni preregistrate.
Modalità scena guidata (P112)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta
registrando.
Modalità Controllo creativo (P122)
Consente di controllare l'effetto mentre si riprende l'immagine.
- 30 -
Base
Suggerimenti per poter riprendere delle buone
immagini
Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le braccia
immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
• Non coprire il flash, la luce di ausilio AF A o il microfono B con le dita o altri oggetti.
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Rileva l'orientamento della fotocamera (Funzione di rilevazione
dell’orientamento)
Questa funzione rileva l'orientamento verticale quando le riprese vengono effettuate con la
fotocamera orientata in verticale. Quando si riproduce la registrazione, le immagini
vengono automaticamente visualizzate con un orientamento verticale. (Disponibile solo
quando [Ruota imm.] (P72) è impostato su [ON].)
Quando si riprendono immagini
Riproduzione delle immagini
• Durante la registrazione con questa unità, è possibile impostare la funzione Rilevazione
Orientamento anche se si sta utilizzando un obiettivo non compatibile con tale funzione.
• Quando si tiene la fotocamera in verticale e la si inclina notevolmente verso l'alto o verso il
basso per riprendere le immagini, è possibile che la rilevazione dell'orientamento non funzioni
correttamente.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate
con l’orientamento corretto.
• Non è possibile riprendere le immagini in 3D con un orientamento verticale.
- 31 -
Base
Modalità applicabili:
Ripresa di un’immagine fissa
Impostazione della messa a fuoco quando si scatta una fotografia (AFS/AFF/AFC)
Selezionare [M. mes. fuo.] dal menu [Reg]. (P60)
Sfiorare la voce.
• Selezionare [M. mes. fuo.] in base al movimento del soggetto e alla
scena che si sta riprendendo.
Voce
Il movimento del soggetto
e la scena
(consigliata)
AFS
Il soggetto è fermo
(Paesaggio, fotografie di
compleanni, ecc.)
AFF
“AFF” è l'acronimo di “Auto Focus Flexible” (Messa a
fuoco automatica flessibile). Con questa modalità, la
messa a fuoco avviene automaticamente quando si
Il movimento non può
preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
essere previsto
(Bambini, animali domestici, Se il soggetto si muove quando il pulsante di scatto
ecc.)
dell'otturatore è premuto parzialmente, la messa a
fuoco viene corretta per adattarsi automaticamente al
movimento.
AFC
Il soggetto è in movimento
(Sport, treni, ecc.)
“AFC” è l'acronimo di “Auto Focus Continuous” (Messa
a fuoco automatica costante). Con questa modalità,
quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore, la messa a fuoco è costante per
adattarsi al movimento del soggetto. Durante il
movimento del soggetto, la messa a fuoco avviene
prevedendo la posizione del soggetto al momento della
registrazione (Previsione di movimento).
MF
Messa a fuoco manuale. (P96)
Descrizione delle impostazioni
“AFS” è un’abbreviazione di “Auto Focus Single”
(Messa a fuoco automatica singola).
La messa a fuoco viene eseguita in automatico quando
si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore. Finché il pulsante rimane premuto
parzialmente la messa a fuoco sarà fissa.
• Durante la registrazione con [AFF], [AFC]
– La messa a fuoco del soggetto può richiedere tempo se si ruota la ghiera dello zoom da
Grandangolo a Teleobiettivo o si passa improvvisamente da un soggetto distante a uno vicino.
– Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a
fuoco il soggetto.
– Mentre il pulsante di scatto dell'otturatore è premuto parzialmente, l'immagine sullo schermo
oscilla.
• A seconda dell'obiettivo utilizzato, [AFF] e [AFC] potrebbero non funzionare. visitare il sito indicato a
P12.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
- 32 -
Base
A
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore.
B
Modalità Messa a fuoco
Messa a fuoco
AFS
Quando il soggetto è a
fuoco
Indicazione di messa a
fuoco
A Accesa
Area AF
B Verde
Segnale acustico
Messa a fuoco
Lampeggiante
—
2 segnali acustici
Modalità Messa a fuoco
Quando il soggetto non
è a fuoco
—
AFF/AFC
Quando il soggetto è a
fuoco
Quando il soggetto non
è a fuoco
Indicazione di messa a
fuoco
A Accesa
Lampeggiante o spenta
Area AF
B Verde¢1
—
Segnale acustico
2 segnali acustici¢2
—
¢1 Quando la modalità AF è impostata su [ ], la prima area AF messa a fuoco può
essere temporaneamente visualizzata quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell'otturatore.
¢2 Quando il pulsante di scatto dell'otturatore è parzialmente premuto, verrà emesso un
segnale acustico quando la messa a fuoco sarà corretta.
• Se le condizioni di luminosità sono insufficienti per [AFF] o [AFC], la fotocamera
funziona come se fosse impostata su [AFS]. In questo caso, passerà su [AFS]
visualizzato in giallo.
Nota
• La distanza utile di messa a fuoco è diversa a seconda dell’obiettivo utilizzato.
– Quando viene usato l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042): da 0,2 m (da grandangolo a
lunghezza focale 20 mm) a ¶, da 0,3 m (da lunghezza focale 21 mm a Teleobiettivo) a ¶
– Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042): 0,3 m a ¶
– Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H014): 0,18 m a ¶
∫ Condizioni del soggetto e della ripresa che rendono difficile la messa a fuoco
• Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di
contrasto
• Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti nelle
vicinanze
• Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni
• Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini
- 33 -
Base
Ripresa di un’immagine fissa
• Impostare la modalità di scatto su [
] premendo 4(
).
Selezione della modalità di registrazione.
• Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P29.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
A Valore dell’apertura
B Velocità dell’otturatore
• Vengono visualizzati il valore dell'apertura e la
velocità dell'otturatore. (Se l'esposizione non è
corretta l'indicazione lampeggerà, tranne quando è
attivato il flash.)
• Quando l'immagine è correttamente a fuoco
avverrà la ripresa, poiché inizialmente [Prior.
focus] (P156) è impostato su [ON].
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
- 34 -
AB
Base
Ripresa di immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto
Sfiorando semplicemente il soggetto da mettere a fuoco, l'unità metterà a fuoco il soggetto
e riprenderà l'immagine automaticamente.
Sfiorare [ ].
Sfiorare [
×
].
• L'icona visualizzata cambierà in [
], e sarà possibile
riprendere un'immagine con la funzione Tocco-scatto.
Sfiorare il soggetto che si desidera mettere a fuoco, quindi scattare
una foto.
• Nella posizione sfiorata verrà visualizzata un'area AF analoga a quando si utilizza [Ø] in
modalità AF; quando la modalità AF è impostata su [š], [
], [ ] o [Ø], una volta
messo a fuoco il soggetto verrà scattata una foto.
• Quando la modalità AF è impostata su [ ], il punto sfiorato verrà ingrandito e l'immagine
verrà ripresa una volta che sarà a fuoco. (Questa modalità non può essere utilizzata sul
bordo dello schermo)
• Se l'istogramma visualizzato copre il soggetto che si desidera sfiorare, spostare
l'istogramma trascinandolo prima di sfiorare il soggetto (P10).
∫ Per annullare la funzione Scatto a sfioramento
Sfiorare [
].
Nota
• Se [Prior. focus] è [ON], quando [M. mes. fuo.] è impostato su [AFS] e la funzione Scatto a
sfioramento non viene eseguita con successo, se l'area AF viene visualizzata in rosso e
scompare significa che nelle condizioni correnti non è possibile scattare una foto.
Quando è impostata su [AFF] o [AFC], l'immagine non verrà ripresa se l'indicazione di messa a
fuoco è visualizzata in verde e lampeggia; se invece il soggetto viene messo a fuoco mentre si
sfiora lo schermo l'immagine verrà ripresa.
• Quando [Mod. esposim.] (P146) è impostato su [Ù] la misurazione della luminosità viene
effettuata nel punto sfiorato. Sul bordo dello schermo l'esposimetro può essere influenzato
dalla luminosità dell'area circostante il punto sfiorato.
- 35 -
Base
Cambiamento delle informazioni visualizzate nella schermata di
registrazione
Premere [DISP.] per cambiare.
DISP.
• La schermata cambierà nel seguente ordine:

AFS
-3
0

+3
98
A Con informazioni¢
B Senza informazioni
¢ Gli istogrammi vengono visualizzati se [Istogramma] nel menu [Personal.] è impostato su [ON].
È anche possibile visualizzare l'esposimetro impostando [Mis. espos.] nel menu [Personal.]
su [ON]. (P155)
Nota
• Se passa circa 1 minuto senza che venga effettuata alcuna operazione, parte della
visualizzazione scomparirà. Premere [DISP.] o sfiora.il monitor LCD per fare riapparire la
visualizzazione.
- 36 -
Base
Modalità di Registrazione:
Ripresa di Immagini con l'utilizzo della funzione
automatica (modalità Automatica intelligente)
In questa modalità, la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni ottimali per il
soggetto o la scena. Si consiglia quindi di impostare questa modalità quando si desidera
utilizzare le impostazioni fornite dalla macchina e concentrarsi solo sulla ripresa.
Impostare la modalità di registrazione su [
].
• Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di
registrazione, vedere P29.
• È possibile impostare il controllo della sfuocatura sfiorando [ ] nella
schermata di registrazione e poi [
]. (P43)
• Quando si sfiora il soggetto, si attiva la funzione di tracking AF. Per
attivare la funzione è anche possibile premere il tasto cursore verso 2
e quindi premere parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore. Per
ulteriori informazioni, vedere P92.
∫ Informazioni sul pulsante [¦]
Premendo il pulsante [¦] è possibile passare dalla
modalità Intelligent Auto (
o
) in modalità
Registrazione ad altre modalità.
• Quando la modalità di registrazione è
o
, il pulsante
[¦] si illumina. (L'illuminazione si spegnerà durante la
registrazione)
• Per passare dalla modalità di registrazione
a
e
viceversa, utilizzare il metodo di impostazione della
modalità di registrazione di P29.
- 37 -
Base
∫ Riconoscimento scena
Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della
relativa scena viene visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il
colore torna ad essere rosso.
A seconda della scena identificata, la fotocamera potrebbe
visualizzare [
], che consente di selezionare gli effetti raccomandati
per la fotocamera. Per maggiori informazioni, consultare
“Registrazione con effetti raccomandati dalla fotocamera” a P40.
Quando si riprendono immagini
¦
>
[i-Ritratto]
[i-Panorama]
[i-Macro]
[i-Ritratto nott.]¢1
[i-Panorama nott.]
[i-Bambini]¢2
[i-Tramonto]
¢1 Solo quando è selezionato [
] (AUTO).
¢2 Quando [Riconosc. viso] è impostato su [ON], verrà visualizzato [ ] per i volti registrati solo
quando viene riconosciuto il volto di una persona di età inferiore a 3 anni.
Quando si stanno registrando immagini in movimento
¦
>
[i-Ritratto]
[i-Panorama]
[i-Bassa luminosità]
[i-Macro]
• [¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
• Quando è selezionato [ ], [ ] o [ ] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di
una persona, e regola la messa a fuoco e l'esposizione. (Riconoscimento volti)
• Se ad esempio si utilizza un treppiede e la fotocamera ha rilevato oscillazioni minime quando la
Modalità Scena Guidata è stata identificata come [ ], la velocità dell'otturatore sarà più lenta
del normale. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si riprendono le immagini.
• Quando si imposta il tracking AF verrà selezionata una modalità scena ottimale per il soggetto
specificato.
• Quando [Riconosc. viso] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello
memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ], [ ] e [ ].
• In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o troppo scarsa, dimensioni del
soggetto, colore del soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del
soggetto
– Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera, uso
dello zoom
• Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
- 38 -
Base
∫ Il flash
La Modalità Flash è impostata su [Œ] quando il flash è chiuso, e su [
] (AUTO) quando
è aperto. Quando il flash è aperto, la fotocamera imposta automaticamente [
], [
]
(AUTO/Riduzione occhi rossi), [
], o [ ] per adattarsi al tipo di soggetto e alla
luminosità.
Nota
• Aprire il flash quando necessario. (P79)
• Quando è impostato [
]o[
], la correzione digitale degli occhi rossi è abilitata.
• La velocità dell'otturatore sarà bassa quando sono selezionati [
]o[
].
∫ Funzioni impostate automaticamente e opzioni del menu disabilitate
Le seguenti funzioni vengono impostate automaticamente per consentire alla fotocamera
di eseguire le impostazioni ottimali.
– Riconoscimento scena/Compensazione del controluce/Riconoscimento volti/Bilanciamento
automatico del bianco/Controllo intelligente della sensibilità ISO/[AF rapido]/[Rim.occhi ros.]/
[Risoluz. i.]/[i.dinamico]/[Rid. long shut.]/[Compen. ombr.]/[Luce assist AF]
Poiché la fotocamera esegue le impostazioni ottimali in maniera automatica, i menu
seguenti vengono disabilitati.
Menu
Voce
[Reg]
Impostazioni diverse da [Standard] e [Monocromatica] in [Stile foto]/
[Sensibilità]/[Imp. lim. ISO]/[Incrementi ISO]/[ISO esteso]/[AF rapido]/
[Mod. esposim.]/[Flash]/[Rim.occhi ros.]/[Risoluz. i.]/[i.dinamico]/[Rid.
long shut.]/[Compen. ombr.]/[Zoom digit.]
[Imm. in mov.]
Impostazioni diverse da [Standard] e [Monocromatica] in [Stile foto]/
[Mod. esposim.]/[Risoluz. i.]/[i.dinamico]/[Zoom digit.]/[Riduz. sfarf.]
[Personal.]
[Mem. imp. pers.]/[Mis. espos.]/[Blocco AF/AE]/[Luce assist AF]/
[AF+MF]
• Per ulteriori informazioni su come impostare il menu, vedere P60.
Nota
• Compensazione del controluce
– Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro il soggetto. In tali condizioni di
ripresa, il soggetto risulterà scuro; questa funzione compensa il controluce aumentando
automaticamente la luminosità dell'intera immagine. La compensazione del controluce viene
applicata in automatico.
- 39 -
Base
Registrazione con effetti raccomandati dalla fotocamera
A seconda della scena che viene identificata automaticamente, potrebbe essere possibile
selezionare tra una serie di effetti immagini (filtri) raccomandati automaticamente dalla
fotocamera, con riferimento alle immagini di esempio. (Disponibile solo quando [Filtro
consigliato] sul menu registrazione è impostato su [ON]. Al momento dell'acquisto, questa
impostazione è [ON].)
Sfiorare [ ], che viene visualizzato
automaticamente dopo la rilevazione automatica.
• Viene visualizzata la schermata di selezione per gli effetti
raccomandati dalla fotocamera.
Selezionare un effetto immagine (filtro) con
riferimento alle immagini di esempio, e sfiorare.
• L'effetto immagine dell'immagine di esempio selezionata verrà
applicato in un'anteprima A.
• L'effetto immagine può essere modificato sfiorando [ ]/[ ] .
Sfiorare [Imp.].
• Viene impostata la Modalità Controllo creativo per l'effetto
immagine selezionato.
Nota
• Sfiorare [Cambia] per visualizzare 2 o 3 immagini di esempio sullo
schermo per selezionare gli effetti.
] viene visualizzato nella schermata di registrazione. Sfiorare per
ritornare alla Modalità Intelligent Auto (
o
).
• Quando si utilizza un filtro raccomandato, non è possibile utilizzare
menu o funzioni di registrazione non disponibili in modalità Intelligent
Auto (
o
), o menu o funzioni di registrazione non disponibili in
Modalità Controllo creativo.
Ad esempio, quando si usa il filtro raccomandato, la registrazione
con flash non è disponibile.
• Riguardo a come regolare gli effetti immagine e altre informazioni,
consultare “Ripresa di immagini con diversi effetti (Modalità Controllo
creativo)” a P122
•[
- 40 -
A
Base
Modalità Registrazione:
Eseguire facilmente le regolazioni e la ripresa
(Modalità Automatica intelligente plus)
È possibile adattare facilmente alle proprie preferenze le impostazioni della luminosità e
del colore ottimali effettuate dalla fotocamera. Questa modalità è utile se non si vuole
occuparsi personalmente di scegliere le impostazioni, ma si desidera che quelle
selezionate dalla fotocamera corrispondano alle proprie preferenze.
Impostare la modalità di registrazione su [
].
• Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di
registrazione, vedere P29.
• La Modalità Intelligent Auto plus è identica alla Modalità
Intelligent Auto; l'unica differenza è che consente di impostare
la luminosità e il colore. Per ulteriori informazioni sulle funzioni
automatiche, sulle impostazioni che è possibile modificare e sul
riconoscimento automatico delle scene ecc., vedere P37– P40.
Impostazione della luminosità
1
Sfiorare [
2
Sfiorare [
] per visualizzare la schermata di
impostazione.
• La schermata delle impostazioni può essere visualizzata
].
anche dalla schermata di registrazione premendo il tasto
cursore 3.
3
Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• Consente di regolare la luminosità dell’immagine.
• Le impostazioni possono anche essere eseguite ruotando
il selettore di controllo.
• Sfiorare nuovamente [
] per ritornare alla schermata di
registrazione. È possibile tornare alla schermata di
registrazione anche premendo il tasto cursore 3.
- 41 -
Base
Impostazione del colore
1
Sfiorare [
2
Sfiorare [
] per visualizzare la schermata di
impostazione.
• La schermata delle impostazioni può essere visualizzata
].
anche dalla schermata di registrazione premendo il tasto
cursore 1.
3
Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• Consente di regolare il colore dell’immagine dal rossastro
al bluastro.
• Le impostazioni possono anche essere eseguite ruotando
il selettore di controllo.
• Sfiorare nuovamente [
] per ritornare alla schermata di
registrazione. È possibile tornare alla schermata di
registrazione anche premendo il tasto cursore 1.
Nota
• È anche possibile riprendere un'immagine sfiorando [
].
• Quando si posiziona su [OFF] l'interruttore di accensione o
quando si passa a un'altra modalità di registrazione verranno
ripristinate le impostazioni predefinite per la luminosità e il
colore (punto centrale).
- 42 -
Base
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini con la Funzione di controllo
della sfuocatura
È possibile impostare facilmente il grado di sfuocatura dello sfondo controllandone l'effetto
sullo schermo.
Sfiorare [ ].
Sfiorare [ ] per visualizzare la schermata
di impostazione.
Trascinare la barra di scorrimento per
impostare.
• Le impostazioni possono anche essere eseguite
ruotando il selettore di controllo.
Registrazione di fotografie o video.
• Le operazioni di controllo della sfuocatura possono essere terminate sfiorando [
• È anche possibile riprendere un’immagine sfiorando [
- 43 -
].
].
Base
Nota
• Nella schermata di impostazione del Controllo sfuocatura per la modalità Intelligent Auto (
o
), la modalità AF è [Ø].
È possibile impostare la posizione dell'area AF sfiorando lo schermo. (La dimensione non può
essere modificata)
• Dopo aver iniziato la registrazione video, l'intensità della sfuocatura varierà a seconda delle
condizioni di registrazione.
• L'apertura viene regolata in modo da ottenere sempre un'esposizione appropriata durante la
registrazione di un video, per cui è possibile che in determinate condizioni di luminosità del
soggetto l'apertura non cambi anche quando si sposta il cursore della barra di scorrimento, e
che non cambi nemmeno la sfuocatura.
(Quando si registrano scene buie in stanze, ecc., l'apertura può rimanere completamente
aperta lasciando invariata la sfuocatura, anche quando si sposta la barra di scorrimento da
un'estremità all'altra.)
• Quando si utilizzano determinati obiettivi è possibile che si senta un suono proveniente
dall'obiettivo quando si utilizza la funzione Controllo sfuocatura, ma questo è dovuto
all'operazione di apertura dell'obiettivo e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si utilizzano determinati obiettivi, è possibile che il rumore provocato dalla funzione di
Controllo sfuocatura venga registrato durante la ripresa di un'immagine in movimento.
• Quando si utilizzano determinati obiettivi, la funzione di Controllo sfuocatura potrebbe non
essere disponibile.
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
• Quando è selezionato [Miniature effetto] in modalità Controllo creativo, non è possibile
utilizzare il controllo della sfuocatura.
- 44 -
Base
Modalità Registrazione:
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità Programma di esposizione automatica)
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura
in base alla luminosità del soggetto.
Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel
menu [Reg].
Impostare la modalità di registrazione su [
].
• Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di
registrazione, vedere P29.
Nota
• La velocità dell’otturatore viene impostata automaticamente su un valore compreso tra circa
20 secondi e 1/4000 di secondo nei seguenti casi.
– Quando [Sensibilità] è impostato su [ISO160].
– Quando il valore dell’apertura è impostato su F3.5 [quando è installato l'obiettivo
intercambiabile (H-PS14042, H-FS014042)].
– Quando il valore dell’apertura è impostato su F2.5 [quando è installato l'obiettivo
intercambiabile (H-H014)].
- 45 -
Base
Cambio programma
In modalità Programma di esposizione automatica, è possibile cambiare il valore
dell’apertura e la velocità dell’otturatore predefiniti senza modificare l’esposizione. Si tratta
del cosiddetto cambio programma.
È possibile rendere più mosso lo sfondo diminuendo il valore dell’apertura o registrare un
soggetto in movimento in modo più dinamico riducendo la velocità dell’otturatore quando
si riprende un’immagine in modalità Programma di esposizione automatica.
1
2
Premere parzialmente il pulsante dell’otturatore e
visualizzare sullo schermo il valore dell’apertura e il
valore della velocità dell’otturatore.
Mentre sono visualizzati i valori (circa 10 secondi),
A
B
effettuare il cambio programma ruotando il selettore di
controllo.
• Quando sono visualizzati i valori numerici, ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si
passa da Cambio programma a Compensazione dell'esposizione e viceversa. (P83)
• Ruotare il selettore di controllo per visualizzare [Mis. espos.] B. (P155)
• L’indicazione del cambio programma A viene visualizzata sullo schermo quando viene
attivato il cambio programma.
• Per annullare il cambio programma, spegnere la fotocamera o ruotare il selettore di
controllo finché l’indicazione del cambio programma non scompare.
Cambio programma viene facilmente annullato impostando [Imp. t. funz.] del menu
[Personal.] su [AE un solo clic]. (P107)
∫ Esempio dicambio programma
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)]
(A): Valore dell’apertura
(B): Velocità dell’otturatore
1 Entità del cambio programma
2 Grafico lineare del cambio programma
3 Limite del cambio programma
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 (Ev)
2
15
2.8
16
4
17
(A) 5.6
18
8
19
11
20
16
22
4
2
1
1/2
1/4
1/8
1/15
1/30
1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000
(B)
Nota
• EV è l’abbreviazione di [Exposure Value].
L'EV cambia in base al valore di apertura o alla velocità dell'otturatore.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Il cambio programma viene annullato e la fotocamera ritorna alla normale modalità Programma
di esposizione automatica se trascorrono più di 10 secondi dall’attivazione del cambio
programma. Tuttavia l’impostazione del cambio programma viene memorizzata.
• La funzione Cambio programma consentirà di eseguire le regolazioni solo quando la quantità
di luce è adeguata.
• La funzione Cambio programma è disponibile con tutte le impostazioni [Sensibilità] tranne
[
].
- 46 -
Base
Modalità applicabili:
Registrazione di immagini in movimento
Consente di registrare video in alta definizione compatibili con il formato AVCHD o video
registrati in MP4.
L’audio verrà registrato in stereo.
Le funzioni disponibili quando si registrano immagini in movimento differiscono a seconda
dell’obiettivo che si sta utilizzando, ed è possibile che venga registrato il suono di
funzionamento dell’obiettivo.
Per ulteriori informazioni vedere pagina 12.
Modalità di messa a fuoco quando si registra un'immagine in
movimento (AF continuo)
La messa a fuoco varia a seconda delle impostazioni di [M. mes. fuo.] e [AF cont.] nel
menu [Imm. in mov.].
Modalità di messa a
fuoco
AF continuo
Impostazioni
È possibile fare in modo che la
fotocamera effettui una messa a
fuoco continua.
• Premere parzialmente il pulsante di
ON
scatto dell’otturatore quando è difficile
mettere a fuoco il soggetto.
AFS/AFF/AFC
La posizione di messa a fuoco è fissa
quando si inizia a riprendere
un'immagine in movimento.
• È possibile impostare la messa a
OFF
fuoco premendo parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore o
sfiorando il soggetto.
MF
ON
È possibile impostare la messa a
fuoco manualmente.
OFF
• In determinate condizioni di ripresa o con determinati obiettivi è possibile che venga registrato
il suono di funzionamento quando si attiva la Messa a fuoco automatica mentre si registra un
video. Se il suono di funzionamento rappresenta un problema, per evitare di registrare il
rumore dell'obiettivo si consiglia di impostare [AF cont.] nel menu [Imm. in mov.] su [OFF].
• Quando si aziona lo zoom durante la registrazione di immagini in movimento, la messa a fuoco
può richiedere tempo.
- 47 -
Base
Registrazione di immagini in movimento
• La presente videata è un esempio della schermata visualizzata quando la modalità di
registrazione è posizionata su [
] (Modalità Programma di esposizione automatica).
Avviare la registrazione premendo il
pulsante Immagine in movimento.
A Tempo di registrazione trascorso
B Autonomia di registrazione
• È possibile registrare video appropriati per
•
•
•
•
•
A
ciascuna modalità.
L’indicatore dello stato della registrazione (rosso) C
lampeggerà mentre si registrano le immagini in movimento.
Se passa circa 1 minuto senza che venga effettuata alcuna
operazione, parte della visualizzazione scomparirà. Premere
[DISP.] o sfiorare il monitor LCD per fare riapparire la
visualizzazione.
Quando si registra un’immagine in movimento, non coprire il
microfono con le dita o con altri oggetti.
Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito dopo
averlo premuto.
Per le impostazioni del menu video quali [Modo Rec],
[Qualità reg.], [Taglio vento] e [Regol.liv.mic.], vedere P151 a 153.
C
B
Arrestare la registrazione premendo nuovamente il pulsante
Immagine in movimento.
∫ Formato di registrazione delle immagini in movimento
Questa unità è in grado di registrare immagini in movimento nei formati AVCHD o MP4.
AVCHD:
Con questo formato è possibile riprendere immagini ad alta definizione. È
particolarmente adatto quando si desidera visualizzare le immagini su un televisore di
grandi dimensioni o salvarle su un disco.
MP4:
Si tratta di un formato video più semplice, consigliato quando è necessario ricorrere a
operazioni di editing, o quando si desidera caricare il video su Internet.
∫ Compatibilità delle immagini in movimento registrate
Per le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD] o [MP4], è possibile che la
qualità video o audio risulti scarsa, o che non si riesca a riprodurle anche quando si
utilizzano apparecchi compatibili con questi formati. È anche possibile che le informazioni
di registrazione non vengano visualizzate correttamente. In tal caso, utilizzare questa
unità.
• Per ulteriori informazioni sugli apparecchi compatibili con il formato MP4, consultare i siti di
assistenza elencati sotto.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
- 48 -
Base
Nota
• È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato durante la
registrazione di un’immagine in movimento.
• Quando si usa l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042), se si toglie il dito dalla leva dello zoom
o dalla leva della messa a fuoco mentre si registra un video, è possibile che venga registrato il
rumore del ritorno della leva. Quando si riporta la leva dello zoom nella posizione originale,
farlo silenziosamente.
• Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042), la velocità dello zoom potrebbe
essere inferiore alla norma durante la registrazione dei video.
• È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca
regolarmente.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• Quando l’impostazione del formato è diversa per le immagini fisse e in movimento, l’angolo di
visuale cambia all’inizio della registrazione delle immagini in movimento. Quando [Rec area]
(P158) è impostato su [
], l’angolo viene visualizzato durante la registrazione delle immagini
in movimento.
• Quando [Conv. tele est.] è impostato su [ON], l'angolo di visuale cambierà quando si passa
dalla schermata foto a quella video e viceversa, poiché l'ingrandimento dello zoom è diverso
per questi due tipi di immagini. (P76)
• Il suono non verrà registrato quando è selezionato [Miniature effetto] in modalità Controllo
Creativo.
• Con [Miniature effetto] in Modalità Controllo creativo, la durata dei video sarà pari a circa 1/8
del tempo di registrazione. (Se si riprende per 8 minuti, la durata dei video risultanti sarà di
circa 1 minuto)
• Se si interrompe dopo poco tempo la registrazione di immagini in movimento quando si utilizza
[Miniature effetto] in modalità Controllo creativo, è possibile che la fotocamera continui a
registrare per qualche tempo. Continuare a tenere la fotocamera fino a quando non termina la
registrazione.
• [Sensibilità] verrà impostato su [AUTO] (per le immagini in movimento) quando si registrano
immagini in movimento. [Imp. lim. ISO], inoltre, non sarà disponibile.
• Quando si registra un’immagine in movimento, [Stabilizz.] sarà fisso su [
] anche se è
impostato su [
].
• Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica o un adattatore CA (opzionale)
quando si registrano immagini in movimento. (P190)
• Se durante la registrazione di immagini in movimento con l'adattatore CA (opzionale) si verifica
un'interruzione dell'alimentazione o se l’adattatore CA (opzionale) si scollega, l’immagine in
movimento non verrà registrata.
• I video non possono essere registrati nei seguenti casi.
– [Scintillio dell'acqua], [Luci sfavillanti] e [Immagine delicata di un fiore] in modalità scena
guidata
– [Messa a fuoco soft] e [Filtro a stella] in modalità Controllo creativo
• Per alcune modalità di registrazione la registrazione verrà effettuata nelle modalità elencate
sotto. Per le modalità di registrazione non comprese nell’elenco seguente, verrà utilizzata la
modalità di registrazione più adatta.
Modalità di registrazione selezionata
• Modalità Programma di esposizione automatica
• Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura
• Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi
• Modalità Esposizione manuale
• [Controluce chiaro] in modalità scena guidata
• [Notturno nitido], [Notturno artistico] e [Ritratto notturno
chiaro] in modalità scena guidata
- 49 -
Modalità di Registrazione
durante la registrazione di
immagini in movimento
Immagine in movimento normale
Modalità Ritratto
Modalità Bassa luminosità
Base
Ripresa di immagini fisse mentre è in corso la registrazione di immagini
in movimento
È possibile riprendere delle immagini fisse anche mentre si stanno registrando delle
immagini in movimento. (Registrazione in contemporanea)
Mentre si stanno registrando delle immagini in
movimento, premere fino in fondo il pulsante di
scatto dell'otturatore per riprendere
un'immagine fissa.
• Mentre si riprendono le immagini fisse viene visualizzata
l'indicazione della registrazione in contemporanea A.
• È anche possibile riprendere le immagini utilizzando la
A
funzione Tocco-scatto (P35).
Nota
• Le dimensioni delle immagini registrate saranno pari a [S] (2 M). La qualità delle immagini può
essere diversa da quella delle immagini standard delle stesse dimensioni.
], [
]o[
], vengono registrate solo le immagini
JPEG. (Quando è impostato [
], le foto verranno registrate con [Qualità] uguale a [A].)
• È possibile riprendere fino a 3 immagini fisse durante la registrazione delle immagini in
movimento.
• Il formato delle immagini sarà fisso su [W].
• La registrazione in contemporanea non è possibile nei seguenti casi:
– Quando [Modo Rec] è impostato su [VGA] in [MP4]
• In modalità Controllo creativo [Miniature effetto] potrebbe verificarsi un lieve ritardo tra la
pressione completa del pulsante di scatto dell'otturatore e la registrazione.
• Quando [Qualità] è impostata su [
- 50 -
Base
Riproduzione di immagini/Immagini in movimento
Riproduzione delle immagini
Premere [(].
Andare avanti o indietro con le immagini
trascinando la schermata in senso orizzontale.
Avanti: trascinare da destra a sinistra
Indietro: trascinare da sinistra a destra
• È anche possibile andare avanti o indietro con le immagini
premendo 2/1 sul tasto cursore.
• La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello
stato della riproduzione.
• È possibile andare avanti o indietro con le immagini in modo continuo tenendo il dito sul
lato sinistro o destro dello schermo dopo essere andati avanti o indietro di un'immagine.
(Le immagini vengono visualizzate con dimensioni ridotte)
∫ Per terminare la riproduzione
Premere nuovamente [(], premere il pulsante Immagine in movimento o premere
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
Nota
• Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”
definito da JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e con
Exif “Exchangeable Image File Format”. Questa fotocamera può visualizzare solo immagini
che siano conformi allo standard DCF.
• È possibile che non si riescano a riprodurre su questa unità delle immagini registrate con
un'altra fotocamera.
- 51 -
Base
Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)
Sfiorare [
].
• È possibile tornare alla schermata di riproduzione sfiorando le
icone che seguono.
–[
]: 1 schermata
–[
]: 12 schermate
–[
]: 30 schermate
– [ CAL ]: Schermata Calendario
• Per passare da una schermata di riproduzione a un'altra è anche
possibile ruotare il selettore di controllo.
]/[ ] se questi sono
visualizzati sulla barra di scorrimento.
• È possibile cambiare la schermata trascinando la barra di
scorrimento verso l’alto o verso il basso.
A Barra di scorrimento
• È possibile cambiare gradualmente la schermata trascinandola
verso l’alto o verso il basso.
• Le immagini visualizzate con [ ] non possono essere
riprodotte.
• Cambiare la schermata sfiorando [
∫ Per tornare alla riproduzione normale
Sfiorare l'immagine per effettuare la selezione.
- 52 -
A
Base
Visualizzazione delle immagini per data di registrazione
(Riproduzione calendario)
Sfiorare [ CAL ] nella schermata di Riproduzione
multipla.
Sfiorare [ ]/[
riprodurre.
] per selezionare il mese da
• Se un mese non vi sono immagini registrate, tale mese non
viene visualizzato.
] per visualizzare la schermata della riproduzione
multipla.
• Sfiorare [
Selezionare la data che si desidera riprodurre, quindi sfiorare [Imp.].
Sfiorare l’immagine che si desidera riprodurre.
• Per tornare alla schermata del calendario, ruotare il selettore di controllo o sfiorare
[
CAL
].
Nota
• La data di registrazione dell’immagine selezionata nella schermata di riproduzione diviene la
data selezionata quando viene visualizzata per la prima volta la schermata del calendario.
• Se vi sono più immagini con la stessa data di registrazione, viene visualizzata la prima
immagine registrata quel giorno.
• È possibile visualizzare il calendario per le date comprese tra Gennaio 2000 e Dicembre 2099.
• Se la data non è impostata sulla fotocamera, la data di registrazione viene impostata come 1
gennaio 2012.
• Se si riprendono delle immagini dopo aver impostato la destinazione del viaggio in [Ora
mondiale], in modalità Riproduzione calendario queste verranno visualizzate in base alla data
in vigore nell’area di destinazione del viaggio.
- 53 -
Base
Utilizzo dello zoom durante la riproduzione
Sfiorare con decisione la parte da ingrandire.
A
1k>2k>4k>8k>16k
• È anche possibile ingrandire/ridurre l'immagine ruotando il selettore di
controllo.
• Quando si modifica l'ingrandimento, l'indicazione della posizione dello
zoom A viene visualizzata per circa 1 secondo.
• Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
• È possibile spostare la parte ingrandita trascinando (P10) lo schermo.
• L'immagine tornerà alla dimensione originale (1k) sfiorando [ ].
• L'ingrandimento diminuisce quando si sfiora [
].
Modifica delle informazioni visualizzate sulla schermata di riproduzione
Premere [DISP.] per passare allo schermo del
monitor.
DISP.
• La schermata cambierà nel seguente ordine:


1/98
0
16 0
AWB

0
WB AWB
ISO 160
F3.5 60

60
F3.5
AFS
P STD.
10:00 1.DIC.2012
2011.12.
1 10:00
s
100-0001
RGB
F3.5 60
0 ISO160
1/98
100-0001

A Con informazioni¢1
B Visualizzazione informazioni dettagliate¢2 (P193)
C Visualizzazione istogramma¢2 (P193)
D Senza informazioni (Evidenziazione)¢1, 2, 3, 4
E Senza informazioni¢4
¢1 Se passa circa 1 minuto senza che venga effettuata alcuna operazione, parte della visualizzazione
scomparirà. Premere [DISP.] o sfiorare il monitor LCD per fare riapparire la visualizzazione.
¢2 Non vengono visualizzate quando è attivato lo Zoom in riproduzione, durante la riproduzione
di un video o durante la riproduzione di una presentazione.
¢3 Viene visualizzato se [Evidenzia] (P155) nel menu [Personal.] è impostato su [ON].
¢4 Se non viene effettuata alcuna operazione per alcuni secondi, [
] ed altre icone a
sfioramento scompariranno.
• Durante la riproduzione l’istogramma viene visualizzato nel formato R (rosso), G (verde), B
(blu), e Y (luminanza).
- 54 -
Base
Riproduzione di immagini in movimento
I formati dei video che possono essere riprodotti su questa unità sono AVCHD (escluso
AVCHD Progressive) registrato su una fotocamera digitale Panasonic (LUMIX), MP4, e
QuickTime Motion JPEG.
Premere [(].
Selezionare un’immagine con un’icona di un
video ([ ]), quindi sfiorare [
] per riprodurre.
A
A Icona immagine in movimento
B Durata dell’immagine in movimento
• Dopo l'avvio della riproduzione, il tempo di riproduzione
trascorso viene visualizzato sullo schermo.
Ad esempio, 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come
[8m30s].
• Alcune informazioni (come i dati di registrazione) non vengono visualizzate per le
immagini in movimento registrate in formato [AVCHD].
• Premendo il tasto cursore su 3 è possibile riprodurre immagini in movimento.
- 55 -
B
Base
∫ Operazioni eseguite durante la riproduzione di immagini in movimento
1 Visualizzazione pannello di controllo sfiorando lo schermo.
• Se non viene effettuata nessuna operazione per 2 secondi, ritornerà allo stato originale.
2 Utilizzo del pannello di controllo tramite sfioramento.
¢
Riproduzione/Pausa
Arresto
Riavvolgimento veloce
Avanzamento veloce
Ricerca all'indietro fotogramma
per fotogramma
(mentre l’unità è in pausa)
Moviola in avanti
(mentre l'unità è in pausa)
¢
Riduzione livello volume
Aumento livello volume
¢ Non visualizzato quando si riproducono immagini in movimento registrate con
[Miniature effetto] in modalità Controllo creativo.
• I pulsanti visualizzati nella parte destra dello schermo durante la riproduzione hanno
la stessa funzione di 3/4/2/1 sul tasto cursore.
• Informazioni sull'avanzamento/riavvolgimento veloce durante la riproduzione
– Sfiorare [
] durante la riproduzione per spostarsi velocemente in avanti (sfiorare [
per spostarsi velocemente all'indietro). La velocità di avanzamento/riavvolgimento
aumenta se si sfiora nuovamente [
]/[
]. (L'indicazione sullo schermo passa da
[5] a [
].)
• Sfiorare [
] per tornare alla normale velocità di riproduzione.
Nota
• Quando si usa una scheda di grande capacità, il riavvolgimento veloce potrebbe essere più
lento del normale.
• Per riprodurre su un PC le immagini in movimento registrate con questa unità, utilizzare il
software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM (in dotazione).
• È possibile che non si riescano a riprodurre su questa unità delle immagini in movimento
registrate con un'altra fotocamera.
• I video ripresi con [Miniature effetto] in modalità Controllo creativo vengono riprodotti a una
velocità circa 8 volte maggiore.
- 56 -
]
Base
Creazione di immagini fisse da un'immagine in movimento
È possibile creare una singola immagine fissa da un'immagine in movimento registrata.
Sfiorare [
] durante la riproduzione di video.
Sfiorare [
].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando
[Sì] l’operazione verrà eseguita.
Sfiorare [
] per uscire dalla Riproduzione di immagini in
movimento una volta che questa è terminata.
Nota
• L'immagine verrà salvata con [Dim. immag.] impostato su [S] (2 M), [Formato] impostato su
[W], e [Qualità] impostato su [›].
• Le immagini fisse create a partire da un'immagine in movimento possono risultare più sgranate
delle immagini di qualità normale.
• Mentre si registra un [MP4] utilizzando [VGA], non è possibile scattare foto.
• È possibile che non si riesca a salvare le immagini fisse create a partire da immagini in
movimento riprese con altri apparecchi.
] viene visualizzato durante la riproduzione di immagini fisse create a partire da immagini
in movimento.
•[
- 57 -
Base
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
Per eliminare una singola immagine
Selezionare l’immagine da eliminare, quindi
sfiorare [
].
• La stessa operazione può essere effettuata premendo
[
].
Sfiorare [Elim. imm. singola].
• La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagini vengono eliminate selezionando [Sì].
- 58 -
Base
Per eliminare più immagini (fino a 100) o tutte le immagini
Sfiorare [
].
Sfiorare [Elim. imm. multi] o [Elimina tutte].
• [Elimina tutte] > La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagini vengono eliminate selezionando [Sì].
• È possibile eliminare tutte le immagini tranne quelle inserite tra i preferiti selezionando
[Elimina tutte tranne preferiti] dopo aver impostato [Elimina tutte].
(Quando si seleziona [Elim. imm. multi]) Sfiorare
l’immagine da eliminare.
(ripetere questo passaggio)
• Sulle immagini selezionate viene visualizzata l’indicazione
[‚]. Sfiorarle nuovamente per annullare l’impostazione.
(Quando si seleziona [Elim. imm. multi]) Sfiorare
[Esegui].
• La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagini vengono eliminate selezionando [Sì].
Nota
• Non spegnere la fotocamera mentre è in corso l’eliminazione. Utilizzare una batteria
sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale).
• Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
• Se le immagini non sono conformi allo standard DCF o sono protette, non verranno eliminate
anche se si seleziona [Elimina tutte] o [Elimina tutte tranne preferiti].
- 59 -
Base
Impostazione del menu
Questa fotocamera offre dei menu che consentono di personalizzarne il funzionamento,
per ottenere la massima soddisfazione dalle riprese.
In particolare, il menu [Setup] contiene alcune importanti impostazioni relative all’orologio
e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo menu prima di
procedere all’utilizzo della fotocamera.
Impostazione delle voci dei menu
È possibile impostare i menu usando due tipi di operazioni - operazioni tramite
sfioramento dello schermo e operazioni tramite pulsanti in cui si preme il tasto cursore e si
ruotano i selettori di controllo.
• Se si imposta [Riprist. menu] (P159) dal menu [Personal.] suo [ON], la schermata mostra
l’ultima voce di menu selezionata prima che la fotocamera venisse spenta.
Al momento dell'acquisto è impostato su [ON].
Premere [MENU/SET].
• Viene visualizzata la schermata dei menu
principale.
Sfiorare l’icona del menu.
Menu
Descrizione delle impostazioni
[Modo reg.]
(P29)
Questo menu serve per impostare la Modalità
Registrazione.
[Reg]
(P139 a 150)
Questo menu consente di impostare il formato, il
numero di pixel e altri aspetti delle immagini che si
stanno riprendendo.
[Imm. in mov.]
(P151 a 153)
Questo menu consente di impostare [Modo Rec],
[Qualità reg.] e altri aspetti per la registrazione di
immagini in movimento.
[Personal.]
(P154 a 159)
È possibile personalizzare come si preferisce il
funzionamento dell'unità, come la visualizzazione dello
schermo e la funzione dei pulsanti. È anche possibile
salvare le impostazioni modificate.
[Setup]
(P67 a 73)
Questo menu consente di impostare l'orologio, scegliere
la tonalità dei segnali acustici e impostare altri aspetti
che semplificano l'utilizzo della fotocamera.
[Ripr.]
(P160 a 172)
Questo menu consente di proteggere/rifilare le immagini
registrate, o di effettuare le impostazioni di stampa.
- 60 -
Base
(Quando si utilizzano i pulsanti)
Premere 3/4/2/1 del tasto cursore o ruotare il
selettore di controllo per selezionare il menu, e
premere [MENU/SET].
o
Sfiorare la voce del menu.
A
• Vengono visualizzate le informazioni A relative alla voce
di menu sfiorata.
• È possibile cambiare la pagina sfiorando [
]/[
].
(Quando si utilizzano i pulsanti)
Premere 3/4 del tasto cursore o ruotare il selettore di
controllo per selezionare il menu, e premere [MENU/
SET].
o
• Selezionare l’ultima voce, quindi premere 4 o ruotare il
selettore di controllo per passare alla schermata
successiva.
• È possibile passare alla schermata successiva anche
premendo [DISP.].
Sfiorare l'Impostazione per confermare.
• Vengono visualizzate le informazioni relative al contenuto
dell’impostazione sfiorata.
• La figura sulla destra, ad esempio, mostra la modifica
dell'impostazione [i.dinamico] da [OFF] a [HIGH].
• Per alcune voci di menu è possibile che l'impostazione
non venga visualizzata, o che abbia un aspetto differente.
(Quando si utilizzano i pulsanti)
Premere 3/4 del tasto cursore o ruotare il selettore di
controllo per selezionare le impostazioni, e premere
[MENU/SET].
o
Sfiorando l'icona corrispondente alla voce di menu/all’impostazione nei passaggi 3 e 4
verrà visualizzata una descrizione dell'icona.
– L’impostazione verrà effettuata quando si rilascia il dito.
– L'impostazione non verrà effettuata se si sposta il dito in una punto in cui non vi sono
icone e quindi lo si rilascia.
Nota
• Quando si utilizzano determinate modalità o impostazioni di menu sulla fotocamera, alcune
funzioni non possono essere impostate o utilizzate.
- 61 -
Base
∫ Chiudere il menu
Sfiorare [
] o premere parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore.
(Quando si utilizzano i pulsanti)
Premere [
].
∫ Passaggio ad altri menu
ad es.: Passaggio al menu [Setup] dal menu [Reg]
Sfiorare [ ] o un'altra delle icone di attivazione/
disattivazione menu A.
A
• Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
(Quando si utilizzano i pulsanti)
1 Premere 2 del tasto cursore.
2 Premere 4 del tasto cursore o ruotare il selettore di controllo per selezionare
3
l'icona del menu [Setup] [ ].
Premere 1 del tasto cursore.
- 62 -
Base
Impostazione dello sfondo della schermata dei menu
È possibile impostare lo sfondo per la schermata dei menu in base alle proprie preferenze.
Inoltre, è possibile impostare una delle immagini fisse registrate come sfondo sulla
schermata del menu principale.
Impostazione dello sfondo della schermata del menu principale
1
Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu principale.
2
Sfiorare [Immagine dello sfondo].
3
Sfiorare la voce.
[Da scheda SD]
Selezionare uno sfondo dalle immagini registrate. L'immagine
selezionata è registrata in questa unità. (È possibile registrare una
sola immagine. Se è già presente un'immagine, questa verrà
sovrascritta.)
[Da memoria interna] Seleziona un'immagine già presente sull'unità come sfondo.
[Immagine
registrata]
Imposta l'ultima immagine selezionata dalla scheda SD come
sfondo.
[Nessuna immagine
statica]
Imposta uno sfondo senza un'immagine.
• Sfiorare [Da memoria interna], [Immagine registrata] o [Nessuna immagine statica] per
cambiare lo sfondo selezionato.
4
(Quando si seleziona [Da scheda SD]) Trascinare la
schermata in senso orizzontale e selezionare
un'immagine.
5
(Quando si seleziona [Da scheda SD]) Sfiorare [Imp.].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
Nota
• Non è possibile utilizzare come sfondo immagini registrate utilizzando un altro dispositivo.
- 63 -
Base
Impostazione dello sfondo della schermata dei menu
1
Selezionare [Colore sfondo] nel menu [Setup]. (P60)
2
Selezionare e sfiorare il colore di sfondo.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
- 64 -
Base
Impostazione del menu rapido
Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di menu.
• Le funzioni che possono essere regolate tramite il Menu Rapido dipendono dalla modalità o dallo
stile di visualizzazione impostato sulla fotocamera. Le voci non utilizzabili sono visualizzate in grigio.
Il pulsante [Q.MENU/Fn1] può essere utilizzato in due modi, come [Q.MENU] (Menu
rapido) o come [Fn1] (pulsante funzione). Al momento dell'acquisto, è inizialmente
impostato su Menu rapido.
• Per passare all'altra impostazione, selezionarla utilizzando [Q.MENU/Fn1] nel menu [Personal.].
– Quando è selezionato [Q.MENU] (Menu rapido), è possibile richiamare facilmente alcuni
dei menu.
– Quando è selezionato [Fn1] (pulsante funzione), è possibile richiamare facilmente alcune
funzioni. Per ulteriori informazioni sul pulsante funzione vedere a P103.
Premere [Q.MENU/Fn1] per visualizzare il Menu Rapido.
Sfiorare la voce del menu.
• È possibile passare da una voce del menu a un’altra sfiorando
[
]/[
].
Selezionare e sfiorare l'impostazione.
Una volta completata l'impostazione sfiorare [Esci] per uscire dal menu.
Nota
Quando [Q.menu touch] in [Impost. touch] sul menu personalizzato
è impostato su [ON], è possibile visualizzare il Menu rapido con
un'operazione di sfioramento.
Quando è impostato [Miniature effetto] o [Punto colore] in modalità
Controllo creativo o quando [Q.MENU/Fn1] sul menu personalizzato
è impostato su [Fn1], sfiorare [
] per visualizzare il Menu rapido.
- 65 -
Base
∫ Inserimento della voce preferita nel menu rapido
Nel menu rapido è possibile inserire fino a 10 voci. Cambiare le voci inserite nel menu a
seconda delle condizioni di registrazione ecc.
1
Sfiorare [
2
Selezionare il menu nella riga superiore e trascinarlo
in quella inferiore.
].
A
A Voci inseribili nel menu rapido.
B Voci che possono essere visualizzate nella schermata del
menu rapido.
• Se non vi sono spazi liberi nella riga inferiore, trascinare la
voce su quella da sostituire.
B
È possibile impostare la nuova voce sostituendo la vecchia.
• Quando si trascina la voce dalla riga inferiore a quella
superiore, l’impostazione viene annullata e rimane uno spazio vuoto.
• È possibile passare da una voce di menu o da un’impostazione ad un'altra sfiorando [
[ ].
• Le voci impostabili sono le seguenti:
]/
Menu [Reg]
• [Stile foto] (P139)
• [Impost. immagine] (P141)
• [Qualità] (P142)
• [Sensibilità] (P143)
• [M. mes. fuo.] (P32)
• [Mod. esposim.] (P146)
• [Flash] (P79)
Menu [Imm. in mov.]
• [Imp. imm. movim.] (P151, 152)
3
• [Risoluz. i.] (P147)
• [i.dinamico] (P148)
• [Conv. tele est.]
(foto/video) (P76)
• [Zoom digit.] (P76)
• [Stabilizz.] (P74)
Menu [Personal.]
• [Istogramma] (P154)
• [Linee guida] (P155)
• [Zoom progress.] (P157)
• [Velocità zoom] (P157)
• [Rec area] (P158)
Sfiorare [Esci].
• Verrà nuovamente visualizzata la schermata del precedente passaggio 1. Sfiorare [Esci]
per passare alla schermata di registrazione.
- 66 -
Base
Effettuare queste impostazioni se necessario.
Informazioni sul menu SETUP
[Imp. orol.], [Economia] e [Revis. auto] sono voci importanti. Controllarne le impostazioni
prima di utilizzarle.
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [Setup],
vedere P60.
[Imp. orol.]
—
• Vedere P27 per ulteriori informazioni.
Impostare l’ora nella propria area di residenza e la destinazione
del viaggio.
È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di
destinazione del viaggio e registrarla sulle immagini che si
riprendono.
Dopo aver selezionato [Destinazione] o [Origine], selezionare
la zona con [ ]/[ ], quindi sfiorare [Imp.].
• Impostare [Origine] subito dopo l'acquisto. [Destinazione] può essere
impostato dopo aver specificato [Origine].
[Ora mondiale]
“ [Destinazione]:
Zona di destinazione del viaggio
A Ora corrente nella zona di
destinazione
B Differenza di fuso orario rispetto alla
zona di residenza
– [Origine]:
Zona di residenza
C Ora corrente
D Differenza di fuso orario rispetto al
GMT (Greenwich Mean Time)
• Sfiorare [
A
B
C
D
] se si sta utilizzando la funzione Ora legale. (L'orologio verrà portato avanti di
1 ora.) Sfiorare nuovamente l'icona per tornare all'ora standard.
• Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo,
impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
- 67 -
Base
È possibile impostare la data della partenza, quella del ritorno e il
nome della destinazione del viaggio.
È possibile visualizzare il numero di giorni trascorsi quando si
riproducono le immagini e imprimerlo sulle immagini registrate
con [Stampa testo] (P164).
[Imp. viaggio]:
[SET]:
[Data viaggio]
La data della partenza e quella del ritorno sono state
impostate. I giorni trascorsi dall'inizio del viaggio
verranno registrati.
[OFF]
• La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data
corrente è posteriore alla data del ritorno. Se [Imp. viaggio] è
impostato su [OFF], anche [Destinazione] verrà impostato su
[OFF].
[Destinazione]:
[SET]:
La destinazione del viaggio viene registrata quando si
effettua una ripresa.
[OFF]
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, vedere
“Immissione di testo” a P138.
• È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il
pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM (in dotazione).
• La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la
data di partenza impostata. Se si imposta [Ora mondiale] sulla destinazione del viaggio, la data
del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della destinazione del
viaggio.
• L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta.
• Per fotografie scattate prima della data di partenza, viene visualizzata l'indicazione [-] (meno) in
arancione e il numero di giorni trascorsi non viene registrato.
• Se al posto della data del viaggio viene visualizzata l’indicazione [-] (meno) in bianco, significa
che la differenza di fuso orario tra [Origine] e [Destinazione] comporta il cambiamento della
data. (Verrà registrato)
• La funzione [Data viaggio] viene disabilitata quando si registrano immagini in movimento in
formato [AVCHD].
• Durante la registrazione di immagini in movimento la funzione [Destinazione] è disabilitata.
[Bip]
[Volume]
Imposta il volume del segnale acustico di conferma della messa a
fuoco, del segnale acustico dell'autoscatto e del segnale acustico
di allarme.
[u] (Alto)
[t] (Basso)
[s] (Nessun suono)
Regolare il volume dell'altoparlante su uno dei 7 livelli.
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non
cambia.
- 68 -
Base
Consente di regolare la luminosità, il colore o la tonalità rossa/blu
del monitor LCD.
[Monitor]
[
] ([Luminosità]):
Regolare la luminosità.
[
] ([Contrasto · Saturazione]):
Regolare il contrasto o la nitidezza dei colori.
[
] ([Tinta rossa]):
Regolare la tonalità dei rossi.
[
] ([Tinta blu]):
Regolare la tonalità dei blu.
1
2
3
Selezionare e sfiorare
l’impostazione.
Trascinare la barra di scorrimento
per regolare.
• La regolazione può anche essere
eseguita ruotando il selettore di
controllo.
Sfiorare [Imp.].
• Alcuni soggetti possono apparire diversi da come sono in realtà quando vengono visualizzati
sul monitor LCD. Tuttavia questo non ha alcun effetto sulle immagini riprese.
È possibile regolare la luminosità del monitor LCD in funzione di
quella ambientale.
[Modo LCD]
„ [AUTO]:
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella
dell’ambiente circostante.
…
1 [MODE1]:
Aumenta la luminosità del monitor LCD.
…
2 [MODE2]:
Imposta su standard la luminosità del monitor LCD.
…
3 [MODE3]:
Scurisce il monitor LCD.
• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni
soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
• Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità standard se non viene effettuata
nessuna operazione per 30 secondi quando si esegue una registrazione in [MODE1]. La
luminosità tornerà al livello normale quando si preme un pulsante o si sfiora lo schermo.
• Quando è impostato [AUTO] o [MODE1], l'autonomia si riduce.
• [AUTO] è disponibile solo in modalità di registrazione.
• Quando la schermata dei menu viene visualizzata in condizioni di scarsa illuminazione, il
monitor LCD si scurisce anche se [Modo LCD] è impostato su [MODE2].
• L'impostazione iniziale quando si utilizza l'adattatore CA (opzionale) è [MODE2].
- 69 -
Base
È possibile impostare l'unità in modo tale da impedire un
eccessivo consumo della batteria. È possibile impostare lo
spegnimento automatico dell'unità o del monitor LCD oppure
impostare una visualizzazione tale per cui il consumo di energia
del monitor LCD risulti ridotto.
[Economia]
[Autospegnim.]:
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
per il periodo di tempo impostato.
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
[LCD auto off]:
Il monitor LCD si spegne automaticamente se la fotocamera
rimane inutilizzata per il tempo impostato.
[30MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
[Modalità Live View]:
Imposta il monitor LCD per un ridotto consumo di energia.
[NORMAL]/[ECO]
• Per annullare [Autospegnim.] premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, oppure
spegnere e riaccendere la fotocamera.
• Per riattivare il monitor LCD, premere qualsiasi tasto o sfiorare il monitor LCD.
• [Autospegnim.] non funziona nei seguenti casi.
– Quando si utilizza l’alimentatore CA (opzionale)
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono immagini in movimento
– Durante una presentazione
• Quando [Modalità Live View] è impostato su [ECO], la qualità dell'immagine sulla schermata di
registrazione potrebbe essere inferiore rispetto all’impostazione [NORMAL]. Ciò non ha tuttavia
alcuna influenza sull'immagine registrata.
• Quando [Modalità Live View] è impostato su [NORMAL], l'autonomia si riduce.
Consente di impostare per quanto tempo verrà visualizzata la
fotografia dopo la ripresa.
[Revis. auto]
[HOLD]:
Le immagini vengono visualizzate fino a quando si preme
parzialmente il pulsante otturatore.
[5SEC]/[3SEC]/[1SEC]/[OFF]
• Se si imposta [HOLD] quando sulla fotocamera è attivato [
]o[
], è possibile cambiare
l'aspetto della schermata di riproduzione o ingrandire l'immagine ruotando il selettore di
controllo durante la Revisione automatica.
• Indipendentemente dall'impostazione della Revisione automatica, le immagini verranno
automaticamente visualizzate quando si riprendono immagini con lo scatto a raffica in modalità
[H], e quando si effettua una ripresa con il bracketing automatico. (L'impostazione non verrà
mantenuta)
• [Revis. auto] viene disabilitato quando la modalità Scatto a raffica è impostata su [M] o [L].
- 70 -
Base
Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver
collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di
collegamento USB (in dotazione).
[Modo USB]
y [Selez. alla conn.]:
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la fotocamera a
un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una stampante
che supporta PictBridge.
z [PC]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.
Imposta la modalità di collegamento dell'unità ad un televisore, etc.
[Usc.video]:
Selezionare il sistema di trasmissione utilizzato in ciascun paese.
[NTSC]:
Il sistema di output video è impostato su NTSC.
[PAL]:
Il sistema di output video è impostato su PAL.
• Questa impostazione avrà effetto quando sono collegati il cavo AV
(opzionale) o il mini cavo HDMI (opzionale).
[Formato TV]:
Impostare il tipo di televisore.
W [16:9]:
Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in formato 16:9.
X [4:3]:
Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in formato 4:3.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV (opzionale).
[Uscita]
[Modo HDMI]:
Impostare il formato per l’uscita HDMI quando si esegue la riproduzione
si un TV ad alta definizione HDMI compatibile collegato con questa unità
utilizzando il cavo mini HDMI (opzionale).
[AUTO]:
La risoluzione di uscita viene impostata automaticamente sulla base
delle informazioni ottenute dal TV collegato.
[1080i]:
Per l’uscita è utilizzata la modalità interlacciata con 1080 linee di
scansione disponibili.
[576p]¢1/[480p]¢2:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 576¢1/480¢2
linee di scansione disponibili.
¢1 Quando [Usc.video] è impostato su [PAL]
¢2 Quando [Usc.video] è impostato su [NTSC]
• Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI
(opzionale).
• Se le immagini non vengono emesse sull’apparecchio TV quando
l’impostazione è [AUTO], scegliere il formato di immagine visualizzabile dal
proprio apparecchio TV e selezionare il numero di linee di scansione
effettive. (Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
- 71 -
Base
Impostare in modo che l’unità possa essere controllata tramite il
telecomando della funzione VIERA associando automaticamente
questa unità agli apparecchi compatibili con VIERA Link tramite il
cavo mini HDMI (opzionale).
[ON]:
È abilitato il controllo tramite telecomando degli
apparecchi compatibili con VIERA Link. (Non sono
possibili tutte le operazioni)
Le operazioni con i pulsanti dell’unità principale
saranno limitate.
[OFF]:
Le operazioni vengono svolte tramite i pulsanti
presenti su questa unità.
[VIERA Link]
• Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
• Per ulteriori informazioni vedere P179.
Impostazioni del metodo di output per le immagini 3D.
[Riprod. 3D]
[
]:
Selezionare questa impostazione quando si collega la
fotocamera a un televisore compatibile con il 3D.
[
]:
Selezionare questa impostazione quando si collega la
fotocamera a un televisore non compatibile con il 3D.
Selezionare questa impostazione quando si desidera
visualizzare delle immagini in 2D (immagini
convenzionali) su un televisore compatibile con il 3D.
• Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
• Per informazioni su come riprodurre in 3D delle immagini in 3D, vedere P175.
[Ruota imm.]
Questa modalità consente di visualizzare in verticale le immagini
se erano state riprese tenendo la fotocamera in verticale.
[ON]/[OFF]
• Vedere P51 per informazioni su come riprodurre le immagini.
• Quando si riproducono delle immagini su un PC, non possono essere visualizzate ruotate se il
sistema operativo o il software non sono compatibili con Exif. Exif è un formato di file per
immagini fisse che consente l’aggiunta di informazioni sulla registrazione. È stato stabilito da
“JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Non è possibile ruotare le immagini registrate con altri apparecchi.
• La visualizzazione non viene ruotata durante la Riproduzione Multipla.
- 72 -
Base
[Colore sfondo]
Imposta il colore di sfondo per la schermata dei menu.
• Per ulteriori informazioni vedere P63.
[Lingua]
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per
impostare la lingua desiderata.
[Version disp.]
—
• Consente di verificare le versioni del firmware della fotocamera e dell'obiettivo.
• Quando l’obiettivo non è installato, in corrispondenza del firmware dell’obiettivo viene
visualizzata l’indicazione [–. –].
• Sfiorare [Software info] nella schermata di visualizzazione della versione per visualizzare le
informazioni relative al software presente sull'unità.
[Azzera num.]
Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001.
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Il numero di cartella deve essere resettato prima che raggiunga 999. Si consiglia di formattare
la scheda (P73) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la scheda quindi utilizzare questa
funzione per azzerare il numero di file.
Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [Sì] per
azzerare il numero di cartella.
[Azzera]
Le impostazioni dei menu [Reg] o [Setup]/[Personal.] vengono
riportate ai valori iniziali.
• Quando viene reimpostata l’impostazione della registrazione, vengono reimpostate anche le
seguenti informazioni.
– L’impostazione [Riconosc. viso]
– L’impostazione [Impost. profilo]
• Quando vengono azzerate le impostazioni del menu [Setup]/[Personal.], verranno azzerate
anche le seguenti impostazioni.
– L’impostazione [Ora mondiale]
– Impostazioni del menu [Data viaggio] (data della partenza, data del ritorno, nome del luogo)
– [Immagine registrata] impostata come sfondo della schermata principale dei Menu (P63)
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
[Formatta]
La scheda è formattata.
La formattazione elimina in modo permanente tutti i dati
presenti sulla scheda di memoria. Accertarsi che tutte le
immagini e i filmati siano salvati altrove prima di utilizzare
questa funzione.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) quando si esegue
la formattazione. Non spegnere la fotocamera durante la formattazione.
• Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
• Se non è possibile formattare la scheda, provarne un’altra prima di contattare il centro di
assistenza più vicino.
- 73 -
Registrazione
Modalità applicabili:
Registrazione
Stabilizzatore ottico di immagine
Utilizzando una di queste modalità, vengono rilevate le oscillazioni durante la ripresa delle
immagini, e la fotocamera le compensa automaticamente, permettendo di riprendere
immagini che non risultano mosse.
È richiesto un obiettivo che supporta la funzione di stabilizzazione.
– L’obiettivo intercambiabile (H-PS14042, H-FS014042) supporta la funzione Stabilizzatore.
– L’obiettivo intercambiabile (H-H014) non supporta la funzione Stabilizzatore.
∫ Impostazione dello stabilizzatore nel menu [Reg]
1 Selezionare [Stabilizz.] nel menu [Reg]. (P60)
2 Sfiorare la voce.
Voce
[
]
(Normale)
Impostazioni
Vengono compensate le oscillazioni verticali e orizzontali.
[
]
(Panning)
Vengono corrette le oscillazioni della fotocamera verso l’alto o verso il
basso. Questa modalità è ideale per il panning (una tecnica di ripresa
che comporta lo spostamento della fotocamera per seguire un
soggetto che continua a spostarsi in una direzione fissa).
[OFF]
[Stabilizz.] non funziona.
(È possibile selezionare solo quando si utilizza un obiettivo senza
l’interruttore [O.I.S.]).
• La funzione [Stabilizz.] è disponibile solo se l'obiettivo che si sta utilizzando è dotato di
uno stabilizzatore interno.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
- 74 -
Registrazione
∫ Come evitare le oscillazioni della fotocamera
Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [
], utilizzare [Stabilizz.], un treppiede o
l’autoscatto (P88).
• La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la
fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando
l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Sinc. lenta
– Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi
– [Notturno nitido], [Cielo notturno sofisticato], [Notturno caldo e vivido], [Notturno artistico],
[Luci sfavillanti] e [Ritratto notturno chiaro] in modalità scena guidata
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta
Nota
• Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile opzionale dotato di interruttore O.I.S., è
possibile abilitare lo stabilizzatore ottico di immagine posizionando l’interruttore O.I.S.
dell’obiettivo su [ON]. (Al momento dell’acquisto, è inizialmente posizionato su [
].)
• Si consiglia di disattivare lo stabilizzatore ottico di immagine quando si utilizza un treppiede. In
tal caso sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [
].
• Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace.
Fare attenzione alle oscillazioni della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
– Quando le oscillazioni sono forti.
– Quando l’ingrandimento dello zoom è elevato.
– Quando si utilizza lo zoom digitale.
– Quando si riprendono immagini seguendo un soggetto in movimento.
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in
condizioni di scarsa illuminazione.
• Nei seguenti casi l'effetto panning in [
] è più difficile da ottenere.
– In condizioni di forte illuminazione (ad es. in una bella giornata estiva)
– Quando la velocità dell’otturatore è superiore a 1/100 di secondo.
– Quando si sposta la fotocamera troppo lentamente perché anche il soggetto si muove
lentamente. (Lo sfondo non si sfuocherà.)
– Quando la fotocamera non riprende il soggetto in modo soddisfacente.
- 75 -
Registrazione
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini con lo zoom
(Nelle modalità
,
e
, è possibile utilizzare solamente lo Zoom Ottico e il
Convertitore di focale Tele extra)
L'azionamento dello zoom varia a seconda dell'obiettivo.
Quando si usa un obiettivo
intercambiabile (H-FS014042) con una
ghiera dello zoom
Spostare verso il
lato T:
Ingrandisce un
soggetto distante
Spostare verso il
lato W:
Amplia l'angolo di
visuale
• La velocità dello
Ruotare verso il
lato T:
Ingrandisce un
soggetto distante
Ruotare verso il
lato W:
Amplia l'angolo di
visuale
W
W
T
T
Quando si usa un obiettivo
intercambiabile (H-PS14042) con una
leva dello zoom
T
W
zoom varia a
seconda di quanto si
sposta la leva.
• L'obiettivo intercambiabile (H-H014) non presenta né la leva né la ghiera dello zoom.
∫ Zoom ottico
Utilizzando la leva o la ghiera dello zoom, è possibile effettuare una zoomata all'indietro
per riprendere dei paesaggi con il grandangolo o effettuare una zoomata in avanti per far
sembrare più vicini le persone e gli oggetti (Teleobiettivo).
∫ Convertitore di focale Tele extra (EX)
Per ingrandire ulteriormente l'immagine, attivare [Conv. tele est.] nel menu [Reg] o nel
menu [Imm. in mov.].
• Quando si utilizza [Conv. tele est.] (menu [Reg]), impostare le dimensioni dell'immagine su [M]
o [S] (dimensioni dell'immagine con [
]).
∫ Zoom digitale
È possibile ingrandire ulteriormente l'immagine impostando [Zoom digit.] nel menu [Reg] o
nel menu [Imm. in mov.] su [2k] o [4k].
- 76 -
Registrazione
∫ Tipi di zoom e ingrandimento
Funzionalità
Zoom ottico
Ingrandimento Diverso a seconda
della ripresa
dell'obiettivo utilizzato.
Qualità
dell’immagine
Nessun deterioramento
Convertitore di focale
Tele (EX)
quando si riprendono
delle immagini
fisse: 2k¢1
quando si registrano
immagini in
movimento: 3,1k¢2
Zoom digitale
[2k]
[4k]
Maggiore è
l’ingrandimento,
Nessun deterioramento maggiore sarà il
deterioramento
dell’immagine.
¢1 Quando è impostato [S] (3 M) come dimensione dell'immagine e [X] come formato.
Il livello di ingrandimento cambia a seconda dell'impostazione di [Dim. immag.] e [Formato].
¢2 Quando è selezionata l’impostazione della qualità di registrazione [SH] o [HD].
Quando è selezionato [FSH], [FHD], l'immagine non verrà ingrandita se si utilizza il
convertitore di focale Tele (1k).
Quando è selezionato [VGA], il convertitore di focale Tele extra passerà a 4,2k.
Nota
• Quando si utilizza il convertitore di focale Tele, l'angolo di visuale per le immagini fisse sarà
diverso da quello per le immagini in movimento perché cambia l'ingrandimento dello zoom. È
possibile controllare in anticipo l'angolo di visuale impostando [Rec area] (P158) sulla modalità
che si desidera utilizzare per la registrazione.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P88)
per riprendere le immagini.
• [Conv. tele est.] (menu [Reg]) e [Zoom digit.] sono disabilitati nelle seguenti modalità:
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
• Quando è selezionato [Effetto giocattolo] in modalità Controllo creativo, non è possibile
utilizzare [Conv. tele est.] e [Zoom digit.].
• Quando è selezionato [Miniature effetto] in modalità Controllo creativo, non è possibile
utilizzare [Zoom digit.].
- 77 -
Registrazione
Esecuzione di una zoomata utilizzando la tecnica dello sfioramento
È possibile eseguire una zoomata utilizzando lo sfioramento (Touch zoom).
Per il touch zoom è necessario un obiettivo che supporti lo zoom motorizzato
(zoom azionato elettricamente).
– L'obiettivo intercambiabile (H-PS14042) è compatibile con lo zoom motorizzato.
– Gli obiettivi intercambiabili (H-FS014042, H-H014) non sono compatibili con lo zoom
motorizzato.
• Per un elenco degli obiettivi compatibili, consultare il sito Panasonic.
Sfiorare [ ].
Sfiorare [
].
• Viene visualizzata la barra di scorrimento.
Eseguire la zoomata trascinando la barra di
scorrimento.
• La velocità dello zoom varia in base alla posizione
sfiorata.
[
]/[
]
Zoom lento
[
]/[
]
Zoom veloce
• Sfiorare nuovamente [
] per terminare lo zoom mediante sfioramento.
Nota
• Quando [Zoom progress.] (P157) è impostato su [ON], viene
visualizzata la barra di scorrimento per lo zoom progressivo.
- 78 -
Registrazione
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini con il flash
A Per aprire il flash
B Per chiudere il flash
Premere il flash finché non si sente uno
scatto.
• Ricordarsi di chiudere il flash quando non lo si
utilizza.
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ] quando
il flash è chiuso.
Nota
• Fare attenzione quando si apre il flash, poiché l'uscita del flash sarà molto repentina.
• Fare attenzione a non restare intrappolati con le dita quando si chiude una lampada
lampo.
Selezione dell’impostazione del flash appropriata
Modalità applicabili:
Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
• Aprire il flash.
1 Selezionare [Flash] nel menu [Reg]. (P60)
2
Sfiorare la voce.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Voce
‰: Attivazione
forzata
Descrizione delle impostazioni
Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di
registrazione.
• Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce
:
Attivazione forzata/ o illuminato da luce fluorescente.
Riduzione occhi
rossi
Quando si riprendono immagini con uno sfondo scuro, questa funzione
riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da
: Sinc. lenta
schiarire lo sfondo.
:
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini
Sinc. lenta./
di persone su uno sfondo scuro.
Riduzione occhi
• La riduzione della velocità dell’otturatore può causare un effetto
rossi
movimento. L’utilizzo di un treppiede può migliorare le immagini
ottenute.
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di
registrazione.
Œ: Disattivazione • Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in
forzata
luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
• Quando si utilizza il flash incorporato, chiudere il flash per
spegnerlo.
Il flash viene attivato due volte. L’intervallo tra il primo e secondo flash è più lungo
quando è impostato [
]o[
]. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non
viene attivato il secondo flash.
- 79 -
Registrazione
∫ Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
(±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità scena
guidata)
‰
Œ
Modalità Automatica intelligente
—¢
—¢
—¢
—¢
±
Modalità Intelligent Auto plus
—¢
—¢
—¢
—¢
±
Modalità Programma di esposizione automatica
±
±
±
±
±
Modalità Esposizione automatica a priorità di
apertura
±
±
±
±
±
Modalità Esposizione automatica a priorità di
tempi
±
±
—
—
±
±
Modalità Esposizione manuale
±
±
—
—
Modalità Controllo creativo
—
—
—
—
±
±
¥
—
—
±
±
[Ritratto chiaro]
Modalità
Scena guidata
[Pelle di seta]
±
¥
—
—
[Controluce morbido]
—
—
—
—
¥
[Controluce chiaro]
¥
—
—
—
±
[Tonalità rilassante]
—
—
—
—
¥
[Viso dolce di un bambino]
±
¥
—
—
±
[Paesaggio definito]
—
—
—
—
¥
[Cielo azzurro]
—
—
—
—
¥
[Bagliore romantico del tramonto]
—
—
—
—
¥
[Bagliore intenso del tramonto]
—
—
—
—
¥
[Scintillio dell'acqua]
—
—
—
—
¥
[Notturno nitido]
—
—
—
—
¥
[Cielo notturno sofisticato]
—
—
—
—
¥
[Notturno caldo e vivido]
—
—
—
—
¥
[Notturno artistico]
—
—
—
—
¥
[Luci sfavillanti]
—
—
—
—
¥
[Ritratto notturno chiaro]
—
—
—
¥
±
[Immagine delicata di un fiore]
¥
—
—
—
±
[Manicaretti]
¥
—
—
—
±
[Dessert goloso]
¥
—
—
—
±
[Animale in movimento]
¥
—
—
—
±
[Eventi sportivi]
¥
—
—
—
±
[Monocromatico]
¥
±
±
±
±
¢ Non può essere impostato utilizzando il menu [Reg]. [
aperto. (P39)
- 80 -
] è impostato quando il flash è
Registrazione
• Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
• L’impostazione del flash viene memorizzata anche se la fotocamera è spenta. Quando si
cambia scena usando Modalità scena guidata, l’impostazione del flash di Modalità scena
guidata viene riportata al valore predefinito ad ogni cambio di scena.
• Il flash non verrà attivato quando si registra un’immagine in movimento.
∫ Distanza utile del flash
Se si riprende un soggetto da distanza ravvicinata utilizzando il flash, una parte
dell'immagine ripresa risulterà scura perché la luce del flash viene bloccata dall'obiettivo o
perché il soggetto si trova oltre la distanza utile per il flash. Controllare la distanza dal
soggetto quando si scatta una foto. La distanza alla quale la luce del flash viene bloccata
dall'obiettivo e la distanza raggiunta dalla luce del flash variano a seconda dell'obiettivo
utilizzato.
• La distanza utile è solo indicativa.
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042)
Distanza utile del flash
Grandangolo
[AUTO] in [Sensibilità]
30 cm a 5,7 m
Quando si
utilizza
l'obiettivo
intercambiabile
(H-H014)
Distanza utile del
flash
[AUTO] in
[Sensibilità]
50 cm a 8,0 m
Teleobiettivo
30 cm a 3,5 m
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
(H-FS014042)
Distanza utile del flash in base alla lunghezza focale
dell’obiettivo
(Quando il formato è [X].)
Grandangolo a
17 mm
Si verifica un
effetto vignetta a
causa della luce
del flash.
18 mm
1,0 m a 4,9 m
• Questo è l'intervallo quando [Imp. lim. ISO] (P144) è impostato su [OFF].
- 81 -
Teleobiettivo
40 cm a 3,5 m
Registrazione
∫ Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
‰
Velocità otturatore
(Sec.)
Impostazione del
flash
1/60¢ a 1/160
Velocità otturatore
(Sec.)
1 a 1/4000
Œ
60 a 1/4000
¢ La velocità diventa 60 secondi in modalità AE a priorità di tempi e 60 secondi in modalità
Esposizione manuale.
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/160 di secondo.
• In Modalità Intelligent Auto (
o
), la velocità dell'otturatore cambia a seconda della scena
identificata.
Nota
• Quando si riprendono immagini con il flash, se il soggetto è troppo vicino è possibile che siano
presenti aree saturate di bianco. Se [Evidenzia] del menu [Personal.] è impostato su [ON], le
aree saturate di bianco lampeggiano in bianco e nero durante la riproduzione o la Revisione
automatica.
• Non avvicinare troppo il flash agli oggetti, e non chiuderlo mentre è attivato. Il calore o il lampo
possono causare lo scolorimento degli oggetti.
• Non chiudere il flash subito dopo la sua attivazione preliminare quando è impostato Attivazione
forzata/Riduzione occhi rossi, ecc. In caso contrario non funzionerà correttamente.
• Le immagini riprese con il flash a una distanza inferiore o superiore a quella utile possono
risultare troppo luminose o troppo scure.
• Tra una ripresa e l'altra occorre attendere qualche momento, finché l'indicazione di ricarica del
flash non smette di lampeggiare di luce ROSSA.
• Se la luce del flash è insufficiente, è possibile che la regolazione del bilanciamento del bianco
non venga eseguita correttamente.
• Quando si utilizzano determinati obiettivi, è possibile che la luce del flash venga
bloccata o che non riesca a coprire il campo utile dell’obiettivo, causando la comparsa
di zone scure nelle immagini risultanti.
• Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore della foto
può risultare scura e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash fotografico può
essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
• Se si riprendono delle immagini in sequenza è possibile che la ricarica del flash richieda tempo.
Riprendere un'immagine solo dopo che l'indicazione di accesso è scomparsa.
• L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il
soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo
flash, l’effetto può essere poco evidente.
- 82 -
Registrazione
Modalità applicabili:
Compensazione dell’esposizione
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a
causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che
seguono.
Premere 3 (È) per passare alla
Compensazione dell’esposizione.
Ruotare il selettore di controllo per compensare
l'esposizione.
A Valore della compensazione esposizione
B [Mis. espos.]
Esposta
correttamente
Sottoesposta
A
B
Sovraesposta
Ruotare il selettore di
controllo verso
sinistra per
correggere
l'esposizione nella
direzione meno.
Ruotare il selettore di
controllo verso destra
per correggere
l'esposizione nella
direzione più.
• Selezionare [0] per tornare all’esposizione originale.
• Ruotare il selettore di controllo per visualizzare [Mis. espos.]. (P155) (Tuttavia, non
appare in modalità
.)
Nota
• Il valore dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche quando la fotocamera
è spenta.
• La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
• Quando sono visualizzati i valori dell'apertura e della velocità dell'otturatore in modalità
Programma esposizione automatica, ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa da
Cambio programma (P46) alla Compensazione dell'esposizione e viceversa.
• In modalità AE a priorità di apertura, ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa
dall'impostazione dell'apertura (P108) alla Compensazione dell'esposizione e viceversa.
• In modalità AE a priorità di tempi, ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa
dall'impostazione della velocità otturatore (P109) alla Compensazione dell'esposizione e
viceversa.
- 83 -
Registrazione
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini
in sequenza.
Premere 4 (
).
Sfiorare l’icona dello scatto a raffica ([
], ecc.).
Selezionare e sfiorare la velocità dello scatto a
raffica.
[H]
(Alta velocità)
[M]
(Velocità media)
[L]
(Bassa velocità)
Velocità dello scatto a
raffica
(immagini/secondo)
4
3
2
Live View mentre è attivata
la modalità Scatto a raffica
Nessuna
Disponibile
Disponibile
¢1
Con file RAW
Senza file RAW
massimo 5 immagini¢2, 3
Dipende dalla capacità della scheda¢3
¢1 Numero di immagini registrabili
¢2 A seconda delle condizioni di ripresa, è possibile che venga ridotto il numero di fotogrammi
in uno scatto a raffica. Ad esempio, quando [Risoluz. i.] del menu di registrazione è
impostato su [EXTENDED], il numero di fotogrammi in uno scatto a raffica potrebbe essere
ridotto.
¢3 È possibile riprendere immagini finché lo spazio disponibile sulla scheda non si esaurisce.
Tuttavia la velocità dello scatto a raffica diminuirà durante la ripresa. Il momento esatto
dipende dal formato, dalle dimensioni dell’immagine, dall’impostazione della qualità e dal
tipo di scheda utilizzato.
• Le seguenti impostazioni possono influenzare negativamente la velocità dello scatto a raffica.
– [Dim. immag.] (P141)/[Qualità] (P142)/[Sensibilità] (P143)/[M. mes. fuo.] (P32)/[Prior. focus]
(P156)
• È anche possibile impostare la velocità dello scatto a raffica con [Vel. scatto] nel menu [Reg].
• Vedere a P142 per informazioni sui file RAW.
- 84 -
Registrazione
Sfiorare [Imp.].
A
Mettere a fuoco il soggetto e riprendere
un’immagine.
A Quando la modalità Scatto a raffica è impostata su alta velocità
[H].
• Tenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per
attivare la modalità Scatto a raffica.
∫ Messa a fuoco in modalità Scatto a raffica
La messa a fuoco cambia a seconda dell’impostazione di [Prior. focus] (P156) nel menu
[Personal.] e dell’impostazione di [M. mes. fuo.] (P32) nel menu [Reg].
Modalità di messa a
fuoco
AFS
AFF/AFC¢1
MF
Priorità di messa a
fuoco
ON
Messa a fuoco
Alla prima immagine
OFF
ON
Messa a fuoco normale¢2
OFF
Messa a fuoco prevista¢3
—
Impostazione messa a fuoco con messa
a fuoco manuale
¢1 Quando il soggetto è male illuminato, la messa a fuoco viene fissata sulla prima immagine.
¢2 La velocità dello scatto a raffica può diminuire perché la fotocamera mette continuamente a
fuoco il soggetto.
¢3 La velocità dello scatto a raffica è prioritaria e la messa a fuoco è valutata in base
all’intervallo possibile.
Nota
• Quando la velocità dello scatto è impostata su [H] (quando [M. mes. fuo.] è [AFS] o [MF]),
l’esposizione e il bilanciamento del bianco sono fissi sulle impostazioni utilizzate per la prima
immagine anche per le immagini successive. In determinate condizioni di illuminazione del
soggetto, è possibile che la seconda immagine e le successive risultino più chiare o più scure.
Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [H] (quando [M. mes. fuo.] è [AFF] o
[AFC]), [M] o [L], vengono regolati ogni volta che si scatta una foto.
• Poiché la velocità dell’otturatore si riduce in condizioni di oscurità, anche la velocità dello scatto
a raffica (immagini/secondo) può diminuire.
• La modalità Scatto a raffica è disabilitata nei seguenti casi.
– [Scintillio dell'acqua], [Luci sfavillanti] e [Immagine delicata di un fiore] in modalità scena
guidata
– [Miniature effetto], [Messa a fuoco soft] e [Filtro a stella] in modalità Controllo creativo
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Registrazioni effettuate con il flash
- 85 -
Registrazione
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini con il Bracketing automatico
Ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore, dopo che viene stabilito l’intervallo di
compensazione dell’esposizione, vengono registrate massimo 5 immagini con diverse
impostazioni di esposizione.
Con il Bracketing automatico
[Passo]: [3•1/3], [Sequenza]: [0/s/r]
prima immagine
seconda immagine
terza immagine
d0 EV
j1/3 EV
i1/3 EV
Premere 4 (
).
Sfiorare l’icona del bracketing automatico
([ 3 1/3 ], ecc.).
Selezionare e sfiorare l'intervallo.
Sfiorare [Imp.].
Mettere a fuoco il soggetto e riprendere
un’immagine.
A
A Indicazione Bracketing automatico
• Se si tiene premuto il pulsante di scatto dell’otturatore, viene
ripreso il numero di immagini impostato.
• L’indicazione del bracketing automatico lampeggia finché non è stato ripreso il numero
di immagini impostato.
• Il conteggio delle immagini ritorna a [0] se si cambia l'impostazione del bracketing
automatico o se si spegne la fotocamera prima che siano state riprese tutte le immagini
impostate.
- 86 -
Registrazione
∫ Modifica delle impostazioni per [Impos. Singola/Raffica], [Passo] e [Sequenza] in
modalità Bracketing automatico
1
2
Selezionare [Auto bracket] nel menu [Reg]. (P60)
Sfiorare [Impos. Singola/Raffica], [Passo] o [Sequenza].
3
Sfiorare l’impostazione.
Impostazioni
Voce
[Impos. Singola/
Raffica]
[
] (singolo)
[
] (Scatto a
raffica)
Voce
Impostazioni
[0/`/_]
[Sequenza]
[`/0/_]
[3•1/3] (3 immagini)
[Passo]
[3•2/3] (3 immagini)
[5•1/3] (5 immagini)
[5•2/3] (5 immagini)
• È possibile riprendere un'immagine alla volta quando è impostato [ ].
• È possibile riprendere una sequenza di immagini della lunghezza impostata quando è
attivato [
].
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Nota
• Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato la
gamma di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sulla gamma di
compensazione dell’esposizione.
• In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che l’esposizione non venga
compensata correttamente.
• Quando si riprende una sequenza di immagini utilizzando il bracketing automatico con
[Risoluz. i.] impostato su [EXTENDED], la ripresa del numero di immagini impostato può
richiedere tempo.
• Il bracketing automatico è disabilitato nei seguenti casi.
– [Scintillio dell'acqua], [Luci sfavillanti] e [Immagine delicata di un fiore] in modalità scena
guidata
– [Miniature effetto], [Messa a fuoco soft] e [Filtro a stella] in modalità Controllo creativo
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco.
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Registrazioni effettuate con il flash
- 87 -
Registrazione
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini con l’autoscatto
Premere 4 (
).
Sfiorare l'icona dell'autoscatto
([ 10 ], ecc.).
Selezionare e sfiorare l'impostazione della durata
per l'autoscatto.
Voce
Impostazioni
L'immagine viene ripresa 10 secondo dopo aver premuto il pulsante di
scatto dell'otturatore.
Dopo 10 secondi la fotocamera riprende 3 immagini a intervalli di circa
2 secondi.
L'immagine viene ripresa 2 secondo dopo aver premuto il pulsante di
scatto dell'otturatore.
• Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, questa impostazione consente di
evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto
dell’otturatore.
Sfiorare [Imp.].
- 88 -
Registrazione
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
A Quando l’autoscatto è impostato su [
A
].
• L'immagine non viene ripresa finché il soggetto non è a
fuoco. La messa a fuoco e l'esposizione verranno impostate
quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore.
• Se si desidera premere a fondo il pulsante dell’otturatore
per riprendere un’immagine anche se il soggetto non è
messo a fuoco, impostare [Prior. focus] nel menu
[Personal.] su [OFF]. (P156)
• L’indicatore dell’autoscatto B lampeggia e dopo 10
(o 2 secondi) si attiva l’otturatore.
• Quando è selezionata l’opzione [
], l’indicatore
dell’autoscatto lampeggia ancora dopo che sono state riprese
la prima e la seconda immagine e l’otturatore viene attivato
2 secondi dopo che lampeggia.
Nota
• La durata dell'autoscatto può anche essere impostata con [Autoscatto] nel menu [Reg].
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
• A seconda delle condizioni di registrazione, l’intervallo di registrazione può superare i
2 secondi quando è selezionata l’opzione [
].
• È possibile che la potenza del flash vari leggermente quando è selezionato [
].
•[
] viene disabilitato quando si imposta il bracketing del bilanciamento del bianco.
• L’autoscatto sarà disabilitato durante la registrazione delle immagini in movimento.
- 89 -
Registrazione
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini con la messa a fuoco
automatica
Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la
posizione e il numero dei soggetti.
Consente inoltre di fissare la messa a fuoco sul soggetto specificato sul touchscreen.
(Impostare [AF touch] per [Impost. touch] nel menu [Personal.] su [ON].)
Selezionare la modalità più idonea per le condizioni di ripresa e la composizione
dell’immagine.
Impostare [M. mes. fuo.] su [AFS], [AFF] o [AFC] (P32).
Premere 2 (
).
Sfiorare la voce.
• La schermata di selezione dell'area AF viene visualizzata
quando si preme 4 mentre sono selezionati [š], [ ], [Ø] o
[ ]. Per informazioni su come utilizzare la schermata di
selezione dell'area AF, vedere a P94.
Sfiorare [Imp.].
Nota
• Non è possibile impostare [š] nelle seguenti condizioni.
– [Notturno nitido], [Cielo notturno sofisticato], [Notturno caldo e vivido], [Notturno artistico],
[Luci sfavillanti], [Manicaretti] e [Dessert goloso] in modalità scena guidata.
• [ ] è disabilitato nei seguenti casi.
– [AFF] o [AFC] in [M. mes. fuo.].
• La modalità AF è fissa su [Ø] quando si utilizza lo zoom digitale o [Miniature effetto] in
modalità Controllo creativo.
- 90 -
Registrazione
Informazioni su [š] (Riconoscimento volti)
La fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona. Sarà
quindi possibile selezionare la messa a fuoco e l’esposizione più
idonea per le caratteristiche di tale volto, indipendentemente dalla
parte dell’immagine in cui si trova. (fino a 15)
Quando la fotocamera rileva il viso di una persona, viene
visualizzata l'area AF.
Giallo:
Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, il
riquadro diventa verde quando la fotocamera è a fuoco.
Bianco:
Visualizzato quando viene riconosciuto più di un volto. Anche gli altri volti che si trovano
alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle sono a fuoco.
Nota
• È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell’area AF. (P94)
• Quando è selezionato [C] e [Mod. esposim.] è impostato su multiplo [š], la fotocamera
selezionerà l'esposizione ottimale per il volto della persona. (P146)
• In determinate condizioni di ripresa, come quelle sotto elencate, è possibile che la funzione
fallisca, rendendo impossibile il riconoscimento dei volti. In tal caso la fotocamera passa dalla
modalità AF a [ ].
– Quando il volto non è girato verso la fotocamera
– Quando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocamera
– Quando il volto è estremamente luminoso o scuro
– Quando vi è poco contrasto sulle facce
– Quando le caratteristiche facciali sono nascoste da occhiali da sole, ecc.
– Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioni
– Quando c’è un movimento rapido
– Quando il soggetto non è un essere umano
– Quando la fotocamera oscilla
- 91 -
Registrazione
Impostazione [
] (Tracking AF)
La messa a fuoco e l’esposizione si possono regolare su uno specifico soggetto. La
messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto
anche se questo si muove. (Tracking dinamico)
∫ Quando si utilizza il touchscreen
È possibile bloccare il soggetto sfiorandolo.
• Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione Tocco-Scatto.
• L'area AF diventa gialla mentre il soggetto viene bloccato.
• Il blocco viene annullato quando si sfiora [
].
∫ Quando si utilizzano i pulsanti
Inquadrare il soggetto nel riquadro del Tracking AF, quindi premere
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccarlo.
A Riquadro del Tracking AF
• L’area AF diventerà verde quando la fotocamera rileva il soggetto.
• L'area AF diventa gialla quando si rilascia il pulsante di scatto
dell'otturatore.
• Il blocco viene annullato quando si preme [MENU/SET].
• Ogni volta che si preme 2 in Modalità Intelligent Auto (
o
) le
funzioni Tracking AF e Rilevamento volti verranno attivate/disattivate.
A
Nota
• Quando [Mod. esposim.] è impostato su [C] l'esposizione viene regolata sul soggetto
selezionato. (P146)
• Se il blocco non riesce, l’area AF lampeggerà in rosso e scomparirà. Riprovare.
• In determinate condizioni di ripresa (ad esempio quando la luce è estremamente scarsa) è
possibile che la funzione Tracking AF venga disabilitata. In tal caso la modalità AF verrà
impostata su [Ø].
• Nei seguenti casi, [ ] funziona come [Ø]
– Quando la modalità scena guidata è [Scintillio dell'acqua], [Luci sfavillanti], [Immagine
delicata di un fiore] e [Monocromatico]
– Quando la modalità controllo creativo è [Sepia], [Monocromatica dinamica], [Messa a fuoco
soft] e [Processo incrociato]
– Quando [Stile foto] è [Monocromatica]
• Nei seguenti casi la funzione di tracking dinamico può rivelarsi inefficace.
– Quando il soggetto è troppo piccolo
– Quando il luogo dove si effettua la ripresa è scarsamente o eccessivamente illuminato
– Quando il soggetto si muove troppo velocemente
– Quando lo sfondo ha un colore uguale o simile a quello del soggetto
– Quando si verificano oscillazioni della fotocamera
– Quando si utilizza lo zoom
- 92 -
Registrazione
Informazioni su [
] (messa a fuoco su 23 aree)
È possibile mettere a fuoco fino a 23 punti per ogni area AF. Questa opzione è attiva
quando il soggetto non si trova al centro dello schermo.
(Il riquadro dell’area AF sarà uguale all’impostazione sul formato dell’immagine)
Nota
• Le 23 aree AF possono essere suddivise in 9 aree e può venire impostata l’area da
mettere a fuoco. (P94)
Informazioni su [Ø] (messa a fuoco su 1 area)
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area AF al centro dello schermo.
Nota
• È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF. (P94)
• Quando il soggetto non si trova al centro della composizione in modalità [Ø], è possibile
inquadrare il soggetto nell’area AF, bloccare la messa a fuoco e l’esposizione premendo
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, spostare la fotocamera in modo da ottenere la
composizione desiderata tenendo parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore, e
quindi riprendere l’immagine. (Solo quando [M. mes. fuo.] è posizionata su [AFS])
Informazioni su [
] (Messa a fuoco su un punto)
È possibile mettere a fuoco con maggiore precisione un'area di dimensioni più ridotte
rispetto alla modalità [Ø].
Nota
• È possibile ingrandire la schermata quando si imposta la posizione di messa a fuoco.
(P95)
• Premendo parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore verrà visualizzata la schermata per il
controllo del punto di messa a fuoco, in cui l'immagine risulta ingrandita di circa 5 volte rispetto
all'originale.
È possibile impostare la durata della visualizzazione ingrandita utilizzando [Tempo AF precisa]
(P156) nel menu [Personal.].
• Le dimensioni dell'area AF visualizzate quando l'immagine risulta a fuoco possono variare a
seconda del soggetto.
• Nei seguenti casi, [ ] funziona come [Ø]
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
- 93 -
Registrazione
Impostazione della posizione dell'area AF/modifica delle dimensioni dell'area AF
• Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione Tocco-Scatto.
Quando si seleziona [š], [Ø]
È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF.
1 Sfiorare il soggetto.
• La schermata di impostazione dell’area AF viene
visualizzata.
• Per visualizzare la schermata di impostazione della messa
a fuoco è anche possibile premere 2 e quindi 4.
• Per spostare l'area AF è anche possibile utilizzare il tasto
cursore nella schermata di impostazione dell'area AF.
• Sfiorare [Reset] per riportare l’area AF al centro dello schermo.
2
Trascinare la barra di scorrimento per cambiare la
dimensione del riquadro dell’area AF.
• È possibile scegliere tra 4 dimensioni diverse.
• L'area può anche essere ingrandita/ridotta ruotando il
selettore di controllo.
3
Sfiorare [Imp.].
• È anche possibile premere [MENU/SET] per effettuare l'impostazione.
• Quando è selezionato [š], l’area AF viene visualizzata nella posizione sfiorata, con la
stessa funzione di [Ø]. Per annullare l’impostazione dell’area AF sfiorare [
].
Quando si seleziona [ ]
Le 23 aree AF possono essere suddivise in 9 aree, ed è anche possibile selezionare l'area
da mettere a fuoco.
Sfiorare lo schermo per selezionare la schermata di
impostazione dell'area AF, quindi selezionare il riquadro
dell'area AF come illustrato nella figura a destra.
• Qualche secondo dopo che si è tolto il dito dal touchscreen, il
riquadro dell'area AF scomparirà, e sullo schermo rimarrà solo
l'indicazione [i] (punto centrale del riquadro dell'area AF
selezionato).
• L'impostazione del riquadro dell'area AF viene annullata
quando si sfiora [
].
• Quando è visualizzata la schermata di impostazione dell'area AF, è possibile selezionare il
riquadro dell'area AF con il tasto cursore premendo 2 e quindi 4. Per confermare la selezione
premere [MENU/SET].
- 94 -
Registrazione
Quando si seleziona [ ]
È possibile impostare con precisione la posizione di messa a fuoco ingrandendo lo
schermo.
• Non è possibile impostare la posizione di messa a fuoco sul margine della schermata.
1
Sfiorare il soggetto.
• Nella schermata di aiuto per l'impostazione del punto di messa a
fuoco l'immagine viene ingrandita di circa 5 volte rispetto
all'originale.
• È anche possibile visualizzare la schermata di aiuto premendo
2, premendo 4 per visualizzare la schermata di impostazione
del punto ingrandito, selezionando quindi il punto ingrandito con i
tasti cursore e premendo infine [MENU/SET].
2
Trascinare la schermata per allineare il soggetto con il centro del cursore a
croce.
• È anche possibile spostare il punto di messa a fuoco utilizzando il tasto cursore.
• Sfiorare [Reset] per riportare il punto di messa a fuoco al centro.
• Nella schermata di aiuto è anche possibile riprendere un'immagine sfiorando [
].
Nota
• È anche possibile spostare l'area esposimetrica per farla coincidere con l'area AF quando
[Mod. esposim.] (P146) è impostato su [Ù]. Sul bordo dello schermo l'esposimetro può essere
influenzato dalla luminosità dell'area AF.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, non è possibile modificare la posizione né le dimensioni
dell'area AF.
- 95 -
Registrazione
Modalità applicabili:
Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale
Utilizzare questa funzione quando si desidera correggere la messa a fuoco o quando la
distanza tra l’obiettivo e il soggetto è definita, e non si desidera attivare la messa a fuoco
automatica.
Le operazioni utilizzate per la messa a fuoco manuale variano a seconda
dell'obiettivo.
Quando si usa un obiettivo
intercambiabile (H-PS14042) con una
leva della messa a fuoco
Quando si usa un obiettivo
intercambiabile (H-FS014042, H-H014)
con una ghiera di messa a fuoco
Spostare verso il
lato A:
Mette a fuoco
soggetti vicini
Spostare verso il
lato B:
Mette a fuoco
soggetti lontani
• La velocità di messa
Ruotare verso il
lato C:
Mette a fuoco
soggetti vicini
Ruotare verso il
lato D:
Mette a fuoco
soggetti lontani
A
B
C
C
DD
a fuoco varia a
seconda di quanto si
sposta la leva della
messa a fuoco.
Impostare [M. mes. fuo.] nel menu [Reg] su [MF]. (P60)
Utilizzare la leva o la ghiera di messa a fuoco sull'obiettivo per
mettere a fuoco.
• Quando [Assist. MF] del menu [Personal.] è impostato su [ON]
e si utilizza una messa a fuoco manuale, la visualizzazione
passa alla schermata di aiuto e l'immagine viene ingrandita.
(Aiuto MF A)
• Quando [Guida MF] del menu [Personal.] è impostato su [ON]
si utilizza una messa a fuoco manuale, la guida MF B viene
visualizzata sullo schermo. È possibile verificare se il punto di
messa a fuoco si trova vicino o lontano.
A
B
- 96 -
Registrazione
Aiuto MF
∫ Visualizzazione dell'aiuto MF
• Viene visualizzato muovendo la leva della messa a fuoco, ruotando la ghiera di messa a fuoco
o sfiorando lo schermo. (Nel [Miniature effetto] della modalità Controllo creativo, non è
possibile visualizzare l’aiuto MF sfiorando lo schermo)
• È anche possibile visualizzarlo premendo 2 per visualizzare la schermata di impostazione
dell'area ingrandita, selezionando l'area da ingrandire mediante il pulsante cursore e quindi
premendo [MENU/SET].
∫ Modifica della visualizzazione dell’Aiuto MF
È possibile cambiare il fattore di ingrandimento, scegliendo tra circa 4, 5 e 10 volte. Se
l’ingrandimento è pari a 4 volte, verrà ingrandita l’area centrale. Se l’ingrandimento è pari a
5 e 10 volte, verrà ingrandito l’intero schermo.
• È possibile cambiare l’ingrandimento sfiorando [ ]/[ ] o ruotando il selettore di controllo.
∫ Spostamento dell'area ingrandita
• È possibile spostare l'area ingrandita trascinando la schermata (P10), oppure premendo il
pulsante cursore.
• Le seguenti azioni riportano l’aiuto MF alla posizione originale.
– Quando [M. mes. fuo.] è impostata su modalità diverse da [MF]
– Modificare [Formato] o [Dim. immag.]
– Spegnere la fotocamera
– Quando si sfiora [Reset] nella schermata di impostazione dell'area ingrandita
∫ Chiusura dell'aiuto MF
• L'aiuto MF si chiuderà quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
• Si chiuderà anche quando si sfiora [Esci] sullo schermo o si preme [MENU/SET].
• Quando si muove la leva o si ruota la ghiera di messa a fuoco per visualizzarlo, l'aiuto MF si
chiuderà circa 10 secondi dopo la fine delle operazioni.
Nota
• L'aiuto MF viene disabilitato quando si utilizza lo zoom digitale o si registrano immagini in
movimento.
• Con alcuni tipi di obiettivo è possibile che l'aiuto MF o la guida MF non vengano visualizzati; è
comunque possibile visualizzare l'aiuto MF agendo direttamente sulla fotocamera, utilizzando il
touchscreen o un pulsante.
- 97 -
Registrazione
Tecnica di ripresa con la messa a fuoco manuale
1 Per mettere a fuoco muovere la leva della
messa a fuoco o ruotare ghiera di messa
a fuoco.
2 Muovere la leva o ruotare la ghiera
ulteriormente nella stessa direzione.
3 Mettere a punto la messa a fuoco
muovendo leggermente la leva o
ruotando leggermente la ghiera nella
direzione opposta.
Nota
• Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, ripetere la messa a fuoco.
• Dopo aver annullato la modalità Sleep, mettere nuovamente a fuoco l’oggetto.
• Se si stanno riprendendo immagini ravvicinate
– Si consiglia l’uso di un treppiede e dell’autoscatto (P88).
– La distanza utile di messa a fuoco (profondità di campo) si riduce in misura significativa.
Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato
messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
– La risoluzione nella parte esterna dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di
un malfunzionamento.
Segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco
Il segno di riferimento per la
distanza di messa a fuoco viene
utilizzato per misurare la
distanza della messa a fuoco.
Utilizzare questa funzione con
la messa a fuoco manuale o
quando si riprendono immagini
ravvicinate.
Distanza utile di messa a fuoco
A Segno di riferimento della
distanza di messa a fuoco
B Linea di riferimento della
distanza di messa a fuoco
C 0,2 m [Quando si usa
l'obiettivo intercambiabile
(H-PS14042), da Grandangolo
a lunghezza focale 20 mm]
D 0,3 m [Quando si usa
l'obiettivo intercambiabile
(H-PS14042), da lunghezza
focale 21 mm a Tele]
E 0,3 m [Quando si utilizza
l'obiettivo intercambiabile
(H-FS014042)]
F 0,18 m [Quando si utilizza
l'obiettivo intercambiabile
(H-H014)]
- 98 -
Registrazione
Modalità applicabili:
Regolazione del bilanciamento del bianco
Alla luce del sole, quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni
analoghe in cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra, questa voce
corregge il colore del bianco in base al tipo di sorgente luminosa, in modo che risulti il più
simile a quello reale.
Premere 1 (
).
Sfiorare il bilanciamento del bianco per effettuare
la selezione.
• È possibile passare da una voce a un’altra sfiorando [
]/[
].
Sfiorare [Imp.].
Voce
Condizioni di registrazione
[AWB]
Regolazione automatica
[V]
Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo
sereno
[Ð]
Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo
nuvoloso
[î]
Quando si riprendono immagini all’aperto, all'ombra
[Ñ]
Quando si riprendono immagini alla luce di lampade a
incandescenza
]¢
[
[
[
1
]/[
]
Solo quando si riprendono immagini con il flash
2
]
Viene usato il valore impostato manualmente
Quando si utilizza il valore della temperatura colore
preimpostato
¢Durante la registrazione di immagini in movimento passerà alla modalità [AWB].
- 99 -
Registrazione
∫ Bilanciamento automatico del bianco
A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa, è possibile che
le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. Quando si utilizzano più
sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine, inoltre, è possibile che il
bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. In tal caso, impostare
una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
1
Il bilanciamento del bianco funzionerà all’interno della
seguente gamma.
2 Cielo azzurro
3 Cielo nuvoloso (Pioggia)
4 Ombra
5 Luce solare
6 Luce fluorescente bianca
7 Lampada a incandescenza
8 Alba e tramonto
9 Luce di candela
Kl Temperatura Colore Kelvin
Nota
• Il bilanciamento del bianco appropriato varia a seconda del tipo di illuminazione (luce
fluorescente, dispositivi di illuminazione a LED ecc.); in questi casi si consiglia quindi di
selezionare [AWB] o [ 1 ], [ 2 ].
• Il bilanciamento del bianco viene calcolato solo per i soggetti che non si trovano al di là della
distanza utile del flash.
• Il bilanciamento del bianco impostato viene mantenuto anche dopo che si posiziona
l'interruttore di accensione su [OFF], ma quando si cambia il bilanciamento del bianco in una
modalità scena guidata diversa, il valore di [Bil. bianco] per la modalità scena guidata impostata
tornerà ad essere [AWB].
• Nelle modalità scena guidata elencate di seguito, il Bilanciamento del bianco è impostato su
[AWB].
– [Controluce morbido]/[Tonalità rilassante]/[Paesaggio definito]/[Cielo azzurro]/[Bagliore
romantico del tramonto]/[Bagliore intenso del tramonto]/[Scintillio dell'acqua]/[Notturno
nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e vivido]/[Notturno artistico]/[Luci sfavillanti]/
[Ritratto notturno chiaro]/[Manicaretti]/[Dessert goloso]
- 100 -
Registrazione
Impostazione manuale del bilanciamento del bianco
Consente di impostare il valore del bilanciamento del bianco ottimale per le condizioni di
ripresa.
1
2
Selezionare [
1
], [
2
], quindi sfiorare [Imp. bianco].
Puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca o
un oggetto analogo in modo che il riquadro al centro
sia occupato soltanto dall’oggetto bianco, quindi
sfiorare [Imp.].
Nota
• È possibile che il bilanciamento del bianco non venga impostato quando il soggetto è troppo
luminoso o troppo scuro. Impostare nuovamente il bilanciamento del bianco dopo aver regolato
la luminosità in modo appropriato.
Impostazione della temperatura colore
È possibile impostare manualmente la temperatura colore per riprendere immagini naturali
in diverse condizioni di illuminazione. Il colore delle luce viene espresso con un numero in
gradi Kelvin. Più aumenta la temperatura colore più la tonalità dell’immagine tende verso il
blu, più diminuisce più tende verso il rosso.
1 Selezionare [
], quindi sfiorare [Imp. K bil. b.].
2
Trascinare la barra di impostazione della
temperatura colore.
• È anche possibile impostare i valori sfiorando [ ]/[ ] o
premendo 3/4 sul tasto cursore.
• È possibile impostare una temperatura colore compresa
3
Sfiorare [Imp.].
tra [2500K] e [10000K].
- 101 -
Registrazione
Regolare il Bilanciamento del bianco
Quando non è possibile ottenere la tonalità desiderata tramite l’impostazione del bilanciamento del bianco, è
possibile ricorrere alla regolazione fine.
1 Selezionare il bilanciamento del bianco, quindi sfiorare [Regol.].
2 Trascinare all’interno del riquadro per eseguire la regolazione fine.
• È possibile eseguire la regolazione fine anche sfiorando [G_]/[M`]/[A]/[B],
oppure premendo 3/4/2/1 sul tasto cursore.
3
2 : A (AMBRA: ARANCIONE)
1 : B (BLU: BLUASTRA)
3 : G_ (VERDE: VERDASTRA)
4 : M` (MAGENTA: ROSSASTRA)
Sfiorare [Imp.].
Nota
• Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando [A] (ambra), l’icona del bilanciamento del
bianco sullo schermo diventerà arancione. Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando
[B] (blu), l’icona del bilanciamento del bianco sullo schermo diventerà blu.
• Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando [G_] (verde) o [M`] (magenta), accanto
all’icona del bilanciamento del bianco sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [_] (verde) o [`] (magenta).
• Selezionare il punto centrale se non si sta eseguendo la regolazione fine del bilanciamento del bianco.
• L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco si riflette nell’immagine quando si usa il flash.
• È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco indipendentemente per ciascuna voce del
bilanciamento del bianco.
• L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta.
• Il livello della regolazione fine del bilanciamento del bianco ritorna all’impostazione standard (punto centrale) nei
seguenti casi.
– Quando si reimposta il bilanciamento del bianco in [ 1 ] o [ 2 ]
– Quando si esegue il reset manuale della temperatura del colore in [
]
Bracketing bilanciamento del bianco
L’impostazione del bracketing viene eseguita in base ai valori scelti per la regolazione fine del bilanciamento del
bianco, e premendo una volta il pulsante dell’otturatore vengono automaticamente registrate 3 immagini con
diversi colori.
1 Effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco come
descritto al passaggio 2 della procedura “Regolare il Bilanciamento
del bianco”, quindi sfiorare [
]/[ ] per impostare il bracketing.
[ ]: Orizzontale (da [A] a [B])
[ ]: Verticale (da [Gi] a [Mj])
• Le impostazioni relative al bracketing possono anche essere effettuate
ruotando il selettore di controllo.
2
•[
Sfiorare [Imp.].
Nota
] viene visualizzato sull’icona di bilanciamento del bianco sullo schermo quando è impostato il bracketing del
bilanciamento del bianco.
• L’impostazione del bracketing del bilanciamento del bianco viene annullata quando si spegne la fotocamera (anche in
modalità Sleep).
• Si sentirà il suono dell’otturatore una sola volta.
• La funzione Bracketing del bilanciamento del bianco viene disabilitata durante la registrazione di immagini in
movimento.
- 102 -
Registrazione
Utilizzo del pulsante funzione
Le funzioni di registrazione registrate sul [Imp. t. funz.] del
menu [Personal.] possono essere assegnate ai pulsanti
[Fn1] (funzione) o alle icone [Fn2] e [Fn3].
È possibile utilizzare le funzioni assegnate premendo i
pulsanti per [Fn1] e sfiorando le icone per [Fn2] e [Fn3].
• Per utilizzare [Fn1], impostare [Q.MENU/Fn1] del menu
[Personal.] su [Fn1].
Sfiorare [Fn1], [Fn2] o [Fn3] da [Imp. t. funz.] nel menu [Personal.].
Sfiorare la funzione che si desidera assegnare.
• Assegnare la funzione che si preferisce a [Fn1], [Fn2] e [Fn3].
Menu [Reg]/Funzioni di registrazione
• [AE un solo clic] (P107)
• [Blocco AF/AE] (P105)
• [Anteprima] (P106)
• [Stile foto] (P139)
• [Formato] (P141)
• [Dim. immag.] (P141)
• [Qualità] (P142)
• [Sensibilità] (P143)
• [M. mes. fuo.] (P32)
• [Mod. esposim.] (P146)
• [Flash] (P79)
• [Risoluz. i.] (P147)
• [i.dinamico] (P148)
• [Conv. tele est.]
(foto/video) (P76)
• [Zoom digit.] (P76)
• [Stabilizz.] (P74)
Menu [Imm. in mov.]
• [Imp. imm. movim.] (P151, 152)
Menu [Personal.]
• [Istogramma] (P154)
• [Linee guida] (P155)
• [Zoom progress.] (P157)
• [Velocità zoom] (P157)
• [Rec area] (P158)
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Nota
• In determinate modalità, o quando sono visualizzate determinate schermate, non è possibile
utilizzare alcune funzioni.
• Quando è selezionato [Miniature effetto], [Punto colore] in modalità Controllo creativo, non è
possibile utilizzare [Fn1].
- 103 -
Registrazione
∫ Utilizzo dei pulsanti funzione con la tecnica dello sfioramento
È possibile utilizzare [Fn2] e [Fn3] sfiorando i pulsanti funzione.
1 Sfiorare [ ].
2
Sfiorare [Fn2] o [Fn3].
• Verrà attivata la funzione assegnata.
- 104 -
Registrazione
Blocco della messa a fuoco e dell'esposizione (Blocco AF/AE)
Modalità applicabili:
Questa è una funzione comoda quando si desidera riprendere un’immagine di un soggetto
al di fuori dell’area AF o il contrasto è troppo forte e non si riesce a ottenere la giusta
esposizione.
1
2
3
4
Impostare [Imp. t. funz.] nel menu [Personal.] su [Blocco AF/AE].
• [Blocco AF/AE] non può essere assegnato a [Fn2] e [Fn3].
Inquadrare il soggetto.
Premere [Q.MENU/Fn1] per fissare la messa a fuoco o
l'esposizione.
A Indicazione blocco AE
• Per annullare il blocco AF/AE premere nuovamente il pulsante
[Q.MENU/Fn1].
A
Muovere la fotocamera quando si compone l'immagine, quindi
premere fino in fondo il pulsante di scatto dell'otturatore.
• Quando è impostato [AE], dopo aver premuto parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore per mettere a fuoco, premerlo fino in fondo.
∫ Blocco AF/AE
Il blocco della messa a fuoco e dell'esposizione può essere impostato tramite
[Blocco AF/AE] nel menu [Personal.].
[AE]
Impostazioni
Solo l’esposizione è bloccata.
• L’indicazione [AEL], il valore dell’apertura, la velocità dell’otturatore si
[AF]
Solo la messa a fuoco è bloccata.
• L’indicazione [AFL], l’indicazione di messa a fuoco, il valore dell’apertura, la
Voce
illuminano quando l'esposizione è impostata.
velocità dell’otturatore si illuminano quando il soggetto è a fuoco.
[AF/AE]
Sono bloccati sia la messa a fuoco che l’esposizione.
• L’indicazione [AFL], l’indicazione [AEL], l’indicazione di messa a fuoco, il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore si illuminano quando il
soggetto è a fuoco e l’esposizione è impostata.
Nota
• Anche la luminosità dell’immagine visualizzata sul monitor LCD verrà bloccata quando si
esegue il blocco AE.
• Il blocco AF ha effetto solo quando si riprendono le immagini in modalità Esposizione manuale.
• Il blocco AE ha effetto solo quando si riprendono le immagini utilizzando la messa a fuoco
manuale.
• È necessario attivare il Blocco AE ed il Blocco AF prima di iniziare delle riprese video.
• Durante la registrazione di video è possibile effettuare solo la cancellazione del Blocco AF.
• Blocco AE viene annullato quando inizia la registrazione video.
• L’esposizione è fissata anche se la luminosità del soggetto cambia.
• È possibile mettere nuovamente a fuoco il soggetto premendo parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore anche quando è attivo il blocco AE.
• Il cambio programma può essere impostato anche quando AE è bloccato.
- 105 -
Registrazione
Confermare gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore
(Modalità anteprima)
Modalità applicabili:
È possibile controllare gli effetti dell'apertura e della velocità dell'otturatore utilizzando la
modalità Anteprima.
• Controllo degli effetti dell'apertura: È possibile controllare la profondità di campo (distanza
utile di messa a fuoco) prima di riprendere un'immagine chiudendo l'otturatore a lamelle fino ad
ottenere il valore dell'apertura impostato.
• Controllo degli effetti della velocità dell'otturatore: Quando si riprende un soggetto in
movimento è possibile controllare quale sarà il risultato visualizzando l'immagine che si
otterrebbe con la velocità dell'otturatore impostata. Quando è impostata una velocità
dell'otturatore elevata, nella schermata di anteprima verrà visualizzata una sequenza di
immagini al rallentatore. Questa funzione è utilizzata ad esempio per fissare il movimento
dell'acqua corrente.
1
2
Impostare [Imp. t. funz.] nel menu [Personal.] su [Anteprima].
• Questa è la procedura per impostare [Fn1].
Passare alla schermata di controllo premendo [Q.MENU/Fn1].
• La schermata cambia ogni volta che si preme [Q.MENU/Fn1].
Schermata di
registrazione
normale
Effetti dell'apertura
Effetti della velocità
dell'otturatore
∫ Proprietà della profondità di campo
¢1
Valore di apertura
Piccolo
Grande
Lunghezza focale dell’obiettivo
Teleobiettivo
Grandangolo
Distanza dal soggetto
Vicino
Lontano
Ridotta (Stretta)¢2
Larga (Ampia)¢3
Profondità di campo
(intervallo di messa a fuoco effettivo)
¢1 Condizioni di registrazione
¢2 Esempio: Quando si desidera riprendere un’immagine con uno sfondo sfocato, ecc.
¢3 Esempio: Quando si desidera riprendere un’immagine mantenendo tutto a fuoco compreso
lo sfondo, ecc.
Nota
• È possibile registrare quando si è in modalità anteprima.
• La gamma di valori per il controllo dell’effetto della velocità otturatore va da 8 secondi a
1/1000 di secondo.
- 106 -
Registrazione
Semplice impostazione della velocità dell'apertura/dell'otturatore per
un'esposizione appropriata (One Push AE)
Modalità applicabili:
Quando l'impostazione dell'esposizione è troppo luminosa o troppo scura, è possibile
utilizzare One Push AE per ottenere le impostazioni per un'esposizione appropriata.
Quando l'esposizione non è appropriata
• Se i valori dell’apertura e la velocità dell’otturatore lampeggiano in
rosso A quando il pulsante di scatto dell’otturatore è premuto
parzialmente.
−3
0
+3
• Se l'Aiuto per l'esposizione manuale è diverso da −3
in
modalità
. Per ulteriori dettagli sull'Aiuto per l'esposizione
manuale, vedere P110.
1
2
A
Impostare [Imp. t. funz.] del menu [Personal.] su [AE un solo clic].
• Questa è la procedura per impostare [Fn1].
(Quando l'esposizione non è appropriata) Premere [Q.MENU/Fn1].
• L'esposimetro viene visualizzato e l'apertura e la velocità dell'otturatore vengono
modificate per fornire un'esposizione adeguata. Quali siano le voci delle impostazioni ad
essere modificate dipende dalla modalità di registrazione.
Modalità
Registrazione
Impostazioni che cambiano
Valore di apertura
Velocità dell’otturatore
Valore dell’apertura/velocità
dell’otturatore
• Nei seguenti casi non è possibile impostare l'esposizione appropriata. (viene visualizzato
l'esposimetro)
– Quando il soggetto è molto scuro e non è possibile ottenere un'esposizione
appropriata cambiando il valore dell'apertura o la velocità dell'otturatore
– Registrazioni effettuate con il flash
– In modalità Anteprima (P106)
– Quando si usa un obiettivo che include una ghiera di controllo dell'apertura
Nota
• In modalità
, è possibile annullare il cambio programma B
premendo il tasto funzione.
B
- 107 -
Registrazione
Modalità Registrazione:
Ripresa di immagini specificando l’apertura/
la velocità dell’otturatore
AE a priorità di apertura
Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido.
Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato.
Impostare la modalità di registrazione su [
].
• Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P29.
Ruotare il selettore di controllo per impostare il valore dell'apertura.
Ruotando il selettore di
A
B
controllo verso sinistra
Valore dell’apertura:
Riduce
Diventa più facile sfuocare in A Valore
dell’apertura
modo significativo lo sfondo.
B Esposimetro
Ruotando il selettore di
controllo verso destra
Valore dell’apertura:
Aumenta
Diventa più facile mantenere
la mezza a fuoco sino allo
sfondo.
• Ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa dall'impostazione dell'apertura alla
Compensazione dell'esposizione e viceversa.
• Gli effetti del valore di apertura impostato non saranno visibili sulla schermata di
registrazione. Per verificare sulla schermata di registrazione, usare [Anteprima]. (P106)
Nota
• La luminosità del monitor LCD e quella delle immagini riprese possono differire. Controllare le
immagini sulla schermata di riproduzione.
• Ruotare il selettore di controllo per visualizzare [Mis. espos.]. Le aree dell'intervallo non adatte
vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Quando si usa un obiettivo con un anello di apertura, impostare la posizione dell'anello su [A]
per attivare l’impostazione selettore controllo. In posizioni diverse da [A] avranno priorità le
impostazioni dell'anello.
- 108 -
Registrazione
AE a priorità di tempi
Quando si desidera riprendere un’immagine nitida di un soggetto in rapido movimento,
impostare una velocità dell’otturatore più elevata. Quando si desidera creare un effetto
scia, ridurre la velocità dell’otturatore.
Impostare la modalità di registrazione su [
].
• Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P29.
Ruotare il selettore di controllo per impostare la velocità
dell'otturatore.
Ruotando il selettore di
A
B
controllo verso sinistra
Velocità dell’otturatore:
Bassa
Diventa più facile esprimere A Velocità
dell’otturatore
il movimento.
B Esposimetro
Ruotando il selettore di
controllo verso destra
Velocità dell’otturatore:
Alta
Diventa più facile fissare il
movimento.
• Ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa dall'impostazione della velocità
otturatore alla Compensazione dell'esposizione e viceversa.
• Gli effetti della velocità dell'otturatore impostata non saranno visibili sulla schermata di
registrazione. Per verificare sulla schermata di registrazione, usare [Anteprima]. (P106)
Nota
• La luminosità del monitor LCD e quella delle immagini riprese possono differire. Controllare le
immagini sulla schermata di riproduzione.
• Ruotare il selettore di controllo per visualizzare [Mis. espos.]. Le aree dell'intervallo non adatte
vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Quando si imposta una velocità bassa per l'otturatore e si preme fino in fondo il pulsante di
scatto dell'otturatore, verrà visualizzato il tempo che manca alla chiusura dell'otturatore.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando la velocità dell’otturatore è bassa.
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/160 di secondo.
(P82)
• L’opzione [Sensibilità] viene automaticamente impostata su [AUTO] quando si attiva la
modalità di registrazione in modalità AE a priorità di tempi e l’opzione [Sensibilità] è impostata
su [
] (Intelligente).
- 109 -
Registrazione
Modalità Esposizione manuale
Definire l’esposizione impostando manualmente il valore dell’apertura e la velocità
dell’otturatore.
L’aiuto per l’esposizione manuale viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo,
per indicare l’esposizione.
Impostare la modalità Registrazione su [
].
• Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P29.
A
Ruotare il selettore di controllo per impostare
l’apertura e la velocità dell'otturatore.
Esposimetro
Valore dell’apertura
Velocità dell’otturatore
Aiuto per l'esposizione manuale
A
B
C
D
BC D
Ruotando il
selettore di
controllo verso
sinistra
Ruotando il
selettore di
controllo verso
destra
Valore dell’apertura
Aumenta
Riduce
Diventa più facile sfuocare in Diventa più facile mantenere
modo significativo lo sfondo. la mezza a fuoco sino allo
sfondo.
Velocità dell’otturatore
Alta
Bassa
Diventa più facile esprimere il Diventa più facile fissare il
movimento.
movimento.
• Ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa dall'impostazione dell'apertura alla
all'impostazione della velocità otturatore e viceversa.
• Gli effetti del valore di apertura e della velocità dell'otturatore impostati non saranno
visibili sulla schermata di registrazione. Per verificare sulla schermata di registrazione,
usare [Anteprima]. (P106)
- 110 -
Registrazione
∫ Aiuto per l’esposizione manuale
−3
−3
0
+3
L’esposizione è corretta.
−3
−3
0
+3
Aumentare la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
−3
−3
0
+3
Ridurre la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
• L’aiuto per l’esposizione manuale è solo indicativo. Si consiglia di controllare le immagini nella
schermata della riproduzione.
Nota
• La luminosità del monitor LCD e quella delle immagini riprese possono differire. Controllare le
immagini sulla schermata di riproduzione.
• Ruotare il selettore di controllo per visualizzare [Mis. espos.]. Le aree dell'intervallo non adatte
vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Quando si imposta una velocità bassa per l'otturatore e si preme fino in fondo il pulsante di
scatto dell'otturatore, verrà visualizzato il tempo che manca alla chiusura dell'otturatore.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando la velocità dell’otturatore è bassa.
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/160 di secondo.
(P82)
• [Sensibilità] è impostato automaticamente su [ISO160] quando la modalità di Registrazione
passa all’Esposizione manuale e [Sensibilità] è impostato su [AUTO] o [
] (Intelligente).
• Quando si usa un obiettivo con un anello di apertura, impostare la posizione dell'anello su [A]
per attivare l’impostazione selettore controllo. In posizioni diverse da [A] avranno priorità le
impostazioni dell'anello.
- 111 -
Registrazione
Modalità Registrazione:
Ripresa di immagini ottimizzate (modalità scena guidata)
Se si seleziona una scena appropriata per il soggetto e le condizioni di ripresa con
riferimento alle immagini di esempio, la fotocamera imposterà l'esposizione, il colore e la
messa a fuoco ottimali, consentendo di riprendere la scena nel modo migliore.
Impostare la modalità Registrazione su [
].
• Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P29.
Trascinare le immagini di esempio per
selezionare una schermata.
• È possibile passare da una voce all'altra anche
trascinando la barra di scorrimento A.
A
Sfiorare [Imp.].
- 112 -
Registrazione
∫ Per utilizzare una serie di effetti per le immagini
Sfiorare [ DISP. ] sulla schermata di selezione della scena per
visualizzare informazioni ecc. sugli effetti adatti alla scena. Per
sfruttare al massimo gli effetti, raccomandiamo di leggere le
informazioni e di provare a scattare delle foto.
• È possibile cambiare la pagina sfiorando [
]/[
].
Nota
• In modalità scena guidata le seguenti voci non possono essere impostate perché la fotocamera
le regola automaticamente sull’impostazione ottimale.
– Voci diverse dalla regolazione della qualità dell'immagine in [Stile foto]/[Sensibilità]/[Mod.
esposim.]/[Zoom digit.]
• Sebbene il bilanciamento del bianco sia impostato su [AWB] per determinati tipi di scena, è
possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco o usare il bracketing del
bilanciamento del bianco premendo il pulsante cursore 1 sulla schermata di registrazione. Per
ulteriori informazioni, leggere P102.
- 113 -
Registrazione
[Ritratto chiaro]
Viene regolata la luminosità del viso e lo sfondo viene
sfocato per creare un ritratto chiaro.
Nota
• Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo. (quando si
utilizza un obiettivo dotato di funzione zoom)
• Quando si usa l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042),
impostare su Teleobiettivo spostando la leva dello zoom
invece della ghiera dello zoom.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa
modalità.
[Pelle di seta]
Viso più luminoso e colore pelle più soft per aspetto più
giovanile.
Nota
• Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo. (quando si
utilizza un obiettivo dotato di funzione zoom)
• Quando si usa l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042),
impostare su Teleobiettivo spostando la leva dello zoom
invece della ghiera dello zoom.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa
modalità.
• Se un’area ad esempio dello sfondo ha un colore simile a quello
della pelle, anch’essa verrà sfumata.
• Questa modalità può non essere efficace quando la luminosità è
insufficiente.
[Controluce morbido]
In controluce, la luminosità generale dello schermo è
maggiore. Ritratti più morbidi e irradiati di luce.
- 114 -
Registrazione
[Controluce chiaro]
All'aperto viene usato il flash per illuminare più
uniformemente il viso.
Nota
• Aprire il flash (è possibile impostare Flash Forzato su ON).
• Se il soggetto è troppo vicino si può verificare la saturazione del
bianco.
• Le immagini riprese con il flash a una distanza inferiore o
superiore a quella utile possono risultare troppo luminose o
troppo scure.
[Tonalità rilassante]
La tonalità dei colori caldi crea un'immagine dall'atmosfera
rilassante.
[Viso dolce di un bambino]
Lo sfondo leggermente sfocato e la tonalità della pelle in
rilievo attirano l'attenzione sul viso.
Sfiorare il viso.
• Viene scattata una foto con la messa a fuoco e l'esposizione
impostate per la zona sfiorata.
Nota
• Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo. (quando si
utilizza un obiettivo dotato di funzione zoom)
• Quando si usa l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042),
impostare su Teleobiettivo spostando la leva dello zoom
invece della ghiera dello zoom.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa
modalità.
- 115 -
Registrazione
[Paesaggio definito]
La saturazione di cielo e alberi rende il paesaggio più
definito.
[Cielo azzurro]
Con il sole, la luminosità generale dello schermo aumenta
per riprodurre in modo vivido l'azzurro del cielo.
[Bagliore romantico del tramonto]
La tonalità viola acceso crea un'immagine romantica del cielo
subito dopo il tramonto.
[Bagliore intenso del tramonto]
Il rosso viene evidenziato per creare un'immagine vivida del
tramonto.
- 116 -
Registrazione
[Scintillio dell'acqua]
Lo scintillio dell'acqua viene evidenziato per apparire più
luminoso e leggermente bluastro.
Nota
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà
più tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano
saltati dei fotogrammi.
[Notturno nitido]
La saturazione del colore della luce notturna è aumentata per
accentuare l'effetto notte.
Nota
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
[Cielo notturno sofisticato]
I toni blu sono migliorati per creare un'immagine d'effetto del
cielo notturno dopo il tramonto.
Nota
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
- 117 -
Registrazione
[Notturno caldo e vivido]
La tonalità dei colori caldi crea un'immagine calda del cielo
notturno.
Nota
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
[Notturno artistico]
Bassa velocità dell'otturatore per catturare punti di luce e
creare un notturno artistico.
Nota
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
[Luci sfavillanti]
Il filtro a stella accentua i puntini luminosi.
Nota
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà
più tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano
saltati dei fotogrammi.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
- 118 -
Registrazione
[Ritratto notturno chiaro]
Il flash e un'esposizione più lunga consentono migliori ritratti
su paesaggi notturni.
Nota
• Aprire il flash. (È possibile impostare [
].)
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per
riprendere le immagini.
• Quando è selezionato [Ritratto notturno chiaro] fare in modo
che il soggetto resti fermo per circa 1 secondo dopo lo scatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
[Immagine delicata di un fiore]
La messa a fuoco delicata crea un'immagine soffusa.
Nota
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Per scatti ravvicinati, raccomandiamo di chiudere il flash ed
evitare di usarlo.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà
più tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano
saltati dei fotogrammi.
• La distanza utile di messa a fuoco è diversa a seconda
dell’obiettivo utilizzato. Per informazioni sulla distanza utile di
messa a fuoco vedere “Segno di riferimento per la distanza di
messa a fuoco” a P98.
• Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di
messa a fuoco si riduce in misura significativa. Perciò se la
distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il
soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della
messa a fuoco può risultare difficile.
• Quando si riprendono le immagini la priorità viene data alle aree
più vicine, per cui la messa a fuoco può richiedere tempo se si
riprende l’immagine di un soggetto distante.
• Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la
risoluzione della parte periferica dell’immagine può diminuire
leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Se l’obiettivo si sporca a causa della presenza di ditate o
polvere, è possibile che non si riesca a mettere a fuoco
correttamente il soggetto.
- 119 -
Registrazione
[Manicaretti]
La luminosità generale dello schermo è aumentata per
rendere più invitanti i piatti.
Nota
• Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo. (quando si
utilizza un obiettivo dotato di funzione zoom)
• Quando si usa l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042),
impostare su Teleobiettivo spostando la leva dello zoom
invece della ghiera dello zoom.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa
modalità.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Per scatti ravvicinati, raccomandiamo di chiudere il flash ed
evitare di usarlo.
[Dessert goloso]
La luminosità generale dello schermo viene aumentata per
rendere più invitante il dessert.
Nota
• Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo. (quando si
utilizza un obiettivo dotato di funzione zoom)
• Quando si usa l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042),
impostare su Teleobiettivo spostando la leva dello zoom
invece della ghiera dello zoom.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa
modalità.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Per scatti ravvicinati, raccomandiamo di chiudere il flash ed
evitare di usarlo.
- 120 -
Registrazione
[Animale in movimento]
L'alta velocità dell'otturatore evita sfocature e scatta una foto
nitida dell'animale in rapido movimento.
[Eventi sportivi]
Alta velocità dell'otturatore per prevenire sfocature, ad es.
negli eventi sportivi.
[Monocromatico]
L'immagine monocromatica cattura l'atmosfera.
- 121 -
Registrazione
Modalità Registrazione:
Ripresa di immagini con diversi effetti
(Modalità Controllo creativo)
Questa modalità utilizza effetti aggiuntivi. È possibile impostare gli effetti da aggiungere
selezionando immagini di esempio e verificandole sullo schermo.
Impostare la modalità di registrazione su [
].
• Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P29.
Selezionare un effetto immagine (filtro) con
riferimento alle immagini di esempio, e sfiorare.
• L'effetto immagine dell'immagine di esempio selezionata verrà
applicato in un'anteprima A.
• L'effetto può essere modificato sfiorando [ ]/[ ].
• Sfiorare [ ] per visualizzare le informazioni relative all'effetto
selezionato.
Sfiorare [Imp.].
- 122 -
A
Registrazione
∫ Regolare l'effetto che si adatta alle proprie preferenze.
L'intensità e i colori degli effetti possono essere facilmente regolati per adattarsi alle
proprie preferenze.
1
Sfiorare [
2
Sfiorare [
] per visualizzare la schermata di
impostazione.
• La schermata delle impostazioni può essere visualizzata
].
anche dalla schermata di registrazione premendo il tasto
cursore 1.
3
Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• Le impostazioni possono anche essere eseguite
ruotando il selettore di controllo.
• Le voci che possono essere impostate variano a seconda
della modalità Controllo creativo impostata in quel
momento.
Per informazioni sugli effetti, consultare “Voci
impostabili”.
• Sfiorare nuovamente [
] per ritornare alla schermata di registrazione. Anche
premendo 1 si ritorna alla schermata di registrazione.
• Durante l'impostazione degli effetti, sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [
• Se non si è in grado di modificare le impostazioni, selezionare il centro (standard).
- 123 -
].
Registrazione
Nota
• Sfiorare [Cambia] per visualizzare 2 o 3 immagini di esempio sullo schermo per selezionare gli
effetti.
• Le impostazioni della modalità Controllo creativo vengono conservate in memoria anche
quando la fotocamera è spenta.
• Il bilanciamento del bianco sarà fisso su [AWB], mentre [Sensibilità] sarà fisso su [AUTO].
• In Modalità Controllo creativo è possibile regolare la luminosità.
1 Sfiorare [
2 Sfiorare [
].
] per visualizzare la schermata di impostazione.
3 Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• È possibile impostare il controllo della sfuocatura sfiorando [ ] sulla
schermata di registrazione e poi sfiorando [
]. (P43)
• È possibile scattare foto sfiorando [ ] sulla schermata di
registrazione e poi sfiorando [
].
- 124 -
Registrazione
[Espressivo]
L'effetto enfatizza il colore per creare un'immagine pop art.
Voci impostabili
Freschezza
Colori
attenuati
Colori
sgargianti
[Nostalgico]
L'effetto crea un'immagine sfumata.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del giallo
Enfatizzazione
del rosso
[High key]
Questo effetto aggiunge un tocco luminoso, leggero e morbido
all'intera immagine.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del rosa
Enfatizzazione
dell’acquamarina
[Sottoesposizione]
Questo effetto aggiunge un tocco scuro e rilassante all'intera
immagine e dà risalto alle zone chiare.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del rosso
- 125 -
Enfatizzazione
del blu
Registrazione
[Sepia]
Questo effetto crea un'immagine seppia.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
Contrasto alto
[Monocromatica dinamica]
Questo effetto crea maggiore contrasto per una splendida foto in
bianco e nero.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
Contrasto alto
[Opera d'arte]
L'effetto conferisce alla foto un contrasto intenso.
Voci impostabili
Freschezza
Bianco e nero
Colori sgargianti
[High dynamic]
Questo effetto produce la luminosità ottimale per le zone chiare e
scure.
Voci impostabili
Freschezza
Bianco e nero
- 126 -
Colori sgargianti
Registrazione
[Processo incrociato]
L'effetto conferisce alla foto un colore intenso.
Voci impostabili
Colore
Tono verde/Enfatizzazione del blu/Tono giallo/
Tono rosso
• Sfiorare per selezionare il bilanciamento del
colore che si desidera generare.
[Effetto giocattolo]
Questo effetto riduce la luminosità periferica per dare l'impressione
di una fotoc. giocattolo.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del rosso
- 127 -
Enfatizzazione
del blu
Registrazione
[Miniature effetto]
Questo effetto sfuma le aree periferiche per dare l'impressione di
un diorama.
Voci impostabili
Freschezza
Colori
attenuati
Colori
sgargianti
∫ Impostare il tipo di sfuocatura
Utilizzando [Miniature effetto] è possibile mettere in evidenza il soggetto sfuocando
intenzionalmente determinate aree. È possibile impostare l’orientamento di registrazione
(orientamento della sfuocatura) e la posizione e le dimensioni delle aree a fuoco.
1
Sfiorare [
2
Sfiorare [
] per visualizzare la schermata di
impostazione.
• È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni
].
sfiorando lo schermo sulla schermata di registrazione.
• Per visualizzare la schermata di impostazione è anche
possibile premere [Q.MENU/Fn1].
3
Sfiorare [
] per impostare
l'orientamento di registrazione
(orientamento della sfuocatura).
A
A Schermata di impostazione
quando si esegue una ripresa
con orientamento orizzontale
B Schermata di impostazione
quando si esegue una ripresa
con orientamento verticale
- 128 -
B
Registrazione
4
Sfiorare la parte a fuoco.
• È anche possibile spostare la parte a fuoco utilizzando il
tasto cursore.
5
Trascinare la barra di scorrimento per cambiare le
dimensioni della parte a fuoco.
• È possibile scegliere tra 3 dimensioni diverse.
• L'area può anche essere ingrandita/ridotta ruotando il
selettore di controllo.
• Se si sfiora [Reset], le impostazioni per le aree non sfuocate
vengono ripristinate secondo le impostazioni iniziali.
6
Sfiorare [Imp.].
Nota
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo del solito e sullo
schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
• Nelle immagini in movimento il suono non viene registrato.
• La durata dei video sarà pari a circa 1/8 del tempo di registrazione. (Se si riprende per 8 minuti,
la durata dei video risultanti sarà di circa 1 minuto)
L'autonomia di registrazione visualizzata è pari a circa 8 volte quella effettiva. Quando si passa
alla modalità di registrazione, controllare l'autonomia di registrazione.
• Quando [M. mes. fuo.] è impostato su [MF], far coincidere l'area di messa a fuoco con la parte
a fuoco dell'immagine.
- 129 -
Registrazione
[Messa a fuoco soft]
Questo effetto sfuma l'intera immagine per dare un tocco morbido.
Voci impostabili
Livello di
sfuocatura
Sfuocatura leggera
Sfuocatura forte
Nota
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più
tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei
fotogrammi.
[Filtro a stella]
L'effetto trasforma puntini di luce in un effetto stella.
Voci impostabili
Lunghezza del
riflesso
Corto
Lungo
Nota
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più
tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei
fotogrammi.
[Punto colore]
L'effetto lascia selezionato un colore per evidenziare un soggetto.
Voci impostabili
Quantità di colore
lasciata
Piccola quantità di
colore
- 130 -
Grande quantità di
colore
Registrazione
∫ Impostare il colore da lasciare
Impostare il colore da lasciare selezionando un'area sullo schermo.
1
Sfiorare [
2
Sfiorare [
] per visualizzare la schermata di
impostazione.
• Per visualizzare la schermata di impostazione è anche
].
possibile premere [Q.MENU/Fn1].
3
Selezionare una regione dove sia presente il colore
che si desidera lasciare, e sfiorare.
• Sfiorare [Reset] per ritornare all'impostazione del colore da
lasciare al centro.
4
Sfiorare [Imp.].
Nota
• A seconda del soggetto il colore impostato potrebbe non essere lasciato.
- 131 -
Registrazione
Modalità Registrazione:
Ripresa di immagini in modalità Set personalizzato
È possibile registrare le impostazioni correnti della fotocamera come impostazioni personalizzate. Se poi si
registra in Modalità Personalizzata, è possibile utilizzare le impostazioni personalizzate.
• Al momento dell'acquisto le impostazioni personalizzate contengono i valori iniziali della modalità Programma di
esposizione automatica.
∫ Esempio di registrazione delle impostazioni della modalità di registrazione (
[
]:
1 Decidere le impostazioni
) e dei menu su
2 Registrazione
Consultare la sezione seguente “Salvataggio delle impostazioni di menu personali
(Salvataggio delle impostazioni personalizzate)” per informazioni sui passaggi 1, 2.
Anche se si modificano le impostazioni.
3 Passare alla Modalità
Personalizzata
4 Le impostazioni registrate al
Passaggio 2 vengono
richiamate
Per ulteriori dettagli sui passaggi 3, 4, vedere P133.
Salvataggio delle impostazioni di menu personali (Salvataggio delle
impostazioni personalizzate)
Per consentire la registrazione utilizzando le stesse impostazioni, è possibile registrare fino a 3 set di
impostazioni della fotocamera contemporaneamente utilizzando [Mem. imp. pers.].
Operazioni
preliminari:
1
2
Impostare in anticipo la modalità di registrazione che si desidera salvare e selezionare le
impostazioni di menu desiderate sulla fotocamera.
Selezionare [Mem. imp. pers.] nel menu [Personal.]. (P60)
Sfiorare il set personalizzato da registrare.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì]
l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
- 132 -
Registrazione
Effettuare riprese utilizzando un set personalizzato registrato
È possibile richiamare con facilità le impostazioni registrate utilizzando [Mem. imp. pers.].
Impostare la modalità di registrazione su [ ].
• Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P29.
Selezionare e sfiorare le impostazioni personalizzate.
A Visualizzazione delle impostazioni personalizzate
• Sullo schermo viene visualizzato il salvataggio delle impostazioni
personalizzate selezionate.
A
∫ Modifica delle impostazioni menu
I contenuti salvati non cambieranno quando si cambiano temporaneamente le
impostazioni dei menu con la Modalità Registrazione impostata su [ ].
Per modificare i dati memorizzati, sovrascriverli utilizzando [Mem. imp. pers.] nel menu
[Personal.].
Nota
• Le seguenti impostazioni dei menu non vengono salvate nel set personalizzato in quando sono
uguali a quelle di altre modalità di registrazione.
Menu [Reg]
• Dati registrati con [Riconosc. viso]
• L’impostazione [Impost. profilo]
Menu [Setup]
• Menu diversi da
[Revis. auto]
- 133 -
Menu [Personal.]
• [Pulsante iA]
• [Touch scroll]
Registrazione
Modalità applicabili:
Registrazione
Ripresa di un’immagine con la funzione
Riconoscimento viso
Riconoscimento viso è una funzione che individua un volto simile a quelli memorizzati e gli
assegna automaticamente la priorità per quanto riguarda la messa a fuoco e
l’esposizione. Anche se la persona si trova in secondo piano o ad un’estremità in una foto
di gruppo, la fotocamera è in grado di riprenderlo nitidamente.
[Riconosc. viso] è inizialmente impostato su [OFF] sulla fotocamera.
[Riconosc. viso] verrà attivato [ON] automaticamente quando si memorizza
l’immagine di un viso.
• Le seguenti funzioni saranno disponibili anche quando è attivata
la funzione Riconoscimento viso.
In modalità Registrazione
– Visualizzazione del nome corrispondente quando la fotocamera
rileva un viso memorizzato¢ (se è stato impostato un nome per il
volto memorizzato)
In modalità riproduzione
– Visualizzazione del nome e dell’età (se le informazioni sono state memorizzate)
– Riproduzione selettiva di immagini scelte tra quelle memorizzate in Riconoscimento viso
([Ripr. categ.] (P162))
¢ Verranno visualizzati i nomi di un massimo di 3 persone. La precedenza nella
visualizzazione dei nomi quando si riprendono le immagini viene determinata in base
all’ordine di memorizzazione.
Nota
• [Riconosc. viso] è disponibile solo quando la modalità AF è impostata su [š].
• In modalità Scatto a raffica, i dati [Riconosc. viso] possono essere collegati solo alla prima
immagine.
• Non è possibile usare [Riconosc. viso] nei seguenti casi.
– [Notturno nitido], [Cielo notturno sofisticato], [Notturno caldo e vivido], [Notturno artistico],
[Luci sfavillanti], [Manicaretti] e [Dessert goloso] in modalità scena guidata
– [Miniature effetto] in modalità Controllo creativo
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
• È possibile che una persona venga scambiata per un’altra a causa della somiglianza dei
lineamenti.
• Con la funzione di Riconoscimento viso la selezione dei volti e il riconoscimento dei lineamenti
possono richiedere più tempo.
• Anche quando sono stati salvati i dati di riconoscimento viso, le immagini riprese con [Nome]
impostato su [OFF] non verranno inserite nella categoria Riconoscimento viso quando si
utilizza la modalità [Ripr. categ.].
• Se i dati di Riconoscimento viso vengono modificati (P137), i dati di Riconoscimento
viso per le immagini esistenti non vengono modificati.
Ad esempio, se si modifica il nome, le immagini riprese prima della modifica non verranno
catalogate da riconoscimento viso in [Ripr. categ.].
• Per modificare i dati relativi al nome nelle immagini esistenti, utilizzare [REPLACE] in
[Mod. ric. visi] (P172).
- 134 -
Registrazione
Impostazioni viso
È possibile memorizzare informazioni quali nomi e date di nascita per un massimo di 6 visi
di persone.
È possibile facilitare la memorizzazione riprendendo più immagini dei visi di ciascuna
persona. (fino a 3 immagini/memorizzazione)
∫ Ripresa delle immagini dei volti per la memorizzazione
• Riprendere il volto frontalmente, con gli occhi aperti e la bocca
chiusa, facendo attenzione che i lineamenti del volto, gli occhi o le
sopracciglia non siano coperti dai capelli.
• Fare attenzione che al momento della memorizzazione sul volto
non siano presenti ombre estremamente marcate.
(Il flash non si attiverà durante la memorizzazione.)
(Esempio di una
buona immagine per
la memorizzazione)
∫ Quando il volto non viene riconosciuto al momento delle riprese
• Memorizzare il volto della stessa persona al chiuso e all’aperto, o con espressioni/
angolazioni diverse. (P137)
• Memorizzare un’altra volta il viso nel luogo in cui viene effettuata la ripresa.
• Quando una persona memorizzata non viene riconosciuta, memorizzarla nuovamente.
• Con determinate espressioni facciali o in determinate condizioni di ripresa, è possibile che la
funzione di Riconoscimento viso non sia disponibile, o che i visi non vengano riconosciuti
correttamente anche se registrati.
Selezionare [Riconosc. viso] nel menu [Reg].
Sfiorare [MEMORY].
Sfiorare [Nuova].
• [Nuova] non verrà visualizzato se sono già state memorizzate
6 persone. Eliminare una delle persone già memorizzate per
memorizzarne una nuova.
Riprendere l'immagine regolando il viso con la
guida.
• I visi di soggetti diversi dalle persone (quali gli animali
domestici) non possono essere memorizzati.
] verrà visualizzato un messaggio
informativo sulla ripresa di visi.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando
[Sì] verrà eseguita l'operazione.
• Quando si sfiora [
- 135 -
Registrazione
Impostare la voce.
• È possibile memorizzare fino a 3 immagini di un viso.
Voce
Descrizione delle impostazioni
[Nome]
Consente di memorizzare i nomi.
1 Sfiorare [SET].
2 Immettere il nome.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
consultare la sezione “Immissione di testo” a P138.
[Età]
Consente di memorizzare il compleanno.
1 Sfiorare [SET].
2 Impostare l’anno/il mese/il giorno sfiorando [
ciascuna voce, quindi sfiorare [Imp.].
]/[
] per
Per aggiungere ulteriori immagini di un viso.
(Aggiungi immagini)
1 Sfiorare [Agg.].
2 Eseguire i passaggi descritti al punto 4 in “Impostazioni
viso”.
[Agg.immag.]
per eliminare una delle immagini del viso.
(Elimina)
Sfiorare l'immagine del viso da eliminare.
• Per questa funzione è necessario che vi sia almeno un'immagine del
volto memorizzata.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì]
verrà eseguita l'operazione.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
- 136 -
Registrazione
Cambiare o eliminare le informazioni relative a una persona memorizzata
È possibile modificare le immagini o le informazioni relative a una persona già
memorizzata. È anche possibile eliminare le informazioni relative alla persona
memorizzata.
1
2
3
4
Selezionare [Riconosc. viso] dal menu [Reg].
Sfiorare [MEMORY].
Sfiorare l’immagine del viso da modificare o eliminare.
Impostare la voce.
Voce
Descrizione delle impostazioni
[Modif. info.]
Modifica delle informazioni relative a una persona già
memorizzata.
Eseguire il passaggio 5 in “Impostazioni viso”.
[Priorità]
La messa a fuoco e l’esposizione vengono regolate in
modo ottimale per visi con priorità più elevata.
Sfiorare la posizione che si desidera cambiare
nell'ordine di memorizzazione.
[Elim.]
Eliminazione delle informazioni relative a una persona
memorizzata.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando
[Sì] verrà eseguita l'operazione.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
- 137 -
Registrazione
Immissione di testo
È possibile immettere i nomi dei bambini e degli animali domestici e il nome della
destinazione dei viaggi quando si effettuano le riprese. (È possibile immettere solo
caratteri alfabetici e simboli.)
Visualizzazione della schermata di immissione.
• È possibile visualizzare la schermata di immissione eseguendo le seguenti operazioni.
– [Nome] in [Riconosc. viso] (P136)
– [Nome] di [Bambini1], [Bambini2] o [Anim. domestici] in [Impost. profilo] (P145)
– [Destinazione] in [Data viaggio] (P68)
– [Modif. tit.] (P163)
Immettere i caratteri.
• Sfiorare [
] per passare da [A] (lettere maiuscole) a [a]
(lettere minuscole), a [1] (numeri) e a [&] (caratteri speciali).
• Sfiorare [ ]/[ ] per spostare la posizione del cursore di
immissione testo verso destra e verso sinistra.
È anche possibile spostare verso sinistra e verso destra
ruotando il selettore di controllo.
• Sfiorare []] per inserire uno spazio, o [Elim.] per eliminare un carattere immesso.
• È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri. (Fino a 9 caratteri quando si
impostano i nomi in [Riconosc. viso])
¢ Per [ ], [ ], [ ], [ ] e [ ] è possibile inserire un massimo di 15 caratteri (Massimo
di 6 caratteri quando si impostano i nomi in [Riconosc. viso]).
Sfiorare [Imp.].
Nota
• Se il testo immesso è troppo lungo per essere visualizzato tutto nella schermata, è possibile
scorrerlo.
- 138 -
Registrazione
Utilizzo del menu [Reg]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [Reg], vedere P60.
• [Stile foto], [M. mes. fuo.], [Mod. esposim.], [Risoluz. i.], [i.dinamico] e [Zoom digit.] sono gli
stessi sia per il menu [Reg] che per il menu [Imm. in mov.]. I cambiamenti di queste
impostazioni effettuati in uno dei menu si rifletteranno nell’altro.
[Stile foto]
Modalità applicabili:
È possibile scegliere fra 6 tipi di effetto per dare all’immagine l’aspetto desiderato.
È possibile regolare come si preferisce alcune impostazioni come il colore o la qualità
delle immagini.
Impostazioni
Descrizione delle impostazioni
[Standard]
Questa è l’impostazione predefinita.
[Vivida]¢
Effetto brillante, con saturazione e contrasto elevati
[Naturale]¢
Effetto morbido, con bassa saturazione
[Monocromatica]
¢
Effetto monocromatico, senza sfumature di colore
[Panorama]
Effetto particolarmente adatto ai paesaggi, con azzurri e verdi
estremamente vividi
[Ritratto]¢
Effetto particolarmente adatto ai ritratti; conferisce alla pelle
una tonalità sana e attraente
[Personalizzata]¢
Utilizza un’impostazione predefinita.
¢ Viene disabilitata quando è selezionata la Modalità Intelligent Auto (
o
).
• In modalità scena guidata, viene fissato uno stile fotografico che corrisponde a ciascuna scena.
- 139 -
Registrazione
∫ Regolazione della qualità dell'immagine
1
Sfiorare [ ]/[ ] per selezionare il tipo di Stile foto.
• In modalità scena guidata, non è possibile selezionare lo stile
fotografico.
2
Selezionare e sfiorare le voci.
3
Trascinare la barra di scorrimento per regolare.
Voce
[Contrasto]
Effetto
Aumenta la differenza tra le parti luminose e quelle scure
[r]
dell’immagine.
[s]
S [Nitidezza]
[Saturazione]
Diminuisce la differenza tra le parti luminose e quelle scure
dell’immagine.
[r] L’immagine è nettamente definita.
[s] L’immagine è sfumata.
[r] I colori dell’immagine diventano vividi.
[s] I colori dell’immagine diventano naturali.
[r]
L’effetto di riduzione dei disturbi viene aumentato. La
risoluzione dell’immagine può peggiorare leggermente.
[s]
L’effetto di riduzione dei disturbi viene ridotto. È possibile
ottenere immagini con una risoluzione più elevata.
[Riduz. rumore]
• Le impostazioni registrate vengono conservate in memoria anche quando la fotocamera è
spenta.
• Se si regola la qualità dell'immagine, l'indicazione [_] viene visualizzata accanto
all'icona dello Stile foto sullo schermo.
4
• È possibile cambiare il colore con [Saturazione] quando è selezionato [Monocromatica].
• La qualità dell’immagine non può essere regolata in Modalità Intelligent Auto (
o
).
Sfiorare [Impostazione personalizzata].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
• L'impostazione può essere memorizzata in [Personal.].
Nota
• In Modalità Intelligent Auto (
o
), l’impostazione verrà ripristinata su [Standard] quando si
passa a un'altra modalità di registrazione o l'interruttore passa da [ON] a [OFF].
- 140 -
Registrazione
[Formato]
Modalità applicabili:
Consente di selezionare il formato delle immagini, per adattarlo al metodo di riproduzione
o di stampa.
Impostazioni
Descrizione delle impostazioni
[X]
[Formato] per un televisore 4:3
[Y]
[Formato] per una fotocamera con pellicola da 35 mm
[W]
[Formato] per un televisore ad alta definizione, ecc.
[
]
Formato quadrato
Nota
• In fase di stampa è possibile che le estremità delle immagini registrate vengano tagliate,
controllare prima di procedere. (P211)
[Dim. immag.]
Modalità applicabili:
Impostare il numero di pixel. Maggiore è il numero di pixel, maggiore sarà il dettaglio delle
immagini, anche quando vengono stampate su fogli di grandi dimensioni.
Quando il formato è [X].
Quando il formato è [Y].
Impostazioni
Dimensione immagine
Impostazioni
Dimensione immagine
(12M)
4000k3000
(10,5M)
4000k2672
(6M)
2816k2112
(5M)
2816k1880
(3M)
2048k1536
(2,5M)
2048k1360
Quando il formato è [W].
Quando il formato è [
Impostazioni
Dimensione immagine
(9M)
4000k2248
Impostazioni
(9M)
].
Dimensione immagine
2992k2992
(4,5M)
2816k1584
(4,5M)
2112k2112
(2M)
1920k1080
(2M)
1504k1504
Nota
• Se si imposta [Conv. tele est.] (P76) su [ON], sullo schermo viene visualizzata l'indicazione
[ ] quando le dimensioni impostate per l'immagine sono diverse dal valore massimo per
ciascun formato.
• Un’immagine digitale è costituita da un elevato numero di punti chiamati pixel. Maggiore è il
numero di pixel, più risulterà definita l’immagine quando viene stampata su un foglio di carta di
grandi dimensioni o visualizzata sul monitor di un PC.
- 141 -
Registrazione
[Qualità]
Modalità applicabili:
Impostare il rapporto di compressione per la memorizzazione delle immagini.
Impostazioni
Formato dei
file
Un'immagine JPEG in cui la priorità viene data alla qualità
dell'immagine.
[A]
JPEG
[›]
[
]
[
]
[
Descrizione delle impostazioni
]
Un'immagine JPEG di qualità standard.
È utile per aumentare il numero di scatti senza cambiare il
numero di pixel.
RAWiJPEG
È possibile registrare contemporaneamente un'immagine
RAW e un'immagine JPEG ([A] o [›]).¢1
RAW
È possibile registrare solo immagini RAW.¢2
¢1 Se si elimina un file RAW dalla fotocamera, verrà eliminata anche la corrispondente
immagine JPEG.
¢2 L’impostazione è fissa sul numero massimo di pixel registrabili ([L]) per ciascun formato
dell’immagine.
Nota
• Se si utilizzano i file RAW è possibile eseguire operazioni di editing più avanzate. È possibile
salvare i file RAW in un formato (JPEG, TIFF ecc.) visualizzabile su PC ecc., svilupparli e
modificarli utilizzando il software “SILKYPIX Developer Studio”, prodotto da Ichikawa Soft
Laboratory, presente sul CD-ROM (in dotazione).
• I seguenti effetti non vengono applicati alle immagini RAW:
– [Stile foto], [Rim.occhi ros.], [Risoluz. i.], [i.dinamico] e [Spazio colore] nel menu [Reg]
– Modalità Scena guidata
– Modalità Controllo creativo
• Le immagini [
] sono meno pesanti di quelle [
]o[
].
• Non è possibile impostare [
], [
]o[
] nei seguenti casi:
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
- 142 -
Registrazione
[Sensibilità]
Modalità applicabili:
Questa opzione consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO). Impostando
un valore più alto è possibile riprendere le immagini anche in luoghi scarsamente illuminati
senza che le immagini risultanti siano scure.
Impostazioni
AUTO
(Intelligente)
160/200/400/800/1600/3200/
6400/H.12800¢2
Descrizione delle impostazioni
La sensibilità ISO viene automaticamente regolata a
seconda della luminosità.
• Massimo [ISO1600]¢1
La sensibilità ISO viene regolata in base al movimento del
soggetto e alla luminosità.
• Massimo [ISO1600]¢1
La sensibilità ISO è preimpostata per diverse impostazioni.
(Quando [Incrementi ISO] nel menu [Reg] (P144) è
impostato su [1/3 EV], le voci della sensibilità ISO che
possono essere impostate aumenteranno.)
¢1 Quando [Imp. lim. ISO] del menu [Reg] (P144) è impostato su qualsiasi valore eccetto
[OFF], viene impostato automaticamente entro il valore impostato in [Imp. lim. ISO].
¢2 Disponibile solo quando è impostato [ISO esteso].
12800¢3
160
Condizioni di ripresa
(consigliate)
In presenza di luce (all’aperto)
Quando la luce è scarsa
Velocità dell’otturatore
Bassa
Alta
Disturbi
Meno
Più
Più
Meno
Oscillazioni del soggetto
¢3 Quando è impostato [ISO esteso].
∫ Informazioni su [
] (controllo intelligente della sensibilità ISO)
La fotocamera rileva il movimento del soggetto, quindi imposta automaticamente la
sensibilità ISO e la velocità dell'otturatore ottimali per il movimento del soggetto e la
luminosità della scena, per ridurre la minimo le oscillazioni del soggetto.
• La velocità dell'otturatore non viene fissata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore, ma cambia continuamente adattandosi al movimento del soggetto finché non si
preme fino in fondo il pulsante di scatto dell'otturatore.
Nota
• Per ulteriori informazioni sulla distanza utile del flash quando è impostato [AUTO], vedere P81.
- 143 -
Registrazione
[Imp. lim. ISO]
Modalità applicabili:
Verrà selezionata automaticamente la sensibilità ISO ottimale in base alla luminosità del
soggetto, con il valore impostato come limite massimo.
[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[OFF]
Nota
• Funziona quando l’opzione [Sensibilità] è impostata su [AUTO] o [
].
• [Imp. lim. ISO] è disabilitato nei seguenti casi:
– [Notturno nitido], [Cielo notturno sofisticato] e [Notturno caldo e vivido] in modalità scena
guidata
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
[Incrementi ISO]
Modalità applicabili:
Le impostazioni della sensibilità ISO tra [ISO160] e [ISO12800] (quando è impostato [ISO
esteso]) vengono modificate per ogni 1/3 EV.
Impostazioni
[1/3 EV]
[160]/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/[1250]/[1600]/[2000]/
[2500]/[3200]/[4000]/[5000]/[6400]/[H.8000]¢/[H.10000]¢/[H.12800]¢
[1 EV]
[160]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[H.12800]¢
¢ Disponibile solo quando è impostato [ISO esteso].
Nota
• Quando l’impostazione viene cambiata da [1/3 EV] a [1 EV], [Sensibilità] verrà impostato sul
valore più vicino a quello impostato quando si utilizzava [1/3 EV]. (Il valore impostato non verrà
ripristinato quando l’impostazione viene riportata a [1/3 EV]. Rimarrà l’impostazione
selezionata per [1 EV].)
[ISO esteso]
Modalità applicabili:
Sarà possibile impostare la sensibilità ISO sino a [ISO12800]. Le sensibilità ISO che sarà
possibile impostare sono indicate da [H.].
[ON]/[OFF]
[Riconosc. viso]
• Per ulteriori informazioni vedere P134.
- 144 -
Registrazione
[Impost. profilo]
Modalità applicabili:
Se si imposta in anticipo la data di nascita del proprio bambino o animale domestico, è
possibile registrare nelle immagini il loro nome e la loro età in mesi ed anni.
È possibile visualizzarle durante la riproduzione o contrassegnare le immagine registrate
usando [Stampa testo] (P164).
[
] ([Bambini1])/[
] ([Bambini2])/[
] ([Anim. domestici])/[OFF]/[SET]
∫ Impostazione [Età] o [Nome]
1 Selezionare [Impost. profilo] dal menu [Reg]. (P60)
2
3
4
5
6
Sfiorare [SET].
Sfiorare [Bambini1], [Bambini2] o [Anim. domestici].
Sfiorare [Età] o [Nome].
Sfiorare [SET].
Invio [Età]
Per ciascuna voce, sfiorare [ ]/[ ], impostare l'anno/mese/
giorno del compleanno, e sfiorare [Imp.].
Invio [Nome]
Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, vedere
“Immissione di testo” a P138.
Sfiorare [Esci].
• La voce selezionata al passaggio 3 viene automaticamente selezionata.
∫ Per annullare [Età] e [Nome]
Selezionare l’impostazione [OFF] al passaggio 2.
Nota
• Non è possibile registrare [Età] o [Nome] per foto registrate durante la registrazione di video
(P50).
• Se si seleziona [Bambini1], [Bambini2] o [Anim. domestici] quando non è stato impostato né
[Età] né [Nome], la schermata di impostazione viene visualizzata automaticamente.
• È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO”
presente sul CD-ROM (in dotazione).
- 145 -
Registrazione
[M. mes. fuo.]
[AFS]/[AFF]/[AFC]/[MF]
Nota
• Per ulteriori informazioni vedere P32.
[AF rapido]
Modalità applicabili:
Finché la fotocamera viene tenuta ferma, regolerà automaticamente la messa a fuoco; la
regolazione della messa a fuoco risulterà quindi più rapida quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore. È utile ad esempio quando non si vuole perdere l’opportunità di
riprendere un’immagine.
[ON]/[OFF]
Nota
• La batteria si esaurirà più velocemente del normale.
• Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a
fuoco il soggetto.
• La funzione [AF rapido] è disabilitata nelle seguenti condizioni:
– In modalità Anteprima
– In condizioni di scarsa illuminazione
– Con obiettivi che consentono unicamente la messa a fuoco manuale.
– Con alcuni obiettivi Four Third che non supportano il contrasto AF.
[Mod. esposim.]
Modalità applicabili:
È possibile modificare il tipo di misurazione ottica della luminosità.
Impostazioni
Descrizione delle impostazioni
[C]
(Multiplo)
In questa modalità la fotocamera misura l’esposizione più
appropriata valutando automaticamente l’allocazione della
luminosità sull’intero schermo. Normalmente si consiglia di utilizzare
questo metodo.
[ ]
(Ponderato al
centro)
È il metodo utilizzato per mettere a fuoco il soggetto al centro dello
schermo e misurare l’intera schermata in maniera uniforme.
[Ù]
(Spot)
È un metodo che consiste nel misurare il soggetto
all’interno dell’area esposimetrica spot A.
- 146 -
Registrazione
[Flash]
[‰]/[
]/[
]/[
]
Nota
• Per ulteriori informazioni vedere P79.
[Rim.occhi ros.]
Modalità applicabili:
Quando è selezionata la funzione di riduzione occhi rossi ([
], [
]), ogni volta che si
utilizza il flash viene eseguita la correzione digitale degli occhi rossi. La fotocamera rileva
automaticamente il fenomeno e corregge l’immagine.
[ON]/[OFF]
Nota
• Disponibile solo quando [Modalità AF] è impostato su [š] e la rilevazione volti è attiva.
• In determinate circostanze, il fenomeno degli occhi rossi non può essere corretto.
• [ ] viene visualizzato sull’icona quando si imposta su [ON].
[Risoluz. i.]
Modalità applicabili:
Utilizzando la Tecnologia di Risoluzione intelligente è possibile riprendere immagini nitide
e con profili nettamente definiti.
[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[EXTENDED]/[OFF]
Nota
• [EXTENDED] consente di ottenere immagini naturali con una risoluzione più elevata.
• Quando si utilizza [EXTENDED] la velocità dello scatto a raffica e della registrazione continua
si riduce.
• Quando si registra un'immagine in movimento, l'impostazione [EXTENDED] passa a [LOW].
- 147 -
Registrazione
[i.dinamico] (Controllo intelligente della gamma dinamica)
Modalità applicabili:
Il contrasto e l’esposizione verranno regolati automaticamente quando vi è una grossa
differenza di luminosità tra lo sfondo e il soggetto, per rendere l’immagine il più fedele
possibile alla realtà.
[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF]
Nota
• In determinate condizioni di illuminazione questa funzione verrà automaticamente disabilitata.
• [HIGH], [STANDARD], o [LOW] rappresenta la gamma massima di effetto.
[Rid. long shut.]
Modalità applicabili:
La fotocamera rimuove automaticamente i disturbi che appaiono quando si riduce la
velocità dell’otturatore per riprendere scenari notturni, ecc. in modo che sia sempre
possibile riprendere immagini di ottima qualità.
[ON]/[OFF]
Nota
• Se si imposta [ON], quando si preme il pulsante dell’otturatore viene visualizzata la schermata
del conto alla rovescia. Non muovere la fotocamera in questa fase. Una volta terminato il conto
alla rovescia, viene visualizzata l’indicazione [Attendere] per un tempo corrispondente a quello
della velocità dell’otturatore selezionata per l’elaborazione del segnale.
• Quando si riduce la velocità dell’otturatore per riprendere immagini è consigliabile utilizzare un
treppiede.
• [Rid. long shut.] è disabilitato durante la registrazione di immagini in movimento.
[Compen. ombr.]
Modalità applicabili:
Quando la zona periferica dello schermo risulta più scura a causa delle caratteristiche
dell'obiettivo, è possibile correggere la luminosità di tale area in fase di ripresa delle
immagini.
[ON]/[OFF]
Nota
• In determinate condizioni di ripresa questa funzione verrà automaticamente disabilitata.
• Quando la sensibilità ISO è più alta nella parte periferica dell'immagine possono comparire dei
disturbi.
• La correzione non è possibile nei seguenti casi:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Ripresa di foto mentre è in corso la registrazione di video
• Quando si utilizzano determinati obiettivi è possibile che [Compen. ombr.] non funzioni.
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
- 148 -
Registrazione
[Conv. tele est.]
[ON]/[OFF]
Nota
• Per ulteriori informazioni vedere P76.
[Zoom digit.]
[4t]/[2t]/[OFF]
Nota
• Per ulteriori informazioni vedere P76.
[Vel. scatto]
[H]/[M]/[L]
Nota
• Per ulteriori informazioni vedere P84.
[Auto bracket]
[Impos. Singola/Raffica]/[Passo]/[Sequenza]
Nota
• Per ulteriori informazioni vedere P86.
[Autoscatto]
[
]/[
]/[
]
Nota
• Per ulteriori informazioni vedere P88.
- 149 -
Registrazione
[Spazio colore]
Modalità applicabili:
Impostare questa voce quando si desidera correggere la riproduzione del colore delle
immagini riprese su un PC, su una stampante, ecc.
Impostazioni
Descrizione delle impostazioni
[sRGB]
Viene impostato lo spazio colore sRGB.
Questo è ampiamente utilizzato nelle apparecchiature per computer.
[AdobeRGB]
Viene utilizzato lo spazio colore AdobeRGB.
AdobeRGB è utilizzato principalmente per scopi commerciali come la stampa
professionale perché ha una gamma più vasta di colori riproducibili rispetto a
sRGB.
Nota
• A seconda dello spazio colore impostato, il nome del file dell’immagine ripresa cambia come
segue.
P1000001.JPG
P: sRGB
_: AdobeRGB
• Impostare lo spazio colore sRGB se non si conosce bene AdobeRGB.
• L’impostazione è fissa su [sRGB] durante la registrazione di immagini in movimento.
[Stabilizz.]
[
]/[
]/[OFF]
Nota
• Per ulteriori informazioni vedere P74.
[Filtro consigliato]
Modalità applicabili:
In questo modo si imposta se visualizzare gli effetti raccomandati dalla fotocamera (filtro)
in modalità Intelligent Auto (
o
). Quando si imposta su [OFF], non è possibile usare
gli effetti raccomandati dalla fotocamera (filtro).
[ON]/[OFF]
- 150 -
Registrazione
Utilizzo del menu [Imm. in mov.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [Imm. in mov.], vedere P60.
• [Stile foto], [M. mes. fuo.], [Mod. esposim.], [Risoluz. i.], [i.dinamico] e [Zoom digit.] sono gli
stessi sia per il menu [Reg] che per il menu [Imm. in mov.]. I cambiamenti di queste
impostazioni effettuati in uno dei menu si rifletteranno nell’altro.
– Per ulteriori informazioni, vedere la spiegazione per l’impostazione corrispondente nel menu
[Reg].
[Modo Rec]
Modalità applicabili:
Imposta il formato dei dati delle immagini in movimento.
Impostazioni
Descrizione delle impostazioni
[AVCHD]
Selezionare questo formato per registrare dei video HD (in alta
definizione) che possano essere riprodotti su un televisore ad alta
definizione attraverso un collegamento HDMI.
[MP4]
Selezionare questo formato per registrare un video con definizione
standard da riprodurre sul PC.
- 151 -
Registrazione
[Qualità reg.]
Modalità applicabili:
Imposta la qualità video delle immagini in movimento.
Quando è selezionato [AVCHD]
Impostazioni
[FSH]
[SH]
Dimensioni immagine/Bit rate
fps
1920k1080 pixel/Circa 17 Mbps
50i
(Il segnale in uscita del
sensore è a
25 fotogrammi/
secondo)
1280k720 pixel/Circa 17 Mbps
50p
(Il segnale in uscita del
sensore è a
25 fotogrammi/
secondo)
Formato
16:9
Quando è selezionato [MP4]
Impostazioni
Dimensioni immagine/Bit rate
[FHD]
1920k1080 pixel/Circa 20 Mbps
[HD]
1280k720 pixel/Circa 10 Mbps
[VGA]
640k480 pixel/Circa 4 Mbps
Nota
• Cos’è il bit rate
fps
25
Formato
16:9
4:3
È il volume di dati per unità di tempo; la qualità è tanto più alta quanto maggiore è il numero.
Questa unità utilizza il metodo di registrazione “VBR”. “VBR” è un’abbreviazione di “Variable Bit
Rate”: il bit rate (il volume di dati per unità di tempo) cambia automaticamente a seconda del
soggetto da registrare. Il tempo di registrazione, quindi, si riduce quando viene ripreso un
soggetto in rapido movimento.
[AF cont.]
[ON]/[OFF]
Nota
• Per ulteriori informazioni vedere P47.
- 152 -
Registrazione
[Conv. tele est.]
[ON]/[OFF]
Nota
• Per ulteriori informazioni vedere P76.
[Taglio vento]
Modalità applicabili:
Questa funzione evita automaticamente che venga registrato il rumore prodotto dal vento.
[AUTO]/[OFF]
Nota
• La qualità del suono può essere diversa dal normale quando è impostato [Taglio vento].
• Non disponibile con [Miniature effetto] in modalità Controllo Creativo.
[Visua.liv.mic.]
Modalità applicabili:
Consente di scegliere se visualizzare o no sullo schermo i livelli del microfono.
[ON]/[OFF]
Nota
• Non disponibile con [Miniature effetto] in modalità Controllo Creativo.
[Regol.liv.mic.]
Modalità applicabili:
Consente di regolare la potenza sonora in ingresso su 4 diverso livelli.
Nota
• Non disponibile con [Miniature effetto] in modalità Controllo Creativo.
[Riduz. sfarf.]
Modalità applicabili:
È possibile fissare la velocità dell'otturatore per ridurre lo sfarfallio o la presenza di bande
nell'immagine in movimento.
[1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/[OFF]
Nota
• Quando si seleziona un'impostazione diversa da [OFF] la velocità dell'otturatore per la
registrazione di un'immagine in movimento sarà fissa sul valore selezionato.
- 153 -
Registrazione
Effettuare queste impostazioni se necessario.
Utilizzo del menu [Personal.]
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [Personal.],
vedere P60.
[Mem. imp. pers.]
[
]/[
]/[
]
• Per ulteriori informazioni vedere P132.
[Q.MENU/Fn1]
—
• Per ulteriori informazioni vedere P65.
[Imp. t. funz.]
—
• Per ulteriori informazioni vedere P103.
Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione
dell’istogramma.
[ON]:
È possibile impostare la posizione
trascinando l'istogramma.
• L'utilizzo dello sfioramento diretto è anche
possibile dalla schermata di registrazione.
[Istogramma]
[OFF]
Un istogramma è un grafico che visualizza la
luminosità lungo l’asse orizzontale (da nero a
bianco) e il numero di pixel con ciascun livello di
luminosità sull’asse verticale.
Consente di controllare facilmente l’esposizione di
un’immagine.
A scuro
B ottimale
C chiaro
• Quando l’immagine registrata e l’istogramma non coincidono nelle seguenti condizioni,
l’istogramma viene visualizzato in arancione.
– Quando l'aiuto per l'esposizione manuale è diverso da [n0] durante la Compensazione
dell'esposizione o in modalità Esposizione manuale
– Quando il flash è attivato
– Quando non si ottiene l'esposizione adatta con il flash chiuso
– Quando la luminosità dello schermo non viene visualizzata correttamente in condizioni di
oscurità
• L’istogramma visualizzato in modalità registrazione è solo indicativo.
• L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel
software di editing delle immagini sul PC, ecc.
- 154 -
Registrazione
Imposta lo schema di linee guida visualizzato quando si riprende
un'immagine.
[Linee guida]
[ ]/[
]
[
]: È possibile impostare la
posizione trascinando [ ] sulla linea
guida.
• Quando è difficile spostare la griglia di guida
sul bordo dello schermo sfiorandola,
utilizzare il tasto cursore per impostare la
posizione.
• L'utilizzo dello sfioramento diretto è anche
possibile dalla schermata di registrazione.
[OFF]
• Allineando il soggetto alle righe orizzontali e verticali o alle loro intersezioni, è possibile
effettuare inquadrature corrette osservando le dimensioni, l’inclinazione e il bilanciamento del
soggetto.
[Evidenzia]
Quando è attivata la funzione di revisione automatica o la
riproduzione, le aree saturate di bianco vengono visualizzate in
bianco e nero e lampeggiano.
Non influisce sull'immagine registrata.
[ON]/[OFF]
• Se vi sono aree saturate di bianco, si consiglia di
compensare negativamente l'esposizione (P83)
facendo riferimento all'istogramma (P154), e quindi
di riprendere nuovamente l'immagine. È possibile
che la qualità dell'immagine risulti migliore.
• Questa funzione non è disponibile in modalità
Riproduzione multipla, Riproduzione calendario o
Zoom in riproduzione.
[Mis. espos.]
[ON]
[OFF]
Impostare se visualizzare o meno l'esposimetro.
[ON]/[OFF]
• Impostare [ON] per visualizzare l’[Mis. espos.] quando si corregge
l’esposizione, si esegue il cambio programma, si imposta l’apertura
e si imposta la velocità dell’otturatore.
• Le zone della gamma non idonee vengono visualizzate in rosso.
• Quando [Mis. espos.] non viene visualizzato, commutare la
visualizzazione delle informazioni nel monitor LCD premendo [DISP.]. (P36)
• L’[Mis. espos.] scompare dopo circa 4 secondi se non vengono effettuate operazioni.
[Blocco AF/AE]
[AE]/[AF]/[AF/AE]
• Per ulteriori informazioni vedere P105.
- 155 -
Registrazione
Questa opzione non consente di riprendere immagini che non
siano messe a fuoco.
[ON]:
Non è possibile riprendere un’immagine finché il
soggetto non è a fuoco.
[OFF]:
La priorità viene data alla velocità di ripresa dell’immagine;
è possibile riprendere l’immagine quando il pulsante di
scatto dell’otturatore viene premuto fino in fondo.
[Prior. focus]
• Quando è impostato su [OFF], tenere conto che è possibile che l'immagine non venga messa a
fuoco anche se [M. mes. fuo.] è impostato su [AFS], [AFF] o [AFC].
• [Prior. focus] è disabilitato durante la registrazione di immagini in movimento.
[Tempo AF precisa]
Imposta il tempo durante il quale lo schermo viene ingrandito
quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore
con la modalità di Messa a fuoco automatica impostata su [ ].
[LONG] (Circa 1,5 secondi)/[MID] (Circa 1,0 secondi)/
[SHORT] (Circa 0,5 secondi)
[Luce assist AF]
La luce di ausilio AF illuminerà il soggetto quando si preme
parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore, facilitando la
messa a fuoco in condizioni di scarsa illuminazione. (In determinate
condizioni di ripresa verrà visualizzata un'area AF più grande.)
[ON]/[OFF]
• L’intervallo effettivo della lampada di aiuto AF varia a seconda del tipo di obiettivo utilizzato.
– Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042, H-FS014042) ed è attivato il
grandangolo: da circa 1,0 m a 3,0 m
– Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-H014): Circa 1,0 m a 3,5 m
• La luce di ausilio AF ha effetto solo sul soggetto al centro dello schermo. Quando la si utilizza
inquadrare il soggetto al centro dello schermo.
• Rimuovere il paraluce.
• Quando non si desidera utilizzare la lampada di aiuto AF (ad es. quando si riprendono
immagini di animali in condizioni di scarsa illuminazione), impostare [Luce assist AF] su [OFF].
In tal caso, la messa a fuoco del soggetto risulterà difficile.
• La luce di ausilio AF rimane leggermente ostruita quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
(H-PS14042, H-FS014042), ma questo non influenza le prestazioni.
• Quando si utilizza un obiettivo di grande diametro è possibile che la luce di ausilio AF rimanga
ostruita in misura notevole, e la messa a fuoco può risultare più difficoltosa.
• [Luce assist AF] viene impostato su [OFF] nei seguenti casi.
– [Paesaggio definito], [Cielo azzurro], [Bagliore romantico del tramonto], [Bagliore intenso del
tramonto], [Scintillio dell'acqua], [Notturno nitido], [Cielo notturno sofisticato], [Notturno caldo
e vivido] e [Notturno artistico] in modalità scena guidata.
Dopo la messa a fuoco automatica è comunque possibile
effettuare la messa a fuoco manuale.
[ON]:
[AF+MF]
Quando il blocco AF è attivo (premere parzialmente il
pulsante di scatto dell’otturatore con [M. mes. fuo.]
impostato su [AFS] o impostarlo utilizzando [Blocco
AF/AE]), è possibile eseguire la regolazione fine della
messa a fuoco manualmente.
[OFF]
- 156 -
Registrazione
[Assist. MF]
[ON]/[OFF]
• Per ulteriori informazioni vedere P96.
[Guida MF]
[ON]/[OFF]
• Per ulteriori informazioni vedere P96.
Questa funzione può essere selezionata solo quando si usa un
obiettivo compatibile con zoom motorizzato (zoom azionato
elettricamente).
– L'obiettivo intercambiabile (H-PS14042) è compatibile con lo zoom
motorizzato.
– Gli obiettivi intercambiabili (H-FS014042, H-H014) non sono
compatibili con lo zoom motorizzato.
(Per un elenco degli obiettivi compatibili, consultare il nostro sito.)
[Vis. lungh. focale]:
[es.: Quando si utilizza
Quando si effettua una zoomata, viene
l'obiettivo
visualizzata la distanza focale ed è
intercambiabile
quindi possibile avere conferma della
(H-PS14042)]
posizione dello zoom.
A Distanza focale corrente
[ON]/[OFF]
A
[Zoom progress.]:
[es.: Quando si utilizza
Quando si utilizza lo zoom con questa
l'obiettivo
impostazione [ON], lo zoom si arresterà
intercambiabile
in posizioni corrispondenti a distanze
(H-PS14042)]
predeterminate.
• [Zoom progress.] è disabilitato durante la
[Power zoom lens]
registrazione di video.
[ON]/[OFF]
[Ripresa zoom]:
Quando si posiziona l'interruttore di accensione su [ON], vengono
automaticamente ripristinate le posizioni dello zoom nel momento
in cui l'interruttore è stato posto su [OFF].
[ON]/[OFF]
[Velocità zoom]:
È possibile impostare la velocità dello zoom relativa all’utilizzo
della leva dello zoom.
• Se si imposta [Zoom progress.] su [ON], la velocità dello zoom non varia.
[Foto]:
[H] (Velocità alta), [M] (Velocità media), [L] (Velocità bassa)
[Imm. in mov.]:
[H] (Velocità alta), [M] (Velocità media), [L] (Velocità bassa)
[Ghiera zoom]:
È possibile selezionare questa funzione solo quando è installato
un obiettivo compatibile con power zoom con leva dello zoom e
ghiera dello zoom. Quando è impostato su [OFF], le operazioni
controllate dalla ghiera dello zoom sono disabilitate per evitare il
funzionamento accidentale.
[ON]/[OFF]
- 157 -
Registrazione
È possibile impostare la modalità di funzionamento
dell'interruttore [¦] per l'attivazione/disattivazione della Modalità
Intelligent Auto (
o
).
[Prem.1 volta]:
[Pulsante iA]
Si passerà alla Modalità Intelligent Auto (
[¦].
o
) premendo
o
) premendo
[Tenere prem.]:
Si passerà alla Modalità Intelligent Auto (
[¦] per un po’.
[Tasto Video]
[Rec area]
Abilita/disabilita il pulsante delle immagini in movimento.
[ON]/[OFF]
Questo cambia l’angolo di visuale durante la registrazione di
immagini in movimento e la registrazione di immagini fisse.
[!] (Immagine)/[
] (Immagine in movimento)
• L’area di ripresa indicata rappresenta una guida.
Passa dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a
quella dell’autonomia di registrazione e viceversa.
[Indicaz. rest.]
([Foto restanti]):
Visualizza il numero di immagini fisse registrabili.
([Tempo restante]):
Visualizza l’autonomia di registrazione per le immagini in
movimento.
Abilita/disabilita la funzione Sfioramento.
Quando è impostato su [OFF], sullo schermo non viene
visualizzata nessuna scheda o icona.
[Pannello touch]:
Tutte le funzioni di sfioramento. Quando è impostato su [OFF], è
possibile utilizzare solamente pulsanti e selettori.
[ON]/[OFF]
[Impost. touch]
[Touch tab]:
Operazione per visualizzare le icone a sfioramento sfiorando
linguette come [ ] visualizzate sulla destra della schermata
[ON]/[OFF]
[Q.menu touch]:
[
] (Menu rapido Tocco)
[ON]/[OFF]
[AF touch]:
Regola la messa a fuoco sul soggetto sfiorato
[ON]/[OFF]
- 158 -
Registrazione
[Touch scroll]
[Riprist. menu]
Questo consente di impostare la velocità di scorrimento continuo
delle immagini in avanti o all'indietro utilizzando la tecnica dello
sfioramento.
[H]:
Velocità elevata
[L]:
Velocità bassa
Memorizza la posizione dell'ultima voce di menu usata per
ciascun menu.
[ON]/[OFF]
[Pixel refresh]
Ottimizza il dispositivo di gestione dell’immagine e l’elaborazione
dell’immagine.
• Al momento dell’acquisto, il dispositivo di gestione delle immagini e l’elaborazione delle
immagini stesse sono ottimizzati. Utilizzare questa funzione quando nell'immagine ripresa
compaiono dei punti luminosi non presenti sul soggetto.
• Spegnere la fotocamera e riaccenderla dopo aver corretto i pixel.
[Pul. sensore]
Consente di rimuovere i detriti e la polvere attaccati al dispositivo
di gestione delle immagini.
• La funzione di riduzione della polvere si attiva automaticamente all’accensione della
fotocamera, ma è possibile utilizzarla anche quando si rileva la presenza di polvere. (P195)
Imposta se l'otturatore può essere rilasciato o no quando al corpo
non è collegato nessun obiettivo.
[Scatto senza obiet.]
[ON]:
L’otturatore funzionerà indipendentemente dalla
presenza dell’obiettivo sull’unità.
[OFF]:
Non è possibile premere il pulsante dell’otturatore
quando l’obiettivo non è montato sul corpo della
camera oppure è montato male.
• Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
opzionale), impostarlo su [ON].
- 159 -
Riproduzione/Editing
Riproduzione/Editing
Utilizzo del menu [Ripr.]
Con questo menu, è possibile usare diverse funzioni di riproduzione come ritaglio ed altre
operazioni di modifica delle immagini registrate, proteggere le impostazioni, ecc.
• Quando si utilizza [Stampa testo], [Mod. dim.] o [Rifil.], viene creata una nuova immagine
modificata. Non è possibile creare una nuova immagine se non vi è spazio libero sulla scheda,
per cui si consiglia di controllare prima di modificare l'immagine.
[Impost. 2D/3D]
È possibile cambiare i metodi di riproduzione per le immagini in 3D.
• Questo menu viene visualizzato solo quando è possibile la visualizzazione in 3D. Per ulteriori
informazioni vedere P175.
[Presentaz.]
È possibile riprodurre in sequenza le immagini riprese in sincrono con la musica,
lasciando un intervallo fisso tra le immagini.
È anche possibile creare una presentazione costituita soltanto da immagini fisse, immagini
in movimento, immagini in 3D, ecc.
Si consiglia di utilizzare questa funzione quando si visualizzano le immagini collegando la
fotocamera a un televisore.
1
2
Selezionare [Presentaz.] nel menu [Ripr.]. (P60)
Sfiorare il gruppo da riprodurre.
• Per informazioni su come riprodurre in 3 dimensioni delle
immagini in [3D] vedere P175.
• In [Selez. categoria], sfiorare la categoria che si desidera
3
riprodurre.
Per ulteriori informazioni sulle categorie, vedere P162.
Sfiorare [Avvia].
- 160 -
Riproduzione/Editing
∫ Operazioni eseguite durante una presentazione
Riproduzione/Pausa
Uscire dalla presentazione
Ritorno alla precedente
immagine
(mentre l'unità è in pausa/mentre
è in corso la riproduzione di
immagini in movimento)
Avanzamento alla successiva
immagine
(mentre l'unità è in pausa/mentre
è in corso la riproduzione di
immagini in movimento)
Riduzione livello volume
Aumento livello volume
• Al termine della presentazione viene ripristinata la modalità di riproduzione Normale.
• I pulsanti visualizzati nella parte destra dello schermo durante la riproduzione hanno la
stessa funzione di 3/4/2/1 sul tasto cursore.
• Il volume può essere regolato anche ruotando il selettore di controllo.
∫ Modifica delle impostazioni relative alla presentazione
È possibile modificare le impostazioni relative alla riproduzione della presentazione
selezionando [Effetto] o [Impostazioni] nella schermata dei menu relativi alla
presentazione.
[Effetto]
Consente di selezionare gli effetti su schermo quando si passa da un’immagine alla
successiva.
[AUTO], [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
• Quando si è selezionato [URBAN], è possibile che l’immagine venga visualizzata in bianco e
nero per un effetto su schermo.
• [AUTO] può essere utilizzato solo quando si è selezionato [Selez. categoria]. Le immagini
vengono riprodotte con gli effetti consigliati per ciascuna categoria.
• [Effetto] è impostato su [OFF] quando si riproducono presentazioni contenenti solo immagini in
movimento.
• Mentre si stanno visualizzando delle immagini in modalità Ritratto (in verticale) alcune selezioni
della funzione [Effetto] sono disabilitate.
[Impostazioni]
È possibile impostare [Durata] o [Ripeti].
Voce
Impostazioni
[Durata]
[1SEC]/[2SEC]/[3SEC]/[5SEC]
[Ripeti]
[ON]/[OFF]
[Audio]
[AUTO]:
La musica viene riprodotta quando si riproducono
delle immagini fisse, mentre l'audio viene riprodotto
quando si visualizzano delle immagini in movimento.
[Musica]:
Viene riprodotta la musica.
[Audio]:
L'audio viene riprodotto (solo per le immagini in
movimento).
[OFF]:
Il suono non sarà presente.
• [Durata] può essere impostata solo quando è stato scelto [OFF] come impostazione di [Effetto].
- 161 -
Riproduzione/Editing
[Modo play]
È possibile selezionare le modalità di riproduzione [Ripr. normale], [Foto soltanto], [Filmato
soltanto], [Riprod. 3D], [Ripr. categ.] o [Ripr. prefer.].
1
2
Selezionare [Modo play] nel menu [Ripr.]. (P60)
Sfiorare il gruppo da riprodurre.
• Per informazioni su come riprodurre in 3 dimensioni delle immagini [Riprod. 3D] vedere
P175.
Quando si è selezionato [Ripr. categ.] al passaggio sopra descritto 2
3 Sfiorare la categoria da riprodurre.
• Le immagini vengono ordinate nelle categorie indicate sotto.
Registrazione informazioni, es. modalità riconoscimento scena o
scena guidata
• [Riconosc. viso]¢
*
,
.
• [i-Ritratto], [i-Ritratto nott.], [i-Bambini] in Riconoscimento Scena
• [Ritratto chiaro], [Pelle di seta], [Controluce morbido], [Controluce chiaro],
[Tonalità rilassante], [Viso dolce di un bambino] e [Ritratto notturno
chiaro] in modalità scena guidata
• [i-Panorama], [i-Tramonto] in Riconoscimento Scena
• [Paesaggio definito], [Cielo azzurro], [Bagliore romantico del tramonto],
[Bagliore intenso del tramonto] e [Scintillio dell'acqua] in modalità scena
guidata
• [i-Ritratto nott.], [i-Panorama nott.] in Riconoscimento Scena
• [Notturno nitido], [Cielo notturno sofisticato], [Notturno caldo e vivido],
[Notturno artistico], [Luci sfavillanti] e [Ritratto notturno chiaro] in modalità
scena guidata
• [Eventi sportivi] in modalità scena guidata
1
• [Manicaretti], [Dessert goloso] in modalità scena guidata
• [Data viaggio]
¢Selezionare e sfiorare l’immagine della persona che si desidera riprodurre.
4
Sfiorare [Imp.].
- 162 -
Riproduzione/Editing
[Modif. tit.]
È possibile aggiungere del testo (commenti) alle immagini. Una volta salvato, il testo può
essere impresso sulle stampe utilizzando [Stampa testo] (P164).
1
Selezionare [Modif. tit.] nel menu [Ripr.]. (P60)
2
3
Sfiorare [Sing.] o [Multi].
Selezionare un’immagine a cui si desidera aggiungere del testo.
• [’] viene visualizzato in corrispondenza delle immagini per le quali si sono già salvati
dei titoli.
Impostazione [Sing.]
1 Trascinare la schermata in senso orizzontale e selezionare
un'immagine.
2 Sfiorare [Imp.].
Impostazione [Multi]
1 Sfiorare un’immagine (ripetere).
• Per annullare la selezione sfiorare nuovamente l’immagine.
2 Sfiorare [Esegui].
4
Immettere il testo. (P138)
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Nota
• Per eliminare il titolo, cancellare tutto il testo nella schermata di immissione.
• È possibile stampare del testo (commenti) utilizzando il pacchetto di software
“PHOTOfunSTUDIO” presente sul CD-ROM (in dotazione).
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
• La modifica dei titoli è disabilitata nelle seguenti condizioni:
– Immagini in movimento
– Immagini riprese con [
], [
]o[
]
– Immagini registrate con altre apparecchiature
- 163 -
Riproduzione/Editing
[Stampa testo]
È possibile imprimere sulle immagini registrate la data/l'ora di registrazione, il nome, il
luogo, la data del viaggio o il titolo.
1
Selezionare [Stampa testo] nel menu [Ripr.]. (P60)
2
3
Sfiorare [Sing.] o [Multi].
Selezionare un’immagine su cui si desidera imprimere del testo.
• Se sull’immagine è stata impresso del testo, sullo schermo viene visualizzato [‘].
Impostazione [Sing.]
1 Trascinare la schermata in senso orizzontale e selezionare
un'immagine.
2 Sfiorare [Imp.].
Impostazione [Multi]
1 Sfiorare un’immagine (ripetere).
• Per annullare la selezione sfiorare nuovamente l’immagine.
2 Sfiorare [Esegui].
4
Sfiorare [Imp.].
- 164 -
Riproduzione/Editing
5
Selezionare la voce da imprimere.
Voce
Descrizione delle impostazioni
[Data scatto]
[NO ORA]:
Imprime l’anno, il mese e la data.
[CON ORA]:
Imprime l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti.
[OFF]
[
]:
Il nome memorizzato in [Riconosc. viso] verrà
([Riconoscimento impresso sull'immagine.
visi])
[Nome]
[
]:
([Bambini/
Cuccioli])
Il nome memorizzato in [Impost. profilo] verrà
impresso sull'immagine.
[OFF]
[ON]:
[Luogo]
Imprime il nome della destinazione del viaggio
impostato in [Destinazione].
[OFF]
[ON]:
[Data viaggio]
Imprime la data del viaggio impostata in
[Data viaggio].
[OFF]
[ON]:
[Titolo]
Verrà impresso il titolo specificato in
[Modif. tit.].
[OFF]
6
7
Sfiorare [
].
Sfiorare [Esegui].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Nota
• Quando si stampano immagini su cui è stato impresso il testo, la data verrà stampata sopra il
testo impresso se si richiede la stampa della data allo studio fotografico o la si imposta sulla
stampante.
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
• È possibile che la qualità dell’immagine peggiori quando si imprime il testo.
• Con alcuni tipi di stampante, è possibile che alcuni caratteri vengano tagliati in fase di stampa.
Controllare prima di procedere.
• La funzione [Stampa testo] è disabilitata nelle seguenti condizioni:
– Immagini in movimento
– immagini riprese senza aver impostato l’orologio e il titolo
– Immagini a cui era già stata applicata la funzione [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
], [
]o[
]
– Immagini registrate con altre apparecchiature
- 165 -
Riproduzione/Editing
[Dividi film.]
L’immagine in movimento ripresa può essere divisa in due. Si consiglia di utilizzare questa
funzione quando si desidera dividere una parte da tenere da una di cui non si ha bisogno.
La divisione di un’immagine in movimento è permanente. Essere sicuri di volerlo
fare di procedere!
1
2
Selezionare [Dividi film.] nel menu [Ripr.]. (P60)
Trascinare la schermata in senso orizzontale per selezionare un video da
dividere, quindi sfiorare [Imp.].
] durante la riproduzione per spostarsi velocemente in avanti (sfiorare [
• Sfiorare [
per spostarsi velocemente all'indietro).
3
]
Sfiorare [ ] nel punto da dividere.
• L'immagine in movimento verrà riprodotta dallo stesso punto
quando si sfiora nuovamente [
].
• Per regolare con precisione il punto di divisione sfiorare [
]/[
]
mentre il video è in pausa.
• La visualizzazione nella parte destra dello schermo corrisponde a
3/4/2/1 sul tasto cursore.
4
Sfiorare [ ].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• L'immagine in movimento può andare perduta se si rimuove la scheda o la batteria mentre
è in corso l'operazione di divisione.
Nota
• La funzione [Dividi film.] è disponibile solo per le immagini in movimento registrate con questa
fotocamera.
• Non cercare di dividere un'immagine in movimento vicino all'inizio o alla fine.
• Con immagini in movimento [MP4], l'ordine delle immagini cambia in caso di divisione.
Si consiglia di cercare questi video utilizzando la Riproduzione Calendario (P53) o [Filmato
soltanto] in [Modo play].
• Con immagini in movimento [AVCHD], l'ordine delle immagini non cambia.
• La funzione [Dividi film.] verrà disabilitata nelle seguenti condizioni:
– Immagini in movimento di breve durata
- 166 -
Riproduzione/Editing
[Mod. dim.]
Le dimensioni delle immagini (ossia il numero di pixel) vengono ridotte per consentire di
pubblicarle facilmente su un sito Web o di allegarle a un'e-mail ecc.
1
2
Selezionare [Mod. dim.] nel menu [Ripr.]. (P60)
3
Selezionare l’immagine e la dimensione.
Sfiorare [Sing.] o [Multi].
Impostazione [Sing.]
1 Trascinare la schermata in senso orizzontale per selezionare
un'immagine, quindi sfiorare [Imp.].
2 Sfiorare la dimensione che si desidera cambiare, quindi
sfiorare [Imp.].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando
[Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Impostazione [Multi]
1 Sfiorare la dimensione che si desidera cambiare.
2 Sfiorare un’immagine (ripetere).
• Per annullare la selezione sfiorare nuovamente l’immagine.
3 Sfiorare [Esegui].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando
[Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Nota
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
• La qualità delle immagini ridimensionate risulterà inferiore.
• È possibile che non si riesca modificare le dimensioni delle immagini registrate con altri
apparecchi.
• La funzione [Mod. dim.] è disabilitata nelle seguenti condizioni:
– Immagini in movimento
– Immagini su cui è stato impresso del testo con [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
], [
]o[
]
- 167 -
Riproduzione/Editing
[Rifil.]
È possibile ingrandire e poi ritagliare la parte più importante dell’immagine registrata.
1
2
Selezionare [Rifil.] nel menu [Ripr.]. (P60)
3
Selezionare le parti da rifilare.
Sfiorare [ ]: Ingrandimento
Sfiorare [ ]: Riduzione
Trascinare: Spostamento
• È possibile muoversi anche usando i tasti cursore 3/4/2/1.
• L'area può anche essere ingrandita/ridotta ruotando il selettore di controllo.
Sfiorare [Imp.].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
4
Trascinare la schermata in senso orizzontale per selezionare un'immagine,
quindi sfiorare [Imp.].
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Nota
• La qualità delle immagini rifilate risulterà inferiore.
• Non è possibile rifilare le immagini registrate con altri apparecchi.
• La funzione [Rifil.] è disabilitata nelle seguenti condizioni:
– Immagini in movimento
– Immagini su cui è stato impresso del testo con [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
], [
]o[
]
• Le informazioni relative al Riconoscimento viso nell’immagine originale non verranno copiate
per le immagini a cui è stato applicato il [Rifil.].
[Ruota]
È possibile ruotare manualmente le immagini di 90o ogni volta.
1
Selezionare [Ruota] nel menu [Ripr.]. (P60)
• La funzione [Ruota] è disabilitata quando [Ruota imm.] nel menu [Setup] è impostata su
2
Trascinare la schermata in senso orizzontale per selezionare un'immagine,
quindi sfiorare [Imp.].
3
Selezionare la direzione di rotazione.
Sfiorare
:
L’immagine ruota in senso orario di 90o alla volta.
Sfiorare
:
L’immagine ruota in senso antiorario di 90o alla volta.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
[OFF].
Nota
• Quando si riproducono delle immagini su un PC, non possono essere visualizzate ruotate se il
sistema operativo o il software non sono compatibili con Exif. Exif è un formato di file per
immagini fisse che consente l’aggiunta di informazioni sulla registrazione. È stato stabilito da
“JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Non è possibile ruotare le immagini registrate con altri apparecchi.
- 168 -
Riproduzione/Editing
[Preferiti]
È possibile eseguire le seguenti operazioni se le immagini sono state contrassegnate e
impostate come preferite.
• Riprodurre le immagini impostate come preferite solo come presentazione.
• Riprodurre solo le immagini inserite tra i Preferiti. ([Ripr. prefer.])
• Eliminare tutte le immagini non impostate come preferite. ([Elimina tutte tranne preferiti])
1
2
3
Selezionare [Preferiti] nel menu [Ripr.]. (P60)
Sfiorare [Sing.] o [Multi].
Selezionare l’immagine.
• [Ü] viene visualizzato sulle immagini già inserite tra i Preferiti.
Impostazione [Sing.]
Selezionare l’immagine e sfiorare [Imp./ann.].
• L’impostazione viene annullata sfiorando nuovamente [Imp./ann.].
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Impostazione [Multi]
Sfiorare le immagini che si desidera inserire tra i Preferiti.
• L’impostazione viene annullata toccando nuovamente la stessa
immagine.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Preferiti]
1 Selezionare [Preferiti] nel menu [Ripr.].
2
Sfiorare [Annull.].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l’operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• In [Modo play] la modalità [Annull.] è disabilitata.
Nota
• È possibile impostare fino a 999 immagini come preferite.
• È possibile che non si riesca a impostare come preferite le immagini riprese con altri
apparecchi.
• La funzione [Preferiti] è disabilitata per le immagini riprese con [Qualità] impostato su [
- 169 -
].
Riproduzione/Editing
[Imp. stam.]
DPOF “Digital Print Order Format” è un sistema che consente all’utente di selezionare quali
immagini stampare, quante copie di ciascuna immagine stampare e se stampare o no la
data di registrazione sulle immagini quando si utilizza una stampante fotografica compatibile
con DPOF o ci si rivolge a un negozio. Per ulteriori informazioni, chiedere al negozio.
1
2
3
Selezionare [Imp. stam.] nel menu [Ripr.]. (P60)
Sfiorare [Sing.] o [Multi].
Selezionare l’immagine.
Impostazione [Sing.]
Trascinare la schermata in senso orizzontale per
selezionare un'immagine, quindi sfiorare [Imp.].
Impostazione [Multi]
Sfiorare l’immagine che si desidera stampare.
4
Sfiorare [ ]/[ ] per impostare il numero di stampe, quindi sfiorare [Imp.].
• Quando si è selezionato [Multi]
– ripetere i passaggi 3 e 4 per ciascuna immagine.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Imp. stam.]
1 Selezionare [Imp. stam.] nel menu [Ripr.].
2
Sfiorare [Annull.].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
∫ Per stampare la data
Dopo aver impostato il numero di stampe, impostare/annullare la stampa con la data di
registrazione sfiorando [Data].
• In alcuni negozi fotografici e per alcuni tipi di stampanti, la stampa della data può risultare
impossibile anche se la si era impostata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al negozio
fotografico o consultare le istruzioni per l’uso della stampante.
• La funzione di stampa della data è disabilitata per le immagini su cui è stato impresso del testo.
Nota
• Il numero di stampe impostabile va da 0 a 999.
• Con alcune stampanti, è possibile che le impostazioni della stampante abbiano la precedenza;
controllare se è questo il caso.
• È possibile che non si riesca ad utilizzare le impostazioni di stampa con altre apparecchi. In
questo caso annullare tutte le impostazioni ed effettuarle di nuovo.
• Se il file non è basato sullo standard DCF, non è possibile impostare la stampa.
• La funzione [Imp. stam.] è disabilitata per le immagini in movimento e per le immagini riprese
con [Qualità] impostato su [
].
- 170 -
Riproduzione/Editing
[Proteggi]
È possibile impostare la protezione per le immagini che si desidera non poter eliminare
per errore.
1
2
3
Selezionare [Proteggi] nel menu [Ripr.]. (P60)
Sfiorare [Sing.] o [Multi].
Selezionare l’immagine.
Impostazione [Sing.]
Selezionare l’immagine e sfiorare [Imp./ann.].
• L’impostazione viene annullata sfiorando nuovamente [Imp./ann.].
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Impostazione [Multi]
Sfiorare l’immagine che si desidera proteggere.
• L’impostazione viene annullata toccando nuovamente la stessa
immagine.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Proteggi]
1 Selezionare [Proteggi] nel menu [Ripr.].
2
Sfiorare [Annull.].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Nota
• La funzione [Proteggi] è stata studiata per essere utilizzata esclusivamente con questa
fotocamera.
• Anche se si proteggono le immagini su una scheda, queste saranno eliminate se la scheda
viene formattata.
• Anche se non si proteggono le immagini contenute su una scheda, queste non possono essere
eliminate quando la linguetta di protezione da scrittura della scheda è impostata su [LOCK].
- 171 -
Riproduzione/Editing
[Mod. ric. visi]
È possibile cancellare e sostituire tutti i dati di riconoscimento viso nelle immagini
selezionate.
1
2
3
Selezionare [Mod. ric. visi] nel menu [Ripr.]. (P60)
4
5
Sfiorare il nome della persona che si desidera modificare.
Sfiorare [REPLACE] o [DELETE].
Trascinare la schermata in senso orizzontale per selezionare un'immagine,
quindi sfiorare [Imp.].
(Quando è selezionato [REPLACE]) Sfiorare la persona da sostituire.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Nota
• Una volta cancellate, le informazioni relative a [Riconosc. viso] non possono essere ripristinate.
• Quando tutti i dati di Riconoscimento viso di un’immagine sono stati cancellati, l’immagine non
verrà più inserita nella categoria Riconoscimento viso in [Ripr. categ.].
- 172 -
Collegamento ad altri apparecchi
Collegamento ad altri apparecchi
Visione di immagini in 3D
Ripresa di immagini 3D
Installando l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale) sulla fotocamera è
possibile ottenere immagini in 3D, più coinvolgenti delle immagini normali.
Per visualizzare le immagini in 3D è necessario un televisore compatibile con il 3D.
Immagine in 3D
L’immagine riprodotta ha uno scopo puramente illustrativo.
Installare l'obiettivo 3D intercambiabile sulla fotocamera.
Inquadrare il soggetto ed effettuare la ripresa premendo fino in fondo
il pulsante di scatto dell'otturatore.
• La messa a fuoco non è necessaria quando si riprendono immagini in 3D.
• Le immagini fisse riprese con l'obiettivo 3D intercambiabile installato vengono salvate in
formato MPO (3D).
Per essere certi di poter visualizzare le immagini in 3D, durante la registrazione
fare attenzione ai seguenti elementi.
• Dove possibile, registrare con l’unità in posizione orizzontale.
• La distanza minima consigliata è 0,6 m.
• Fare attenzione a non scuotere la fotocamera mentre ci si trova in un veicolo o si sta
camminando.
Nota
• Non è possibile riprendere le immagini in 3D con un orientamento verticale.
• Per evitare immagini mosse, si consiglia di utilizzare un tripode o un flash.
• Quando la distanza dal soggetto è da 0,6 m a circa 1 m, la disparità orizzontale diventa
eccessiva, e l’effetto 3D potrebbe non essere visibile ai bordi dell'immagine.
• Su una scheda da 2 GB è possibile registrare fino a circa 640 immagini in 3D. (Quando il
formato è impostato su [X], e la qualità è impostata su [
].)
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso dell’obiettivo 3D intercambiabile.
- 173 -
Collegamento ad altri apparecchi
∫ Funzioni non utilizzabili durante la registrazione in 3D
Quando si effettua una ripresa con l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale), le
seguenti funzioni saranno disabilitate:
(Funzioni di registrazione)
• Messa a Fuoco Automatica/Impostazione Messa a Fuoco Manuale
• Impostazione dell’apertura
• Funzionamento dello zoom
• Registrazione immagini in movimento¢1
• [Scintillio dell'acqua], [Luci sfavillanti] in modalità scena guidata
• [Opera d'arte], [High dynamic], [Effetto giocattolo], [Filtro a stella], [Punto colore] in modalità
Controllo creativo
• Funzione di controllo della sfuocatura
¢1 Il pulsante video e il menu [Imm. in mov.] saranno indisponibili o non potranno essere
utilizzati.
(Menu [Reg])
• [Dim. immag.]¢2/[Qualità]¢3/[M. mes. fuo.]/[AF rapido]/[Rim.occhi ros.]/[Risoluz. i.]/[i.dinamico]/
[Compen. ombr.]/[Conv. tele est.]/[Zoom digit.]/[Stabilizz.]
¢2 L'impostazione è fissa sul valore sotto indicato.
Formato
X
Y
W
Dimensioni
immagine
1600k1200 pixel
1600k1064 pixel
1600k904 pixel
1440k1440 pixel
¢3 Quando si installa l’obiettivo 3D intercambiabile, vengono visualizzate le seguenti icone.
[
]: MPOiFine (Vengono registrate contemporaneamente sia le immagini MPO
che le immagini JPEG di qualità fine.)
[
]: MPOiStandard (Vengono registrate contemporaneamente sia le immagini
MPO che le immagini JPEG di qualità standard.)
(Menu [Personal.])
• [Blocco AF/AE]/[Prior. focus]/[Tempo AF precisa]/[Luce assist AF]/[AF+MF]/[Assist. MF]/
[Guida MF]/[Power zoom lens]/[Tasto Video]/[Rec area]/[Indicaz. rest.]/[AF touch] in [Impost.
touch]
- 174 -
Collegamento ad altri apparecchi
Riproduzione delle immagini 3D
Collegando la fotocamera a un televisore compatibile con il 3D e riproducendo delle
immagini riprese in 3D è possibile vedere le immagini in 3D, per un'esperienza più
coinvolgente.
È anche possibile riprodurre le immagini in 3D registrate inserendo una scheda SD in un
televisore compatibile con il 3D dotato di slot per schede SD.
Per informazioni aggiornate sugli apparecchi in grado di riprodurre le immagini
in 3D riprese con questa unità, visitare il sito dell'assistenza all'indirizzo
sottoindicato.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Il sito è solo in inglese.)
Operazioni
preliminari:
Impostare [Modo HDMI] su [AUTO] o [1080i]. (P71)
Impostare [Riprod. 3D] su [
]. (P72)
Collegare l'unità a un televisore compatibile con il 3D utilizzando il mini
cavo HDMI e visualizzare la schermata di riproduzione. (P177)
• Quando [VIERA Link] (P72) è impostato su [ON] e l’unità è collegata a un televisore che
supporta TV VIERA Link, l’ingresso del televisore verrà commutato automaticamente e verrà
visualizzata la schermata di riproduzione. Per ulteriori informazioni vedere P179.
• Per le immagini registrate in 3D, al momento della riproduzione sull'anteprima verrà
visualizzata l'indicazione [
].
∫ Eseguire la riproduzione in 3D selezionando solo le immagini fisse registrate in
3D
Selezionare [Riprod. 3D] in [Modo play] nel menu [Ripr.]. (P162)
∫ Eseguire la riproduzione di una presentazione in 3D selezionando solo le
immagini fisse registrate in 3D
Selezionare [3D] in [Presentaz.] nel menu [Ripr.]. (P160)
∫ Cambiare il metodo di riproduzione per le immagini fisse registrate in 3D
1 Selezionare l'immagine registrata in 3D.
2 Selezionare [Impost. 2D/3D] nel menu [Ripr.]. (P60)
• Il metodo di riproduzione cambierà in 3D se era attiva la modalità 2D (immagine
convenzionale), o passerà al 2D se era attiva la modalità 3D.
• Se ci si sente stanchi, a disagio o si avverte qualsiasi altro sintomo insolito quando si
riproducono immagini registrate in 3D, impostare 2D.
∫ Funzioni non impostabili/non disponibili con le immagini in 3D
• [Evidenzia] nel menu [Personal.]¢
• Zoom durante la riproduzione¢
• Eliminazione di immagini¢
• Funzioni di editing del menu [Ripr.] ([Modif. tit.]/[Stampa testo]/[Dividi film.]/[Mod. dim.]/[Rifil.]/
[Ruota]/[Preferiti]¢/[Imp. stam.]¢/[Proteggi]¢/[Mod. ric. visi]¢)
¢ Può essere utilizzata quando è selezionata la visualizzazione in 2D.
- 175 -
Collegamento ad altri apparecchi
Nota
• Quando un'immagine registrata in 3D viene visualizzata sul monitor LCD di questa unità, viene
riprodotta in 2D (immagine convenzionale).
• Quando si passa dalla riproduzione di immagini in 3D a quella di immagini in 2D e viceversa
per alcuni secondi lo schermo diventerà nero.
• Quando si seleziona un'anteprima di un'immagine in 3D, possono volerci alcuni secondi prima
che abbia inizio la riproduzione. Al termine della riproduzione, possono essere necessari alcuni
secondi prima che venga nuovamente visualizzata l'anteprima.
• Quando si guardano delle immagini in 3D, è possibile che gli occhi si affatichino se si è troppo
vicini allo schermo del televisore.
• Se il televisore non passa alla modalità 3D, effettuare le impostazioni necessarie sul televisore.
(Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso del televisore.)
• Le immagini in 3D possono essere salvate sul proprio computer o su dispositivi Panasonic.
(P181, 185)
- 176 -
Collegamento ad altri apparecchi
Riproduzione di immagini su uno schermo
televisivo
Le immagini riprese con questa unità possono essere riprodotte sullo schermo di un
televisore.
Operazioni
preliminari:
Spegnere questa unità e il televisore.
• Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità delle immagini
può variare a seconda dei terminali collegati.
1 Qualità elevata
2 Presa HDMI
3 Presa video
Collegare la fotocamera e un televisore.
• Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta. (Se
vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata i connettori potrebbero
deformarsi, causando dei malfunzionamenti.)
Per collegare con un mini cavo HDMI (opzionale)
• Utilizzare sempre un mini cavo HDMI Panasonic originale (RP-CDHM15, RP-CDHM30:
opzionale).
Numeri di matricola: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Controllare [Modo HDMI]. (P71)
• L’audio verrà riprodotto in formato stereo (2 ca).
• Nessuna immagine viene visualizzata sul monitor LCD.
• Per ulteriori informazioni sulla riproduzione con VIERA Link (HDMI), vedere P179.
Per collegare con un cavo AV (opzionale)
• Utilizzare sempre un cavo AV Panasonic originale (DMW-AVC1: opzionale).
• Controllare [Formato TV]. (P71)
• L’audio verrà riprodotto in formato mono.
A
B
C
D
E
F
Mini cavo HDMI (opzionale)
Presa HDMI
Cavo AV (opzionale)
Giallo: alla presa dell’ingresso video
Bianco: alla presa dell’ingresso audio
Allineare i segni, quindi inserire il cavo.
- 177 -
Collegamento ad altri apparecchi
Accendere il televisore e selezionare l'ingresso corrispondente al
connettore utilizzato.
Accendere la fotocamera, quindi premere [(].
• Quando si collega l'unità a un televisore compatibile con VIERA Link utilizzando un mini
cavo HDMI con [VIERA Link] (P72) impostato su [ON] l'ingresso del televisore verrà
commutato automaticamente e verrà visualizzata la schermata di riproduzione. (P179)
Nota
• Con alcuni [Formato], è possibile che delle strisce nere vengano visualizzate sopra e sotto, o
alla sinistra e alla destra delle immagini.
• Se la parte superiore o quella inferiore dell'immagine risultano tagliate, cambiare il formato
dello schermo sul televisore.
• Quando sono collegati sia il cavo AV (opzionale) che il mini cavo HDMI (opzionale) il segnale in
uscita proveniente dal mini cavo HDMI (opzionale) ha la priorità.
• Quando per il collegamento si utilizzano contemporaneamente il cavo USB (in dotazione) e il
mini-cavo HDMI (opzionale), la precedenza verrà assegnata al cavo USB (in dotazione).
• Quando si riproduce un’immagine orientata in verticale, può apparire sfuocata.
• La correttezza della riproduzione dipenderà dal televisore utilizzato per la visualizzazione.
• Impostando [Usc.video] nel menu [Setup], è possibile visualizzare le immagini su un televisore
in altri paesi (aree) che utilizzano il sistema NTSC o PAL.
• Dagli altoparlanti della fotocamera non esce alcun suono.
• Leggere le istruzioni operative per il televisore.
È possibile riprodurre immagini fisse registrate su un televisore dotato di slot per
scheda di memoria SD.
• La correttezza della riproduzione (formato dell'immagine) dipenderà dal televisore utilizzato
per la visualizzazione.
• Le immagini in movimento registrate con [AVCHD] possono essere riprodotte sui televisori
Panasonic (VIERA) che hanno il logo AVCHD.
• Per informazioni sulle schede compatibili con la riproduzione, consultare le istruzioni per
l'uso del televisore.
- 178 -
Collegamento ad altri apparecchi
Utilizzo di VIERA Link (HDMI)
Cosa è VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)?
• Questa funzione semplifica le operazioni consentendo l’uso del telecomando del proprio
apparecchio TV Panasonic quando questa unità è collegata con un dispositivo compatibile
con il sistema VIERA Link tramite il cavo mini HDMI (opzionale), in modo da unificare le
operazioni. (Non sono possibili tutte le operazioni.)
• VIERA Link è una funzione esclusiva di Panasonic progettata quale funzione di controllo
HDMI basata sulle specifiche dello standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Le
operazioni unificate non sono garantite per dispositivi compatibili HDMI CEC di altre
marche. Quando si utilizzano dispositivi di altre marche compatibili con il sistema
VIERA Link, vedere le istruzioni d’uso dei rispettivi dispositivi.
• Questa unità è compatibile con VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 è la più recente
versione di Panasonic ed è anche compatibile con i dispositivi Panasonic VIERA Link
esistenti. (Dati aggiornati a novembre 2011)
Operazioni
preliminari:
Impostare l’opzione [VIERA Link] su [ON]. (P72)
Collegare questa unità a un televisore Panasonic compatibile con
VIERA Link mediante un mini cavo HDMI (opzionale) (P177).
Accendere la fotocamera, quindi premere [(].
Utilizzare il telecomando per il televisore.
• Per le varie operazioni fare riferimento alle icone visualizzate sullo schermo.
Nota
• Per riprodurre l’audio delle immagini in movimento impostare [Audio] su [AUTO] o su [Audio]
nella schermata di impostazione della presentazione.
• Si consiglia di collegare questa unità a un terminale HDMI diverso dal terminale HDMI1 se
sull’apparecchio TV vi sono 2 o più terminali di ingresso HDMI.
• Quando si utilizza il pulsante su questa unità vi saranno delle limitazioni nel funzionamento.
- 179 -
Collegamento ad altri apparecchi
∫ Altre operazioni unificate
Spegnimento delle unità:
Se si utilizza il telecomando per spegnere il televisore, si spegnerà anche questa unità.
Cambio automatico di ingresso:
• Se si collega questa unità mediante un mini-cavo HDMI, la si accende e poi si preme [(], il
canale di ingresso sul televisore passa automaticamente allo schermo di questa unità. Se il
televisore si trova in standby, si accenderà automaticamente (se è stato selezionato [Set] per
l’impostazione [Power on link] del televisore).
• Su alcuni tipi di televisore può essere necessario selezionare manualmente la connessione
HDMI che si sta utilizzando. In tal caso utilizzare il telecomando del televisore per commutare il
canale di ingresso. (Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del televisore.)
• Se il sistema VIERA Link non funziona correttamente, vedere pagina 211.
Nota
• Se si hanno dei dubbi circa la compatibilità o meno del televisore che si sta utilizzando con
VIERA Link, leggere le istruzioni per l’uso del televisore.
• Le operazioni unificate disponibili fra questa unità e un apparecchio TV Panasonic sono
diverse a seconda dei tipi di TV Panasonic anche se questi sono compatibili con il sistema
VIERA Link. Per le operazioni relative all’apparecchio TV fare riferimento alle sue istruzioni
d’uso.
• Ricordarsi di utilizzare un cavo che sia certificato HDMI.
Utilizzare sempre un mini cavo HDMI Panasonic originale (RP-CDHM15, RP-CDHM30:
opzionale).
Numeri di matricola: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• [Modo HDMI] per questa unità viene determinato automaticamente quando è attivo
VIERA Link.
- 180 -
Collegamento ad altri apparecchi
Salvataggio di foto e video sul proprio PC
È possibile acquisire su un PC delle immagini registrate collegando la fotocamera al PC.
• Alcuni PC sono in grado di leggere direttamente la scheda tolta dalla fotocamera. Per ulteriori
informazioni vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC.
• Se il computer in uso non supporta le schede di memoria SDXC, è possibile che venga
richiesto di formattare la scheda. (La formattazione causerebbe la cancellazione delle
immagini registrate, per cui non scegliere questa opzione.)
Se la scheda non viene riconosciuta, consultare il seguente sito.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
∫ PC utilizzabili
L'unità può essere collegata a qualsiasi PC in grado di riconoscere un dispositivo di
memorizzazione di massa.
• Supporto Windows:
Windows 7/Windows Vista/Windows XP/Windows 2000/
Windows Me
• Supporto Mac:
OS X v10.1 ~ v10.7
I video in formato AVCHD potrebbero non venire importati correttamente quando
vengono copiati come file o cartelle.
• In Windows, importare sempre i video AVCHD usando “PHOTOfunSTUDIO”, uno dei
programmi inclusi sul CD-ROM (in dotazione).
(Leggere le “Istruzioni per l’uso di base” per ulteriori informazioni circa
“PHOTOfunSTUDIO”)
• Con un Mac, i video AVCHD possono essere importati usando “iMovie’11”.
(Per informazioni su iMovie’11, contattare Apple Inc.)
- 181 -
Collegamento ad altri apparecchi
Operazioni
preliminari:
Installare “PHOTOfunSTUDIO ” sul PC.
• Leggere le “Istruzioni per l’uso di base” per ulteriori informazioni circa
l'installazione.
È possibile utilizzare il software “PHOTOfunSTUDIO”, presente
sul CD-ROM (in dotazione), per salvare sul computer tutte le foto
e i video ripresi con la fotocamera nei diversi formati.
Collegare il computer alla fotocamera tramite il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
• Accendere questa unità ed il PC prima di effettuare la connessione.
• Controllare l’orientamento dei connettori, e inserirli/estrarli in linea retta. (In caso
contrario i connettori potrebbero deformarsi, causando dei problemi.)
• Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione. In caso contrario
possono verificarsi malfunzionamenti.
A Cavo di collegamento USB (in dotazione)
B Allineare i segni e inserire.
Sfiorare [PC] sulla schermata di questa unità.
• Se si imposta in anticipo [Modo USB] (P71) su [PC] nel menu [Setup], la fotocamera si
collegherà automaticamente al senza visualizzare la schermata di selezione [Modo
USB].
• Quando si è collegata la fotocamera al PC con [Modo USB] impostato su [PictBridge
(PTP)], è possibile che venga visualizzato un messaggio sullo schermo del PC.
Chiudere la schermata selezionando [Cancel], rimuovere correttamente il cavo di
collegamento USB (P184) e impostare [Modo USB] su [PC].
Copiare le immagini su un PC utilizzando “PHOTOfunSTUDIO”.
• Non cancellare o spostare file e cartelle copiate in Windows Explorer. In
“PHOTOfunSTUDIO”, non sarà possibile la riproduzione o la modifica.
- 182 -
Collegamento ad altri apparecchi
Nota
• “PHOTOfunSTUDIO” non è compatibile con Mac.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale). Se l’autonomia
residua della batteria diviene insufficiente durante la comunicazione tra la fotocamera e il PC,
l’indicatore di stato inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico.
Consultare “Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB” (P184) priva di
disconnettere il cavo di collegamento USB. In caso contrario, i dati potrebbero andare distrutti.
• Prima di collegare o scollegare l'adattatore CA (opzionale), spegnere la fotocamera.
• Prima di inserire o rimuovere una scheda, spegnere la fotocamera, quindi scollegare il cavo di
collegamento USB. In caso contrario, è possibile che i dati vadano distrutti.
∫ Copia su un PC senza utilizzare “PHOTOfunSTUDIO”
Se non si è in grado di installare “PHOTOfunSTUDIO ”, è possibile copiare file e cartelle
sul proprio PC tramite drag e drop da questa unità.
• I contenuti (struttura cartelle) sulla scheda di questa unità sono i seguenti.
Per Windows:
Un’unità disco ([Disco rimovibile]) viene visualizzata in [Computer]
Per Mac:
Sul desktop viene visualizzata un'unità ([LUMIX], [NO_NAME] o
[Untitled])
• Scheda
DCIM:
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
2 Spazio colore
4 JPG:
MP4:
P1000999.JPG
101_PANA
MISC
PRIVATE
P: sRGB
_: AdobeRGB
3 Numero di file
P1000002.JPG
999_PANA
Immagini
1 Numero di cartella
Immagini fisse
Immagini in movimento [MP4]
RW2:
Immagini nei file RAW
MPO:
Immagini in 3D
MISC:
Stampa DPOF
Preferiti
AVCHD:
[AVCHD] Immagini in
movimento
AVCHD
• I video in formato AVCHD potrebbero non essere importati correttamente quando vengono
copiati come file o cartella. Per importare i file si raccomanda di utilizzare “PHOTOfunSTUDIO”
sul CD-ROM in dotazione. Per informazioni, consultare P181.
• Quando le immagini vengono riprese nelle seguenti situazioni viene creata una nuova cartella.
– Dopo che si è eseguito il comando [Azzera num.] (P73) dal menu [Setup]
– Quando si è inserita una scheda contenente una cartella con lo stesso numero (Ad esempio
quando le immagini sono state riprese utilizzando una fotocamera di altra marca)
– Quando la cartella contiene un’immagine che ha il numero di file 999
- 183 -
Collegamento ad altri apparecchi
∫ Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB
Selezionare l'icona [
] nella barra delle applicazioni sul PC, quindi fare clic su
[Espelli DMC-XXX] (XXX varia a seconda del modello).
• A seconda delle impostazioni del PC, è possibile che questa icona non venga visualizzata.
• Se l'icona non viene visualizzata, controllare che non sia visualizzata l'indicazione [Accesso]
sul monitor LCD della fotocamera digitale prima di rimuovere l'hardware.
∫ Collegamento in modalità PTP (solo WindowsR XP, Windows VistaR, WindowsR 7
e Mac OS X)
Impostare [Modo USB] su [PictBridge(PTP)].
• Adesso i dati possono essere letti solo dalla scheda al PC.
• Se la scheda contiene 1000 o più immagini, queste non possono essere importate in modalità
PTP.
• Le immagini in movimento non possono essere riprodotte in modalità PTP.
- 184 -
Collegamento ad altri apparecchi
Salvataggio di foto e video su un Registratore
Se si inserisce una scheda che contiene contenuti registrati con questa unità in un
registratore Panasonic, è possibile duplicare i contenuti su disco Blu-ray o DVD, ecc.
I metodi per esportare le foto e i video su altri dispositivi variano a seconda del formato del
file. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD, o MP4).
Per informazioni sui dispositivi Panasonic compatibili con i
rispettivi formati di file (come un registratore di dischi
Blu-ray), consultare i seguenti siti di supporto.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
¢ È possibile che alcuni dispositivi compatibili non siano in
vendita in determinati paesi e aree.
• Per ulteriori informazioni sulla copia e la riproduzione consultare le istruzioni per l'uso del
registratore.
• Si noti che le apparecchiature descritte potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi
e in alcune aree.
∫ Duplicazione con apparecchiature non compatibili
È possibile duplicare i contenuti riprodotti usando questa unità su apparecchiature non
compatibili come registratori e video registratori collegando questa unità ad
apparecchiature non compatibili usando un cavo AV (opzionale). Le apparecchiature non
compatibili saranno in grado di riprodurre i contenuti. Questo è utile se si desidera
diffondere contenuti duplicati. In questo caso, i contenuti verranno riprodotti in qualità
standard invece che in alta definizione.
1
2
3
Collegare questa unità al dispositivo
di registrazione con un cavo AV
(opzionale).
Avviare la riproduzione su questa
unità.
Avviare la registrazione sul
dispositivo di registrazione.
• Al termine della registrazione (copia),
interrompere la riproduzione su questa
unità dopo aver arrestato la
registrazione sull'altro dispositivo.
1 Giallo: alla presa dell’ingresso video
2 Bianco: alla presa dell’ingresso audio
A Cavo AV (opzionale)
Nota
• Quando si riproducono immagini in movimento su in televisore formato 4:3 è necessario
impostare [Formato TV] (P71) su [4:3] su questa unità prima di avviare la copia. Se si
riproducono immagini in movimento copiate con l’impostazione [16:9] su un televisore formato
[4:3] risulteranno deformate in senso verticale.
• Utilizzare sempre un cavo AV Panasonic originale (DMW-AVC1: opzionale).
• Per ulteriori informazioni sulla copia e la riproduzione consultare le istruzioni per l'uso
dell'apparecchiatura di registrazione.
- 185 -
Collegamento ad altri apparecchi
Stampa delle immagini
Se si collega la fotocamera a una stampante che supporta PictBridge, è possibile
selezionare le immagini da stampare e avviare la stampa dal monitor LCD della
fotocamera.
• Alcune stampanti sono in grado di stampare direttamente dalla scheda, dopo che questa è
stata tolta dalla fotocamera. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per l'uso della propria
stampante.
Operazioni
preliminari:
Accendere la fotocamera e la stampante.
Specificare la qualità della stampa e le altre impostazioni sulla stampante
prima di stampare le immagini.
Collegare il computer alla stampante tramite il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
• Controllare l’orientamento dei connettori, e inserirli/estrarli in linea retta. (In caso
contrario i connettori potrebbero deformarsi, causando dei problemi.)
• Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione. In caso contrario
possono verificarsi malfunzionamenti.
A Cavo di collegamento USB (in dotazione)
B Allineare i segni, quindi inserire il cavo.
Sfiorare [PictBridge(PTP)].
Nota
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale). Se l’autonomia
residua della batteria diviene insufficiente durante la comunicazione tra la fotocamera e la
stampante, l’indicatore di stato inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. Se
questo avviene durante la stampa, interromperla immediatamente. Se invece si verifica quando
non vi erano stampe in corso, disconnettere il cavo di collegamento USB.
• Non scollegare il cavo USB mentre è visualizzata l’indicazione [å] (icona “Non scollegare il
cavo”) .
• Prima di collegare o scollegare l'adattatore CA (opzionale), spegnere la fotocamera.
• Prima di inserire o rimuovere una scheda, spegnere la fotocamera, quindi scollegare il cavo di
collegamento USB.
• Le immagini in movimento registrate non possono essere stampate.
- 186 -
Collegamento ad altri apparecchi
Selezione e stampa di una singola immagine
1
Trascinare la schermata in senso orizzontale per
selezionare un'immagine, quindi sfiorare [Stampa].
2
Sfiorare [Avvio stampa].
• Vedere P188 per informazioni sulle voci che possono essere impostate prima di iniziare la
stampa delle immagini.
• Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB.
Selezione e stampa di immagini multiple
1
2
Sfiorare [Multi stampa].
Sfiorare la voce.
Voce
Descrizione delle impostazioni
[Selez. multipla]
Vengono stampate più immagini contemporaneamente.
• Selezionare l’immagine che si desidera stampare. (Sfiorare nuovamente
la stessa immagine per cancellare la selezione)
• Dopo aver selezionato le immagini, sfiorare [Esegui].
[Seleziona tutto]
Stampa tutte le immagini memorizzate.
[Imp.
stamp.(DPOF)]
Stampa solo le immagini impostate in [Imp. stam.]. (P170)
[Preferiti]
Stampa solo le immagini inserite tra i Preferiti. (P169)
3
Sfiorare [Avvio stampa].
• Se viene visualizzata la schermata di controllo della stampa, selezionare [Sì], quindi
stampare le immagini.
• Vedere P188 per informazioni sulle voci che possono essere impostate prima di avviare la
stampa delle immagini.
• Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB.
- 187 -
Collegamento ad altri apparecchi
Impostazioni di stampa
Selezionare e impostare le voci sia nella schermata riprodotta al passaggio 2 della
procedura “Selezione e stampa di una singola immagine” sia nella schermata
riprodotta al passaggio 3 della procedura “Selezione e stampa di immagini
multiple”.
• Quando si desidera stampare delle immagini con dimensioni della carta o aspetto della pagina
non supportati dalla fotocamera, impostare [Dimensioni carta] o [Imposta pagina] su [{],
quindi impostare le dimensioni della carta o l’aspetto della pagina sulla stampante.
(Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso della stampante.)
• Quando si è selezionato [Imp. stamp.(DPOF)], le voci [Stampa con data] e
[Numero di stampe] non vengono visualizzate.
∫ [Stampa con data]
Voce
Descrizione delle impostazioni
[ON]
La data viene stampata.
[OFF]
La data non viene stampata.
• Se la stampante non supporta la stampa della data, non è possibile stampare la data
sull’immagine.
• Con alcune stampanti, è possibile che le impostazioni della stampante abbiano la precedenza;
controllare se è questo il caso.
• Quando si stampano delle immagini su cui è stato impresso del testo, ricordarsi di disattivare la
stampa con data, altrimenti la data sarà stampata sopra il testo.
• In alcune stampanti, la data di registrazione per le immagini riprese con il formato impostato su
[
] verrà stampata in verticale.
Nota
Quando si richiede la stampa delle immagini a uno studio fotografico
• Imprimendo la data sull’immagine con [Stampa testo] (P164) o impostando la stampa della data
in [Imp. stam.] (P170) prima di rivolgersi a uno studio fotografico, è possibile far stampare le
immagini con sopra la data direttamente dal negozio.
∫ [Numero di stampe]
È possibile impostare fino a 999 stampe.
• È anche possibile utilizzare il selettore di controllo per effettuare l’impostazione.
- 188 -
Collegamento ad altri apparecchi
∫ [Dimensioni carta]
Voce
Descrizione delle impostazioni
Le impostazioni sulla stampante sono prioritarie.
{
[L/3.5qk5q]
89 mmk127 mm
[2L/5qk7q]
127 mmk178 mm
[POSTCARD]
100 mmk148 mm
[16:9]
101,6 mmk180,6 mm
[A4]
210 mmk297 mm
[A3]
297 mmk420 mm
[10k15cm]
100 mmk150 mm
[4qk6q]
101,6 mmk152,4 mm
[8qk10q]
203,2 mmk254 mm
[LETTER]
216 mmk279,4 mm
[CARD SIZE]
54 mmk85,6 mm
• Le dimensioni della carta non supportate dalla stampante non verranno visualizzate.
∫ [Imposta pagina] (Layout di stampa impostabili con questa unità)
Voce
Descrizione delle impostazioni
{
Le impostazioni sulla stampante sono prioritarie.
á
1 immagine senza riquadri su 1 pagina
â
1 immagine con un riquadro su 1 pagina
ã
2 immagini su 1 pagina
ä
4 immagini su 1 pagina
• Non è possibile selezionare una voce se la stampante non supporta l’aspetto della pagina.
∫ Stampa dell’aspetto della pagina
Quando si stampa un’immagine diverse volte su 1 foglio di carta
Se ad esempio si vuole stampare la stessa immagine 4 volte su 1 foglio di carta, impostare
[Imposta pagina] su [ä], quindi impostare [Numero di stampe] su 4 per l’immagine
desiderata.
Quando si stampano immagini differenti su 1 foglio di carta
Se ad esempio si desidera stampare 4 immagini diverse su 1 foglio di carta, impostare
[Imposta pagina] su [ä], quindi impostare [Numero di stampe] su 1 per ciascuna delle
4 immagini.
Nota
• Quando l’indicazione [¥] si illumina in arancione significa che la fotocamera sta ricevendo un
messaggio di errore dalla stampante. Al termine della stampa, accertarsi che non vi siano
problemi con la stampante.
• Se il numero di stampe è elevato, è possibile che le immagini vengano stampate in più riprese.
In tal caso, l’indicazione del numero di stampe rimanenti può differire dal numero impostato.
• È possibile stampare solo le immagini riprodotte in formato JPEG. Per quelle in formato RAW
verranno utilizzate le immagini create contemporaneamente a queste. Se non è disponibile
un'immagine JPEG equivalente, la stampa non avrà luogo.
- 189 -
Varie
Varie
Accessori opzionali
Lente di conversione (opzionale)
È possibile ampliare facilmente le potenzialità di questa unità installando un obiettivo
compatibile.
Lente di conversione
grandangolare:
Lente di conversione tele:
Lente di conversione per obiettivo
macro:
Lente di conversione per obiettivo
fisheye:
L'effetto grandangolo consente un campo di visione
più ampio.
L'effetto telescopico consente un ingrandimento
maggiore.
Consente un maggiore ingrandimento di soggetti di
piccole dimensioni.
Consente la registrazione di immagini con un angolo
di campo esteso.
• Raccomandiamo di usare una lente di conversione compatibile con questa unità. L'uso di una
lente di conversione o adattatore non compatibile può portare alla rottura o al danneggiamento
dell'obiettivo.
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso della relativa lente di conversione.
Protezione/Filtro (opzionale)
La protezione MC è un filtro trasparente che non influenza né i colori né la quantità di luce,
per cui può essere usato sempre per proteggere l’obiettivo della fotocamera.
Il filtro ND riduce la quantità di luce a circa 1/8 (pari a 3 incrementi del valore dell’apertura)
senza influenzare il bilanciamento del colore.
Il filtro PL eliminerà la luce riflessa da un metallo o da superfici non sferiche (superfici
piane non metalliche, vapore acqueo o particelle invisibili in sospensione nell'aria),
consentendo di riprendere un'immagine con un contrasto migliore.
Nota
• Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042), posizionare l'interruttore di
accensione su [OFF] e accertarsi che il cilindro dell'obiettivo sia ritratto prima di installare o
rimuovere un filtro.
• Non installare più filtri contemporaneamente.
• È possibile installare il copriobiettivo o il paraluce quando è installato il filtro.
• Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni di ciascun filtro.
Adattatore CA (opzionale)/Accoppiatore CC (opzionale)
Collegando l'adattatore CA (opzionale) e quindi inserendolo in una presa elettrica è
possibile collegare questa unità a un PC o ad una stampante e utilizzarla senza
preoccuparsi dello stato di carica della batteria. Per utilizzare l’adattatore CA, è necessario
un accoppiatore CC (opzionale).
Nota
• Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Quando si utilizza un adattatore CA, utilizzare il cavo CA in dotazione all’adattatore CA.
• Leggere le istruzioni per l’uso dell’adattatore CA e dell’accoppiatore CC.
- 190 -
Varie
Visualizzazione monitor LCD
∫ Durante la registrazione
Registrazione in Modalità Programma esposizione automatica [ ] (Impostazione
iniziale)
1
2
3
4
5
6 7 8 9
10
11
27
12
×
13
26
25
24
14
AFS
-3
3.5 60
23 22 21 20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
19
Modalità Registrazione (P29)
Stile foto (P139)
Modalità flash (P79)
MODALITÀ REC (quando si registrano
immagini in movimento) (P151)/Qualità
della registrazione (P152)
Dimensioni immagine (P141)
Qualità (P142)
Stabilizzatore ottico di immagine¢1
(P74)/
: Allarme oscillazioni (P75)
: Scatto a raffica (P84)
: Bracketing automatico (P86)
: Autoscatto (P88)
Indicazione relativa alla batteria (P19)
● : Stato della registrazione (Rosso,
lampeggiante)/
Messa a fuoco (P33) (lampeggia in
verde.)
Scheda a sfioramento (P43, 78, 104,
158)
Touch zoom (P78)
Tocco-scatto (P35)
Fn2 (Pulsante funzione) (P104)
+3
16 0
18 17
98
15
16
15 Fn3 (Pulsante funzione) (P104)
16 Numero di immagini registrabili¢2
(P25)
17 3 Guida
18 Sensibilità ISO (P143)
19 Valore di compensazione
dell'esposizione (P83)/Luminosità
(P41)/Aiuto per l’esposizione manuale
(P110)
20 Velocità dell’otturatore (P34)
21 Valore dell’apertura (P34)
22 Modalità esposimetrica (P146)
23 Modalità AF (P90)
24 Modalità Messa a fuoco (P32)
25 Esposimetro (P155)
Visualizzazione distanza focale (P157)
Zoom a passi (P157)
26 Area AF (P33, 94)
27 Scheda (P23) (visualizzata solo
durante la registrazione)/
Tempo di registrazione trascorso
¢3
(P48):
- 191 -
Varie
∫ Durante la registrazione (impostazioni successive)
28 29
30
31 32
33
34
C1
39
55
54
53
52
51
50
35
AFL
AEL
BKT
AWB
49 48 47
46
R12s
42
43
36
40
35
35
37
37
38
41
45 44
28 Impostazioni personalizzate (P132)
29 Visualizzazione regolazione Controllo
creativo (P122)
30 Convertitore di focale Tele (quando si
registrano immagini in movimento)
(P76)
31 Convertitore di focale Tele (quando si
riprendono delle immagini fisse) (P76)
32 Autoscatto¢4 (P88)
33 Istogramma (P154)
34 Menu rapido Tocco (P65)
35 Funzione di controllo della sfuocatura
(P43)
36 Colore (P42)
37 Luminosità (P41)
38 Scheda a sfioramento (
) (P41, 158)
39
: Tipo di sfuocatura ([Miniature
effetto]) (P128)/
: [Punto colore] (P131)
40 Regolazione Controllo creativo (P122)
41 Scheda a sfioramento (
) (P123,
128, 131, 158)
42 Bracketing del bilanciamento del
bianco (P102)
43 Autonomia di registrazione¢2
¢3
(P26):
44 Regolazione fine del bilanciamento del
bianco (P102)
45 Bilanciamento del bianco (P99)/ :
Colore (P42)
46 Data e ora corrente/“:Impostazione
della destinazione del viaggio¢5 (P67)
47 Cambio programma (P46)
48 Blocco AE (P105)
49 Riconoscimento viso (P134)
50 Blocco AF (P105)
51 Visualizzazione dei livelli del microfono
(P153)
Età¢6 (P145)
Nome della località¢5 (P68)
52 Nome¢6 (P145)
Numero di giorni trascorsi dalla data di
partenza¢5 (P68)
53 Indicazione della registrazione in
contemporanea (P50)
54 Obiettivo esposizione spot (P146)
55 Zoom digitale (P76)
¢1 Disponibile solo quando è installato un
obiettivo che supporta la funzione
Stabilizzatore
¢2 È possibile passare dalla visualizzazione
del numero di immagini registrabili a quella
dell’autonomia di registrazione con
l’impostazione [Indicaz. rest.] nel menu
[Personal.].
¢3 “m” è l'abbreviazione di minuto e “s” di
secondo.
¢4 Viene visualizzato durante il conto alla
rovescia.
¢5 Viene visualizzato per circa 5 secondi
quando si accende la fotocamera, dopo
aver impostato l’orologio e dopo che si è
passati dalla modalità Riproduzione alla
modalità Registrazione.
¢6 Viene visualizzato per circa 5 secondi
quando viene accesa la fotocamera se è
impostato [Impost. profilo].
- 192 -
Varie
∫ Durante la riproduzione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Modalità Riproduzione (P162)
: Riproduzione di video (P55)
1 2 3 4
5 6 7
Immagine protetta (P171)
Numero di stampe (P170)
1
Dimensioni immagine (P141)
1/98 8
18
: MODALITÀ REC (quando si
3s 9
3s 17
registrano video) (P151)/Qualità della
10
registrazione (P152)
16
11
Qualità (P142)
15
Indicazione relativa alla batteria (P19)
12
14
Numero di immagine/Immagini totali
0 16 0 AWB
60
F3.5
Durata immagine in movimento
¢1
(P55):
13
Riproduzione (immagine in movimento)
(P55)
Visualizzazione informazioni dettagliate
Riproduzione multipla (P52)
Eliminazione (P58)
13
Informazioni sulla registrazione¢2
: Risoluzione intelligente (P147)
60
F3.5
: Controllo intelligente della gamma
0
WB AWB
dinamica (P148)
ISO 160 AFS
: [Compen. ombr.] (P148)
Età (P145)
P STD.
Nome¢3 (P136, 145)/Località¢3 (P68)/
21
10:00
1.DIC.2012
Titolo¢3 (P163)
s
19
100-0001
RGB
Numero di giorni trascorsi dalla data di
partenza (P68)
5 6 20
Indicazione dell’impressione di testo
(P164)
Visualizzazione istogramma
Tempo di riproduzione trascorso
¢1
22
(P55):
Preferiti (P169)
Icona di avvertimento disconnessione
cavo (P186)
Numero cartella/file¢2 (P183)
Spazio colore¢4 (P150)
13
F3.5 60
Data e ora di registrazione/Fuso orario (P67)
0 ISO160
Istogramma (P54)
¢1 “m” è l'abbreviazione di minuto e “s” di
secondo.
¢2 Questa indicazione non viene visualizzata per
le immagini in movimento registrate in
[AVCHD].
¢3 Vengono visualizzati nell’ordine [Titolo],
[Destinazione], [Nome] ([Bambini1]/
[Bambini2], [Anim. domestici]), [Nome]
([Riconosc. viso]).
¢4 Questa indicazione non viene visualizzata per
le immagini in movimento registrate in
[AVCHD]/[MP4].
- 193 -
1/98
8
100-0001
19
Varie
Precauzioni per l’uso
Utilizzo ottimale della fotocamera
Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come
forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).
• Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità
potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
• Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe essere causa di disturbi alle
immagini e/o ai suoni.
• I dati registrati possono essere danneggiati e le immagini possono essere distorte dai forti
campi magnetici creati da altoparlanti o motori di grandi dimensioni.
• Le onde elettromagnetiche generate da un microprocessore possono avere effetti negativi
sull’unità, causando disturbi a immagini e/o suoni.
• Se l’unità è disturbata da apparecchi elettromagnetici e smette di funzionare correttamente,
spegnerla e rimuovere la batteria o scollegare l’alimentatore CA (opzionale). Ricollegare quindi
la batteria o ricollegare l’alimentatore CA e accendere l’unità.
Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione.
• Se si registrano delle immagini vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione, immagini e/o
suoni potrebbero risultare disturbati.
Utilizzare sempre i cavi in dotazione. Se si utilizzano accessori opzionali, utilizzare i
cavi in dotazione con essi.
Non tirare eccessivamente i cavi.
Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche volatili sulla fotocamera.
• Se tali sostanze chimiche vengono spruzzate sulla fotocamera, il corpo della fotocamera può
essere danneggiato e la finitura superficiale può venire asportata.
• Non tenere prodotti in plastica o gomma a contatto con la fotocamera per lungo tempo.
- 194 -
Varie
Pulizia
Prima di pulire la fotocamera rimuovere la batteria o l’accoppiatore CC (opzionale),
oppure scollegare l’alimentazione dalla rete. Pulire quindi la fotocamera con un
panno asciutto e morbido.
• Quando la fotocamera è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con
un panno umido strizzato, e quindi passando un panno asciutto.
• Rimuovere eventuali tracce di sporcizia o di polvere dalla ghiera dello zoom e dalla ghiera di
messa a fuoco con un panno asciutto e privo di polvere.
• Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, ecc. per pulire
la fotocamera, per evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere la finitura esterna.
• Quando si utilizza un panno chimico, seguire attentamente le relative istruzioni.
∫ Informazioni sullo sporco sul sensore dell'immagine
Questa fotocamera è dotato di un sistema di obiettivi intercambiabili, per cui è possibile
che della sporcizia penetri all’interno del corpo della fotocamera quando si cambiano gli
obiettivi. In determinate condizioni di ripresa, la sporcizia sul sensore delle immagini può
essere riprodotta sull’immagine ripresa.
Per evitare che detriti o polvere penetrino all'interno del corpo della fotocamera, evitare di
cambiare l'obiettivo in luoghi polverosi, e installare sempre l'apposito coperchio o un
obiettivo quando si ripone la fotocamera. Rimuovere eventuali tracce di sporcizia dal
coperchio prima di installarlo sul corpo della fotocamera.
Funzione di riduzione della polvere
Questa unità dispone di una funzione di riduzione della polvere che rimuove i detriti e
la polvere attaccati alla parte anteriore del dispositivo di gestione delle immagini.
Questa funzione si attiva automaticamente all’accensione della fotocamera, ma se si
rileva la presenza di polvere è possibile eseguire [Pul. sensore] (P159) dal menu
[Personal.].
Rimozione dello sporco sul sensore dell'immagine
Il sensore immagine è uno strumento preciso e delicato, accertarsi pertanto di osservare
le seguenti norme quando è necessario pulirlo da sé.
• Allontanare la polvere dalla superficie del sensore immagine con una spazzola disponibile in
commercio. Prestare attenzione a non esercitare un’azione troppo forte.
• Non spingere la spazzola anche all’interno del supporto dell’obiettivo.
• Non lasciare che la spazzola entri in contatto con il sensore immagine perché quest’ultimo
potrebbe graffiarsi.
• Per la pulizia del sensore non utilizzare alcun oggetto al di fuori della spazzola.
• Se non è possibile rimuovere impurità o polvere tramite il soffiatore, consultare il rivenditore o il
più vicino centro di assistenza.
- 195 -
Varie
Il monitor LCD
• Non premere con troppa forza il monitor LCD. In caso contrario possono presentarsi irregolarità
nei colori e il monitor può non funzionare correttamente.
• Se la fotocamera è fredda quando la si accende, l’immagine sul monitor LCD sarà inizialmente
più scura del normale. Con l’aumento della temperatura interna della fotocamera, tuttavia,
l’immagine torna alla luminosità normale.
Per la fabbricazione del monitor LCD si utilizza una tecnologia di grandissima
precisione. Tuttavia sullo schermo possono essere presenti alcuni punti scuri o chiari
(rossi, blu o verdi). Non si tratta di un malfunzionamento. Il monitor LCD ha il 99,99%
dei pixel che sono effettivamente utilizzabili, mentre appena lo 0,01% dei pixel sono
inattivi o sempre accesi. I punti non verranno registrati sulle immagini nella memoria
interna o sulla scheda.
L’obiettivo
• Non premere con troppa forza l’obiettivo.
• Non lasciare la fotocamera con l’obiettivo rivolto verso il sole, perché i raggi solari possono
causare un malfunzionamento. Fare attenzione anche quando si colloca la fotocamera al di
fuori o vicino a una finestra.
• Quando la superficie della lente è sporca (acqua, olio, impronte, ecc.), l’immagine può risultare
deteriorata. Pulire leggermente la superficie della lente con un panno asciutto e morbido prima
e dopo aver ripreso delle immagini.
• Non rivolgere il supporto dell’obiettivo verso il basso. Evitare che i
contatti del supporto dell’obiettivo 1 si sporchino.
- 196 -
Varie
Batteria
La batteria è una batteria ricaricabile a ioni di litio. La capacità di generare corrente
deriva dalla reazione chimica che avviene al suo interno. Tale reazione è sensibile
alla temperatura e all’umidità circostanti, e se la temperatura è troppo alta o troppo
bassa, il tempo di funzionamento della batteria si riduce.
Rimuovere sempre la batteria dopo l’uso.
• Dopo aver tolto la batteria, collocarla in una busta di plastica e riporla, o tenerla lontano da
oggetti metallici (graffette, ecc.).
Se si fa accidentalmente cadere la batteria, controllare che il corpo e i morsetti della
batteria non siano danneggiati.
• Se si inserisce nella fotocamera una batteria danneggiata, si danneggerà anche la fotocamera.
Quando si esce, portare con sé delle batterie cariche di riserva.
• Fare attenzione che l’autonomia della batteria si riduce quando la temperatura è bassa, come
sulle piste da sci.
• Quando si è in viaggio, non dimenticarsi di portare il caricabatterie (in dotazione), in modo da
caricare la batteria sul posto.
Se la batteria è inutilizzabile, buttarla via.
• Le batterie hanno una durata limitata.
• Non gettare le batterie nel fuoco perché può verificarsi un’esplosione.
Evitare che oggetti metallici (come collane, forcine, ecc.) vengano a contatto coi
terminali della batteria.
• Questo può causare cortocircuiti o la generazione di calore. Inoltre si rischiano gravi ustioni se
si tocca una batteria.
Caricabatterie
• Se si utilizza il caricabatterie vicino a una radio, la ricezione può risultare disturbata.
• Tenere il caricabatterie a 1 m o più da apparecchi radio.
• Il caricabatterie può generare dei ronzii quando viene utilizzato. Non si tratta di un
malfunzionamento.
• Dopo l’uso, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete elettrica.
(Se lo si lascia collegato, verrà consumata una piccolissima quantità di corrente.)
• Controllare che i terminali del caricabatterie e delle batterie siano sempre puliti.
- 197 -
Varie
Informazioni sul 3D
∫ Informazioni sulla registrazione in 3D
Con l'obiettivo 3D intercambiabile innestato, non riprendere un soggetto ad una
distanza inferiore a quella minima di messa a fuoco.
• L'effetto 3D può risultare ingigantito, causando affaticamento o disagio al momento della
visione.
• Quando si utilizza l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale), la distanza minima di
messa a fuoco è di 0,6 m.
Quando si registra con l'obiettivo 3D intercambiabile innestato, fare attenzione a
non scuotere l’unità.
• Se le oscillazioni sono pronunciate, ad esempio perché la ripresa è stata eseguita da un
veicolo in moto o camminando, è possibile che al momento della visione si avverta un senso di
affaticamento o di disagio.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede.
∫ Visione in 3D
Evitare di guardare immagini in 3D se si soffre di ipersensibilità alla luce, malattie
cardiache o qualsiasi altro disturbo.
• In caso contrario è possibile che le condizioni di salute peggiorino.
Se ci si sente stanchi, a disagio o si avverte qualsiasi altro sintomo insolito quando
si guarda un’immagine in 3D, interrompere immediatamente la visione.
• In caso contrario possono comparire disturbi.
• Riposarsi adeguatamente dopo aver interrotto la visione.
Quando si visualizzano immagini 3D, raccomandiamo di fare una pausa ogni
30 a 60 minuti.
• Una visione prolungata può causare affaticamento agli occhi.
Se si è miopi, presbiti o astigmatici, o si hanno differenze di acuità visiva tra
l'occhio destro e il sinistro, si consiglia di correggere tale condizione indossando
occhiali ecc.
Interrompere la visione se si percepisce chiaramente un'immagine sdoppiata
mentre si visualizzano immagini 3D.
• Esistono differenze nel modo in cui le persone percepiscono le immagini 3D. Visualizzare le
immagini 3D utilizzando una correzione della vista appropriata.
• È possibile modificare in 2D le impostazioni 3D della televisione o quelle dell'output 3D
dell’unità.
- 198 -
Varie
Scheda
Non lasciare la scheda in luoghi esposti a temperatura elevata, o in cui si generino
facilmente onde elettromagnetiche o elettricità statica, o esposta alla luce solare
diretta.
Non piegare o far cadere la scheda.
• La scheda può danneggiarsi, o il contenuto può essere danneggiato o cancellato.
• Collocare la scheda nell’apposita custodia dopo l’uso e quando si ripone o si trasporta la
scheda.
• Evitare che sporcizia, polvere o acqua penetrino nei terminali sul retro della scheda, e non
toccarli neppure con le dita.
Avvertenza per quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via
• Se si esegue un’operazione di “formattazione” o di “eliminazione” utilizzando la fotocamera o
un PC verranno modificate solo le informazioni di gestione dei file, i dati presenti nella scheda
di memoria non verranno eliminati completamente.
Si consiglia di distruggere fisicamente la scheda di memoria o di utilizzare un software per
l’eliminazione di dati dal computer per cancellare completamente i dati presenti nella scheda di
memoria prima di cedere la fotocamera a qualcun altro o di smaltirla.
La gestione dei dati contenuti nella scheda di memoria è responsabilità dell’utente.
Informazioni personali
Se si sono impostati un nome o una data di nascita in [Impost. profilo] o nella funzione di
Riconoscimento viso, queste informazioni personali vengono memorizzate nella
fotocamera e registrate nell’immagine.
Disclaimer
• Le informazioni, incluse quelle personali, possono essere alterate o cancellate per effetto di
operazioni errate, elettricità statica, incidenti, malfunzionamenti, riparazioni o altri fattori.
Precisiamo subito che Panasonic non può essere ritenuta responsabile per alcun danno diretto
o indiretto dovuto all’alterazione o alla perdita di dati o informazioni personali.
Quando si richiede una riparazione, si cede la fotocamera a qualcun altro o la si
smaltisce
• Azzerare le impostazioni per salvaguardare le informazioni personali. (P73)
• Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera quando si richiede una riparazione.
• Quando la fotocamera viene riparata le impostazioni possono essere riportate alle condizioni di
fabbrica.
• Se le operazioni sopra indicate non sono possibili a causa di un malfunzionamento contattare il
rivenditore presso cui si è acquistata la fotocamera o il Centro di assistenza più vicino.
Quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via, vedere la parte
“Avvertenza per quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via”
sopra descritta.
- 199 -
Varie
Quando non si utilizza la fotocamera per un lungo periodo di tempo
• Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, a temperatura costante: (Temperatura
consigliata: 15 oC a 25 oC, Umidità consigliata: 40%RH a 60%RH)
• Rimuovere sempre la batteria e la scheda dalla fotocamera.
• Se la batteria viene lasciata nella fotocamera, si scaricherà anche se la fotocamera è spenta.
Se la batteria non viene rimossa dalla fotocamera, si scaricherà eccessivamente e potrebbe
essere inutilizzabile anche una volta caricata.
• Quando si conserva la batteria per un lungo periodo di tempo, si consiglia di caricarla una volta
all’anno. Rimuovere la batteria dalla fotocamera e riporla nuovamente dopo averle scaricata
completamente.
• Quando si tiene la fotocamera in un ripostiglio o in un armadietto, si consiglia di porvi accanto
un disseccante (silica gel).
• Controllare tutte le parti prima di riprendere le immagini quando non si utilizzava la
fotocamera da molto tempo.
Informazioni sui dati delle immagini
• I dati registrati possono essere danneggiati o andare perduti se la fotocamera si rompe a causa
di un trattamento non corretto. Panasonic non è responsabile di alcun danno derivante dalla
perdita di dati registrati.
Treppiedi o monopiedi
• Quando si utilizza un treppiede, accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su
di esso.
• Quando si utilizza un treppiede o un monopiede è possibile che non si riesca a rimuovere la
scheda o la batteria.
• Accertarsi che la vite sul treppiede o sul monopiede sia perfettamente allineata quando si
installa o si rimuove la fotocamera. Se si usa una forza eccessiva quando la si gira, è possibile
che la vite sulla fotocamera si danneggi. Inoltre il corpo della fotocamera e l’etichetta con i dati
di targa possono danneggiarsi o graffiarsi se la fotocamera viene serrata eccessivamente sul
treppiede o sul monopiede.
• Quando a questa unità è collegato un obiettivo di diametro elevato, l'innesto di alcuni treppiedi/
monopiedi può entrare in contatto con l'obiettivo. Stringere la vite quando l'obiettivo è a contatto
con l'innesto può danneggiare questa unità o l'obiettivo, per cui si consiglia di installare
l’adattatore per il treppiede (DMW-TA1: opzionale) prima dell'installazione su un treppiede/
monopiede.
• Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del treppiede o del monopiede.
Informazioni sulla tracolla
• Se si installa un obiettivo intercambiabile pesante (più di 1 kg) al corpo della fotocamera, non
tenere la fotocamera per la tracolla. Sostenere la fotocamera e l’obiettivo quando li si trasporta.
- 200 -
Varie
Messaggi visualizzati
In alcuni casi verranno visualizzati sullo schermo dei messaggi di conferma o di errore.
I principali messaggi vengono illustrati sotto.
[Questa immagine e’ protetta]
> Eliminare l’immagine dopo aver annullato l’impostazione di protezione. (P171)
[Impossibile elim. questa immagine]/[Impossibile elim. alcune immagini]
• Questa funzione può essere utilizzata solo per le immagini conformi allo standard DCF.
> Se si desidera eliminare alcune immagini, formattare la scheda dopo aver salvato i dati
necessari su un PC ecc. (P73)
[Impostaz. imposs. per questa immagine]
• [Modif. tit.], [Stampa testo] o [Imp. stam.] non possono essere impostati per le immagini non
basate sullo standard DCF.
[Errore sch. di mem. Formattare questa scheda?]
• Questo è un formato che non può essere utilizzato con questa unità.
> Inserire una scheda diversa.
> Formattare nuovamente la scheda con la fotocamera dopo aver salvato i dati necessari su
un PC ecc. (P73) I dati verranno cancellati.
[L'obiettivo non è stato riconosciuto, o lo scatto senza obiettivo nel Menu
Personalizzato è impostato su Off.]
• Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
opzionale), impostare [Scatto senza obiet.] (P159) su [ON] nel menu personalizzato.
[L'obiettivo non è montato correttamente. Non premere pulsante di sgancio con
l'obiettivo montato.]
• Togliere e rimettere l'obiettivo senza premere il pulsante di sgancio dell'obiettivo. (P13)
Riaccendere la fotocamera; se il messaggio è ancora visualizzato, contattare il rivenditore.
[Montaggio dell'obiettivo non riuscito. Controllare se l'attacco sia sporco.]
• Staccare l'obiettivo dal corpo della fotocamera, quindi strofinare delicatamente i contatti
dell'obiettivo e il corpo della fotocamera con un batuffolo di cotone asciutto. Installare
l'obiettivo, riaccendere la fotocamera e se il problema è ancora presente contattare il
rivenditore.
[Coll. obiettivo non riuscito. Riaccendere la fotocamera.]
• Viene visualizzato quando l'obiettivo ha smesso di funzionare, di solito perché l'obiettivo viene
premuto da una mano, ecc.
> Spegnere e riaccendere la fotocamera. Se il messaggio persiste, contattare il rivenditore o
il centro di assistenza più vicino.
- 201 -
Varie
[Errore sch. di mem.]/[Errore parametro scheda di memoria]/[Questa scheda di
memoria non è utilizzabile.]
> Utilizzare una scheda compatibile con questa unità. (P23)
• Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB)
• Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB)
• Scheda di memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
[Reinserire la scheda SD]/[Provare con un’altra scheda]
• Si è verificato un errore di accesso alla scheda.
> Inserire nuovamente la scheda.
> Inserire una scheda diversa.
[Errore lettura/Errore scrittura
Controllare la scheda]
• Lettura o scrittura dei dati non riuscita.
> Rimuovere la scheda dopo aver spento la fotocamera. Inserire nuovamente la scheda,
accendere la fotocamera, quindi riprovare a leggere o scrivere i dati.
• La scheda può essere rotta.
> Inserire una scheda diversa.
[Impossibile registrare per formato dati (NTSC/PAL) incompatibile in questa
scheda.]
> Se si desidera eliminare alcune immagini, formattare la scheda dopo aver salvato i dati
necessari su un PC ecc. (P73)
> Inserire una scheda diversa.
[Registrazione movimento annullata a causa della limitazione della velocità di
scrittura della scheda]
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o superiore a “Class 4” quando si registrano
immagini in movimento.
• Se l’operazione si interrompe anche dopo che si utilizza una scheda da “Class 4” o più,
significa che la velocità di scrittura dei dati si è deteriorata; si consiglia quindi di effettuare un
backup dei dati e poi di formattare la scheda (P73).
• Con alcuni tipi di scheda, la registrazione delle immagini in movimento può interrompersi
prima del termine.
[Impossibile creare una cartella]
• Non è possibile creare una cartella perché non vi sono più numeri di cartella utilizzabili.
> Formattare la scheda dopo aver salvato i dati necessari su un PC ecc. (P73) Se si esegue
[Azzera num.] nel menu [Setup] dopo la formattazione, il numero di cartella è riportato a
100. (P73)
[L’immagine viene visualizzata in formato 16:9]/[L’immagine viene visualizzata in
formato 4:3]
• Selezionare [Formato TV] nel menu [Setup] se si desidera cambiare il formato del televisore.
(P71)
• Questo messaggio viene visualizzato anche quando il cavo di collegamento USB è connesso
solo alla fotocamera.
In tal caso, collegare l’altra estremità del cavo USB a un PC o ad una stampante. (P182, 186)
[Batteria non utilizzabile]
• Utilizzare una batteria Panasonic originale. Se questo messaggio viene visualizzato anche
quando si utilizza una batteria Panasonic originale, contattare il rivenditore o il centro di
assistenza più vicino.
• Se il terminale della batteria è sporco, pulirlo e rimuovere eventuali corpi estranei.
- 202 -
Varie
Ricerca guasti
Provare innanzitutto le seguenti procedure (P203–212).
Se il problema non è stato risolto, si può migliorare la situazione selezionando
[Azzera] (P73) nel menu [Setup].
Batteria e alimentatore
Non è possibile azionare la fotocamera anche quando è accesa.
La fotocamera si spegne immediatamente dopo l’accensione.
• La batteria è esaurita.
• Caricare la batteria.
• Se si lascia la fotocamera accesa, la batteria si esaurirà.
> Spegnere frequentemente la fotocamera utilizzando [Economia] ecc. (P70)
L’unità si spegne automaticamente.
• Se si effettua il collegamento con un apparecchio TV compatibile con VIERA Link utilizzando
un cavo mini HDMI (opzionale) e si spegne l’apparecchio TV utilizzando il comando a distanza
dell’apparecchio TV, si spegne anche l’unità.
> Se non si sta utilizzando il sistema VIERA Link, impostare [VIERA Link] su [OFF]. (P72)
Lo sportello della scheda/della batteria non si chiude.
• Inserire la batteria saldamente fino in fondo.
Registrazione
Non è possibile riprendere le immagini.
L’otturatore non funzionerà immediatamente quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• Il soggetto è messo a fuoco?
> [Prior. focus] è impostata su [ON] al momento dell’acquisto, per cui non è possibile
riprendere le immagini finché il soggetto non è a fuoco. Se si desidera poter riprendere
un’immagine quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore anche se il
soggetto non è a fuoco, impostare [Prior. focus] nel menu [Personal.] su [OFF]. (P156)
L’immagine registrata è biancastra.
• Se l’obiettivo o il sensore immagine si sporcano a causa del contatto con le dita o altro, le
immagini possono apparire biancastre.
> Se l'obiettivo è sporco spegnere la fotocamera, quindi pulire delicatamente la superficie
dell'obiettivo con un panno asciutto e morbido.
> Quando il sensore dell'immagine risulta sporco, consultare P195.
- 203 -
Varie
L’immagine registrata è troppo luminosa o troppo scura.
> Controllare che l’esposizione sia correttamente compensata. (P83)
• Il blocco AE (P105) è stato applicato in modo non corretto?
Vengono riprese più immagini in una volta.
> Disattivare le impostazioni del bracketing del bilanciamento del bianco (P102).
Il soggetto non è correttamente a fuoco.
• Il soggetto si trova al di fuori della distanza utile di messa fuoco. (P33)
• La fotocamera oscilla o il soggetto si muove leggermente. (P75)
• L’opzione [Prior. focus] del menu [Personal.] è impostata su [OFF]? (P156)
In questo caso è possibile che l'immagine non sia correttamente a fuoco anche se sono
impostati [AFS], [AFF] o [AFC] in [M. mes. fuo.].
• Il blocco AF (P105) è stato applicato in modo non corretto?
L’immagine registrata è sfuocata.
Lo stabilizzatore ottico di immagine non è efficace.
• Se si riprendono immagini in luoghi molto scuri, la velocità dell’otturatore diminuisce e la
funzione di stabilizzatore ottico dell’immagine non funziona correttamente.
> Si consiglia di tenere saldamente la fotocamera con entrambe le mani quando si
riprendono le immagini. (P31)
> Si consiglia l’uso del treppiede e dell’autoscatto (P88) quando si riprendono immagini con
una velocità dell’otturatore lenta.
• Si sta utilizzando un obiettivo che supporta la funzione di stabilizzazione? (P12)
Non è possibile riprendere immagini utilizzando il Bracketing del bilanciamento
del bianco.
• C’è ancora memoria disponibile sulla scheda?
L’immagine registrata non appare liscia.
Sull’immagine compaiono dei disturbi.
• La sensibilità ISO è elevata o la velocità dell’otturatore è bassa?
(Al momento dell’acquisto [Sensibilità] è impostato su [AUTO]. Perciò quando si riprendono
immagini in interni e in condizioni analoghe compariranno dei disturbi.)
> Diminuire la sensibilità ISO. (P143)
> Aumentare l’impostazione di [Riduz. rumore] in [Stile foto] o diminuire l’impostazione per le
voci diverse da [Riduz. rumore]. (P140)
> Riprendere le immagini in posti luminosi.
> Impostare l’opzione [Rid. long shut.] su [ON]. (P148)
• È impostato un valore basso per [Dim. immag.] (P141) o [Qualità] (P142)?
• [Zoom digit.] è impostato? (P76)
- 204 -
Varie
Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED è
possibile che sull'immagine compaiano striature o sfarfallii.
• Questa è una caratteristica dei sensori MOS che fungono da sensori di
rilevamento della fotocamera.
Non si tratta di un malfunzionamento.
• Se si nota la presenza di un evidente sfarfallio o di striature mentre si
registra un'immagine in movimento, è possibile ridurre tale fenomeno
impostando [Riduz. sfarf.] (P153) e selezionando una velocità dell'otturatore
fissa. È possibile scegliere tra [1/50], [1/60], [1/100] o [1/120].
La luminosità o la tonalità dell’immagine registrata è diversa da quella reale.
• Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED, aumentando la
velocità dell'otturatore è possibile che la luminosità e il colore cambino leggermente. Questo è
dovuto alle caratteristiche della sorgente luminosa, e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono dei soggetti in condizioni di forte illuminazione, o si utilizzano luci
fluorescenti, dispositivi di illuminazione a LED, lampade al mercurio, luci al sodio ecc., è
possibile che i colori e la luminosità dello schermo varino o che sullo schermo compaiano delle
striature orizzontali.
Nell’immagine ripresa un punto luminoso che non era presente sul soggetto.
• Potrebbe trattarsi di un pixel inattivo. Effettuare [Pixel refresh] (P159) nel menu [Personal.].
Non è possibile bloccare il soggetto.
(Il tracking AF non è possibile)
• Inquadrare nell’area AF una parte di colore diverso da quello circostante, che consenta di
distinguere il soggetto. (P92)
Il volume del suono di funzionamento è basso.
• Il vostro dito copre l'altoparlante? (P8)
- 205 -
Varie
Immagini in movimento
Non è possibile registrare immagini in movimento.
• Quando si usa una scheda di grande capacità, dopo l'accensione è possibile che ci voglia un
po' di tempo prima di poter effettuare riprese.
La registrazione di immagini in movimento si interrompe prima del termine.
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o superiore a “Class 4” quando si registrano
immagini in movimento.
• Con alcuni tipi di scheda, la registrazione può interrompersi prima del termine.
> Se la registrazione di immagini in movimento si interrompe mentre si sta utilizzando una
scheda da almeno “Class 4” o se si utilizza una scheda su cui sono state eseguite
numerose operazioni di registrazione e di cancellazione, o una scheda formattata su un PC
o un altro apparecchio, la velocità di scrittura dei dati è minore. In tali casi, si consiglia di
effettuare un backup dei dati e quindi di formattare (P73) la scheda in questa unità.
Quando si registra un'immagine in movimento, è possibile che lo schermo si
scurisca.
• Quando si registra un'immagine in movimento, è possibile che lo schermo si scurisca dopo un
certo tempo per ridurre il consumo della batteria, ma questo non ha effetti sull'immagine in
movimento registrata.
È possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero, o che vengano
registrati dei rumori.
• Quando si registrano delle immagini in movimento, in determinate condizioni ambientali è
possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero, o che vi siano dei disturbi dovuti a
cariche elettrostatiche o a onde elettromagnetiche.
L’oggetto appare distorto.
• L’oggetto appare leggermente distorto quando attraversa l’immagine molto rapidamente, ma
questo è dovuto al fatto che l’unità utilizza il MOS come sensore per le immagini. Non si tratta
di un malfunzionamento.
Nelle immagini in movimento vengono registrati strani ticchettii e ronzii.
Il suono registrato è molto basso.
• Quando si esegue una registrazione in un ambiente silenzioso, con alcuni tipi di obiettivo è
possibile che nelle immagini in movimento vengano registrati i suoni prodotti dall'apertura e
dalla messa a fuoco. Non si tratta di un malfunzionamento. Quando si registrano immagini in
movimento è possibile evitare l'operazione di messa a fuoco con [AF cont.] (P47).
• Fare attenzione mentre si registrano le immagini in movimento, perché potrebbero venire
registrati i suoni prodotti dall'azionamento dello zoom, dei pulsanti, dei selettori, ecc.
• Mentre si registrano immagini in movimento, se si ostruisce con le dita l'apertura del microfono
è possibile che il volume dell'audio registrato diminuisca, o che l’audio non venga registrato del
tutto. Fare inoltre attenzione perché in questo caso è facile che venga registrato il suono
prodotto dall'azionamento dell'obiettivo.
- 206 -
Varie
Obiettivo
Le immagini registrate possono risultare deformate, o il soggetto può apparire
circondato da un colore inesistente.
• A seconda dell’obiettivo utilizzato, le immagini potrebbero apparire leggermente distorte o a
seconda del fattore dello zoom potrebbero apparire dei colori sul bordo dell’immagine, ciò è
dovuto alle caratteristiche degli obiettivi. Inoltre, i lati periferici delle immagini potrebbero
apparire distorti perché la prospettiva è esaltata dall’uso del grandangolo. Non si tratta di
un’anomalia di funzionamento.
Quando l'obiettivo è installato su un'altra fotocamera digitale, non è possibile
disattivare la funzione di stabilizzazione, o tale funzione non ha effetto.
• La funzione Stabilizzatore Ottico di Immagine dell’obiettivo intercambiabile (H-PS14042,
H-FS014042) funziona correttamente solo sulle fotocamere supportate.
> Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic meno recenti (DMC-GF1, DMC-GH1,
DMC-G1), [Stabilizz.] nel menu [Reg] (P74) non può essere impostato su [OFF]. Si
consiglia di aggiornare il firmware della fotocamera digitale sul seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> Quando si utilizza questo obiettivo con fotocamere digitali di un'altra marca, la funzione
Stabilizzatore ottico di immagine non sarà disponibile. (Informazioni aggiornate ad aprile
2012)
Per ulteriori informazioni, contattare il rispettivo produttore.
Flash
Il flash non viene attivato.
• Il flash è chiuso?
> Premere il pulsante [
OPEN] per aprire il flash. (P79)
Il flash viene attivato 2 volte.
• Il flash viene attivato 2 volte. L’intervallo tra il primo e secondo flash è più lungo quando è
attivata la funzione Riduzione occhi rossi (P79). Il soggetto, quindi, non dovrebbe muoversi
finché non viene attivato il secondo flash.
- 207 -
Varie
Monitor LCD
Il monitor LCD è troppo luminoso o troppo scuro.
• Controllare l’impostazione [Modo LCD]. (P69)
• Eseguire [Monitor]. (P69)
È possibile che vi sia un brevissimo sfarfallio, o un cambiamento significativo nella
luminosità dello schermo.
• Questo si verifica a causa della modifica dell'apertura dell'obiettivo quando il pulsante di scatto
dell’otturatore viene premuto parzialmente, o quando la luminosità del soggetto cambia. Non si
tratta di un malfunzionamento.
• Le probabilità che questo si verifichi sono maggiori quando si utilizza un obiettivo luminoso,
come l'obiettivo intercambiabile (H-H014), per riprese all'aperto in condizioni di forte
illuminazione.
Sul monitor LCD compaiono dei punti neri, rossi, blu e verdi.
• Non si tratta di un malfunzionamento.
Questi pixel non hanno alcun effetto sulle immagini registrate.
Sul monitor LCD compaiono dei disturbi.
• In condizioni di oscurità, è possibile che appaiano dei disturbi per mantenere la luminosità del
monitor LCD.
- 208 -
Varie
Riproduzione
L’immagine che si sta riproducendo non viene ruotata, o viene ruotata in modo
non corretto, quando viene visualizzata.
• È possibile visualizzare le immagini senza che vengano fatte ruotare quando l’opzione
[Ruota imm.] (P72) è impostata su [OFF].
• È possibile ruotare le immagini con la funzione [Ruota]. (P168)
L’immagine non viene riprodotta.
Non vi sono immagini registrate.
• È stato premuto [(]?
• La scheda è inserita correttamente?
• È presente un’immagine sulla scheda?
• Si tratta di una cartella o di un'immagine modificata sul PC? In tal caso, non può più essere
riprodotta con questa unità.
> Si consiglia di utilizzare il software “PHOTOfunSTUDIO” contenuto nel CD-ROM
(in dotazione) per scrivere le immagini dal PC alla scheda.
• Si è impostato [Modo play] per la riproduzione?
> Passare a [Ripr. normale]. (P162)
Il numero di cartella e il numero di file vengono visualizzati come [—] e lo
schermo diventa nero.
• Si tratta di un’immagine non standard, di un’immagine che è stata modificata utilizzando un PC
o di un’immagine ripresa con una fotocamera digitale di altra marca?
• La batteria è stata tolta subito dopo lo scatto o si è ripresa l’immagine utilizzando una batteria
con una bassa autonomia residua?
> Formattare i dati per eliminare le immagini menzionate sopra. (P73)
(Anche le altre immagini verranno eliminate e non sarà possibile ripristinarla.
Controllare bene prima di procedere alla formattazione.)
Le immagini con diverse date inserite come data di registrazione vengono
riprodotte per mezzo della Riproduzione calendario.
• L’orologio della fotocamera è impostato correttamente? (P27)
• Durante la Riproduzione calendario le immagini modificate su un PC o registrate con altre
fotocamere possono visualizzare una data diversa rispetto a quella registrata.
Sull’immagine ripresa compaiono delle macchie bianche rotonde, simili a bolle
di sapone.
• Se si riprende un’immagine con il flash in condizioni di oscurità o al chiuso,
sull’immagine possono apparire delle macchie bianche rotonde causate dal
fatto che le particelle di polvere nell’aria riflettono il flash. Non si tratta di un
malfunzionamento.
La caratteristica di questo fenomeno è che il numero di macchie bianche e
la loro posizione sono diversi in ogni immagine.
- 209 -
Varie
[Viene visualizzata un’anteprima] viene visualizzato sullo schermo.
• Si tratta di un’immagine ripresa con un altro apparecchio? In questo caso, è possibile che la
qualità dell’immagine peggiori.
Le parti rosse dell’immagine registrata sono diventate nere.
• Quando la Riduzione digitale degli occhi rossi ([
], [
]) è attiva, se si riprende
un’immagine di un soggetto di colore rosso su uno sfondo che ha la stessa tonalità della pelle,
la parte rossa può essere corretta dalla funzione Riduzione digitale degli occhi rossi,
diventando nera.
> Si consiglia di riprendere le immagini con il flash chiuso, la modalità flash impostata su [‰],
o [Rim.occhi ros.] impostato su [OFF]. (P147)
Non è possibile riprodurre su un'altra fotocamera delle immagini in movimento
registrate con questa unità.
• Per le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD] o [MP4], è possibile che la qualità
video o audio risulti scarsa, o che non si riesca a riprodurle anche quando si utilizzano
apparecchi compatibili con questi formati. È anche possibile che le informazioni di registrazione
non vengano visualizzate correttamente.
Televisore, PC e stampante
L’immagine non viene visualizzata sul televisore.
• La fotocamera è correttamente collegata al televisore?
> Impostare la modalità Ingresso esterno per l’ingresso del televisore.
Le aree di visualizzazione sullo schermo del televisore e sul monitor LCD della
fotocamera sono diverse.
• Su alcuni modelli di televisore, è possibile che le immagini risultino deformate in senso
orizzontale o verticale, o che i margini vengano tagliati.
Non è possibile riprodurre su un televisore le immagini in movimento.
• Si sta cercando di riprodurre le immagini in movimento inserendo direttamente la scheda
nell’apposito alloggiamento del televisore?
> Collegare la fotocamera al televisore con il cavo AV (opzionale), o con il mini cavo HDMI
(opzionale), quindi riprodurre i video sulla fotocamera. (P177)
L’immagine non viene visualizzata interamente sul televisore.
> Controllare l’impostazione [Formato TV]. (P71)
- 210 -
Varie
Il sistema VIERA Link non funziona.
• Il mini cavo HDMI (opzionale) è collegato correttamente? (P177)
> Controllare che il mini-cavo HDMI (opzionale) sia saldamente montato.
> Premere [(] su questa unità.
• L’opzione [VIERA Link] di questa unità è impostata su [ON]? (P72)
> A seconda del tipo di terminale HDMI dell’apparecchio TV, il canale di ingresso potrebbe
non essere attivato automaticamente. In questo caso utilizzare il comando a distanza
dell’apparecchio TV per attivare il giusto canale di ingresso. (Per dettagli su come attivare il
canale d’ingresso, vedere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
> Controllare l’impostazione VIERA Link del dispositivo connesso.
> Spegnere l’unità e poi riaccenderla.
> Impostare [HDAVI Control] su [Off] sul televisore, quindi impostarlo nuovamente su [On].
(Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del televisore.)
> Controllare l’impostazione [Usc.video]. (P71)
Non è possibile trasferire l’immagine quando la fotocamera è collegata a un PC.
• La fotocamera è correttamente collegata al PC?
• La fotocamera viene riconosciuta correttamente dal PC?
> Impostare su [PC] in [Modo USB]. (P71, 182)
La scheda non viene riconosciuta dal PC.
> Disconnettere il cavo di collegamento USB. Ricollegarlo mentre la scheda è inserita nella
fotocamera.
La scheda non viene riconosciuta dal PC. (Viene usata la scheda di memoria
SDXC)
> Verificare se il proprio PC è compatibile con le schede di memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
> Al momento del collegamento potrebbe apparire un messaggio che chiede di formattare la
scheda. Non formattarla.
> Se [Accesso] visualizzato sul monitor LCD non scompare, scollegare il cavo di connessione
USB dopo aver spento la fotocamera.
Non è possibile stampare l’immagine quando la fotocamera è collegata a una
stampante.
• Non è possibile utilizzare una stampante che non supporta lo standard PictBridge per stampare
le immagini.
> Impostare su [PictBridge(PTP)] [Modo USB]. (P71, 186)
Le estremità delle immagini vengono tagliate in fase di stampa.
> Quando si utilizza una stampante dotata di una funzione di rifilatura o di stampa senza
margini, disattivare queste funzioni prima di stampare. (Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso della stampante.)
> Quando si affida la stampa delle immagini a uno studio fotografico, chiedere se è possibile
stampare le immagini a 16:9.
- 211 -
Varie
Varie
All'accensione la fotocamera produce un rumore.
• È il rumore provocato dalla funzione di riduzione della polvere (P195); non si tratta di un
malfunzionamento.
L’obiettivo emette un suono.
• È il suono del movimento compiuto dall’obiettivo o della sua apertura quando viene posizionato
su [ON] o [OFF], non è un difetto di funzionamento.
• Quando la luminosità cambia per via dell’azione dello zoom o del movimento della fotocamera,
è possibile che si senta un suono provenire dall’obiettivo e che l’immagine nel monitor LCD
cambi improvvisamente, ma ciò non ha alcun effetto sulla registrazione dell’immagine.
Il suono è causato dalla regolazione automatica dell’apertura. Non si tratta di un’anomalia di
funzionamento.
Per errore è stata selezionata una lingua non leggibile.
> Premere [MENU/SET], selezionare l’icona [ ] del menu [Setup], quindi selezionare l’icona
[~] per impostare la lingua desiderata. (P73)
Una parte dell’immagine viene visualizzata in bianco e nero e lampeggia.
• Si tratta di una funzione che evidenzia le aree saturate di bianco. (P155)
• [Evidenzia] è impostato su [ON]?
A volte si accende una luce rossa quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• In condizioni di oscurità, la lampada di aiuto AF (P156) si accende di luce rossa per facilitare la
messa a fuoco del soggetto.
La lampada di aiuto AF non si accende.
• L’opzione [Luce assist AF] nel [Personal.] è impostata su [ON]? (P156)
• La lampada di aiuto AF non si accende quando la luminosità è buona.
La fotocamera si scalda.
• La superficie della fotocamera si scalda durante l’uso. Questo non influenza la prestazioni o la
qualità della fotocamera.
L’impostazione dell’orologio è azzerata.
• Se non si utilizza la fotocamera per lungo tempo, è possibile che l’orologio venga azzerato.
> [Impostare l’orologio] verrà visualizzato; reimpostare l'orologio. (P27)
I numeri di file non vengono registrati in sequenza.
• Quando si esegue un’operazione dopo aver fatto una determinata azione, le immagini possono
essere registrate in cartelle con numeri diversi da quelli precedenti l’operazione.
Vengono registrati i numeri di file utilizzati in precedenza.
• Se la batteria è stata inserita o rimossa senza prima spegnere la fotocamera, il numero di
cartella e quello di file per le immagini riprese non verrà memorizzato. Quando poi si riaccende
la fotocamera e si riprendono le immagini, è possibile che vengano memorizzate con dei
numeri di file che avrebbero dovuto essere assegnati a immagini precedenti.
- 212 -
• G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale
LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro
Four Thirds System.
• Micro Four Thirds™ e il logo Micro Four Thirds sono marchi
o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in
Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri
paesi.
• Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi
registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone,
negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
• Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
• “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di Panasonic
Corporation e Sony Corporation.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli
Stati Uniti e in altri paesi.
• HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic
Corporation.
• QuickTime e il logo QuickTime sono marchi depositati o
marchi registrati di Apple Inc., utilizzati con licenza.
• Adobe è un marchio o marchio registrato di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
• iMovie, Mac e Mac OS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
• Questo prodotto utilizza “DynaFont”, di DynaComware Corporation. DynaFont è un marchio
registrato di DynaComware Taiwan Inc.
• Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente
marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o
prodotti.
Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della licenza per portafoglio di brevetti AVC, per
uso personale e non commerciale da parte di un consumatore ai fini della (i) codifica di video
in conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o della (ii) decodifica di video AVC codificati
da un consumatore impegnato in un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un
fornitore di video autorizzato a fornire video AVC. Non viene fornita nessuna licenza esplicita o
implicita per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni è possibile contattare MPEG LA,
LLC. Vedere http://www.mpegla.com .

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement