Panasonic DMCGM5EG Istruzioni per l'uso

Panasonic DMCGM5EG Istruzioni per l'uso
Istruzioni d’uso
per le funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N.
DMC-GM5
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente
prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Messaggi visualizzati
P331
Ricerca guasti
P344
Trovare le informazioni di cui si ha bisogno
P2
Indice
P6
Lista dei menù
P335
SQW0053
F0914CT0
Trovare le informazioni di cui si ha bisogno
In queste “Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate”, è possibile trovare le informazioni
 di cui si ha bisogno alle seguenti pagine.
Cliccando sul numero della pagina, è possibile saltare alla pagina collegata e trovare
velocemente le informazioni.


Ricerca a partire da “Indice”
 Cliccare su questa icona per saltare a “Indice”.

Ricerca a partire dalla lista dei pulsanti e dei
selettori
P14
Ricerca a partire dalla lista delle schermate e
delle icone
P326
Ricerca a partire da “Messaggi visualizzati”
P331
Ricerca a partire da “Lista dei menù”
 Cliccare su questa icona per saltare a “Lista dei menù”.
Ricerca a partire da “Ricerca guasti”


P6
P335
P344
Cliccare su questa icona per saltare a “Trovare le informazioni di cui si ha
bisogno”.
Cliccare su questa icona per tornare alla pagina precedentemente visualizzata.
Per maggiori dettagli sull'utilizzo di questo manuale, vedere la prossima
pagina.
Funzione Wi-FiR
2
P3
P257
Come utilizzare questo manuale
Indicazione della modalità applicabile
Modalità applicabili:
Le icone indicano le modalità disponibili per una funzione.
• Icone nere: Modalità applicabili
• Icone grigie: Modalità non applicabili
varia a seconda delle modalità di registrazione salvate nelle impostazioni personalizzate.
• Cliccare sul riferimento incrociato nel testo per saltare alla pagina corrispondente.
• Inserendo le parole chiave nel campo di ricerca in alto nella schermata di Adobe Reader, è
possibile eseguire una ricerca per parole chiave e saltare alla pagina corrispondente.
• Le operazioni e gli altri dettagli di questo manuale possono variare a seconda della versione di
Adobe Reader che si sta utilizzando.
∫ Simboli nel testo
:
MENU
Wi-Fi
Indica che il menu può essere impostato premendo il pulsante [MENU/SET].
:
Indica che le impostazioni Wi-Fi possono essere effettuate premendo il
pulsante [Wi-Fi].
:
Configurazioni che possono essere effettuate nel menu [Personal.].
:
Consigli per un uso intelligente e per una registrazione ottimale.
:
Condizioni in cui non è possibile utilizzare una particolare funzione.
: Continua alla pagina successiva.
In queste istruzioni per l'uso, i passaggi per impostare una voce del menu sono descritti
come segue.
MENU
>
[Reg] > [Qualità] > [›]
3
Guida introduttiva
Se si desidera iniziare subito a riprendere le immagini, fare riferimento alla procedura per
l'utilizzo della modalità Intelligent Auto. In modalità Intelligent Auto, è possibile lasciare
che sia la fotocamera a scegliere le impostazioni, e riprendere le immagini con facilità.
1

Installazione della
tracolla. (P20)


• Installare l’altro lato della

tracolla.

Caricare la batteria. (P21)
2
3
A : Tipo plug-in
B : Tipo ingresso
Inserire la scheda (opzionale)/
la batteria. (P27)
• Inserire la batteria fino a quando non
scatta in posizione, facendo
attenzione all'orientamento.
Installare l’obiettivo. (P33)
4
5

• Per installare l'obiettivo, allineare i
relativi segni, quindi ruotare l'obiettivo
nella direzione indicata dalla freccia.
Accendere la fotocamera e impostare
l'orologio. (P36)
4


[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
(H-FS12032/H-FS35100)]
6
7
8
Far fuoriuscire il cilindro dell'obiettivo.
(P39)
Formattare la scheda (inizializzazione). (P29)
Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [¦]. (P42)
• Le impostazioni delle funzioni principali vengono
regolate automaticamente.
A
Premere parzialmente il
pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a
fuoco.
9
A Indicazione di messa a fuoco
• Una volta che il soggetto è a fuoco,
viene visualizzata l’indicazione di
messa a fuoco.
3.5 60
Premere fino in fondo il
pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere
l’immagine. (P40)
Controllare l'immagine ripresa.
10
• La funzione [Revis. auto] visualizza l'immagine
che si è appena ripresa. (P41)
• Per visualizzare l'immagine in modalità
Riproduzione, premere [(]. (P226)
5
1/98
Indice
Trovare le informazioni di cui si ha bisogno ..............................................................2
Come utilizzare questo manuale...............................................................................3
Guida introduttiva ......................................................................................................4
1.
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera ......................................................................................12
Accessori standard..................................................................................................13
Nome e funzioni dei componenti.............................................................................14
L’obiettivo ................................................................................................................17
Schede compatibili con questa unità.......................................................................19
2.
Guida introduttiva/Operazioni di base
Installazione della tracolla .......................................................................................20
Ricarica della batteria .............................................................................................21
• Ricarica ..........................................................................................................21
• Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi) ................................................................................................23
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria ............................27
• Informazioni sulla scheda ...............................................................................29
• Formattazione della scheda (inizializzazione) ................................................29
• Numero approssimativo di immagini registrabili e autonomia
di registrazione...............................................................................................30
Cambio dell'obiettivo ...............................................................................................32
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.) .......................................................36
• Modifica dell’impostazione dell’orologio .........................................................37
Regolazione diottrica ..............................................................................................37
Operazioni di base ..................................................................................................38
• Suggerimenti per poter riprendere delle buone immagini ..............................38
• Come estrarre/ritrarre l'obiettivo [quando è installato l'obiettivo
intercambiabile (H-FS12032/H-FS35100)].....................................................39
• Pulsante di scatto dell'otturatore (Ripresa di immagini) .................................40
• Pulsante video (Ripresa di video)...................................................................41
• Selettore della modalità di funzionamento (Selezione di una modalità di
registrazione) .................................................................................................42
• Selettore posteriore ........................................................................................43
• Pulsanti cursore/Pulsante [MENU/SET] .........................................................44
• Pulsante [DISP.] (Cambiamento delle informazioni visualizzate) ...................45
• Pulsante [LVF] (Passaggio da monitor a mirino) ............................................51
• Touch panel (Esecuzione di operazioni mediante sfioramento) .....................53
• Ripresa di immagini utilizzando la funzione Touch .........................................55
Impostazione delle voci dei menu ...........................................................................57
Richiamo istantaneo di menù frequentemente utilizzati (Menù rapido) ..................60
• Inserimento della voce preferita nel menu rapido...........................................62
6
Assegnazione di funzioni frequentemente utilizzate ai pulsanti
(pulsanti funzione)...................................................................................................64
Configurazione delle impostazioni di base di questa unità (Menù setup) ...............66
Immissione di testo .................................................................................................74
3.
Modalità di registrazione
Ripresa di Immagini con l'utilizzo della funzione automatica
(Modalità Automatica intelligente) ...........................................................................75
• Registrazione di scene notturne ([Rip.nott.iA mano]) .....................................79
• Combinare immagini in una singola immagine con un'ampia gamma
di tonalità ([iHDR])..........................................................................................80
• Riprendere un'immagine con uno sfondo sfuocato
(Controllo della sfocatura) ..............................................................................81
• Ripresa di immagini cambiando la luminosità e il tono del colore ..................82
• Informazioni sulle modalità Intelligent Auto plus e Intelligent Auto.................83
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite (Modalità Programma di
esposizione automatica) .........................................................................................85
Ripresa di immagini specificando l’apertura/la velocità dell’otturatore....................88
• Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura..................................88
• Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi ......................................89
• Modalità Esposizione manuale.......................................................................90
• Confermare gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore
(Modalità anteprima) ......................................................................................93
• Semplice impostazione della velocità dell'apertura/dell'otturatore per
un'esposizione appropriata (One Push AE) ...................................................94
Ripresa di immagini panoramiche (Modalità Scatto panorama) .............................95
Ripresa di immagini ottimizzate (Modalità Scena guidata) .....................................98
Ripresa di immagini con diversi effetti (Modalità Controllo creativo).....................107
Registrazione di video con impostazione manuale del valore dell’apertura/
velocità dell’otturatore (Modalità Video creativa) ..................................................118
• Riduzione dei suoni di funzionamento durante la registrazione di video......119
Registrazione delle impostazioni preferite (Modalità Personalizzata) ...................120
• Salvataggio delle impostazioni di menu personali (Salvataggio delle
impostazioni personalizzate) ........................................................................120
• Effettuare riprese utilizzando un set personalizzato registrato .....................121
4.
Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Regolazione della qualità dell'immagine aggiungendo un effetto ([Stile foto]) ......122
Ripresa di immagini con effetti ([Impostazioni filtro]).............................................124
Regolazione delle parti luminose/scure ([Intensifica ombra])................................126
Regolazione del bilanciamento del bianco............................................................127
Impostazione della qualità dell’immagine e della dimensione...............................131
• Impostare il formato delle immagini..............................................................131
• Impostare il numero di pixel .........................................................................131
• Impostare il rapporto di compressione delle immagini ([Qualità]).................132
7
Utilizzo delle funzioni di correzione dell'immagine ................................................133
• Compensare il contrasto e l'esposizione ([i.Dinamico])................................133
• Aumentare la risoluzione ([Risoluz. i.]) .........................................................133
• Combinare immagini con diverse esposizioni ([HDR]) .................................134
• Ridurre il rumore lungo dell'otturatore ([Rid. long shut.])..............................135
• Correggere la luminosità sui bordi dello schermo ([Compen. ombr.]) ..........135
• Impostare lo spazio colore ([Spazio colore]).................................................136
5.
Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Ripresa di immagini con la messa a fuoco automatica .........................................137
• Selezione della modalità di messa a fuoco (AFS/AFF/AFC) ........................139
• Selezione della modalità di messa a fuoco automatica................................141
• Impostazione della posizione dell'area AF/modifica delle dimensioni
dell'area AF ..................................................................................................145
• Impostare la posizione dell'area AF con il Touch Pad ..................................148
• Ottimizzare la messa a fuoco e la luminosità di una parte sfiorata ..............149
• Impostazione della messa a fuoco desiderata .............................................150
Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale.............................................153
Blocco della messa a fuoco e dell'esposizione (Blocco AF/AE) ...........................159
Compensazione dell’esposizione..........................................................................161
Impostazione della sensibilità alla luce .................................................................162
• Impostare il limite massimo della sensibilità ISO..........................................163
• Impostare l'intervallo di incremento della sensibilità ISO .............................164
• Estendere la sensibilità ISO .........................................................................164
Selezione del metodo di misurazione della luminosità ([Mod. esposim.]).............165
6.
Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Impostazione della tipologia di otturatore..............................................................166
Selezionare una modalità di avanzamento ...........................................................168
Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica ...................................................169
Ripresa di immagini con il Bracketing automatico.................................................172
Ripresa di immagini con l’autoscatto.....................................................................175
7.
Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Ripresa di immagini automatica a intervalli preimpostati
([Ripresa Time Lapse])..........................................................................................177
Creazione di immagini Stop Motion ([Animaz. Stop Motion]) ................................180
Esposizione multipla su un'immagine ([Esposizione Multipla]) .............................184
Disabilitare contemporaneamente i segnali acustici di funzionamento
e i segnali luminosi emessi ([Modalità silenziosa])................................................186
Ripresa di immagini chiare riprendendo i volti ([Riconosc. viso])..........................187
Registrazione dei profili di bambini e animali sulle immagini ................................192
Utilizzo di schermate e visualizzazioni appropriate per la ripresa.........................193
8
8.
Stabilizzatore, Zoom e Flash
Stabilizzatore ottico di immagine...........................................................................195
Ripresa di immagini con lo zoom ..........................................................................197
• Aumentare l'effetto telescopico ....................................................................198
• Esecuzione di una zoomata utilizzando la tecnica dello sfioramento...........202
Ripresa di immagini con il flash (in dotazione)......................................................203
Impostazione delle funzioni relative al flash..........................................................206
• Modifica della modalità di scatto ..................................................................206
• Modifica della modalità del flash ..................................................................207
• Impostazione della sincronizzazione della seconda tendina ........................209
• Regolare la potenza del flash .......................................................................210
• Sincronizzazione della potenza del flash con la compensazione
dell'esposizione ............................................................................................210
Ripresa di immagini con flash wireless .................................................................211
9.
Registrazione di video
Registrazione di immagini in movimento...............................................................214
• Impostazione del formato, della dimensione e del numero di
fotogrammi al secondo per la registrazione .................................................217
• Modalità di messa a fuoco quando si registra un'immagine in
movimento ([AF cont.]).................................................................................219
Ripresa di immagini fisse mentre è in corso la registrazione di immagini
in movimento.........................................................................................................220
Registrazione Snap Movie ....................................................................................221
Utilizzo del menu [Imm. in mov.] ...........................................................................224
• [Snap Movie] ................................................................................................224
• [Formato Rec]...............................................................................................224
• [Qualità reg.] .................................................................................................224
• [Mod. esposiz.] .............................................................................................224
• [Mod. immagine] ...........................................................................................224
• [AF cont.] ......................................................................................................224
• [Conv. Tele est.] ............................................................................................224
• [Riduz. sfarf.] ................................................................................................224
• [Funz. silenzioso]..........................................................................................225
• [Visua.liv.mic.]...............................................................................................225
• [Regol.liv.mic.] ..............................................................................................225
• [Taglio vento] ................................................................................................225
10. Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione delle immagini .................................................................................226
Riproduzione di immagini in movimento ...............................................................227
• Creazione di immagini fisse da un'immagine in movimento.........................228
Modifica del metodo di riproduzione .....................................................................229
• Utilizzo dello zoom durante la riproduzione..................................................229
9
• Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla) ...........................230
• Visualizzazione delle immagini in base alla data di registrazione
(Riproduzione calendario) ............................................................................230
• Riproduzione di un gruppo di immagini ........................................................231
Eliminazione di immagini.......................................................................................233
Utilizzo del menu [Play].........................................................................................235
• [Impost. 2D/3D] ............................................................................................235
• [Presentaz.] ..................................................................................................235
• [Modo Play] ..................................................................................................237
• [Registrazione luogo]....................................................................................238
• [Cancellare ritocco].......................................................................................239
• [Modif. tit.] .....................................................................................................241
• [Stampa testo]...............................................................................................242
• [Dividi film.] ...................................................................................................245
• [Video Time Lapse].......................................................................................246
• [Video Stop Motion] ......................................................................................246
• [Mod. dim.]....................................................................................................247
• [Rifil.] ............................................................................................................249
• [Ruota]/[Ruota imm.].....................................................................................250
• [Preferiti] .......................................................................................................251
• [Imp. stam.]...................................................................................................252
• [Proteggi] ......................................................................................................254
• [Mod. ric. visi] ...............................................................................................255
• [Classificaz. immagini] ..................................................................................255
• [Conferma eliminaz.] ....................................................................................256
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Funzione Wi-FiR ....................................................................................................257
Opportunità offerte dalla funzione Wi-Fi................................................................260
Controllo tramite uno smartphone/tablet ...............................................................261
• Installazione dell'applicazione “Image App” per smartphone/tablet .............261
• Connessione a uno smartphone/tablet.........................................................262
• Ripresa di immagini tramite uno smartphone/tablet
(registrazione a distanza).............................................................................266
• Riproduzione delle immagini sulla fotocamera .............................................267
• Salvataggio delle immagini memorizzate nella fotocamera..........................267
• Invio delle immagini della fotocamera a un SNS ..........................................268
• Aggiunta di informazioni sul luogo acquisite con uno smartphone/
tablet alle immagini memorizzate nella fotocamera .....................................268
• Unione di video con Snap Movie in base alle proprie preferenze su uno
smartphone/tablet ........................................................................................270
• Invio di immagini a uno smartphone/tablet tramite la fotocamera ................271
Visualizzazione di immagini su un televisore ........................................................274
Stampa wireless ....................................................................................................275
Quando si inviano immagini a un dispositivo AV...................................................276
Quando si inviano immagini a un PC ....................................................................278
10
Utilizzo di servizi Web ...........................................................................................282
• Quando si inviano immagini al servizio Web ................................................283
• Quando si inviano immagini a [Servizio sincr. cloud] ...................................287
Registrazione a “LUMIX CLUB” ............................................................................289
• Informazioni su [LUMIX CLUB] ....................................................................289
Informazioni sulla connessione .............................................................................294
• Connessione da casa (tramite rete) .............................................................295
• Connessione da un posto fuori casa (connessione diretta)..........................297
• Connessione rapida con le stesse impostazioni di quelle
usate in precedenza ([Seleziona una destinazione dalla cronologia]/
[Seleziona una destinazione dai preferiti]) ...................................................298
• Impostazioni per l'invio di immagini ..............................................................300
Menu [Impostazione Wi-Fi] ...................................................................................303
12. Collegamento ad altri dispositivi
Visione di immagini in 3D......................................................................................305
Riproduzione di immagini su uno schermo televisivo ...........................................308
• Utilizzo di VIERA Link (HDMI) ......................................................................310
Salvataggio di foto e video sul proprio PC ............................................................312
• Software in dotazione ...................................................................................313
Salvataggio di foto e video su un Registratore......................................................317
Stampa delle immagini ..........................................................................................318
13. Varie
Accessori opzionali ...............................................................................................324
Visualizzazione Monitor/Visualizzazione Mirino ....................................................326
Messaggi visualizzati ............................................................................................331
Lista dei menù.......................................................................................................335
• [Reg] .............................................................................................................335
• [Imm. in mov.] ...............................................................................................338
• [Personal.] ....................................................................................................339
• [Setup] ..........................................................................................................341
• [Play] ............................................................................................................343
Ricerca guasti .......................................................................................................344
Precauzioni per l’uso.............................................................................................358
11
1.
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera
Non esporre l'unità a forti vibrazioni, urti o pressioni.
• L'obiettivo, il monitor o l'involucro esterno possono subire danni se
vengono usati nelle seguenti condizioni.
Possono inoltre verificarsi dei malfunzionamenti, o è possibile che
l'immagine non venga registrata, se:
– Quando la fotocamera viene lasciata cadere o urtata.
– Premere con forza l'obiettivo o il monitor.
Questa fotocamera non è impermeabile alla polvere, alle
infiltrazioni e all'acqua.
Evitare di utilizzare la fotocamera in presenza di molta polvere,
acqua, sabbia, ecc.
• Liquidi, sabbia e altri corpi estranei possono penetrare negli interstizi
dell'obiettivo, dei pulsanti, ecc. Fare particolare attenzione, perché
questo potrebbe provocare non solo malfunzionamenti, ma anche danni
irreparabili.
– Presenza di grandi quantità di sabbia o polvere.
– In presenza di acqua che potrebbe venire a contatto con l'unità, come
ad esempio in giornate di pioggia o sulla spiaggia.
Non mettere le mani all'interno dell'attacco del corpo della fotocamera digitale. Il
sensore è un dispositivo di precisione, e si rischia di danneggiarlo o di provocare
un malfunzionamento.
∫ Condensa (Quando l’obiettivo, il mirino o il monitor sono appannati)
• La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità
cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la
formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento
dell’obiettivo, del mirino e del monitor.
• Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e
non toccarla per circa 2 ore. La condensa scomparirà naturalmente
quando la temperatura della fotocamera si avvicinerà a quella
ambientale.
12
1. Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
• Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
è stata acquistata.
Per ulteriori informazioni sugli accessori, vedere “Istruzioni per l’uso di base”.
• Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
• Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
• La descrizione contenuta in queste istruzioni per l’uso si riferisce all’obiettivo intercambiabile
(H-FS12032).
13
1. Prima dell’uso
Nome e funzioni dei componenti
∫ Corpo della fotocamera
1
234 5
6
7
68
9
10
11
12
accesa e blu quando è collegata al Wi-Fi.
Interruttore di accensione/spegnimento della
3 fotocamera (P36)
11 Segno per l'installazione dell'obiettivo (P33)
Indicatore autoscatto (P175)/
12 Sensore
4 Lampada aiuto AF (P151)
13 Supporto
Selettore modalità di messa a fuoco (P139,
5 153)
6
7
Adattatore (coperchio dell’adattatore) (P203)
• Tenere il coperchio dell’adattatore fuori della
portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirlo.
16 17
10 • La spia è verde quando la fotocamera è
Pulsante di scatto dell'otturatore (P40)
Microfono stereo (P225)
• Fare attenzione a non coprire il microfono
con le dita, altrimenti l'audio registrato
sarebbe attutito.
14 15
Indicatore di stato (P36)/
Spia di connessione Wi-Fi® (P258)
1 Selettore modalità di funzionamento (P42)
2
13
14 Perno di bloccaggio dell’obiettivo
15 Pulsante di rilascio dell’obiettivo (P32)
Altoparlante
16 • Fare attenzione a non coprire l'altoparlante
con le dita, altrimenti l'audio sarebbe attutito.
17 Occhiello tracolla (P20)
Segno di riferimento per la distanza di messa
8 a fuoco (P156)
9 Leva di regolazione diottrica (P37)
14
1. Prima dell’uso
19
20
21 22 23 24
25
26
27
28
18
29
リヴヰ
31
32
33
34 35
18 Touchscreen (P53)/monitor (P326)
19 Oculare (P359)
20 Mirino (P51)
21 Sensore oculare (P51)
Pulsante [DISP.] (P45, 49)
display del monitor.
Pulsante [
32 Pulsante [
(P60)
33
24 Pulsante [(] (Riproduzione) (P226)
25 Selettore posteriore (P43)
26 Pulsante video (P214)
27 Presa [HDMI] (P308)
Presa [AV OUT/DIGITAL] (P309, 315, 317,
28 318)
Pulsanti cursore (P44)
3/[
] (Sensibilità ISO) (P162)
1/[
] (Eliminazione) (P233)/
] (Menu rapido/Return)
Attacco treppiede (P365)
• Se si monta un treppiede con una vite lunga
5,5 mm o più lunga si può danneggiare
l'unità.
Coperchio DC coupler (P325)
• Quando si utilizza un alimentatore CA,
34 assicurarsi che l’accoppiatore CC
(opzionale) e l’alimentatore CA (opzionale)
siano entrambi Panasonic.
35 Leva di sgancio (P27)
36 Sportello scheda/batteria (P27)
] (Bilanciamento del bianco) (P127)
2/[
] (Modalità Messa a fuoco
29 automatica) (P141)
4/[
36
31 • Ogni volta che viene premuto, cambia il
22 Pulsante [LVF] (P51)/Pulsante [Fn2] (P64)
23 Pulsante [Wi-Fi] (P258)/Pulsante [Fn1] (P64)
30
] (Modalità avanzamento) (P168)
– Scatto singolo (P168)/Scatto a raffica
(P169)/Bracketing automatico (P172)/
Autoscatto (P175)
30 Pulsante [MENU/SET] (P44, 57)
15
1. Prima dell’uso
∫ Obiettivo
H-FS12032
1
2
3
4
5
6
5
1 2
7
8
6
3 4
Superficie dell’obiettivo
Teleobiettivo
Ghiera dello zoom (P197)
Grandangolo
Punto di contatto
Segno per l'installazione dell'obiettivo
(P33)
Ghiera di messa a fuoco (P153)
Anello decorativo
• Rimuovere questo coperchio quando si
usa il paraluce.
H-FS35100
9
Ghiera dell'apertura
• Ruotarla per regolare il valore
dell'apertura.
• Se si seleziona la modalità AE a priorità di
5
1
apertura o la modalità Esposizione
manuale, verrà abilitato il valore
dell'apertura impostato sulla ghiera.
• Se si posiziona la ghiera dell'apertura su
[A], verrà abilitato il valore dell'apertura
impostato dalla fotocamera.
• Quando l'anello di apertura è abilitato,
verificare se il valore dell'apertura è
cambiato dopo l'installazione o la
rimozione dell'anello decorativo.
6
2 7 3 4
H-X015
10 Selettore [AF/MF]
• Quando il selettore [AF/MF] sull'obiettivo
5
è posizionato su [MF] o quando è
selezionata la modalità [MF] sulla
fotocamera, la messa a fuoco manuale
(MF) è abilitata.
6
1 8 9 7 10
• L'obiettivo intercambiabile (H-FS12032) non dispone di una ghiera di messa a fuoco, ma è
possibile utilizzare la Messa a fuoco manuale adoperando la fotocamera. Per maggiori dettagli
consultare P153.
16
1. Prima dell’uso
L’obiettivo
Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali
obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four
ThirdsTM System (innesto Micro Four Thirds).
È anche possibile utilizzare un obiettivo compatibile con
uno dei seguenti standard installando un adattatore per
innesto dell'obiettivo.
Obiettivo
Adattatore per innesto dell’obiettivo
Obiettivo compatibile Four Thirds™
Adattatore per innesto dell’obiettivo (DMW-MA1:
opzionale)
Obiettivo intercambiabile per attacco Leica M
Adattatore attacco M (DMW-MA2M: opzionale)
Obiettivo intercambiabile per attacco Leica R
Adattatore attacco R (DMW-MA3R: opzionale)
• Per determinati obiettivi, la distanza effettiva in cui il soggetto è a fuoco può essere
leggermente diversa da quella nominale.
• Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica, impostare [Scatto senza obiet.]
(P32) su [ON].
Informazioni sull'obiettivo e sulle funzioni
Con determinati tipi di obiettivo alcune funzioni non possono essere utilizzate, o il
funzionamento può essere differente.
Messa a fuoco automatica/Impostazione automatica dell’apertura/Funzione di controllo
della sfuocatura (P81)/[Compen. ombr.] (P135)/[Trascina messa a fuoco] ([Snap Movie])
(P223)/[AF rapido] (P150)/[AF sensore occhi] (P52)/[Tipologia di otturatore] (P166)/
[Stabilizz.] (P195)/[Power zoom lens] (P201)/Zoom Touch (P202)
Per ulteriori informazioni sull'obiettivo utilizzato, visitare il sito Web.
Vedere il catalogo/sito Web per le informazioni più recenti sugli obiettivi compatibili.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
• La portata utile del flash e altri parametri differiscono a seconda del valore dell’apertura
dell’obiettivo che si sta utilizzando.
• Per calcolare l'equivalenza con una fotocamera con pellicola da 35 mm occorre raddoppiare la
lunghezza focale indicata sull'obiettivo.
(Un obiettivo da 50 mm sarà equivalente a uno da 100 mm.)
Per ulteriori informazioni sull'obiettivo 3D intercambiabile visitare il sito Web.
17
1. Prima dell’uso
Informazioni sul firmware dell'obiettivo intercambiabile
Per un utilizzo ottimale, raccomandiamo di aggiornare il firmware dell'obiettivo
intercambiabile alla versione più recente.
• Per visualizzare le informazioni più recenti sul firmware o scaricare il firmware, visitare il
seguente sito di supporto:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
• Per controllare la versione del firmware dell'obiettivo intercambiabile, fissarlo al corpo della
fotocamera e selezionare [Version disp.] nel menu [Setup].
18
1. Prima dell’uso
Schede compatibili con questa unità
Le seguenti schede conformi allo standard SD possono essere utilizzate con questa unità.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Scheda di memoria SD
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
• È possibile utilizzare le schede di memoria SDHC e SDXC
esclusivamente con i rispettivi dispositivi compatibili.
• Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare
che il PC e gli altri dispositivi siano compatibili.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Questa unità è compatibile con schede di memoria SDHC/
SDXC conformi allo standard UHS-I.
• È possibile utilizzare solo le schede con la capacità indicata
a sinistra.
∫ Registrazione di video e SD speed class
Controllare l'SD Speed Class (lo standard della velocità riguardante la scrittura continua)
sull'etichetta della scheda, ecc. quando si registra un video.
Utilizzare una scheda con SD Speed Class con “Class 4” o superiore per la registrazione
di video [AVCHD]/[MP4].
ad es.:
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
19
2.
Guida introduttiva/Operazioni di base
Installazione della tracolla
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
1
Far passare la tracolla attraverso
l’occhiello sul corpo della fotocamera.
A: Occhiello per la tracolla
2
3
4
A
Far passare l’estremità della tracolla
attraverso l’anello nella direzione indicata
dalla freccia, quindi farla passare attraverso il
fermo.
Far passare l’estremità della tracolla
attraverso il foro sull’altro lato del fermo.
Tirare l’altro lato della
tracolla, quindi controllare
che non esca.
• Eseguire i passaggi da 1 a 4,
quindi installare l’altro lato della
tracolla.
• Utilizzare la tracolla intorno alla spalla.
– Non avvolgerla intorno al collo.
Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti.
• Tenere la tracolla fuori dalla portata dei bambini.
– Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo.
20
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Ricarica della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
Su alcuni mercati vengono commercializzate delle batterie contraffatte che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcune di tali batterie non sono dotate
di una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza.
Queste batterie potrebbero causare un incendio o un'esplosione. Panasonic non
può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati
dall'utilizzo di batterie contraffatte. Per essere certi della sicurezza dei prodotti si
consiglia di utilizzare batterie Panasonic originali.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
Ricarica
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
1
2
Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
Collegare il caricabatterie
alla rete elettrica.
tipo plug-in
• L’indicatore [CHARGE] A si
illumina e la ricarica ha inizio.
21
tipo ingresso
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Indicatore di [CHARGE]
Accesa: Carica in corso.
Spenta: Ricarica completata.
(Staccare il caricabatterie dalla presa elettrica e rimuovere la batteria al
termine della carica.)
• Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
– La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare
nuovamente la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 oC e 30 oC.
– I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
∫ Tempo di caricamento
Tempo di caricamento
Circa 130 min
• Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
completamente.
Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la batteria.
In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di ricarica
può essere più lungo del normale.
∫ Indicazione relativa alla batteria
4:3
L
AFS
98
residua della batteria si esaurisce l'indicazione diventa rossa e lampeggia.
• Se l'autonomia
(anche l'indicatore di stato lampeggia)
Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
• Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete.
In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a cortocircuiti o
al calore generato.
• La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica.
(In caso contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
22
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
Secondo lo standard CIPA in modalità Programma di esposizione automatica
I valori tra “( )” si riferiscono all'utilizzo alternato del flash in condizioni di piena luminosità.
[Quando si utilizza il flash (in dotazione)]
∫ Ripresa di fotografie (quando si utilizza il monitor)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
Numero di immagini registrabili
Circa 250 immagini (Circa 210 immagini)
Tempo di registrazione
Circa 125 min (Circa 105 min)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS35100)
Numero di immagini registrabili
Circa 260 immagini (Circa 210 immagini)
Tempo di registrazione
Circa 130 min (Circa 105 min)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-X015)
Numero di immagini registrabili
Circa 260 immagini (Circa 210 immagini)
Tempo di registrazione
Circa 130 min (Circa 105 min)
∫ Ripresa di fotografie (quando si utilizza il mirino)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
Numero di immagini registrabili
Circa 260 immagini (Circa 220 immagini)
Tempo di registrazione
Circa 130 min (Circa 110 min)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS35100)
Numero di immagini registrabili
Circa 270 immagini (Circa 220 immagini)
Tempo di registrazione
Circa 135 min (Circa 110 min)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-X015)
Numero di immagini registrabili
Circa 270 immagini (Circa 220 immagini)
Tempo di registrazione
Circa 135 min (Circa 110 min)
23
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor/mirino è acceso.
• Quando si utilizza una scheda di memoria SDHC Panasonic.
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
(Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile compatibile con la funzione Stabilizzatore Ottico
di Immagine, impostare lo Stabilizzatore Ottico di Immagine su [
])
• Uno scatto ogni 30 secondi.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell'intervallo tra le riprese.
Se l'intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce.
[Se ad esempio si riprendesse un'immagine ogni due minuti, il numero di immagini
registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata
presumendo che si riprendesse un'immagine ogni 30 secondi).]
24
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Registrazione di video (quando si utilizza il monitor)
[AVCHD] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FHD/17M/50i])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
Tempo di registrazione
Circa 80 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 40 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS35100)
Tempo di registrazione
Circa 90 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 45 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-X015)
Tempo di registrazione
Circa 90 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 45 min
[MP4] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FHD/20M/25p])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
Tempo di registrazione
Circa 80 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 40 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS35100)
Tempo di registrazione
Circa 90 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 45 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-X015)
Tempo di registrazione
Circa 90 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 45 min
• I tempi indicati si riferiscono ad una temperatura ambiente di 23 oC e ad una umidità del 50%RH.
Tenere conto che si tratta di dati puramente indicativi.
• L’autonomia di registrazione effettiva è il tempo disponibile per la registrazione quando si
eseguono ripetutamente operazioni quali accensione/spegnimento della fotocamera, avvio/
arresto della registrazione, ecc.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [AVCHD] è 29 minuti 59 secondi.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [MP4] è 29 minuti 59 secondi o
sino a 4 GB.
(Quando la qualità delle immagini selezionata è [FHD/28M/50p]/[FHD/20M/25p] in formato
[MP4], il file è di grandi dimensioni e quindi l'autonomia di registrazione scenderà al di sotto di
29 minuti 59 secondi.)
25
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Riproduzione (quando si utilizza il monitor)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
Autonomia di riproduzione
Circa 160 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS35100)
Autonomia di riproduzione
Circa 160 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-X015)
Autonomia di riproduzione
Circa 160 min
• L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a
seconda delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini
registrabili diminuisce.
– In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci.
– Quando si utilizza ripetutamente il flash.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
26
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
1
1: Far scorrere la leva di sgancio
in direzione della freccia.
2: Aprire lo sportello della
scheda/della batteria.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic
originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non
possiamo garantire la qualità di questo
prodotto.
2
Batteria: Facendo attenzione
all'orientamento della batteria,
inserirla fino in fondo finché non
si sente uno scatto, quindi
controllare che sia bloccata dalla
leva A.
Tirare la leva A nella direzione
indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingere a fondo la scheda finché non si sente uno scatto,
facendo attenzione alla direzione di inserimento.
Per rimuovere la scheda, spingerla finché non si sente uno scatto,
quindi estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
27
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
3
1: Chiudere lo sportello della
scheda/della batteria.
2: Far scorrere la leva di sgancio
in direzione della freccia.
• Rimuovere la batteria dopo l’uso.
(Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si
esaurirà.)
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante
l’uso. Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che la spia
dell’alimentazione si sia spenta del tutto.
(In caso contrario è possibile che questa unità non funzioni correttamente, che la scheda venga
danneggiata o che le immagini registrate vadano perdute.)
28
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Informazioni sulla scheda
Accesso alla scheda
L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in
corso la registrazione di immagini sulla scheda.
• Mentre è in corso l'accesso alla scheda (scrittura, lettura e
50 i
4:3
L
eliminazione di immagini, formattazione ecc.) non spegnere
la fotocamera, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare l'adattatore CA
(opzionale). Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o elettricità statica.
In caso contrario è possibile che la scheda o i dati presenti su di essa vengano
danneggiati, e che l'unità non funzioni più normalmente.
Se un'operazione non ha successo a causa di vibrazioni, urti o elettricità statica,
riprovare.
• Se si posiziona il selettore di protezione da scrittura A su “LOCK”, non è

possibile scrivere, cancellare o formattare i dati o visualizzarli per data di
registrazione. Queste operazioni saranno nuovamente disponibili sbloccando il
selettore.
• I dati sulla scheda possono inoltre restare danneggiati o andare persi in caso di
onde elettromagnetiche, elettricità statica o rottura della fotocamera o della
scheda. Si consiglia di memorizzare i dati più importanti su PC, ecc.
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
2
Formattazione della scheda (inizializzazione)
Formattare la scheda prima di riprendere un'immagine con questa unità.
Dato che non è possibile recuperare i dati dopo la formattazione, assicurarsi di
eseguire prima un backup dei dati necessari.
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Setup] > [Formatta]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) (P325) quando si
esegue la formattazione. Non spegnere la fotocamera durante la formattazione.
• Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
• Se non è possibile formattare la scheda, provarne un’altra prima di contattare Panasonic.
29
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Numero approssimativo di immagini registrabili e autonomia di
registrazione
∫ Numero di immagini registrabili
• Formato [4:3], Qualità [A]
[Dim. immag.]
L (16M)
M (8M)
S (4M)
• Formato [4:3], Qualità [
[Dim. immag.]
L (16M)
M (8M)
S (4M)
8 GB
900
1650
2800
16 GB
1810
3340
5670
32 GB
3640
6690
11360
64 GB
7260
13000
21480
16 GB
550
640
700
32 GB
1110
1300
1410
64 GB
2230
2580
2800
]
8 GB
270
320
340
∫ Autonomia di registrazione (quando si registrano immagini in movimento)
• “h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e “s” di secondo.
• L'autonomia di registrazione è il tempo totale di tutti i video che sono stati registrati.
• [AVCHD]
[Qualità reg.]
[FHD/28M/50p]
[FHD/17M/50i]
8 GB
37m00s
1h00m
16 GB
1h15m
2h00m
32 GB
2h30m
4h5m
64 GB
5h00m
8h15m
[FHD/24M/25p]/
[FHD/24M/24p]
43m00s
1h25m
2h55m
5h50m
[Qualità reg.]
[FHD/28M/50p]
8 GB
37m00s
16 GB
1h15m
32 GB
2h30m
64 GB
5h00m
[FHD/20M/25p]
49m00s
1h40m
3h20m
6h40m
[HD/10M/25p]
1h30m
3h10m
6h25m
12h50m
[VGA/4M/25p]
3h25m
7h00m
14h10m
28h15m
• [MP4]
30
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
• Quando la fotocamera si surriscalda a causa dell'elevata temperatura ambiente, dell'utilizzo
continuativo o di altre condizioni, si attiveranno le seguenti misure di protezione. Attendere che
la fotocamera si raffreddi.
– La ripresa continua, la registrazione di video e la connessione Wi-Fi verranno
temporaneamente disabilitate.
– Se si continua a riprendere anche mentre sullo schermo lampeggia l'indicazione [
], verrà
visualizzato un messaggio e la fotocamera si spegnerà automaticamente.
• A seconda delle condizioni di registrazione e del tipo di scheda, il numero di immagini
registrabili e l’autonomia di registrazione variano.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [AVCHD] è 29 minuti
59 secondi.
• Il tempo massimo di registrazione continua di video in formato [MP4] è 29 minuti 59 secondi o
sino a 4 GB.
(Quando la qualità delle immagini selezionata è [FHD/28M/50p]/[FHD/20M/25p] in formato
[MP4], il file è di grandi dimensioni e quindi l'autonomia di registrazione scenderà al di sotto di
29 minuti 59 secondi.)
• Il tempo massimo di registrazione continua viene visualizzato sullo schermo.
Passare dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a quella
dell’autonomia di registrazione
MENU
>
[Personal.] > [Indicaz. rest.]
[
] ([Foto restanti]):
Visualizza il numero di immagini fisse registrabili.
[
] ([Tempo restante]):
Visualizza l’autonomia di registrazione per le immagini
in movimento.
• [9999i] viene visualizzato se il numero di immagini
rimanenti è superiore a 10000.
A Numero di immagini registrabili
B Autonomia di registrazione
31
98
R5m04s
A
B
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Cambio dell'obiettivo
Cambiando l'obiettivo si avranno più opzioni a disposizione quando si riprendono le
immagini e si apprezzerà ancora di più la fotocamera. Per cambiare l'obiettivo attenersi
alla seguente procedura.
• Controllare che la fotocamera sia spenta.
• Quando si monta o si smonta un obiettivo intercambiabile (H-FS12032/H-FS35100), ritrarre il
cilindro dell'obiettivo.
• Evitare di cambiare l'obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi. Se sull'obiettivo si depositano
sporcizia o polvere vedere a P359.
Rimozione dell'obiettivo
• Installare il copriobiettivo.
Tenendo premuto il pulsante di sblocco
dell'obiettivo B, ruotare l'obiettivo nella
direzione indicata dalla freccia finché non si
arresta, quindi rimuoverlo.
• Afferrare e ruotare la base dell'obiettivo A.
• Quando si rimuove l'obiettivo dal corpo della fotocamera, assicurarsi di montare il coperchio del
corpo della fotocamera sul corpo della fotocamera e di montare il copriobiettivo posteriore
sull'obiettivo.
Abilitare/disabilitare lo scatto dell'otturatore senza l'obiettivo.
MENU
>
[Personal.] > [Scatto senza obiet.]
[ON]:
L’otturatore funzionerà indipendentemente dalla presenza dell’obiettivo
sull’unità.
[OFF]:
L'otturatore non funziona quando un obiettivo non è montato sul corpo della
fotocamera o è montato in modo scorretto.
• Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
opzionale), impostarlo su [ON].
32
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Installazione dell'obiettivo
• Rimuovere il copriobiettivo posteriore dall'obiettivo.
• Se il coperchio sul corpo della fotocamera è installato, rimuoverlo.
Allineare i segni per l'installazione dell'obiettivo A, quindi ruotare
l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno
scatto.
• Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo B quando si installa un obiettivo.
• Non tentare di installare l’obiettivo se non è allineato con il corpo della fotocamera; in caso
contrario si rischia di graffiare il supporto dell’obiettivo.
• Non inserire le dita nel supporto quando si rimuovono l’obiettivo e il
coperchio dal corpo della fotocamera.
• Si consiglia di installare il copriobiettivo o la protezione MC
(opzionale) per proteggere la superficie dell’obiettivo quando lo si
trasporta. (P325)
Utilizzo dello zoom
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032/H-FS35100)
Ruotare la ghiera dello zoom sull'obiettivo.
C Teleobiettivo
D Grandangolo
• Se si aziona lo zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, è
possibile che questo vada leggermente fuori fuoco. Azionare
lo zoom prima di mettere a fuoco.
• È possibile aumentare l'effetto telescopico impostando [Conv.
Tele est.] (Foto), [Conv. Tele est.] (Video), e [Zoom digit.].
(P198)
33
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Installazione del paraluce
Quando si effettuano riprese con una forte retroilluminazione, è possibile che si verifichi un
riflesso irregolare nell'obiettivo. Il paraluce riduce l'entrata di luce indesiderata nelle
immagini registrate e aumenta il contrasto. Il paraluce elimina gli eccessi di luce ed
aumenta la qualità dell'immagine.
• L’obiettivo intercambiabile (H-FS12032) non è dotato di paraluce.
∫ Obiettivo intercambiabile (H-FS35100)
Per installare il paraluce (a forma di fiore) fornito insieme all'obiettivo
intercambiabile (H-FS35100)
Tenere il paraluce mettendo le dita come indicato
nella figura.
• Tenere il paraluce in modo da evitare che si pieghi.
1
Allineare il segno per l'installazione A sul lato
corto del paraluce con il segno sull'estremità
dell'obiettivo.
2
Ruotare il paraluce nella direzione indicata
dalla freccia finché non si sente uno scatto,
quindi allineare il segno di arresto B sul lato
lungo del paraluce con il segno sull'estremità
dell'obiettivo.
Rimozione temporanea del paraluce
1 Ruotare il paraluce nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo.
2 Allineare il segno per l'installazione sul lato corto del paraluce con il segno
sull'estremità dell'obiettivo.
3 Ruotare il paraluce nella direzione della freccia finché non si arresta con un "clic".
34
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Obiettivo intercambiabile (H-X015)
• Prima di fissare il paraluce, accertarsi di rimuovere il copriobiettivo. Il paraluce non può
essere fissato se non viene rimosso il copriobiettivo.
1
Ruotare l'anello decorativo A nella direzione della
freccia per rimuoverlo.
2
Allineare il segno di montaggio B sul paraluce
con il segno all'estremità dell'obiettivo.
3
Ruotare il paraluce nella direzione della freccia
sino a che fa clic in posizione, ed allineare la
posizione di arresto C sul paraluce con il
segno sull'estremità dell'obiettivo.
∫ Installazione dell'anello decorativo
• Prima di fissare l'anello decorativo, accertarsi di rimuovere il copriobiettivo.
1 Allineare la posizione di montaggio D
sull'anello decorativo con una posizione ad
una distanza di circa 90x dal segno per
l'installazione dell'obiettivo E per posizionare
l'anello decorativo.
2
Ruotare l'anello decorativo in direzione della
freccia per allineare la posizione di montaggio
D sull'anello decorativo con il segno per
l'installazione dell'obiettivo E.
35
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
1
Accendere la fotocamera.
• Quando si accende la fotocamera, l'indicatore di
stato 1 si illumina di verde.
• Se la schermata di selezione della lingua non viene
visualizzata, andare al passaggio 4.
2
3
4
5
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la lingua,
quindi premere [MENU/SET].
Premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare le voci (anno,
mese, giorno, ora, minuti), quindi premere
3/4 per effettuare l'impostazione.
:
:
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio
• È possibile annullare l'impostazione senza impostare
l'orologio premendo [
].
Per impostare l’ordine di visualizzazione e il
formato di visualizzazione dell'ora.
• Per visualizzare la schermata delle impostazioni
dell'ordine/ora, selezionare [Stile] e quindi premere
[MENU/SET].
6
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Premere [MENU/SET].
• Apparirà un messaggio che chiede di impostare [Origine] in [Ora mondiale]. Premere
[MENU/SET].
7
Premere 2/1 per selezionare la zona in cui
ci si trova, quindi premere [MENU/SET].
• Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile
(H-FS12032/H-FS35100) e il cilindro dell'obiettivo è
ritratto, non è possibile registrare (viene visualizzato
un messaggio). Ruotare la ghiera dello zoom per estendere l'obiettivo. (P39)
36
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Modifica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [Imp. orol.] nel menu [Setup]. (P57)
• È possibile reimpostare l'orologio come indicato ai passaggi 5 e 6 su P36.
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata.
(Per ricaricare la batteria incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [Stampa testo] o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa
delle immagini.
Regolazione diottrica
Far scorrere la leva di regolazione diottrica in modo
che i caratteri visualizzati nel mirino si vedano più
chiaramente.
37
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Operazioni di base
Suggerimenti per poter riprendere delle buone immagini
Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le braccia
immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
• Non coprire la luce di ausilio AF A, il microfono B o gli altoparlanti C con le dita o altri
oggetti.
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• Ricordarsi di rimuovere il copriobiettivo quando si registra.
• Quando si riprendono delle immagini, accertarsi di essere stabili sulle gambe e che non vi sia
pericolo di urtare un’altra persona, un oggetto, ecc.
∫ Rileva l'orientamento della fotocamera (Funzione di rilevazione
dell’orientamento)
Questa funzione rileva l'orientamento verticale quando le
riprese vengono effettuate con la fotocamera orientata in
verticale.
Quando si riproduce la registrazione, le immagini vengono
automaticamente visualizzate con un orientamento
verticale.
(Disponibile solo quando [Ruota imm.] (P250) è impostato
su [ON].)
• Durante la registrazione con questa unità, è possibile impostare la funzione Rilevazione
Orientamento anche se si sta utilizzando un obiettivo non compatibile con tale funzione.
• Quando si tiene la fotocamera in verticale e la si inclina notevolmente verso l'alto o verso il
basso per riprendere le immagini, è possibile che la rilevazione dell'orientamento non funzioni
correttamente.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate
con l’orientamento corretto.
38
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Come estrarre/ritrarre l'obiettivo [quando è installato l'obiettivo
intercambiabile (H-FS12032/H-FS35100)]
∫ Come estrarre l'obiettivo
Ruotare la ghiera dello zoom in direzione della freccia 1 dalla
posizione A (l'obiettivo è ritratto) alla posizione B [da 12 mm
a 32 mm (H-FS12032), da 35 mm a 100 mm (H-FS35100)]
per estrarre l'obiettivo.
• Quando il cilindro dell'obiettivo è ritratto, non è possibile
Esempio: H-FS12032

riprendere immagini.
C L’obiettivo è ritratto
∫ Come ritrarre l'obiettivo
Ruotare la ghiera dello zoom in direzione della freccia 2 dalla
posizione B [da 12 mm a 32 mm (H-FS12032), da 35 mm a
100 mm (H-FS35100)] alla posizione A per ritrarre l'obiettivo.
• Sembrerà che la ghiera dello zoom faccia uno scatto quando
viene raggiunta la posizione 12 mm (H-FS12032) o la posizione
35 mm (H-FS35100); continuare comunque a ruotare l'obiettivo
finché non raggiunge la posizione A.
• Quando non si riprendono immagini, si consiglia di ritrarre
l'obiettivo.
D L'obiettivo è estratto
39

2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Pulsante di scatto dell'otturatore (Ripresa di immagini)
Il pulsante di scatto dell'otturatore ha due posizioni. Per riprendere un'immagine, premerlo.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
A Valore dell’apertura
B Velocità dell’otturatore
C Indicazione di messa a fuoco
C
• Vengono visualizzati il valore dell'apertura e la velocità
dell'otturatore.
(Se l'esposizione non è corretta l'indicazione lampeggerà,
tranne quando è attivato il flash.)
• Una volta che il soggetto è a fuoco, verrà visualizzata la
relativa indicazione. (Quando il soggetto non è a fuoco,
l'indicazione lampeggia)
3.5 60
AB
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
• Quando l'immagine è correttamente a fuoco avverrà la ripresa, poiché inizialmente
[Priorità focus/rilascio] (P152) è impostato su [FOCUS].
• La distanza utile di messa a fuoco è diversa a seconda dell’obiettivo utilizzato.
Quando viene usato l'obiettivo
intercambiabile (H-FS12032)
0,2 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
(lunghezza focale 12 mm a 20 mm)
0,3 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
(lunghezza focale 21 mm a 32 mm)
Quando si utilizza l'obiettivo
intercambiabile (H-FS35100)
0,9 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
Quando viene usato l'obiettivo
intercambiabile (H-X015)
0,2 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
• Anche quando si stanno utilizzando i menu o si stanno riproducendo delle immagini, se si
preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore è possibile passare immediatamente
alla modalità di registrazione.
40
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Visualizzazione di un'immagine subito dopo che è stata ripresa
MENU
>
[Personal.] > [Revis. auto]
[Durata]
Consente di impostare per quanto tempo verrà visualizzata la
fotografia dopo la ripresa.
[HOLD]:
Le immagini vengono visualizzate fino a quando si preme
parzialmente il pulsante otturatore.
[5SEC]/[4SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF]
[ON]
Durante [Revis. auto] è possibile cambiare la
visualizzazione della schermata di riproduzione,
eliminare immagini, ecc.
[OFF]
Il funzionamento attraverso i pulsanti durante [Revis.
auto] diventa lo stesso di quello per la registrazione.
[Priorità oper. Play]
• Quando si imposta [Durata] su [HOLD], [Priorità oper. Play] è impostato su [ON].
Pulsante video (Ripresa di video)
Premere il pulsante video per avviare e arrestare la registrazione di un video.
Avviare la registrazione premendo il pulsante
Immagine in movimento.
• Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito dopo
averlo premuto.
Arrestare la registrazione premendo
nuovamente il pulsante Immagine in movimento.
41
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Selettore della modalità di funzionamento (Selezione di una modalità di
registrazione)
Selezionate la modalità ruotando l'apposito selettore.
• Ruotate lentamente il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare la modalità desiderata.
Modalità Automatica intelligente (P75)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite
automaticamente dalla fotocamera.
Modalità Automatica intelligente plus (P83)
Consente di regolare la luminosità e la tonalità del colore quando è in
modalità Intelligent Auto.
Modalità Programma di esposizione automatica (P85)
Riprende con il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore impostati dalla
fotocamera.
Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura (P88)
La velocità dell’otturatore viene determinata automaticamente in base al
valore dell’apertura impostato.
Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi (P89)
Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente in base alla
velocità dell’otturatore impostata.
Modalità Esposizione manuale (P90)
L’esposizione viene regolata in base al valore dell’apertura e alla velocità
dell’otturatore, che vengono regolati manualmente.
Modalità Video creativa (P118)
Consente di registrare video con impostazione manuale del valore
dell’apertura e della velocità dell’otturatore.
¢ Non è possibile riprendere delle immagini fisse.
Modalità Personalizzata (P120)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini con impostazioni preregistrate.
Modalità Scatto panorama (P95)
Questa modalità consente di riprendere immagini panoramiche.
Modalità Scena guidata (P98)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si
sta registrando.
Modalità Controllo creativo (P107)
Consente di controllare l'effetto mentre si riprende l'immagine.
42
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Selettore posteriore
Ci sono 2 modi per utilizzare il selettore posteriore, ruotandolo a sinistra o a destra, e
premendo per confermare l’operazione.
Rotazione:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
Premere:
Vengono effettuate le stesse operazioni descritte per il pulsante [MENU/SET], come
la selezione delle impostazioni ecc.
• Queste istruzioni per l'uso descrivono il funzionamento del selettore posteriore come segue:
ad es.: Quando si ruota il selettore
posteriore a sinistra o destra
ad es.: Quando si preme il selettore
posteriore
Visualizzare/non visualizzare la guida al funzionamento
MENU
>
[Personal.] > [Guida selettore] > [ON]/[OFF]
• Quando è impostato su [ON], sulla schermata di registrazione
viene visualizzata la guida al funzionamento per i selettori, i
pulsanti, ecc.
43
3.5 60
0
98
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Pulsanti cursore/Pulsante [MENU/SET]
Premendo il tasto cursore:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
Premendo [MENU/SET]:
Conferma delle impostazioni ecc.
• In queste istruzioni per l'uso i pulsanti cursore su, giù, destra
e sinistra sono rappresentati da 3/4/2/1.
リヴヰ
Anche quando si utilizza il touchscreen per eseguire le
operazioni sulla fotocamera, se viene visualizzata una
guida simile a quella riprodotta a destra è possibile
utilizzare anche il tasto cursore e il pulsante [MENU/SET].
Anche su schermate di menu, ecc, in cui la guida non
viene visualizzata, è possibile effettuare impostazioni e
selezioni utilizzando i pulsanti.
• Assegnando [Bloc. tasto del cursore] a un pulsante funzione è
possibile disabilitare i tasti cursore e il pulsante [MENU/SET]. (P64)
44
リヴヰ
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Pulsante [DISP.] (Cambiamento delle informazioni visualizzate)
Premere [DISP.] per cambiare le informazioni visualizzate
sullo schermo.
ュリヴヱハ
In modalità Registrazione
• È possibile selezionare [
] (stile monitor) e [
] (stile mirino) per la schermata di
visualizzazione del monitor e del mirino utilizzando [Stile vis. monitor] e [Stile vis. LVF] nel
menu [Personal.].
([
] stile monitor)
• La schermata cambierà nel seguente ordine:
(Esempio di visualizzazione monitor)
Con
informazioni¢1
50 i
4:3
L
0
Con informazioni
(visualizzazione
del sensore
dell'inclinazione)¢1
Senza
informazioni
AFS
50 i
98
4:3
L
Senza
informazioni
(visualizzazione
del sensore
dell'inclinazione)
AFS
0
Spento
98
Informazioni di
registrazione
sullo schermo¢2
ISO
AUTO
AFS
AWB
0
0
0
4:3
L
Wi-Fi Fn
98
¢1 Gli istogrammi vengono visualizzati se [Istogramma] nel menu [Personal.] è impostato su
[ON].
È anche possibile visualizzare l'esposimetro impostando [Mis. espos.] nel menu [Personal.]
su [ON]. (P86)
¢2 Viene visualizzato quando [Vis. info monitor] nel menu [Personal.] è impostato su [ON].
Le impostazioni possono essere regolate sfiorando direttamente ogni voce visualizzata sullo
schermo.
45
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
([
] stile mirino)
• La schermata cambierà nel seguente ordine:
(Esempio di visualizzazione su mirino)
Con informazioni
(informazioni
dettagliate)¢
50 i
4:3
L
0
Con informazioni
(informazioni
dettagliate,
visualizzazione
del sensore
dell'inclinazione)¢
Con informazioni
AFS
50 i
98
0
4:3
L
0
98
Con informazioni
(visualizzazione
del sensore
dell'inclinazione)
AFS
98
0
98
¢ Gli istogrammi vengono visualizzati se [Istogramma] nel menu [Personal.] è impostato su
[ON]. (P47)
È anche possibile visualizzare l'esposimetro impostando [Mis. espos.] nel menu [Personal.]
su [ON]. (P86)
• Se passa circa 1 minuto senza che venga effettuata alcuna operazione, parte della
visualizzazione scomparirà.
Premere [DISP.] o sfiorare il monitor per fare riapparire la visualizzazione.
Cambiare il metodo di visualizzazione del monitor
MENU
>
[Personal.] > [Stile vis. monitor]
[
]: stile mirino
[
]: stile monitor
Cambiare il metodo di visualizzazione del mirino
MENU
>
[Personal.] > [Stile vis. LVF]
[
]: stile mirino
[
]: stile monitor
46
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Visualizzare/non visualizzare l'istogramma
MENU
>
[Personal.] > [Istogramma] > [ON]/[OFF]
È possibile impostare la posizione premendo 3/4/2/1.
• L'utilizzo dello sfioramento diretto è anche possibile dalla schermata di
registrazione.
• Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo
l’asse orizzontale (da nero a bianco) e il numero di pixel con ciascun
livello di luminosità sull’asse verticale.
Consente di controllare facilmente l’esposizione di un’immagine.
A scuro
B chiaro
• Quando l’immagine registrata e l’istogramma non coincidono nelle seguenti condizioni,
l’istogramma viene visualizzato in arancione.
– Quando l'aiuto per l'esposizione manuale è diverso da [n0] durante la Compensazione
dell'esposizione o in modalità Esposizione manuale
– Quando il flash è attivato
– Quando non è possibile ottenere un'esposizione corretta
– Quando la luminosità dello schermo non viene visualizzata correttamente in condizioni di
oscurità
• L’istogramma visualizzato in modalità registrazione è solo indicativo.
• L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel
software di editing delle immagini sul PC, ecc.
Visualizzare/non visualizzare le linee guida
MENU
>
[Personal.] > [Linee guida] > [
]/[
]/[
]/[OFF]
• La griglia di guida non viene visualizzata in modalità scatto panorama.
Quando [
] è impostato, è possibile impostare la posizione delle linee
guida premendo 3/4/2/1.
• È possibile impostare la posizione anche sfiorando direttamente [ ]
la linea guida della schermata di registrazione.
Visualizzare/non visualizzare la schermata delle informazioni di registrazione
sullo schermo
MENU
>
[Personal.] > [Vis. info monitor] > [ON]/[OFF]
47
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Visualizzazione del sensore dell'inclinazione
Con il sensore dell'inclinazione visualizzato, è possibile correggere facilmente
l'inclinazione della fotocamera.
1
2
Premere [DISP.] per visualizzare il sensore dell'inclinazione.
Controllare l'inclinazione della fotocamera.


A Orientamento orizzontale:
Correggere l'inclinazione verso sinistra
B Orientamento verticale:
Correzione dell'inclinazione verso il basso
• Quando l'inclinazione della fotocamera è leggera, l'indicatore diventa verde.
• Durante la registrazione con un'inclinazione verticale, la visualizzazione diventa
automaticamente verticale.
• Anche dopo aver corretto l'inclinazione, è possibile che permanga un errore di circa n1°.
• Quando un pulsante funzione è impostato su [Indic. liv.], è possibile attivare/disattivare la
visualizzazione del sensore dell'inclinazione premendo il pulsante funzione.
Non disponibile in questi casi:
• È possibile che la visualizzazione del sensore dell'inclinazione non venga visualizzata
correttamente quando questa unità è in movimento.
• Quando si inclina la fotocamera notevolmente verso l'alto o verso il basso per riprendere le
immagini, la visualizzazione del sensore dell'inclinazione potrebbe non essere corretta e anche
la rilevazione dell'orientamento (P38) potrebbe non funzionare correttamente.
48
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
In modalità riproduzione
• La schermata cambierà nel seguente ordine:
Con
informazioni¢1
4:3
L
1/98
Visualizzazione
informazioni
dettagliate¢2
Visualizzazione
istogramma¢2
Senza informazioni
(Evidenziazione)¢1, 2, 3, 4
60
F3.5
0
AWB
ISO 200
WB
F3.5 60
0
200
AWB
4:3
L
AFS
P
F3.5
STD.
60
0 ISO200
10:00 1.DIC.2014
100-0001
s
RGB
1/98
100-0001
Senza
informazioni¢4
¢1 Se passa circa 1 minuto senza che venga effettuata alcuna operazione, parte della
visualizzazione scomparirà.
Premere [DISP.] o sfiorare il monitor per fare riapparire la visualizzazione.
¢2 Non viene visualizzato durante la modalità zoom in riproduzione, la riproduzione di video, la
riproduzione in sequenza, la riproduzione panoramica o la presentazione.
¢3 Viene visualizzato se [Evidenzia] (P50) nel menu [Personal.] è impostato su [ON].
¢4 Se non viene effettuata alcuna operazione per alcuni secondi, [
] ed altre icone a
sfioramento scompariranno.
• Durante la riproduzione l’istogramma viene visualizzato nel formato R (rosso), G (verde),
B (blu), e Y (luminanza).
49
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Visualizzare/non visualizzare le aree saturate di bianco
MENU
>
[Personal.] > [Evidenzia] > [ON]/[OFF]
Quando è attivata la funzione di revisione automatica o la riproduzione, le aree saturate
di bianco vengono visualizzate in bianco e nero e lampeggiano.
Non influisce sull'immagine registrata.
• Se vi sono aree saturate di bianco, si consiglia di
[ON]
compensare negativamente l'esposizione (P161)
facendo riferimento all'istogramma (P47), e quindi di
riprendere nuovamente l'immagine. È possibile che la
qualità dell'immagine risulti migliore.
• Questa funzione non è disponibile in modalità
Riproduzione multipla, Riproduzione calendario o Zoom in riproduzione.
50
[OFF]
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Pulsante [LVF] (Passaggio da monitor a mirino)
Premere [LVF] per passare dal monitor al mirino.
A Pulsante [LVF]
B Sensore occhio
Il pulsante [LVF]/[Fn2] può essere utilizzato in due modi,
come [LVF] o come [Fn2] (funzione 2).
Al momento dell'acquisto, il pulsante può essere utilizzato
come [LVF].
• Per ulteriori informazioni sul pulsante funzione vedere P64.
ロヷョ
ョㄏビ
Premere [LVF].
• Il passaggio da monitor a mirino avverrà con il seguente ordine:
Passaggio automatico da
mirino a monitor
ロヷョ
ヸㄊノョㄊ
ョㄏビ
ョㄏヒ
Visualizzazione su mirino
Visualizzazione su
monitor
∫ Note sul passaggio automatico da mirino a monitor
Il passaggio automatico da mirino a monitor consente al sensore oculare di far passare
automaticamente la visualizzazione al mirino quando si porta l'occhio o un oggetto vicino
ad esso.
• Il sensore occhio potrebbe non funzionare correttamente a seconda della forma dei propri
occhiali, del modo in cui viene tenuta la fotocamera o in caso vi sia forte luce intorno
all’oculare. In tal caso, premere [LVF] per cambiare visualizzazione.
• Durante la riproduzione di un video o una presentazione, la visualizzazione non passa
automaticamente al mirino con il sensore oculare.
51
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Impostare la sensibilità del sensore oculare e il passaggio automatico della
visualizzazione dal monitor al mirino
MENU
>
[Personal.] > [Sensore occhi]
[Sensibilità]
Imposta la sensibilità del sensore oculare.
[HIGH]/[LOW]
[Comm LVF/
monitor]
Questo imposterà il metodo per passare dal monitor al mirino e viceversa.
[LVF/MON AUTO] (passaggio automatico da monitor a mirino)/
[LVF] (mirino)/[MON] (monitor)
• Se si preme [LVF] per cambiare visualizzazione, cambierà anche
l'impostazione di [Comm LVF/monitor].
Regolazione/non regolazione automatica della messa a fuoco quando il
sensore oculare è attivo
[Personal.] > [AF sensore occhi] > [ON]/[OFF]
MENU >
• Non vengono emessi segnali acustici quando la messa a fuoco è data da [AF sensore occhi].
• Il [AF sensore occhi] può rivelarsi inefficace in condizioni di scarsa luminosità.
• La funzione [AF sensore occhi] è disabilitata nelle seguenti condizioni:
– Con obiettivi che consentono unicamente la messa a fuoco manuale
– Con alcuni obiettivi Four Third
52
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Touch panel (Esecuzione di operazioni mediante sfioramento)
Il touch panel di questa unità è capacitivo. Sfiorare il pannello direttamente con il dito.
∫ Sfiorare
Per sfiorare e rilasciare il touchscreen.
• Quando si selezionano le funzioni utilizzando il
Fn3
touchscreen, accertarsi di sfiorare il centro dell'icona
desiderata.
Fn4
Fn5
Fn6
SNAP
Fn7
∫ Trascinare
Un movimento senza rilascio del touchscreen.
Può anche essere utilizzato per passare all'immagine
successiva durante la riproduzione, ecc.
∫ Sfiorare con due dita (allargare/ridurre)
Sfiorare il touch panel con due dita allontanandole per
allargare e avvicinandole per ridurre.
2.0X
Area non sensibile allo sfioramento
Al momento dell'acquisto, una parte del touch panel
non è sensibile allo sfioramento in modalità
Registrazione, per evitare un'attivazione accidentale.
([Pannello touch] in [Impost. touch] nel menu
[Personal.] è impostato su [
]. Cambiando
l'impostazione in [ON] è possibile disattivare l'area
non sensibile allo sfioramento.)
A
A Area non sensibile allo sfioramento
• È possibile attivare le icone a sfioramento e gli altri elementi presenti nella scheda a
sfioramento anche quando si trovano all'interno di un'area non sensibile.
53
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Abilitare/disabilitare la funzione Sfioramento
>
[Personal.] > [Impost. touch]
MENU
• Quando è impostato su [OFF], sullo schermo non viene visualizzata nessuna scheda o icona a
sfioramento.
[Pannello touch]
[ON]
Tutte le funzioni di sfioramento.
[
Imposta una parte del touchscreen come non sensibile allo
sfioramento. Non sarà possibile utilizzare la tecnica dello
sfioramento in quest’area. Si noti che sarà comunque possibile
utilizzare lo sfioramento per tutte le operazioni quando non si
stanno riprendendo delle immagini.
[OFF]
]
Abilita solo l'utilizzo dei pulsanti e dei selettori per l'esecuzione
delle operazioni.
[Touch tab]
Operazione per visualizzare le icone a sfioramento sfiorando linguette come
[ ] visualizzate sulla destra della schermata.
[ON]/[OFF]
[AF touch]
Operazione per ottimizzare la messa a fuoco o sia la messa a fuoco che la
luminosità del soggetto sfiorato.
[AF] (P145)/[AF+AE] (P149)/[OFF]
[AF Touch Pad]
Operazione per spostare l'Area AF sfiorando il monitor quando si utilizza il
mirino. (P148)
[EXACT]/[OFFSET]/[OFF]
• Sfiorare il pannello con dita pulite e asciutte.
• Se si utilizza una pellicola protettiva per lo schermo disponibile in commercio, seguire le
relative istruzioni.
(Alcune pellicole protettive per lo schermo possono peggiorare la visibilità o l'operabilità.)
• Non premere sul monitor con oggetti appuntiti, come penne a sfera.
• Non utilizzare le unghie.
• Strofinare il monitor con un panno asciutto e morbido quando si sporca con le impronte delle
dita o con altro.
• Non graffiare o premere con troppa forza il monitor.
• Per informazioni sulle icone visualizzate sullo schermo a sfioramento, vedere “Visualizzazione
Monitor/Visualizzazione Mirino” a P326.
Non disponibile in questi casi:
• È possibile che il touch panel non funzioni normalmente nei seguenti casi.
– Quando sfiorato con un guanto
– Quando sfiorato da una mano bagnata (acqua, crema per le mani, ecc.)
– Quando il Touch panel è bagnato
– Quando si utilizza una pellicola protettiva per il monitor disponibile in commercio
– Quando sfiorato da più mani o dita in contemporanea
54
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Ripresa di immagini utilizzando la funzione Touch
Ripresa di immagini utilizzando la funzione Scatto Touch
Modalità applicabili:
Sfiorando semplicemente il soggetto da mettere a fuoco, l'unità metterà a fuoco il soggetto
e riprenderà l'immagine automaticamente.
1
Sfiorare [ ].
2
Sfiorare [
× ].
• L'icona visualizzata cambierà in [
], e sarà possibile
scattare una foto con la funzione Scatto a sfioramento.
AE
3
Sfiorare il soggetto che si desidera mettere a
fuoco, quindi scattare una foto.
• L'immagine viene ripresa quando è messa a fuoco.
AE
∫ Per annullare la funzione Scatto a sfioramento
Sfiorare [
].
• Se la ripresa con il tocco-scatto non ha successo, l'area AF diventa rossa e scompare. In
questo caso provare di nuovo.
• Quando [Mod. esposim.] (P165) è impostato su [
] la misurazione della luminosità viene
effettuata nel punto sfiorato.
Sul bordo dello schermo l'esposimetro può essere influenzato dalla luminosità dell'area
circostante il punto sfiorato.
55
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Ottimizzazione facile della luminosità di un'area specifica (Touch AE)
Modalità applicabili:
È possibile ottimizzare facilmente la luminosità di una parte sfiorata. Quando il viso del
soggetto appare scuro, è possibile schiarire l'immagine in base alla luminosità del viso.
1
Sfiorare [ ].
2
Sfiorare [
AE
].
• Viene visualizzata la schermata di impostazione per la
posizione di ottimizzazione della luminosità.
AE ], che viene
utilizzato esclusivamente per Touch AE.
• [Mod. esposim.] è impostato su [
3
AE
Sfiorare il soggetto di cui si vuole
ottimizzare la luminosità.
• Sfiorare [Reset] per riportare la posizione di
ottimizzazione della luminosità al centro.
4
ュリヴヱハ
5HVHW
,PS
Sfiorare [Imp.].
∫ Annullare la funzione Touch AE
Sfiorare [
].
• [Mod. esposim.] viene riportato all'impostazione originale e la posizione di ottimizzazione della
luminosità viene annullata.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si utilizza lo zoom digitale.
– Quando [AF touch] in [Impost. touch] del menu [Personal.] è impostato su [AF+AE]. (P149)
56
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Impostazione delle voci dei menu
È possibile impostare i menu usando due tipi di operazioni—operazioni tramite
sfioramento dello schermo e operazioni tramite pulsante in cui si preme il tasto cursore e
si ruota il selettore posteriore.
In queste istruzioni per l'uso, i passaggi per impostare una voce del menu sono descritti
come segue.
Esempio: Nel menù [Reg], cambiare l'impostazione [Qualità] da [A] a [›]
MENU
1
>
[Reg] > [Qualità] > [›]
Premere [MENU/SET].
[Reg] (P335)
Questo menu consente di impostare il formato, il numero di
pixel e altri aspetti delle immagini che si stanno riprendendo.
Questo menu consente di impostare [Formato Rec], [Qualità
[Imm. in mov.] (P338) reg.] e altri aspetti per la registrazione di immagini in
movimento.
[Personal.] (P339)
È possibile personalizzare come si preferisce il
funzionamento dell'unità, come la visualizzazione dello
schermo e la funzione dei pulsanti. È anche possibile
salvare le impostazioni modificate.
[Setup] (P66)
Questo menu consente di impostare l’orologio, scegliere la
tonalità dei segnali acustici e impostare altri aspetti che
semplificano l’utilizzo della fotocamera.
È possibile configurare anche le impostazioni delle funzioni
relative al Wi-Fi.
[Play] (P343)
Questo menu consente di proteggere/rifilare le immagini
registrate, o di effettuare le impostazioni di stampa.
• Il menu [Setup] contiene alcune impostazioni importanti relative all'orologio e
all'alimentazione della fotocamera.
Controllare le impostazioni di questo menu prima di utilizzare la fotocamera.
57
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Passaggio ad altri menu
ad es.: Passaggio al menu [Setup] dal menu [Reg].
1
2
Premere 2.
Premere 3/4 per selezionare un'icona di scelta
menu, come [ ].
• È possibile selezionare un'icona di scelta menu anche
3
Premere [MENU/SET].
• Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
ruotando il selettore posteriore.
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare un'icona di scelta menu, come [
2
].
Premere 3/4 del tasto cursore per
selezionare la voce del menu e premere
[MENU/SET].
• Le voci del menu possono anche essere selezionate
ruotando il selettore posteriore.
• È possibile passare alla schermata successiva
anche premendo [DISP.].
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare la voce del menù.
• È possibile cambiare la pagina sfiorando [
3
]/[
].
Premere 3/4 del tasto cursore per
selezionare l'impostazione, e premere
[MENU/SET].
• L'impostazione può essere effettuata anche
selezionando un'opzione ruotando il selettore
posteriore e quindi premendo il selettore posteriore.
• Per alcune voci di menu è possibile che
l'impostazione non venga visualizzata, o che abbia
un aspetto differente.
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare l'Impostazione per confermare.
• Quando si utilizzano determinate modalità o impostazioni di menu sulla fotocamera, alcune
funzioni non possono essere impostate o utilizzate.
58
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Chiudere il menu
Premere [
] o premere parzialmente il pulsante
di scatto dell'otturatore.
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare [
].
• Quando [Informazioni menu] (P71) nel menù [Setup] è impostato su [ON], vengono
visualizzate sulla schermata del menù delle informazioni sulle voci e le impostazioni del
menù.
• Se si imposta [Ripristina menu] (P71) nel menu [Setup] su [ON], sullo schermo viene
visualizzata l'ultima voce di menu selezionata.
Al momento dell'acquisto è impostato su [ON].
59
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Richiamo istantaneo di menù frequentemente
utilizzati (Menù rapido)
Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di
menu.
• Le funzioni che possono essere regolate tramite il Menu Rapido dipendono dalla modalità o
dallo stile di visualizzazione impostato sulla fotocamera.
1
2
Premere [
Rapido.
] per visualizzare il Menu
Ruotare il selettore posteriore per
selezionare la voce di menu, quindi
premere il selettore posteriore.
50 i
4:3
0
3.5 60
3
4
Ruotare il selettore posteriore per
selezionare l'impostazione.
Una volta completata l'impostazione,
premere [
] per uscire dal menù.
50 i
AFS
L
4:3
AWB
AFS
L
0
3.5 60
AUTO
AUTO
AWB
• È possibile chiudere il menù premendo parzialmente il
pulsante di scatto dell’otturatore.
• È possibile impostare le voci anche usando i tasti cursore 3/4/2/1.
Informazioni di registrazione sullo schermo in [
]
(stile monitor) (P45)
Premere [
], ruotare il selettore posteriore per
ISO
selezionare una voce, e quindi premere il selettore
AUTO
posteriore.
AFS
Ruotare il selettore posteriore per selezionare
AWB
l'impostazione e quindi premere il selettore posteriore per
impostare.
• È possibile effettuare l'impostazione anche con 3/4/2/1 e [MENU/SET].
60
0
0
0
4:3
L
Wi-Fi Fn
98
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Cambiare il metodo per l'impostazione delle voci del menu rapido
MENU
>
[Personal.] > [Q.MENU]
[PRESET]:
È possibile impostare le voci di default.
[CUSTOM]:
Il Menu rapido comprenderà le voci selezionate. (P62)
61
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Inserimento della voce preferita nel menu rapido
Quando [Q.MENU] (P61) nel menu [Personal.] è impostato su [CUSTOM], il Menu rapido
può essere modificato come si desidera.
Nel Menu rapido possono essere impostate sino a 15 voci.
1
Premere 4 per selezionare [
[MENU/SET].
], quindi premere
AFS
4:3
L
2
3
Premere 3/4/2/1 per selezionare la voce del
menu nella riga superiore, quindi premere [MENU/
SET].
Premere 2/1 per selezionare lo spazio vuoto nella
riga inferiore, quindi premere [MENU/SET].
A Voci inseribili nel menu rapido.
B Voci che possono essere visualizzate nella schermata
del menu rapido.
A
1 2 34
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
MONO
LV OFF
AFS
4:3
L
B
• È possibile impostare la voce del menù anche
trascinandola dalla riga superiore a quella inferiore.
• Se nella riga inferiore non c'è uno spazio vuoto, è possibile sostituire una voce esistente
con una nuova voce selezionando la voce esistente.
• Per annullare l'impostazione, spostarsi nella riga inferiore premendo 4 e selezionare una
voce da cancellare, quindi premere [MENU/SET].
• Le voci impostabili sono le seguenti:
Menu [Reg]
– [Stile foto] (P122)
– [Selezionare filtro] (P124)
– [Impost. immagine]
([Formato] (P131) /[Dim. immag.] (P131))
– [Qualità] (P132)
– [AFS/AFF] (P140)
– [Mod. esposim.] (P165)
– [i.Dinamico] (P133)
– [Risoluz. i.] (P133)
– [HDR] (P134)
– [Tipologia di otturatore] (P166)
– [Modalità Flash] (P207)
– [Regolazione Flash] (P210)
– [Conv. Tele est.]
(foto/video) (P198)
– [Zoom digit.] (P200)
– [Stabilizz.] (P195)
– [Sensibilità] (P162)
– [Bil. bianco] (P127)
– [Modalità AF] (P137)
– [Modalità avanzamento] (P168)
62
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Menu [Imm. in mov.]
– [Snap Movie] (P221)
– [Imp. imm. movim.]
– [Mod. immagine] (P220)
([Formato Rec] (P217)/[Qualità reg.]
(P217))
Menu [Personal.]
– [Modalità silenziosa] (P186)
– [Peaking] (P158)
– [Istogramma] (P47)
– [Linee guida] (P47)
– [Zebra Pattern] (P193)
4
– [Live View Monocrom.] (P194)
– [Rec area] (P215)
– [Zoom progressivo] (P201)
– [Velocità zoom] (P201)
– [Pannello touch] (P54)
Premere [
].
• Verrà nuovamente visualizzata la schermata del passaggio 1.
Premere [MENU/SET] per passare alla schermata di registrazione.
63
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Assegnazione di funzioni frequentemente
utilizzate ai pulsanti (pulsanti funzione)
Le funzioni di registrazione possono essere assegnate a specifici pulsanti e icone.
1
Selezionare il menu.
MENU
2
3
>
[Personal.] > [Impostazione tasto Fn]
Premere 3/4 per selezionare il pulsante funzione
a cui si desidera assegnare una funzione e quindi
premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la funzione che si
desidera assegnare e quindi premere [MENU/SET].
• Alcune funzioni non possono essere assegnate a
seconda del pulsante funzione.
Menu [Reg]/Funzioni di registrazione
– [Mod. esposim.] (P165)
– [Intensifica ombra] (P126)
– [i.Dinamico] (P133)
– [Risoluz. i.] (P133)
– [HDR] (P134)
– [Tipologia di otturatore] (P166)
– [Modalità Flash] (P207)
– [Regolazione Flash] (P210)
– [Conv. Tele est.]
(foto/video) (P198)
– [Zoom digit.] (P200)
– [Stabilizz.] (P195)
– [Sensibilità] (P162)
– [Bil. bianco] (P127)
– [Modalità AF/MF] (P137)
– [Modalità avanzamento] (P168)
– [Ripristina predefiniti] (P65)
Menu [Imm. in mov.]
– [Snap Movie] (P221): [Fn6]¢
– [Mod. immagine] (P220)
– [Imp. imm. movim.]
([Formato Rec] (P217)/[Qualità reg.]
(P217))
– [Wi-Fi] (P258): [Fn1]¢
– [Comm LVF/monitor] (P51): [Fn2]¢
– [AF/AE LOCK] (P159)
– [AF-ON] (P156, 159)
– [Anteprima] (P93): [Fn3]¢
– [AE un solo clic] (P94)
– [AE touch] (P56)
– [Indic. liv.] (P48): [Fn4]¢
– [Imp. area m.fuoco] (P65)
– [Controllo zoom] (P197)
– [Bloc. tasto del cursore] (P65)
– [Stile foto] (P122)
– [Selezionare filtro] (P107, 124)
– [Formato] (P131)
– [Dim. immag.] (P131)
– [Qualità] (P132)
– [AFS/AFF] (P140)
64
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
– [Modalità silenziosa] (P186)
– [Peaking] (P158)
– [Istogramma] (P47): [Fn5]¢
– [Linee guida] (P47)
– [Zebra Pattern] (P193)
Menu [Personal.]
– [Live View Monocrom.] (P194)
– [Rec area] (P215)
– [Zoom progressivo] (P201)
– [Velocità zoom] (P201)
– [Pannello touch] (P54)
¢ Impostazioni dei pulsanti funzione al momento dell'acquisto.
(Al momento dell'acquisto, le impostazioni dei pulsanti funzione non sono assegnate a
[Fn7].)
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
∫ Configurazione delle impostazioni dei pulsanti funzione a partire dalla schermata
delle informazioni di registrazione sullo schermo
Sfiorando [Fn] sulla schermata delle informazioni di registrazione sullo schermo (P45) è
possibile visualizzare la schermata nel passaggio 2.
∫ Utilizzo dei pulsanti funzione con la tecnica dello sfioramento
È possibile utilizzare [Fn3], [Fn4], [Fn5], [Fn6] e [Fn7] sfiorando i pulsanti funzione.
1
2
Sfiorare [ ].
Sfiorare [Fn3], [Fn4], [Fn5], [Fn6] o [Fn7].
• Verrà attivata la funzione assegnata.
Fn3
Fn4
Fn5
Fn6
SNAP
Fn7
• In determinate modalità, o quando sono visualizzate determinate schermate, non è possibile
utilizzare alcune funzioni.
• Quando è impostato su [Imp. area m.fuoco], è possibile visualizzare la schermata di
impostazione della posizione dell'area AF o dell'aiuto MF.
• Quando [Bloc. tasto del cursore] è impostato, le funzioni del pulsante cursore e [MENU/SET]
sono disabilitate. Premere nuovamente il pulsante funzione per abilitarle.
• Quando è impostato [Ripristina predefiniti], le impostazioni dei pulsanti funzione ritornano alla
configurazione di default.
Non disponibile in questi casi:
• Nei seguenti casi, [Fn1] non funziona:
– [Miniature effetto]/[Punto colore]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
• Non è possibile utilizzare [Fn3], [Fn4], [Fn5], [Fn6], e [Fn7] quando il mirino è in uso.
65
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Configurazione delle impostazioni di base di
questa unità (Menù setup)
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del
menu [Setup], vedere P57.
[Imp. orol.] e [Economia] sono voci importanti.
Controllarne le impostazioni prima di utilizzarle.
—
[Imp. orol.]
• Vedere P36 per ulteriori informazioni.
Impostare l’ora nella propria area di residenza e la destinazione
del viaggio.
È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di
destinazione del viaggio e registrarla sulle immagini che si
riprendono.
• Impostare [Origine] subito dopo l'acquisto.
[Destinazione] può essere impostato dopo aver specificato [Origine].
Dopo aver selezionato [Destinazione] o [Origine], premere
2/1 per selezionare un'area, quindi premere [MENU/SET]
per effettuare l'impostazione.
[Ora mondiale]
“ [Destinazione]:
Zona di destinazione del
viaggio
A Ora corrente nella zona di
destinazione
B Differenza di fuso orario
rispetto alla zona di
residenza
– [Origine]:
Zona di residenza
A
B
C
C Ora corrente
D Differenza di fuso orario
rispetto al GMT (Greenwich
Mean Time)
• Premere 3 se si sta utilizzando l'ora legale [
D
]. (L'orologio verrà messo avanti di 1 ora.)
Premere nuovamente 3 per tornare all'ora normale.
• Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo,
impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
66
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
È possibile impostare la data della partenza, quella del ritorno e il
nome della destinazione del viaggio.
È possibile visualizzare il numero di giorni trascorsi quando si
riproducono le immagini e imprimerlo sulle immagini registrate
con [Stampa testo] (P242).
[Impostazione Viaggio]:
[SET]:
La data della partenza e quella del ritorno sono state
impostate. I giorni trascorsi dall'inizio del viaggio
verranno registrati.
[OFF]
[Data viaggio]
• La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data
corrente è posteriore alla data del ritorno.
Se [Impostazione Viaggio] è impostato su [OFF], anche
[Destinazione] verrà impostato su [OFF].
[Destinazione]:
[SET]:
La destinazione del viaggio viene registrata quando si
effettua una ripresa.
[OFF]
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, vedere
“Immissione di testo” a P74.
• È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il
pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO” sul DVD (in dotazione).
• La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la
data di partenza impostata. Se si imposta [Ora mondiale] sulla destinazione del viaggio, la data
del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della destinazione del
viaggio.
• La funzione [Data viaggio] viene disabilitata quando si registrano immagini in movimento in
formato [AVCHD].
• Durante la registrazione di immagini in movimento la funzione [Destinazione] è disabilitata.
[Wi-Fi]
[Funzione Wi-Fi]/[Impostazione Wi-Fi]
• Per ulteriori informazioni vedere P260, 303.
67
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Consente di impostare il volume dei suoni elettronici e del suono
dell'otturatore elettronico.
[Bip]
[Vol. ottur.]:
[
] (Alto)
[
] (Basso)
[
] (OFF)
[Tono ottur.]:
[ 1 ]/[ 2 ]/[ 3 ]
[Volume bip]:
[u] (Alto)
[t] (Basso)
[s] (OFF)
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], [Volume bip] e [Vol. ottur.] sono impostati su [OFF].
Imposta il numero di fotogrammi al secondo per la schermata di
registrazione (schermata Live View).
[Modalità Live View]
[30fps]: Riduce il consumo di corrente, estendendo l'autonomia
di utilizzo.
[60fps]: I movimenti risultano più fluidi.
• Quando [Modalità Live View] è impostato su [30fps], la qualità dell'immagine sulla schermata di
registrazione potrebbe essere inferiore rispetto all'impostazione [60fps]. Ciò non ha tuttavia
alcuna influenza sull'immagine registrata.
• In condizioni di oscurità, è possibile che il numero di fotogrammi al secondo si riduca.
• Il mirino è impostato su [60fps].
• Quando si utilizza l’adattatore CA (opzionale), [Modalità Live View] è fisso su [60fps].
Consente di regolare la luminosità, il colore o la tonalità rossa o
blu del monitor/del mirino.
[Monitor]/[Mirino]
[
] ([Luminosità]):
Regolare la luminosità.
[ ] ([Contrasto]):
Regolare il contrasto.
[
] ([Saturazione]):
Regolare la nitidezza dei colori.
[
] ([Tinta rossa]):
Regolare la tonalità dei rossi.
[
] ([Tinta blu]):
Regolare la tonalità dei blu.
1
Selezionare le impostazioni premendo 3/4, e regolare
con 2/1.
• La regolazione può anche essere eseguita ruotando il selettore
2
Premere [MENU/SET] per impostare.
posteriore.
• Le regolazioni verranno applicate al monitor quando si utilizza il monitor, e al mirino quando si
utilizza il mirino.
• Sul monitor alcuni soggetti possono apparire diversi da come sono in realtà. Tuttavia questo
non ha alcun effetto sulle immagini riprese.
68
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Imposta la luminosità del monitor a seconda del livello di
luminosità dell'ambiente.
[Luminanza monitor]
„ [AUTO]:
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella
dell’ambiente circostante.
…
1 [MODE1]:
Aumenta la luminosità del monitor.
…
2 [MODE2]:
Imposta su standard la luminosità del monitor.
…
3 [MODE3]:
Scurisce il monitor.
• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor aumenta, quindi alcuni soggetti sul
monitor potrebbero apparire diversi dai soggetti attuali. Comunque questo aumento non
riguarda le immagini registrate.
• Il monitor ritorna automaticamente alla luminosità standard se non viene effettuata nessuna
operazione per 30 secondi quando si esegue una registrazione in [MODE1]. La luminosità
tornerà al livello normale quando si preme un pulsante o si sfiora lo schermo.
• Quando è impostato [AUTO] o [MODE1], l'autonomia si riduce.
• [AUTO] è disponibile solo in modalità di registrazione.
• L'impostazione iniziale quando si utilizza l'adattatore CA (opzionale) è [MODE2].
È possibile impostare l'unità in modo tale da impedire un
eccessivo consumo della batteria.
[Economia]
[Autospegnim.]:
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
per il periodo di tempo impostato.
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
[LVF/Monitor auto off]:
Il monitor/mirino si spegne automaticamente se la fotocamera
rimane inutilizzata per il tempo impostato.
[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
• Per annullare [Autospegnim.] premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, oppure
spegnere e riaccendere la fotocamera.
• Per riattivare il monitor/mirino, premere qualsiasi tasto o sfiorare il monitor.
• Quando è attivato il passaggio automatico da monitor a mirino (P51), [LVF/Monitor auto off]
viene annullato.
• [Economia] non funziona nei seguenti casi.
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono immagini in movimento
– Durante una presentazione
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando [Scatto automatico] in [Animaz. Stop Motion] è impostato su [ON].
• Quando si utilizza l’adattatore CA (opzionale), [Autospegnim.] è disabilitato.
• Quando si utilizza l’alimentatore CA (opzionale), [LVF/Monitor auto off] è fisso su [5MIN.].
69
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Selezionare il sistema di comunicazione USB quando si collega il
PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
[Modo USB]
y [Selez. alla conn.]:
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la
fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Eseguire l’impostazione quando si effettua il collegamento a una
stampante che supporta PictBridge.
z [PC]:
Eseguire l’impostazione quando si effettua il collegamento a un PC.
Imposta la modalità di collegamento dell'unità ad un televisore, ecc.
[Usc.video]:
Selezionare il sistema di trasmissione utilizzato in ciascun paese.
[NTSC]:
Il sistema di output video è impostato su NTSC.
[PAL]:
Il sistema di output video è impostato su PAL.
• Questa impostazione avrà effetto quando sono collegati il cavo AV
(opzionale) o il micro-cavo HDMI.
[Collegamento TV]
[Formato TV]:
Impostare il tipo di televisore.
[16:9]:
Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in
formato 16:9.
[4:3]:
Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in formato 4:3.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV
(opzionale).
[Modo HDMI]:
Impostare il formato dell’output HDMI quando si riproducono delle
immagini su un televisore ad alta definizione compatibile con
HDMI collegato a questa unità utilizzando il micro-cavo HDMI.
(i: Metodo interlacciato, p: Metodo progressivo)
[AUTO]:
La risoluzione di uscita viene impostata automaticamente sulla
base delle informazioni ottenute dal TV collegato.
[1080p]/[1080i]/[720p]/[576p]¢1([480p]¢2)
¢1 Quando [Usc.video] è impostato su [PAL]
¢2 Quando [Usc.video] è impostato su [NTSC]
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il micro-cavo HDMI.
• Se con [AUTO] sul televisore non appare nessuna immagine,
modificare l'impostazione scegliendo un'impostazione costante diversa
da [AUTO] per impostare un formato supportato dalla propria TV.
(Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
70
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
[Play 3D]:
Impostazioni del metodo di output per le immagini 3D.
[
]:
Selezionare questa impostazione quando si collega la
fotocamera a un televisore compatibile con il 3D.
[
]:
Selezionare questa impostazione quando si collega la
fotocamera a un televisore non compatibile con il 3D.
Selezionare questa impostazione quando si desidera
visualizzare delle immagini in 2D (immagini
convenzionali) su un televisore compatibile con il 3D.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il micro-cavo HDMI.
• Per informazioni su come riprodurre in 3D delle immagini in 3D,
vedere P306.
[Collegamento TV]
[VIERA Link]:
Impostazioni che consentono di controllare questa unità tramite il
telecomando dell'apparecchio VIERA connettendola
automaticamente a un apparecchio compatibile con VIERA Link
tramite il micro-cavo HDMI.
[ON]:
È abilitato il controllo tramite telecomando degli
apparecchi compatibili con VIERA Link.
(Non sono possibili tutte le operazioni)
Le operazioni con i pulsanti dell’unità principale saranno
limitate.
[OFF]:
Le operazioni vengono svolte tramite i pulsanti presenti
su questa unità.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il micro-cavo HDMI.
• Per ulteriori informazioni vedere P310.
[Ripristina menu]
Memorizza la posizione dell'ultima voce di menu usata per
ciascun menu.
[ON]/[OFF]
—
[Colore sfondo]
• Imposta il colore di sfondo per la schermata dei menu.
[Informazioni menu]
Visualizza sulla schermata dei menù le informazioni sulle voci e le
impostazioni del menù.
[ON]/[OFF]
71
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
[Lingua]
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per
impostare la lingua desiderata.
—
[Version disp.]
• Consente di verificare le versioni del firmware della fotocamera e dell'obiettivo.
• Quando si utilizza il flash (in dotazione), è anche possibile controllare la versione del relativo firmware.
• Premere [MENU/SET] nella schermata di visualizzazione della versione per visualizzare le
informazioni relative al software presente sull'unità.
È possibile resettare il valore di esposizione quando viene
[Azzer. Comp. Espos.] modificata la modalità di registrazione o viene spenta la fotocamera.
[ON]/[OFF]
[Autoscatto auto off]
[Azzera num.]
Stabilisce se annullare l'autoscatto quando si spegne l'unità.
[ON]/[OFF]
Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001.
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Il numero di cartella deve essere resettato prima che raggiunga 999. Si consiglia di formattare
la scheda (P29) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la scheda quindi utilizzare questa
funzione per azzerare il numero di file.
Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [Sì] per
azzerare il numero di cartella.
[Azzera]
Le impostazioni registrazione o setup/personalizzato vengono
riportate ai valori iniziali.
• Quando viene reimpostata l’impostazione della registrazione, vengono reimpostate anche le
seguenti informazioni.
– L’impostazione [Riconosc. viso]
• Quando vengono azzerate le impostazioni setup/personalizzato, verranno azzerate anche le
seguenti impostazioni.
– L’impostazione [Ora mondiale]
– Impostazioni del menu [Data viaggio] (data della partenza, data del ritorno, nome del luogo)
– L’impostazione [Impost. profilo]
– Le impostazioni di [Ruota imm.], [Classificaz. immagini] e [Conferma eliminaz.] nel menu [Play]
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
72
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
[Ripr. imp. Wi-Fi]
Riporta tutte le impostazioni del menu [Wi-Fi] ai valori predefiniti
in fabbrica.
(Tranne [LUMIX CLUB] (P293))
• Azzerare sempre le impostazioni della fotocamera quando la si smaltisce o la si vende, per
evitare che le informazioni personali contenute nella fotocamera vengano utilizzate in modo
non appropriato.
• Quando si invia la fotocamera a riparare azzerare sempre le impostazione dopo aver effettuato
una copia delle informazioni personali.
[Pixel refresh]
Ottimizza il dispositivo di gestione dell’immagine e l’elaborazione
dell’immagine.
• Al momento dell’acquisto, il dispositivo di gestione delle immagini e l’elaborazione delle
immagini stesse sono ottimizzati. Utilizzare questa funzione quando nell'immagine ripresa
compaiono dei punti luminosi non presenti sul soggetto.
• Spegnere la fotocamera e riaccenderla dopo aver corretto i pixel.
[Pul. sensore]
Consente di rimuovere i detriti e la polvere attaccati al dispositivo
di gestione delle immagini.
• La funzione di riduzione della polvere si attiva automaticamente all’accensione della
fotocamera, ma è possibile utilizzarla anche quando si rileva la presenza di polvere. (P359)
—
[Formatta]
• Per ulteriori informazioni vedere P29.
73
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Immissione di testo
È possibile inserire nomi di bambini, animali e luoghi
durante la registrazione.
Quando viene visualizzata una schermata simile a quella
riportata a destra, è possibile inserire i caratteri.
(Si possono inserire solo caratteri alfabetici e simboli.)
• Esempio di operazione per visualizzare una schermata:
MENU
1
>
[Reg] > [Impost. profilo] > [SET] >
[Bambini1] > [Nome] > [SET]
Premere 3/4/2/1 per selezionare il testo, quindi premere [MENU/
SET] per registrare.
• Muovere il cursore su [
•
•
•
•
2
], quindi premere [MENU/SET] per passare da [A] (lettere
maiuscole) a [a] (lettere minuscole), a [1] (numeri) e a [&] (caratteri speciali).
Per immettere gli stessi caratteri in sequenza, spostare il cursore ruotando il selettore
posteriore verso destra.
Le seguenti operazioni possono essere eseguite spostando il cursore sulla voce e
premendo [MENU/SET]:
– []]: Immettere uno spazio vuoto
– [Elim.]: Eliminare un carattere
– [ ]: Sposta il cursore che indica la posizione di immissione verso sinistra
– [ ]: Sposta il cursore che indica la posizione di immissione verso destra
È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri.
(Fino a 9 caratteri quando si impostano i nomi in [Riconosc. viso])
Per [ ], [ ], [ ], [ ] e [ ] è possibile inserire un massimo di 15 caratteri.
(Massimo di 6 caratteri quando si impostano i nomi in [Riconosc. viso])
Premere 3/4/2/1 per posizionare il cursore su [Imp.], quindi
premere [MENU/SET] per terminare l’immissione del testo.
• Se il testo immesso è troppo lungo per essere visualizzato tutto nella schermata, è possibile
scorrerlo.
74
3.
Modalità di registrazione
Ripresa di Immagini con l'utilizzo della funzione
automatica (Modalità Automatica intelligente)
Modalità di Registrazione:
In questa modalità, la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni ottimali per il
soggetto o la scena. Si consiglia quindi di impostare questa modalità quando si desidera
utilizzare le impostazioni fornite dalla macchina e concentrarsi solo sulla ripresa.
La fotocamera rileva automaticamente le scene (Riconoscimento scena)
( : Quando si scattano delle foto, : Quando si riprendono dei video)
[i-Ritratto]
[i-Panorama]
[Rip.nott.iA mano]¢2
¦
[i-Macro]
[i-Ritratto nott.]¢1 [i-Panorama nott.]
[i-Cibo]
[i-Bambini]¢3
[i-Tramonto]
[i-Bassa luminosità]
¢1 Visualizzato quando è utilizzato un flash esterno.
¢2 Visualizzato solo quando [Rip.nott.iA mano] è impostato su [ON]. (P79)
¢3 Quando [Riconosc. viso] è impostato su [ON], la data di nascita
impostata in [ ] verrà visualizzata per i volti registrati solo quando
vengono riconosciuti il volto/gli occhi di una persona che ha meno
di 3 anni.
• [¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono
impostati i valori standard.
La modalità Intelligent Auto regola automaticamente le impostazioni delle funzioni principali,
consentendo di riprendere immagini senza dover effettuare impostazioni avanzate. Quando
si desidera riprendere facilmente delle immagini, utilizzare la modalità Intelligent Auto.
(±: possibile, —: non possibile)
Modalità Automatica
intelligente plus
Modalità Automatica
intelligente
Impostazione della
luminosità
±
—
Impostazione del tono
del colore
±
—
±
±
Controllo della Sfuocatura
Menu impostabili
Per ulteriori informazioni consultare P84.
75
3. Modalità di registrazione
1
Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [¦].
• L'unità passerà alla modalità Automatica intelligente o
Automatica intelligente Plus utilizzata più di recente.
Al momento dell'acquisto, la modalità impostata è
quella intelligent auto plus. (P83)
2
Inquadrare il soggetto.
• Quando la fotocamera identifica la scena ottimale,
l’icona della relativa scena viene visualizzata in blu per
2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
(Riconoscimento scena automatico)
76
50 i
4:3
L
3. Modalità di registrazione
∫ Funzioni che si attivano automaticamente
• Le seguenti funzioni vengono impostate automaticamente per consentire alla fotocamera di
eseguire le impostazioni ottimali.
– Riconoscimento scena
– Compensazione del controluce
– [Face/eye detection]
– Bilanciamento automatico del bianco
– Controllo intelligente della sensibilità ISO
– [Rim.occhi ros.]
– [Risoluz. i.]
– [i.Dinamico]
– [Rid. long shut.]
– [Compen. ombr.]
– [AF rapido]
– [Luce assist AF]
∫ Messa a fuoco automatica, Rilevamento volti/occhi, e Riconoscimento viso
La modalità di messa a fuoco automatica viene impostata automaticamente su [š]. Se si
sfiora il soggetto, si attiverà la funzione di tracking AF. La funzione di tracking AF si attiva
anche se si preme 2 e quindi si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
(Per ulteriori informazioni sul tracking AF, vedere a pagina P144.)
• Quando è impostato [ ], [ ], o [ ], sarà a fuoco l'occhio più vicino alla
fotocamera, mentre l'esposizione sarà ottimizzata per il viso.
In Modalità Intelligent Auto plus o in Modalità Intelligent Auto, non è
possibile modificare l'occhio messo a fuoco. ([Face/eye detection])
• Durante Tracking AF, Riconoscimento scena non funziona sino a che il
soggetto non viene bloccato.
• Quando [Riconosc. viso] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello
memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ], [ ] e [
∫ Il flash
Quando il flash esterno è spento, sarà impostato su [Œ]; quando è acceso, sarà
impostato su [
] (Auto).
Quando il flash esterno è acceso, la fotocamera imposta automaticamente il flash su [
[
] (Riduzione occhi rossi automatica), [
] o [ ], a seconda del tipo e della
luminosità del soggetto.
• Per ulteriori informazioni su come installare un flash esterno, vedere P203.
• Quando è impostato [
]o[
], la rimozione degli occhi rossi è abilitata.
• La velocità dell'otturatore sarà bassa quando sono selezionati [
]o[
].
• Rimuovere il flash esterno quando non lo si utilizza per riprendere immagini.
77
].
],
3. Modalità di registrazione
∫ Riconoscimento scena
• Se ad esempio si utilizza un treppiede e la fotocamera ha determinato che le oscillazioni della
fotocamera sono minime quando Rilevazione Scena ha identificato [ ], la velocità
dell'otturatore sarà più lenta del normale. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre
si riprendono le immagini.
• In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o troppo scarsa, dimensioni, colore
e forma del soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del
soggetto
– Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera,
uso dello zoom
Compensazione del controluce
• Quando si è in controluce, il soggetto appare più scuro e la fotocamera cercherà
automaticamente di correggerlo aumentando la luminosità dell'immagine.
Nella modalità Intelligent Auto Plus o nella modalità Intelligent Auto, la compensazione del
controluce funziona automaticamente.
78
3. Modalità di registrazione
Registrazione di scene notturne ([Rip.nott.iA mano])
Modalità di Registrazione:
Quando [Rip.nott.iA mano] è impostato su [ON] e viene rilevato [ ] mentre si stanno
riprendendo delle immagini notturne tenendo la fotocamera in mano, verrà ripresa una
sequenza di immagini ad alta velocità; tale sequenza verrà poi riunita in una singola
immagine.
Questa modalità è utile se si desidera ottenere immagini notturne straordinarie, con
oscillazioni e disturbi minimi, senza usare un treppiede.
MENU
>
[Reg] > [Rip.nott.iA mano] > [ON]/[OFF]
• L'angolo di visuale sarà leggermente più stretto.
• Viene visualizzato un messaggio che notifica che verranno riprese più immagini. Non spostare
la fotocamera durante lo scatto continuo dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
] non verrà rilevato.
• Se la fotocamera è montata su un treppiede o un altro tipo di supporto, [
• Il flash è fisso su [Œ] (flash disattivato forzatamente).
Non disponibile in questi casi:
• [Rip.nott.iA mano] non funziona per immagini catturate durante la registrazione di un video.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando è impostato [Conv. Tele est.] in [Reg]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
79
3. Modalità di registrazione
Combinare immagini in una singola immagine con un'ampia gamma di
tonalità ([iHDR])
Modalità di Registrazione:
Quando [iHDR] è impostato su [ON] e ad esempio vi è un forte contrasto tra lo sfondo e il
soggetto, verranno scattate più foto con esposizioni diverse, che verranno poi combinate
in un'unica foto con un'ampia gamma di tonalità.
[iHDR] funziona automaticamente quando richiesto. In tal caso l'icona [
] viene
visualizzata sullo schermo.
MENU
>
[Reg] > [iHDR] > [ON]/[OFF]
• L'angolo di visuale sarà leggermente più stretto.
• Viene visualizzato un messaggio che notifica che verranno riprese più immagini. Non spostare
la fotocamera durante lo scatto continuo dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non è possibile riprendere un'altra immagine finché la combinazione delle immagini non è
completata.
• È possibile che un soggetto in movimento venga ripreso con sfumature innaturali.
Non disponibile in questi casi:
• [iHDR] non funziona per immagini catturate durante la registrazione di un video.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Registrazioni effettuate con il flash
– Quando si riprende con scatto a raffica
– Quando si effettua una registrazione con il bracketing automatico
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando è impostato [Conv. Tele est.] nel menu [Reg]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
80
3. Modalità di registrazione
Riprendere un'immagine con uno sfondo sfuocato (Controllo della sfocatura)
Modalità di Registrazione:
È possibile impostare facilmente il grado di sfuocatura dello sfondo controllandone l'effetto
sullo schermo.
1
Premere il selettore posteriore per visualizzare la schermata delle impostazioni.
• Ogni volta che si preme il Selettore posteriore in Modalità Intelligent Auto plus, la
fotocamera passa dall'operazione per impostare la luminosità (P82), all'operazione di
controllo della sfuocatura, all'operazione normale.
• Ogni volta che si preme il Selettore posteriore in Modalità Intelligent Auto, la fotocamera
passa dall'operazione di controllo della sfuocatura all'operazione normale.
2
Impostare la sfocatura ruotando il selettore posteriore.
SS
F
Sfocatura forte
500
250
125
60
30
4.0
5.6
8.0
Sfocatura leggera
∫ Quando si utilizza il touch screen
1 Sfiorare [
].
2 Sfiorare [
] per visualizzare la schermata di impostazione.
3 Trascinare l'esposimetro per impostare la sfocatura.
• Premere [MENU/SET] per terminare l'operazione di
controllo della sfuocatura.
AE
• Premendo [
] sulla schermata di impostazione della sfocatura si annulla l'impostazione.
• In modalità Intelligent Auto (
o
), la modalità di Messa a fuoco automatica è impostata su [Ø].
La posizione dell'area AF può essere impostata sfiorando lo schermo. (La dimensione non può
essere modificata)
• Quando si utilizzano determinati obiettivi è possibile che si senta un suono proveniente
dall'obiettivo quando si utilizza la funzione Controllo sfuocatura, ma questo è dovuto
all'operazione di apertura dell'obiettivo e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si utilizzano determinati obiettivi, è possibile che il rumore provocato dalla funzione di
Controllo sfuocatura venga registrato durante la ripresa di un'immagine in movimento.
Non disponibile in questi casi:
• Quando si utilizzano determinati obiettivi, la funzione di Controllo sfuocatura potrebbe non
essere disponibile.
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
81
3. Modalità di registrazione
Ripresa di immagini cambiando la luminosità e il tono del colore
Modalità di Registrazione:
Questa modalità consente di cambiare la luminosità e il tono del colore secondo le
impostazioni preferite tra quelle impostate dalla fotocamera.
Impostazione della luminosità
1
Premere il selettore posteriore per visualizzare la schermata delle impostazioni.
• Ogni volta che si preme il selettore posteriore vengono visualizzate in sequenza le
schermate di impostazione della luminosità, di Controllo della sfuocatura (P81) e di fine
operazione.
2
Ruotare il selettore posteriore per regolare la
luminosità.
-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5
0
+5
Impostazione del colore
1
2
Premere 1 per visualizzare la schermata di impostazione.
Ruotare il selettore posteriore per regolare il
colore.
• Consente di regolare il colore dell’immagine dal
rossastro al bluastro.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di
A
registrazione.
B
∫ Cambiare le impostazioni tramite il touch panel
1 Sfiorare [
].
2 Sfiorare la voce che si desidera impostare.
[
]: Tono del colore
[
]: Luminosità
3 Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di
registrazione.
• Se [Azzer. Comp. Espos.] è impostato su [ON], quando si spegne la fotocamera o quando si
passa a un'altra modalità di registrazione verranno ripristinate le impostazioni predefinite per la
luminosità (punto centrale).
• Quando si spegne la fotocamera o quando si passa a un'altra modalità di registrazione
verranno ripristinate le impostazioni predefinite per il colore (punto centrale).
82
3. Modalità di registrazione
Informazioni sulle modalità Intelligent Auto plus e Intelligent Auto
∫ Passare dalla modalità Intelligent Auto plus alla modalità Intelligent Auto e
viceversa
1 Premere [MENU/SET].
2
3
4
Premere 2.
Premere 3/4 per selezionare la scheda [
]o[
Premere 2/1 per selezionare [
]o[
]e
quindi premere [MENU/SET].
• Se si preme [DISP.], viene visualizzata la descrizione
della modalità selezionata.
Per visualizzare la schermata di
selezione è anche possibile
sfiorare l'icona della modalità di
registrazione nella schermata di
registrazione.
83
].
3. Modalità di registrazione
∫ Menu impostabili
È possibile impostare solo i seguenti menu.
Modalità Automatica intelligente plus
Menu
Voce
[Reg]
[Stile foto]/[Formato]/[Dim. immag.]/[Qualità]/[AFS/AFF]/[Vel. scatto]/[Auto
bracket]/[Autoscatto]/[Rip.nott.iA mano]/[iHDR]/[Ripresa Time Lapse]/
[Animaz. Stop Motion]/[Tipologia di otturatore]/[Conv. Tele est.]/[Spazio
colore]/[Stabilizz.]/[Riconosc. viso]/[Impost. profilo]
[Imm. in mov.]
[Stile foto]/[Snap Movie]/[Formato Rec]/[Qualità reg.]/[AFS/AFF]/[AF cont.]/
[Conv. Tele est.]/[Visua.liv.mic.]/[Regol.liv.mic.]/[Taglio vento]
[Personal.]
[Modalità silenziosa]/[Rilascio Mezzo Scatto]/[Tempo AF precisa]/[Priorità
focus/rilascio]/[AF+MF]/[Assist. MF]/[Guida MF]/[Peaking]/[Istogramma]/
[Linee guida]/[Evidenzia]/[Zebra Pattern]/[Live View Monocrom.]/[Antepr.
costante]/[Guida selettore]/[Stile vis. LVF]/[Stile vis. monitor]/[Vis. info
monitor]/[Rec area]/[Indicaz. rest.]/[Revis. auto]/[Impostazione tasto Fn]/
[Q.MENU]/[Tasto Video]/[Power zoom lens]/[Sensore occhi]/[Impost. touch]/
[Touch scroll]/[Guida menu]/[Scatto senza obiet.]
[Setup]
È possibile impostare tutte le voci dei menu. (P66)
Modalità Automatica intelligente
Menu
[Reg]
Voce
[Formato]/[Dim. immag.]/[AFS/AFF]/[Vel. scatto]/[Autoscatto]/[Rip.nott.iA
mano]/[iHDR]/[Ripresa Time Lapse]/[Animaz. Stop Motion]/[Riconosc. viso]
[Imm. in mov.] [Snap Movie]/[Formato Rec]/[Qualità reg.]/[AFS/AFF]
[Personal.]
[Modalità silenziosa]/[Linee guida]/[Indicaz. rest.]
[Setup]
È possibile impostare tutte le voci dei menu. (P66)
84
3. Modalità di registrazione
Ripresa di immagini con le impostazioni
preferite (Modalità Programma di esposizione automatica)
Modalità di Registrazione:
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura
in base alla luminosità del soggetto.
Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel
menu [Reg].
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
Premendo parzialmente il pulsante di
scatto dell'otturatore il valore dell'apertura
e quello della velocità dell'otturatore
verranno visualizzati sullo schermo.
3.5 60
0
].
200
AB
A Valore dell’apertura
B Velocità dell’otturatore
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante
dell’otturatore il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e
lampeggiano.
85
98
3. Modalità di registrazione
Cambio programma
In modalità Programma di esposizione automatica, è possibile cambiare il valore
dell’apertura e la velocità dell’otturatore predefiniti senza modificare l’esposizione. Si tratta
del cosiddetto cambio programma.
È possibile rendere più mosso lo sfondo diminuendo il valore dell’apertura o registrare un
soggetto in movimento in modo più dinamico riducendo la velocità dell’otturatore quando
si riprende un’immagine in modalità Programma di esposizione automatica.
1
2
Premendo parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore il valore
dell'apertura e quello della velocità dell'otturatore verranno visualizzati sullo
schermo.
Mentre sono visualizzati i valori (circa 10 secondi),
SS 250 125 60 30 15
effettuare il cambio programma ruotando il
4.0 5.6 8.0
F
selettore posteriore.
0
200
4.0 60
A Indicazione del cambio programma
A
• Ogni volta che si preme il selettore posteriore mentre
sono visualizzati i valori si passa dal Cambio programma alla Compensazione
dell’esposizione (P161) e viceversa.
• Per annullare Cambio programma, spegnere la fotocamera o ruotare il selettore
posteriore finché l’indicazione di Cambio programma non scompare.
È possibile annullare facilmente il Cambio programma impostando [Impostazione tasto
Fn] nel menu [Personal.] su [AE un solo clic]. (P94)
98
Visualizzare/non visualizzare l'esposimetro
MENU
>
[Personal.] > [Mis. espos.] > [ON]/[OFF]
B Esposimetro
SS 250 125 60 30 15
• Impostare su [ON] per visualizzare l'esposimetro quando si
4.0 5.6 8.0
F
corregge l’esposizione, si esegue il cambio programma, si
0
200
4.0 60
imposta l’apertura e si imposta la velocità dell’otturatore.
B
• Le zone della gamma non idonee vengono visualizzate in
rosso.
• Quando non viene visualizzato l'esposimetro, commutare la visualizzazione delle
informazioni sullo schermo premendo [DISP.]. (P45)
• L’esposimetro scompare dopo circa 4 secondi se non vengono effettuate operazioni.
86
98
3. Modalità di registrazione
Esempio dicambio programma
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)]
㸫1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 㸦(Y㸧
2
17
2.8
18
4
19
(A) 5.6
20
8
21
11
22
16
23
22
4
2
1
1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000 1/16000
(B)
(A): Valore dell’apertura
(B): Velocità dell’otturatore
1 Grafico lineare del cambio programma
Mostra il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore impostati automaticamente dalla
fotocamera per ciascun valore dell'esposizione.
2 Entità del cambio programma
Mostra la gamma di combinazioni valore dell’apertura/velocità dell’otturatore che è possibile
cambiare con Cambio programma per ciascun valore dell'esposizione.
3 Limite del cambio programma
Mostra la gamma di aperture e velocità dell’otturatore che è possibile selezionare quando si
utilizza Cambio programma con la fotocamera.
• “EV” è l’abbreviazione di “Exposure Value”.
L'EV cambia in base al valore di apertura o alla velocità dell'otturatore.
Non disponibile in questi casi:
• La funzione Cambio programma è disponibile con tutte le impostazioni [Sensibilità] tranne
[
].
87
3. Modalità di registrazione
Ripresa di immagini specificando l’apertura/
la velocità dell’otturatore
Modalità di Registrazione:
• Gli effetti del valore di apertura e della velocità dell'otturatore impostati non saranno visibili sulla
schermata di registrazione. Per verificare sulla schermata di registrazione, usare [Anteprima].
(P93)
• La luminosità dello schermo e quella delle immagini riprese possono differire. Controllare le
immagini sulla schermata di riproduzione.
Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura
Quando si imposta il valore dell'apertura, la fotocamera ottimizza automaticamente la
velocità dell'otturatore in base alla luminosità del soggetto.
Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido.
Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Ruotare il selettore posteriore per
impostare il valore dell’apertura.
A Valore dell’apertura
B Esposimetro
• Ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa
dall’impostazione dell’apertura alla Compensazione
dell’esposizione e viceversa.
Valore dell’apertura:
Riduce
Diventa più facile sfocare lo sfondo.
SS
F
60
4.0
30
5.6
15
8.0
8
11
4
16
8.0
A
B
Valore dell’apertura:
Aumenta
Diventa più facile mantenere la
mezza a fuoco sino allo sfondo.
• Ruotare il selettore posteriore per visualizzare l'esposimetro. Le aree dell'intervallo non adatte
vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Quando si usa un obiettivo con un anello di apertura, impostare la posizione dell'anello su [A]
per attivare l'impostazione selettore posteriore. In posizioni diverse da [A] avranno priorità le
impostazioni dell'anello.
88
3. Modalità di registrazione
Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi
Quando si imposta la velocità dell'otturatore, la fotocamera ottimizza automaticamente il
valore dell'apertura in base alla luminosità del soggetto.
Quando si desidera riprendere un’immagine nitida di un soggetto in rapido movimento,
impostare una velocità dell’otturatore più elevata. Quando si desidera creare un effetto
scia, ridurre la velocità dell’otturatore.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Ruotare il selettore posteriore per
impostare la velocità dell’otturatore.
A Velocità dell’otturatore
B Esposimetro
SS
F
• Ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa
dall’impostazione della velocità dell’otturatore alla
Compensazione dell’esposizione e viceversa.
Velocità dell’otturatore:
Bassa
Diventa più facile esprimere il
movimento.
60
125
250
500
11
8.0
5.6
4.0
250
A
B
Velocità dell’otturatore:
Alta
Diventa più facile fissare il
movimento.
• Ruotare il selettore posteriore per visualizzare l'esposimetro. Le aree dell'intervallo non adatte
vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando la velocità dell’otturatore è bassa.
Non disponibile in questi casi:
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/50 di secondo.
(P209)
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico con tendina anteriore, non è possibile impostare una
velocità dell’otturatore maggiore di 1/500 di secondo.
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico, non è possibile impostare la velocità dell’otturatore al
di sotto di 1 secondo.
89
3. Modalità di registrazione
Modalità Esposizione manuale
Definire l’esposizione impostando manualmente il valore dell’apertura e la velocità
dell’otturatore.
L’aiuto per l’esposizione manuale viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo,
per indicare l’esposizione.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Ruotare il selettore posteriore per
impostare il valore dell’apertura e la
velocità dell'otturatore.
A
B
C
D
A
Esposimetro
Valore dell’apertura
Velocità dell’otturatore
Aiuto per l'esposizione manuale
SS
F
8
15
30
4.0
5.6
5.6 30
B C
0
60
125
8.0
11
+3
D
• Ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa
dall’impostazione dell’apertura all’impostazione della velocità dell’otturatore e
viceversa.
Valore
dell’apertura
Riduce
Diventa più facile sfocare lo
sfondo.
Aumenta
Diventa più facile mantenere la
mezza a fuoco sino allo sfondo.
Bassa
Diventa più facile esprimere il
movimento.
Alta
Diventa più facile fissare il
movimento.
Velocità
dell’otturatore
90
3. Modalità di registrazione
Ottimizzazione della sensibilità ISO in base alla velocità dell'otturatore e al
valore dell'apertura
Quando la sensibilità ISO è impostata su [AUTO], la fotocamera imposta automaticamente
la sensibilità ISO in modo che l'esposizione sia appropriata per la velocità dell'otturatore e
per il valore dell'apertura.
• In determinate condizioni di ripresa, è possibile che non venga impostata un'esposizione
appropriata, o che la sensibilità ISO aumenti.
Aiuto per l'esposizione manuale
0
−3
0
L’esposizione è corretta.
+3
Aumentare la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
0
Ridurre la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
• L’aiuto per l’esposizione manuale è solo indicativo. Si consiglia di controllare le immagini nella
schermata della riproduzione.
∫ Informazioni sull'impostazione [T] (Time)
Se si imposta la velocità dell'otturatore su [T] (Time) e si preme fino in fondo il pulsante di
scatto dell'otturatore, avrà inizio un'esposizione (che durerà per circa 60 secondi.)
Se si preme nuovamente il pulsante di scatto dell'otturatore, l'esposizione terminerà.
Poiché questa funzione consente di regolare il tempo di esposizione, è utile per riprendere
fuochi artificiali, scene notturne, ecc.
• Se si imposta la velocità dell'otturatore su [T], sullo schermo verrà visualizzata l'indicazione [T].
• Quando si riprendono immagini con la velocità dell’otturatore impostata su [T], utilizzare una
batteria sufficientemente carica. (P21)
• L ’aiuto per l’esposizione manuale non viene visualizzato.
• Questa funzione non è disponibile quando si usa l'otturatore elettronico:
• Può essere utilizzato solo con la modalità Esposizione manuale.
• Quando si riprendono immagini con la velocità dell'otturatore impostata su [T], si
consiglia di utilizzare un treppiede e di riprendere le immagini da remoto collegando la
fotocamera a uno smartphone per evitare oscillazioni. (P266)
• Quando si riprendono immagini con la velocità dell’otturatore impostata su [T], possono
comparire dei disturbi. Per evitare la comparsa di disturbi, si consiglia di impostare [Rid.
long shut.] nel menu [Reg] su [ON] prima di riprendere delle immagini. (P135)
91
3. Modalità di registrazione
Controllare o meno gli effetti dell'apertura e della velocità dell’otturatore sulla
schermata di registrazione.
MENU
>
[Personal.] > [Antepr. costante] > [ON]/[OFF]
• Questa funzione non è disponibile quando si usa il flash.
• Può essere utilizzato solo con la modalità Esposizione manuale.
• Ruotare il selettore posteriore per visualizzare l'esposimetro. Le aree dell'intervallo non adatte
vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando la velocità dell’otturatore è bassa.
• Quando si utilizza un obiettivo dotato di una ghiera dell’apertura, l’impostazione della ghiera
dell’apertura ha la priorità.
Non disponibile in questi casi:
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/50 di secondo.
(P209)
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico con tendina anteriore, non è possibile impostare una
velocità dell’otturatore maggiore di 1/500 di secondo.
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico, non è possibile impostare la velocità dell’otturatore al
di sotto di 1 secondo.
92
3. Modalità di registrazione
Confermare gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore (Modalità anteprima)
Modalità applicabili:
È possibile controllare gli effetti dell'apertura e della velocità dell'otturatore utilizzando la modalità
Anteprima.
• Controllo degli effetti dell'apertura: È possibile controllare la profondità di campo (distanza utile di messa a
fuoco) prima di riprendere un'immagine chiudendo l'otturatore a lamelle fino ad ottenere il valore dell'apertura
impostato.
• Controllo degli effetti della velocità dell'otturatore: Quando si riprende un soggetto in movimento è
possibile controllare quale sarà il risultato visualizzando l'immagine che si otterrebbe con la velocità dell'otturatore
impostata.
Quando è impostata una velocità dell'otturatore elevata, nella schermata di anteprima verrà visualizzata una
sequenza di immagini al rallentatore. Questa funzione è utilizzata ad esempio per fissare il movimento dell'acqua
corrente.
1
Impostare un pulsante funzione su [Anteprima]. (P64)
• Il seguente passaggio è un caso in cui [Anteprima] è assegnato a [Fn3].
Sfiorare [ ].
Passare alla schermata di conferma sfiorando [Fn3].
• La schermata cambia ogni volta che si sfiora [Fn3].
2
3
Schermata di anteprima degli
effetti di apertura
Effetto dell'apertura: ±
Effetto della velocità
dell'otturatore: —
Schermata di anteprima degli
effetti della velocità
dell’otturatore
Effetto dell'apertura: ±
Effetto della velocità
dell'otturatore: ±
Fn3
Fn3
Fn3
Fn4
Fn4
Fn4
Fn5
Fn5
Fn5
Fn6
Fn6
Schermata di registrazione
normale
Fn7
Fn6
SNAP
SNAP
(IIYHORWWXURQ
Fn3
SNAP
Fn7
(IIYHORWWXURII
Fn3
Caratteristiche della profondità di campo
¢1
Valore dell’apertura
Piccolo
Grande
Lunghezza focale dell’obiettivo
Teleobiettivo
Grandangolo
Distanza dal soggetto
Vicino
Profondità di campo
(intervallo di messa a fuoco effettivo)
Ridotta (Stretta)
Lontano
¢2
Larga (Ampia)¢3
¢1 Condizioni di registrazione
¢2 Esempio: Quando si desidera riprendere un’immagine con uno sfondo sfocato, ecc.
¢3 Esempio: Quando si desidera riprendere un’immagine mantenendo tutto a fuoco compreso lo sfondo, ecc.
• È possibile registrare quando si è in modalità anteprima.
• La gamma di valori per il controllo dell’effetto della velocità otturatore va da 8 secondi a 1/16000 di secondo.
93
Fn7
3. Modalità di registrazione
Semplice impostazione della velocità dell'apertura/dell'otturatore per
un'esposizione appropriata (One Push AE)
Modalità applicabili:
Quando l'impostazione dell'esposizione è troppo luminosa o troppo scura, è possibile
utilizzare One Push AE per ottenere le impostazioni per un'esposizione appropriata.
Quando l'esposizione non è appropriata
• Se i valori dell’apertura e la velocità dell’otturatore
lampeggiano in rosso A quando il pulsante di scatto
dell’otturatore è premuto parzialmente.
3.5 16000
• Se l'aiuto per l'esposizione manuale è diverso da
2
3
0
200
98
A
quando si è in modalità Esposizione manuale.
Per ulteriori dettagli sull'Aiuto per l'esposizione manuale,
vedere P91.
1
-3
Impostare un pulsante funzione su [AE un solo clic]. (P64)
• Il seguente passaggio è un esempio in cui [AE un solo clic] è assegnato a [Fn7].
Sfiorare [ ].
(Quando l'esposizione non è appropriata)
Sfiorare [Fn7].
3.5 16000
-3
0
200
SS
F
98
15
30
60
125
4.0
3.5 60
0
250
5.6
200
8.0
Fn6
SNAP
Fn7
AE
• L'esposimetro viene visualizzato e l'apertura e la velocità dell'otturatore vengono
modificate per fornire un'esposizione adeguata.
• Nei seguenti casi non è possibile impostare l'esposizione appropriata.
– Quando il soggetto è molto scuro e non è possibile ottenere un'esposizione appropriata
cambiando il valore dell'apertura o la velocità dell'otturatore
– Registrazioni effettuate con il flash
– In modalità Anteprima (P93)
– Quando si usa un obiettivo che include una ghiera di controllo dell'apertura
94
3. Modalità di registrazione
Ripresa di immagini panoramiche
(Modalità Scatto panorama)
Modalità di Registrazione:
Le immagini vengono registrate in sequenza mentre si sposta la fotocamera
orizzontalmente o verticalmente, quindi vengono combinate tra loro per ottenere un'unica
immagine panoramica.
1
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
• Dopo la richiesta di controllare la direzione di ripresa, verrà visualizzata la griglia di
guida orizzontale/verticale.
Cambio della direzione di ripresa
1 Selezionare il menu.
MENU
>
[Reg] > [Direzione panorama]
2 Premere 3/4 per selezionare la direzione di registrazione, quindi premere
[MENU/SET].
[
] (sinistra > destra)/[
(alto > basso)
2
3
] (destra > sinistra)/[
] (basso > alto)/[
]
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere
a fuoco.
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell'otturatore e spostare
la fotocamera con un movimento circolare nella direzione della
freccia sullo schermo.
Ripresa da sinistra a destra
A
• Spostare la fotocamera con una velocità costante. A Direzione di ripresa e panning
Se si sposta la fotocamera troppo in fretta o
troppo lentamente, è possibile che non si riesca
a riprendere correttamente le immagini.
95
(Guida)
3. Modalità di registrazione
4
Premere nuovamente il pulsante di scatto dell'otturatore per
interrompere la ripresa della foto.
• È anche possibile terminare la ripresa tenendo ferma la fotocamera durante la ripresa
stessa.
• È anche possibile terminare la ripresa spostando la fotocamera fino alla fine della guida.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Foto panoramica
A Spostare la fotocamera nella direzione di
ripresa senza farla oscillare.
Se la fotocamera oscilla troppo, è
possibile che non si riesca a riprendere le
immagini, o che l'immagine panoramica
risulti più stretta (più piccola).
B Spostare la fotocamera verso il margine
dell'area che si desidera riprendere.
(Il margine dell'area non verrà registrato
nell'ultimo fotogramma)
96
3. Modalità di registrazione
∫ Riproduzione
Premendo 3 si avvia automaticamente la riproduzione in
scorrimento nella stessa direzione della registrazione.
• È possibile effettuare le seguenti operazioni durante la
1/98
riproduzione in scorrimento.
3
Avvio riproduzione panoramica/Pausa¢
4
Arresto
¢ Quando la riproduzione è in pausa, è possibile scorrere in avanti e indietro trascinando la schermata.
Quando si sfiora la barra di scorrimento, la riproduzione salterà alla posizione corrispondente.
• La velocità ottimale di spostamento della fotocamera varia a seconda dell'obiettivo che si sta
utilizzando.
• Quando la lunghezza focale è molta, come quando è installato un teleobiettivo, spostare la
fotocamera lentamente.
• Le immagini vengono riprese con l'otturatore elettronico in modalità Scatto panorama.
• La messa a fuoco, il bilanciamento del bianco e l'esposizione sono fisse sui valori ottimali per la
prima immagine. Di conseguenza, se la messa a fuoco o la luminosità cambiano sensibilmente
durante la ripresa, è possibile che la messa a fuoco o la luminosità dell'intera immagine
panoramica non risultino appropriate.
• Quando si combinano più immagini per creare un'unica immagine panoramica, il soggetto può
apparire distorto, o in alcuni casi possono essere visibili i punti in cui le immagini si uniscono.
• La risoluzione orizzontale e verticale dell'immagine panoramica varia a seconda della direzione
di ripresa e del numero di immagini combinate.
La risoluzione massima è indicata sotto.
Direzione di ripresa
Risoluzione orizzontale
Risoluzione verticale
Orizzontale
8176 pixel
1920 pixel
Verticale
2560 pixel
8176 pixel
Non disponibile in questi casi:
• Quando si riprendono i seguenti soggetti, o nelle seguenti condizioni di ripresa, è possibile che non
si riesca ad ottenere un'immagine panoramica, o a combinare in modo appropriato le immagini.
– Soggetti che presentano un unico colore uniforme o uno schema che si ripete (come il cielo o
una spiaggia)
– Soggetti in movimento (persone, animali domestici, auto, onde, fiori mossi dal vento, ecc.)
– Soggetti che presentano cambiamenti repentini di colore o di pattern (come un'immagine che
appare su un video)
– Condizioni di scarsa illuminazione
– Presenza di sorgenti luminosi non costanti, come luci fluorescenti o candele
• Non può essere usato quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON].
97
3. Modalità di registrazione
Ripresa di immagini ottimizzate (Modalità Scena
guidata)
Modalità di Registrazione:
Se si seleziona una scena appropriata per il soggetto e le condizioni di ripresa con
riferimento alle immagini di esempio, la fotocamera imposterà l'esposizione, il colore e la
messa a fuoco ottimali, consentendo di riprendere la scena nel modo migliore.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Premere 2/1 per selezionare la scena.
• La scena può anche essere selezionata trascinando
un'immagine di esempio o la barra di scorrimento.
3
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Per visualizzare la schermata di selezione è anche possibile
sfiorare l'icona della modalità di registrazione nella schermata di
registrazione.
98
7
3. Modalità di registrazione
∫ Cambiare la visualizzazione della schermata di selezione delle scene
Premere [DISP.] per passare allo schermo del monitor.
• Quando è impostato sulla visualizzazione guida, vengono visualizzati consigli per creare effetti
adatti a ogni scena, ecc.
Visualizzazione normale
Visualizzazione guidata
Visualizzazione elenco
Visualizzare/non visualizzare la schermata di selezione quando il selettore
della modalità di funzionamento passa a
/ .
MENU
>
[Personal.] > [Guida menu]
[ON]:
Visualizza la schermata di selezione della Scena guidata o della modalità Controllo
creativo.
[OFF]:
Visualizza la schermata di registrazione nella modalità correntemente selezionata della
Scena guidata o della modalità Controllo creativo.
• Per modificare la modalità scena guidata, selezionare la scheda [
] sulla schermata dei
menu, selezionare [Interruttore scene], quindi premere [MENU/SET]. È possibile tornare al
passaggio 2 a P98.
• In modalità scena guidata le seguenti voci non possono essere impostate perché la fotocamera
le regola automaticamente sull’impostazione ottimale.
– Voci diverse dalla regolazione della qualità dell'immagine in [Stile foto]
– [Sensibilità]
– [Mod. esposim.]
– [Intensifica ombra]
– [HDR]
– [Esposizione Multipla]
– [Zoom digit.]
• Sebbene il bilanciamento del bianco sia impostato su [AWB] per determinati tipi di scena, è
possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco o usare il bracketing del
bilanciamento del bianco premendo il pulsante cursore 1 sulla schermata di registrazione.
Per ulteriori informazioni, leggere P129, 130.
99
3. Modalità di registrazione
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di Modalità Scena guidata,
consultare P98.
[Ritratto chiaro]
Viene regolata la luminosità del viso e lo sfondo viene
sfocato per creare un ritratto chiaro.
Suggerimenti
• Se si sta utilizzando un obiettivo con la funzione zoom, è
possibile migliorare l'effetto zoomando il più possibile e
riducendo la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
[Pelle di seta]
Viso più luminoso e colore pelle più soft per aspetto più
giovanile.
Suggerimenti
• Se si sta utilizzando un obiettivo con la funzione zoom, è
possibile migliorare l'effetto zoomando il più possibile e
riducendo la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
• L'effetto sfumato viene applicato sulla parte che presenta un
tono simile al colorito del soggetto.
• Questa modalità può non essere efficace quando la luminosità è
insufficiente.
[Controluce morbido]
In controluce, la luminosità generale dello schermo è
maggiore. Ritratti più morbidi e irradiati di luce.
100
3. Modalità di registrazione
[Tonalità rilassante]
La tonalità dei colori caldi crea un'immagine dall'atmosfera
rilassante.
[Viso dolce di un bambino]
Lo sfondo leggermente sfocato e la tonalità della pelle in
rilievo attirano l'attenzione sul viso.
Sfiorare il viso.
• Viene scattata una foto con la messa a fuoco e l'esposizione
impostate per la zona sfiorata.
Suggerimenti
• Se si sta utilizzando un obiettivo con la funzione zoom, è
possibile migliorare l'effetto zoomando il più possibile e
riducendo la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
[Paesaggio definito]
La saturazione di cielo e alberi rende il paesaggio più
definito.
[Cielo azzurro]
Con il sole, la luminosità generale dello schermo aumenta
per riprodurre in modo vivido l'azzurro del cielo.
101
3. Modalità di registrazione
[Bagliore romantico del tramonto]
La tonalità viola acceso crea un'immagine romantica del cielo
subito dopo il tramonto.
[Bagliore intenso del tramonto]
Il rosso viene evidenziato per creare un'immagine vivida del
tramonto.
[Scintillio dell'acqua]
Lo scintillio dell'acqua viene evidenziato per apparire più
luminoso e leggermente bluastro.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà
più tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano
saltati dei fotogrammi.
• Il filtro a stella utilizzato in questo modo può causare degli effetti
abbaglianti sugli oggetti diversi dalla superficie dell'acqua.
[Notturno nitido]
La saturazione del colore della luce notturna è aumentata per
accentuare l'effetto notte.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
102
3. Modalità di registrazione
[Cielo notturno sofisticato]
I toni blu sono migliorati per creare un'immagine d'effetto del
cielo notturno dopo il tramonto.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
[Notturno caldo e vivido]
La tonalità dei colori caldi crea un'immagine calda del cielo
notturno.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
[Notturno artistico]
Bassa velocità dell'otturatore per catturare punti di luce e
creare un notturno artistico.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
103
3. Modalità di registrazione
[Luci sfavillanti]
Il filtro a stella accentua i puntini luminosi.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà
più tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano
saltati dei fotogrammi.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
[Ripr. nott. a mano]
Cattura molteplici immagini e combina i dati per ridurre al
minimo la sfocatura e i disturbi causati quando si tiene l'unità
in mano durante lo scatto di un paesaggio notturno.
Suggerimenti
• Non spostare l'unità durante lo scatto continuo dopo aver
premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
• L'angolo di visuale sarà leggermente più stretto.
[Ritratto notturno chiaro]
Il flash e un'esposizione più lunga consentono migliori ritratti
su paesaggi notturni.
Suggerimenti
• Utilizzare un flash esterno. (È possibile impostare [
].)
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Quando è selezionato [Ritratto notturno chiaro] fare in modo
che il soggetto resti fermo per circa 1 secondo dopo lo scatto.
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], il flash è
disabilitato.
• L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso
un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e
non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa
illuminazione, possono comparire dei disturbi.
104
3. Modalità di registrazione
[Immagine delicata di un fiore]
La messa a fuoco delicata crea un'immagine soffusa.
Suggerimenti
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Si consiglia di evitare l'utilizzo del flash quando si riprendono
immagini ravvicinate.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà
più tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano
saltati dei fotogrammi.
• La distanza utile di messa a fuoco è diversa a seconda
dell’obiettivo utilizzato. Per informazioni sulla distanza utile di
messa a fuoco vedere “Segno di riferimento per la distanza di
messa a fuoco” a P156.
• Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di
messa a fuoco si riduce in misura significativa. Perciò se la
distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il
soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della
messa a fuoco può risultare difficile.
• Quando si riprendono le immagini la priorità viene data alle aree
più vicine, per cui la messa a fuoco può richiedere tempo se si
riprende l’immagine di un soggetto distante.
• Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la
risoluzione della parte periferica dell’immagine può diminuire
leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Se l’obiettivo si sporca a causa della presenza di ditate o
polvere, è possibile che non si riesca a mettere a fuoco
correttamente il soggetto.
[Manicaretti]
La luminosità generale dello schermo è aumentata per
rendere più invitanti i piatti.
Suggerimenti
• Se si sta utilizzando un obiettivo con la funzione zoom, è
possibile migliorare l'effetto zoomando il più possibile e
riducendo la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Si consiglia di evitare l'utilizzo del flash quando si riprendono
immagini ravvicinate.
105
3. Modalità di registrazione
[Dessert goloso]
La luminosità generale dello schermo viene aumentata per
rendere più invitante il dessert.
Suggerimenti
• Se si sta utilizzando un obiettivo con la funzione zoom, è
possibile migliorare l'effetto zoomando il più possibile e
riducendo la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Si consiglia di evitare l'utilizzo del flash quando si riprendono
immagini ravvicinate.
[Animale in movimento]
L'alta velocità dell'otturatore evita sfocature e scatta una foto
nitida dell'animale in rapido movimento.
• L'impostazione iniziale per la luce di ausilio AF è [OFF].
[Eventi sportivi]
Alta velocità dell'otturatore per prevenire sfocature, ad es.
negli eventi sportivi.
[Monocromatico]
L'immagine monocromatica cattura l'atmosfera.
106
3. Modalità di registrazione
Ripresa di immagini con diversi effetti
(Modalità Controllo creativo)
Modalità di Registrazione:
Questa modalità utilizza effetti aggiuntivi.
È possibile impostare gli effetti da aggiungere selezionando immagini di esempio e
verificandole sullo schermo.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
Premere 3/4 per selezionare gli effetti
dell’immagine (filtri).
• L'effetto immagine dell'immagine di esempio
selezionata verrà applicato in un'anteprima A.
• È possibile selezionare gli effetti dell’immagine (filtri)
anche sfiorando le immagini di esempio.
• Per visualizzare la schermata di
selezione è anche possibile sfiorare
l'icona della modalità di
registrazione nella schermata di
registrazione.
3
Premere [MENU/SET] per impostare.
107
EXPS
A
].
3. Modalità di registrazione
∫ Cambiare la visualizzazione della schermata di selezione dell'effetto (filtro)
Premere [DISP.] per passare allo schermo del monitor.
• Quando la visualizzazione della schermata di selezione dell'effetto è impostata sulla
visualizzazione guidata, viene mostrata una descrizione dell'effetto selezionato.
Visualizzazione normale
Visualizzazione guidata
Visualizzazione elenco
• Se si seleziona la scheda [
] sulla schermata dei menu, è
possibile selezionare le seguenti voci di menu:
– [Selezionare filtro]: Visualizza la schermata di selezione
dell'effetto (filtro).
– [Reg. simul. senza filtro]: Consente di impostare la
fotocamera in modo da scattare una foto
contemporaneamente con e senza un effetto. (P99)
• Il bilanciamento del bianco sarà fisso su [AWB], mentre [Sensibilità] sarà fisso su [AUTO].
• A seconda delle impostazioni [Guida menu] del menu [Personal.], verrà visualizzata o la
schermata di selezione o quella di registrazione quando si cambia il selettore modalità di
funzionamento. (P125)
Regolare l'effetto che si adatta alle proprie preferenze
L'intensità e i colori degli effetti possono essere facilmente regolati per adattarsi alle
proprie preferenze.
1
2
Premere 1 per visualizzare la schermata di impostazione.
Ruotare il selettore posteriore per effettuare
l'impostazione.
• Le voci che possono essere impostate variano a
seconda della modalità Controllo creativo impostata in
quel momento.
Per informazioni sugli effetti, consultare “Voci
impostabili”.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di registrazione.
• Durante l'impostazione degli effetti, sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [
• Se non si possono modificare le impostazioni, selezionare il centro (standard).
108
].
3. Modalità di registrazione
Riprendere un'immagine con uno sfondo sfuocato (Controllo della sfocatura)
È possibile impostare facilmente il grado di sfuocatura dello sfondo controllandone l'effetto
sullo schermo.
1
Premere il selettore posteriore per visualizzare la
schermata delle impostazioni.
• Ogni volta che si preme il selettore posteriore vengono
visualizzate in sequenza le schermate di impostazione
della luminosità, di controllo della sfuocatura e di fine
operazione.
2
SS
F
500
250
125
60
30
4.0
5.6
8.0
Ruotare il selettore posteriore per effettuare
l'impostazione.
] sulla schermata di impostazione della sfocatura si annulla
• Premendo [
l'impostazione.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
Impostazione della luminosità
1
Premere il selettore posteriore per visualizzare la
schermata delle impostazioni.
• Ogni volta che si preme il selettore posteriore vengono
visualizzate in sequenza le schermate di impostazione
della luminosità, di controllo della sfuocatura e di fine
operazione.
2
-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5
0
Ruotare il selettore posteriore per effettuare
l'impostazione.
∫ Cambiare le impostazioni tramite il touch panel
1 Sfiorare [
].
2 Sfiorare la voce che si desidera impostare.
[
]: Regola un effetto
[
]: Livello di sfocatura
[
]: Luminosità
EXPS
3 Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di registrazione.
109
+5
3. Modalità di registrazione
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di Modalità Controllo
creativo, consultare P107.
[Espressivo]
L'effetto enfatizza il colore per creare un'immagine pop art.
Voci impostabili
Colori
attenuati
Freschezza
Colori
sgargianti
[Nostalgico]
L'effetto crea un'immagine sfumata.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del giallo
Enfatizzazione
del rosso
[Vecchi tempi]
Questo effetto conferisce una sensazione luminosa, sfumata e
nostalgica all'intera immagine.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
Contrasto alto
[High key]
Questo effetto aggiunge un tocco luminoso, leggero e morbido
all'intera immagine.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del rosa
110
Enfatizzazione
dell’acquamarina
3. Modalità di registrazione
[Sottoesposizione]
Questo effetto aggiunge un tocco scuro e rilassante all'intera
immagine e dà risalto alle zone chiare.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del rosso
Enfatizzazione
del blu
[Sepia]
Questo effetto crea un'immagine color seppia.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
Contrasto alto
[Monocromo]
Questo effetto crea un'immagine in bianco e nero.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del giallo
Enfatizzazione
del blu
[Monocromatica dinamica]
Questo effetto crea maggiore contrasto per una splendida foto in
bianco e nero.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
111
Contrasto alto
3. Modalità di registrazione
[Monocromo sgranato]
Questo effetto crea un'immagine in bianco e nero granulosa.
Voci impostabili
Granulosità
Meno granuloso
Più granuloso
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo
del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
[Monocromo vellutato]
Questo effetto sfuoca l'immagine generale per aggiungere un
effetto soft a un'immagine in bianco e nero.
Voci impostabili
Livello di sfuocatura
Sfuocatura leggera
Sfuocatura forte
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo
del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
[Opera d'arte]
L'effetto conferisce alla foto un contrasto intenso.
Voci impostabili
Freschezza
Bianco e nero
Colori
sgargianti
[High dynamic]
Questo effetto produce la luminosità ottimale per le zone chiare e scure.
Voci impostabili
Freschezza
Bianco e nero
112
Colori
sgargianti
3. Modalità di registrazione
[Processo incrociato]
L'effetto conferisce alla foto un colore intenso.
Voci impostabili
Colore
Tono verde/Tono blu/Tono giallo/Tono rosso
• Selezionare il tono del colore
desiderato ruotando il selettore
posteriore, quindi premere [MENU/
SET].
[Effetto giocattolo]
Questo effetto riduce la luminosità periferica per dare l'impressione
di una fotoc. giocattolo.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
dell'arancione
Enfatizzazione
del blu
[Giocattolo colori vivi]
Questo effetto crea un'immagine vivida e luminosa con l'aspetto di
una fotocamera giocattolo.
Voci impostabili
Area con luminosità
periferica ridotta
Piccola
Grande
[Bleach bypass]
Questo effetto genera un maggiore contrasto e una minore
saturazione per creare un'immagine sobria e tranquilla.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
113
Contrasto alto
3. Modalità di registrazione
[Miniature effetto]
Questo effetto sfuma le aree periferiche per dare l'impressione di
un diorama.
Voci impostabili
Colori
attenuati
Freschezza
Colori
sgargianti
∫ Impostare il tipo di sfuocatura
Utilizzando [Miniature effetto] è possibile mettere in evidenza il soggetto sfuocando
intenzionalmente determinate aree.
È possibile impostare l’orientamento di registrazione (orientamento della sfuocatura) e la
posizione e le dimensioni delle aree a fuoco.
1
Premere [Fn1] per visualizzare la schermata di impostazione.
• È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni anche sfiorando in sequenza
[
2
] e poi [
].
Premere 3/4 o 2/1 per spostare la parte a fuoco.
• È possibile spostare la parte a fuoco anche sfiorando lo
schermo sulla schermata di registrazione.
] è possibile impostare l'orientamento di
registrazione (orientamento della sfocatura).
• Sfiorando [
3
Ruotare il selettore posteriore per cambiare la
dimensione della parte a fuoco.
• È possibile scegliere tra 3 dimensioni diverse.
• È possibile aumentare/ridurre la parte anche allontanando/avvicinando le dita (P53) sullo
schermo.
4
• Premendo [DISP.] si riporta l'impostazione della parte messa a fuoco ai valori originali.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo del solito e sullo
schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
• Nelle immagini in movimento il suono non viene registrato.
• La durata dei video sarà pari a circa 1/8 del tempo di registrazione.
(Se si riprende per 8 minuti, la durata dei video risultanti sarà di circa 1 minuto.)
L'autonomia di registrazione visualizzata è pari a circa 8 volte quella effettiva. Quando si passa
alla modalità di registrazione, controllare l'autonomia di registrazione.
• Se si interrompe dopo poco tempo la registrazione di video, è possibile che la fotocamera
continui a registrare per qualche tempo. Continuare a tenere la fotocamera fino a quando non
termina la registrazione.
• Quando la modalità di messa a fuoco è [MF], far coincidere l'area di messa a fuoco con la parte
a fuoco dell'immagine.
114
3. Modalità di registrazione
[Messa a fuoco soft]
Questo effetto sfuma l'intera immagine per dare un tocco morbido.
Voci impostabili
Livello di
sfuocatura
Sfuocatura leggera
Sfuocatura forte
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più
tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei
fotogrammi.
[Fantasy]
Questo effetto crea un'immagine fantastica con una tonalità di
colore pallida.
Voci impostabili
Colori
attenuati
Freschezza
Colori
sgargianti
[Filtro a stella]
L'effetto trasforma puntini di luce in un effetto stella.
Voci impostabili
Lunghezza del
riflesso
Corto
Lungo
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più
tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei
fotogrammi.
115
3. Modalità di registrazione
[Punto colore]
L'effetto lascia selezionato un colore per evidenziare un soggetto.
Voci impostabili
Quantità di colore
lasciata
Piccola quantità di
colore
Grande quantità di
colore
∫ Impostare il colore da lasciare
Impostare il colore da lasciare selezionando un'area sullo schermo.
1
Premere [Fn1] per visualizzare la schermata di impostazione.
• È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni anche sfiorando in sequenza
[
2
] e poi [
].
Selezionare il colore che si desidera lasciare
spostando il riquadro con 3/4/2/1.
• È possibile selezionare il colore che si desidera lasciare
anche sfiorando lo schermo.
3
• Premendo [DISP.] si riporta il riquadro al centro.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• A seconda del soggetto il colore impostato potrebbe non essere lasciato.
116
3. Modalità di registrazione
[Bagliore]
Questo effetto aggiunge un tocco di luce alla scena.
Voci impostabili
Colore
Tono giallo/Tono rosso/Tono blu/Tono bianco
• Selezionare il tono del colore
ruotando il selettore posteriore,
quindi premere [MENU/SET].
∫ Impostazione della fonte di luce
È possibile cambiare la posizione e la dimensione della fonte di luce.
1
Premere [Fn1] per visualizzare la schermata di impostazione.
• È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni anche sfiorando in sequenza
2
Premere 3/4/2/1 per spostare al centro la posizione della fonte di luce.
• La posizione della fonte di luce può essere spostata anche sfiorando lo schermo.
• Il centro della fonte di luce può essere spostato fino al bordo dello schermo.
[
] e poi [
].
Come posizionare il centro della fonte di luce
È possibile creare un aspetto più naturale
posizionando il centro della fonte di luce fuori
dall'immagine.
3
Regolare la dimensione della fonte di luce
ruotando il selettore posteriore.
• È possibile scegliere tra 4 dimensioni diverse.
• È possibile aumentare/ridurre la visualizzazione anche allontanando/avvicinando le dita
sullo schermo.
4
• Premendo [DISP.] si riporta l'impostazione della fonte di luce ai valori originali.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo del solito e sullo
schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
117
3. Modalità di registrazione
Registrazione di video con impostazione
manuale del valore dell’apertura/velocità
dell’otturatore (Modalità Video creativa)
Modalità di Registrazione:
È possibile modificare manualmente l'apertura e la velocità dell’otturatore e riprendere le
immagini in movimento.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
Selezionare il menu. (P57)
MENU
3
].
>
[Imm. in mov.] > [Mod. esposiz.]
Premere 3/4 per selezionare [P], [A], [S] o [M], quindi premere
[MENU/SET].
• L'operazione per cambiare il valore dell’apertura o la velocità dell’otturatore è la stessa di
quella utilizzata per impostare il selettore modalità di funzionamento su
,
,
Per visualizzare la schermata di selezione è anche possibile sfiorare
l'icona della modalità di registrazione nella schermata di registrazione.
4
o
P
Iniziare la registrazione.
• Premere il pulsante video o il pulsante di scatto dell’otturatore per iniziare la
registrazione di un video.
(Non è possibile riprendere foto.)
5
Arrestare la registrazione.
• Premere il pulsante video o il pulsante di scatto dell’otturatore per arrestare la
registrazione di un video.
• Valore dell’apertura
– Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido.
Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato.
• Velocità dell’otturatore
– Quando si desidera riprendere un’immagine nitida di un soggetto in rapido movimento,
impostare una velocità dell’otturatore più elevata. Quando si desidera creare un effetto scia,
ridurre la velocità dell’otturatore.
– Se si imposta manualmente una velocità dell’otturatore più elevata è possibile che i disturbi
sullo schermo aumentino a causa della maggiore sensibilità.
– Quando si riprendono dei soggetti in luoghi estremamente luminosi o sotto illuminazioni
fluorescenti/a LED, è possibile che il tono del colore o la luminosità dell'immagine cambino o
che vangano visualizzate sullo schermo delle striature orizzontali. In tal caso, cambiare la
modalità di registrazione o regolare manualmente la velocità dell’otturatore su 1/60 o 1/100.
• Quando [Mod. esposiz.] è impostato su [M], la sensibilità ISO passerà da [AUTO] a [200].
118
.
3. Modalità di registrazione
Riduzione dei suoni di funzionamento durante la registrazione di video
È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato
durante la registrazione di un’immagine in movimento.
L'utilizzo della icone touch consente un funzionamento silenzioso durante la registrazione
di video.
Selezionare il menu. (P57)
MENU
1
2
3
>
[Imm. in mov.] > [Funz. silenzioso] > [ON]
Iniziare la registrazione.
Sfiorare [
].
Icona a sfioramento.
Zoom
(Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile compatibile con lo zoom
motorizzato)
F
Valore dell’apertura
SS
Velocità dell’otturatore
Compensazione dell’esposizione
ISO
Sensibilità ISO
Regolazione del livello del microfono
4
Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• La velocità di azionamento varia a seconda della
posizione che si sfiora.
5
P
[
]/[
]
cambia l'impostazione lentamente
[
]/[
]
cambia l'impostazione
velocemente
Arrestare la registrazione.
119
3. Modalità di registrazione
Registrazione delle impostazioni preferite
(Modalità Personalizzata)
Modalità di Registrazione:
È possibile registrare le impostazioni correnti della fotocamera come impostazioni
personalizzate.
Se poi si registra in Modalità Personalizzata, è possibile utilizzare le impostazioni
personalizzate.
• Al momento dell'acquisto le impostazioni personalizzate contengono i valori iniziali della
modalità Programma di esposizione automatica.
Salvataggio delle impostazioni di menu personali (Salvataggio delle
impostazioni personalizzate)
Per consentire la registrazione utilizzando le stesse impostazioni, è possibile registrare
fino a 3 set di impostazioni della fotocamera contemporaneamente utilizzando [Mem. imp.
person.]. (
,
,
)
Operazioni preliminari:
Impostare in anticipo la modalità di registrazione che si desidera salvare e selezionare le
impostazioni di menu desiderate sulla fotocamera.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Personal.] > [Mem. imp. person.]
Premere 3/4 per selezionare il set personalizzato da registrare,
quindi premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• Le seguenti voci del menu non sono registrate come impostazioni personalizzate.
Menu [Reg]
– Dati registrati con
Menu [Setup]
Menu [Personal.]
– Tutti i menù
– [Touch scroll]
– [Guida menu]
[Riconosc. viso]
– L’impostazione
Menu [Play]
– [Ruota imm.]
– [Classificaz.
immagini]
– [Conferma
[Impost. profilo]
eliminaz.]
120
3. Modalità di registrazione
Effettuare riprese utilizzando un set personalizzato registrato
È possibile richiamare con facilità le impostazioni registrate utilizzando [Mem. imp.
person.].
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
• Verrà richiamato il set personalizzato utilizzato più recentemente ([
], [
]
]o[
]).
∫ Per modificare un set personalizzato
1
2
3
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu.
Premere 2/1 per selezionare l'impostazione personalizzata che si
desidera utilizzare, quindi premere [MENU/SET].
Per visualizzare la schermata di selezione è anche possibile
sfiorare l'icona della modalità di registrazione nella schermata di
registrazione.
C2
• Sullo schermo viene visualizzato il salvataggio delle
impostazioni personalizzate selezionate.
C2
50 i
∫ Modifica delle impostazioni
I contenuti registrati non cambiano quando l'impostazione del menu viene
momentaneamente modificata con il selettore della modalità di funzionamento impostato
su
. Per modificare le impostazioni registrate, sovrascrivere il contenuto presente
utilizzando [Mem. imp. person.] dal menu delle impostazioni personalizzate.
121
4:
4.
Qualità dell'immagine e impostazioni
del tono del colore
Regolazione della qualità dell'immagine
aggiungendo un effetto ([Stile foto])
Modalità applicabili:
È possibile selezionare gli effetti più adatti al tipo di immagine che si intende registrare.
È possibile regolare come si preferisce alcune impostazioni come il colore o la qualità
delle immagini.
MENU
>
[Reg] > [Stile foto]
[Standard]
[Vivida]
Questa è l’impostazione predefinita.
¢
Effetto brillante, con saturazione e contrasto elevati.
[Naturale]¢
Effetto soft con basso contrasto.
[Monocromatica]
[Panorama]
¢
Effetto monocromatico, senza sfumature di colore.
Effetto particolarmente adatto ai paesaggi, con azzurri e verdi
estremamente vividi.
[Ritratto]¢
Effetto particolarmente adatto ai ritratti; conferisce alla pelle
una tonalità sana e attraente.
[Personalizzata]¢
Utilizza un'impostazione predefinita.
¢ Viene disabilitata quando è selezionata la Modalità Intelligent Auto Plus.
• In Modalità Intelligent Auto Plus, l'impostazione verrà ripristinata su [Standard] quando si passa
a un'altra modalità di registrazione o si accende e si spegne questa unità.
• In modalità scena guidata, viene fissato uno stile fotografico che corrisponde a ciascuna scena.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
122
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
∫ Regolazione della qualità dell'immagine
• La qualità dell’immagine non può essere regolata in Modalità Intelligent Auto Plus.
1 Premere 2/1 per selezionare il tipo di Stile foto.
2 Premere 3/4 per selezionare le voci, quindi
6WDQGDUG
premere 2/1 per regolare.
-5
0
+5
±0
S ±0
±0
±0
[r]
Aumenta la differenza tra le parti luminose e quelle
scure dell’immagine.
[s]
Diminuisce la differenza tra le parti luminose e quelle
scure dell’immagine.
[r]
L’immagine è nettamente definita.
[s]
L’immagine è sfumata.
[r]
L’effetto di riduzione dei disturbi viene aumentato.
La risoluzione dell’immagine può peggiorare
leggermente.
[s]
L’effetto di riduzione dei disturbi viene ridotto. È possibile
ottenere immagini con una risoluzione più elevata.
[r]
I colori dell’immagine diventano vividi.
[s]
I colori dell’immagine diventano naturali.
[r]
Aggiunge una tonalità tendente al blu.
[Contrasto]
S [Nitidezza]
[Riduz. rumore]
[Saturazione]¢1
[Tono Colore]
¢1
[Effetto filtro]¢2
3
[s]
Aggiunge una tonalità tendente al giallo.
[Giallo]
Migliora il contrasto di un soggetto. (Effetto: debole)
Il cielo blu può essere registrato chiaramente.
[Arancione]
Migliora il contrasto di un soggetto. (Effetto: medio)
Il cielo blu può essere registrato con un blu più scuro.
[Rosso]
Migliora il contrasto di un soggetto. (Effetto: forte)
Il cielo blu può essere registrato con un blu molto più
scuro.
[Verde]
La pelle e le labbra delle persone appaiono con toni
naturali.
Le foglie verdi appaiono più luminose e potenziate.
[Off]
—
¢1 [Tono Colore] è visualizzato solo quando è selezionato [Monocromatica]. Negli altri casi,
verrà visualizzato [Saturazione].
¢2 Visualizzato solo quando è selezionato [Monocromatica].
• Se si regola la qualità dell'immagine, l'indicazione [_] viene visualizzata accanto all'icona
dello Stile foto sullo schermo.
Premere [MENU/SET].
∫ Registrare le impostazioni su [Personalizzata]
Regolare la qualità dell'immagine seguendo il passaggio 2 di “Regolazione della
qualità dell'immagine”, e quindi premere [DISP.].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
123
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Ripresa di immagini con effetti ([Impostazioni filtro])
Modalità applicabili:
È possibile applicare gli effetti disponibili nella modalità Controllo creativo (filtri) alle
immagini riprese in altre modalità, come la modalità AE a priorità di apertura o la modalità
Scatto panorama.
MENU
>
[Reg] > [Impostazioni filtro] > [Selezionare filtro]
• È possibile applicare gli effetti disponibili nella modalità
No
Effect
Controllo Creativo eseguendo le stesse operazioni. Per
informazioni su ciascun effetto, sulle relative impostazioni di
regolazione e su altri aspetti vedere a P107.
[Nessun effetto]
[High dynamic]
[Espressivo]
[Processo incrociato]
[Nostalgico]
[Effetto giocattolo]
[Vecchi tempi]
[Giocattolo colori vivi]
[High key]
[Bleach bypass]
[Sottoesposizione]
[Miniature effetto]
[Sepia]
[Messa a fuoco soft]
[Monocromo]
[Fantasy]
[Monocromatica
dinamica]
[Filtro a stella]
[Monocromo sgranato]
[Punto colore]
[Monocromo vellutato]
[Bagliore]
[Opera d'arte]
• Se non si deve aggiungere un effetto, selezionare [Nessun effetto].
Cambiare le impostazioni tramite il touch screen
1 Sfiorare [
].
2 Sfiorare la voce che si desidera impostare.
[
]: Seleziona un effetto (filtro)
[
]: Regola un effetto
124
EXPS
EXPS
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
• [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a stella]/[Bagliore]
non sono disponibili in modalità Video creativo.
• [Effetto giocattolo]/[Giocattolo colori vivi]/[Miniature effetto]/[Bagliore] non sono disponibili in
modalità Scatto panorama.
• Gli effetti [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a stella] non
sono visibili sullo schermo quando si riprendono delle immagini panoramiche.
• L'utilizzo di [High key] in modalità Scatto panorama può risultare poco evidente in condizioni di
scarsa illuminazione.
• L'utilizzo di [Opera d'arte] in modalità Scatto panorama può causare la comparsa di evidenti
discontinuità tra le immagini.
• Non sarà possibile impostare una modalità ISO superiore a [ISO 3200]. La sensibilità ISO per
[High dynamic] sarà fissa su [AUTO].
• Quando si usa [Selezionare filtro], non è possibile utilizzare i menu o le funzioni di registrazione
non disponibili in modalità controllo creativo.
Ad esempio, il bilanciamento del bianco sarà fisso su [AWB] e il flash verrà impostato su [Œ]
(disattivazione forzata del flash).
• Le impostazioni verranno memorizzate anche se si cambia la modalità di registrazione o si
spegne la fotocamera.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
Ripresa contemporanea di un'immagine con e senza un effetto
([Reg. simul. senza filtro])
È possibile premere una volta il pulsante di scatto dell'otturatore e riprendere due
immagini contemporaneamente, una con un effetto e l'altra senza.
MENU
>
[Reg] > [Impostazioni filtro] > [Reg. simul. senza filtro]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• Quando questa voce è impostata su [ON], verrà prima ripresa un'immagine con un effetto,
quindi un'immagine senza l'effetto.
• Durante la Revisione automatica verrà visualizzata solo l'immagine con l'effetto.
• Se la modalità di scatto è impostata su [Scatto a raff.] o [Auto bracket], verrà cambiata in [Sing.].
Non disponibile in questi casi:
• Nel seguente caso, [Reg. simul. senza filtro] non funziona:
– Modalità Scatto panorama
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si riprendono delle immagini fisse mentre si sta registrando un'immagine in
movimento [solo quando è impostato [
] (priorità all'immagine in movimento)]
– Quando [Selezionare filtro] è impostato su [Nessun effetto]
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
125
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Regolazione delle parti luminose/scure ([Intensifica
ombra])
Modalità applicabili:
È possibile regolare la luminosità delle parti luminose o scure di un'immagine mentre si
controlla la luminosità sullo schermo.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Reg] > [Intensifica ombra]
Premere 2/1 per selezionare la voce.
(Standard)
Non vengono impostate regolazioni.
(Più contrasto)
Illumina le parti luminose e scurisce quelle scure.
(Meno contrasto)
Scurisce le parti luminose e illumina quelle scure.
(Parti scure più
luminose)
Illumina le parti scure.
ヤヒ / ヤビ / ヤピ
(Personalizzato)
3
Si possono applicare le impostazioni personalizzate registrate.
A Parte luminosa
B Parte scura
C Visualizzazione anteprima
• Ogni volta che si premere il Selettore posteriore, la
fotocamera passa dalla regolazione delle parti
luminose a quella delle parti scure e viceversa.
• Per registrare un'impostazione preferita, premere 3, e
selezionare la destinazione in cui registrare
l'impostazione personalizzata ([Personalizzato1] ( ヤヒ )/
[Personalizzato2] ( ヤビ )/[Personalizzato3] ( ヤピ )).
• È possibile effettuare le regolazioni trascinando il grafico.
4
A
Ruotare il selettore posteriore per regolare
la luminosità delle parti luminose/scure.
B
C
Premere [MENU/SET].
• La visualizzazione della schermata può essere cambiata premendo [DISP.] sulla schermata di
regolazione della luminosità.
• Le impostazioni registrate su ヤ / ヤ / ヤ vengono memorizzate anche dopo aver spento l'unità.
• Spegnendo questa unità le impostazioni regolate con / / /
torneranno ai valori di default.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
ヒ
ビ
ピ
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
126
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Regolazione del bilanciamento del bianco
Modalità applicabili:
Alla luce del sole, quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni
analoghe in cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra, questa voce
corregge il colore del bianco in base al tipo di sorgente luminosa, in modo che risulti il più
simile a quello reale.
1
2
Premere 1 (
リヴヰ
).
Selezionare il Bilanciamento del bianco
ruotando il selettore posteriore.
WB
[AWB]
AWB
Regolazione automatica
[V ]
Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo sereno
[Ð ]
Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo nuvoloso
[î ]
Quando si riprendono immagini all’aperto, all'ombra
[Ñ ]
Quando si riprendono immagini alla luce di lampade a incandescenza
]¢
[
Solo quando si riprendono immagini con il flash
Consente di impostare il valore del
bilanciamento del bianco ottimale per le
condizioni di ripresa.
[
1
]/[
2
]
1 Premere 3
2 Puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca o simile in
modo che il riquadro al centro sia occupato soltanto
dall’oggetto bianco, quindi premere [MENU/SET].
• Questa operazione imposta il bilanciamento del bianco e visualizza
nuovamente la schermata di registrazione.
• È possibile eseguire la stessa operazione premendo il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• È possibile che il bilanciamento del bianco non venga impostato
correttamente quando il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro.
Impostare nuovamente il bilanciamento del bianco dopo aver regolato
la luminosità in modo appropriato.
127
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
[
]
È possibile impostare manualmente la
6500K
temperatura colore per riprendere immagini
naturali in diverse condizioni di illuminazione.
Il colore delle luce viene espresso con un
numero in gradi Kelvin. Più aumenta la
temperatura colore più la tonalità dell’immagine tende verso il blu,
più diminuisce più tende verso il rosso.
1 Premere 3
2 Premere 3/4 per selezionare la temperatura colore, quindi
premere [MENU/SET].
• È possibile impostare una temperatura colore compresa tra [2500K] e
[10000K].
¢ Durante la registrazione di immagini in movimento passerà alla modalità [AWB].
3
Premere il selettore posteriore per effettuare l'impostazione.
Il bilanciamento del bianco appropriato varia a seconda del tipo di illuminazione
(luce fluorescente, dispositivi di illuminazione a LED ecc.); in questi casi si
consiglia quindi di selezionare [AWB] o [ 1 ], [ 2 ].
• Il bilanciamento del bianco viene calcolato solo per i soggetti che non si trovano al di là della
distanza utile del flash. (P205)
• In modalità Scena guidata, cambiando la scena o la modalità di registrazione, le impostazioni
del bilanciamento del bianco (inclusa l'impostazione della regolazione fine del bilanciamento
del bianco) verranno riportate su [AWB].
• L'impostazione è fissa su [AWB] nei seguenti casi.
– [Controluce morbido]/[Tonalità rilassante]/[Paesaggio definito]/[Cielo azzurro]/[Bagliore
romantico del tramonto]/[Bagliore intenso del tramonto]/[Scintillio dell'acqua]/[Notturno
nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e vivido]/[Notturno artistico]/[Luci sfavillanti]/
[Ripr. nott. a mano]/[Ritratto notturno chiaro]/[Manicaretti]/[Dessert goloso] (Modalità Scena
guidata)
128
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
∫ Bilanciamento automatico del bianco
A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa, è possibile che
le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. Quando si utilizzano più
sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine, inoltre, è possibile che il
bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. In tal caso, impostare
una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
1
Il bilanciamento del bianco funzionerà all’interno della
seguente gamma.
2 Cielo azzurro
3 Cielo nuvoloso (Pioggia)
4 Ombra
5 Luce solare
6 Luce fluorescente bianca
7 Lampada a incandescenza
8 Alba e tramonto
9 Luce di candela
Kl Temperatura Colore Kelvin
Regolare il Bilanciamento del bianco
Quando non è possibile ottenere la tonalità desiderata tramite l’impostazione del
bilanciamento del bianco, è possibile ricorrere alla regolazione fine.
1
2
3
Selezionare il Bilanciamento del bianco, quindi premere 4.
Premere 3/4/2/1 per eseguire la regolazione
fine del bilanciamento del bianco.
2 : A (AMBRA: ARANCIONE)
1 : B (BLU: BLUASTRA)
3 : G (VERDE: VERDASTRA)
4 : M (MAGENTA: ROSSASTRA)
• È possibile eseguire la regolazione fine anche sfiorando
il grafico del bilanciamento del bianco.
• Premendo [DISP.] la posizione viene riportata al centro.
G
A
B
M
Premere [MENU/SET].
• Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando [A] (ambra), l’icona
del bilanciamento del bianco sullo schermo diventerà arancione.
Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando [B] (blu), l’icona del
bilanciamento del bianco sullo schermo diventerà blu.
• Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando [G] (verde) o [M]
(magenta), accanto all'icona del bilanciamento del bianco sullo schermo viene visualizzata
l'indicazione [_] (verde) o [`] (magenta).
• L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco si riflette nell’immagine
quando si usa il flash.
• Il livello della regolazione fine del bilanciamento del bianco ritorna all’impostazione standard
(punto centrale) nei seguenti casi.
– Quando si reimposta il bilanciamento del bianco in [ 1 ] o [ 2 ]
– Quando si esegue il reset manuale della temperatura del colore in [
]
129
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Bracketing bilanciamento del bianco
L’impostazione del bracketing viene eseguita in base ai valori scelti per la regolazione fine
del bilanciamento del bianco, e premendo una volta il pulsante dell’otturatore vengono
automaticamente registrate 3 immagini con diversi colori.
1
2
Eseguire la regolazione fine del bilanciamento del
bianco come nel passaggio 2 di “Regolare il
Bilanciamento del bianco” e quindi eseguire
l'impostazione del bracketing ruotando il selettore
posteriore.
Ruotare il selettore posteriore verso destra:
Orizzontale (da [A] a [B])
Ruotare il selettore posteriore verso sinistra:
Verticale (da [G] a [M])
• È possibile impostare il Bracketing anche sfiorando [ ]/[
Premere [MENU/SET].
G
A
B
M
].
•[
] viene visualizzato sull’icona di bilanciamento del bianco sullo schermo quando è
impostato il bracketing del bilanciamento del bianco.
• L’impostazione del bracketing del bilanciamento del bianco viene annullata quando si spegne
la fotocamera (anche in modalità Sleep).
• Si sentirà il suono dell’otturatore una sola volta.
Non disponibile in questi casi:
• Il bracketing del bilanciamento del bianco non funziona nei seguenti casi:
– Modalità Scatto panorama
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano]/[Immagine delicata di un fiore]
(Modalità Scena guidata)
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
130
]
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Impostazione della qualità dell’immagine e della
dimensione
Impostare il formato delle immagini
Modalità applicabili:
Consente di selezionare il formato delle immagini, per adattarlo al metodo di riproduzione
o di stampa.
[Reg] > [Formato]
MENU >
[4:3]
[Formato] per un televisore 4:3
[3:2]
[Formato] per una fotocamera con pellicola da 35 mm
[16:9]
[Formato] per un televisore ad alta definizione, ecc.
[1:1]
Formato quadrato
• In fase di stampa è possibile che le estremità delle immagini registrate vengano tagliate,
controllare prima di procedere. (P356)
Impostare il numero di pixel
Modalità applicabili:
Impostare il numero di pixel.
Maggiore è il numero di pixel, maggiore sarà il dettaglio delle immagini, anche quando
vengono stampate su fogli di grandi dimensioni.
[Reg] > [Dim. immag.]
MENU >
Quando il formato è [4:3].
Quando il formato è [3:2].
Impostazioni
Dimensione immagine
Impostazioni
Dimensione immagine
[L] (16M)
4592k3448
[L] (14M)
4592k3064
[
M] (8M)
3232k2424
[
S] (4M)
2272k1704
[
[
Quando il formato è [16:9].
M] (7M)
3232k2160
S] (3.5M)
2272k1520
Quando il formato è [1:1].
Impostazioni
Dimensione immagine
Impostazioni
Dimensione immagine
[L] (12M)
4592k2584
[L] (11.5M)
3424k3424
[
M] (8M)
3840k2160
[
M] (6M)
2416k2416
[
S] (2M)
1920k1080
[
S] (3M)
1712k1712
• Quando è impostato [Conv. Tele est.] (P198), [
] viene visualizzato sulle dimensioni delle
immagini di ciascun formato tranne che per [L].
• Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH], le dimensioni delle immagini saranno fisse su [S].
131
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Impostare il rapporto di compressione delle immagini ([Qualità])
Modalità applicabili:
Impostare il rapporto di compressione per la memorizzazione delle immagini.
>
MENU
[Reg] > [Qualità]
Impostazioni
Formato dei file
[A ]
JPEG
[ ›]
[
]
[
]
[
Descrizione delle impostazioni
Un'immagine JPEG in cui la priorità viene data alla qualità
dell'immagine.
]
Un'immagine JPEG di qualità standard.
È utile per aumentare il numero di scatti senza cambiare il
numero di pixel.
RAWiJPEG
È possibile registrare contemporaneamente un'immagine
RAW e un'immagine JPEG ([A] o [›]).¢1
RAW
È possibile registrare solo immagini RAW.¢2
Le immagini [
] vengono registrate con un volume dati
inferiore rispetto a [
]o[
].
¢1 Se si elimina un file RAW dalla fotocamera, verrà eliminata anche la corrispondente immagine JPEG.
¢2 L’impostazione è fissa sul numero massimo di pixel registrabili ([L]) per ciascun formato
dell’immagine.
Informazioni su RAW
Il formato RAW si riferisce al formato originale dei dati che non viene processato sulla
fotocamera. La riproduzione e l'editing delle immagini RAW richiede software appositi.
Utilizzando un software apposito, è possibile eseguire l'editing avanzato, ad esempio
regolare il bilanciamento del bianco dopo aver ripreso un'immagine. Il software consente
anche di salvare le immagini in formati che possono essere visualizzati su un PC (JPEG,
TIFF, ecc.). Le immagini riprese in formato RAW avranno una qualità dell'immagine
maggiore di quelle in formato JPEG, ma le dimensioni del file saranno maggiori.
• È possibile sviluppare e modificare i file RAW utilizzando il software “SILKYPIX Developer
Studio” di Ichikawa Soft Laboratory sul DVD (in dotazione).
Non disponibile in questi casi:
• I seguenti effetti non vengono applicati alle immagini RAW:
– Modalità Automatica intelligente
– Modalità Automatica intelligente plus
– Modalità Scena guidata
– Modalità Controllo creativo
– Bilanciamento del bianco
– [Stile foto]/[Intensifica ombra]/[i.Dinamico]/[Rim.occhi ros.]/[Risoluz. i.]/[Spazio colore] (Menù [Reg])
• Nei seguenti casi, [
], [
]e[
] non possono essere impostati.
– Modalità Scatto panorama
– [Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
132
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Utilizzo delle funzioni di correzione
dell'immagine
Compensare il contrasto e l'esposizione ([i.Dinamico])
Modalità applicabili:
Il contrasto e l'esposizione vengono compensati quando la differenza di luminosità tra lo
sfondo e il soggetto è troppo grande, ecc.
MENU
>
[Reg] > [i.Dinamico]
Impostazioni: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF]
• [AUTO] imposta automaticamente l'intensità dell'effetto a seconda delle condizioni di ripresa.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
Non disponibile in questi casi:
• In determinate condizioni di ripresa questa funzione verrà automaticamente disabilitata.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
Aumentare la risoluzione ([Risoluz. i.])
Modalità applicabili:
Utilizzando la Tecnologia di Risoluzione intelligente è possibile riprendere immagini nitide
e con profili nettamente definiti.
MENU
>
[Reg] > [Risoluz. i.]
Impostazioni: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[EXTENDED]/[OFF]
• [EXTENDED] consente di ottenere immagini naturali con una risoluzione più elevata.
• Quando si registra un'immagine in movimento, l'impostazione [EXTENDED] passa a [LOW].
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
133
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Combinare immagini con diverse esposizioni ([HDR])
Modalità applicabili:
Consente di combinare 3 immagini con diversi livelli di esposizione in un'unica foto con
un'ampia gamma di tonalità.
È possibile ridurre al minimo la perdita di gradazione nelle zone chiare e in quelle scure
quando, ad esempio, vi è un forte contrasto tra sfondo e soggetto.
Un'immagine combinata con HDR viene registrata in formato JPEG.
MENU
>
[Reg] > [HDR]
[ON]
Riprende immagini HDR.
[OFF]
Non riprende immagini HDR.
[Gamma dinamica]
[AUTO]: Regola automaticamente la gamma di esposizione a seconda delle
differenze tra le aree luminose e quelle scure.
[n1 EV]/[n2 EV]/[n3 EV]:
Regola l'esposizione all'interno dei parametri di esposizione selezionati.
[SET]
[Allinea automaticamente]
[ON]:
Corregge automaticamente le oscillazioni della fotocamera (jittering) e altri
problemi che possono causare il mancato allineamento delle immagini.
Consigliato quando si tiene l'unità in mano durante lo scatto.
[OFF]:
Il mancato allineamento delle immagini non viene regolato.
Consigliato quando si utilizza un treppiede.
∫ Che cos'è HDR?
HDR è l'acronimo di High Dynamic Range e si riferisce ad una tecnica che consente di
esprimere un'ampia gamma di contrasti.
• Non spostare l'unità durante lo scatto continuo dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non è possibile riprendere un'altra immagine finché la combinazione delle immagini non è completata.
• È possibile che un soggetto in movimento venga ripreso con sfumature innaturali.
• Quando [Allinea automaticamente] è impostato su [ON] l'angolo di visuale si riduce leggermente.
• Il flash è fisso su [Œ] (flash disattivato forzatamente).
Non disponibile in questi casi:
• [HDR] non funziona per immagini catturate durante la registrazione di un video.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
134
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Ridurre il rumore lungo dell'otturatore ([Rid. long shut.])
Modalità applicabili:
La fotocamera rimuove automaticamente i disturbi che appaiono quando si riduce la
velocità dell’otturatore per riprendere scenari notturni, ecc. in modo che sia sempre
possibile riprendere immagini di ottima qualità.
MENU
>
[Reg] > [Rid. long shut.]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• [Riduzione rumore long shutter in corso] viene visualizzato per un periodo pari alla velocità
dell’otturatore, per consentire l’elaborazione del segnale.
• Quando si riduce la velocità dell’otturatore per riprendere immagini è consigliabile utilizzare un
treppiede.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH]
– Quando si utilizza l'otturatore elettronico
Correggere la luminosità sui bordi dello schermo ([Compen. ombr.])
Modalità applicabili:
Quando la zona periferica dello schermo risulta più scura a causa delle caratteristiche
dell'obiettivo, è possibile correggere la luminosità di tale area in fase di ripresa delle
immagini.
MENU
>
[Reg] > [Compen. ombr.]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• In determinate condizioni di ripresa questa funzione verrà automaticamente disabilitata.
• Quando la sensibilità ISO è più alta nella parte periferica dell'immagine possono comparire dei
disturbi.
Non disponibile in questi casi:
• La correzione non è possibile nei seguenti casi:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si riprendono delle immagini fisse mentre si sta registrando un'immagine in
movimento [solo quando è impostato [
] (priorità all'immagine in movimento)]
– Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH]
• Quando si utilizzano determinati obiettivi è possibile che [Compen. ombr.] non funzioni.
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
135
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Impostare lo spazio colore ([Spazio colore])
Modalità applicabili:
Impostare questa voce quando si desidera correggere la riproduzione del colore delle
immagini riprese su un PC, su una stampante, ecc.
MENU
>
[sRGB]
[AdobeRGB]
[Reg] > [Spazio colore]
Viene impostato lo spazio colore sRGB.
Questo è ampiamente utilizzato nelle apparecchiature per computer.
Viene utilizzato lo spazio colore AdobeRGB.
AdobeRGB è utilizzato principalmente per scopi commerciali come la stampa
professionale perché ha una gamma più vasta di colori riproducibili rispetto a
sRGB.
• Impostare lo spazio colore [sRGB] se non si conosce bene AdobeRGB.
• L'impostazione è fissa su [sRGB] nel seguente caso.
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
136
5.
Impostazioni di messa a fuoco e
luminosità (esposizione)
Ripresa di immagini con la messa a fuoco
automatica
Impostando la modalità di messa a fuoco o di messa a fuoco automatica ottimale per il
soggetto o per le condizioni di ripresa, è possibile lasciare che sia la fotocamera a
regolare automaticamente la messa a fuoco nelle varie scene.
1
Impostare il selettore della modalità di
messa a fuoco su [AFS] o [AFC].
• Verrà impostata la modalità di messa a fuoco. (P139)
2
3
Premere 2 (
).
リヴヰ
Premere 2/1 per selezionare la modalità
AF, quindi premere [MENU/SET].
• Verrà impostata la modalità di messa a fuoco
automatica. (P141)
4
A
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• La messa a fuoco automatica sarà attivata.
3.5 60
B
Messa a fuoco
Quando il soggetto è a
fuoco
Quando il soggetto non è
a fuoco
Indicazione di messa a
fuoco A
Accesa
Lampeggiante
Area AF B
Verde
—
Segnale acustico
2 segnali acustici
—
• In condizioni di scarsa illuminazione l'indicazione di messa a fuoco viene visualizzata
come [ LOW ] e la messa a fuoco può richiedere più tempo del normale.
137
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
• Se ci si avvicina/allontana dopo che è stato messo a fuoco un soggetto, è possibile perdere
l'accuratezza della messa a fuoco. In questo caso, regolare nuovamente la messa a fuoco.
• Quando la modalità messa a fuoco è impostata su [AFF] o [AFC].
– Quando il pulsante di scatto dell'otturatore è parzialmente premuto, verrà emesso un segnale
acustico quando la messa a fuoco sarà corretta.
], la prima area AF messa a fuoco può essere
temporaneamente visualizzata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore.
– Quando la modalità AF è impostata su [
Soggetti e condizioni di ripresa per cui la messa a fuoco risulta difficile
• Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di
contrasto.
• Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti
nelle vicinanze.
• Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni.
• Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini.
138
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Selezione della modalità di messa a fuoco (AFS/AFF/AFC)
Modalità applicabili:
È impostato il metodo per ottenere la messa a fuoco quando si preme parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore.
Impostare il selettore della modalità di messa a
fuoco su [AFS] o [AFC].
Voce
[AFS]
(Messa a
fuoco
automatica
singola)
[AFS]
Il movimento del
soggetto e la
scena
(consigliata)
Il soggetto è fermo
(Paesaggio,
fotografie di
compleanni, ecc.)
Descrizione delle impostazioni
“AFS” è un’abbreviazione di
“Auto Focus Single” (Messa
a fuoco automatica singola).
La messa a fuoco viene
eseguita in automatico
quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore. Finché il pulsante rimane premuto
parzialmente la messa a fuoco sarà fissa.
“AFF” è l'acronimo di “Auto
Focus Flexible” (Messa a
fuoco automatica flessibile).
[AFF]
Con questa modalità, la
Il movimento non
(Messa a
messa a fuoco avviene
può essere previsto
fuoco
automaticamente quando si preme parzialmente il
(Bambini, animali
automatica
pulsante di scatto dell'otturatore.
domestici, ecc.)
Se il soggetto si muove quando il pulsante di
flessibile)
scatto dell'otturatore è premuto parzialmente, la
messa a fuoco viene corretta per adattarsi
automaticamente al movimento.
[AFC]
Il soggetto è in
movimento
(Messa a fuoco
automatica costante) (Sport, treni, ecc.)
[MF]
“AFC” è l'acronimo di “Auto
Focus Continuous” (Messa a
fuoco automatica costante).
Con questa modalità, quando
si preme parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore, la messa a fuoco
è costante per adattarsi al movimento del soggetto.
Durante il movimento del soggetto, la messa a
fuoco avviene prevedendo la posizione del
soggetto al momento della registrazione.
(Previsione di movimento)
Messa a fuoco manuale. (P153)
139
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
∫ Funzione [AFS] del selettore della modalità di messa a fuoco
Selezionando [AFS/AFF] nel menu [Reg] o nel menu [Imm. in mov.], è possibile assegnare
[AFS] o [AFF] alla funzione [AFS] sul selettore della modalità di messa a fuoco.
Quando si effettua una ripresa utilizzando [AFF], [AFC]
• La messa a fuoco del soggetto può richiedere tempo se si ruota la ghiera dello zoom da
Grandangolo a Teleobiettivo o si passa improvvisamente da un soggetto distante a uno
vicino.
• Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a
fuoco il soggetto.
• Mentre il pulsante di scatto dell'otturatore è premuto parzialmente, l'immagine sullo schermo
oscilla.
• Se le condizioni di luminosità sono insufficienti per [AFF] o [AFC], la fotocamera funziona come
se fosse impostata su [AFS]. In questo caso, passerà su [AFS] visualizzato in giallo.
• Se si imposta la modalità di messa a fuoco su [AFF] o [AFC] in modalità Scatto panorama,
verrà utilizzata la modalità [AFS].
Non disponibile in questi casi:
• Quando si utilizzano determinati obiettivi è possibile che [AFF] e [AFC] non funzionino.
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
140
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Selezione della modalità di messa a fuoco automatica
Modalità applicabili:
Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la
posizione e il numero dei soggetti.
1
2
Premere 2 (
).
リヴヰ
Premere 2/1 per selezionare la modalità
AF, quindi premere [MENU/SET].
([Face/eye
detection])
([Tracking])
[ ]
([23 aree])
La fotocamera rileva automaticamente il viso e gli
occhi della persona.
Verrà messo a fuoco l'occhio più vicino alla
fotocamera, mentre l'esposizione sarà ottimizzata
per il viso.
(Quando [Mod. esposim.] è impostato su [ ])
• La fotocamera è in grado di rilevare fino a 15 volti. Per quando
riguarda gli occhi, possono essere rilevati solo quelli del volto a fuoco.
• È possibile cambiare l'occhio che deve risultare a fuoco. (P143)
• È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF. (P146)
La fotocamera mette a fuoco il soggetto specificato
dall'utente.
L'esposizione verrà ottimizzata per il soggetto.
(Quando [Mod. esposim.] è impostato su [
].)
La messa a fuoco e l'esposizione continueranno a
seguire il soggetto anche se si muove. (Tracking dinamico) (P144)
È possibile mettere a fuoco fino a 23 aree AF.
Questo ha effetto quando un soggetto non è nel
centro dello schermo.
• È possibile selezionare le aree che devono
risultare a fuoco. (P146)
141
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
([1 area])
([Messa a fuoco
precisa])
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area
AF al centro dello schermo.
• È possibile cambiare la posizione e le dimensioni
dell'area AF. (P146)
È possibile mettere a fuoco con maggiore
precisione un'area di dimensioni più ridotte rispetto
alla modalità [Ø].
Se si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore, la schermata che consente di
controllare la messa a fuoco verrà ingrandita.
• È possibile ingrandire la schermata quando si imposta la posizione di
messa a fuoco. (P147)
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a punto
la composizione
Quando il soggetto non si trova al centro della composizione in modalità [Ø], è possibile
inquadrare il soggetto nell’area AF, bloccare la messa a fuoco e l’esposizione premendo
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, spostare la fotocamera in modo da
ottenere la composizione desiderata tenendo parzialmente premuto il pulsante di scatto
dell’otturatore, e quindi riprendere l’immagine.
(Solo quando la modalità di messa a fuoco è impostata su [AFS].)
∫ Restrizioni relative alla modalità di messa a fuoco automatica
• La modalità AF è fissa su [Ø] nei seguenti casi.
– Quando si utilizza lo zoom digitale
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
([Face/eye detection])
• Non è possibile impostare [š] nei seguenti casi.
– [Notturno nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e vivido]/[Notturno artistico]/[Luci
sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano]/[Manicaretti]/[Dessert goloso] (Modalità Scena guidata)
• In determinate condizioni di ripresa, come quelle sotto elencate, è possibile che la funzione di
rilevamento volti/occhi fallisca, rendendo impossibile il riconoscimento dei volti. La modalità AF
funziona come [
].
– Quando il volto non è girato verso la fotocamera
– Quando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocamera
– Quando il volto è estremamente luminoso o scuro
– Quando le caratteristiche facciali sono nascoste da occhiali da sole, ecc.
– Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioni
– Quando vi è poco contrasto sulle facce
– Quando c’è un movimento rapido
– Quando il soggetto non è un essere umano
– Quando la fotocamera oscilla
142
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
([Tracking])
•[
] non utilizzabile con [Ripresa Time Lapse].
• Nei seguenti casi, [ ] funziona come [Ø].
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Immagine delicata di un fiore]/[Monocromatico]
(Modalità Scena guidata)
– [Sepia]/[Monocromo]/[Monocromatica dinamica]/[Monocromo sgranato]/[Monocromo
vellutato]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a stella]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– [Monocromatica] ([Stile foto])
• Nei seguenti casi la funzione di tracking dinamico può rivelarsi inefficace.
– Quando il soggetto è troppo piccolo
– Quando il luogo dove si effettua la ripresa è scarsamente o eccessivamente illuminato
– Quando il soggetto si muove troppo velocemente
– Quando lo sfondo ha un colore uguale o simile a quello del soggetto
– Quando si verificano oscillazioni della fotocamera
– Quando si utilizza lo zoom
([Messa a fuoco precisa])
• Nei seguenti casi, [ ] funziona come [Ø].
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
• Non è possibile impostare [ ] nei seguenti casi.
– [AFF]/[AFC] (modalità messa a fuoco)
Informazioni su [š] ([Face/eye detection])
Quando la fotocamera rileva un volto, vengono visualizzati
l'area AF e il simbolo che identifica l'occhio da mettere a fuoco.
A Occhio che deve risultare a fuoco
Giallo:
Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore,
il riquadro diventa verde quando la fotocamera è a fuoco.
A
Bianco:
Visualizzato quando viene riconosciuto più di un volto. Anche gli altri volti che si trovano
alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle sono a fuoco.
∫ Cambiamento dell'occhio che deve risultare a fuoco
Sfiorare l'occhio che deve risultare a fuoco.
• Sfiorare l'occhio all'interno del riquadro giallo. Se si sfiora
qualsiasi altro punto, verrà visualizzata la schermata di
impostazione dell'area AF. (P146)
• Se si sfiora [
] o si preme [MENU/SET], l'impostazione di
messa a fuoco dell'occhio verrà annullata.
• Se il riquadro giallo si sposta su un altro volto o se il riquadro scompare dopo che si cambia la
composizione o si esegue un'operazione analoga, l'impostazione di messa a fuoco dell'occhio
verrà annullata.
143
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Selezione del soggetto su cui bloccare la messa a fuoco (
[Tracking])
Operazione con pulsante
Inquadrare il soggetto nel riquadro di tracking AF,
quindi premere parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore.
A Riquadro del Tracking AF
• L’area AF diventerà verde quando la fotocamera rileva il
soggetto.
• L'area AF diventa gialla quando si rilascia il pulsante di scatto
dell'otturatore.
• Il blocco viene annullato quando si preme [MENU/SET].
Operazione di sfioramento
Sfiorare il soggetto.
• Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione
Tocco-Scatto.
• L'area AF diventa gialla mentre il soggetto viene bloccato.
• Il blocco viene annullato quando si sfiora [
].
• Se il blocco non riesce, l’area AF lampeggerà in rosso e scomparirà. Riprovare.
• Se il tracking AF non ha successo, [Ø] viene impostato.
144
A
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostazione della posizione dell'area AF/modifica delle dimensioni
dell'area AF
Modalità applicabili:
Quando sono selezionati [š], [ ], [Ø] o [ ] in modalità Messa a fuoco automatica, è
possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF.
• Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione Tocco-Scatto.
• Quando si effettua l'impostazione tramite sfioramento, impostare [AF touch] in [Impost. touch]
del menu [Personal.] su [AF].
• È anche possibile spostare l'area esposimetrica per farla coincidere con l'area AF quando
[Mod. esposim.] (P165) è impostato su [
].
Non disponibile in questi casi:
• Quando si utilizza lo zoom digitale, non è possibile modificare la posizione né le dimensioni
dell'area AF.
Spostare/non spostare l'area AF con il tasto cursore
MENU
>
[Personal.] > [Area fuoco dir.] > [ON]/[OFF]
Quando viene selezionato [š], [ ], o [Ø], è possibile spostare l'area AF; quando
viene selezionato [ ], è possibile spostare il punto ingrandito.
• Per impostare le voci che utilizzano tasti cursore come [Modalità avanzamento], [Bil. bianco],
o [Sensibilità], utilizzare il menù rapido (P60).
• [Area fuoco dir.] è fisso su [OFF] nel seguente caso.
– Modalità Controllo creativo
145
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Quando si seleziona [š], [Ø]
È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF.
1
2
Premere 2 (
).
Selezionare [š] o [Ø] quindi premere 4.
• La schermata di impostazione dell’area AF viene visualizzata.
• Per visualizzare la schermata di impostazione dell'area
AF è anche possibile sfiorare lo schermo.
3
Cambiare la posizione e la dimensione dell'area AF.
Operazione con
pulsante
Operazione di
sfioramento
Descrizione del funzionamento
3/4/2/1
Sfiorando
s
Allontanando/
avvicinando le
dita
Ingrandisce/riduce l'area AF con piccoli incrementi/
decrementi.
s
Ingrandisce/riduce l'area AF con grandi incrementi/
decrementi.
[Reset]
Riporta l'area AF al centro.
• Se si preme nuovamente il pulsante, verranno
ripristinate le dimensioni predefinite del riquadro.
[DISP.]
Sposta l’area AF
• Se si imposta l'area AF in un punto all'interno del riquadro giallo in cui è presente un
4
occhio quando è selezionato [š], l'occhio da mettere a fuoco verrà cambiato. (P143)
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Quando è selezionato [š], l'area AF viene visualizzata nella posizione sfiorata, con la
stessa funzione di [Ø].
L'impostazione dell'area AF viene annullata quando si preme [MENU/SET] o si sfiora [
Quando si seleziona [
].
]
Le 23 aree AF possono essere suddivise in 9 aree, ed è anche possibile selezionare l'area
da mettere a fuoco.
1
2
3
4
Premere 2 (
).
Selezionare [ ] e premere 4.
• La schermata di impostazione dell’area AF viene visualizzata.
Premere 3/4/2/1 per selezionare il riquadro
dell'area AF come illustrato nella figura a destra.
• È possibile selezionare il riquadro dell’area AF anche
sfiorando lo schermo.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Sulla schermata resterà soltanto la visualizzazione di [i] (punto centrale del riquadro
dell'area AF selezionato).
• L'impostazione del riquadro dell'area AF viene annullata quando si preme [MENU/SET] o
si sfiora [
].
146
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Quando si seleziona [
]
È possibile impostare con precisione la posizione di messa a fuoco ingrandendo lo
schermo.
• Non è possibile impostare la posizione di messa a fuoco sul margine della schermata.
1
2
3
Premere 2 (
).
Selezionare [ ] e premere 4.
Premere 3/4/2/1 per impostare la posizione di
messa a fuoco, quindi premere [MENU/SET].
• Nella schermata di aiuto per l'impostazione del punto di
messa a fuoco l'immagine viene mostrata ingrandita.
• È possibile visualizzare la schermata di aiuto anche
4
sfiorando il soggetto.
Spostare il [+] nella posizione che dovrà risultare a fuoco.
Operazione
con pulsante
3/4/2/1
s
Operazione di
sfioramento
Sfiorando
Descrizione del funzionamento
Sposta il [+].
Allontanando/
avvicinando Ingrandisce/riduce la schermata (in incrementi di 0,1k)
le dita
s
Ingrandisce/riduce la schermata (in incrementi di 1,0k)
Commuta la visualizzazione della parte ingrandita
(all'interno di una finestra/a tutto schermo)
[DISP.]
[Reset]
Riporta il [+] al centro.
• Quando l'immagine viene visualizzata all'interno di una finestra, è possibile ingrandire/
ridurre l'immagine di circa 3 a 6k; quando l'immagine viene visualizzata a tutto schermo,
è possibile ingrandire/ridurre l'immagine di circa 3 a 10k.
• Nella schermata di aiuto è anche possibile riprendere un'immagine sfiorando [
].
Impostare la durata per cui lo schermo rimane ingrandito
MENU
>
[Personal.] > [Tempo AF precisa] >
[LONG] (Circa 1,5 secondi)/[MID] (Circa 1,0 secondi)/[SHORT]
(Circa 0,5 secondi)
147
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostare la posizione dell'area AF con il Touch Pad
Modalità applicabili:
Impostando [AF Touch Pad] in [Impost. touch] (P54) nel
menu [Personal.], è possibile spostare l'Area AF
visualizzata nel mirino sfiorando il monitor.
MENU
>
[Personal.] > [Impost. touch] > [AF Touch Pad]
[EXACT]
[OFFSET]
Sposta l'area AF del mirino
sfiorando la posizione
desiderata sul touchpad.
Sposta l'area AF del mirino in
base alla distanza di
trascinamento sul touch pad
(P53).
[OFF]
—
• Premere parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore per determinare la posizione di messa
a fuoco.
Se si preme [DISP.] prima di aver determinato la posizione di messa a fuoco, il riquadro
dell'area AF torna in posizione centrale.
• Per annullare il riquadro dell'Area AF quando la modalità di Messa a fuoco automatica (P137) è
impostata su [š] ([Face/eye detection]), [
] ([Tracking]) o [
] ([23 aree]), premere [MENU/
SET].
• La Funzione Scatto a sfioramento (P55) viene disabilitata quando si usa [AF Touch Pad].
Non disponibile in questi casi:
• [AF Touch Pad] non è disponibile quando [Trascina messa a fuoco] in [Snap Movie] è
impostato su [ON].
148
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Ottimizzare la messa a fuoco e la luminosità di una parte sfiorata
Modalità applicabili:
Impostando [AF touch] (P54) alla voce [Impost. touch] nel menu [Personal.] su [AF+AE], è
possibile ottimizzare la messa a fuoco e la luminosità per la posizione sfiorata.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
>
[Personal.] > [Impost. touch] > [AF touch]
Premere 3/4 per selezionare [AF+AE] quindi premere [MENU/SET].
Sfiorare il soggetto di cui si vuole
ottimizzare la luminosità.
• La schermata di impostazione dell’area AF viene
visualizzata. (P146)
• La posizione di ottimizzazione della luminosità viene
ュリヴヱハ
5HVHW
,PS
visualizzata al centro dell'area AF. La posizione segue
lo spostamento dell'area AF.
• [Mod. esposim.] è impostato su [ AE ], che viene utilizzato esclusivamente per Touch AE.
• Sfiorando [Reset], la posizione di ottimizzazione della luminosità e l'area AF vengono
riportate al centro.
4
Sfiorare [Imp.].
• L'area AF con la stessa funzione di [Ø] viene visualizzata sulla parte sfiorata.
• Sfiorando [
], [Mod. esposim.] viene riportato all'impostazione originale e la
posizione di ottimizzazione della luminosità viene annullata. Anche l'impostazione
dell'area AF viene annullata.
• Sfiorando [
], [Mod. esposim.] viene riportato all'impostazione originale e la
posizione di ottimizzazione della luminosità viene annullata.
Quando lo sfondo diventa troppo luminoso, ecc., è
possibile regolare il contrasto della luminosità con
lo sfondo compensando l'esposizione.
149
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
• Quando si registra con la funzione Tocco-scatto, la messa a fuoco e la luminosità della parte
sfiorata vengono ottimizzate prima che la registrazione abbia inizio.
• Ai bordi dello schermo l'esposimetro può essere influenzato dalla luminosità del punto sfiorato.
Non disponibile in questi casi:
• [AF+AE], che ottimizza la messa a fuoco e la luminosità, non funziona nei seguenti casi.
– In messa a fuoco manuale
– Quando si utilizza lo zoom digitale
– Quando l'area AF è stata impostata utilizzando il tasto cursore
Impostazione della messa a fuoco desiderata
Utilizzando il menu [Personal.], è possibile impostare in modo dettagliato il metodo di
messa a fuoco.
Rilasciare/non rilasciare l'otturatore premendo parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore
MENU
>
[Personal.] > [Rilascio Mezzo Scatto] > [ON]/[OFF]
Mettere a fuoco/non mettere a fuoco in anticipo
MENU
>
[Personal.] > [AF rapido] > [ON]/[OFF]
Finché la fotocamera viene tenuta ferma, regolerà automaticamente la messa a fuoco; la
regolazione della messa a fuoco risulterà quindi più rapida quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore. È utile ad esempio quando non si vuole perdere l’opportunità di
riprendere un’immagine.
• La batteria si esaurirà più velocemente del normale.
• Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a
fuoco il soggetto.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– In modalità Anteprima
– In condizioni di scarsa illuminazione
– Con obiettivi che consentono unicamente la messa a fuoco manuale
– Con alcuni obiettivi Four Third che non supportano il contrasto AF
150
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Accendere/non accendere la luce di ausilio AF
MENU
>
[Personal.] > [Luce assist AF] > [ON]/[OFF]
La luce di ausilio AF illuminerà il soggetto quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell'otturatore, facilitando la messa a fuoco in condizioni di scarsa illuminazione.
(In determinate condizioni di ripresa verrà visualizzata un'area AF più grande.)
• L’intervallo effettivo della lampada di aiuto AF varia a seconda del tipo di obiettivo utilizzato.
– Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032) ed è attivato il grandangolo:
Circa 1,0 m a 3,0 m
– Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-FS35100) ed è attivato il grandangolo:
Circa 1,0 m a 3,0 m
– Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-X015):
Circa 1,0 m a 5,0 m
• La luce di ausilio AF ha effetto solo sul soggetto al centro dello schermo. Quando la si utilizza
inquadrare il soggetto al centro dello schermo.
• Rimuovere il paraluce.
• Quando non si desidera utilizzare la lampada di aiuto AF (ad es. quando si riprendono
immagini di animali in condizioni di scarsa illuminazione), impostare [Luce assist AF] su [OFF].
In tal caso, la messa a fuoco del soggetto risulterà difficile.
• La luce di ausilio AF rimane leggermente ostruita quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
(H-FS12032/H-FS35100/H-X015), ma questo non influenza le prestazioni.
• Quando si utilizza un obiettivo di grande diametro è possibile che la luce di ausilio AF rimanga
ostruita in misura notevole, e la messa a fuoco può risultare più difficoltosa.
• L'impostazione è fissa su [OFF] nei seguenti casi.
– [Paesaggio definito]/[Cielo azzurro]/[Bagliore romantico del tramonto]/[Bagliore intenso del
tramonto]/[Scintillio dell'acqua]/[Notturno nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e
vivido]/[Notturno artistico]/[Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
– Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON]
151
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Registrare/non registrare anche se la messa a fuoco non è corretta
MENU
>
[Personal.] > [Priorità focus/rilascio]
[FOCUS]:
Non è possibile riprendere un’immagine finché il soggetto non è a fuoco.
[RELEASE]:
La priorità viene data alla velocità di ripresa dell’immagine; è possibile riprendere
l’immagine quando il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto fino in fondo.
• Quando è impostato su [RELEASE], tenere conto che è possibile che l'immagine non venga
messa a fuoco anche se la modalità di Messa a fuoco è impostata su [AFS], [AFF] o [AFC].
Regolare/non regolare manualmente la messa a fuoco dopo che è stata
effettuata la messa a fuoco automatica
MENU
>
[Personal.] > [AF+MF] > [ON]/[OFF]
Quando il blocco AF è attivo (premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore con
la modalità di Messa a fuoco impostata su [AFS] o impostarlo utilizzando [AF/AE LOCK]),
è possibile eseguire la regolazione fine della messa a fuoco manualmente.
152
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale
Modalità applicabili:
Utilizzare questa funzione quando si desidera correggere la messa a fuoco o quando la distanza
tra l’obiettivo e il soggetto è definita, e non si desidera attivare la messa a fuoco automatica.
Le operazioni utilizzate per la messa a fuoco manuale variano a seconda dell'obiettivo.
Quando si usa un obiettivo intercambiabile (H-FS12032) senza ghiera di messa a fuoco
Premere 1: Mette a fuoco i soggetti vicini
+
リヴヰ
Premere 2: Mette a fuoco i soggetti lontani
A Barra di scorrimento
• Queste operazioni possono essere eseguite
solo nella schermata di regolazione della
AF
messa a fuoco.
A
• Tenendo premuto 2/1 la velocità di messa
a fuoco aumenterà.
• La messa a fuoco può essere regolata anche trascinando la barra di scorrimento.
Quando si usa un obiettivo
Quando si usa un obiettivo intercambiabile
intercambiabile (H-FS35100/H-X015) con con una leva della messa a fuoco
una ghiera di messa a fuoco
Ruotare verso il
A
lato A:
Mette a fuoco
soggetti vicini
Ruotare verso il
lato B:
Mette a fuoco soggetti lontani
B
Spostare verso il
lato C:
C
Mette a fuoco
soggetti vicini
Spostare verso il
D
lato D:
Mette a fuoco soggetti lontani
• La velocità di messa a fuoco varia a seconda
di quanto si sposta la leva della messa a fuoco.
1
2
3
Posizionare il selettore della modalità di
messa a fuoco su [MF].
Premere 2 (
).
Premere 3/4/2/1 per determinare l'area
da ingrandire, quindi premere [MENU/SET].
• Viene visualizzata la schermata di aiuto, in cui l'area
viene ingrandita. (Aiuto MF)
153
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
• È possibile ingrandire l'area anche ruotando la ghiera di messa a fuoco, spostando la
leva di messa a fuoco, allontanando le dita (P53) sullo schermo o sfiorando due volte lo
schermo.
• È anche possibile selezionare l'area da ingrandire trascinando (P53) lo schermo.
• Se si preme [DISP.], l'area da ingrandire verrà riportata al centro.
4
B
Regolare la messa a fuoco.
A Indicatore di ¶ (infinito)
B Aiuto MF (schermo ingrandito)
C Peaking
D Guida MF
• La parte a fuoco verrà evidenziata. (Peaking)
• È possibile controllare se il punto di messa a fuoco si
trova vicino o lontano. (Guida MF)
+
AF
A C
D
È possibile eseguire le seguenti operazioni:
Operazione con
pulsante
Operazione di
sfioramento
Descrizione del funzionamento
3/4/2/1¢
Trascinando
s
Allontanando/
avvicinando le
dita
Ingrandisce/riduce la schermata (in incrementi di
0,1k)
s
Ingrandisce/riduce la schermata (in incrementi di
1,0k)
Sposta l’area ingrandita
Commuta la visualizzazione della parte
ingrandita (all'interno di una finestra/a tutto
schermo)
[DISP.]¢
[Reset]¢
Riporta l'area da ingrandire al centro.
¢ Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile privo di ghiera di messa a fuoco, è
possibile effettuare queste operazioni dopo aver premuto 4 per visualizzare la
schermata che consente di impostare l'area da ingrandire.
• Quando l'immagine viene visualizzata all'interno di una finestra, è possibile ingrandire/
ridurre l'immagine di circa 3 a 6k; quando l'immagine viene visualizzata a tutto
schermo, è possibile ingrandire/ridurre l'immagine di circa 3 a 10k.
154
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
5
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
• La schermata di aiuto si chiuderà. Verrà visualizzata la schermata di registrazione.
• È possibile chiudere la schermata di aiuto anche premendo [MENU/SET].
• Se si è ingrandita l'immagine ruotando la ghiera di messa a fuoco o spostando la leva di
messa a fuoco, la schermata di aiuto si chiuderà circa 10 secondi dopo tale operazione.
• Con alcuni tipi di obiettivo è possibile che l'aiuto MF o la guida MF non vengano visualizzati; è
comunque possibile visualizzare l'aiuto MF agendo direttamente sulla fotocamera, utilizzando il
touchscreen o un pulsante.
• Se si preme un tasto cursore nella schermata di registrazione quando [Area fuoco dir.] nel
menu [Personal.] è impostato su [ON], verrà visualizzata la schermata che consente di
impostare l'area da ingrandire.
• Quando si utilizza [Miniature effetto] in modalità Controllo Creativo, non è possibile ingrandire
l'immagine sfiorando lo schermo.
• L'aiuto MF viene disabilitato quando si utilizza lo zoom digitale o si registrano immagini in
movimento.
Tecnica di ripresa con la messa a fuoco manuale
1 Per mettere a fuoco premere il tasto
cursore o ruotare la ghiera di messa a
fuoco.
2 Premere ancora qualche volta il tasto
cursore o ruotare ulteriormente la ghiera
di messa a fuoco nella stessa direzione.
3 Azionare leggermente il tasto cursore o la
ghiera di messa a fuoco nella direzione
opposta per mettere a punto la messa a
fuoco.
• Se ci si avvicina/allontana dopo che è stato messo a fuoco un soggetto, è possibile perdere
l'accuratezza della messa a fuoco. In questo caso, regolare nuovamente la messa a fuoco.
• Dopo aver annullato la modalità Sleep, mettere nuovamente a fuoco l’oggetto.
• Se si stanno riprendendo immagini ravvicinate:
– Si consiglia l’uso di un treppiede e dell’autoscatto (P175).
– La distanza utile di messa a fuoco (profondità di campo) si riduce in misura significativa.
Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato
messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
– La risoluzione nella parte esterna dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di
un malfunzionamento.
155
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
∫ Segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco
Il segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco viene utilizzato per misurare la
distanza della messa a fuoco.
Utilizzare questa funzione con la messa a fuoco manuale o quando si riprendono immagini
ravvicinate.
Distanza utile di messa a fuoco
A Segno di riferimento della distanza di messa a fuoco
B Linea di riferimento della distanza di messa a fuoco
C 0,2 m (lunghezza focale 12 mm a 20 mm)
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)]
D 0,3 m (lunghezza focale 21 mm a 32 mm)
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)]
E 0,9 m [Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS35100)]
F 0,2 m [Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-X015)]
Mettere a fuoco rapidamente utilizzando la messa a fuoco automatica
MENU
>
[Personal.] > [Blocco AF/AE] > [AF-ON]
Nella messa a fuoco manuale, se si preme il pulsante funzione su cui [AF/AE LOCK] è
impostato (P64), si attiverà la messa a fuoco automatica.
• [AF/AE LOCK] può essere assegnato solo a [Fn1] o [Fn2].
• La Messa a fuoco automatica funziona al centro del riquadro.
• Se si utilizza la messa a fuoco automatica mentre viene
visualizzata la schermata di aiuto MF, verrà messo a fuoco il
centro della schermata di aiuto MF.
• La messa a fuoco automatica funziona anche con le seguenti
operazioni a sfioramento.
– Premendo il tasto funzione a cui è assegnato [AF-ON]
– Sfiorando [ AF ]
– Trascinando lo schermo e togliendo il dito sul punto che si desidera mettere a fuoco
156
AF
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostare il metodo di visualizzazione dell'aiuto MF (schermo ingrandito)
>
MENU
[Personal.] > [Assist. MF]
• Le impostazioni disponibili cambiano a seconda dell'obiettivo utilizzato.
Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile senza ghiera di messa a fuoco
(H-FS12032)
[ON]
È possibile regolare la messa a fuoco quando si preme 2(
). La schermata che
consente di impostare l'area da ingrandire verrà visualizzata.
[OFF]
È possibile regolare la messa a fuoco quando si preme 2(
). La schermata che
consente di impostare l'area da ingrandire non verrà visualizzata.
Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile con ghiera di messa a fuoco (H-FS35100/
H-X015)
[
]
Lo schermo viene ingrandito agendo sulla ghiera o sulla leva di messa a fuoco
dell'obiettivo o premendo 2(
).
[
]
Lo schermo viene ingrandito agendo sulla ghiera o sulla leva di messa a fuoco
dell'obiettivo.
[
]
[OFF]
Lo schermo viene ingrandito premendo 2(
).
Lo schermo non può essere ingrandito agendo sulla ghiera o sulla leva di messa a
fuoco dell'obiettivo o premendo 2(
).
Visualizzare/non visualizzare la guida MF
MENU
>
[Personal.] > [Guida MF] > [ON]/[OFF]
A Indicatore di ¶ (infinito)
Quando [Guida MF] del menu [Personal.] è impostato su
[ON] si utilizza una messa a fuoco manuale, la guida MF
viene visualizzata sullo schermo. È possibile verificare se il
punto di messa a fuoco si trova vicino o lontano.
157
A
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Evidenziare/non evidenziare le parti messe a fuoco
MENU
>
[Personal.] > [Peaking]
[ON]
I punti messi a fuoco sono evidenziati con un colore.
[OFF]
I punti messi a fuoco non sono evidenziati.
Viene impostato il livello di rilevazione per i punti messi a
fuoco.
Quando si imposta [HIGH], i punti da evidenziare
vengono ridotti, consentendo una messa a fuoco più
[Rileva livello]
precisa.
[HIGH]/[LOW]
• L'impostazione del livello di rilevazione non riguarda la
distanza utile di messa a fuoco.
Imposta il colore con cui si evidenzia utilizzato per
[Peaking].
• Quando [Rileva livello] è impostato su [HIGH]: [ ]
[SET]
(Azzurro)/[
[Visualizza
colore]
] (Giallo)/[
] (Verde)
• Quando [Rileva livello] è impostato su [LOW]: [
] (Blu)/
[ ] (Arancione)/[ ] (Bianco)
• Se si modifica l'impostazione [Rileva livello], si modifica
anche l'impostazione [Visualizza colore] come segue.
–[
–[
–[
] (Azzurro)
] (Giallo)
] (Verde)
• Quando [Peaking] è impostato, verrà visualizzato [
[
[
[
] (Blu)
] (Arancione)
] (Bianco)
] ([Rileva livello]: [HIGH]) o [
]
([Rileva livello]: [LOW]).
• Ogni volta che si sfiora [
] in [ ], l'impostazione passa nell'ordine da [ON] ([Rileva livello]:
[LOW]) > [ON] ([Rileva livello]: [HIGH]) > [OFF].
• Ogni volta che si preme il pulsante funzione impostazione quando [Peaking] è impostato su
[Impostazione tasto Fn] (P64) nel menu [Personal.], l'impostazione del peaking passa
nell'ordine da [ON] ([Rileva livello]: [LOW]) > [ON] ([Rileva livello]: [HIGH]) > [OFF].
• Questa funzione è attiva durante la Messa a fuoco manuale o quando la messa a fuoco viene
regolata manualmente con [AF+MF].
• Dato che le parti sullo schermo con contorni nitidi vengono evidenziate come parti messe a
fuoco, le parti da evidenziare variano a seconda delle condizioni di registrazione.
• Il colore utilizzato per evidenziare non influisce sulle immagini registrate.
• [Peaking] Non disponibile quando è selezionato [Monocromo sgranato] in Modalità Controllo
Creativo.
158
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Blocco della messa a fuoco e dell'esposizione
(Blocco AF/AE)
Modalità applicabili:
Questa è una funzione comoda quando si desidera riprendere un’immagine di un soggetto
al di fuori dell’area AF o il contrasto è troppo forte e non si riesce a ottenere la giusta
esposizione.
1
Impostare un pulsante funzione su [AF/AE LOCK]. (P64)
• [AF/AE LOCK] può essere assegnato solo a [Fn1] o [Fn2].
• Il seguente passaggio è un esempio in cui [AF/AE LOCK] è assegnato a [Fn1].
2
3
Inquadrare il soggetto.
Premere [Fn1] per fissare la messa a fuoco o l'esposizione.
• Per annullare il blocco AF/AE premere nuovamente il pulsante [Fn1].
• Solo l'esposizione è bloccata nell'impostazione predefinita.
4
Muovere la fotocamera quando si compone
l'immagine, quindi premere fino in fondo il
pulsante di scatto dell'otturatore.
AEL
3.5 60
0
200
A
A indicazione di blocco AE
• Quando è impostato [AE LOCK], dopo aver premuto parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore per mettere a fuoco, premerlo fino in fondo.
Impostare le funzioni di [AF/AE LOCK]
MENU
>
[Personal.] > [Blocco AF/AE]
[AE LOCK]
Solo l’esposizione è bloccata.
• Quando l’esposizione viene impostata, vengono visualizzati [AEL], il valore
dell'apertura e la velocità dell'otturatore.
[AF LOCK]
Solo la messa a fuoco è bloccata.
• Quando il soggetto viene messo a fuoco, vengono visualizzati [AFL],
l'indicazione della messa a fuoco, il valore dell'apertura e la velocità
dell'otturatore.
Sono bloccati sia la messa a fuoco che l’esposizione.
[AF/AE LOCK]
[AF-ON]
• Quando la messa a fuoco e l'esposizione sono ottimizzate viene visualizzato
[AFL], [AEL], l'indicazione di messa a fuoco, il valore dell'apertura e la
velocità dell'otturatore.
Viene eseguita la messa a fuoco automatica.
159
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
• Il blocco AF ha effetto solo quando si riprendono le immagini in modalità Esposizione manuale.
• Il blocco AE ha effetto solo quando si riprendono le immagini utilizzando la messa a fuoco
manuale.
• Solo il blocco AF è attivo durante la registrazione di video. Una volta annullato il blocco AF
durante la registrazione, non è più possibile riattivarlo.
• È possibile mettere nuovamente a fuoco il soggetto premendo parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore anche quando è attivo il blocco AE.
• Il cambio programma può essere impostato anche quando AE è bloccato.
160
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Compensazione dell’esposizione
Modalità applicabili:
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a
causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo.
1
Premere il selettore posteriore per passare
alla Compensazione dell’esposizione.
• Valore della compensazione esposizione diventa giallo
a indicare che l'esposizione può essere compensata.
2
Ruotare il selettore posteriore per
compensare l’esposizione.
A Valore della compensazione dell'esposizione.
B Esposimetro
Sottoesposta
Esposta
correttamente
Compensare l’esposizione
con un valore positivo.
SS
F
250
125
60
30
4.0
0
+5
A
15
5.6
8.0
200
98
B
Sovraesposta
Compensare l’esposizione
con un valore negativo.
• Il valore di compensazione dell'esposizione può essere impostato entro un intervallo di
j5 EV a i5 EV.
Quando si registrano video, il valore di compensazione dell'esposizione può essere
impostato entro un intervallo di j3 EV a i3 EV.
• Selezionare [0] per tornare all’esposizione originale.
• Ruotare il selettore posteriore per visualizzare l'esposimetro. (P86)
• Quando [Compens. Esposiz. Auto] in [Flash] nel menu [Reg] è impostato su [ON], la luminosità
del flash verrà automaticamente impostata sul livello appropriato per la compensazione
dell'esposizione selezionata. (P210)
• Quando il valore dell'esposizione è al di fuori del range da j3 EV a i3 EV, la luminosità della
schermata di registrazione non cambierà più.
Si consiglia di registrare controllando la luminosità corrente dell'immagine registrata nella
revisione automatica o nella schermata di riproduzione.
• Il valore della compensazione dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche
quando la fotocamera è spenta. (Quando [Azzer. Comp. Espos.] (P72) è impostato su [OFF])
161
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostazione della sensibilità alla luce
Modalità applicabili:
Questa opzione consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO).
Impostando un valore più alto è possibile riprendere le immagini anche in luoghi
scarsamente illuminati senza che le immagini risultanti siano scure.
1
2
3
Premere 3 (
).
リヴヰ
Selezionare la sensibilità ISO ruotando il
selettore posteriore.
Premere il selettore posteriore per
effettuare l'impostazione.
AUTO
AUTO
ISO
AUTO
200 400
La sensibilità ISO viene automaticamente regolata a
seconda della luminosità.
• Massimo [ISO3200] (Con il flash su [ISO1600])¢1
La fotocamera rileva il movimento del soggetto, quindi
imposta automaticamente la sensibilità ISO e la velocità
dell'otturatore ottimali per il movimento del soggetto e la
luminosità della scena, per ridurre la minimo le oscillazioni
del soggetto.
(Intelligente)
• Massimo [ISO3200] (Con il flash su [ISO1600])¢1
• La velocità dell'otturatore non viene fissata quando si
preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore, ma
cambia continuamente adattandosi al movimento del
soggetto finché non si preme fino in fondo il pulsante di
scatto dell'otturatore.
La sensibilità ISO è preimpostata per diverse impostazioni.
100¢2/200/400/800/1600/3200/
6400/12800/25600
• Quando [Incrementi ISO] nel menù [Reg] (P164) è
impostato su [1/3 EV], le voci della sensibilità ISO che
possono essere impostate aumenteranno.
¢1 Quando [Imp. lim. ISO] (P163) del menu [Reg] è impostato su qualsiasi valore eccetto
[OFF], viene impostato automaticamente entro il valore definito in [Imp. lim. ISO].
¢2 Disponibile solo quando è impostato [ISO esteso].
162
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Caratteristiche della sensibilità ISO
200
Condizioni di ripresa
(consigliate)
25600
In presenza di luce
(all’aperto)
Quando la luce è scarsa
Velocità dell’otturatore
Bassa
Alta
Disturbi
Meno
Più
Più
Meno
Oscillazioni del soggetto
• Per ulteriori informazioni sulla distanza utile del flash quando è impostato [AUTO], vedere
P205.
•[
] non è disponibile in modalità AE a priorità di tempi e Esposizione manuale.
• [AUTO] e [
] non sono disponibili quando si riprendono immagini con la velocità
dell'otturatore impostata su [T] (Time) in modalità Esposizione manuale.
• Quando è impostato [Esposizione Multipla], l'impostazione massima è [3200].
• Le impostazioni elencate sotto saranno selezionabili in modalità Immagine in movimento
creativa. Da [AUTO]/[200] a [3200]
Impostare il limite massimo della sensibilità ISO
Modalità applicabili:
Verrà selezionata automaticamente la sensibilità ISO ottimale in base alla luminosità del
soggetto, con il valore impostato come limite massimo.
].
• Funziona quando l’opzione [Sensibilità] è impostata su [AUTO] o [
MENU
>
[Reg] > [Imp. lim. ISO]
Impostazioni: [400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]/[OFF]
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Notturno nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e vivido]/[Ripr. nott. a mano]
(Modalità Scena guidata)
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
163
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostare l'intervallo di incremento della sensibilità ISO
Modalità applicabili:
È possibile regolare le impostazioni della sensibilità ISO ad intervalli di 1/3 EV.
MENU
>
[1/3 EV]
[1 EV]
[Reg] > [Incrementi ISO]
[L.100]¢/[L.125]¢/[L.160]¢/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/[1250]/
[1600]/[2000]/[2500]/[3200]/[4000]/[5000]/[6400]/[8000]/[10000]/[12800]/[16000]/
[20000]/[25600]
[L.100]¢/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]
¢ Disponibile solo quando è impostato [ISO esteso].
• Quando l’impostazione viene cambiata da [1/3 EV] a [1 EV], [Sensibilità] verrà impostato sul
valore più vicino a quello impostato quando si utilizzava [1/3 EV].
Estendere la sensibilità ISO
Modalità applicabili:
La sensibilità ISO può essere impostata al minimo su [ISO100].
MENU
>
[Reg] > [ISO esteso]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
164
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Selezione del metodo di misurazione della
luminosità ([Mod. esposim.])
Modalità applicabili:
È possibile modificare il tipo di misurazione ottica della luminosità.
MENU
>
[
]
(Multiplo)
[
]
(Ponderato al
centro)
[
]
(Spot)
[Reg] > [Mod. esposim.]
In questa modalità la fotocamera misura l’esposizione più appropriata
valutando automaticamente l’allocazione della luminosità sull’intero
schermo.
Normalmente si consiglia di utilizzare questo metodo.
È il metodo utilizzato per mettere a fuoco il soggetto al centro dello
schermo e misurare l’intera schermata in maniera uniforme.
È un metodo che consiste nel misurare il soggetto
all’interno dell’area esposimetrica spot A.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
165
6.
Impostazioni relative all'otturatore e
allo scatto
Impostazione della tipologia di otturatore
Modalità applicabili:
È possibile riprendere immagini utilizzando uno dei due seguenti metodi: il metodo a
tendina anteriore elettronica o il metodo otturatore elettronico.
Tendina anteriore elettronica
La fotocamera avvia un'esposizione
elettronicamente e la termina con
l'otturatore meccanico.
Descrizione
Otturatore elettronico
La fotocamera avvia e termina
un'esposizione elettronicamente.
Flash
±
—
Velocità
dell'otturatore
(Sec.)
T (Time)¢1/60 a 1/500
1¢2 a 1/16000
Suono
dell'otturatore
Suono dell'otturatore meccanico¢3+
Suono dell'otturatore elettronico¢4
Suono dell'otturatore elettronico¢4
¢1 Questa impostazione è disponibile solo in Modalità Esposizione manuale.
¢2 Fino a una sensibilità ISO di [ISO3200]. Quando l'impostazione è superiore a [ISO3200], la
velocità dell’otturatore sarà superiore a 1 secondo.
¢3 Non è possibile eliminare il suono dell'otturatore meccanico.
¢4 È possibile modificare le impostazioni del suono dell'otturatore elettronico in [Vol. ottur.] e
[Tono ottur.]. (P68)
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Reg] > [Tipologia di otturatore]
[AUTO]
[EFC]
[ESHTR]
A seconda delle condizioni di registrazione e della velocità
dell’otturatore, la tipologia di otturatore cambia automaticamente.
• Viene data priorità al metodo della tendina anteriore elettronica.
Questo metodo impone meno limitazioni alle funzioni che si possono
utilizzare, ad esempio quando si riprendono immagini con il flash.
Riprende immagini utilizzando esclusivamente il metodo della
tendina anteriore elettronica.
Riprende immagini utilizzando esclusivamente il metodo
dell'otturatore elettronico.
166
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
• Quando [
] viene visualizzato sullo schermo, le immagini verranno riprese con l'otturatore
elettronico.
• Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH], le immagini verranno riprese con l'otturatore
elettronico.
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], le immagini verranno riprese con l'otturatore
elettronico.
• Quando non si utilizza un obiettivo basato sullo standard Micro Four Thirds System/Four Thirds
System, [AUTO] riprende le immagini con l'otturatore elettronico tranne quando, per esempio,
si utilizza il flash per riprendere le immagini. Anche [EFC] passa a [AUTO].
Alcuni obiettivi basati sullo standard Micro Four Thirds System/Four Thirds System potrebbero
far sì che anche l'impostazione passi a [AUTO].
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
• Quando si riprende un soggetto in movimento con l'otturatore elettronico, il soggetto
dell'immagine potrebbe apparire distorto.
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico sotto luci fluorescenti, a LED, ecc., potrebbero
apparire delle strisce orizzontali sull'immagine. In questi casi, se si diminuisce la
velocità dell’otturatore, è possibile ridurre l'effetto delle strisce orizzontali. (P89)
• Fare particolare attenzione alla riservatezza, ai diritti di immagine, ecc. del soggetto
quando si usa questa funzione. L'uso è a proprio rischio.
167
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Selezionare una modalità di avanzamento
Modalità applicabili:
È possibile modificare il funzionamento della fotocamera quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore.
1
2
Premere 4 (
).
リヴヰ
Premere 2/1 per selezionare la modalità di
avanzamento, quindi premere [MENU/SET].
1 2 3 4
H 31/3
A Modalità avanzamento
A
1 [Sing.]
Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore,
viene registrata solo un'immagine.
2 [Scatto a raff.] (P169)
Mentre il pulsante di scatto dell’otturatore è premuto,
vengono effettuate delle registrazioni in successione.
3 [Auto bracket] (P172)
Ogni volta che si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore, vengono effettuate delle registrazioni
con diverse impostazioni di esposizione in base alla
gamma di compensazione dell'esposizione.
4 [Autoscatto] (P175)
Quando si preme il Pulsante di scatto dell’otturatore, la
registrazione avviene dopo che è trascorso il tempo
impostato.
• Per annullare la modalità di avanzamento, selezionare [
]. L'impostazione passerà a
[Sing.].
• È possibile modificare le impostazioni per ciascuna modalità di avanzamento premendo 3.
168
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica
Modalità applicabili:
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini
in sequenza.
• Le immagine riprese con lo scatto a raffica impostato su [SH] verranno registrate come un
unico gruppo (P231).
1
2
3
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare icona dello
scatto a raffica ([
], ecc.), e quindi
premere 3.
H 31/3
Selezionare la velocità dello scatto a raffica
con 2/1, e quindi premere [MENU/SET].
[SH]
(Altissima
velocità)¢2
Velocità
dello
scatto a
raffica
(immagini/
secondo)
Tendina
anteriore
elettronica
¢1
Con file RAW
H
LV
M
LV
L
[H]
(Alta velocità)
[M]
(Velocità
media)
[L]
(Bassa
velocità)
5,8 (AFS)
5 (AFC)
4
2
10
4
2
Nessuna
Disponibile
Disponibile
40
Otturatore
elettronico
Live View mentre è attivata
la modalità Scatto a raffica
SH
Nessuna
—
7
Senza file RAW Massimo 39
¢3, 4
Dipende dalla capacità della scheda¢4
¢1 Numero di immagini registrabili
¢2 L'otturatore elettronico verrà attivato.
¢3 A seconda delle condizioni di ripresa, è possibile che venga ridotto il numero di
fotogrammi in uno scatto a raffica.
(Ad esempio quando si imposta [Risoluz. i.] nel menu [Reg], il numero di fotogrammi
in uno scatto a raffica può essere ridotto)
¢4 È possibile riprendere immagini finché lo spazio disponibile sulla scheda non si
esaurisce. Tuttavia la velocità dello scatto a raffica diminuirà durante la ripresa. Il
momento esatto dipende dal formato, dalle dimensioni dell’immagine,
dall’impostazione della qualità e dal tipo di scheda utilizzato.
169
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
• La velocità dello scatto a raffica può diminuire a seconda delle seguenti impostazioni.
– [Dim. immag.] (P131)/[Qualità] (P132)/[Sensibilità] (P162)/Modalità di messa a fuoco
(P139)/[Priorità focus/rilascio] (P152)
• È anche possibile impostare la velocità dello scatto a raffica con [Vel. scatto] nel menu
[Reg].
• Vedere a P132 per informazioni sui file RAW.
4
Mettere a fuoco il soggetto e riprendere
un’immagine.
50 i
4:3
L
AFS
H
• Tenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per attivare la modalità Scatto a raffica.
∫ Annullare lo scatto a raffica
Selezionare [
] ([Sing.]) o [
] tra le modalità di avanzamento. (P168)
Messa a fuoco in modalità Scatto a raffica
Il modo di messa a fuoco cambia a seconda delle impostazioni della modalità di messa a
fuoco (P139) e di [Priorità focus/rilascio] (P152) del menu [Personal.].
Modalità Messa a
fuoco
[AFS]
[AFF]/[AFC]¢1
[MF]
[Priorità focus/
rilascio]
[FOCUS]
Messa a fuoco
Alla prima immagine
[RELEASE]
[FOCUS]
Messa a fuoco normale¢2
[RELEASE]
Messa a fuoco prevista¢3
—
Impostazione messa a fuoco con messa a
fuoco manuale
¢1 Quando il soggetto è scarsamente illuminato o la velocità dello scatto a raffica è impostata
su [SH], la messa a fuoco è fissa su quella utilizzata per la prima immagine.
¢2 La velocità dello scatto a raffica può diminuire perché la fotocamera mette continuamente a
fuoco il soggetto.
¢3 La velocità dello scatto a raffica è prioritaria e la messa a fuoco è valutata in base
all’intervallo possibile.
170
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
• Quando la fotocamera si surriscalda a causa dell'elevata temperatura ambiente, dell'utilizzo
continuativo o di altre condizioni, si attiveranno le seguenti misure di protezione. Attendere che
la fotocamera si raffreddi.
– La ripresa continua, la registrazione di video e la connessione Wi-Fi verranno
temporaneamente disabilitate.
– Se si continua a riprendere anche mentre sullo schermo lampeggia l'indicazione [
], verrà
visualizzato un messaggio e la fotocamera si spegnerà automaticamente.
• Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [SH] o [H] (quando la modalità di messa
a fuoco è [AFS] o [MF]), l’esposizione e il bilanciamento del bianco sono fissi sulle impostazioni
utilizzate per la prima immagine anche per le immagini successive.
Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [H] (quando la modalità di messa a
fuoco è [AFF] o [AFC]), [M] o [L], vengono regolati ogni volta che si scatta una foto.
• Poiché la velocità dell’otturatore si riduce in condizioni di oscurità, anche la velocità dello scatto
a raffica (immagini/secondo) può diminuire.
• In determinate condizioni operative, se si riprendono immagini in rapida sequenza, la ripresa
dell'immagine successiva può richiedere diverso tempo.
• Il salvataggio sulla scheda delle immagini riprese in modalità Scatto a raffica può
richiedere diverso tempo. Se si riprendono immagini in sequenza mentre è in corso il
salvataggio, il numero massimo di immagini registrabili si riduce. Per scatti continui si
raccomanda l'uso di una scheda di memoria ad alta velocità.
Non disponibile in questi casi:
• La modalità Scatto a raffica è disabilitata nei seguenti casi.
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano]/[Immagine delicata di un fiore]
(Modalità Scena guidata)
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Miniature effetto]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a
stella]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Registrazioni effettuate con il flash
– Quando si effettua una ripresa con la velocità dell'otturatore impostata su [T] (Time)
– Quando si effettua una registrazione con [Rip.nott.iA mano]
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
– Quando [Reg. simul. senza filtro] in [Impostazioni filtro] è impostato su [ON]
• Non è possibile utilizzare [SH] nello scatto a raffica nei seguenti casi.
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
171
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Ripresa di immagini con il Bracketing
automatico
Modalità applicabili:
Ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore, dopo che viene stabilito l’intervallo di
compensazione dell’esposizione, vengono registrate massimo 7 immagini con diverse
impostazioni di esposizione.
Con il Bracketing automatico
[Passo]: [3•1/3], [Sequenza]: [0/s/r]
1
2
3
4
prima immagine
seconda immagine
terza immagine
d0 EV
j1/3 EV
i1/3 EV
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare l'icona del
bracketing automatico ([ 3 1/3 ], ecc.), e
quindi premere 3.
Premere 2/1 per selezionare la gamma di
compensazione, e quindi premere [MENU/
SET].
Mettere a fuoco il soggetto e riprendere
un’immagine.
H 31/3
-3
-2
-1
0
2
1
+1
+2
+3
3
31/3 32/3 3 1 51/3 52/3 5 1
71/3 72/3 7 1
50 i
4:3
L
AFS
• Se si tiene premuto il pulsante di scatto dell’otturatore,
viene ripreso il numero di immagini impostato.
• L’indicazione del bracketing automatico lampeggia finché non è stato ripreso il numero
di immagini impostato.
• Il conteggio delle immagini ritorna a [0] se si cambia l'impostazione del bracketing
automatico o se si spegne la fotocamera prima che siano state riprese tutte le immagini
impostate.
172
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
∫ Annullare il Bracketing automatico
Selezionare [
] ([Sing.]) o [
] tra le modalità di avanzamento. (P168)
∫ Modifica delle impostazioni per [Impos. Singola/Raffica], [Passo] e [Sequenza] in
modalità Bracketing automatico
1 Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
>
[Reg] > [Auto bracket]
Premere 3/4 per selezionare [Impos. Singola/Raffica], [Passo] o [Sequenza] e
quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare l’impostazione e quindi premere [MENU/SET].
[
[Impos. Singola/Raffica]
[
] (singolo)
] (Scatto a raffica)
[3•1/3] (3 immagini)
[3•2/3] (3 immagini)
[3•1] (3 immagini)
[5•1/3] (5 immagini)
[5•2/3] (5 immagini)
[Passo]
[5•1] (5 immagini)
[7•1/3] (7 immagini)
[7•2/3] (7 immagini)
[7•1] (7 immagini)
[0/`/_]
[Sequenza]
[`/0/_]
• È possibile riprendere un'immagine alla volta quando è impostato [ ].
• È possibile riprendere una sequenza di immagini della lunghezza impostata quando è
attivato [
].
• uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
173
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
• Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato il
valore di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sul valore di
compensazione dell’esposizione.
Non disponibile in questi casi:
• Il bracketing automatico è disabilitato nei seguenti casi.
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano]/[Immagine delicata di un fiore]
(Modalità Scena guidata)
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Miniature effetto]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a
stella]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Registrazioni effettuate con il flash
– Quando si effettua una ripresa con la velocità dell'otturatore impostata su [T] (Time)
– Quando si effettua una registrazione con [Rip.nott.iA mano]
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
– Quando [Reg. simul. senza filtro] in [Impostazioni filtro] è impostato su [ON]
174
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Ripresa di immagini con l’autoscatto
Modalità applicabili:
1
2
3
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare icona
dell'autoscatto ([ 10 ], ecc.), e quindi
premere 3.
Premere 2/1 per selezionare
l'impostazione del tempo per l'autoscatto, e
quindi premere [MENU/SET].
H 31/3
10
10
2
L'immagine viene ripresa 10 secondo dopo aver premuto il pulsante di scatto
dell'otturatore.
Dopo 10 secondi la fotocamera riprende 3 immagini a intervalli di circa
2 secondi.
L'immagine viene ripresa 2 secondo dopo aver premuto il pulsante di scatto
dell'otturatore.
• Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, questa impostazione consente di
evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto
dell’otturatore.
• La durata dell'autoscatto può anche essere impostata con [Autoscatto] nel menu [Reg].
175
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
4
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
• La messa a fuoco e l'esposizione verranno impostate
quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
• Dopo che l'indicatore autoscatto ha lampeggiato, si
avvia la registrazione.
∫ Annullare l'autoscatto
Selezionare [
] ([Sing.]) o [
] tra le modalità di avanzamento. (P168)
• Può essere annullato anche spegnendo questa unità.
(Quando [Autoscatto auto off] (P72) è impostato su [ON])
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
• È possibile che la potenza del flash vari leggermente quando è selezionato [
].
Non disponibile in questi casi:
] nelle seguenti condizioni.
• Non è possibile impostare [
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
– Quando si effettua una ripresa con la velocità dell'otturatore impostata su [T] (Time)
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
• L'autoscatto è disabilitato nei seguenti casi.
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
176
7.
Funzioni personalizzate per diversi
soggetti e scopi
Ripresa di immagini automatica a intervalli
preimpostati ([Ripresa Time Lapse])
Modalità applicabili:
Se si imposta l'ora di inizio della registrazione, l'intervallo di registrazione e il numero di
immagini, la fotocamera è in grado di riprendere automaticamente immagini di soggetti
come animali o piante e creare un video.
• Impostare in anticipo la data e l'ora. (P36)
• Le immagini riprese con Ripresa ritardata vengono visualizzate come gruppi di immagini.
(P231)
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Reg] > [Ripresa Time Lapse]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
[Ora]
[Ora di
inizio]
La ripresa inizia premendo completamente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Consente di impostare l'ora di inizio della registrazione.
È possibile impostare qualsiasi ora, con un anticipo fino a
23 ore 59 minuti.
[Imposta
Ora avvio] Selezionare la voce (ore o minuti) premendo 2/1,
impostare l'orario di inizio premendo 3/4, e quindi
premere [MENU/SET].
[Intervallo
scatto]/
[Conteggio
immagini]
È possibile impostare l'intervallo di registrazione e il numero di immagini.
2/1: Selezionare la voce (minuti/secondi/numero di immagini)
3/4: Impostazione
[MENU/SET]: Impostare
• È possibile impostare una registrazione che varia da 1 secondo a
99 minuti e 59 secondi con un intervallo di 1 secondo.
• È possibile impostare un numero di immagini che varia da 1 a 9999.
177
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
• Impostare l'intervallo di registrazione D in modo che sia superiore al tempo di esposizione
(velocità dell’otturatore) E. (Vedi figura sotto)
La registrazione potrebbe saltare quando l'intervallo di registrazione D è inferiore al tempo
di esposizione (velocità dell’otturatore) E, ad esempio durante una registrazione notturna.
A:Primo
B:Secondo
C:Terzo
3
4
5
Premere 3/4 per selezionare [Avvia], quindi premere [MENU/SET].
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
• La registrazione inizia automaticamente.
• Quando l'unità è in standby di registrazione, si spegnerà automaticamente se non
vengono eseguite operazioni per un determinato periodo. La Ripresa ritardata continuerà
anche quando la fotocamera è spenta. Quando giunge l'ora della registrazione,
l'alimentazione si accenderà automaticamente.
Per accendere l'unità manualmente, premere parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
• Se si preme [Fn1] o si sfiora [
] mentre questa unità è accesa, viene visualizzata una
schermata di selezione che chiede di mettere in pausa o terminare. Attenersi a quanto indicato
sullo schermo. Inoltre, se si preme [Fn1] o si sfiora [
] durante la pausa, viene visualizzata
una schermata di selezione che chiede di riprendere o terminare. Anche premendo fino in fondo
il pulsante di scatto dell’otturatore sarà possibile riprendere dalla pausa.
• Successivamente viene visualizzata la schermata di conferma per creare un video, quindi
selezionare [Sì].
Selezionare i metodi per creare un video.
• Il formato di registrazione è impostato su [MP4].
[Qualità reg.]
Imposta la qualità di un video.
[FHD/50p]/[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
[Frame Rate]
Imposta il numero di fotogrammi per secondo.
Maggiore è il numero, più fluido sarà il video.
[50fps]¢/[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/[1fps]
¢ Solo quando impostato su [FHD/50p]
[NORMAL]:
Unisce le immagini nell'ordine in cui sono state registrate.
[Sequenza]
6
[REVERSE]:
Unisce le immagini nell'ordine opposto a quello in cui sono state
registrate.
Selezionare [Esegui] con 3/4, e quindi premere
[MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• È possibile creare video anche da [Video Time Lapse] nel
menu [Play]. (P246)
178
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
• Questa funzione non è stata pensata per utilizzi legati alla sicurezza.
• Se si lascia l'unità da qualche parte per eseguire una [Ripresa Time Lapse], fare
attenzione che non venga rubata.
• L'esecuzione di lunghe riprese in ambienti freddi, quali località sciistiche o in alta quota,
o in ambienti caldo-umidi, può provocare il malfunzionamento dell'unità; fare attenzione.
• La registrazione potrebbe non essere costante con l'intervallo di registrazione impostato o con
il numero di immagini impostato a seconda della condizioni di registrazione.
• Si consiglia di utilizzare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore CA (opzionale) e
un accoppiatore CC (opzionale).
• [Ripresa Time Lapse] viene messo in pausa nei seguenti casi.
– Quando la carica della batteria si esaurisce
– Spegnere la fotocamera
Durante [Ripresa Time Lapse], è possibile sostituire la batteria e la scheda e quindi
ricominciare accendendo questa unità. (Si noti che le immagini scattate dopo il riavvio verranno
salvate come un gruppo separato di immagini di gruppo) Spegnere questa unità quando si
sostituisce la batteria o la scheda.
• Non collegare il cavo AV (opzionale), il micro-cavo HDMI o il cavo di collegamento USB (in
dotazione) durante la Ripresa ritardata.
• Quando viene selezionata una qualità dell'immagine diversa dal formato delle immagini
originali, vengono visualizzate delle strisce nere nella parte superiore e inferiore o in quella
destra e sinistra del video.
• Se durante la registrazione di un video con l'adattatore CA la corrente viene interrotta perché si
stacca dalla presa l'adattatore CA o a causa di un blackout, il video che si stava creando non
verrà registrato.
• Non è possibile creare un video che superi il tempo di registrazione di 29 minuti e 59 secondi e
la dimensione file di 4 GB.
• Un video più breve di 1 secondo viene visualizzato come “0s” nel tempo di registrazione del
video (P227).
• Quando si scatta una sola immagine, non verrà salvata come un gruppo di immagini.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
179
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Creazione di immagini Stop Motion ([Animaz. Stop
Motion])
Modalità applicabili:
Un'immagine stop motion è creata dall'unione di immagini.
• Impostare in anticipo la data e l'ora. (P36)
• Le immagini riprese con [Animaz. Stop Motion] vengono visualizzate come gruppi di immagini.
(P231)
Prima di creare un video con [Animaz. Stop Motion]
Con [Animaz. Stop Motion], è possibile creare un video in cui si crea l'impressione di
movimento degli oggetti. Per ottenere questo effetto, muovere leggermente una
bambola o un oggetto e scattare un'immagine ogni piccolo spostamento, e quindi unire
le registrazioni insieme.
• Con questa unità, in ogni secondo di video devono esserci immagini formate da 1 a 50
fotogrammi.
• Per un movimento più fluido, registrare i movimenti con spostamenti più piccoli possibili e
impostare il numero di fotogrammi al secondo su un valore alto.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Reg] > [Animaz. Stop Motion]
180
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
2
Premere 3/4 per selezionare la modalità di
registrazione, quindi premere [MENU/SET].
[ON]
Riprende automaticamente le immagini a un intervallo di
registrazione impostato.
La registrazione inizia quando si preme fino in fondo il pulsante di
scatto dell’otturatore.
[OFF]
Riprende le immagini manualmente, fotogramma per fotogramma.
[Scatto
automatico]
[Intervallo
scatto]
3
4
5
6
(Solo quando [Scatto automatico] è impostato su [ON])
Imposta l'intervallo per la registrazione automatica. È possibile impostare
un valore tra 1 e 60 secondi a intervalli di 1 secondo.
Premere 2/1 per selezionare l'intervallo di registrazione
(secondi), premere 3/4 per impostarlo e premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Avvia], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Nuova], quindi premere [MENU/SET].
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
• É possibile registrare fino a 9999 fotogrammi.
Muovere il soggetto per decidere l'inquadratura.
• Ripetere la registrazione nello stesso modo.
• Se si spegne la fotocamera durante la registrazione,
quando si accende la fotocamera viene visualizzato un
messaggio per riprendere la registrazione. Selezionando
[Sì] si può continuare la registrazione dal punto in cui è
stata interrotta.
Registrazione intelligente dei soggetti
• La schermata di registrazione mostra fino a due immagini precedentemente riprese.
Utilizzarle come riferimento per regolare il movimento.
• Premendo [(] è possibile controllare le immagini registrate.
É possibile eliminare le immagini che non servono premendo [ ].
Premendo di nuovo [(] si ritorna alla schermata di registrazione.
7
Sfiorare [
] per terminare la registrazione.
• Può essere terminata anche selezionando [Animaz. Stop
30
Motion] dal menu [Reg] e premendo quindi [MENU/SET].
• Quando [Scatto automatico] è impostato su [ON],
selezionare [Esci] sulla schermata di conferma.
(Se è stata selezionata [Sospendi], premere fino in fondo
il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere la
registrazione.)
• Viene visualizzata la schermata di conferma. Termina quando si seleziona [Sì].
• Successivamente viene visualizzata la schermata di conferma per creare un video, quindi
selezionare [Sì].
181
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
8
Selezionare il metodo per creare un video.
• Il formato di registrazione è impostato su [MP4].
[Qualità reg.]
Imposta la qualità di un video.
[FHD/50p]/[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
[Frame Rate]
Imposta il numero di fotogrammi per secondo.
Maggiore è il numero, più fluido sarà il video.
[50fps]¢/[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/[1fps]
¢ Solo quando impostato su [FHD/50p]
[NORMAL]:
Unisce le immagini nell'ordine in cui sono state registrate.
[Sequenza]
9
[REVERSE]:
Unisce le immagini nell'ordine opposto a quello in cui sono state
registrate.
Premere 3/4 per selezionare [Esegui], quindi
premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• È possibile creare video anche da [Video Stop Motion]
nel menu [Play]. (P246)
∫ Aggiungere immagini al gruppo animazione stop motion
Selezionando [Addizionale] al passaggio 4, verranno visualizzati i gruppi di immagini
registrati con [Animaz. Stop Motion].
Selezionare un gruppo di immagini, premere [MENU/SET], quindi selezionare [Sì] sulla
schermata di conferma.
182
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
• È possibile che la registrazione automatica non venga effettuata agli intervalli impostati perché
la registrazione in certe condizioni di ripresa, ad esempio quando il flash viene utilizzato per
registrare, richiede del tempo.
• Quando viene selezionata una qualità dell'immagine diversa dal formato delle immagini
originali, vengono visualizzate delle strisce nere nella parte superiore e inferiore o in quella
destra e sinistra del video.
• Si consiglia di utilizzare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore CA (opzionale) e
un accoppiatore CC (opzionale).
• Se durante la registrazione di un video con l'alimentatore CA la corrente viene interrotta perché
si stacca dalla presa l'alimentatore CA o a causa di un blackout, il video che si stava creando
non verrà registrato.
• Non è possibile creare un video che superi il tempo di registrazione di 29 minuti e 59 secondi e
la dimensione file di 4 GB.
• Un video più breve di 1 secondo viene visualizzato come “0s” nel tempo di registrazione del
video (P227).
• Se viene ripresa solo un immagine, questa non viene salvata come un gruppo di immagini.
Non è possibile selezionare un'immagine da [Addizionale] se è l'unica ad essere stata ripresa.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
• [Scatto automatico] in [Animaz. Stop Motion] non è disponibile per le seguenti funzioni:
– [Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
183
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Esposizione multipla su un'immagine
([Esposizione Multipla])
Modalità applicabili:
Conferisce un effetto di esposizione multipla. (fino a 4 volte per singola immagine)
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Reg] > [Esposizione Multipla]
2
Premere 3/4 per selezionare [Avvia], quindi
premere [MENU/SET].
3
Decidere la composizione, quindi riprendere la
prima immagine.
• Dopo aver ripreso l'immagine, premere parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore per riprendere
l'immagine successiva.
• Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere
[MENU/SET] per eseguire una delle seguenti
operazioni.
– [Succ.]:
– [Ripr.]:
– [Esci]:
4
5
6XFF
5LSU
(VFL
Passa all'immagine successiva.
Torna alla prima immagine.
Registra la prima immagine e termina la
sessione di ripresa di immagini con
esposizione multipla.
Scattare la seconda, terza e quarta esposizione.
• Se si preme [Fn1] mentre si riprendono le immagini,
vengono registrate le immagini già riprese e la sessione
di ripresa di immagini con esposizione multipla termina.
Premere 4 per selezionare [Esci], quindi premere
[MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per terminare.
184
5LSU
(VFL
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
∫ Impostazione del Controllo automatico del guadagno
Selezionare [Guad. auto] nella schermata visualizzata al passaggio 2 ed eseguire
l'impostazione.
• [ON]:
Il livello della luminosità viene regolato in base al numero di immagini riprese, quindi le
immagini vengono sovrapposte.
• [OFF]: Compensa l'esposizione per adattarla a quella del soggetto, ottimizzando l'effetto
delle esposizioni sovrapposte.
∫ Sovrapposizione di immagini su un'immagine già scattata
Nella schermata visualizzata al passaggio 2, impostare [Sovrapposizione] su [ON].
Dopo [Avvia], vengono visualizzate le immagini nella scheda. Selezionare le immagini
RAW, premere [MENU/SET], e continuare la registrazione.
• [Sovrapposizione] è disponibile solo per immagini RAW scattate con questa unità.
• L'immagine non viene registrata finché la sessione non è completata.
• Le informazioni di registrazione visualizzate per le immagini con esposizione multipla sono
quelle dell'ultima immagine ripresa.
• Durante le esposizioni multiple non è possibile impostare le voci visualizzate in grigio sulla
schermata dei menù.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
185
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Disabilitare contemporaneamente i segnali
acustici di funzionamento e i segnali luminosi
emessi ([Modalità silenziosa])
Modalità applicabili:
Questa funzione è utile per registrare immagini in un ambiente tranquillo, in un luogo
pubblico, ecc, o per riprendere soggetti quali bambini o animali.
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Personal.] > [Modalità silenziosa]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• L'audio proveniente dall'altoparlante verrà soppresso e il flash e la luce di ausilio AF verranno
disabilitati.
Vengono impostate le seguenti impostazioni.
– [Tipologia di otturatore]: [ESHTR]
– [Modalità Flash]: [Œ] (flash disattivato forzatamente)
– [Luce assist AF]: [OFF]
– [Volume bip]: [s] (OFF)
– [Vol. ottur.]: [
] (OFF)
• Le seguenti funzioni si accendono/lampeggiano anche quando è impostato [ON].
– Indicatore di stato
– Indicatore autoscatto
– Spia di connessione Wi-Fi
• I suoni prodotti dalla fotocamera indipendentemente dalle operazioni effettuate, come quello
generato dall'apertura dell'obiettivo, non possono essere soppressi.
• Fare particolare attenzione alla riservatezza, ai diritti di immagine, ecc. del soggetto
quando si usa questa funzione. L'uso è a proprio rischio.
186
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Ripresa di immagini chiare riprendendo i volti
([Riconosc. viso])
Modalità applicabili:
Riconoscimento viso è una funzione che individua un volto simile a quelli memorizzati e gli
assegna automaticamente la priorità per quanto riguarda la messa a fuoco e
l’esposizione. Anche se la persona si trova in secondo piano o ad un’estremità in una foto
di gruppo, la fotocamera è in grado di riprenderlo nitidamente.
KEN
KEN
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Reg] > [Riconosc. viso]
Impostazioni: [ON]/[OFF]/[MEMORY]
• [Riconosc. viso] verrà attivato [ON] automaticamente quando si memorizza l’immagine di un
viso.
• Le seguenti funzioni saranno disponibili anche quando è
attivata la funzione Riconoscimento viso.
In modalità Registrazione
– Visualizzazione del nome corrispondente quando la
fotocamera rileva un viso memorizzato¢ (se è stato
MIKA
impostato un nome per il volto memorizzato)
In modalità riproduzione
– Visualizzazione del nome e dell’età (se le informazioni sono state memorizzate)
– Riproduzione selettiva di immagini scelte tra quelle memorizzate in Riconoscimento viso
([Play Categoria] (P237))
¢ Verranno visualizzati i nomi di un massimo di 3 persone.
La precedenza nella visualizzazione dei nomi quando si riprendono le immagini viene
determinata in base all’ordine di memorizzazione.
187
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
• [Riconosc. viso] è disponibile solo quando la modalità AF è impostata su [š].
• In modalità Scatto a raffica, i dati [Riconosc. viso] possono essere collegati solo alla prima
immagine.
• Quando vengono riprodotte delle immagini di gruppo, viene visualizzato il nome della prima
immagine del gruppo.
• Con la funzione di Riconoscimento viso la selezione dei volti e il riconoscimento dei lineamenti
possono richiedere più tempo rispetto alla normale rilevazione dei volti/degli occhi.
• Anche quando sono stati salvati i dati di riconoscimento viso, le immagini riprese con [Nome]
impostato su [OFF] non verranno inserite nella categoria Riconoscimento viso quando si
utilizza la modalità [Play Categoria].
• Se i dati di Riconoscimento viso vengono modificati (P191), i dati di Riconoscimento
viso per le immagini esistenti non vengono modificati.
Ad esempio, se si modifica il nome, le immagini riprese prima della modifica non verranno
catalogate da riconoscimento viso in [Play Categoria].
• Per modificare i dati relativi al nome nelle immagini esistenti, utilizzare [REPLACE] in
[Mod. ric. visi] (P255).
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando è attivata una modalità di registrazione che non consente di selezionare [š] come
[Modalità AF] (P142)
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
188
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Impostazioni viso
È possibile memorizzare informazioni quali nomi e date di nascita per un massimo di 6 visi
di persone.
∫ Ripresa delle immagini dei volti per la memorizzazione
• Riprendere il volto frontalmente, con gli occhi aperti e la
bocca chiusa, facendo attenzione che i lineamenti del
volto, gli occhi o le sopracciglia non siano coperti dai
capelli.
• Fare attenzione che al momento della memorizzazione
sul volto non siano presenti ombre estremamente
marcate.
(Il flash non si attiverà durante la memorizzazione.)
(Esempio di una buona immagine
per la memorizzazione)
∫ Quando il volto non viene riconosciuto al momento delle riprese
• Memorizzare il volto della stessa persona al chiuso e all’aperto, o con espressioni/
angolazioni diverse. (P190)
• Memorizzare un’altra volta il viso nel luogo in cui viene effettuata la ripresa.
• Quando una persona memorizzata non viene riconosciuta, memorizzarla nuovamente.
• Con determinate espressioni facciali o in determinate condizioni di ripresa, è possibile che la
funzione di Riconoscimento viso non sia disponibile, o che i visi non vengano riconosciuti
correttamente anche se registrati.
1
2
Premere 3/4 per selezionare [MEMORY], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per selezionare il riquadro di
riconoscimento del viso non memorizzato, quindi
1XRYD
premere [MENU/SET].
KEN
• [Nuova] non verrà visualizzato se sono già state
memorizzate 6 persone. Eliminare una delle persone già
memorizzate per memorizzarne una nuova.
3
Riprendere l’immagine regolando il viso con la
guida.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• I visi di soggetti diversi dalle persone (quali gli animali
domestici) non possono essere memorizzati.
] per visualizzare le
informazioni relative alla registrazione di visi.
• Premere 1 o sfiorare [
189
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
4
Impostare la voce.
• È possibile memorizzare fino a 3 immagini di un viso.
Consente di memorizzare i nomi.
[Nome]
1 Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET].
2 Immettere il nome.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare
la sezione “Immissione di testo” a P74.
Consente di memorizzare il compleanno.
[Età]
1 Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET].
2 Premere 2/1 per selezionare le voci (anno/mese/giorno),
quindi premere 3/4 per impostare, quindi premere [MENU/
SET].
(Aggiungi immagini)
Per aggiungere ulteriori immagini di un viso.
1 Selezionare il riquadro di riconoscimento del viso non
memorizzato, quindi premere [MENU/SET].
2 Eseguire il passaggio 3 in “Impostazioni viso”.
[Agg.immag.]
(Elimina)
Per eliminare una delle immagini del viso.
Premere 2/1 per selezionare l’immagine del viso da eliminare,
quindi premere [MENU/SET].
• Per questa funzione è necessario che vi sia almeno un'immagine del
volto memorizzata.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà
eseguita l'operazione.
190
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Cambiare o eliminare le informazioni relative a una persona memorizzata
È possibile modificare le immagini o le informazioni relative a una persona già
memorizzata. È anche possibile eliminare le informazioni relative alla persona
memorizzata.
1
2
3
Premere 4 per selezionare [MEMORY] quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine del viso da modificare o
eliminare, quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[Modif. info.]
[Priorità]
[Elim.]
Modifica delle informazioni relative a una persona già
memorizzata.
Eseguire il passaggio 4 in “Impostazioni viso”.
La messa a fuoco e l’esposizione vengono regolate in modo
ottimale per visi con priorità più elevata.
Premere 3/4/2/1 per selezionare la priorità, quindi
premere [MENU/SET].
Eliminazione delle informazioni relative a una persona
memorizzata.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando
[Sì] verrà eseguita l'operazione.
191
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Registrazione dei profili di bambini e animali
sulle immagini
Modalità applicabili:
Se si imposta in anticipo la data di nascita del proprio bambino o animale domestico, è
possibile registrare nelle immagini il loro nome e la loro età in mesi ed anni.
È possibile visualizzarle durante la riproduzione o contrassegnare le immagine registrate
usando [Stampa testo] (P242).
JOE
LUCKY
∫ Impostazione [Età] o [Nome]
1 Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
Impostazioni: [
2
3
4
5
6
[Reg] > [Impost. profilo]
] ([Bambini1])/[
] ([Bambini2])/[
] ([Anim. domestici])/[OFF]/[SET]
Premere 3/4 per selezionare [SET], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Bambini1], [Bambini2] o [Anim. domestici]
quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Età] o [Nome] e
quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [SET], quindi
premere [MENU/SET].
Immettere [Età] (compleanno)
2/1: Selezionare le voci (anno/mese/giorno)
3/4: Impostazione
[MENU/SET]: Impostare
Invio [Nome]
Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
vedere “Immissione di testo” a P74.
Premere 4 per selezionare [Esci], quindi premere [MENU/SET] per terminare.
∫ Per annullare [Età] e [Nome]
Selezionare l’impostazione [OFF] al passaggio 1.
• È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO”
presente sul DVD (in dotazione).
Non disponibile in questi casi:
• Per le immagini fisse riprese durante la registrazione di un'immagine in movimento ([
(priorità all’immagine in movimento)) (P220) non verranno registrati né il nome né l'età.
192
]
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Utilizzo di schermate e visualizzazioni
appropriate per la ripresa
Controllo delle aree potenzialmente saturate di bianco ([Zebra Pattern])
Modalità applicabili:
È possibile controllare le aree potenzialmente saturate di bianco evidenziando con una
zebratura le aree il cui livello di luminanza supera un determinato valore. È anche
possibile impostare il livello minimo di luminanza (luminosità) da evidenziare con una
zebratura.
MENU
>
[Personal.] > [Zebra Pattern]
[ZEBRA1]
Evidenzia le aree il cui livello di luminanza supera un
determinato valore con una zebratura orientata verso
destra.
[ZEBRA2]
Evidenzia le aree il cui livello di luminanza supera un
determinato valore con una zebratura orientata verso
sinistra.
[OFF]
—
Imposta il livello minimo di luminosità per ciascuna zebratura.
[Zebra 1]/[Zebra 2]
[SET]
Premere 3/4 per selezionare la luminosità, quindi premere
[MENU/SET].
• È possibile selezionare un valore di luminosità tra [50%] e [105%]. In
[Zebra 2] è possibile selezionare [OFF]. Se si seleziona [100%] o [105%],
solo le aree già saturate di bianco vengono evidenziate con una zebratura.
Minore è il valore, più sarà ampia la gamma dei livelli di luminosità che
verranno evidenziati con una zebratura.
• Se vi sono aree saturate di bianco, si consiglia di compensare negativamente l'esposizione
(P161) facendo riferimento all'istogramma (P47), e quindi di riprendere l'immagine.
• La zebratura non comparirà sulle immagini riprese.
• Se si assegna [Zebra Pattern] a [Impostazione tasto Fn] (P64) nel menu [Personal.], ogni volta
che si preme il pulsante funzione a cui è assegnata l'impostazione la zebratura cambia nel
seguente ordine:
[Zebra 1] → [Zebra 2] → [OFF].
Quando [Zebra 2] è impostato su [OFF], l'impostazione passa nell'ordine [Zebra 1] → [OFF],
consentendo di variare velocemente impostazione.
193
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Visualizzazione della schermata di registrazione in bianco e nero ([Live View
Monocrom.])
Modalità applicabili:
È possibile visualizzare la schermata di registrazione in bianco e nero. Questa funzione è
comoda quando una schermata in bianco e nero rende più facile impostare la messa a
fuoco con Messa a fuoco manuale.
MENU
>
[Personal.] > [Live View Monocrom.]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• Questo non avrà effetto sulle foto scattate.
194
8.
Stabilizzatore, Zoom e Flash
Stabilizzatore ottico di immagine
Modalità applicabili:
La fotocamera rileva le oscillazioni durante la registrazione e le corregge
automaticamente in modo da poter registrare immagini con ridotte oscillazioni.
È richiesto un obiettivo che supporta la funzione di stabilizzazione.
• L’obiettivo intercambiabile (H-FS12032/H-FS35100) supporta la funzione stabilizzatore ottico
di immagine.
• L’obiettivo intercambiabile (H-X015) non supporta la funzione Stabilizzatore ottico di
immagine.
• Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile opzionale dotato di interruttore O.I.S., è
possibile abilitare lo stabilizzatore ottico di immagine posizionando l’interruttore O.I.S.
dell’obiettivo su [ON].
(Al momento dell’acquisto, è inizialmente posizionato su [
].)
∫ Impostazione dello stabilizzatore nel menu [Reg]
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Reg] > [Stabilizz.]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[
]
([Normale])
Vengono compensate le oscillazioni verticali e
orizzontali.
Vengono corrette le oscillazioni della fotocamera verso
l’alto o verso il basso.
[
]
Questa modalità è ideale per il panning (una tecnica di
([Panoramica]) ripresa che comporta lo spostamento della fotocamera
per seguire un soggetto che continua a spostarsi in
una direzione fissa).
[OFF]
[Stabilizz.] non funziona.
(È possibile selezionare solo quando si utilizza un obiettivo senza
l’interruttore [O.I.S.].)
• La funzione [Stabilizz.] è disponibile solo se l'obiettivo che si sta utilizzando è dotato di
uno stabilizzatore interno.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
195
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Come evitare le oscillazioni della fotocamera
Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [
], utilizzare [Stabilizz.], un treppiede
o l’autoscatto (P175).
• La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la
fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando
l’immagine non viene visualizzata sullo schermo.
Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Sinc. lenta
– Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi
– [Notturno nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e vivido]/[Notturno artistico]/
[Luci sfavillanti]/[Ritratto notturno chiaro] (Modalità Scena guidata)
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta
• Si consiglia di disattivare lo stabilizzatore ottico di immagine quando si utilizza un treppiede. In
tal caso sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [
].
• Si consiglia di riprendere la immagini con il mirino quando si effettua il panning in [
].
Non disponibile in questi casi:
] non è disponibile in modalità di ripresa panoramica.
•[
• Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace.
Fare attenzione alle oscillazioni della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
– Quando le oscillazioni sono forti
– Quando l’ingrandimento dello zoom è elevato
– Quando si utilizza lo zoom digitale
– Quando si riprendono immagini seguendo un soggetto in movimento
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in
condizioni di scarsa illuminazione
• Nei seguenti casi l'effetto panning in [
] è più difficile da ottenere.
– In condizioni di forte illuminazione (ad es. in una bella giornata estiva)
– Quando la velocità dell’otturatore è superiore a 1/100 di secondo
– Quando si sposta la fotocamera troppo lentamente perché anche il soggetto si muove
lentamente (Lo sfondo non si sfuocherà)
– Quando la fotocamera non riprende il soggetto in modo soddisfacente
196
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Ripresa di immagini con lo zoom
Zoom ottico
Modalità applicabili:
È possibile effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone e gli
oggetti o effettuare una zoomata all'indietro per riprendere dei paesaggi, ecc.
Lato T: Ingrandisce un soggetto distante
Lato W: Amplia l'angolo di visuale
Obiettivo
intercambiabile con
ghiera dello zoom
(H-FS12032/
H-FS35100)
Obiettivo
intercambiabile che
supporta lo zoom
motorizzato (zoom
azionato
elettricamente)
Obiettivi
intercambiabili che
non supportano lo
zoom
(H-X015)
Ruotare la ghiera dello zoom.
T
W
Muovere la leva dello zoom.
(La velocità dello zoom varia a seconda
di quanto si sposta la leva.)
• Se si assegna [Controllo zoom] a un
T
W
pulsante funzione, sarà possibile azionare
lentamente lo zoom ottico premendo
2/1, o azionarlo velocemente premendo 3/4.
Per informazioni sulla relativa procedura, vedere il passaggio 2 e i
successivi. (P199)
Lo zoom ottico non è disponibile.
197
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Aumentare l'effetto telescopico
[Conv. Tele est.]
Modalità applicabili:
Il convertitore di focale tele extra consente di riprendere immagini che sono troppo
ingrandite senza peggiorare la qualità dell'immagine.
Quando si riprendono
immagini
[Conv. Tele est.]
([Reg])
1,2k: [
1,4k: [
2,0k: [
M] ([16:9])
M] ([4:3]/[3:2]/[1:1])
S] ([4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1])
• Impostare la dimensione dell'immagine su [M]o [S] (le dimensioni dell'immagine sono
indicate con
) e la qualità su [A] o [›].
Quando si stanno
registrando immagini in
movimento
[Conv. Tele est.]
([Imm. in mov.])
198
2,4k (la dimensione dei video è
impostata su [FHD] in [Qualità reg.])
3,6k (la dimensione dei video è
impostata su [HD] in [Qualità reg.])
4,8k (la dimensione dei video è
impostata su [VGA] in [Qualità reg.])
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
∫ Procedura di incremento dell'ingrandimento dello zoom
• Può essere utilizzato solo quando si registrano immagini.
1
Selezionare il menu. (P57)
2
Impostare un pulsante funzione su [Controllo zoom]. (P64)
• Il seguente passaggio è un esempio in cui [Controllo zoom] è assegnato a [Fn1].
Premere [Fn1].
Premere 2/1 o 3/4.
>
MENU
3
4
[Reg] > [Conv. Tele est.] > [ZOOM]
3/1:
Teleobiettivo (Ingrandisce un soggetto distante)
4/2:
Grandangolo (Amplia l'angolo di visuale)
• L'azionamento dello zoom termina quando [Fn1] viene nuovamente premuto o quando è
trascorso un determinato intervallo di tempo.
4:3
4:3
EX1.0x
EX2.0x
• Quando si usa un obiettivo intercambiabile che supporta lo zoom motorizzato, Convertitore di
focale Tele extra diventa disponibile dopo aver zoomato all'estremità Teleobiettivo dello zoom
ottico.
A Campo dello zoom ottico (lunghezza focale)¢
B Gamma Convertitore di focale tele extra per la ripresa
di foto (Ingrandimento zoom)
B
A
¢ Questo cursore dello zoom viene visualizzato quando
si usa un obiettivo intercambiabile che supporta lo zoom motorizzato.
• Verrà impostata una velocità dello zoom costante.
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
∫ Blocco dell'ingrandimento dello zoom al livello massimo
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Reg] > [Conv. Tele est.] > [TELE CONV.]
MENU
>
[Imm. in mov.] > [Conv. Tele est.] > [ON]
[OFF]
[TELE CONV.]/[ON]
4:3
4:3
199
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
• Quando si utilizza il convertitore di focale Tele, l'angolo di visuale per le immagini fisse sarà
diverso da quello per le immagini in movimento perché cambia l'ingrandimento dello zoom.
È possibile controllare in anticipo l'angolo di visuale impostando [Rec area] (P215) sulla
modalità che si desidera utilizzare per la registrazione.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
– [Effetto giocattolo]/[Giocattolo colori vivi] (Modalità Controllo creativo)
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH]
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
[Zoom digit.]
Modalità applicabili:
Anche se la qualità dell'immagine peggiora ogni volta che si zooma in avanti, è possibile
zoomare fino a quattro volte rispetto all'ingrandimento originale dello zoom.
(Lo zoom continuo non è disponibile.)
MENU
>
[Reg] > [Zoom digit.] > [4t]/[2t]
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P175)
per riprendere le immagini.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Effetto giocattolo]/[Giocattolo colori vivi]/[Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
200
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Cambiare le impostazioni per un obiettivo con zoom motorizzato
Modalità applicabili:
Imposta l’aspetto della schermata e le funzioni dell’obiettivo quando si utilizza un obiettivo
intercambiabile compatibile con lo zoom motorizzato (zoom azionato elettricamente).
Questa funzione può essere selezionata solo quando si usa un obiettivo compatibile con
zoom motorizzato (zoom azionato elettricamente).
• Gli obiettivi intercambiabili (H-FS12032/H-FS35100/H-X015) non sono compatibili con lo zoom
motorizzato.
(Per un elenco degli obiettivi compatibili, consultare il nostro sito.)
MENU
>
[Personal.] > [Power zoom lens]
[Vis. lungh.
focale]
Quando si effettua una zoomata, viene
visualizzata la distanza focale ed è quindi
possibile avere conferma della posizione
dello zoom.
A Indicazione della distanza focale
B Distanza focale corrente
[ON]/[OFF]
[Zoom
progressivo]
Quando si utilizza lo zoom con questa
impostazione [ON], lo zoom si arresterà in
posizioni corrispondenti a distanze
predeterminate.
C Indicazione dello zoom progressivo
• [Zoom progressivo] è disabilitato durante la
registrazione di video.
[ON]/[OFF]
[Ripristina
zoom]
Quando si accende questa unità, vengono automaticamente ripristinate le
posizioni dello zoom nel momento in cui l'unità è stata spenta.
[ON]/[OFF]
B
A
C
È possibile impostare la velocità dello zoom per l'azionamento dello zoom.
• Se si imposta [Zoom progressivo] su [ON], la velocità dello zoom non
[Velocità zoom]
[Ghiera zoom]
varia.
[Foto]:
[H] (Velocità alta)/[M] (Velocità media)/[L] (Velocità bassa)
[Imm. in mov.]:
[H] (Velocità alta)/[M] (Velocità media)/[L] (Velocità bassa)
È possibile selezionare questa funzione solo quando è installato un
obiettivo compatibile con power zoom con leva dello zoom e ghiera dello
zoom.
Quando è impostato su [OFF], le operazioni controllate dalla ghiera dello
zoom sono disabilitate per evitare il funzionamento accidentale.
[ON]/[OFF]
201
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Esecuzione di una zoomata utilizzando la tecnica dello sfioramento
È possibile eseguire una zoomata utilizzando lo sfioramento. (Touch zoom)
(Lo zoom ottico e il convertitore di focale tele extra per la ripresa delle foto sono
funzionanti)
• Se si utilizza un obiettivo intercambiabile che non supporta lo zoom motorizzato (H-FS12032/
H-FS35100/H-X015), è possibile azionare il convertitore di focale tele extra per immagini solo
impostando [Conv. Tele est.] (P198) su [ZOOM].
1
2
Sfiorare [ ].
Sfiorare [
].
• Viene visualizzata la barra di scorrimento.
AE
3
Eseguire la zoomata trascinando la
barra di scorrimento.
• La velocità dello zoom varia in base alla posizione
sfiorata.
[
]/[
]
Zoom lento
[
]/[
]
Zoom veloce
• Sfiorare nuovamente [
] per terminare lo zoom mediante sfioramento.
• Quando [Zoom progressivo] (P201) è impostato su [ON],
viene visualizzata la barra di scorrimento per lo zoom
progressivo.
14
202
18
25
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Ripresa di immagini con il flash (in dotazione)
Modalità applicabili:
Per riprendere immagini con la fotocamera utilizzando un flash, installare un flash esterno.
Si noti che le istruzioni fornite in questa sezione si riferiscono al flash (in dotazione).
• Per informazioni su altri flash esterni, vedere a P324.
∫ Rimozione del coperchio dell’adattatore
Al momento dell’acquisto, l’adattatore della fotocamera è protetto da un coperchio.
Rimuovere il coperchio dell'adattatore tirandolo nella
direzione indicata dalla freccia 2 e nel contempo
premendolo nella direzione indicata dalla freccia 1.
• Quando non si utilizza l'adattatore, assicurarsi di montare la
copertura dell'adattatore.
• Fare attenzione a non perdere il coperchio dell’adattatore.
• Tenere il coperchio dell’adattatore fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirlo.
Installazione del flash
• Quando si installa e si rimuove il flash, eseguire l'operazione
lentamente e con delicatezza.
1
2
Spegnere la fotocamera e il flash.
Far scorrere il flash con decisione e fino in fondo
nell'adattatore della fotocamera finché non scatta
in posizione.
• Accendere la fotocamera e il flash quando si scattano le
foto.
A
• Quando il flash è montato sulla fotocamera digitale non
tenere la fotocamera per il flash quando la si trasporta.
A Interruttore di accensione/spegnimento del flash
∫ Rimozione del flash
1 Spegnere la fotocamera e il flash.
2 Tenendo premuto il pulsante di sblocco, tirare il
flash nella direzione indicata dalla freccia per
rimuoverlo.
B Pulsante di sblocco
B
203
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Disattivazione forzata del flash ([Œ])
Quando non è possibile riprendere immagini con il flash, come quando il flash (in
dotazione) è spento o quando si sta riprendendo un video, sulla schermata di
registrazione verrà visualizzata l'indicazione [Œ] (disattivazione forzata del flash) e il
flash non scatterà.
Nei seguenti casi, il flash è fisso su [Œ] (disattivazione forzata del flash).
• Quando si stanno registrando immagini in movimento
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico
• Quando [HDR] è impostato su [ON]
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON]
• Quando si imposta un effetto in [Selezionare filtro] in [Impostazioni filtro]
Utilizzo intelligente del flash
• Quando si riprendono immagini con il flash, se il soggetto è troppo vicino è possibile che
siano presenti aree saturate di bianco.
Se [Evidenzia] del menu [Personal.] è impostato su [ON], le aree saturate di bianco
lampeggiano in bianco e nero durante la riproduzione o la Revisione automatica. In questo
caso si consiglia di regolare [Regolazione Flash] (P210) verso il meno e di riscattare la
fotografia.
• Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore della
foto può risultare scura e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash
fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
204
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
∫ Distanza utile del flash (valore indicativo)
Quando si utilizzano determinati obiettivi, è possibile che la
luce del flash venga bloccata o che non riesca a coprire il
campo utile dell’obiettivo, causando la comparsa di zone
scure nelle immagini risultanti.
La distanza alla quale la luce del flash viene bloccata dall'obiettivo
e la distanza raggiunta dalla luce del flash variano a seconda
dell'obiettivo utilizzato. Verificare la distanza dal soggetto quando
si riprende un'immagine.
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS12032)
Grandangolo
Teleobiettivo
0,3 m a 6,8 m
0,3 m a 4,2 m
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS35100)
Grandangolo
Teleobiettivo
0,9 m a 6,0 m
0,9 m a 4,2 m
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-X015)
0,5 m a 14,1 m
• Queste gamme di valori si ottengono quando il flash (in dotazione) è installato, la sensibilità
ISO è impostata su [AUTO] e [Imp. lim. ISO] (P163) è impostato su [OFF].
• Non avvicinare oggetti al flash. Potrebbero deformarsi o scolorirsi a causa del calore e della
luce emessi dal flash.
• Se si riprendono immagini di continuo, la carica del flash può richiedere tempo. Occorre
attendere qualche momento prima di scattare l'immagine successiva finché l'icona del flash
lampeggia di rosso a indicare che il flash si sta caricando. Scattare l'immagine dopo che
l'indicazione di accesso è scomparsa.
205
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Impostazione delle funzioni relative al flash
• [Flash] nel menu [Reg] è disponibile solo quando è installato un flash esterno.
Modifica della modalità di scatto
Modalità applicabili:
Selezionare se impostare la potenza del flash automaticamente o manualmente.
1 Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Reg] > [Flash] > [Modalità Lampo]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[TTL]
[MANUAL]
La fotocamera imposta automaticamente la potenza del flash.
Imposta il rapporto di luminosità del flash manualmente. In [TTL] è possibile
scattare la fotografia desiderata anche in caso di soggetti scuri che altrimenti
sarebbero troppo illuminati dal flash.
• Quando è selezionato [MANUAL], il rapporto di luminosità ([1/1], ecc.) viene visualizzato
sull'icona del flash sullo schermo.
• Questa voce non è disponibile quando si sta utilizzando un flash esterno (opzionale).
Impostazione manuale del rapporto di potenza
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Reg] > [Flash] > [Reg. Flash manuale]
Premere 2/1 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
• È possibile impostare da [1/1] (luminosità totale) a [1/64] in intervalli di [1/3].
• Questa voce è disponibile solo quando [Modalità Lampo] è impostato su [MANUAL].
206
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Modifica della modalità del flash
Modalità applicabili:
Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
1 Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Reg] > [Flash] > [Modalità Flash]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
([Att. forz. flash])
([Att.forz./occhi r.])¢
‰
([Slow sync.])
([Sinc. lenta/occhi r.])¢
Œ
([Disatt.forz.fl.])
Il flash viene attivato ogni volta,
indipendentemente dalle condizioni di
registrazione.
• Utilizzare questa impostazione
quando il soggetto è in controluce o
illuminato da luce fluorescente.
Quando si riprendono immagini con uno
sfondo scuro, questa funzione riduce la
velocità dell’otturatore quando il flash
scatta, in modo da schiarire lo sfondo.
• Utilizzare questa impostazione
quando si riprendono immagini di
persone su uno sfondo scuro.
• La riduzione della velocità dell’otturatore può causare un
effetto movimento. L’utilizzo di un treppiede può migliorare le
immagini ottenute.
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di registrazione.
• Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in
luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
¢ Può essere impostato solo quando [Wireless] in [Flash] è impostato su [OFF] e [Modalità
Lampo] è impostato su [TTL].
• Alcune modalità relative al flash potrebbero non essere disponibili a seconda delle
impostazioni del flash esterno.
Il flash viene attivato due volte.
L’intervallo tra il primo e secondo flash è più lungo quando è impostato [
]o
[
]. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene attivato il secondo flash.
• L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il
soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo
flash, l’effetto può essere poco evidente.
∫ Correzione degli occhi rossi
Modalità applicabili:
Quando è selezionata la funzione di riduzione occhi rossi ([
], [
]), ogni volta che si
utilizza il flash viene eseguita la correzione digitale degli occhi rossi. La fotocamera rileva
automaticamente il fenomeno e corregge l’immagine.
MENU
>
[Reg] > [Rim.occhi ros.]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• [ ] viene visualizzato sull’icona quando si imposta su [ON].
• In determinate circostanze, il fenomeno degli occhi rossi non può essere corretto.
207
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
∫ Impostazioni del flash disponibili per ciascuna modalità di registrazione [Quando
è installato il flash (in dotazione)]
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
(±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità scena guidata)
Modalità Registrazione
‰
Œ
Modalità Automatica intelligente
—¢
—¢
—¢
—¢
—¢
Modalità Automatica intelligente plus
Modalità Programma di esposizione automatica
Modalità Esposizione automatica a priorità di
apertura
Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi
Modalità Esposizione manuale
Modalità Video creativa
—¢
—¢
—¢
—¢
—¢
±
±
±
±
±
±
±
±
±
±
±
±
—
—
±
±
±
—
—
±
—
—
—
—
±
Modalità Scatto panorama
—
—
—
—
±
Modalità Controllo creativo
—
—
—
—
±
±
¥
—
—
±
[Ritratto chiaro]
Modalità Scena
guidata
[Pelle di seta]
±
¥
—
—
±
[Controluce morbido]
—
—
—
—
¥
[Tonalità rilassante]
—
—
—
—
¥
[Viso dolce di un bambino]
±
¥
—
—
±
[Paesaggio definito]
—
—
—
—
¥
[Cielo azzurro]
—
—
—
—
¥
[Bagliore romantico del tramonto]
—
—
—
—
¥
[Bagliore intenso del tramonto]
—
—
—
—
¥
[Scintillio dell'acqua]
—
—
—
—
¥
[Notturno nitido]
—
—
—
—
¥
[Cielo notturno sofisticato]
—
—
—
—
¥
[Notturno caldo e vivido]
—
—
—
—
¥
[Notturno artistico]
—
—
—
—
¥
[Luci sfavillanti]
—
—
—
—
¥
[Ripr. nott. a mano]
—
—
—
—
¥
[Ritratto notturno chiaro]
—
—
—
¥
—
[Immagine delicata di un fiore]
¥
—
—
—
±
[Manicaretti]
¥
—
—
—
±
[Dessert goloso]
¥
—
—
—
±
[Animale in movimento]
¥
—
—
—
±
[Eventi sportivi]
¥
—
—
—
±
[Monocromatico]
¥
±
±
±
±
¢ Non può essere impostato utilizzando il menu [Reg].
[
] è impostato quando si utilizza il flash. (P77)
• Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
• Quando si cambia scena usando Modalità scena guidata, l'impostazione del flash di Modalità
scena guidata viene riportata al valore predefinito ad ogni cambio di scena.
208
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
∫ Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
Velocità otturatore
(Sec.)
‰
Impostazione del
flash
1/50¢1
Velocità otturatore
(Sec.)
1 a 1/16000
Œ
60¢2 a 1/16000
¢1 In modalità Esposizione automatica a priorità di tempo di apertura, il tempo di apertura può
essere impostato tra 60 secondi e 1/50° di secondo; in Modalità Esposizione manuale può
essere impostato a T (Tempo) o ad un valore tra 60 secondi e 1/50° di secondo.
¢2 L'impostazione viene cambiata in T (Time) in modalità Esposizione manuale.
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/50 di secondo.
• In Modalità Intelligent Auto (
o
), la velocità dell'otturatore cambia a seconda della scena
identificata.
Impostazione della sincronizzazione della seconda tendina
Modalità applicabili:
La sincronizzazione della seconda tendina attiva il flash subito prima che l’otturatore si
chiuda quando si riprendono immagini di oggetti in movimento (come delle macchine)
utilizzando una bassa velocità dell’otturatore.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Reg] > [Flash] > [Sincr. flash]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[1ST]
[2ND]
Sincronizzazione prima tendina
Metodo normale quando si riprendono immagini con il
flash.
Sincronizzazione seconda tendina
La fonte di luce appare dietro al soggetto e l’immagine
diventa dinamica.
• In condizioni normali impostare [1ST].
• Se si imposta [Sincr. flash] su [2ND] sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [2nd] in
un’icona lampeggiante.
• Disponibile solo quando [Wireless] in [Flash] è impostato su [OFF]. (P212)
• Le impostazioni [Sincr. flash] sono valide anche per un flash esterno (opzionale). (P324)
• Quando si imposta un’elevata velocità dell’otturatore, l’effetto di [Sincr. flash] può perdere
qualità.
• Non è possibile impostare [
]o[
] quando [Sincr. flash] è impostato su [2ND].
209
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Regolare la potenza del flash
Modalità applicabili:
Regola la luminosità del flash quando le immagini riprese con il flash sono sovra o
sottoesposte.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Reg] > [Flash] > [Regolazione Flash]
Premere 2/1 per selezionare la potenza del flash, quindi premere [MENU/SET].
• È possibile regolare da [j3 EV] a [i3 EV] in intervalli di 1/3 EV.
• Selezionare [n0] per tornare alla potenza del flash originale.
• [i] o [j] viene visualizzato sull’icona del flash sullo schermo quando si regola il livello del
flash.
• Può essere impostato solo quando [Wireless] in [Flash] è impostato su [OFF] e [Modalità
Lampo] è impostato su [TTL]. (P206, 212)
• L'impostazione [Regolazione Flash] è valida anche per un flash esterno (opzionale). (P324)
Sincronizzazione della potenza del flash con la compensazione
dell'esposizione
Modalità applicabili:
La fotocamera ottimizza automaticamente la potenza del flash in base al valore della
compensazione dell'esposizione.
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Reg] > [Flash] > [Compens. Esposiz. Auto]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• Per ulteriori informazioni sulla Compensazione dell'esposizione, vedere P161.
• L'impostazione [Compens. Esposiz. Auto] è valida anche per un flash esterno (opzionale).
(P324)
210
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Ripresa di immagini con flash wireless
Modalità applicabili:
Utilizzando flash che supportano la ripresa wireless (DMW-FL360L/DMW-FL580L:
opzionale), è possibile controllare separatamente lo scatto di tre gruppi di flash e del flash
installato sull'adattatore della fotocamera.
• Anche se il flash (in dotazione) non può essere utilizzato come flash wireless, se lo si installa
sull'adattatore della fotocamera è possibile controllare lo scatto di flash wireless.
∫ Posizionamento di flash wireless
Posizionare il flash wireless con il sensore wireless rivolto verso la fotocamera.
La seguente figura mostra il campo controllabile stimato quando si scattano foto tenendo
la fotocamera orizzontalmente. Il campo controllabile varia a seconda dell'ambiente
circostante.
Area di influenza [Quando è installato il
Esempio di collocazione
flash (in dotazione)]
3m
30°
2m
C
30°
3m
A
50°
50°
B
2m
• In questo esempio di posizionamento, il flash C viene messo per eliminare le ombre del
soggetto create dai flash A e B.
• Il numero consigliato di flash wireless per ogni gruppo è non più di tre.
• Se il soggetto è troppo vicino, il segnale del flash potrebbe influenzare l'esposizione.
Se si imposta [Spia comunicazione] su [LOW] o si riduce la potenza del flash con un diffusore
o un prodotto analogo, l'effetto verrà ridotto.
211
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Operazioni preliminari:
Installare il flash (in dotazione) o un flash (DMW-FL360L/DMW-FL580L: opzionali) sulla
fotocamera.
1
Impostare sulla modalità RC i flash wireless e quindi posizionarli.
• Impostare un canale e i gruppi per il flash wireless.
2
Selezionare il menu. (P57)
MENU
3
>
[Reg] > [Flash] > [Wireless]
Premere 3/4 per selezionare [ON], quindi premere [MENU/SET].
• Quando [Wireless] è impostato su [ON], [WL] viene visualizzato sull'icona del flash sulla
schermata di registrazione.
4
5
Premere 3/4 per selezionare [Canale wireless], quindi premere
[MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare il canale, quindi premere [MENU/SET].
• Selezionare il canale impostato per i flash wireless al passaggio 1.
6
7
Premere 3/4 per selezionare [Impostazione wireless], quindi
premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
• Premere il pulsante [DISP.] per scattare un
flash di prova.
A Modalità di scatto
B Potenza del flash
C Rapporto di luminosità
A
B
C
212
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
[Modalità Lampo]
[Flash
esterno]
[TTL]:
La fotocamera imposta automaticamente la potenza.
[AUTO]:¢
La potenza del flash è impostata dal flash esterno.
[MANUAL]:
Imposta il rapporto di luminosità del flash esterno
manualmente.
[OFF]:
Il flash sul lato fotocamera emette solo luminosità di
comunicazione.
[Regolazione Flash]
Imposta la potenza del flash esterno manualmente quando [Modalità Lampo]
è impostato su [TTL].
[Reg. Flash manuale]
Imposta il rapporto di luminosità del flash esterno quando [Modalità Lampo] è
impostato su [MANUAL].
• È possibile impostare da [1/1] (luminosità totale) a [1/64] in intervalli di 1/3.
[Modalità Lampo]
[Gruppo A]/
[Gruppo B]/
[Gruppo C]
[TTL]:
La fotocamera imposta automaticamente la potenza.
[AUTO]:
I flash wireless impostano automaticamente la potenza.
[MANUAL]:
Imposta manualmente il livello di luminosità del flash wireless.
[OFF]:
I flash wireless del gruppo indicato non scatteranno.
[Regolazione Flash]
La potenza dei flash wireless viene regolata manualmente quando [Modalità
Lampo] è impostato su [TTL].
[Reg. Flash manuale]
Imposta il livello di luminosità del flash wireless quando [Modalità Lampo] è
impostato su [MANUAL].
• È possibile impostare da [1/1] (luminosità totale) a [1/64] in intervalli di 1/3.
¢ Queste opzioni non vengono visualizzate quando il flash (in dotazione) è installato sulla
fotocamera.
∫ Impostazione dell'intensità della luminosità di comunicazione
Imposta il livello di luminosità di comunicazione per la registrazione wireless.
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Reg] > [Flash] > [Spia comunicazione]
Impostazioni: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]
213
9.
Registrazione di video
Registrazione di immagini in movimento
Modalità applicabili:
Consente di registrare video in alta definizione compatibili con il formato AVCHD o video
registrati in MP4.
L’audio verrà registrato in stereo.
Le funzioni disponibili quando si registrano immagini in movimento differiscono a seconda
dell’obiettivo che si sta utilizzando, ed è possibile che venga registrato il suono di
funzionamento dell’obiettivo.
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
1
Avviare la registrazione premendo il
pulsante Immagine in movimento.
A Tempo di registrazione trascorso
B Autonomia di registrazione
• È possibile registrare video appropriati per ciascuna
modalità.
• L’indicatore dello stato della registrazione (rosso) C
lampeggerà mentre si registrano le immagini in
movimento.
• Se passa circa 1 minuto senza che venga effettuata
alcuna operazione, parte della visualizzazione
scomparirà. Premere [DISP.] o sfiorare il monitor per
fare riapparire la visualizzazione.
• Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito
dopo averlo premuto.
2
A
C
3s
R1m37s
B
Arrestare la registrazione premendo nuovamente il pulsante
Immagine in movimento.
• È anche possibile registrare foto durante la registrazione di un video premendo fino in
fondo il pulsante di scatto dell’otturatore. (P220)
214
9. Registrazione di video
Abilitare/disabilitare il pulsante video
MENU
>
[Personal.] > [Tasto Video] > [ON]/[OFF]
• Questa funzione serve a evitare un utilizzo accidentale del pulsante.
Passare dall'angolo di visuale per riprendere immagini a quello per registrare
video
MENU
>
[Personal.] > [Rec area] > [!] (Immagine)/[
] (Video)
• Quando l’impostazione del formato è diversa per foto e video, l’angolo di visuale cambia
all’inizio della registrazione dei video.
Quando [Rec area] è impostato su [
], l’angolo viene visualizzato durante la registrazione
dei video.
• L’area di ripresa indicata è approssimativa.
215
9. Registrazione di video
• Quando la fotocamera si surriscalda a causa dell'elevata temperatura ambiente, dell'utilizzo
continuativo o di altre condizioni, si attiveranno le seguenti misure di protezione. Attendere che
la fotocamera si raffreddi.
– La ripresa continua, la registrazione di video e la connessione Wi-Fi verranno
temporaneamente disabilitate.
– Se si continua a riprendere anche mentre sullo schermo lampeggia l'indicazione [
], verrà
visualizzato un messaggio e la fotocamera si spegnerà automaticamente.
• È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato durante la
registrazione di un’immagine in movimento.
• È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca
regolarmente.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• [Sensibilità] verrà impostato su [AUTO] (per le immagini in movimento) quando si registrano
immagini in movimento. [Imp. lim. ISO], inoltre, non sarà disponibile.
• Quando si registra un’immagine in movimento, [Stabilizz.] sarà fisso su [
] anche se è
impostato su [
].
• Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica o un adattatore CA (opzionale)
quando si registrano immagini in movimento. (P325)
• Se durante la registrazione di video con l'adattatore CA (opzionale) si verifica un'interruzione
dell'alimentazione o se l’adattatore CA (opzionale) si scollega, il video non verrà registrato.
• Per alcune modalità di registrazione la registrazione verrà effettuata nelle modalità elencate
sotto. Per le modalità di registrazione non comprese nell’elenco seguente, verrà utilizzata la
modalità di registrazione più adatta.
Modalità di registrazione selezionata
Modalità di Registrazione
durante la registrazione di
immagini in movimento
– Modalità Programma di esposizione automatica
– Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura
Immagine in movimento normale
– Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi
– Modalità Esposizione manuale
– [Notturno nitido]/[Notturno artistico]/[Ripr. nott. a mano]/
[Ritratto notturno chiaro] (Modalità Scena guidata)
Modalità Bassa luminosità
Non disponibile in questi casi:
• I video non possono essere registrati nei seguenti casi.
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Immagine delicata di un fiore] (Modalità Scena guidata)
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a stella]/[Bagliore]
(Modalità Controllo creativo)
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
216
9. Registrazione di video
Impostazione del formato, della dimensione e del numero di fotogrammi
al secondo per la registrazione
Modalità applicabili:
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
4
>
[Imm. in mov.] > [Formato Rec]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[AVCHD]
Questo formato dei dati è adatto per la riproduzione su un televisore
ad alta definizione, ecc.
[MP4]
Questo formato dei dati è adatto per la riproduzione su un PC, ecc.
Premere 3/4 per selezionare [Qualità reg.], quindi premere [MENU/
SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Quando è selezionato [AVCHD]
Voce
Dimensione
Fotogrammi al
secondo per la
registrazione
Potenza del
sensore
Bit al secondo
[FHD/28M/50p]¢
1920k1080
50p
50 fotogrammi/
secondo
28 Mbps
[FHD/17M/50i]
1920k1080
50i
50 fotogrammi/
secondo
17 Mbps
[FHD/24M/25p]
1920k1080
50i
25 fotogrammi/
secondo
24 Mbps
[FHD/24M/24p]
1920k1080
24p
24 fotogrammi/
secondo
24 Mbps
¢ AVCHD Progressive
217
9. Registrazione di video
Quando è selezionato [MP4]
Voce
Dimensione
Fotogrammi al
secondo per la
registrazione
Potenza del
sensore
Bit al secondo
[FHD/28M/50p]
1920k1080
50p
50 fotogrammi/
secondo
28 Mbps
[FHD/20M/25p]
1920k1080
[HD/10M/25p]
1280k720
[VGA/4M/25p]
640k480
20 Mbps
25p
25 fotogrammi/
secondo
10 Mbps
4 Mbps
• Cos’è il bit rate
È il volume di dati per unità di tempo; la qualità è tanto più alta quanto maggiore è il numero.
Questa unità utilizza il metodo di registrazione “VBR”. “VBR” è un’abbreviazione di “Variable Bit
Rate”: il bit rate (il volume di dati per unità di tempo) cambia automaticamente a seconda del
soggetto da registrare. Il tempo di registrazione, quindi, si riduce quando viene ripreso un
soggetto in rapido movimento.
∫ Compatibilità delle immagini in movimento registrate
Anche quando si utilizza un dispositivo compatibile, è possibile che i video registrati
vengano riprodotti con una qualità dell'immagine e del suono inferiore o che non vengano
riprodotti.
Anche le informazioni di registrazione potrebbero non essere visualizzate correttamente.
In tal caso utilizzare questa unità per la riproduzione.
• Se si desidera utilizzare un altro dispositivo per riprodurre i video registrati in formato [AVCHD]
[FHD/28M/50p], [FHD/24M/25p], [FHD/24M/24p] o se si desidera trasferirli su un altro
dispositivo, è necessario un PC su cui sia installato “PHOTOfunSTUDIO” o un masterizzatore
Blu-ray compatibile.
218
9. Registrazione di video
Modalità di messa a fuoco quando si registra un'immagine in
movimento ([AF cont.])
Modalità applicabili:
La messa a fuoco cambia a seconda dell’impostazione della modalità di messa a fuoco
(P139) e dell’impostazione [AF cont.] nel menu [Imm. in mov.].
Modalità Messa
a fuoco
[AFS]/[AFF]/
[AFC]
[MF]
[AF cont.]
Descrizione delle impostazioni
[ON]
La fotocamera continua a mantenere automaticamente la
messa a fuoco sui soggetti durante la registrazione.
[OFF]
La posizione della messa a fuoco rimarrà quella
impostata all'avvio della ripresa.
[ON]/[OFF]
È possibile impostare la messa a fuoco manualmente.
(P153)
• Quando la modalità di messa a fuoco è impostata su [AFS], [AFF] o [AFC], se si preme a metà
il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si registra un video, la camera regolerà nuovamente
la messa a fuoco.
• In determinate condizioni di ripresa o con determinati obiettivi è possibile che venga registrato
il suono di funzionamento quando si attiva la Messa a fuoco automatica mentre si registra un
video.
Se il suono di funzionamento rappresenta un problema, per evitare di registrare il rumore
dell'obiettivo si consiglia di impostare [AF cont.] nel menu [Imm. in mov.] su [OFF].
• Quando si aziona lo zoom durante la registrazione di immagini in movimento, la messa a fuoco
può richiedere tempo.
• [AF cont.] non è disponibile quando è selezionato [Trascina messa a fuoco] in [Snap Movie].
219
9. Registrazione di video
Ripresa di immagini fisse mentre è in corso la
registrazione di immagini in movimento
Modalità applicabili:
È possibile riprendere delle immagini fisse anche mentre si stanno registrando delle
immagini in movimento. (Registrazione in contemporanea)
Mentre si stanno registrando delle immagini in
movimento, premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell'otturatore per riprendere un'immagine fissa.
• Mentre si riprendono le immagini fisse viene visualizzata
l'indicazione della registrazione in contemporanea.
• È anche disponibile la registrazione con funzione scatto a
13
sfioramento (P55).
∫ Assegnazione della priorità alle immagini in movimento o alle immagini fisse
Modalità applicabili:
Utilizzando [Mod. immagine] nel menu [Imm. in mov.] è possibile selezionare il metodo di
ripresa delle immagini fisse durante la registrazione di un'immagine in movimento.
• Le dimensioni delle immagini registrate saranno pari a [S] (2 M).
[
]
(Priorità alle
immagini in
movimento)
La qualità delle immagini può essere diversa da quella delle immagini
standard delle stesse dimensioni.
• Quando [Qualità] è impostata su [
], [
]o[
], vengono
registrate solo le immagini JPEG.
(Quando è impostato [
], le immagini fisse verranno registrate con
[Qualità] uguale a [A].)
• È possibile riprendere fino a 15 foto durante la registrazione di video.
• In [Miniature effetto] nella modalità Controllo creativo, potrebbe verificarsi un
lieve ritardo tra la pressione completa del pulsante di scatto dell'otturatore e
la registrazione.
• Le immagini riprese avranno le dimensioni e la qualità specificate.
[
]
• Durante la ripresa delle immagini lo schermo si scurirà. Verrà ripresa un'immagine
(Priorità alle
fissa dall'immagine in movimento, mentre l'audio non verrà registrato.
immagini fisse)
• È possibile riprendere fino a 4 foto durante la registrazione di video.
• Il formato delle immagini sarà fisso su [16:9].
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [Formato Rec] è impostato su [VGA/4M/25p] in [MP4]
– Quando è impostato [FHD/24M/24p] [solo quando è impostato [ ] (priorità alle foto)]
– Quando si utilizza [Conv. Tele est.] nel menu [Imm. in mov.] [solo quando è impostato [
(priorità alle foto)]
– Quando [Snap Movie] è impostato su [ON]
220
]
9. Registrazione di video
Registrazione Snap Movie
Modalità applicabili:
È possibile specificare in anticipo il tempo di registrazione e riprendere video in maniera
casuale come se si scattassero delle istantanee. La funzione consente inoltre di eseguire
un cambio di messa a fuoco all'inizio della registrazione e di aggiungere in anticipo effetti
di dissolvenza in entrata/in uscita.
• I video verranno ripresi con qualità delle immagini [FHD/20M/25p] in formato [MP4].
• Usando l'app per smartphone/tablet “Panasonic Image App” è possibile unire video registrati
con la fotocamera. In questa fase è possibile aggiungere musica ed effettuare varie operazioni
di editing. Inoltre è possibile inviare il video ottenuto ad un servizio web. (P270)
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
>
[Imm. in mov.] > [Snap Movie]
Selezionare [SET] con 3/4, e quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
[Tempo di
registrazione]
[Trascina messa
a fuoco]
[Dissolvenza]
4
5
6
Premere [
Imposta il tempo di registrazione dei video.
[8SEC]/[6SEC]/[4SEC]/[2SEC]
Consente di ottenere immagini drammatiche ed espressive cambiando
gradualmente la messa a fuoco all'inizio della registrazione.
[ON]/[OFF]
• Per ulteriori informazioni consultare P223.
Aggiunge un effetto di dissolvenza in entrata (comparsa graduale) a
un'immagine e all'audio all'inizio della registrazione o un effetto di
dissolvenza in uscita (scomparsa graduale) alla parte finale della
registrazione.
[WHITE-IN]/[WHITE-OUT]:
Aggiunge un effetto di dissolvenza in entrata o in uscita con
schermo bianco.
[BLACK-IN]/[BLACK-OUT]:
Aggiunge un effetto di dissolvenza in entrata o in uscita con
schermo nero.
[COLOR-IN]/[COLOR-OUT]:
Aggiunge un effetto di dissolvenza in entrata da bianco e nero a
colore o un effetto di dissolvenza in uscita da colore a bianco e
nero. L'audio verrà registrato normalmente.
[OFF]
].
Premere [MENU/SET].
Selezionare [ON] con 3/4, e quindi premere [MENU/SET].
• Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per uscire dal menu.
• Se [Trascina messa a fuoco] è [ON], impostare la messa a fuoco.
221
9. Registrazione di video
7
Avviare la registrazione premendo il
pulsante video.
A
SNAP
4SEC
3s
A Tempo di registrazione trascorso
B Impostare il tempo di registrazione
• Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito
dopo averlo premuto.
• Non è possibile interrompere anticipatamente la
registrazione del video. La ripresa si interromperà
automaticamente una volta trascorso il tempo di registrazione impostato.
4s
B
∫ Per disattivare Snap Movie
Selezionare [OFF] al passaggio 2.
• In modalità Riproduzione le anteprime dei video ripresi con [WHITE-IN] o [BLACK-IN]
mostreranno un'immagine completamente bianca o completamente nera.
• Se si assegna [Snap Movie] a [Impostazione tasto Fn] (P64), è possibile visualizzare una
schermata che consente di impostare [Snap Movie] su [ON]/[OFF] e viceversa premendo il
relativo pulsante funzione. Se si preme [DISP.] mentre la schermata è visualizzata, è possibile
cambiare le impostazioni per la funzione Snap Movie.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
222
9. Registrazione di video
Impostazione [Trascina messa a fuoco]
Impostare il riquadro AF per la posizione di messa a fuoco iniziale (primo
riquadro) e per la posizione di messa a fuoco finale (secondo riquadro).
La fotocamera misurerà quindi la distanza dei soggetti e imposterà la
messa a fuoco. Quando si avvia la registrazione del video, la messa a
fuoco passerà da quella impostata con il primo riquadro a quella impostata
con il secondo riquadro.
Operazione con pulsante
1 Premere 2.
2 Premere 3/4/2/1 per spostare il riquadro dell'area AF, e premere [MENU/SET]. (Prima posizione)
• Se si preme [DISP.] prima di premere [MENU/SET], il riquadro verrà riportato al centro.
3 Ripetere il passaggio 2. (Seconda posizione)
• Sarà possibile utilizzare la messa a fuoco automatica per impostare la posizione di messa a fuoco iniziale e quella
finale della funzione Trascina messa a fuoco. Se l'impostazione non riesce, il riquadro torna alla prima posizione.
Eseguire nuovamente l'impostazione.
• Se si preme [MENU/SET], le impostazioni relative al riquadro verranno annullate.
Operazione di sfioramento
Sfiorare un soggetto (prima posizione), quindi trascinare il dito nella posizione desiderata (seconda posizione) e
rilasciarlo.
• Sarà possibile utilizzare la messa a fuoco automatica per impostare la posizione di messa a fuoco iniziale e quella
finale della funzione Trascina messa a fuoco. Se l'impostazione non riesce, il riquadro torna alla prima posizione.
Eseguire nuovamente l'impostazione.
• Se si sfiora [
], le impostazioni relative al riquadro verranno annullate.
• È possibile ottenere un effetto più incisivo creando un forte contrasto tra la posizione di messa a fuoco
iniziale e quella finale, ad esempio spostando la messa a fuoco dallo sfondo al primo piano o viceversa.
• Dopo aver impostato la messa a fuoco, cercare di mantenere costante la distanza tra il soggetto e la
fotocamera.
• Quando [Trascina messa a fuoco] è impostato su [ON]:
– La modalità di messa a fuoco automatica verrà cambiata in [
], un impostazione pensata specificamente per
[Trascina messa a fuoco].
– Se si riprende un'immagine, la messa a fuoco automatica [Ø] verrà effettuata nella posizione impostata con il primo
riquadro.
• Per regolare nuovamente la messa a fuoco durante la ripresa di un video, premere parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore una volta terminata l'esecuzione della funzione Trascina messa a fuoco.
• La funzione Trascina messa a fuoco non è disponibile quando non sono stati impostati i due riquadri.
• Anche quando [Mod. esposim.] (P165) è impostato su [ ], l'area esposimetrica non si sposta insieme alla messa a
fuoco. L'area esposimetrica sarà fissa nella posizione iniziale (prima posizione) della funzione Trascina messa a fuoco.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– In messa a fuoco manuale
– Quando si utilizza lo zoom digitale
– Con obiettivi che consentono unicamente la messa a fuoco manuale
– Con alcuni obiettivi Four Third
223
9. Registrazione di video
Utilizzo del menu [Imm. in mov.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menù [Imm. in mov.],
consultare P57.
• [Stile foto], [Impostazioni filtro], [AFS/AFF], [Mod. esposim.], [Intensifica ombra], [i.Dinamico],
[Risoluz. i.] e [Zoom digit.] sono gli stessi sia per il menu [Reg] che per il menu [Imm. in mov.].
I cambiamenti di queste impostazioni effettuati in uno dei menu si rifletteranno nell’altro.
• Il menù [Imm. in mov.] non viene visualizzato nei seguenti casi.
– [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Immagine delicata di un fiore] (Modalità Scena guidata)
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a stella]/[Bagliore]
(Modalità Controllo creativo)
[Snap Movie]
• Per ulteriori informazioni vedere P221.
[Formato Rec]
• Per ulteriori informazioni vedere P217.
[Qualità reg.]
• Per ulteriori informazioni vedere P217.
[Mod. esposiz.]
• Per ulteriori informazioni vedere P118.
[Mod. immagine]
• Per ulteriori informazioni consultare P220.
[AF cont.]
• Per ulteriori informazioni vedere P219.
[Conv. Tele est.]
• Per ulteriori informazioni vedere P198.
[Riduz. sfarf.]
Modalità applicabili:
È possibile fissare la velocità dell'otturatore per ridurre lo sfarfallio o la presenza di bande
nell'immagine in movimento.
Impostazioni: [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/[OFF]
224
9. Registrazione di video
[Funz. silenzioso]
• Per ulteriori informazioni vedere P119.
[Visua.liv.mic.]
Modalità applicabili:
Consente di scegliere se visualizzare o no sullo schermo i livelli del microfono.
Impostazioni: [ON]/[OFF]
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
[Regol.liv.mic.]
Modalità applicabili:
Consente di regolare la potenza sonora in ingresso su 4 diverso livelli.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
[Taglio vento]
Modalità applicabili:
Riduce efficacemente il rumore del vento durante la registrazione di suoni.
Impostazioni: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF]
• Impostando [Taglio vento] è possibile che la qualità del suono usuale risulti alterata.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
225
10.
Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione delle immagini
1
Premere [(].
2
Premere 2/1.
1/98
2:
Riprodurre l’immagine precedente
1:
Riprodurre l’immagine successiva
• Se si tiene premuto 2/1, è possibile riprodurre le
immagini in successione.
• È inoltre possibile eseguire l'avanzamento o il riavvolgimento delle immagini
trascinando la schermata orizzontalmente (P53).
• È possibile andare avanti o indietro con le immagini in modo continuo tenendo il dito sul
lato sinistro o destro dello schermo dopo essere andati avanti o indietro di un'immagine.
(Le immagini vengono visualizzate con dimensioni ridotte)
• La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello
stato della riproduzione.
Cambiare la velocità dell'avanzamento o del riavvolgimento continuo delle immagini
MENU
>
[Personal.] > [Touch scroll] > [H] (Alta velocità)/[L] (Bassa velocità)
Invio di un'immagine ad un servizio Web
Premendo 4 quando si visualizzano le immagini una ad una è possibile inviare
facilmente un'immagine a un servizio Web. (P286)
∫ Per terminare la riproduzione
Premere di nuovo [(], premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o
premere il pulsante video.
Non disponibile in questi casi:
• Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”
definito da JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e con
Exif “Exchangeable Image File Format”.
Questa fotocamera può visualizzare solo immagini che siano conformi allo standard DCF.
• È possibile che la fotocamera non riproduca correttamente le immagini registrate con altri
dispositivi e che le funzioni della fotocamera non siano disponibili per le immagini.
226
10. Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione di immagini in movimento
Questa unità è stata progettata per riprodurre esclusivamente dei video in formato
AVCHD, MP4 e QuickTime Motion JPEG.
]).
• I video vengono visualizzati con l'icona video ([
A
Premere 3 per la riproduzione.
A Autonomia di registrazione video
12s
• Dopo l'avvio della riproduzione, il tempo di riproduzione
trascorso viene visualizzato sullo schermo.
Ad esempio, 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come
[8m30s].
• Alcune informazioni (come i dati di registrazione) non
vengono visualizzate per le immagini in movimento registrate
in formato [AVCHD].
• Sfiorando [
] al centro dello schermo, è possibile riprodurre un video.
• I video ripresi con [Snap Movie] vengono riprodotti automaticamente.
∫ Operazioni durante la riproduzione di video
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
3
Descrizione del
funzionamento
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
Riproduzione/Pausa
4
Riavvolgimento
veloce¢
2
Descrizione del
funzionamento
Arresto
Avanzamento
veloce¢
Ricerca all'indietro
fotogramma per
fotogramma
(mentre l’unità è in
pausa)
1
Riduzione livello
volume
Moviola in avanti
(mentre l’unità è in
pausa)
Aumento livello
volume
¢ La velocità dell'operazione aumenta se si preme nuovamente 1/2.
• Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 2 secondi il pannello di controllo
scompare. Sfiorare lo schermo per visualizzare nuovamente il pannello di controllo.
• Se si preme [MENU/SET] durante una pausa, è possibile creare un'immagine da un video.
(P228)
227
10. Riproduzione e editing delle immagini
∫ Operazioni effettuabili durante la riproduzione automatica di un video Snap Movie
3
Riproduzione dall'inizio
2
Ritorno alla precedente immagine
1
Avanzamento alla successiva immagine
• Se si sfiora lo schermo, la riproduzione automatica si arresterà.
• Per riprodurre su un PC le immagini in movimento registrate con questa unità, utilizzare il
software “PHOTOfunSTUDIO” sul DVD (in dotazione).
Creazione di immagini fisse da un'immagine in movimento
È possibile creare una singola immagine fissa da un'immagine in movimento registrata.
1
2
Premere 3 per mettere in pausa la riproduzione delle immagini.
Premere [MENU/SET].
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando
[
].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
• L'immagine verrà salvata con [Dim. immag.] impostato su [S] (2 M), [Formato] impostato su
[16:9], e [Qualità] impostato su [›].
• Le immagini fisse create a partire da un'immagine in movimento possono risultare più sgranate
delle immagini di qualità normale.
•[
] viene visualizzato durante la riproduzione di foto create a partire da video.
• Per creare foto da video quando la fotocamera è collegata ad un televisore con un
micro-cavo-HDMI, impostare [VIERA Link] in [Collegamento TV] nel menu [Setup] su [OFF].
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile creare foto a partire da video registrati in [VGA/4M/25p] in formato [MP4].
228
10. Riproduzione e editing delle immagini
Modifica del metodo di riproduzione
Utilizzo dello zoom durante la riproduzione
Ruotare il selettore posteriore verso destra.
1k 2k 4k 8k 16k
• Se si ruota il selettore posteriore verso sinistra dopo aver
A
2.0X
ingrandito l'immagine, l'ingrandimento verrà ridotto.
• È possibile ingrandire/ridurre l'immagine anche sfiorando la
parte che si desidera ingrandire/ridurre con due dita
allontanandole/avvicinandole (P53).
• Quando si modifica l'ingrandimento, l'indicazione della
posizione dello zoom A viene visualizzata per circa 1 secondo.
• Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
• È possibile spostare la parte ingrandita premendo 3/4/2/1
del pulsante cursore o trascinando la schermata. (P53)
• È inoltre possibile ingrandire (2k) l'immagine sfiorando due
volte la parte che si desidera ingrandire. Se si sfiora due volte
un'immagine già ingrandita, l'ingrandimento tornerà a 1k.
∫ Cambiamento dell’immagine visualizzata senza modificare lo zoom in fase di
riproduzione
È possibile selezionare l’immagine da visualizzare senza modificare l’ingrandimento e la
posizione dello zoom durante la riproduzione.
Passare alla selezione delle immagini premendo
il selettore posteriore quando si utilizza lo Zoom
in riproduzione, e selezionare le immagini
premendo 2/1 sul tasto cursore.
• È inoltre possibile eseguire l'avanzamento o il riavvolgimento
delle immagini sfiorando [
]/[
].
229
2.0X
10. Riproduzione e editing delle immagini
Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)
Ruotare il selettore posteriore verso sinistra.
1 schermata 12 schermate 30 schermate
Visualizzazione schermata calendario
• Se si ruota il selettore posteriore verso destra, verrà
1/98
visualizzata la precedente schermata di riproduzione.
• È possibile tornare alla schermata di riproduzione sfiorando le
icone che seguono.
–[
]: 1 schermata
–[
]: 12 schermate
–[
]: 30 schermate
– [ CAL ]: Schermata Calendario
• È possibile cambiare gradualmente la schermata trascinandola
verso l’alto o verso il basso.
• Le immagini visualizzate con [
] non possono essere riprodotte.
∫ Per tornare alla riproduzione normale
Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine, quindi premere [MENU/SET].
Visualizzazione delle immagini in base alla data di registrazione
(Riproduzione calendario)
1
Ruotare il selettore posteriore verso sinistra per visualizzare la schermata del
calendario.
2
Premere 3/4/2/1 per selezionare la data da
riprodurre.
3
4
Premere [MENU/SET] per visualizzare le immagini
registrate alla data selezionata.
Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine,
quindi premere [MENU/SET].
• Ruotare il selettore posteriore verso sinistra per tornare
2014
12
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
,PS
alla schermata del calendario.
• La data di registrazione dell’immagine selezionata nella schermata di riproduzione diviene la
data selezionata quando viene visualizzata per la prima volta la schermata del calendario.
• È possibile visualizzare il calendario per le date comprese tra Gennaio 2000 e Dicembre 2099.
• Se la data non è impostata sulla fotocamera, la data di registrazione viene impostata come
1 gennaio 2014.
• Se si riprendono delle immagini dopo aver impostato la destinazione del viaggio in [Ora
mondiale], in modalità Riproduzione calendario queste verranno visualizzate in base alla data
in vigore nell’area di destinazione del viaggio.
230
10. Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione di un gruppo di immagini
Un gruppo di immagini è formato da più immagini. È possibile riprodurre le immagini del
gruppo sia in sequenza che una per una.
• È possibile modificare o eliminare tutte le immagini di un gruppo in contemporanea.
(Per esempio, se si elimina un gruppo di immagini, tutte le immagini nel gruppo vengono
eliminate.)
[
]:
Un gruppo di immagini formato da immagini riprese con lo
scatto a raffica a velocità [SH]. (P169)
[
]:
Un gruppo di immagini formato da immagini riprese con una
ripresa ritardata. (P177)
[
]:
Un gruppo di immagini formato da immagini riprese con
animazione stop motion. (P180)
1/98
LPPDJ
SUB
MENU
• Le immagini non verranno raggruppate se al momento della registrazione l'orologio non era
impostato.
Riproduzione continua di gruppi di immagini
Premere 3.
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando l'icona del gruppo di immagini ([
],
[
], [
]).
• Quando si riproducono gruppi di immagini uno alla volta, vengono visualizzate delle opzioni.
[Dalla prima immagine]:
Le immagini vengono riprodotte ininterrottamente dalla prima immagine del gruppo.
[Dall'immagine attuale]:
Le immagini vengono riprodotte ininterrottamente dall'immagine che si stava riproducendo.
∫ Operazioni durante la riproduzione di gruppi di immagini
3
Autonomia in riproduzione/
Pausa
4
Riavvolgimento veloce
2
Arresto
Avanzamento veloce
1
Indietro
(mentre l’unità è in pausa)
231
Avanti
(mentre l’unità è in pausa)
10. Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione di ogni gruppo di immagini
1
2
3
Premere 4.
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando
[
SUB
MENU
1/98
].
LPPDJ
Premere 3/4 per selezionare [Visualizzazione in
gruppo], quindi premere [MENU/SET].
SUB
MENU
Premere 2/1 per scorrere rapidamente le
immagini.
SUB
] e selezionando [Esci da visual. in gruppo]
• Premendo nuovamente 4 o sfiorando [ MENU
verrà nuovamente visualizzata la schermata di riproduzione normale.
• Ogni immagine di un gruppo viene considerata come una normale immagine durante la
riproduzione. (È ad esempio possibile utilizzare la riproduzione multipla/lo zoom durante
la riproduzione ed eliminare le immagini)
232
10. Riproduzione e editing delle immagini
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
• Le immagini non conformi allo standard DCF e quelle protette non possono essere eliminate.
Per eliminare una singola immagine
1
In Modalità Riproduzione, selezionare
l'immagine da eliminare, quindi premere [ ].
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando
[
2
].
Premere 3 per selezionare [Elim. imm.
singola], quindi premere [MENU/SET].
• Viene visualizzata la schermata di conferma.
L’immagine viene eliminata selezionando [Sì].
(OLPLPPVLQJROD
(OLPLPPPXOWL
(OLPLQDWXWWH
[Conferma eliminaz.] nel menu [Play] consente di impostare quale opzione,
[Sì] o [No], verrà evidenziata per prima nella schermata di conferma
dell'eliminazione.
L'impostazione di default è [No]. (P256)
233
10. Riproduzione e editing delle immagini
Per eliminare più immagini (fino a 100¢) o tutte le immagini
¢ I gruppi di immagini vengono considerati come una singola immagine.
(Tutte le immagini appartenenti al gruppo di immagini selezionato verranno eliminate.)
1
2
In Modalità Riproduzione, premere [ ].
Premere 3/4 per selezionare [Elim. imm. multi] o [Elimina tutte],
quindi premere [MENU/SET].
• [Elimina tutte] > La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagini vengono eliminate selezionando [Sì].
• È possibile eliminare tutte le immagini tranne quelle inserite tra i preferiti selezionando
[Elimina tutte tranne preferiti] dopo aver impostato [Elimina tutte].
3
(Quando è selezionato [Elim. imm. multi])
Premere 3/4/2/1 per selezionare
l’immagine, quindi premere [MENU/SET] per
impostare. (Ripetere questo passaggio.)
(VHJXL
• Le immagini selezionate sono contrassegnate con [‚].
Se si preme di nuovo [MENU/SET], l’impostazione viene
annullata.
4
(Quando è selezionato [Elim. imm. multi])
Premere 2 per selezionare [Esegui], quindi premere [MENU/SET] per
eseguire l'impostazione.
• Viene visualizzata la schermata di conferma.
L’immagini vengono eliminate selezionando [Sì].
• Non spegnere la fotocamera mentre è in corso l’eliminazione. Utilizzare una batteria
sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) (P325).
• Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
234
10. Riproduzione e editing delle immagini
Utilizzo del menu [Play]
Con questo menu, è possibile usare diverse funzioni di riproduzione come ritaglio ed altre
operazioni di modifica delle immagini registrate, proteggere le impostazioni, ecc.
• Quando si utilizza [Cancellare ritocco], [Stampa testo], [Video Time Lapse], [Video Stop
Motion], [Mod. dim.] o [Rifil.], viene creata una nuova immagine modificata.
Non è possibile creare una nuova immagine se non vi è spazio libero sulla scheda, per cui si
consiglia di controllare prima di modificare l'immagine.
• È possibile che la fotocamera non riproduca correttamente le immagini registrate con altri
dispositivi e che le funzioni della fotocamera non siano disponibili per le immagini.
[Impost. 2D/3D]
È possibile cambiare i metodi di riproduzione per le immagini in 3D.
• Questo menu viene visualizzato solo quando è possibile la riproduzione in 3D.
Per ulteriori informazioni vedere P306.
[Presentaz.]
È possibile riprodurre in sequenza le immagini riprese in sincrono con la musica,
lasciando un intervallo fisso tra le immagini.
È anche possibile creare una presentazione costituita soltanto da immagini fisse, immagini
in movimento, immagini in 3D, ecc.
Si consiglia di utilizzare questa funzione quando si visualizzano le immagini collegando la
fotocamera a un televisore.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Play] > [Presentaz.]
Selezionare il gruppo da riprodurre premendo
3/4, quindi premere [MENU/SET].
• Per informazioni su come riprodurre in 3 dimensioni
delle immagini in [3D] vedere P306.
• Quando si seleziona [Selez. categoria], premere
3
3/4/2/1per selezionare una categoria, quindi
premere [MENU/SET].
Per ulteriori informazioni sulle categorie, vedere P237.
Premere 3 per selezionare [Avvia], quindi premere [MENU/SET].
235
10. Riproduzione e editing delle immagini
∫ Operazioni durante una presentazione
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
Descrizione del
funzionamento
Descrizione del
funzionamento
3
Riproduzione/Pausa
4
Uscire dalla
presentazione
2
Ritorno alla
precedente immagine
1
Avanzamento alla
successiva immagine
Riduzione livello
volume
Aumento livello volume
• Al termine della presentazione viene ripristinata la modalità di riproduzione Normale.
∫ Modifica delle impostazioni relative alla presentazione
È possibile modificare le impostazioni relative alla riproduzione della presentazione
selezionando [Effetto] o [Impostazioni] nella schermata dei menu relativi alla presentazione.
[Effetto]
Consente di selezionare gli effetti su schermo quando si passa da un’immagine alla successiva.
[AUTO]/[NATURAL]/[SLOW]/[SWING]/[URBAN]/[OFF]
• Quando si è selezionato [URBAN], è possibile che l’immagine venga visualizzata in bianco e
nero per un effetto su schermo.
• [AUTO] può essere utilizzato solo quando si è selezionato [Selez. categoria]. Le immagini
vengono riprodotte con gli effetti consigliati per ciascuna categoria.
• [Effetto] è fisso su [OFF] quando è selezionato [Filmato soltanto] o durante una presentazione
per [
], [
], [
] in [Selez. categoria].
• Durante una presentazione di un gruppo di immagini, [Effetto] non avrà effetto anche se è stato
impostato.
• Quando vengono visualizzate le immagini su un televisore collegato tramite un micro-cavo HDMI
o quando vengono riprodotte immagini visualizzate in verticale, alcune delle impostazioni
[Effetto] non funzioneranno.
[Impostazioni]
È possibile impostare [Durata] o [Ripeti].
[Durata]
[5SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]
[Ripeti]
[ON]/[OFF]
[Audio]
[AUTO]:
La musica viene riprodotta quando si riproducono delle
immagini fisse, mentre l'audio viene riprodotto quando si
visualizzano delle immagini in movimento.
[Musica]:
Viene riprodotta la musica.
[Audio]:
L'audio viene riprodotto (solo per le immagini in movimento).
[OFF]:
Il suono non sarà presente.
• [Durata] può essere impostata solo quando è stato scelto [OFF] come impostazione di [Effetto].
• Quando si riproducono le immagini che seguono, l’impostazione [Durata] è disabilitata.
– Video
– Immagini panoramiche
– Gruppi di immagini
236
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Modo Play]
È possibile selezionare le modalità di riproduzione [Play Normale], [Foto soltanto], [Filmato
soltanto], [Play 3D], [Play Categoria] o [Play Prefereriti].
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Play] > [Modo Play]
Selezionare il gruppo da riprodurre premendo 3/4, quindi premere [MENU/SET].
• Per informazioni su come riprodurre in 3 dimensioni delle immagini [Play 3D] vedere P306.
Quando è selezionato [Play Categoria] al passaggio 2 sopra descritto
3 Premere 3/4/2/1 per selezionare la categoria, quindi premere [MENU/SET]
per effettuare l’impostazione.
• Le immagini vengono ordinate nelle categorie indicate sotto.
– [Riconosc. viso]¢
*
– [i-Ritratto]/[i-Ritratto nott.]/[i-Bambini] (Riconoscimento scena)
– [Ritratto chiaro]/[Pelle di seta]/[Controluce morbido]/[Tonalità rilassante]/[Viso
dolce di un bambino]/[Ritratto notturno chiaro] (Modalità Scena guidata)
,
– [i-Panorama]/[i-Tramonto] (Riconoscimento scena)
– [Paesaggio definito]/[Cielo azzurro]/[Bagliore romantico del tramonto]/
[Bagliore intenso del tramonto]/[Scintillio dell'acqua] (Modalità Scena guidata)
.
– [i-Ritratto nott.]/[i-Panorama nott.]/[Rip.nott.iA mano] (Riconoscimento scena)
– [Notturno nitido]/[Cielo notturno sofisticato]/[Notturno caldo e vivido]/
[Notturno artistico]/[Luci sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano]/[Ritratto notturno
chiaro] (Modalità Scena guidata)
– [Eventi sportivi] (Modalità Scena guidata)
1
– [i-Cibo] (Riconoscimento scena)
– [Manicaretti]/[Dessert goloso] (Modalità Scena guidata)
– [Data viaggio]
– Immagini fisse riprese in sequenza con la velocità dello scatto a raffica
impostata su [SH]
– [Ripresa Time Lapse]/[Video Time Lapse]
– [Animaz. Stop Motion]/[Video Stop Motion]
¢ Premere 3/4/2/1 per selezionare la persona da riprodurre, quindi premere
[MENU/SET].
Come per i gruppi di immagini, l'intero gruppo viene trattato come una singola
immagine con le informazioni sul riconoscimento del viso.
• A seconda della modalità di registrazione, la categorizzazione dei video è diversa da
quella delle foto. Alcuni video possono non essere riprodotti.
237
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Registrazione luogo]
È possibile memorizzare insieme alle immagini informazioni sulla posizione (latitudine e
longitudine) inviate da uno smartphone.
• È possibile inviare informazioni sulla posizione utilizzando uno smartphone e
memorizzarle insieme alle immagini. (P268)
• È necessario installare “Panasonic Image App” sul proprio smartphone. (P261)
• Per ulteriori informazioni sul funzionamento consultare [?] nel menu “Image App”.
Preparazione:
Invio delle informazioni sulla posizione dallo smartphone alla fotocamera.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Play] > [Registrazione luogo] > [Aggiungi dati sul luogo]
Premere 3/4 per selezionare il periodo in cui si intende registrare le
informazioni sul luogo sulle immagini, quindi premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• Le immagini con le informazioni sul luogo sono contrassegnate con [
].
∫ Per mettere in pausa la registrazione delle informazioni sul luogo
Premere [MENU/SET] durante la registrazione sulle immagini delle informazioni sul luogo.
• Durante un periodo di interruzione, viene visualizzato [±].
Selezionare il periodo con [±] per riprendere il processo di registrazione dall'immagine in cui è
stato interrotto.
∫ Per eliminare le informazioni sul luogo ricevute
1 Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Play] > [Registrazione luogo] > [Elimina dati sul luogo]
Premere 3/4 per selezionare il periodo che si desidera eliminare, quindi
premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• È possibile scrivere le informazioni sul luogo solo sulle immagini riprese con questa fotocamera.
Non disponibile in questi casi:
• Le informazioni sul luogo non verranno scritte sulle immagini riprese dopo che è stata inviata
l'informazione sul luogo (P268).
• Le informazioni sul luogo non vengono scritte sulle immagini registrate quando [Formato Rec]
è impostato su [AVCHD].
• Quando lo spazio libero sulla scheda è insufficiente, è possibile che le informazioni sul luogo
non vengano scritte.
• Le informazioni sul luogo non possono essere scritte sulle immagini riprese quando l'orologio
non era impostato.
238
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Cancellare ritocco]
È possibile cancellare parti non necessarie
registrate sulle immagini riprese.
• L'operazione di cancellazione può essere
effettuata solo tramite sfioramento. [Cancellare
ritocco] abilita automaticamente l'operazione di
sfioramento.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
>
[Play] > [Cancellare ritocco]
Premere 2/1 per selezionare un'immagine, quindi premere [MENU/SET].
Trascinare il dito sopra alla parte che si vuole
cancellare.
• Le parti da cancellare sono colorate.
• Sfiorando [Annulla] la parte colorata tornerà al suo
precedente stato.
5(029(
6&$/,1*
$QQXOOD
,PS
Cancellazione dei dettagli (ingrandendo lo schermo)
1 Sfiorare [SCALING].
• Allontanando/avvicinando le dita (P53) sullo
schermo è possibile ingrandirlo/ridurlo.
• L'area può anche essere ingrandita/ridotta
ruotando il selettore posteriore.
• Trascinando lo schermo è possibile spostare la
parte ingrandita.
5(029(
6&$/,1*
$QQXOOD
,PS
2 Sfiorare [REMOVE].
• Si torna all'operazione di trascinamento del dito sulla parte che si desidera
cancellare. È possibile trascinare la parte che si desidera cancellare anche mentre
l'immagine è ingrandita.
4
5
Sfiorare [Imp.].
• Viene visualizzata la schermata di anteprima.
Sfiorare [Salva] o premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
239
10. Riproduzione e editing delle immagini
• Le immagini possono apparire innaturali perché lo sfondo delle parti cancellate è stato creato
artificialmente.
• Per i gruppi di immagini, eseguire [Cancellare ritocco] su ogni immagine.
(Non possono essere modificate tutte insieme.)
• Quando si esegue [Cancellare ritocco] sui gruppi di immagini, vengono salvate come nuove
immagini separate da quelle originali.
Non disponibile in questi casi:
• Non disponibile quando il mirino è in uso.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini riprese con Modalità scatto panorama
– Video
– Immagini riprese con [
]
240
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Modif. tit.]
È possibile aggiungere del testo (commenti) alle immagini. Una volta salvato, il testo può
essere impresso sulle stampe utilizzando [Stampa testo] (P242).
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Play] > [Modif. tit.] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine.
• [’] viene visualizzato in corrispondenza delle immagini per le quali si sono già salvati
dei titoli.
Impostazione [Sing.]
1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine.
2 Premere [MENU/SET].
,PS
Impostazione [Multi]
1 Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine,
quindi premere [MENU/SET] (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
(VHJXL
2 Premere 2 per selezionare [Esegui], quindi
premere [MENU/SET] per eseguire l'impostazione.
3
Immettere il testo. (P74)
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
• Per eliminare il titolo, cancellare tutto il testo nella schermata di immissione.
• È possibile stampare del testo (commenti) utilizzando il pacchetto di software
“PHOTOfunSTUDIO” presente sul DVD (in dotazione).
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– Immagini riprese con [Qualità] impostata su [
], [
241
]o[
]
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Stampa testo]
È possibile imprimere sulle immagini registrate la data/l'ora di registrazione, il nome, il
luogo, la data del viaggio o il titolo.
LISA
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Play] > [Stampa testo] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine.
• Se sull’immagine è stata impresso del testo, sullo schermo viene visualizzato [‘].
Impostazione [Sing.]
1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine.
2 Premere [MENU/SET].
,PS
Impostazione [Multi]
1 Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine,
quindi premere [MENU/SET] (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
(VHJXL
2 Premere 2 per selezionare [Esegui], quindi
premere [MENU/SET] per eseguire l'impostazione.
3
Premere 3/4 per selezionare [Imp.], quindi premere [MENU/SET].
242
10. Riproduzione e editing delle immagini
4
5
Premere 3/4 per selezionare le voci da imprimere, quindi premere [MENU/
SET].
Premere 3/4 per selezionare le impostazioni, quindi premere [MENU/SET].
[Data scatto]
[NO ORA]:
Imprime l’anno, il mese e la data.
[CON ORA]:
Imprime l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti.
[OFF]
[
]
([Riconoscimento
visi]):
[Nome]
[
Il nome memorizzato in [Riconosc. viso] verrà
impresso sull'immagine.
]
([Bambini/
Cuccioli]):
Il nome memorizzato in [Impost. profilo] verrà
impresso sull'immagine.
[OFF]
[ON]:
[Luogo]
Imprime il nome della destinazione del viaggio
impostato in [Destinazione].
[OFF]
[ON]:
[Data viaggio]
Imprime la data del viaggio impostata in [Data
viaggio].
[OFF]
[Titolo]
6
7
[ON]:
Verrà impresso il titolo specificato in [Modif. tit.].
[OFF]
Premere [
].
Premere 3 per selezionare [Esegui], quindi premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
243
10. Riproduzione e editing delle immagini
• Quando si stampano immagini su cui è stato impresso il testo, la data verrà stampata sopra il
testo impresso se si richiede la stampa della data allo studio fotografico o la si imposta sulla
stampante.
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
• È possibile che la qualità dell’immagine peggiori quando si imprime il testo.
• Con alcuni tipi di stampante, è possibile che alcuni caratteri vengano tagliati in fase di stampa.
Controllare prima di procedere.
• Quando si imprimono le immagini di un gruppo, quelle impresse vengono salvate
separatamente da quelle originali del gruppo.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– Immagini riprese con Modalità scatto panorama
– immagini riprese senza aver impostato l’orologio e il titolo
– Immagini su cui è stato impresso del testo con [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
]
244
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Dividi film.]
L’immagine in movimento ripresa può essere divisa in due. Si consiglia di utilizzare questa
funzione quando si desidera dividere una parte da tenere da una di cui non si ha bisogno.
La divisione di un’immagine in movimento è permanente. Essere sicuri di volerlo
fare di procedere!
1
Selezionare il menu. (P57)
2
Premere 2/1 per selezionare l'immagine in movimento da dividere, quindi
premere [MENU/SET].
3
Premere 3 nel punto da dividere.
• È possibile regolare con precisione il punto di divisione
MENU
>
[Play] > [Dividi film.]
premendo 2/1 mentre l'immagine in movimento è in
pausa.
4
Premere 4.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• L'immagine in movimento può andare perduta se si rimuove la scheda o la batteria mentre
è in corso l'operazione di divisione.
Non disponibile in questi casi:
• Non cercare di dividere un'immagine in movimento vicino all'inizio o alla fine.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento di breve durata
245
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Video Time Lapse]
Questa funzione consente di creare un video da un gruppo di immagini riprese con
[Ripresa Time Lapse].
Il video così creato viene salvato in formato MP4.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
>
[Play] > [Video Time Lapse]
Selezionare il gruppo di immagini [Ripresa Time Lapse] con 2/1, e quindi
premere [MENU/SET].
Creare un video selezionando i metodi per crearlo.
• I passaggi sono gli stessi di quelli per creare un video utilizzando la registrazione [Video
Time Lapse].
Per ulteriori informazioni vedere dal passaggio 5 in avanti a pagina P178.
Inoltre vedere le note a P179 per la creazione di video.
[Video Stop Motion]
Viene creato un video da un gruppo di immagini ripreso con [Animaz. Stop Motion].
I video creati vengono salvati in formato di registrazione MP4.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
>
[Play] > [Video Stop Motion]
Selezionare il gruppo animazione stop motion con 2/1, e quindi premere
[MENU/SET] .
Creare un video selezionando i metodi per crearlo.
• I passaggi sono gli stessi di quelli per creare un video utilizzando la registrazione [Animaz.
Stop Motion].
Per ulteriori dettagli, vedere dal passaggio 8 in poi a P182.
Inoltre vedere le note a P183 per la creazione di video.
246
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Mod. dim.]
Le dimensioni delle immagini (ossia il numero di pixel) vengono ridotte per consentire di
pubblicarle facilmente su un sito Web o di allegarle a un'e-mail ecc.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Play] > [Mod. dim.] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine e la dimensione.
Impostazione [Sing.]
1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
2 Premere 3/4 per selezionare la dimensione, quindi
premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
4:3
L 16
4:3
M 8
4:3
S 4
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Impostazione [Multi]
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni, quindi
premere [MENU/SET].
2 Premere 3/4/2/1 per selezionare l'immagine,
(VHJXL
quindi premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
3 Premere 2 per selezionare [Esegui], quindi premere
[MENU/SET] per eseguire l'impostazione.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
247
,PS
10. Riproduzione e editing delle immagini
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
• La qualità delle immagini ridimensionate risulterà inferiore.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– Immagini riprese con Modalità scatto panorama
– Gruppi di immagini
– Immagini su cui è stato impresso del testo con [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
]
248
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Rifil.]
È possibile ingrandire e poi ritagliare la parte più importante dell’immagine registrata.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
>
[Play] > [Rifil.]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
Utilizzare il selettore posteriore e premere 3/4/2/1 per selezionare le parti da
rifilare.
Selettore posteriore (destra): Ingrandimento
Selettore posteriore (sinistra): Riduzione
3/4/2/1: Spostamento
• È possibile sfiorare anche [
4
]/[
] per ingrandire/ridurre.
• È possibile effettuare lo spostamento anche trascinando sullo schermo.
Premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• La qualità delle immagini rifilate risulterà inferiore.
• Rifilare un'immagine per volta quando si desiderano rifilare le immagini di un gruppo di
immagini.
(Non è possibile modificare tutte le immagini di un gruppo contemporaneamente.)
• Quando si rifila un'immagine di un gruppo, quelle rifilate vengono salvate separatamente da
quelle originali del gruppo.
• Le informazioni relative al Riconoscimento viso nell’immagine originale non verranno copiate
per le immagini a cui è stato applicato il [Rifil.].
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– Immagini riprese con Modalità scatto panorama
– Immagini su cui è stato impresso del testo con [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
]
249
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Ruota]/[Ruota imm.]
Questa modalità consente di visualizzare automaticamente in verticale le immagini se
erano state riprese tenendo la fotocamera in verticale o di ruotare manualmente le
immagini di 90o alla volta.
[Ruota] (L’immagine viene ruotata manualmente)
• La funzione [Ruota] è disabilitata quando [Ruota imm.] è impostato su [OFF].
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
>
[Play] > [Ruota]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
• La funzione [Ruota] è disabilitata per i gruppi di immagini.
Selezionare la direzione di rotazione.
:
L’immagine ruota in senso orario di 90o alla volta.
:
L’immagine ruota in senso antiorario di 90o alla volta.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
[Ruota imm.] (L’immagine viene ruotata automaticamente e visualizzata)
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Play] > [Ruota imm.] > [ON]
• Le immagini vengono visualizzate senza essere ruotate quando si seleziona [OFF].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Non disponibile in questi casi:
• Quando si riproducono delle immagini su un PC, non possono essere visualizzate ruotate se il
sistema operativo o il software non sono compatibili con Exif.
Exif è un formato di file per immagini fisse che consente l’aggiunta di informazioni sulla
registrazione. È stato stabilito da “JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)”.
• [Ruota imm.] potrebbe non funzionare su una schermata che riproduce più immagini, come
quella visualizzata dopo che è stato selezionato [Elim. imm. multi].
250
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Preferiti]
È possibile eseguire le seguenti operazioni se le immagini sono state contrassegnate e
impostate come preferite.
• Riprodurre le immagini impostate come preferite solo come presentazione.
• Riprodurre solo le immagini inserite tra i Preferiti. ([Play Prefereriti])
• Eliminare tutte le immagini non impostate come preferite. ([Elimina tutte tranne preferiti])
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Play] > [Preferiti] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine.
Impostazione [Sing.]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Impostazione [Multi]
Premere 3/4/2/1 per selezionare l'immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostare (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
,PSDQQ
1
2
4
5
3
6
,PSDQQ
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Preferiti]
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Play] > [Preferiti] > [Annull.]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• In [Modo Play], [Annull.] è disabilitato.
• È possibile impostare fino a 999 immagini come preferite.
• Quando si impostano le immagini di un gruppo come [Preferiti], il numero delle proprie
immagini [Preferiti] viene visualizzato sull'icona [Preferiti] sulla prima immagine del gruppo.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini riprese con [
]
251
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Imp. stam.]
DPOF “Digital Print Order Format” è un sistema che consente all’utente di selezionare
quali immagini stampare, quante copie di ciascuna immagine stampare e se stampare o
no la data di registrazione sulle immagini quando si utilizza una stampante fotografica
compatibile con DPOF o ci si rivolge a un negozio. Per ulteriori informazioni, chiedere al
negozio.
Quando si imposta [Imp. stam.] per un gruppo di immagini, l'impostazione del numero di
stampe verrà applicata a ogni immagine del gruppo.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Play] > [Imp. stam.] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine.
Impostazione [Sing.]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
1
&RQW
,PS
'DWD
Impostazione [Multi]
Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini,
quindi premere [MENU/SET].
1
4
&RQW
2
3
5
6
1
'DWD
3
,PS
Premere 3/4 per impostare il numero di stampe, quindi premere [MENU/SET]
per eseguire l’impostazione.
• Quando si è selezionato [Multi]
– Ripetere i passaggi 2 e 3 per ciascuna immagine.
(Non è possibile utilizzare la stessa impostazione per un numero multiplo di immagini.)
• Se il numero totale di stampe impostato per un gruppo di immagini è superiore a 1000,
sullo schermo verrà visualizzata l'indicazione [999+].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
252
10. Riproduzione e editing delle immagini
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Imp. stam.]
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Play] > [Imp. stam.] > [Annull.]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
∫ Per stampare la data
Dopo aver impostato il numero di stampe, impostare/annullare la stampa con la data di
registrazione premendo 1.
• In alcuni negozi fotografici e per alcuni tipi di stampanti, la stampa della data può risultare
impossibile anche se la si era impostata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al negozio
fotografico o consultare le istruzioni per l’uso della stampante.
• La funzione di stampa della data è disabilitata per le immagini su cui è stato impresso del testo.
• Il numero di stampe impostabile va da 0 a 999.
• Con alcune stampanti, è possibile che le impostazioni della stampante abbiano la precedenza;
controllare se è questo il caso.
• È possibile che non si riesca ad utilizzare le impostazioni di stampa con altre apparecchi. In
questo caso annullare tutte le impostazioni ed effettuarle di nuovo.
• Quando si impostano immagini di un gruppo su [Imp. stam.], il numero di immagini aggiunte su
[Imp. stam.] e il numero totale di immagini che devono essere stampate vengono visualizzati
sull'icona [Imp. stam.] sulla prima immagine del gruppo.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– Immagini riprese con [
]
– File che non sono conformi allo standard DCF.
253
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Proteggi]
È possibile impostare la protezione per le immagini che si desidera non poter eliminare
per errore.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Play] > [Proteggi] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine.
Impostazione [Sing.]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Impostazione [Multi]
Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini,
quindi premere [MENU/SET] (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
,PSDQQ
1
2
3
4
5
6
,PSDQQ
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Proteggi]
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Play] > [Proteggi] > [Annull.]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Anche se non si proteggono le immagini contenute su una scheda, queste non
possono essere eliminate quando la linguetta di protezione da scrittura della
scheda è impostata su [LOCK].
• La funzione [Proteggi] è stata studiata per essere utilizzata esclusivamente con questa
fotocamera.
• Anche se si proteggono le immagini su una scheda, queste saranno eliminate se la scheda
viene formattata.
• Quando si impostano le immagini di un gruppo come [Proteggi], il numero di immagini con
l'impostazione [Proteggi] viene visualizzato sull'icona [Proteggi] sulla prima immagine del
gruppo.
254
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Mod. ric. visi]
È possibile cancellare e sostituire tutti i dati di riconoscimento viso nelle immagini selezionate.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
4
>
[Play] > [Mod. ric. visi] > [REPLACE]/[DELETE]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare la persona, quindi premere [MENU/SET].
(Quando è selezionato [REPLACE])
Premere 3/4/2/1 per selezionare la persona da sostituire, quindi premere
[MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• Una volta cancellate, le informazioni relative a [Riconosc. viso] non possono essere ripristinate.
• Quando tutti i dati di Riconoscimento viso di un’immagine sono stati cancellati, l’immagine non
verrà più inserita nella categoria Riconoscimento viso in [Play Categoria].
• Le informazioni sul riconoscimento viso delle immagini di un gruppo vanno modificate in
contemporanea.
(Non è possibile modificare un'immagine per volta.)
• L'editing delle immagini di gruppo può essere eseguito solo sulla prima immagine di ogni gruppo.
[Classificaz. immagini]
È possibile impostare l'ordine con cui la fotocamera visualizza le immagini durante la riproduzione.
1 Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Play] > [Classificaz. immagini]
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
[FILE NAME]
Visualizza le immagini ordinate in base al nome della cartella/del file.
Questo formato di visualizzazione consente di trovare facilmente le
immagini contenute nella scheda.
[DATE/TIME]
Visualizza le immagini ordinate in base alla data di ripresa. Se la
scheda contiene immagini riprese con più di una fotocamera, questo
formato di visualizzazione è comodo per guardare le immagini.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
• Quando si inserisce un'altra scheda, è possibile che inizialmente le immagini non vengano
visualizzate ordinate per [DATE/TIME]. Se si attende un po' di tempo, le immagini verranno
visualizzate ordinate per [DATE/TIME].
255
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Conferma eliminaz.]
Imposta quale opzione, [Sì] o [No], verrà evidenziata per
prima quando si visualizza la schermata di conferma
dell'eliminazione di un'immagine.
Sì
No
1
Selezionare il menu. (P57)
2
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
MENU
>
[Play] > [Conferma eliminaz.]
[“Sì” prima]
Viene evidenziato per primo [Sì], quindi l'eliminazione può essere
eseguita più velocemente.
[“No” prima]
Viene evidenziato per primo [No], quindi si evita l'eliminazione
accidentale di un'immagine.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
256
11.
Utilizzo della funzione Wi-Fi
Funzione Wi-FiR
∫ Utilizzo della fotocamera come dispositivo LAN wireless
Quando si utilizzano apparecchiature o sistemi computerizzati che un livello di sicurezza
maggiore rispetto ai dispositivi LAN wireless, accertarsi che siano prese misure
appropriate, tenendo conto delle specifiche progettuali e dei difetti dei sistemi in
questione. Panasonic non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti
dall'utilizzo della fotocamera per scopi diversi dall'utilizzo come dispositivo LAN wireless.
∫ Si presume che la funzionalità Wi-Fi di questa fotocamera sia utilizzata nei paesi
dove questa fotocamera è venduta
La fotocamera potrebbe violare le norme relative alle onde radio se viene utilizzata in
paesi diversi da quelli dove questa fotocamera viene venduta. Panasonic non è
responsabile di eventuali violazioni.
∫ Esiste il rischio che i dati inviati e ricevuti tramite onde radio possano essere
intercettati
Si noti che i dati inviati e ricevuti tramite onde radio potrebbero essere intercettati da terzi.
∫ Non utilizzare la fotocamera in presenza di campi magnetici, elettricità statica o
interferenze
• Non utilizzare la fotocamera in presenza di campi magnetici, elettricità statica o interferenze, ad
esempio vicino a forni a microonde. Ciò può causare l'interruzione delle onde radio.
• L'utilizzo della fotocamera vicino a dispositivi come forni a microonde o telefoni cordless che
usano la banda radio 2,4 GHz possono causare una diminuzione delle prestazioni in entrambi i
dispositivi.
∫ Non connettersi a una rete wireless che non si è autorizzati ad usare
Quando la fotocamera utilizza la funzione Wi-Fi, la ricerca delle reti wireless verrà
eseguita automaticamente. In tal caso è possibile che vengano visualizzate delle reti
wireless per le quali non si dispone dell'autorizzazione all'utilizzo (SSID¢): non tentare di
collegarsi alle reti in questione, poiché questo può essere considerato come un accesso
non autorizzato.
¢ SSID indica il nome utilizzato per identificare una rete su una connessione LAN wireless. Se
il SSID è uguale per entrambi i dispositivi, la trasmissione è possibile.
∫ Prima dell’uso
Per utilizzare la funzione Wi-Fi su questa unità, è necessario un access point wireless o un
dispositivo di destinazione dotato di funzione LAN wireless.
257
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
∫ Spia di connessione Wi-Fi
Luce blu:
la connessione Wi-Fi è in modalità
standby
Blu lampeggiante: Sta inviando/ricevendo dati attraverso
una connessione Wi-Fi
∫ Pulsante [Wi-Fi]
Il pulsante [Wi-Fi]/[Fn1] può essere utilizzato in due modi,
come [Wi-Fi] o come [Fn1] (funzione 1).
Al momento dell'acquisto, è inizialmente impostato su [Wi-Fi].
• Per ulteriori informazioni sul pulsante funzione vedere P64.
ヸㄊノョㄊ
ョㄏヒ
Se si tiene premuto [Wi-Fi] prima di effettuare una
connessione Wi-Fi
(Quando ci si connette a uno smartphone)
• Vengono visualizzate le informazioni necessarie per collegare lo
smartphone a questa unità (codice QR, SSID e password). (P262)
Se si preme [Wi-Fi] prima di effettuare una
connessione Wi-Fi
• È possibile selezionare le seguenti voci.
(È possibile visualizzare lo stesso menu anche eseguendo queste operazioni:
[Setup] → [Wi-Fi] → [Funzione Wi-Fi].)
Wi-Fi >
[Nuova connessione]
[Seleziona una destinazione dalla cronologia] (P298)
[Seleziona una destinazione dai preferiti] (P298)
• Queste istruzioni per l'uso descrivono la procedura per [Nuova connessione].
Funzioni del pulsante [Wi-Fi] mentre si è connessi tramite Wi-Fi
• È possibile selezionare le seguenti voci.
[Termina la connessione]
¢1
[Cambia la destinazione]
[Cambia impostaz. invio imm.]¢2
[Registra la destinaz. corrente
sui preferiti]¢1
[Indirizzo di rete]
Termina la connessione Wi-Fi.
Termina la connessione Wi-Fi e consente di selezionare
un'altra connessione Wi-Fi.
Per ulteriori informazioni consultare P302.
Se si registra la destinazione di connessione attuale o il
metodo di connessione, è possibile collegarsi in futuro
con lo stesso metodo di connessione.
Visualizza l'indirizzo MAC e l'indirizzo IP di questa unità.
¢1 Queste voci non vengono visualizzate quando si preme 4 per inviare l'immagine
visualizzata a un servizio Web (P286) o quando si cambiano le impostazioni relative all'invio
dell'immagine oppure si interrompe la connessione.
¢2 Non viene visualizzato quando la destinazione di [Scatto remoto e vista], [Riproduzione su
TV] o [Invia immagini memoriz. nella fotocamera] è impostata su [Stampante].
258
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
∫ Metodo di descrizione
Quando “selezionare [Seleziona una destinazione dalla
cronologia]”, ecc. è presente in un passaggio, eseguire
una delle seguenti operazioni.
Operazione con
pulsante:
Operazione di
sfioramento:
Selezionare [Seleziona una
destinazione dalla cronologia] con il
tasto cursore e quindi premere [MENU/
SET].
Sfiorare [Seleziona una destinazione
dalla cronologia].
• Non è possibile utilizzare la fotocamera per collegarsi a una rete LAN wireless pubblica.
• Quando si utilizza un punto di acceso wireless verificare che il dispositivo sia compatibile con
IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n.
• Si consiglia caldamente di attivare la crittografia dei dati per garantire la sicurezza delle
informazioni.
• Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica quando si inviano immagini.
• Quando l’indicatore della batteria lampeggia in rosso, la connessione con altri apparecchi
potrebbe non avviarsi o la connessione potrebbe interrompersi.
(Viene visualizzato un messaggio come [Errore di comunicazione].)
• Quando si inviano delle immagini su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il
costo della comunicazione risulti elevato.
• In determinate condizioni radio è possibile che le immagini non vengano inviate
completamente. Se si interrompe la connessione mentre è in corso l'invio delle immagini, è
possibile che alcune parti delle immagini inviate risultino mancanti.
• Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria e non spostarsi in un punto senza
ricezione mentre si stanno inviando le immagini.
• Mentre si è collegati al servizio è possibile che l'immagine visualizzata sul monitor risulti
distorta per qualche istante, ma questo non influenzerà l'immagine che si sta inviando.
259
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Opportunità offerte dalla funzione Wi-Fi
Controllo tramite uno smartphone/tablet (P261)
Registrare con uno smartphone (P266)
Riproduzione delle immagini sulla
fotocamera (P267)
Salvare immagini memorizzate nella
fotocamera (P267)
Inviare immagini a un SNS (P268)
Scrittura delle informazioni sulla posizione sulle immagini memorizzate
nella fotocamera (P268)
Unione di video con Snap Movie in base alle proprie preferenze su uno
smartphone/tablet (P270)
Connessione facile
Tenendo premuto [Wi-Fi], è possibile connettere
facilmente la fotocamera a uno smartphone o tablet.
ヸㄊノョㄊ
ョㄏヒ
Visualizzazione di immagini su un televisore (P274)
Stampa wireless (P275)
Quando si inviano immagini a un dispositivo AV (P276)
È possibile inviare immagini e video a dispositivi AV nella propria casa
(dispositivi AV domestici).
Quando si inviano immagini a un PC (P278)
Utilizzo di servizi Web (P282)
È possibile inviare immagini e video a un SNS, ecc. tramite “LUMIX CLUB”.
Utilizzando [Servizio sincr. cloud], è possibile ricevere immagini e video da
un PC o smartphone.
Se non altrimenti specificato, da qui in avanti il termine “smartphone” indica sia gli
smartphone che i tablet.
260
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Controllo tramite uno smartphone/tablet
Utilizzando uno smartphone, è possibile registrare e
salvare immagini sulla fotocamera.
È necessario installare “Panasonic Image App” (da qui in
avanti indicato come “Image App”) sul proprio smartphone.
Installazione dell'applicazione “Image App” per smartphone/tablet
“Image App” è un'applicazione fornita da Panasonic.
• Sistema operativo
Applicazione per
AndroidTM:
Applicazione per iOS:
Android 2.3.3 o superiore¢
iOS 6.0 o superiore
(Notare che l'iPhone 3GS non è supportato.)
¢ Per connettersi a questa unità tramite [Wi-Fi Direct] è necessario un SO Android 4.0 o
superiore e il supporto Wi-Fi DirectR.
1
2
3
4
Connettere lo smartphone alla rete.
(Android)
Selezionare “Google PlayTM Store”.
(iOS)
Selezionare “App StoreSM”.
Immettere “Panasonic Image App” o “LUMIX” nella casella di ricerca.
Selezionare “Panasonic Image App”
e installarlo.
• Utilizzare la versione più recente.
• I sistemi operativi supportati sono aggiornati a settembre 2014 e possono subire modifiche.
• Per ulteriori informazioni sul funzionamento consultare [?] nel menu “Image App”.
• L'aspetto della schermata varierà a seconda del sistema operativo.
• Le schermate e le procedure descritte da qui in avanti sono quelle utilizzate nel momento in cui
il modello è stato messo sul mercato. Le schermate e le procedure possono cambiare man
mano che le versioni vengono aggiornate.
• Potrebbe non essere possibile usare correttamente il servizio a seconda del tipo di smartphone usato.
Per ulteriori informazioni su “Image App”, consultare il sito di assistenza sotto riportato.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Questo sito è solo in inglese.)
• Quando si scarica l'applicazione su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il costo
della comunicazione risulti elevato.
261
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Connessione a uno smartphone/tablet
Tenendo premuto [Wi-Fi], è possibile stabilire una connessione facilmente.
Operazioni preliminari
• Installare in anticipo “Image App”. (P261)
1
Tenere premuto [Wi-Fi] sulla fotocamera.
• Vengono visualizzate le informazioni necessarie per
collegare lo smartphone a questa unità (codice QR,
ヸㄊノョㄊ
ョㄏヒ
SSID e password).
• Se si preme [MENU/SET] sulla fotocamera, il codice QR
verrà ingrandito. Quando si ha difficoltà a scandire il codice QR, provare ad ingrandirlo.
• Per modificare il metodo di connessione, premere
[DISP.], e quindi selezionare il metodo di connessione.
(P265)
• È possibile visualizzare la stessa schermata
selezionando le seguenti voci del menu.
Wi-Fi > [Nuova connessione] > [Scatto
remoto e vista]
A
B
A SSID e password
B Codice QR
2
Attivare lo smartphone.
• Una volta completata la connessione, l'immagine proveniente dalla fotocamera verrà
visualizzata sullo schermo dello smartphone.
(Dopo questa operazione, è possibile che occorra un po' di tempo prima che la
connessione sia completata.)
• Il metodo di collegamento varia a seconda dello smartphone.
262
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Se si sta usando un dispositivo iOS
Quando si scansiona il codice QR per impostare una connessione
(Se si sta ricollegando la fotocamera, i passaggi da 1 a 5 non sono necessari)
1 Avviare “Image App”. (P261)
2 Selezionare [Cod. QR], quindi selezionare
[OK].
3 Utilizzando “Image App”, scansionare il codice
QR visualizzato sullo schermo della
fotocamera.
• Se si preme [MENU/SET] sulla fotocamera, il
codice QR verrà ingrandito. Quando si ha
difficoltà a scandire il codice QR, provare ad
ingrandirlo.
4 Installare il profilo di “IMAGE APP”.
• Verrà visualizzato un messaggio sul browser.
• Se lo smartphone è protetto da password, immettere la
IMAGE APP
password per sbloccare lo smartphone.
Panasonic Corporation
5 Premere il pulsante home per chiudere il browser.
6 Attivare la funzione Wi-Fi nel menu delle impostazioni dello smartphone.
Wi-Fi
Wi-Fi
0123456789ABC
7 Selezionare
l'SSID visualizzato sullo schermo della fotocamera.
Wi-Fi
0123456789ABC
8 Ritornare alla schermata home, e quindi lanciare
l'“Image App”. (P261)
263
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Quando si utilizza un SSID e una password per impostare una connessione
1 Attivare la funzione Wi-Fi nel menu delle impostazioni dello smartphone.
2 Selezionare l'SSID visualizzato sullo schermo della
fotocamera.
Wi-Fi
0123456789ABC
3 Inserire la password visualizzata sullo schermo della
fotocamera.
(solo quando la si collega per la prima volta)
4 Avviare “Image App”. (P261)
Se si sta usando un dispositivo Android
Quando si scansiona il codice QR per impostare una connessione
1 Avviare “Image App”. (P261)
2 Selezionare [Cod. QR].
3 Utilizzando “Image App”, scansionare il codice
QR visualizzato sullo schermo della
fotocamera.
• Se si preme [MENU/SET] sulla fotocamera, il
codice QR verrà ingrandito. Quando si ha
difficoltà a scandire il codice QR, provare ad
ingrandirlo.
Quando si utilizza un SSID e una password per impostare una connessione
1 Avviare “Image App”. (P261)
2 Selezionare [Wi-Fi].
3 Selezionare l'SSID visualizzato sullo schermo
della fotocamera.
4 Inserire la password visualizzata sullo
schermo della fotocamera.
(solo quando la si collega per la prima volta)
• Se si seleziona la casella che abilita la visualizzazione della password sullo
smartphone, è possibile vedere la password mentre la si digita.
264
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
∫ Modificare il metodo di connessione
Per modificare il metodo di connessione, premere [DISP.], e quindi selezionare il metodo
di connessione.
Quando ci si collega con [Tramite rete]:
Sulla fotocamera
1
Selezionare [Tramite rete].
• Seguire la procedura di connessione descritta a P295 per collegare la fotocamera a un
access point wireless.
Sul vostro smartphone
2
3
4
Accendere la funzione Wi-Fi.
Collegare lo smartphone al punto di accesso wireless a cui è connessa la fotocamera.
Avviare “Image App”. (P261)
Quando ci si collega con [Connessione WPS]¢ in [Diretta]:
Sulla fotocamera
1
Selezionare [Diretta].
• Seguire la procedura di connessione descritta a P297 per collegare la fotocamera allo
smartphone.
Sul vostro smartphone
2
Avviare “Image App”. (P261)
¢ WPS è una funzione che consente di impostare facilmente una connessione con un dispositivo
LAN wireless e di effettuare le impostazioni relative alla sicurezza. Per controllare se il proprio
smartphone supporta la funzione, consultare le istruzioni per l'uso dello smartphone.
∫ Interruzione della connessione
Dopo l'uso, interrompere la connessione allo smartphone.
1
2
Premere [Wi-Fi] sulla fotocamera. (P258)
(È possibile interrompere la connessione anche eseguendo queste operazioni nella
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Sì].)
schermata di registrazione: MENU >
Sullo smartphone, chiudere “Image App ”.
(Se si sta usando un dispositivo iOS)
Sullo schermo della “Image App”, premere il pulsante home per chiudere il browser.
(Se si sta usando un dispositivo Android)
Sullo schermo della “Image App”, premere due volte il pulsante return per chiudere la app.
265
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Ripresa di immagini tramite uno smartphone/tablet (registrazione a
distanza)
1
2
Connettersi a uno smartphone. (P262)
Attivare lo smartphone.
1 Selezionare [
].
2 Scattare una foto.
• Le immagini registrate vengono salvate sulla
fotocamera.
• Alcune impostazioni non sono disponibili.
• Quando la fotocamera si surriscalda a causa dell'elevata
temperatura ambiente, dell'utilizzo continuativo o di altre
condizioni, si attiveranno le seguenti misure di
protezione. Attendere che la fotocamera si raffreddi.
– La ripresa continua, la registrazione di video e la
connessione Wi-Fi verranno temporaneamente
disabilitate.
– Se si continua a riprendere anche mentre sullo
schermo lampeggia l'indicazione [
], verrà
visualizzato un messaggio e la fotocamera si spegnerà
automaticamente.
266
A


11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Riproduzione delle immagini sulla fotocamera
1
2
Connettersi a uno smartphone. (P262)
Attivare lo smartphone.

1 Selezionare [
].
• È possibile cambiare le immagini da
visualizzare selezionando l'icona (A)
nella parte in alto a sinistra della
schermata. Per visualizzare le
immagini memorizzate nella
fotocamera, selezionare [LUMIX].

2 Sfiorare l'immagine per ingrandirla.

Salvataggio delle immagini memorizzate nella fotocamera
1
2
Connettersi a uno smartphone. (P262)
Attivare lo smartphone.

1 Selezionare [
].
• È possibile cambiare le immagini da
visualizzare selezionando l'icona (A)
nella parte in alto a sinistra della
schermata. Per visualizzare le
immagini memorizzate nella
fotocamera, selezionare [LUMIX].
2 Sfiorare e tenere premuta
un'immagine, quindi trascinarla per
salvarla.



• A seconda della propria preferenza è possibile
assegnare la funzione alla parte alta, bassa, a destra o a sinistra.
• Le immagini in formato RAW e i video in formato [AVCHD] non possono essere salvati.
• Le immagini 3D (formato MPO) verranno salvate come immagini 2D (formato JPEG).
267
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invio delle immagini della fotocamera a un SNS
1
2
Connettersi a uno smartphone. (P262)
Attivare lo smartphone.

1 Selezionare [
].
• È possibile cambiare le immagini da

visualizzare selezionando l'icona (A)
nella parte in alto a sinistra della
schermata. Per visualizzare le
immagini memorizzate nella
fotocamera, selezionare [LUMIX].

2 Sfiorare e tenere premuta
un'immagine, quindi trascinarla per
inviarla ad esempio a un SNS.
• L'immagine viene inviata a un

servizio Web come un SNS.
• A seconda della propria preferenza è possibile
assegnare la funzione alla parte alta, bassa, a destra o a sinistra.
Aggiunta di informazioni sul luogo acquisite con uno smartphone/tablet
alle immagini memorizzate nella fotocamera
È possibile inviare alla fotocamera le informazioni sul luogo acquisite con uno
smartphone. Dopo aver inviato le informazioni, è anche possibile scriverle sulle immagini
memorizzate nella fotocamera.
• Una volta che le informazioni di localizzazione sono state inviate alla fotocamera, è possibile
memorizzarle anche all'interno delle immagini effettuando [Registrazione luogo] (P238) nel menu [Play].

GPS



1 Inizio registrazione informazioni di localizzazione
2 Inizio registrazione immagini
3 Fine registrazione informazioni di localizzazione
4 Invio e scrittura delle informazioni sul luogo
• È possibile scrivere informazioni sul luogo diverse da quelle scritte al momento della
registrazione. Tenere presenti i seguenti punti:
– Impostare la propria area di residenza come [Origine] in [Ora mondiale] sulla fotocamera.
– Una volta che si inizia ad acquisire le informazioni sul luogo con lo smartphone, non
cambiare l'impostazione [Origine] in [Ora mondiale] sulla fotocamera.
• Le informazioni sul luogo non possono essere scritte sulle immagini riprese quando l'orologio
non era impostato.
268
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
∫ Attivare lo smartphone.
1
2
3
Selezionare [
].
Selezionare [Geotagging].
Selezionare un'icona.
Inizio registrazione informazioni di localizzazione.
Fine registrazione informazioni di localizzazione.
Invio e scrittura delle informazioni di localizzazione.
• Seguire i messaggi visualizzati sullo schermo per attivare lo smartphone.
• Le informazioni sul luogo non vengono scritte sulle immagini registrate quando
[Formato Rec] è impostato su [AVCHD].
• Quando non vi è sufficiente spazio libero sulla scheda nella fotocamera, è possibile
che non si riesca a scrivere le informazioni sul luogo.
• Precauzioni per l’uso:
Fare particolare attenzione alla riservatezza, ai diritti di immagine, ecc. del soggetto
quando si usa questa funzione. L'uso è a proprio rischio.
• Sullo smartphone, è possibile impostare l'intervallo di acquisizione delle informazioni sul luogo
e controllare lo stato di trasferimento delle informazioni sul luogo.
Per maggiori dettagli, vedere [?] nel menù “Image App”.
• (Quando si usa “Image App” per iOS)
Se si preme il pulsante Home o On/Off di uno smartphone mentre è in corso la
registrazione delle informazioni sulla posizione, la registrazione si arresta.
269
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Unione di video con Snap Movie in base alle proprie preferenze su uno
smartphone/tablet
Usando uno smartphone è possibile unire i video registrati con la funzione [Snap Movie]
della fotocamera (P221). Ai video da unire è possibile aggiungere della musica. Inoltre è
possibile salvare il video ottenuto o caricarlo su un servizio web.





A Servizio Web
1
2
3
4

Registrazione dei video con [Snap Movie].
Invio dei video registrati.
Editing dei video registrati.
A: Unione dei video, salvataggio ed invio ad un servizio web del video ottenuto.
B: Unione dei video e salvataggio del video ottenuto.
∫ Unione di video tramite uno smartphone
1 Connessione ad uno smartphone. (P262)
2 Attivazione dello smartphone.
1 Selezionare [
].
2 Selezionare [Snap Movie].
• I video [Snap Movie] con data di registrazione recente verranno selezionati
casualmente ed inviati automaticamente allo smartphone.
• Quando non sono disponibili video con date di registrazione recenti, verrà visualizzata
una schermata che consente di selezionare i video. Selezionare i video ed inviarli.
3 Editing dei video registrati.
• Utilizzare lo smartphone per effettuare l'editing dei video, ad esempio modificandone
la sequenza, cancellando i video non necessari o aggiungendo musica.
• È possibile unire i video editati e salvare il video ottenuto sullo smartphone o caricarlo
su un servizio web.
• Per ulteriori informazioni sul funzionamento consultare [?] nel menu “Image App”.
• [Snap Movie] di “Image App” richiede uno smartphone che supporti Android OS 4.3 o
superiore.
• iPhone 4 ed iPod touch (4a generazione) non supportano [Snap Movie] di “Image App”.
270
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invio di immagini a uno smartphone/tablet tramite la fotocamera
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere
inviate
JPEG
RAW
MP4
AVCHD
3D
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una
registrazione
([Invia immagini durante la registrazione])
±
—
—
—
—
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
±
—
±
—
—
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Per informazioni sulla riproduzione di immagini, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo
di destinazione.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P300.
Operazioni preliminari
• Installare in anticipo “Image App”. (P261)
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione
([Invia immagini durante la registrazione])
≠ P272
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella
fotocamera])
≠ P273
271
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione])
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi > [Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] >
[Smartphone]
2
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P294)
Sul vostro smartphone
Quando ci si collega con [Tramite rete]:
1 Accendere la funzione Wi-Fi.
2 Selezionare e impostare il punto di accesso wireless a cui connettersi.
3 Avviare “Image App”. (P261)
Quando ci si collega con [Wi-Fi Direct] o [Connessione WPS] in [Diretta]:
1 Avviare “Image App”. (P261)
Quando ci si collega con [Connessione manuale] in [Diretta]:
1 Accendere la funzione Wi-Fi.
2 Selezionare l'SSID corrispondente a quello visualizzato sullo schermo di questa
unità, quindi inserire la password.
3 Avviare “Image App”. (P261)
3
4
5
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P302)
Ripresa di immagini.
• Dopo aver ripreso le immagini, queste vengono inviate automaticamente.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P258)
Non è possibile cambiare le impostazioni durante l'invio di immagini. Aspettare finché non
viene completato l'invio.
(È possibile interrompere la connessione anche eseguendo queste operazioni:
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Sì])
272
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi > [Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella fotocamera] >
[Smartphone]
2
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P294)
Sul vostro smartphone
Quando ci si collega con [Tramite rete]:
1 Accendere la funzione Wi-Fi.
2 Selezionare e impostare il punto di accesso wireless a cui connettersi.
3 Avviare “Image App”. (P261)
Quando ci si collega con [Wi-Fi Direct] o [Connessione WPS] in [Diretta]:
1 Avviare “Image App”. (P261)
Quando ci si collega con [Connessione manuale] in [Diretta]:
1 Accendere la funzione Wi-Fi.
2 Selezionare l'SSID corrispondente a quello visualizzato sullo schermo di questa
unità, quindi inserire la password.
3 Avviare “Image App”. (P261)
3
4
5
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P302)
Selezionare [Selez. singola] o [Selez. multipla].
Impostazione [Selez. singola]
1 Selezionare l’immagine.
2 Selezionare [Imp.].
,PS
Impostazione [Selez. multipla]
1 Selezionare l’immagine. (ripetere)
• L’impostazione viene annullata quando si seleziona
(VHJXL
nuovamente l'immagine.
2 Selezionare [Esegui].
• Il numero di immagini che si può inviare tramite
[Selez. multipla] è limitato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
• Per cambiare le impostazioni di invio in una schermata visualizzata dopo che l'immagine
è stata inviata, premere [DISP.]. Per interrompere la connessione, selezionare [Esci].
273
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Visualizzazione di immagini su un televisore
È possibile visualizzare le immagini su un televisore
che supporta la funzione Digital Media Renderer
(DMR) dello standard DLNA.
Operazioni preliminari
Impostare il televisore sulla modalità di attesa DLNA.
• Leggere le istruzioni operative del proprio televisore.
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi
2
3
4
>
[Nuova connessione] > [Riproduzione su TV]
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P294)
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
• Quando la connessione viene stabilita, viene visualizzata la schermata.
Riprendere o riprodurre immagini su questa unità.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P258)
(È possibile interrompere la connessione anche eseguendo queste operazioni:
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Sì])
• Quando un televisore è connesso a questa unità, lo schermo del televisore potrebbe
momentaneamente tornare allo stato precedente alla connessione. Le immagini vengono
nuovamente visualizzate quando si riprendono o riproducono le immagini.
• Vengono disabilitati [Effetto] e [Audio] della presentazione.
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile riprodurre video.
• Durante la riproduzione multipla/del calendario, le immagini visualizzate sullo schermo di
questa unità non vengono visualizzate sul televisore.
274
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Stampa wireless
È possibile inviare immagini a una stampante
compatibile e stamparle via wireless.
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere inviate
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
JPEG
RAW
MP4
AVCHD
3D
±
—
—
—
—
• È possibile che alcune immagini non possano essere inviate a seconda del dispositivo.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P300.
Operazioni preliminari
• È possibile stampare immagini in modalità wireless da una stampante PictBridge (compatibile
con wireless LAN)¢.
¢ Conforme agli standard DPS over IP.
Per ulteriori dettagli sulla stampante PictBridge (compatibile con wireless LAN), contattare
la rispettiva società.
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi > [Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella fotocamera] >
[Stampante]
2
3
4
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P294)
Selezionare una stampante che si desidera collegare.
Selezionare le immagini, quindi stampare.
• La procedura di selezione delle immagini è la stessa di quella usata quando è connesso il
cavo di collegamento USB.
Per maggiori dettagli, consultare P320.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P258)
(È possibile interrompere la connessione anche premendo [
].)
Non disponibile in questi casi:
• Le immagini in movimento non possono essere stampate.
275
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Quando si inviano immagini a un dispositivo AV
È possibile inviare foto e video a dispositivi AV all'interno della propria casa (dispositivi AV
casalinghi).
A Punto di accesso wireless
B Dispositivo AV casalingo
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere inviate
JPEG
RAW
MP4
AVCHD
3D
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una
registrazione
([Invia immagini durante la registrazione])
±
—
—
—
±
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
±
—
—
—
±
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Per informazioni sulla riproduzione di immagini, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo
di destinazione.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P300.
Operazioni preliminari
Quando si invia un'immagine ai dispositivi AV, impostare il proprio dispositivo in modalità
di attesa DLNA.
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del vostro dispositivo.
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione
([Invia immagini durante la registrazione])
≠ P277
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella
fotocamera])
≠ P277
276
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione])
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi > [Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] >
[Dispositivo AV]
2
3
4
5
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P294)
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P302)
Ripresa di immagini.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P258)
Non è possibile cambiare le impostazioni durante l'invio di immagini. Aspettare finché non
viene completato l'invio.
(È possibile interrompere la connessione anche eseguendo queste operazioni:
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Sì])
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi > [Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella fotocamera] >
[Dispositivo AV]
2
3
4
5
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P294)
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P302)
Selezionare [Selez. singola] o [Selez. multipla].
Impostazione [Selez. singola]
1 Selezionare l’immagine.
2 Selezionare [Imp.].
,PS
Impostazione [Selez. multipla]
1 Selezionare l’immagine. (ripetere)
• L’impostazione viene annullata quando si seleziona
(VHJXL
nuovamente l'immagine.
2 Selezionare [Esegui].
• Il numero di immagini che si può inviare tramite
[Selez. multipla] è limitato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• Per cambiare le impostazioni di invio in una schermata visualizzata dopo che l'immagine
è stata inviata, premere [DISP.]. Per interrompere la connessione, selezionare [Esci].
277
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Quando si inviano immagini a un PC
È possibile inviare immagini e video registrati con
questa unità a un PC.
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere inviate
JPEG
RAW
MP4
AVCHD¢
3D
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una
registrazione
([Invia immagini durante la registrazione])
±
±
—
—
±
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
±
±
±
±
±
¢ È possibile inviare a un [PC] un video registrato in [AVCHD] se la dimensione del file è 4 GB
o inferiore. Non è possibile inviarlo se la dimensione supera i 4 GB.
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Per informazioni sulla riproduzione di immagini, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo
di destinazione.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P300.
Operazioni preliminari
(Sul proprio PC)
(Sulla fotocamera)
• Se il gruppo di lavoro del PC di destinazione • Accendere il computer.
• Preparare le cartelle per la ricezione delle
è stato modificato rispetto alle impostazioni
standard, è necessario modificare anche
l'impostazione di questa unità su
[Connessione PC]. (P303)
immagini sul PC prima di inviare un'immagine
al PC. (P279)
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione
([Invia immagini durante la registrazione])
≠ P280
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella
fotocamera])
≠ P281
278
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Per creare una cartella per la ricezione delle immagini
• Creare uno user account del PC [nome utente (fino a 254 caratteri) e password (fino a
32 caratteri)] formato da caratteri alfanumerici. È possibile che un tentativo di creare una
cartella di ricezione fallisca, se l'account include caratteri non alfanumerici.
∫ Quando si utilizza “PHOTOfunSTUDIO”
1 Installare “PHOTOfunSTUDIO” sul PC.
• Per maggiori dettagli sui requisiti e l'installazione dell'hardware, consultare “Software in
dotazione” (P313).
2 Creare una cartella per la ricezione delle immagini con “PHOTOfunSTUDIO ”.
• Per creare una cartella automaticamente, selezionare [Auto-create]. Per specificare una
cartella, creare una nuova cartella o impostare la password sulla cartella, selezionare
[Create manually].
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso di “PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
∫ Quando non si utilizza “PHOTOfunSTUDIO ”
(Per Windows)
Sistema operativo supportato: Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1
Esempio: Windows 7
1 Selezionare la cartella che si desidera utilizzare per la ricezione, quindi fare clic
con il tasto destro del mouse.
2 Selezionare [Proprietà], quindi abilitare la condivisione della cartella.
• Per maggiori dettagli, vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC o la Guida del sistema
operativo.
(Per Mac)
Sistema operativo supportato: OS X v10.5 su v10.9
Esempio: OS X v10.8
1 Selezionare la cartella che si desidera utilizzare per la ricezione, quindi fare clic
sulle voci nel seguente ordine.
[Archivio]
[Ottieni informazioni]
2 Abilitare la condivisione della cartella.
• Per maggiori dettagli, vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC o la Guida del sistema
operativo.
279
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione])
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi
[PC]
2
3
4
5
6
>[Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] >
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P294)
Selezionare il PC che si desidera collegare.
• Se non viene visualizzato il PC a cui si desidera connettersi, selezionare [Immissione
manuale], e inserire il nome del computer del PC (nome NetBIOS per computer Apple
Mac).
Selezionare la cartella che si desidera inviare.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P302)
Ripresa di immagini.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P258)
Non è possibile cambiare le impostazioni durante l'invio di immagini. Aspettare finché non
viene completato l'invio.
(È possibile interrompere la connessione anche eseguendo queste operazioni:
MENU →
[Setup] → [Wi-Fi] → [Funzione Wi-Fi] → [Sì])
280
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi
[PC]
2
3
4
5
6
>[Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella fotocamera] >
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P294)
Selezionare il PC che si desidera collegare.
• Se non viene visualizzato il PC a cui si desidera connettersi, selezionare [Immissione
manuale], e inserire il nome del computer del PC (nome NetBIOS per computer Apple
Mac).
Selezionare la cartella che si desidera inviare.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P302)
Selezionare [Selez. singola] o [Selez. multipla].
Impostazione [Selez. singola]
1 Selezionare l’immagine.
2 Selezionare [Imp.].
,PS
Impostazione [Selez. multipla]
1 Selezionare l’immagine. (ripetere)
• L’impostazione viene annullata quando si seleziona
(VHJXL
nuovamente l'immagine.
2 Selezionare [Esegui].
• Il numero di immagini che si può inviare tramite
[Selez. multipla] è limitato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
• Per cambiare le impostazioni di invio in una schermata visualizzata dopo che l'immagine
è stata inviata, premere [DISP.]. Per interrompere la connessione, selezionare [Esci].
• Nella cartella specifica vengono create delle cartelle suddivise in base alla data di invio e le
immagini vengono salvate in queste cartelle.
• Se appare la schermata di inserimento dello user account e della password, inserire quelli
impostati sul proprio PC.
• Se il nome del computer (nome NetBIOS per computer Apple Mac) contiene uno spazio
(carattere vuoto), ecc., è possibile che non venga riconosciuto correttamente.
Se un tentativo di connessione fallisce, si consiglia di cambiare il nome del computer (o nome
NetBIOS) con uno formato solo da caratteri alfanumerici, fino a un massimo di 15 caratteri.
281
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Utilizzo di servizi Web
È possibile inviare immagini e video a un SNS, ecc. tramite “LUMIX CLUB”.
Se si impostano dei trasferimenti automatici di immagini e video a Servizio sincr. cloud, è
possibile ricevere le immagini e i video trasferiti su un PC o smartphone.
LUMIX CLUB
A Punto di accesso wireless
B Servizio Web
C Servizio sincr. cloud
Operazioni preliminari
Per inviare immagini a un servizio Web o a un cloud folder, è necessario registrarsi
a “LUMIX CLUB” (P289).
Per inviare immagini a un servizio Web, è necessario registrarlo. (P284)
Quando si inviano immagini al servizio Web
≠ P283
Quando si inviano immagini a [Servizio sincr. cloud]
≠ P287
282
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Quando si inviano immagini al servizio Web
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere inviate
JPEG
RAW
MP4
AVCHD
3D
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una
registrazione
([Invia immagini durante la registrazione])
±
—
—
—
±
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
±
—
±
—
±
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Per informazioni sulla riproduzione di immagini, consultare il servizio web.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P300.
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione
([Invia immagini durante la registrazione])
≠ P284
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella
fotocamera])
≠ P285
• Le immagini caricate su servizio web non possono essere visualizzate o eliminate con questa
fotocamera. Verificare le immagini accedendo al servizio web con il proprio smartphone o
computer.
• Se l'invio di immagini non ha successo, un email con una descrizione del problema verrà
inviata all'indirizzo email registrato in “LUMIX CLUB”.
• Le immagini possono contenere informazioni personali che possono essere utilizzate
per identificare l'utente, ad esempio titolo, data ed ora in cui sono state scattate e luogo
in cui sono state scattate. Verificare queste informazioni prima di caricare immagini su
servizi Web.
• Panasonic non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla perdita,
smarrimento ecc., di immagini caricate sui servizi Web.
• Quando si caricano le immagini su servizio Web, non eliminare le immagini da questa
fotocamera, anche dopo aver terminato l'invio, sino a che non sia stato verificato il loro
corretto caricamento su servizio Web. Panasonic non si assume alcuna responsabilità per i
danni derivanti dall'eliminazione di immagini memorizzate su questa unità.
283
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Registrazione dei servizi Web
Quando si inviano immagini a servizi Web è necessario registrare il servizio Web che si
sta utilizzando presso “LUMIX CLUB”. (P289)
• Consultare “FAQ/Contatti” sul seguente sito per informazioni sui servizi Web compatibili.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/lumix_faqs/
Preparazione:
Accertarsi di avere creato un account sul servizio Web che si desidera utilizzare, e tenere
a portata di mano le informazioni necessarie per l'accesso.
1
2
3
4
Collegarsi al sito “LUMIX CLUB” utilizzando uno smartphone o un computer.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/
Immettere il proprio ID di accesso a “LUMIX CLUB” e la password e accedere al
servizio. (P289)
Registrare il proprio indirizzo email.
Selezionare il servizio Web da utilizzare e registrarlo.
• Per registrare il servizio seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione])
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi > [Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] >
[Servizio Web]
2
3
4
5
Selezionare [Tramite rete], quindi connettere. (P295)
Selezionare un servizio web.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P302)
Ripresa di immagini.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P258)
Non è possibile cambiare le impostazioni durante l'invio di immagini. Aspettare finché non
viene completato l'invio.
(È possibile interrompere la connessione anche eseguendo queste operazioni:
MENU →
[Setup] → [Wi-Fi] → [Funzione Wi-Fi] → [Sì])
284
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi > [Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella fotocamera]
> [Servizio Web]
2
3
4
5
Selezionare [Tramite rete], quindi connettere. (P295)
Selezionare un servizio web.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P302)
Selezionare [Selez. singola] o [Selez. multipla].
Impostazione [Selez. singola]
1 Selezionare l’immagine.
2 Selezionare [Imp.].
,PS
Impostazione [Selez. multipla]
1 Selezionare l’immagine. (ripetere)
• L’impostazione viene annullata quando si seleziona
(VHJXL
nuovamente l'immagine.
2 Selezionare [Esegui].
• Il numero di immagini che si può inviare tramite
[Selez. multipla] è limitato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
• Per cambiare le impostazioni di invio in una schermata visualizzata dopo che l'immagine
è stata inviata, premere [DISP.]. Per interrompere la connessione, selezionare [Esci].
285
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
∫ Invio semplice delle immagini della fotocamera a un servizio Web
Se è disponibile un punto di accesso wireless, una volta inviata un'immagine è
possibile inviarne altre a un servizio Web utilizzando una procedura semplice,
simile a quella utilizzata con uno smartphone.
(Le istruzioni che seguono presuppongono che l'utente si sia già registrato al
“LUMIX CLUB” e che la fotocamera disponga di una connessione a un punto di
accesso wireless)
1
2
Visualizzare una foto.
Premere 4.
(Quando si selezionano dei gruppi di immagini,
selezionare [Upload (Wi-Fi)].)
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando
[
3
4
5
].
(Quando si selezionano dei gruppi di immagini, sfiorare
SUB
[ MENU
], quindi selezionare [Upload (Wi-Fi)].)
Selezionare [Sì] sulla schermata di conferma.
Selezionare un servizio web.
Controllare le impostazioni di invio e selezionare [Imp.].
• La fotocamera si collegherà ad un punto di accesso wireless utilizzato in precedenza e
invierà l'immagine ad un servizio Web.
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P302)
• I passaggi 4, 5 non sono necessari quando si continua ad inviare un'altra immagine.
L'immagine verrà inviata allo stesso servizio Web con le stesse impostazioni di invio.
• Per interrompere la connessione, premere [Wi-Fi]. (P258)
È possibile interrompere la connessione Wi-Fi anche uscendo dalla schermata di
registrazione.
Modificare le impostazioni per l'invio di immagini o il servizio web
• Per modificare le impostazioni per l'invio di immagini, premere [Wi-Fi] quando la fotocamera è
connessa tramite Wi-Fi. (P258)
• Per modificare il servizio web, disattivare la connessione Wi-Fi, ed effettuare nuovamente le
operazioni dal passaggio
1 in avanti.
• Se sulla fotocamera non è registrata alcuna connessione a punti di accesso wireless, verrà
richiesto all'utente di selezionare un metodo di connessione. Selezionare un metodo di
connessione, quindi collegare la fotocamera a un punto di accesso wireless. (P295)
• Quando l'utente non è registrato al “LUMIX CLUB”, gli verrà richiesto di ottenere un nuovo ID di
accesso. Ottenere un ID di accesso e impostare una password. (P289)
• Quando le immagini appartenenti a un gruppo vengono visualizzate in modo continuo,
verranno inviate tutte le immagini presenti nel gruppo. Quando le immagini appartenenti a un
gruppo vengono visualizzate una a una, verrà inviata l'immagine correntemente visualizzata.
286
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Quando si inviano immagini a [Servizio sincr. cloud]
∫ Utilizzo di [Servizio sincr. cloud] (Informazioni aggiornate a settembre 2014)
Operazioni preliminari
È necessario registrarsi a “LUMIX CLUB” (P289) e configurare l'impostazione Cloud
Sync. per inviare un'immagine a un cloud folder.
Per i PC, utilizzare “PHOTOfunSTUDIO” per effettuare le impostazioni di sincr. Cloud.
Per gli smartphone, utilizzare “Image App”.
• Se si imposta la destinazione dell'immagine su [Servizio sincr. cloud], le immagini inviate
vengono temporaneamente salvate nel cloud folder e possono essere sincronizzate con il
dispositivo in uso, come il PC o uno smartphone.
• Un cloud folder memorizza le immagini trasferite per 30 giorni (fino a 1000 immagini). Le
immagini trasferite vengono eliminate automaticamente dopo 30 giorni dal trasferimento.
Inoltre, quando il numero delle immagini memorizzate supera 1000, è possibile che alcune
immagini vengano eliminate a seconda delle impostazioni [Limite cloud] (P302) anche entro
30 giorni dal trasferimento.
• Quando il download delle immagini da un cloud folder a tutti i dispositivi specificati viene
completato, è possibile che le immagini vengano eliminate dal colud folder anche entro
30 giorni dal trasferimento.
∫ Metodi di invio e immagini che possono essere inviate
JPEG
RAW
MP4
AVCHD
3D
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una
registrazione
([Invia immagini durante la registrazione])
±
—
—
—
±
Selezione e invio delle immagini
([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
±
—
±
—
±
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Per informazioni sulla riproduzione di immagini, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo
di destinazione.
• Per ulteriori informazioni su come inviare immagini, vedere P300.
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione
([Invia immagini durante la registrazione])
≠ P288
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella
fotocamera])
≠ P288
287
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invio di un'immagine ogni volta che viene effettuata una registrazione ([Invia
immagini durante la registrazione])
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi > [Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] >
[Servizio sincr. cloud]
2
3
4
Selezionare [Tramite rete], quindi connettere. (P295)
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P302)
Ripresa di immagini.
• Per cambiare le impostazioni o disconnettersi, premere [Wi-Fi]. (P258)
Non è possibile cambiare le impostazioni durante l'invio di immagini. Aspettare finché non
viene completato l'invio.
(È possibile interrompere la connessione anche eseguendo queste operazioni:
MENU →
[Setup] → [Wi-Fi] → [Funzione Wi-Fi] → [Sì])
Selezione e invio delle immagini ([Invia immagini memoriz. nella fotocamera])
1
Selezionare il menu.
Wi-Fi > [Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz. nella fotocamera]
> [Servizio sincr. cloud]
2
3
4
Selezionare [Tramite rete], quindi connettere. (P295)
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P302)
Selezionare [Selez. singola] o [Selez. multipla].
Impostazione [Selez. singola]
1 Selezionare l’immagine.
2 Selezionare [Imp.].
,PS
Impostazione [Selez. multipla]
1 Selezionare l’immagine. (ripetere)
• L’impostazione viene annullata quando si seleziona
nuovamente l'immagine.
2 Selezionare [Esegui].
• Il numero di immagini che si può inviare tramite
(VHJXL
[Selez. multipla] è limitato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
• Per cambiare le impostazioni di invio in una schermata visualizzata dopo che l'immagine
è stata inviata, premere [DISP.]. Per interrompere la connessione, selezionare [Esci].
288
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Registrazione a “LUMIX CLUB”
Informazioni su [LUMIX CLUB]
Ottenere un ID di accesso a “LUMIX CLUB” (libero).
Se si registra questa unità su “LUMIX CLUB”, è possibile sincronizzare le immagini tra i
dispositivi che si stanno utilizzando o trasferire queste immagini a servizi Web.
Utilizzare “LUMIX CLUB” quando si caricano delle immagini su servizi web.
• È possibile impostare lo stesso ID di accesso a “LUMIX CLUB” per questa unità e per uno
smartphone. (P292)
Per maggiori dettagli vedere il sito di “LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/
Nota bene:
• Il servizio potrebbe essere sospeso a causa di manutenzione ordinaria o di problemi inaspettati
e i contenuti del servizio potrebbero essere modificati o aggiunti senza preavviso per gli utenti.
• Il servizio potrebbe essere interrotto in parte o totalmente con un periodo ragionevole di preavviso.
Acquisizione di un nuovo ID di accesso ([Nuovo account])
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
>
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
2
Selezionare [Imposta / agg. account].
3
Selezionare [Nuovo account].
• Collegarsi alla rete.
Passare alla pagina successiva selezionando [Succ.].
• Se si è già ottenuto un ID di accesso per la fotocamera
4
verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionare [Sì] per ottenere un nuovo ID di accesso, o
[No] se non è necessario ottenere un nuovo ID di accesso.
Selezionare il metodo di connessione ad un punto di accesso wireless, e impostare.
• Per ulteriori informazioni consultare P295.
• Verrà visualizzata una schermata di impostazione solo quando si esegue la connessione
per la prima volta.
Una volta impostato il metodo di connessione, verrà salvato su questa unità e utilizzato
per le successive connessioni. Per modificare l'access point wireless a cui connettersi,
premere [DISP.] e modificare la destinazione di connessione.
• Andare alla pagina seguente selezionando [Succ.].
289
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
5
Leggere interamente le condizioni di utilizzo di “LUMIX CLUB”, quindi
selezionare [Accetto].
• È possibile cambiare le pagine tramite 3/4.
• È possibile ingrandire (2k) il display ruotando verso destra il selettore posteriore.
• È possibile riportare lo schermo ingrandito alla sua dimensione originale (1k) ruotando
verso sinistra il selettore posteriore.
6
7
• È possibile spostare la posizione dello schermo ingrandito con 3/4/2/1.
• Premere [
] per annullare il processo senza ottenere un ID di accesso.
Inserire una password.
• Per la password immettere una combinazione di 8 a 16 caratteri e numeri.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione
di testo” a P74.
Controllare l'ID di accesso e selezionare [OK].
• L'ID di accesso (numero di 12 cifre) verrà visualizzato
automaticamente.
Quando si accede al “LUMIX CLUB” con un computer
occorre immettere solo i numeri.
• Una volta completata la connessione verrà visualizzato
un messaggio. Selezionare [OK].
• Ricordarsi di prendere nota dell'ID di accesso e della password.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
290
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Utilizzo dell'ID di accesso ottenuto/Verifica o modifica dell'ID di accesso o della
password ([Imposta ID accesso])
Preparazione:
Quando si utilizza l'ID di accesso ottenuto, verificare l'ID e la password.
Per modificare la password di “LUMIX CLUB” sulla fotocamera, accedere prima al sito
web “LUMIX CLUB” dal proprio smartphone o dal PC e modificare la password di “LUMIX
CLUB”.
• Non è possibile modificare su questa unità l'ID di accesso e la password registrati su “LUMIX
CLUB”.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
4
5
>
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
Selezionare [Imposta / agg. account].
Selezionare [Imposta ID accesso].
• L'ID di accesso e la password vengono visualizzati.
• La password viene visualizzata come una serie di “ ”.
• Se si sta solo controllando l' ID di accesso chiudere il menu.
Selezionare la voce da cambiare.
Inserire l'ID di accesso o la password.
• Per informazioni su come immettere il testo vedere
“Immissione di testo” (P74).
• Inserire nella fotocamera la nuova password che è stata
creata sullo smartphone o sul PC. Se la password è
diversa da quella creata sullo smartphone o sul PC, non
sarà possibile caricare le immagini.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
291
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Impostazione dello stesso ID di accesso per la fotocamera e lo smartphone/
tablet
• Impostare lo stesso ID di accesso su questa unità e sul proprio smartphone è comodo per
inviare immagini presenti in questa unità ad altri dispositivi o servizi web.
Quando questa unità o lo smartphone/tablet hanno acquisito l'ID di accesso:
1
2
Collegare questa unità ad uno smartphone. (P262)
Da un menu “Image App”, impostare l'ID comune di accesso.
• Gli ID di accesso dell'unità e dello smartphone diventano identici.
• Dopo aver connesso l'unità allo smartphone, potrebbe apparire la schermata di impostazione
di un ID di accesso comune quando viene visualizzata la schermata di riproduzione. È
possibile impostare un ID comune di accesso anche seguendo le istruzioni sullo schermo.
• Questa funzione non è disponibile per la connessione [Wi-Fi Direct].
Quando questa unità e lo smartphone/tablet hanno acquisito diversi ID di accesso:
(Quando si desidera usare l'ID di accesso dello smartphone per questa unità)
Sostituire l'ID di accesso e la password di questa unità con quello acquisito dallo
smartphone.
(Quando si desidera usare l'ID di accesso di questa unità per lo smartphone)
Sostituire l'ID di accesso e la password dello smartphone con quello acquisito da
questa unità.
Controllare le condizioni per l'uso di “LUMIX CLUB”
Se le condizioni per l'uso sono state aggiornate controllarle nel dettaglio.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
>
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
Selezionare [Termini d'uso].
• La fotocamera si collegherà alla rete e verranno visualizzate le condizioni di utilizzo.
Chiudere il menu dopo aver consultato le condizioni di utilizzo.
292
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Eliminare il proprio ID di accesso e l'account da “LUMIX CLUB”
Cancellare l'ID di accesso dalla fotocamera quando viene trasferita ad un altro utente o
quando viene smaltita. È anche possibile eliminare il proprio account “LUMIX CLUB”.
1
Selezionare il menu. (P57)
MENU
2
3
4
5
>
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
Selezionare [Elimina account].
• Viene visualizzato il messaggio. Selezionare [Succ.].
Selezionare [Sì] nella schermata di conferma dell'eliminazione dell'ID di
accesso.
• Viene visualizzato il messaggio. Selezionare [Succ.].
Selezionare [Sì] sulla schermata di conferma per eliminare l'account “LUMIX
CLUB”.
• Se si desidera continuare a utilizzare il servizio, selezionando [No] verrà eliminato solo
l'ID di accesso.
Al termine dell'operazione uscire dal menu.
Selezionare [Succ.].
• L'ID di accesso è stato eliminato, quindi viene visualizzato il messaggio di notifica della
cancellazione del proprio account. Selezionare [OK].
• Uscire dal menu una volta eseguita l'operazione.
• È possibile effettuare modifiche e compiere altre operazioni solo sull’I di accesso ottenuto con
la fotocamera.
293
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Informazioni sulla connessione
È possibile selezionare un metodo di connessione dopo aver selezionato una funzione
Wi-Fi e una destinazione.
Eseguire una connessione diretta è comodo per quando si è lontani da casa in un posto
dove non sono disponibili access point wireless o per quando si effettua una connessione
temporanea a un dispositivo che di solito non si utilizza.
Quando si effettua una connessione con le stesse impostazioni di quelle usate in
precedenza, è possibile utilizzare rapidamente la funzione Wi-Fi connettendosi tramite
[Seleziona una destinazione dalla cronologia] o [Seleziona una destinazione dai preferiti].
Punto di accesso wireless
[Tramite rete]
Connessione tramite un punto di accesso wireless
P295
[Diretta]
Il proprio dispositivo si connette direttamente a questa
unità.
P297
294
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Connessione da casa (tramite rete)
È possibile selezionare il metodo di connessione ad un
punto di accesso wireless.
¢ WPS si riferisce a una funzione che consente di
configurare facilmente le impostazioni relative alla
connessione e alla sicurezza di dispositivi LAN wireless.
Per controllare se l'access point wireless che si sta
utilizzando è compatibile con WPS, consultare il manuale
dell'access point wireless.
Punto di accesso wireless con pulsante di salvataggio compatibile
con Wi-Fi Protected SetupTM con contrassegno WPS.
[WPS (Premi tasto)]
Premere il pulsante WPS del punto
di accesso wireless finché non
passa alla modalità WPS.
• Per ulteriori informazioni consultare il
ad es.:
manuale di istruzioni del punto di
accesso wireless.
Punto di accesso wireless con codice PIN di salvataggio
compatibile con Wi-Fi Protected Setup con contrassegno WPS.
1
[WPS (Codice PIN)]
2
3
Selezionare il punto di accesso wireless a cui ci si sta
connettendo.
Immettere il codice PIN visualizzato sullo schermo
della fotocamera nell'access point wireless.
Premere [MENU/SET].
• Per ulteriori informazioni consultare il manuale di istruzioni
del punto di accesso wireless.
[Da lista]
Selezionare questa opzione quando non si è sicuri della
compatibilità WPS o quando si desidera cercare o connettersi a un
access point wireless.
• Per ulteriori informazioni consultare P296.
295
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Quando non si è sicuri della compatibilità WPS (connessione tramite [Da lista])
Ricerca di access points wireless disponibili.
• Confermare la chiave di crittografia dell'access point wireless selezionato, se l'autenticazione
di rete è crittografata.
• Quando si effettua una connessione tramite [Immissione manuale], confermare l'SSID, il tipo di
crittografia e la chiave di crittografia dell'access point wireless che si sta utilizzando.
1
Selezionare il punto di accesso wireless a cui ci si
sta connettendo.
• Premendo [DISP.] verrà nuovamente eseguita la ricerca
di un punto di accesso wireless.
• Se non si trovano access point wireless, consultare
“Quando ci si collega con [Immissione manuale]” a
2
P296.
(Se l'autenticazione di rete è crittografata)
Immettere la chiave di crittografia.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione
di testo” a P74.
∫ Quando ci si collega con [Immissione manuale]
1 Nella schermata visualizzata al passaggio 1 di “Quando non si è sicuri della
compatibilità WPS (connessione tramite [Da lista])”, selezionare [Immissione
manuale].
2 Immettere il SSID del punto di accesso wireless a cui ci si sta collegando,
quindi selezionare [Imp.].
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione
di testo” a P74.
3 Selezionare il tipo di autenticazione di rete.
• Per informazioni sull'autenticazione alla rete, vedere il manuale dell'access point wireless.
4 Selezionare il tipo di crittografia.
• Il tipo di impostazioni che è possibile cambiare può variare a seconda delle impostazioni
dell'autenticazione di rete.
Tipo di autenticazione di rete
5
Tipi di crittografia impostabili
[WPA2-PSK]
[TKIP]/[AES]
[WPA-PSK]
[TKIP]/[AES]
[Chiave comune]
[WEP]
[Apri]
[Nessuna crittogr.]/[WEP]
(Quando si seleziona un'opzione diversa da [Nessuna crittogr.])
Immettere la chiave di crittografia.
296
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
• Quando si salva un punto di accesso wireless controllare il relativo manuale di istruzioni e le
impostazioni.
• Se non è possibile stabilire una connessione, è possibile che le onde radio del punto di
accesso wireless siano troppo deboli.
Per ulteriori informazioni vedere “Messaggi visualizzati” (P331) e “Ricerca guasti” (P344).
• In determinati ambienti è possibile che la velocità di trasmissione diminuisca, o che non la
trasmissione non sia possibile.
Connessione da un posto fuori casa (connessione diretta)
È possibile selezionare il metodo di connessione al
dispositivo che si sta utilizzando.
Selezionare il metodo di connessione supportato dal
proprio dispositivo.
[Wi-Fi Direct]
1
2
3
Impostare il dispositivo sulla modalità Wi-Fi Direct.
Selezionare [Wi-Fi Direct].
Selezionare il dispositivo a cui collegarsi.
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del
vostro dispositivo.
[WPS (Premi tasto)]
1
2
[Connessione WPS]
Selezionare [WPS (Premi tasto)].
Impostare il dispositivo sulla modalità WPS.
• È possibile aspettare più a lungo per una connessione
premendo il pulsante [DISP.] su questa unità.
[WPS (Codice PIN)]
1
2
[Connessione
manuale]
Selezionare [WPS (Codice PIN)].
Inserire il codice PIN del dispositivo su questa unità.
Inserire l'SSID e la password sul
dispositivo. L'SSID e la
password vengono visualizzati
sulla schermata di attesa della
connessione di questa unità.
• Se si è selezionato [Smartphone]
come destinazione, è possibile
impostare una connessione scansionando il codice QR con lo
smartphone. (P263, 264)
• Se si preme [MENU/SET] sulla fotocamera, il codice QR verrà
ingrandito. Quando si ha difficoltà a scandire il codice QR, provare
ad ingrandirlo.
297
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Connessione rapida con le stesse impostazioni di quelle usate in
precedenza ([Seleziona una destinazione dalla cronologia]/[Seleziona
una destinazione dai preferiti])
Quando si utilizza la funzione Wi-Fi, viene salvato un record nello storico. È possibile
registrare i record nei preferiti.
Utilizzando lo storico o i preferiti è possibile connettersi facilmente con le stesse
impostazioni di quelle precedentemente usate.
1
Premere [Wi-Fi].
ヸㄊノョㄊ
ョㄏヒ
2
3
Selezionare [Seleziona una destinazione
dalla cronologia] o [Seleziona una
destinazione dai preferiti].
[Seleziona una
destinazione dalla
cronologia]
Si connette con le stesse
impostazioni di quelle
precedenti.
[Seleziona una
destinazione dai preferiti]
Si connette con le
impostazioni registrate nei
preferiti.
Selezionare la voce.
Registrazione di record nei preferiti
1
2
3
4
Premere [Wi-Fi].
Selezionare [Seleziona una destinazione dalla cronologia].
Selezionare la voce che si desidera registrare nei preferiti, e quindi premere 1.
Inserire un nome di registrazione.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione
di testo” a P74.
• È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri. Un carattere da due byte viene
considerato come due caratteri.
298
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Modifica delle voci registrate nei preferiti
1
2
3
4
Premere [Wi-Fi].
Selezionare [Seleziona una destinazione dai preferiti].
Selezionare la voce preferita che si desidera modificare, e quindi premere 1.
Selezionare la voce.
[Rimuovi dai preferiti]
[Cambia l’ordine nei
preferiti]
[Cambia il nome
registrato]
—
Selezionare la destinazione.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
consultare la sezione “Immissione di testo” a P74.
• È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri. Un
carattere da due byte viene considerato come due
caratteri.
Salvataggio delle connessioni Wi-Fi utilizzate frequentemente nei preferiti
Il numero che può essere salvato nello storico è limitato.
Si consiglia di salvare le impostazioni delle connessioni Wi-Fi utilizzate frequentemente
registrandole nei preferiti. (P298)
Verifica dei dettagli di connessione di un record o preferito
Se si preme [DISP.] mentre si seleziona una voce nello storico o nei preferiti, è possibile
visualizzare i dettagli della connessione.
• Se si esegue [Ripr. imp. Wi-Fi], lo storico e i contenuti salvati su [Seleziona una destinazione
dai preferiti] vengono cancellati.
• Quando si effettua una connessione a una rete su cui sono collegati molti PC utilizzando
[Seleziona una destinazione dalla cronologia] o [Seleziona una destinazione dai preferiti], è
possibile che un tentativo di connessione fallisca perché il dispositivo precedentemente
connesso verrà identificato tra molti altri dispositivi.
Se un tentativo di connessione fallisce, riconnettersi utilizzando [Nuova connessione].
299
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Impostazioni per l'invio di immagini
Quando si inviano immagini, selezionare il metodo di invio dopo aver selezionato [Nuova
connessione].
Dopo che la connessione è stata completata, è possibile cambiare anche le impostazioni
per l'invio, come la dimensione dell'immagine da inviare.
∫ Immagini inviabili
Immagini da inviare
JPEG
RAW
MP4¢1
AVCHD¢1, 2
3D
[Smartphone]
±
—
±
—
—
[PC]
±
±
±
±
±
[Servizio sincr. cloud]
±
—
±
—
±
[Servizio Web]
±
—
±
—
±
[Dispositivo AV]
±
—
—
—
±
[Stampante]¢1
±
—
—
—
—
¢1 Non è disponibile l'invio tramite [Invia immagini durante la registrazione].
¢2 È possibile inviare a un [PC] un video registrato in [AVCHD] se la dimensione del file è 4 GB
o inferiore. Non è possibile inviarlo se la dimensione supera i 4 GB.
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Fare riferimento al manuale dell'apparecchiatura di destinazione o del servizio Web per ulteriori
informazioni sulla riproduzione di immagini.
300
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Invia immagini durante la registrazione
È possibile inviare automaticamente un'immagine a uno specifico dispositivo ogni volta
che si riprende un'immagine.
• Dato che la fotocamera dà la priorità alla registrazione, il tempo necessario per l'invio può
essere maggiore durante la registrazione.
• Quando si è connessi con [Invia immagini durante la
registrazione], l'icona [
] viene visualizzata sulla schermata
di registrazione e l'icona [ ] viene visualizzata mentre si
invia un file.
55
• Se si disattiva questa unità o la connessione Wi-Fi prima che
l'invio sia completato, le immagini non inviate non verranno
rinviate.
• Durante l'invio, potreste non essere in grado di eliminare i file o di utilizzare il menù di
riproduzione.
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile inviare video.
Invia immagini memorizzate nella fotocamera
È possibile selezionare e inviare le immagini dopo la registrazione.
• Le informazioni relative al menu di riproduzione [Preferiti] o alle impostazioni [Imp. stam.] non
verranno inviate.
Non disponibile in questi casi:
• È possibile che non si riesca a inviare alcune immagini riprese con una fotocamera diversa.
• È possibile che non si riesca a inviare le immagini modificate o ritoccate con un computer.
301
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Modifica delle impostazioni per l'invio di immagini
Premendo [DISP.] dopo che la connessione è stata completata, è possibile cambiare le
impostazioni per l'invio, come la dimensione dell'immagine da inviare.
[Dimensioni]
Ridimensiona l'immagine da inviare.
[Originale]/[Automatica]¢1/[Cambia]
• Se si seleziona [Automatica], la dimensione dell'immagine viene
determinata dalle condizioni della destinazione.
• È possibile selezionare la dimensione dell'immagine per [Cambia] tra
[M], [S] e [VGA].
Il formato dell'immagine non cambia.
[Formato file]¢2
[JPG]/[RAWiJPG]/[RAW]
Selezionare se si desidera eliminare le informazioni sul luogo dalle
immagini prima di inviarle.
[Elimina dati sul
luogo]¢3
[ON]:
Elimina le informazioni sul luogo, quindi invia.
[OFF]:
Conserva le informazioni sul luogo, quindi invia.
• Questa operazione elimina soltanto le informazioni sul luogo dalle
immagini che si stanno per inviare.
(Le informazioni sul luogo non verranno eliminate dalle immagini
originali memorizzate su questa unità.)
È possibile stabilire se inviare le immagini quando la Cloud Folder ha
esaurito lo spazio libero.
[Limite cloud]¢4
[ON]:
Non inviare le immagini.
[OFF]:
Eliminare le immagini a partire dalle meno recenti, quindi
inviare le nuove immagini.
¢1 Disponibile solo quando la destinazione è impostata su [Servizio Web].
¢2 Disponibile solo quando la destinazione è impostata su [PC].
¢3 Disponibile solo quando la destinazione è impostata su [Servizio sincr. cloud] o [Servizio
Web].
¢4 Disponibile solo quando la destinazione è impostata su [Servizio sincr. cloud].
302
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
Menu [Impostazione Wi-Fi]
Configurare le impostazioni necessarie per la funzione Wi-Fi.
Non è possibile modificare le impostazioni quando si è connessi tramite Wi-Fi.
Selezionare il menu. (P57)
MENU >
impostare
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > Voce che si desidera
[LUMIX CLUB]
Ottiene o modifica l'ID di accesso a “LUMIX CLUB”.
• Per ulteriori informazioni consultare P289.
[Connessione PC]
È possibile impostare il gruppo di lavoro.
Per inviare immagini ad un PC è richiesta una connessione allo
stesso gruppo di lavoro del PC di destinazione.
(L’impostazione predefinita è “WORKGROUP”.)
[Modifica nome gruppo di lavoro]:
Immettere il gruppo di lavoro del PC di destinazione.
[Ripristina predefiniti]:
Ripristina lo stato predefinito.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione di
testo” a P74.
• Se si usa il PC con impostazioni standard, non è necessario modificare il gruppo di lavoro.
È possibile modificare il nome di questa unità.
[Nome dispositivo]
1
2
Premere [DISP.].
Inserire il device name desiderato.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
consultare la sezione “Immissione di testo” a P74.
• È possibile inserire un massimo di 32 caratteri.
303
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi
[Password Wi-Fi]
Per evitare il funzionamento non corretto o l'utilizzo della funzione
Wi-Fi da parte di terzi e per proteggere le informazioni personali
salvate si consiglia di proteggere la funzione Wi-Fi con una
password.
Quando si imposta la password verrà automaticamente
visualizzata la schermata di immissione della password input
quando si utilizza la funzione Wi-Fi.
[Impostazione]:
Immettere un qualsiasi numero di 4 cifre come password.
[Elimina]
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione di
testo” a P74.
• Fare una copia della password.
Se si dimentica la password, è possibile azzerarla con [Ripr. imp. Wi-Fi] nel menu [Setup];
tuttavia verranno azzerata anche le altre impostazioni. (escluso [LUMIX CLUB])
[Indirizzo di rete]
Visualizza l'indirizzo MAC e l'indirizzo IP di questa unità.
• Un “Indirizzo MAC” è un indirizzo unico utilizzato per identificare i dispositivi di rete.
• “L'indirizzo IP” fa riferimento a un numero che identifica un PC collegato a una rete come
Internet. Di solito gli indirizzi in reti domestiche vengono assegnati automaticamente dalla
funzione DHCP come un access point wireless. (Esempio: 192.168.0.87)
304
12.
Collegamento ad altri dispositivi
Visione di immagini in 3D
Ripresa di immagini 3D
Installando l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale) sulla fotocamera è
possibile ottenere immagini in 3D, più coinvolgenti delle immagini normali.
Per visualizzare le immagini in 3D è necessario un televisore compatibile con il 3D.
1
2
Installare l'obiettivo 3D intercambiabile sulla fotocamera.
Inquadrare il soggetto ed effettuare la ripresa premendo fino in fondo
il pulsante di scatto dell'otturatore.
• La messa a fuoco non è necessaria quando si riprendono immagini in 3D.
• Le immagini fisse riprese con l'obiettivo 3D intercambiabile installato vengono salvate in
formato MPO (3D).
Per essere certi di poter visualizzare le immagini in 3D, durante la registrazione
fare attenzione ai seguenti elementi.
• Dove possibile, registrare con l’unità in posizione orizzontale.
• La distanza minima consigliata è 0,6 m.
• Fare attenzione a non scuotere la fotocamera mentre ci si trova in un veicolo o si sta
camminando.
Per evitare immagini mosse, si consiglia di utilizzare un tripode o un flash.
• Su una scheda da 8 GB è possibile registrare fino a circa 1990 immagini in 3D.
(Quando il formato è impostato su [4:3], e la qualità è impostata su [
].)
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso dell’obiettivo 3D intercambiabile.
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile riprendere le immagini in 3D con un orientamento verticale.
• Quando la distanza dal soggetto è da 0,6 m a circa 1 m, la disparità orizzontale diventa
eccessiva, e l'effetto 3D potrebbe non essere visibile ai bordi dell'immagine.
305
12. Collegamento ad altri dispositivi
Riproduzione delle immagini 3D
Collegando la fotocamera a un televisore compatibile con il 3D e riproducendo delle immagini
riprese in 3D è possibile vedere le immagini in 3D, per un'esperienza più coinvolgente.
È anche possibile riprodurre le immagini in 3D registrate inserendo una scheda SD in un
televisore compatibile con il 3D dotato di slot per schede SD.
Operazioni preliminari:
Impostare [Modo HDMI] su [AUTO], [1080p] o [1080i]. (P70)
Impostare [Play 3D] su [
]. (P71)
Collegare l'unità a un televisore compatibile con il 3D utilizzando il
micro-cavo HDMI e visualizzare la schermata di riproduzione. (P308)
• Quando [VIERA Link] è impostato su [ON] e l’unità è collegata a un televisore che supporta TV
VIERA Link, l’ingresso del televisore verrà commutato automaticamente e verrà visualizzata la
schermata di riproduzione.
Per ulteriori informazioni vedere P310.
• Per le immagini registrate in 3D, al momento della riproduzione sull'anteprima verrà
visualizzata l'indicazione [
].
∫ Eseguire la riproduzione in 3D selezionando solo le immagini fisse registrate in 3D
Selezionare [Play 3D] in [Modo Play] nel menu [Play]. (P237)
∫ Eseguire la riproduzione di una presentazione in 3D selezionando solo le
immagini fisse registrate in 3D
Selezionare [3D] in [Presentaz.] nel menu [Play]. (P235)
∫ Cambiare il metodo di riproduzione per le immagini fisse registrate in 3D
1 Selezionare l'immagine registrata in 3D.
2 Selezionare [Impost. 2D/3D] nel menu [Play]. (P57)
• Il metodo di riproduzione cambierà in 3D se era attiva la modalità 2D (immagine
convenzionale), o passerà al 2D se era attiva la modalità 3D.
• Se ci si sente stanchi, a disagio o si avverte qualsiasi altro sintomo insolito quando si
riproducono immagini registrate in 3D, impostare 2D.
• Quando si passa dalla riproduzione di immagini in 3D a quella di immagini in 2D e viceversa
per alcuni secondi lo schermo diventerà nero.
• Quando si seleziona un'anteprima di un'immagine in 3D, possono volerci alcuni secondi prima
che abbia inizio la riproduzione. Al termine della riproduzione, possono essere necessari alcuni
secondi prima che venga nuovamente visualizzata l'anteprima.
• Quando si guardano delle immagini in 3D, è possibile che gli occhi si affatichino se si è troppo
vicini allo schermo del televisore.
• Se il televisore non passa alla modalità 3D, effettuare le impostazioni necessarie sul televisore.
(Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso del televisore.)
• Le immagini in 3D possono essere salvate sul proprio computer o su dispositivi Panasonic. (P312, 317)
306
12. Collegamento ad altri dispositivi
Funzioni non utilizzabili su immagini 3D
∫ Funzioni non utilizzabili durante la registrazione in 3D
Quando si effettua una ripresa con l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale), le
seguenti funzioni saranno disabilitate:
(Funzioni di registrazione)
• Messa a Fuoco Automatica/Impostazione
• Impostazione dell’apertura
Messa a Fuoco Manuale
• Funzionamento dello zoom
• Registrazione immagini in movimento¢1
• Modalità Scatto panorama
• [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Ripr. nott. a mano] (Modalità Scena guidata)
• [Monocromo sgranato]/[Opera d'arte]/[High dynamic]/[Effetto giocattolo]/[Giocattolo colori vivi]/
[Filtro a stella]/[Punto colore]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
• Funzione di controllo della sfuocatura
¢1 Il pulsante video, la Modalità video creativa e il menu [Imm. in mov.] non saranno disponibili
o non potranno essere utilizzati.
(Menu [Reg])
• [Reg. simul. senza filtro] in [Impostazioni filtro]/[Dim. immag.]¢2/[Qualità]¢3/[AFS/AFF]/[SH] in
[Vel. scatto]/[i.Dinamico]/[Risoluz. i.]/[Rip.nott.iA mano]/[iHDR]/[HDR]/[Esposizione Multipla]/
[Direzione panorama]/[EFC] in [Tipologia di otturatore]/[Rim.occhi ros.]/[Compen. ombr.]/[Conv.
Tele est.]/[Zoom digit.]/[Stabilizz.]
¢2 L'impostazione è fissa sul valore sotto indicato.
Formato
[4:3]
[3:2]
Dimensioni immagine
1824k1368
1824k1216
Formato
[16:9]
[1:1]
Dimensioni immagine
1824k1024
1712k1712
¢3 Quando si installa l’obiettivo 3D intercambiabile, vengono visualizzate le seguenti icone.
[
]
([3D+fine])
[
]
([3D+standard])
Vengono registrate contemporaneamente sia le immagini MPO che
le immagini JPEG di qualità fine.
Vengono registrate contemporaneamente sia le immagini MPO che
le immagini JPEG di qualità standard.
(Menu [Personal.])
• [Blocco AF/AE]/[AF rapido]/[AF sensore occhi]/[Tempo AF precisa]/[Luce assist AF]/[Area
fuoco dir.]/[Priorità focus/rilascio]/[AF+MF]/[Assist. MF]/[Guida MF]/[Rec area]/[Indicaz. rest.]/
[Tasto Video]/[Power zoom lens]/[AF touch] ([Impost. touch])/[AF Touch Pad] ([Impost. touch])
∫ Funzioni non utilizzabili durante la riproduzione di immagini 3D
Durante la riproduzione in 3D di immagini 3D su un televisore compatibile con il 3D, le
seguenti funzioni sono disabilitate.
• [Evidenzia] (Menù [Personal.])
• Zoom durante la riproduzione
(Menu [Play])
• [Registrazione luogo]/[Cancellare ritocco]/[Modif. tit.]/[Stampa testo]/[Dividi film.]/[Video Time
Lapse]/[Video Stop Motion]/[Mod. dim.]/[Rifil.]/[Ruota]/[Ruota imm.]/[Preferiti]/[Imp. stam.]/
[Proteggi]/[Mod. ric. visi]/[Classificaz. immagini]/[Conferma eliminaz.]
307
12. Collegamento ad altri dispositivi
Riproduzione di immagini su uno schermo
televisivo
Le immagini riprese con questa unità possono essere riprodotte sullo schermo di un
televisore.
Operazioni preliminari:
Spegnere questa unità e il televisore.
• Controllare i terminali sul televisore e
Presa HDMI
Presa video
utilizzare un cavo compatibile.
La qualità delle immagini può variare
Qualità elevata
a seconda dei terminali collegati.
1
Collegare la fotocamera e un televisore.
• Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta.
(Se vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata i connettori
potrebbero deformarsi, causando dei malfunzionamenti.)
Non collegare dispositivi a terminali non corretti, altrimenti si potrebbe verificare un
malfunzionamento.
Per collegare con un micro-cavo HDMI
• Utilizzare un “Micro-cavo HDMI ad alta velocità” con il logo HDMI.
I cavi che non sono conformi agli standard HDMI non funzionano.
“Micro-cavo HDMI ad alta velocità” (Connettore: Tipo D–Tipo A, fino a 2 m di lunghezza)
• Controllare [Modo HDMI]. (P70)
• Durante la riproduzione di video 24p, impostare [Modo HDMI] su [AUTO].
Se l'impostazione è diversa da [AUTO], i segnali non possono essere trasmessi a
24 fotogrammi al secondo.
• L’audio verrà riprodotto in formato stereo.
• Sullo schermo di questa unità non compare alcuna immagine.
• Quando [VIERA Link] è impostato su [ON], le operazioni tramite i pulsanti sulla fotocamera
sono limitate.
308
12. Collegamento ad altri dispositivi
Per collegare con un cavo AV (opzionale)
• Utilizzare sempre un cavo AV Panasonic originale (DMW-AVC1: opzionale).
• Controllare [Formato TV]. (P70)
• L’audio verrà riprodotto in formato mono.
• Il mirino non può essere visualizzato quando la fotocamera è collegata con un cavo AV.
A
B
C
D
2
3
Micro-cavo HDMI
Presa HDMI
Cavo AV (opzionale)
Giallo: alla presa dell’ingresso video
E Bianco: alla presa dell’ingresso audio
F Allineare i segni, quindi inserire il cavo.
G Controllare il terminale.
Accendere il televisore e selezionare l'ingresso corrispondente al
connettore utilizzato.
Accendere la fotocamera, quindi premere [(].
• Quando si collega a un televisore compatibile con VIERA Link utilizzando un
micro-cavo HDMI con [VIERA Link] impostato su [ON] l'ingresso del televisore verrà
commutato automaticamente e verrà visualizzata la schermata di riproduzione. (P310)
• Con alcuni [Formato], è possibile che delle strisce nere vengano visualizzate sopra e sotto, o
alla sinistra e alla destra delle immagini.
• Se la parte superiore o quella inferiore dell'immagine risultano tagliate, cambiare il formato
dello schermo sul televisore.
• Quando sono collegati sia il cavo AV (opzionale) che il micro-cavo HDMI il segnale in uscita
proveniente dal micro-cavo HDMI ha la priorità.
• Quando per il collegamento si utilizzano contemporaneamente il cavo di collegamento USB (in
dotazione) e il micro-cavo HDMI, la precedenza verrà assegnata al cavo di collegamento USB
(in dotazione).
• Quando si riproduce un’immagine orientata in verticale, può apparire sfuocata.
• La correttezza della riproduzione dipenderà dal televisore utilizzato per la visualizzazione.
• Impostando [Usc.video] nel menu [Setup], è possibile visualizzare le immagini su un televisore
in altri paesi (aree) che utilizzano il sistema NTSC o PAL.
• Dagli altoparlanti della fotocamera non esce alcun suono.
• Leggere le istruzioni operative per il televisore.
309
12. Collegamento ad altri dispositivi
È possibile riprodurre immagini registrate su un televisore dotato di slot per
scheda di memoria SD
• Su alcuni modelli di televisore, è possibile che le immagini non vengano visualizzate a tutto schermo.
• Il formato del file dei video che possono essere riprodotti varia a seconda del modello di TV.
• In alcuni casi, non è possibile riprodurre le immagini panoramiche. È anche possibile che la funzione
di riproduzione delle immagini panoramiche con scorrimento automatico non sia disponibile.
• Per informazioni sulle schede compatibili con la riproduzione, consultare le istruzioni per l'uso
del televisore.
Utilizzo di VIERA Link (HDMI)
Cosa è VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)?
• Questa funzione consente di utilizzare il vostro telecomando del televisore Panasonic per
eseguire facilmente le operazioni quando l’unità è stata collegata a un dispositivo compatibile
con VIERA Link utilizzando un micro-cavo HDMI per operazioni sincronizzate automatiche.
(Non sono possibili tutte le operazioni.)
• VIERA Link è una funzione esclusiva di Panasonic progettata quale funzione di controllo
HDMI basata sulle specifiche dello standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Le operazioni unificate non sono garantite per dispositivi compatibili HDMI CEC di altre
marche. Quando si utilizzano dispositivi di altre marche compatibili con il sistema
VIERA Link, vedere le istruzioni d’uso dei rispettivi dispositivi.
• Questa unità supporta la funzione “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” è lo standard per
gli apparecchi Panasonic compatibili con VIERA Link. Questo standard è compatibile con gli
apparecchi Panasonic convenzionali VIERA Link.
Operazioni preliminari:
Impostare l’opzione [VIERA Link] su [ON]. (P71)
1
2
3
Collegare questa unità a un televisore Panasonic compatibile con
VIERA Link mediante un micro-cavo HDMI (P308).
Accendere la fotocamera, quindi premere [(].
Utilizzare il telecomando per il televisore.
• Per le varie operazioni fare riferimento alle icone visualizzate sullo schermo.
• Per riprodurre il suono di un film durante una presentazione, impostare [Audio] su [AUTO] o
[Audio] sulla schermata delle impostazioni della presentazione.
• Si consiglia di collegare questa unità a un terminale HDMI diverso dal terminale HDMI1 se
sull’apparecchio TV vi sono 2 o più terminali di ingresso HDMI.
• Quando si utilizza il pulsante su questa unità vi saranno delle limitazioni nel funzionamento.
310
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ Altre operazioni unificate
Spegnere questa unità:
Se si utilizza il telecomando per spegnere il televisore, si spegnerà anche questa unità.
Cambio automatico di ingresso:
• Se si collega questa unità mediante un micro-cavo HDMI, la si accende e poi si preme [(], il
canale di ingresso sul televisore passa automaticamente allo schermo di questa unità. Se il
televisore si trova in standby, si accenderà automaticamente (se è stato selezionato [Set] per
l’impostazione [Power on link] del televisore).
• Su alcuni tipi di televisore può essere necessario selezionare manualmente la connessione
HDMI che si sta utilizzando. In tal caso utilizzare il telecomando del televisore per commutare il
canale di ingresso.
(Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del televisore.)
• Se il sistema VIERA Link non funziona correttamente, vedere pagina P355.
• Se si hanno dei dubbi circa la compatibilità o meno del televisore che si sta utilizzando con
VIERA Link, leggere le istruzioni per l’uso del televisore.
• Le operazioni unificate disponibili fra questa unità e un apparecchio TV Panasonic sono
diverse a seconda dei tipi di TV Panasonic anche se questi sono compatibili con il sistema
VIERA Link. Per le operazioni relative all’apparecchio TV fare riferimento alle sue istruzioni
d’uso.
• Ricordarsi di utilizzare un cavo che sia certificato HDMI.
• [Modo HDMI] per questa unità viene determinato automaticamente quando è attivo
VIERA Link.
• Utilizzare un “Micro-cavo HDMI ad alta velocità” con il logo HDMI.
I cavi che non sono conformi agli standard HDMI non funzionano.
“Micro-cavo HDMI ad alta velocità” (Connettore: Tipo D–Tipo A, fino a 2 m di lunghezza)
311
12. Collegamento ad altri dispositivi
Salvataggio di foto e video sul proprio PC
È possibile acquisire su un PC delle immagini registrate collegando la fotocamera al PC.
• Alcuni PC sono in grado di leggere direttamente la scheda tolta dalla fotocamera. Per ulteriori
informazioni vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC.
• Se il computer in uso non supporta le schede di memoria SDXC, è possibile che venga
richiesto di formattare la scheda.
(La formattazione causerebbe la cancellazione delle immagini registrate, per cui non
scegliere questa opzione.)
Se la scheda non viene riconosciuta, consultare il seguente sito.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
∫ PC utilizzabili
L'unità può essere collegata a qualsiasi PC in grado di riconoscere un dispositivo di
memorizzazione di massa.
• Supporto Windows:
Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1
• Supporto Mac:
OS X v10.5 su v10.9
I video in formato AVCHD potrebbero non venire importati correttamente
quando vengono copiati come file o cartelle
• In Windows, importare sempre i video AVCHD usando “PHOTOfunSTUDIO”, uno dei
programmi inclusi sul DVD (in dotazione).
• Con un Mac, i video AVCHD possono essere importati usando “iMovie”.
Si noti che con determinate impostazione della qualità delle immagini l'importazione non è
possibile.
(Per informazioni su iMovie, contattare Apple Inc.)
312
12. Collegamento ad altri dispositivi
Software in dotazione
Il DVD in dotazione comprende il seguente software.
Installare il software sul proprio computer prima dell’utilizzo.
• PHOTOfunSTUDIO 9.6 PE (Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
Questo software vi permette di gestire le immagini. Ad esempio, è possibile inviare immagini e
video a un PC e suddividerli in base alla data di registrazione o al nome del modello. È inoltre
possibile eseguire operazioni quali la scrittura di immagini su un DVD, la modifica e la
correzione di immagini, l'editing di video.
• SILKYPIX Developer Studio 4.2 SE
(Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, Mac OS X v10.5/v10.6/v10.7/v10.8/
v10.9)
Questo è un software per l’editing di immagini in formato RAW.
Le immagini modificate possono essere salvate in un formato (JPEG, TIFF, ecc.) che può
essere visualizzato su un personal computer.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo di SILKYPIX Developer Studio, consultare la
Guida o visitare il sito Web dell’assistenza di Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
• Versione completa di prova (30 giorni) LoiLoScope (Windows Vista/Windows 7/
Windows 8/Windows 8.1)
LoiLoScope è un software di modifica video che ti permette di sfruttare a pieno le potenzialità
del tuo PC. Creare video sara facile come disporre delle carte sul tavolo. Usa I tuoi brani
musicali, le tue immagini e i file video per creare video da condividere con gli amici e la famiglia
creando dei DVD, Caricandoli su siti Web, oppure semplicemente condividendo i video con i
tuoi amici tramite e-mail.
– Questo installerà solo un collegamento al sito di download versione di prova.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo di LoiLoScope, leggi il manuale scaricabile
dall’indirizzo qui sotto:
http://loilo.tv/product/20
313
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ Installazione del software in dotazione
• Prima di inserire il DVD, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
1
2
Verificare l’ambiente del proprio PC.
• Ambiente operativo di “PHOTOfunSTUDIO”
– Sistema operativo:
Windows VistaR (32bit) SP2,
WindowsR 7 (32bit/64bit) o SP1,
WindowsR 8 (32bit/64bit),
WindowsR 8.1 (32bit/64bit)
– CPU:
PentiumR III 800 MHz o superiore (Windows VistaR),
PentiumR III 1 GHz o superiore (WindowsR 7/WindowsR 8/WindowsR 8.1)
– Display:
1024k768 pixel o superiore (raccomandato 1920k1080 pixel o superiore)
– RAM:
512 MB o superiore (Windows VistaR),
1 GB o più (WindowsR 7 32bit/WindowsR 8 32bit/WindowsR 8.1 32bit),
2 GB o più (WindowsR 7 64bit/WindowsR 8 64bit/WindowsR 8.1 64bit)
– Spazio libero su hard disk:
Almeno 450 MB per l’installazione del software
• Fare riferimento alle istruzioni per l'uso di “PHOTOfunSTUDIO” (file PDF) per ulteriori
informazioni sull'ambiente operativo.
• Per ulteriori informazioni su “SILKYPIX Developer Studio”, visitare il sito dell’assistenza
indicato a P313.
Inserire il DVD con il software in dotazione.
• Se viene visualizzata la schermata di riproduzione automatica, è possibile visualizzare il
menu selezionando e eseguendo [Launcher.exe].
• In Windows 8/Windows 8.1, è possibile visualizzare il menu cliccando su un messaggio che
viene visualizzato dopo aver inserito il DVD e quindi selezionando e eseguendo [Launcher.exe].
• È possibile visualizzare il menu anche facendo doppio clic su [SFMXXXX] in [Computer]
3
4
(XXXX varia a seconda del modello).
Fare clic su [Applicazioni].
Per effettuare l'installazione, fare clic su [Installazione raccomandata] nel menu
di installazione.
• Procedere con l’installazione seguendo le indicazioni visualizzate sullo schermo.
• Verrà installato il software compatibile con il proprio PC.
• Su Mac, SILKYPIX può essere installato manualmente.
1 Inserire il DVD con il software in dotazione.
2 Fare doppio click sulla cartella dell'applicazione sul DVD.
3 Fare doppio clic sulla cartella che viene visualizzata automaticamente.
4 Fare doppio clic sull’icona nella cartella dell’applicazione.
Non disponibile in questi casi:
• “PHOTOfunSTUDIO” e “LoiLoScope” non sono compatibili con Mac.
314
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ Trasferimento di immagini a un PC
Operazioni preliminari:
Installare “PHOTOfunSTUDIO” sul PC.
1
Collegare il computer alla fotocamera tramite il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
• Accendere questa unità ed il PC prima di effettuare la connessione.
• Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta.
(Se vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata i connettori
potrebbero deformarsi, causando dei malfunzionamenti.)
Non collegare dispositivi a terminali non corretti, altrimenti si potrebbe verificare un
malfunzionamento.
• Utilizzare solo il cavo di collegamento in dotazione o un cavo di collegamento USB
Panasonic originale (DMW-USBC1: opzionale).
A Cavo di collegamento USB (in dotazione)
B Allineare i segni e inserire.
C Controllare il terminale.
2
Premere 3/4 per selezionare [PC], quindi premere [MENU/SET].
• Se si imposta in anticipo [Modo USB] (P70) su [PC] nel menu [Setup], la fotocamera si
collegherà automaticamente al senza visualizzare la schermata di selezione [Modo USB].
• Quando la fotocamera è connessa al PC con [Modo USB] impostato su [PictBridge
(PTP)], è possibile che venga visualizzato un messaggio sullo schermo del PC. In tal
caso, chiudere il messaggio e rimuovere correttamente il cavo di collegamento USB,
quindi impostare [Modo USB] su [PC].
3
Copiare le immagini su un PC utilizzando “PHOTOfunSTUDIO”.
• Non cancellare o spostare file e cartelle copiate in Windows Explorer.
In “PHOTOfunSTUDIO”, non sarà possibile la riproduzione o la modifica.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale). Se l’autonomia
residua della batteria diviene insufficiente durante la comunicazione tra la fotocamera e il PC,
l’indicatore di stato inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico.
Scollegare il cavo di collegamento USB in modo sicuro.
• Prima di collegare o scollegare l'adattatore CA (opzionale), spegnere la fotocamera.
• Prima di inserire o rimuovere una scheda, spegnere la fotocamera, quindi scollegare il cavo di
collegamento USB. In caso contrario, è possibile che i dati vadano distrutti.
315
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ Copia su un PC senza utilizzare “PHOTOfunSTUDIO”
Se non si è in grado di installare “PHOTOfunSTUDIO ”, è possibile copiare file e cartelle
sul proprio PC tramite drag e drop da questa unità.
• I contenuti (struttura cartelle) sulla scheda di questa unità sono i seguenti.
Per Windows:
Un’unità disco ([LUMIX]) viene visualizzata in [Computer]
Per Mac:
Sul desktop viene visualizzata un'unità ([LUMIX])
• Scheda
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
DCIM:
Immagini
1 Numero di cartella
2 Spazio colore P: sRGB
_: AdobeRGB
3 Numero di file
4 JPG:
Immagini fisse
MP4:
Immagini in movimento [MP4]
RW2:
Immagini nei file RAW
MPO:
Immagini in 3D
MISC:
Stampa DPOF
Preferiti
AVCHD:
[AVCHD] Immagini in
movimento
PRIVATE
AVCHD
• Quando le immagini vengono riprese nelle seguenti situazioni viene creata una nuova cartella.
– Dopo che si è eseguito il comando [Azzera num.] (P72) dal menu [Setup]
– Quando si è inserita una scheda contenente una cartella con lo stesso numero
(Ad esempio quando le immagini sono state riprese utilizzando una fotocamera di altra
marca)
– Quando la cartella contiene un’immagine che ha il numero di file 999
∫ Collegamento in modalità PTP
Impostare [Modo USB] su [PictBridge(PTP)].
• Adesso i dati possono essere letti solo dalla scheda al PC.
• Se la scheda contiene 1000 o più immagini, queste non possono essere importate in modalità
PTP.
• Le immagini in movimento non possono essere riprodotte in modalità PTP.
316
12. Collegamento ad altri dispositivi
Salvataggio di foto e video su un Registratore
Se si inserisce una scheda che contiene contenuti registrati con
questa unità in un registratore Panasonic, è possibile duplicare i
contenuti su disco Blu-ray o DVD, ecc.
I metodi per esportare le foto e i video su altri dispositivi variano
a seconda del formato del file. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD, o
MP4).
• Per ulteriori informazioni sulla copia e la riproduzione consultare le istruzioni per l'uso del
registratore.
∫ Duplicazione con apparecchiature non compatibili
È possibile duplicare i contenuti riprodotti usando questa unità su apparecchiature non
compatibili come registratori e video registratori collegando questa unità ad
apparecchiature non compatibili usando un cavo AV (opzionale).
Le apparecchiature non compatibili saranno in grado di riprodurre i contenuti. Questo è
utile se si desidera diffondere contenuti duplicati. In questo caso, i contenuti verranno
riprodotti in qualità standard invece che in alta definizione.
1
2
3
Collegare questa unità al dispositivo
di registrazione con un cavo AV
(opzionale).
Avviare la riproduzione su questa
unità.
Avviare la registrazione sul
dispositivo di registrazione.
• Al termine della registrazione (copia),
interrompere la riproduzione su questa
unità dopo aver arrestato la
registrazione sull'altro dispositivo.
1
2
A
B
Giallo: alla presa dell’ingresso video
Bianco: alla presa dell’ingresso audio
Cavo AV (opzionale)
Controllare il terminale.
• Quando si riproducono immagini in movimento su in televisore formato 4:3 è necessario
impostare [Formato TV] (P70) su [4:3] su questa unità prima di avviare la copia.
Se si riproducono immagini in movimento copiate con l’impostazione [16:9] su un televisore
formato [4:3] risulteranno deformate in senso verticale.
• Utilizzare sempre un cavo AV Panasonic originale (DMW-AVC1: opzionale).
• Per ulteriori informazioni sulla copia e la riproduzione consultare le istruzioni per l'uso
dell'apparecchiatura di registrazione.
317
12. Collegamento ad altri dispositivi
Stampa delle immagini
Se si collega la fotocamera a una stampante che supporta PictBridge, è possibile
selezionare le immagini da stampare e impostare l'avvio della stampa dal monitor della
fotocamera.
• Le immagini di gruppo non verranno visualizzate come immagini di gruppo ma come singole
immagini.
• Alcune stampanti sono in grado di stampare direttamente dalla scheda, dopo che questa è
stata tolta dalla fotocamera. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per l'uso della propria
stampante.
Operazioni preliminari:
Accendere la fotocamera e la stampante.
Specificare la qualità della stampa e le altre impostazioni sulla stampante prima di
stampare le immagini.
1
Collegare il computer alla stampante tramite il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
• Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta.
(Se vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata i connettori
potrebbero deformarsi, causando dei malfunzionamenti.)
Non collegare dispositivi a terminali non corretti, altrimenti si potrebbe verificare un
malfunzionamento.
• Utilizzare solo il cavo di collegamento in dotazione o un cavo di collegamento USB
Panasonic originale (DMW-USBC1: opzionale).
A Cavo di collegamento USB (in dotazione)
B Allineare i segni, quindi inserire il cavo.
C Controllare il terminale.
2
Premere 3/4 per selezionare [PictBridge(PTP)], quindi premere
[MENU/SET].
318
12. Collegamento ad altri dispositivi
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale). Se l’autonomia
residua della batteria diviene insufficiente durante la comunicazione tra la fotocamera e la
stampante, l’indicatore di stato inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. Se
questo avviene durante la stampa, interromperla immediatamente. Se invece si verifica quando
non vi erano stampe in corso, disconnettere il cavo di collegamento USB.
• Non scollegare il cavo di collegamento USB mentre viene visualizzata l'icona [å] (Non
scollegare il cavo).
(Con alcuni tipi di stampanti è possibile che l'indicazione non venga visualizzata.)
• Prima di collegare o scollegare l'adattatore CA (opzionale), spegnere la fotocamera.
• Prima di inserire o rimuovere una scheda, spegnere la fotocamera, quindi scollegare il cavo di
collegamento USB.
Non disponibile in questi casi:
• Le immagini in movimento registrate non possono essere stampate.
319
12. Collegamento ad altri dispositivi
Selezione e stampa di una singola immagine
1
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
PictBridge
PictBridge
0XOWLVWDPSD
6WDPSD
2
Premere 3 per selezionare [Avvio stampa], quindi premere [MENU/SET].
• Vedere P321 per informazioni sulle voci che possono essere impostate prima di iniziare la
stampa delle immagini.
• Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB.
Selezione e stampa di immagini multiple
1
2
Premere 3.
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
[Selez. multipla]
Vengono stampate più immagini contemporaneamente.
• Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini, quindi premere
[MENU/SET].
(Premere nuovamente [MENU/SET] per annullare l’impostazione.)
• Dopo aver selezionato le immagini, premere 2 per selezionare
[Esegui], quindi premere [MENU/SET].
[Seleziona tutto]
Stampa tutte le immagini memorizzate.
[Imp. stamp.(DPOF)] Stampa solo le immagini impostate in [Imp. stam.]. (P252)
[Preferiti]
3
Stampa solo le immagini inserite tra i Preferiti. (P251)
Premere 3 per selezionare [Avvio stampa], quindi premere [MENU/SET].
• Se viene visualizzata la schermata di controllo della stampa, selezionare [Sì], quindi
stampare le immagini.
• Vedere P321 per informazioni sulle voci che possono essere impostate prima di avviare la
stampa delle immagini.
• Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB.
320
12. Collegamento ad altri dispositivi
Impostazioni di stampa
Selezionare e impostare le voci sia nella schermata riprodotta al passaggio 2 della
procedura “Selezione e stampa di una singola immagine” sia nella schermata
riprodotta al passaggio 3 della procedura “Selezione e stampa di immagini
multiple”.
• Quando si desidera stampare delle immagini con dimensioni della carta o aspetto della pagina
non supportati dalla fotocamera, impostare [Dimensioni carta] o [Imposta pagina] su [{],
quindi impostare le dimensioni della carta o l’aspetto della pagina sulla stampante.
(Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso della stampante.)
• Quando si è selezionato [Imp. stamp.(DPOF)], le voci [Stampa con data] e
[Numero di stampe] non vengono visualizzate.
∫ [Stampa con data]
[ON]
La data viene stampata.
[OFF]
La data non viene stampata.
• Se la stampante non supporta la stampa della data, non è possibile stampare la data
sull’immagine.
• Con alcune stampanti, è possibile che le impostazioni della stampante abbiano la precedenza;
controllare se è questo il caso.
• Quando si stampano delle immagini su cui è stato impresso del testo, ricordarsi di disattivare la
stampa con data, altrimenti la data sarà stampata sopra il testo.
• In alcune stampanti, la data di registrazione per le immagini riprese con il formato impostato su
[1:1] verrà stampata in verticale.
Quando si richiede la stampa delle immagini a uno studio fotografico
• Imprimendo la data sull’immagine con [Stampa testo] (P242) o impostando la stampa della data
in [Imp. stam.] (P252) prima di rivolgersi a uno studio fotografico, è possibile far stampare le
immagini con sopra la data direttamente dal negozio.
∫ [Numero di stampe]
È possibile impostare fino a 999 stampe.
• È anche possibile utilizzare il selettore posteriore per effettuare l’impostazione.
321
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ [Dimensioni carta]
{
Le impostazioni sulla stampante sono prioritarie.
[L/3.5qk5q]
89 mmk127 mm
[2L/5qk7q]
127 mmk178 mm
[POSTCARD]
[16:9]
100 mmk148 mm
101,6 mmk180,6 mm
[A4]
210 mmk297 mm
[A3]
297 mmk420 mm
[10k15cm]
100 mmk150 mm
[4qk6q]
101,6 mmk152,4 mm
[8qk10q]
203,2 mmk254 mm
[LETTER]
216 mmk279,4 mm
[CARD SIZE]
54 mmk85,6 mm
• Le dimensioni della carta non supportate dalla stampante non verranno visualizzate.
∫ [Imposta pagina] (Layout di stampa impostabili con questa unità)
{
Le impostazioni sulla stampante sono prioritarie.
á
1 immagine senza riquadri su 1 pagina
â
1 immagine con un riquadro su 1 pagina
ã
2 immagini su 1 pagina
ä
4 immagini su 1 pagina
• Non è possibile selezionare una voce se la stampante non supporta l’aspetto della pagina.
322
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ Stampa dell’aspetto della pagina
Quando si stampa un’immagine diverse volte su 1 foglio di carta.
Se ad esempio si vuole stampare la stessa immagine 4 volte su 1 foglio di carta, impostare
[Imposta pagina] su [ä], quindi impostare [Numero di stampe] su 4 per l’immagine
desiderata.
Quando si stampano immagini differenti su 1 foglio di carta.
Se ad esempio si desidera stampare 4 immagini diverse su 1 foglio di carta, impostare
[Imposta pagina] su [ä], quindi impostare [Numero di stampe] su 1 per ciascuna delle
4 immagini.
• Quando l’indicazione [¥] si illumina in arancione significa che la fotocamera sta ricevendo un
messaggio di errore dalla stampante. Al termine della stampa, accertarsi che non vi siano
problemi con la stampante.
• Se il numero di stampe è elevato, è possibile che le immagini vengano stampate in più riprese.
In tal caso, l’indicazione del numero di stampe rimanenti può differire dal numero impostato.
• È possibile stampare solo le immagini riprodotte in formato JPEG. Per quelle in formato RAW
verranno utilizzate le immagini create contemporaneamente a queste. Se non è disponibile
un'immagine JPEG equivalente, la stampa non avrà luogo.
323
13. Varie
Accessori opzionali
• È possibile che alcuni accessori opzionali non siano disponibili in determinati paesi.
Flash esterno (opzionale)
I flash opzionali (DMW-FL360L/DMW-FL580L: opzionali) consentono di ampliare la
portata rispetto al flash (in dotazione).
Quando si installa un flash, rimuovere la copertura dell'adattatore installata sulla
fotocamera. (P203)
• Per informazioni su come cambiare le impostazioni per i flash esterni sulla fotocamera, vedere a P206.
• Per dettagli sulle impostazioni del flash wireless, consultare P211.
Quando si utilizzano altri flash esterni disponibili in commercio senza
funzioni di comunicazione con la fotocamera (DMC-GM5)
• È necessario impostare l’esposizione sul flash esterno. Se si desidera utilizzare il flash
esterno in modalità automatica, utilizzare un flash esterno che consenta di impostare per il
valore dell’apertura e la sensibilità ISO gli stessi valori della fotocamera.
• Impostare sulla fotocamera la modalità AE a priorità di apertura o la modalità Esposizione manuale,
quindi impostare gli stessi valori di apertura e sensibilità ISO sul flash esterno. (L’esposizione non
può essere compensata adeguatamente a causa della modifica del valore di apertura nella modalità
AE a priorità di tempi e il flash esterno non è in grado di controllare la luce adeguatamente in
modalità Programma di esposizione automatica perché il valore di apertura non può essere fissato.)
• È possibile impostare il valore dell’apertura, la velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO sulla
fotocamera anche quando si installa il flash esterno.
• Alcuni flash esterni in commercio hanno terminali di sincronizzazione ad alta tensione o con
polarità invertita. L’utilizzo di tali flash può causare malfunzionamenti o anomalie.
• Se si utilizzano flash esterni dotati di funzioni di comunicazione ma diversi da quello dedicato, è
possibile che non funzionino correttamente o che subiscano dei danni. Non utilizzarli.
• Anche se il flash esterno viene disattivato, la fotocamera può accedere alla modalità flash
esterno se quest’ultimo è collegato. Quando non si utilizza il flash esterno, scollegarlo.
• La fotocamera diventerà instabile quando si installa il flash esterno, per cui si consiglia di
utilizzare un treppiede quando si riprende un’immagine.
• Rimuovere il flash esterno quando si trasporta la fotocamera.
• Quando si installa il flash esterno, non trasportare la fotocamera tenendola per il flash, perché
questo può staccarsi.
• Se si utilizza il flash esterno quando il bilanciamento del bianco è impostato su [
], eseguire
una regolazione fine del bilanciamento del bianco in base alla qualità dell'immagine. (P129)
• Se si riprendono delle immagini a distanza ravvicinata con un grandangolo, è possibile che la
luce del flash venga bloccata dall'obiettivo, rendendo così scura la parte bassa dello schermo.
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del flash esterno.
324
13. Varie
Impugnatura (opzionale)
Installando un'impugnatura (DMW-HGR1: opzionale) è possibile migliorare la presa sulla
fotocamera.
• Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dell'impugnatura.
Adattatore CA (opzionale)/DC coupler (opzionale)
Collegando l'adattatore CA (opzionale) e quindi inserendolo in una presa elettrica è
possibile collegare questa unità a un PC o ad una stampante e utilizzarla senza
preoccuparsi dello stato di carica della batteria.
Per utilizzare l’adattatore CA, è necessario un DC coupler (opzionale).
• Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Quando si utilizza un adattatore CA, utilizzare il cavo CA in dotazione all’adattatore CA.
• Leggere le istruzioni per l’uso dell’adattatore CA e del DC coupler.
Filtro (opzionale)
La protezione MC è un filtro trasparente che non influenza né i colori né la quantità di luce,
per cui può essere usato sempre per proteggere l’obiettivo della fotocamera.
Il filtro ND riduce la quantità di luce a circa 1/8 (pari a 3 incrementi del valore dell’apertura)
senza influenzare il bilanciamento del colore.
Il filtro PL eliminerà la luce riflessa da un metallo o da superfici non sferiche (superfici
piane non metalliche, vapore acqueo o particelle invisibili in sospensione nell'aria),
consentendo di riprendere un'immagine con un contrasto migliore.
• Non installare più filtri contemporaneamente.
• È possibile installare il copriobiettivo o il paraluce quando è installato il filtro.
• Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni di ciascun filtro.
325
13. Varie
Visualizzazione Monitor/Visualizzazione Mirino
• Le seguenti immagini sono esempi di quando la schermata di visualizzazione è impostata su
[
] (stile monitor) nel monitor.
Durante la registrazione

4:3

AFS
L
Fn3

ラュン
Fn4
™
MINI

Fn6

AEL

3.5 60
0
200
SNAP
ISO
Fn7
BKT
AWB
F
SS
Fn5
98
Peaking (P158)
1
Intensifica ombra (P126)
C2
P
1
Modalità Registrazione (P42)
ラュン
EXPS
Multi-esposizione (P184)
Impostazioni personalizzate (P120)
Zoom digitale (P200)
Otturatore elettron (P166)
Stile foto (P122)
‰
Œ
WL
Modalità immagine (Priorità
alle foto) (P220)
Modalità flash (P207)
Indicatore di surriscaldamento
(P332, 344)
Flash (P209, 212)
Convertitore di focale Tele
(quando si registrano immagini
in movimento) (P198)
Formato di registrazione/Qualità
della registrazione (P217)
SNAP
4SEC
Snap Movie (P221)
4:3
L
Dimensioni immagine/Formato (P131)
M
Convertitore di focale Tele
extra (quando si scattano delle
foto) (P198)
4:3
EX
2
Qualità (P132)
A›
AFS AFF AFC MF
Modalità Messa a fuoco (P139)
š
Modalità AF (P141)
Ø
Trascina messa a fuoco (P223)
Riconoscimento viso (P187)
AFL
8m30s
Blocco AF (P159)
Scatto a raffica (P169)
Bracketing automatico (P172)
Indicazione di regolazione
degli effetti (filtri) (P108, 124)
EXPS
HDR (P134)/iHDR (P80)
Autoscatto (P175)
Impostazione degli effetti (filtri)
(P124)
Indicazione relativa alla
batteria (P22)
Scheda (visualizzato solo
durante la registrazione) (P29)
Stabilizzatore ottico di
immagine¢2 (P195)
Tempo di registrazione
trascorso¢1 (P214)
Allarme oscillazioni (P196)
Stato di registrazione (lampeggia
in rosso.)/Messa a fuoco
(lampeggia in verde.) (P137)
Indicazione della registrazione
in contemporanea (P220)
Passaggio automatico da
mirino a monitor (P51)
LOW
Messa a fuoco (In condizioni di
scarsa illuminazione) (P137)
Collegamento Wi-Fi attivo
Istogramma (P47)
326
13. Varie
Colore (P82)
3
Nome¢3 (P192)
Località
Autonomia di registrazione¢1, 6 (P30)
R 8m30s
Età¢3 (P192)
¢4
Numero di immagini
registrabili¢6 (P30)
98
Numero di giorni trascorsi dalla data di partenza¢4 (P67)
6
(P67)
Data e ora corrente/Impostazione della destinazione
del viaggio¢4: “ (P66)
Scheda a sfioramento (P54)
Touch zoom (P202)
Esposimetro (P86)
Visualizzazione distanza focale (P201)
×
Tocco-scatto (P55)
AE
Touch AE (P56)
Zoom a passi (P201)
4
Peaking (P158)
Area AF (P137, 145)
Fn3
Obiettivo esposizione spot (P165)
Autoscatto¢5 (P175)
AE
Visualizzazione dei livelli del
microfono (P225)
Colore (P82)
Modalità silenziosa (P186)
Funzione di controllo della
sfocatura (P81, 109)
Modalità esposimetrica (P56, 165)
Luminosità (P82, 109)
Cambio programma (P86)
Tipo di sfocatura ([Miniature
effetto]) (P114)
Valore dell’apertura (P40)
Velocità dell’otturatore (P40)
/
Valore di compensazione
dell'esposizione (P161)
/
Aiuto per l’esposizione manuale (P91)
Punto colore (P116)
Posizione della fonte di luce
(P117)
Sensibilità ISO (P162)
MINI
F
Guida al funzionamento del
selettore (P43)
VÐîÑ
1
Regolazione degli effetti
(filtri) (P109, 124)
(P119)
5
BKT
Pulsante funzione (P65)
SNAP
Luminosità (P82, 109)
AWB
Fn5
Fn7
Fn6
Blocco AE (P159)
AEL
3.5
60
Fn4
Bracketing del bilanciamento
del bianco (P130)
Regolazione fine del
bilanciamento del bianco (P129)
Effetto (filtro) (P124)
Valore dell’apertura (P40)
SS
Velocità dell’otturatore (P40)
ISO
Sensibilità ISO (P162)
Regolazione livello
microfono (P225)
Bilanciamento del bianco (P127)
¢1 m: minuto, s: secondo
¢2 Disponibile solo quando è installato un obiettivo che supporta la funzione Stabilizzatore.
¢3 Viene visualizzato per circa 5 secondi quando viene accesa la fotocamera se è impostato
[Impost. profilo].
¢4 Viene visualizzato per circa 5 secondi quando si accende la fotocamera, dopo aver impostato
l’orologio e dopo che si è passati dalla modalità Riproduzione alla modalità Registrazione.
¢5 Viene visualizzato durante il conto alla rovescia.
¢6 È possibile passare dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a quella
dell’autonomia di registrazione con l’impostazione [Indicaz. rest.] nel menu [Personal.].
327
13. Varie
Durante la registrazione
Informazioni di registrazione sullo schermo
F 3.5

ISO

AUTO
AFS
AWB
0
3
1/60
Singolo (P168)
0
0
4:3
L
Scatto a raffica (P169)
Wi-Fi Fn

Bracketing automatico (P172)
98

Autoscatto (P175)
AFS AFF AFC MF
1
š
C1
1
Ø
Modalità Registrazione (P42)
EXPS
Valore dell’apertura (P40)
1/60
Velocità dell’otturatore (P40)
4:3
Dimensioni immagine/Formato
(P131)
L
Wi-Fi
Indicazione relativa alla batteria
(P22)
Wi-Fi (P258)
Impostazioni del pulsante
funzione (P64)
Fn
2
ISO
4
Sensibilità ISO (P162)
AUTO
Valore di compensazione
dell'esposizione (P161)
0
Stile foto (P122)
Luminosità (P82)
0
Aiuto per l’esposizione manuale
(P91)
‰
Modalità AF (P141)
Qualità (P132)
A›
F3.5
Modalità Messa a fuoco (P139,
153)
Œ
Modalità flash (P207)
WL
Flash (P209, 211)
AWB VÐîÑ Bilanciamento del bianco
(P127)
1
Controllo intelligente della
gamma dinamica (P133)
AE
98
R 8m30s
328
Modalità esposimetrica (P165)
Numero di immagini registrabili
(P30)
Autonomia di registrazione
(P30)
13. Varie
Durante la riproduzione
Collegamento Wi-Fi attivo
4:3
1

L
1/98

LPPDJ
Numero di immagini appartenenti a
un gruppo
8m30s
Tempo di registrazione dei video¢1
(P227)
LPPDJ
r*,2512


3
PHVH JLRUQL
F3.5 60
0
200
AWB

Icona completamento ritocco
cancellazione (P239)
1
Icona Recupero informazioni in corso
(P333)
Modalità Riproduzione (P237)
3D
Riproduzione (Video) (P227)
Immagine protetta (P254)
Numero di giorni trascorsi dalla data
r*,2512 di partenza (P67)
Numero di stampe (P252)
Visualizzazione delle informazioni sul
luogo (P238)
Ü
Preferiti (P251)
å
Non scollegare il cavo (P319)
Caricamento (Wi-Fi) (P286)
SUB
MENU
Sottomenu (P232)
Modalità silenziosa (P186)
PHVHJLRUQL
Riproduzione di video (P227)
Età (P190, 192)
Riproduzione multipla (P230)
Riproduzione panoramica (P97)
Eliminazione (P233)
Riproduzione continua di un gruppo
di immagini riprese con lo scatto a
raffica (P231)
4
Riproduzione continua di un gruppo di
immagini [Ripresa Time Lapse] (P231)
Nome¢2 (P190, 192)
Località¢2 (P67)
Riproduzione continua del gruppo
animazione stop motion (P231)
Titolo¢2 (P241)
‘
Indicazione dell’impressione di testo (P242)
5
8m30s
Tempo di riproduzione trascorso¢1 (P227)
Informazioni sulla registrazione¢3
2
4:3
L
AVCHD
FHD 50i
Dimensioni immagine/Formato
(P131)
Formato di registrazione/Qualità
della registrazione (P217)
Snap Movie (P221)
A›
Qualità (P132)
Indicazione relativa alla batteria (P22)
1/98
Numero di immagine/Immagini totali
329
13. Varie
Durante la riproduzione
Visualizzazione informazioni dettagliate
60
F3.5

0
WB
ISO

AWB
200
AFS
P
STD.
',&
4:3
L
s
RGB
1
100-0001

2
Data e ora di registrazione/Fuso orario (P66)
Informazioni sulla registrazione
Controllo intelligente della gamma
dinamica¢3 (P133)
3
4:3
HDR¢4 (P134)/iHDR¢4 (P80)
Risoluzione intelligente (P133)
Dimensioni immagine/Formato
(P131)
L
Qualità (P132)
A›
Compensazione delle ombre¢4
(P135)
Spazio colore¢4 (P136)
100-0001 Numero cartella/file¢3 (P316)
Visualizzazione istogramma

F3.5 60

0 ISO200

1
1/98
100-0001
3
1/98
Istogramma (P49)
2
Numero di immagine/Immagini totali
100-0001 Numero cartella/file¢3 (P316)
Informazioni sulla registrazione¢3
¢1 m: minuto, s: secondo
¢2 Vengono visualizzati nell’ordine [Titolo], [Destinazione], [Nome] ([Bambini1]/[Bambini2],
[Anim. domestici]), [Nome] ([Riconosc. viso]).
¢3 Questa indicazione non viene visualizzata per le immagini in movimento registrate in
[AVCHD].
¢4 Questa indicazione non viene visualizzata per i video.
330
13. Varie
Messaggi visualizzati
In alcuni casi verranno visualizzati sullo schermo dei messaggi di conferma o di errore.
I principali messaggi vengono illustrati sotto.
[Questa immagine e’ protetta]
• Eliminare l’immagine dopo aver annullato l’impostazione di protezione. (P254)
[Impossibile elim. alcune immagini]/[Impossibile elim. questa immagine]
• Questa funzione può essere utilizzata solo per le immagini conformi allo standard DCF.
Eseguire una formattazione (P29) su questa unità dopo aver salvato i dati necessari su un PC
ecc.
[Impostaz. imposs. per questa immagine]
• Non è possibile impostare [Modif. tit.], [Stampa testo], [Imp. stam.], ecc. per le immagini che
non sono conformi allo standard DCF.
[Errore sch. di mem. Formattare questa scheda?]
• Questo è un formato che non può essere utilizzato con questa unità.
– Inserire una scheda diversa.
– Formattare nuovamente la scheda con la fotocamera dopo aver salvato i dati necessari su
un PC ecc. (P29)
I dati verranno cancellati.
[L'obiettivo non è stato riconosciuto, o lo scatto senza obiettivo nel Menu
Personalizzato è impostato su Off.]
• Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
opzionale), impostare [Scatto senza obiet.] (P32) su [ON] nel menu personalizzato.
[L'obiettivo non è montato correttamente. Non premere pulsante di sgancio con
l'obiettivo montato.]
• Togliere e rimettere l'obiettivo senza premere il pulsante di sgancio dell'obiettivo. (P32)
Riaccendere la fotocamera; se il messaggio è ancora visualizzato, contattare il rivenditore.
[Montaggio dell'obiettivo non riuscito. Controllare se l'attacco sia sporco.]
• Staccare l'obiettivo dal corpo della fotocamera, quindi strofinare delicatamente i contatti
dell'obiettivo e il corpo della fotocamera con un batuffolo di cotone asciutto.
Installare l'obiettivo, riaccendere la fotocamera e se il problema è ancora presente contattare
il rivenditore.
[Coll. obiettivo non riuscito. Riaccendere la fotocamera.]
• Viene visualizzato quando l'obiettivo ha smesso di funzionare, di solito perché l'obiettivo viene
premuto da una mano, ecc.
Spegnere ed accendere la fotocamera. Se il messaggio persiste, contattare il rivenditore o
Panasonic.
331
13. Varie
[Errore sch. di mem.]/[Questa scheda di memoria non è utilizzabile.]
• Utilizzare una scheda compatibile con questa unità. (P29)
[Reinserire la scheda SD]/[Provare con un’altra scheda]
• Si è verificato un errore di accesso alla scheda.
Inserire nuovamente la scheda.
• Inserire una scheda diversa.
[Errore lettura/Errore scrittura
Controllare la scheda]
• Lettura o scrittura dei dati non riuscita.
Rimuovere la scheda dopo aver spento la fotocamera. Inserire nuovamente la scheda,
accendere la fotocamera, quindi riprovare a leggere o scrivere i dati.
• La scheda può essere rotta.
• Inserire una scheda diversa.
[Impossibile registrare per formato dati (NTSC/PAL) incompatibile in questa
scheda.]
• Eseguire una formattazione (P29) su questa unità dopo aver salvato i dati necessari su un PC ecc.
• Inserire una scheda diversa.
[Registrazione movimento annullata a causa della limitazione della velocità di
scrittura della scheda]
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o superiore a “Class 4” quando si registrano
immagini in movimento.
• Se l’operazione si interrompe anche dopo che si utilizza una scheda da “Class 4” o più,
significa che la velocità di scrittura dei dati si è deteriorata; si consiglia quindi di effettuare un
backup dei dati e poi di formattare la scheda (P29).
Con alcuni tipi di scheda, la registrazione delle immagini in movimento può interrompersi
prima del termine.
[Impossibile creare una cartella]
• Non è possibile creare una cartella perché non vi sono più numeri di cartella utilizzabili.
Formattare la scheda su questa unità dopo aver salvato i dati necessari su un PC ecc. (P29)
Se si esegue [Azzera num.] nel menu [Setup] dopo la formattazione, il numero della cartella
viene reimpostato a 100. (P72)
[Registrazione arrestata per surriscaldamento. Attendere che la fotocamera si
raffreddi.]/[La connessione Wi-Fi sarà interrotta a causa del surriscaldamento.
Attendere che la fotocamera si raffreddi.]/[Temporaneamente disattivato.
Attendere che la fotocamera si raffreddi.]
• Quando la fotocamera si surriscalda a causa dell'elevata temperatura ambiente, dell'utilizzo
continuativo o di altre condizioni, si attiveranno le seguenti misure di protezione. Attendere
che la fotocamera si raffreddi.
– La ripresa continua, la registrazione di video e la connessione Wi-Fi verranno
temporaneamente disabilitate.
– Se si continua a riprendere anche mentre sullo schermo lampeggia l'indicazione [
], verrà
visualizzato un messaggio e la fotocamera si spegnerà automaticamente.
332
13. Varie
[L’immagine viene visualizzata in formato 16:9]/[L’immagine viene visualizzata in
formato 4:3]
• Selezionare [Formato TV] nel menu [Setup] se si desidera cambiare il formato del televisore. (P70)
• Questo messaggio viene visualizzato anche quando il cavo di collegamento USB è connesso
solo alla fotocamera.
In tal caso, collegare l’altra estremità del cavo di collegamento USB a un PC o ad una
stampante. (P315, 318)
[Impossibile modificare durante elaborazione informazioni.]
Quando ci sono troppi file di immagini, l'icona Recupero informazioni in corso ([
]o
[
]) potrebbe essere visualizzata sulla schermata di riproduzione per un lungo periodo
di tempo. Durante questo tempo, non è possibile utilizzare alcune voci nel menu [Play].
– Se si spegne l'unità durante l'acquisizione di informazioni, solo le immagini che hanno già
acquisito le informazioni vengono salvate come un gruppo.
Quando si riaccende l'unità, il recupero di informazioni ricomincerà dallo stesso punto.
[Batteria non utilizzabile]
• Utilizzare una batteria Panasonic originale. Se questo messaggio viene visualizzato anche
quando si utilizza una batteria Panasonic originale, contattare il rivenditore o Panasonic.
• Se il terminale della batteria è sporco, pulirlo e rimuovere eventuali corpi estranei.
[Impossibile connettersi all'access point wireless]/[Connessione non riuscita]/
[Nessuna destinazione trovata]
• Verificare quanto segue riguardo all'access point wireless.
– Le informazioni relative all'access point wireless impostate su questa unità sono errate.
Verificare il tipo di autenticazione, il tipo di crittografia e la chiave di codifica. (P296)
– L'access point wireless non è acceso.
– L'impostazione dell'access point wireless non è supportata da questa unità.
• Verificare le impostazioni di rete della destinazione.
• Le onde radio emesse da altri dispositivi possono bloccare la connessione a un access point wireless.
Controllare gli altri dispositivi connessi all'access point wireless e i dispositivi che utilizzano la
banda 2,4 GHz.
[Nessuna foto da inviare.]
• Questo viene visualizzato quando non c'è nessuna immagine da trasmettere a causa di
restrizioni della destinazione.
Verificare il formato del file dell'immagine da inviare. (P300)
[Connessione non riuscita. Riprovare tra qualche minuto.]/[Rete disconnessa.
Trasferimento interrotto.]
• Le onde radio dall'access point wireless stanno diventando deboli.
Effettuare la connessione più vicino all'access point wireless.
• Il server non risponde o è stato superato il tempo per l'elaborazione della comunicazione.
Ritentare in seguito.
• A seconda dell'access point wireless, la connessione potrebbe essere disconnessa
automaticamente dopo che è passato un determinato tempo.
Effettuare nuovamente la connessione.
333
13. Varie
[Il caricamento sulla Cartella Cloud è disponibile dopo aver configurato le
impostazioni di Sincronizzazione Cloud su dispositivi predisposti al download
come PC o smartphone.]
• I dispositivi che scaricano immagini da un cloud folder non sono registrati.
• Effettuare le impostazioni di Cloud Sync. Configurare le impostazioni su un PC con
“PHOTOfunSTUDIO” o su uno smartphone con “Image App”.
Fare riferimento a P287 per maggiori informazioni su [Servizio sincr. cloud].
[Connessione non riuscita]
• Controllare i seguenti punti riguardanti gli smartphone che si intendono connettere.
– Lo smartphone non funziona.
– Nelle impostazioni Wi-Fi dello smartphone, impostare questa fotocamera come punto di
accesso a cui connettersi.
– Lo smartphone non dispone di memoria libera.
[Accesso fallito. Controllare l'ID accesso e la Password.]
• L'ID o la password per l'accesso a “LUMIX CLUB” non è corretto.
Reimmetterlo.
Se si è dimenticato l'ID o la password per l'accesso, vedere le informazioni nella schermata di
accesso del sito Web “LUMIX CLUB”.
[Impossibile inviare alcuni file per limite destinazione]/[Trasferimento completato.
Alcuni file non sono stati inviati per lim. destinazione.]
• Verificare il formato del file dell'immagine da inviare. (P300)
• L'invio di video può non avere successo se la dimensione del file è troppo grande.
Dividere il video usando [Dividi film.]. (P245)
[Non disponibile. Config. le imp. di accesso sul sito Web di LUMIX CLUB.]
• Accedere a “LUMIX CLUB” dal proprio smartphone o PC e impostare le informazioni per
l'accesso al sevizio web di destinazione.
[Impossibile selezionare contemp. serv. condiv. imm. e video.]
• Non è possibile selezionare contemporaneamente servizi Web che trattano solo immagini e
servizi Web che trattano solo video.
Deselezionare uno dei servizi.
[Impos. ottenere indirizzo IP. Imp. l'indirizzo IP dell'AP wireless su DHCP.]
• Attivare le impostazioni DHCP per l'assegnazione dell'indirizzo IP degli access point wireless
connessi.
[Impos. connettersi al server.]
• Se viene visualizzato un messaggio che chiede di aggiornare il certificato root, accettare tale
aggiornamento.
334
13. Varie
Lista dei menù
[Reg]
[Setup]
P335
P341
[Imm. in mov.]
P338
[Personal.]
P339
[Play] P343
• [Stile foto], [Impostazioni filtro], [AFS/AFF], [Mod. esposim.], [Intensifica ombra], [i.Dinamico],
[Risoluz. i.] e [Zoom digit.] sono gli stessi sia per il menu [Reg] che per il menu [Imm. in mov.]. I
cambiamenti di queste impostazioni effettuati in uno dei menu si rifletteranno nell’altro.
[Reg]
[Stile foto]
È possibile selezionare gli effetti più adatti al tipo di
immagine che si intende registrare.
È possibile regolare la qualità del colore e dell’immagine
degli effetti.
P122
[Impostazioni filtro]
Cambia la impostazioni relative agli effetti (filtri).
P124
[Formato]
Imposta il formato dell’immagine.
P131
[Dim. immag.]
Imposta il numero di pixel.
P131
[Qualità]
Impostare il rapporto di compressione per la
memorizzazione delle immagini.
P132
[AFS/AFF]
Assegna [AFS] o [AFF] a [AFS] del selettore della modalità
messa a fuoco.
P140
[Mod. esposim.]
Imposta il metodo di misurazione della luce per rilevare la
luminosità.
P165
[Vel. scatto]
Imposta la velocità dello scatto per riprese con scatto a raffica. P169
[Auto bracket]
Imposta riprese con scatto singolo/a raffica, gamma di
compensazione e sequenza di registrazione per riprese
con bracketing automatico.
P172
[Autoscatto]
Imposta il modo in cui funziona l'autoscatto.
P175
[Intensifica ombra]
È possibile regolare la luminosità delle parti luminose o scure
P126
di un'immagine mentre si controlla la luminosità sullo schermo.
[i.Dinamico] (Controllo Regola il contrasto e l'esposizione.
intelligente della gamma
dinamica)
P133
[Risoluz. i.]
Registra le immagini con contorni maggiormente definiti e
più nitide.
P133
[Rip.nott.iA mano]
Le immagini di un paesaggio notturno verranno riprese in
una sequenza ad alta velocità e riunite in una singola
immagine.
P79
335
13. Varie
[iHDR]
Vi è, ad esempio, un forte contrasto tra lo sfondo e il
soggetto, verranno scattate più foto con esposizioni
diverse, che verranno poi combinate in un'unica foto con
un'ampia gamma di tonalità.
P80
[HDR]
Consente di combinare 3 immagini con diversi livelli di
esposizione in un’unica foto con un’ampia gamma di
tonalità.
P134
[Esposizione Multipla]
Conferisce un effetto di esposizione multipla. (fino a 4 volte
per singola immagine)
P184
[Ripresa Time Lapse]
È possibile impostare l'ora di inizio della registrazione,
l'intervallo di registrazione e il numero di immagini, e
riprendere automaticamente nel tempo soggetti quali
animali e piante.
P177
[Animaz. Stop Motion]
Un'immagine stop motion è creata dall'unione di immagini.
P180
[Direzione panorama]
Imposta la direzione di ripresa per la modalità Scatto
panorama.
P95
Consente di scegliere se le immagini verranno riprese con
[Tipologia di otturatore] la tendina anteriore elettronica o con l'otturatore
elettronico.
P166
[Flash]
Imposta la funzionalità del flash.
P207
[Rim.occhi ros.]
Rileva automaticamente gli occhi rossi causati dal flash e
corregge l’immagine di conseguenza.
P207
[Imp. lim. ISO]
Quando la sensibilità ISO è impostata su [AUTO] o [
],
viene impostata una sensibilità ISO ottimale con il valore
selezionato posto come limite massimo.
P163
[Incrementi ISO]
I valori della sensibilità ISO vengono impostati ad intervalli
di 1/3 EV o 1 EV.
P164
[ISO esteso]
La sensibilità ISO può essere impostata al minimo su
[ISO100].
P164
[Rid. long shut.]
È possibile eliminare il rumore causato da una
registrazione con una velocità dell’otturatore minore.
P135
[Compen. ombr.]
Se la parte esterna dello schermo diventa scura a causa
delle caratteristiche dell’obiettivo, la luminosità dell’area in
questione verrà corretta.
P135
[Conv. Tele est.]
Quando il numero di pixel impostato è diverso da [L],
l'effetto del Teleobiettivo è aumentato senza che ne risenta
la qualità dell'immagine.
P198
336
13. Varie
[Zoom digit.]
Aumenta l’effetto del Teleobiettivo.
Più il livello di ingrandimento è elevato, maggiore sarà la
degradazione della qualità delle immagini.
P200
[Spazio colore]
Impostare questa voce quando si desidera correggere la
riproduzione del colore delle immagini riprese su un PC, su
una stampante, ecc.
P136
[Stabilizz.]
Nel caso vengano rilevate oscillazioni durante le riprese, la
fotocamera le corregge automaticamente.
P195
[Riconosc. viso]
Imposta la messa a fuoco e l’esposizione dando
automaticamente la priorità ai volti registrati.
P187
[Impost. profilo]
Se si imposta in anticipo la data di nascita del proprio
bambino o animale domestico, è possibile registrare nelle
immagini il loro nome e la loro età in mesi ed anni.
P192
337
13. Varie
[Imm. in mov.]
[Stile foto]
È possibile selezionare gli effetti più adatti al tipo di
immagine che si intende registrare.
È possibile regolare la qualità del colore e dell’immagine
degli effetti.
P122
[Impostazioni filtro]
Cambia la impostazioni relative agli effetti (filtri).
P124
[Snap Movie]
Consente di specificare in anticipo il tempo di registrazione
e riprende i video come se si scattassero delle istantanee.
P221
[Formato Rec]
Imposta il formato del file per i video.
P217
[Qualità reg.]
Imposta la qualità video delle immagini in movimento.
P217
[Mod. esposiz.]
Seleziona il metodo per impostare il valore dell’apertura e la
velocità dell’otturatore quando è attiva la modalità video creativa.
P118
[AFS/AFF]
Assegna [AFS] o [AFF] a [AFS] del selettore della modalità
messa a fuoco.
P140
[Mod. immagine]
Imposta il metodo di ripresa per le fotografie durante la
ripresa di video.
P220
[AF cont.]
Mantiene a fuoco il soggetto per cui si è ottenuta la messa
a fuoco.
P219
[Mod. esposim.]
Imposta il metodo di misurazione della luce per rilevare la
luminosità.
P165
[Intensifica ombra]
È possibile regolare la luminosità delle parti luminose o
scure di un'immagine mentre si controlla la luminosità sullo
schermo.
P126
[i.Dinamico] (Controllo Regola il contrasto e l'esposizione.
intelligente della gamma
dinamica)
P133
[Risoluz. i.]
Registra le immagini con contorni maggiormente definiti e
più nitide.
P133
[Conv. Tele est.]
Aumenta l’effetto del Teleobiettivo.
P198
[Zoom digit.]
Aumenta l’effetto del Teleobiettivo.
Più il livello di ingrandimento è elevato, maggiore sarà la
degradazione della qualità delle immagini.
P200
[Riduz. sfarf.]
È possibile fissare la velocità dell'otturatore per ridurre lo
P224
sfarfallio o la presenza di bande nell'immagine in movimento.
[Funz. silenzioso]
Abilita le funzioni touch per consentire un utilizzo
silenzioso durante la registrazione di video.
P119
[Visua.liv.mic.]
Consente di scegliere se visualizzare o no sullo schermo i
livelli del microfono.
P225
[Regol.liv.mic.]
Consente di regolare la potenza sonora in ingresso su 4
diverso livelli.
P225
[Taglio vento]
Riduce efficacemente il rumore del vento durante la
registrazione di suoni.
P225
338
13. Varie
[Personal.]
[Mem. imp. person.]
Registra le impostazioni correnti della fotocamera come
set personalizzato.
P120
[Modalità silenziosa]
Disabilita contemporaneamente i segnali acustici di
funzionamento e i segnali luminosi emessi.
P186
[Blocco AF/AE]
Imposta il valore fissato per la messa a fuoco e
l’esposizione quando il blocco AF/AE è attivo.
P159
[Rilascio Mezzo Scatto]
L'otturatore scatterà immediatamente quando si preme
parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
P150
[AF rapido]
Aumenta la velocità della messa a fuoco che avviene
quindi quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
P150
[AF sensore occhi]
La fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco
quando il sensore oculare è attivo.
P52
[Tempo AF precisa]
Imposta il tempo durante il quale lo schermo viene
ingrandito quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell'otturatore con la modalità di Messa a fuoco
automatica impostata su [ ].
P147
[Luce assist AF]
La luce di ausilio AF illuminerà il soggetto quando si preme
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, facilitando
la messa a fuoco in condizioni di scarsa illuminazione.
P151
[Area fuoco dir.]
Sposta l’area AF o l’aiuto MF utilizzando il tasto cursore
durante la ripresa.
P145,
P155
[Priorità focus/rilascio]
Questa opzione non consente di riprendere immagini che
non siano messe a fuoco.
P152
[AF+MF]
È possibile impostare la messa a fuoco manuale una volta
terminata la messa a fuoco automatica.
P152
[Assist. MF]
Imposta il metodo di visualizzazione di aiuto MF
(schermata ingrandita).
P157
[Guida MF]
Quando si imposta la messa a fuoco manuale, viene
visualizzata una guida MF che permette di controllare la
direzione per mettere a fuoco.
P157
[Peaking]
Le parti messe a fuoco vengono evidenziate quando la
messa a fuoco viene regolata manualmente.
P158
[Istogramma]
Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione
dell’istogramma.
P47
[Linee guida]
Imposta lo schema di linee guida visualizzato quando si
riprende un'immagine.
P47
339
13. Varie
[Evidenzia]
Quando è attivata la funzione di revisione automatica o la
riproduzione, le aree saturate di bianco vengono
visualizzate in bianco e nero e lampeggiano.
P50
[Zebra Pattern]
Evidenzia le parti potenzialmente sovraesposte con una zebratura.
P193
[Live View Monocrom.]
È possibile visualizzare la schermata di registrazione in
bianco e nero.
P194
[Antepr. costante]
Quando è attiva la modalità esposizione manuale, è
possibile controllare sulla schermata di registrazione gli
effetti dell'apertura e della velocità dell’otturatore scelte.
P92
[Mis. espos.]
Impostare se visualizzare o meno l'esposimetro.
P86
[Guida selettore]
Imposta se visualizzare o meno la guida al funzionamento
del selettore.
P43
[Stile vis. LVF]
Imposta lo stile di visualizzazione del mirino.
P46
[Stile vis. monitor]
Imposta lo stile di visualizzazione del monitor.
P45
[Vis. info monitor]
Visualizza la schermata delle informazioni di registrazione.
P47
[Rec area]
Questo cambia l’angolo di visuale durante la registrazione di
immagini in movimento e la registrazione di immagini fisse.
P215
[Indicaz. rest.]
Passa dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili
a quella dell’autonomia di registrazione e viceversa.
P31
[Revis. auto]
Mostra un'immagine subito dopo che è stata ripresa.
P41
È possibile assegnare molteplici funzioni di registrazione o
[Impostazione tasto Fn]
altro al pulsante funzione.
P64
[Q.MENU]
Modifica del metodo di impostazione del Menu rapido.
P61
[Tasto Video]
Abilita/disabilita il pulsante delle immagini in movimento.
P215
[Power zoom lens]
Imposta l’aspetto della schermata e le funzioni dell’obiettivo
quando si utilizza un obiettivo intercambiabile compatibile
con lo zoom motorizzato (zoom azionato elettricamente).
P201
[Sensore occhi]
Impostazione della sensibilità del sensore oculare e del
metodo per passare da monitor a mirino.
P52
[Impost. touch]
Abilita/disabilita la funzione Sfioramento.
P54
[Touch scroll]
Questo consente di impostare la velocità di scorrimento
continuo delle immagini in avanti o all'indietro utilizzando la
tecnica dello sfioramento.
P226
[Guida menu]
Imposta la schermata che viene visualizzata quando si
posiziona il selettore della modalità di funzionamento su
e
.
P99
[Scatto senza obiet.]
Imposta se l’otturatore può essere rilasciato o no quando
al corpo non è collegato nessun obiettivo.
P32
340
13. Varie
[Setup]
[Imp. orol.]
Impostazione della data e dell’ora.
P36
[Ora mondiale]
Imposta l’ora in vigore nella zona di residenza e quella
nella località di destinazione.
P66
[Data viaggio]
È possibile impostare la data della partenza, quella del
ritorno e il nome della destinazione del viaggio.
P67
[Wi-Fi]
Configura ogni impostazione per le funzioni Wi-Fi.
P303
[Bip]
Consente di impostare il volume dei suoni elettronici e del
suono dell'otturatore elettronico.
P68
[Modalità Live View]
Imposta il numero di fotogrammi al secondo per la
schermata di registrazione (schermata Live View).
P68
[Monitor]/[Mirino]
Consente di regolare la luminosità, il colore o la tonalità
rossa o blu del monitor/del mirino.
P68
[Luminanza monitor]
Imposta la luminosità del monitor per adattarsi alla quantità
di luce circostante.
P69
[Economia]
È possibile impostare l'unità in modo tale da impedire un
eccessivo consumo della batteria.
P69
[Modo USB]
Imposta il metodo di comunicazione quando il
collegamento avviene mediante il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
P70
[Collegamento TV]
Imposta la modalità di collegamento dell'unità ad un
televisore, etc.
P70
[Ripristina menu]
Memorizza la posizione dell'ultima voce di menu usata per
ciascun menu.
P71
[Colore sfondo]
Imposta il colore di sfondo per la schermata dei menu.
P71
[Informazioni menu]
Visualizza sulla schermata dei menù le descrizioni delle
voci del menù e le relative impostazioni.
P71
[Lingua]
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
P72
[Version disp.]
Consente di controllare le versioni del firmware della
fotocamera e dell’obiettivo.
P72
[Azzer. Comp. Espos.]
È possibile resettare il valore di esposizione quando viene
modificata la modalità di registrazione o viene spenta la
fotocamera.
P72
341
13. Varie
[Autoscatto auto off]
Stabilisce se annullare o meno l'autoscatto quando si
spegne questa unità.
P72
[Azzera num.]
Resetta il numero file dell’immagine a 0001.
P72
[Azzera]
Le impostazioni registrazione o setup/personalizzato
vengono riportate ai valori iniziali.
P72
[Ripr. imp. Wi-Fi]
Riporta tutte le impostazioni del menu [Wi-Fi] ai valori
predefiniti in fabbrica.
(escluso [LUMIX CLUB])
P73
[Pixel refresh]
Ottimizza il dispositivo di gestione dell’immagine e
l’elaborazione dell’immagine.
P73
[Pul. sensore]
Consente di rimuovere i detriti e la polvere attaccati al
dispositivo di gestione delle immagini.
P73
[Formatta]
La scheda è formattata.
P29
342
13. Varie
[Play]
[Impost. 2D/3D]
Cambia il metodo di riproduzione per le immagini in 3D.
P235
[Presentaz.]
Seleziona il tipo (e non solo) delle immagini e le riproduce
in ordine.
P235
[Modo Play]
Seleziona il tipo (e non solo) delle immagini e ne riproduce
solo alcune specifiche.
P237
[Registrazione luogo]
È possibile memorizzare insieme alle immagini le
informazioni sulla posizione (longitudine/latitudine) inviate
da uno smartphone.
P238
[Cancellare ritocco]
È possibile cancellare parti non necessarie registrate sulle
immagini riprese.
P239
[Modif. tit.]
Testo immesso (commenti) sulle immagini registrate.
P241
[Stampa testo]
Imprime sulle immagini registrate data e ora di
registrazione, nomi, destinazione del viaggio, data del
viaggio, ecc.
P242
[Dividi film.]
Divide il video registrato in due parti.
P245
[Video Time Lapse]
Crea un video da un gruppo di immagini riprese con
[Ripresa Time Lapse].
P246
[Video Stop Motion]
Crea un video dal gruppo animazione stop motion.
P246
[Mod. dim.]
Riduce le dimensioni dell’immagine (numero di pixel).
P247
[Rifil.]
Rifila le immagini registrate.
P249
[Ruota]
Rotazione manuale delle immagini di 90o alla volta.
P250
[Ruota imm.]
Questa modalità consente di visualizzare in verticale le
immagini se erano state riprese tenendo la fotocamera in
verticale.
P250
[Preferiti]
È possibile aggiungere un contrassegno alle immagini e
inserirle tra i Preferiti.
P251
[Imp. stam.]
Imposta le immagini da stampare e il numero di stampe.
P252
[Proteggi]
Protegge le immagini da possibili eliminazioni involontarie.
P254
[Mod. ric. visi]
Elimina o modifica le informazioni relative all’identità
personale.
P255
[Classificaz. immagini]
Imposta l'ordine di visualizzazione delle immagini
riprodotte sulla fotocamera.
P255
[Conferma eliminaz.]
Imposta quale opzione, [Sì] o [No], verrà evidenziata per
prima quando si visualizza la schermata di conferma
dell'eliminazione di un'immagine.
P256
343
13. Varie
Ricerca guasti
Provare innanzitutto le seguenti procedure (P344 su P357).
Se il problema non è stato risolto, si può migliorare la situazione selezionando
[Azzera] (P72) nel menu [Setup].
Batteria e alimentatore
Non è possibile azionare la fotocamera anche quando è accesa.
La fotocamera si spegne immediatamente dopo l’accensione.
• La batteria è esaurita.
> Caricare la batteria.
• Se si lascia la fotocamera accesa, la batteria si esaurirà.
> Spegnere frequentemente la fotocamera utilizzando [Economia] ecc. (P69)
L’unità si spegne automaticamente.
• [Economia] è abilitato. (P69)
• Il funzionamento sincronizzato di VIERA Link è abilitato?
> Se non si sta utilizzando il sistema VIERA Link, impostare [VIERA Link] su [OFF]. (P71)
Lo sportello della scheda/della batteria non si chiude.
• Inserire la batteria saldamente fino in fondo. (P27)
La batteria si scarica troppo velocemente.
• Viene usata una connessione Wi-Fi per lunghi periodi?
La batteria può scaricarsi velocemente quando è attiva la connessione Wi-Fi.
> Spegnere frequentemente la fotocamera utilizzando [Economia] ecc. (P69)
Registrazione
Questa unità si spegne improvvisamente durante la registrazione.
• Quando la fotocamera si surriscalda a causa dell'elevata temperatura ambiente, dell'utilizzo
continuativo o di altre condizioni, si attiveranno le seguenti misure di protezione. Attendere che
la fotocamera si raffreddi.
– La ripresa continua, la registrazione di video e la connessione Wi-Fi verranno
temporaneamente disabilitate.
– Se si continua a riprendere anche mentre sullo schermo lampeggia l'indicazione [
], verrà
visualizzato un messaggio e la fotocamera si spegnerà automaticamente.
344
13. Varie
Non è possibile riprendere le immagini.
L’otturatore non funzionerà immediatamente quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• Il soggetto è messo a fuoco?
> L’opzione [Priorità focus/rilascio] del menu [Personal.] è impostata su [FOCUS]? (P152)
Non è possibile riprendere un’immagine finché il soggetto non è a fuoco.
L’immagine registrata è biancastra.
• Se l’obiettivo o il sensore immagine si sporcano a causa del contatto con le dita o altro, le
immagini possono apparire biancastre.
> Se l'obiettivo è sporco spegnere la fotocamera, quindi pulire delicatamente la superficie
dell'obiettivo con un panno asciutto e morbido.
> Quando il sensore dell'immagine risulta sporco, consultare P359.
L’immagine registrata è troppo luminosa o troppo scura.
• Controllare che l’esposizione sia correttamente compensata. (P161)
• Il blocco AE (P159) è applicato correttamente?
Vengono riprese più immagini in una volta.
• Annullare le seguenti impostazioni:
– Scatto a raffica/Bracketing automatico/[
] dell'autoscatto (P168)
– Bracketing bilanciamento del bianco (P130)
Il soggetto non è correttamente a fuoco.
• Il soggetto si trova al di fuori della distanza utile di messa fuoco. (P40)
• La fotocamera oscilla o il soggetto si muove leggermente. (P196)
• L’opzione [Priorità focus/rilascio] del menu [Personal.] è impostata su [RELEASE]? (P152)
• Il blocco AF (P159) è applicato correttamente?
L’immagine registrata è sfuocata.
Lo stabilizzatore ottico di immagine non è efficace.
• Se si riprendono immagini in luoghi molto scuri, la velocità dell’otturatore diminuisce e la
funzione di stabilizzatore ottico dell’immagine non funziona correttamente.
> Si consiglia di tenere saldamente la fotocamera con entrambe le mani quando si
riprendono le immagini. (P38)
> Si consiglia l’uso del treppiede e dell’autoscatto (P175) quando si riprendono immagini con
una velocità dell’otturatore lenta.
• Si sta utilizzando un obiettivo che supporta la Funzione Stabilizzatore? (P17)
• Quando si riprende un soggetto in movimento con l'otturatore elettronico, il soggetto
dell'immagine potrebbe apparire distorto. (P166)
Non è possibile riprendere immagini utilizzando il Bracketing del bilanciamento
del bianco.
• C’è ancora memoria disponibile sulla scheda?
345
13. Varie
L’immagine registrata non appare liscia.
Sull’immagine compaiono dei disturbi.
• Provare ad effettuare le seguenti operazioni:
> Riprendere le immagini in posti luminosi.
> Ridurre la sensibilità ISO. (P162)
> Aumentare l’impostazione di [Riduz. rumore] in [Stile foto] o diminuire l’impostazione per le
voci diverse da [Riduz. rumore]. (P123)
> Impostare l’opzione [Rid. long shut.] su [ON]. (P135)
• È impostato un valore basso per [Dim. immag.] (P131) o [Qualità] (P132)?
• [Zoom digit.] è impostato? (P200)
Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED è
possibile che sull'immagine compaiano striature o sfarfallii.
• Questa è una caratteristica dei sensori MOS che fungono da sensori di
rilevamento della fotocamera.
Non si tratta di un malfunzionamento.
• State scattando immagini con un otturatore elettronico? (P166)
> Quando si utilizza l'otturatore elettronico, abbassando la velocità
dell’otturatore è possibile ridurre l'effetto delle strisce orizzontali.
La luminosità o la tonalità dell’immagine registrata è diversa da quella reale.
• Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED, aumentando la
velocità dell'otturatore è possibile che la luminosità e il colore cambino leggermente. Questo è
dovuto alle caratteristiche della sorgente luminosa, e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono dei soggetti in condizioni di forte illuminazione, o si utilizzano luci
fluorescenti, dispositivi di illuminazione a LED, lampade al mercurio, luci al sodio ecc., è
possibile che i colori e la luminosità dello schermo varino o che sullo schermo compaiano delle
striature orizzontali.
Nell’immagine ripresa un punto luminoso che non era presente sul soggetto.
• Nel sensore dell'immagine vi possono essere pixel difettosi.
> Eseguire [Pixel refresh] (P73).
Non è possibile compensare l’esposizione.
• Si è in modalità compensazione esposizione?
> Premere il selettore posteriore per passare alla Compensazione dell’esposizione. (P161)
Non è possibile bloccare il soggetto.
(Il tracking AF non è possibile)
• Inquadrare nell’area AF una parte di colore diverso da quello circostante, che consenta di
distinguere il soggetto. (P144)
346
13. Varie
Il volume del suono di funzionamento è basso.
• Il vostro dito copre l'altoparlante? (P14)
La ripresa con la modalità scatto panorama viene interrotta prima del termine.
• Se si sposta troppo lentamente la fotocamera, quest'ultima presume che il movimento si sia
interrotto e termina la ripresa della foto panoramica.
• Se si fa oscillare sensibilmente la fotocamera verso la direzione di ripresa mentre la si sposta,
la ripresa termina.
Immagini in movimento
Non è possibile registrare immagini in movimento.
• Quando si usa una scheda di grande capacità, dopo l'accensione dell'unità è possibile che ci
voglia un po' di tempo prima di poter effettuare riprese.
La registrazione di immagini in movimento si interrompe prima del termine.
• Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o superiore a “Class 4” quando si registrano
immagini in movimento.
• Quando si utilizza una scheda con una velocità di scrittura dei dati ridotta, la registrazione dei
video potrebbe interrompersi a metà.
> Se si utilizza una scheda su cui sono state eseguite numerose operazioni di registrazione e
di cancellazione o una scheda formattata su un PC o un altro apparecchio, si consiglia di
effettuare un backup dei dati e quindi di formattare (P29) la scheda su questa unità.
Quando si registra un'immagine in movimento, è possibile che lo schermo si scurisca.
• Quando si registra un'immagine in movimento, è possibile che lo schermo si scurisca dopo un
certo tempo per ridurre il consumo della batteria, ma questo non ha effetti sull'immagine in
movimento registrata.
È possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero, o che vengano
registrati dei rumori.
• A seconda dell'ambiente al momento della registrazione del video, la schermata può
scomparire momentaneamente o l'unità può registrare rumore dovuto ad elettricità statica o
potenti onde elettromagnetiche (ripetitori radio, linee elettriche ad alta tensione, ecc.).
Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED
sull'immagine compaiano striature o sfarfallii.
Il soggetto appare distorto.
• Questa è una caratteristica dei sensori MOS che fungono da sensori di rilevamento della
fotocamera.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Quando un soggetto attraversa l’immagine molto rapidamente potrebbe apparire leggermente distorto.
• Se si nota la presenza di un evidente sfarfallio o di striature quando si utilizzano luci
fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED, è possibile ridurre tale fenomeno impostando
[Riduz. sfarf.] (P224) e selezionando una velocità dell'otturatore fissa. È possibile scegliere tra
[1/50], [1/60], [1/100] o [1/120].
É possibile impostare la velocità dell’otturatore manualmente nella modalità video creativa. (P118)
347
13. Varie
Nelle immagini in movimento vengono registrati strani ticchettii e ronzii.
Il suono registrato è molto basso.
• Quando si esegue una registrazione in un ambiente silenzioso, con alcuni tipi di obiettivo è
possibile che nelle immagini in movimento vengano registrati i suoni prodotti dall'apertura e
dalla messa a fuoco.
Il funzionamento della messa a fuoco può essere impostato su [OFF] in [AF cont.] (P219).
• Si consiglia di utilizzare [Funz. silenzioso] se siete preoccupati per i suoni di funzionamento.
(P119)
• Mentre si registrano immagini in movimento, se si ostruisce con le dita l’apertura del microfono
è possibile che il volume dell'audio registrato diminuisca, o che l’audio non venga registrato del
tutto. Fare inoltre attenzione perché in questo caso è facile che venga registrato il suono
prodotto dall'azionamento dell'obiettivo.
Obiettivo
Le immagini registrate possono risultare deformate, o il soggetto può apparire
circondato da un colore inesistente.
• A seconda dell’obiettivo utilizzato, le immagini potrebbero apparire leggermente distorte o a
seconda del fattore dello zoom potrebbero apparire dei colori sul bordo dell’immagine, ciò è
dovuto alle caratteristiche degli obiettivi. Inoltre, i lati periferici delle immagini potrebbero
apparire distorti perché la prospettiva è esaltata dall’uso del grandangolo. Non si tratta di
un’anomalia di funzionamento.
Quando l'obiettivo è installato su un'altra fotocamera digitale, non è possibile
disattivare la funzione di stabilizzazione, o tale funzione non ha effetto.
• La funzione stabilizzatore ottico di immagine dell’obiettivo intercambiabile (H-FS12032/
H-FS35100) funziona correttamente solo sulle fotocamere supportate.
> Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic meno recenti (DMC-GF1/DMC-GH1/
DMC-G1), [Stabilizz.] nel menu [Reg] (P195) non può essere impostato su [OFF].
Si consiglia di aggiornare il firmware della fotocamera digitale sul seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
(Questo sito è solo in inglese.)
> Quando si utilizza questo obiettivo con fotocamere digitali di un'altra marca, la funzione
Stabilizzatore ottico di immagine non sarà disponibile.
(Informazioni aggiornate a settembre 2014)
Per ulteriori informazioni, contattare il rispettivo produttore.
Quando l'obiettivo viene installato su un'altra fotocamera digitale, non è
possibile eseguire le operazioni di messa a fuoco manuale.
• La messa a fuoco manuale con l'obiettivo è possibile solo con l'obiettivo intercambiabile
(H-FS12032).
Per maggiori dettagli visitare il seguente sito Web di assistenza:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Questo sito è solo in inglese.)
348
13. Varie
Flash
Il flash non viene attivato.
• Il flash (in dotazione) è spento?.
> Accendere il flash. (P203)
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico, il flash non viene attivato. (P166)
> Impostare [Tipologia di otturatore] su [AUTO] o [EFC].
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], il flash è disabilitato. (P186)
> Impostare [Modalità silenziosa] su [OFF].
Il flash viene attivato 2 volte.
• (Tranne quando [Modalità Lampo] in [Flash] è impostato su [MANUAL]) Il flash viene attivato
2 volte. L’intervallo tra il primo e secondo flash è più lungo quando è attivata la funzione
Riduzione occhi rossi (P207). Il soggetto, quindi, non dovrebbe muoversi finché non viene
attivato il secondo flash.
Monitor/Mirino
Il monitor/mirino si spegne mentre la fotocamera è accesa.
• Se non si eseguono operazioni durante il periodo di tempo impostato, [LVF/Monitor auto off]
(P69) si attiva e il monitor/mirino si spegne.
• Quando un oggetto o la vostra mano si avvicina al sensore oculare, è possibile che la
visualizzazione passi dal monitor al mirino. (P51)
Il monitor/mirino è troppo luminoso o troppo scuro.
• Controllare l’impostazione [Luminanza monitor]. (P69)
• Eseguire [Monitor]/[Mirino]. (P68)
È possibile che vi sia un brevissimo sfarfallio, o un cambiamento significativo
nella luminosità dello schermo.
• Questo si verifica a causa della modifica dell'apertura dell'obiettivo quando il pulsante di scatto
dell’otturatore viene premuto parzialmente, o quando la luminosità del soggetto cambia. Non si
tratta di un malfunzionamento.
L’immagine non viene visualizzata sul monitor.
• L’immagine viene visualizzata nel mirino?
> Premere il pulsante [LVF] per passare al monitor. (P51)
• Il monitor è spento?
> Attivare la visualizzazione premendo [DISP.]. (P45)
Il monitor e il mirino non si accendono quando si preme [LVF].
• Non viene visualizzato sul monitor quando la fotocamera è collegata a un PC o a una
stampante.
349
13. Varie
Sul monitor/mirino compaiono dei punti neri, bianchi, rossi, blu e verdi.
• Non si tratta di un malfunzionamento.
Questi pixel non hanno alcun effetto sulle immagini registrate.
Sul monitor compaiono dei disturbi.
• In condizioni di oscurità, è possibile che appaiano dei disturbi per mantenere la luminosità del
monitor.
Il monitor visualizza immagini distorte.
• Il monitor potrebbe visualizzare immagini distorte in ambienti a temperature elevate, ma questo
non influenza le immagini registrate.
I contorni delle luci fluorescenti e di altre sorgenti luminose intense sfarfallano
sullo schermo.
• Si tratta di una caratteristica del monitor della fotocamera e non di un malfunzionamento. Le
immagini riprese non verranno influenzate.
Quando il monitor viene osservato da una certa angolazione, all'aperto e in
presenza di una forte luce solare, compaiono delle strisce orizzontali.
• Si tratta di una caratteristica del monitor della fotocamera e non di un malfunzionamento. Le
immagini riprese non verranno influenzate.
Si vedono dei flash rossi, verdi o blu quando si spostano gli occhi nel mirino, o
quando si muove velocemente la fotocamera.
• Si tratta di una caratteristica del sistema di avanzamento del mirino di questa unità, e non di un
malfunzionamento. L’immagine ripresa non presenterà problemi.
Riproduzione
L’immagine che si sta riproducendo non viene ruotata, o viene ruotata in modo
non corretto, quando viene visualizzata.
• È possibile visualizzare le immagini senza che vengano fatte ruotare quando l’opzione [Ruota
imm.] (P250) è impostata su [OFF].
• È possibile ruotare le immagini con la funzione [Ruota]. (P250)
L’immagine non viene riprodotta.
Non vi sono immagini registrate.
• La scheda è inserita correttamente?
• È presente un’immagine sulla scheda?
• Si tratta di una cartella o di un'immagine modificata sul PC?
In tal caso, non può più essere riprodotta con questa unità.
> Si consiglia di utilizzare il software “PHOTOfunSTUDIO” contenuto nel DVD (in dotazione)
per scrivere le immagini dal PC alla scheda.
• Si è impostato [Modo Play] per la riproduzione?
> Passare a [Play Normale]. (P237)
350
13. Varie
Il numero di cartella e il numero di file vengono visualizzati come [—] e lo
schermo diventa nero.
• Si tratta di un’immagine non standard, di un’immagine che è stata modificata utilizzando un PC
o di un’immagine ripresa con una fotocamera digitale di altra marca?
• La batteria è stata tolta subito dopo lo scatto o si è ripresa l’immagine utilizzando una batteria
con una bassa autonomia residua?
> Per eliminare queste immagini, effettuare un backup dei dati e formattare la scheda (P29).
Il volume del suono riprodotto o quello del suono di funzionamento è basso.
• Qualcosa copre l'altoparlante? (P14)
Le immagini con diverse date inserite come data di registrazione vengono
riprodotte per mezzo della Riproduzione calendario.
• L’orologio della fotocamera è impostato correttamente? (P36)
• Durante la Riproduzione calendario le immagini modificate su un PC o registrate con altre
fotocamere possono visualizzare una data diversa rispetto a quella registrata.
Sull’immagine ripresa compaiono delle macchie bianche rotonde, simili a bolle
di sapone.
• Se si riprende un’immagine con il flash in condizioni di oscurità o al
chiuso, sull’immagine possono apparire delle macchie bianche rotonde
causate dal fatto che le particelle di polvere nell’aria riflettono il flash.
Non si tratta di un malfunzionamento.
[Viene visualizzata un’anteprima] viene visualizzato sullo schermo.
• Si tratta di un’immagine ripresa con un altro apparecchio?
In questo caso, è possibile che la qualità dell’immagine peggiori.
Le parti rosse dell’immagine registrata sono diventate nere.
• Quando si esegue la rimozione degli occhi rossi ([
]) o [
]), le parti rosse potrebbero
essere cambiate in nero.
> Si consiglia di impostare la modalità Flash su [‰] o [Rim.occhi ros.] su [OFF] quando si
utilizza un flash esterno. (P207)
Non è possibile riprodurre su un'altra fotocamera delle immagini in movimento
registrate con questa unità.
• È possibile che la qualità dell'immagine o del suono dei video registrati risulti deteriorata anche
quando questi vengono riprodotti con i dispositivi compatibili. Inoltre, è possibile che le
informazioni di registrazione non vengano visualizzate correttamente.
351
13. Varie
Funzione Wi-Fi
Non è possibile stabilire una connessione Wi-Fi.
Le onde radio vengono disconnesse.
Il punto di accesso wireless non viene visualizzato.
∫ Consigli generali per l'utilizzo di una connessione Wi-Fi
• Rimanere all'interno dell'area utile di comunicazione del dispositivo da collegare.
• All'interno dell'area viene utilizzato qualche dispositivo, come forno a microonde, telefono
cordless, ecc., che usa le frequenza di 2,4 GHz?
> Le onde radio possono essere interrotte quando vengono usate contemporaneamente.
Usarle ad una distanza sufficiente dal dispositivo.
• Quando l’indicatore della batteria lampeggia in rosso, la connessione con altri apparecchi
potrebbe non avviarsi o la connessione potrebbe interrompersi.
(Viene visualizzato un messaggio come [Errore di comunicazione].)
• Se si posiziona la fotocamera su un tavolo o su una mensola metallica, le onde radio possono
essere influenzate negativamente. In tali casi, potrebbe non essere possibile stabilire una
connessione. Allontanare la fotocamera dalla superficie metallica.
∫ Punto di accesso wireless
• Verificare se l'access point wireless a cui si desidera effettuare il collegamento è operativo.
• La fotocamera potrebbe non visualizzare o connettersi ad un punto di accesso wireless a
seconda della condizione delle onde radio.
> Spostare questa unità più vicino all'access point wireless.
> Rimuovere gli ostacoli tra questa unità e l'access point wireless.
> Modificare l'orientamento di questa unità.
> Modificare la posizione e l'orientamento del punto di accesso wireless.
> Eseguire [Immissione manuale]. (P296)
• A seconda delle impostazioni dell'access point wireless, potrebbe non essere visualizzato
anche se le onde radio esistono.
> Verificare le impostazioni del punto di accesso wireless.
> Quando l'SSID di rete del punto di accesso wireless è impostato in modo che non venga
trasmesso, è possibile che il punto di accesso wireless non venga rilevato. Inserire l'SSID
di rete per avviare la connessione (P296) o consentire all'SSID di trasmettere il punto di
accesso wireless.
• I tipi di connessione e i metodi di impostazione della sicurezza differiscono a seconda
dell'access point wireless. (Fare riferimento alle istruzioni operative dell'access point wireless.)
• L'access point wireless impostabile su 5 GHz/2,4 GHz è connesso ad altri dispositivi che usano
la banda 5 GHz?
> Si raccomanda l'utilizzo di un access point wireless in grado di utilizzare
contemporaneamente 5 GHz/2,4 GHz. Non può essere utilizzato contemporaneamente a
questa fotocamera se non è compatibile.
Ogni volta è necessario molto tempo per connettersi ad uno smartphone.
• Può essere necessario più tempo per la connessione a seconda delle impostazioni per la
connessione Wi-Fi dello smartphone, ma non si tratta di un malfunzionamento.
352
13. Varie
Questa unità non viene visualizzata nella schermata delle impostazioni Wi-Fi
dello smartphone.
• Dal menu delle impostazioni Wi-Fi sullo smartphone, disattivare e riattivare la funzione Wi-Fi.
Ho dimenticato l'ID o la password per l'accesso a “LUMIX CLUB”.
• Leggere le informazioni nella schermata di accesso di “LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/
A casa non dispongo di un access point wireless, ma desidero registrarmi al
servizio “LUMIX CLUB”.
• La registrazione al servizio “LUMIX CLUB” non è possibile in un ambiente privo di access point
wireless.
Non è possibile inviare immagini a un dispositivo AV.
• È possibile che l'invio fallisca a seconda dello stato di funzionamento del dispositivo AV. È
inoltre possibile che l'invio richieda un po' di tempo.
Non è possibile trasmettere le immagini a un PC.
• Quando si abilita il firewall del SO, un software di sicurezza, ecc., potrebbe non essere
possibile connettersi a un PC.
Quando cerco di impostare una connessione Wi-Fi a un PC con Windows 8, il
mio nome utente e la password non vengono riconosciute, per cui non riesco a
stabilire la connessione con il PC.
• Alcune versioni dei sistemi operativi, tra cui Windows 8, utilizzano due tipi di account: un
account locale e un account Microsoft.
> Ricordarsi di utilizzare il nome utente e la password per l'account locale.
Se non si è configurato un account locale, crearne uno.
Il PC non viene riconosciuto quando uso una connessione Wi-Fi. La fotocamera
non può essere connessa ad un PC tramite connessione Wi-Fi.
• Il nome del gruppo di lavoro predefinito è “WORKGROUP”. Se si è modificato il nome del
gruppo di lavoro, il PC non verrà riconosciuto.
In [Modifica nome gruppo di lavoro] in [Connessione PC], nel menu [Impostazione Wi-Fi],
cambiare il nome del gruppo di lavoro, in modo che sia uguale a quello impostato sul PC a cui
ci si sta collegando. Per ulteriori informazioni consultare P303.
• Controllare che il nome utilizzato per il login e la password siano state digitate correttamente.
• Quando l'ora del sistema del computer Mac o del PC Windows collegati alla fotocamera è
molto diversa da quella impostata sulla fotocamera, con alcuni sistemi operativi la fotocamera
non può essere collegata al computer a al PC.
> Controllare che le impostazioni [Imp. orol.] e [Ora mondiale] sulla fotocamera
corrispondano all'ora, alla data e al fuso orario impostati sul PC Windows o sul computer
Mac. Se vi è una grande differenza tra le impostazioni, impostare gli stessi valori su
entrambi i dispositivi.
353
13. Varie
Non è possibile trasmettere le immagini al servizio Web.
• Controllare che i dati per il login (ID per il login/nome utente/indirizzo e-mail/password) siano corretti.
• Il server del servizio Web o la rete possono essere sovraccarichi.
> Riprovare in seguito.
> Controllare il sito del servizio Web a cui si invia l'immagine.
È necessario del tempo per trasmettere un'immagine al servizio Web.
• La dimensione dell'immagine è troppo grande?
> Ridurre la dimensione dell'immagine su [Dimensioni] (P302), quindi inviare.
> Effettuare la trasmissione dopo aver diviso il filmato con [Dividi film.] (P245).
• Il tempo necessario per la trasmissione può essere maggiore quando la distanza dall'access
point wireless è significativa.
> Effettuare la trasmissione più vicino all'access point wireless.
L'immagine che avrebbe dovuto essere caricata sul servizio Web non è presente.
• Il caricamento potrebbe non essere completato in caso di disconnessione durante la
trasmissione dell'immagine.
• Dopo il caricamento dell'immagine può essere necessario del tempo perché l'immagine appaia
nel servizio Web a seconda dello stato del server.
> Attendere e riprovare.
• È possibile controllare lo stato della trasmissione sulle impostazioni relative ai servizi Web
accedendo a “LUMIX CLUB”.
Vorrei riportare sulla fotocamera l'immagine presente sul servizio Web.
• Non è possibile salvare (scaricare) su questa unità le immagini presenti sul servizio Web.
> Non cancellare le immagini caricate ed effettuarne il backup.
Non è possibile visualizzare o cancellare le immagini caricate sul servizio Web
da questa unità.
• Le immagini caricate sul servizio Web non possono essere visualizzate o cancellate da questa unità.
> Effettuare questa operazione usando uno smartphone o un PC.
La trasmissione dell'immagine si interrompe a metà. Non è possibile trasmettere
alcune immagini.
• L'immagine non può essere trasmessa quando l'indicatore della batteria lampeggia in rosso.
• La dimensione dell'immagine è troppo grande?
> Ridurre la dimensione dell'immagine su [Dimensioni] (P302), quindi inviare.
> Effettuare la trasmissione dopo aver diviso il filmato con [Dividi film.] (P245).
• Il formato dei video che possono essere inviati varia a seconda della destinazione. (P300)
• La capacità del servizio Web in termini di numero di immagini è esaurita.
> Effettuare l'accesso a “LUMIX CLUB” e verificare lo stato della destinazione tramite le
impostazioni relative ai servizi Web.
L'ID accesso e la password “LUMIX CLUB” sono state cancellate dopo aver
inviato a riparare la fotocamera.
• A seconda del tipo di riparazione, le impostazioni memorizzate nella fotocamera potrebbero
essere state cancellate.
> Fare sempre una copia delle impostazioni importanti.
354
13. Varie
Ho dimenticato la password per il Wi-Fi.
• Eseguire [Ripr. imp. Wi-Fi] nel menu [Setup]. (P73)
Tuttavia, tutte le informazioni impostate sul menu [Impostazione Wi-Fi] verranno reimpostate.
(tranne [LUMIX CLUB])
Televisore, PC e stampante
L’immagine non viene visualizzata sul televisore.
• La fotocamera è correttamente collegata al televisore? (P308)
> Impostare la modalità Ingresso esterno per l’ingresso del televisore.
L’immagine non viene visualizzata interamente sul televisore.
Le aree di visualizzazione sullo schermo del televisore e sul monitor della
fotocamera sono diverse.
• Controllare l’impostazione [Formato TV]. (P70)
• Su alcuni modelli di televisore, è possibile che le immagini risultino deformate in senso
orizzontale o verticale, o che i margini vengano tagliati.
Non è possibile riprodurre su un televisore le immagini in movimento.
• Si sta cercando di riprodurre le immagini in movimento inserendo direttamente la scheda
nell’apposito alloggiamento del televisore?
> Collegare la fotocamera al televisore con il cavo AV (opzionale), o con il micro-cavo HDMI,
quindi riprodurre i video sulla fotocamera. (P308)
Il suono non viene emesso dall'altoparlante della fotocamera.
• Quando si collega un cavo AV (opzionale) o un micro-cavo HDMI, il suono non viene emesso
dalla fotocamera.
Il sistema VIERA Link non funziona.
• Il micro-cavo HDMI è collegato correttamente? (P308)
• L’opzione [VIERA Link] di questa unità è impostata su [ON]? (P71)
> Se il canale di ingresso non cambia automaticamente, utilizzare il telecomando della TV
per cambiarlo.
> Controllare l’impostazione VIERA Link del dispositivo connesso.
> Accendere e spegnere questa unità.
> Impostare [HDAVI Control] su [Off] sul televisore, quindi impostarlo nuovamente su [On].
(Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del televisore.)
Non è possibile comunicare con il PC.
• La fotocamera viene riconosciuta correttamente dal PC?
> Impostare su [PC] in [Modo USB]. (P70, 315)
> Accendere e spegnere questa unità.
355
13. Varie
La scheda non viene riconosciuta dal PC.
• Disconnettere il cavo di collegamento USB. Ricollegarlo mentre la scheda è inserita nella
fotocamera.
• Se un PC dispone di due o più terminali USB, provare a connettere il cavo di collegamento
USB su un altro terminale USB.
La scheda non viene riconosciuta dal PC.
(Viene usata la scheda di memoria SDXC.)
• Verificare se il proprio PC è compatibile con le schede di memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Al momento del collegamento potrebbe apparire un messaggio che chiede di formattare la
scheda. Non formattarla.
• Se [Accesso] non scompare dal monitor, scollegare il cavo di collegamento USB dopo aver
spento l'unità.
Non è possibile stampare l’immagine quando la fotocamera è collegata a una stampante.
• Non è possibile utilizzare una stampante che non supporta lo standard PictBridge per stampare
le immagini.
> Impostare su [PictBridge(PTP)] [Modo USB]. (P70, 318)
Le estremità delle immagini vengono tagliate in fase di stampa.
• Quando si utilizza una stampante dotata di una funzione di rifilatura o di stampa senza margini,
disattivare queste funzioni prima di stampare.
(Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della stampante.)
• Quando si affida la stampa delle immagini a uno studio fotografico, chiedere se è possibile
stampare le immagini a 16:9.
L'immagine panoramica non viene stampata correttamente.
• Poiché il formato di un'immagine panoramica è diverso da quello delle immagini normali, è
possibile che non sempre si riesca a stamparle correttamente.
> Utilizzare una stampante che supporta le immagini panoramiche.
(Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso della vostra stampante.)
> Si consiglia di utilizzare il software “PHOTOfunSTUDIO”, presente sul DVD (in dotazione)
per adattare le dimensioni della foto a quelle della carta utilizzata per la stampa.
Varie
L’otturatore resta chiuso quando si spegne la fotocamera (anche in modalità Sleep).
• Se si scuote la fotocamera, l'otturatore si potrebbe chiudere. Non si tratta di un
malfunzionamento. Non mettere le dita nel supporto. Accendendo la fotocamera l'otturatore si
aprirà di nuovo.
Quando si scuote la fotocamera, si sente un tintinnio proveniente dall'obiettivo installato.
• È possibile che alcuni componenti all'interno dell'obiettivo installato si muovano, e producano
un suono. Non si tratta di un malfunzionamento.
356
13. Varie
All'accensione la fotocamera produce un rumore.
• È il rumore provocato dalla funzione di riduzione della polvere (P359); non si tratta di un
malfunzionamento.
L’obiettivo emette un suono.
• È un rumore dato dal movimento dell'obiettivo o dall'operazione di apertura al momento
dell'accensione o spegnimento della fotocamera e non si tratta di malfunzionamento.
• Il suono, che è provocato dal regolamento automatico dell'apertura, si sente quando cambia la
luminosità a causa, ad esempio, dello zoom o dello spostamento della fotocamera. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Per errore è stata selezionata una lingua non leggibile.
• Premere [MENU/SET], selezionare l’icona [
] del menu [Setup], quindi selezionare l’icona [~]
per impostare la lingua desiderata. (P72)
Una parte dell’immagine viene visualizzata in bianco e nero e lampeggia.
• Si tratta di una funzione che evidenzia le aree saturate di bianco. (P50)
A volte si accende una luce rossa quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• In condizioni di oscurità, la lampada di aiuto AF (P151) si accende di luce rossa per facilitare la
messa a fuoco del soggetto.
La lampada di aiuto AF non si accende.
• [Luce assist AF] è impostato su [ON]? (P151)
• La lampada di aiuto AF non si accende quando la luminosità è buona.
La fotocamera si scalda.
• La superficie della fotocamera si scalda durante l’uso. Questo non influenza la prestazioni o la
qualità della fotocamera.
L’impostazione dell’orologio è azzerata.
• Se non si utilizza la fotocamera per lungo tempo, è possibile che l’orologio venga azzerato.
> [Impostare l’orologio] verrà visualizzato; reimpostare l'orologio. (P36)
I numeri di file non vengono registrati in sequenza.
• Quando si esegue un’operazione dopo aver fatto una determinata azione, le immagini possono
essere registrate in cartelle con numeri diversi da quelli precedenti l’operazione.
Vengono registrati i numeri di file utilizzati in precedenza.
• Se si inserisce o rimuove la batteria prima di spegnere la fotocamera, il numero delle cartelle e
dei file delle immagini riprese non verrà salvato nella memoria. Quando l'unità viene
nuovamente accesa e si riprendono delle immagini, potrebbero venire memorizzate con
numeri di file che sarebbero dovuti essere stati assegnati a immagini precedenti.
357
13. Varie
Precauzioni per l’uso
Utilizzo ottimale della fotocamera
Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come
forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).
• Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità
potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
• Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe essere causa di disturbi alle
immagini e/o ai suoni.
• I dati registrati possono essere danneggiati e le immagini possono essere distorte dai forti
campi magnetici creati da altoparlanti o motori di grandi dimensioni.
• Le onde elettromagnetiche possono avere effetti negativi sull’unità, causando disturbi a
immagini e/o suoni.
• Se l’unità è disturbata da apparecchi elettromagnetici e smette di funzionare correttamente,
spegnerla e rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA (opzionale). Ricollegare quindi la
batteria o ricollegare l’adattatore CA e accendere l’unità.
Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione.
• Se si registrano delle immagini vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione, immagini e/o
suoni potrebbero risultare disturbati.
Utilizzare sempre i cavi in dotazione.
Se si utilizzano accessori opzionali, utilizzare i cavi in dotazione con essi.
Non tirare eccessivamente i cavi.
Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche volatili sulla fotocamera.
• Se tali sostanze chimiche vengono spruzzate sulla fotocamera, il corpo della fotocamera può
essere danneggiato e la finitura superficiale può venire asportata.
Non tenere prodotti in plastica o gomma a contatto con la fotocamera per lungo
tempo.
358
13. Varie
Pulizia
Prima di pulire la fotocamera rimuovere la batteria o il DC coupler (opzionale),
oppure scollegare l’alimentazione dalla rete. Pulire quindi la fotocamera con un
panno asciutto e morbido.
• Quando la fotocamera è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con
un panno umido strizzato, e quindi passando un panno asciutto.
• Rimuovere eventuali tracce di sporcizia o di polvere dalla ghiera dello zoom e dalla ghiera di
messa a fuoco con un panno asciutto e privo di polvere.
• Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, ecc. per pulire
la fotocamera, per evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere la finitura esterna.
• Quando si utilizza un panno chimico, seguire attentamente le relative istruzioni.
∫ Informazioni sullo sporco sul sensore dell'immagine
Questa fotocamera è dotato di un sistema di obiettivi intercambiabili, per cui è possibile
che della sporcizia penetri all’interno del corpo della fotocamera quando si cambiano gli
obiettivi. In determinate condizioni di ripresa, la sporcizia sul sensore delle immagini può
essere riprodotta sull’immagine ripresa.
Per evitare che detriti o polvere penetrino all'interno del corpo della fotocamera, evitare di
cambiare l'obiettivo in luoghi polverosi, e installare sempre l'apposito coperchio o un
obiettivo quando si ripone la fotocamera. Rimuovere eventuali tracce di sporcizia dal
coperchio prima di installarlo sul corpo della fotocamera.
Funzione di riduzione della polvere
Questa unità dispone di una funzione di riduzione della polvere che rimuove i detriti e
la polvere attaccati alla parte anteriore del dispositivo di gestione delle immagini.
Questa funzione si attiva automaticamente all’accensione della fotocamera, ma se si
rileva la presenza di polvere è possibile eseguire [Pul. sensore] (P73) dal menù
[Setup].
Rimozione dello sporco sul sensore dell'immagine
Il sensore immagine è uno strumento preciso e delicato, accertarsi pertanto di osservare
le seguenti norme quando è necessario pulirlo da sé.
• Allontanare la polvere dalla superficie del sensore immagine con una spazzola disponibile in
commercio. Prestare attenzione a non esercitare un’azione troppo forte.
• Non spingere la spazzola anche all’interno del supporto dell’obiettivo.
• Non lasciare che la spazzola entri in contatto con il sensore immagine perché quest’ultimo
potrebbe graffiarsi.
• Per la pulizia del sensore non utilizzare alcun oggetto al di fuori della spazzola.
• Se non è possibile rimuovere la sporcizia o la polvere con il soffietto, consultare il rivenditore o
Panasonic.
∫ Protezione del mirino/dell'oculare
• Poiché l'oculare non può essere rimosso, soffiare via la polvere presente sulla superficie del
mirino con un soffietto (disponibile in commercio), pulirlo delicatamente con un panno asciutto
e morbido, e fare attenzione a non rimuoverlo.
• Se si pulisce il paraocchio con forza eccessiva rimuovendolo, consultare il rivenditore o
Panasonic.
359
13. Varie
Il monitor/mirino
• Non premere con troppa forza il monitor. In caso contrario possono presentarsi irregolarità nei
colori e il monitor può non funzionare correttamente.
• Se la fotocamera è fredda quando la si accende, l’immagine sul monitor/mirino sarà
inizialmente più scura del normale. Con l’aumento della temperatura interna della fotocamera,
tuttavia, l’immagine tornerà alla luminosità normale.
Per la fabbricazione dello schermo del monitor/mirino si utilizza una tecnologia
di grandissima precisione. Tuttavia sullo schermo possono essere presenti
alcuni punti scuri o chiari (rossi, blu o verdi). Non si tratta di un
malfunzionamento. Nonostante le parti dello schermo del monitor/mirino siano
fabbricate con una tecnologia di grandissima precisione, è possibile che alcuni
pixel siano inattivi o sempre accesi. I punti non verranno registrati sulle
immagini sulla scheda.
L’obiettivo
• Non premere con troppa forza l’obiettivo.
• Non lasciare la fotocamera con l’obiettivo rivolto verso il sole, perché i raggi solari possono
causare un malfunzionamento. Fare attenzione anche quando si colloca la fotocamera al di
fuori o vicino a una finestra.
• Quando la superficie della lente è sporca (acqua, olio, impronte, ecc.), l’immagine può risultare
deteriorata. Pulire leggermente la superficie della lente con un panno asciutto e morbido prima
e dopo aver ripreso delle immagini.
• Non rivolgere il supporto dell’obiettivo verso il basso. Evitare che i
contatti del supporto dell’obiettivo A si sporchino.
360
13. Varie
Batteria
La batteria è una batteria ricaricabile a ioni di litio. La capacità di generare corrente
deriva dalla reazione chimica che avviene al suo interno. Tale reazione è sensibile
alla temperatura e all’umidità circostanti, e se la temperatura è troppo alta o troppo
bassa, il tempo di funzionamento della batteria si riduce.
Rimuovere sempre la batteria dopo l’uso.
• Dopo aver tolto la batteria, collocarla in una busta di plastica e riporla, o tenerla lontano da
oggetti metallici (graffette, ecc.).
Se si fa accidentalmente cadere la batteria, controllare che il corpo e i morsetti della
batteria non siano danneggiati.
• Se si inserisce nella fotocamera una batteria danneggiata, si danneggerà anche la fotocamera.
Quando si esce, portare con sé delle batterie cariche di riserva.
• Fare attenzione che l’autonomia della batteria si riduce quando la temperatura è bassa, come
sulle piste da sci.
• Quando si è in viaggio, non dimenticarsi di portare il caricabatterie (in dotazione), in modo da
caricare la batteria sul posto.
Se la batteria è inutilizzabile, buttarla via.
• Le batterie hanno una durata limitata.
• Non gettare le batterie nel fuoco perché può verificarsi un’esplosione.
Evitare che oggetti metallici (come collane, forcine, ecc.) vengano a contatto coi
terminali della batteria.
• Questo può causare cortocircuiti o la generazione di calore. Inoltre si rischiano gravi ustioni se
si tocca una batteria.
Caricabatterie
• L'indicatore di [CHARGE] può lampeggiare se influenzato da elettricità statica o onde
elettromagnetiche. Questo non ha effetti sulla carica.
• Se si utilizza il caricabatterie vicino a una radio, la ricezione può risultare disturbata.
Tenere il caricabatterie a 1 m o più da apparecchi radio.
• Il caricabatterie può generare dei ronzii quando viene utilizzato. Non si tratta di un
malfunzionamento.
• Dopo l’uso, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete elettrica.
(Se lo si lascia collegato, verrà consumata una piccolissima quantità di corrente.)
• Controllare che i terminali del caricabatterie e delle batterie siano sempre puliti.
361
13. Varie
Informazioni sul 3D
∫ Informazioni sulla registrazione in 3D
Con l'obiettivo 3D intercambiabile innestato, non riprendere un soggetto ad una
distanza inferiore a quella minima di messa a fuoco.
• L'effetto 3D può risultare ingigantito, causando affaticamento o disagio al momento della
visione.
• Quando si utilizza l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale), la distanza minima di
messa a fuoco è di 0,6 m.
Quando si registra con l'obiettivo 3D intercambiabile innestato, fare attenzione a
non scuotere l’unità.
• Se le oscillazioni sono pronunciate, ad esempio perché la ripresa è stata eseguita da un
veicolo in moto o camminando, è possibile che al momento della visione si avverta un senso di
affaticamento o di disagio.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede.
∫ Visione in 3D
Evitare di guardare immagini in 3D se si soffre di ipersensibilità alla luce, malattie
cardiache o qualsiasi altro disturbo.
• In caso contrario è possibile che le condizioni di salute peggiorino.
Se ci si sente stanchi, a disagio o si avverte qualsiasi altro sintomo insolito quando
si guarda un’immagine in 3D, interrompere immediatamente la visione.
• In caso contrario possono comparire disturbi.
• Riposarsi adeguatamente dopo aver interrotto la visione.
Quando si visualizzano immagini 3D, raccomandiamo di fare una pausa ogni 30 a
60 minuti.
• Una visione prolungata può causare affaticamento agli occhi.
Se si è miopi, presbiti o astigmatici, o si hanno differenze di acuità visiva tra
l'occhio destro e il sinistro, si consiglia di correggere tale condizione indossando
occhiali ecc.
Interrompere la visione se si percepisce chiaramente un’immagine sdoppiata
mentre si visualizzano immagini 3D.
• Esistono differenze nel modo in cui le persone percepiscono le immagini 3D. Visualizzare le
immagini 3D utilizzando una correzione della vista appropriata.
• È possibile modificare in 2D le impostazioni 3D della televisione o quelle dell'output 3D
dell’unità.
362
13. Varie
Scheda
Non lasciare la scheda in luoghi esposti a temperatura elevata, o in cui si generino
facilmente onde elettromagnetiche o elettricità statica, o esposta alla luce solare
diretta.
Non piegare o far cadere la scheda.
• La scheda può danneggiarsi, o il contenuto può essere danneggiato o cancellato.
• Collocare la scheda nell’apposita custodia dopo l’uso e quando si ripone o si trasporta la
scheda.
• Evitare che sporcizia, polvere o acqua penetrino nei terminali sul retro della scheda, e non
toccarli neppure con le dita.
Avvertenza per quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via
Se si esegue un’operazione di “formattazione” o di “eliminazione” utilizzando la
fotocamera o un PC verranno modificate solo le informazioni di gestione dei file, i
dati presenti nella scheda di memoria non verranno eliminati completamente.
Si consiglia di distruggere fisicamente la scheda di memoria o di utilizzare un
software per l’eliminazione di dati dal computer per cancellare completamente i dati
presenti nella scheda di memoria prima di cedere la fotocamera a qualcun altro o di
smaltirla.
La gestione dei dati contenuti nella scheda di memoria è responsabilità dell’utente.
Informazioni personali
Se si sono impostati un nome o una data di nascita in [Impost. profilo] o nella funzione di
Riconoscimento viso, queste informazioni personali vengono memorizzate nella
fotocamera e registrate nell’immagine.
Si raccomanda di impostare una password per il Wi-Fi per proteggere le informazioni
personali. (P304)
Disclaimer
• Le informazioni, incluse quelle personali, possono essere alterate o cancellate per effetto di
operazioni errate, elettricità statica, incidenti, malfunzionamenti, riparazioni o altri fattori.
Precisiamo subito che Panasonic non può essere ritenuta responsabile per alcun danno diretto
o indiretto dovuto all’alterazione o alla perdita di dati o informazioni personali.
363
13. Varie
Quando si richiede una riparazione, si cede la fotocamera a qualcun altro o la si
smaltisce.
• Dopo aver effettuato una copia delle informazioni personali, cancellare sempre le informazioni
personali e le impostazioni di connessione alla rete LAN wireless salvate nella fotocamera con
[Ripr. imp. Wi-Fi]/[Elimina account] (P73, 293).
• Azzerare le impostazioni per salvaguardare le informazioni personali. (P72)
• Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera quando si richiede una riparazione.
• Quando la fotocamera viene riparata le impostazioni possono essere riportate alle condizioni di
fabbrica.
• Se le operazioni sopra indicate non sono possibili a causa di un malfunzionamento contattare il
rivenditore presso cui si è acquistata la fotocamera o Panasonic.
Quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via, vedere la parte
“Avvertenza per quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via”.
(P363)
Quando si caricano immagini sui servizi Web
• Le immagini potrebbero contenere informazioni quali titoli, date di registrazione e luoghi che
possono essere utilizzate per identificare le persone. Prima di caricare delle immagini sui
servizi Web, controllare attentamente.
Quando non si utilizza la fotocamera per un lungo periodo di tempo
• Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, a temperatura costante: (Temperatura
consigliata: 15 oC a 25 oC, Umidità consigliata: 40%RH a 60%RH)
• Rimuovere sempre la batteria e la scheda dalla fotocamera.
• Se la batteria viene lasciata nella fotocamera, si scaricherà anche se la fotocamera è spenta.
Se la batteria non viene rimossa dalla fotocamera, si scaricherà eccessivamente e potrebbe
essere inutilizzabile anche una volta caricata.
• Quando si conserva la batteria per un lungo periodo di tempo, si consiglia di caricarla una volta
all’anno. Rimuovere la batteria dalla fotocamera e riporla nuovamente dopo averle scaricata
completamente.
• Quando si tiene la fotocamera in un ripostiglio o in un armadietto, si consiglia di porvi accanto
un disseccante (silica gel).
• Controllare tutte le parti prima di riprendere le immagini quando non si utilizzava la fotocamera
da molto tempo.
364
13. Varie
Informazioni sui dati delle immagini
• I dati registrati possono essere danneggiati o andare perduti se la fotocamera si rompe a causa
di un trattamento non corretto. Panasonic non è responsabile di alcun danno derivante dalla
perdita di dati registrati.
Treppiedi o monopiedi
• Quando si utilizza un treppiede, accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su
di esso.
• Quando si utilizza un treppiede o un monopiede è possibile che non si riesca a rimuovere la
scheda o la batteria.
• Accertarsi che la vite sul treppiede o sul monopiede sia perfettamente allineata quando si
installa o si rimuove la fotocamera. Se si usa una forza eccessiva quando la si gira, è possibile
che la vite sulla fotocamera si danneggi. Inoltre il corpo della fotocamera e l’etichetta con i dati
di targa possono danneggiarsi o graffiarsi se la fotocamera viene serrata eccessivamente sul
treppiede o sul monopiede.
• Quando a questa unità è collegato un obiettivo di diametro elevato, l'innesto di alcuni treppiedi/
monopiedi può entrare in contatto con l'obiettivo. Stringere la vite quando l'obiettivo è a contatto
con l'innesto può danneggiare questa unità o l'obiettivo, per cui si consiglia di installare
l’adattatore per il treppiede (DMW-TA1: opzionale) prima dell'installazione su un treppiede/
monopiede.
• Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del treppiede o del monopiede.
Informazioni sulla tracolla
• Se si installa un obiettivo intercambiabile pesante (più di 1 kg) al corpo della fotocamera, non
tenere la fotocamera per la tracolla.
Sostenere la fotocamera e l’obiettivo quando li si trasporta.
365
13. Varie
• G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX
del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds
System.
• Micro Four Thirds™ e il logo Micro Four Thirds sono marchi o
marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone,
negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
• Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi
registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone, negli
Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
• Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” e il logo “AVCHD Progressive”
sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri paesi.
• HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic
Corporation.
• Adobe è un marchio o marchio registrato di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Pentium è un marchio di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
• iMovie, Mac e Mac OS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• iPhone, iPod e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
• Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
366
13. Varie
• QuickTime e il logo QuickTime sono marchi depositati o marchi
registrati di Apple Inc., utilizzati con licenza.
• Android e Google Play sono marchi depositati o marchi
registrati di Google Inc.
• Il Logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio certificato di Wi-Fi
AllianceR.
• Il marchio identificativo Wi-Fi Protected Setup™ è un marchio
certificato di Wi-Fi AllianceR.
• “Wi-FiR” e “Wi-Fi DirectR” sono marchi registrati di Wi-Fi
AllianceR.
• “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, e “WPA2™” sono marchi
di Wi-Fi AllianceR.
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
• Questo prodotto utilizza “DynaFont”, di DynaComware
Corporation. DynaFont è un marchio registrato di
DynaComware Taiwan Inc.
• QR Code è un marchio registrato di DENSO WAVE
INCORPORATED.
• Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente
marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o
prodotti.
Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della licenza per portafoglio di brevetti AVC,
per uso personale e non commerciale da parte di un consumatore ai fini della (i) codifica di
video in conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o della (ii) decodifica di video AVC
codificati da un consumatore impegnato in un’attività personale e non commerciale e/o
ottenuti da un fornitore di video autorizzato a fornire video AVC. Non viene fornita nessuna
licenza esplicita o implicita per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni è possibile
contattare MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com .
367
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse
e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a
contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare
sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per
il prodotto chimico in questione.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement