Panasonic DMCGM1EG Istruzioni per l'uso

Panasonic DMCGM1EG Istruzioni per l'uso
Istruzioni d’uso
per le funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N.
DMC-GM1
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente
prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Messaggi visualizzati
P312
Ricerca guasti
P325
Trovare le informazioni di cui avete bisogno
P2
Indice
P4
Lista dei menù
P316
VQT5D75
F1013WT0
until
2013/10/11
Trovare le informazioni di cui avete bisogno
In queste “Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate”, è
possibile trovare le informazioni di cui avete bisogno dalle
seguenti pagine.
Cliccando sul numero della pagina, è possibile saltare alla
pagina collegata e trovare velocemente le informazioni.
Ricerca a partire da “Indice”
P4 ~
Ricerca a partire da “Nome e
funzioni dei componenti”
P12 ~
Ricerca a partire da
“Visualizzazione monitor”
P306 ~
Ricerca a partire dalla lista dei
messaggi sullo schermo
P312 ~
“Messaggi visualizzati”
Ricerca a partire dalla lista dei
menù
P316 ~
“Lista dei menù”
[Reg] ..............................................................P316
[Imm. in mov.] ................................................P319
[Personal.]......................................................P320
[Setup] ...........................................................P322
[Play]..............................................................P324
Ricerca a partire da “Ricerca
guasti”
P325 ~
Per maggiori dettagli
sull'utilizzo di questo manuale,
vedere la prossima pagina.
P3
Funzione Wi-FiR
P241 ~
2
Come utilizzare questo manuale
Cliccare su questa icona per saltare a “Trovare le informazioni di cui
avete bisogno”.
Cliccare su questa icona per saltare a “Indice”.
Cliccare su questa icona per tornare alla pagina precedentemente
visualizzata.
Indicazione della modalità applicabile
Modalità applicabili:
Le icone indicano le modalità disponibili per una funzione.
• Icone nere: Modalità applicabili
• Icone grigie: Modalità non applicabili
e
variano a seconda delle modalità di registrazione salvate nelle
impostazioni personalizzate.
• Cliccare sul riferimento incrociato nel testo per saltare alla pagina corrispondente.
• Inserendo le parole chiave nel campo di ricerca in alto nella schermata di Adobe Reader, è
possibile eseguire una ricerca per parole chiave e saltare alla pagina corrispondente.
• Le operazioni e gli altri dettagli di questo manuale possono variare a seconda della versione di
Adobe Reader che si sta utilizzando.
∫ Simboli nel testo
[MENU]:
Indica che il menu può essere impostato premendo il pulsante [MENU/SET].
[Wi-Fi]:
Indica che le impostazioni Wi-Fi possono essere effettuate premendo il
pulsante [Wi-Fi].
:
Configurazioni che possono essere effettuate nel menu [Personal.].
:
Consigli per un uso intelligente e per una registrazione ottimale.
:
Condizioni in cui non è possibile utilizzare una particolare funzione.
: Continua alla pagina successiva.
In queste istruzioni per l'uso, i passaggi per impostare una voce del menu sono descritti
come segue.
[MENU] >
[Reg]>[Qualità]>[›]
3
Indice
Trovare le informazioni di cui avete bisogno.....................................................2
Come utilizzare questo manuale.........................................................................3
1.
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera.................................................................................10
Accessori standard ............................................................................................11
Nome e funzioni dei componenti ......................................................................12
L’obiettivo............................................................................................................18
2.
Preparazione prima della registrazione
Cambio dell'obiettivo .........................................................................................20
Installazione della tracolla .................................................................................22
Ricarica della batteria ........................................................................................24
• Ricarica ........................................................................................................24
• Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)..............................................................................................26
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria ..................29
Informazioni sulla scheda..................................................................................31
• Schede utilizzabili con questa unità .............................................................31
• Formattazione della scheda (inizializzazione) .............................................32
• Numero approssimativo di immagini registrabili e
autonomia di registrazione ..........................................................................33
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.) ................................................35
• Modifica dell’impostazione dell’orologio.......................................................36
Impostazione del menu ......................................................................................37
• Impostazione delle voci dei menu................................................................37
Richiamo istantaneo di menù frequentemente utilizzati (Menù rapido) ........40
• Inserimento della voce preferita nel menu rapido ........................................41
Assegnazione di funzioni frequentemente utilizzate ai pulsanti (pulsanti
funzione)..............................................................................................................43
Configurazione delle impostazioni di base di questa unità (Menù setup) ....45
Immissione di testo ............................................................................................54
3.
Funzionamento di base
Suggerimenti per poter riprendere delle buone immagini .............................55
• Rileva l'orientamento della fotocamera (Funzione di rilevazione
dell’orientamento) ........................................................................................56
Ripresa di un’immagine fissa............................................................................57
• Ripresa di immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto............................59
Registrazione di video .......................................................................................60
Selezione della modalità di registrazione ........................................................61
Cambiamento delle informazioni visualizzate nella schermata di
registrazione .......................................................................................................62
4
Riproduzione di immagini/Immagini in movimento ........................................65
• Riproduzione delle immagini........................................................................65
• Riproduzione di immagini in movimento ......................................................68
• Modifica delle informazioni visualizzate sulla schermata di riproduzione ....69
Eliminazione di immagini...................................................................................71
4.
Modalità di Registrazione
Ripresa di Immagini con l'utilizzo della funzione automatica (Modalità
Automatica intelligente).....................................................................................73
• Registrazione di scene notturne ([Rip.nott.iA mano]) ..................................76
• Combinare immagini in una singola immagine con un'ampia gamma di
tonalità ([iHDR]) ...........................................................................................77
• Riprendere un'immagine con uno sfondo sfuocato
(Controllo della sfocatura) ...........................................................................78
• Ripresa di immagini cambiando la luminosità e il tono del colore................79
• Informazioni sulle modalità Intelligent Auto plus e Intelligent Auto ..............81
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite (Modalità Programma di
esposizione automatica)....................................................................................83
Ripresa di immagini specificando l’apertura/
la velocità dell’otturatore ...................................................................................86
• Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura ...............................86
• Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi....................................87
• Modalità Esposizione manuale ....................................................................88
• Confermare gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore
(Modalità anteprima)....................................................................................90
• Semplice impostazione della velocità dell'apertura/dell'otturatore per
un'esposizione appropriata (One Push AE).................................................92
Ripresa di immagini ottimizzate (Modalità Scena guidata) ............................93
Ripresa di immagini con diversi effetti (Modalità Controllo creativo).........104
Registrazione di video con impostazione manuale del valore
dell’apertura/velocità dell’otturatore (Modalità Video creativa) ...................116
• Riduzione dei suoni di funzionamento durante la registrazione di video ... 117
Registrazione delle impostazioni preferite (Modalità Personalizzata).........118
• Salvataggio delle impostazioni di menu personali (Salvataggio delle
impostazioni personalizzate) .....................................................................118
• Effettuare riprese utilizzando un set personalizzato registrato .................. 119
5.
Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Regolazione della qualità dell'immagine aggiungendo un effetto
([Stile foto]) .......................................................................................................120
Regolazione del bilanciamento del bianco ....................................................123
Impostazione della qualità dell’immagine e della dimensione.....................128
• Impostare il formato delle immagini ...........................................................128
• Impostare il numero di pixel.......................................................................128
• Impostare il rapporto di compressione delle immagini ([Qualità]) ..............129
5
Utilizzo delle funzioni di correzione dell'immagine.......................................130
• Compensare il contrasto e l'esposizione ([i.Dinamico]) .............................130
• Aumentare la risoluzione ([Risoluz. i.]) ......................................................130
• Combinare immagini con diverse esposizioni ([HDR])...............................131
• Ridurre il rumore lungo dell'otturatore ([Rid. long shut.]) ...........................133
• Correggere la luminosità sui bordi dello schermo ([Compen. ombr.])........133
• Impostare lo spazio colore ([Spazio colore]) ..............................................134
6.
Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Ripresa di immagini con la messa a fuoco automatica ................................135
• Modalità di messa a fuoco (AFS/AFF/AFC)...............................................136
• Tipo di modalità di messa a fuoco automatica ...........................................138
• Impostazione della messa a fuoco desiderata...........................................144
Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale ....................................147
• Apportare i cambiamenti desiderati alle impostazioni dell'aiuto MF...........153
Blocco della messa a fuoco e dell'esposizione (Blocco AF/AE)..................155
Compensazione dell’esposizione ...................................................................157
Impostazione della sensibilità alla luce..........................................................158
• Impostare il limite massimo della sensibilità ISO .......................................159
• Impostare l'intervallo di incremento della sensibilità ISO ...........................160
• Estendere la sensibilità ISO.......................................................................160
Selezione del metodo di misurazione della luminosità
([Mod. esposim.])..............................................................................................161
Ottimizzazione facile della luminosità di un'area specifica (Touch AE)......162
7.
Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
Impostazione della tipologia di otturatore .....................................................165
Selezionare una modalità di avanzamento ....................................................167
Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica...........................................168
Ripresa di immagini con il Bracketing automatico .......................................171
Ripresa di immagini con l’autoscatto.............................................................174
8.
Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
Ripresa di immagini automatica a intervalli preimpostati
([Ripresa Time Lapse]) .....................................................................................176
Creazione di immagini Stop Motion ([Animaz. Stop Motion]) ......................178
Esposizione multipla su un'immagine ([Esposizione Multipla]) ..................182
Disabilitare contemporaneamente i segnali acustici di funzionamento
e i segnali luminosi emessi ([Modalità silenziosa]).......................................184
Ripresa di immagini chiare riprendendo i volti ([Riconosc. viso]) ..............185
Registrazione dei profili di bambini e animali sulle immagini .....................190
6
9.
Stabilizzatore, Zoom e Flash
Stabilizzatore ottico di immagine....................................................................191
Ripresa di immagini con lo zoom ...................................................................193
• Aumentare l'effetto telescopico ..................................................................194
• Esecuzione di una zoomata utilizzando la tecnica dello sfioramento ........199
Ripresa di immagini con il flash......................................................................200
• Modifica della modalità del flash ................................................................203
• Impostazione della sincronizzazione della seconda tendina .....................206
• Regolare la potenza del flash ....................................................................207
• Sincronizzazione della potenza del flash incorporato con la
compensazione dell'esposizione ...............................................................207
• Correzione degli occhi rossi.......................................................................207
10. Registrazione di video
Registrazione di immagini in movimento.......................................................208
• Impostazione del formato, della dimensione e del numero
di fotogrammi al secondo per la registrazione........................................... 211
• Modalità di messa a fuoco quando si registra un'immagine in
movimento ([AF cont.]) ..............................................................................213
Ripresa di immagini fisse mentre è in corso la registrazione
di immagini in movimento ...............................................................................214
Utilizzo del menu [Imm. in mov.] .....................................................................215
• [Formato Rec] ............................................................................................215
• [Qualità reg.] ..............................................................................................215
• [Mod. esposiz.]...........................................................................................215
• [Mod. immagine] ........................................................................................215
• [AF cont.]....................................................................................................215
• [Reg.alte luci] .............................................................................................215
• [Conv. Tele est.] .........................................................................................216
• [Riduz. sfarf.]..............................................................................................216
• [Funz. silenzioso] .......................................................................................216
• [Visua.liv.mic.] ............................................................................................216
• [Regol.liv.mic.]............................................................................................216
• [Taglio vento]..............................................................................................217
11. Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione di un gruppo di immagini.........................................................218
Creazione di immagini fisse da un'immagine in movimento........................220
Utilizzo del menu [Play] ...................................................................................221
• [Impost. 2D/3D] ..........................................................................................221
• [Presentaz.]................................................................................................221
• [Modo Play] ................................................................................................223
• [Registrazione luogo] .................................................................................224
• [Cancellare ritocco] ....................................................................................225
• [Modif. tit.] ..................................................................................................227
7
• [Stampa testo] ............................................................................................228
• [Dividi film.].................................................................................................230
• [Video Time Lapse] ....................................................................................231
• [Video Stop Motion]....................................................................................232
• [Mod. dim.] .................................................................................................233
• [Rifil.] ..........................................................................................................234
• [Ruota]/[Ruota imm.] ..................................................................................235
• [Preferiti].....................................................................................................236
• [Imp. stam.] ................................................................................................237
• [Proteggi]....................................................................................................239
• [Mod. ric. visi] .............................................................................................240
• [Conferma eliminaz.] ..................................................................................240
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Funzione Wi-FiR ................................................................................................241
Opportunità offerte dalla funzione Wi-Fi ........................................................244
Controllo tramite uno smartphone/tablet .......................................................245
• Installazione dell'applicazione “Image App” per smartphone/tablet ..........245
• Connessione a uno smartphone/tablet ......................................................246
• Ripresa di immagini tramite uno smartphone/tablet
(registrazione a distanza) ..........................................................................247
• Salvataggio delle immagini memorizzate nella fotocamera .......................247
• Invio delle immagini della fotocamera a un SNS .......................................248
• Invio delle informazioni sul luogo da uno smartphone/tablet
alla fotocamera ..........................................................................................248
• Invio di immagini a uno smartphone/tablet tramite la fotocamera..............249
Visualizzazione di immagini su un televisore ................................................252
Stampa wireless................................................................................................253
Quando si inviano immagini a un dispositivo AV .........................................254
Quando si inviano immagini a un PC .............................................................257
Utilizzo di servizi Web ......................................................................................261
• Quando si inviano immagini al servizio Web .............................................262
• Quando si inviano immagini a [Servizio sincr. cloud] .................................265
Registrazione a “LUMIX CLUB” ......................................................................267
• Informazioni su [LUMIX CLUB] ..................................................................267
• Configurazione delle impostazioni del dispositivo AV esterno ...................272
Informazioni sulla connessione ......................................................................273
• Connessione da casa (tramite rete)...........................................................274
• Connessione da un posto fuori casa (connessione diretta) .......................277
• Connessione rapida con le stesse impostazioni di quelle
usate in precedenza ([Seleziona una destinazione dalla cronologia]/
[Seleziona una destinazione dai preferiti]).................................................278
• Impostazioni per l'invio di immagini ...........................................................280
Menu [Impostazione Wi-Fi] ..............................................................................283
8
13. Collegamento ad altri apparecchi
Visione di immagini in 3D ................................................................................285
Riproduzione di immagini su uno schermo televisivo .................................288
• Utilizzo di VIERA Link (HDMI)....................................................................290
Salvataggio di foto e video sul proprio PC ....................................................292
• Software in dotazione ................................................................................293
Salvataggio di foto e video su un Registratore .............................................298
Stampa delle immagini.....................................................................................299
14. Varie
Accessori opzionali..........................................................................................305
Visualizzazione monitor...................................................................................306
Messaggi visualizzati .......................................................................................312
Lista dei menù ..................................................................................................316
• [Reg] ..........................................................................................................316
• [Imm. in mov.].............................................................................................319
• [Personal.]..................................................................................................320
• [Setup] .......................................................................................................322
• [Play] ..........................................................................................................324
Ricerca guasti ...................................................................................................325
Precauzioni per l’uso .......................................................................................341
9
1. Prima dell’uso
Custodia della fotocamera
Non esporre l'unità a forti vibrazioni, urti o pressioni.
• L'obiettivo, il monitor o l'involucro esterno possono subire danni se
vengono usati nelle seguenti condizioni.
Possono inoltre verificarsi dei malfunzionamenti, o è possibile che
l'immagine non venga registrata, se:
– Quando la fotocamera viene lasciata cadere o urtata.
– Premere con forza l'obiettivo o il monitor.
Questa fotocamera non è impermeabile alla polvere, alle
infiltrazioni e all'acqua.
Evitare di utilizzare la fotocamera in presenza di molta polvere,
acqua, sabbia, ecc.
• Liquidi, sabbia e altri corpi estranei possono penetrare negli interstizi
dell'obiettivo, dei pulsanti, ecc. Fare particolare attenzione, perché
questo potrebbe provocare non solo malfunzionamenti, ma anche danni
irreparabili.
– Presenza di grandi quantità di sabbia o polvere.
– In presenza di acqua che potrebbe venire a contatto con l'unità, come
ad esempio in giornate di pioggia o sulla spiaggia.
Non mettere le mani all'interno dell'attacco del corpo della fotocamera digitale. Il
sensore è un dispositivo di precisione, e si rischia di danneggiarlo o di provocare
un malfunzionamento.
∫ Condensa (Quando l’obiettivo o il monitor sono appannati)
• La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità
cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la
formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento
dell’obiettivo e del monitor.
• Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e
non toccarla per circa 2 ore. La condensa scomparirà naturalmente
quando la temperatura della fotocamera si avvicinerà a quella
ambientale.
10
1. Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
• Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
è stata acquistata.
Per ulteriori informazioni sugli accessori, vedere “Istruzioni per l’uso di base”.
• Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
• Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
• La descrizione contenuta in queste istruzioni per l’uso si riferisce all’obiettivo intercambiabile
(H-FS12032).
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o Panasonic. (È possibile
acquistare gli accessori separatamente.)
11
1. Prima dell’uso
Nome e funzioni dei componenti
∫ Corpo della fotocamera
1
2
3
4
5
6
7
Indicatore autoscatto (P174)/
Lampada aiuto AF (P145)
Sensore
Flash (P200)
Segno per l'installazione dell'obiettivo (P21)
Supporto
Perno di bloccaggio dell’obiettivo
Pulsante di rilascio dell’obiettivo (P20)
1
4
8
Leva di apertura flash (P200)
• Il flash si apre ed è possibile registrare con il
9
Altoparlante (P47)
• Fare attenzione a non coprire l'altoparlante con
8 9
2
3
5
6
7
10 11
flash.
le dita, altrimenti l'audio sarebbe attutito.
10
11
12
13
14
Pulsante immagine in movimento (P208)
Pulsante [(] (Riproduzione) (P65)
Touchscreen (P15)/monitor (P306)
Pulsante [MENU/SET] (P17, 37)
12
13 14 15 16 17
Pulsante [ ] (Eliminazione) (P71)/
Pulsante [
] (Menu rapido/Return)
(P40)
15 Selettore di controllo (P17)
16 Pulsante [DISP.] (P62, 69)
• Ogni volta che viene premuto, cambia il display del monitor.
17 Pulsanti cursore (P17)
3/[È] (Compensazione dell'esposizione) (P79, 88, 106, 157)
1/[
] (Bilanciamento del bianco) (P123)
2/[
] (Modalità Messa a fuoco automatica) (P135)
4/[
] (Modalità avanzamento) (P167)
Scatto singolo (P57)/Scatto a raffica (P168)/Bracketing automatico (P171)/
Autoscatto (P174)
12
1. Prima dell’uso
18 Microfono stereo (P216)
• Fare attenzione a non coprire il microfono con le
18
19 20
dita, altrimenti l'audio registrato sarebbe attutito.
19 Interruttore di accensione/spegnimento della
fotocamera (P35)
20 Pulsante di scatto otturatore (P57)
21 Segno di riferimento per la distanza di messa a
fuoco (P152)
22 Pulsante [Fn1] (P43)
• Al momento dell'acquisto, [Wi-Fi] è impostato su
21
22 23 24 25
[Fn1]. (P242)
23 Leva modalità Messa a fuoco (P135, 147)
24 Indicatore di stato (P35)/
Spia di connessione Wi-Fi® (P242)
• La spia è verde quando la fotocamera è accesa e blu quando è collegata al Wi-Fi.
25 Selettore modalità di funzionamento (P61)
26 Occhiello tracolla (P22)
• Ricordarsi di mettere la tracolla quando si utilizza
26
la fotocamera, per evitare di lasciarla cadere.
27 Presa [HDMI] (P288)
28 Presa [AV OUT/DIGITAL] (P289, 295, 298, 299)
27
28
29 Attacco treppiede (P348)
• Se si monta un treppiede con una vite lunga
5,5 mm o più lunga si può danneggiare l'unità.
30 Sportello scheda/batteria (P29)
31 Coperchio DC coupler
• Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi
che il DC coupler (opzionale) e l’adattatore CA
(opzionale) siano entrambi Panasonic. (P305)
32 Leva di sgancio (P29)
13
29
30 31 32
1. Prima dell’uso
∫ Obiettivo
H-FS12032
1 2
1
2
3
4
5
6
7
H-H020A
3 4
5
1
6
7
5
6
Superficie dell’obiettivo
Teleobiettivo
Ghiera dello zoom (P193)
Grandangolo
Punto di contatto
Segno per l'installazione dell'obiettivo
(P21)
Ghiera di messa a fuoco (P148)
• L'obiettivo intercambiabile (H-FS12032) non dispone di una ghiera di messa a fuoco, ma è
possibile utilizzare la Messa a fuoco manuale adoperando la fotocamera. Per maggiori dettagli
consultare P147.
• L’obiettivo intercambiabile (H-H020A) utilizza un sistema di comando che garantisce la
compattezza e la luminosità dell'obiettivo F1.7. Di conseguenza, è possibile che si verifichino
rumori o vibrazioni durante l’operazione di messa a fuoco, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
• I suoni di funzionamento verranno registrati quando si utilizza la messa a fuoco automatica
durante la registrazione di immagini in movimento. (P60) Se il suono di funzionamento
rappresenta un problema, si consiglia di impostare [AF cont.] (P213) su [OFF]. Non è inoltre
possibile impostare la modalità di messa a fuoco su [AFC] o [AFF]. (P136)
14
1. Prima dell’uso
Touch screen (capacitivo)
Azionare il touch screen direttamente con il proprio dito.
∫ Sfiorare
Per sfiorare e rilasciare il touchscreen.
• Quando si selezionano le funzioni utilizzando il
Fn2
Fn3
Fn6
touchscreen, accertarsi di sfiorare il centro dell'icona
desiderata.
Fn4
Fn5
Fn6
∫ Trascinare
Un movimento senza rilascio del touchscreen.
Può anche essere utilizzato per passare all'immagine
successiva durante la riproduzione, ecc.
∫ Sfiorare con due dita (allargare/ridurre)
Sfiorare il touch panel con due dita allontanandole per
allargare e avvicinandole per ridurre.
15
2.0X
1. Prima dell’uso
• Sfiorare il pannello con dita pulite e asciutte.
• Se si utilizza una pellicola protettiva per lo schermo disponibile in commercio, seguire le
relative istruzioni.
(Alcune pellicole protettive per lo schermo possono peggiorare la visibilità o l'operabilità.)
• Non premere sul monitor con oggetti appuntiti, come penne a sfera.
• Non utilizzare le unghie.
• Strofinare il monitor con un panno asciutto e morbido quando si sporca con le impronte delle
dita o con altro.
• Non graffiare o premere con troppa forza il monitor.
• Per informazioni sulle icone visualizzate sullo schermo a sfioramento, vedere “Visualizzazione
monitor” a P306.
Non disponibile in questi casi:
• È possibile che il touch panel non funzioni normalmente nei seguenti casi.
– Quando sfiorato con un guanto
– Quando sfiorato da una mano bagnata (acqua, crema per le mani, ecc.)
– Quando il Touch panel è bagnato
– Quando si utilizza una pellicola protettiva per il monitor disponibile in commercio
– Quando sfiorato da più mani o dita in contemporanea
Abilitare/disabilitare la funzione Sfioramento
[MENU] >
[Personal.] > [Impost. touch]
• Quando è impostato su [OFF], sullo schermo non viene visualizzata nessuna scheda o icona a
sfioramento.
[Pannello
touch]
[Touch tab]
Tutte le funzioni di sfioramento.
Quando è impostato su [OFF], è possibile utilizzare solamente pulsanti e
selettori.
[ON]/[OFF]
Operazione per visualizzare le icone a sfioramento sfiorando linguette come
[ ] visualizzate sulla destra della schermata.
[ON]/[OFF]
[AF touch]
Operazione per ottimizzare la messa a fuoco o sia la messa a fuoco che la
luminosità del soggetto sfiorato.
[AF] (P141)/[AF+AE] (P163)/[OFF]
16
1. Prima dell’uso
Pulsanti cursore/Pulsante [MENU/SET]
Premendo il tasto cursore:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
Premendo [MENU/SET]:
Conferma delle impostazioni ecc.
• In queste istruzioni per l'uso i pulsanti cursore su, giù, destra e
sinistra sono rappresentati da 3/4/2/1.
Anche quando si utilizza il touchscreen per eseguire le
operazioni sulla fotocamera, se viene visualizzata una guida
simile a quella riprodotta a destra è possibile utilizzare anche
il tasto cursore e il pulsante [MENU/SET].
Anche su schermate di menu, ecc, in cui la guida non viene
visualizzata, è possibile effettuare impostazioni e selezioni
utilizzando i pulsanti.
Selettore di controllo
Ruotando il selettore di controllo:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
In queste istruzioni per l'uso, l'azionamento del selettore di controllo è indicato come
segue.
Visualizzare/non visualizzare la guida al funzionamento
[MENU] >
[Personal.] > [Guida selettore] > [ON]/[OFF]
• Quando è impostato su [ON], sulla schermata di registrazione
viene visualizzata la guida al funzionamento per i selettori, i
pulsanti, ecc.
17
3.5 60
0
98
1. Prima dell’uso
L’obiettivo
∫ Obiettivo compatibile Micro Four Thirds™
Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali
obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four Thirds
System (innesto Micro Four Thirds).
∫ Obiettivo compatibile Four Thirds™
È possibile installare un obiettivo compatibile Four
Thirds utilizzando lo specifico adattatore (DMW-MA1:
opzionale).
∫ Obiettivo compatibile Leica
Quando si utilizza l’adattatore per innesto M o l’adattatore per innesto R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R: opzionale), si può utilizzare un obiettivo intercambiabile con innesto Leica M
o Leica R.
• Per determinati obiettivi, la distanza effettiva in cui il soggetto è a fuoco può essere
leggermente diversa da quella nominale.
• Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica, impostare [Scatto senza obiet.]
(P20) su [ON].
18
1. Prima dell’uso
Informazioni sull'obiettivo e sulle funzioni
Con determinati tipi di obiettivo alcune funzioni non possono essere utilizzate, o il
funzionamento può essere differente.
Messa a fuoco automatica/Impostazione automatica dell’apertura/Funzione di controllo
della sfocatura (P78)/[Compen. ombr.] (P133)/[AF rapido] (P144)/[Tipologia di otturatore]
(P165)/[Stabilizz.] (P191)/[Power zoom lens] (P198)/Zoom Touch (P199)
Per ulteriori informazioni sull'obiettivo utilizzato, visitare il sito Web.
Vedere il catalogo/sito Web per le informazioni più recenti sugli obiettivi compatibili.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
• La portata utile del flash e altri parametri differiscono a seconda del valore dell’apertura
dell’obiettivo che si sta utilizzando.
• Per calcolare l'equivalenza con una fotocamera con pellicola da 35 mm occorre raddoppiare la
lunghezza focale indicata sull'obiettivo.
(Un obiettivo da 50 mm sarà equivalente a uno da 100 mm.)
Per ulteriori informazioni sull'obiettivo 3D intercambiabile visitare il sito Web.
19
2. Preparazione prima della registrazione
Cambio dell'obiettivo
Cambiando l'obiettivo si avranno più opzioni a disposizione quando si riprendono le
immagini e si apprezzerà ancora di più la fotocamera. Per cambiare l'obiettivo attenersi
alla seguente procedura.
• Controllare che la fotocamera sia spenta.
• Quando si monta o si smonta un obiettivo intercambiabile (H-FS12032), ritrarre il cilindro
dell'obiettivo.
• Evitare di cambiare l'obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi. Se sull'obiettivo si depositano
sporcizia o polvere vedere a P342.
Rimozione dell'obiettivo
• Installare il copriobiettivo.
Tenendo premuto il pulsante di sblocco
dell'obiettivo B, ruotare l'obiettivo nella
direzione indicata dalla freccia finché non si
arresta, quindi rimuoverlo.
• Afferrare e ruotare la base dell'obiettivo A.
• Quando si rimuove l'obiettivo dal corpo della fotocamera, assicurarsi di montare il coperchio del
corpo della fotocamera sul corpo della fotocamera e di montare il copriobiettivo posteriore
sull'obiettivo.
Abilitare/disabilitare lo scatto dell'otturatore senza l'obiettivo.
[MENU] >
[Personal.] > [Scatto senza obiet.]
[ON]:
L’otturatore funzionerà indipendentemente dalla presenza dell’obiettivo
sull’unità.
[OFF]:
L'otturatore non funziona quando un obiettivo non è montato sul corpo della
fotocamera o è montato in modo scorretto.
• Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
opzionale), impostarlo su [ON].
20
2. Preparazione prima della registrazione
Installazione dell'obiettivo
• Rimuovere il copriobiettivo posteriore dall'obiettivo.
• Se il coperchio sul corpo della fotocamera è installato, rimuoverlo.
Allineare i segni per l'installazione dell'obiettivo A, quindi ruotare
l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno
scatto.
• Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo B quando si installa un obiettivo.
• Non tentare di installare l’obiettivo se non è allineato con il corpo della fotocamera; in caso
contrario si rischia di graffiare il supporto dell’obiettivo.
• Non inserire le dita nel supporto quando si rimuovono l’obiettivo e il
coperchio dal corpo della fotocamera.
• Si consiglia di installare il copriobiettivo o la protezione MC
(opzionale) per proteggere la superficie dell’obiettivo quando lo si
trasporta. (P305)
21
2. Preparazione prima della registrazione
Installazione della tracolla
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
1
Far passare la tracolla attraverso l’occhiello
sul corpo della fotocamera.
A: Occhiello per la tracolla
A
2
3
4
Far passare l’estremità della tracolla
attraverso l’anello nella direzione indicata
dalla freccia, quindi farla passare attraverso il
fermo.
Far passare l’estremità della tracolla
attraverso il foro sull’altro lato del fermo.
Tirare l’altro lato della
tracolla, quindi controllare
che non esca.
• Eseguire i passaggi da 1 a 4,
quindi installare l’altro lato della
tracolla.
22
2. Preparazione prima della registrazione
• Utilizzare la tracolla intorno alla spalla.
– Non avvolgerla intorno al collo.
– Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti.
• Tenere la tracolla fuori dalla portata dei bambini.
– Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo.
23
2. Preparazione prima della registrazione
Ricarica della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
Su alcuni mercati vengono commercializzate delle batterie contraffatte che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcune di tali batterie non sono dotate
di una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza.
Queste batterie potrebbero causare un incendio o un'esplosione. Panasonic non
può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati
dall'utilizzo di batterie contraffatte. Per essere certi della sicurezza dei prodotti si
consiglia di utilizzare batterie Panasonic originali.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
Ricarica
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
1
2
Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
Collegare il caricabatterie
alla rete elettrica.
tipo plug-in
• L’indicatore [CHARGE] A si
illumina e la ricarica ha inizio.
24
tipo ingresso
2. Preparazione prima della registrazione
∫ Indicatore di [CHARGE]
Accesa:
Carica in corso.
Spenta:
Ricarica completata.
(Staccare il caricabatterie dalla presa elettrica e rimuovere la batteria al
termine della carica.)
• Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
– La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare
nuovamente la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 oC e 30 oC.
– I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
∫ Tempo di caricamento
Tempo di caricamento
Circa 130 min
• Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
completamente.
Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la batteria.
In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di ricarica
può essere più lungo del normale.
∫ Indicazione relativa alla batteria
4:3
L
AFS
• Se l'autonomia residua della batteria si esaurisce l'indicazione diventa rossa e lampeggia.
98
(anche l'indicatore di stato lampeggia)
Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
• Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete.
In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a cortocircuiti o
al calore generato.
• La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica.
(In caso contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
25
2. Preparazione prima della registrazione
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
∫ Ripresa di immagini fisse (Secondo lo standard CIPA in modalità Programma di
esposizione automatica)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
Numero di immagini registrabili
Circa 230 immagini
Tempo di registrazione
Circa 115 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H020A)
Numero di immagini registrabili
Circa 220 immagini
Tempo di registrazione
Circa 110 min
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor è acceso.
• Quando si utilizza una scheda di memoria SDHC Panasonic.
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
(Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile compatibile con la funzione Stabilizzatore Ottico
di Immagine, impostare lo Stabilizzatore Ottico di Immagine su [
])
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni due scatti.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell'intervallo tra le riprese. Se
l'intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce.
[Se ad esempio si riprendesse un'immagine ogni due minuti, il numero di immagini
registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata
presumendo che si riprendesse un'immagine ogni 30 secondi).]
26
2. Preparazione prima della registrazione
∫ Registrazione immagini in movimento
[AVCHD] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FHD/50i])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
Tempo di registrazione
Circa 80 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 40 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H020A)
Tempo di registrazione
Circa 80 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 40 min
[MP4] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FHD/25p])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
Tempo di registrazione
Circa 80 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 40 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H020A)
Tempo di registrazione
Circa 80 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 40 min
• I tempi indicati si riferiscono ad una temperatura ambiente di 23 oC e ad una umidità del
50%RH.
Tenere conto che si tratta di dati puramente indicativi.
• L’autonomia di registrazione effettiva è il tempo disponibile per la registrazione quando si
eseguono ripetutamente operazioni quali accensione/spegnimento della fotocamera, avvio/
arresto della registrazione, ecc.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [AVCHD] è 29 minuti
59 secondi.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [MP4] è 29 minuti 59 secondi o
sino a 4 GB.
(Per [FHD/25p] in formato [MP4], il file è di grandi dimensioni e quindi l'autonomia scenderà
sotto 29 minuti 59 secondi.)
27
2. Preparazione prima della registrazione
∫ Riproduzione
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
Autonomia di riproduzione
Circa 160 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H020A)
Autonomia di riproduzione
Circa 150 min
• L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a
seconda delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini
registrabili diminuisce.
– In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci.
– Quando si utilizza ripetutamente il flash.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
28
2. Preparazione prima della registrazione
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
1
1: Far scorrere la leva di sgancio
in direzione della freccia.
2: Aprire lo sportello della
scheda/della batteria.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic
originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non
possiamo garantire la qualità di questo
prodotto.
2
Batteria: Facendo attenzione
all'orientamento della batteria,
inserirla fino in fondo finché non
si sente uno scatto, quindi
controllare che sia bloccata dalla
leva A.
Tirare la leva A nella direzione
indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingere a fondo la scheda finché non si sente uno scatto,
facendo attenzione alla direzione di inserimento.
Per rimuovere la scheda, spingerla finché non si sente uno scatto,
quindi estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
29
2. Preparazione prima della registrazione
3
1: Chiudere lo sportello della
scheda/della batteria.
2: Far scorrere la leva di sgancio
in direzione della freccia.
• Rimuovere la batteria dopo l’uso.
(Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si
esaurirà.)
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante
l’uso. Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che la spia
dell’alimentazione si sia spenta del tutto.
(In caso contrario è possibile che questa unità non funzioni correttamente, che la scheda venga
danneggiata o che le immagini registrate vadano perdute.)
30
2. Preparazione prima della registrazione
Informazioni sulla scheda
Schede utilizzabili con questa unità
Le seguenti schede conformi allo standard SD possono essere utilizzate con questa unità.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Osservazioni
Scheda di memoria SD
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
• È possibile utilizzare le schede di memoria SDHC e SDXC
esclusivamente con i rispettivi dispositivi compatibili.
• Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare
che il PC e gli altri dispositivi siano compatibili.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Questa unità è compatibile con schede di memoria SDHC/
SDXC conformi allo standard UHS-I.
• È possibile utilizzare solo le schede con la capacità indicata
a sinistra.
∫ Registrazione di video e SD speed class
Controllare l'SD Speed Class (lo standard della velocità riguardante la scrittura continua)
sull'etichetta della scheda, ecc. quando si registra un video.
Utilizzare una scheda con SD Speed Class con “Class 4” o superiore per la registrazione
di video [AVCHD]/[MP4].
ad es.:
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
Accesso alla scheda
L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in
corso la registrazione di immagini sulla scheda.
• Mentre è in corso l'accesso alla scheda (scrittura, lettura e
50 i
4:3
L
eliminazione di immagini, formattazione ecc.) non spegnere
la fotocamera, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare l'adattatore CA
(opzionale). Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o elettricità statica.
In caso contrario è possibile che la scheda o i dati presenti su di essa vengano
danneggiati, e che l'unità non funzioni più normalmente.
Se un'operazione non ha successo a causa di vibrazioni, urti o elettricità statica,
riprovare.
31
AFS
2. Preparazione prima della registrazione
• È possibile utilizzare l’interruttore di protezione da scrittura A (Quando tale

interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o
formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si
riporta l’interruttore alla posizione originaria.)
• I dati sulla scheda possono inoltre restare danneggiati o andare persi in caso di
onde elettromagnetiche, elettricità statica o rottura della fotocamera o della
scheda. Si consiglia di memorizzare i dati più importanti su PC, ecc.
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
2
Formattazione della scheda (inizializzazione)
Formattare la scheda prima di riprendere un'immagine con questa unità.
Dato che non è possibile recuperare i dati dopo la formattazione, assicurarsi di
eseguire prima un backup dei dati necessari.
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Setup] > [Formatta]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) (P305) quando si
esegue la formattazione. Non spegnere la fotocamera durante la formattazione.
• Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
• Se non è possibile formattare la scheda, provarne un’altra prima di contattare Panasonic.
32
2. Preparazione prima della registrazione
Numero approssimativo di immagini registrabili e autonomia di
registrazione
∫ Numero di immagini registrabili
• Formato [4:3], Qualità [A]
[Dim. immag.]
L (16M)
M (8M)
S (4M)
• Formato [4:3], Qualità [
[Dim. immag.]
L (16M)
M (8M)
S (4M)
2 GB
220
410
690
8 GB
900
1650
2800
32 GB
3640
6690
11360
64 GB
7260
13000
21480
8 GB
270
320
340
32 GB
1110
1300
1410
64 GB
2230
2580
2800
]
2 GB
68
79
86
∫ Autonomia di registrazione (quando si registrano immagini in movimento)
• “h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e “s” di secondo.
• L'autonomia di registrazione è il tempo totale di tutti i video che sono stati registrati.
• [AVCHD]
[Qualità reg.]
2 GB
8 GB
32 GB
64 GB
[FHD/50i]
14m00s
1h1m
4h9m
8h26m
[FHD/25p]/
[FHD/24p]
10m00s
43m00s
2h57m
5h58m
[HD/50p]
14m00s
1h1m
4h9m
8h26m
• [MP4]
[Qualità reg.]
2 GB
8 GB
32 GB
64 GB
[FHD/25p]
11m00s
49m00s
3h22m
6h50m
[HD/25p]
22m00s
1h34m
6h27m
13h4m
[VGA/25p]
49m00s
3h28m
14h11m
28h45m
33
2. Preparazione prima della registrazione
• A seconda delle condizioni di registrazione e del tipo di scheda, il numero di immagini
registrabili e l’autonomia di registrazione variano.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [AVCHD] è 29 minuti
59 secondi.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [MP4] è 29 minuti 59 secondi o
sino a 4 GB.
(Per [FHD/25p] in formato [MP4], il file è di grandi dimensioni e quindi l'autonomia scenderà
sotto 29 minuti 59 secondi.)
• Il tempo massimo di registrazione continua viene visualizzato sullo schermo.
Passare dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a quella
dell’autonomia di registrazione
[MENU] >
[Personal.] > [Indicaz. rest.]
[
] ([Foto restanti]):
Visualizza il numero di immagini fisse registrabili.
[
] ([Tempo restante]):
Visualizza l’autonomia di registrazione per le
immagini in movimento.
• [9999i] viene visualizzato se il numero di immagini
rimanenti è superiore a 10000.
34
0
98
Numero di
immagini
registrabili
0
R5m04
4s
Autonomia di
registrazione
2. Preparazione prima della registrazione
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
1
Accendere la fotocamera.
• Quando si accende la fotocamera, l'indicatore di
stato 1 si illumina di verde.
• Se la schermata di selezione della lingua non viene
visualizzata, andare al passaggio 4.
2
3
4
5
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la lingua, quindi
premere [MENU/SET].
Premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare le voci (anno,
mese, giorno, ora, minuti), quindi premere
3/4 per effettuare l'impostazione.
:
:
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio
• È possibile annullare l'impostazione senza impostare
l'orologio premendo [
].
Per impostare l’ordine di visualizzazione e il
formato di visualizzazione dell'ora.
• Per visualizzare la schermata delle impostazioni
dell'ordine/ora, selezionare [Stile] e quindi premere
[MENU/SET].
6
7
Premere [MENU/SET] per impostare.
Premere [MENU/SET] nella schermata di conferma.
• Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile (H-FS12032) e il cilindro dell'obiettivo è
ritratto, non è possibile registrare (viene visualizzato un messaggio). Ruotare la ghiera
di messa a fuoco per estendere l'obiettivo. (P55)
35
2. Preparazione prima della registrazione
Modifica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [Imp. orol.] nel menu [Setup]. (P37)
• È possibile reimpostare l'orologio come indicato ai passaggi 5 e 6.
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata.
(Per ricaricare la batteria incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [Stampa testo] o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa
delle immagini.
36
2. Preparazione prima della registrazione
Impostazione del menu
Il menu [Setup] contiene alcune impostazioni importanti relative all'orologio e
all'alimentazione della fotocamera.
Controllare le impostazioni di questo menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
Impostazione delle voci dei menu
È possibile impostare le voci del menu in due modi: utilizzando i pulsanti, cioè premendo il
tasto cursore e ruotando il selettore di controllo, o utilizzando la funzione touch, cioè
sfiorando lo schermo.
In queste istruzioni per l'uso, i passaggi per impostare una voce del menu sono descritti
come segue.
Esempio: Nel menù [Reg], cambiare l'impostazione [Qualità] da [A] a [›]
[MENU] >
1
[Reg] > [Qualità] > [›]
Premere [MENU/SET].
[Reg] (P316)
Questo menu consente di impostare il formato, il numero di
pixel e altri aspetti delle immagini che si stanno riprendendo.
[Imm. in mov.] (P215)
Questo menu consente di impostare [Formato Rec], [Qualità
reg.] e altri aspetti per la registrazione di video.
[Personal.] (P320)
È possibile personalizzare come si preferisce il
funzionamento dell'unità, come la visualizzazione dello
schermo e la funzione dei pulsanti. È anche possibile
salvare le impostazioni modificate.
[Setup] (P45)
Questo menu consente di impostare l'orologio, scegliere la
tonalità dei segnali acustici e impostare altri aspetti che
semplificano l'utilizzo della fotocamera.
È possibile configurare anche le impostazioni delle funzioni
relative al Wi-Fi.
[Play] (P324)
Questo menu consente di proteggere/rifilare le immagini
registrate, o di effettuare le impostazioni di stampa.
37
2. Preparazione prima della registrazione
∫ Passaggio ad altri menu
ad es.: Passaggio al menu [Setup] dal menu [Reg].
1
2
Premere 2.
Premere 3/4 per selezionare [ ] o un'altra delle
icone di attivazione/disattivazione menu.
• L'icona di attivazione/disattivazione menu può anche
3
Premere [MENU/SET].
• Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
A
essere selezionata ruotando il selettore di controllo.
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare [
2
] o un'altra delle icone di attivazione/disattivazione menu A.
Premere 3/4 del tasto cursore per
selezionare la voce del menu e premere
[MENU/SET].
• Le voci del menu possono anche essere selezionate
ruotando il selettore di controllo.
• È possibile passare alla schermata successiva anche
premendo [DISP.].
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare la voce del menù.
• È possibile cambiare la pagina sfiorando [
3
]/[
].
Premere 3/4 del tasto cursore per
selezionare l'impostazione, e premere [MENU/
SET].
• Le impostazioni possono anche essere selezionate
ruotando il selettore di controllo.
• Per alcune voci di menu è possibile che l'impostazione
non venga visualizzata, o che abbia un aspetto differente.
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare l'Impostazione per confermare.
38
2. Preparazione prima della registrazione
• Quando [Informazioni menu] (P51) nel menù [Setup] è impostato su [ON], vengono
visualizzate sulla schermata del menù delle informazioni sulle voci e le impostazioni del
menù.
• Se si imposta [Riprist. menu] (P51) nel menu [Setup] su [ON], sullo schermo viene
visualizzata l'ultima voce di menu selezionata.
Al momento dell'acquisto è impostato su [ON].
• Quando si utilizzano determinate modalità o impostazioni di menu sulla fotocamera, alcune
funzioni non possono essere impostate o utilizzate.
∫ Chiudere il menu
Premere [
] o premere parzialmente il pulsante di
scatto dell'otturatore.
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare [
].
Impostazione dello sfondo della schermata dei menu
È possibile impostare lo sfondo della schermata del menu in base alle proprie preferenze.
1 Selezionare il menu.
[MENU] >
2
[Setup] > [Colore sfondo]
Premere 3/4 per selezionare il colore dello sfondo e quindi premere [MENU/
SET].
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
39
2. Preparazione prima della registrazione
Richiamo istantaneo di menù frequentemente
utilizzati (Menù rapido)
Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di
menu.
• Le funzioni che possono essere regolate tramite il Menu Rapido dipendono dalla modalità o
dallo stile di visualizzazione impostato sulla fotocamera.
1
2
Premere [
Rapido.
] per visualizzare il Menu
Ruotare il selettore di controllo per selezionare
la voce del menu, e premere 4 o 3.
50 i
4:3
L
AFS
• Le voci del menu possono anche essere selezionate
premendo 2/1.
0
3.5 60
3
Ruotare il selettore di controllo per
selezionare l'impostazione.
50 i
4:3
L
AUTO
AWB
AFS
• L'impostazione può essere effettuata anche
selezionando 2/1.
4
Una volta completata l'impostazione, premere
[
] per uscire dal menù.
3.5 60
0
AUTO
AWB
• È possibile chiudere il menù premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
Cambiare il metodo per l'impostazione delle voci del menu rapido
[MENU] >
[Personal.] > [Q.MENU]
[PRESET]:
È possibile impostare le voci di default.
[CUSTOM]:
Il Menu rapido comprenderà le voci selezionate. (P41)
40
2. Preparazione prima della registrazione
Inserimento della voce preferita nel menu rapido
Quando [Q.MENU] (P40) nel menu [Personal.] è impostato su [CUSTOM], il Menu rapido
può essere modificato come si desidera.
Nel Menu rapido possono essere impostate sino a 15 voci.
1
Premere 4 per selezionare [
premere [MENU/SET].
], quindi
4:3
L
2
3
Premere 3/4/2/1 per selezionare la voce del
menu nella riga superiore, quindi premere
[MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare lo spazio vuoto
nella riga inferiore, quindi premere [MENU/SET].
AUTO
A
OFF
AFS
123
ON
OFF
OFF
OFF
A Voci inseribili nel menu rapido.
B Voci che possono essere visualizzate nella
schermata del menu rapido.
4:3
L
AUTO
B
• È possibile impostare la voce del menù anche
trascinandola dalla riga superiore a quella inferiore.
• Se nella riga inferiore non c'è uno spazio vuoto, è possibile sostituire una voce esistente
con una nuova voce selezionando la voce esistente.
• Per annullare l'impostazione, spostarsi nella riga inferiore premendo 4 e selezionare una
voce da cancellare, quindi premere [MENU/SET].
• Le voci impostabili sono le seguenti:
Menu [Reg]
– [Stile foto] (P120)
– [Impost. immagine]
([Formato] (P128) /[Dim. immag.] (P128))
– [Qualità] (P129)
– [Sensibilità] (P158)
– [Mod. esposim.] (P161)
– [i.Dinamico] (P130)
– [Risoluz. i.] (P130)
– [HDR] (P131)
– [Tipologia di otturatore] (P165)
– [Modalità Flash] (P203)
– [Regolazione Flash] (P207)
– [Conv. Tele est.]
(foto/video) (P194)
– [Zoom digit.] (P197)
– [Stabilizz.] (P191)
41
2. Preparazione prima della registrazione
Menu [Imm. in mov.]
Menu [Personal.]
– [Imp. imm. movim.]
– [Modalità silenziosa] (P184)
– [AFS/AFF] (P137)
– [Peaking] (P150)
– [Istogramma] (P63)
– [Linee guida] (P63)
– [Rec area] (P209)
– [Zoom progress.] (P198)
– [Velocità zoom] (P198)
([Formato Rec] (P211)/[Qualità reg.]
(P211))
– [Mod. immagine] (P214)
4
Premere [
].
• Verrà nuovamente visualizzata la schermata del passaggio 1.
Premere [MENU/SET] per passare alla schermata di registrazione.
42
2. Preparazione prima della registrazione
Assegnazione di funzioni frequentemente
utilizzate ai pulsanti (pulsanti funzione)
Le funzioni di registrazione possono essere assegnate a specifici pulsanti e icone.
1
Selezionare il menu.
[MENU] >
2
3
[Personal.] > [Impostazione tasto Fn]
Premere 3/4 per selezionare il pulsante funzione a
cui si desidera assegnare una funzione e quindi
premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la funzione che si
desidera assegnare e quindi premere [MENU/SET].
• Alcune funzioni non possono essere assegnate a seconda
del pulsante funzione.
Menu [Reg]/Funzioni di registrazione
– [Wi-Fi] (P242): [Fn1]¢
– [AF/AE LOCK] (P155)
– [AF-ON] (P149, 155)
– [AE un solo clic] (P92)
– [AE touch] (P162)
– [Anteprima] (P90): [Fn2]¢
– [Indic. liv.] (P64): [Fn3]¢
– [Controllo zoom] (P193)
– [Stile foto] (P120)
– [Formato] (P128)
– [Dim. immag.] (P128)
– [Qualità] (P129)
– [Sensibilità] (P158)
– [Mod. esposim.] (P161)
– [i.Dinamico] (P130)
– [Risoluz. i.] (P130)
– [HDR] (P131)
– [Tipologia di otturatore] (P165)
– [Modalità Flash] (P203)
– [Regolazione Flash] (P207)
– [Conv. Tele est.]
(foto/video) (P194)
– [Zoom digit.] (P197)
– [Stabilizz.] (P191)
– [Ripristina predefiniti] (P44)
Menu [Imm. in mov.]
– [Imp. imm. movim.]
– [Mod. immagine] (P214)
([Formato Rec] (P211)/[Qualità reg.]
(P211))
Menu [Personal.]
– [Modalità silenziosa] (P184)
– [AFS/AFF] (P137)
– [Peaking] (P150)
– [Istogramma] (P63): [Fn4]¢
– [Linee guida] (P63)
– [Rec area] (P209)
– [Zoom progress.] (P198)
– [Velocità zoom] (P198)
¢ Impostazioni dei pulsanti funzione al momento dell'acquisto.
(Al momento dell'acquisto, le impostazioni dei pulsanti funzione non sono assegnate a
[Fn5] e [Fn6].)
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
43
2. Preparazione prima della registrazione
• In determinate modalità, o quando sono visualizzate determinate schermate, non è possibile
utilizzare alcune funzioni.
• Quando è impostato [Ripristina predefiniti], le impostazioni dei pulsanti funzione ritornano alla
configurazione di default.
Non disponibile in questi casi:
• Nei seguenti casi, [Fn1] non funziona:
– [Miniature effetto]/[Punto colore]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
∫ Utilizzo dei pulsanti funzione con la tecnica dello sfioramento
È possibile utilizzare [Fn2], [Fn3], [Fn4], [Fn5] e [Fn6] sfiorando i pulsanti funzione.
1
2
Sfiorare [ ].
Sfiorare [Fn2], [Fn3], [Fn4], [Fn5] o [Fn6].
• Verrà attivata la funzione assegnata.
Fn2
Fn3
Fn6
Fn4
Fn5
Fn6
44
2. Preparazione prima della registrazione
Configurazione delle impostazioni di base di
questa unità (Menù setup)
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del
menu [Setup], vedere P37.
[Imp. orol.] e [Economia] sono voci importanti.
Controllarne le impostazioni prima di utilizzarle.
—
[Imp. orol.]
• Vedere P35 per ulteriori informazioni.
Impostare l’ora nella propria area di residenza e la destinazione
del viaggio.
È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di
destinazione del viaggio e registrarla sulle immagini che si
riprendono.
• Impostare [Origine] subito dopo l'acquisto.
[Destinazione] può essere impostato dopo aver specificato [Origine].
Dopo aver selezionato [Destinazione] o [Origine], premere
2/1 per selezionare un'area, quindi premere [MENU/SET]
per effettuare l'impostazione.
[Ora mondiale]
“ [Destinazione]:
Zona di destinazione del
viaggio
A Ora corrente nella zona di
destinazione
B Differenza di fuso orario
rispetto alla zona di residenza
– [Origine]:
Zona di residenza
A
B
C
C Ora corrente
D Differenza di fuso orario
rispetto al GMT (Greenwich
Mean Time)
• Premere 3 se si sta utilizzando l'ora legale [
D
]. (L'orologio verrà messo avanti di 1 ora.)
Premere nuovamente 3 per tornare all'ora normale.
• Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo,
impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
45
2. Preparazione prima della registrazione
È possibile impostare la data della partenza, quella del ritorno e il
nome della destinazione del viaggio.
È possibile visualizzare il numero di giorni trascorsi quando si
riproducono le immagini e imprimerlo sulle immagini registrate
con [Stampa testo] (P228).
[Impostazione Viaggio]:
[SET]:
La data della partenza e quella del ritorno sono state
impostate. I giorni trascorsi dall'inizio del viaggio
verranno registrati.
[OFF]
[Data viaggio]
• La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data
corrente è posteriore alla data del ritorno.
Se [Impostazione Viaggio] è impostato su [OFF], anche
[Destinazione] verrà impostato su [OFF].
[Destinazione]:
[SET]:
La destinazione del viaggio viene registrata quando si
effettua una ripresa.
[OFF]
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, vedere
“Immissione di testo” a P54.
• È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il
pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM (in dotazione).
• La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la
data di partenza impostata. Se si imposta [Ora mondiale] sulla destinazione del viaggio, la data
del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della destinazione del
viaggio.
• La funzione [Data viaggio] viene disabilitata quando si registrano immagini in movimento in
formato [AVCHD].
• Durante la registrazione di immagini in movimento la funzione [Destinazione] è disabilitata.
[Wi-Fi]
[Funzione Wi-Fi]/[Impostazione Wi-Fi]
• Per ulteriori informazioni vedere P244, 283.
46
2. Preparazione prima della registrazione
Consente di impostare il volume dei suoni elettronici e del suono
dell'otturatore elettronico.
[Volume bip]:
[Bip]
[Vol. ottur.]:
[u] (Alto)
[
] (Alto)
[t] (Basso)
[
] (Basso)
[s] (OFF)
[
] (OFF)
[Tono ottur.]:
[ 1 ]/[ 2 ]/[ 3 ]
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], [Volume bip] e [Vol. ottur.] sono impostati su
[OFF].
[Volume altoparlante] Regolare il volume dell'altoparlante su uno dei 7 livelli.
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non
cambia. Quando la fotocamera è collegata, inoltre, dagli altoparlanti della stessa non uscirà
alcun suono.
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], il volume è impostato su 0.
Consente di regolare la luminosità, il colore o la tonalità rossa o
blu del monitor.
[
] ([Luminosità]):
Regolare la luminosità.
[
] ([Contrasto · Saturazione]):
Regolare il contrasto o la nitidezza dei colori.
[
[Monitor]
] ([Tinta rossa]):
Regolare la tonalità dei rossi.
[
] ([Tinta blu]):
Regolare la tonalità dei blu.
1
Selezionare le impostazioni premendo 3/4, e regolare
con 2/1.
• La regolazione può anche essere eseguita ruotando il selettore
2
Premere [MENU/SET] per impostare.
di controllo.
• Sul monitor alcuni soggetti possono apparire diversi da come sono in realtà. Tuttavia questo
non ha alcun effetto sulle immagini riprese.
47
2. Preparazione prima della registrazione
Imposta la luminosità del monitor a seconda del livello di
luminosità dell'ambiente.
[Luminanza monitor]
„ [AUTO]:
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella
dell’ambiente circostante.
…
1 [MODE1]:
Aumenta la luminosità del monitor.
…
2 [MODE2]:
Imposta su standard la luminosità del monitor.
…
3 [MODE3]:
Scurisce il monitor.
• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor aumenta, quindi alcuni soggetti sul
monitor potrebbero apparire diversi dai soggetti attuali. Comunque questo aumento non
riguarda le immagini registrate.
• Il monitor ritorna automaticamente alla luminosità standard se non viene effettuata nessuna
operazione per 30 secondi quando si esegue una registrazione in [MODE1]. La luminosità
tornerà al livello normale quando si preme un pulsante o si sfiora lo schermo.
• Quando è impostato [AUTO] o [MODE1], l'autonomia si riduce.
• [AUTO] è disponibile solo in modalità di registrazione.
• L'impostazione iniziale quando si utilizza l'adattatore CA (opzionale) è [MODE2].
48
2. Preparazione prima della registrazione
È possibile impostare l'unità in modo tale da impedire un
eccessivo consumo della batteria.
[Autospegnim.]:
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
per il periodo di tempo impostato.
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
[Economia]
[Monitor auto off]:
Il monitor si spegne automaticamente se la fotocamera rimane
inutilizzata per il tempo impostato.
[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
[Modalità Live View]:
Imposta il monitor per un ridotto consumo di energia.
[NORMAL]/[ECO]
• Per annullare [Autospegnim.] premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, oppure
spegnere e riaccendere la fotocamera.
• Per riattivare il monitor, premere qualsiasi tasto o sfiorare il monitor.
• Quando [Modalità Live View] è impostato su [ECO], la qualità dell'immagine sulla schermata di
registrazione potrebbe essere inferiore rispetto all’impostazione [NORMAL]. Ciò non ha tuttavia
alcuna influenza sull'immagine registrata.
• Quando [Modalità Live View] è impostato su [NORMAL], l'autonomia si riduce.
• [Economia] non funziona nei seguenti casi.
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono immagini in movimento
– Durante una presentazione
– [Esposizione Multipla]
– [Ripresa Time Lapse]
• Quando si utilizza l’alimentatore CA (opzionale), [Autospegnim.] è disabilitato.
• Quando si utilizza l’alimentatore CA (opzionale), [Monitor auto off] è fisso su [5MIN.].
• Quando si utilizza l’alimentatore CA (opzionale), [Modalità Live View] è fisso su [NORMAL].
Selezionare il sistema di comunicazione USB quando si collega il
PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
[Modo USB]
y [Selez. alla conn.]:
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la
fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Eseguire l’impostazione quando si effettua il collegamento a una
stampante che supporta PictBridge.
z [PC]:
Eseguire l’impostazione quando si effettua il collegamento a un
PC.
49
2. Preparazione prima della registrazione
Imposta la modalità di collegamento dell'unità ad un televisore, etc.
[Usc.video]:
Selezionare il sistema di trasmissione utilizzato in ciascun paese.
[NTSC]:
Il sistema di output video è impostato su NTSC.
[PAL]:
Il sistema di output video è impostato su PAL.
• Questa impostazione avrà effetto quando sono collegati il cavo AV
(opzionale) o il micro-cavo HDMI.
[Formato TV]:
Impostare il tipo di televisore.
[16:9]:
Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in
formato 16:9.
[4:3]:
Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in formato 4:3.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV
(opzionale).
[Uscita]
[Modo HDMI]:
Impostare il formato dell’output HDMI quando si riproducono delle
immagini su un televisore ad alta definizione compatibile con HDMI
collegato a questa unità utilizzando il micro cavo HDMI.
[AUTO]:
La risoluzione di uscita viene impostata automaticamente sulla
base delle informazioni ottenute dal TV collegato.
[1080i]:
Per l’uscita è utilizzata la modalità interlacciata con 1080 linee
di scansione disponibili.
[720p]:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 720
linee di scansione disponibili.
[576p]¢1/[480p]¢2:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 576¢1/
480¢2 linee di scansione disponibili.
¢1 Quando [Usc.video] è impostato su [PAL]
¢2 Quando [Usc.video] è impostato su [NTSC]
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il micro-cavo
HDMI.
• Se le immagini non vengono emesse sull’apparecchio TV quando
l’impostazione è [AUTO], scegliere il formato di immagine
visualizzabile dal proprio apparecchio TV e selezionare il numero di
linee di scansione effettive.
(Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
50
2. Preparazione prima della registrazione
Impostazioni che consentono di controllare questa unità tramite il
telecomando dell'apparecchio VIERA connettendola
automaticamente a un apparecchio compatibile con VIERA Link
tramite il micro-cavo HDMI.
[ON]:
È abilitato il controllo tramite telecomando degli
apparecchi compatibili con VIERA Link.
(Non sono possibili tutte le operazioni)
Le operazioni con i pulsanti dell’unità principale
saranno limitate.
[OFF]:
Le operazioni vengono svolte tramite i pulsanti
presenti su questa unità.
[VIERA Link]
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il micro-cavo HDMI.
• Per ulteriori informazioni vedere P290.
Impostazioni del metodo di output per le immagini 3D.
[Play 3D]
[
]:
Selezionare questa impostazione quando si collega
la fotocamera a un televisore compatibile con il 3D.
[
]:
Selezionare questa impostazione quando si collega la
fotocamera a un televisore non compatibile con il 3D.
Selezionare questa impostazione quando si
desidera visualizzare delle immagini in 2D (immagini
convenzionali) su un televisore compatibile con il 3D.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il micro-cavo HDMI.
• Per informazioni su come riprodurre in 3D delle immagini in 3D, vedere P286.
[Riprist. menu]
Memorizza la posizione dell'ultima voce di menu usata per
ciascun menu.
[ON]/[OFF]
[Colore sfondo]
Imposta il colore di sfondo per la schermata dei menu.
• Per ulteriori informazioni vedere P39.
[Informazioni menu]
Visualizza sulla schermata dei menù le informazioni sulle voci e le
impostazioni del menù.
[ON]/[OFF]
51
2. Preparazione prima della registrazione
[Lingua]
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per
impostare la lingua desiderata.
—
[Version disp.]
• Consente di verificare le versioni del firmware della fotocamera e dell'obiettivo.
• Premere [MENU/SET] nella schermata di visualizzazione della versione per visualizzare le
informazioni relative al software presente sull'unità.
È possibile resettare il valore di esposizione quando viene
[Azzer. Comp. Espos.] modificata la modalità di registrazione o viene spenta la fotocamera.
[ON]/[OFF]
[Autoscatto auto off]
[Azzera num.]
Stabilisce se annullare l'autoscatto quando si spegne l'unità.
[ON]/[OFF]
Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001.
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Il numero di cartella deve essere resettato prima che raggiunga 999. Si consiglia di formattare
la scheda (P32) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la scheda quindi utilizzare questa
funzione per azzerare il numero di file.
Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [Sì] per
azzerare il numero di cartella.
[Azzera]
Le impostazioni registrazione o setup/personalizzato vengono
riportate ai valori iniziali.
• Quando viene reimpostata l’impostazione della registrazione, vengono reimpostate anche le
seguenti informazioni.
– L’impostazione [Riconosc. viso]
• Quando vengono azzerate le impostazioni setup/personalizzato, verranno azzerate anche le
seguenti impostazioni.
– L’impostazione [Ora mondiale]
– Impostazioni del menu [Data viaggio] (data della partenza, data del ritorno, nome del luogo)
– L’impostazione [Impost. profilo]
– Le impostazioni di [Ruota imm.] e [Conferma eliminaz.] nel menu [Play]
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
52
2. Preparazione prima della registrazione
[Ripr. imp. Wi-Fi]
Riporta tutte le impostazioni del menu [Wi-Fi] ai valori predefiniti
in fabbrica.
(Tranne [LUMIX CLUB] (P271))
• Azzerare sempre le impostazioni della fotocamera quando la si smaltisce o la si vende, per
evitare che le informazioni personali contenute nella fotocamera vengano utilizzate in modo
non appropriato.
• Quando si invia la fotocamera a riparare azzerare sempre le impostazione dopo aver effettuato
una copia delle informazioni personali.
[Pixel refresh]
Ottimizza il dispositivo di gestione dell’immagine e l’elaborazione
dell’immagine.
• Al momento dell’acquisto, il dispositivo di gestione delle immagini e l’elaborazione delle
immagini stesse sono ottimizzati. Utilizzare questa funzione quando nell'immagine ripresa
compaiono dei punti luminosi non presenti sul soggetto.
• Spegnere la fotocamera e riaccenderla dopo aver corretto i pixel.
[Pul. sensore]
Consente di rimuovere i detriti e la polvere attaccati al dispositivo
di gestione delle immagini.
• La funzione di riduzione della polvere si attiva automaticamente all’accensione della
fotocamera, ma è possibile utilizzarla anche quando si rileva la presenza di polvere. (P342)
—
[Formatta]
• Per ulteriori informazioni vedere P32.
53
2. Preparazione prima della registrazione
Immissione di testo
È possibile inserire nomi di bambini, animali e luoghi durante
la registrazione.
Quando viene visualizzata una schermata simile a quella
riportata a destra, è possibile inserire i caratteri.
(Si possono inserire solo caratteri alfabetici e simboli.)
1
Premere 3/4/2/1 per selezionare il testo, quindi premere [MENU/
SET] per registrare.
• Muovere il cursore su [
•
•
•
•
2
], quindi premere [MENU/SET] per passare da [A] (lettere
maiuscole) a [a] (lettere minuscole), a [1] (numeri) e a [&] (caratteri speciali).
Per immettere nuovamente lo stesso carattere, ruotare a destra il selettore di controllo
per spostare il cursore.
Le seguenti operazioni possono essere eseguite spostando il cursore sulla voce e
premendo [MENU/SET]:
– []]: Immettere uno spazio vuoto
– [Elim.]: Eliminare un carattere
– [ ]: Sposta il cursore che indica la posizione di immissione verso sinistra
– [ ]: Sposta il cursore che indica la posizione di immissione verso destra
È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri.
(Fino a 9 caratteri quando si impostano i nomi in [Riconosc. viso])
Per [ ], [ ], [ ], [ ] e [ ] è possibile inserire un massimo di 15 caratteri.
(Massimo di 6 caratteri quando si impostano i nomi in [Riconosc. viso])
Premere 3/4/2/1 per posizionare il cursore su [Imp.], quindi
premere [MENU/SET] per terminare l’immissione del testo.
• Se il testo immesso è troppo lungo per essere visualizzato tutto nella schermata, è possibile
scorrerlo.
54
3. Funzionamento di base
Suggerimenti per poter riprendere delle buone
immagini
Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le braccia
immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
• Non coprire il flash, la luce di ausilio AF A o il microfono B con le dita o altri oggetti.
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• Ricordarsi di rimuovere il copriobiettivo quando si registra.
∫ Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
(H-FS12032), prestare attenzione ai seguenti punti
Preparazione per la registrazione
• Ruotare la ghiera dello zoom nella direzione della freccia 1 dalla
posizione A (l'obiettivo è ritratto) alla posizione B (da 12 mm a
32 mm) per estrarre l'obiettivo.
– Quando il cilindro dell'obiettivo è ritratto, non è possibile
riprendere immagini.
C L’obiettivo è ritratto
Come ritrarre l'obiettivo
• Ruotare la ghiera dello zoom nella direzione della freccia 2 dalla
posizione B (da 12 mm a 32 mm) alla posizione A per ritrarre l'obiettivo.
– Quando non si riprendono immagini, si consiglia di ritrarre l'obiettivo.
55

3. Funzionamento di base
Rileva l'orientamento della fotocamera (Funzione di rilevazione
dell’orientamento)
Questa funzione rileva l'orientamento verticale quando le
riprese vengono effettuate con la fotocamera orientata in
verticale.
Quando si riproduce la registrazione, le immagini vengono
automaticamente visualizzate con un orientamento verticale.
(Disponibile solo quando [Ruota imm.] (P235) è impostato su
[ON].)
• Durante la registrazione con questa unità, è possibile impostare la funzione Rilevazione
Orientamento anche se si sta utilizzando un obiettivo non compatibile con tale funzione.
• Quando si tiene la fotocamera in verticale e la si inclina notevolmente verso l'alto o verso il
basso per riprendere le immagini, è possibile che la rilevazione dell'orientamento non funzioni
correttamente.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate
con l’orientamento corretto.
56
3. Funzionamento di base
Ripresa di un’immagine fissa
• Impostare la modalità di scatto su [
1
2
] (singolo) premendo 4 (
).
Selezionare la modalità di registrazione. (P61)
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
A Valore dell’apertura
B Velocità dell’otturatore
• Vengono visualizzati il valore dell'apertura e la velocità
dell'otturatore.
(Se l'esposizione non è corretta l'indicazione
lampeggerà, tranne quando è attivato il flash.)
• Quando l'immagine è correttamente a fuoco avverrà
la ripresa, poiché inizialmente [Priorità focus/
rilascio] (P146) è impostato su [FOCUS].
• In condizioni di scarsa illuminazione l'indicazione di
messa a fuoco viene visualizzata come [ LOW ] e la
messa a fuoco può richiedere più tempo del normale.
D
C
3.5 60
AB
3
Messa a fuoco
Quando il soggetto è a
fuoco
Quando il soggetto non è
a fuoco
Indicazione di messa a
fuoco C
Accesa
Lampeggiante
Area AF D
Verde
—
Segnale acustico
2 segnali acustici
—
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
57
3. Funzionamento di base
• Se ci si avvicina/allontana dopo che è stato messo a fuoco un soggetto, è possibile perdere
l'accuratezza della messa a fuoco. In questo caso, regolare nuovamente la messa a fuoco.
• La distanza utile di messa a fuoco è diversa a seconda dell’obiettivo utilizzato.
Quando viene usato l'obiettivo
intercambiabile (H-FS12032)
0,2 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
(lunghezza focale 12 mm a 20 mm)
0,3 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
(lunghezza focale 21 mm a 32 mm)
Quando viene usato l'obiettivo
intercambiabile (H-H020A)
0,2 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
Soggetti e condizioni di ripresa per cui la messa a fuoco risulta difficile
• Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di
contrasto.
• Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti
nelle vicinanze.
• Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni.
• Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini.
Visualizzazione di un'immagine subito dopo che è stata ripresa
[MENU] >
[Personal.] > [Revis. auto]
[Durata]
Consente di impostare per quanto tempo verrà visualizzata la
fotografia dopo la ripresa.
[HOLD]:
Le immagini vengono visualizzate fino a quando si preme
parzialmente il pulsante otturatore.
[5SEC]/[4SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF]
[ON]
Durante [Revis. auto] è possibile cambiare la
visualizzazione della schermata di riproduzione,
eliminare immagini, ecc.
[OFF]
Il funzionamento attraverso i pulsanti durante [Revis.
auto] diventa lo stesso di quello per la registrazione.
[Priorità oper. Play]
58
3. Funzionamento di base
Ripresa di immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto
Sfiorando semplicemente il soggetto da mettere a fuoco, l'unità metterà a fuoco il soggetto
e riprenderà l'immagine automaticamente.
1
Sfiorare [ ].
2
Sfiorare [
× ].
• L'icona visualizzata cambierà in [
], e sarà possibile
scattare una foto con la funzione Scatto a sfioramento.
AE
3
Sfiorare il soggetto che si desidera mettere a fuoco, quindi scattare
una foto.
• L'immagine viene ripresa quando è messa a fuoco.
∫ Per annullare la funzione Scatto a sfioramento
Sfiorare [
].
• Se la ripresa con il tocco-scatto non ha successo, l'area AF diventa rossa e scompare. In
questo caso provare di nuovo.
• Quando [Mod. esposim.] (P161) è impostato su [
] la misurazione della luminosità viene
effettuata nel punto sfiorato.
Sul bordo dello schermo l'esposimetro può essere influenzato dalla luminosità dell'area
circostante il punto sfiorato.
59
3. Funzionamento di base
Registrazione di video
Consente di registrare video in alta definizione compatibili con il formato AVCHD o video
registrati in MP4.
L’audio verrà registrato in stereo.
1
Avviare la registrazione premendo il pulsante
Immagine in movimento.
A Tempo di registrazione trascorso
B Autonomia di registrazione
• È possibile registrare video appropriati per ciascuna
modalità.
• L’indicatore dello stato della registrazione (rosso) C
lampeggerà mentre si registrano le immagini in
movimento.
• Se passa circa 1 minuto senza che venga effettuata
alcuna operazione, parte della visualizzazione
scomparirà. Premere [DISP.] o sfiorare il monitor per fare
riapparire la visualizzazione.
• Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito dopo
averlo premuto.
2
Arrestare la registrazione premendo
nuovamente il pulsante Immagine in
movimento.
60
A
C
3s
R1m37s
B
3. Funzionamento di base
Selezione della modalità di registrazione
Selezionate la modalità ruotando l'apposito
selettore.
• Ruotate lentamente il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare la modalità desiderata.
Modalità Automatica
intelligente (P73)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni
definite automaticamente dalla fotocamera.
Modalità Automatica
intelligente plus (P81)
Consente di regolare la luminosità e la tonalità del colore
quando è in modalità Intelligent Auto.
Modalità Programma di
esposizione automatica
(P83)
Riprende con il valore dell’apertura e la velocità
dell’otturatore impostati dalla fotocamera.
Modalità Esposizione
automatica a priorità di
apertura (P86)
La velocità dell’otturatore viene determinata
automaticamente in base al valore dell’apertura
impostato.
Modalità Esposizione
automatica a priorità di
tempi (P87)
Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente
in base alla velocità dell’otturatore impostata.
Modalità Esposizione
manuale (P88)
L’esposizione viene regolata in base al valore
dell’apertura e alla velocità dell’otturatore, che vengono
regolati manualmente.
Modalità Video creativa
(P116)
Consente di registrare video con impostazione manuale
del valore dell’apertura e della velocità dell’otturatore.
¢ Non è possibile riprendere delle immagini fisse.
Modalità Personalizzata
(P118)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini con
impostazioni preregistrate.
Modalità Scena guidata
(P93)
Questa modalità consente di riprendere immagini
conformi alla scena che si sta registrando.
Modalità Controllo
creativo (P104)
Consente di controllare l'effetto mentre si riprende
l'immagine.
61
3. Funzionamento di base
Cambiamento delle informazioni visualizzate
nella schermata di registrazione
Premere [DISP.] per cambiare.
ュリヴヱハ
• La schermata cambierà nel seguente ordine:
Con
informazioni¢
50 i
4:3
L
0
Con informazioni
(visualizzazione
del sensore
dell'inclinazione)¢
Senza
informazioni
AFS
50 i
4:3
L
0
98
Senza
informazioni
(visualizzazione
del sensore
dell'inclinazione)
AFS
98
¢ Gli istogrammi vengono visualizzati se [Istogramma] nel menu [Personal.] è impostato su
[ON].
È anche possibile visualizzare l'esposimetro impostando [Mis. espos.] nel menu [Personal.]
su [ON]. (P84)
• Se passa circa 1 minuto senza che venga effettuata alcuna operazione, parte della
visualizzazione scomparirà. Premere [DISP.] o sfiorare il monitor per fare riapparire la
visualizzazione.
62
3. Funzionamento di base
Visualizzare/non visualizzare l'istogramma
[MENU] >
[Personal.] > [Istogramma] > [ON]/[OFF]
È possibile impostare la posizione premendo 3/4/2/1.
• L'utilizzo dello sfioramento diretto è anche possibile dalla schermata di
registrazione.
• Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo
l’asse orizzontale (da nero a bianco) e il numero di pixel con ciascun
livello di luminosità sull’asse verticale.
Consente di controllare facilmente l’esposizione di un’immagine.
A scuro
B chiaro
• Quando l’immagine registrata e l’istogramma non coincidono nelle seguenti condizioni,
l’istogramma viene visualizzato in arancione.
– Quando l'aiuto per l'esposizione manuale è diverso da [n0] durante la Compensazione
dell'esposizione o in modalità Esposizione manuale
– Quando il flash è attivato
– Quando non si ottiene l'esposizione adatta con il flash chiuso
– Quando la luminosità dello schermo non viene visualizzata correttamente in condizioni di
oscurità
• L’istogramma visualizzato in modalità registrazione è solo indicativo.
• L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel
software di editing delle immagini sul PC, ecc.
Visualizzare/non visualizzare le linee guida
[MENU] >
[Personal.] > [Linee guida] > [
]/[
]/[
]/[OFF]
Quando [
] è impostato, è possibile impostare la posizione delle linee
guida premendo 3/4/2/1.
• È possibile impostare la posizione anche sfiorando direttamente [ ]
la linea guida della schermata di registrazione.
63
3. Funzionamento di base
∫ Visualizzazione del sensore dell'inclinazione
Con il sensore dell'inclinazione visualizzato, è possibile correggere facilmente
l'inclinazione della fotocamera.
1
2
Premere [DISP.] per visualizzare il sensore dell'inclinazione.
Controllare l'inclinazione della fotocamera.


A Orientamento orizzontale:
Correggere l'inclinazione verso sinistra
B Orientamento verticale:
Correzione dell'inclinazione verso il basso
• Quando l'inclinazione della fotocamera è leggera, l'indicatore diventa verde.
• Durante la registrazione con un'inclinazione verticale, la visualizzazione diventa
automaticamente verticale.
• Anche dopo aver corretto l'inclinazione, è possibile che permanga un errore di circa n1°.
• Quando un pulsante funzione è impostato su [Indic. liv.], è possibile attivare/disattivare la
visualizzazione del sensore dell'inclinazione premendo il pulsante funzione.
Non disponibile in questi casi:
• È possibile che la visualizzazione del sensore dell'inclinazione non venga visualizzata
correttamente quando questa unità è in movimento.
• Quando si inclina la fotocamera notevolmente verso l'alto o verso il basso per riprendere le
immagini, la visualizzazione del sensore dell'inclinazione potrebbe non essere corretta e anche
la rilevazione dell'orientamento (P56) potrebbe non funzionare correttamente.
64
3. Funzionamento di base
Riproduzione di immagini/Immagini in
movimento
Riproduzione delle immagini
1
Premere [(].
2
Premere 2/1.
1/98
2:
Riprodurre l’immagine precedente
1:
Riprodurre l’immagine successiva
• Se si tiene premuto 2/1, è possibile riprodurre le
immagini in successione.
• È inoltre possibile eseguire l'avanzamento o il riavvolgimento delle immagini
trascinando la schermata orizzontalmente (P15).
• È possibile andare avanti o indietro con le immagini in modo continuo tenendo il dito sul
lato sinistro o destro dello schermo dopo essere andati avanti o indietro di un'immagine.
(Le immagini vengono visualizzate con dimensioni ridotte)
• La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello
stato della riproduzione.
Cambiare la velocità dell'avanzamento o del riavvolgimento continuo delle
immagini
[MENU] >
[Personal.] > [Touch scroll] > [H] (Alta velocità)/[L] (Bassa velocità)
∫ Per terminare la riproduzione
Premere di nuovo [(], premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o
premere il pulsante video.
Non disponibile in questi casi:
• Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”
definito da JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e con
Exif “Exchangeable Image File Format”.
Questa fotocamera può visualizzare solo immagini che siano conformi allo standard DCF.
• È possibile che la fotocamera non riproduca correttamente le immagini registrate con altri
dispositivi e che le funzioni della fotocamera non siano disponibili per le immagini.
65
3. Funzionamento di base
Utilizzo dello zoom durante la riproduzione
Ruotare il selettore di controllo verso destra.
1k 2k 4k 8k 16k
• Se si ruota il selettore di controllo verso sinistra dopo aver
A
2.0X
ingrandito l'immagine, l'ingrandimento verrà ridotto.
• È possibile ingrandire/ridurre l'immagine anche sfiorando la parte
che si desidera ingrandire/ridurre con due dita allontanandole/
avvicinandole (P15).
• Quando si modifica l'ingrandimento, l'indicazione della posizione
dello zoom A viene visualizzata per circa 1 secondo.
• Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
• È possibile spostare la parte ingrandita premendo 3/4/2/1 del
pulsante cursore o trascinando la schermata. (P15)
• È inoltre possibile ingrandire (2k) l'immagine sfiorando due volte
la parte che si desidera ingrandire. Se si sfiora due volte
un'immagine già ingrandita, l'ingrandimento tornerà a 1k.
Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)
Ruotare il selettore di controllo verso sinistra.
1 schermata 12 schermate 30 schermate
Visualizzazione schermata calendario
• Se si ruota il selettore di controllo verso destra, verrà visualizzata
la precedente schermata di riproduzione.
• È possibile tornare alla schermata di riproduzione sfiorando le
icone che seguono.
–[
]: 1 schermata
–[
]: 12 schermate
–[
]: 30 schermate
– [ CAL ]: Schermata Calendario
• È possibile cambiare gradualmente la schermata trascinandola
verso l’alto o verso il basso.
• Le immagini visualizzate con [
] non possono essere
riprodotte.
∫ Per tornare alla riproduzione normale
Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine, quindi premere [MENU/SET].
66
1/98
3. Funzionamento di base
Visualizzazione delle immagini per data di registrazione
(Riproduzione calendario)
1
Ruotare il selettore di controllo verso sinistra per visualizzare la schermata del
calendario.
2
Premere 3/4/2/1 per selezionare la data da
riprodurre.
3
Premere [MENU/SET] per visualizzare le immagini
registrate alla data selezionata.
Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine,
quindi premere [MENU/SET].
4
• La data di registrazione dell’immagine selezionata nella schermata di riproduzione diviene la
data selezionata quando viene visualizzata per la prima volta la schermata del calendario.
• È possibile visualizzare il calendario per le date comprese tra Gennaio 2000 e Dicembre 2099.
• Se la data non è impostata sulla fotocamera, la data di registrazione viene impostata come
1 gennaio 2013.
• Se si riprendono delle immagini dopo aver impostato la destinazione del viaggio in [Ora
mondiale], in modalità Riproduzione calendario queste verranno visualizzate in base alla data
in vigore nell’area di destinazione del viaggio.
67
3. Funzionamento di base
Riproduzione di immagini in movimento
Questa unità è stata progettata per riprodurre esclusivamente dei video in formato
AVCHD, MP4 e QuickTime Motion JPEG.
]).
• I video vengono visualizzati con l'icona video ([
A
Premere 3 per la riproduzione.
12s
A Autonomia di registrazione video
• Dopo l'avvio della riproduzione, il tempo di riproduzione
trascorso viene visualizzato sullo schermo.
Ad esempio, 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come
[8m30s].
• Alcune informazioni (come i dati di registrazione) non vengono visualizzate per le immagini in
movimento registrate in formato [AVCHD].
• Sfiorando [
] al centro dello schermo, è possibile riprodurre un video.
∫ Operazioni durante la riproduzione di video
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
3
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
Descrizione del
funzionamento
Riproduzione/Pausa
4
Riavvolgimento
veloce¢
2
Descrizione del
funzionamento
Arresto
Avanzamento
veloce¢
Ricerca all'indietro
fotogramma per
fotogramma
(mentre l’unità è in
pausa)
1
Riduzione livello
volume
Moviola in avanti
(mentre l’unità è in
pausa)
Aumento livello
volume
¢ La velocità dell'operazione aumenta se si preme nuovamente 1/2.
• Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 2 secondi il pannello di controllo
scompare. Sfiorare lo schermo per visualizzare nuovamente il pannello di controllo.
• Per riprodurre su un PC le immagini in movimento registrate con questa unità, utilizzare il
software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM (in dotazione).
68
3. Funzionamento di base
Modifica delle informazioni visualizzate sulla schermata di riproduzione
Premere [DISP.] per passare allo schermo del
monitor.
ュリヴヱハ
• La schermata cambierà nel seguente ordine:
Con
informazioni¢1
4:3
L
1/98
98
Visualizzazione
informazioni
dettagliate¢2
Visualizzazione
istogramma¢2
Senza informazioni
(Evidenziazione)¢1, 2, 3, 4
60
F3.5
0
AWB
ISO 200
WB
F3.5 60
0
200
AWB
4:3
L
AFS
P STD.
',&
s
100-0001
RGB
F3.5 60
0 ISO200
1/98
100-0001
Senza
informazioni¢4
¢1 Se passa circa 1 minuto senza che venga effettuata alcuna operazione, parte della
visualizzazione scomparirà. Premere [DISP.] o sfiorare il monitor per fare riapparire la
visualizzazione.
¢2 Non viene visualizzato durante la modalità zoom in riproduzione, la riproduzione di video, la
riproduzione in sequenza o la presentazione.
¢3 Viene visualizzato se [Evidenzia] (P70) nel menu [Personal.] è impostato su [ON].
¢4 Se non viene effettuata alcuna operazione per alcuni secondi, [
] ed altre icone a
sfioramento scompariranno.
• Durante la riproduzione l’istogramma viene visualizzato nel formato R (rosso), G (verde), B
(blu), e Y (luminanza).
69
3. Funzionamento di base
Visualizzare/non visualizzare le aree saturate di bianco
[MENU] >
[Personal.] > [Evidenzia] > [ON]/[OFF]
Quando è attivata la funzione di revisione automatica o la riproduzione, le aree saturate
di bianco vengono visualizzate in bianco e nero e lampeggiano.
Non influisce sull'immagine registrata.
• Se vi sono aree saturate di bianco, si consiglia di
compensare negativamente l'esposizione (P157)
facendo riferimento all'istogramma (P63), e quindi di
riprendere nuovamente l'immagine. È possibile che la
qualità dell'immagine risulti migliore.
• Questa funzione non è disponibile in modalità
Riproduzione multipla, Riproduzione calendario o
Zoom in riproduzione.
70
[ON]
[OFF]
3. Funzionamento di base
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
• Le immagini non conformi allo standard DCF e quelle protette non possono essere eliminate.
Per eliminare una singola immagine
1
In Modalità Riproduzione, selezionare
l'immagine da eliminare, quindi premere [ ].
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando
[
2
].
Premere 3 per selezionare [Elim. imm.
singola], quindi premere [MENU/SET].
• Viene visualizzata la schermata di conferma.
L’immagine viene eliminata selezionando [Sì].
(OLPLPPVLQJROD
(OLPLPPPXOWL
(OLPLQDWXWWH
[Conferma eliminaz.] nel menu [Play] consente di impostare quale opzione,
[Sì] o [No], verrà evidenziata per prima nella schermata di conferma
dell'eliminazione.
L'impostazione di default è [No]. (P240)
71
3. Funzionamento di base
Per eliminare più immagini (fino a 100¢) o tutte le immagini
¢ I gruppi di immagini vengono considerati come una singola immagine.
(Tutte le immagini appartenenti al gruppo di immagini selezionato verranno eliminate.)
1
2
In Modalità Riproduzione, premere [ ].
Premere 3/4 per selezionare [Elim. imm. multi] o [Elimina tutte],
quindi premere [MENU/SET].
• [Elimina tutte] > La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagini vengono eliminate selezionando [Sì].
• È possibile eliminare tutte le immagini tranne quelle inserite tra i preferiti selezionando
[Elimina tutte tranne preferiti] dopo aver impostato [Elimina tutte].
3
(Quando si seleziona [Elim. imm. multi])
Premere 3/4/2/1 per selezionare
l’immagine, quindi premere [MENU/SET] per
impostare. (Ripetere questo passaggio.)
(VHJXL
• Sulle immagini selezionate viene visualizzata l’indicazione
[‚].
Se si preme di nuovo [MENU/SET], l’impostazione viene
annullata.
4
(Quando si seleziona [Elim. imm. multi])
Premere 2 per selezionare [Esegui], quindi premere [MENU/SET] per
eseguire l'impostazione.
• La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagini vengono eliminate selezionando [Sì].
• Non spegnere la fotocamera mentre è in corso l’eliminazione. Utilizzare una batteria
sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) (P305).
• Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
72
4. Modalità di Registrazione
Ripresa di Immagini con l'utilizzo della funzione
automatica (Modalità Automatica intelligente)
Modalità di Registrazione:
In questa modalità, la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni ottimali per il
soggetto o la scena. Si consiglia quindi di impostare questa modalità quando si desidera
utilizzare le impostazioni fornite dalla macchina e concentrarsi solo sulla ripresa.
• Impostando le funzioni principali in automatico, la modalità Intelligent Auto consente di
riprendere le immagini senza dover effettuare impostazioni complesse.
Se si desidera regolare alcune impostazioni manualmente in base alle proprie preferenze,
utilizzare la modalità Intelligent Auto plus.
(±: possibile, —: non possibile)
Modalità Automatica
intelligente plus
Modalità Automatica intelligente
Impostazione della
luminosità
±
—
Impostazione del tono
del colore
±
—
±
±
Controllo della Sfuocatura
Menu impostabili
1
Per ulteriori informazioni consultare P82.
Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [¦].
• L'unità passerà alla modalità Automatica intelligente o
Automatica intelligente Plus utilizzata più di recente.
Al momento dell'acquisto, la modalità impostata è quella
intelligent auto plus. (P81)
2
Inquadrare il soggetto.
• Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona
della relativa scena viene visualizzata in blu per
2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
(Riconoscimento scena automatico)
• Quando si sfiora il soggetto, si attiva la funzione di
tracking AF. Per attivare la funzione è anche possibile
premere il tasto cursore verso 2 e quindi premere
parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
Per ulteriori informazioni, vedere P139.
73
50 i
4
4. Modalità di Registrazione
∫ Funzioni che si attivano automaticamente
• Le seguenti funzioni vengono impostate automaticamente per consentire alla fotocamera di
eseguire le impostazioni ottimali.
– Riconoscimento scena
– Compensazione del controluce
– Rilevamento volti
– Bilanciamento automatico del bianco
– Controllo intelligente della sensibilità ISO
– [Rim.occhi ros.]
– [Risoluz. i.]
– [i.Dinamico]
– [Rid. long shut.]
– [Compen. ombr.]
– [AF rapido]
– [Luce assist AF]
∫ Riconoscimento scena
Quando si riprendono immagini
[i-Ritratto]
[i-Panorama]
[i-Macro]
[i-Ritratto nott.]¢1
[i-Panorama nott.]
[Rip.nott.iA mano]¢2
[i-Cibo]
[i-Bambini]¢3
[i-Tramonto]
¢1 Visualizzato solo quando il flash incorporato è aperto.
¢2 Visualizzato solo quando [Rip.nott.iA mano] è impostato su [ON]. (P76)
¢3 Quando [Riconosc. viso] è impostato su [ON], la data di nascita impostata in [ ] verrà
visualizzata per i volti registrati solo quando viene riconosciuto il volto di una persona che ha
meno di 3 anni.
74
4. Modalità di Registrazione
Quando si stanno registrando immagini in movimento
[i-Ritratto]
[i-Panorama]
[i-Bassa luminosità]
[i-Macro]
• In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o troppo scarsa, dimensioni, colore
e forma del soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del
soggetto
– Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera,
uso dello zoom
• [¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
• Quando è selezionato [ ], [ ] o [ ], la fotocamera riconosce automaticamente il volto di
una persona, e regola la messa a fuoco e l'esposizione. (Rilevamento volti)
• Se ad esempio si utilizza un treppiede e la fotocamera ha determinato che le oscillazioni della
fotocamera sono minime quando Rilevazione Scena ha identificato [ ], la velocità
dell'otturatore sarà più lenta del normale. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre
si riprendono le immagini.
• Quando si imposta il tracking AF verrà selezionata una modalità scena ottimale per il soggetto
specificato.
• Quando [Riconosc. viso] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello
memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ], [ ] e [ ].
∫ Il flash
La Modalità Flash è impostata su [Œ] quando il flash è chiuso, e su [
] (AUTO) quando
è aperto.
Quando il flash è aperto, la fotocamera imposta automaticamente [
], [
] (AUTO/
Riduzione occhi rossi), [
] o [ ] per adattarsi al tipo di soggetto e alla luminosità.
• Aprire il flash quando necessario. (P200)
• Quando è impostato [
]o[
], la rimozione degli occhi rossi è abilitata.
• La velocità dell'otturatore sarà bassa quando sono selezionati [
]o[
].
Compensazione del controluce
• Quando si è in controluce, il soggetto appare più scuro e la fotocamera cercherà
automaticamente di correggerlo aumentando la luminosità dell'immagine.
Nella modalità Intelligent Auto Plus o nella modalità Intelligent Auto, la compensazione del
controluce funziona automaticamente.
75
4. Modalità di Registrazione
Registrazione di scene notturne ([Rip.nott.iA mano])
Modalità di Registrazione:
Quando [Rip.nott.iA mano] è impostato su [ON] e viene rilevato [ ] mentre si stanno
riprendendo delle immagini notturne tenendo la fotocamera in mano, verrà ripresa una
sequenza di immagini ad alta velocità; tale sequenza verrà poi riunita in una singola
immagine.
Questa modalità è utile se si desidera ottenere immagini notturne straordinarie, con
oscillazioni e disturbi minimi, senza usare un treppiede.
[MENU] >
[Reg] > [Rip.nott.iA mano] > [ON]/[OFF]
• L'angolo di visuale sarà leggermente più stretto.
• Viene visualizzato un messaggio che notifica che verranno riprese più immagini. Non spostare
la fotocamera durante lo scatto continuo dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
] non verrà rilevato.
• Se la fotocamera è montata su un treppiede o un altro tipo di supporto, [
• Il flash è fisso su [Œ] (flash disattivato forzatamente).
Non disponibile in questi casi:
• [Rip.nott.iA mano] non funziona per immagini catturate durante la registrazione di un video.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando è impostato [Conv. Tele est.] in [Reg]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
76
4. Modalità di Registrazione
Combinare immagini in una singola immagine con un'ampia gamma di
tonalità ([iHDR])
Modalità di Registrazione:
Quando [iHDR] è impostato su [ON] e ad esempio vi è un forte contrasto tra lo sfondo e il
soggetto, verranno scattate più foto con esposizioni diverse, che verranno poi combinate
in un'unica foto con un'ampia gamma di tonalità.
[iHDR] funziona automaticamente quando richiesto. In tal caso l'icona [
] viene
visualizzata sullo schermo.
[MENU] >
[Reg] > [iHDR] > [ON]/[OFF]
• L'angolo di visuale sarà leggermente più stretto.
• Viene visualizzato un messaggio che notifica che verranno riprese più immagini. Non spostare
la fotocamera durante lo scatto continuo dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non è possibile riprendere un'altra immagine finché la combinazione delle immagini non è
completata.
• È possibile che un soggetto in movimento venga ripreso con sfumature innaturali.
Non disponibile in questi casi:
• [iHDR] non funziona per immagini catturate durante la registrazione di un video.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Registrazioni effettuate con il flash
– Quando si riprende con scatto a raffica
– Quando si effettua una registrazione con il bracketing automatico
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando è impostato [Conv. Tele est.] nel menu [Reg]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
77
4. Modalità di Registrazione
Riprendere un'immagine con uno sfondo sfuocato (Controllo della sfocatura)
Modalità di Registrazione:
È possibile impostare facilmente il grado di sfuocatura dello sfondo controllandone l'effetto
sullo schermo.
1
2
Premere 3 per visualizzare la schermata di impostazione.
• Ogni volta che si preme 3 in Modalità Intelligent Auto plus, la fotocamera passa
dall'operazione per impostare la luminosità (P79), all'operazione di controllo della
sfuocatura, all'operazione normale.
• Ogni volta che si preme 3 in Modalità Intelligent Auto, la fotocamera passa
dall'operazione di controllo della sfuocatura all'operazione normale.
Ruotare il selettore di controllo per impostare la
sfocatura.
SS
F
Sfocatura forte
500
250
125
60
30
4.0
5.6
8.0
Sfocatura leggera
∫ Quando si utilizza il touch screen
1 Sfiorare [ ].
2 Sfiorare [
] per visualizzare la schermata di impostazione.
3 Trascinare l'esposimetro per impostare la sfocatura.
• Premere [MENU/SET] per terminare l'operazione di
controllo della sfuocatura.
AE
• Premendo [
] sulla schermata di impostazione della sfocatura si annulla
l'impostazione.
• In modalità Intelligent Auto (
o
), la modalità di Messa a fuoco automatica è impostata su [Ø].
La posizione dell'area AF può essere impostata sfiorando lo schermo. (La dimensione non può
essere modificata)
• Quando si utilizzano determinati obiettivi è possibile che si senta un suono proveniente
dall'obiettivo quando si utilizza la funzione Controllo sfuocatura, ma questo è dovuto
all'operazione di apertura dell'obiettivo e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si utilizzano determinati obiettivi, è possibile che il rumore provocato dalla funzione di
Controllo sfuocatura venga registrato durante la ripresa di un'immagine in movimento.
Non disponibile in questi casi:
• Quando si utilizzano determinati obiettivi, la funzione di Controllo sfuocatura potrebbe non
essere disponibile.
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
78
4. Modalità di Registrazione
Ripresa di immagini cambiando la luminosità e il tono del colore
Modalità di Registrazione:
Questa modalità consente di cambiare la luminosità e il tono del colore secondo le
impostazioni preferite tra quelle impostate dalla fotocamera.
Impostazione della luminosità
1
Premere 3 per visualizzare la schermata di impostazione.
• Ogni volta che si preme 3 vengono visualizzate in sequenza le schermate di
2
Ruotare il selettore di controllo per regolare la
luminosità.
impostazione della luminosità, di Controllo della sfuocatura (P78) e di fine operazione.
±0
-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5
79
4. Modalità di Registrazione
Impostazione del colore
1
2
Premere 1 per visualizzare la schermata di impostazione.
Ruotare il selettore di controllo per regolare il colore.
• Consente di regolare il colore dell’immagine dal rossastro
al bluastro.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di
registrazione.
A
B
∫ Cambiare le impostazioni tramite il touch panel
1 Sfiorare [
].
2 Sfiorare la voce che si desidera impostare.
[
]: Tono del colore
[
]: Luminosità
3 Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di
registrazione.
• Se [Azzer. Comp. Espos.] è impostato su [ON], quando si spegne la fotocamera o quando si
passa a un'altra modalità di registrazione verranno ripristinate le impostazioni predefinite per la
luminosità (punto centrale).
• Quando si spegne la fotocamera o quando si passa a un'altra modalità di registrazione
verranno ripristinate le impostazioni predefinite per il colore (punto centrale).
80
4. Modalità di Registrazione
Informazioni sulle modalità Intelligent Auto plus e Intelligent Auto
∫ Passare dalla modalità Intelligent Auto plus alla modalità Intelligent Auto e
viceversa
1 Premere [MENU/SET].
2
3
4
Premere 2.
Premere 3/4 per selezionare la scheda [
]o[
].
Premere 2/1 per selezionare [
]o[
] e quindi
premere [MENU/SET].
• Se si preme [DISP.], viene visualizzata la descrizione della
modalità selezionata.
Per visualizzare la schermata di
selezione è anche possibile
sfiorare l'icona della modalità di
registrazione nella schermata di
registrazione.
81
4. Modalità di Registrazione
∫ Menu impostabili
È possibile impostare solo i seguenti menu.
Modalità Automatica intelligente plus
Menu
Voce
[Reg]
[Stile foto]/[Formato]/[Dim. immag.]/[Qualità]/[Vel. scatto]/[Auto bracket]/
[Autoscatto]/[Rip.nott.iA mano]/[iHDR]/[Ripresa Time Lapse]/[Animaz. Stop
Motion]/[Tipologia di otturatore]/[Conv. Tele est.]/[Spazio colore]/[Stabilizz.]/
[Riconosc. viso]/[Impost. profilo]
[Imm. in mov.]
[Stile foto]/[Formato Rec]/[Qualità reg.]/[AF cont.]/[Conv. Tele est.]/
[Visua.liv.mic.]/[Regol.liv.mic.]/[Taglio vento]
[Personal.]
[Modalità silenziosa]/[Rilascio Mezzo Scatto]/[AFS/AFF]/[Tempo AF precisa]/
[Visualiz. AF precisa]/[Priorità focus/rilascio]/[AF+MF]/[Assist. MF]/
[Visualizzare Assist MF]/[Guida MF]/[Peaking]/[Istogramma]/[Linee guida]/
[Evidenzia]/[Antepr. costante]/[Guida selettore]/[Rec area]/[Indicaz. rest.]/
[Revis. auto]/[Impostazione tasto Fn]/[Q.MENU]/[Tasto Video]/[Power zoom
lens]/[Ob. senza ghiera focus]/[Impost. touch]/[Touch scroll]/[Guida menu]/
[Scatto senza obiet.]
[Setup]
È possibile impostare tutte le voci dei menu. (P45)
Modalità Automatica intelligente
Menu
[Reg]
Voce
[Formato]/[Dim. immag.]/[Vel. scatto]/[Autoscatto]/[Rip.nott.iA mano]/[iHDR]/
[Ripresa Time Lapse]/[Animaz. Stop Motion]/[Riconosc. viso]
[Imm. in mov.] [Formato Rec]/[Qualità reg.]
[Personal.]
[Modalità silenziosa]/[AFS/AFF]/[Linee guida]/[Indicaz. rest.]
[Setup]
È possibile impostare tutte le voci dei menu. (P45)
82
4. Modalità di Registrazione
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità Programma di esposizione automatica)
Modalità di Registrazione:
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura
in base alla luminosità del soggetto.
Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel
menu [Reg].
1
2
3
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
Premendo parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore il valore dell'apertura e quello
della velocità dell'otturatore verranno
visualizzati sullo schermo.
SS
F
250
125
4.0 60
].
60
30
15
4.0
5.6
8.0
0
200
98
A
Mentre sono visualizzati i valori (circa 10 secondi), effettuare il
cambio programma ruotando il selettore di controllo.
A Indicazione del cambio programma
• Quando sono visualizzati i valori numerici, ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si
passa da Cambio programma a Compensazione dell'esposizione e viceversa. (P157)
• Per annullare il cambio programma, spegnere la fotocamera o ruotare il selettore di
controllo finché l’indicazione del Cambio programma non scompare.
Cambio programma viene facilmente annullato impostando [Impostazione tasto Fn] del
menu [Personal.] su [AE un solo clic]. (P92)
83
4. Modalità di Registrazione
Visualizzare/non visualizzare l'esposimetro
[MENU] >
[Personal.] > [Mis. espos.] > [ON]/[OFF]
B Esposimetro
SS 250 125 60 30 15
• Impostare su [ON] per visualizzare l'esposimetro quando si
4.0 5.6 8.0
F
corregge l’esposizione, si esegue il cambio programma, si
0 200
4.0 60
imposta l’apertura e si imposta la velocità dell’otturatore.
• Le zone della gamma non idonee vengono visualizzate in
B
rosso.
• Quando l'esposimetro non viene visualizzato, commutare la
visualizzazione delle informazioni sullo schermo premendo [DISP.]. (P62)
• L’esposimetro scompare dopo circa 4 secondi se non vengono effettuate operazioni.
98
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
84
4. Modalità di Registrazione
Cambio programma
In modalità Programma di esposizione automatica, è possibile cambiare il valore
dell’apertura e la velocità dell’otturatore predefiniti senza modificare l’esposizione. Si tratta
del cosiddetto cambio programma.
È possibile rendere più mosso lo sfondo diminuendo il valore dell’apertura o registrare un
soggetto in movimento in modo più dinamico riducendo la velocità dell’otturatore quando
si riprende un’immagine in modalità Programma di esposizione automatica.
Esempio dicambio programma
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)]
㧙1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 㧔'X㧕
2
17
2.8
18
4
19
(A) 5.6
20
8
21
11
22
16
23
22
4
2
1
1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000 1/16000
(B)
(A): Valore dell’apertura
(B): Velocità dell’otturatore
1 Entità del cambio programma
2 Grafico lineare del cambio programma
3 Limite del cambio programma
• “EV” è l’abbreviazione di “Exposure Value”.
L'EV cambia in base al valore di apertura o alla velocità dell'otturatore.
Non disponibile in questi casi:
• La funzione Cambio programma è disponibile con tutte le impostazioni [Sensibilità] tranne
[
].
85
4. Modalità di Registrazione
Ripresa di immagini specificando l’apertura/
la velocità dell’otturatore
Modalità di Registrazione:
• Gli effetti del valore di apertura e della velocità dell'otturatore impostati non saranno visibili sulla
schermata di registrazione. Per verificare sulla schermata di registrazione, usare [Anteprima].
(P90)
• La luminosità dello schermo e quella delle immagini riprese possono differire. Controllare le
immagini sulla schermata di riproduzione.
Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura
Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido.
Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Ruotare il selettore di controllo per impostare
il valore dell'apertura.
A Valore dell’apertura
B Esposimetro
SS
F
60
4.0
30
5.6
15
8.0
8
11
4
16
8.0
A
Valore dell’apertura:
Valore dell’apertura:
Riduce
Aumenta
Diventa più facile
sfocare lo sfondo.
Diventa più facile
mantenere la mezza a
fuoco sino allo sfondo.
B
• Ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa dall'impostazione dell'apertura alla
Compensazione dell'esposizione e viceversa.
• Ruotare il selettore di controllo per visualizzare l'esposimetro. Le aree dell'intervallo non adatte
vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Quando si usa un obiettivo con un anello di apertura, impostare la posizione dell'anello su [A]
per attivare l’impostazione selettore controllo. In posizioni diverse da [A] avranno priorità le
impostazioni dell'anello.
86
4. Modalità di Registrazione
Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi
Quando si desidera riprendere un’immagine nitida di un soggetto in rapido movimento,
impostare una velocità dell’otturatore più elevata. Quando si desidera creare un effetto
scia, ridurre la velocità dell’otturatore.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Ruotare il selettore di controllo per impostare
la velocità dell'otturatore.
A Velocità dell’otturatore
B Esposimetro
SS
F
60
125
250
500
11
8.0
5.6
4.0
1000
250
A
Velocità
dell’otturatore:
Bassa
Diventa più facile
esprimere il
movimento.
B
Velocità
dell’otturatore:
Alta
Diventa più facile
fissare il movimento.
• Ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa dall'impostazione della velocità
otturatore alla Compensazione dell'esposizione e viceversa.
• Ruotare il selettore di controllo per visualizzare l'esposimetro. Le aree dell'intervallo non adatte
vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando la velocità dell’otturatore è bassa.
Non disponibile in questi casi:
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/50 di secondo.
(P203)
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico con tendina anteriore, non è possibile impostare una
velocità dell’otturatore maggiore di 1/500 di secondo.
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico, non è possibile impostare la velocità dell’otturatore al
di sotto di 1 secondo.
87
4. Modalità di Registrazione
Modalità Esposizione manuale
Definire l’esposizione impostando manualmente il valore dell’apertura e la velocità
dell’otturatore.
L’aiuto per l’esposizione manuale viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo,
per indicare l’esposizione.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
A
Ruotare il selettore di controllo per impostare
il valore dell’apertura e la velocità
dell'otturatore.
A
B
C
D
Esposimetro
Valore dell’apertura
Velocità dell’otturatore
Aiuto per l'esposizione manuale
SS
F
8
15
30
60
125
4.0
5.6
8.0
11
5.6 30
0
+3
B C D
Valore
dell’apertura
Riduce
Diventa più facile sfocare lo
sfondo.
Aumenta
Diventa più facile mantenere la
mezza a fuoco sino allo sfondo.
Bassa
Diventa più facile esprimere il
movimento.
Alta
Diventa più facile fissare il
movimento.
Velocità
dell’otturatore
• Ogni volta che si preme il tasto cursore 3 si passa dall'impostazione dell'apertura alla
all'impostazione della velocità otturatore e viceversa.
88
4. Modalità di Registrazione
Aiuto per l'esposizione manuale
0
−3
0
L’esposizione è corretta.
+3
Aumentare la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
0
Ridurre la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
• L’aiuto per l’esposizione manuale è solo indicativo. Si consiglia di controllare le immagini nella
schermata della riproduzione.
Controllare o meno gli effetti dell'apertura e della velocità dell’otturatore sulla
schermata di registrazione.
[MENU] >
[Personal.] > [Antepr. costante] > [ON]/[OFF]
• Chiudere il flash.
• Può essere utilizzato solo con la modalità Esposizione manuale.
• Ruotare il selettore di controllo per visualizzare l'esposimetro. Le aree dell'intervallo non adatte
vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando la velocità dell’otturatore è bassa.
• Quando si utilizza un obiettivo dotato di una ghiera dell’apertura, l’impostazione della ghiera
dell’apertura ha la priorità.
Non disponibile in questi casi:
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/50 di secondo.
(P203)
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico con tendina anteriore, non è possibile impostare una
velocità dell’otturatore maggiore di 1/500 di secondo.
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico, non è possibile impostare la velocità dell’otturatore al
di sotto di 1 secondo.
89
4. Modalità di Registrazione
Confermare gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore
(Modalità anteprima)
Modalità applicabili:
È possibile controllare gli effetti dell'apertura e della velocità dell'otturatore utilizzando la
modalità Anteprima.
• Controllo degli effetti dell'apertura: È possibile controllare la profondità di campo
(distanza utile di messa a fuoco) prima di riprendere un'immagine chiudendo l'otturatore a
lamelle fino ad ottenere il valore dell'apertura impostato.
• Controllo degli effetti della velocità dell'otturatore: Quando si riprende un soggetto in
movimento è possibile controllare quale sarà il risultato visualizzando l'immagine che si
otterrebbe con la velocità dell'otturatore impostata.
Quando è impostata una velocità dell'otturatore elevata, nella schermata di anteprima verrà
visualizzata una sequenza di immagini al rallentatore. Questa funzione è utilizzata ad esempio per
fissare il movimento dell'acqua corrente.
1
Impostare un pulsante funzione su [Anteprima]. (P43)
• Il seguente passaggio è un caso in cui [Anteprima] è assegnato a [Fn2].
2
3
Sfiorare [ ].
Passare alla schermata di conferma sfiorando [Fn2].
• La schermata cambia ogni volta che si sfiora [Fn2].
Schermata di
registrazione normale
Schermata di anteprima
degli effetti di apertura
Schermata di anteprima
degli effetti della velocità
dell’otturatore
Fn2
Fn2
Fn2
Fn3
Fn6
Fn3
Fn6
Fn3
Fn4
Fn4
Fn4
Fn5
Fn5
Fn6
(IIYHORWWXURQ Fn2
90
Fn6
Fn5
(IIYHORWWXURII Fn2
Fn6
4. Modalità di Registrazione
Proprietà della profondità di campo
¢1
Valore di apertura
Piccolo
Grande
Lunghezza focale dell’obiettivo
Teleobiettivo
Grandangolo
Distanza dal soggetto
Vicino
Profondità di campo
(intervallo di messa a fuoco effettivo)
Ridotta (Stretta)
Lontano
¢2
Larga (Ampia)¢3
¢1 Condizioni di registrazione
¢2 Esempio: Quando si desidera riprendere un’immagine con uno sfondo sfocato, ecc.
¢3 Esempio: Quando si desidera riprendere un’immagine mantenendo tutto a fuoco compreso lo
sfondo, ecc.
• È possibile registrare quando si è in modalità anteprima.
• La gamma di valori per il controllo dell’effetto della velocità otturatore va da 8 secondi a 1/1000
di secondo.
91
4. Modalità di Registrazione
Semplice impostazione della velocità dell'apertura/dell'otturatore per
un'esposizione appropriata (One Push AE)
Modalità applicabili:
Quando l'impostazione dell'esposizione è troppo luminosa o troppo scura, è possibile
utilizzare One Push AE per ottenere le impostazioni per un'esposizione appropriata.
Quando l'esposizione non è appropriata
• Se i valori dell’apertura e la velocità dell’otturatore
lampeggiano in rosso A quando il pulsante di scatto
dell’otturatore è premuto parzialmente.
3.5 16000
• Se l'aiuto per l'esposizione manuale è diverso da
2
3
0
200
98
A
quando si è in modalità Esposizione manuale.
Per ulteriori dettagli sull'Aiuto per l'esposizione manuale,
vedere P89.
1
-3
Impostare un pulsante funzione su [AE un solo clic]. (P43)
• Il seguente passaggio è un esempio in cui [AE un solo clic] è assegnato a [Fn5].
Sfiorare [ ].
(Quando l'esposizione non è appropriata)
Sfiorare [Fn5].
SS
F
3.5 16000
-3
0
200
98
15
30
60
125
4.0
3.5 60
0
250
5.6
8.0
Fn5
AE
Fn6
200
• L'esposimetro viene visualizzato e l'apertura e la velocità dell'otturatore vengono
modificate per fornire un'esposizione adeguata.
• Nei seguenti casi non è possibile impostare l'esposizione appropriata.
– Quando il soggetto è molto scuro e non è possibile ottenere un'esposizione appropriata
cambiando il valore dell'apertura o la velocità dell'otturatore
– Registrazioni effettuate con il flash
– In modalità Anteprima (P90)
– Quando si usa un obiettivo che include una ghiera di controllo dell'apertura
92
4. Modalità di Registrazione
Ripresa di immagini ottimizzate (Modalità Scena
guidata)
Modalità di Registrazione:
Se si seleziona una scena appropriata per il soggetto e le condizioni di ripresa con
riferimento alle immagini di esempio, la fotocamera imposterà l'esposizione, il colore e la
messa a fuoco ottimali, consentendo di riprendere la scena nel modo migliore.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Premere 2/1 per selezionare la scena.
• La scena può anche essere selezionata trascinando
un'immagine di esempio o la barra di scorrimento.
3
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Per visualizzare la schermata di selezione è anche possibile
sfiorare l'icona della modalità di registrazione nella schermata di
registrazione.
7
∫ Cambiare la visualizzazione della schermata di selezione delle scene
Premere [DISP.] per passare allo schermo del monitor.
• Quando è impostato sulla visualizzazione guida, vengono visualizzati consigli per creare effetti
adatti a ogni scena, ecc.
Visualizzazione normale
Visualizzazione guidata
93
Visualizzazione elenco
4. Modalità di Registrazione
Visualizzare/non visualizzare la schermata di selezione quando il selettore
della modalità di funzionamento passa a
/ .
[MENU] >
[Personal.] > [Guida menu]
[ON]:
Visualizza la schermata di selezione della Scena guidata o della modalità Controllo
creativo.
[OFF]:
Visualizza la schermata di registrazione nella modalità correntemente selezionata della
Scena guidata o della modalità Controllo creativo.
• Per modificare la modalità scena guidata, selezionare la scheda [
] sulla schermata dei
menu, selezionare [Interruttore scene], quindi premere [MENU/SET]. È possibile tornare al
passaggio 2 a P93.
• In modalità scena guidata le seguenti voci non possono essere impostate perché la fotocamera
le regola automaticamente sull’impostazione ottimale.
– Voci diverse dalla regolazione della qualità dell'immagine in [Stile foto]
– [Sensibilità]
– [Mod. esposim.]
– [HDR]
– [Esposizione Multipla]
– [Zoom digit.]
• Sebbene il bilanciamento del bianco sia impostato su [AWB] per determinati tipi di scena, è
possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco o usare il bracketing del
bilanciamento del bianco premendo il pulsante cursore 1 sulla schermata di registrazione.
Per ulteriori informazioni, leggere P126, 127.
94
4. Modalità di Registrazione
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di Modalità Scena guidata,
consultare P93.
[Ritratto chiaro]
Viene regolata la luminosità del viso e lo sfondo viene
sfocato per creare un ritratto chiaro.
Suggerimenti
• Se si sta utilizzando un obiettivo con la funzione zoom, è
possibile migliorare l'effetto zoomando il più possibile e
riducendo la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
[Pelle di seta]
Viso più luminoso e colore pelle più soft per aspetto più
giovanile.
Suggerimenti
• Se si sta utilizzando un obiettivo con la funzione zoom, è
possibile migliorare l'effetto zoomando il più possibile e
riducendo la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
• L'effetto sfumato viene applicato sulla parte che presenta un
tono simile al colorito del soggetto.
• Questa modalità può non essere efficace quando la luminosità è
insufficiente.
[Controluce morbido]
In controluce, la luminosità generale dello schermo è
maggiore. Ritratti più morbidi e irradiati di luce.
95
4. Modalità di Registrazione
[Tonalità rilassante]
La tonalità dei colori caldi crea un'immagine dall'atmosfera
rilassante.
[Viso dolce di un bambino]
Lo sfondo leggermente sfocato e la tonalità della pelle in
rilievo attirano l'attenzione sul viso.
Sfiorare il viso.
• Viene scattata una foto con la messa a fuoco e l'esposizione
impostate per la zona sfiorata.
Suggerimenti
• Se si sta utilizzando un obiettivo con la funzione zoom, è
possibile migliorare l'effetto zoomando il più possibile e
riducendo la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
[Paesaggio definito]
La saturazione di cielo e alberi rende il paesaggio più
definito.
96
4. Modalità di Registrazione
[Cielo azzurro]
Con il sole, la luminosità generale dello schermo aumenta
per riprodurre in modo vivido l'azzurro del cielo.
[Bagliore romantico del tramonto]
La tonalità viola acceso crea un'immagine romantica del cielo
subito dopo il tramonto.
[Bagliore intenso del tramonto]
Il rosso viene evidenziato per creare un'immagine vivida del
tramonto.
97
4. Modalità di Registrazione
[Scintillio dell'acqua]
Lo scintillio dell'acqua viene evidenziato per apparire più
luminoso e leggermente bluastro.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà
più tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano
saltati dei fotogrammi.
• Il filtro a stella utilizzato in questo modo può causare degli effetti
abbaglianti sugli oggetti diversi dalla superficie dell'acqua.
[Notturno nitido]
La saturazione del colore della luce notturna è aumentata per
accentuare l'effetto notte.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
[Cielo notturno sofisticato]
I toni blu sono migliorati per creare un'immagine d'effetto del
cielo notturno dopo il tramonto.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
98
4. Modalità di Registrazione
[Notturno caldo e vivido]
La tonalità dei colori caldi crea un'immagine calda del cielo
notturno.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
[Notturno artistico]
Bassa velocità dell'otturatore per catturare punti di luce e
creare un notturno artistico.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
[Luci sfavillanti]
Il filtro a stella accentua i puntini luminosi.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà
più tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano
saltati dei fotogrammi.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
99
4. Modalità di Registrazione
[Ripr. nott. a mano]
Cattura molteplici immagini e combina i dati per ridurre al
minimo la sfocatura e i disturbi causati quando si tiene l'unità
in mano durante lo scatto di un paesaggio notturno.
Suggerimenti
• Non spostare l'unità durante lo scatto continuo dopo aver
premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
• L'angolo di visuale sarà leggermente più stretto.
[Ritratto notturno chiaro]
Il flash e un'esposizione più lunga consentono migliori ritratti
su paesaggi notturni.
Suggerimenti
].)
• Aprire il flash. (È possibile impostare [
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Quando è selezionato [Ritratto notturno chiaro] fare in modo
che il soggetto resti fermo per circa 1 secondo dopo lo scatto.
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], il flash è
disabilitato.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
100
4. Modalità di Registrazione
[Immagine delicata di un fiore]
La messa a fuoco delicata crea un'immagine soffusa.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Per scatti ravvicinati, raccomandiamo di chiudere il flash ed
evitare di usarlo.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà
più tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano
saltati dei fotogrammi.
• La distanza utile di messa a fuoco è diversa a seconda
dell’obiettivo utilizzato. Per informazioni sulla distanza utile di
messa a fuoco vedere “Segno di riferimento per la distanza di
messa a fuoco” a P152.
• Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di
messa a fuoco si riduce in misura significativa. Perciò se la
distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il
soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della
messa a fuoco può risultare difficile.
• Quando si riprendono le immagini la priorità viene data alle aree
più vicine, per cui la messa a fuoco può richiedere tempo se si
riprende l’immagine di un soggetto distante.
• Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la
risoluzione della parte periferica dell’immagine può diminuire
leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Se l’obiettivo si sporca a causa della presenza di ditate o
polvere, è possibile che non si riesca a mettere a fuoco
correttamente il soggetto.
[Manicaretti]
La luminosità generale dello schermo è aumentata per
rendere più invitanti i piatti.
Suggerimenti
• Se si sta utilizzando un obiettivo con la funzione zoom, è
possibile migliorare l'effetto zoomando il più possibile e
riducendo la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Per scatti ravvicinati, raccomandiamo di chiudere il flash ed
evitare di usarlo.
101
4. Modalità di Registrazione
[Dessert goloso]
La luminosità generale dello schermo viene aumentata per
rendere più invitante il dessert.
Suggerimenti
• Se si sta utilizzando un obiettivo con la funzione zoom, è
possibile migliorare l'effetto zoomando il più possibile e
riducendo la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Per scatti ravvicinati, raccomandiamo di chiudere il flash ed
evitare di usarlo.
[Animale in movimento]
L'alta velocità dell'otturatore evita sfocature e scatta una foto
nitida dell'animale in rapido movimento.
• L'impostazione iniziale per la luce di ausilio AF è [OFF].
102
4. Modalità di Registrazione
[Eventi sportivi]
Alta velocità dell'otturatore per prevenire sfocature, ad es.
negli eventi sportivi.
[Monocromatico]
L'immagine monocromatica cattura l'atmosfera.
103
4. Modalità di Registrazione
Ripresa di immagini con diversi effetti
(Modalità Controllo creativo)
Modalità di Registrazione:
Questa modalità utilizza effetti aggiuntivi.
È possibile impostare gli effetti da aggiungere selezionando immagini di esempio e
verificandole sullo schermo.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
A
Premere 3/4 per selezionare gli effetti
dell’immagine (filtri).
• L'effetto immagine dell'immagine di esempio selezionata
verrà applicato in un'anteprima A.
• È possibile selezionare gli effetti dell’immagine (filtri)
anche sfiorando le immagini di esempio.
• Per visualizzare la schermata di
selezione è anche possibile sfiorare
l'icona della modalità di
registrazione nella schermata di
registrazione.
3
EXPS
Premere [MENU/SET] per impostare.
∫ Cambiare la visualizzazione della schermata di selezione dell'effetto (filtro)
Premere [DISP.] per passare allo schermo del monitor.
• Quando la visualizzazione della schermata di selezione dell'effetto è impostata sulla
visualizzazione guidata, viene mostrata una descrizione dell'effetto selezionato.
Visualizzazione normale
Visualizzazione guidata
104
Visualizzazione elenco
4. Modalità di Registrazione
• Per modificare la modalità controllo creativo, selezionare la scheda [
] sulla schermata dei
menu, selezionare [Interruttore filtro], quindi premere [MENU/SET]. È possibile tornare al
passaggio 2 a P104.
• Il bilanciamento del bianco sarà fisso su [AWB], mentre [Sensibilità] sarà fisso su [AUTO].
• A seconda delle impostazioni [Guida menu] del menu [Personal.], verrà visualizzata o la
schermata di selezione o quella di registrazione quando si cambia il selettore modalità di
funzionamento. (P94)
Regolare l'effetto che si adatta alle proprie preferenze
L'intensità e i colori degli effetti possono essere facilmente regolati per adattarsi alle
proprie preferenze.
1
2
Premere 1 per visualizzare la schermata di impostazione.
Ruotare il selettore di controllo per effettuare
l'impostazione.
• Le voci che possono essere impostate variano a seconda
della modalità Controllo creativo impostata in quel
momento.
Per informazioni sugli effetti, consultare “Voci impostabili”.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di
registrazione.
• Durante l'impostazione degli effetti, sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [
• Se non si possono modificare le impostazioni, selezionare il centro (standard).
].
Riprendere un'immagine con uno sfondo sfuocato (Controllo della sfocatura)
È possibile impostare facilmente il grado di sfuocatura dello sfondo controllandone l'effetto
sullo schermo.
1
2
Premere 3 per visualizzare la schermata di
impostazione.
• Ogni volta che si preme 3 vengono visualizzate in
sequenza le schermate di impostazione della luminosità, di
Controllo della sfuocatura e di fine operazione.
Ruotare il selettore di controllo per effettuare
l'impostazione.
] sulla schermata di impostazione
• Premendo [
della sfocatura si annulla l'impostazione.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
105
SS
F
500
250
125
60
30
4.0
5.6
8.0
4. Modalità di Registrazione
Impostazione della luminosità
1
Premere 3 per visualizzare la schermata di
impostazione.
• Ogni volta che si preme 3 vengono visualizzate in
sequenza le schermate di impostazione della luminosità, di
Controllo della sfuocatura e di fine operazione.
2
±0
Ruotare il selettore di controllo per effettuare
l'impostazione.
-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5
∫ Cambiare le impostazioni tramite il touch panel
1 Sfiorare [
].
2 Sfiorare la voce che si desidera impostare.
[
]: Effetti
[
]: Livello di sfocatura
[
]: Luminosità
3 Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di
registrazione.
106
EXPS
4. Modalità di Registrazione
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di Modalità Controllo
creativo, consultare P104.
[Espressivo]
L'effetto enfatizza il colore per creare un'immagine pop art.
Voci impostabili
Colori
attenuati
Freschezza
Colori
sgargianti
[Nostalgico]
L'effetto crea un'immagine sfumata.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del giallo
Enfatizzazione
del rosso
[Vecchi tempi]
Questo effetto conferisce una sensazione luminosa, sfumata e
nostalgica all'intera immagine.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
107
Contrasto alto
4. Modalità di Registrazione
[High key]
Questo effetto aggiunge un tocco luminoso, leggero e morbido
all'intera immagine.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del rosa
Enfatizzazione
dell’acquamarina
[Sottoesposizione]
Questo effetto aggiunge un tocco scuro e rilassante all'intera
immagine e dà risalto alle zone chiare.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del rosso
Enfatizzazione
del blu
[Sepia]
Questo effetto crea un'immagine color seppia.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
Contrasto alto
[Monocromo]
Questo effetto crea un'immagine in bianco e nero.
Voci impostabili
Contrasto
Enfatizzazione
del giallo
108
Enfatizzazione
del blu
4. Modalità di Registrazione
[Monocromatica dinamica]
Questo effetto crea maggiore contrasto per una splendida foto in
bianco e nero.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
Contrasto alto
[Monocromo sgranato]
Questo effetto crea un'immagine in bianco e nero granulosa.
Voci impostabili
Granulosità
Meno granuloso
Più granuloso
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più
tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei
fotogrammi.
[Monocromo vellutato]
Questo effetto sfuoca l'immagine generale per aggiungere un
effetto soft a un'immagine in bianco e nero.
Voci impostabili
Livello di sfuocatura
Sfuocatura leggera
Sfuocatura forte
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più
tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei
fotogrammi.
109
4. Modalità di Registrazione
[Opera d'arte]
L'effetto conferisce alla foto un contrasto intenso.
Voci impostabili
Freschezza
Bianco e nero
Colori
sgargianti
[High dynamic]
Questo effetto produce la luminosità ottimale per le zone chiare e
scure.
Voci impostabili
Freschezza
Bianco e nero
Colori
sgargianti
[Processo incrociato]
L'effetto conferisce alla foto un colore intenso.
Voci impostabili
Colore
Tono verde/Tono blu/Tono giallo/Tono rosso
• Selezionare il tono del colore
desiderato ruotando il selettore di
controllo, quindi premere [MENU/
SET].
110
4. Modalità di Registrazione
[Effetto giocattolo]
Questo effetto riduce la luminosità periferica per dare l'impressione
di una fotoc. giocattolo.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
dell'arancione
Enfatizzazione
del blu
[Giocattolo colori vivi]
Questo effetto crea un'immagine vivida e luminosa con l'aspetto di
una fotocamera giocattolo.
Voci impostabili
Area con luminosità
periferica ridotta
Piccola
Grande
[Bleach bypass]
Questo effetto genera un maggiore contrasto e una minore
saturazione per creare un'immagine sobria e tranquilla.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
111
Contrasto alto
4. Modalità di Registrazione
[Miniature effetto]
Questo effetto sfuma le aree periferiche per dare l'impressione di
un diorama.
Voci impostabili
Colori
attenuati
Freschezza
Colori
sgargianti
∫ Impostare il tipo di sfuocatura
Utilizzando [Miniature effetto] è possibile mettere in evidenza il soggetto sfuocando
intenzionalmente determinate aree.
È possibile impostare l’orientamento di registrazione (orientamento della sfuocatura) e la
posizione e le dimensioni delle aree a fuoco.
1
Premere [Fn1] per visualizzare la schermata di impostazione.
• È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni anche sfiorando in sequenza
[
2
] e poi [
].
Premere 3/4 o 2/1 per spostare la parte a fuoco.
• È possibile spostare la parte a fuoco anche sfiorando lo
schermo sulla schermata di registrazione.
] è possibile impostare l'orientamento di
registrazione (orientamento della sfocatura).
• Sfiorando [
3
Ruotare il selettore di controllo per cambiare la
dimensione della parte a fuoco.
• È possibile scegliere tra 3 dimensioni diverse.
• È possibile aumentare/ridurre la parte anche allontanando/avvicinando le dita (P15) sullo
schermo.
4
• Premendo [DISP.] si riporta l'impostazione della parte messa a fuoco ai valori originali.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo del solito e sullo
schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
• Nelle immagini in movimento il suono non viene registrato.
• La durata dei video sarà pari a circa 1/8 del tempo di registrazione.
(Se si riprende per 8 minuti, la durata dei video risultanti sarà di circa 1 minuto.)
L'autonomia di registrazione visualizzata è pari a circa 8 volte quella effettiva. Quando si passa
alla modalità di registrazione, controllare l'autonomia di registrazione.
• Se si interrompe dopo poco tempo la registrazione di video, è possibile che la fotocamera
continui a registrare per qualche tempo. Continuare a tenere la fotocamera fino a quando non
termina la registrazione.
• Quando la leva della modalità di messa a fuoco è impostata su [MF], spostare la parte messa a
fuoco su un'area messa a fuoco manualmente.
112
4. Modalità di Registrazione
[Messa a fuoco soft]
Questo effetto sfuma l'intera immagine per dare un tocco morbido.
Voci impostabili
Livello di
sfuocatura
Sfuocatura leggera
Sfuocatura forte
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più
tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei
fotogrammi.
[Fantasy]
Questo effetto crea un'immagine fantastica con una tonalità di
colore pallida.
Voci impostabili
Colori
attenuati
Freschezza
Colori
sgargianti
[Filtro a stella]
L'effetto trasforma puntini di luce in un effetto stella.
Voci impostabili
Lunghezza del
riflesso
Corto
Lungo
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più
tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei
fotogrammi.
113
4. Modalità di Registrazione
[Punto colore]
L'effetto lascia selezionato un colore per evidenziare un soggetto.
Voci impostabili
Quantità di colore
lasciata
Piccola quantità di
colore
Grande quantità di
colore
∫ Impostare il colore da lasciare
Impostare il colore da lasciare selezionando un'area sullo schermo.
1
Premere [Fn1] per visualizzare la schermata di impostazione.
• È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni anche sfiorando in sequenza
[
2
] e poi [
].
Selezionare il colore che si desidera lasciare
spostando il riquadro con 3/4/2/1.
• È possibile selezionare il colore che si desidera lasciare
anche sfiorando lo schermo.
3
• Premendo [DISP.] si riporta il riquadro al centro.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• A seconda del soggetto il colore impostato potrebbe non essere lasciato.
114
4. Modalità di Registrazione
[Bagliore]
Questo effetto aggiunge un tocco di luce alla scena.
Voci impostabili
Colore
Tono giallo/Tono rosso/Tono blu/Tono bianco
• Selezionare il tono del colore ruotando
il selettore di controllo, quindi premere
[MENU/SET].
∫ Impostazione della fonte di luce
È possibile cambiare la posizione e la dimensione della fonte di luce.
1
Premere [Fn1] per visualizzare la schermata di impostazione.
• È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni anche sfiorando in sequenza
[
2
] e poi [
].
Premere 3/4/2/1 per spostare al centro la posizione della fonte di luce.
• La posizione della fonte di luce può essere spostata anche sfiorando lo schermo.
• Il centro della fonte di luce può essere spostato fino al bordo dello schermo.
Come posizionare il centro della fonte di
luce
È possibile creare un aspetto più naturale
posizionando il centro della fonte di luce fuori
dall'immagine.
3
Ruotare il selettore di controllo per regolare le
dimensioni della fonte di luce.
• È possibile scegliere tra 4 dimensioni diverse.
• È possibile aumentare/ridurre la visualizzazione anche allontanando/avvicinando le dita
sullo schermo.
4
• Premendo [DISP.] si riporta l'impostazione della fonte di luce ai valori originali.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo del solito e sullo
schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
115
4. Modalità di Registrazione
Registrazione di video con impostazione manuale
del valore dell’apertura/velocità dell’otturatore
(Modalità Video creativa)
Modalità di Registrazione:
È possibile modificare manualmente l'apertura e la velocità dell’otturatore e riprendere le
immagini in movimento.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
3
].
[Imm. in mov.] > [Mod. esposiz.]
Premere 3/4 per selezionare [P], [A], [S] o [M], quindi premere
[MENU/SET].
• L'operazione per cambiare il valore dell’apertura o la velocità dell’otturatore è la stessa di
quella utilizzata per impostare il selettore modalità di funzionamento su
,
,
Per visualizzare la schermata di selezione è anche possibile sfiorare
l'icona della modalità di registrazione nella schermata di registrazione.
4
o
P
Iniziare la registrazione.
• Premere il pulsante video o il pulsante di scatto dell’otturatore per iniziare la
registrazione di un video.
(Non è possibile riprendere foto.)
5
Arrestare la registrazione.
• Premere il pulsante video o il pulsante di scatto dell’otturatore per arrestare la
registrazione di un video.
• Valore dell’apertura
– Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido.
Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato.
• Velocità dell’otturatore
– Quando si desidera riprendere un’immagine nitida di un soggetto in rapido movimento,
impostare una velocità dell’otturatore più elevata. Quando si desidera creare un effetto scia,
ridurre la velocità dell’otturatore.
– Se si imposta manualmente una velocità dell’otturatore più elevata è possibile che i disturbi
sullo schermo aumentino a causa della maggiore sensibilità.
– Quando si riprendono dei soggetti in luoghi estremamente luminosi o sotto illuminazioni
fluorescenti/a LED, è possibile che il tono del colore o la luminosità dell'immagine cambino o
che vangano visualizzate sullo schermo delle striature orizzontali. In tal caso, cambiare la
modalità di registrazione o regolare manualmente la velocità dell’otturatore su 1/60 o 1/100.
116
.
4. Modalità di Registrazione
Riduzione dei suoni di funzionamento durante la registrazione di video
È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato
durante la registrazione di un’immagine in movimento.
L'utilizzo della icone touch consente un funzionamento silenzioso durante la registrazione
di video.
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
1
2
3
[Imm. in mov.] > [Funz. silenzioso] > [ON]
Iniziare la registrazione.
Sfiorare [
].
Icona a sfioramento.
Zoom
(Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile compatibile con lo zoom
motorizzato)
F
Valore dell’apertura
SS
Velocità dell’otturatore
Compensazione dell’esposizione
ISO
Sensibilità ISO
Regolazione del livello del microfono
4
Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• La velocità di azionamento varia a seconda della
posizione che si sfiora.
5
[
]/[
]
cambia l'impostazione lentamente
[
]/[
]
cambia l'impostazione
velocemente
Arrestare la registrazione.
117
4. Modalità di Registrazione
Registrazione delle impostazioni preferite (Modalità
Personalizzata)
Modalità di Registrazione:
È possibile registrare le impostazioni correnti della fotocamera come impostazioni personalizzate.
Se poi si registra in Modalità Personalizzata, è possibile utilizzare le impostazioni personalizzate.
• Al momento dell'acquisto le impostazioni personalizzate contengono i valori iniziali della
modalità Programma di esposizione automatica.
Salvataggio delle impostazioni di menu personali (Salvataggio delle
impostazioni personalizzate)
Per consentire la registrazione utilizzando le stesse impostazioni, è possibile registrare fino a
4 set di impostazioni della fotocamera contemporaneamente utilizzando [Mem. imp. person.].
(
,
,
,
)
Operazioni preliminari:
Impostare in anticipo la modalità di registrazione che si desidera salvare e selezionare le
impostazioni di menu desiderate sulla fotocamera.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Personal.] > [Mem. imp. person.]
Premere 3/4 per selezionare il set personalizzato da registrare,
quindi premere [MENU/SET].
Le impostazioni sono registrate per
nella modalità di
funzionamento.
• È possibile effettuare registrazioni ruotando semplicemente il
selettore della modalità di funzionamento nella posizione
corrispondente. Se si registrano le impostazioni personalizzate
utilizzate più spesso, poi è comodo utilizzarle.
Le impostazioni sono registrate per
nella modalità di
funzionamento.
• È possibile registrare fino a 3 set di impostazioni
personalizzate e utilizzarli a seconda delle circostanze.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• Le seguenti voci del menu non sono registrate come impostazioni personalizzate.
Menu [Reg]
– Dati registrati con
Menu [Setup]
Menu [Personal.]
– Tutti i menù
– [Touch scroll]
– [Guida menu]
[Riconosc. viso]
– L’impostazione
Menu [Play]
– [Ruota imm.]
– [Conferma
eliminaz.]
[Impost. profilo]
118
4. Modalità di Registrazione
Effettuare riprese utilizzando un set personalizzato registrato
È possibile richiamare con facilità le impostazioni registrate utilizzando [Mem. imp.
person.].
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
• Il set personalizzato registrato per [
1
].
] viene richiamato.
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
• Il set personalizzato registrato per [
], [
]o[
].
] viene richiamato. Viene
richiamato l'ultimo set utilizzato.
• Per modificare un set personalizzato
> Ai passaggi 2 e 3.
2
3
Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu.
Premere 2/1 per selezionare l'impostazione
personalizzata che si desidera utilizzare,
quindi premere [MENU/SET].
Per visualizzare la schermata di
selezione è anche possibile
sfiorare l'icona della modalità di
registrazione nella schermata di
registrazione.
C2-1
• Sullo schermo viene visualizzato il salvataggio delle
impostazioni personalizzate selezionate.
C2-1
50 i
∫ Modifica delle impostazioni
I contenuti registrati non cambiano quando l'impostazione del menu viene
momentaneamente modificata con il selettore della modalità di funzionamento impostato
su
o
. Per modificare le impostazioni registrate, sovrascrivere il contenuto
presente utilizzando [Mem. imp. person.] dal menu delle impostazioni personalizzate.
119
4:
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Regolazione della qualità dell'immagine
aggiungendo un effetto ([Stile foto])
Modalità applicabili:
È possibile scegliere fra 6 tipi di effetto per dare all’immagine l’aspetto desiderato.
È possibile regolare come si preferisce alcune impostazioni come il colore o la qualità
delle immagini.
[MENU] >
[Reg] > [Stile foto]
[Standard]
Questa è l’impostazione predefinita.
[Vivida]¢
Effetto brillante, con saturazione e contrasto elevati.
[Naturale]¢
Effetto morbido, con bassa saturazione.
[Monocromatica]
Effetto monocromatico, senza sfumature di colore.
[Panorama]¢
Effetto particolarmente adatto ai paesaggi, con azzurri e verdi
estremamente vividi.
[Ritratto]¢
Effetto particolarmente adatto ai ritratti; conferisce alla pelle
una tonalità sana e attraente.
[Personalizzata]¢
Utilizza un'impostazione predefinita.
¢ Viene disabilitata quando è selezionata la Modalità Intelligent Auto Plus.
• In Modalità Intelligent Auto Plus, l'impostazione verrà ripristinata su [Standard] quando si passa
a un'altra modalità di registrazione o si accende e si spegne questa unità.
• In modalità scena guidata, viene fissato uno stile fotografico che corrisponde a ciascuna scena.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
120
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
∫ Regolazione della qualità dell'immagine
• La qualità dell’immagine non può essere regolata in Modalità Intelligent Auto Plus.
1
2
Premere 2/1 per selezionare il tipo di Stile foto.
Premere 3/4 per selezionare le voci, quindi
premere 2/1 per regolare.
6WDQGDUG
-5
0
+5
±0
S ±0
±0
±0
[r]
Aumenta la differenza tra le parti luminose e quelle
scure dell’immagine.
[s]
Diminuisce la differenza tra le parti luminose e quelle
scure dell’immagine.
[r]
L’immagine è nettamente definita.
[s]
L’immagine è sfumata.
[r]
I colori dell’immagine diventano vividi.
[s]
I colori dell’immagine diventano naturali.
[r]
L’effetto di riduzione dei disturbi viene aumentato.
La risoluzione dell’immagine può peggiorare
leggermente.
[s]
L’effetto di riduzione dei disturbi viene ridotto. È possibile
ottenere immagini con una risoluzione più elevata.
[Giallo]
Migliora il contrasto di un soggetto. (Effetto: debole)
Il cielo blu può essere registrato chiaramente.
[Arancione]
Migliora il contrasto di un soggetto. (Effetto: medio)
Il cielo blu può essere registrato con un blu più scuro.
[Rosso]
Migliora il contrasto di un soggetto. (Effetto: forte)
Il cielo blu può essere registrato con un blu molto più
scuro.
[Verde]
La pelle e le labbra delle persone appaiono con toni
naturali.
Le foglie verdi appaiono più luminose e potenziate.
[Off]
—
[Contrasto]
S [Nitidezza]
[Saturazione]
[Riduz. rumore]
[Effetto filtro]¢
¢ Visualizzato solo quando è selezionato [Monocromatica].
• Se si regola la qualità dell'immagine, l'indicazione [_] viene visualizzata accanto all'icona
dello Stile foto sullo schermo.
3
• È possibile cambiare il colore con [Saturazione] quando è selezionato [Monocromatica].
Premere [MENU/SET].
121
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
∫ Registrare le impostazioni su [Personalizzata]
Regolare la qualità dell'immagine seguendo il passaggio 2 di “Regolazione della
qualità dell'immagine”, e quindi premere [DISP.].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
122
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Regolazione del bilanciamento del bianco
Modalità applicabili:
Alla luce del sole, quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni
analoghe in cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra, questa voce
corregge il colore del bianco in base al tipo di sorgente luminosa, in modo che risulti il più
simile a quello reale.
1
2
Premere 1 (
).
Selezionare il Bilanciamento del bianco
ruotando il selettore di controllo.
WB
3
AWB
Premere [MENU/SET] per impostare.
Voce
Condizioni di registrazione
[AWB]
[V]
Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo sereno
[Ð ]
Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo
nuvoloso
[î ]
Quando si riprendono immagini all’aperto, all'ombra
[Ñ ]
Quando si riprendono immagini alla luce di lampade a
incandescenza
[
[
Regolazione automatica
1
[
]¢
]/[
2
]
Solo quando si riprendono immagini con il flash
]
Viene usato il valore impostato manualmente
Quando si utilizza il valore della temperatura colore
preimpostato
¢ Durante la registrazione di immagini in movimento passerà alla modalità [AWB].
123
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Il bilanciamento del bianco appropriato varia a seconda del tipo di illuminazione
(luce fluorescente, dispositivi di illuminazione a LED ecc.); in questi casi si
consiglia quindi di selezionare [AWB] o [ 1 ], [ 2 ].
• Il bilanciamento del bianco viene calcolato solo per i soggetti che non si trovano al di là della
distanza utile del flash. (P201)
• In modalità Scena guidata, cambiando la scena o la modalità di registrazione, le impostazioni
del bilanciamento del bianco (inclusa l'impostazione della regolazione fine del bilanciamento
del bianco) verranno riportate su [AWB].
• L'impostazione è fissa su [AWB] nei seguenti casi.
– [Controluce morbido]/[Tonalità rilassante]/[Paesaggio definito]/[Cielo azzurro]/[Bagliore
romantico del tramonto]/[Bagliore intenso del tramonto]/[Scintillio dell'acqua]/[Notturno
nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e vivido]/[Notturno artistico]/[Luci sfavillanti]/
[Ripr. nott. a mano]/[Ritratto notturno chiaro]/[Manicaretti]/[Dessert goloso] (Modalità Scena
guidata)
∫ Bilanciamento automatico del bianco
A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa, è possibile che
le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. Quando si utilizzano più
sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine, inoltre, è possibile che il
bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. In tal caso, impostare
una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
1
Il bilanciamento del bianco funzionerà all’interno della
seguente gamma.
2 Cielo azzurro
3 Cielo nuvoloso (Pioggia)
4 Ombra
5 Luce solare
6 Luce fluorescente bianca
7 Lampada a incandescenza
8 Alba e tramonto
9 Luce di candela
Kl Temperatura Colore Kelvin
124
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Impostazione manuale del bilanciamento del bianco
Consente di impostare il valore del bilanciamento del bianco ottimale per le condizioni di
ripresa.
1
2
3
Premere 1 (
).
Ruotare il selettore di controllo per selezionare [ 1 ] o [
3.
Puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca o
un oggetto analogo in modo che il riquadro al centro
sia occupato soltanto dall’oggetto bianco, quindi
premere [MENU/SET].
2
], quindi premere
• È possibile che il bilanciamento del bianco non venga impostato quando il soggetto è troppo
luminoso o troppo scuro. Impostare nuovamente il bilanciamento del bianco dopo aver regolato
la luminosità in modo appropriato.
Impostazione della temperatura colore
È possibile impostare manualmente la temperatura colore per riprendere immagini naturali
in diverse condizioni di illuminazione.
Il colore delle luce viene espresso con un numero in gradi Kelvin. Più aumenta la
temperatura colore più la tonalità dell’immagine tende verso il blu, più diminuisce più
tende verso il rosso.
1
2
3
Premere 1 (
).
Ruotare il selettore di controllo per selezionare
[
], quindi premere 3.
Premere 3/4 per selezionare la temperatura
colore, quindi premere [MENU/SET].
• È possibile impostare una temperatura colore compresa
tra [2500K] e [10000K].
125
6500K
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Regolare il Bilanciamento del bianco
Quando non è possibile ottenere la tonalità desiderata tramite l’impostazione del
bilanciamento del bianco, è possibile ricorrere alla regolazione fine.
1
2
3
Selezionare il Bilanciamento del bianco, quindi premere 4.
Premere 3/4/2/1 per eseguire la regolazione fine
del bilanciamento del bianco.
2 : A (AMBRA: ARANCIONE)
1 : B (BLU: BLUASTRA)
3 : G (VERDE: VERDASTRA)
4 : M (MAGENTA: ROSSASTRA)
• È possibile eseguire la regolazione fine anche sfiorando il
grafico del bilanciamento del bianco.
• Premendo [DISP.] la posizione viene riportata al centro.
G
A
B
M
Premere [MENU/SET].
• Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando [A] (ambra), l’icona
del bilanciamento del bianco sullo schermo diventerà arancione.
Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando [B] (blu), l’icona del
bilanciamento del bianco sullo schermo diventerà blu.
• Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando [G] (verde) o [M]
(magenta), accanto all'icona del bilanciamento del bianco sullo schermo viene visualizzata
l'indicazione [_] (verde) o [`] (magenta).
• L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco si riflette nell’immagine
quando si usa il flash.
• Il livello della regolazione fine del bilanciamento del bianco ritorna all’impostazione standard
(punto centrale) nei seguenti casi.
– Quando si reimposta il bilanciamento del bianco in [ 1 ] o [ 2 ]
– Quando si esegue il reset manuale della temperatura del colore in [
]
126
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Bracketing bilanciamento del bianco
L’impostazione del bracketing viene eseguita in base ai valori scelti per la regolazione fine
del bilanciamento del bianco, e premendo una volta il pulsante dell’otturatore vengono
automaticamente registrate 3 immagini con diversi colori.
1
2
Eseguire la regolazione fine del bilanciamento del
bianco come nel passaggio 2 di “Regolare il
Bilanciamento del bianco” e quindi eseguire
l'impostazione del bracketing ruotando il selettore di
controllo.
Ruotando il selettore di controllo verso destra:
Orizzontale (da [A] a [B])
Ruotando il selettore di controllo verso sinistra:
Verticale (da [G] a [M])
• È possibile impostare il Bracketing anche sfiorando [ ]/[
Premere [MENU/SET].
G
A
B
M
].
•[
] viene visualizzato sull’icona di bilanciamento del bianco sullo schermo quando è
impostato il bracketing del bilanciamento del bianco.
• L’impostazione del bracketing del bilanciamento del bianco viene annullata quando si spegne
la fotocamera (anche in modalità Sleep).
• Si sentirà il suono dell’otturatore una sola volta.
Non disponibile in questi casi:
• Il bracketing del bilanciamento del bianco non funziona nei seguenti casi:
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano]/[Immagine delicata di un fiore]
(Modalità Scena guidata)
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
127
]
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Impostazione della qualità dell’immagine e della
dimensione
Impostare il formato delle immagini
Modalità applicabili:
Consente di selezionare il formato delle immagini, per adattarlo al metodo di riproduzione
o di stampa.
[MENU] >
[Reg] > [Formato]
[4:3]
[Formato] per un televisore 4:3
[3:2]
[Formato] per una fotocamera con pellicola da 35 mm
[16:9]
[Formato] per un televisore ad alta definizione, ecc.
[1:1]
Formato quadrato
• In fase di stampa è possibile che le estremità delle immagini registrate vengano tagliate,
controllare prima di procedere. (P338)
Impostare il numero di pixel
Modalità applicabili:
Impostare il numero di pixel.
Maggiore è il numero di pixel, maggiore sarà il dettaglio delle immagini, anche quando
vengono stampate su fogli di grandi dimensioni.
[MENU] >
[Reg] > [Dim. immag.]
Quando il formato è [4:3].
Quando il formato è [3:2].
Impostazioni
Dimensione immagine
Impostazioni
Dimensione immagine
[L] (16M)
4592k3448
[L] (14M)
4592k3064
[
M] (8M)
3232k2424
[
S] (4M)
2272k1704
[
[
Quando il formato è [16:9].
Impostazioni
[L] (12M)
M] (7M)
3232k2160
S] (3.5M)
2272k1520
Quando il formato è [1:1].
Dimensione immagine
Impostazioni
Dimensione immagine
3424k3424
4592k2584
[L] (11.5M)
[
M] (6M)
3232k1824
[
M] (6M)
2416k2416
[
S] (2M)
1920k1080
[
S] (3M)
1712k1712
• Quando è impostato [Conv. Tele est.] (P194), [
] viene visualizzato sulle dimensioni delle
immagini di ciascun formato tranne che per [L].
• Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH], le dimensioni delle immagini saranno fisse su [S].
128
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Impostare il rapporto di compressione delle immagini ([Qualità])
Modalità applicabili:
Impostare il rapporto di compressione per la memorizzazione delle immagini.
[MENU] >
[Reg] > [Qualità]
Impostazioni
Formato dei
file
Un'immagine JPEG in cui la priorità viene data alla qualità
dell'immagine.
[A ]
JPEG
[ ›]
[
]
[
]
[
Descrizione delle impostazioni
]
Un'immagine JPEG di qualità standard.
È utile per aumentare il numero di scatti senza cambiare il
numero di pixel.
RAWiJPEG
È possibile registrare contemporaneamente un'immagine
RAW e un'immagine JPEG ([A] o [›]).¢1
RAW
È possibile registrare solo immagini RAW.¢2
Le immagini [
] vengono registrate con un volume dati
inferiore rispetto a [
]o[
].
¢1 Se si elimina un file RAW dalla fotocamera, verrà eliminata anche la corrispondente
immagine JPEG.
¢2 L’impostazione è fissa sul numero massimo di pixel registrabili ([L]) per ciascun formato
dell’immagine.
Informazioni su RAW
Il formato RAW si riferisce al formato originale dei dati che non viene processato sulla
fotocamera. La riproduzione e l'editing delle immagini RAW richiede software appositi.
Utilizzando un software apposito, è possibile eseguire l'editing avanzato, ad esempio
regolare il bilanciamento del bianco dopo aver ripreso un'immagine. Il software
consente anche di salvare le immagini in formati che possono essere visualizzati su un
PC (JPEG, TIFF, ecc.). Le immagini riprese in formato RAW avranno una qualità
dell'immagine maggiore di quelle in formato JPEG, ma le dimensioni del file saranno
maggiori.
• È possibile sviluppare e modificare i file RAW utilizzando il software “SILKYPIX Developer
Studio” di Ichikawa Soft Laboratory sul CD-ROM (in dotazione).
Non disponibile in questi casi:
• I seguenti effetti non vengono applicati alle immagini RAW:
– [Stile foto]/[i.Dinamico]/[Rim.occhi ros.]/[Risoluz. i.]/[Spazio colore] (Menù [Reg])
– Modalità Scena guidata
– Modalità Controllo creativo
• Nei seguenti casi, [
], [
]e[
] non possono essere impostati.
– [Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
129
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Utilizzo delle funzioni di correzione dell'immagine
Compensare il contrasto e l'esposizione ([i.Dinamico])
Modalità applicabili:
Il contrasto e l'esposizione vengono compensati quando la differenza di luminosità tra lo
sfondo e il soggetto è troppo grande, ecc.
[MENU] >
[Reg] > [i.Dinamico]
Impostazioni: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF]
• [AUTO] imposta automaticamente l'intensità dell'effetto a seconda delle condizioni di ripresa.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
Non disponibile in questi casi:
• In determinate condizioni di ripresa questa funzione verrà automaticamente disabilitata.
• Nei seguenti casi, [i.Dinamico] non funziona:
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
Aumentare la risoluzione ([Risoluz. i.])
Modalità applicabili:
Utilizzando la Tecnologia di Risoluzione intelligente è possibile riprendere immagini nitide
e con profili nettamente definiti.
[MENU] >
[Reg] > [Risoluz. i.]
Impostazioni: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[EXTENDED]/[OFF]
• [EXTENDED] consente di ottenere immagini naturali con una risoluzione più elevata.
• Quando si registra un'immagine in movimento, l'impostazione [EXTENDED] passa a [LOW].
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
130
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Combinare immagini con diverse esposizioni ([HDR])
Modalità applicabili:
Consente di combinare 3 immagini con diversi livelli di esposizione in un'unica foto con
un'ampia gamma di tonalità.
È possibile ridurre al minimo la perdita di gradazione nelle zone chiare e in quelle scure
quando, ad esempio, vi è un forte contrasto tra sfondo e soggetto.
Un'immagine combinata con HDR viene registrata in formato JPEG.
[MENU] >
[Reg] > [HDR]
Impostazioni
Descrizione delle impostazioni
[ON]
Riprende immagini HDR.
[OFF]
Non riprende immagini HDR.
[Gamma dinamica]
[AUTO]: Regola automaticamente la gamma di esposizione a seconda delle
differenze tra le aree luminose e quelle scure.
[n1 EV]/[n2 EV]/[n3 EV]:
Regola l'esposizione all'interno dei parametri di esposizione selezionati.
[SET]
[Allinea automaticamente]
[ON]:
Corregge automaticamente le oscillazioni della fotocamera (jittering) e
altri problemi che possono causare il mancato allineamento delle
immagini.
Consigliato quando si tiene l'unità in mano durante lo scatto.
[OFF]:
Il mancato allineamento delle immagini non viene regolato.
Consigliato quando si utilizza un treppiede.
∫ Che cos'è HDR?
HDR è l'acronimo di High Dynamic Range e si riferisce ad una tecnica che consente di
esprimere un'ampia gamma di contrasti.
131
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
• Non spostare l'unità durante lo scatto continuo dopo aver premuto il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• Non è possibile riprendere un'altra immagine finché la combinazione delle immagini non è
completata.
• È possibile che un soggetto in movimento venga ripreso con sfumature innaturali.
• Quando [Allinea automaticamente] è impostato su [ON] l'angolo di visuale si riduce
leggermente.
• Il flash è fisso su [Œ] (flash disattivato forzatamente).
Non disponibile in questi casi:
• [HDR] non funziona per immagini catturate durante la registrazione di un video.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– In [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
132
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Ridurre il rumore lungo dell'otturatore ([Rid. long shut.])
Modalità applicabili:
La fotocamera rimuove automaticamente i disturbi che appaiono quando si riduce la
velocità dell’otturatore per riprendere scenari notturni, ecc. in modo che sia sempre
possibile riprendere immagini di ottima qualità.
[MENU] >
[Reg] > [Rid. long shut.]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• [Riduzione rumore long shutter in corso] viene visualizzato per un periodo pari alla velocità
dell’otturatore, per consentire l’elaborazione del segnale.
• Quando si riduce la velocità dell’otturatore per riprendere immagini è consigliabile utilizzare un
treppiede.
Non disponibile in questi casi:
• Nei seguenti casi, [Rid. long shut.] non funziona:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH]
Correggere la luminosità sui bordi dello schermo ([Compen. ombr.])
Modalità applicabili:
Quando la zona periferica dello schermo risulta più scura a causa delle caratteristiche
dell'obiettivo, è possibile correggere la luminosità di tale area in fase di ripresa delle
immagini.
[MENU] >
[Reg] > [Compen. ombr.]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• In determinate condizioni di ripresa questa funzione verrà automaticamente disabilitata.
• Quando la sensibilità ISO è più alta nella parte periferica dell'immagine possono comparire dei
disturbi.
Non disponibile in questi casi:
• La correzione non è possibile nei seguenti casi:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si riprendono delle immagini fisse mentre si sta registrando un'immagine in
movimento [solo quando è impostato [
] (priorità all'immagine in movimento)]
– Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH]
• Quando si utilizzano determinati obiettivi è possibile che [Compen. ombr.] non funzioni.
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
133
5. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Impostare lo spazio colore ([Spazio colore])
Modalità applicabili:
Impostare questa voce quando si desidera correggere la riproduzione del colore delle
immagini riprese su un PC, su una stampante, ecc.
[MENU] >
[sRGB]
[AdobeRGB]
[Reg] > [Spazio colore]
Viene impostato lo spazio colore sRGB.
Questo è ampiamente utilizzato nelle apparecchiature per computer.
Viene utilizzato lo spazio colore AdobeRGB.
AdobeRGB è utilizzato principalmente per scopi commerciali come la stampa
professionale perché ha una gamma più vasta di colori riproducibili rispetto a
sRGB.
• Impostare lo spazio colore [sRGB] se non si conosce bene AdobeRGB.
• L'impostazione è fissa su [sRGB] nel seguente caso.
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
134
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Ripresa di immagini con la messa a fuoco
automatica
Modalità applicabili:
Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la
posizione e il numero dei soggetti.
1
2
3
Posizionare la leva della modalità messa a
fuoco su [AFS] o [AFC] (P136).
Premere 2 (
).
Premere 2/1 per selezionare la modalità AF,
quindi premere [MENU/SET].
• La schermata di selezione dell'area AF viene visualizzata
quando si preme 4 mentre sono selezionati [š], [
[Ø] o [
].
Per informazioni su come utilizzare la schermata di
selezione dell'area AF, vedere a P141.
• L'impostazione è fissa su [Ø] nei seguenti casi.
– Quando si utilizza lo zoom digitale
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
135
],
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Modalità di messa a fuoco (AFS/AFF/AFC)
Modalità applicabili:
È impostato il metodo per ottenere la messa a fuoco quando si preme parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore.
Modalità
Messa a
fuoco
Il movimento del
soggetto e la scena
(consigliata)
Descrizione delle impostazioni
Il soggetto è fermo
(Paesaggio, fotografie di
compleanni, ecc.)
“AFS” è un’abbreviazione di “Auto Focus Single”
(Messa a fuoco automatica singola).
La messa a fuoco viene eseguita in automatico
quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore. Finché il pulsante rimane premuto
parzialmente la messa a fuoco sarà fissa.
[AFF]
Il movimento non può
essere previsto
(Bambini, animali
domestici, ecc.)
“AFF” è l'acronimo di “Auto Focus Flexible” (Messa a
fuoco automatica flessibile).
Con questa modalità, la messa a fuoco avviene
automaticamente quando si preme parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore.
Se il soggetto si muove quando il pulsante di scatto
dell'otturatore è premuto parzialmente, la messa a
fuoco viene corretta per adattarsi automaticamente al
movimento.
[AFC]
“AFC” è l'acronimo di “Auto Focus Continuous” (Messa
a fuoco automatica costante).
Con questa modalità, quando si preme parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore, la messa a fuoco è
Il soggetto è in movimento
costante per adattarsi al movimento del soggetto.
(Sport, treni, ecc.)
Durante il movimento del soggetto, la messa a fuoco
avviene prevedendo la posizione del soggetto al
momento della registrazione (Previsione di
movimento).
[AFS]
[MF]
Messa a fuoco manuale. (P147)
136
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Come cambiare la modalità di messa a fuoco assegnata a [AFS] della leva
modalità messa a fuoco
[MENU] >
[Personal.] > [AFS/AFF]
[AFS]:
Assegna [AFS].
[AFF]:
Assegna [AFF].
Quando si effettua una ripresa utilizzando [AFF], [AFC]
• La messa a fuoco del soggetto può richiedere tempo se si ruota la ghiera dello zoom da
Grandangolo a Teleobiettivo o si passa improvvisamente da un soggetto distante a uno
vicino.
• Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a
fuoco il soggetto.
• Mentre il pulsante di scatto dell'otturatore è premuto parzialmente, l'immagine sullo schermo
oscilla.
• Quando la modalità AF è impostata su [ ], la prima area AF messa a fuoco può essere
temporaneamente visualizzata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore.
• Quando il pulsante di scatto dell'otturatore è parzialmente premuto, verrà emesso un segnale
acustico quando la messa a fuoco sarà corretta.
• Se le condizioni di luminosità sono insufficienti per [AFF] o [AFC], la fotocamera funziona come
se fosse impostata su [AFS]. In questo caso, passerà su [AFS] visualizzato in giallo.
Non disponibile in questi casi:
• A seconda dell'obiettivo utilizzato, [AFF] e [AFC] potrebbero non funzionare. visitare il sito
indicato a P19.
• Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile (H-H020A), non è possibile impostare [AFF] e
[AFC].
137
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Tipo di modalità di messa a fuoco automatica
Informazioni su [
] ([Face detection])
La fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona.
Sarà quindi possibile selezionare la messa a fuoco e
l’esposizione più idonea per le caratteristiche di tale volto,
indipendentemente dalla parte dell’immagine in cui si trova.
(fino a 15)
Quando la fotocamera rileva il viso di una persona, viene
visualizzata l'area AF.
Giallo:
Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, il riquadro diventa verde
quando la fotocamera è a fuoco.
Bianco:
Visualizzato quando viene riconosciuto più di un volto. Anche gli altri volti che si trovano
alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle sono a fuoco.
• È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF. (P141)
• Quando è selezionato [š] e [Mod. esposim.] è impostato su multiplo [ ], la fotocamera
selezionerà l'esposizione ottimale per il volto della persona. (P161)
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile impostare [š] nei seguenti casi.
– [Notturno nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e vivido]/[Notturno artistico]/[Luci
sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano]/[Manicaretti]/[Dessert goloso] (Modalità Scena guidata)
• In determinate condizioni di ripresa, come quelle sotto elencate, è possibile che la funzione
fallisca, rendendo impossibile il riconoscimento dei volti.
In tal caso la fotocamera passa dalla modalità AF a [ ].
– Quando il volto non è girato verso la fotocamera
– Quando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocamera
– Quando il volto è estremamente luminoso o scuro
– Quando le caratteristiche facciali sono nascoste da occhiali da sole, ecc.
– Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioni
– Quando vi è poco contrasto sulle facce
– Quando c’è un movimento rapido
– Quando il soggetto non è un essere umano
– Quando la fotocamera oscilla
138
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostazione [
] ([Tracking AF])
La messa a fuoco e l’esposizione si possono regolare su uno specifico soggetto. La
messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto
anche se questo si muove. (Tracking dinamico)
∫ Quando si utilizzano i pulsanti
Inquadrare il soggetto nel riquadro del Tracking AF, quindi premere
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccarlo.
A Riquadro del Tracking AF
• L’area AF diventerà verde quando la fotocamera rileva il soggetto.
• L'area AF diventa gialla quando si rilascia il pulsante di scatto
dell'otturatore.
• Il blocco viene annullato quando si preme [MENU/SET].
A
∫ Quando si utilizza il touchscreen
È possibile bloccare il soggetto sfiorandolo.
• Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione Tocco-Scatto.
• L'area AF diventa gialla mentre il soggetto viene bloccato.
• Il blocco viene annullato quando si sfiora [
].
• Quando [Mod. esposim.] è impostato su [
] l'esposizione viene regolata sul soggetto
selezionato. (P161)
• Se il blocco non riesce, l’area AF lampeggerà in rosso e scomparirà. Riprovare.
• Se il tracking AF non ha successo, [Ø] viene impostato.
Non disponibile in questi casi:
•[
] non utilizzabile con [Ripresa Time Lapse].
• Nei seguenti casi, [ ] funziona come [Ø].
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Immagine delicata di un fiore]/[Monocromatico]
(Modalità Scena guidata)
– [Sepia]/[Monocromo]/[Monocromatica dinamica]/[Monocromo sgranato]/[Monocromo
vellutato]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a stella]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– [Monocromatica] ([Stile foto])
• Nei seguenti casi la funzione di tracking dinamico può rivelarsi inefficace.
– Quando il soggetto è troppo piccolo
– Quando il luogo dove si effettua la ripresa è scarsamente o eccessivamente illuminato
– Quando il soggetto si muove troppo velocemente
– Quando lo sfondo ha un colore uguale o simile a quello del soggetto
– Quando si verificano oscillazioni della fotocamera
– Quando si utilizza lo zoom
139
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Informazioni su [
] ([23 aree])
È possibile mettere a fuoco fino a 23 aree AF.
Questo ha effetto quando un soggetto non è nel centro dello schermo.
• Le 23 aree AF possono essere suddivise in 9 aree e può venire impostata l’area da
mettere a fuoco. (P141)
Informazioni su [
] ([1 area])
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area AF al centro dello schermo.
• È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF. (P141)
• Quando il soggetto non si trova al centro della composizione in modalità [Ø], è possibile
inquadrare il soggetto nell’area AF, bloccare la messa a fuoco e l’esposizione premendo
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, spostare la fotocamera in modo da ottenere la
composizione desiderata tenendo parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore, e
quindi riprendere l’immagine.
(Solo quando la modalità di messa a fuoco è impostata su [AFS].)
Informazioni su [
] ([Messa a fuoco precisa])
È possibile mettere a fuoco con maggiore precisione un'area di dimensioni più ridotte
rispetto alla modalità [Ø].
• È possibile ingrandire la schermata quando si imposta la posizione di messa a fuoco.
(P142)
• Se si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore, la schermata per il controllo del
punto di messa a fuoco verrà ingrandita.
• Nei seguenti casi, [ ] funziona come [Ø]
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
• Non è possibile impostare [ ] nei seguenti casi.
– [AFF]/[AFC] (modalità messa a fuoco)
140
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostazione della posizione dell'area AF/modifica delle dimensioni dell'area AF
• Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione Tocco-Scatto.
• Quando si effettua l'impostazione tramite sfioramento, impostare [AF touch] in [Impost. touch]
del menu [Personal.] su [AF].
Quando si seleziona [š], [Ø]
È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF.
1
Selezionare [š] o [Ø] quindi premere 4.
• La schermata di impostazione dell’area AF viene
2
Premere 3/4/2/1 per spostare l'area AF.
• L’area AF può inoltre essere spostata sfiorando il soggetto.
• Premere [DISP.] per riportare l’area AF al centro dello
visualizzata.
schermo.
3
Ruotare il selettore di controllo per cambiare la
dimensione del riquadro dell’area AF.
• È possibile scegliere tra 4 dimensioni diverse.
• È possibile cambiare la dimensione dell'area anche
4
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Quando è selezionato [š], l'area AF viene visualizzata
allontanando/avvicinando le dita (P15) sullo schermo.
nella posizione sfiorata, con la stessa funzione di [Ø].
L'impostazione dell'area AF viene annullata quando si preme [MENU/SET] o si sfiora
[
].
Quando si seleziona [ ]
Le 23 aree AF possono essere suddivise in 9 aree, ed è anche possibile selezionare l'area
da mettere a fuoco.
1 Selezionare [ ] e premere 4.
• La schermata di impostazione dell’area AF viene
visualizzata.
2
Premere 3/4/2/1 per selezionare il riquadro
dell'area AF come illustrato nella figura a destra.
• È possibile selezionare il riquadro dell’area AF anche
3
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Sulla schermata resterà soltanto la visualizzazione di [i] (punto centrale del riquadro
sfiorando lo schermo.
dell'area AF selezionato).
• L'impostazione del riquadro dell'area AF viene annullata quando si preme [MENU/SET] o
si sfiora [
].
141
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Quando si seleziona [ ]
È possibile impostare con precisione la posizione di messa a fuoco ingrandendo lo
schermo.
• Non è possibile impostare la posizione di messa a fuoco sul margine della schermata.
1
2
Selezionare [ ] e premere 4.
Premere 3/4/2/1 per impostare la posizione di messa a fuoco, quindi
premere [MENU/SET].
• Nella schermata di aiuto per l'impostazione del punto di messa a fuoco l'immagine viene
mostrata ingrandita.
3
• È possibile visualizzare la schermata di aiuto anche sfiorando il soggetto.
Spostare [_] sul punto di messa a fuoco con
3/4/2/1.
• È possibile spostare il punto di messa a fuoco anche
sfiorando lo schermo.
• Premere [DISP.] per riportare il punto di messa a fuoco al
centro della schermata di aiuto.
• Nella schermata di aiuto è anche possibile riprendere
un'immagine sfiorando [
].
Modificare la visualizzazione della schermata di aiuto
[MENU] >
[Personal.] > [Visualiz. AF precisa]
[FULL]:
Ingrandisce l'immagine a schermo pieno.
[PIP]:
Ingrandisce l'immagine in una finestra dello
schermo.
].
• La visualizzazione della schermata di aiuto può essere modificata anche sfiorando [
• Quando si ruota il selettore di controllo, un'immagine può essere ingrandita/ridotta fino a circa
da 3 a 6 volte in [PIP]. In [FULL], può essere ingrandita/ridotta fino a circa da 3 a 10 volte.
L'immagine viene ingrandita/ridotta di un fattore di 1.
• È possibile aumentare/ridurre la visualizzazione anche allontanando/avvicinando le dita sullo
schermo.
142
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostare la durata per cui lo schermo rimane ingrandito
[MENU] >
[Personal.] > [Tempo AF precisa] >
[LONG] (Circa 1,5 secondi)/[MID] (Circa 1,0 secondi)/[SHORT]
(Circa 0,5 secondi)
• È anche possibile spostare l'area esposimetrica per farla coincidere con l'area AF quando
[Mod. esposim.] (P161) è impostato su [
].
Sul bordo dello schermo l'esposimetro può essere influenzato dalla luminosità dell'area AF.
• Quando [AF touch] è impostato su [AF+AE], la posizione di ottimizzazione della luminosità
segue lo spostamento dell'area AF. (L'area AF funziona come [Ø].) (P163)
Non disponibile in questi casi:
• Quando si utilizza lo zoom digitale, non è possibile modificare la posizione né le dimensioni
dell'area AF.
143
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostazione della messa a fuoco desiderata
Utilizzando il menu [Personal.], è possibile impostare in modo dettagliato il metodo di
messa a fuoco.
Rilasciare/non rilasciare l'otturatore premendo parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore
[MENU] >
[Personal.] > [Rilascio Mezzo Scatto] > [ON]/[OFF]
Mettere a fuoco/non mettere a fuoco in anticipo
[MENU] >
[Personal.] > [AF rapido] > [ON]/[OFF]
Finché la fotocamera viene tenuta ferma, regolerà automaticamente la messa a fuoco; la
regolazione della messa a fuoco risulterà quindi più rapida quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore. È utile ad esempio quando non si vuole perdere l’opportunità di
riprendere un’immagine.
• La batteria si esaurirà più velocemente del normale.
• Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a
fuoco il soggetto.
• La funzione [AF rapido] è disabilitata nelle seguenti condizioni:
– In modalità Anteprima
– In condizioni di scarsa illuminazione
– Con obiettivi che consentono unicamente la messa a fuoco manuale
– Con alcuni obiettivi Four Third che non supportano il contrasto AF
144
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Accendere/non accendere la luce di ausilio AF
[MENU] >
[Personal.] > [Luce assist AF] > [ON]/[OFF]
La luce di ausilio AF illuminerà il soggetto quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell'otturatore, facilitando la messa a fuoco in condizioni di scarsa illuminazione.
(In determinate condizioni di ripresa verrà visualizzata un'area AF più grande.)
• L’intervallo effettivo della lampada di aiuto AF varia a seconda del tipo di obiettivo utilizzato.
– Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032) ed è attivato il grandangolo:
Circa 1,0 m a 3,0 m
– Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-H020A):
Circa 1,0 m a 5,0 m
• La luce di ausilio AF ha effetto solo sul soggetto al centro dello schermo. Quando la si utilizza
inquadrare il soggetto al centro dello schermo.
• Rimuovere il paraluce.
• Quando non si desidera utilizzare la lampada di aiuto AF (ad es. quando si riprendono
immagini di animali in condizioni di scarsa illuminazione), impostare [Luce assist AF] su [OFF].
In tal caso, la messa a fuoco del soggetto risulterà difficile.
• La luce di ausilio AF rimane leggermente ostruita quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
(H-FS12032/H-H020A), ma questo non influenza le prestazioni.
• Quando si utilizza un obiettivo di grande diametro è possibile che la luce di ausilio AF rimanga
ostruita in misura notevole, e la messa a fuoco può risultare più difficoltosa.
• L'impostazione è fissa su [OFF] nei seguenti casi.
– [Paesaggio definito]/[Cielo azzurro]/[Bagliore romantico del tramonto]/[Bagliore intenso del
tramonto]/[Scintillio dell'acqua]/[Notturno nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e
vivido]/[Notturno artistico]/[Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
– Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON]
145
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Registrare/non registrare anche se la messa a fuoco non è corretta
[MENU] >
[Personal.] > [Priorità focus/rilascio]
[FOCUS]:
Non è possibile riprendere un’immagine finché il soggetto non è a fuoco.
[RELEASE]:
La priorità viene data alla velocità di ripresa dell’immagine; è possibile riprendere
l’immagine quando il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto fino in fondo.
• Quando è impostato su [RELEASE], tenere conto che è possibile che l'immagine non venga
messa a fuoco anche se la modalità di Messa a fuoco è impostata su [AFS], [AFF] o [AFC].
Regolare/non regolare manualmente la messa a fuoco dopo che è stata
effettuata la messa a fuoco automatica
[MENU] >
[Personal.] > [AF+MF] > [ON]/[OFF]
Quando il blocco AF è attivo (premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore con
la modalità di Messa a fuoco impostata su [AFS] o impostarlo utilizzando [AF/AE LOCK]),
è possibile eseguire la regolazione fine della messa a fuoco manualmente.
146
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Ripresa di immagini con la messa a fuoco
manuale
Modalità applicabili:
Utilizzare questa funzione quando si desidera correggere la messa a fuoco o quando la
distanza tra l’obiettivo e il soggetto è definita, e non si desidera attivare la messa a fuoco
automatica.
Le operazioni per la messa a fuoco manuale variano a seconda dell'obiettivo
utilizzato.
Quando si usa un obiettivo intercambiabile (H-FS12032) senza ghiera di messa a
fuoco
1 Posizionare la leva della modalità messa a fuoco
su [MF].
2 Premere 2 ( ).
3
Premere 3/4/2/1 per spostare l'area MF, e
premere [MENU/SET].
• È possibile spostare l'area MF anche trascinando lo
schermo (P15).
• Premendo [DISP.] si riporta l'area MF al centro.
4
Premere 2/1 per mettere a fuoco.
A
B
C
D
Barra di scorrimento
Aiuto MF (schermo ingrandito)
Guida MF
Peaking
• Tenendo premuto 2/1 la velocità di messa a fuoco
•
•
•
•
aumenterà.
La messa a fuoco può essere regolata anche
trascinando la barra di scorrimento.
Ruotando il selettore di controllo aumenterà/diminuirà la
dimensione dell'aiuto MF.
Quando [Peaking] nel menu [Personal.] è impostato su
[ON], le parti messe a fuoco vengono evidenziate.
La schermata di impostazione dell'area MF può essere
visualizzata premendo 4.
147
D
B
+
AF
C
A
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Quando si usa un obiettivo intercambiabile
(H-H020A) con una ghiera di messa a fuoco
1 Posizionare la leva della modalità messa a fuoco
su [MF].
2 Ruotare la ghiera di messa a fuoco per mettere a
fuoco.
A
B
Ruotare verso il lato A:
Mette a fuoco soggetti vicini
G
Ruotare verso il lato B:
E
+
Mette a fuoco soggetti lontani
E Aiuto MF (schermo ingrandito)
F Guida MF
G Peaking
• Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile con
una leva di messa a fuoco, spostarla per mettere a
fuoco.
AF
F
∫ Visualizzazione dell'aiuto MF
• Può essere visualizzato ruotando la ghiera di messa a fuoco, allontanando le dita (P15) sullo
schermo o sfiorando lo schermo due volte. (In [Miniature effetto] della modalità controllo
creativo, non è possibile visualizzarlo sfiorando lo schermo)
• È anche possibile visualizzarlo premendo 2 sul tasto cursore per visualizzare la schermata di
impostazione dell'area MF, utilizzando il tasto cursore per decidere la posizione dell'area MF e
quindi premendo [MENU/SET].
∫ Chiusura dell'aiuto MF
• L'aiuto MF si chiuderà quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
• È possibile chiudere l'aiuto MF anche premendo [MENU/SET] o sfiorando [Esci].
• Si chiuderà anche quando si sfiora due volte lo schermo.
• Quando si ruota la ghiera di messa a fuoco per visualizzarlo, si chiuderà circa 10 secondi dopo
la fine delle operazioni.
• Con alcuni tipi di obiettivo è possibile che l'aiuto MF o la guida MF non vengano visualizzati; è
comunque possibile visualizzare l'aiuto MF agendo direttamente sulla fotocamera, utilizzando il
touchscreen o un pulsante.
Non disponibile in questi casi:
• L'aiuto MF viene disabilitato quando si utilizza lo zoom digitale o si registrano immagini in
movimento.
148
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Visualizzare/non visualizzare la guida MF
[MENU] >
[Personal.] > [Guida MF] > [ON]/[OFF]
A Indicatore di ¶ (infinito)
Quando [Guida MF] del menu [Personal.] è impostato su
[ON] si utilizza una messa a fuoco manuale, la guida MF
viene visualizzata sullo schermo. È possibile verificare se il
punto di messa a fuoco si trova vicino o lontano.
A
Mettere a fuoco rapidamente utilizzando la messa a fuoco automatica
[MENU] >
[Personal.] > [Blocco AF/AE] > [AF-ON]
Nella messa a fuoco manuale, se si preme il pulsante funzione su cui [AF/AE LOCK] è
impostato (P43), si attiverà la messa a fuoco automatica.
• [AF/AE LOCK] può essere assegnato solo a [Fn1].
• La Messa a fuoco automatica funziona al centro del riquadro.
• Se si utilizza la messa a fuoco automatica mentre viene
visualizzata la schermata di aiuto MF, verrà messo a fuoco il
centro della schermata di aiuto MF.
• La messa a fuoco automatica funziona anche con le seguenti
operazioni a sfioramento.
– Sfiorando [ AF ]
– Trascinando lo schermo e togliendo il dito sul punto che si desidera mettere a fuoco
149
AF
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Evidenziare/non evidenziare le parti messe a fuoco
[MENU] >
[Personal.] > [Peaking]
[ON]
I punti messi a fuoco sono evidenziati con un colore.
[OFF]
I punti messi a fuoco non sono evidenziati.
Viene impostato il livello di rilevazione per i punti messi a
fuoco.
Quando si imposta [HIGH], i punti da evidenziare
vengono ridotti, consentendo una messa a fuoco più
[Rileva livello]
precisa.
[HIGH]/[LOW]
• L'impostazione del livello di rilevazione non riguarda la
distanza utile di messa a fuoco.
Imposta il colore con cui si evidenzia utilizzato per
[Peaking].
• Quando [Rileva livello] è impostato su [HIGH]: [ ]
[SET]
(Azzurro)/[
[Visualizza
colore]
] (Giallo)/[
] (Verde)
• Quando [Rileva livello] è impostato su [LOW]: [
] (Blu)/
[ ] (Arancione)/[ ] (Bianco)
• Se si modifica l'impostazione [Rileva livello], si modifica
anche l'impostazione [Visualizza colore] come segue.
–[
–[
–[
] (Azzurro)
] (Giallo)
] (Verde)
• Quando [Peaking] è impostato, verrà visualizzato [
[
[
[
] (Blu)
] (Arancione)
] (Bianco)
] ([Rileva livello]: [HIGH]) o [
]
([Rileva livello]: [LOW]).
• Ogni volta che si sfiora [
] in [ ], l'impostazione passa nell'ordine da [ON] ([Rileva livello]:
[LOW]) > [ON] ([Rileva livello]: [HIGH]) > [OFF].
• Ogni volta che si preme il pulsante funzione impostazione quando [Peaking] è impostato su
[Impostazione tasto Fn] (P43) nel menu [Personal.], l'impostazione del peaking passa
nell'ordine da [ON] ([Rileva livello]: [LOW]) > [ON] ([Rileva livello]: [HIGH]) > [OFF].
• Questa funzione è attiva durante la Messa a fuoco manuale o quando la messa a fuoco viene
regolata manualmente con [AF+MF].
• Dato che le parti sullo schermo con contorni nitidi vengono evidenziate come parti messe a
fuoco, le parti da evidenziare variano a seconda delle condizioni di registrazione.
• Il colore utilizzato per evidenziare non influisce sulle immagini registrate.
• [Peaking] Non disponibile quando è selezionato [Monocromo sgranato] in Modalità Controllo
Creativo.
150
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Tecnica di ripresa con la messa a fuoco manuale
1 Per mettere a fuoco premere il tasto
cursore o ruotare la ghiera di messa a
fuoco.
2 Premere ancora qualche volta il tasto
cursore o ruotare ulteriormente la ghiera
di messa a fuoco nella stessa direzione.
3 Azionare leggermente il tasto cursore o la
ghiera di messa a fuoco nella direzione opposta per mettere a punto la messa a fuoco.
• Se ci si avvicina/allontana dopo che è stato messo a fuoco un soggetto, è possibile perdere
l'accuratezza della messa a fuoco. In questo caso, regolare nuovamente la messa a fuoco.
• Dopo aver annullato la modalità Sleep, mettere nuovamente a fuoco l’oggetto.
• Se si stanno riprendendo immagini ravvicinate:
– Si consiglia l’uso di un treppiede e dell’autoscatto (P174).
– La distanza utile di messa a fuoco (profondità di campo) si riduce in misura significativa.
Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato
messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
– La risoluzione nella parte esterna dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di
un malfunzionamento.
151
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
∫ Segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco
Il segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco viene utilizzato per misurare la
distanza della messa a fuoco.
Utilizzare questa funzione con la messa a fuoco manuale o quando si riprendono immagini
ravvicinate.
Distanza utile di messa a fuoco
A Segno di riferimento della distanza di messa a fuoco
B Linea di riferimento della distanza di messa a fuoco
C 0,2 m (lunghezza focale 12 mm a 20 mm)
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)]
D 0,3 m (lunghezza focale 21 mm a 32 mm)
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)]
E 0,2 m [Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H020A)]
152
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Apportare i cambiamenti desiderati alle impostazioni dell'aiuto MF
Utilizzando il menu [Personal.], è possibile eseguire le impostazioni avanzate dell'aiuto MF
Impostare il metodo di visualizzazione dell'aiuto MF (schermo ingrandito)
[MENU] >
[Personal.] > [Assist. MF]
• Le impostazioni disponibili cambiano a seconda dell'obiettivo utilizzato.
Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile senza ghiera di messa a fuoco
(H-FS12032)
[ON]
È possibile regolare la messa a fuoco quando viene premuto 2(
di impostazione dell'area MF viene visualizzata.
) e la schermata
[OFF]
È possibile regolare la messa a fuoco quando viene premuto 2(
di impostazione dell'area MF non viene visualizzata.
). La schermata
Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile con ghiera di messa a fuoco (H-H020A)
[
]
L'aiuto MF viene visualizzato quando si ruota la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo
o si preme 2(
).
[
]
L'aiuto MF viene visualizzato quando si ruota la ghiera di messa a fuoco
dell'obiettivo.
[
]
[OFF]
L'aiuto MF viene visualizzato quando si preme 2(
).
L'aiuto MF non viene visualizzato neanche quando si ruota la ghiera di messa a
fuoco dell'obiettivo.
Modifica della visualizzazione dell’Aiuto MF
[MENU] >
[Personal.] > [Visualizzare Assist MF]
[FULL]:
Ingrandisce la visualizzazione in una finestra
dello schermo.
[PIP]:
Ingrandisce la visualizzazione a schermo pieno.
• La visualizzazione della schermata di aiuto può essere modificata anche sfiorando [
]
sulla schermata di regolazione della messa a fuoco.
• Quando si ruota il selettore di controllo, la visualizzazione può essere ingrandita/ridotta fino a
circa da 3 a 6 volte in [PIP]. In [FULL], può essere ingrandita/ridotta fino a circa da 3 a 10
volte. La visualizzazione viene ingrandita/ridotta di un fattore di 1.
• È possibile aumentare/ridurre la visualizzazione anche allontanando/avvicinando le dita sullo
schermo.
153
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostazione del livello iniziale di ingrandimento dell'aiuto MF
[MENU] >
[Personal.] > [Ob. senza ghiera focus] > [Liv. di ingrandimento MF]
È possibile impostare un livello iniziale di ingrandimento dell'aiuto MF compreso tra
3 e 10 volte.
• Quando [Visualizzare Assist MF] è impostato su [PIP], la visualizzazione può essere ingrandita
solo fino a 6 volte indipendentemente da questa impostazione.
• Il livello di ingrandimento dell'ultima sessione di aiuto MF viene salvato come livello di
ingrandimento iniziale.
• Questa voci possono essere impostate solo quando si utilizza un obiettivo intercambiabile
senza ghiera di messa a fuoco (H-FS12032).
Come cambiare il funzionamento del selettore di controllo nella messa a fuoco
manuale
[MENU] >
[Personal.] > [Ob. senza ghiera focus] > [Ghiera di controllo
(MF)]
[MAGLEVEL]:
Ruotando il selettore di controllo è possibile modificare il livello di
ingrandimento dell'area ingrandita.
[FOCUS]:
Ruotando il selettore di controllo è possibile regolare la messa a fuoco.
• Questa voci possono essere impostate solo quando si utilizza un obiettivo intercambiabile
senza ghiera di messa a fuoco (H-FS12032).
154
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Blocco della messa a fuoco e dell'esposizione
(Blocco AF/AE)
Modalità applicabili:
Questa è una funzione comoda quando si desidera riprendere un’immagine di un soggetto
al di fuori dell’area AF o il contrasto è troppo forte e non si riesce a ottenere la giusta
esposizione.
1
Impostare un pulsante funzione su [AF/AE LOCK]. (P43)
• [AF/AE LOCK] può essere assegnato solo a [Fn1].
2
3
Inquadrare il soggetto.
Premere [Fn1] per fissare la messa a fuoco o l'esposizione.
• Per annullare il blocco AF/AE premere nuovamente il pulsante [Fn1].
• Solo l'esposizione è bloccata nell'impostazione predefinita.
4
Muovere la fotocamera quando si compone
l'immagine, quindi premere fino in fondo il
pulsante di scatto dell'otturatore.
AEL
3.5 60
0
200
A
A indicazione di blocco AE
• Quando è impostato [AE LOCK], dopo aver premuto parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore per mettere a fuoco, premerlo fino in fondo.
Impostare le funzioni di [AF/AE LOCK]
[MENU] >
[Personal.] > [Blocco AF/AE]
[AE LOCK]
Solo l’esposizione è bloccata.
• Quando l’esposizione viene impostata, vengono visualizzati [AEL], il valore
dell'apertura e la velocità dell'otturatore.
[AF LOCK]
Solo la messa a fuoco è bloccata.
• Quando il soggetto viene messo a fuoco, vengono visualizzati [AFL],
l'indicazione della messa a fuoco, il valore dell'apertura e la velocità
dell'otturatore.
Sono bloccati sia la messa a fuoco che l’esposizione.
[AF/AE LOCK]
[AF-ON]
• Quando la messa a fuoco e l'esposizione sono ottimizzate viene visualizzato
[AFL], [AEL], l'indicazione di messa a fuoco, il valore dell'apertura e la
velocità dell'otturatore.
Viene eseguita la messa a fuoco automatica.
155
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
• Il blocco AF ha effetto solo quando si riprendono le immagini in modalità Esposizione manuale.
• Il blocco AE ha effetto solo quando si riprendono le immagini utilizzando la messa a fuoco
manuale.
• Solo il blocco AF è attivo durante la registrazione di video. Una volta annullato il blocco AF
durante la registrazione, non è più possibile riattivarlo.
• È possibile mettere nuovamente a fuoco il soggetto premendo parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore anche quando è attivo il blocco AE.
• Il cambio programma può essere impostato anche quando AE è bloccato.
156
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Compensazione dell’esposizione
Modalità applicabili:
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a
causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo.
1
Premere 3 (È) per passare alla
Compensazione dell’esposizione.
• Valore della compensazione esposizione diventa giallo a
indicare che l'esposizione può essere compensata.
2
Ruotare il selettore di controllo per
compensare l'esposizione.
A Valore della compensazione esposizione
B [Mis. espos.]
Sottoesposta
Esposta
correttamente
Compensare l’esposizione con
un valore positivo.
SS
F
250
125
60
30
4.0
3.5 60
0
+5
A
15
5.6
8.0
200
98
B
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con
un valore negativo.
• Il valore di compensazione dell'esposizione può essere impostato entro un intervallo di
j5 EV a i5 EV.
Quando si registrano video, il valore di compensazione dell'esposizione può essere
impostato entro un intervallo di j3 EV a i3 EV.
• Selezionare [0] per tornare all’esposizione originale.
• Ruotare il selettore di controllo per visualizzare [Mis. espos.]. (P84)
• Quando [Compens. Esposiz. Auto] in [Flash] nel menù [Reg] è impostato su [ON], la luminosità
del flash incorporato verrà automaticamente impostata sul livello appropriato per la
compensazione dell'esposizione selezionata. (P207)
• Quando il valore dell'esposizione è al di fuori del range da j3 EV a i3 EV, la luminosità della
schermata di registrazione non cambierà più.
Si consiglia di registrare controllando la luminosità corrente dell'immagine registrata nella
revisione automatica o nella schermata di riproduzione.
• Il valore della compensazione dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche
quando la fotocamera è spenta. (Quando [Azzer. Comp. Espos.] (P52) è impostato su [OFF])
157
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostazione della sensibilità alla luce
Modalità applicabili:
Questa opzione consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO).
Impostando un valore più alto è possibile riprendere le immagini anche in luoghi
scarsamente illuminati senza che le immagini risultanti siano scure.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
[Reg] > [Sensibilità]
Selezionare la sensibilità ISO ruotando il
selettore di controllo.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
AUTO
AUTO
ISO
AUTO
200 400
La sensibilità ISO viene automaticamente regolata a
seconda della luminosità.
• Massimo [ISO3200] (Con il flash su [ISO1600])¢1
La fotocamera rileva il movimento del soggetto, quindi
imposta automaticamente la sensibilità ISO e la velocità
dell'otturatore ottimali per il movimento del soggetto e la
luminosità della scena, per ridurre la minimo le oscillazioni
del soggetto.
(Intelligente)
• Massimo [ISO3200] (Con il flash su [ISO1600])¢1
• La velocità dell'otturatore non viene fissata quando si
preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore, ma
cambia continuamente adattandosi al movimento del
soggetto finché non si preme fino in fondo il pulsante di
scatto dell'otturatore.
La sensibilità ISO è preimpostata per diverse impostazioni.
125¢2/200/400/800/1600/3200/
6400/12800/25600
• Quando [Incrementi ISO] nel menù [Reg] (P160) è
impostato su [1/3 EV], le voci della sensibilità ISO che
possono essere impostate aumenteranno.
¢1 Quando [Imp. lim. ISO] (P159) del menu [Reg] è impostato su qualsiasi valore eccetto
[OFF], viene impostato automaticamente entro il valore definito in [Imp. lim. ISO].
¢2 Disponibile solo quando è impostato [ISO esteso].
158
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Caratteristiche della sensibilità ISO
200
Condizioni di ripresa
(consigliate)
25600
In presenza di luce
(all’aperto)
Quando la luce è scarsa
Velocità dell’otturatore
Bassa
Alta
Disturbi
Meno
Più
Più
Meno
Oscillazioni del soggetto
• Per ulteriori informazioni sulla distanza utile del flash quando è impostato [AUTO], vedere
P201.
• In Modalità AE a priorità di tempi, non è possibile utilizzare [
]; in Modalità Esposizione
manuale, non è possibile utilizzare [AUTO] e [
].
• Quando è impostato [Esposizione Multipla], l'impostazione massima è [ISO3200].
• Le impostazioni elencate sotto saranno selezionabili in modalità Immagine in movimento
creativa.
da [AUTO]/[200] a [3200]
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
Impostare il limite massimo della sensibilità ISO
Modalità applicabili:
Verrà selezionata automaticamente la sensibilità ISO ottimale in base alla luminosità del
soggetto, con il valore impostato come limite massimo.
].
• Funziona quando l’opzione [Sensibilità] è impostata su [AUTO] o [
[MENU] >
[Reg] > [Imp. lim. ISO]
Impostazioni: [400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]/[OFF]
Non disponibile in questi casi:
• [Imp. lim. ISO] è disabilitato nei seguenti casi:
– [Notturno nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e vivido]/[Ripr. nott. a mano]
(Modalità Scena guidata)
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
159
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostare l'intervallo di incremento della sensibilità ISO
Modalità applicabili:
È possibile regolare le impostazioni della sensibilità ISO ad intervalli di 1/3 EV.
[MENU] >
[1/3 EV]
[1 EV]
[Reg] > [Incrementi ISO]
[L.125]¢/[L.160]¢/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/[1250]/[1600]/
[2000]/[2500]/[3200]/[4000]/[5000]/[6400]/[8000]/[10000]/[12800]/[16000]/
[20000]/[25600]
[L.125]¢/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]
¢ Disponibile solo quando è impostato [ISO esteso].
• Quando l’impostazione viene cambiata da [1/3 EV] a [1 EV], [Sensibilità] verrà impostato sul
valore più vicino a quello impostato quando si utilizzava [1/3 EV].
Estendere la sensibilità ISO
Modalità applicabili:
La sensibilità ISO può essere impostata al minimo su [ISO125].
[MENU] >
[Reg] > [ISO esteso]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
160
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Selezione del metodo di misurazione della
luminosità ([Mod. esposim.])
Modalità applicabili:
È possibile modificare il tipo di misurazione ottica della luminosità.
[MENU] >
[
]
(Multiplo)
[
]
(Ponderato al
centro)
[
]
(Spot)
[Reg] > [Mod. esposim.]
In questa modalità la fotocamera misura l’esposizione più appropriata
valutando automaticamente l’allocazione della luminosità sull’intero
schermo.
Normalmente si consiglia di utilizzare questo metodo.
È il metodo utilizzato per mettere a fuoco il soggetto al centro dello
schermo e misurare l’intera schermata in maniera uniforme.
È un metodo che consiste nel misurare il soggetto
all’interno dell’area esposimetrica spot A.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
161
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Ottimizzazione facile della luminosità di un'area
specifica (Touch AE)
Modalità applicabili:
È possibile ottimizzare facilmente la luminosità di una parte sfiorata. Quando il viso del
soggetto appare scuro, è possibile schiarire l'immagine in base alla luminosità del viso.
È possibile ottimizzare solo la luminosità del punto sfiorato o, ottimizzando la luminosità
quando si utilizza Touch AF, è possibile ottimizzare sia la messa a fuoco sia la luminosità
del punto sfiorato.
Ottimizzare solo la luminosità di una parte sfiorata
1
2
Sfiorare [ ].
Sfiorare [
AE
].
• Viene visualizzata la schermata di impostazione per la
posizione di ottimizzazione della luminosità.
AE ], che viene utilizzato
esclusivamente per Touch AE.
• [Mod. esposim.] è impostato su [
3
AE
Sfiorare il soggetto di cui si vuole ottimizzare
la luminosità.
• Sfiorare [Reset] per riportare la posizione di
ottimizzazione della luminosità al centro.
ュリヴヱハ
4
5HVHW
,PS
Sfiorare [Imp.].
∫ Annullare la funzione Touch AE
Sfiorare [
].
• [Mod. esposim.] viene riportato all'impostazione originale e la posizione di ottimizzazione della
luminosità viene annullata.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si utilizza lo zoom digitale.
– Quando [AF touch] in [Impost. touch] del menu [Personal.] è impostato su [AF+AE]. (P163)
162
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Ottimizzare la messa a fuoco e la luminosità di una parte sfiorata
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
[Personal.] > [Impost. touch]
Selezionare [AF touch], quindi sfiorare [AF+AE].
Sfiorare il soggetto di cui si vuole ottimizzare
la luminosità.
• La schermata di impostazione dell’area AF viene
visualizzata. (P141)
• La posizione di ottimizzazione della luminosità viene
ュリヴヱハ
5HVHW
,PS
visualizzata al centro dell'area AF. La posizione segue lo
spostamento dell'area AF.
• [Mod. esposim.] è impostato su [ AE ], che viene utilizzato esclusivamente per Touch
AE.
• Sfiorando [Reset], la posizione di ottimizzazione della luminosità e l'area AF vengono
riportate al centro.
4
Sfiorare [Imp.].
• L'area AF con la stessa funzione di [Ø] viene visualizzata sulla parte sfiorata.
• Sfiorando [
], [Mod. esposim.] viene riportato all'impostazione originale e la
posizione di ottimizzazione della luminosità viene annullata. Anche l'impostazione
dell'area AF viene annullata.
• Sfiorando [
], [Mod. esposim.] viene riportato all'impostazione originale e la
posizione di ottimizzazione della luminosità viene annullata.
Quando lo sfondo diventa troppo luminoso, ecc., è
possibile regolare il contrasto della luminosità con lo
sfondo compensando l'esposizione.
163
6. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
• Quando si registra con la funzione Tocco-scatto, la messa a fuoco e la luminosità della parte
sfiorata vengono ottimizzate prima che la registrazione abbia inizio.
• Ai bordi dello schermo l'esposimetro può essere influenzato dalla luminosità del punto sfiorato.
Non disponibile in questi casi:
• [AF+AE], che ottimizza la messa a fuoco e la luminosità, non funziona nei seguenti casi.
– Quando si utilizza la messa a fuoco manuale
– Quando si utilizza lo zoom digitale
– Quando l'area AF è stata impostata utilizzando il tasto cursore
164
7. Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
Impostazione della tipologia di otturatore
Modalità applicabili:
È possibile riprendere immagini utilizzando uno dei due seguenti metodi: il metodo a
tendina anteriore elettronica o il metodo otturatore elettronico.
Tendina anteriore elettronica
La fotocamera avvia un'esposizione
elettronicamente e la termina con
l'otturatore meccanico.
Descrizione
Otturatore elettronico
La fotocamera avvia e termina
un'esposizione elettronicamente.
Flash
±
—
Velocità
dell'otturatore
(Sec.)
60 a 1/500
1¢1 a 1/16000
Suono
dell'otturatore
Suono dell'otturatore meccanico¢2+
Suono dell'otturatore elettronico¢3
Suono dell'otturatore elettronico¢3
¢1 Fino a una sensibilità ISO di [ISO3200]. Quando l'impostazione è superiore a [ISO3200], la
velocità dell’otturatore sarà superiore a 1 secondo.
¢2 Non è possibile eliminare il suono dell'otturatore meccanico.
¢3 È possibile modificare le impostazioni del suono dell'otturatore elettronico su [Vol. ottur.] e su
[Tono ottur.]. (P47)
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Reg] > [Tipologia di otturatore]
[AUTO]
[EFC]
[ESHTR]
A seconda delle condizioni di registrazione e della velocità
dell’otturatore, la tipologia di otturatore cambia automaticamente.
• Viene data priorità al metodo della tendina anteriore elettronica.
Questo metodo impone meno limitazioni alle funzioni che si
possono utilizzare, ad esempio quando si riprendono immagini con
il flash.
Riprende immagini utilizzando esclusivamente il metodo della
tendina anteriore elettronica.
Riprende immagini utilizzando esclusivamente il metodo
dell'otturatore elettronico.
165
7. Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
• Quando [
] viene visualizzato sullo schermo, le immagini verranno riprese con l'otturatore
elettronico.
• Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH], le immagini verranno riprese con l'otturatore
elettronico.
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], le immagini verranno riprese con l'otturatore
elettronico.
• Quando non si utilizza un obiettivo basato sullo standard Micro Four Thirds System/Four Thirds
System, [AUTO] riprende le immagini con l'otturatore elettronico tranne quando, per esempio,
si utilizza il flash per riprendere le immagini. Anche [EFC] passa a [AUTO].
Alcuni obiettivi basati sullo standard Micro Four Thirds System/Four Thirds System potrebbero
far sì che anche l'impostazione passi a [AUTO].
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
• Quando si riprende un soggetto in movimento con l'otturatore elettronico, il soggetto
dell'immagine potrebbe apparire distorto.
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico sotto luci fluorescenti, a LED, ecc., potrebbero
apparire delle strisce orizzontali sull'immagine. In questi casi, se si diminuisce la
velocità dell’otturatore, è possibile ridurre l'effetto delle strisce orizzontali.
• Fare particolare attenzione alla riservatezza, ai diritti di immagine, ecc. del soggetto
quando si usa questa funzione. L'uso è a proprio rischio.
166
7. Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
Selezionare una modalità di avanzamento
Modalità applicabili:
È possibile modificare il funzionamento della fotocamera quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore.
1
2
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare la modalità di
avanzamento, quindi premere [MENU/SET].
A Modalità avanzamento
1 2 3 4
H 31/3
A
1 [Sing.] (P57)
Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore,
viene registrata solo un'immagine.
2 [Scatto a raff.] (P168)
Mentre il pulsante di scatto dell’otturatore è premuto,
vengono effettuate delle registrazioni in successione.
3 [Auto bracket] (P171)
Ogni volta che si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore, vengono effettuate delle registrazioni
con diverse impostazioni di esposizione in base alla
gamma di compensazione dell'esposizione.
4 [Autoscatto] (P174)
Quando si preme il Pulsante di scatto dell’otturatore, la
registrazione avviene dopo che è trascorso il tempo
impostato.
• Per annullare la modalità di avanzamento, selezionare [
]. L'impostazione passerà a
[Sing.].
• È possibile modificare le impostazioni per ciascuna modalità di avanzamento premendo 3.
167
7. Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica
Modalità applicabili:
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini
in sequenza.
Le immagine riprese con lo scatto a raffica impostato su [SH] verranno registrate come un
unico gruppo (P218).
1
2
3
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare icona dello
scatto a raffica ([
], ecc.), e quindi
premere 3.
Selezionare la velocità dello scatto a raffica
con 2/1, e quindi premere [MENU/SET].
[SH]
(Altissima
velocità)¢2
[H]
(Alta
velocità)
H 31/3
SH
[M]
(Velocità
media)
H
LV
M
LV
L
[L]
(Bassa
velocità)
Tendina
anteriore
5
4
2
elettronica
40
Otturatore
10
4
2
elettronico
Live View mentre è
attivata la modalità Scatto
Nessuna
Nessuna
Disponibile
Disponibile
a raffica
3,
4
Con file RAW
—
7¢
¢1
Senza file
Massimo 39
Dipende dalla capacità della scheda¢4
RAW
¢1 Numero di immagini registrabili
¢2 L'otturatore elettronico verrà attivato.
¢3 A seconda delle condizioni di ripresa, è possibile che venga ridotto il numero di
fotogrammi in uno scatto a raffica.
(Ad esempio quando si imposta [Risoluz. i.] nel menu [Reg], il numero di fotogrammi
in uno scatto a raffica può essere ridotto)
¢4 È possibile riprendere immagini finché lo spazio disponibile sulla scheda non si
esaurisce. Tuttavia la velocità dello scatto a raffica diminuirà durante la ripresa. Il
momento esatto dipende dal formato, dalle dimensioni dell’immagine,
dall’impostazione della qualità e dal tipo di scheda utilizzato.
Velocità
dello
scatto a
raffica
(immagini/
secondo)
168
7. Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
• La velocità dello scatto a raffica può diminuire a seconda delle seguenti impostazioni.
– [Dim. immag.] (P128)
– [Qualità] (P129)
– [Sensibilità] (P158)
– Modalità Messa a fuoco (P136)
– [Priorità focus/rilascio] (P146)
• È anche possibile impostare la velocità dello scatto a raffica con [Vel. scatto] nel menu
[Reg].
• Vedere a P129 per informazioni sui file RAW.
4
Mettere a fuoco il soggetto e riprendere
un’immagine.
50 i
4:3
L
AFS
H
• Tenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per attivare la modalità Scatto a raffica.
∫ Annullare lo scatto a raffica
Selezionare [
] [Sing.] o [
] tra le modalità di avanzamento. (P167)
Messa a fuoco in modalità Scatto a raffica
Il modo di messa a fuoco cambia a seconda delle impostazioni della modalità di messa a
fuoco (P136) e di [Priorità focus/rilascio] (P146) del menu [Personal.].
Modalità Messa a
fuoco
[AFS]
[AFF]/[AFC]¢1
[MF]
[Priorità focus/
rilascio]
[FOCUS]
Messa a fuoco
Alla prima immagine
[RELEASE]
[FOCUS]
Messa a fuoco normale¢2
[RELEASE]
Messa a fuoco prevista¢3
—
Impostazione messa a fuoco con messa a
fuoco manuale
¢1 Quando il soggetto è scarsamente illuminato o la velocità dello scatto a raffica è impostata
su [SH], la messa a fuoco è fissa su quella utilizzata per la prima immagine.
¢2 La velocità dello scatto a raffica può diminuire perché la fotocamera mette continuamente a
fuoco il soggetto.
¢3 La velocità dello scatto a raffica è prioritaria e la messa a fuoco è valutata in base
all’intervallo possibile.
169
7. Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
• Quando un'alta temperatura ambiente, una registrazione ininterrotta con lo scatto a raffica o
altre condizioni fanno surriscaldare la fotocamera, l'icona [
] lampeggia. Se viene
visualizzato un messaggio dopo che l'icona [
] ha lampeggiato, la fotocamera si spegne
automaticamente per sicurezza. In questo caso, alcune funzioni verranno disabilitate finché la
fotocamera non si sarà raffreddata.
• Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [SH] o [H] (quando la modalità di messa
a fuoco è [AFS] o [MF]), l’esposizione e il bilanciamento del bianco sono fissi sulle impostazioni
utilizzate per la prima immagine anche per le immagini successive.
Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [H] (quando la modalità di messa a
fuoco è [AFF] o [AFC]), [M] o [L], vengono regolati ogni volta che si scatta una foto.
• Poiché la velocità dell’otturatore si riduce in condizioni di oscurità, anche la velocità dello scatto
a raffica (immagini/secondo) può diminuire.
• In determinate condizioni operative, se si riprendono immagini in rapida sequenza, la ripresa
dell'immagine successiva può richiedere diverso tempo.
• Il salvataggio sulla scheda delle immagini riprese in modalità Scatto a raffica può
richiedere diverso tempo. Se si riprendono immagini in sequenza mentre è in corso il
salvataggio, il numero massimo di immagini registrabili si riduce. Per scatti continui si
raccomanda l'uso di una scheda di memoria ad alta velocità.
Non disponibile in questi casi:
• La modalità Scatto a raffica è disabilitata nei seguenti casi.
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano]/[Immagine delicata di un fiore]
(Modalità Scena guidata)
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Miniature effetto]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a
stella]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Registrazioni effettuate con il flash
– Quando si effettua una registrazione con [Rip.nott.iA mano]
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– In [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
• Non è possibile utilizzare [SH] nello scatto a raffica nei seguenti casi.
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
170
7. Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
Ripresa di immagini con il Bracketing automatico
Modalità applicabili:
Ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore, dopo che viene stabilito l’intervallo di
compensazione dell’esposizione, vengono registrate massimo 7 immagini con diverse
impostazioni di esposizione.
Con il Bracketing automatico
[Passo]: [3•1/3], [Sequenza]: [0/s/r]
1
2
3
4
prima immagine
seconda immagine
terza immagine
d0 EV
j1/3 EV
i1/3 EV
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare l'icona del
bracketing automatico ([ 3 1/3 ], ecc.), e quindi
premere 3.
Premere 2/1 per selezionare la gamma di
compensazione, e quindi premere [MENU/
SET].
Mettere a fuoco il soggetto e riprendere
un’immagine.
H 31/3
-3
-2
-1
0
2
1
+1
+2
+3
3
31/3 32/3 3 1 51/3 52/3 5 1
71/3 72/3 7 1
50 i
4:3
L
AFS
• Se si tiene premuto il pulsante di scatto dell’otturatore,
viene ripreso il numero di immagini impostato.
• L’indicazione del bracketing automatico lampeggia finché non è stato ripreso il numero
di immagini impostato.
• Il conteggio delle immagini ritorna a [0] se si cambia l'impostazione del bracketing
automatico o se si spegne la fotocamera prima che siano state riprese tutte le immagini
impostate.
171
7. Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
∫ Annullare il Bracketing automatico
Selezionare [
] [Sing.] o [
] tra le modalità di avanzamento. (P167)
∫ Modifica delle impostazioni per [Impos. Singola/Raffica], [Passo] e [Sequenza] in
modalità Bracketing automatico
1 Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
[Reg] > [Auto bracket]
Premere 3/4 per selezionare [Impos. Singola/Raffica], [Passo] o [Sequenza] e
quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare l’impostazione e quindi premere [MENU/SET].
[
[Impos. Singola/Raffica]
[
] (singolo)
] (Scatto a raffica)
[3•1/3] (3 immagini)
[3•2/3] (3 immagini)
[3•1] (3 immagini)
[5•1/3] (5 immagini)
[5•2/3] (5 immagini)
[Passo]
[5•1] (5 immagini)
[7•1/3] (7 immagini)
[7•2/3] (7 immagini)
[7•1] (7 immagini)
[0/`/_]
[Sequenza]
[`/0/_]
• È possibile riprendere un'immagine alla volta quando è impostato [ ].
• È possibile riprendere una sequenza di immagini della lunghezza impostata quando è
attivato [
].
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
172
7. Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
• Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato il
valore di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sul valore di
compensazione dell’esposizione.
Non disponibile in questi casi:
• Il bracketing automatico è disabilitato nei seguenti casi.
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano]/[Immagine delicata di un fiore]
(Modalità Scena guidata)
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Miniature effetto]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a
stella]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Registrazioni effettuate con il flash
– Quando si effettua una registrazione con [Rip.nott.iA mano]
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– In [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
173
7. Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
Ripresa di immagini con l’autoscatto
Modalità applicabili:
1
2
3
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare icona
dell'autoscatto ([ 10 ], ecc.), e quindi
premere 3.
Premere 2/1 per selezionare l'impostazione
del tempo per l'autoscatto, e quindi premere
[MENU/SET].
H 31/3
10
10
2
L'immagine viene ripresa 10 secondo dopo aver premuto il pulsante di scatto
dell'otturatore.
Dopo 10 secondi la fotocamera riprende 3 immagini a intervalli di circa
2 secondi.
L'immagine viene ripresa 2 secondo dopo aver premuto il pulsante di scatto
dell'otturatore.
• Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, questa impostazione consente di
evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto
dell’otturatore.
• La durata dell'autoscatto può anche essere impostata con [Autoscatto] nel menu [Reg].
174
7. Impostazioni per l'otturatore e lo scatto
4
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
• La messa a fuoco e l'esposizione verranno impostate
quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore.
• Dopo che l'indicatore autoscatto ha lampeggiato, si avvia
la registrazione.
∫ Annullare l'autoscatto
Selezionare [
] [Sing.] o [
] tra le modalità di avanzamento. (P167)
• Può essere annullato anche spegnendo questa unità.
(Quando [Autoscatto auto off] (P52) è impostato su [ON])
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
• È possibile che la potenza del flash vari leggermente quando è selezionato [
Non disponibile in questi casi:
] nelle seguenti condizioni.
• Non è possibile impostare [
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
– [Esposizione Multipla]
• L'autoscatto è disabilitato nei seguenti casi.
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– In [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
175
].
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
Ripresa di immagini automatica a intervalli
preimpostati ([Ripresa Time Lapse])
Modalità applicabili:
È possibile impostare l'ora di inizio della registrazione, l'intervallo di registrazione e il numero di
immagini, e riprendere automaticamente nel tempo soggetti quali animali e piante.
Le immagini vengono registrate come un singolo Gruppo di immagini (P218).
È possibile creare dei video utilizzando la funzione [Video Time Lapse] nel menu [Play]. (P231)
• Impostare in anticipo la data e l'ora. (P35)
1 Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Reg] > [Ripresa Time Lapse]
2
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
[Ora]
[Ora di
inizio]
La ripresa inizia premendo completamente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Consente di impostare l'ora di inizio della registrazione.
È possibile impostare qualsiasi ora, con un anticipo fino a
23 ore 59 minuti.
[Imposta
Ora avvio] Selezionare la voce (ore o minuti) premendo 2/1,
impostare l'orario di inizio premendo 3/4, e quindi
premere [MENU/SET].
[Intervallo
scatto]/
[Conteggio
immagini]
È possibile impostare l'intervallo di registrazione e il numero di immagini.
2/1: Selezionare la voce (minuti/secondi/numero di immagini)
3/4: Impostazione
[MENU/SET]: Impostare
• È possibile impostare una registrazione che varia da 1 secondo a
99 minuti e 59 secondi con un intervallo di 1 secondo.
• È possibile impostare un numero di immagini che varia da 1 a 9999.
• Impostare l'intervallo di registrazione D in modo che sia superiore al tempo di
esposizione (velocità dell’otturatore) E. (Vedi figura sotto)
La registrazione potrebbe saltare quando l'intervallo di registrazione D è
inferiore al tempo di esposizione (velocità dell’otturatore) E, ad esempio
durante una registrazione notturna.
A:Primo
B:Secondo
C:Terzo
176
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
3
4
Premere 3/4 per selezionare [Avvia], quindi premere [MENU/SET].
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
• La registrazione inizia automaticamente.
• Quando l'unità è in standby di registrazione, si spegnerà automaticamente se non
vengono eseguite operazioni per un determinato periodo. La Ripresa ritardata continuerà
anche quando la fotocamera è spenta. Quando giunge l'ora della registrazione,
l'alimentazione si accenderà automaticamente.
Per accendere l'unità manualmente, premere parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore.
• Se si preme [Fn1] o si sfiora [
] mentre questa unità è accesa, viene visualizzata una
schermata di selezione che chiede di mettere in pausa o terminare. Attenersi a quanto
indicato sullo schermo. Inoltre, se si preme [Fn1] o si sfiora [
] durante la pausa,
viene visualizzata una schermata di selezione che chiede di riprendere o terminare.
Anche premendo fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore sarà possibile riprendere
dalla pausa.
• Questa funzione non è stata pensata per utilizzi legati alla sicurezza.
• Se si lascia l'unità da qualche parte per eseguire una [Ripresa Time Lapse], fare
attenzione che non venga rubata.
• L'esecuzione di lunghe riprese in ambienti freddi, quali località sciistiche o in alta quota,
o in ambienti caldo-umidi, può provocare il malfunzionamento dell'unità; fare attenzione.
• La registrazione potrebbe non essere costante con l'intervallo di registrazione impostato o con
il numero di immagini impostato a seconda della condizioni di registrazione.
• Si consiglia di utilizzare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore CA (opzionale) e
un accoppiatore CC (opzionale).
• [Ripresa Time Lapse] viene messo in pausa nei seguenti casi.
– Quando la carica della batteria si esaurisce
– Spegnere la fotocamera
Durante [Ripresa Time Lapse], è possibile sostituire la batteria e la scheda e quindi
ricominciare accendendo questa unità. (Si noti che le immagini scattate dopo il riavvio verranno
salvate come un gruppo separato di immagini di gruppo) Spegnere questa unità quando si
sostituisce la batteria o la scheda.
• Non collegare il cavo AV (opzionale), il micro-cavo HDMI o il cavo di collegamento USB (in
dotazione) durante la Ripresa ritardata.
• Quando si scatta una sola immagine, non verrà salvata come un gruppo di immagini.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
– [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
177
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
Creazione di immagini Stop Motion ([Animaz. Stop
Motion])
Modalità applicabili:
Un'immagine stop motion è creata dall'unione di immagini.
• Impostare in anticipo la data e l'ora. (P35)
• Le immagini riprese con [Animaz. Stop Motion] vengono visualizzate come gruppi di immagini.
(P218)
Prima di creare un video con [Animaz. Stop Motion]
Con [Animaz. Stop Motion], è possibile creare un video in cui si crea l'impressione di
movimento degli oggetti. Per ottenere questo effetto, muovere leggermente una
bambola o un oggetto e scattare un'immagine ogni piccolo spostamento, e quindi unire
le registrazioni insieme.
• Con questa unità, in ogni secondo di video devono esserci immagini formate da
1 a 25 fotogrammi.
• Per un movimento più fluido, registrare i movimenti con spostamenti più piccoli possibili e
impostare il numero di fotogrammi al secondo su un valore alto.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Reg] > [Animaz. Stop Motion]
178
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
2
Premere 3/4 per selezionare la modalità di
registrazione, quindi premere [MENU/SET].
[ON]
Riprende automaticamente le immagini a un intervallo di
registrazione impostato.
La registrazione inizia quando si preme fino in fondo il pulsante di
scatto dell’otturatore.
[OFF]
Riprende le immagini manualmente, fotogramma per
fotogramma.
[Scatto
automatico]
[Intervallo
scatto]
3
4
5
6
(Solo quando [Scatto automatico] è impostato su [ON])
Imposta l'intervallo per la registrazione automatica. È possibile impostare
un valore tra 1 e 60 secondi a intervalli di 1 secondo.
Premere 2/1 per selezionare l'intervallo di registrazione
(secondi), premere 3/4 per impostarlo e premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Avvia], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Nuova], quindi premere [MENU/SET].
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• É possibile registrare fino a 9999 fotogrammi.
Muovere il soggetto per decidere l'inquadratura.
• Ripetere la registrazione nello stesso modo.
• Se si spegne la fotocamera durante la registrazione,
quando si accende la fotocamera viene visualizzato un
messaggio per riprendere la registrazione. Selezionando [Sì] si può continuare la
registrazione dal punto in cui è stata interrotta.
Registrazione intelligente dei soggetti
• La schermata di registrazione mostra fino a due immagini precedentemente riprese.
Utilizzarle come riferimento per regolare il movimento.
• Premendo [(] è possibile controllare le immagini registrate.
É possibile eliminare le immagini che non servono premendo [ ].
Premendo di nuovo [(] si ritorna alla schermata di registrazione.
179
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
7
Sfiorare [
] per terminare la registrazione.
• Può essere terminata anche selezionando [Animaz. Stop
Motion] dal menu [Reg] e premendo quindi [MENU/SET].
30
• Quando [Scatto automatico] è impostato su [ON],
8
selezionare [Esci] sulla schermata di conferma.
(Se è stata selezionata [Sospendi], premere fino in fondo il
pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere la
registrazione.)
• Viene visualizzata la schermata di conferma. Termina quando si seleziona [Sì].
• Successivamente viene visualizzata la schermata di conferma per creare un video, quindi
selezionare [Sì].
Selezionare il metodo per creare un video.
• Il formato di registrazione è impostato su [MP4].
[Qualità reg.]
Imposta la qualità di un video.
[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
[Frequenza
fotogrammi]
Imposta il numero di fotogrammi per secondo.
Maggiore è il numero, più fluido sarà il video.
[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/[1fps]
[NORMAL]:
Unisce le immagini nell'ordine in cui sono state registrate.
[Sequenza]
9
[REVERSE]:
Unisce le immagini nell'ordine opposto a quello in cui sono state
registrate.
Premere 3/4 per selezionare [Esegui], quindi
premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• È possibile creare video anche da [Video Stop Motion] nel
menu [Play]. (P232)
180
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
∫ Aggiungere immagini al gruppo animazione stop motion
Selezionando [Addizionale] al passaggio 4, verranno visualizzati i gruppi di immagini
registrati con [Animaz. Stop Motion].
Selezionare un gruppo di immagini, premere [MENU/SET], quindi selezionare [Sì] sulla
schermata di conferma.
• È possibile che la registrazione automatica non venga effettuata agli intervalli impostati perché
la registrazione in certe condizioni di ripresa, ad esempio quando il flash viene utilizzato per
registrare, richiede del tempo.
• Quando viene selezionata una qualità dell'immagine diversa dal formato delle immagini
originali, vengono visualizzate delle strisce nere nella parte superiore e inferiore o in quella
destra e sinistra del video.
• Si consiglia di utilizzare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore CA (opzionale) e
un accoppiatore CC (opzionale).
• Se durante la registrazione di un video con l'alimentatore CA la corrente viene interrotta perché
si stacca dalla presa l'alimentatore CA o a causa di un blackout, il video che si stava creando
non verrà registrato.
• Non è possibile creare un video che superi il tempo di registrazione di 29 minuti e 59 secondi e
la dimensione file di 4 GB.
• Un video più breve di 1 secondo viene visualizzato come “0s” nel tempo di registrazione del
video (P68).
• Se viene ripresa solo un immagine, questa non viene salvata come un gruppo di immagini.
Non è possibile selezionare un'immagine da [Addizionale] se è l'unica ad essere stata ripresa.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Esposizione Multipla]
– [Ripresa Time Lapse]
• [Scatto automatico] in [Animaz. Stop Motion] non è disponibile per le seguenti funzioni:
– [Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
181
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
Esposizione multipla su un'immagine
([Esposizione Multipla])
Modalità applicabili:
Conferisce un effetto di esposizione multipla. (fino a 4 volte per singola immagine)
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Reg] > [Esposizione Multipla]
2
Premere 3/4 per selezionare [Avvia], quindi
premere [MENU/SET].
3
Decidere la composizione, quindi riprendere la prima
immagine.
• Dopo aver ripreso l'immagine, premere parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore per riprendere l'immagine
successiva.
• Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere
[MENU/SET] per eseguire una delle seguenti operazioni.
– [Succ.]:
– [Ripr.]:
– [Esci]:
4
5
6XFF
5LSU
(VFL
Passa all'immagine successiva.
Torna alla prima immagine.
Registra la prima immagine e termina la
sessione di ripresa di immagini con
esposizione multipla.
Scattare la seconda, terza e quarta esposizione.
• Se si preme [Fn1] mentre si riprendono le immagini,
vengono registrate le immagini già riprese e la sessione di
ripresa di immagini con esposizione multipla termina.
Premere 4 per selezionare [Esci], quindi premere
[MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per terminare.
182
5LSU
(VFL
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
∫ Impostazione del Controllo automatico del guadagno
Selezionare [Guad. auto] nella schermata visualizzata al passaggio 2 ed eseguire
l'impostazione.
• [ON]:
Il livello della luminosità viene regolato in base al numero di immagini riprese, quindi le
immagini vengono sovrapposte.
• [OFF]: Compensa l'esposizione per adattarla a quella del soggetto, ottimizzando l'effetto
delle esposizioni sovrapposte.
∫ Sovrapposizione di immagini su un'immagine già scattata
Nella schermata visualizzata al passaggio 2, impostare [Sovrapposizione] su [ON].
Dopo [Avvia], vengono visualizzate le immagini nella scheda. Selezionare le immagini
RAW, premere [MENU/SET], e continuare la registrazione.
• [Sovrapposizione] è disponibile solo per immagini RAW scattate con questa unità.
• L'immagine non viene registrata finché la sessione non è completata.
• Le informazioni di registrazione visualizzate per le immagini con esposizione multipla sono
quelle dell'ultima immagine ripresa.
• Durante le esposizioni multiple non è possibile impostare le voci visualizzate in grigio sulla
schermata dei menù.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
183
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
Disabilitare contemporaneamente i segnali
acustici di funzionamento e i segnali luminosi
emessi ([Modalità silenziosa])
Modalità applicabili:
Questa funzione è utile per registrare immagini in un ambiente tranquillo, in un luogo
pubblico, ecc, o per riprendere soggetti quali bambini o animali.
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Personal.] > [Modalità silenziosa]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• I segnali acustici vengono disattivati, e il flash e la Luce di ausilio AF sono impostati su
disattivazione forzata.
Vengono impostate le seguenti impostazioni.
– [Tipologia di otturatore]: [ESHTR]
– [Modalità Flash]: [Œ] (flash disattivato forzatamente)
– [Luce assist AF]: [OFF]
– [Volume bip]: [s] (OFF)
– [Vol. ottur.]: [
] (OFF)
– [Volume altoparlante]: 0
• Le seguenti funzioni si accendono/lampeggiano anche quando è impostato [ON].
– Indicatore di stato
– Indicatore autoscatto
– Spia di connessione Wi-Fi
• I suoni di funzionamento della fotocamera, come quelli prodotti dall'apertura dell'obiettivo o
dalle operazioni di messa a fuoco, non possono essere eliminati.
• Fare particolare attenzione alla riservatezza, ai diritti di immagine, ecc. del soggetto
quando si usa questa funzione. L'uso è a proprio rischio.
184
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
Ripresa di immagini chiare riprendendo i volti
([Riconosc. viso])
Modalità applicabili:
Riconoscimento viso è una funzione che individua un volto simile a quelli memorizzati e gli
assegna automaticamente la priorità per quanto riguarda la messa a fuoco e
l’esposizione. Anche se la persona si trova in secondo piano o ad un’estremità in una foto
di gruppo, la fotocamera è in grado di riprenderlo nitidamente.
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Reg] > [Riconosc. viso]
Impostazioni: [ON]/[OFF]/[MEMORY]
• [Riconosc. viso] verrà attivato [ON] automaticamente quando si memorizza l’immagine di un
viso.
• Le seguenti funzioni saranno disponibili anche quando è
attivata la funzione Riconoscimento viso.
In modalità Registrazione
– Visualizzazione del nome corrispondente quando la
fotocamera rileva un viso memorizzato¢ (se è stato impostato
un nome per il volto memorizzato)
¢ Verranno visualizzati i nomi di un massimo di 3 persone.
La precedenza nella visualizzazione dei nomi quando si riprendono le immagini viene
determinata in base all’ordine di memorizzazione.
In modalità riproduzione
– Visualizzazione del nome e dell’età (se le informazioni sono state memorizzate)
– Riproduzione selettiva di immagini scelte tra quelle memorizzate in Riconoscimento viso
([Play Categoria] (P223))
185
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
• [Riconosc. viso] è disponibile solo quando la modalità AF è impostata su [š].
• In modalità Scatto a raffica, i dati [Riconosc. viso] possono essere collegati solo alla prima
immagine.
• Quando vengono riprodotte delle immagini di gruppo, viene visualizzato il nome della prima
immagine del gruppo.
• Con la funzione di Riconoscimento viso la selezione dei volti e il riconoscimento dei lineamenti
possono richiedere più tempo.
• Anche quando sono stati salvati i dati di riconoscimento viso, le immagini riprese con [Nome]
impostato su [OFF] non verranno inserite nella categoria Riconoscimento viso quando si
utilizza la modalità [Play Categoria].
• Se i dati di Riconoscimento viso vengono modificati (P189), i dati di Riconoscimento
viso per le immagini esistenti non vengono modificati.
Ad esempio, se si modifica il nome, le immagini riprese prima della modifica non verranno
catalogate da riconoscimento viso in [Play Categoria].
• Per modificare i dati relativi al nome nelle immagini esistenti, utilizzare [REPLACE] in
[Mod. ric. visi] (P240).
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando è attivata una modalità di registrazione che non consente di selezionare [š] come
[Modalità AF] (P138)
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
186
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
Impostazioni viso
È possibile memorizzare informazioni quali nomi e date di nascita per un massimo di 6 visi
di persone.
∫ Ripresa delle immagini dei volti per la memorizzazione
• Riprendere il volto frontalmente, con gli occhi aperti e la bocca
chiusa, facendo attenzione che i lineamenti del volto, gli occhi o
le sopracciglia non siano coperti dai capelli.
• Fare attenzione che al momento della memorizzazione sul
volto non siano presenti ombre estremamente marcate.
(Il flash non si attiverà durante la memorizzazione.)
(Esempio di una buona
immagine per la
memorizzazione)
∫ Quando il volto non viene riconosciuto al momento delle riprese
• Memorizzare il volto della stessa persona al chiuso e all’aperto, o con espressioni/
angolazioni diverse. (P188)
• Memorizzare un’altra volta il viso nel luogo in cui viene effettuata la ripresa.
• Quando una persona memorizzata non viene riconosciuta, memorizzarla nuovamente.
• Con determinate espressioni facciali o in determinate condizioni di ripresa, è possibile che la
funzione di Riconoscimento viso non sia disponibile, o che i visi non vengano riconosciuti
correttamente anche se registrati.
1
2
Premere 3/4 per selezionare [MEMORY], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per selezionare il riquadro di
riconoscimento del viso non memorizzato, quindi
1XRYD
premere [MENU/SET].
KEN
• [Nuova] non verrà visualizzato se sono già state
memorizzate 6 persone. Eliminare una delle persone già
memorizzate per memorizzarne una nuova.
3
Riprendere l’immagine regolando il viso con la
guida.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• I visi di soggetti diversi dalle persone (quali gli animali
domestici) non possono essere memorizzati.
] per visualizzare le informazioni
relative alla registrazione di visi.
• Premere 1 o sfiorare [
187
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
4
Impostare la voce.
• È possibile memorizzare fino a 3 immagini di un viso.
Consente di memorizzare i nomi.
[Nome]
1 Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET].
2 Immettere il nome.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare
la sezione “Immissione di testo” a P54.
Consente di memorizzare il compleanno.
[Età]
1 Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET].
2 Premere 2/1 per selezionare le voci (anno/mese/giorno),
quindi premere 3/4 per impostare, quindi premere [MENU/
SET].
(Aggiungi immagini)
Per aggiungere ulteriori immagini di un viso.
1 Selezionare il riquadro di riconoscimento del viso non
memorizzato, quindi premere [MENU/SET].
2 Eseguire il passaggio 3 in “Impostazioni viso”.
[Agg.immag.]
(Elimina)
Per eliminare una delle immagini del viso.
Premere 2/1 per selezionare l’immagine del viso da eliminare,
quindi premere [MENU/SET].
• Per questa funzione è necessario che vi sia almeno un'immagine del
volto memorizzata.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà
eseguita l'operazione.
188
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
Cambiare o eliminare le informazioni relative a una persona memorizzata
È possibile modificare le immagini o le informazioni relative a una persona già
memorizzata. È anche possibile eliminare le informazioni relative alla persona
memorizzata.
1
2
3
Premere 4 per selezionare [MEMORY] quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine del viso da modificare o
eliminare, quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[Modif. info.]
[Priorità]
[Elim.]
Modifica delle informazioni relative a una persona già
memorizzata.
Eseguire il passaggio 4 in “Impostazioni viso”.
La messa a fuoco e l’esposizione vengono regolate in modo
ottimale per visi con priorità più elevata.
Premere 3/4/2/1 per selezionare la priorità, quindi
premere [MENU/SET].
Eliminazione delle informazioni relative a una persona
memorizzata.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando
[Sì] verrà eseguita l'operazione.
189
8. Funzioni personalizzare per diversi soggetti e scopi
Registrazione dei profili di bambini e animali
sulle immagini
Modalità applicabili:
Se si imposta in anticipo la data di nascita del proprio bambino o animale domestico, è
possibile registrare nelle immagini il loro nome e la loro età in mesi ed anni.
È possibile visualizzarle durante la riproduzione o contrassegnare le immagine registrate
usando [Stampa testo] (P228).
∫ Impostazione [Età] o [Nome]
1 Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
Impostazioni: [
[OFF]/[SET]
2
3
4
5
[Reg] > [Impost. profilo]
] ([Bambini1])/[
] ([Bambini2])/[
] ([Anim. domestici])/
Premere 3/4 per selezionare [SET], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Bambini1], [Bambini2] o [Anim. domestici]
quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Età] o [Nome] e quindi
premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [SET], quindi premere
[MENU/SET].
Immettere [Età] (compleanno)
2/1: Selezionare le voci (anno/mese/giorno)
3/4: Impostazione
[MENU/SET]: Impostare
Invio [Nome]
Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
vedere “Immissione di testo” a P54.
6
Premere 4 per selezionare [Esci], quindi premere [MENU/SET] per terminare.
∫ Per annullare [Età] e [Nome]
Selezionare l’impostazione [OFF] al passaggio 1.
• È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO”
presente sul CD-ROM (in dotazione).
Non disponibile in questi casi:
• Per le immagini fisse riprese durante la registrazione di un'immagine in movimento ([
(priorità all’immagine in movimento)) (P214) non verranno registrati né il nome né l'età.
190
]
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Stabilizzatore ottico di immagine
Modalità applicabili:
La fotocamera rileva le oscillazioni durante la registrazione e le corregge
automaticamente in modo da poter registrare immagini con ridotte oscillazioni.
È richiesto un obiettivo che supporta la funzione di stabilizzazione.
• L’obiettivo intercambiabile (H-FS12032) supporta la funzione Stabilizzatore ottico di
immagine.
• L’obiettivo intercambiabile (H-H020A) non supporta la funzione Stabilizzatore ottico di
immagine.
∫ Impostazione dello stabilizzatore nel menu [Reg]
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Reg] > [Stabilizz.]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[
]
([Normale])
Vengono compensate le oscillazioni verticali e orizzontali.
Vengono corrette le oscillazioni della fotocamera verso l’alto o verso il basso.
[
]
Questa modalità è ideale per il panning (una tecnica di ripresa che
([Panoramica]) comporta lo spostamento della fotocamera per seguire un soggetto che
continua a spostarsi in una direzione fissa).
[OFF]
[Stabilizz.] non funziona.
(È possibile selezionare solo quando si utilizza un obiettivo senza
l’interruttore [O.I.S.].)
• La funzione [Stabilizz.] è disponibile solo se l'obiettivo che si sta utilizzando è dotato di
uno stabilizzatore interno.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
191
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Come evitare le oscillazioni della fotocamera
Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [
], utilizzare [Stabilizz.], un treppiede
o l’autoscatto (P174).
• La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la
fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando
l’immagine non viene visualizzata sullo schermo.
Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Sinc. lenta
– Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi
– [Notturno nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e vivido]/[Notturno artistico]/
[Luci sfavillanti]/[Ritratto notturno chiaro] (Modalità Scena guidata)
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta
• Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile opzionale dotato di interruttore O.I.S., è
possibile abilitare lo stabilizzatore ottico di immagine posizionando l’interruttore O.I.S.
dell’obiettivo su [ON].
(Al momento dell’acquisto, è inizialmente posizionato su [
].)
• Si consiglia di disattivare lo stabilizzatore ottico di immagine quando si utilizza un treppiede. In
tal caso sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [
].
Non disponibile in questi casi:
• Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace.
Fare attenzione alle oscillazioni della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
– Quando le oscillazioni sono forti
– Quando l’ingrandimento dello zoom è elevato
– Quando si utilizza lo zoom digitale
– Quando si riprendono immagini seguendo un soggetto in movimento
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in
condizioni di scarsa illuminazione
• Nei seguenti casi l'effetto panning in [
] è più difficile da ottenere.
– In condizioni di forte illuminazione (ad es. in una bella giornata estiva)
– Quando la velocità dell’otturatore è superiore a 1/100 di secondo
– Quando si sposta la fotocamera troppo lentamente perché anche il soggetto si muove
lentamente (Lo sfondo non si sfuocherà)
– Quando la fotocamera non riprende il soggetto in modo soddisfacente
192
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Ripresa di immagini con lo zoom
Modalità applicabili:
È possibile effettuare una zoomata all'indietro per riprendere dei paesaggi con il
grandangolo o effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone e gli
oggetti (Teleobiettivo).
Ghiera zoom di un
obiettivo intercambiabile
Obiettivo intercambiabile con ghiera
dello zoom (H-FS12032)
Tasti cursore di questa
unità¢1, 2
T
W
Tasti cursore di questa unità¢1, 2
Quando si utilizzano gli obiettivi
intercambiabili (H-H020A) che non
supportano lo zoom
Lato T:
Ingrandisce un soggetto
distante
Lato W:
Amplia l'angolo di visuale
3/1:
Ingrandisce un soggetto
distante
4/2:
Amplia l'angolo di visuale
¢1 Quando si utilizza lo zoom con u tasti cursore, premere il pulsante funzione su cui è stato
impostato [Controllo zoom] in [Impostazione tasto Fn] (P43) del menù [Personal.].
L'azionamento dello zoom termina quando il pulsante funzione viene nuovamente premuto o
quando è trascorso un po' di tempo.
¢2 L'azionamento con i tasti cursore è disponibile solo quando [Conv. Tele est.] nel menù [Reg]
è impostato su [ZOOM].
• Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile con una leva dello zoom, spostarla per azionare
lo zoom.
• Quando sulla fotocamera è montato un obiettivo intercambiabile con una leva dello zoom ma lo
zoom viene attivato con i tasti cursore, premendo3/4 lo zoom sarà più rapido e premendo
2/1 lo zoom sarà più lento.
193
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Aumentare l'effetto telescopico
[Conv. Tele est.]
Modalità applicabili:
Il convertitore di focale tele extra consente di riprendere immagini che sono troppo
ingrandite senza peggiorare la qualità dell'immagine.
Quando si riprendono
immagini
[Conv. Tele est.]
1,4k: [
[1:1])
2,0k: [
[1:1])
M] ([4:3]/[3:2]/[16:9]/
S] ([4:3]/[3:2]/[16:9]/
• Impostare la dimensione dell'immagine su [M]o [S] (le dimensioni dell'immagine sono
indicate con
) e la qualità su [A] o [›].
Quando si stanno
registrando immagini in
movimento
[Conv. Tele est.]
194
2,4k: [FHD/50i]/[FHD/25p]/[FHD/
24p]
3,6k: [HD/50p]/[HD/25p]
4,8k: [VGA/25p]
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Zoom in avanti a passi con il convertitore di focale tele extra
[MENU] >
[Reg] > [Conv. Tele est.] > [ZOOM]
• Può essere utilizzato solo quando si registrano immagini.
4:3
4:3
EX1.0x
EX2.0x
È possibile eseguire l'operazione utilizzando 3/4/2/1.
• Quando si usa un obiettivo intercambiabile che supporta lo zoom motorizzato, Convertitore di
focale Tele extra diventa disponibile dopo aver zoomato all'estremità Teleobiettivo dello zoom
ottico.
A Campo dello zoom ottico (lunghezza focale)¢
B Gamma Convertitore di focale tele extra per la
ripresa di foto (Ingrandimento zoom)
A
B
¢ Questo cursore dello zoom viene visualizzato
quando si usa un obiettivo intercambiabile che supporta lo zoom motorizzato.
• Verrà impostata una velocità dello zoom costante.
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
195
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Zoom in avanti continuo con il convertitore di focale tele extra
[MENU] >
[Reg] > [Conv. Tele est.] > [TELE CONV.]
[MENU] >
[Imm. in mov.] > [Conv. Tele est.] > [ON]
4:3
4:3
[OFF]
• Quando si utilizza il convertitore di focale Tele, l'angolo di visuale per le immagini fisse sarà
diverso da quello per le immagini in movimento perché cambia l'ingrandimento dello zoom.
È possibile controllare in anticipo l'angolo di visuale impostando [Rec area] (P209) sulla
modalità che si desidera utilizzare per la registrazione.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
– [Effetto giocattolo]/[Giocattolo colori vivi] (Modalità Controllo creativo)
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH]
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– [Esposizione Multipla]
196
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
[Zoom digit.]
Modalità applicabili:
Anche se la qualità dell'immagine peggiora ogni volta che si zooma in avanti, è possibile
zoomare fino a quattro volte rispetto all'ingrandimento originale dello zoom.
(Lo zoom continuo non è disponibile.)
[MENU] >
[Reg] > [Zoom digit.] > [4t]/[2t]
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P174)
per riprendere le immagini.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Effetto giocattolo]/[Giocattolo colori vivi]/[Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
– [Esposizione Multipla]
197
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Cambiare le impostazioni per un obiettivo con zoom motorizzato
Modalità applicabili:
Imposta l’aspetto della schermata e le funzioni dell’obiettivo quando si utilizza un obiettivo
intercambiabile compatibile con lo zoom motorizzato (zoom azionato elettricamente).
Questa funzione può essere selezionata solo quando si usa un obiettivo compatibile con
zoom motorizzato (zoom azionato elettricamente).
• Gli obiettivi intercambiabili (H-FS12032/H-H020A) non sono compatibili con lo zoom
motorizzato.
(Per un elenco degli obiettivi compatibili, consultare il nostro sito.)
[MENU] >
[Personal.] > [Power zoom lens]
[Vis. lungh.
focale]
Quando si effettua una zoomata, viene
visualizzata la distanza focale ed è quindi
possibile avere conferma della posizione
dello zoom.
A Indicazione della distanza focale
B Distanza focale corrente
[ON]/[OFF]
[Zoom
progress.]
Quando si utilizza lo zoom con questa
impostazione [ON], lo zoom si arresterà in
posizioni corrispondenti a distanze
predeterminate.
C Indicazione dello zoom progressivo
• [Zoom progress.] è disabilitato durante la
registrazione di video.
[ON]/[OFF]
[Ripresa zoom]
Quando si accende questa unità, vengono automaticamente ripristinate le
posizioni dello zoom nel momento in cui l'unità è stata spenta.
[ON]/[OFF]
A
B
C
È possibile impostare la velocità dello zoom per l'azionamento dello zoom.
• Se si imposta [Zoom progress.] su [ON], la velocità dello zoom non varia.
[Velocità zoom]
[Foto]:
[H] (Velocità alta)/[M] (Velocità media)/[L] (Velocità bassa)
[Imm. in mov.]:
[H] (Velocità alta)/[M] (Velocità media)/[L] (Velocità bassa)
[Ghiera zoom]
È possibile selezionare questa funzione solo quando è installato un
obiettivo compatibile con power zoom con leva dello zoom e ghiera dello
zoom.
Quando è impostato su [OFF], le operazioni controllate dalla ghiera dello
zoom sono disabilitate per evitare il funzionamento accidentale.
[ON]/[OFF]
198
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Esecuzione di una zoomata utilizzando la tecnica dello sfioramento
È possibile eseguire una zoomata utilizzando lo sfioramento. (Touch zoom)
(Lo zoom ottico e il convertitore di focale tele extra per la ripresa delle foto sono
funzionanti)
• Se si utilizza un obiettivo intercambiabile che non supporta lo zoom motorizzato (H-FS12032/
H-H020A), è possibile azionare il convertitore di focale tele extra per immagini solo impostando
[Conv. Tele est.] (P194) su [ZOOM].
1
2
Sfiorare [ ].
Sfiorare [
].
• Viene visualizzata la barra di scorrimento.
AE
3
Eseguire la zoomata trascinando la barra
di scorrimento.
• La velocità dello zoom varia in base alla posizione
sfiorata.
[
]/[
]
Zoom lento
[
]/[
]
Zoom veloce
• Sfiorare nuovamente [
] per terminare lo zoom mediante sfioramento.
• Quando [Zoom progress.] (P198) è impostato su [ON],
viene visualizzata la barra di scorrimento per lo zoom
progressivo.
14
199
18
25
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Ripresa di immagini con il flash
Modalità applicabili:
∫ Aprire/Chiudere il flash incorporato
È possibile riprendere un'immagine con il
flash aprendo il flash incorporato.
A Per aprire il flash
Spostare la leva per aprire il flash.
B Per chiudere il flash
Premere il flash finché non si sente uno
scatto.
• Verificare che lo zoom sia ritratto in posizione
orizzontale.
• Se si forza la chiusura del flash esiste il
rischio di danneggiare la fotocamera.
• Ricordarsi di chiudere il flash incorporato
quando non lo si utilizza.
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ] quando il flash è chiuso.
• Fare attenzione quando si apre il flash, poiché l'uscita del flash sarà molto repentina.
• Fare attenzione a non restare intrappolati con le dita quando si chiude una lampada
lampo.
Disattivazione forzata del flash ([Œ])
Quando il flash è chiuso o non è possibile riprendere le immagini con il flash a causa ad
esempio della registrazione di video, l'icona [Œ] (flash disattivato forzatamente) viene
visualizzata sulla schermata di registrazione e il flash non scatterà.
• Chiudere il flash in luoghi in cui il suo utilizzo è proibito in modo che non scatti.
200
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
∫ Distanza utile del flash (valore indicativo)
Quando si utilizzano determinati obiettivi, è possibile che la luce del flash venga
bloccata o che non riesca a coprire il campo utile dell’obiettivo, causando la
comparsa di zone scure nelle immagini risultanti.
La distanza alla quale la luce del flash viene bloccata dall'obiettivo e la distanza raggiunta
dalla luce del flash variano a seconda dell'obiettivo utilizzato. Verificare la distanza dal
soggetto quando si riprende un'immagine.
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
Distanza utile del flash
[AUTO] in
[Sensibilità]
Grandangolo
Teleobiettivo
90 cm a 4,5 m
30 cm a 2,8 m
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H020A)
Distanza utile del flash
[AUTO] in
[Sensibilità]
50 cm a 9,4 m
• Questo è l'intervallo quando [Imp. lim. ISO] (P159) è impostato su [OFF].
Utilizzo intelligente del flash
• Quando si riprendono immagini con il flash, se il soggetto è troppo vicino è possibile che
siano presenti aree saturate di bianco.
Se [Evidenzia] del menu [Personal.] è impostato su [ON], le aree saturate di bianco
lampeggiano in bianco e nero durante la riproduzione o la Revisione automatica. In questo
caso si consiglia di regolare [Regolazione Flash] (P207) verso il meno e di riscattare la
fotografia.
• Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore della
foto può risultare scura e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash
fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
201
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
• Non avvicinare troppo il flash agli oggetti, e non chiuderlo mentre è attivato. Il calore o il lampo
possono causare lo scolorimento degli oggetti.
• Non chiudere il flash subito dopo la sua attivazione preliminare quando è impostato Attivazione
forzata/Riduzione occhi rossi, ecc. In caso contrario non funzionerà correttamente.
• Se si riprendono immagini di continuo, la carica del flash può richiedere tempo. Occorre
attendere qualche momento prima di scattare l'immagine successiva finché l'icona del flash
lampeggia di rosso a indicare che il flash si sta caricando. Scattare l'immagine dopo che
l'indicazione di accesso è scomparsa.
• Nei seguenti casi, il flash viene impostato su [Œ] (disattivazione forzata del flash).
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si utilizza l'otturatore elettronico
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON]
202
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Modifica della modalità del flash
Modalità applicabili:
Impostare il flash incorporato in modo che corrisponda alla registrazione desiderata.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
‰
[Reg] > [Flash]
Premere 3/4 per selezionare [Modalità Flash], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni
di registrazione.
• Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in
controluce o illuminato da luce fluorescente.
Quando si riprendono immagini con uno sfondo scuro, questa
funzione riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in
modo da schiarire lo sfondo.
([Slow sync.])
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini
([Sinc. lenta/occhi r.]) di persone su uno sfondo scuro.
• La riduzione della velocità dell’otturatore può causare un
effetto movimento. L’utilizzo di un treppiede può migliorare le
immagini ottenute.
([Att. forz. flash])
([Att.forz./occhi r.])
Il flash viene attivato due volte.
L’intervallo tra il primo e secondo flash è più lungo quando è impostato [
]o
[
]. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene attivato il secondo flash.
• L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il
soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo
flash, l’effetto può essere poco evidente.
∫ Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
Velocità otturatore (Sec.)
flash
‰
Impostazione del
Velocità otturatore (Sec.)
flash
1/50¢
1 a 1/16000
Œ
60 a 1/16000
¢ Diventa da 60 secondi a 1/50 di secondo in modalità AE a priorità di tempi e in modalità
Esposizione manuale.
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/50 di secondo.
• In Modalità Intelligent Auto (
o
), la velocità dell'otturatore cambia a seconda della scena
identificata.
203
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
∫ Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
(±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità scena
guidata)
‰
Œ
Modalità Automatica intelligente
—¢
—¢
—¢
—¢
±
Modalità Automatica intelligente plus
—¢
—¢
—¢
—¢
±
Modalità Programma di esposizione
automatica
±
±
±
±
±
Modalità Esposizione automatica a priorità di
apertura
±
±
±
±
±
Modalità Esposizione automatica a priorità di
tempi
±
±
—
—
±
Modalità Esposizione manuale
±
±
—
—
±
Modalità Video creativa
—
—
—
—
±
Modalità Controllo creativo
—
—
—
—
±
¢ Non può essere impostato utilizzando il menu [Reg].
[
] è impostato quando il flash è aperto. (P75)
204
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
‰
Modalità Scena
guidata
Œ
[Ritratto chiaro]
±
¥
—
—
±
[Pelle di seta]
±
¥
—
—
±
[Controluce morbido]
—
—
—
—
¥
[Tonalità rilassante]
—
—
—
—
¥
[Viso dolce di un bambino]
±
¥
—
—
±
[Paesaggio definito]
—
—
—
—
¥
[Cielo azzurro]
—
—
—
—
¥
[Bagliore romantico del tramonto]
—
—
—
—
¥
[Bagliore intenso del tramonto]
—
—
—
—
¥
[Scintillio dell'acqua]
—
—
—
—
¥
[Notturno nitido]
—
—
—
—
¥
[Cielo notturno sofisticato]
—
—
—
—
¥
[Notturno caldo e vivido]
—
—
—
—
¥
[Notturno artistico]
—
—
—
—
¥
[Luci sfavillanti]
—
—
—
—
¥
[Ripr. nott. a mano]
—
—
—
—
¥
[Ritratto notturno chiaro]
—
—
—
¥
±
[Immagine delicata di un fiore]
¥
—
—
—
±
[Manicaretti]
¥
—
—
—
±
[Dessert goloso]
¥
—
—
—
±
[Animale in movimento]
¥
—
—
—
±
[Eventi sportivi]
¥
—
—
—
±
[Monocromatico]
¥
±
±
±
±
• Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
• Quando si cambia scena usando Modalità scena guidata, l'impostazione del flash di Modalità
scena guidata viene riportata al valore predefinito ad ogni cambio di scena.
205
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Impostazione della sincronizzazione della seconda tendina
Modalità applicabili:
La sincronizzazione della seconda tendina attiva il flash subito prima che l’otturatore si
chiuda quando si riprendono immagini di oggetti in movimento (come delle macchine)
utilizzando una bassa velocità dell’otturatore.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
[Reg] > [Flash]
Premere 3/4 per selezionare [Sincr. flash], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[1ST]
[2ND]
Sincronizzazione prima tendina
Metodo normale quando si riprendono immagini con il
flash.
Sincronizzazione seconda tendina
La fonte di luce appare dietro al soggetto e l’immagine
diventa dinamica.
• In condizioni normali impostare [1ST].
• Se si imposta [Sincr. flash] su [2ND] sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [2nd] in
un’icona lampeggiante.
• Quando si imposta un’elevata velocità dell’otturatore, l’effetto di [Sincr. flash] può perdere
qualità.
• Non è possibile impostare [
]o[
] quando [Sincr. flash] è impostato su [2ND].
206
9. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Regolare la potenza del flash
Modalità applicabili:
Regola la luminosità del flash quando le immagini riprese con il flash sono sovra o
sottoesposte.
1
Selezionare il menu. (P37)
2
Premere 3/4 per selezionare [Regolazione Flash], quindi premere [MENU/
SET].
Premere 2/1 per selezionare la potenza del flash, quindi premere [MENU/SET].
• È possibile regolare da [j2 EV] a [i2 EV] in intervalli di 1/3 EV.
• Selezionare [n0] per tornare alla potenza del flash originale.
[MENU] >
3
[Reg] > [Flash]
• [i] o [j] viene visualizzato sull’icona del flash sullo schermo quando si regola il livello del
flash.
Sincronizzazione della potenza del flash incorporato con la
compensazione dell'esposizione
Modalità applicabili:
Quando [Compens. Esposiz. Auto] in [Flash] nel menù [Reg] è impostato su [ON], la
luminosità del flash incorporato verrà automaticamente impostata sul livello appropriato
per la compensazione dell'esposizione selezionata.
• Per ulteriori informazioni sulla Compensazione dell'esposizione, vedere P157.
Correzione degli occhi rossi
Modalità applicabili:
Quando è selezionata la funzione di riduzione occhi rossi ([
], [
]), ogni volta che si
utilizza il flash viene eseguita la correzione digitale degli occhi rossi. La fotocamera rileva
automaticamente il fenomeno e corregge l’immagine.
[MENU] >
[Reg] > [Rim.occhi ros.]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
•[
] viene visualizzato sull’icona quando si imposta su [ON].
Non disponibile in questi casi:
• In determinate circostanze, il fenomeno degli occhi rossi non può essere corretto.
207
10. Registrazione di video
Registrazione di immagini in movimento
Modalità applicabili:
Consente di registrare video in alta definizione compatibili con il formato AVCHD o video
registrati in MP4.
L’audio verrà registrato in stereo.
Le funzioni disponibili quando si registrano immagini in movimento differiscono a seconda
dell’obiettivo che si sta utilizzando, ed è possibile che venga registrato il suono di
funzionamento dell’obiettivo.
Per ulteriori informazioni vedere P19.
1
Avviare la registrazione premendo il pulsante
Immagine in movimento.
A Tempo di registrazione trascorso
B Autonomia di registrazione
• È possibile registrare video appropriati per ciascuna
modalità.
A
C
• L’indicatore dello stato della registrazione (rosso) C
lampeggerà mentre si registrano le immagini in
3s
movimento.
• Se passa circa 1 minuto senza che venga effettuata
alcuna operazione, parte della visualizzazione
scomparirà.
Premere [DISP.] o sfiorare il monitor per fare riapparire la
visualizzazione.
• Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito dopo averlo premuto.
2
R1m37s
B
Arrestare la registrazione premendo nuovamente il pulsante
Immagine in movimento.
• È anche possibile registrare foto durante la registrazione di un video premendo fino in
fondo il pulsante di scatto dell’otturatore. (P214)
208
10. Registrazione di video
Abilitare/disabilitare il pulsante video
[MENU] >
[Personal.] > [Tasto Video] > [ON]/[OFF]
• Questa funzione serve a evitare un utilizzo accidentale del pulsante.
Passare dall'angolo di visuale per riprendere immagini a quello per registrare
video
[MENU] >
[Personal.] > [Rec area] > [!] (Immagine)/[
] (Video)
• Quando l’impostazione del formato è diversa per foto e video, l’angolo di visuale cambia
all’inizio della registrazione dei video.
Quando [Rec area] è impostato su [
], l’angolo viene visualizzato durante la registrazione
dei video.
• L’area di ripresa indicata è approssimativa.
209
10. Registrazione di video
• Quando un'alta temperatura ambiente, una registrazione ininterrotta di video o altre condizioni
fanno surriscaldare la fotocamera, l'icona [
] lampeggia. Se viene visualizzato un messaggio
dopo che l'icona [
] ha lampeggiato, la fotocamera si spegne automaticamente per
sicurezza. In questo caso, alcune funzioni verranno disabilitate finché la fotocamera non si
sarà raffreddata.
• È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato durante la
registrazione di un’immagine in movimento.
• È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca
regolarmente.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• [Sensibilità] verrà impostato su [AUTO] (per le immagini in movimento) quando si registrano
immagini in movimento. [Imp. lim. ISO], inoltre, non sarà disponibile.
• Quando si registra un’immagine in movimento, [Stabilizz.] sarà fisso su [
] anche se è
impostato su [
].
• Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica o un adattatore CA (opzionale)
quando si registrano immagini in movimento. (P305)
• Se durante la registrazione di video con l'adattatore CA (opzionale) si verifica un'interruzione
dell'alimentazione o se l’adattatore CA (opzionale) si scollega, il video non verrà registrato.
• Per alcune modalità di registrazione la registrazione verrà effettuata nelle modalità elencate
sotto. Per le modalità di registrazione non comprese nell’elenco seguente, verrà utilizzata la
modalità di registrazione più adatta.
Modalità di registrazione selezionata
Modalità di Registrazione
durante la registrazione di
immagini in movimento
– Modalità Programma di esposizione automatica
– Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura
Immagine in movimento normale
– Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi
– Modalità Esposizione manuale
– [Notturno nitido]/[Notturno artistico]/[Ripr. nott. a mano]/
[Ritratto notturno chiaro] (Modalità Scena guidata)
Modalità Bassa luminosità
Non disponibile in questi casi:
• I video non possono essere registrati nei seguenti casi.
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Immagine delicata di un fiore] (Modalità Scena guidata)
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a stella]/[Bagliore]
(Modalità Controllo creativo)
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
210
10. Registrazione di video
Impostazione del formato, della dimensione e del numero di fotogrammi
al secondo per la registrazione
Modalità applicabili:
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Imm. in mov.] > [Formato Rec]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
Voce
3
4
Formato
[AVCHD]
Questo formato dei dati è adatto per la riproduzione su un televisore
ad alta definizione, ecc.
[MP4]
Questo formato dei dati è adatto per la riproduzione su un PC, ecc.
Premere 3/4 per selezionare [Qualità reg.], quindi premere [MENU/
SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
211
10. Registrazione di video
Quando è selezionato [AVCHD]
Voce
Dimensione
Fotogrammi al
secondo per la
registrazione
Potenza del
sensore
Bit al secondo
[FHD/50i]
1920k1080
50i
50 fotogrammi/
secondo
17 Mbps
[FHD/25p]
1920k1080
50i
25 fotogrammi/
secondo
24 Mbps
[FHD/24p]
1920k1080
24p
24 fotogrammi/
secondo
24 Mbps
[HD/50p]
1280k720
50p
50 fotogrammi/
secondo
17 Mbps
Fotogrammi al
secondo per la
registrazione
Potenza del
sensore
Bit al secondo
Quando è selezionato [MP4]
Voce
Dimensione
[FHD/25p]
1920k1080
[HD/25p]
1280k720
[VGA/25p]
640k480
20 Mbps
25p
25 fotogrammi/
secondo
10 Mbps
4 Mbps
• Cos’è il bit rate
È il volume di dati per unità di tempo; la qualità è tanto più alta quanto maggiore è il numero.
Questa unità utilizza il metodo di registrazione “VBR”. “VBR” è un’abbreviazione di “Variable Bit
Rate”: il bit rate (il volume di dati per unità di tempo) cambia automaticamente a seconda del
soggetto da registrare. Il tempo di registrazione, quindi, si riduce quando viene ripreso un
soggetto in rapido movimento.
∫ Compatibilità delle immagini in movimento registrate
Anche quando si utilizza un dispositivo compatibile, è possibile che i video registrati vengano
riprodotti con una qualità dell'immagine e del suono inferiore o che non vengano riprodotti.
Anche le informazioni di registrazione potrebbero non essere visualizzate correttamente.
In tal caso utilizzare questa unità per la riproduzione.
• Se si desidera utilizzare un altro dispositivo per riprodurre i video registrati in formato [FHD/
25p], [FHD/24p] di [AVCHD] o se si desidera trasferirli su un altro dispositivo, è necessario un
PC su cui sia installato “PHOTOfunSTUDIO” o un masterizzatore Blu-ray compatibile.
∫ Indicazione dell'icona
A Formato
B Dimensione
C Fotogrammi al secondo per la registrazione
(Potenza del sensore)
212
A
B
AVCHD
FHD 50i
C
10. Registrazione di video
Modalità di messa a fuoco quando si registra un'immagine in
movimento ([AF cont.])
Modalità applicabili:
La messa a fuoco cambia a seconda dell’impostazione della modalità di messa a fuoco
(P136) e dell’impostazione [AF cont.] nel menu [Imm. in mov.].
Modalità Messa
a fuoco
[AFS]/[AFF]/
[AFC]
[MF]
[AF cont.]
Descrizione delle impostazioni
[ON]
La fotocamera continua a mantenere automaticamente la
messa a fuoco sui soggetti durante la registrazione.
• Per regolare di nuovo la messa a fuoco, premere
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
[OFF]
La posizione della messa a fuoco rimarrà quella
impostata all'avvio della ripresa.
[ON]/[OFF]
È possibile impostare la messa a fuoco manualmente.
(P147)
• L’obiettivo intercambiabile (H-H020A) utilizza un sistema di comando che garantisce la
compattezza e la luminosità dell'obiettivo F1.7. Di conseguenza, è possibile che si verifichino
rumori o vibrazioni durante l’operazione di messa a fuoco, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
• In determinate condizioni di ripresa o con determinati obiettivi è possibile che venga registrato
il suono di funzionamento quando si attiva la Messa a fuoco automatica mentre si registra un
video.
Se il suono di funzionamento rappresenta un problema, per evitare di registrare il rumore
dell'obiettivo si consiglia di impostare [AF cont.] nel menu [Imm. in mov.] su [OFF].
• Quando si aziona lo zoom durante la registrazione di immagini in movimento, la messa a fuoco
può richiedere tempo.
• Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile (H-H020A), non è possibile impostare [AFF] e
[AFC]. (P136)
213
10. Registrazione di video
Ripresa di immagini fisse mentre è in corso la
registrazione di immagini in movimento
Modalità applicabili:
È possibile riprendere delle immagini fisse anche mentre si stanno registrando delle
immagini in movimento. (Registrazione in contemporanea)
Mentre si stanno registrando delle immagini in
movimento, premere fino in fondo il pulsante di
scatto dell'otturatore per riprendere un'immagine
fissa.
• Mentre si riprendono le immagini fisse viene visualizzata
l'indicazione della registrazione in contemporanea.
• È anche disponibile la registrazione con funzione scatto a
13
sfioramento (P59).
∫ Assegnazione della priorità alle immagini in movimento o alle immagini fisse
Modalità applicabili:
Utilizzando [Mod. immagine] nel menu [Imm. in mov.] è possibile selezionare il metodo di
ripresa delle immagini fisse durante la registrazione di un'immagine in movimento.
• Le dimensioni delle immagini registrate saranno pari a [S] (2 M).
La qualità delle immagini può essere diversa da quella delle
immagini standard delle stesse dimensioni.
• Quando [Qualità] è impostata su [
], [
]o[
], vengono
registrate solo le immagini JPEG.
[
]
(Quando è impostato [
], le immagini fisse verranno registrate
(Priorità alle immagini in
con [Qualità] uguale a [A].)
movimento)
• È possibile riprendere fino a 15 foto durante la registrazione di
video.
• In [Miniature effetto] nella modalità Controllo creativo, potrebbe
verificarsi un lieve ritardo tra la pressione completa del pulsante di
scatto dell'otturatore e la registrazione.
[
]
(Priorità alle immagini
fisse)
• Le immagini riprese avranno le dimensioni e la qualità specificate.
• Durante la ripresa delle immagini lo schermo si scurirà. Verrà
ripresa un'immagine fissa dall'immagine in movimento, mentre
l'audio non verrà registrato.
• È possibile riprendere fino a 4 foto durante la registrazione di video.
• Il formato delle immagini sarà fisso su [16:9].
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [Formato Rec] è impostato su [VGA/25p] in [MP4]
– Quando è impostato [FHD/24p] [solo quando è impostato [ ] (priorità alle foto)]
– Quando si utilizza [Conv. Tele est.] nel menu [Imm. in mov.] [solo quando è impostato [
(priorità alle foto)]
214
]
10. Registrazione di video
Utilizzo del menu [Imm. in mov.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menù [Imm. in mov.],
consultare P37.
• [Stile foto], [Sensibilità], [Mod. esposim.], [i.Dinamico], [Risoluz. i.] e [Zoom digit.] sono gli stessi
sia per il menu [Reg] che per il menu [Imm. in mov.]. I cambiamenti di queste impostazioni
effettuati in uno dei menu si rifletteranno nell’altro.
• Il menù [Imm. in mov.] non viene visualizzato nei seguenti casi.
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Immagine delicata di un fiore] (Modalità Scena guidata)
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a stella]/[Bagliore]
(Modalità Controllo creativo)
[Formato Rec]
• Per ulteriori informazioni vedere P211.
[Qualità reg.]
• Per ulteriori informazioni vedere P211.
[Mod. esposiz.]
• Per ulteriori informazioni vedere P116.
[Mod. immagine]
• Per ulteriori informazioni vedere P214.
[AF cont.]
• Per ulteriori informazioni vedere P213.
[Reg.alte luci]
Modalità applicabili:
Le aree saturate di bianco vengono visualizzate in bianco e nero e lampeggiano.
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• Se vi sono aree saturate di bianco, si consiglia di compensare negativamente l'esposizione
(P157) facendo riferimento all'istogramma (P63), e quindi di riprendere l'immagine. È possibile
che la qualità dell'immagine risulti migliore.
215
10. Registrazione di video
[Conv. Tele est.]
• Per ulteriori informazioni vedere P194.
[Riduz. sfarf.]
Modalità applicabili:
È possibile fissare la velocità dell'otturatore per ridurre lo sfarfallio o la presenza di bande
nell'immagine in movimento.
Impostazioni: [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/[OFF]
[Funz. silenzioso]
• Per ulteriori informazioni vedere P117.
[Visua.liv.mic.]
Modalità applicabili:
Consente di scegliere se visualizzare o no sullo schermo i livelli del microfono.
Impostazioni: [ON]/[OFF]
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
[Regol.liv.mic.]
Modalità applicabili:
Consente di regolare la potenza sonora in ingresso su 4 diverso livelli.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
216
10. Registrazione di video
[Taglio vento]
Modalità applicabili:
Riduce efficacemente il rumore del vento durante la registrazione di suoni.
Impostazioni: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF]
• Impostando [Taglio vento] è possibile che la qualità del suono usuale risulti alterata.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
217
11.Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione di un gruppo di immagini
Un gruppo di immagini è formato da più immagini. È possibile riprodurre le immagini del
gruppo sia in sequenza che una per una.
• È possibile modificare o eliminare tutte le immagini di un gruppo in contemporanea.
(Per esempio, se si elimina un gruppo di immagini, tutte le immagini nel gruppo vengono
eliminate.)
[
]:
Un gruppo di immagini formato da immagini riprese con lo
scatto a raffica a velocità [SH]. (P168)
[
]:
Un gruppo di immagini formato da immagini riprese con una
ripresa ritardata. (P176)
[
]:
Un gruppo di immagini formato da immagini riprese con
animazione stop motion. (P178)
1/98
LPPDJ
• Le immagini non verranno raggruppate se al momento della registrazione l'orologio non era
impostato.
Riproduzione continua di gruppi di immagini
Selezionare un'immagine contrassegnata dall'icona del gruppo di
immagini ([
], [
], [
]), quindi premere 3.
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando l'icona del gruppo di immagini ([
],
[
], [
]).
• Quando si riproducono gruppi di immagini uno alla volta, vengono visualizzate delle opzioni.
[Dalla prima immagine]:
Le immagini vengono riprodotte ininterrottamente dalla prima immagine del gruppo.
[Dall'immagine attuale]:
Le immagini vengono riprodotte ininterrottamente dall'immagine che si stava riproducendo.
∫ Operazioni durante la riproduzione di gruppi di immagini
3
Autonomia in riproduzione/
Pausa
4
Riavvolgimento veloce
2
Arresto
Avanzamento veloce
1
Indietro
(mentre l’unità è in pausa)
218
Avanti
(mentre l’unità è in pausa)
11. Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione di ogni gruppo di immagini
1
Selezionare un'immagine contrassegnata dall'icona
di visualizzazione del gruppo ([
], [
], [
]),
1/98
LPPDJ
quindi premere 4.
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando
l'icona di visualizzazione gruppo ([
2
], [
], [
]).
Premere 2/1 per scorrere rapidamente le immagini.
] o premere nuovamente 4 per tornare alla schermata della riproduzione
• Sfiorare [
normale.
• Ogni immagine di un gruppo viene considerata come una normale immagine durante la
riproduzione. (È ad esempio possibile utilizzare la riproduzione multipla/lo zoom durante
la riproduzione ed eliminare le immagini)
219
11. Riproduzione e editing delle immagini
Creazione di immagini fisse da un'immagine in
movimento
È possibile creare una singola immagine fissa da un'immagine in movimento registrata.
1
2
Premere 3 per mettere in pausa la riproduzione delle immagini.
Premere [MENU/SET].
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando
[
].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
• L'immagine verrà salvata con [Dim. immag.] impostato su [S] (2 M), [Formato] impostato su
[16:9], e [Qualità] impostato su [›].
• Le immagini fisse create a partire da un'immagine in movimento possono risultare più sgranate
delle immagini di qualità normale.
] viene visualizzato durante la riproduzione di foto create a partire da video.
•[
Non disponibile in questi casi:
• Mentre si registra un [MP4] utilizzando [VGA/25p], non è possibile scattare foto.
220
11. Riproduzione e editing delle immagini
Utilizzo del menu [Play]
Con questo menu, è possibile usare diverse funzioni di riproduzione come ritaglio ed altre
operazioni di modifica delle immagini registrate, proteggere le impostazioni, ecc.
• Quando si utilizza [Cancellare ritocco], [Stampa testo], [Video Time Lapse], [Video Stop
Motion], [Mod. dim.] o [Rifil.], viene creata una nuova immagine modificata.
Non è possibile creare una nuova immagine se non vi è spazio libero sulla scheda, per cui si
consiglia di controllare prima di modificare l'immagine.
• È possibile che la fotocamera non riproduca correttamente le immagini registrate con altri
dispositivi e che le funzioni della fotocamera non siano disponibili per le immagini.
[Impost. 2D/3D]
È possibile cambiare i metodi di riproduzione per le immagini in 3D.
• Questo menu viene visualizzato solo quando è possibile la riproduzione in 3D.
Per ulteriori informazioni vedere P286.
[Presentaz.]
È possibile riprodurre in sequenza le immagini riprese in sincrono con la musica,
lasciando un intervallo fisso tra le immagini.
È anche possibile creare una presentazione costituita soltanto da immagini fisse, immagini
in movimento, immagini in 3D, ecc.
Si consiglia di utilizzare questa funzione quando si visualizzano le immagini collegando la
fotocamera a un televisore.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Play] > [Presentaz.]
Selezionare il gruppo da riprodurre premendo 3/4,
quindi premere [MENU/SET].
• Per informazioni su come riprodurre in 3 dimensioni delle
immagini in [3D] vedere P286.
• Quando si seleziona [Selez. categoria], premere
3
3/4/2/1per selezionare una categoria, quindi premere
[MENU/SET].
Per ulteriori informazioni sulle categorie, vedere P223.
Premere 3 per selezionare [Avvia], quindi premere [MENU/SET].
221
11. Riproduzione e editing delle immagini
∫ Operazioni durante una presentazione
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
Descrizione del
funzionamento
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
Descrizione del
funzionamento
3
Riproduzione/Pausa
4
Uscire dalla
presentazione
2
Ritorno alla
precedente
immagine
1
Avanzamento alla
successiva immagine
Riduzione livello
volume
Aumento livello
volume
• Al termine della presentazione viene ripristinata la modalità di riproduzione Normale.
∫ Modifica delle impostazioni relative alla presentazione
È possibile modificare le impostazioni relative alla riproduzione della presentazione
selezionando [Effetto] o [Impostazioni] nella schermata dei menu relativi alla
presentazione.
[Effetto]
Consente di selezionare gli effetti su schermo quando si passa da un’immagine alla
successiva.
[AUTO]/[NATURAL]/[SLOW]/[SWING]/[URBAN]/[OFF]
• Quando si è selezionato [URBAN], è possibile che l’immagine venga visualizzata in bianco e
nero per un effetto su schermo.
• [AUTO] può essere utilizzato solo quando si è selezionato [Selez. categoria]. Le immagini
vengono riprodotte con gli effetti consigliati per ciascuna categoria.
• [Effetto] è fisso su [OFF] quando è selezionato [Filmato soltanto] o durante una presentazione
per [
], [
], [
] in [Selez. categoria].
• Durante una presentazione di un gruppo di immagini, [Effetto] non avrà effetto anche se è stato
impostato.
• Quando vengono visualizzate le immagini su un televisore collegato tramite un micro-cavo
HDMI o quando vengono riprodotte immagini visualizzate in verticale, alcune delle impostazioni
[Effetto] non funzioneranno.
[Impostazioni]
È possibile impostare [Durata] o [Ripeti].
[Durata]
[5SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]
[Ripeti]
[ON]/[OFF]
[Audio]
[AUTO]:
La musica viene riprodotta quando si riproducono delle
immagini fisse, mentre l'audio viene riprodotto quando si
visualizzano delle immagini in movimento.
[Musica]:
Viene riprodotta la musica.
[Audio]:
L'audio viene riprodotto (solo per le immagini in
movimento).
[OFF]:
Il suono non sarà presente.
• [Durata] può essere impostata solo quando è stato scelto [OFF] come impostazione di [Effetto].
• Quando si riproducono le immagini che seguono, l’impostazione [Durata] è disabilitata.
– Video
– Gruppi di immagini
222
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Modo Play]
È possibile selezionare le modalità di riproduzione [Play Normale], [Foto soltanto], [Filmato
soltanto], [Play 3D], [Play Categoria] o [Play Prefereriti].
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Play] > [Modo Play]
Selezionare il gruppo da riprodurre premendo 3/4, quindi premere [MENU/SET].
• Per informazioni su come riprodurre in 3 dimensioni delle immagini [Play 3D] vedere P286.
Quando è selezionato [Play Categoria] al passaggio 2 sopra descritto
3 Premere 3/4/2/1 per selezionare la categoria, quindi premere [MENU/SET]
per effettuare l’impostazione.
• Le immagini vengono ordinate nelle categorie indicate sotto.
– [Riconosc. viso]¢
*
– [i-Ritratto]/[i-Ritratto nott.]/[i-Bambini] (Riconoscimento scena)
– [Ritratto chiaro]/[Pelle di seta]/[Controluce morbido]/[Tonalità rilassante]/[Viso
dolce di un bambino]/[Ritratto notturno chiaro] (Modalità Scena guidata)
,
– [i-Panorama]/[i-Tramonto] (Riconoscimento scena)
– [Paesaggio definito]/[Cielo azzurro]/[Bagliore romantico del tramonto]/
[Bagliore intenso del tramonto]/[Scintillio dell'acqua] (Modalità Scena guidata)
.
– [i-Ritratto nott.]/[i-Panorama nott.]/[Rip.nott.iA mano] (Riconoscimento scena)
– [Notturno nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e vivido]/
[Notturno artistico]/[Luci sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano]/[Ritratto notturno
chiaro] (Modalità Scena guidata)
– [Eventi sportivi] (Modalità Scena guidata)
1
– [i-Cibo] (Riconoscimento scena)
– [Manicaretti]/[Dessert goloso] (Modalità Scena guidata)
– [Data viaggio]
– Immagini fisse riprese in sequenza con la velocità dello scatto a raffica
impostata su [SH]
– [Ripresa Time Lapse]/[Video Time Lapse]
– [Animaz. Stop Motion]/[Video Stop Motion]
¢ Premere 3/4/2/1 per selezionare la persona da riprodurre, quindi premere
[MENU/SET].
Come per i gruppi di immagini, l'intero gruppo viene trattato come una singola
immagine con le informazioni sul riconoscimento del viso.
• A seconda della modalità di registrazione, la categorizzazione dei video è diversa da
quella delle foto. Alcuni video possono non essere riprodotti.
223
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Registrazione luogo]
Le informazioni sul luogo (longitudine/latitudine) acquisite dallo smartphone/tablet
possono essere inviate alla fotocamera e scritte sulle immagini.
Preparazione:
Invio delle informazioni sul luogo dallo smartphone/tablet alla fotocamera.
• È necessario installare “Panasonic Image App” sul proprio smartphone/tablet. (P245)
• Per ulteriori informazioni sul funzionamento consultare [?] nel menu “Image App”.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Play] > [Registrazione luogo] > [Aggiungi dati sul luogo]
Premere 3/4 per selezionare il periodo in cui si intende registrare le
informazioni sul luogo sulle immagini, quindi premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
• Le immagini con le informazioni sul luogo sono contrassegnate con [
].
∫ Per mettere in pausa la registrazione delle informazioni sul luogo
Premere [MENU/SET] durante la registrazione sulle immagini delle informazioni sul
luogo.
• Durante un periodo di interruzione, viene visualizzato [±].
Selezionare il periodo con [±] per riprendere il processo di registrazione dall'immagine in cui è
stato interrotto.
∫ Per eliminare le informazioni sul luogo ricevute
1 Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Play] > [Registrazione luogo] > [Elimina dati sul luogo]
Premere 3/4 per selezionare il periodo che si desidera eliminare, quindi
premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
• È possibile scrivere le informazioni sul luogo solo sulle immagini riprese con questa
fotocamera.
Non disponibile in questi casi:
• Le informazioni sul luogo non verranno scritte sulle immagini riprese dopo che è stata inviata
l'informazione sul luogo (P248).
• Le informazioni sul luogo non vengono scritte sulle immagini registrate quando [Formato Rec]
è impostato su [AVCHD].
• Quando lo spazio libero sulla scheda è insufficiente, è possibile che le informazioni sul luogo
non vengano scritte.
224
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Cancellare ritocco]
È possibile cancellare parti non necessarie
registrate sulle immagini riprese.
• L'operazione di cancellazione può essere
effettuata solo tramite sfioramento.
[Cancellare ritocco] abilita automaticamente
l'operazione di sfioramento.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
[Play] > [Cancellare ritocco]
Premere 2/1 per selezionare un'immagine, quindi premere [MENU/SET].
Trascinare il dito sopra alla parte che si vuole
cancellare.
• Le parti da cancellare sono colorate.
• Sfiorando [Annulla] la parte colorata tornerà al suo
precedente stato.
5(029(
6&$/,1*
$QQXOOD
,PS
Cancellazione dei dettagli (ingrandendo lo schermo)
1 Sfiorare [SCALING].
• Allontanando/avvicinando le dita (P15) sullo
schermo è possibile ingrandirlo/ridurlo.
• È anche possibile ingrandire/ridurre l'immagine
ruotando il selettore di controllo.
• Trascinando lo schermo è possibile spostare la parte
ingrandita.
5(029(
6&$/,1*
$QQXOOD
2 Sfiorare [REMOVE].
• Si torna all'operazione di trascinamento del dito sulla
parte che si desidera cancellare. È possibile
trascinare la parte che si desidera cancellare anche
mentre l'immagine è ingrandita.
4
5
Sfiorare [Imp.].
• Viene visualizzata la schermata di anteprima.
Sfiorare [Salva] o premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
225
,PS
11. Riproduzione e editing delle immagini
• Le immagini possono apparire innaturali perché lo sfondo delle parti cancellate è stato creato
artificialmente.
• Per i gruppi di immagini, eseguire [Cancellare ritocco] su ogni immagine.
(Non possono essere modificate tutte insieme.)
• Quando si esegue [Cancellare ritocco] sui gruppi di immagini, vengono salvate come nuove
immagini separate da quelle originali.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Video
– Immagini riprese con [
], [
]o[
]
226
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Modif. tit.]
È possibile aggiungere del testo (commenti) alle immagini. Una volta salvato, il testo può
essere impresso sulle stampe utilizzando [Stampa testo] (P228).
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Play] > [Modif. tit.] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine.
• [’] viene visualizzato in corrispondenza delle immagini per le quali si sono già salvati
dei titoli.
Impostazione [Sing.]
1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine.
2 Premere [MENU/SET].
,PS
Impostazione [Multi]
1 Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine,
quindi premere [MENU/SET] (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
(VHJXL
nuovamente [MENU/SET].
2 Premere 2 per selezionare [Esegui], quindi premere
[MENU/SET] per eseguire l'impostazione.
3
Immettere il testo. (P54)
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
• Per eliminare il titolo, cancellare tutto il testo nella schermata di immissione.
• È possibile stampare del testo (commenti) utilizzando il pacchetto di software
“PHOTOfunSTUDIO” presente sul CD-ROM (in dotazione).
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– Immagini riprese con [
], [
]o[
]
227
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Stampa testo]
È possibile imprimere sulle immagini registrate la data/l'ora di registrazione, il nome, il
luogo, la data del viaggio o il titolo.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Play] > [Stampa testo] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine.
• Se sull’immagine è stata impresso del testo, sullo schermo viene visualizzato [‘].
Impostazione [Sing.]
1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine.
2 Premere [MENU/SET].
,PS
Impostazione [Multi]
1 Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine,
quindi premere [MENU/SET] (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
(VHJXL
nuovamente [MENU/SET].
2 Premere 2 per selezionare [Esegui], quindi premere
[MENU/SET] per eseguire l'impostazione.
3
Premere 3/4 per selezionare [Imp.], quindi premere [MENU/SET].
228
11. Riproduzione e editing delle immagini
4
5
Premere 3/4 per selezionare le voci da imprimere, quindi premere [MENU/
SET].
Premere 3/4 per selezionare le impostazioni, quindi premere [MENU/SET].
[Data scatto]
[NO ORA]:
Imprime l’anno, il mese e la data.
[CON ORA]:
Imprime l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti.
[OFF]
[
]
([Riconoscimento
visi]):
[Nome]
[
Il nome memorizzato in [Riconosc. viso] verrà
impresso sull'immagine.
]
([Bambini/
Cuccioli]):
Il nome memorizzato in [Impost. profilo] verrà
impresso sull'immagine.
[OFF]
[ON]:
[Luogo]
Imprime il nome della destinazione del viaggio
impostato in [Destinazione].
[OFF]
[ON]:
[Data viaggio]
Imprime la data del viaggio impostata in [Data
viaggio].
[OFF]
[Titolo]
6
7
[ON]:
Verrà impresso il titolo specificato in [Modif. tit.].
[OFF]
Premere [
].
Premere 3 per selezionare [Esegui], quindi premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• Quando si stampano immagini su cui è stato impresso il testo, la data verrà stampata sopra il
testo impresso se si richiede la stampa della data allo studio fotografico o la si imposta sulla
stampante.
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
• È possibile che la qualità dell’immagine peggiori quando si imprime il testo.
• Con alcuni tipi di stampante, è possibile che alcuni caratteri vengano tagliati in fase di stampa.
Controllare prima di procedere.
• Quando si imprimono le immagini di un gruppo, quelle impresse vengono salvate
separatamente da quelle originali del gruppo.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– immagini riprese senza aver impostato l’orologio e il titolo
– Immagini su cui è stato impresso del testo con [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
], [
]o[
]
229
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Dividi film.]
L’immagine in movimento ripresa può essere divisa in due. Si consiglia di utilizzare questa
funzione quando si desidera dividere una parte da tenere da una di cui non si ha bisogno.
La divisione di un’immagine in movimento è permanente. Essere sicuri di volerlo
fare di procedere!
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Play] > [Dividi film.]
2
Premere 2/1 per selezionare l'immagine in movimento da dividere, quindi
premere [MENU/SET].
3
Premere 3 nel punto da dividere.
• È possibile regolare con precisione il punto di divisione
premendo 2/1 mentre l'immagine in movimento è in
pausa.
4
Premere 4.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• L'immagine in movimento può andare perduta se si rimuove la scheda o la batteria mentre
è in corso l'operazione di divisione.
• Con immagini in movimento [MP4], l'ordine delle immagini cambia in caso di divisione.
Si consiglia di cercare questi video utilizzando la Riproduzione Calendario (P67) o [Filmato
soltanto] in [Modo Play].
Non disponibile in questi casi:
• Non cercare di dividere un'immagine in movimento vicino all'inizio o alla fine.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento di breve durata
230
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Video Time Lapse]
Questa funzione consente di creare un video da un gruppo di immagini riprese con
[Ripresa Time Lapse].
Il video così creato viene salvato in formato MP4.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
[Play] > [Video Time Lapse]
Selezionare il gruppo di immagini [Ripresa Time Lapse] con 2/1, e quindi
premere [MENU/SET].
Selezionare le voci e le impostazioni.
[Qualità reg.]
Imposta la qualità di un video.
[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
[Frequenza
fotogrammi]
Imposta il numero di fotogrammi per secondo.
Maggiore è il numero, più fluido sarà il video.
[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/[1fps]
[NORMAL]:
Unisce le immagini nell'ordine in cui sono state registrate.
[Sequenza]
4
[REVERSE]:
Unisce le immagini nell'ordine opposto a quello in cui sono state
registrate.
Selezionare [Esegui] con 3/4, e quindi premere
[MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Al termine dell'operazione uscire dal menu.
• Se si seleziona una qualità dell'immagine in cui il formato è diverso da quello del gruppo di
immagini, compariranno delle striature nere in alto e in basso o a destra e a sinistra
dell'immagine.
• Quando si creano dei video, si consiglia l’utilizzo di una batteria sufficientemente carica o di un
adattatore CA (opzionale).
• Se durante la registrazione di un video con l'alimentatore CA la corrente viene interrotta perché
si stacca dalla presa l'alimentatore CA o a causa di un blackout, il video che si stava creando
non verrà registrato.
• Non è possibile creare un video che superi il tempo di registrazione di 29 minuti e 59 secondi e
la dimensione file di 4 GB.
• Un video più breve di 1 secondo viene visualizzato come “0s” nel tempo di registrazione del
video (P68).
231
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Video Stop Motion]
Viene creato un video da un gruppo di immagini ripreso con [Animaz. Stop Motion].
I video creati vengono salvati in formato di registrazione MP4.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
[Play] > [Video Stop Motion]
Selezionare il gruppo animazione stop motion con 2/1, e quindi premere
[MENU/SET] .
Creare un video selezionando i metodi per crearlo.
• I passaggi sono gli stessi di quelli per creare un video utilizzando la registrazione [Animaz.
Stop Motion].
Per ulteriori dettagli, vedere dal passaggio 8 in poi a P180.
Inoltre vedere le note a P181 per la creazione di video.
232
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Mod. dim.]
Le dimensioni delle immagini (ossia il numero di pixel) vengono ridotte per consentire di
pubblicarle facilmente su un sito Web o di allegarle a un'e-mail ecc.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Play] > [Mod. dim.] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine e la dimensione.
Impostazione [Sing.]
1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
2 Premere 3/4 per selezionare la dimensione, quindi
premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
4:3
L 16
4:3
M 8
4:3
S 4
,PS
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Impostazione [Multi]
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni, quindi
premere [MENU/SET].
2 Premere 3/4/2/1 per selezionare l'immagine,
quindi premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
(VHJXL
nuovamente [MENU/SET].
3 Premere 2 per selezionare [Esegui], quindi premere
[MENU/SET] per eseguire l'impostazione.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
• La qualità delle immagini ridimensionate risulterà inferiore.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– Gruppi di immagini
– Immagini su cui è stato impresso del testo con [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
], [
]o[
]
233
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Rifil.]
È possibile ingrandire e poi ritagliare la parte più importante dell’immagine registrata.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
[Play] > [Rifil.]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
Utilizzare il selettore di controllo e premere 3/4/2/1 per selezionare le parti
da rifilare.
Selettore di controllo (destra): Ingrandimento
Selettore di controllo (sinistra): Riduzione
3/4/2/1: Spostamento
• È possibile sfiorare anche [
4
]/[
] per ingrandire/ridurre.
• È possibile effettuare lo spostamento anche trascinando sullo schermo.
Premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• La qualità delle immagini rifilate risulterà inferiore.
• Rifilare un'immagine per volta quando si desiderano rifilare le immagini di un gruppo di
immagini.
(Non è possibile modificare tutte le immagini di un gruppo contemporaneamente.)
• Quando si rifila un'immagine di un gruppo, quelle rifilate vengono salvate separatamente da
quelle originali del gruppo.
• Le informazioni relative al Riconoscimento viso nell’immagine originale non verranno copiate
per le immagini a cui è stato applicato il [Rifil.].
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– Immagini su cui è stato impresso del testo con [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
], [
]o[
]
234
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Ruota]/[Ruota imm.]
Questa modalità consente di visualizzare automaticamente in verticale le immagini se
erano state riprese tenendo la fotocamera in verticale o di ruotare manualmente le
immagini di 90o alla volta.
[Ruota] (L’immagine viene ruotata manualmente)
• La funzione [Ruota] è disabilitata quando [Ruota imm.] è impostato su [OFF].
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
[Play] > [Ruota]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
• La funzione [Ruota] è disabilitata per i gruppi di immagini.
Selezionare la direzione di rotazione.
:
L’immagine ruota in senso orario di 90o alla volta.
:
L’immagine ruota in senso antiorario di 90o alla volta.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
[Ruota imm.] (L’immagine viene ruotata automaticamente e visualizzata)
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Play] > [Ruota imm.] > [ON]
• Le immagini vengono visualizzate senza essere ruotate quando si seleziona [OFF].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Non disponibile in questi casi:
• Quando si riproducono delle immagini su un PC, non possono essere visualizzate ruotate se il
sistema operativo o il software non sono compatibili con Exif.
Exif è un formato di file per immagini fisse che consente l’aggiunta di informazioni sulla
registrazione. È stato stabilito da “JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)”.
• [Ruota imm.] potrebbe non funzionare su una schermata che riproduce più immagini, come
quella visualizzata dopo che è stato selezionato [Elim. imm. multi].
235
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Preferiti]
È possibile eseguire le seguenti operazioni se le immagini sono state contrassegnate e
impostate come preferite.
• Riprodurre le immagini impostate come preferite solo come presentazione.
• Riprodurre solo le immagini inserite tra i Preferiti. ([Play Prefereriti])
• Eliminare tutte le immagini non impostate come preferite. ([Elimina tutte tranne preferiti])
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Play] > [Preferiti] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine.
Impostazione [Sing.]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Impostazione [Multi]
Premere 3/4/2/1 per selezionare l'immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostare (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
,PSDQQ
1
2
3
4
5
6
,PSDQQ
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Preferiti]
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Play] > [Preferiti] > [Annull.]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• In [Modo Play], [Annull.] è disabilitato.
• È possibile impostare fino a 999 immagini come preferite.
• Quando si impostano le immagini di un gruppo come [Preferiti], il numero delle proprie
immagini [Preferiti] viene visualizzato sull'icona [Preferiti] sulla prima immagine del gruppo.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini riprese con [
]
236
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Imp. stam.]
DPOF “Digital Print Order Format” è un sistema che consente all’utente di selezionare
quali immagini stampare, quante copie di ciascuna immagine stampare e se stampare o
no la data di registrazione sulle immagini quando si utilizza una stampante fotografica
compatibile con DPOF o ci si rivolge a un negozio. Per ulteriori informazioni, chiedere al
negozio.
Quando si imposta [Imp. stam.] per un gruppo di immagini, l'impostazione del numero di
stampe verrà applicata a ogni immagine del gruppo.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Play] > [Imp. stam.] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine.
Impostazione [Sing.]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
1
1
'DWD
&RQW
Impostazione [Multi]
Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini, quindi
premere [MENU/SET].
1
1
4
&RQW
3
,PS
2
3
5
6
1
'DWD
,PS
Premere 3/4 per impostare il numero di stampe, quindi premere [MENU/SET]
per eseguire l’impostazione.
• Quando si è selezionato [Multi]
– Ripetere i passaggi 2 e 3 per ciascuna immagine.
(Non è possibile utilizzare la stessa impostazione per un numero multiplo di immagini.)
• Se il numero totale di stampe impostato per un gruppo di immagini è superiore a 1000,
sullo schermo verrà visualizzata l'indicazione [999+].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
237
11. Riproduzione e editing delle immagini
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Imp. stam.]
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Play] > [Imp. stam.] > [Annull.]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
∫ Per stampare la data
Dopo aver impostato il numero di stampe, impostare/annullare la stampa con la data di
registrazione premendo 1.
• In alcuni negozi fotografici e per alcuni tipi di stampanti, la stampa della data può risultare
impossibile anche se la si era impostata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al negozio
fotografico o consultare le istruzioni per l’uso della stampante.
• La funzione di stampa della data è disabilitata per le immagini su cui è stato impresso del testo.
• Il numero di stampe impostabile va da 0 a 999.
• Con alcune stampanti, è possibile che le impostazioni della stampante abbiano la precedenza;
controllare se è questo il caso.
• È possibile che non si riesca ad utilizzare le impostazioni di stampa con altre apparecchi. In
questo caso annullare tutte le impostazioni ed effettuarle di nuovo.
• Quando si impostano immagini di un gruppo su [Imp. stam.], il numero di immagini aggiunte su
[Imp. stam.] e il numero totale di immagini che devono essere stampate vengono visualizzati
sull'icona [Imp. stam.] sulla prima immagine del gruppo.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– Immagini riprese con [
]
– File che non sono conformi allo standard DCF
238
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Proteggi]
È possibile impostare la protezione per le immagini che si desidera non poter eliminare
per errore.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Play] > [Proteggi] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine.
Impostazione [Sing.]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Impostazione [Multi]
Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini, quindi
premere [MENU/SET] (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
,PSDQQ
1
2
3
4
5
6
,PSDQQ
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Proteggi]
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Play] > [Proteggi] > [Annull.]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Anche se non si proteggono le immagini contenute su una scheda, queste non
possono essere eliminate quando la linguetta di protezione da scrittura della
scheda è impostata su [LOCK].
• La funzione [Proteggi] è stata studiata per essere utilizzata esclusivamente con questa
fotocamera.
• Anche se si proteggono le immagini su una scheda, queste saranno eliminate se la scheda
viene formattata.
• Quando si impostano le immagini di un gruppo come [Proteggi], il numero di immagini con
l'impostazione [Proteggi] viene visualizzato sull'icona [Proteggi] sulla prima immagine del
gruppo.
239
11. Riproduzione e editing delle immagini
[Mod. ric. visi]
È possibile cancellare e sostituire tutti i dati di riconoscimento viso nelle immagini
selezionate.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
4
[Play] > [Mod. ric. visi] > [REPLACE]/[DELETE]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare la persona, quindi premere [MENU/SET].
(Quando è selezionato [REPLACE])
Premere 3/4/2/1 per selezionare la persona da sostituire, quindi premere
[MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• Una volta cancellate, le informazioni relative a [Riconosc. viso] non possono essere ripristinate.
• Quando tutti i dati di Riconoscimento viso di un’immagine sono stati cancellati, l’immagine non
verrà più inserita nella categoria Riconoscimento viso in [Play Categoria].
• Le informazioni sul riconoscimento viso delle immagini di un gruppo vanno modificate in
contemporanea.
(Non è possibile modificare un'immagine per volta.)
• L'editing delle immagini di gruppo può essere eseguito solo sulla prima immagine di ogni
gruppo.
[Conferma eliminaz.]
Imposta quale opzione, [Sì] o [No], verrà evidenziata per
prima quando si visualizza la schermata di conferma
dell'eliminazione di un'immagine.
Sì
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
No
[Play] > [Conferma eliminaz.]
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
[“Sì” prima]
Viene evidenziato per primo [Sì], quindi l'eliminazione può essere
eseguita più velocemente.
[“No” prima]
Viene evidenziato per primo [No], quindi si evita l'eliminazione
accidentale di un'immagine.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
240
12.Utilizzo della funzione Wi-Fi
Funzione Wi-FiR
∫ Utilizzo della fotocamera come dispositivo LAN wireless
Quando si utilizzano apparecchiature o sistemi computerizzati che un livello di sicurezza
maggiore rispetto ai dispositivi LAN wireless, accertarsi che siano prese misure
appropriate, tenendo conto delle specifiche progettuali e dei difetti dei sistemi in
questione. Panasonic non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti
dall'utilizzo della fotocamera per scopi diversi dall'utilizzo come dispositivo LAN wireless.
∫ Si presume che la funzionalità Wi-Fi di questa fotocamera sia utilizzata nei paesi
dove questa fotocamera è venduta
La fotocamera potrebbe violare le norme relative alle onde radio se viene utilizzata in
paesi diversi da quelli dove questa fotocamera viene venduta. Panasonic non è
responsabile di eventuali violazioni.
∫ Esiste il rischio che i dati inviati e ricevuti tramite onde radio possano essere
intercettati
Si noti che i dati inviati e ricevuti tramite onde radio potrebbero essere intercettati da terzi.
∫ Non utilizzare la fotocamera in presenza di campi magnetici, elettricità statica o
interferenze
• Non utilizzare la fotocamera in presenza di campi magnetici, elettricità statica o interferenze, ad
esempio vicino a forni a microonde. Ciò può causare l'interruzione delle onde radio.
• L'utilizzo della fotocamera vicino a dispositivi come forni a microonde o telefoni cordless che
usano la banda radio 2,4 GHz possono causare una diminuzione delle prestazioni in entrambi i
dispositivi.
∫ Non connettersi a una rete wireless che non si è autorizzati ad usare
Quando la fotocamera utilizza la funzione Wi-Fi, la ricerca delle reti wireless verrà
eseguita automaticamente. In tal caso è possibile che vengano visualizzate delle reti
wireless per le quali non si dispone dell'autorizzazione all'utilizzo (SSID¢): non tentare di
collegarsi alle reti in questione, poiché questo può essere considerato come un accesso
non autorizzato.
¢ SSID indica il nome utilizzato per identificare una rete su una connessione LAN wireless. Se
il SSID è uguale per entrambi i dispositivi, la trasmissione è possibile.
∫ Prima dell’uso
Per utilizzare la funzione Wi-Fi su questa unità, è necessario un access point wireless o un
dispositivo di destinazione dotato di funzione LAN wireless.
241
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
∫ Spia di connessione Wi-Fi
Luce blu:
Blu
lampeggiante:
la connessione Wi-Fi è in modalità
standby
Sta inviando/ricevendo dati attraverso una
connessione Wi-Fi
∫ Pulsante [Wi-Fi]
Al momento dell'acquisto, [Wi-Fi] è impostato su [Fn1].
Nel capitolo “Utilizzo della funzione Wi-Fi”, [Fn1] è indicato
come [Wi-Fi].
• Per ulteriori informazioni sul pulsante funzione vedere P43.
∫ Funzioni del pulsante [Wi-Fi] mentre si è connessi tramite Wi-Fi
Se si preme [Wi-Fi] mentre si è connessi a Wi-Fi, è possibile eseguire le seguenti
operazioni.
[Termina la connessione]
Termina la connessione Wi-Fi.
[Cambia la destinazione]
Termina la connessione Wi-Fi e consente di selezionare
un'altra connessione Wi-Fi.
[Cambia impostaz. invio imm.]¢
Per ulteriori informazioni consultare P282.
Se si registra la destinazione di connessione attuale o il
[Registra la destinaz. corrente sui
metodo di connessione, è possibile collegarsi in futuro
preferiti]
con lo stesso metodo di connessione.
[Indirizzo di rete]
Visualizza l'indirizzo MAC e l'indirizzo IP di questa unità.
¢ Non viene visualizzato quando la destinazione di [Scatto remoto e vista], [Riproduzione su
TV] o [Invia immagini memoriz. nella fotocamera] è impostata su [Stampante].
242
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
∫ Metodo di descrizione
Quando “selezionare [Seleziona una destinazione dalla
cronologia]”, ecc. è presente in un passaggio, eseguire una
delle seguenti operazioni.
Operazione con
pulsante:
Operazione di
sfioramento:
Selezionare [Seleziona una
destinazione dalla cronologia] con il
tasto cursore e quindi premere [MENU/
SET].
Sfiorare [Seleziona una destinazione
dalla cronologia].
• Non è possibile utilizzare la fotocamera per collegarsi a una rete LAN wireless pubblica.
• Quando si utilizza un punto di acceso wireless verificare che il dispositivo sia compatibile con
IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n.
• Si consiglia caldamente di attivare la crittografia dei dati per garantire la sicurezza delle
informazioni.
• Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica quando si inviano immagini.
• Quando l’indicatore della batteria lampeggia in rosso, la connessione con altri apparecchi
potrebbe non avviarsi o la connessione potrebbe interrompersi.
(Viene visualizzato un messaggio come [Errore di comunicazione].)
• Quando si inviano delle immagini su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il
costo della comunicazione risulti elevato.
• In determinate condizioni radio è possibile che le immagini non vengano inviate
completamente. Se si interrompe la connessione mentre è in corso l'invio delle immagini, è
possibile che alcune parti delle immagini inviate risultino mancanti.
• Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria e non spostarsi in un punto senza
ricezione mentre si stanno inviando le immagini.
• Mentre si è collegati al servizio è possibile che l'immagine visualizzata sul monitor risulti
distorta per qualche istante, ma questo non influenzerà l'immagine che si sta inviando.
243
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Opportunità offerte dalla funzione Wi-Fi
Controllo tramite uno smartphone/tablet
Registrare con uno
smartphone.
Salvare immagini
memorizzate nella
fotocamera.
Inviare immagini a un SNS.
P245
Connessione facile
Tenendo premuto [Wi-Fi], è possibile
connettere facilmente la fotocamera a
uno smartphone o tablet.
Visualizzazione di immagini su un televisore
P252
Stampa wireless
P253
Quando si inviano immagini a un dispositivo AV
È possibile inviare immagini e video a dispositivi AV nella propria
casa (dispositivi AV domestici). È possibile inviarli anche a
dispositivi (dispositivi AV esterni) dei propri familiari o amici che
vivono lontano tramite “LUMIX CLUB”.
Quando si inviano immagini a un PC
P254
P257
Utilizzo di servizi Web
È possibile inviare immagini e video a un SNS, ecc. tramite
“LUMIX CLUB”.
Utilizzando [Servizio sincr. cloud], è possibile ricevere immagini e
video da un PC o smartphone.
244
P261
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Controllo tramite uno smartphone/tablet
Utilizzando uno smartphone/tablet, è possibile
registrare immagini sulla fotocamera e salvarle.
È necessario installare “Panasonic Image App” (da qui
in avanti indicato come “Image App”) sul proprio
smartphone/tablet.
Installazione dell'applicazione “Image App” per smartphone/tablet
“Image App” è un'applicazione fornita da Panasonic.
• Sistema operativo
Per le applicazioni
AndroidTM:
Android 2.2 su Android 4.3¢
Per le applicazioni
iOS:
iOS 5.0 su iOS 7.0
¢ Per connettersi a questa unità tramite [Wi-Fi Direct] è necessario un SO Android 4.0
o superiore e il supporto Wi-Fi DirectTM.
1
2
3
4
Connettere lo smartphone/tablet alla rete.
(Android)
Selezionare “Google PlayTM Store”.
(iOS)
Selezionare “App StoreSM”.
Immettere “Panasonic Image App” nella casella di ricerca.
Selezionare “Panasonic Image App”
e installarlo.
• Utilizzare la versione più recente.
• Potrebbe non essere possibile usare correttamente il servizio a seconda del tipo di
smartphone/tablet usato.
Per ulteriori informazioni su “Image App”, consultare il sito di assistenza sotto riportato.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
• Quando si scarica l'applicazione su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il costo
della comunicazione risulti elevato.
245
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Connessione a uno smartphone/tablet
Tenendo premuto [Wi-Fi], è possibile stabilire una connessione facilmente.
Operazioni preliminari:
• Installare in anticipo “Image App”. (P245)
1
Tenere premuto [Wi-Fi].
• Vengono visualizzate le informazioni (SSID e password)
richieste per collegare direttamente lo smartphone/tablet a
questa unità.
• Tranne quando si esegue la connessione per la prima
volta, viene visualizzata la schermata della precedente
connessione.
• È possibile visualizzare la stessa schermata selezionando
le seguenti voci del menu.
[Wi-Fi] >
2
[Nuova connessione] > [Scatto
remoto e vista]
Attivare lo smartphone/tablet.
1 Accendere la funzione Wi-Fi.
2 Selezionare l'SSID corrispondente a quello visualizzato sullo schermo di questa
unità, quindi inserire la password.
3 Avviare “Image App”. (P245)
• Quando la connessione viene completata, le immagini catturate in tempo reale dalla
fotocamera vengono visualizzate sullo smartphone/tablet.
∫ Modificare il metodo di connessione
Per modificare il metodo di connessione, premere [DISP.], e
quindi selezionare il metodo di connessione.
Sulla fotocamera
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P273)
Sul vostro smartphone/tablet
Quando ci si collega con [Tramite rete]:
1
2
3
Accendere la funzione Wi-Fi.
Selezionare e impostare il punto di accesso wireless a cui connettersi.
Avviare “Image App”. (P245)
Quando ci si collega con [Wi-Fi Direct] o [Connessione WPS] in [Diretta]:
Avviare “Image App”. (P245)
246
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Ripresa di immagini tramite uno smartphone/tablet (registrazione a
distanza)
1
2
Connettersi a uno smartphone/tablet. (P246)
Selezionare [
] sullo smartphone/tablet.
• Le immagini registrate vengono salvate sulla fotocamera.
• Alcune impostazioni non sono disponibili.
• L'aspetto della schermata varierà a seconda del sistema
operativo.
• Quando un'alta temperatura ambiente, una registrazione
ininterrotta di video o altre condizioni fanno surriscaldare la
fotocamera, l'icona [
] lampeggia. Se viene visualizzato un
messaggio dopo che l'icona [
] ha lampeggiato, la
fotocamera si spegne automaticamente per sicurezza. In
questo caso, alcune funzioni verranno disabilitate finché la
fotocamera non si sarà raffreddata.
Salvataggio delle immagini memorizzate nella fotocamera
1
2
3
Connettersi a uno smartphone/tablet. (P246)
Selezionare [
] su uno smartphone/tablet.
Trascinare un'immagine per salvarla.
• Se si sfiora un'immagine, questa verrà riprodotta in una
dimensione ingrandita.
• A seconda della propria preferenza è possibile assegnare
la funzione alla parte alta, bassa, a destra o a sinistra.
247
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invio delle immagini della fotocamera a un SNS
1
2
3
Connettersi a uno smartphone/tablet. (P246)
Selezionare [
] su uno smartphone/tablet.
Trascinare un'immagine per inviarla a un SNS, ecc.
• L'immagine viene inviata a un servizio Web come un SNS.
• A seconda della propria preferenza è possibile assegnare
la funzione alla parte alta, bassa, a destra o a sinistra.
Invio delle informazioni sul luogo da uno smartphone/tablet alla
fotocamera
È possibile acquisire informazioni sul luogo da uno smartphone/tablet e scriverle sulle
immagini in un secondo momento.
Per informazioni su come scrivere le informazioni sul luogo sulle immagini riprese con
questa unità, consultare P224.
• Per ulteriori informazioni sul funzionamento consultare [?] nel menu “Image App”.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
• Precauzioni per l’uso:
Fare particolare attenzione alla riservatezza, ai diritti di immagine, ecc. del soggetto
quando si usa questa funzione. L'uso è a proprio rischio.
• Se si modificano le impostazioni dell'orologio di questa unità o dello smartphone/tablet dopo
aver effettuato [Sincronizzazione orario], ripetere nuovamente [Sincronizzazione orario].
• Sullo smartphone/tablet, è possibile impostare l'intervallo di acquisizione delle informazioni sul
luogo e controllare lo stato di trasferimento delle informazioni sul luogo.
Per maggiori dettagli, vedere [?] nel menù “Image App”.
• (Quando si usa “Image App” per iOS)
Se si preme il pulsante Home o On/Off di uno smartphone/tablet mentre è attivo
[Reg.info.localiz.], la registrazione delle informazioni sulla posizione si arresta.
Non disponibile in questi casi:
• È possibile che lo smartphone/tablet non sia in grado di acquisire le informazioni sul luogo in
Cina e nelle zone di confine nei paesi limitrofi alla Cina.
(Informazioni aggiornate a ottobre 2013)
248
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invio di immagini a uno smartphone/tablet tramite la fotocamera
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere inviate
JPEG
RAW
MP4
AVCHD
3D
Invio di un'immagine ogni volta che
viene effettuata una registrazione
([Invia immagini durante la
registrazione])
±
—
—
—
—
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella
fotocamera])
±
—
±
—
—
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Per informazioni sulla riproduzione di immagini, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo
di destinazione.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P280.
Operazioni preliminari:
• Installare in anticipo “Image App”. (P245)
Cliccare sulle seguenti voci per saltare all'inizio di ogni menù.
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione]) P250
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera]) P251
• Quando si inviano delle immagini su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il
costo della comunicazione risulti elevato.
249
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione])
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
2
[Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] >
[Smartphone]
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P273)
Sul vostro smartphone/tablet
Quando ci si collega con [Tramite rete]:
1 Accendere la funzione Wi-Fi.
2 Selezionare e impostare il punto di accesso wireless a cui connettersi.
3 Avviare “Image App”. (P245)
Quando ci si collega con [Wi-Fi Direct] o [Connessione WPS] in [Diretta]:
1 Avviare “Image App”. (P245)
Quando ci si collega con [Connessione manuale] in [Diretta]:
1 Accendere la funzione Wi-Fi.
2 Selezionare l'SSID corrispondente a quello visualizzato sullo schermo di questa
unità, quindi inserire la password.
3 Avviare “Image App”. (P245)
3
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
• Una volta completata la connessione, viene visualizzata la schermata. Per cambiare le
4
Ripresa di immagini.
• Dopo aver ripreso le immagini, queste vengono inviate automaticamente.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
impostazioni relative all'invio, premere [DISP.]. (P282)
Non è possibile cambiare le impostazioni durante l'invio di immagini. Aspettare finché non
viene completato l'invio.
250
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
2
[Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella
fotocamera] > [Smartphone]
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P273)
Sul vostro smartphone/tablet
Quando ci si collega con [Tramite rete]:
1 Accendere la funzione Wi-Fi.
2 Selezionare e impostare il punto di accesso wireless a cui connettersi.
3 Avviare “Image App”. (P245)
Quando ci si collega con [Wi-Fi Direct] o [Connessione WPS] in [Diretta]:
1 Avviare “Image App”. (P245)
Quando ci si collega con [Connessione manuale] in [Diretta]:
1 Accendere la funzione Wi-Fi.
2 Selezionare l'SSID corrispondente a quello visualizzato sullo schermo di questa
unità, quindi inserire la password.
3 Avviare “Image App”. (P245)
3
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
• Una volta completata la connessione, viene visualizzata la schermata. Per cambiare le
4
Selezionare [Selez. singola] o [Selez. multipla].
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
impostazioni relative all'invio, premere [DISP.]. (P282)
Impostazione [Selez. singola]
1 Selezionare l’immagine.
2 Selezionare [Imp.].
,PS
Impostazione [Selez. multipla]
1 Selezionare l’immagine. (ripetere)
• L’impostazione viene annullata quando si seleziona
nuovamente l'immagine.
(VHJXL
2 Selezionare [Esegui].
• Il numero di immagini che si può inviare tramite [Selez.
multipla] è limitato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
251
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Visualizzazione di immagini su un televisore
È possibile visualizzare le immagini su un televisore
che supporta la funzione Digital Media Renderer
(DMR) dello standard DLNA.
Operazioni preliminari:
Impostare il televisore sulla modalità di attesa DLNA.
• Leggere le istruzioni operative del proprio televisore.
• Per ulteriori informazioni sugli apparecchi compatibili, consultare i siti di assistenza elencati
sotto.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
2
3
4
[Nuova connessione] > [Riproduzione su TV]
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P273)
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
• Quando la connessione viene stabilita, viene visualizzata la schermata.
Riprendere o riprodurre immagini su questa unità.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
• Quando un televisore è connesso a questa unità, lo schermo del televisore potrebbe
momentaneamente tornare allo stato precedente alla connessione. Le immagini vengono
nuovamente visualizzate quando si riprendono o riproducono le immagini.
• Vengono disabilitati [Effetto] e [Audio] della presentazione.
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile riprodurre video.
• Durante la riproduzione multipla/del calendario, le immagini visualizzate sullo schermo di
questa unità non vengono visualizzate sul televisore.
252
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Stampa wireless
È possibile inviare immagini a una stampante
compatibile e stamparle via wireless.
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere inviate
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella
fotocamera])
JPEG
RAW
MP4
AVCHD
3D
±
—
—
—
—
• È possibile che alcune immagini non possano essere inviate a seconda del dispositivo.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P280.
Operazioni preliminari:
• È possibile stampare immagini in modalità wireless da una stampante PictBridge (compatibile
con wireless LAN)¢.
¢ Conforme agli standard DPS over IP.
Per ulteriori dettagli sulla stampante PictBridge (compatibile con wireless LAN), contattare
la rispettiva società.
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
2
3
4
[Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella
fotocamera] > [Stampante]
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P273)
Selezionare una stampante che si desidera collegare.
Selezionare le immagini, quindi stampare.
• La procedura di selezione delle immagini è la stessa di quella usata quando è connesso il
cavo di collegamento USB.
Per maggiori dettagli, consultare P301.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
• Quando si inviano delle immagini su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il
costo della comunicazione risulti elevato.
Non disponibile in questi casi:
• Le immagini in movimento non possono essere stampate.
253
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Quando si inviano immagini a un dispositivo AV
È possibile inviare immagini e video a dispositivi AV nella propria casa (dispositivi AV
domestici). È possibile inviarli anche a dispositivi (dispositivi AV esterni) dei propri familiari
o amici che vivono lontano tramite “LUMIX CLUB”.
LUMIX CLUB
A Punto di accesso wireless
B Dispositivo AV
([Domestici])
C Dispositivo AV ([Esterni])
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere inviate
JPEG
RAW
MP4
AVCHD
3D
Invio di un'immagine ogni volta che
viene effettuata una registrazione
([Invia immagini durante la
registrazione])
±
—
—
—
±
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella
fotocamera])
±
—
—
—
±
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Per informazioni sulla riproduzione di immagini, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo
di destinazione.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P280.
254
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Operazioni preliminari:
Quando si invia un'immagine a [Domestici], impostare il proprio dispositivo sulla modalità
di attesa DLNA.
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del vostro dispositivo.
Quando si inviano immagini a [Esterni], è richiesto quanto segue:
• Registrazione a “LUMIX CLUB” (P267)
• Numero dell'indirizzo e numero d'accesso acquisiti dal dispositivo AV esterno di destinazione.
(P272)
Cliccare sulle seguenti voci per saltare all'inizio di ogni menù.
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione]) P255
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera]) P256
• Quando si inviano delle immagini su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il
costo della comunicazione risulti elevato.
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione])
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
2
3
4
5
[Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] >
[Dispositivo AV]
Selezionare [Domestici] o [Esterni].
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P273)
• Quando è selezionato [Esterni], non è possibile selezionare [Diretta].
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
• Una volta completata la connessione, viene visualizzata la schermata. Per cambiare le
impostazioni relative all'invio, premere [DISP.]. (P282)
Ripresa di immagini.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
Non è possibile cambiare le impostazioni durante l'invio di immagini. Aspettare finché non
viene completato l'invio.
255
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
2
3
4
5
[Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella
fotocamera] > [Dispositivo AV]
Selezionare [Domestici] o [Esterni].
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P273)
• Quando è selezionato [Esterni], non è possibile selezionare [Diretta].
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
• Una volta completata la connessione, viene visualizzata la schermata. Per cambiare le
impostazioni relative all'invio, premere [DISP.]. (P282)
Selezionare [Selez. singola] o [Selez. multipla].
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
Impostazione [Selez. singola]
1 Selezionare l’immagine.
2 Selezionare [Imp.].
,PS
Impostazione [Selez. multipla]
1 Selezionare l’immagine. (ripetere)
• L’impostazione viene annullata quando si seleziona
nuovamente l'immagine.
(VHJXL
2 Selezionare [Esegui].
• Il numero di immagini che si può inviare tramite [Selez.
multipla] è limitato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
256
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Quando si inviano immagini a un PC
È possibile inviare immagini e video registrati con
questa unità a un PC.
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere inviate
JPEG
RAW
MP4
AVCHD¢
3D
Invio di un'immagine ogni volta che
viene effettuata una registrazione
([Invia immagini durante la
registrazione])
±
±
—
—
±
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella
fotocamera])
±
±
±
±
±
¢ È possibile inviare a un [PC] un video registrato in [AVCHD] se la dimensione del file è 4 GB
o inferiore. Non è possibile inviarlo se la dimensione supera i 4 GB.
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del dispositivo.
• Per informazioni sulla riproduzione di immagini, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo
di destinazione.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P280.
Operazioni preliminari:
(Sul proprio PC)
(Sulla fotocamera)
• Se il gruppo di lavoro del PC di destinazione • Accendere il computer.
• Preparare le cartelle per la ricezione delle
è stato modificato rispetto alle impostazioni
standard, è necessario modificare anche
l'impostazione di questa unità su
[Connessione PC]. (P283)
immagini sul PC prima di inviare un'immagine
al PC. (P258)
Cliccare sulle seguenti voci per saltare all'inizio di ogni menù.
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione]) P259
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera]) P260
• Quando si inviano delle immagini su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il
costo della comunicazione risulti elevato.
257
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Per creare una cartella per la ricezione delle immagini
• Creare uno user account del PC [nome utente (fino a 254 caratteri) e password (fino a
32 caratteri)] formato da caratteri alfanumerici. È possibile che un tentativo di creare una
cartella di ricezione fallisca, se l'account include caratteri non alfanumerici.
∫ Quando si utilizza “PHOTOfunSTUDIO”
1 Installare “PHOTOfunSTUDIO” sul PC.
• Per maggiori dettagli sui requisiti e l'installazione dell'hardware, consultare “Software in
dotazione” (P293).
2 Creare una cartella per la ricezione delle immagini con “PHOTOfunSTUDIO ”.
• Per creare una cartella automaticamente, selezionare [Auto-create]. Per specificare una
cartella, creare una nuova cartella o impostare la password sulla cartella, selezionare
[Create manually].
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso di “PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
∫ Quando non si utilizza “PHOTOfunSTUDIO ”
(Per Windows)
Sistema operativo supportato: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8
Esempio: Windows 7
1 Selezionare la cartella che si desidera utilizzare per la ricezione, quindi fare clic
con il tasto destro del mouse.
2 Selezionare [Proprietà], quindi abilitare la condivisione della cartella.
• Per maggiori dettagli, vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC o la Guida del sistema
operativo.
(Per Mac)
Sistema operativo supportato: OS X v10.4 su v10.8
Esempio: OS X v10.8
1 Selezionare la cartella che si desidera utilizzare per la ricezione, quindi fare clic
sulle voci nel seguente ordine.
[Archivio]
[Ottieni informazioni]
2 Abilitare la condivisione della cartella.
• Per maggiori dettagli, vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC o la Guida del sistema
operativo.
258
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione])
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
2
3
[Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] >
[PC]
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P273)
Selezionare il PC che si desidera collegare.
• Se non viene visualizzato il PC a cui si desidera connettersi, selezionare [Immissione
manuale], e inserire il nome del computer del PC (nome NetBIOS per computer Apple
Mac).
4
Selezionare la cartella che si desidera inviare.
• Una volta completata la connessione, viene visualizzata la schermata. Per cambiare le
5
Ripresa di immagini.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
impostazioni relative all'invio, premere [DISP.]. (P282)
Non è possibile cambiare le impostazioni durante l'invio di immagini. Aspettare finché non
viene completato l'invio.
259
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
2
3
[Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella
fotocamera] > [PC]
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P273)
Selezionare il PC che si desidera collegare.
• Se non viene visualizzato il PC a cui si desidera connettersi, selezionare [Immissione
manuale], e inserire il nome del computer del PC (nome NetBIOS per computer Apple
Mac).
4
Selezionare la cartella che si desidera inviare.
• Una volta completata la connessione, viene visualizzata la schermata. Per cambiare le
5
Selezionare [Selez. singola] o [Selez. multipla].
impostazioni relative all'invio, premere [DISP.]. (P282)
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere
6
[Wi-Fi]. (P242)
Impostazione [Selez. singola]
1 Selezionare l’immagine.
2 Selezionare [Imp.].
,PS
Impostazione [Selez. multipla]
1 Selezionare l’immagine. (ripetere)
• L’impostazione viene annullata quando si seleziona
nuovamente l'immagine.
(VHJXL
2 Selezionare [Esegui].
• Il numero di immagini che si può inviare tramite [Selez.
multipla] è limitato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
• Nella cartella specifica vengono create delle cartelle suddivise in base alla data di invio e le
immagini vengono salvate in queste cartelle.
• Se appare la schermata di inserimento dello user account e della password, inserire quelli
impostati sul proprio PC.
• Se il nome del computer (nome NetBIOS per computer Apple Mac) contiene uno spazio
(carattere vuoto), ecc., è possibile che non venga riconosciuto correttamente.
Se un tentativo di connessione fallisce, si consiglia di cambiare il nome del computer (o nome
NetBIOS) con uno formato solo da caratteri alfanumerici, fino a un massimo di 15 caratteri.
260
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Utilizzo di servizi Web
È possibile inviare immagini e video a un SNS, ecc. tramite “LUMIX CLUB”.
Se si impostano dei trasferimenti automatici di immagini e video a Servizio sincr. cloud, è
possibile ricevere le immagini e i video trasferiti su un PC o smartphone.
LUMIX CLUB
A Punto di accesso wireless
B Servizio Web
C Servizio sincr. cloud
Operazioni preliminari:
Per inviare immagini a un servizio Web o a un cloud folder, è necessario registrarsi
a “LUMIX CLUB” (P267).
Per inviare immagini a un servizio Web, è necessario registrarlo. (P263)
Cliccare sulle seguenti voci per saltare all'inizio di ogni menù.
Quando si inviano immagini al servizio Web P262
Quando si inviano immagini a [Servizio sincr. cloud] P265
• Quando si inviano delle immagini su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il
costo della comunicazione risulti elevato.
261
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Quando si inviano immagini al servizio Web
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere inviate
JPEG
RAW
MP4
AVCHD
3D
Invio di un'immagine ogni volta che
viene effettuata una registrazione
([Invia immagini durante la
registrazione])
±
—
—
—
±
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella
fotocamera])
±
—
±
—
±
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Per informazioni sulla riproduzione di immagini, consultare il servizio web.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P280.
Cliccare sulle seguenti voci per saltare all'inizio di ogni menù.
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione]) P263
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera]) P264
• Le immagini caricate su servizio Web non possono essere visualizzate o eliminate con questa
fotocamera. Verificare le immagini accedendo al servizio Web con il proprio smartphone/tablet
o computer.
• Se l'invio di immagini non ha successo, un email con una descrizione del problema verrà
inviata all'indirizzo email registrato in “LUMIX CLUB”.
• Le immagini possono contenere informazioni personali che possono essere utilizzate
per identificare l'utente, ad esempio titolo, data ed ora in cui sono state scattate e luogo
in cui sono state scattate. Verificare queste informazioni prima di caricare immagini su
servizi Web.
• Panasonic non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla perdita,
smarrimento ecc., di immagini caricate sui servizi Web.
• Quando si caricano le immagini su servizio Web, non eliminare le immagini da questa
fotocamera, anche dopo aver terminato l'invio, sino a che non sia stato verificato il loro
corretto caricamento su servizio Web. Panasonic non si assume alcuna responsabilità per i
danni derivanti dall'eliminazione di immagini memorizzate su questa unità.
262
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Registrazione dei servizi Web
Quando si inviano immagini a servizi Web è necessario registrare il servizio Web che si
sta utilizzando presso “LUMIX CLUB”. (P267)
• Consultare “FAQ/Contatti” sul seguente sito per informazioni sui servizi Web compatibili.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/lumix_faqs/
Preparazione:
Accertarsi di avere creato un account sul servizio Web che si desidera utilizzare, e tenere
a portata di mano le informazioni necessarie per l'accesso.
1
2
3
4
Collegarsi al sito “LUMIX CLUB” utilizzando uno smartphone/tablet o un
computer.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/
Immettere il proprio ID di accesso a “LUMIX CLUB” e la password e accedere al
servizio. (P267)
Registrare il proprio indirizzo email.
Selezionare il servizio Web da utilizzare e registrarlo.
• Per registrare il servizio seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione])
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
[Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] >
[Servizio Web]
2
3
Selezionare [Tramite rete], quindi connettere. (P274)
Selezionare un servizio Web a cui connettersi.
• Una volta completata la connessione, viene visualizzata la schermata. Per cambiare le
4
Ripresa di immagini.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
impostazioni relative all'invio, premere [DISP.]. (P282)
Non è possibile cambiare le impostazioni durante l'invio di immagini. Aspettare finché non
viene completato l'invio.
263
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
[Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella
fotocamera] > [Servizio Web]
2
3
Selezionare [Tramite rete], quindi connettere. (P274)
Selezionare un servizio Web a cui connettersi.
• Una volta completata la connessione, viene visualizzata la schermata. Per cambiare le
4
Selezionare [Selez. singola] o [Selez. multipla].
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
impostazioni relative all'invio, premere [DISP.]. (P282)
Impostazione [Selez. singola]
1 Selezionare l’immagine.
2 Selezionare [Imp.].
,PS
Impostazione [Selez. multipla]
1 Selezionare l’immagine. (ripetere)
• L’impostazione viene annullata quando si seleziona
nuovamente l'immagine.
(VHJXL
2 Selezionare [Esegui].
• Il numero di immagini che si può inviare tramite [Selez.
multipla] è limitato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
264
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Quando si inviano immagini a [Servizio sincr. cloud]
∫ Utilizzo di [Servizio sincr. cloud] (Informazioni aggiornate a ottobre 2013)
Operazioni preliminari:
È necessario registrarsi a “LUMIX CLUB” (P267) e configurare l'impostazione Cloud
Sync. per inviare un'immagine a un cloud folder.
Per i PC, utilizzare “PHOTOfunSTUDIO” per effettuare le impostazioni di Cloud Sync.
Per gli smartphone/tablet, utilizzare “Image App”.
• Se si imposta la destinazione dell'immagine su [Servizio sincr. cloud], le immagini inviate
vengono temporaneamente salvate nel cloud folder e possono essere sincronizzate con il
dispositivo in uso, come il PC o uno smartphone/tablet.
• Un cloud folder memorizza le immagini trasferite per 30 giorni (fino a 1000 immagini). Le
immagini trasferite vengono eliminate automaticamente dopo 30 giorni dal trasferimento.
Inoltre, quando il numero delle immagini memorizzate supera 1000, è possibile che alcune
immagini vengano eliminate a seconda delle impostazioni [Limite cloud] (P282) anche entro
30 giorni dal trasferimento.
• Quando il download delle immagini da un cloud folder a tutti i dispositivi specificati viene
completato, è possibile che le immagini vengano eliminate dal colud folder anche entro
30 giorni dal trasferimento.
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere inviate
JPEG
RAW
MP4
AVCHD
3D
Invio di un'immagine ogni volta che
viene effettuata una registrazione
([Invia immagini durante la
registrazione])
±
—
—
—
±
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella
fotocamera])
±
—
±
—
±
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Per informazioni sulla riproduzione di immagini, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo
di destinazione.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P280.
Cliccare sulle seguenti voci per saltare all'inizio di ogni menù.
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione]) P266
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera]) P266
265
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione])
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
[Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] >
[Servizio sincr. cloud]
2
3
Selezionare [Tramite rete], quindi connettere. (P274)
Controllare l'impostazione di invio.
• Una volta completata la connessione, viene visualizzata la schermata. Per cambiare le
4
Ripresa di immagini.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
impostazioni relative all'invio, premere [DISP.]. (P282)
Non è possibile cambiare le impostazioni durante l'invio di immagini. Aspettare finché non
viene completato l'invio.
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
1
Selezionare il menu.
[Wi-Fi] >
[Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella
fotocamera] > [Servizio sincr. cloud]
2
3
Selezionare [Tramite rete], quindi connettere. (P274)
Controllare l'impostazione di invio.
• Una volta completata la connessione, viene visualizzata la schermata. Per cambiare le
4
Selezionare [Selez. singola] o [Selez. multipla].
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P242)
impostazioni relative all'invio, premere [DISP.]. (P282)
Impostazione [Selez. singola]
1 Selezionare l’immagine.
2 Selezionare [Imp.].
,PS
Impostazione [Selez. multipla]
1 Selezionare l’immagine. (ripetere)
• L’impostazione viene annullata quando si seleziona
nuovamente l'immagine.
(VHJXL
2 Selezionare [Esegui].
• Il numero di immagini che si può inviare tramite [Selez.
multipla] è limitato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
266
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Registrazione a “LUMIX CLUB”
Informazioni su [LUMIX CLUB]
Ottenere un ID di accesso a “LUMIX CLUB” (libero).
Se si registra questa unità su “LUMIX CLUB”, è possibile sincronizzare le immagini tra i
dispositivi che si stanno utilizzando o trasferire queste immagini a servizi Web.
Utilizzare “LUMIX CLUB” quando si caricano delle immagini su servizi Web o su un
dispositivo AV esterno.
• È possibile impostare lo stesso ID di accesso a “LUMIX CLUB” per questa unità e per uno
smartphone/tablet. (P270)
Per maggiori dettagli vedere il sito di “LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/
Nota bene:
• Il servizio potrebbe essere sospeso a causa di manutenzione ordinaria o di problemi inaspettati
e i contenuti del servizio potrebbero essere modificati o aggiunti senza preavviso per gli utenti.
• Il servizio potrebbe essere interrotto in parte o totalmente con un periodo ragionevole di preavviso.
Acquisizione di un nuovo ID di accesso ([Nuovo account])
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
2
Selezionare [Imposta / agg. account].
3
Selezionare [Nuovo account].
• Collegarsi alla rete.
Passare alla pagina successiva selezionando [Succ.].
• Se si è già ottenuto un ID di accesso per la fotocamera
4
verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionare
[Sì] per ottenere un nuovo ID di accesso, o [No] se non è
necessario ottenere un nuovo ID di accesso.
Selezionare il metodo di connessione ad un punto di
accesso wireless, e impostare.
• Per ulteriori informazioni consultare P274.
• Verrà visualizzata una schermata di impostazione solo quando si esegue la connessione
per la prima volta.
Una volta impostato il metodo di connessione, verrà salvato su questa unità e utilizzato
per le successive connessioni. Per modificare l'access point wireless a cui connettersi,
premere [DISP.] e modificare la destinazione di connessione.
• Andare alla pagina seguente selezionando [Succ.].
267
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
5
Leggere interamente le condizioni di utilizzo di “LUMIX CLUB”, quindi
selezionare [Accetto].
• È possibile cambiare le pagine tramite 3/4.
• È possibile ingrandire (2k) la visualizzazione ruotando verso destra il selettore di
controllo.
• La visualizzazione ingrandita può essere riportata alla sua dimensione originale (1k)
ruotando verso sinistra il selettore di controllo.
6
7
• È possibile spostare la posizione dello schermo ingrandito con 3/4/2/1.
• Premere [
] per annullare il processo senza ottenere un ID di accesso.
Inserire una password.
• Per la password immettere una combinazione di 8 a 16 caratteri e numeri.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione
di testo” a P54.
Controllare l'ID di accesso e selezionare [OK].
• L'ID di accesso (numero di 12 cifre) verrà visualizzato
automaticamente.
Quando si accede al “LUMIX CLUB” con un computer
occorre immettere solo i numeri.
• Una volta completata la connessione verrà visualizzato un
messaggio. Selezionare [OK].
• Ricordarsi di prendere nota dell'ID di accesso e della password.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
268
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Utilizzo dell'ID di accesso ottenuto/Verifica o modifica dell'ID di accesso o della
password ([Imposta ID accesso])
Preparazione:
Quando si utilizza l'ID di accesso ottenuto, verificare l'ID e la password.
Per modificare la password di “LUMIX CLUB” sulla fotocamera, accedere prima al sito
Web “LUMIX CLUB” dal proprio smartphone/tablet o dal PC e modificare la password di
“LUMIX CLUB”.
• Non è possibile modificare su questa unità l'ID di accesso e la password registrati su “LUMIX
CLUB”.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
4
5
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
Selezionare [Imposta / agg. account].
Selezionare [Imposta ID accesso].
• L'ID di accesso e la password vengono visualizzati.
• La password viene visualizzata come una serie di “ ”.
• Se si sta solo controllando l' ID di accesso chiudere il menu.
Selezionare la voce da cambiare.
Inserire l'ID di accesso o la password.
• Per informazioni su come immettere il testo vedere
“Immissione di testo” (P54).
• Inserire nella fotocamera la nuova password che è stata
creata sullo smartphone/tablet o sul PC. Se la password è
diversa da quella creata sullo smartphone/tablet o sul PC,
non sarà possibile caricare le immagini.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
269
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Impostazione dello stesso ID di accesso per la fotocamera e lo smartphone/
tablet
• Impostare lo stesso ID di accesso su questa unità e sul proprio smartphone/tablet è comodo
per inviare immagini presenti in questa unità ad altri dispositivi o servizi Web.
Quando questa unità o lo smartphone/tablet hanno acquisito l'ID di accesso:
1
2
Collegare questa unità ad uno smartphone/tablet. (P246)
Da un menu “Image App”, impostare l'ID comune di accesso.
• Gli ID di accesso dell'unità e dello smartphone/tablet diventano identici.
• Dopo aver connesso l'unità allo smartphone/tablet, potrebbe apparire la schermata di
impostazione di un ID di accesso comune quando viene visualizzata la schermata di
riproduzione. È possibile impostare un ID comune di accesso anche seguendo le istruzioni
sullo schermo.
• Questa funzione non è disponibile per la connessione [Wi-Fi Direct].
Quando questa unità e lo smartphone/tablet hanno acquisito diversi ID di accesso:
(Quando si desidera usare l'ID di accesso dello smartphone/tablet per questa
unità)
Sostituire l'ID di accesso e la password di questa unità con quello acquisito dallo
smartphone/tablet.
(Quando si desidera usare l'ID di accesso di questa unità per lo smartphone/tablet)
Sostituire l'ID di accesso e la password dello smartphone/tablet con quello
acquisito da questa unità.
Controllare le condizioni per l'uso di “LUMIX CLUB”
Se le condizioni per l'uso sono state aggiornate controllarle nel dettaglio.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
Selezionare [Termini d'uso].
• La fotocamera si collegherà alla rete e verranno visualizzate le condizioni di utilizzo.
Chiudere il menu dopo aver consultato le condizioni di utilizzo.
270
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Eliminare il proprio ID di accesso e l'account da “LUMIX CLUB”
Cancellare l'ID di accesso dalla fotocamera quando viene trasferita ad un altro utente o
quando viene smaltita. È anche possibile eliminare il proprio account “LUMIX CLUB”.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
4
5
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
Selezionare [Elimina account].
• Viene visualizzato il messaggio. Selezionare [Succ.].
Selezionare [Sì] nella schermata di conferma dell'eliminazione dell'ID di
accesso.
• Viene visualizzato il messaggio. Selezionare [Succ.].
Selezionare [Sì] sulla schermata di conferma per eliminare l'account “LUMIX
CLUB”.
• Se si desidera continuare a utilizzare il servizio, selezionando [No] verrà eliminato solo
l'ID di accesso.
Al termine dell'operazione uscire dal menu.
Selezionare [Succ.].
• L'ID di accesso è stato eliminato, quindi viene visualizzato il messaggio di notifica della
cancellazione del proprio account. Selezionare [OK].
• Uscire dal menu una volta eseguita l'operazione.
• È possibile effettuare modifiche e compiere altre operazioni solo sull’I di accesso ottenuto con
la fotocamera.
271
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Configurazione delle impostazioni del dispositivo AV esterno
Tramite “LUMIX CLUB” è possibile inviare delle immagini al dispositivo AV di parenti ed
amici.
Operazioni preliminari:
Verificare il numero dell'indirizzo (16 cifre) e il numero di accesso (4 cifre) del dispositivo
AV di destinazione rilasciato da “LUMIX CLUB”.
(Per maggiori informazioni consultare il manuale di istruzioni del dispositivo AV)
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
4
5
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [Disp. AV esterno]
Selezionare [Agg. nuovo disp.].
Immettere il numero dell'indirizzo.
Immettere il codice di accesso.
Immettere un nome qualsiasi.
• È possibile immettere fino a un massimo di 28 caratteri. Un carattere da due byte viene
considerato come due caratteri.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
• Per informazioni su come immettere il testo vedere “Immissione di testo” (P54).
Modificare o eliminare le informazioni sul dispositivo AV registrato
Le informazioni sul dispositivo AV che sono già state salvate possono essere modificate o
eliminate.
1
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
2
3
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [Disp. AV esterno]
Selezionare il dispositivo AV che si desidera cambiare o eliminare.
Selezionare [Modifica] o [Elim.].
[Modifica]
[Elim.]
Modificare le informazioni relative a un dispositivo AV già
registrato.
Eseguire i passaggi da 3 a 5 in “Configurazione delle
impostazioni del dispositivo AV esterno”.
Eliminare le informazioni relative a un dispositivo AV già registrato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì]
verrà eseguita l'operazione.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
272
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Informazioni sulla connessione
È possibile selezionare un metodo di connessione dopo aver selezionato una funzione
Wi-Fi e una destinazione.
Eseguire una connessione diretta è comodo per quando si è lontani da casa in un posto
dove non sono disponibili access point wireless o per quando si effettua una connessione
temporanea a un dispositivo che di solito non si utilizza.
Quando si effettua una connessione con le stesse impostazioni di quelle usate in
precedenza, è possibile utilizzare rapidamente la funzione Wi-Fi connettendosi tramite
[Seleziona una destinazione dalla cronologia] o [Seleziona una destinazione dai preferiti].
A
A Punto di accesso wireless
[Tramite rete]
Connessione tramite un punto di accesso wireless
P274
[Diretta]
Il proprio dispositivo si connette direttamente a questa
unità.
P277
273
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Connessione da casa (tramite rete)
È possibile selezionare il metodo di connessione ad un punto
di accesso wireless.
¢ WPS si riferisce a una funzione che consente di configurare
facilmente le impostazioni relative alla connessione e alla
sicurezza di dispositivi LAN wireless.
Per controllare se l'access point wireless che si sta
utilizzando è compatibile con WPS, consultare il manuale
dell'access point wireless.
Punto di accesso wireless con pulsante di salvataggio compatibile
con Wi-Fi Protected SetupTM con contrassegno WPS.
[WPS (Premi tasto)]
Premere il pulsante WPS del punto
di accesso wireless finché non
passa alla modalità WPS.
• Per ulteriori informazioni consultare il
ad es.:
manuale di istruzioni del punto di
accesso wireless.
Punto di accesso wireless con codice PIN di salvataggio
compatibile con Wi-Fi Protected Setup con contrassegno WPS.
1
[WPS (Codice PIN)]
2
3
Selezionare il punto di accesso wireless a cui ci si sta
connettendo.
Immettere il codice PIN visualizzato sullo schermo
della fotocamera nell'access point wireless.
Premere [MENU/SET].
• Per ulteriori informazioni consultare il manuale di istruzioni
del punto di accesso wireless.
[Connessione manuale]
Selezionare questa opzione quando non si è sicuri della
compatibilità WPS o quando si desidera cercare o connettersi a un
access point wireless.
• Per ulteriori informazioni consultare P275.
274
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Quando non si è sicuri della compatibilità WPS (connessione tramite
[Connessione manuale])
Ricerca di access points wireless disponibili.
• Confermare la chiave di crittografia dell'access point wireless selezionato, se l'autenticazione
di rete è crittografata.
• Quando si effettua una connessione tramite [Immissione manuale], confermare l'SSID, il tipo di
crittografia e la chiave di crittografia dell'access point wireless che si sta utilizzando.
1
Selezionare il punto di accesso wireless a cui ci si
sta connettendo.
• Premendo [DISP.] verrà nuovamente eseguita la ricerca di
un punto di accesso wireless.
• Se non si trovano access point wireless, consultare
“Quando ci si collega con [Immissione manuale]” a P275.
2 (Se l'autenticazione di rete è crittografata)
Immettere la chiave di crittografia.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione
di testo” a P54.
∫ Quando ci si collega con [Immissione manuale]
1 Nella schermata visualizzata al passaggio 1 di “Quando non si è sicuri della
compatibilità WPS (connessione tramite [Connessione manuale])”, selezionare
[Immissione manuale].
2 Immettere il SSID del punto di accesso wireless a cui ci si sta collegando,
quindi selezionare [Imp.].
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione
di testo” a P54.
3 Selezionare il tipo di autenticazione di rete.
• Per informazioni sull'autenticazione alla rete, vedere il manuale dell'access point wireless.
4 Selezionare il tipo di crittografia.
• Il tipo di impostazioni che è possibile cambiare può variare a seconda delle impostazioni
dell'autenticazione di rete.
Tipo di autenticazione di rete
5
Tipi di crittografia impostabili
[WPA2-PSK]
[TKIP]/[AES]
[WPA-PSK]
[TKIP]/[AES]
[Chiave comune]
[WEP]
[Apri]
[Nessuna crittogr.]/[WEP]
(Quando si seleziona un'opzione diversa da [Nessuna crittogr.])
Immettere la chiave di crittografia.
275
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
• Quando si salva un punto di accesso wireless controllare il relativo manuale di istruzioni e le
impostazioni.
• Se non è possibile stabilire una connessione, è possibile che le onde radio del punto di
accesso wireless siano troppo deboli.
Per ulteriori informazioni vedere “Messaggi visualizzati” (P312) e “Ricerca guasti” (P325).
• In determinati ambienti è possibile che la velocità di trasmissione diminuisca, o che non la
trasmissione non sia possibile.
276
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Connessione da un posto fuori casa (connessione diretta)
È possibile selezionare il metodo di connessione al
dispositivo che si sta utilizzando.
Selezionare il metodo di connessione supportato dal proprio
dispositivo.
[Wi-Fi Direct]
1
2
3
Impostare il dispositivo sulla modalità Wi-Fi DirectTM.
Selezionare [Wi-Fi Direct].
Selezionare il dispositivo a cui collegarsi.
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del
vostro dispositivo.
[WPS (Premi tasto)]
1
2
[Connessione WPS]
Selezionare [WPS (Premi tasto)].
Impostare il dispositivo sulla modalità WPS.
• È possibile aspettare più a lungo per una connessione
premendo il pulsante [DISP.] su questa unità.
[WPS (Codice PIN)]
1
2
[Connessione
manuale]
Selezionare [WPS (Codice PIN)].
Inserire il codice PIN del dispositivo su questa unità.
Inserire l'SSID e la password sul
dispositivo. L'SSID e la password
vengono visualizzati sulla
schermata di attesa della
connessione di questa unità.
277
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Connessione rapida con le stesse impostazioni di quelle usate in
precedenza ([Seleziona una destinazione dalla cronologia]/[Seleziona
una destinazione dai preferiti])
Quando si utilizza la funzione Wi-Fi, viene salvato un record nello storico. È possibile
registrare i record nei preferiti.
Utilizzando lo storico o i preferiti è possibile connettersi facilmente con le stesse
impostazioni di quelle precedentemente usate.
1
2
3
Premere [Wi-Fi].
Selezionare [Seleziona una destinazione
dalla cronologia] o [Seleziona una
destinazione dai preferiti].
[Seleziona una
destinazione dalla
cronologia]
Si connette con le stesse impostazioni di quelle
precedenti.
[Seleziona una
destinazione dai preferiti]
Si connette con le impostazioni registrate nei preferiti.
Selezionare la voce.
Registrazione di record nei preferiti
1
2
3
4
Premere [Wi-Fi].
Selezionare [Seleziona una destinazione dalla cronologia].
Selezionare la voce che si desidera registrare nei preferiti, e quindi premere 1.
Inserire un nome di registrazione.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione
di testo” a P54.
• È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri. Un carattere da due byte viene
considerato come due caratteri.
278
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Modifica delle voci registrate nei preferiti
1
2
3
4
Premere [Wi-Fi].
Selezionare [Seleziona una destinazione dai preferiti].
Selezionare la voce preferita che si desidera modificare, e quindi premere 1.
Selezionare la voce.
[Rimuovi dai preferiti]
[Cambia l’ordine nei
preferiti]
[Cambia il nome
registrato]
—
Selezionare la destinazione.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
consultare la sezione “Immissione di testo” a P54.
• È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri. Un
carattere da due byte viene considerato come due
caratteri.
Salvataggio delle connessioni Wi-Fi utilizzate frequentemente nei preferiti
Il numero che può essere salvato nello storico è limitato.
Si consiglia di salvare le impostazioni delle connessioni Wi-Fi utilizzate frequentemente
registrandole nei preferiti. (P278)
Verifica dei dettagli di connessione di un record o preferito
Se si preme [DISP.] mentre si seleziona una voce nello storico o nei preferiti, è possibile
visualizzare i dettagli della connessione.
• Se si esegue [Ripr. imp. Wi-Fi], lo storico e i contenuti salvati su [Seleziona una destinazione
dai preferiti] vengono cancellati.
• Quando si effettua una connessione a una rete su cui sono collegati molti PC utilizzando
[Seleziona una destinazione dalla cronologia] o [Seleziona una destinazione dai preferiti], è
possibile che un tentativo di connessione fallisca perché il dispositivo precedentemente
connesso verrà identificato tra molti altri dispositivi.
Se un tentativo di connessione fallisce, riconnettersi utilizzando [Nuova connessione].
279
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Impostazioni per l'invio di immagini
Quando si inviano immagini, selezionare il metodo di invio dopo aver selezionato [Nuova
connessione].
Dopo che la connessione è stata completata, è possibile cambiare anche le impostazioni
per l'invio, come la dimensione dell'immagine da inviare.
• Quando si inviano delle immagini su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il
costo della comunicazione risulti elevato.
∫ Immagini inviabili
Immagini da
inviare
JPEG
RAW
MP4¢1
AVCHD¢1, 2
3D
[Smartphone]
±
—
±
—
—
[PC]
±
±
±
±
±
[Servizio sincr.
cloud]
±
—
±
—
±
[Servizio Web]
±
—
±
—
±
[Dispositivo AV]
±
—
—
—
±
[Stampante]¢1
±
—
—
—
—
¢1 Non è disponibile l'invio tramite [Invia immagini durante la registrazione].
¢2 È possibile inviare a un [PC] un video registrato in [AVCHD] se la dimensione del file è 4 GB
o inferiore. Non è possibile inviarlo se la dimensione supera i 4 GB.
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Fare riferimento al manuale dell'apparecchiatura di destinazione o del servizio Web per ulteriori
informazioni sulla riproduzione di immagini.
280
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invia immagini durante la registrazione
È possibile inviare automaticamente un'immagine a uno specifico dispositivo ogni volta
che si riprende un'immagine.
• Dato che la fotocamera dà la priorità alla registrazione, il tempo necessario per l'invio può
essere maggiore durante la registrazione.
• Quando si è connessi con [Invia immagini durante la
registrazione], l'icona [
] viene visualizzata sulla schermata di
registrazione e l'icona [ ] viene visualizzata mentre si invia un
file.
55
• Se si disattiva questa unità o la connessione Wi-Fi prima che
l'invio sia completato, le immagini non inviate non verranno
rinviate.
• Durante l'invio, potreste non essere in grado di eliminare i file o di utilizzare il menù di
riproduzione.
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile inviare video.
Invia immagini memorizzate nella fotocamera
È possibile selezionare e inviare le immagini dopo la registrazione.
• Le informazioni relative al menu di riproduzione [Preferiti] o alle impostazioni [Imp. stam.] non
verranno inviate.
Non disponibile in questi casi:
• È possibile che non si riesca a inviare alcune immagini riprese con una fotocamera diversa.
• È possibile che non si riesca a inviare le immagini modificate o ritoccate con un computer.
281
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Modifica delle impostazioni per l'invio di immagini
Premendo [DISP.] dopo che la connessione è stata completata, è possibile cambiare le
impostazioni per l'invio, come la dimensione dell'immagine da inviare.
[Dimensioni]
Ridimensiona l'immagine da inviare.
[Originale]/[Automatica]¢1/[Cambia]
• Se si seleziona [Automatica], la dimensione dell'immagine viene
determinata dalle condizioni della destinazione.
• È possibile selezionare la dimensione dell'immagine per [Cambia] tra
[M], [S] e [VGA].
Il formato dell'immagine non cambia.
[Formato file]¢2
[JPG]/[RAWiJPG]/[RAW]
Selezionare se si desidera eliminare le informazioni sul luogo dalle
immagini prima di inviarle.
[Elimina dati sul
luogo]¢3
[ON]:
Elimina le informazioni sul luogo, quindi invia.
[OFF]:
Conserva le informazioni sul luogo, quindi invia.
• Questa operazione elimina soltanto le informazioni sul luogo dalle
immagini che si stanno per inviare.
(Le informazioni sul luogo non verranno eliminate dalle immagini
originali memorizzate su questa unità.)
È possibile stabilire se inviare le immagini quando la Cloud Folder ha
esaurito lo spazio libero.
[Limite cloud]¢4
[ON]:
Non inviare le immagini.
[OFF]:
Eliminare le immagini a partire dalle meno recenti, quindi
inviare le nuove immagini.
¢1 Disponibile solo quando la destinazione è impostata su [Servizio Web].
¢2 Disponibile solo quando la destinazione è impostata su [PC].
¢3 Disponibile solo quando è selezionato [Invia immagini memoriz. nella fotocamera] e la
destinazione è impostata su [Servizio sincr. cloud], [Servizio Web] o [Esterni] di [Dispositivo
AV].
¢4 Disponibile solo quando la destinazione è impostata su [Servizio sincr. cloud].
282
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Menu [Impostazione Wi-Fi]
Configurare le impostazioni necessarie per la funzione Wi-Fi.
Non è possibile modificare le impostazioni quando si è connessi tramite Wi-Fi.
Selezionare il menu. (P37)
[MENU] >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > Voce che si desidera
impostare
[LUMIX CLUB]
Ottiene o modifica l'ID di accesso a “LUMIX CLUB”.
• Per ulteriori informazioni consultare P267.
[Connessione PC]
È possibile impostare il gruppo di lavoro.
Per inviare immagini ad un PC è richiesta una connessione allo
stesso gruppo di lavoro del PC di destinazione.
(L’impostazione predefinita è “WORKGROUP”.)
[Modifica nome gruppo di lavoro]:
Immettere il gruppo di lavoro del PC di destinazione.
[Ripristina predefiniti]:
Ripristina lo stato predefinito.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione di
testo” a P54.
• Se si usa il PC con impostazioni standard, non è necessario modificare il gruppo di lavoro.
È possibile modificare il nome di questa unità.
[Nome dispositivo]
[Disp. AV esterno]
1
2
Premere [DISP.].
Inserire il device name desiderato.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
consultare la sezione “Immissione di testo” a P54.
• È possibile inserire un massimo di 32 caratteri.
Tramite “LUMIX CLUB” è possibile inviare delle immagini al
dispositivo AV di parenti ed amici.
• Per ulteriori informazioni consultare P272.
283
12. Utilizzo della funzione Wi-Fi
[Password Wi-Fi]
Per evitare il funzionamento non corretto o l'utilizzo della funzione
Wi-Fi da parte di terzi e per proteggere le informazioni personali
salvate si consiglia di proteggere la funzione Wi-Fi con una
password.
Quando si imposta la password verrà automaticamente
visualizzata la schermata di immissione della password input
quando si utilizza la funzione Wi-Fi.
[Impostazione]:
Immettere un qualsiasi numero di 4 cifre come password.
[Elimina]
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione di
testo” a P54.
• Fare una copia della password.
Se si dimentica la password, è possibile azzerarla con [Ripr. imp. Wi-Fi] nel menu [Setup];
tuttavia verranno azzerata anche le altre impostazioni. (escluso [LUMIX CLUB])
[Indirizzo di rete]
Visualizza l'indirizzo MAC e l'indirizzo IP di questa unità.
• Un “Indirizzo MAC” è un indirizzo unico utilizzato per identificare i dispositivi di rete.
• “L'indirizzo IP” fa riferimento a un numero che identifica un PC collegato a una rete come
Internet. Di solito gli indirizzi in reti domestiche vengono assegnati automaticamente dalla
funzione DHCP come un access point wireless. (Esempio: 192.168.0.87)
284
13. Collegamento ad altri apparecchi
Visione di immagini in 3D
Ripresa di immagini 3D
Installando l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale) sulla fotocamera è
possibile ottenere immagini in 3D, più coinvolgenti delle immagini normali.
Per visualizzare le immagini in 3D è necessario un televisore compatibile con il 3D.
1
2
Installare l'obiettivo 3D intercambiabile sulla fotocamera.
Inquadrare il soggetto ed effettuare la ripresa premendo fino in fondo
il pulsante di scatto dell'otturatore.
• La messa a fuoco non è necessaria quando si riprendono immagini in 3D.
• Le immagini fisse riprese con l'obiettivo 3D intercambiabile installato vengono salvate in
formato MPO (3D).
Per essere certi di poter visualizzare le immagini in 3D, durante la registrazione
fare attenzione ai seguenti elementi.
• Dove possibile, registrare con l’unità in posizione orizzontale.
• La distanza minima consigliata è 0,6 m.
• Fare attenzione a non scuotere la fotocamera mentre ci si trova in un veicolo o si sta
camminando.
Per evitare immagini mosse, si consiglia di utilizzare un tripode o un flash.
• Su una scheda da 2 GB è possibile registrare fino a circa 490 immagini in 3D.
(Quando il formato è impostato su [4:3], e la qualità è impostata su [
].)
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso dell’obiettivo 3D intercambiabile.
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile riprendere le immagini in 3D con un orientamento verticale.
• Quando la distanza dal soggetto è da 0,6 m a circa 1 m, la disparità orizzontale diventa
eccessiva, e l'effetto 3D potrebbe non essere visibile ai bordi dell'immagine.
285
13. Collegamento ad altri apparecchi
Riproduzione delle immagini 3D
Collegando la fotocamera a un televisore compatibile con il 3D e riproducendo delle immagini
riprese in 3D è possibile vedere le immagini in 3D, per un'esperienza più coinvolgente.
È anche possibile riprodurre le immagini in 3D registrate inserendo una scheda SD in un
televisore compatibile con il 3D dotato di slot per schede SD.
Operazioni preliminari:
Impostare [Modo HDMI] su [AUTO] o [1080i]. (P50)
Impostare [Play 3D] su [
]. (P51)
Collegare l'unità a un televisore compatibile con il 3D utilizzando il
micro-cavo HDMI e visualizzare la schermata di riproduzione. (P288)
• Quando [VIERA Link] è impostato su [ON] e l’unità è collegata a un televisore che supporta TV
VIERA Link, l’ingresso del televisore verrà commutato automaticamente e verrà visualizzata la
schermata di riproduzione.
Per ulteriori informazioni vedere P290.
• Per le immagini registrate in 3D, al momento della riproduzione sull'anteprima verrà
visualizzata l'indicazione [
].
∫ Eseguire la riproduzione in 3D selezionando solo le immagini fisse registrate in 3D
Selezionare [Play 3D] in [Modo Play] nel menu [Play]. (P223)
∫ Eseguire la riproduzione di una presentazione in 3D selezionando solo le
immagini fisse registrate in 3D
Selezionare [3D] in [Presentaz.] nel menu [Play]. (P221)
∫ Cambiare il metodo di riproduzione per le immagini fisse registrate in 3D
1 Selezionare l'immagine registrata in 3D.
2 Selezionare [Impost. 2D/3D] nel menu [Play]. (P37)
• Il metodo di riproduzione cambierà in 3D se era attiva la modalità 2D (immagine
convenzionale), o passerà al 2D se era attiva la modalità 3D.
• Se ci si sente stanchi, a disagio o si avverte qualsiasi altro sintomo insolito quando si
riproducono immagini registrate in 3D, impostare 2D.
• Quando si passa dalla riproduzione di immagini in 3D a quella di immagini in 2D e viceversa
per alcuni secondi lo schermo diventerà nero.
• Quando si seleziona un'anteprima di un'immagine in 3D, possono volerci alcuni secondi prima
che abbia inizio la riproduzione. Al termine della riproduzione, possono essere necessari alcuni
secondi prima che venga nuovamente visualizzata l'anteprima.
• Quando si guardano delle immagini in 3D, è possibile che gli occhi si affatichino se si è troppo
vicini allo schermo del televisore.
• Se il televisore non passa alla modalità 3D, effettuare le impostazioni necessarie sul televisore.
(Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso del televisore.)
• Le immagini in 3D possono essere salvate sul proprio computer o su dispositivi Panasonic. (P292, 298)
286
13. Collegamento ad altri apparecchi
Funzioni non utilizzabili su immagini 3D
∫ Funzioni non utilizzabili durante la registrazione in 3D
Quando si effettua una ripresa con l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale), le
seguenti funzioni saranno disabilitate:
(Funzioni di registrazione)
• Messa a Fuoco Automatica/Impostazione Messa a Fuoco Manuale
• Impostazione dell’apertura
• Funzionamento dello zoom
• Registrazione immagini in movimento¢1
• [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
• [Monocromo sgranato]/[Opera d'arte]/[High dynamic]/[Effetto giocattolo]/[Giocattolo colori vivi]/
[Filtro a stella]/[Punto colore]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
• Funzione di controllo della sfuocatura
¢1 Il pulsante video, la Modalità video creativa e il menu [Imm. in mov.] non saranno disponibili
o non potranno essere utilizzati.
(Menu [Reg])
• [Dim. immag.]¢2/[Qualità]¢3/[SH] in [Vel. scatto]/[i.Dinamico]/[Risoluz. i.]/[Rip.nott.iA mano]/
[iHDR]/[HDR]/[Esposizione Multipla]/[EFC] ([Tipologia di otturatore])/[Rim.occhi ros.]/[Compen.
ombr.]/[Conv. Tele est.]/[Zoom digit.]/[Stabilizz.]
¢2 L'impostazione è fissa sul valore sotto indicato.
Formato
[4:3]
[3:2]
[16:9]
[1:1]
Dimensioni immagine
1824k1368
1824k1216
1824k1024
1712k1712
¢3 Quando si installa l’obiettivo 3D intercambiabile, vengono visualizzate le seguenti icone.
[
] ([3D+fine]):
Vengono registrate contemporaneamente sia le immagini
MPO che le immagini JPEG di qualità fine.
[
] ([3D+standard]):
Vengono registrate contemporaneamente sia le immagini
MPO che le immagini JPEG di qualità standard.
(Menu [Personal.])
• [Blocco AF/AE]/[AF rapido]/[Tempo AF precisa]/[Visualiz. AF precisa]/[Luce assist AF]/[Priorità
focus/rilascio]/[AF+MF]/[Assist. MF]/[Visualizzare Assist MF]/[Guida MF]/[Rec area]/[Indicaz.
rest.]/[Tasto Video]/[Power zoom lens]/[Ob. senza ghiera focus]/[AF touch] in [Impost. touch]
∫ Funzioni non utilizzabili durante la riproduzione di immagini 3D
Durante la riproduzione in 3D di immagini 3D su un televisore compatibile con il 3D, le
seguenti funzioni sono disabilitate.
• [Evidenzia] (Menù [Personal.])
• Zoom durante la riproduzione
(Menu [Play])
• [Registrazione luogo]/[Cancellare ritocco]/[Modif. tit.]/[Stampa testo]/[Dividi film.]/[Video Time
Lapse]/[Video Stop Motion]/[Mod. dim.]/[Rifil.]/[Ruota]/[Ruota imm.]/[Preferiti]/[Imp. stam.]/
[Proteggi]/[Mod. ric. visi]/[Conferma eliminaz.]
287
13. Collegamento ad altri apparecchi
Riproduzione di immagini su uno schermo
televisivo
Le immagini riprese con questa unità possono essere riprodotte sullo schermo di un
televisore.
Operazioni preliminari:
Spegnere questa unità e il televisore.
• Controllare i terminali sul televisore e
Presa HDMI
Presa video
utilizzare un cavo compatibile.
La qualità delle immagini può variare
Qualità elevata
a seconda dei terminali collegati.
1
Collegare la fotocamera e un televisore.
• Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta.
(Se vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata i connettori
potrebbero deformarsi, causando dei malfunzionamenti.)
Non collegare dispositivi a terminali non corretti, altrimenti si potrebbe verificare un
malfunzionamento.
Per collegare con un micro-cavo HDMI
• Controllare [Modo HDMI]. (P50)
• Durante la riproduzione di video 24p, impostare [Modo HDMI] su [AUTO].
Se l'impostazione è diversa da [AUTO], i segnali non possono essere trasmessi a
24 fotogrammi al secondo.
• L’audio verrà riprodotto in formato stereo.
• Sullo schermo di questa unità non compare alcuna immagine.
• Utilizzare un “Micro-cavo HDMI ad alta velocità” con il logo HDMI.
I cavi che non sono conformi agli standard HDMI non funzionano.
“Micro-cavo HDMI ad alta velocità” (Connettore: Tipo D–Tipo A, fino a 2 m di lunghezza)
288
13. Collegamento ad altri apparecchi
Per collegare con un cavo AV (opzionale)
• Utilizzare sempre un cavo AV Panasonic originale (DMW-AVC1: opzionale).
• Controllare [Formato TV]. (P50)
• L’audio verrà riprodotto in formato mono.
A
B
C
D
2
3
Micro-cavo HDMI
Presa HDMI
Cavo AV (opzionale)
Giallo: alla presa dell’ingresso video
E Bianco: alla presa dell’ingresso audio
F Allineare i segni, quindi inserire il cavo.
G Se si posiziona la fotocamera in verticale,
il terminale dorato si trova in basso.
Accendere il televisore e selezionare l'ingresso corrispondente al
connettore utilizzato.
Accendere la fotocamera, quindi premere [(].
• Quando si collega a un televisore compatibile con VIERA Link utilizzando un
micro-cavo HDMI con [VIERA Link] impostato su [ON] l'ingresso del televisore verrà
commutato automaticamente e verrà visualizzata la schermata di riproduzione. (P290)
• Con alcuni [Formato], è possibile che delle strisce nere vengano visualizzate sopra e sotto, o
alla sinistra e alla destra delle immagini.
• Se la parte superiore o quella inferiore dell'immagine risultano tagliate, cambiare il formato
dello schermo sul televisore.
• Quando sono collegati sia il cavo AV (opzionale) che il micro-cavo HDMI il segnale in uscita
proveniente dal micro-cavo HDMI ha la priorità.
• Quando per il collegamento si utilizzano contemporaneamente il cavo di collegamento USB (in
dotazione) e il micro-cavo HDMI, la precedenza verrà assegnata al cavo di collegamento USB
(in dotazione).
• Quando si riproduce un’immagine orientata in verticale, può apparire sfuocata.
• La correttezza della riproduzione dipenderà dal televisore utilizzato per la visualizzazione.
• Impostando [Usc.video] nel menu [Setup], è possibile visualizzare le immagini su un televisore
in altri paesi (aree) che utilizzano il sistema NTSC o PAL.
• Dagli altoparlanti della fotocamera non esce alcun suono.
• Leggere le istruzioni operative per il televisore.
È possibile riprodurre immagini registrate su un televisore dotato di slot per
scheda di memoria SD
• Su alcuni modelli di televisore, è possibile che le immagini non vengano visualizzate a tutto
schermo.
• Il formato del file dei video che possono essere riprodotti varia a seconda del modello di TV.
• Per informazioni sulle schede compatibili con la riproduzione, consultare le istruzioni per l'uso
del televisore.
289
13. Collegamento ad altri apparecchi
Utilizzo di VIERA Link (HDMI)
Cosa è VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)?
• Questa funzione consente di utilizzare il vostro telecomando del televisore Panasonic per
eseguire facilmente le operazioni quando l’unità è stata collegata a un dispositivo
compatibile con VIERA Link utilizzando un micro-cavo HDMI per operazioni sincronizzate
automatiche.
(Non sono possibili tutte le operazioni.)
• VIERA Link è una funzione esclusiva di Panasonic progettata quale funzione di controllo
HDMI basata sulle specifiche dello standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Le operazioni unificate non sono garantite per dispositivi compatibili HDMI CEC di altre
marche. Quando si utilizzano dispositivi di altre marche compatibili con il sistema
VIERA Link, vedere le istruzioni d’uso dei rispettivi dispositivi.
• Questa unità supporta la funzione “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” è lo standard per
gli apparecchi Panasonic compatibili con VIERA Link. Questo standard è compatibile con gli
apparecchi Panasonic convenzionali VIERA Link.
Operazioni preliminari:
Impostare l’opzione [VIERA Link] su [ON]. (P51)
1
2
3
Collegare questa unità a un televisore Panasonic compatibile con
VIERA Link mediante un micro-cavo HDMI (P288).
Accendere la fotocamera, quindi premere [(].
Utilizzare il telecomando per il televisore.
• Per le varie operazioni fare riferimento alle icone visualizzate sullo schermo.
• Per riprodurre il suono di un film durante una presentazione, impostare [Audio] su [AUTO] o
[Audio] sulla schermata delle impostazioni della presentazione.
• Si consiglia di collegare questa unità a un terminale HDMI diverso dal terminale HDMI1 se
sull’apparecchio TV vi sono 2 o più terminali di ingresso HDMI.
• Quando si utilizza il pulsante su questa unità vi saranno delle limitazioni nel funzionamento.
290
13. Collegamento ad altri apparecchi
∫ Altre operazioni unificate
Spegnere questa unità:
Se si utilizza il telecomando per spegnere il televisore, si spegnerà anche questa unità.
Cambio automatico di ingresso:
• Se si collega questa unità mediante un micro-cavo HDMI, la si accende e poi si preme [(], il
canale di ingresso sul televisore passa automaticamente allo schermo di questa unità. Se il
televisore si trova in standby, si accenderà automaticamente (se è stato selezionato [Set] per
l’impostazione [Power on link] del televisore).
• Su alcuni tipi di televisore può essere necessario selezionare manualmente la connessione
HDMI che si sta utilizzando. In tal caso utilizzare il telecomando del televisore per commutare il
canale di ingresso.
(Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del televisore.)
• Se il sistema VIERA Link non funziona correttamente, vedere pagina P337.
• Se si hanno dei dubbi circa la compatibilità o meno del televisore che si sta utilizzando con
VIERA Link, leggere le istruzioni per l’uso del televisore.
• Le operazioni unificate disponibili fra questa unità e un apparecchio TV Panasonic sono
diverse a seconda dei tipi di TV Panasonic anche se questi sono compatibili con il sistema
VIERA Link. Per le operazioni relative all’apparecchio TV fare riferimento alle sue istruzioni
d’uso.
• Ricordarsi di utilizzare un cavo che sia certificato HDMI.
• [Modo HDMI] per questa unità viene determinato automaticamente quando è attivo
VIERA Link.
• Utilizzare un “Micro-cavo HDMI ad alta velocità” con il logo HDMI.
I cavi che non sono conformi agli standard HDMI non funzionano.
“Micro-cavo HDMI ad alta velocità” (Connettore: Tipo D–Tipo A, fino a 2 m di lunghezza)
291
13. Collegamento ad altri apparecchi
Salvataggio di foto e video sul proprio PC
È possibile acquisire su un PC delle immagini registrate collegando la fotocamera al PC.
• Alcuni PC sono in grado di leggere direttamente la scheda tolta dalla fotocamera. Per ulteriori
informazioni vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC.
• Se il computer in uso non supporta le schede di memoria SDXC, è possibile che venga
richiesto di formattare la scheda.
(La formattazione causerebbe la cancellazione delle immagini registrate, per cui non
scegliere questa opzione.)
Se la scheda non viene riconosciuta, consultare il seguente sito.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
∫ PC utilizzabili
L'unità può essere collegata a qualsiasi PC in grado di riconoscere un dispositivo di
memorizzazione di massa.
• Supporto Windows:
Windows XP/Vista/7/8
• Supporto Mac:
OS X v10.1 su v10.8
I video in formato AVCHD potrebbero non venire importati correttamente
quando vengono copiati come file o cartelle
• In Windows, importare sempre i video AVCHD usando “PHOTOfunSTUDIO”, uno dei
programmi inclusi sul CD-ROM (in dotazione).
• Con un Mac, i video AVCHD possono essere importati usando “iMovie’11”.
(Per informazioni su iMovie’11, contattare Apple Inc.)
292
13. Collegamento ad altri apparecchi
Software in dotazione
Il CD-ROM in dotazione comprende il seguente software.
Installare il software sul proprio computer prima dell’utilizzo.
• PHOTOfunSTUDIO 9.2 AE (Windows XP/Vista/7/8)
Questo software vi permette di gestire le immagini. Ad esempio, è possibile inviare immagini e
video a un PC e suddividerli in base alla data di registrazione o al nome del modello. È inoltre
possibile eseguire operazioni quali la scrittura di immagini su un DVD, la modifica e la
correzione di immagini, l'editing di video.
• SILKYPIX Developer Studio
(Windows XP/Vista/7/8, Mac OS X v10.5/v10.6/v10.7/v10.8)
Questo è un software per l’editing di immagini in formato RAW.
Le immagini modificate possono essere salvate in un formato (JPEG, TIFF, ecc.) che può
essere visualizzato su un personal computer.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo di SILKYPIX Developer Studio, consultare la
Guida o visitare il sito Web dell’assistenza di Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
• Versione completa di prova (30 giorni) LoiLoScope (Windows XP/Vista/7/8)
LoiLoScope è un software di modifica video che ti permette di sfruttare a pieno le potenzialità
del tuo PC. Creare video sara facile come disporre delle carte sul tavolo. Usa I tuoi brani
musicali, le tue immagini e i file video per creare video da condividere con gli amici e la famiglia
creando dei DVD, Caricandoli su siti Web, oppure semplicemente condividendo i video con i
tuoi amici tramite e-mail.
– Questo installerà solo un collegamento al sito di download versione di prova.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo di LoiLoScope, leggi il manuale scaricabile
dall’indirizzo qui sotto:
http://loilo.tv/product/20
293
13. Collegamento ad altri apparecchi
∫ Installazione del software in dotazione
• Prima di inserire il CD-ROM, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
1
2
3
Verificare l’ambiente del proprio PC.
• Ambiente operativo di “PHOTOfunSTUDIO 9.2 AE”
– Sistema operativo:
WindowsR XP (32bit) SP3,
Windows VistaR (32bit) SP2,
WindowsR 7 (32bit/64bit) o SP1,
WindowsR 8 (32bit/64bit)
– CPU:
PentiumR III 500 MHz o superiore (WindowsR XP),
PentiumR III 800 MHz o superiore (Windows VistaR),
PentiumR III 1 GHz o superiore (WindowsR 7/WindowsR 8)
– Display:
1024k768 pixel o superiore (raccomandato 1920k1080 pixel o superiore)
– RAM:
512 MB o più (WindowsR XP/Windows VistaR),
1 GB o più (WindowsR 7 32bit/WindowsR 8 32bit),
2 GB o più (WindowsR 7 64bit/WindowsR 8 64bit)
– Spazio libero su hard disk:
Almeno 450 MB per l’installazione del software
• Fare riferimento alle istruzioni per l'uso di “PHOTOfunSTUDIO” (file PDF) per ulteriori
informazioni sull'ambiente operativo.
• Per ulteriori informazioni su “SILKYPIX Developer Studio 4.1 SE”, visitare il sito
dell’assistenza indicato a P293.
Inserire il CD-ROM con il software in dotazione.
Per effettuare l'installazione, fare clic su [Installazione raccomandata] nel menu
di installazione.
• Se viene visualizzata la schermata di riproduzione automatica, è possibile visualizzare il
menu selezionando e eseguendo [InstMenu.exe].
• In Windows 8, è possibile visualizzare il menu cliccando su un messaggio che viene
visualizzato dopo aver inserito il CD-ROM e quindi selezionando e eseguendo
[InstMenu.exe].
• È possibile visualizzare il menu anche facendo doppio clic su [VFFXXXX] in [Computer]
(XXXX varia a seconda del modello).
• Procedere con l’installazione seguendo le indicazioni visualizzate sullo schermo.
• Verrà installato il software compatibile con il proprio PC.
• Su Mac, SILKYPIX può essere installato manualmente.
1 Inserire il CD-ROM con il software in dotazione.
2 Fare doppio clic sulla cartella che viene visualizzata automaticamente.
3 Fare doppio clic sull’icona nella cartella dell’applicazione.
Non disponibile in questi casi:
• “PHOTOfunSTUDIO” e “LoiLoScope” non sono compatibili con Mac.
294
13. Collegamento ad altri apparecchi
∫ Trasferimento di immagini a un PC
Operazioni preliminari:
Installare “PHOTOfunSTUDIO” sul PC.
1
Collegare il computer alla fotocamera tramite il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
• Accendere questa unità ed il PC prima di effettuare la connessione.
• Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta.
(Se vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata i connettori
potrebbero deformarsi, causando dei malfunzionamenti.)
Non collegare dispositivi a terminali non corretti, altrimenti si potrebbe verificare un
malfunzionamento.
• Utilizzare solo il cavo di collegamento in dotazione o un cavo di collegamento USB
Panasonic originale (DMW-USBC1: opzionale).
A Cavo di collegamento USB (in dotazione)
B Allineare i segni e inserire.
C Se si posiziona la fotocamera in verticale, il terminale dorato si trova in basso.
2
Premere 3/4 per selezionare [PC], quindi premere [MENU/SET].
• Se si imposta in anticipo [Modo USB] (P49) su [PC] nel menu [Setup], la fotocamera si
collegherà automaticamente al senza visualizzare la schermata di selezione [Modo
USB].
• Quando la fotocamera è connessa al PC con [Modo USB] impostato su [PictBridge
(PTP)], è possibile che venga visualizzato un messaggio sullo schermo del PC. In tal
caso, chiudere il messaggio e rimuovere correttamente il cavo di collegamento USB,
quindi impostare [Modo USB] su [PC].
3
Copiare le immagini su un PC utilizzando “PHOTOfunSTUDIO”.
• Non cancellare o spostare file e cartelle copiate in Windows Explorer.
In “PHOTOfunSTUDIO”, non sarà possibile la riproduzione o la modifica.
295
13. Collegamento ad altri apparecchi
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale). Se l’autonomia
residua della batteria diviene insufficiente durante la comunicazione tra la fotocamera e il PC,
l’indicatore di stato inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico.
Scollegare il cavo di collegamento USB in modo sicuro.
• Prima di collegare o scollegare l'adattatore CA (opzionale), spegnere la fotocamera.
• Prima di inserire o rimuovere una scheda, spegnere la fotocamera, quindi scollegare il cavo di
collegamento USB. In caso contrario, è possibile che i dati vadano distrutti.
296
13. Collegamento ad altri apparecchi
∫ Copia su un PC senza utilizzare “PHOTOfunSTUDIO”
Se non si è in grado di installare “PHOTOfunSTUDIO ”, è possibile copiare file e cartelle
sul proprio PC tramite drag e drop da questa unità.
• I contenuti (struttura cartelle) sulla scheda di questa unità sono i seguenti.
Per Windows:
Un’unità disco ([Disco rimovibile]) viene visualizzata in [Computer]
Per Mac:
Sul desktop viene visualizzata un'unità ([NO NAME])
• Scheda
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
DCIM:
Immagini
1 Numero di cartella
2 Spazio colore P: sRGB
_: AdobeRGB
3 Numero di file
4 JPG:
Immagini fisse
MP4:
Immagini in movimento [MP4]
RW2:
Immagini nei file RAW
MPO:
Immagini in 3D
MISC:
Stampa DPOF
Preferiti
AVCHD:
[AVCHD] Immagini in
movimento
PRIVATE
AVCHD
• Quando le immagini vengono riprese nelle seguenti situazioni viene creata una nuova cartella.
– Dopo che si è eseguito il comando [Azzera num.] (P52) dal menu [Setup]
– Quando si è inserita una scheda contenente una cartella con lo stesso numero
(Ad esempio quando le immagini sono state riprese utilizzando una fotocamera di altra
marca)
– Quando la cartella contiene un’immagine che ha il numero di file 999
∫ Collegamento in modalità PTP
Impostare [Modo USB] su [PictBridge(PTP)].
• Adesso i dati possono essere letti solo dalla scheda al PC.
• Se la scheda contiene 1000 o più immagini, queste non possono essere importate in modalità
PTP.
• Le immagini in movimento non possono essere riprodotte in modalità PTP.
297
13. Collegamento ad altri apparecchi
Salvataggio di foto e video su un Registratore
Se si inserisce una scheda che contiene contenuti registrati con
questa unità in un registratore Panasonic, è possibile duplicare i
contenuti su disco Blu-ray o DVD, ecc.
I metodi per esportare le foto e i video su altri dispositivi variano
a seconda del formato del file. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD, o
MP4).
• Per ulteriori informazioni sulla copia e la riproduzione consultare le istruzioni per l'uso del
registratore.
∫ Duplicazione con apparecchiature non compatibili
È possibile duplicare i contenuti riprodotti usando questa unità su apparecchiature non
compatibili come registratori e video registratori collegando questa unità ad
apparecchiature non compatibili usando un cavo AV (opzionale).
Le apparecchiature non compatibili saranno in grado di riprodurre i contenuti. Questo è
utile se si desidera diffondere contenuti duplicati. In questo caso, i contenuti verranno
riprodotti in qualità standard invece che in alta definizione.
1
2
3
Collegare questa unità al dispositivo
di registrazione con un cavo AV
(opzionale).
Avviare la riproduzione su questa
unità.
Avviare la registrazione sul
dispositivo di registrazione.
• Al termine della registrazione (copia),
interrompere la riproduzione su questa
unità dopo aver arrestato la
registrazione sull'altro dispositivo.
1
2
A
B
Giallo: alla presa dell’ingresso video
Bianco: alla presa dell’ingresso audio
Cavo AV (opzionale)
Se si posiziona la fotocamera in
verticale, il terminale dorato si trova in
basso.
• Quando si riproducono immagini in movimento su in televisore formato 4:3 è necessario
impostare [Formato TV] (P50) su [4:3] su questa unità prima di avviare la copia.
Se si riproducono immagini in movimento copiate con l’impostazione [16:9] su un televisore
formato [4:3] risulteranno deformate in senso verticale.
• Utilizzare sempre un cavo AV Panasonic originale (DMW-AVC1: opzionale).
• Per ulteriori informazioni sulla copia e la riproduzione consultare le istruzioni per l'uso
dell'apparecchiatura di registrazione.
298
13. Collegamento ad altri apparecchi
Stampa delle immagini
Se si collega la fotocamera a una stampante che supporta PictBridge, è possibile
selezionare le immagini da stampare e impostare l'avvio della stampa dal monitor della
fotocamera.
• Le immagini di gruppo non verranno visualizzate come immagini di gruppo ma come singole
immagini.
• Alcune stampanti sono in grado di stampare direttamente dalla scheda, dopo che questa è
stata tolta dalla fotocamera. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per l'uso della propria
stampante.
Operazioni preliminari:
Accendere la fotocamera e la stampante.
Specificare la qualità della stampa e le altre impostazioni sulla stampante prima di
stampare le immagini.
1
Collegare il computer alla stampante tramite il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
• Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta.
(Se vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata i connettori
potrebbero deformarsi, causando dei malfunzionamenti.)
Non collegare dispositivi a terminali non corretti, altrimenti si potrebbe verificare un
malfunzionamento.
• Utilizzare solo il cavo di collegamento in dotazione o un cavo di collegamento USB
Panasonic originale (DMW-USBC1: opzionale).
A Cavo di collegamento USB (in dotazione)
B Allineare i segni, quindi inserire il cavo.
C Se si posiziona la fotocamera in verticale, il terminale dorato si trova in basso.
2
Premere 3/4 per selezionare [PictBridge(PTP)], quindi premere
[MENU/SET].
299
13. Collegamento ad altri apparecchi
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale). Se l’autonomia
residua della batteria diviene insufficiente durante la comunicazione tra la fotocamera e la
stampante, l’indicatore di stato inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. Se
questo avviene durante la stampa, interromperla immediatamente. Se invece si verifica quando
non vi erano stampe in corso, disconnettere il cavo di collegamento USB.
• Non scollegare il cavo di collegamento USB mentre viene visualizzata l'icona [å] (Non
scollegare il cavo).
(Con alcuni tipi di stampanti è possibile che l'indicazione non venga visualizzata.)
• Prima di collegare o scollegare l'adattatore CA (opzionale), spegnere la fotocamera.
• Prima di inserire o rimuovere una scheda, spegnere la fotocamera, quindi scollegare il cavo di
collegamento USB.
Non disponibile in questi casi:
• Le immagini in movimento registrate non possono essere stampate.
300
13. Collegamento ad altri apparecchi
Selezione e stampa di una singola immagine
1
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
PictBridge
Pi
0XOWLVWDPSD
6WDPSD
2
Premere 3 per selezionare [Avvio stampa], quindi premere [MENU/SET].
• Vedere P302 per informazioni sulle voci che possono essere impostate prima di iniziare la
stampa delle immagini.
• Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB.
Selezione e stampa di immagini multiple
1
2
3
Premere 3.
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
[Selez. multipla]
Vengono stampate più immagini contemporaneamente.
• Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini, quindi premere
[MENU/SET].
(Premere nuovamente [MENU/SET] per annullare l’impostazione.)
• Dopo aver selezionato le immagini, premere 2 per selezionare
[Esegui], quindi premere [MENU/SET].
[Seleziona tutto]
Stampa tutte le immagini memorizzate.
[Imp.
stamp.(DPOF)]
Stampa solo le immagini impostate in [Imp. stam.]. (P237)
[Preferiti]
Stampa solo le immagini inserite tra i Preferiti. (P236)
Premere 3 per selezionare [Avvio stampa], quindi premere [MENU/SET].
• Se viene visualizzata la schermata di controllo della stampa, selezionare [Sì], quindi
stampare le immagini.
• Vedere P302 per informazioni sulle voci che possono essere impostate prima di avviare la
stampa delle immagini.
• Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB.
301
13. Collegamento ad altri apparecchi
Impostazioni di stampa
Selezionare e impostare le voci sia nella schermata riprodotta al passaggio 2 della
procedura “Selezione e stampa di una singola immagine” sia nella schermata
riprodotta al passaggio 3 della procedura “Selezione e stampa di immagini
multiple”.
• Quando si desidera stampare delle immagini con dimensioni della carta o aspetto della pagina
non supportati dalla fotocamera, impostare [Dimensioni carta] o [Imposta pagina] su [{],
quindi impostare le dimensioni della carta o l’aspetto della pagina sulla stampante.
(Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso della stampante.)
• Quando si è selezionato [Imp. stamp.(DPOF)], le voci [Stampa con data] e [Numero di stampe]
non vengono visualizzate.
∫ [Stampa con data]
[ON]
La data viene stampata.
[OFF]
La data non viene stampata.
• Se la stampante non supporta la stampa della data, non è possibile stampare la data
sull’immagine.
• Con alcune stampanti, è possibile che le impostazioni della stampante abbiano la precedenza;
controllare se è questo il caso.
• Quando si stampano delle immagini su cui è stato impresso del testo, ricordarsi di disattivare la
stampa con data, altrimenti la data sarà stampata sopra il testo.
• In alcune stampanti, la data di registrazione per le immagini riprese con il formato impostato su
[1:1] verrà stampata in verticale.
Quando si richiede la stampa delle immagini a uno studio fotografico
• Imprimendo la data sull’immagine con [Stampa testo] (P228) o impostando la stampa della data
in [Imp. stam.] (P237) prima di rivolgersi a uno studio fotografico, è possibile far stampare le
immagini con sopra la data direttamente dal negozio.
∫ [Numero di stampe]
È possibile impostare fino a 999 stampe.
• È anche possibile utilizzare il selettore di controllo per effettuare l’impostazione.
302
13. Collegamento ad altri apparecchi
∫ [Dimensioni carta]
{
Le impostazioni sulla stampante sono prioritarie.
[L/3.5qk5q]
89 mmk127 mm
[2L/5qk7q]
127 mmk178 mm
[POSTCARD]
100 mmk148 mm
[16:9]
101,6 mmk180,6 mm
[A4]
210 mmk297 mm
[A3]
297 mmk420 mm
[10k15cm]
100 mmk150 mm
[4qk6q]
101,6 mmk152,4 mm
[8qk10q]
203,2 mmk254 mm
[LETTER]
[CARD SIZE]
216 mmk279,4 mm
54 mmk85,6 mm
• Le dimensioni della carta non supportate dalla stampante non verranno visualizzate.
∫ [Imposta pagina] (Layout di stampa impostabili con questa unità)
{
Le impostazioni sulla stampante sono prioritarie.
á
1 immagine senza riquadri su 1 pagina
â
1 immagine con un riquadro su 1 pagina
ã
2 immagini su 1 pagina
ä
4 immagini su 1 pagina
• Non è possibile selezionare una voce se la stampante non supporta l’aspetto della pagina.
∫ Stampa dell’aspetto della pagina
Quando si stampa un’immagine diverse volte su 1 foglio di carta.
Se ad esempio si vuole stampare la stessa immagine 4 volte su 1 foglio di carta, impostare
[Imposta pagina] su [ä], quindi impostare [Numero di stampe] su 4 per l’immagine
desiderata.
Quando si stampano immagini differenti su 1 foglio di carta.
Se ad esempio si desidera stampare 4 immagini diverse su 1 foglio di carta, impostare
[Imposta pagina] su [ä], quindi impostare [Numero di stampe] su 1 per ciascuna delle
4 immagini.
303
13. Collegamento ad altri apparecchi
• Quando l’indicazione [¥] si illumina in arancione significa che la fotocamera sta ricevendo un
messaggio di errore dalla stampante. Al termine della stampa, accertarsi che non vi siano
problemi con la stampante.
• Se il numero di stampe è elevato, è possibile che le immagini vengano stampate in più riprese.
In tal caso, l’indicazione del numero di stampe rimanenti può differire dal numero impostato.
• È possibile stampare solo le immagini riprodotte in formato JPEG. Per quelle in formato RAW
verranno utilizzate le immagini create contemporaneamente a queste. Se non è disponibile
un'immagine JPEG equivalente, la stampa non avrà luogo.
304
14. Varie
Accessori opzionali
Impugnatura (opzionale)
Installando un'impugnatura (opzionale: DMW-HGR1) è possibile migliorare la presa sulla
fotocamera.
• Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dell'impugnatura.
Adattatore CA (opzionale)/DC coupler (opzionale)
Collegando l'adattatore CA (opzionale) e quindi inserendolo in una presa elettrica è
possibile collegare questa unità a un PC o ad una stampante e utilizzarla senza
preoccuparsi dello stato di carica della batteria.
Per utilizzare l’adattatore CA, è necessario un DC coupler (opzionale).
• Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Quando si utilizza un adattatore CA, utilizzare il cavo CA in dotazione all’adattatore CA.
• Leggere le istruzioni per l’uso dell’adattatore CA e del DC coupler.
Filtro (opzionale)
La protezione MC è un filtro trasparente che non influenza né i colori né la quantità di luce,
per cui può essere usato sempre per proteggere l’obiettivo della fotocamera.
Il filtro ND riduce la quantità di luce a circa 1/8 (pari a 3 incrementi del valore dell’apertura)
senza influenzare il bilanciamento del colore.
Il filtro PL eliminerà la luce riflessa da un metallo o da superfici non sferiche (superfici
piane non metalliche, vapore acqueo o particelle invisibili in sospensione nell'aria),
consentendo di riprendere un'immagine con un contrasto migliore.
• Non installare più filtri contemporaneamente.
• È possibile installare il copriobiettivo o il paraluce quando è installato il filtro.
• Se si ha difficoltà a installare o rimuovere il filtro PL sull’obiettivo intercambiabile (H-H020A), si
consiglia di installare o rimuovere il filtro con la fotocamera accesa e la modalità di messa a
fuoco impostata su [MF].
• Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni di ciascun filtro.
305
14. Varie
Visualizzazione monitor
Durante la registrazione
4:3

L
4:3
AFS
M
EX
H
Convertitore di focale Tele
extra (quando si scattano
delle foto) (P194)
Scheda (visualizzato solo
durante la registrazione)
(P31)
AEL
3.5 60
BKT
0 200 AWB
98
8m30s
1
C2-1
P
1
EXPS
Indicazione della
registrazione in
contemporanea (P214)
Modalità Registrazione
(P61)
Peaking (P150)
Impostazioni personalizzate
(P118)
Œ
Multi-esposizione (P182)
Visualizzazione regolazione
Controllo creativo (P105)
Modalità immagine (Priorità
alle foto) (P214)
Modalità flash (P203)
Indicatore di
surriscaldamento (P313,
326)
Convertitore di focale Tele
(quando si registrano
immagini in movimento)
(P194)
Formato di registrazione/
Qualità della registrazione
(P211)
L
HDR (P131)/iHDR (P77)
Otturatore elettron (P165)
Flash (P206)
4:3
ラュン
Zoom digitale (P197)
Stile foto (P120)
‰
Tempo di registrazione
trascorso¢ (P208)
Dimensioni immagine/
Formato (P128)
¢ m: minuto, s: secondo
306
14. Varie
Durante la registrazione
4:3
L
AFS

H
LOW
Messa a fuoco (In
condizioni di scarsa
illuminazione) (P57)
Collegamento Wi-Fi attivo
(P280)

AEL
3.5 60
BKT
0 200 AWB
Istogramma (P63)
98
2
A›
Qualità (P129)
AFS AFF AFC
Modalità Messa a fuoco
(P136)
š
Ø
Modalità AF (P135)
Riconoscimento viso
(P185)
AFL
3
Nome¢2 (P190)
Numero di giorni trascorsi dalla data di
partenza¢3 (P46)
Età¢2 (P190)
Località¢3 (P46)
Data e ora corrente/Impostazione della
destinazione del viaggio¢3: “ (P45)
Blocco AF (P155)
Scatto a raffica (P168)
Bracketing automatico
(P171)
Autoscatto (P174)
Indicazione relativa alla
batteria (P25)
Stabilizzatore ottico di
immagine¢1 (P191)
Allarme oscillazioni (P192)
Stato di registrazione
(lampeggia in rosso.)/
Messa a fuoco (lampeggia
in verde.) (P57)
¢1 Disponibile solo quando è installato un obiettivo che supporta la funzione Stabilizzatore.
¢2 Viene visualizzato per circa 5 secondi quando viene accesa la fotocamera se è impostato
[Impost. profilo].
¢3 Viene visualizzato per circa 5 secondi quando si accende la fotocamera, dopo aver
impostato l’orologio e dopo che si è passati dalla modalità Riproduzione alla modalità
Registrazione.
307
14. Varie
Durante la registrazione
4:3
L
5
AFS
H
Guida al funzionamento del
selettore (P17)

BKT
AEL
3.5 60
BKT
0 200 AWB

AWB
98 
4
VÐîÑ
1
Area AF (P57, 141)
98
Autoscatto¢1 (P174)
Visualizzazione dei livelli del
microfono (P216)
AE
Regolazione fine del
bilanciamento del bianco (P126)
Bilanciamento del bianco
(P123)
Colore (P80)
Obiettivo esposizione spot
(P161)
AEL
Bracketing del bilanciamento
del bianco (P127)
R8 m30s
Numero di immagini
registrabili¢2 (P33)
Autonomia di registrazione¢2, 3
(P33)
Modalità silenziosa (P184)
Scheda a sfioramento (P16)
Blocco AE (P155)
Scheda a sfioramento (P16, 44)
Modalità esposimetrica (P161,
162)
Scheda a sfioramento (P16, 80)
Scheda a sfioramento (P16,
106)
Cambio programma (P85)
3.5
Valore dell’apertura (P57)
60
Velocità dell’otturatore (P57)
Scheda a sfioramento (P16,
117)
6
Valore di compensazione
dell'esposizione (P157)
Esposimetro (P84)
Luminosità (P79, 106)
Visualizzazione distanza focale (P198)
Aiuto per l’esposizione manuale
(P89)
Zoom a passi (P198)
Sensibilità ISO (P158)
¢1 Viene visualizzato durante il conto alla rovescia.
¢2 È possibile passare dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a quella
dell’autonomia di registrazione con l’impostazione [Indicaz. rest.] nel menu [Personal.].
¢3 m: minuto, s: secondo
308
14. Varie
Durante la registrazione
Fn2
Fn3
F
Fn4
SS
Fn5
Fn6
ISO
Touch zoom (P199)
Luminosità (P79, 106)
×
Tocco-scatto (P59)
AE
Touch AE (P162)
Tipo di sfocatura ([Miniature effetto])
(P112)
Punto colore (P114)
Peaking (P150)
Fn2
Fn2 (Pulsante funzione) (P44)
Fn3
Fn3 (Pulsante funzione) (P44)
Fn4
Fn4 (Pulsante funzione) (P44)
Fn5
Fn5 (Pulsante funzione) (P44)
Fn6
Fn6 (Pulsante funzione) (P44)
Posizione della fonte di luce (P115)
Regolazione Controllo creativo (P106)
F
SS
Valore dell’apertura (P57)
Velocità dell’otturatore (P57)
ISO Sensibilità ISO (P158)
Regolazione livello microfono (P216)
Colore (P80)
Funzione di controllo della sfocatura
(P78, 105)
309
14. Varie
Durante la riproduzione
4:3
1

L
1/98
Indicazione relativa alla batteria
(P25)

1/98
LPPDJ
r*,2512

Collegamento Wi-Fi attivo (P280)

PHVH JLRUQL
F3.5 60
0
200
$:%
LPPDJ

8m30s
1
Numero di stampe (P237)
Icona Recupero informazioni in
corso (P314)
Visualizzazione delle
informazioni sul luogo (P224)
Riproduzione (Video) (P68)
Preferiti (P236)
Numero di giorni trascorsi dalla
r*,2512 data di partenza (P46)
Non scollegare il cavo (P300)
Visualizzazione di gruppi di
immagini riprese con lo scatto a
raffica (P219)
Riproduzione di video (P68)
Riproduzione continua di un
gruppo di immagini riprese con
lo scatto a raffica (P218)
Visualizzazione di un gruppo di
immagini [Ripresa Time Lapse]
(P219)
Riproduzione continua di un
gruppo di immagini [Ripresa
Time Lapse] (P218)
Visualizzazione del gruppo
animazione stop motion (P219)
Riproduzione continua del
gruppo animazione stop motion
(P218)
‘
8m30s
L
AVCHD
FHD 50i
A›
Modalità silenziosa (P184)
PHVHJLRUQL
Età (P188, 190)
Indicazione dell’impressione di
testo (P228)
Riproduzione multipla (P66)
Tempo di riproduzione
trascorso¢1 (P68)
Eliminazione (P71)
4
2
4:3
Tempo di registrazione dei
video¢1 (P68)
Icona completamento ritocco
cancellazione (P225)
Immagine protetta (P239)
Ü
å
Numero di immagini in modalità
scatto a raffica
3
Modalità Riproduzione (P223)
3D
Numero di immagine/Immagini
totali
Nome¢2 (P188, 190)
Dimensioni immagine/Formato
(P128)
Località¢2 (P46)
Formato di registrazione/Qualità
della registrazione (P211)
Qualità (P129)
Titolo¢2 (P227)
5
Informazioni sulla registrazione¢3
310
14. Varie
Durante la riproduzione
Visualizzazione informazioni dettagliate
60
F3.5

0
WB
ISO
AWB
200
AFS
P

STD.
',&
4:3
L
s
RGB
1
100-0001

2
Data e ora di registrazione/Fuso orario (P45)
Informazioni sulla registrazione
Controllo intelligente della
gamma dinamica¢3 (P130)
3
4:3
HDR¢4 (P131)/iHDR¢4 (P77)
Risoluzione intelligente (P130)
L
A›
Compensazione delle ombre¢4
(P133)
Dimensioni immagine/Formato
(P128)
Qualità (P129)
Spazio colore¢4 (P134)
100-0001 Numero cartella/file¢3 (P297)
Visualizzazione istogramma

F3.5 60
0 ISO200

1
1/98
100-0001
3
Istogramma (P69)
2
Informazioni sulla registrazione¢3

1/98
Numero di immagine/Immagini
totali
100-0001 Numero cartella/file¢3 (P297)
¢1 m: minuto, s: secondo
¢2 Vengono visualizzati nell’ordine [Titolo], [Destinazione], [Nome] ([Bambini1]/[Bambini2],
[Anim. domestici]), [Nome] ([Riconosc. viso]).
¢3 Questa indicazione non viene visualizzata per le immagini in movimento registrate in
[AVCHD].
¢4 Questa indicazione non viene visualizzata per i video.
311
14. Varie
Messaggi visualizzati
In alcuni casi verranno visualizzati sullo schermo dei messaggi di conferma o di errore.
I principali messaggi vengono illustrati sotto.
[Questa immagine e’ protetta]
• Eliminare l’immagine dopo aver annullato l’impostazione di protezione. (P239)
[Impossibile elim. alcune immagini]/[Impossibile elim. questa immagine]
• Questa funzione può essere utilizzata solo per le immagini conformi allo standard DCF.
Eseguire una formattazione (P32) su questa unità dopo aver salvato i dati necessari su un PC
ecc.
[Impostaz. imposs. per questa immagine]
• Non è possibile impostare [Modif. tit.], [Stampa testo], [Imp. stam.], ecc. per le immagini che
non sono conformi allo standard DCF.
[Errore sch. di mem. Formattare questa scheda?]
• Questo è un formato che non può essere utilizzato con questa unità.
– Inserire una scheda diversa.
– Formattare nuovamente la scheda con la fotocamera dopo aver salvato i dati necessari su
un PC ecc. (P32)
I dati verranno cancellati.
[L'obiettivo non è stato riconosciuto, o lo scatto senza obiettivo nel Menu
Personalizzato è impostato su Off.]
• Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
opzionale), impostare [Scatto senza obiet.] (P20) su [ON] nel menu personalizzato.
[L'obiettivo non è montato correttamente. Non premere pulsante di sgancio con
l'obiettivo montato.]
• Togliere e rimettere l'obiettivo senza premere il pulsante di sgancio dell'obiettivo. (P20)
Riaccendere la fotocamera; se il messaggio è ancora visualizzato, contattare il rivenditore.
[Montaggio dell'obiettivo non riuscito. Controllare se l'attacco sia sporco.]
• Staccare l'obiettivo dal corpo della fotocamera, quindi strofinare delicatamente i contatti
dell'obiettivo e il corpo della fotocamera con un batuffolo di cotone asciutto.
Installare l'obiettivo, riaccendere la fotocamera e se il problema è ancora presente contattare
il rivenditore.
[Coll. obiettivo non riuscito. Riaccendere la fotocamera.]
• Viene visualizzato quando l'obiettivo ha smesso di funzionare, di solito perché l'obiettivo viene
premuto da una mano, ecc.
Spegnere ed accendere la fotocamera. Se il messaggio persiste, contattare il rivenditore o
Panasonic.
312
14. Varie
[Errore sch. di mem.]/[Errore parametro scheda di memoria]/[Questa scheda di
memoria non è utilizzabile.]
• Utilizzare una scheda compatibile con questa unità. (P31)
[Reinserire la scheda SD]/[Provare con un’altra scheda]
• Si è verificato un errore di accesso alla scheda.
Inserire nuovamente la scheda.
• Inserire una scheda diversa.
[Errore lettura/Errore scrittura
Controllare la scheda]
• Lettura o scrittura dei dati non riuscita.
Rimuovere la scheda dopo aver spento la fotocamera. Inserire nuovamente la scheda,
accendere la fotocamera, quindi riprovare a leggere o scrivere i dati.
• La scheda può essere rotta.
• Inserire una scheda diversa.
[Impossibile registrare per formato dati (NTSC/PAL) incompatibile in questa scheda.]
• Eseguire una formattazione (P32) su questa unità dopo aver salvato i dati necessari su un PC ecc.
• Inserire una scheda diversa.
[Registrazione movimento annullata a causa della limitazione della velocità di
scrittura della scheda]
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o superiore a “Class 4” quando si registrano
immagini in movimento.
• Se l’operazione si interrompe anche dopo che si utilizza una scheda da “Class 4” o più,
significa che la velocità di scrittura dei dati si è deteriorata; si consiglia quindi di effettuare un
backup dei dati e poi di formattare la scheda (P32).
Con alcuni tipi di scheda, la registrazione delle immagini in movimento può interrompersi
prima del termine.
[Impossibile creare una cartella]
• Non è possibile creare una cartella perché non vi sono più numeri di cartella utilizzabili.
Formattare la scheda su questa unità dopo aver salvato i dati necessari su un PC ecc. (P32)
Se si esegue [Azzera num.] nel menu [Setup] dopo la formattazione, il numero della cartella
viene reimpostato a 100. (P52)
[Registrazione arrestata per surriscaldamento. Attendere che la fotocamera si raffreddi.]/
[La connessione Wi-Fi sarà interrotta a causa del surriscaldamento. Attendere che la
fotocamera si raffreddi.]/[Temporaneamente disattivato. Attendere che la fotocamera si
raffreddi.]
• Quando un'alta temperatura ambiente, una registrazione ininterrotta con lo scatto a raffica o di
video, il continuo utilizzo di una connessione Wi-Fi o altre condizioni fanno surriscaldare la
fotocamera, l'icona [
] lampeggia. Se viene visualizzato un messaggio dopo che l'icona
[
] ha lampeggiato, la fotocamera si spegne automaticamente per sicurezza. In questo
caso, alcune funzioni verranno disabilitate finché la fotocamera non si sarà raffreddata.
313
14. Varie
[L’immagine viene visualizzata in formato 16:9]/[L’immagine viene visualizzata in
formato 4:3]
• Selezionare [Formato TV] nel menu [Setup] se si desidera cambiare il formato del televisore. (P50)
• Questo messaggio viene visualizzato anche quando il cavo di collegamento USB è connesso
solo alla fotocamera.
In tal caso, collegare l’altra estremità del cavo di collegamento USB a un PC o ad una
stampante. (P295, 299)
[Impossibile modificare durante elaborazione informazioni.]
• Quando ci sono troppi file immagine, l'icona Recupero informazioni in corso ([
]o
[
]) potrebbe non essere visualizzata sulla schermata di riproduzione per un lungo periodo
di tempo. Durante questo tempo, non è possibile eseguire l'eliminazione o utilizzare il menu [Play].
– Se si spegne l'unità durante l'acquisizione di informazioni, solo le immagini che hanno già
acquisito le informazioni vengono salvate come un gruppo.
Quando si riaccende l'unità, il recupero di informazioni ricomincerà dallo stesso punto.
[Batteria non utilizzabile]
• Utilizzare una batteria Panasonic originale. Se questo messaggio viene visualizzato anche
quando si utilizza una batteria Panasonic originale, contattare il rivenditore o Panasonic.
• Se il terminale della batteria è sporco, pulirlo e rimuovere eventuali corpi estranei.
[Impossibile connettersi all'access point wireless]/[Connessione non riuscita]/
[Nessuna destinazione trovata]
• Verificare quanto segue riguardo all'access point wireless.
– Le informazioni relative all'access point wireless impostate su questa unità sono errate.
Verificare il tipo di autenticazione, il tipo di crittografia e la chiave di codifica. (P275)
– L'access point wireless non è acceso.
– L'impostazione dell'access point wireless non è supportata da questa unità.
• Verificare le impostazioni di rete della destinazione.
• Le onde radio emesse da altri dispositivi possono bloccare la connessione a un access point wireless.
Controllare gli altri dispositivi connessi all'access point wireless e i dispositivi che utilizzano la
banda 2,4 GHz.
[Nessuna foto da inviare.]
• Questo viene visualizzato quando non c'è nessuna immagine da trasmettere a causa di
restrizioni della destinazione.
Verificare il formato del file dell'immagine da inviare. (P280)
[Connessione non riuscita. Riprovare tra qualche minuto.]/[Rete disconnessa.
Trasferimento interrotto.]
• Le onde radio dall'access point wireless stanno diventando deboli.
Effettuare la connessione più vicino all'access point wireless.
• Il server non risponde o è stato superato il tempo per l'elaborazione della comunicazione.
Ritentare in seguito.
• A seconda dell'access point wireless, la connessione potrebbe essere disconnessa
automaticamente dopo che è passato un determinato tempo.
Effettuare nuovamente la connessione.
314
14. Varie
[Il caricamento sulla Cartella Cloud è disponibile dopo aver configurato le
impostazioni di Sincronizzazione Cloud su dispositivi predisposti al download
come PC o smartphone.]
• I dispositivi che scaricano immagini da un cloud folder non sono registrati.
• Effettuare le impostazioni di Cloud Sync. Configurare le impostazioni su un PC con
“PHOTOfunSTUDIO” o su uno smartphone/tablet con “Image App”.
Fare riferimento a P265 per maggiori informazioni su [Servizio sincr. cloud].
[Connessione non riuscita]
• Controllare i seguenti punti riguardanti gli smartphone/tablet che si intendono connettere.
– Lo smartphone/tablet non funziona.
– Nelle impostazioni Wi-Fi dello smartphone/tablet, impostare questa fotocamera come punto
di accesso a cui connettersi.
– Lo smartphone/tablet non dispone di memoria libera.
[Accesso fallito. Controllare l'ID accesso e la Password.]
• L'ID o la password per l'accesso a “LUMIX CLUB” non è corretto.
Reimmetterlo.
Se si è dimenticato l'ID o la password per l'accesso, vedere le informazioni nella schermata di
accesso del sito Web “LUMIX CLUB”.
[Impossibile inviare alcuni file per limite destinazione]/[Trasferimento completato.
Alcuni file non sono stati inviati per lim. destinazione.]
• Verificare il formato del file dell'immagine da inviare. (P280)
• L'invio di video può non avere successo se la dimensione del file è troppo grande.
Dividere il video usando [Dividi film.]. (P230)
[Non disponibile. Config. le imp. di accesso sul sito Web di LUMIX CLUB.]
• Accedere a “LUMIX CLUB” dal proprio smartphone/tablet o PC e impostare le informazioni
per l'accesso al sevizio Web di destinazione.
[Impossibile selezionare contemp. serv. condiv. imm. e video.]
• Non è possibile selezionare contemporaneamente servizi Web che trattano solo immagini e
servizi Web che trattano solo video.
Deselezionare uno dei servizi.
[Impos. ottenere indirizzo IP. Imp. l'indirizzo IP dell'AP wireless su DHCP.]
• Attivare le impostazioni DHCP per l'assegnazione dell'indirizzo IP degli access point wireless
connessi.
[Impos. connettersi al server.]
• Se viene visualizzato un messaggio che chiede di aggiornare il certificato root, accettare tale
aggiornamento.
315
14. Varie
Lista dei menù
Cliccare sulle seguenti voci per saltare all'inizio di ogni menù.
[Reg]
P316
[Personal.]
[Play]
[Imm. in mov.]
P320
[Setup]
P319
P322
P324
[Reg]
• Se una qualsiasi delle impostazioni comuni a entrambi i menu [Reg] e [Imm. in mov.] è stata
cambiata, anche l'impostazione corrispondente dell'altro menu verrà cambiata.
[Stile foto]
È possibile selezionare gli effetti più adatti al tipo di
immagine che si intende registrare.
È possibile regolare la qualità del colore e dell’immagine
degli effetti.
P120
[Formato]
Imposta il formato dell’immagine.
P128
[Dim. immag.]
Imposta il numero di pixel.
P128
[Qualità]
Impostare il rapporto di compressione per la
memorizzazione delle immagini.
P129
[Sensibilità]
Questo consente di impostare la sensibilità alla luce
(sensibilità ISO).
P158
[Mod. esposim.]
Imposta il metodo di misurazione della luce per rilevare la
luminosità.
P161
[Vel. scatto]
Imposta la velocità dello scatto per riprese con scatto a raffica. P168
[Auto bracket]
Imposta riprese con scatto singolo/a raffica, gamma di
compensazione e sequenza di registrazione per riprese
con bracketing automatico.
P171
[Autoscatto]
Imposta il modo in cui funziona l'autoscatto.
P174
[i.Dinamico] (Controllo Regola il contrasto e l'esposizione.
intelligente della gamma
dinamica)
P130
[Risoluz. i.]
Registra le immagini con contorni maggiormente definiti e
più nitide.
P130
[Rip.nott.iA mano]
Le immagini di un paesaggio notturno verranno riprese in una
sequenza ad alta velocità e riunite in una singola immagine.
P76
[iHDR]
Vi è, ad esempio, un forte contrasto tra lo sfondo e il soggetto,
verranno scattate più foto con esposizioni diverse, che verranno
poi combinate in un'unica foto con un'ampia gamma di tonalità.
P77
316
14. Varie
[HDR]
Consente di combinare 3 immagini con diversi livelli di
esposizione in un’unica foto con un’ampia gamma di
tonalità.
P131
[Esposizione Multipla]
Conferisce un effetto di esposizione multipla. (fino a
4 volte per singola immagine)
P182
[Ripresa Time Lapse]
È possibile impostare l'ora di inizio della registrazione,
l'intervallo di registrazione e il numero di immagini, e
riprendere automaticamente nel tempo soggetti quali
animali e piante.
P176
[Animaz. Stop Motion]
Un'immagine stop motion è creata dall'unione di immagini.
P178
Consente di scegliere se le immagini verranno riprese con
[Tipologia di otturatore] la tendina anteriore elettronica o con l'otturatore
elettronico.
P165
[Flash]
Imposta la funzionalità del flash.
P203
[Rim.occhi ros.]
Rileva automaticamente gli occhi rossi causati dal flash e
corregge l’immagine di conseguenza.
P207
[Imp. lim. ISO]
Quando la sensibilità ISO è impostata su [AUTO] o [
],
viene impostata una sensibilità ISO ottimale con il valore
selezionato posto come limite massimo.
P159
[Incrementi ISO]
I valori della sensibilità ISO vengono impostati ad intervalli
di 1/3 EV o 1 EV.
P160
[ISO esteso]
La sensibilità ISO può essere impostata al minimo su
[ISO125].
P160
[Rid. long shut.]
È possibile eliminare il rumore causato da una
registrazione con una velocità dell’otturatore minore.
P133
[Compen. ombr.]
Se la parte esterna dello schermo diventa scura a causa
delle caratteristiche dell’obiettivo, la luminosità dell’area in
questione verrà corretta.
P133
[Conv. Tele est.]
Quando il numero di pixel impostato è diverso da [L],
l'effetto del Teleobiettivo è aumentato senza che ne risenta
la qualità dell'immagine.
P194
[Zoom digit.]
Aumenta l’effetto del Teleobiettivo.
Più il livello di ingrandimento è elevato, maggiore sarà la
degradazione della qualità delle immagini.
P197
317
14. Varie
[Spazio colore]
Impostare questa voce quando si desidera correggere la
riproduzione del colore delle immagini riprese su un PC, su
una stampante, ecc.
P134
[Stabilizz.]
Nel caso vengano rilevate oscillazioni durante le riprese, la
fotocamera le corregge automaticamente.
P191
[Riconosc. viso]
Imposta la messa a fuoco e l’esposizione dando
automaticamente la priorità ai volti registrati.
P185
[Impost. profilo]
Se si imposta in anticipo la data di nascita del proprio
bambino o animale domestico, è possibile registrare nelle
immagini il loro nome e la loro età in mesi ed anni.
P190
318
14. Varie
[Imm. in mov.]
• [Stile foto], [Sensibilità], [Mod. esposim.], [i.Dinamico], [Risoluz. i.] e [Zoom digit.] sono gli stessi
sia per il menu [Reg] che per il menu [Imm. in mov.]. I cambiamenti di queste impostazioni
effettuati in uno dei menu si rifletteranno nell’altro.
Per ulteriori informazioni, vedere la spiegazione per l’impostazione corrispondente nel menu
[Reg].
[Formato Rec]
Imposta il formato del file per i video.
P211
[Qualità reg.]
Imposta la qualità video delle immagini in movimento.
P211
[Mod. esposiz.]
Seleziona il metodo per impostare il valore dell’apertura e
la velocità dell’otturatore quando è attiva la modalità video
creativa.
P116
[Mod. immagine]
Imposta il metodo di ripresa per le fotografie durante la
ripresa di video.
P214
[AF cont.]
Mantiene a fuoco il soggetto per cui si è ottenuta la messa
a fuoco.
P213
[Reg.alte luci]
Le aree saturate di bianco vengono visualizzate in bianco
e nero e lampeggiano.
P215
[Conv. Tele est.]
Aumenta l’effetto del Teleobiettivo.
P194
[Riduz. sfarf.]
È possibile fissare la velocità dell'otturatore per ridurre lo
sfarfallio o la presenza di bande nell'immagine in
movimento.
P216
[Funz. silenzioso]
Abilita le funzioni touch per consentire un utilizzo
silenzioso durante la registrazione di video.
P117
[Visua.liv.mic.]
Consente di scegliere se visualizzare o no sullo schermo i
livelli del microfono.
P216
[Regol.liv.mic.]
Consente di regolare la potenza sonora in ingresso su 4
diverso livelli.
P216
[Taglio vento]
Riduce efficacemente il rumore del vento durante la
registrazione di suoni.
P217
319
14. Varie
[Personal.]
[Mem. imp. person.]
Registra le impostazioni correnti della fotocamera come
set personalizzato.
P118
[Modalità silenziosa]
Disabilita contemporaneamente i segnali acustici di
funzionamento e i segnali luminosi emessi.
P184
[Blocco AF/AE]
Imposta il valore fissato per la messa a fuoco e
l’esposizione quando il blocco AF/AE è attivo.
P155
[Rilascio Mezzo Scatto]
L'otturatore scatterà immediatamente quando si preme
parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
P144
[AFS/AFF]
Assegna [AFS] o [AFF] a [AFS] della leva della modalità
messa a fuoco.
P137
[AF rapido]
Aumenta la velocità della messa a fuoco che avviene
quindi quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
P144
[Tempo AF precisa]
Imposta il tempo durante il quale lo schermo viene
ingrandito quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell'otturatore con la modalità di Messa a fuoco
automatica impostata su [ ].
P143
[Visualiz. AF precisa]
Imposta se visualizzare in una finestra o a schermo pieno
la schermata di aiuto che appare quando la modalità di
messa a fuoco automatica è impostata su [
].
P142
[Luce assist AF]
La luce di ausilio AF illuminerà il soggetto quando si preme
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, facilitando
la messa a fuoco in condizioni di scarsa illuminazione.
P145
[Priorità focus/rilascio]
Questa opzione non consente di riprendere immagini che
non siano messe a fuoco.
P146
[AF+MF]
È possibile impostare la messa a fuoco manuale una volta
terminata la messa a fuoco automatica.
P146
[Assist. MF]
Imposta il metodo di visualizzazione di aiuto MF
(schermata ingrandita).
P153
[Visualizzare Assist MF]
Imposta se l'aiuto MF (schermo ingrandito) verrà
visualizzato in una finestra o a schermo pieno.
P153
[Guida MF]
Quando si imposta la messa a fuoco manuale, viene
visualizzata una guida MF che permette di controllare la
direzione per mettere a fuoco.
P149
[Peaking]
Le parti messe a fuoco vengono evidenziate quando la
messa a fuoco viene regolata manualmente.
P150
[Istogramma]
Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione
dell’istogramma.
P63
320
14. Varie
[Linee guida]
Imposta lo schema di linee guida visualizzato quando si
riprende un'immagine.
P63
[Evidenzia]
Quando è attivata la funzione di revisione automatica o la
riproduzione, le aree saturate di bianco vengono
visualizzate in bianco e nero e lampeggiano.
P70
[Antepr. costante]
Quando è attiva la modalità esposizione manuale, è
possibile controllare sulla schermata di registrazione gli
effetti dell'apertura e della velocità dell’otturatore scelte.
P89
[Mis. espos.]
Impostare se visualizzare o meno l'esposimetro.
P84
[Guida selettore]
Imposta se visualizzare o meno la guida al funzionamento
del selettore.
P17
[Rec area]
Questo cambia l’angolo di visuale durante la registrazione
di immagini in movimento e la registrazione di immagini
fisse.
P209
[Indicaz. rest.]
Passa dalla visualizzazione del numero di immagini
registrabili a quella dell’autonomia di registrazione e
viceversa.
P34
[Revis. auto]
Mostra un'immagine subito dopo che è stata ripresa.
P58
[Impostazione tasto Fn]
È possibile assegnare molteplici funzioni di registrazione o
altro al pulsante funzione.
P43
[Q.MENU]
Modifica del metodo di impostazione del Menu rapido.
P40
[Tasto Video]
Abilita/disabilita il pulsante delle immagini in movimento.
P209
[Power zoom lens]
Imposta l’aspetto della schermata e le funzioni
dell’obiettivo quando si utilizza un obiettivo intercambiabile
compatibile con lo zoom motorizzato (zoom azionato
elettricamente).
P198
[Ob. senza ghiera focus]
Imposta il funzionamento del selettore di controllo per
l'aiuto MF.
P154
[Impost. touch]
Abilita/disabilita la funzione Sfioramento.
P16
[Touch scroll]
Questo consente di impostare la velocità di scorrimento
continuo delle immagini in avanti o all'indietro utilizzando la
tecnica dello sfioramento.
P65
[Guida menu]
Imposta la schermata che viene visualizzata quando si
posiziona il selettore della modalità di funzionamento su
e
.
P94
[Scatto senza obiet.]
Imposta se l’otturatore può essere rilasciato o no quando
al corpo non è collegato nessun obiettivo.
P20
321
14. Varie
[Setup]
[Imp. orol.]
Impostazione della data e dell’ora.
P35
[Ora mondiale]
Imposta l’ora in vigore nella zona di residenza e quella
nella località di destinazione.
P45
[Data viaggio]
È possibile impostare la data della partenza, quella del
ritorno e il nome della destinazione del viaggio.
P46
[Wi-Fi]
Configura ogni impostazione per le funzioni Wi-Fi.
P283
[Bip]
Consente di impostare il volume dei suoni elettronici e del
suono dell'otturatore elettronico.
P47
[Volume altoparlante]
Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli
disponibili.
P47
[Monitor]
Consente di regolare la luminosità, il colore o la tonalità
rossa o blu del monitor.
P47
[Luminanza monitor]
Imposta la luminosità del monitor per adattarsi alla quantità
di luce circostante.
P48
[Economia]
Riduce il consumo di energia dell’unità per evitare
l’esaurimento della batteria.
P49
[Modo USB]
Imposta il metodo di comunicazione quando il
collegamento avviene mediante il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
P49
[Uscita]
Imposta la modalità di collegamento dell'unità ad un
televisore, etc.
P50
[VIERA Link]
Gli apparecchi che supportano VIERA Link si
collegheranno automaticamente.
P51
[Play 3D]
Impostazioni del metodo di output per le immagini 3D.
P51
322
14. Varie
[Riprist. menu]
Memorizza la posizione dell'ultima voce di menu usata per
ciascun menu.
P51
[Colore sfondo]
Imposta il colore di sfondo per la schermata dei menu.
P39
[Informazioni menu]
Visualizza sulla schermata dei menù le descrizioni delle
voci del menù e le relative impostazioni.
P51
[Lingua]
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
P52
[Version disp.]
Consente di controllare le versioni del firmware della
fotocamera e dell’obiettivo.
P52
[Azzer. Comp. Espos.]
È possibile resettare il valore di esposizione quando viene
modificata la modalità di registrazione o viene spenta la
fotocamera.
P52
[Autoscatto auto off]
Stabilisce se annullare o meno l'autoscatto quando si
spegne questa unità.
P52
[Azzera num.]
Resetta il numero file dell’immagine a 0001.
P52
[Azzera]
Le impostazioni registrazione o setup/personalizzato
vengono riportate ai valori iniziali.
P52
[Ripr. imp. Wi-Fi]
Riporta tutte le impostazioni del menu [Wi-Fi] ai valori
predefiniti in fabbrica.
(escluso [LUMIX CLUB])
P53
[Pixel refresh]
Ottimizza il dispositivo di gestione dell’immagine e
l’elaborazione dell’immagine.
P53
[Pul. sensore]
Consente di rimuovere i detriti e la polvere attaccati al
dispositivo di gestione delle immagini.
P53
[Formatta]
La scheda è formattata.
P32
323
14. Varie
[Play]
[Impost. 2D/3D]
Cambia il metodo di riproduzione per le immagini in 3D.
P221
[Presentaz.]
Seleziona il tipo (e non solo) delle immagini e le riproduce
in ordine.
P221
[Modo Play]
Seleziona il tipo (e non solo) delle immagini e ne riproduce
solo alcune specifiche.
P223
[Registrazione luogo]
Le informazioni sul luogo (longitudine/latitudine) acquisite
dallo smartphone/tablet possono essere inviate alla
fotocamera e scritte sulle immagini.
P224
[Cancellare ritocco]
È possibile cancellare parti non necessarie registrate sulle
immagini riprese.
P225
[Modif. tit.]
Testo immesso (commenti) sulle immagini registrate.
P227
[Stampa testo]
Imprime sulle immagini registrate data e ora di
registrazione, nomi, destinazione del viaggio, data del
viaggio, ecc.
P228
[Dividi film.]
Divide il video registrato in due parti.
P230
[Video Time Lapse]
Crea un video da un gruppo di immagini riprese con
[Ripresa Time Lapse].
P231
[Video Stop Motion]
Crea un video dal gruppo animazione stop motion.
P232
[Mod. dim.]
Riduce le dimensioni dell’immagine (numero di pixel).
P233
[Rifil.]
Rifila le immagini registrate.
P234
[Ruota]
Rotazione manuale delle immagini di 90o alla volta.
P235
[Ruota imm.]
Questa modalità consente di visualizzare in verticale le
immagini se erano state riprese tenendo la fotocamera in
verticale.
P235
[Preferiti]
È possibile aggiungere un contrassegno alle immagini e
inserirle tra i Preferiti.
P236
[Imp. stam.]
Imposta le immagini da stampare e il numero di stampe.
P237
[Proteggi]
Protegge le immagini da possibili eliminazioni involontarie.
P239
[Mod. ric. visi]
Elimina o modifica le informazioni relative all’identità
personale.
P240
[Conferma eliminaz.]
Imposta quale opzione, [Sì] o [No], verrà evidenziata per
prima quando si visualizza la schermata di conferma
dell'eliminazione di un'immagine.
P240
324
14. Varie
Ricerca guasti
Provare innanzitutto le seguenti procedure (P325–P340).
Se il problema non è stato risolto, si può migliorare la situazione selezionando
[Azzera] (P52) nel menu [Setup].
Batteria e alimentatore
Non è possibile azionare la fotocamera anche quando è accesa.
La fotocamera si spegne immediatamente dopo l’accensione.
• La batteria è esaurita.
> Caricare la batteria.
• Se si lascia la fotocamera accesa, la batteria si esaurirà.
> Spegnere frequentemente la fotocamera utilizzando [Economia] ecc. (P49)
L’unità si spegne automaticamente.
• Il funzionamento sincronizzato di VIERA Link è abilitato?
> Se non si sta utilizzando il sistema VIERA Link, impostare [VIERA Link] su [OFF]. (P51)
Lo sportello della scheda/della batteria non si chiude.
• Inserire la batteria saldamente fino in fondo. (P29)
La batteria si scarica troppo velocemente.
• Viene usata una connessione Wi-Fi per lunghi periodi?
La batteria può scaricarsi velocemente quando è attiva la connessione Wi-Fi.
> Spegnere frequentemente la fotocamera utilizzando [Economia] ecc. (P49)
325
14. Varie
Registrazione
Questa unità si spegne improvvisamente durante la registrazione.
• Quando un'alta temperatura ambiente, una registrazione ininterrotta con lo scatto a raffica o di
video, il continuo utilizzo di una connessione Wi-Fi o altre condizioni fanno surriscaldare la
fotocamera, l'icona [
] lampeggia. Se viene visualizzato un messaggio dopo che l'icona [
ha lampeggiato, la fotocamera si spegne automaticamente per sicurezza. In questo caso,
alcune funzioni verranno disabilitate finché la fotocamera non si sarà raffreddata.
Non è possibile riprendere le immagini.
L’otturatore non funzionerà immediatamente quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• Il soggetto è messo a fuoco?
> [Priorità focus/rilascio] è impostata su [FOCUS] al momento dell’acquisto, per cui non è
possibile riprendere le immagini finché il soggetto non è a fuoco. (P146)
L’immagine registrata è biancastra.
• Se l’obiettivo o il sensore immagine si sporcano a causa del contatto con le dita o altro, le
immagini possono apparire biancastre.
> Se l'obiettivo è sporco spegnere la fotocamera, quindi pulire delicatamente la superficie
dell'obiettivo con un panno asciutto e morbido.
> Quando il sensore dell'immagine risulta sporco, consultare P342.
L’immagine registrata è troppo luminosa o troppo scura.
• Controllare che l’esposizione sia correttamente compensata. (P157)
• Il blocco AE (P155) è applicato correttamente?
Vengono riprese più immagini in una volta.
• Annullare le seguenti impostazioni:
– Scatto a raffica/Bracketing automatico/[
] dell'autoscatto (P167)
– Bracketing bilanciamento del bianco (P127)
326
]
14. Varie
Il soggetto non è correttamente a fuoco.
• Il soggetto si trova al di fuori della distanza utile di messa fuoco. (P58)
• La fotocamera oscilla o il soggetto si muove leggermente. (P192)
• L’opzione [Priorità focus/rilascio] del menu [Personal.] è impostata su [RELEASE]? (P146)
• Il blocco AF (P155) è applicato correttamente?
L’immagine registrata è sfuocata.
Lo stabilizzatore ottico di immagine non è efficace.
• Se si riprendono immagini in luoghi molto scuri, la velocità dell’otturatore diminuisce e la
funzione di stabilizzatore ottico dell’immagine non funziona correttamente.
> Si consiglia di tenere saldamente la fotocamera con entrambe le mani quando si riprendono
le immagini. (P55)
> Si consiglia l’uso del treppiede e dell’autoscatto (P174) quando si riprendono immagini con
una velocità dell’otturatore lenta.
• Si sta utilizzando un obiettivo che supporta la Funzione Stabilizzatore? (P19)
• Quando si riprende un soggetto in movimento con l'otturatore elettronico, il soggetto
dell'immagine potrebbe apparire distorto. (P165)
Non è possibile riprendere immagini utilizzando il Bracketing del bilanciamento
del bianco.
• C’è ancora memoria disponibile sulla scheda?
L’immagine registrata non appare liscia.
Sull’immagine compaiono dei disturbi.
• Provare ad effettuare le seguenti operazioni:
> Riprendere le immagini in posti luminosi.
> Ridurre la sensibilità ISO. (P158)
> Aumentare l’impostazione di [Riduz. rumore] in [Stile foto] o diminuire l’impostazione per le
voci diverse da [Riduz. rumore]. (P121)
> Impostare l’opzione [Rid. long shut.] su [ON]. (P133)
• È impostato un valore basso per [Dim. immag.] (P128) o [Qualità] (P129)?
• [Zoom digit.] è impostato? (P197)
327
14. Varie
Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED è
possibile che sull'immagine compaiano striature o sfarfallii.
• Questa è una caratteristica dei sensori MOS che fungono da
sensori di rilevamento della fotocamera.
Non si tratta di un malfunzionamento.
• State scattando immagini con un otturatore elettronico? (P165)
> Quando si utilizza l'otturatore elettronico, abbassando la
velocità dell’otturatore è possibile ridurre l'effetto delle strisce
orizzontali.
La luminosità o la tonalità dell’immagine registrata è diversa da quella reale.
• Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED, aumentando la
velocità dell'otturatore è possibile che la luminosità e il colore cambino leggermente. Questo è
dovuto alle caratteristiche della sorgente luminosa, e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono dei soggetti in condizioni di forte illuminazione, o si utilizzano luci
fluorescenti, dispositivi di illuminazione a LED, lampade al mercurio, luci al sodio ecc., è
possibile che i colori e la luminosità dello schermo varino o che sullo schermo compaiano delle
striature orizzontali.
Nell’immagine ripresa un punto luminoso che non era presente sul soggetto.
• Nel sensore dell'immagine vi possono essere pixel difettosi.
> Eseguire [Pixel refresh] (P53).
Non è possibile bloccare il soggetto.
(Il tracking AF non è possibile)
• Inquadrare nell’area AF una parte di colore diverso da quello circostante, che consenta di
distinguere il soggetto. (P139)
Il volume del suono di funzionamento è basso.
• Il vostro dito copre l'altoparlante? (P12)
328
14. Varie
Immagini in movimento
Non è possibile registrare immagini in movimento.
• Quando si usa una scheda di grande capacità, dopo l'accensione dell'unità è possibile che ci
voglia un po' di tempo prima di poter effettuare riprese.
La registrazione di immagini in movimento si interrompe prima del termine.
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o superiore a “Class 4” quando si registrano
immagini in movimento.
• Quando si utilizza una scheda con una velocità di scrittura dei dati ridotta, la registrazione dei
video potrebbe interrompersi a metà.
> Se si utilizza una scheda su cui sono state eseguite numerose operazioni di registrazione e
di cancellazione o una scheda formattata su un PC o un altro apparecchio, si consiglia di
effettuare un backup dei dati e quindi di formattare (P32) la scheda su questa unità.
Quando si registra un'immagine in movimento, è possibile che lo schermo si
scurisca.
• Quando si registra un'immagine in movimento, è possibile che lo schermo si scurisca dopo un
certo tempo per ridurre il consumo della batteria, ma questo non ha effetti sull'immagine in
movimento registrata.
È possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero, o che vengano
registrati dei rumori.
• Quando si registrano delle immagini in movimento, in determinate condizioni ambientali è
possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero, o che vi siano dei disturbi dovuti a
cariche elettrostatiche o a onde elettromagnetiche.
Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED
sull'immagine compaiano striature o sfarfallii.
Il soggetto appare distorto.
• Questa è una caratteristica dei sensori MOS che fungono da sensori di rilevamento della
fotocamera.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Quando un soggetto attraversa l’immagine molto rapidamente potrebbe apparire leggermente
distorto.
• Se si nota la presenza di un evidente sfarfallio o di striature quando si utilizzano luci
fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED, è possibile ridurre tale fenomeno impostando
[Riduz. sfarf.] (P216) e selezionando una velocità dell'otturatore fissa. È possibile scegliere tra
[1/50], [1/60], [1/100] o [1/120].
É possibile impostare la velocità dell’otturatore manualmente nella modalità video creativa.
(P116)
329
14. Varie
Nelle immagini in movimento vengono registrati strani ticchettii e ronzii.
Il suono registrato è molto basso.
• Quando si esegue una registrazione in un ambiente silenzioso, con alcuni tipi di obiettivo è possibile
che nelle immagini in movimento vengano registrati i suoni prodotti dall'apertura e dalla messa a fuoco.
Il funzionamento della messa a fuoco può essere impostato su [OFF] in [AF cont.] (P213).
• Si consiglia di utilizzare [Funz. silenzioso] se siete preoccupati per i suoni di funzionamento.
(P117)
• Mentre si registrano immagini in movimento, se si ostruisce con le dita l’apertura del microfono
è possibile che il volume dell'audio registrato diminuisca, o che l’audio non venga registrato del
tutto. Fare inoltre attenzione perché in questo caso è facile che venga registrato il suono
prodotto dall'azionamento dell'obiettivo.
Obiettivo
Le immagini registrate possono risultare deformate, o il soggetto può apparire
circondato da un colore inesistente.
• A seconda dell’obiettivo utilizzato, le immagini potrebbero apparire leggermente distorte o a seconda
del fattore dello zoom potrebbero apparire dei colori sul bordo dell’immagine, ciò è dovuto alle
caratteristiche degli obiettivi. Inoltre, i lati periferici delle immagini potrebbero apparire distorti perché
la prospettiva è esaltata dall’uso del grandangolo. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento.
Quando l'obiettivo è installato su un'altra fotocamera digitale, non è possibile
disattivare la funzione di stabilizzazione, o tale funzione non ha effetto.
• La funzione Stabilizzatore Ottico di Immagine dell’obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
funziona correttamente solo sulle fotocamere supportate.
> Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic meno recenti (DMC-GF1/DMC-GH1/
DMC-G1), [Stabilizz.] nel menu [Reg] (P191) non può essere impostato su [OFF].
Si consiglia di aggiornare il firmware della fotocamera digitale sul seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> Quando si utilizza questo obiettivo con fotocamere digitali di un'altra marca, la funzione
Stabilizzatore ottico di immagine non sarà disponibile.
(Informazioni aggiornate a ottobre 2013)
Per ulteriori informazioni, contattare il rispettivo produttore.
Quando l'obiettivo viene installato su un'altra fotocamera digitale, non è
possibile eseguire le operazioni di messa a fuoco manuale.
• La messa a fuoco manuale con l'obiettivo è possibile solo con l'obiettivo intercambiabile
(H-FS12032).
Per maggiori dettagli visitare il seguente sito Web di assistenza:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
330
14. Varie
Flash
Il flash non viene attivato.
• Il flash è chiuso?
> Aprire il flash. (P200)
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico, il flash non viene attivato. (P165)
> Impostare [Tipologia di otturatore] su [AUTO] o [EFC].
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], il flash è disabilitato. (P184)
> Impostare [Modalità silenziosa] su [OFF].
Il flash viene attivato 2 volte.
• Il flash viene attivato 2 volte.
L’intervallo tra il primo e secondo flash è più lungo quando è attivata la funzione Riduzione
occhi rossi (P203). Il soggetto, quindi, non dovrebbe muoversi finché non viene attivato il
secondo flash.
Monitor
Il monitor è troppo luminoso o troppo scuro.
• Controllare l’impostazione [Luminanza monitor]. (P48)
• Eseguire [Monitor]. (P47)
È possibile che vi sia un brevissimo sfarfallio, o un cambiamento significativo
nella luminosità dello schermo.
• Questo si verifica a causa della modifica dell'apertura dell'obiettivo quando il pulsante di scatto
dell’otturatore viene premuto parzialmente, o quando la luminosità del soggetto cambia. Non si
tratta di un malfunzionamento.
• Le probabilità che questo si verifichi sono maggiori quando si utilizza un obiettivo luminoso,
come l'obiettivo intercambiabile (H-H020A), per riprese all'aperto in condizioni di forte
illuminazione.
Sul monitor compaiono dei punti neri, rossi, blu e verdi.
• Non si tratta di un malfunzionamento.
Questi pixel non hanno alcun effetto sulle immagini registrate.
Sul monitor compaiono dei disturbi.
• In condizioni di oscurità, è possibile che appaiano dei disturbi per mantenere la luminosità del
monitor.
331
14. Varie
Riproduzione
L’immagine che si sta riproducendo non viene ruotata, o viene ruotata in modo
non corretto, quando viene visualizzata.
• È possibile visualizzare le immagini senza che vengano fatte ruotare quando l’opzione [Ruota
imm.] (P235) è impostata su [OFF].
• È possibile ruotare le immagini con la funzione [Ruota]. (P235)
L’immagine non viene riprodotta.
Non vi sono immagini registrate.
• La scheda è inserita correttamente?
• È presente un’immagine sulla scheda?
• Si tratta di una cartella o di un'immagine modificata sul PC?
In tal caso, non può più essere riprodotta con questa unità.
> Si consiglia di utilizzare il software “PHOTOfunSTUDIO” contenuto nel CD-ROM
(in dotazione) per scrivere le immagini dal PC alla scheda.
• Si è impostato [Modo Play] per la riproduzione?
> Passare a [Play Normale]. (P223)
Il numero di cartella e il numero di file vengono visualizzati come [—] e lo
schermo diventa nero.
• Si tratta di un’immagine non standard, di un’immagine che è stata modificata utilizzando un PC
o di un’immagine ripresa con una fotocamera digitale di altra marca?
• La batteria è stata tolta subito dopo lo scatto o si è ripresa l’immagine utilizzando una batteria
con una bassa autonomia residua?
> Per eliminare queste immagini, effettuare un backup dei dati e formattare la scheda (P32).
Il volume del suono riprodotto o quello del suono di funzionamento è basso.
• Qualcosa copre l'altoparlante? (P12)
Le immagini con diverse date inserite come data di registrazione vengono
riprodotte per mezzo della Riproduzione calendario.
• L’orologio della fotocamera è impostato correttamente? (P35)
• Durante la Riproduzione calendario le immagini modificate su un PC o registrate con altre
fotocamere possono visualizzare una data diversa rispetto a quella registrata.
332
14. Varie
Sull’immagine ripresa compaiono delle macchie bianche rotonde, simili a bolle
di sapone.
• Se si riprende un’immagine con il flash in condizioni di oscurità o
al chiuso, sull’immagine possono apparire delle macchie bianche
rotonde causate dal fatto che le particelle di polvere nell’aria
riflettono il flash. Non si tratta di un malfunzionamento.
[Viene visualizzata un’anteprima] viene visualizzato sullo schermo.
• Si tratta di un’immagine ripresa con un altro apparecchio?
In questo caso, è possibile che la qualità dell’immagine peggiori.
Le parti rosse dell’immagine registrata sono diventate nere.
• Quando si esegue la rimozione degli occhi rossi ([
]) o [
]), le parti rosse potrebbero
essere cambiate in nero.
> Si consiglia di riprendere le immagini con il flash chiuso, la modalità flash impostata su [‰],
o [Rim.occhi ros.] impostato su [OFF]. (P207)
Non è possibile riprodurre su un'altra fotocamera delle immagini in movimento
registrate con questa unità.
• Per le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD] o [MP4], è possibile che la qualità
video o audio risulti scarsa, o che non si riesca a riprodurle anche quando si utilizzano
apparecchi compatibili con questi formati. È anche possibile che le informazioni di registrazione
non vengano visualizzate correttamente.
333
14. Varie
Funzione Wi-Fi
Non è possibile stabilire una connessione Wi-Fi.
Le onde radio vengono disconnesse.
Il punto di accesso wireless non viene visualizzato.
∫ Consigli generali per l'utilizzo di una connessione Wi-Fi
• Rimanere all'interno dell'area utile di comunicazione del dispositivo da collegare.
• All'interno dell'area viene utilizzato qualche dispositivo, come forno a microonde, telefono
cordless, ecc., che usa le frequenza di 2,4 GHz?
> Le onde radio possono essere interrotte quando vengono usate contemporaneamente.
Usarle ad una distanza sufficiente dal dispositivo.
• Quando l’indicatore della batteria lampeggia in rosso, la connessione con altri apparecchi
potrebbe non avviarsi o la connessione potrebbe interrompersi.
(Viene visualizzato un messaggio come [Errore di comunicazione].)
∫ Punto di accesso wireless
• Verificare se l'access point wireless a cui si desidera effettuare il collegamento è operativo.
• La fotocamera potrebbe non visualizzare o connettersi ad un punto di accesso wireless a
seconda della condizione delle onde radio.
> Spostare questa unità più vicino all'access point wireless.
> Rimuovere gli ostacoli tra questa unità e l'access point wireless.
> Modificare l'orientamento di questa unità.
> Modificare la posizione e l'orientamento del punto di accesso wireless.
> Eseguire [Connessione manuale]. (P275)
• A seconda delle impostazioni dell'access point wireless, potrebbe non essere visualizzato
anche se le onde radio esistono.
> Verificare le impostazioni del punto di accesso wireless.
> Quando l'SSID di rete del punto di accesso wireless è impostato in modo che non venga
trasmesso, è possibile che il punto di accesso wireless non venga rilevato. Inserire l'SSID di
rete per avviare la connessione (P275) o consentire all'SSID di trasmettere il punto di
accesso wireless.
• I tipi di connessione e i metodi di impostazione della sicurezza differiscono a seconda
dell'access point wireless. (Fare riferimento alle istruzioni operative dell'access point wireless.)
• L'access point wireless impostabile su 5 GHz/2,4 GHz è connesso ad altri dispositivi che usano
la banda 5 GHz?
> Si raccomanda l'utilizzo di un access point wireless in grado di utilizzare
contemporaneamente 5 GHz/2,4 GHz. Non può essere utilizzato contemporaneamente a
questa fotocamera se non è compatibile.
334
14. Varie
Ogni volta è necessario molto tempo per connettersi ad uno smartphone/tablet.
• Può essere necessario più tempo per la connessione a seconda delle impostazioni della
connessione Wi-Fi dello smartphone/tablet, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Questa unità non viene visualizzata nella schermata delle impostazioni Wi-Fi
dello smartphone/tablet.
• Dal menu delle impostazioni Wi-Fi sullo smartphone/tablet, spegnere e quindi attivare la funzione Wi-Fi.
Ho dimenticato l'ID o la password per l'accesso a “LUMIX CLUB”.
• Leggere le informazioni nella schermata di accesso di “LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/
A casa non dispongo di un access point wireless, ma desidero registrarmi al
servizio “LUMIX CLUB”.
• La registrazione al servizio “LUMIX CLUB” non è possibile in un ambiente privo di access point
wireless.
Non è possibile inviare immagini a un dispositivo AV.
• È possibile che l'invio fallisca a seconda dello stato di funzionamento del dispositivo AV. È
inoltre possibile che l'invio richieda un po' di tempo.
Non è possibile trasmettere le immagini a un PC.
• Quando si abilita il firewall del SO, un software di sicurezza, ecc., potrebbe non essere
possibile connettersi a un PC.
Non è possibile trasmettere le immagini al servizio Web.
• Controllare che i dati per il login (ID per il login/nome utente/indirizzo e-mail/password) siano
corretti.
• Il server del servizio Web o la rete possono essere sovraccarichi.
> Riprovare in seguito.
> Controllare il sito del servizio Web a cui si invia l'immagine.
È necessario del tempo per trasmettere un'immagine al servizio Web.
• La dimensione dell'immagine è troppo grande?
> Ridurre la dimensione dell'immagine su [Dimensioni] (P282), quindi inviare.
> Effettuare la trasmissione dopo aver diviso il filmato con [Dividi film.] (P230).
• Il tempo necessario per la trasmissione può essere maggiore quando la distanza dall'access
point wireless è significativa.
> Effettuare la trasmissione più vicino all'access point wireless.
335
14. Varie
L'immagine che avrebbe dovuto essere caricata sul servizio Web non è presente.
• Il caricamento potrebbe non essere completato in caso di disconnessione durante la
trasmissione dell'immagine.
• Dopo il caricamento dell'immagine può essere necessario del tempo perché l'immagine appaia
nel servizio Web a seconda dello stato del server.
> Attendere e riprovare.
• È possibile controllare lo stato della trasmissione sulle impostazioni relative ai servizi Web
accedendo a “LUMIX CLUB”.
Vorrei riportare sulla fotocamera l'immagine presente sul servizio Web.
• Non è possibile salvare (scaricare) su questa unità le immagini presenti sul servizio Web.
> Non cancellare le immagini caricate ed effettuarne il backup.
Non è possibile visualizzare o cancellare le immagini caricate sul servizio Web
da questa unità.
• Le immagini caricate sul servizio Web non possono essere visualizzate o cancellate da questa unità.
> Effettuare questa operazione usando uno smartphone/tablet o un PC.
La trasmissione dell'immagine si interrompe a metà. Non è possibile trasmettere
alcune immagini.
• L'immagine non può essere trasmessa quando l'indicatore della batteria lampeggia in rosso.
• La dimensione dell'immagine è troppo grande?
> Ridurre la dimensione dell'immagine su [Dimensioni] (P282), quindi inviare.
> Effettuare la trasmissione dopo aver diviso il filmato con [Dividi film.] (P230).
• Il formato dei video che possono essere inviati varia a seconda della destinazione. (P280)
• La capacità del servizio Web in termini di numero di immagini è esaurita.
> Effettuare l'accesso a “LUMIX CLUB” e verificare lo stato della destinazione tramite le
impostazioni relative ai servizi Web.
L'ID accesso e la password “LUMIX CLUB” sono state cancellate dopo aver
inviato a riparare la fotocamera.
• A seconda del tipo di riparazione, le impostazioni memorizzate nella fotocamera potrebbero
essere state cancellate.
> Fare sempre una copia delle impostazioni importanti.
Ho dimenticato la password per il Wi-Fi.
• Eseguire [Ripr. imp. Wi-Fi] nel menu [Setup]. (P53)
Tuttavia, tutte le informazioni impostate sul menu [Impostazione Wi-Fi] verranno reimpostate.
(tranne [LUMIX CLUB])
336
14. Varie
Televisore, PC e stampante
L’immagine non viene visualizzata sul televisore.
• La fotocamera è correttamente collegata al televisore? (P288)
> Impostare la modalità Ingresso esterno per l’ingresso del televisore.
L’immagine non viene visualizzata interamente sul televisore.
Le aree di visualizzazione sullo schermo del televisore e sul monitor della
fotocamera sono diverse.
• Controllare l’impostazione [Formato TV]. (P50)
• Su alcuni modelli di televisore, è possibile che le immagini risultino deformate in senso
orizzontale o verticale, o che i margini vengano tagliati.
Non è possibile riprodurre su un televisore le immagini in movimento.
• Si sta cercando di riprodurre le immagini in movimento inserendo direttamente la scheda
nell’apposito alloggiamento del televisore?
> Collegare la fotocamera al televisore con il cavo AV (opzionale), o con il micro-cavo HDMI,
quindi riprodurre i video sulla fotocamera. (P288)
Il suono non viene emesso dall'altoparlante della fotocamera.
• Quando si collega un cavo AV (opzionale) o un micro-cavo HDMI, il suono non viene emesso
dalla fotocamera.
Il sistema VIERA Link non funziona.
• Il micro-cavo HDMI è collegato correttamente? (P288)
• L’opzione [VIERA Link] di questa unità è impostata su [ON]? (P51)
> Se il canale di ingresso non cambia automaticamente, utilizzare il telecomando della TV per
cambiarlo.
> Controllare l’impostazione VIERA Link del dispositivo connesso.
> Accendere e spegnere questa unità.
> Impostare [HDAVI Control] su [Off] sul televisore, quindi impostarlo nuovamente su [On].
(Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del televisore.)
> Controllare l’impostazione [Usc.video]. (P50)
Non è possibile comunicare con il PC.
• La fotocamera viene riconosciuta correttamente dal PC?
> Impostare su [PC] in [Modo USB]. (P49, 295)
> Accendere e spegnere questa unità.
337
14. Varie
La scheda non viene riconosciuta dal PC.
• Disconnettere il cavo di collegamento USB. Ricollegarlo mentre la scheda è inserita nella
fotocamera.
• Se un PC dispone di due o più terminali USB, provare a connettere il cavo di collegamento
USB su un altro terminale USB.
La scheda non viene riconosciuta dal PC.
(Viene usata la scheda di memoria SDXC.)
• Verificare se il proprio PC è compatibile con le schede di memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Al momento del collegamento potrebbe apparire un messaggio che chiede di formattare la
scheda. Non formattarla.
• Se [Accesso] non scompare dal monitor, scollegare il cavo di collegamento USB dopo aver
spento l'unità.
Non è possibile stampare l’immagine quando la fotocamera è collegata a una
stampante.
• Non è possibile utilizzare una stampante che non supporta lo standard PictBridge per stampare
le immagini.
> Impostare su [PictBridge(PTP)] [Modo USB]. (P49, 299)
Le estremità delle immagini vengono tagliate in fase di stampa.
• Quando si utilizza una stampante dotata di una funzione di rifilatura o di stampa senza margini,
disattivare queste funzioni prima di stampare.
(Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della stampante.)
• Quando si affida la stampa delle immagini a uno studio fotografico, chiedere se è possibile
stampare le immagini a 16:9.
338
14. Varie
Varie
L’otturatore resta chiuso quando si spegne la fotocamera (anche in modalità
Sleep).
• Se si scuote la fotocamera, l'otturatore si potrebbe chiudere. Non si tratta di un
malfunzionamento. Non mettere le dita nel supporto. Accendendo la fotocamera l'otturatore si
aprirà di nuovo.
All'accensione la fotocamera produce un rumore.
• È il rumore provocato dalla funzione di riduzione della polvere (P342); non si tratta di un
malfunzionamento.
L’obiettivo emette un suono.
• È un rumore dato dal movimento dell'obiettivo o dall'operazione di apertura al momento
dell'accensione o spegnimento della fotocamera e non si tratta di malfunzionamento.
• Il suono, che è provocato dal regolamento automatico dell'apertura, si sente quando cambia la
luminosità a causa, ad esempio, dello zoom o dello spostamento della fotocamera. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Per errore è stata selezionata una lingua non leggibile.
• Premere [MENU/SET], selezionare l’icona [
] del menu [Setup], quindi selezionare l’icona [~]
per impostare la lingua desiderata. (P52)
Una parte dell’immagine viene visualizzata in bianco e nero e lampeggia.
• Si tratta di una funzione che evidenzia le aree saturate di bianco. (P70)
A volte si accende una luce rossa quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• In condizioni di oscurità, la lampada di aiuto AF (P145) si accende di luce rossa per facilitare la
messa a fuoco del soggetto.
La lampada di aiuto AF non si accende.
• [Luce assist AF] è impostato su [ON]? (P145)
• La lampada di aiuto AF non si accende quando la luminosità è buona.
339
14. Varie
La fotocamera si scalda.
• La superficie della fotocamera si scalda durante l’uso. Questo non influenza la prestazioni o la
qualità della fotocamera.
L’impostazione dell’orologio è azzerata.
• Se non si utilizza la fotocamera per lungo tempo, è possibile che l’orologio venga azzerato.
> [Impostare l’orologio] verrà visualizzato; reimpostare l'orologio. (P35)
I numeri di file non vengono registrati in sequenza.
• Quando si esegue un’operazione dopo aver fatto una determinata azione, le immagini possono
essere registrate in cartelle con numeri diversi da quelli precedenti l’operazione.
Vengono registrati i numeri di file utilizzati in precedenza.
• Se si inserisce o rimuove la batteria prima di spegnere la fotocamera, il numero delle cartelle e
dei file delle immagini riprese non verrà salvato nella memoria. Quando l'unità viene
nuovamente accesa e si riprendono delle immagini, potrebbero venire memorizzate con
numeri di file che sarebbero dovuti essere stati assegnati a immagini precedenti.
340
14. Varie
Precauzioni per l’uso
Utilizzo ottimale della fotocamera
Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come
forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).
• Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità
potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
• Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe essere causa di disturbi alle
immagini e/o ai suoni.
• I dati registrati possono essere danneggiati e le immagini possono essere distorte dai forti
campi magnetici creati da altoparlanti o motori di grandi dimensioni.
• Le onde elettromagnetiche possono avere effetti negativi sull’unità, causando disturbi a
immagini e/o suoni.
• Se l’unità è disturbata da apparecchi elettromagnetici e smette di funzionare correttamente,
spegnerla e rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA (opzionale). Ricollegare quindi la
batteria o ricollegare l’adattatore CA e accendere l’unità.
Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione.
• Se si registrano delle immagini vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione, immagini e/o
suoni potrebbero risultare disturbati.
Utilizzare sempre i cavi in dotazione.
Se si utilizzano accessori opzionali, utilizzare i cavi in dotazione con essi.
Non tirare eccessivamente i cavi.
Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche volatili sulla fotocamera.
• Se tali sostanze chimiche vengono spruzzate sulla fotocamera, il corpo della fotocamera può
essere danneggiato e la finitura superficiale può venire asportata.
• Non tenere prodotti in plastica o gomma a contatto con la fotocamera per lungo tempo.
341
14. Varie
Pulizia
Prima di pulire la fotocamera rimuovere la batteria o il DC coupler (opzionale),
oppure scollegare l’alimentazione dalla rete. Pulire quindi la fotocamera con un
panno asciutto e morbido.
• Quando la fotocamera è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con
un panno umido strizzato, e quindi passando un panno asciutto.
• Rimuovere eventuali tracce di sporcizia o di polvere dalla ghiera dello zoom e dalla ghiera di
messa a fuoco con un panno asciutto e privo di polvere.
• Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, ecc. per pulire
la fotocamera, per evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere la finitura esterna.
• Quando si utilizza un panno chimico, seguire attentamente le relative istruzioni.
∫ Informazioni sullo sporco sul sensore dell'immagine
Questa fotocamera è dotato di un sistema di obiettivi intercambiabili, per cui è possibile
che della sporcizia penetri all’interno del corpo della fotocamera quando si cambiano gli
obiettivi. In determinate condizioni di ripresa, la sporcizia sul sensore delle immagini può
essere riprodotta sull’immagine ripresa.
Per evitare che detriti o polvere penetrino all'interno del corpo della fotocamera, evitare di
cambiare l'obiettivo in luoghi polverosi, e installare sempre l'apposito coperchio o un
obiettivo quando si ripone la fotocamera. Rimuovere eventuali tracce di sporcizia dal
coperchio prima di installarlo sul corpo della fotocamera.
Funzione di riduzione della polvere
Questa unità dispone di una funzione di riduzione della polvere che rimuove i detriti e
la polvere attaccati alla parte anteriore del dispositivo di gestione delle immagini.
Questa funzione si attiva automaticamente all’accensione della fotocamera, ma se si
rileva la presenza di polvere è possibile eseguire [Pul. sensore] (P53) dal menù
[Setup].
Rimozione dello sporco sul sensore dell'immagine
Il sensore immagine è uno strumento preciso e delicato, accertarsi pertanto di osservare
le seguenti norme quando è necessario pulirlo da sé.
• Allontanare la polvere dalla superficie del sensore immagine con una spazzola disponibile in
commercio. Prestare attenzione a non esercitare un’azione troppo forte.
• Non spingere la spazzola anche all’interno del supporto dell’obiettivo.
• Non lasciare che la spazzola entri in contatto con il sensore immagine perché quest’ultimo
potrebbe graffiarsi.
• Per la pulizia del sensore non utilizzare alcun oggetto al di fuori della spazzola.
• Se non è possibile rimuovere la sporcizia o la polvere con il soffietto, consultare il rivenditore o
Panasonic.
342
14. Varie
Il monitor
• Non premere con troppa forza il monitor. In caso contrario possono presentarsi irregolarità nei
colori e il monitor può non funzionare correttamente.
• Se la fotocamera è fredda quando la si accende, l’immagine sul monitor sarà inizialmente più
scura del normale. Con l’aumento della temperatura interna della fotocamera, tuttavia,
l’immagine tornerà alla luminosità normale.
Per la fabbricazione dello schermo del monitor si utilizza una tecnologia di
grandissima precisione. Tuttavia sullo schermo possono essere presenti alcuni
punti scuri o chiari (rossi, blu o verdi). Non si tratta di un malfunzionamento.
Nonostante le parti dello schermo del monitor siano fabbricate con una
tecnologia di grandissima precisione, è possibile che alcuni pixel siano inattivi o
sempre accesi. I punti non verranno registrati sulle immagini sulla scheda.
L’obiettivo
• Non premere con troppa forza l’obiettivo.
• Non lasciare la fotocamera con l’obiettivo rivolto verso il sole, perché i raggi solari possono
causare un malfunzionamento. Fare attenzione anche quando si colloca la fotocamera al di
fuori o vicino a una finestra.
• Quando la superficie della lente è sporca (acqua, olio, impronte, ecc.), l’immagine può risultare
deteriorata. Pulire leggermente la superficie della lente con un panno asciutto e morbido prima
e dopo aver ripreso delle immagini.
• Non rivolgere il supporto dell’obiettivo verso il basso. Evitare che i
contatti del supporto dell’obiettivo A si sporchino.
343
14. Varie
Batteria
La batteria è una batteria ricaricabile a ioni di litio. La capacità di generare corrente
deriva dalla reazione chimica che avviene al suo interno. Tale reazione è sensibile
alla temperatura e all’umidità circostanti, e se la temperatura è troppo alta o troppo
bassa, il tempo di funzionamento della batteria si riduce.
Rimuovere sempre la batteria dopo l’uso.
• Dopo aver tolto la batteria, collocarla in una busta di plastica e riporla, o tenerla lontano da
oggetti metallici (graffette, ecc.).
Se si fa accidentalmente cadere la batteria, controllare che il corpo e i morsetti della
batteria non siano danneggiati.
• Se si inserisce nella fotocamera una batteria danneggiata, si danneggerà anche la fotocamera.
Quando si esce, portare con sé delle batterie cariche di riserva.
• Fare attenzione che l’autonomia della batteria si riduce quando la temperatura è bassa, come
sulle piste da sci.
• Quando si è in viaggio, non dimenticarsi di portare il caricabatterie (in dotazione), in modo da
caricare la batteria sul posto.
Se la batteria è inutilizzabile, buttarla via.
• Le batterie hanno una durata limitata.
• Non gettare le batterie nel fuoco perché può verificarsi un’esplosione.
Evitare che oggetti metallici (come collane, forcine, ecc.) vengano a contatto coi
terminali della batteria.
• Questo può causare cortocircuiti o la generazione di calore. Inoltre si rischiano gravi ustioni se
si tocca una batteria.
Caricabatterie
• L'indicatore di [CHARGE] può lampeggiare se influenzato da elettricità statica o onde
elettromagnetiche. Questo non ha effetti sulla carica.
• Se si utilizza il caricabatterie vicino a una radio, la ricezione può risultare disturbata.
Tenere il caricabatterie a 1 m o più da apparecchi radio.
• Il caricabatterie può generare dei ronzii quando viene utilizzato. Non si tratta di un
malfunzionamento.
• Dopo l’uso, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete elettrica.
(Se lo si lascia collegato, verrà consumata una piccolissima quantità di corrente.)
• Controllare che i terminali del caricabatterie e delle batterie siano sempre puliti.
344
14. Varie
Informazioni sul 3D
∫ Informazioni sulla registrazione in 3D
Con l'obiettivo 3D intercambiabile innestato, non riprendere un soggetto ad una
distanza inferiore a quella minima di messa a fuoco.
• L'effetto 3D può risultare ingigantito, causando affaticamento o disagio al momento della
visione.
• Quando si utilizza l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale), la distanza minima di
messa a fuoco è di 0,6 m.
Quando si registra con l'obiettivo 3D intercambiabile innestato, fare attenzione a
non scuotere l’unità.
• Se le oscillazioni sono pronunciate, ad esempio perché la ripresa è stata eseguita da un
veicolo in moto o camminando, è possibile che al momento della visione si avverta un senso di
affaticamento o di disagio.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede.
∫ Visione in 3D
Evitare di guardare immagini in 3D se si soffre di ipersensibilità alla luce, malattie
cardiache o qualsiasi altro disturbo.
• In caso contrario è possibile che le condizioni di salute peggiorino.
Se ci si sente stanchi, a disagio o si avverte qualsiasi altro sintomo insolito quando
si guarda un’immagine in 3D, interrompere immediatamente la visione.
• In caso contrario possono comparire disturbi.
• Riposarsi adeguatamente dopo aver interrotto la visione.
Quando si visualizzano immagini 3D, raccomandiamo di fare una pausa ogni 30 a
60 minuti.
• Una visione prolungata può causare affaticamento agli occhi.
Se si è miopi, presbiti o astigmatici, o si hanno differenze di acuità visiva tra
l'occhio destro e il sinistro, si consiglia di correggere tale condizione indossando
occhiali ecc.
Interrompere la visione se si percepisce chiaramente un’immagine sdoppiata
mentre si visualizzano immagini 3D.
• Esistono differenze nel modo in cui le persone percepiscono le immagini 3D. Visualizzare le
immagini 3D utilizzando una correzione della vista appropriata.
• È possibile modificare in 2D le impostazioni 3D della televisione o quelle dell'output 3D
dell’unità.
345
14. Varie
Scheda
Non lasciare la scheda in luoghi esposti a temperatura elevata, o in cui si generino
facilmente onde elettromagnetiche o elettricità statica, o esposta alla luce solare
diretta.
Non piegare o far cadere la scheda.
• La scheda può danneggiarsi, o il contenuto può essere danneggiato o cancellato.
• Collocare la scheda nell’apposita custodia dopo l’uso e quando si ripone o si trasporta la
scheda.
• Evitare che sporcizia, polvere o acqua penetrino nei terminali sul retro della scheda, e non
toccarli neppure con le dita.
Avvertenza per quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via
Se si esegue un’operazione di “formattazione” o di “eliminazione” utilizzando la
fotocamera o un PC verranno modificate solo le informazioni di gestione dei file, i
dati presenti nella scheda di memoria non verranno eliminati completamente.
Si consiglia di distruggere fisicamente la scheda di memoria o di utilizzare un
software per l’eliminazione di dati dal computer per cancellare completamente i dati
presenti nella scheda di memoria prima di cedere la fotocamera a qualcun altro o di
smaltirla.
La gestione dei dati contenuti nella scheda di memoria è responsabilità dell’utente.
Informazioni personali
Se si sono impostati un nome o una data di nascita in [Impost. profilo] o nella funzione di
Riconoscimento viso, queste informazioni personali vengono memorizzate nella
fotocamera e registrate nell’immagine.
Si raccomanda di impostare una password per il Wi-Fi per proteggere le informazioni
personali. (P284)
Disclaimer
• Le informazioni, incluse quelle personali, possono essere alterate o cancellate per effetto di
operazioni errate, elettricità statica, incidenti, malfunzionamenti, riparazioni o altri fattori.
Precisiamo subito che Panasonic non può essere ritenuta responsabile per alcun danno diretto
o indiretto dovuto all’alterazione o alla perdita di dati o informazioni personali.
346
14. Varie
Quando si richiede una riparazione, si cede la fotocamera a qualcun altro o la si
smaltisce.
• Dopo aver effettuato una copia delle informazioni personali, cancellare sempre le informazioni
personali e le impostazioni di connessione alla rete LAN wireless salvate nella fotocamera con
[Ripr. imp. Wi-Fi]/[Elimina account] (P53, 271).
• Azzerare le impostazioni per salvaguardare le informazioni personali. (P52)
• Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera quando si richiede una riparazione.
• Quando la fotocamera viene riparata le impostazioni possono essere riportate alle condizioni di
fabbrica.
• Se le operazioni sopra indicate non sono possibili a causa di un malfunzionamento contattare il
rivenditore presso cui si è acquistata la fotocamera o Panasonic.
Quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via, vedere la parte
“Avvertenza per quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via”.
(P346)
Quando si caricano immagini sui servizi Web
• Le immagini potrebbero contenere informazioni quali titoli, date di registrazione e luoghi che
possono essere utilizzate per identificare le persone. Prima di caricare delle immagini sui
servizi Web, controllare attentamente.
Quando non si utilizza la fotocamera per un lungo periodo di tempo
• Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, a temperatura costante: (Temperatura
consigliata: 15 oC a 25 oC, Umidità consigliata: 40%RH a 60%RH)
• Rimuovere sempre la batteria e la scheda dalla fotocamera.
• Se la batteria viene lasciata nella fotocamera, si scaricherà anche se la fotocamera è spenta.
Se la batteria non viene rimossa dalla fotocamera, si scaricherà eccessivamente e potrebbe
essere inutilizzabile anche una volta caricata.
• Quando si conserva la batteria per un lungo periodo di tempo, si consiglia di caricarla una volta
all’anno. Rimuovere la batteria dalla fotocamera e riporla nuovamente dopo averle scaricata
completamente.
• Quando si tiene la fotocamera in un ripostiglio o in un armadietto, si consiglia di porvi accanto
un disseccante (silica gel).
• Controllare tutte le parti prima di riprendere le immagini quando non si utilizzava la fotocamera
da molto tempo.
347
14. Varie
Informazioni sui dati delle immagini
• I dati registrati possono essere danneggiati o andare perduti se la fotocamera si rompe a causa
di un trattamento non corretto. Panasonic non è responsabile di alcun danno derivante dalla
perdita di dati registrati.
Treppiedi o monopiedi
• Quando si utilizza un treppiede, accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su
di esso.
• Quando si utilizza un treppiede o un monopiede è possibile che non si riesca a rimuovere la
scheda o la batteria.
• Accertarsi che la vite sul treppiede o sul monopiede sia perfettamente allineata quando si
installa o si rimuove la fotocamera. Se si usa una forza eccessiva quando la si gira, è possibile
che la vite sulla fotocamera si danneggi. Inoltre il corpo della fotocamera e l’etichetta con i dati
di targa possono danneggiarsi o graffiarsi se la fotocamera viene serrata eccessivamente sul
treppiede o sul monopiede.
• Quando a questa unità è collegato un obiettivo di diametro elevato, l'innesto di alcuni treppiedi/
monopiedi può entrare in contatto con l'obiettivo. Stringere la vite quando l'obiettivo è a contatto
con l'innesto può danneggiare questa unità o l'obiettivo, per cui si consiglia di installare
l’adattatore per il treppiede (DMW-TA1: opzionale) prima dell'installazione su un treppiede/
monopiede.
• Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del treppiede o del monopiede.
Informazioni sulla tracolla
• Se si installa un obiettivo intercambiabile pesante (più di 1 kg) al corpo della fotocamera, non
tenere la fotocamera per la tracolla.
Sostenere la fotocamera e l’obiettivo quando li si trasporta.
348
• G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX
del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds
System.
• Micro Four Thirds™ e il logo Micro Four Thirds sono marchi o
marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone,
negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
• Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi
registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone, negli
Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
• Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri paesi.
• “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di Panasonic
Corporation e Sony Corporation.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
• HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic
Corporation.
• Adobe è un marchio o marchio registrato di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• iMovie, Mac e Mac OS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
349
• QuickTime e il logo QuickTime sono marchi depositati o marchi
registrati di Apple Inc., utilizzati con licenza.
• Android e Google Play sono marchi depositati o marchi
registrati di Google Inc.
• Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione
rilasciato da Wi-Fi Alliance.
• Il marchio Wi-Fi Protected Setup è un marchio di Wi-Fi
Alliance.
• “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” e
“WPA2” sono marchi o marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
• Questo prodotto utilizza “DynaFont”, di DynaComware
Corporation. DynaFont è un marchio registrato di
DynaComware Taiwan Inc.
• Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti
istruzioni sono generalmente marchi registrati o marchi
depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o
prodotti.
Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della licenza per
portafoglio di brevetti AVC, per uso personale e non commerciale da parte di un consumatore
ai fini della (i) codifica di video in conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o della (ii)
decodifica di video AVC codificati da un consumatore impegnato in un’attività personale e non
commerciale e/o ottenuti da un fornitore di video autorizzato a fornire video AVC. Non viene
fornita nessuna licenza esplicita o implicita per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni è
possibile contattare MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com .
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse
e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a
contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare
sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per
il prodotto chimico in questione.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement