Panasonic DMCGX8EG Istruzioni per l'uso

Panasonic DMCGX8EG Istruzioni per l'uso
Istruzioni d’uso
per le funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N.
DMC-GX8
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente
prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Messaggi visualizzati
P362
Ricerca guasti
P378
Trovare le informazioni di cui si ha bisogno
P2
Indice
P6
Contenuti ordinati per funzione
P12
Lista dei menù
P367
SQW0332
F0715YD0
until
2015/9/2
Trovare le informazioni di cui si ha bisogno
In queste “Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate”, è possibile trovare le informazioni
 di cui si ha bisogno alle seguenti pagine.
Cliccando sul numero della pagina, è possibile saltare alla pagina collegata e trovare
velocemente le informazioni.


Ricerca a partire da “Indice”
 Cliccare su questa icona per saltare a “Indice”.

Ricerca a partire dalla lista dei nomi delle
funzioni
P12
Ricerca a partire dalla lista dei pulsanti e dei
selettori
P17
Ricerca a partire dalla lista delle schermate e
delle icone
P356
Ricerca a partire da “Messaggi visualizzati”
P362
Ricerca a partire da “Lista dei menù”
 Cliccare su questa icona per saltare a “Lista dei menù”.
Ricerca a partire da “Ricerca guasti”


P6
P367
P378
Cliccare su questa icona per saltare a “Trovare le informazioni di cui si ha
bisogno”.
Cliccare su questa icona per tornare alla pagina precedentemente visualizzata.
Per maggiori dettagli sull'utilizzo di questo manuale, vedere la prossima
pagina.
Funzione Wi-FiR/funzione NFC
2
P3
P285
Come utilizzare questo manuale
Indicazione della modalità applicabile
Modalità applicabili:
Le icone indicano le modalità disponibili per una funzione.
• Icone nere: Modalità applicabili
• Icone grigie: Modalità non applicabili
,
e
variano a seconda delle modalità di registrazione salvate nelle impostazioni
personalizzate.
• Cliccare sul riferimento incrociato nel testo per saltare alla pagina corrispondente.
• Inserendo le parole chiave nel campo di ricerca in alto nella schermata di Adobe Reader, è
possibile eseguire una ricerca per parole chiave e saltare alla pagina corrispondente.
• Le operazioni e gli altri dettagli di questo manuale possono variare a seconda della versione di
Adobe Reader che si sta utilizzando.
∫ Simboli nel testo
:
MENU
Wi-Fi
Indica che il menu può essere impostato premendo il pulsante [MENU/SET].
:
Indica che le impostazioni Wi-Fi possono essere effettuate premendo il
pulsante [Wi-Fi].
:
Configurazioni che possono essere effettuate nel menu [Personal.].
:
Consigli per un uso intelligente e per una registrazione ottimale.
:
Condizioni in cui non è possibile utilizzare una particolare funzione.
: Continua alla pagina successiva.
In queste istruzioni per l'uso, i passaggi per impostare una voce del menu sono descritti
come segue.
Esempio: Nel menù [Reg], cambiare l'impostazione [Qualità] da [A] a [›]
MENU
>
[Reg] > [Qualità] > [›]
• La descrizione contenuta in queste istruzioni per l’uso si riferisce all’obiettivo intercambiabile
(H-FS14140).
3
Guida introduttiva
Se si desidera iniziare subito a riprendere le immagini, fare riferimento alla procedura per
l'utilizzo della modalità Intelligent Auto. In modalità Intelligent Auto, è possibile lasciare
che sia la fotocamera a scegliere le impostazioni, e riprendere le immagini con facilità.
1
Installazione della
tracolla. (P23)
• Installare l’altro lato della

tracolla.
2
3
Caricare la batteria.
(P24)

A : Tipo plug-in
B : Tipo ingresso
Inserire la scheda (opzionale)/
la batteria. (P31)
• Inserire la batteria fino a quando non
scatta in posizione, facendo
attenzione all'orientamento.
Installare l’obiettivo. (P36)
4
• Per installare l'obiettivo, allineare i
relativi segni, quindi ruotare l'obiettivo
nella direzione indicata dalla freccia.
Aprire il monitor. (P39)
5


• Tenere il monitor per aprirlo, ruotarlo


di 180o verso il lato obiettivo e
riportarlo nella posizione originale.

4


6
7
8
Accendere la fotocamera e impostare
l'orologio. (P40)
Formattare la scheda (inizializzazione). (P33)
Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [¦]. (P48)
• Le impostazioni delle funzioni principali vengono
regolate automaticamente.
A
Premere parzialmente il pulsante
di scatto dell’otturatore per
mettere a fuoco.
9
A Indicazione di messa a fuoco
• Una volta che il soggetto è a fuoco,
viene visualizzata l’indicazione di messa
a fuoco.
3.5 60
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per
riprendere l’immagine. (P46)
Controllare l'immagine ripresa.
10
• La funzione [Revis. auto] visualizza l'immagine che
si è appena ripresa. (P47)
• Per visualizzare l'immagine in modalità
Riproduzione, premere [(]. (P252)
5
1/98
Indice
Trovare le informazioni di cui si ha bisogno ..............................................................2
Come utilizzare questo manuale...............................................................................3
Guida introduttiva ......................................................................................................4
Contenuti ordinati per funzione ...............................................................................12
1.
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera ......................................................................................15
Accessori standard..................................................................................................16
Nome e funzioni dei componenti.............................................................................17
L’obiettivo ................................................................................................................20
Schede compatibili con questa unità.......................................................................22
2.
Guida introduttiva/Operazioni di base
Installazione della tracolla .......................................................................................23
Ricarica della batteria .............................................................................................24
• Ricarica ..........................................................................................................24
• Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi) ................................................................................................26
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria ............................31
• Informazioni sulla scheda ...............................................................................33
• Formattazione della scheda (inizializzazione) ................................................33
• Numero approssimativo di immagini registrabili e autonomia di
registrazione...................................................................................................34
Installazione/rimozione dell'obiettivo .......................................................................36
Apertura/regolazione del monitor ............................................................................39
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.) .......................................................40
• Regolazione dell'ora .......................................................................................41
Operazioni di base ..................................................................................................42
• Suggerimenti per poter riprendere delle buone immagini ..............................42
• Utilizzo del mirino ...........................................................................................43
• Pulsante di scatto dell'otturatore (Ripresa di immagini) .................................46
• Pulsante video (Ripresa di video)...................................................................47
• Selettore della modalità di funzionamento (Selezione di una modalità di
registrazione) .................................................................................................48
• Selettore anteriore/Selettore posteriore .........................................................49
• Pulsanti cursore/Pulsante [MENU/SET] .........................................................52
• Pulsante [DISP.] (Cambiamento delle informazioni visualizzate) ...................53
• Touch panel (Esecuzione di operazioni mediante sfioramento) .....................59
• Ripresa di immagini utilizzando la funzione Touch .........................................61
Impostazione delle voci dei menu ...........................................................................63
Richiamo istantaneo di menù frequentemente utilizzati (Menù rapido) ..................66
• Personalizzazione delle impostazioni del Menu rapido ..................................68
Assegnazione di funzioni frequentemente utilizzate ai pulsanti
(pulsanti funzione)...................................................................................................70
Configurazione delle impostazioni di base di questa unità (Menù setup) ...............74
Immissione di testo .................................................................................................84
6
3.
Modalità di registrazione
Ripresa di Immagini con l'utilizzo della funzione automatica
(Modalità Automatica intelligente) ...........................................................................85
• Registrazione di scene notturne ([Rip.nott.iA mano]) .....................................88
• Combinare immagini in una singola immagine con un'ampia gamma di
tonalità ([iHDR])..............................................................................................89
• Riprendere un'immagine con uno sfondo sfuocato
(Controllo della sfocatura) ..............................................................................90
• Ripresa di immagini cambiando la luminosità (Esposizione) o il tono del
colore .............................................................................................................91
• Informazioni sulle modalità Intelligent Auto plus e Intelligent Auto.................92
Ripresa di foto con apertura e velocità dell’otturatore regolate automaticamente
(Modalità Programma di esposizione automatica) ..................................................94
Ripresa di immagini specificando l’apertura/la velocità dell’otturatore....................97
• Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura..................................97
• Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi ......................................98
• Modalità Esposizione manuale.......................................................................99
• Confermare gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore
(Modalità anteprima) ....................................................................................102
• Semplice impostazione della velocità dell'apertura/dell'otturatore per
un'esposizione appropriata (One Push AE) .................................................103
Ripresa di immagini panoramiche (Modalità Scatto panorama) ...........................104
Ripresa di immagini con diversi effetti (Modalità Controllo creativo).....................107
Registrazione di video con impostazione manuale del valore dell’apertura/
velocità dell’otturatore (Modalità Video creativa) ..................................................119
• Riduzione dei suoni di funzionamento durante la registrazione di video......120
Registrazione delle impostazioni preferite (Modalità Personalizzata) ...................121
• Salvataggio delle impostazioni di menu personali (Salvataggio delle
impostazioni personalizzate) ........................................................................121
• Effettuare riprese utilizzando un set personalizzato registrato .....................122
4.
Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Regolazione della qualità dell'immagine aggiungendo un effetto ([Stile foto]) ......123
Ripresa di immagini con effetti ([Impostazioni filtro]).............................................125
Regolazione delle parti luminose/scure ([Intensifica ombra])................................128
Regolazione del bilanciamento del bianco............................................................129
Impostazione della qualità dell’immagine e della dimensione...............................133
• Impostare il formato delle immagini..............................................................133
• Impostare il numero di pixel .........................................................................133
• Impostare il rapporto di compressione delle immagini ([Qualità]).................134
Utilizzo delle funzioni di correzione dell'immagine ................................................136
• Compensare il contrasto e l'esposizione ([i.Dinamico])................................136
• Aumentare la risoluzione ([Risoluz. i.]) .........................................................136
• Combinare immagini con diverse esposizioni ([HDR]) .................................137
• Ridurre il rumore lungo dell'otturatore ([Rid. long shut.])..............................138
• Correggere la luminosità sui bordi dello schermo ([Compen. ombr.]) ..........138
• Aumento della risoluzione quando l'apertura è chiusa ([Comp. diffr.]) .........139
• Impostare lo spazio colore ([Spazio colore]).................................................139
7
5.
Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Regolazione automatica della messa a fuoco.......................................................140
• Selezione della modalità di messa a fuoco (AFS/AFF/AFC) ........................142
• Selezione della modalità di messa a fuoco automatica................................144
• Impostazione della posizione dell'area AF/modifica delle dimensioni
dell'area AF ..................................................................................................150
• Impostare la posizione dell'area AF con il Touch Pad ..................................153
• Ottimizzare la messa a fuoco e la luminosità di una parte sfiorata ..............154
• Impostazione della messa a fuoco desiderata .............................................155
Regolazione manuale della messa a fuoco ..........................................................158
Blocco della messa a fuoco e dell'esposizione (Blocco AF/AE) ...........................165
Compensazione dell’esposizione..........................................................................167
Impostazione della sensibilità alla luce .................................................................168
• Impostare il limite massimo della sensibilità ISO..........................................170
• Impostare l'intervallo di incremento della sensibilità ISO .............................170
• Estendere la sensibilità ISO .........................................................................170
Impostazione della modalità di misurazione della luce .........................................171
6.
Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Impostazione della tipologia di otturatore ([Otturatore elettron.]) ..........................172
Minimizzare le vibrazioni dell'otturatore ................................................................173
Selezionare una modalità di avanzamento ...........................................................174
Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica ...................................................175
Registrazione di foto 4K ........................................................................................178
• Registrazione con [Scatto a raff. 4K] ............................................................181
• Registrazione con [Scatto a raff. 4K (S/S)]...................................................182
• Registrazione con [Pre-scatto a raff. 4K]......................................................184
• Selezione da file 4K a raffica e salvataggio..................................................185
• Note sulla funzione 4K Photo .......................................................................190
Ripresa di immagini con il Bracketing automatico.................................................193
Ripresa di immagini con l’autoscatto.....................................................................195
7.
Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Ripresa di immagini automatica a intervalli preimpostati
([Ripresa Time Lapse])..........................................................................................197
Creazione di immagini Stop Motion ([Animaz. Stop Motion]) ................................200
Esposizione multipla su un'immagine ([Esposizione Multipla]) .............................204
Disabilitare contemporaneamente i segnali acustici di funzionamento e i
segnali luminosi emessi ([Modalità silenziosa]) ....................................................206
Ripresa di immagini con la funzione Riconoscimento viso ([Riconosc. viso]).......207
Registrazione dei profili di bambini e animali sulle immagini ................................212
Utilizzo di schermate e visualizzazioni appropriate per la ripresa.........................213
Registrazione durante il monitoraggio della immagini della fotocamera ...............215
8
8.
Stabilizzatore, Zoom e Flash
Stabilizzatore di immagine ....................................................................................216
Ripresa di immagini con lo zoom ..........................................................................220
• Aumentare l'effetto telescopico ....................................................................221
• Esecuzione di una zoomata utilizzando la tecnica dello sfioramento...........225
Ripresa di immagini con il flash esterno (opzionale).............................................226
Impostazione delle funzioni relative al flash..........................................................228
• Modifica della modalità di scatto ..................................................................228
• Modifica della modalità del flash ..................................................................229
• Impostazione della sincronizzazione della seconda tendina ........................231
• Regolare la potenza del flash .......................................................................232
• Sincronizzazione della potenza del flash con la compensazione
dell'esposizione ............................................................................................232
Ripresa di immagini con flash wireless .................................................................233
• Utilizzo di altre impostazioni per la ripresa con flash wireless......................236
9.
Registrazione di video
Registrazione di immagini in movimento...............................................................237
• Registrazione di video in 4K .........................................................................240
• Impostazione del formato, della dimensione e del numero di fotogrammi
al secondo per la registrazione ....................................................................241
• Modalità di messa a fuoco quando si registra un'immagine in
movimento ([AF cont.]).................................................................................243
Ripresa di immagini fisse mentre è in corso la registrazione di immagini in
movimento ............................................................................................................244
Registrazione Snap Movie ....................................................................................246
Utilizzo del menu [Imm. in mov.] ...........................................................................249
10. Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione delle immagini .................................................................................252
Riproduzione di immagini in movimento ...............................................................253
• Creazione di immagini fisse da un'immagine in movimento.........................254
Modifica del metodo di riproduzione .....................................................................255
• Utilizzo dello zoom durante la riproduzione..................................................255
• Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla) ...........................255
• Visualizzazione delle immagini in base alla data di registrazione
(Riproduzione calendario) ............................................................................256
• Riproduzione di un gruppo di immagini ........................................................257
Eliminazione di immagini.......................................................................................259
Utilizzo del menu [Play].........................................................................................261
• [Impost. 2D/3D] ............................................................................................262
• [Presentaz.] ..................................................................................................262
• [Modo Play] ..................................................................................................264
• [Registrazione luogo]....................................................................................265
• [Elaborazione RAW] .....................................................................................266
• [Cancellare ritocco].......................................................................................269
• [Modif. tit.] .....................................................................................................271
• [Stampa testo]...............................................................................................271
• [Dividi film.] ...................................................................................................274
9
• [Video Time Lapse].......................................................................................275
• [Video Stop Motion] ......................................................................................275
• [Mod. dim.]....................................................................................................276
• [Rifil.] ............................................................................................................278
• [Ruota]/[Ruota imm.].....................................................................................279
• [Preferiti] .......................................................................................................280
• [Imp. stam.]...................................................................................................281
• [Proteggi] ......................................................................................................282
• [Mod. ric. visi] ...............................................................................................283
• [Classificaz. immagini] ..................................................................................283
• [Conferma eliminaz.] ....................................................................................284
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Opportunità offerte dalla funzione Wi-FiR .............................................................285
Funzione Wi-Fi/Funzione NFC..............................................................................286
Controllo tramite uno smartphone/tablet ...............................................................289
• Installazione dell'applicazione “Image App” per smartphone/tablet .............289
• Connessione a uno smartphone/tablet.........................................................290
• Ripresa di immagini tramite uno smartphone/tablet
(registrazione a distanza).............................................................................296
• Riproduzione delle immagini sulla fotocamera .............................................298
• Salvataggio delle immagini memorizzate nella fotocamera..........................298
• Invio delle immagini della fotocamera a un SNS ..........................................300
• Aggiunta di informazioni sul luogo acquisite con uno smartphone/
tablet alle immagini memorizzate nella fotocamera .....................................301
• Unione di video con Snap Movie in base alle proprie preferenze su uno
smartphone/tablet ........................................................................................305
Visualizzazione di immagini su un televisore ........................................................306
Invio di immagini ...................................................................................................307
Invio di immagini a uno smartphone/tablet............................................................310
Stampa wireless .................................................................................................... 311
Quando si inviano immagini a un dispositivo AV...................................................312
Quando si inviano immagini a un PC ....................................................................313
Utilizzo di servizi Web ...........................................................................................315
• Quando si inviano immagini al servizio Web ................................................315
• Quando si inviano immagini a [Servizio sincr. cloud] ...................................318
Registrazione a “LUMIX CLUB” ............................................................................319
• Informazioni su [LUMIX CLUB] ....................................................................319
Informazioni sulla connessione .............................................................................324
• Connessione tramite un punto di accesso wireless (tramite rete) ................325
• Connessione diretta tra la fotocamera ed un altro dispositivo
(connessione diretta)....................................................................................327
• Connessione rapida con le stesse impostazioni di quelle usate in
precedenza ([Seleziona una destinazione dalla cronologia]/
[Seleziona una destinazione dai preferiti]) ...................................................328
Menu [Impostazione Wi-Fi] ...................................................................................330
10
12. Collegamento ad altri dispositivi
Visualizzazione di video 4K su un televisore/Salvataggio di video 4K sul
proprio PC o registratore.......................................................................................332
• Visualizzazione di video in 4K ......................................................................332
• Memorizzazione di video 4K ........................................................................333
Riproduzione di immagini su uno schermo televisivo ...........................................334
• Utilizzo di VIERA Link (HDMI) ......................................................................336
Salvataggio di foto e video sul proprio PC ............................................................338
• Software in dotazione ...................................................................................339
Salvataggio di foto e video su un Registratore......................................................343
Stampa delle immagini ..........................................................................................344
Visione di immagini in 3D......................................................................................350
13. Varie
Accessori opzionali ...............................................................................................353
Visualizzazione Monitor/Visualizzazione Mirino ....................................................356
Messaggi visualizzati ............................................................................................362
Lista dei menù.......................................................................................................367
• [Reg] .............................................................................................................367
• [Imm. in mov.] ...............................................................................................370
• [Personal.] ....................................................................................................372
• [Setup] ..........................................................................................................375
• [Play] ............................................................................................................377
Ricerca guasti .......................................................................................................378
Precauzioni per l’uso.............................................................................................394
11
Contenuti ordinati per funzione
Registrazione
[Risoluz. i.]....................................P136
[HDR]............................................P137
[Rid. long shut.] ............................P138
[Compen. ombr.]...........................P138
[Comp. diffr.].................................P139
[Spazio colore]..............................P139
[Sensibilità] ...................................P168
Esposizione
[AE touch].......................................P62
[AE un solo clic]............................P103
[Blocco AF/AE] .............................P165
Cambio programma......................P167
[Mod. esposim.] ............................P171
[Auto bracket] ...............................P193
Stabilizzatore
Dual I.S.........................................P216
Stabilizzatore di immagine ibrido
a 5 assi .........................................P216
Flash
[Modalità Flash] ............................P229
Sincronizzazione seconda
tendina..........................................P231
[Regolazione Flash]......................P232
Impostazioni del flash wireless.....P233
Monitoraggio
Uscita HDMI durante la
registrazione.................................P215
Registrazione
Modalità di Registrazione ...............P48
[Anteprima] ...................................P102
Modalità Scatto panorama ...........P104
[Ripresa Time Lapse] ...................P197
[Animaz. Stop Motion] ..................P200
[Esposizione Multipla]...................P204
[Modalità silenziosa] .....................P206
Registrazione in 3D ......................P350
Mirino
Ripresa con il mirino.......................P43
Regolazione diottrica......................P43
[AF Touch Pad] ............................P153
Messa a fuoco (AF/MF)
[Modalità fuoco] ............................P142
[Modalità AF] ................................P144
Regolazione della posizione
dell'area AF ..................................P150
Messa a fuoco manuale ...............P158
[Blocco AF/AE] .............................P165
Unità
[Modalità avanzamento] ...............P174
Numero massimo di immagini
che è possibile riprendere in
sequenza......................................P176
[FOTO 4K] ....................................P178
[Autoscatto] ..................................P195
Qualità dell'immagine e tono
del colore
[Stile foto] .....................................P123
[Impostazioni filtro] .......................P125
[Intensifica ombra] ........................P128
[Bil. bianco]...................................P129
[Dim. immag.] ...............................P133
[Qualità] ........................................P134
[i.Dinamico]...................................P136
12
Video
Video
Modalità Video creativa................ P119
[Funz. silenzioso] ......................... P120
[Formato Rec] .............................. P241
[Qualità reg.] ................................ P241
Registrazione di video in 4K ........ P240
Ripresa di foto mentre è in corso
la registrazione di video ............... P244
[Snap Movie] ................................ P246
Immagine
[Livello luminanza] ....................... P249
Audio
[Regol.liv.mic.].............................. P250
[Annull rumore vento]................... P251
Impostazioni relative allo schermo
[Indicatore centro] ........................ P213
[Zebra Pattern] ............................. P213
[Live View Monocrom.]................. P214
[Visua.liv.mic.] .............................. P250
Setup/Personalizzazione
Impostazioni di base
[Formatta]....................................... P33
[Imp. orol.] ...................................... P40
Commutazione visualizzazione...... P53
Come impostare le voci di menu.... P63
[Q.MENU]....................................... P66
[Bip]................................................ P76
[Economia] ..................................... P78
[Azzera] (inizializzazione) .............. P82
[Pul. sensore] ................................. P83
Personalizzazione
[Personal.] nel Menu rapido ........... P68
Pulsanti funzione............................ P70
[Mod. person.] .............................. P121
Menu [Personal.].......................... P372
13
Riproduzione
Modifica
[Elaborazione RAW]..................... P266
[Cancellare ritocco] ...................... P269
[Mod. dim.] ................................... P276
[Rifil.] ............................................ P278
Aggiunta di informazioni
[Registrazione luogo] ................... P265
[Modif. tit.] .................................... P271
[Stampa testo].............................. P271
Impostazioni relative all'immagine
[Preferiti]....................................... P280
[Imp. stam.] .................................. P281
[Proteggi]...................................... P282
Riproduzione
[Revis. auto] ................................... P47
Riproduzione immagine ............... P252
Riproduzione di video .................. P253
Zoom durante la riproduzione ...... P255
Riproduzione multipla .................. P255
[Elim.] ........................................... P259
Impostazioni visualizzazione/
riproduzione
[Presentaz.].................................. P262
[Ruota]/[Ruota imm.] .................... P279
Wi-Fi
Unione di video registrati con
[Snap Movie] ................................ P305
In combinazione con altri dispositivi
Riproduzione di immagini su
un televisore................................. P306
Stampa di immagini ..................... P311
Invio delle immagini ad un
dispositivo AV .............................. P312
Invio delle immagini ad un PC ..... P313
Invio delle immagini ad un
servizio Web ................................ P315
Utilizzo di [Servizio sincr. cloud]... P318
Connessione
“Image App”................................. P289
NFC.............................................. P291
[WPS (Premi tasto)] ............. P325, 327
Connessione diretta ..................... P327
Image App
Registrazione a distanza.............. P296
Invio di immagini .................. P300, 310
Salvataggio di immagini ............... P298
[Condivisione touch]..................... P331
Invio e aggiunta di informazioni
sulla posizione ............................. P301
Connessioni con altri dispositivi
PC
[Remote Control (PTP)] ................. P79
“PHOTOfunSTUDIO”................... P339
“SILKYPIX Developer Studio” ...... P339
Trasferimento di immagini a un
PC ................................................ P313
TV
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo ....................... P334
[VIERA Link]................................. P336
Registratore
Duplicazione ................................ P343
Stampante
PictBridge..................................... P344
14
1.
Prima dell’uso
Custodia della fotocamera
Per evitare di danneggiare la fotocamera e per ottenere la migliore esperienza
possibile è necessario adottare le seguenti precauzioni.
• L'obiettivo, il monitor e il corpo della fotocamera possono subire dei danni se il corpo della
fotocamera viene lasciato cadere o esposto a temperatura/umidità eccessive, all'acqua o alla
polvere.
• Il monitor può subire dei danni se si applica una pressione eccessiva sulla superficie dello
schermo, durante l'uso o mentre lo si pulisce.
∫ Splash proof
“Splash Proof” è un termine utilizzato per descrivere un ulteriore livello di protezione
offerto da questa fotocamera, contro l'esposizione a minime quantità di umidità, acqua o
polvere. L'impermeabilità agli schizzi non garantisce che la fotocamera non subisca danni
qualora venga a diretto contatto con l'acqua.
Per ridurre al minimo la possibilità di danni, ricordarsi di adottare le seguenti precauzioni:
– La funzione Splash Proof è disponibile quando si utilizzano gli obiettivi H-HS12035 e
H-HS35100, specificamente progettati per supportarla.
– Accertarsi che tutti gli sportelli siano chiusi saldamente.
– Accertarsi di essere in un ambiente asciutto e protetto quando si sostituisce la batteria,
l'obiettivo o la scheda di memoria. Dopo la sostituzione, accertarsi che i relativi sportelli di
protezione siano chiusi saldamente.
– Qualora la fotocamera dovesse venire a contatto con acqua, sabbia o altre sostanze
estranee, pulirla al più presto possibile, adottando le precauzioni necessarie per evitare che
le sostanze estranee penetrino all'interno della fotocamera.
– Non toccare mai corpi estranei e non metterli all'interno della fotocamera o nelle immediate
vicinanze del sensore di immagine della fotocamera.
Se sul monitor dovessero depositarsi sabbia, polvere o goccioline d'acqua, eliminarle con
un panno asciutto e morbido.
– In caso contrario il monitor potrebbe rispondere in modo non corretto quando lo si sfiora.
– Se si chiude il monitor quando su di esso sono presenti tali particelle, è possibile che si
verifichino dei malfunzionamenti.
∫ Condensa
• Quando la temperatura dell'ambiente o l'umidità cambiano rapidamente, è possibile che si
formi della condensa sull'obiettivo, sul monitor o nel mirino. Questo può causare un
temporaneo offuscamento dell'immagine. In tal caso, spegnere la fotocamera e lasciarla per
diversi minuti in un ambiente a temperatura stabile. La condensa scomparirà da sola.
• Se si prevede di muoversi tra ambienti che presentano una grossa differenza di temperatura o
di umidità, è possibile ridurre il rischio che si formi della condensa mettendo la fotocamera in
una grossa busta di plastica richiudibile; in questo modo la condensa si formerà sulla busta, e
non sulla fotocamera. Lasciare che la temperatura si stabilizzi prima di rimuovere la fotocamera
dalla busta.
15
1. Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera.
• Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
è stata acquistata.
Per ulteriori informazioni sugli accessori, vedere “Istruzioni per l’uso di base”.
• Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
• Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC
sono indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
16
1. Prima dell’uso
Nome e funzioni dei componenti
∫ Corpo della fotocamera
1
2
5
13 14 15
11 12
6
7
8
9
16
17
10
18
19 3 4
19
25
1
24 23 22 21
Indicatore di stato (P40)/
Spia di connessione Wi-Fi® (P286)
• La spia è verde quando la fotocamera è
accesa e blu quando è collegata al Wi-Fi.
Microfono stereo (P250)
• Fare attenzione a non coprire il microfono
14 con le dita, altrimenti l'audio registrato
sarebbe attutito.
Interruttore di accensione/spegnimento della
15 a fuoco (P162)
Segno di riferimento per la distanza di messa
2 fotocamera (P40)
3 Pulsante [Fn] (Fn1) (P70)
4 Pulsante video (P237)
5 Pulsante funzione (Fn13) (P70)
6 Selettore posteriore (P49)
7 Pulsante di scatto dell'otturatore (P46)
8 Selettore anteriore (P49)
Presa [REMOTE/MIC] (P353, 354)
• Utilizzando un microfono esterno
16 (opzionale), è possibile registrare audio con
una qualità superiore a quella ottenibile con
il microfono incorporato.
17 Presa [AV OUT/DIGITAL] (P335, 341, 343, 344)
18 Presa [HDMI] (P334)
19 Occhiello tracolla (P23)
Indicatore autoscatto (P195)/
9 Lampada aiuto AF (P156)
10 Pulsante funzione (Fn7) (P70)
Altoparlante (P76)
20 • Fare attenzione a non coprire l'altoparlante
con le dita, altrimenti l'audio sarebbe attutito.
Selettore della compensazione
11 dell'esposizione (P167)
12
20
21
22
23
24
25
Selettore modalità di funzionamento (P48)
• Ruotare il selettore della modalità di
funzionamento per passare a un'altra
modalità di registrazione.
Adattatore (coperchio dell’adattatore) (P226)
• Tenere il coperchio dell’adattatore fuori della
13 portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirlo.
17
Pulsante di rilascio dell’obiettivo (P37)
Perno di bloccaggio dell’obiettivo
Supporto
Sensore
Segno per l'installazione dell'obiettivo (P36)
1. Prima dell’uso
27 28 29
34
35
36
33
30 31 32
37
26
38
41
42
39
40
46
45 44 43
26 Touchscreen (P59)/monitor (P356)
39 Pulsante [MENU/SET] (P52, 63)
27 Mirino (P44)
40 Antenna NFC [
28 Oculare (P396)
41 Pulsante [Fn] (Fn4) (P70)
29 Sensore oculare (P45)
Pulsante [Q.MENU] (P66)/
30 Pulsante funzione (Fn2) (P70)
31 Pulsante [(] (Riproduzione) (P252)
Pulsante [DISP.] (P53, 57)
32 • Ogni volta che viene premuto, cambia il
display del monitor.
33 Selettore di regolazione diottrica (P43)
Pulsante [LVF] (P44)/
34 Pulsante funzione (Fn6) (P70)
35 Pulsante [Fn] (Fn5) (P70)
36 Leva modalità messa a fuoco (P140, 158)
37 Pulsante [AF/AE LOCK] (P165)
Pulsante [
] (Bilanciamento del bianco) (P129)
2/[
] (Modalità Messa a fuoco
automatica) (P144)
38
4/[
] (Eliminazione/
42 Annullamento) (P259)/
Pulsante funzione (Fn3) (P70)
Coperchio DC coupler (P355)
• Quando si utilizza un alimentatore CA,
43 assicurarsi che l’accoppiatore CC
(opzionale) e l’alimentatore CA (opzionale)
siano entrambi Panasonic.
44 Leva di sgancio (P31)
45 Sportello scheda/batteria (P31)
Attacco treppiede (P400)
• Non è possibile collegare e fissare in modo
46 sicuro alla fotocamera un treppiede con una
vite lunga 5,5 mm o più. Si potrebbe
danneggiare la fotocamera.
Pulsanti cursore (P52)
3/[
] (Sensibilità ISO) (P168)
1/[
] (P291, 299, 303)
] (Modalità avanzamento) (P174)
– Scatto singolo (P174)/Scatto a raffica
(P175)/4K Photo (P178)/
Bracketing automatico (P193)/Autoscatto
(P195)
18
1. Prima dell’uso
∫ Obiettivo
H-FS14140
1
2
3
4
5
6
7
8
1 2 3 4 5 6
7
8
H-HS12035
1
2 3 4 5 6
7 9
8
7
8
9
H-FS1442A
1 2
3 4 5
19
Superficie dell’obiettivo
Teleobiettivo
Ghiera di messa a fuoco (P159)
Ghiera dello zoom (P220)
Grandangolo
Interruttore [O.I.S.] (P216)
Punto di contatto
Segno per l'installazione dell'obiettivo
(P36)
Protezione in gomma sull'innesto
dell'obiettivo (P396)
1. Prima dell’uso
L’obiettivo
Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali
obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four
ThirdsTM System (innesto Micro Four Thirds).
È anche possibile utilizzare un obiettivo compatibile con
uno dei seguenti standard installando un adattatore per
innesto dell'obiettivo.
Obiettivo
Adattatore per innesto dell’obiettivo
Obiettivo compatibile Four Thirds™
Adattatore per innesto dell’obiettivo (DMW-MA1:
opzionale)
Obiettivo intercambiabile per attacco Leica M
Adattatore attacco M (DMW-MA2M: opzionale)
Obiettivo intercambiabile per attacco Leica R
Adattatore attacco R (DMW-MA3R: opzionale)
• Per determinati obiettivi, la distanza effettiva in cui il soggetto è a fuoco può essere
leggermente diversa da quella nominale.
• Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica, impostare [Scatto senza obiet.]
(P37) su [ON].
Informazioni sull'obiettivo e sulle funzioni
Con determinati tipi di obiettivo alcune funzioni non possono essere utilizzate, o il
funzionamento può essere differente.
Messa a fuoco automatica/Impostazione automatica dell’apertura/Funzione di controllo
della sfocatura (P90)/[Compen. ombr.] (P138)/[Trascina messa a fuoco] ([Snap Movie])
(P248)/[AF rapido] (P155)/[AF sensore occhi] (P45)/[Stabilizz.] (P216)/[Power zoom lens]
(P224)/Zoom Touch (P225)
Per ulteriori informazioni sull'obiettivo utilizzato, visitare il sito Web.
Per informazioni aggiornate sugli obiettivi compatibili consultare i cataloghi/il sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
• La portata utile del flash e altri parametri differiscono a seconda del valore dell’apertura
dell’obiettivo che si sta utilizzando.
• Per calcolare l'equivalenza con una fotocamera con pellicola da 35 mm occorre raddoppiare la
lunghezza focale indicata sull'obiettivo.
(Un obiettivo da 50 mm sarà equivalente a uno da 100 mm.)
Per ulteriori informazioni sull'obiettivo 3D intercambiabile visitare il sito Web.
20
1. Prima dell’uso
Informazioni sul firmware dell'obiettivo intercambiabile
Per un utilizzo ottimale, raccomandiamo di aggiornare il firmware dell'obiettivo
intercambiabile alla versione più recente.
• Per visualizzare le informazioni più recenti sul firmware o scaricare il firmware, visitare il
seguente sito di supporto:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
• Per controllare la versione del firmware dell'obiettivo intercambiabile, fissarlo al corpo della
fotocamera e selezionare [Version disp.] nel menu [Setup].
21
1. Prima dell’uso
Schede compatibili con questa unità
Le seguenti schede conformi allo standard SD possono essere utilizzate con questa unità.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
• È possibile utilizzare le schede di memoria SDHC e SDXC
Scheda di memoria SD
(da 512 MB a 2 GB)
esclusivamente con i rispettivi dispositivi compatibili.
• Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare
che il PC e gli altri dispositivi siano compatibili.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Questa unità è compatibile con schede di memoria SDHC/
SDXC conformi allo standard UHS-I UHS Speed Class 3.
• Il funzionamento delle schede indicate a sinistra è stato
verificato con schede Panasonic.
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria SDXC
(da 48 GB a 128 GB)
∫ Registrazione video/foto 4K e speed class
La scheda necessaria differisce a seconda del [Formato Rec] (P241) e della [Qualità reg.]
(P241) di un video. Per registrare foto 4K, è necessaria una scheda con speed class in
grado di supportare la registrazione di foto 4K. Utilizzare una scheda che raggiunga i
seguenti livelli di SD Speed Class o UHS Speed Class.
• SD Speed Class e UHS Speed Class sono gli standard relativi alla velocità di scrittura continua.
Per controllare la classe, vedere il lato della scheda con l'etichetta ecc.
[Formato Rec]
[AVCHD]
[Qualità reg.]
Tutti
[MP4]
FHD/HD/VGA
[MP4]
4K
Quando si scattano foto 4K
Speed class
Class 4 o superiore
UHS Speed Class 3
UHS Speed Class 3
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
22
Esempio di etichetta
2.
Guida introduttiva/Operazioni di base
Installazione della tracolla
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
1
Far passare la tracolla attraverso
l’occhiello sul corpo della fotocamera.
A: Occhiello per la tracolla
A
2
3
4
Far passare l’estremità della
tracolla attraverso l’anello nella direzione
indicata dalla freccia, quindi farla passare
attraverso il fermo.
Far passare l’estremità della
tracolla attraverso il foro sull’altro lato del
fermo.
Tirare la tracolla, quindi
controllare che non esca.
• Eseguire i passaggi da 1 a 4,
quindi installare l’altro lato della
tracolla.
• Utilizzare la tracolla intorno alla spalla.
– Non avvolgerla intorno al collo.
Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti.
• Tenere la tracolla fuori dalla portata dei bambini.
– Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo.
23
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Ricarica della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
Su alcuni mercati vengono commercializzate delle batterie contraffatte che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcune di tali batterie non sono dotate
di una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza.
Queste batterie potrebbero causare un incendio o un'esplosione. Panasonic non
può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati
dall'utilizzo di batterie contraffatte. Per essere certi della sicurezza dei prodotti si
consiglia di utilizzare batterie Panasonic originali.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
Ricarica
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
1
2
Inserire la batteria,
facendo attenzione alla
direzione.
Collegare il
caricabatterie alla rete
elettrica.
tipo plug-in
• L’indicatore [CHARGE] A si
illumina e la ricarica ha
inizio.
24
tipo ingresso
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Indicatore di [CHARGE]
Accesa: Carica in corso.
Spenta: Ricarica completata.
(Staccare il caricabatterie dalla presa elettrica e rimuovere la batteria al
termine della carica.)
• Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
– La temperatura della batteria è eccessiva o insufficiente. Si raccomanda di caricare
nuovamente la batteria ad una temperatura ambiente tra 10 oC e 30 oC.
– I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
∫ Tempo di caricamento
Tempo di caricamento
Circa 140 min
• Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
completamente.
Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la batteria.
In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di ricarica
può essere più lungo del normale.
∫ Indicazione relativa alla batteria
4:3
L
AFS
• Se l'autonomia residua della batteria si esaurisce l'indicazione diventa rossa e lampeggia.
98
(anche l'indicatore di stato lampeggia)
Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
• Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete.
In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a cortocircuiti o
al calore generato.
• La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica.
(In caso contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
25
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)
Secondo lo standard CIPA in modalità Programma di esposizione automatica
∫ Ripresa di fotografie (quando si utilizza il monitor)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS14140)
Numero di immagini registrabili
Circa 330 immagini
Tempo di registrazione
Circa 175 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)
Numero di immagini registrabili
Circa 330 immagini
Tempo di registrazione
Circa 175 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS1442A)
Numero di immagini registrabili
Circa 340 immagini
Tempo di registrazione
Circa 175 min
∫ Ripresa di fotografie (quando si utilizza il mirino)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS14140)
Numero di immagini registrabili
Circa 310 immagini
Tempo di registrazione
Circa 165 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)
Numero di immagini registrabili
Circa 310 immagini
Tempo di registrazione
Circa 165 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS1442A)
Numero di immagini registrabili
Circa 320 immagini
Tempo di registrazione
Circa 165 min
26
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50%RH quando il monitor/mirino è acceso.
• Quando si utilizza una scheda di memoria SDHC Panasonic.
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
(Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile compatibile con la funzione Stabilizzatore di
immagine, impostare lo Stabilizzatore di immagine su [
])
• Uno scatto ogni 30 secondi.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell'intervallo tra le riprese.
Se l'intervallo tra le riprese aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce.
[Se ad esempio si riprendesse un'immagine ogni due minuti, il numero di immagini
registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata
presumendo che si riprendesse un'immagine ogni 30 secondi).]
27
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Registrazione di video (quando si utilizza il monitor)
[AVCHD] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FHD/17M/50i])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS14140)
Tempo di registrazione
Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 60 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)
Tempo di registrazione
Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 60 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS1442A)
Tempo di registrazione
Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 65 min
[MP4] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FHD/28M/50p])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS14140)
Tempo di registrazione
Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 60 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)
Tempo di registrazione
Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 60 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS1442A)
Tempo di registrazione
Circa 120 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 65 min
28
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
[MP4] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [4K/100M/25p])
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS14140)
Tempo di registrazione
Circa 100 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 50 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)
Tempo di registrazione
Circa 100 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 50 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS1442A)
Tempo di registrazione
Circa 100 min
Autonomia di registrazione effettiva
Circa 50 min
• I tempi indicati si riferiscono ad una temperatura ambiente di 23 oC e ad una umidità del
50%RH.
Tenere conto che si tratta di dati puramente indicativi.
• L’autonomia di registrazione effettiva è il tempo disponibile per la registrazione quando si
eseguono ripetutamente operazioni quali accensione/spegnimento della fotocamera, avvio/
arresto della registrazione, ecc.
• Video AVCHD:
La registrazione si arresta quando il tempo di registrazione continuo supera 29 minuti e
59 secondi.
• Video MP4 con [Qualità reg.] [FHD], [HD] o [VGA]:
La registrazione si arresta quando il tempo di registrazione continuo supera 29 minuti e
59 secondi o la dimensione del file supera 4 GB.
– Poiché la dimensione del file aumenta con [FHD], la registrazione con [FHD] si arresterà
prima di 29 minuti e 59 secondi.
• Video MP4 con [Qualità reg.] [4K]:
La registrazione si arresta quando il tempo di registrazione continuo supera 29 minuti e
59 secondi.
(È possibile continuare a registrare senza interruzione anche se la dimensione del file supera
4 GB, ma il file del video verrà diviso e registrato/riprodotto separatamente.)
29
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Riproduzione (quando si utilizza il monitor)
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS14140)
Autonomia di riproduzione
Circa 260 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)
Autonomia di riproduzione
Circa 260 min
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS1442A)
Autonomia di riproduzione
Circa 260 min
• L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a
seconda delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini
registrabili diminuisce.
– In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci.
– Quando si utilizza ripetutamente il flash.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
30
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
1
1: Far scorrere la leva di sgancio
in direzione della freccia.
2: Aprire lo sportello della
scheda/della batteria.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic
originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo garantire la qualità di questo
prodotto.
2
Batteria: Facendo attenzione
all'orientamento della batteria,
inserirla fino in fondo finché non
si sente uno scatto, quindi
controllare che sia bloccata dalla
leva A.
Tirare la leva A nella direzione
indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingere a fondo la
scheda finché non si sente uno scatto, facendo attenzione alla
direzione di inserimento.
Per rimuovere la scheda, spingerla finché non si sente uno scatto,
quindi estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
31
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
3
1: Chiudere lo sportello della
scheda/della batteria.
2: Far scorrere la leva di sgancio
in direzione della freccia.
• Rimuovere la batteria dopo l’uso.
(Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si
esaurirà.)
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante
l’uso. Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che la spia
dell’alimentazione si sia spenta del tutto.
(In caso contrario è possibile che questa unità non funzioni correttamente, che la scheda venga
danneggiata o che le immagini registrate vadano perdute.)
32
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Informazioni sulla scheda
Accesso alla scheda
L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la
registrazione di immagini sulla scheda.
• Mentre è in corso l'accesso alla scheda (scrittura, lettura e eliminazione
di immagini, formattazione ecc.) non spegnere la fotocamera, non
rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare l'adattatore CA (opzionale). Evitare
inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o elettricità statica.
In caso contrario è possibile che la scheda o i dati presenti su di essa vengano
danneggiati, e che l'unità non funzioni più normalmente.
Se un'operazione non ha successo a causa di vibrazioni, urti o elettricità statica,
riprovare.
• Se si posiziona il selettore di protezione da scrittura A su “LOCK”, non è

possibile scrivere, cancellare o formattare i dati o visualizzarli per data di
registrazione. Queste operazioni saranno nuovamente disponibili sbloccando il
selettore.
• I dati sulla scheda possono inoltre restare danneggiati o andare persi in caso di
onde elettromagnetiche, elettricità statica o rottura della fotocamera o della
scheda. Si consiglia di memorizzare i dati più importanti su PC, ecc.
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
Formattazione della scheda (inizializzazione)
Formattare la scheda prima di riprendere un'immagine con questa unità.
Dato che non è possibile recuperare i dati dopo la formattazione, assicurarsi di
eseguire prima un backup dei dati necessari.
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Setup] > [Formatta]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) (P355) quando si
esegue la formattazione. Non spegnere la fotocamera durante la formattazione.
• Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
• Se non è possibile formattare la scheda, provarne un’altra prima di contattare Panasonic.
33
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Numero approssimativo di immagini registrabili e autonomia di
registrazione
∫ Numero di immagini registrabili
• Formato [4:3], Qualità [A]
[Dim. immag.]
L (20M)
M (10M)
S (5M)
• Formato [4:3], Qualità [
[Dim. immag.]
L (20M)
M (10M)
S (5M)
8 GB
720
1300
2270
16 GB
1450
2630
4600
32 GB
2910
5280
9220
64 GB
5810
10510
17640
16 GB
450
520
570
32 GB
900
1050
1150
64 GB
1810
2110
2290
]
8 GB
220
250
280
∫ Autonomia di registrazione (quando si registrano immagini in movimento)
• “h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e “s” di secondo.
• L'autonomia di registrazione è il tempo totale di tutti i video che sono stati registrati.
• [AVCHD]
[Qualità reg.]
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
[FHD/28M/50p]
35m00s
1h10m
2h30m
5h00m
[FHD/17M/50i]
59m00s
2h00m
4h5m
8h15m
[FHD/24M/25p]/
[FHD/24M/24p]
41m00s
1h25m
2h55m
5h50m
[Qualità reg.]
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
[4K/100M/25p]/
[4K/100M/24p]
9m00s
20m00s
41m00s
1h20m
[FHD/28M/50p]
36m00s
1h10m
2h30m
5h00m
[FHD/20M/25p]
48m00s
1h35m
3h20m
6h40m
[HD/10M/25p]
1h30m
3h5m
6h20m
12h45m
[VGA/4M/25p]
3h20m
6h55m
14h00m
28h10m
• [MP4]
34
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
• Quando la temperatura ambiente è elevata o il video viene registrato in modo continuo, la
fotocamera potrebbe visualizzare [
] ed interrompere la registrazione come forma di
protezione. Attendere che la fotocamera si raffreddi.
• A seconda delle condizioni di registrazione e del tipo di scheda, il numero di immagini
registrabili e l’autonomia di registrazione variano.
• Video AVCHD:
La registrazione si arresta quando il tempo di registrazione continuo supera 29 minuti e
59 secondi.
• Video MP4 con [Qualità reg.] [FHD], [HD] o [VGA]:
La registrazione si arresta quando il tempo di registrazione continuo supera 29 minuti e
59 secondi o la dimensione del file supera 4 GB.
– Poiché la dimensione del file aumenta con [FHD], la registrazione con [FHD] si arresterà
prima di 29 minuti e 59 secondi.
• Video MP4 con [Qualità reg.] [4K]:
La registrazione si arresta quando il tempo di registrazione continuo supera 29 minuti e
59 secondi.
(È possibile continuare a registrare senza interruzione anche se la dimensione del file supera
4 GB, ma il file del video verrà diviso e registrato/riprodotto separatamente.)
• Il tempo massimo di registrazione continua viene visualizzato sullo schermo.
Passare dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a quella
dell’autonomia di registrazione
MENU
>
[Personal.] > [Indicaz. rest.]
[
] ([Foto restanti]):
Visualizza il numero di immagini fisse registrabili.
[
] ([Tempo restante]):
Visualizza l’autonomia di registrazione per le immagini
in movimento.
• [9999i] viene visualizzato se il numero di immagini
rimanenti è superiore a 10000.
A Numero di immagini registrabili
B Autonomia di registrazione
35
0
98
A
0
R5m04s
B
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Installazione/rimozione dell'obiettivo
Cambiando l'obiettivo si avranno più opzioni a disposizione quando si riprendono le
immagini e si apprezzerà ancora di più la fotocamera. Per cambiare l'obiettivo attenersi
alla seguente procedura.
• Controllare che la fotocamera sia spenta.
• Evitare di cambiare l'obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi. Se sull'obiettivo si depositano
sporcizia o polvere vedere a P395.
Installazione dell'obiettivo
1
Girare il copriobiettivo posteriore A e il coperchio sul corpo della
fotocamera B nella direzione indicata dalle frecce per staccarli.


• Non posizionare le mani all’interno del supporto.
2
Allineare i segni per l'installazione dell'obiettivo C, quindi ruotare
l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente
uno scatto.
• Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo D quando si installa un
obiettivo.
• Non tentare di installare l’obiettivo se non è allineato con il corpo della fotocamera; in
caso contrario si rischia di graffiare il supporto dell’obiettivo.
• Si consiglia di installare il copriobiettivo o la protezione MC (opzionale) per proteggere la
superficie dell’obiettivo quando lo si trasporta. (P355)
36
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Rimozione dell'obiettivo
• Installare il copriobiettivo.
Tenendo premuto il pulsante di sblocco
dell'obiettivo A, ruotare l'obiettivo nella direzione
indicata dalla freccia finché non si arresta, quindi
rimuoverlo.
• Quando si rimuove l'obiettivo dal corpo della fotocamera, assicurarsi di montare il coperchio del
corpo della fotocamera sul corpo della fotocamera e di montare il copriobiettivo posteriore
sull'obiettivo.
Abilitare/disabilitare lo scatto dell'otturatore senza l'obiettivo.
MENU
>
[Personal.] > [Scatto senza obiet.]
[ON]:
L’otturatore funzionerà indipendentemente dalla presenza dell’obiettivo
sull’unità.
[OFF]:
L'otturatore non funziona quando un obiettivo non è montato sul corpo della
fotocamera o è montato in modo scorretto.
• Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
opzionale), impostarlo su [ON].
Utilizzo dello zoom
Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS14140/
H-HS12035/H-FS1442A)
Ruotare la ghiera dello zoom sull'obiettivo.
Lato T: Ingrandisce un soggetto distante
T
W
Lato W: Amplia l'angolo di visuale
• Se si aziona lo zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, è
possibile che questo vada leggermente fuori fuoco. Azionare lo
zoom prima di mettere a fuoco.
• È possibile aumentare l'effetto telescopico impostando [Conv. Tele est.] (Foto), [Conv. Tele est.]
(Video), e [Zoom digit.]. (P223)
37
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Installazione del paraluce
Quando si effettuano riprese con una forte retroilluminazione, è possibile che si verifichi un
riflesso irregolare nell'obiettivo. Il paraluce riduce l'entrata di luce indesiderata nelle
immagini registrate e aumenta il contrasto. Il paraluce elimina gli eccessi di luce ed
aumenta la qualità dell'immagine.
Per installare il paraluce (a forma di fiore) fornito insieme all'obiettivo
intercambiabile (H-FS14140/H-HS12035/H-FS1442A)
Tenere il paraluce mettendo le dita come indicato
nella figura.
• Tenere il paraluce in modo da evitare che si pieghi.
1
Allineare il segno A ( ) sul paraluce con il
segno sull'estremità dell'obiettivo.

2
Ruotare il paraluce nella direzione della freccia
sino a che si arresta con un clic e quindi
allineare il segno B (
) sul paraluce con il
segno sull'estremità dell'obiettivo.
Rimozione temporanea del paraluce
1 Ruotare il paraluce nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo.
2 Allineare il segno C ( ) sul paraluce con il segno sull'estremità dell'obiettivo.
3 Ruotare il paraluce nella direzione della freccia finché non si arresta con un “clic”.
38
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Apertura/regolazione del monitor
Al momento dell'acquisto della fotocamera, il monitor è riposto nel corpo della fotocamera.
Tirare fuori il monitor come mostrato sotto.
1 Aprire il monitor. (Massimo 180o)
2 Il monitor può essere ruotato in avanti fino a 180o.
3 Riportare il monitor nella posizione originale.
• Ruotare il monitor solo dopo averlo aperto a sufficienza e fare attenzione a non utilizzare
troppa forza dato che si potrebbe danneggiare.
∫ Scatto con angolo variabile
È possibile ruotare il monitor in base alle proprie necessità. Questo consente di riprendere
le immagini da varie angolazioni regolando il monitor.
• Non coprire la luce di ausilio AF con le dita o con oggetti.
Ripresa di immagini con un angolo
elevato
Ripresa di immagini con un angolo
ridotto
• Quando non si utilizza il monitor, si consiglia di chiuderlo con lo schermo rivolto all'interno per
evitare polvere e graffi.
39
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
1
Accendere la fotocamera.
• Quando si accende la fotocamera, l'indicatore di
stato 1 si illumina di verde.
• Se la schermata di selezione della lingua non viene
visualizzata, andare al passaggio 4.
2
3
4
5
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la lingua,
quindi premere [MENU/SET].
Premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare le voci (anno,
mese, giorno, ora, minuti), quindi premere
3/4 per effettuare l'impostazione.
:
:
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio
• È possibile annullare l'impostazione senza impostare
l'orologio premendo [
].
Per impostare l’ordine di visualizzazione e il
formato di visualizzazione dell'ora.
• Per visualizzare la schermata delle impostazioni
dell'ordine/ora, selezionare [Stile] e quindi premere
[MENU/SET].
6
7
8
9
Premere [MENU/SET] per impostare.
Quando viene visualizzato [Impostazione orologio completata],
premere [MENU/SET].
Quando viene visualizzato [Impostare l’area di origine], premere
[MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare la zona in cui ci
si trova, quindi premere [MENU/SET].
40
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Regolazione dell'ora
Selezionare [Imp. orol.] nel menu [Setup]. (P63)
• È possibile reimpostare l'orologio come indicato ai passaggi 5 e 6 su P40.
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata.
(Per ricaricare la batteria incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [Stampa testo] o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa
delle immagini.
41
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Operazioni di base
Suggerimenti per poter riprendere delle buone immagini
Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le braccia
immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
• Non coprire la luce di ausilio AF A, il microfono B o gli altoparlanti C con le dita o altri
oggetti.
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• Ricordarsi di rimuovere il copriobiettivo quando si registra.
• Quando si riprendono delle immagini, accertarsi di essere stabili sulle gambe e che non vi sia
pericolo di urtare un’altra persona, un oggetto, ecc.
∫ Rileva l'orientamento della fotocamera (Funzione di rilevazione
dell’orientamento)
Questa funzione rileva l'orientamento verticale quando le
riprese vengono effettuate con la fotocamera orientata in
verticale.
Quando si riproduce la registrazione, le immagini vengono
automaticamente visualizzate con un orientamento verticale.
(Disponibile solo quando [Ruota imm.] (P279) è impostato su
[ON].)
• Durante la registrazione con questa unità, è possibile impostare la funzione Rilevazione
Orientamento anche se si sta utilizzando un obiettivo non compatibile con tale funzione.
• Quando si tiene la fotocamera in verticale e la si inclina notevolmente verso l'alto o verso il
basso per riprendere le immagini, è possibile che la rilevazione dell'orientamento non funzioni
correttamente.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate
con l’orientamento corretto.
• I file 4K a raffica registrati con la funzione 4K Photo non vengono visualizzati verticalmente.
42
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Utilizzo del mirino
Regolazione dell'angolazione del mirino
È possibile riprendere le immagini da diverse angolazioni regolando l'angolazione del
mirino.
Ripresa di immagini con un angolo ridotto
• Fare attenzione a non schiacciarsi un dito, ecc. nel mirino.
• Quando si regola l'angolazione del mirino, fare attenzione a non esercitare troppa forza,
dato che si potrebbero provocare malfunzionamenti.
• Quando non si utilizza la fotocamera riportare il mirino nella posizione originale.
• Quando la superficie del mirino è sporca, rimuovere la protezione del mirino, soffiare via la
polvere con un soffietto (disponibile in commercio), e strofinare leggermente la superficie con
un panno morbido asciutto.
• L'utilizzo di un flash esterno (opzionale) ridurrà l'angolazione massima del mirino.
Regolazione diottrica
Adattare il mirino alla propria acuità visiva, in
modo da vedere nitidamente i caratteri
visualizzati nel mirino.
43
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Passaggio dal monitor/al mirino e viceversa
Premere [LVF] per passare dal monitor al mirino.
A Pulsante [LVF]
B Sensore occhio
Il pulsante [LVF] può essere usato in due modi, come
[LVF] o come [Fn6] (funzione 6).
Al momento dell'acquisto, il pulsante può essere utilizzato
come [LVF].
• Per ulteriori informazioni sul pulsante funzione vedere P70.
Premere [LVF].
• Il passaggio da monitor a mirino avverrà con il seguente ordine:
Passaggio automatico da
mirino a monitor¢
Visualizzazione su
mirino¢
Visualizzazione su
monitor
¢ Se il [AF sensore occhi] è impostato su [ON] nel menù [Personal.], la fotocamera regola
automaticamente la messa a fuoco dato che il sensore oculare è attivo. (P45)
44
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Note sul passaggio automatico da mirino a monitor
Il passaggio automatico da mirino a monitor consente al sensore oculare di far passare
automaticamente la visualizzazione al mirino quando si porta l'occhio o un oggetto vicino
ad esso.
• Il sensore occhio potrebbe non funzionare correttamente a seconda della forma dei propri
occhiali, del modo in cui viene tenuta la fotocamera o in caso vi sia forte luce intorno
all’oculare. In tal caso, premere [LVF] per cambiare visualizzazione.
• Durante la riproduzione di un video o una presentazione, la visualizzazione non passa
automaticamente al mirino con il sensore oculare.
Impostare la sensibilità del sensore oculare e il passaggio automatico della
visualizzazione dal monitor al mirino
MENU
>
[Personal.] > [Sensore occhi]
[Sensibilità]
Imposta la sensibilità del sensore oculare.
[HIGH]/[LOW]
[Comm LVF/
monitor]
Questo imposterà il metodo per passare dal monitor al mirino e viceversa.
[LVF/MON AUTO] (passaggio automatico da monitor a mirino)/
[LVF] (mirino)/[MON] (monitor)
• Se si preme [LVF] per cambiare visualizzazione, cambierà anche
l'impostazione di [Comm LVF/monitor].
Regolazione/non regolazione automatica della messa a fuoco quando il
sensore oculare è attivo
[Personal.] > [AF sensore occhi] > [ON]/[OFF]
MENU >
• Non vengono emessi segnali acustici quando la messa a fuoco è data da [AF sensore occhi].
• Il [AF sensore occhi] può rivelarsi inefficace in condizioni di scarsa luminosità.
• La funzione [AF sensore occhi] è disabilitata nelle seguenti condizioni:
– Con obiettivi che consentono unicamente la messa a fuoco manuale
– Con alcuni obiettivi Four Third
45
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Pulsante di scatto dell'otturatore (Ripresa di immagini)
Il pulsante di scatto dell'otturatore ha due posizioni. Per riprendere un'immagine, premerlo.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
A Valore dell’apertura
B Velocità dell’otturatore
C Indicazione di messa a fuoco
• Vengono visualizzati il valore dell'apertura e la velocità dell'otturatore.
(Se l'esposizione non è corretta l'indicazione lampeggerà,
tranne quando è attivato il flash.)
• Una volta che il soggetto è a fuoco, verrà visualizzata la relativa
indicazione. (Quando il soggetto non è a fuoco, l'indicazione
lampeggia.)
C
3.5 60
AB
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
• Quando l'immagine è correttamente a fuoco avverrà
la ripresa, poiché inizialmente [Priorità focus/rilascio] (P157) è impostato su [FOCUS].
• La distanza utile di messa a fuoco è diversa a seconda dell’obiettivo utilizzato.
Quando viene usato l'obiettivo
intercambiabile (H-FS14140)
0,3 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
(lunghezza focale da 14 mm a 21 mm)
0,5 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
(lunghezza focale da 22 mm a 140 mm)
Quando si utilizza l'obiettivo
intercambiabile (H-HS12035)
0,25 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
Quando viene usato l'obiettivo
intercambiabile (H-FS1442A)
0,2 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
(lunghezza focale 14 mm a 20 mm)
0,3 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di
messa a fuoco)
(lunghezza focale 21 mm a 42 mm)
• Anche quando si stanno utilizzando i menu o si stanno riproducendo delle immagini, se si
preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore è possibile passare immediatamente
alla modalità di registrazione.
46
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Visualizzazione di un'immagine subito dopo che è stata ripresa
MENU
>
[Personal.] > [Revis. auto]
[Durata]
Consente di impostare per quanto tempo verrà visualizzata la
fotografia dopo la ripresa.
[HOLD]:
Le immagini vengono visualizzate fino a quando si preme
parzialmente il pulsante otturatore.
[5SEC]/[4SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF]
[ON]
Durante [Revis. auto] è possibile cambiare la
visualizzazione della schermata di riproduzione,
eliminare immagini, ecc.
[OFF]
Il funzionamento attraverso i pulsanti durante [Revis.
auto] diventa lo stesso di quello per la registrazione.
[Priorità oper. Play]
• Quando si imposta [Durata] su [HOLD], [Priorità oper. Play] è impostato su [ON].
• Quando si registra con la funzione 4K Photo, le impostazioni disponibili per [Durata] in [Revis.
auto] passano a [ON] e [OFF]. [Priorità oper. Play] è impostato su [ON].
Pulsante video (Ripresa di video)
Premere il pulsante video per avviare e arrestare la registrazione di un video.
Avviare la registrazione premendo il pulsante
Immagine in movimento.
• Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito dopo averlo
premuto.
Arrestare la registrazione premendo nuovamente il
pulsante Immagine in movimento.
47
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Selettore della modalità di funzionamento (Selezione di una modalità di
registrazione)
Selezionate la modalità ruotando l'apposito
selettore.
• Ruotate lentamente il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare la modalità desiderata.
Modalità Automatica intelligente (P85)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite
automaticamente dalla fotocamera.
Modalità Automatica intelligente plus (P92)
Consente di regolare la luminosità (Esposizione) e la tonalità del colore
quando è in modalità Intelligent Auto.
Modalità Programma di esposizione automatica (P94)
Riprende con il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore impostati dalla
fotocamera.
Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura (P97)
La velocità dell’otturatore viene determinata automaticamente in base al
valore dell’apertura impostato.
Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi (P98)
Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente in base alla
velocità dell’otturatore impostata.
Modalità Esposizione manuale (P99)
L’esposizione viene regolata in base al valore dell’apertura e alla velocità
dell’otturatore, che vengono regolati manualmente.
Modalità Video creativa (P119)
Consente di registrare video con impostazione manuale del valore
dell’apertura e della velocità dell’otturatore.
¢ Non è possibile riprendere delle immagini fisse.
/
/
Modalità Personalizzata (P121)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini con impostazioni
preregistrate.
Modalità Scatto panorama (P104)
Questa modalità consente di riprendere immagini panoramiche.
Modalità Controllo creativo (P107)
Consente di controllare l'effetto mentre si riprende l'immagine.
48
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Selettore anteriore/Selettore posteriore
Rotazione:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
• Queste istruzioni per l'uso descrivono il funzionamento del selettore anteriore/posteriore come
segue:
ad es.: Quando si ruota il selettore
anteriore a sinistra o destra
ad es.: Quando si ruota il selettore
posteriore a sinistra o destra
Consente di impostare l'apertura, la velocità dell’otturatore e altre impostazioni quando è
in modalità
/ / / .
Selettore
modalità di
funzionamento
Selettore anteriore
Selettore posteriore
(P94)
Cambio Programma
Cambio Programma
(P97)
Valore dell’apertura
Valore dell’apertura
(P98)
Velocità dell’otturatore
Velocità dell’otturatore
(P99)
Valore dell’apertura
Velocità dell’otturatore
• In [Selettore impostato] nel menu [Personal.], è possibile modificare i metodi di funzionamento
dei selettori posteriore e anteriore. (P51)
49
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Modifica temporanea delle voci assegnate al selettore anteriore/posteriore
([Selez. funz. pos.])
È possibile modificare temporaneamente le voci assegnate al
selettore anteriore/posteriore usando il tasto funzione a cui è
assegnato [Selez. funz. pos.].
[Selez. funz. pos.] al momento dell'acquisto è assegnato a
[Fn13]. (P70)
A
A Pulsante funzione [Fn13]
Scene e impostazioni raccomandate
Di seguito vengono presentati esempi di assegnazioni raccomandate per il selettore
anteriore/posteriore per le scene.
Scene con fonti di
luce e contrasto
complesse
(posizioni vicino ad
una finestra, ecc.)
Impostazioni
raccomandate
• Selettore anteriore: [Bil. bianco]
• Selettore posteriore: [Sensibilità]
Per una ripresa
con scatto a raffica
Impostare il tono del colore modificando
l'impostazione di [Bil. bianco] con il
selettore anteriore, e quindi impostare la
sensibilità ISO modificando l'impostazione
di [Sensibilità] con il selettore posteriore
controllando la velocità dell’otturatore ed il
rumore. (Impostazioni predefinite)
Cambiare l'impostazione di [Modalità
avanzamento] utilizzando il selettore
anteriore per passare alla modalità scatto
a raffica o alla funzione foto 4K. Quando si
utilizza la funzione foto 4K, selezionare il
relativo metodo di ripresa cambiando
l'impostazione di [FOTO 4K] con il
selettore posteriore.
Impostazioni raccomandate
• Selettore anteriore: [Modalità avanzamento]
• Selettore posteriore: [FOTO 4K]
• È possibile impostare le voci da assegnare temporaneamente al selettore anteriore/posteriore
in [Setup selez. funz. pos.] in [Selettore impostato] nel menu [Personal.]. (P51)
1
Premere [Fn13].
• Verrà visualizzata una guida che mostra le voci
WB
ISO
temporaneamente assegnate al selettore anteriore/posteriore.
• Se non viene effettuata nessuna operazione, la guida
scomparirà in pochi secondi.
2
0
Ruotare il selettore anteriore/posteriore mentre viene
visualizzata la guida.
• Le impostazioni delle voci assegnate ai selettori
cambieranno.
WB
50
AWB
98
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
3
Premere [MENU/SET] e impostare.
• È possibile completare questo passaggio anche effettuando una delle operazioni
seguenti:
– Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore
– Premere [Fn13]
• Le voci temporaneamente assegnate al selettore anteriore/posteriore possono essere usate
solo mentre viene visualizzata la guida (passaggio
(passaggio 2 ).
1 ) o la schermata di impostazione
Impostazione dei metodi di funzionamento del selettore anteriore e posteriore.
MENU
>
[Personal.] > [Selettore impostato]
[Assegn. selettore (F/SS)]
Assegna le funzioni del valore dell’apertura e della velocità
dell’otturatore nella modalità esposizione manuale.
[
F
SS]:
Assegna il valore dell’apertura al selettore anteriore e la
velocità dell’otturatore al selettore posteriore.
[
SS
F]:
Assegna la velocità dell’otturatore al selettore anteriore e il
valore dell’apertura al selettore posteriore.
[Rotazione (F/SS)]
Modifica la direzione di rotazione dei selettori per la
regolazione del valore dell’apertura e della velocità
dell’otturatore.
[
]/[
]
[Setup comp. esp.] (P167)
Consente di ampliare la gamma di compensazione
dell'esposizione utilizzando il selettore anteriore o quello
posteriore. (Solo quando il selettore della compensazione
dell'esposizione è impostato su [j3] o [i3].)
[
] (Selettore posteriore)/[
] (Selettore anteriore)/[OFF]
Imposta le voci da assegnare temporaneamente al selettore
anteriore/posteriore quando si preme il pulsante funzione al
quale è assegnato [Selez. funz. pos.].
[
] ([Funz. sel. ant.])/[
] ([Funz. sel. post.])
• Le voci impostabili sono le seguenti.
[Setup selez. funz. pos.]
– [Sensibilità] (P168)
– [Bil. bianco] (P129)
– [Modalità avanzamento]
(P174)
– [Modalità AF/MF] (P144)
– [Stile foto] (P123)
– [Selezionare filtro] (P107, 125)
– [Formato] (P133)
– [FOTO 4K] (P178)
– [Intensifica ombra] (P128)
– [i.Dinamico] (P136)
– [Risoluz. i.] (P136)
– [Modalità Flash] (P229)
– [Regolazione Flash] (P232)
• [Intensifica ombra] usa i due selettori. Sarà assegnato
automaticamente ad entrambi i selettori quando lo si assegna
ad uno di essi.
51
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Pulsanti cursore/Pulsante [MENU/SET]
Premendo il tasto cursore:
Selezione delle voci o impostazione dei valori.
Premendo [MENU/SET]:
Conferma delle impostazioni ecc.
• In queste istruzioni per l'uso i pulsanti cursore su, giù, destra e
sinistra sono rappresentati da 3/4/2/1.
Anche quando si utilizza il touchscreen per eseguire le
operazioni sulla fotocamera, se viene visualizzata una guida
simile a quella riprodotta a destra è possibile utilizzare anche
il tasto cursore e il pulsante [MENU/SET].
Anche su schermate di menu, ecc, in cui la guida non viene
visualizzata, è possibile effettuare impostazioni e selezioni
utilizzando i pulsanti.
• Assegnando [Bloc. tasto del cursore] a un pulsante funzione è
possibile disabilitare i tasti cursore e il pulsante [MENU/SET]. (P70)
52
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Pulsante [DISP.] (Cambiamento delle informazioni visualizzate)
Premere [DISP.] per cambiare le informazioni visualizzate
sullo schermo.
In modalità Registrazione
Cambiare il metodo di visualizzazione del mirino/monitor
MENU
>
[Personal.] > [Stile vis. LVF]
MENU
>
[Personal.] > [Stile vis. monitor]
[
] (stile mirino): Rimpicciolisce leggermente le immagini per consentire di valutare
meglio la loro composizione.
[
] (stile monitor): Ingrandisce le immagini a tutto schermo per consentire di vedere i
dettagli.
• Lo schermo del mirino cambia come illustrato sotto. (gli esempi si riferiscono allo stile mirino
[
])
Con informazioni
(informazioni
dettagliate)¢1
50p
4:3
L
0
Con informazioni
(informazioni
dettagliate,
visualizzazione del
sensore
dell'inclinazione)¢1
Con informazioni
AFS
50p
98
0
4:3
L
0
98
53
Con informazioni
(visualizzazione
del sensore
dell'inclinazione)
AFS
98
0
98
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
• Lo schermo del monitor cambia come illustrato sotto. (gli esempi si riferiscono allo stile monitor
[
])
Senza
informazioni
Con
informazioni¢1
50p
4:3
L
0
Con informazioni
(visualizzazione
del sensore
dell'inclinazione)¢1
AFS
50p
4:3
L
AFS
0
98
Senza
informazioni
(visualizzazione
del sensore
dell'inclinazione)
Spento
98
Informazioni di
registrazione
sullo schermo¢2
ISO
AUTO
AFS
AWB
0
0
0
4:3
L
Wi-Fi Fn
98
¢1 Gli istogrammi vengono visualizzati se [Istogramma] nel menu [Personal.] è impostato su
[ON].
È anche possibile visualizzare l'esposimetro impostando [Mis. espos.] nel menu [Personal.]
su [ON]. (P95)
¢2 Viene visualizzato quando [Vis. info monitor] nel menu [Personal.] è impostato su [ON].
Le impostazioni possono essere regolate sfiorando direttamente ogni voce visualizzata sullo
schermo.
• Se si assegna [Stile visualizzazione LVF/monitor] a [Impostazione tasto Fn] (P70) nel menu
[Personal.], ogni volta che si preme il tasto funzione assegnato è possibile cambiare lo stile di
visualizzazione del monitor o del mirino ([
]/[
]), a seconda dell'impostazione corrente.
• Se non vengono eseguite operazioni, le informazioni visualizzate sullo schermo diventeranno
gradualmente più scure dopo circa 10 secondi, e non verranno più visualizzate dopo
circa 1 minuto.
Se si preme il pulsante [DISP.] o si sfiora il monitor le informazioni compariranno nuovamente.
Questo avviene per evitare la persistenza delle immagini sullo schermo, e non si tratta di un
malfunzionamento.
54
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Visualizzare/non visualizzare l'istogramma
MENU
>
[Personal.] > [Istogramma] > [ON]/[OFF]
È possibile impostare la posizione premendo 3/4/2/1.
• L'utilizzo dello sfioramento diretto è anche possibile dalla schermata di
registrazione.
• Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo
l’asse orizzontale (da nero a bianco) e il numero di pixel con ciascun
livello di luminosità sull’asse verticale.
Consente di controllare facilmente l’esposizione di un’immagine.
A scuro
B chiaro
• Quando l’immagine registrata e l’istogramma non coincidono nelle seguenti condizioni,
l’istogramma viene visualizzato in arancione.
– Durante la compensazione dell'esposizione, o quando l'aiuto per l'esposizione manuale è
diverso da [n0 EV] dell'esposizione o in modalità Esposizione manuale
– Quando il flash è attivato
– Quando non è possibile ottenere un'esposizione corretta
– Quando la luminosità dello schermo non viene visualizzata correttamente in condizioni di
oscurità
• L’istogramma visualizzato in modalità registrazione è solo indicativo.
• L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel
software di editing delle immagini sul PC, ecc.
Visualizzare/non visualizzare le linee guida
MENU
>
[Personal.] > [Linee guida] > [
]/[
]/[
]/[OFF]
• La griglia di guida non viene visualizzata in modalità scatto panorama.
Quando [
] è impostato, è possibile impostare la posizione delle linee
guida premendo 3/4/2/1.
• È possibile impostare la posizione anche sfiorando direttamente [ ]
la linea guida della schermata di registrazione.
Visualizzare/non visualizzare la schermata delle informazioni di registrazione
sullo schermo
MENU
>
[Personal.] > [Vis. info monitor] > [ON]/[OFF]
55
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Visualizzazione del sensore dell'inclinazione
Con il sensore dell'inclinazione visualizzato, è possibile correggere facilmente
l'inclinazione della fotocamera.
1
2
Premere [DISP.] per visualizzare il sensore dell'inclinazione.
Controllare l'inclinazione della fotocamera.


A Orientamento orizzontale:
Correggere l'inclinazione verso sinistra
B Orientamento verticale:
Correzione dell'inclinazione verso il basso
• Quando l'inclinazione della fotocamera è leggera, l'indicatore diventa verde.
• Durante la registrazione con un'inclinazione verticale, la visualizzazione diventa
automaticamente verticale.
• Anche dopo aver corretto l'inclinazione, è possibile che permanga un errore di circa n1°.
• Quando un pulsante funzione è impostato su [Indic. liv.], è possibile attivare/disattivare la
visualizzazione del sensore dell'inclinazione premendo il pulsante funzione.
Non disponibile in questi casi:
• È possibile che la visualizzazione del sensore dell'inclinazione non venga visualizzata
correttamente quando questa unità è in movimento.
• Quando si inclina la fotocamera notevolmente verso l'alto o verso il basso per riprendere le
immagini, la visualizzazione del sensore dell'inclinazione potrebbe non essere corretta e anche
la rilevazione dell'orientamento (P42) potrebbe non funzionare correttamente.
56
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
In modalità riproduzione
• La schermata cambierà nel seguente ordine:
Con
informazioni¢1
4:3
L
1/98
98
Visualizzazione
informazioni
dettagliate¢2
Visualizzazione
istogramma¢2
Senza informazioni
(Evidenziazione)¢1, 2, 3, 4
60
F3.5
0
AWB
ISO 200
WB
AFS
P
F3.5 60
STD.
0 ISO200
10:00 1. DIC.2015
F3.5 60
0
200
AWB
4:3
L
s
RGB
1/98
100-0001
100-0001
Senza
informazioni¢4
¢1 Se passano circa 10 secondi senza che vengano effettuate operazioni, la visualizzazione
scompare.
Premere [DISP.] o sfiorare il monitor per fare riapparire la visualizzazione.
Questo avviene per evitare la persistenza delle immagini sullo schermo, e non si tratta di un
malfunzionamento.
¢2 Non viene visualizzato durante la modalità zoom in riproduzione, la riproduzione di video, la
riproduzione in sequenza, la riproduzione panoramica o la presentazione.
¢3 Viene visualizzato se [Evidenzia] (P58) nel menu [Personal.] è impostato su [ON].
¢4 Se non viene effettuata alcuna operazione per alcuni secondi, [
] ed altre icone a
sfioramento scompariranno.
• Durante la riproduzione l’istogramma viene visualizzato nel formato R (rosso), G (verde),
B (blu), e Y (luminanza).
57
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Visualizzare/non visualizzare le aree saturate di bianco
MENU
>
[Personal.] > [Evidenzia] > [ON]/[OFF]
Quando è attivata la funzione di revisione automatica o la riproduzione, le aree saturate
di bianco vengono visualizzate in bianco e nero e lampeggiano.
Non influisce sull'immagine registrata.
• Se vi sono aree saturate di bianco, si consiglia di
[ON]
compensare negativamente l'esposizione (P167)
facendo riferimento all'istogramma (P55), e quindi di
riprendere nuovamente l'immagine. È possibile che la
qualità dell'immagine risulti migliore.
• Questa funzione non è disponibile in modalità
Riproduzione multipla, Riproduzione calendario o Zoom in riproduzione.
58
[OFF]
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Touch panel (Esecuzione di operazioni mediante sfioramento)
Il touch panel di questa unità è capacitivo. Sfiorare il pannello direttamente con il dito.
∫ Sfiorare
Per sfiorare e rilasciare il touchscreen.
• Quando si selezionano le funzioni utilizzando il
Fn8
Fn9
touchscreen, accertarsi di sfiorare il centro dell'icona
desiderata.
Fn10
Fn11
SNAP
Fn12
∫ Trascinare
Un movimento senza rilascio del touchscreen.
Può anche essere utilizzato per passare all'immagine
successiva durante la riproduzione, ecc.
A
∫ Sfiorare con due dita (allargare/ridurre)
Sfiorare il touch panel con due dita allontanandole per
allargare e avvicinandole per ridurre.
59
2.0X
B
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Abilitare/disabilitare la funzione Sfioramento
MENU
>
[Personal.] > [Impost. touch]
• Quando è impostato su [OFF], sullo schermo non viene visualizzata nessuna scheda o icona a
sfioramento.
[Pannello
touch]
[Touch tab]
Tutte le funzioni di sfioramento.
Quando è impostato su [OFF], è possibile utilizzare solamente pulsanti e
selettori.
[ON]/[OFF]
Operazione per visualizzare le icone a sfioramento sfiorando linguette come
[ ] visualizzate sulla destra della schermata.
[ON]/[OFF]
[AF touch]
Operazione per ottimizzare la messa a fuoco o sia la messa a fuoco che la
luminosità del soggetto sfiorato.
[AF] (P150)/[AF+AE] (P154)/[OFF]
[AF Touch Pad]
Operazione per spostare l'Area AF sfiorando il monitor quando si utilizza il
mirino. (P153)
[EXACT]/[OFFSET]/[OFF]
• Sfiorare il pannello con dita pulite e asciutte.
• Se si utilizza una pellicola protettiva per lo schermo disponibile in commercio, seguire le
relative istruzioni.
(Alcune pellicole protettive per lo schermo possono peggiorare la visibilità o l'operabilità.)
• Non premere sul monitor con oggetti appuntiti, come penne a sfera.
• Non utilizzare le unghie.
• Strofinare il monitor con un panno asciutto e morbido quando si sporca con le impronte delle
dita o con altro.
• Non graffiare o premere con troppa forza il monitor.
• Per informazioni sulle icone visualizzate sullo schermo a sfioramento, vedere “Visualizzazione
Monitor/Visualizzazione Mirino” a P356.
Non disponibile in questi casi:
• È possibile che il touch panel non funzioni normalmente nei seguenti casi.
– Quando sfiorato con un guanto
– Quando sfiorato da una mano bagnata (acqua, crema per le mani, ecc.)
– Quando il Touch panel è bagnato
– Quando si utilizza una pellicola protettiva per il monitor disponibile in commercio
– Quando sfiorato da più mani o dita in contemporanea
60
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Ripresa di immagini utilizzando la funzione Touch
Ripresa di immagini utilizzando la funzione Scatto Touch
Modalità applicabili:
Sfiorando semplicemente il soggetto da mettere a fuoco, l'unità metterà a fuoco il soggetto
e riprenderà l'immagine automaticamente.
1
Sfiorare [ ].
2
Sfiorare [
× ].
• L'icona visualizzata cambierà in [
], e sarà possibile
scattare una foto con la funzione Scatto a sfioramento.
AE
3
Sfiorare il soggetto che si desidera mettere a
fuoco, quindi scattare una foto.
• L'immagine viene ripresa quando è messa a fuoco.
AE
∫ Per annullare la funzione Scatto a sfioramento
Sfiorare [
].
• Se la ripresa con il tocco-scatto non ha successo, l'area AF diventa rossa e scompare. In
questo caso provare di nuovo.
• Quando [Mod. esposim.] (P171) è impostato su [
] la misurazione della luminosità viene
effettuata nel punto sfiorato.
Sul bordo dello schermo l'esposimetro può essere influenzato dalla luminosità dell'area
circostante il punto sfiorato.
61
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Ottimizzazione facile della luminosità di un'area specifica (Touch AE)
Modalità applicabili:
È possibile ottimizzare facilmente la luminosità di una parte sfiorata. Quando il viso del
soggetto appare scuro, è possibile schiarire l'immagine in base alla luminosità del viso.
1
Sfiorare [ ].
2
Sfiorare [
AE
].
• Viene visualizzata la schermata di impostazione per la
posizione di ottimizzazione della luminosità.
AE ], che viene
utilizzato esclusivamente per Touch AE.
• [Mod. esposim.] è impostato su [
3
AE
Sfiorare il soggetto di cui si vuole
ottimizzare la luminosità.
• Sfiorare [Reset] per riportare la posizione di
ottimizzazione della luminosità al centro.
ュリヴヱハ
4
5HVHW
,PS
Sfiorare [Imp.].
∫ Annullare la funzione Touch AE
Sfiorare [
].
• [Mod. esposim.] viene riportato all'impostazione originale e la posizione di ottimizzazione della
luminosità viene annullata.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si utilizza lo zoom digitale.
– Quando [AF touch] in [Impost. touch] del menu [Personal.] è impostato su [AF+AE]. (P154)
62
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Impostazione delle voci dei menu
Per impostare le voci di menu è possibile utilizzare i pulsanti o sfiorare il monitor.
In queste istruzioni per l'uso, i passaggi per impostare una voce del menu sono descritti
come segue.
Esempio: Nel menù [Reg], cambiare l'impostazione [Qualità] da [A] a [›]
MENU
1
>
[Reg] > [Qualità] > [›]
Premere [MENU/SET].
[Reg] (P367)
Questo menu consente di impostare il formato, il numero di pixel,
4k Photo e altri aspetti delle immagini che si stanno riprendendo.
[Imm. in mov.] (P370)
Questo menu consente di impostare [Formato Rec], [Qualità reg.] e
altri aspetti per la registrazione di immagini in movimento.
[Personal.] (P372)
È possibile personalizzare come si preferisce il funzionamento
dell'unità, come la visualizzazione dello schermo e la funzione dei
pulsanti. È anche possibile salvare le impostazioni modificate.
[Setup] (P74)
Questo menu consente di impostare l’orologio, scegliere la tonalità
dei segnali acustici e impostare altri aspetti che semplificano
l’utilizzo della fotocamera.
È possibile configurare anche le impostazioni delle funzioni relative
al Wi-Fi.
[Play] (P377)
Questo menu consente di proteggere/rifilare le immagini registrate,
o di effettuare le impostazioni di stampa.
• Il menu [Setup] contiene alcune impostazioni importanti relative all'orologio e all'alimentazione
della fotocamera.
Controllare le impostazioni di questo menu prima di utilizzare la fotocamera.
63
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
2
Premere 3/4 del tasto cursore per
selezionare la voce del menu e premere
[MENU/SET].
• Le voci del menu possono anche essere selezionate
ruotando il selettore posteriore.
• È possibile passare alla schermata successiva
anche premendo [DISP.].
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare la voce del menù.
• È possibile cambiare la pagina sfiorando [
3
]/[
].
Premere 3/4 del tasto cursore per
selezionare l'impostazione, e premere
[MENU/SET].
• È possibile selezionare le impostazioni anche
ruotando il selettore posteriore.
• Per alcune voci di menu è possibile che
l'impostazione non venga visualizzata, o che abbia
un aspetto differente.
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare l'Impostazione per confermare.
• Quando si utilizzano determinate modalità o impostazioni di menu sulla fotocamera, alcune
funzioni non possono essere impostate o utilizzate.
64
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Passaggio ad altri menu
ad es.: Passaggio al menu [Setup] dal menu [Reg].
1
2
3
Premere 2.
Premere 3/4 per selezionare un'icona di scelta
menu, come [ ].
• È possibile selezionare le icone di attivazione/
disattivazione menù anche ruotando il selettore
anteriore.
Premere [MENU/SET].
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare un'icona di scelta menu, come [
].
∫ Chiudere il menu
Premere [
] o premere parzialmente il pulsante di
scatto dell'otturatore.
(Utilizzando la funzione touch)
Sfiorare [
].
• Quando [Informazioni menu] (P82) nel menù [Setup] è impostato su [ON], vengono
visualizzate sulla schermata del menù delle informazioni sulle voci e le impostazioni del
menù.
• Se si imposta [Ripristina menu] (P81) nel menu [Setup] su [ON], sullo schermo viene
visualizzata l'ultima voce di menu selezionata.
Al momento dell'acquisto è impostato su [ON].
65
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Richiamo istantaneo di menù frequentemente
utilizzati (Menù rapido)
Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di menu.
• Le funzioni che possono essere regolate tramite il Menu Rapido dipendono dalla modalità o
dallo stile di visualizzazione impostato sulla fotocamera.
Il pulsante [Q.MENU] può essere utilizzato in due modi, come [Q.MENU] o come [Fn2]
(funzione 2). Al momento dell'acquisto, è inizialmente impostato su [Q.MENU].
• Per ulteriori informazioni sul pulsante funzione vedere P70.
1
2
Premere [Q.MENU] per visualizzare il Menu
Rapido.
Ruotare il selettore anteriore per selezionare
la voce del menu.
50p
4:3
0
3.5 60
3
4
AFS
L
AUTO
AWB
Ruotare il selettore posteriore per selezionare l'impostazione.
Una volta completata l'impostazione, premere
[Q.MENU] per uscire dal menù.
50p
3.5 60
• È possibile impostare le voci anche usando i tasti cursore 3/4/2/1.
Informazioni di registrazione sullo schermo in [
] (stile
monitor) (P54)
Selezionare la voce premendo il pulsante [Q.MENU] e
ruotando il selettore posteriore, quindi selezionare
l'impostazione ruotando il selettore anteriore.
• È possibile effettuare l'impostazione anche con 3/4/2/1 e
[MENU/SET].
66
ISO
AUTO
AFS
AWB
4:3
AFS
L
0
AUTO
0
AWB
0
0
4:3
L
Wi-Fi Fn
98
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Cambiare il metodo per l'impostazione delle voci del menu rapido
MENU
>
[Personal.] > [Q.MENU]
[PRESET]:
È possibile impostare le voci di default.
[CUSTOM]:
Il Menu rapido comprenderà le voci selezionate. (P68)
67
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Personalizzazione delle impostazioni del Menu rapido
Quando [Q.MENU] (P67) nel menu [Personal.] è impostato su [CUSTOM], il Menu rapido
può essere modificato come si desidera.
Nel Menu rapido possono essere impostate sino a 15 voci.
1
Premere 4 per selezionare [
[MENU/SET].
], quindi premere
AFS
4:3
L
2
3
Premere 3/4/2/1 per selezionare la voce del menu
nella riga superiore, quindi premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare lo spazio vuoto nella
riga inferiore, quindi premere [MENU/SET].
A Voci inseribili nel menu rapido.
B Voci che possono essere visualizzate nella schermata
del menu rapido.
• È possibile impostare la voce del menù anche
A
1 23 4 5
AFS
4:3
L
B
trascinandola dalla riga superiore a quella inferiore.
• Se nella riga inferiore non c'è uno spazio vuoto, è possibile sostituire una voce esistente
con una nuova voce selezionando la voce esistente.
• Per annullare l'impostazione, spostarsi nella riga inferiore premendo 4 e selezionare una
voce da cancellare, quindi premere [MENU/SET].
• Le voci impostabili sono le seguenti:
Menu [Reg]/Funzioni di registrazione
– [Stile foto] (P123)
– [Selezionare filtro] (P125)
– [Impost. immagine]
([Formato] (P133) /[Dim. immag.] (P133))
– [Qualità] (P134)
– [AFS/AFF] (P143)
– [Mod. esposim.] (P171)
– [FOTO 4K] (P178)
– [i.Dinamico] (P136)
– [Risoluz. i.] (P136)
– [HDR] (P137)
– [Otturatore elettron.] (P172)
– [Modalità Flash] (P229)
– [Regolazione Flash] (P232)
– [Conv. Tele est.]
(foto/video) (P221)
– [Zoom digit.] (P223)
– [Stabilizz.] (P216)
– [Sensibilità] (P168)
– [Bil. bianco] (P129)
– [Modalità AF] (P144)
– [Modalità avanzamento] (P174)
68
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Menu [Imm. in mov.]
– [Snap Movie] (P246)
– [Imp. imm. movim.]
– [Mod. immagine] (P244)
([Formato Rec] (P241)/[Qualità reg.]
(P241))
Menu [Personal.]
– [Modalità silenziosa] (P206)
– [Peaking] (P164)
– [Istogramma] (P55)
– [Linee guida] (P55)
– [Zebra Pattern] (P213)
4
– [Live View Monocrom.] (P214)
– [Rec area] (P238)
– [Zoom progressivo] (P224)
– [Velocità zoom] (P224)
– [Pannello touch] (P60)
Premere [
].
• Verrà nuovamente visualizzata la schermata del passaggio 1.
Premere [MENU/SET] per passare alla schermata di registrazione.
69
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Assegnazione di funzioni frequentemente
utilizzate ai pulsanti (pulsanti funzione)
Le funzioni di registrazione possono essere assegnate a specifici pulsanti e icone.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
4
>
[Personal.] > [Impostazione tasto Fn]
Premere 3/4 per selezionare [Impostazione
modalità Reg] o [Impostazione modalità Play], quindi
premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare il pulsante funzione a
cui si desidera assegnare una funzione e quindi
premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la funzione che si
desidera assegnare e quindi premere [MENU/SET].
• Alcune funzioni non possono essere assegnate a seconda del pulsante funzione.
• Consultare P70 per [Impostazione modalità Reg] e P72 per [Impostazione modalità Play].
Impostazione dei pulsanti funzione per la registrazione
È possibile assegnare delle funzioni premendo un pulsante funzione durante la registrazione.
Menu [Reg]/Funzioni di registrazione
– [Qualità] (P134)
– [AFS/AFF] (P143)
– [Mod. esposim.] (P171)
– [FOTO 4K] (P178): [Fn12]¢
¢
[Fn3]
– [Intensifica ombra] (P128)
– [AF/AE LOCK] (P165)
– [i.Dinamico] (P136)
– [AF-ON] (P162, 166)
– [Risoluz. i.] (P136)
– [Anteprima] (P102): [Fn7]¢
– [HDR] (P137)
– [AE un solo clic] (P103)
– [Otturatore elettron.] (P172)
– [AE touch] (P62)
– [Modalità Flash] (P229)
– [Indic. liv.] (P56): [Fn9]¢
– [Regolazione Flash] (P232)
– [Imp. area m.fuoco] (P72)
– [Conv. Tele est.]
(foto/video) (P221)
– [Controllo zoom] (P220)
– [1 scatto RAW+JPG] (P72)
– [Zoom digit.] (P223)
– [Esposimetro 1 scatto spot] (P72)
– [Stabilizz.] (P216)
– [Bloc. tasto del cursore] (P72): [Fn5]¢
– [Sensibilità] (P168)
– [Selez. funz. pos.] (P50): [Fn13]¢
– [Bil. bianco] (P129)
– [Stile foto] (P123): [Fn4]¢
– [Modalità AF/MF] (P144)
– [Selezionare filtro] (P107, 125)
– [Modalità avanzamento] (P174)
– [Formato] (P133)
– [Ripristina predefiniti] (P72)
– [Dim. immag.] (P133)
– [Wi-Fi] (P286): [Fn8]¢
– [Q.MENU] (P66): [Fn2]¢
– [Comm LVF/monitor] (P44): [Fn6]¢
– [Stile visualizzazione LVF/monitor] (P54):
70
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
– [Snap Movie] (P246): [Fn11]¢
– [Imp. imm. movim.]
Menu [Imm. in mov.]
– [Mod. immagine] (P244)
([Formato Rec] (P241)/[Qualità reg.]
(P241))
Menu [Personal.]
– [Modalità silenziosa] (P206): [Fn1]¢
– [Live View Monocrom.] (P214)
– [Peaking] (P164)
– [Rec area] (P238)
– [Istogramma] (P55): [Fn10]¢
– [Zoom progressivo] (P224)
– [Linee guida] (P55)
– [Velocità zoom] (P224)
– [Zebra Pattern] (P213)
– [Pannello touch] (P60)
¢ Impostazioni dei pulsanti funzione al momento dell'acquisto.
∫ Configurazione delle impostazioni dei pulsanti funzione a partire dalla schermata
delle informazioni di registrazione sullo schermo
Sfiorando [Fn] sulla schermata delle informazioni di registrazione sullo schermo (P53) è
possibile anche visualizzare la schermata nel passaggio 2.
∫ Utilizzo dei pulsanti funzione con la tecnica dello sfioramento
È possibile utilizzare [Fn8], [Fn9], [Fn10], [Fn11], e [Fn12] sfiorando i pulsanti funzione.
1
2
Sfiorare [ ].
Sfiorare i pulsanti funzione.
• Verrà attivata la funzione assegnata.
Fn8
Fn9
Fn10
Fn11
SNAP
Fn12
71
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
• In determinate modalità, o quando sono visualizzate determinate schermate, non è possibile
utilizzare alcune funzioni.
• Quando si utilizza [Conv. Tele est.] (foto), controllare che [Dim. immag.] sia impostato su [M] o [S].
• Quando è impostato su [Imp. area m.fuoco], è possibile visualizzare la schermata di
impostazione della posizione dell'area AF o dell'aiuto MF.
• Quando è impostato [1 scatto RAW+JPG], verranno registrati simultaneamente una sola volta il
file RAW e un'immagine JPEG di qualità fine. Dopo la ripresa verrà ripristinata la qualità
originale.
• Quando è impostato [Esposimetro 1 scatto spot], verrà effettuata una sola ripresa con [Mod.
esposim.] impostato su [
] (spot). Dopo la ripresa verrà ripristinata la modalità esposimetrica
originale.
• Quando [Bloc. tasto del cursore] è impostato, le funzioni del pulsante cursore e [MENU/SET]
sono disabilitate. Premere nuovamente il pulsante funzione per abilitarle.
• Quando è impostato [Ripristina predefiniti], le impostazioni dei pulsanti funzione ritornano alla
configurazione di default.
Non disponibile in questi casi:
] ([Scatto a raff. 4K (S/S)]) di 4K Photo.
• [Fn1] non è disponibile quando si registra con [
• [Fn5] non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
• [Fn7] non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– Modalità Automatica intelligente
– Modalità Automatica intelligente plus
– Modalità Controllo creativo
• Non è possibile utilizzare [Fn8], [Fn9], [Fn10], [Fn11], e [Fn12] quando il mirino è in uso.
Impostazione dei pulsanti funzione per la riproduzione
È possibile impostare direttamente una funzione assegnata a un'immagine selezionata
premendo il pulsante funzione durante la riproduzione.
• È possibile assegnare le seguenti funzioni ai pulsanti [Fn1], [Fn2], [Fn4], [Fn5], [Fn6], [Fn7] o
[Fn13].
Menu [Play]/Funzioni di registrazione
– [Preferiti] (P280): [Fn2]¢
– [Imp. stam.] (P281)
– [Proteggi] (P282)
– [Elim. imm. singola] (P259)
– [Off]: [Fn1]¢/[Fn4]¢/[Fn5]¢/[Fn6]¢/[Fn7]¢/
[Fn13]¢
– [Ripristina predefiniti]
¢ Impostazioni dei pulsanti funzione al momento dell'acquisto.
• Quando è impostato [Ripristina predefiniti], le impostazioni dei pulsanti funzione ritornano alla
configurazione di default.
72
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
∫ Utilizzo dei pulsanti funzione durante la riproduzione
Esempio: Quando [Fn2] è impostato su [Preferiti]
1
2
Premere 2/1 per selezionare l’immagine.
Premere [Fn2] ([Q.MENU]), e quindi impostare
l'immagine come [Preferiti].
• Quando si assegna [Imp. stam.], impostare il numero di
immagini da stampare successivamente.
• Quando si assegna [Elim. imm. singola], selezionare [Sì]
sulla schermata di conferma.
73
1/98
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Configurazione delle impostazioni di base di
questa unità (Menù setup)
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del
menu [Setup], vedere P63.
[Imp. orol.] e [Economia] sono voci importanti.
Prima di utilizzare la fotocamera, verificare le loro impostazioni.
—
[Imp. orol.]
• Vedere P40 per ulteriori informazioni.
Impostare l’ora nella propria area di residenza e la destinazione
del viaggio.
È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di
destinazione del viaggio e registrarla sulle immagini che si
riprendono.
• Impostare [Origine] subito dopo l'acquisto.
[Destinazione] può essere impostato dopo aver specificato [Origine].
Dopo aver selezionato [Destinazione] o [Origine], premere
2/1 per selezionare un'area, quindi premere [MENU/SET]
per effettuare l'impostazione.
[Ora mondiale]
“ [Destinazione]:
Zona di destinazione del
viaggio
A Ora corrente nella zona di
destinazione
B Differenza di fuso orario
rispetto alla zona di
residenza
– [Origine]:
Zona di residenza
A
B
C
C Ora corrente
D Differenza di fuso orario
rispetto al GMT (Greenwich
Mean Time)
• Premere 3 se si sta utilizzando l'ora legale [
D
]. (L'orologio verrà messo avanti di 1 ora.)
Premere nuovamente 3 per tornare all'ora normale.
• Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo,
impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
74
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
È possibile impostare la data della partenza, quella del ritorno e il
nome della destinazione del viaggio.
È possibile visualizzare il numero di giorni trascorsi quando si
riproducono le immagini e imprimerlo sulle immagini registrate
con [Stampa testo] (P271).
[Impostazione Viaggio]:
[SET]:
La data della partenza e quella del ritorno sono state
impostate. I giorni trascorsi dall'inizio del viaggio
verranno registrati.
[OFF]
[Data viaggio]
• La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data
corrente è posteriore alla data del ritorno.
Se [Impostazione Viaggio] è impostato su [OFF], anche
[Destinazione] verrà impostato su [OFF].
[Destinazione]:
[SET]:
La destinazione del viaggio viene registrata quando si
effettua una ripresa.
[OFF]
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, vedere
“Immissione di testo” a P84.
• È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il
pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO” sul DVD (in dotazione).
• La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la
data di partenza impostata. Se si imposta [Ora mondiale] sulla destinazione del viaggio, la data
del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della destinazione del
viaggio.
• La funzione [Data viaggio] viene disabilitata quando si registrano immagini in movimento in
formato [AVCHD].
• [Destinazione] non può essere registrato nei seguenti casi:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si scattano foto 4K
[Wi-Fi]
[Funzione Wi-Fi]/[Impostazione Wi-Fi]
• Per ulteriori informazioni vedere P285, 330.
75
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Consente di impostare il volume dei suoni elettronici e del suono
dell'otturatore elettronico.
[Volume bip]:
[Bip]
[Vol.ott.elet.]:
[u] (Alto)
[
] (Alto)
[t] (Basso)
[
] (Basso)
[s] (OFF)
[
] (OFF)
[Tono ott.elet.]:
[ 1 ]/[ 2 ]/[ 3 ]
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], [Volume bip] e [Vol.ott.elet.] sono impostati
su [OFF].
Imposta il numero di fotogrammi al secondo per la schermata di
registrazione (schermata Live View).
[Modalità Live View]
[30fps]: Riduce il consumo di corrente, estendendo l'autonomia
di utilizzo.
[60fps]: I movimenti risultano più fluidi.
• Quando [Modalità Live View] è impostato su [30fps], la qualità dell'immagine sulla schermata di
registrazione potrebbe essere inferiore rispetto all'impostazione [60fps]. Ciò non ha tuttavia
alcuna influenza sull'immagine registrata.
• In condizioni di oscurità, è possibile che il numero di fotogrammi al secondo si riduca.
• Il mirino è impostato su [60fps].
• Quando si utilizza l’adattatore CA (opzionale), [Modalità Live View] è fisso su [60fps].
• [Modalità Live View] è disabilitato quando per la registrazione si usa l'uscita HDMI.
76
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Consente di regolare la luminosità, il colore o la tonalità rossa o
blu del monitor/del mirino.
[
] ([Luminosità]):
Regolare la luminosità.
[
] ([Contrasto]):
Regolare il contrasto.
[
] ([Saturazione]):
Regolare la nitidezza dei colori.
[Monitor]/[Mirino]
[
] ([Tinta rossa]):
Regolare la tonalità dei rossi.
[
] ([Tinta blu]):
Regolare la tonalità dei blu.
1
Selezionare le impostazioni premendo 3/4, e regolare
con 2/1.
• La regolazione può anche essere eseguita ruotando il selettore
2
Premere [MENU/SET] per impostare.
posteriore.
• Le regolazioni verranno applicate al monitor quando si utilizza il monitor, e al mirino quando si
utilizza il mirino.
• Sul monitor alcuni soggetti possono apparire diversi da come sono in realtà. Tuttavia questo
non ha alcun effetto sulle immagini riprese.
Imposta la luminosità del monitor a seconda del livello di
luminosità dell'ambiente.
[Luminanza monitor]
„ [AUTO]:
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella
dell’ambiente circostante.
…
1 [MODE1]:
Aumenta la luminosità del monitor.
…
2 [MODE2]:
Scurisce il monitor.
• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor aumenta, quindi alcuni soggetti sul
monitor potrebbero apparire diversi dai soggetti attuali. Comunque questo aumento non
riguarda le immagini registrate.
• [AUTO] è disponibile solo in modalità di registrazione.
• L'impostazione iniziale quando si utilizza l'alimentatore CA (opzionale) è [MODE1].
77
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
È possibile impostare l'unità in modo tale da impedire un
eccessivo consumo della batteria.
[Economia]
[Autospegnim.]:
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
per il periodo di tempo impostato.
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
[LVF/Monitor auto off]:
Il monitor/mirino si spegne automaticamente se la fotocamera
rimane inutilizzata per il tempo impostato.
[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
• Per annullare [Autospegnim.] premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, oppure
spegnere e riaccendere la fotocamera.
• Per riattivare il monitor/mirino, premere qualsiasi tasto o sfiorare il monitor.
• Quando è attivato il passaggio automatico da monitor a mirino (P45), [LVF/Monitor auto off]
viene annullato.
• [Economia] non funziona nei seguenti casi.
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono immagini in movimento
– Durante una presentazione
– Quando si registra con [
] ([Pre-scatto a raff. 4K]) della funzione 4K Photo
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
– Quando si utilizza l'uscita HDMI durante la registrazione.
• Quando si utilizza l’adattatore CA (opzionale), [Autospegnim.] è disabilitato.
• Quando si utilizza l’alimentatore CA (opzionale), [LVF/Monitor auto off] è fisso su [5MIN.].
78
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Selezionare il sistema di comunicazione USB quando si collega il
PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
y [Selez. alla conn.]:
Utilizzare questa impostazione per selezionare il sistema di
comunicazione USB quando si collega l'unità a un altro
dispositivo.
z [PC]:
Selezionare questa impostazione per esportare le immagini su un
PC collegato.
{ [PictBridge(PTP)]:
Selezionare questa impostazione quando si effettua il
collegamento a una stampante che supporta PictBridge.
[Remote Control(PTP)]:
Selezionare questa impostazione per controllare la fotocamera da
un PC, ecc. o per inviare ad esso delle immagini riprese.
• Non utilizzare cavi diversi dal cavo di collegamento USB in dotazione
[Modo USB]
o da un cavo di collegamento USB Panasonic (DMW-USBC1:
opzionale).
∫ [Remote Control(PTP)]
Per collegare la fotocamera a un PC utilizzando
[Remote Control(PTP)] e controllare la fotocamera dal PC, è
necessario installare del software sul PC.
Software compatibile (Informazioni aggiornate a luglio 2015):
USB Tether (Promote Systems)
• Per ulteriori informazioni, visitare il sito indicato sotto:
http://www.promotesystems.com/
• Quando la fotocamera è collegata a un altro dispositivo con
[Remote Control(PTP)], se si interrompe la comunicazione prima di
aver completato l'invio dei file, ad esempio spegnendo la fotocamera
o disconnettendo il cavo di collegamento USB (in dotazione), i file
non inviati non verranno ritrasmessi.
• È possibile che non si riesca a eliminare i file o a utilizzare il menu
[Play] mentre è in corso l'invio di file con [Remote Control(PTP)].
• Quando è selezionato [Remote Control(PTP)], è possibile connettere
contemporaneamente alla fotocamera il cavo di collegamento USB
(in dotazione) e un cavo micro HDMI.
79
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Imposta la modalità di collegamento dell'unità ad un televisore, ecc.
[Usc.video]:
Selezionare il sistema di trasmissione utilizzato in ciascun paese.
[NTSC]:
Il sistema di output video è impostato su NTSC.
[PAL]:
Il sistema di output video è impostato su PAL.
• Questa impostazione avrà effetto quando sono collegati il cavo AV
(opzionale) o il micro-cavo HDMI.
[Formato TV]:
Impostare il tipo di televisore.
[16:9]:
Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in
formato 16:9.
[4:3]:
Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in
formato 4:3.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV
(opzionale).
[Collegamento TV]
[Modo HDMI (Play)]:
Impostare il formato dell’output HDMI quando si riproducono delle
immagini su un televisore ad alta definizione compatibile con
HDMI collegato a questa unità utilizzando il micro-cavo HDMI.
[AUTO]:
La risoluzione di uscita viene impostata automaticamente sulla
base delle informazioni ottenute dal TV collegato.
[4K]:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 2160
linee di scansione disponibili. Le dimensioni dell'output sono
fissate a 3840k2160.
[1080p]:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 1080
linee di scansione disponibili.
[1080i]:
Per l’uscita è utilizzata la modalità interlacciata con 1080 linee
di scansione disponibili.
[720p]:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 720
linee di scansione disponibili.
[576p]¢1/[480p]¢2:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 576¢1/
480¢2 linee di scansione disponibili.
¢1 Quando [Usc.video] è impostato su [PAL]
¢2 Quando [Usc.video] è impostato su [NTSC]
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il micro-cavo
HDMI.
• Questa funzione è disponibile solo durante la riproduzione.
• Se con [AUTO] sul televisore non appare nessuna immagine,
modificare l'impostazione scegliendo un'impostazione costante
diversa da [AUTO] per impostare un formato supportato dalla propria
TV. (Leggere le istruzioni operative del televisore.)
80
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
[Visualiz. info HDMI(Reg.)]:
Impostare se visualizzare o meno le informazioni quando si registra
un'immagine sulla fotocamera mentre la si controlla su un televisore.
[ON]:
Il display della fotocamera viene visualizzato così come è.
[OFF]:
Vengono visualizzate solo le immagini.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il micro-cavo HDMI.
• Quando la fotocamera è collegata ad un televisore, abbassare il volume
del televisore.
[Play 3D]:
Impostazioni del metodo di output per le immagini 3D.
[
]:
Selezionare questa impostazione quando si collega la
fotocamera a un televisore compatibile con il 3D.
[
]:
Selezionare questa impostazione quando si collega la
fotocamera a un televisore non compatibile con il 3D.
Selezionare questa impostazione quando si desidera
visualizzare delle immagini in 2D (immagini convenzionali)
su un televisore compatibile con il 3D.
[Collegamento TV]
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il micro-cavo HDMI.
• Per informazioni su come riprodurre in 3D delle immagini in 3D, vedere
P351.
[VIERA Link]:
Impostazioni che consentono di controllare questa unità tramite il
telecomando dell'apparecchio VIERA connettendola
automaticamente a un apparecchio compatibile con VIERA Link
tramite il micro-cavo HDMI.
[ON]:
È abilitato il controllo tramite telecomando degli
apparecchi compatibili con VIERA Link.
(Non sono possibili tutte le operazioni)
Le operazioni con i pulsanti dell’unità principale saranno
limitate.
[OFF]:
Le operazioni vengono svolte tramite i pulsanti presenti su
questa unità.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il micro-cavo HDMI.
• Per ulteriori informazioni vedere P336.
[Ripristina menu]
Memorizza la posizione dell'ultima voce di menu usata per ciascun
menu.
[ON]/[OFF]
—
[Colore sfondo]
• Imposta il colore di sfondo per la schermata dei menu.
81
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
[Informazioni menu]
Visualizza sulla schermata dei menù le informazioni sulle voci e le
impostazioni del menù.
[ON]/[OFF]
[Lingua]
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per
impostare la lingua desiderata.
—
[Version disp.]
• Consente di verificare le versioni del firmware della fotocamera e dell'obiettivo.
• Premere [MENU/SET] nella schermata di visualizzazione della versione per visualizzare le
informazioni relative al software presente sull'unità.
[Autoscatto auto off]
Impostare questa voce per annullare l'autoscatto quando si
spegne la fotocamera.
[ON]/[OFF]
[Azzera num.]
Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001.
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Il numero di cartella deve essere resettato prima che raggiunga 999. Si consiglia di formattare
la scheda (P33) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la scheda quindi utilizzare questa
funzione per azzerare il numero di file.
Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [Sì] per
azzerare il numero di cartella.
Le impostazioni registrazione o setup/personalizzato vengono
riportate ai valori iniziali.
[Azzera]
Le seguenti impostazioni vengono riportate ai valori iniziali:
– Impostazioni di registrazione (tranne [Riconosc. viso] e [Impost.
profilo]) e modalità avanzamento
– Impostazioni di registrazione (impostazioni di [Riconosc. viso] e
[Impost. profilo])
– Setup/impostazioni personalizzate
• Quando vengono azzerate le impostazioni setup/personalizzato, verranno azzerate anche le
seguenti impostazioni.
– L’impostazione [Ora mondiale]
– Impostazioni del menu [Data viaggio] (data della partenza, data del ritorno, nome del luogo)
– Le impostazioni di [Ruota imm.], [Classificaz. immagini] e [Conferma eliminaz.] nel menu [Play]
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
82
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
[Ripr. imp. Wi-Fi]
Riporta tutte le impostazioni del menu [Wi-Fi] ai valori predefiniti
in fabbrica.
(Tranne [LUMIX CLUB] (P323))
• Azzerare sempre le impostazioni della fotocamera quando la si smaltisce o la si vende, per
evitare che le informazioni personali contenute nella fotocamera vengano utilizzate in modo
non appropriato.
• Quando si invia la fotocamera a riparare azzerare sempre le impostazione dopo aver effettuato
una copia delle informazioni personali.
[Pixel refresh]
Ottimizza il dispositivo di gestione dell’immagine e l’elaborazione
dell’immagine.
• Al momento dell’acquisto, il dispositivo di gestione delle immagini e l’elaborazione delle
immagini stesse sono ottimizzati. Utilizzare questa funzione quando nell'immagine ripresa
compaiono dei punti luminosi non presenti sul soggetto.
• Spegnere la fotocamera e riaccenderla dopo aver corretto i pixel.
[Pul. sensore]
Consente di rimuovere i detriti e la polvere attaccati al dispositivo
di gestione delle immagini.
• La funzione di riduzione della polvere si attiva automaticamente all’accensione della
fotocamera, ma è possibile utilizzarla anche quando si rileva la presenza di polvere. (P395)
—
[Formatta]
• Per ulteriori informazioni vedere P33.
83
2. Guida introduttiva/Operazioni di base
Immissione di testo
Quando si immettono i caratteri, è possibile scegliere tra
caratteri alfabetici, numeri e caratteri speciali.
• Esempio di operazione per visualizzare una schermata:
MENU
1
>
[Reg] > [Impost. profilo] > [SET] >
[Bambini1] > [Nome] > [SET]
Premere 3/4/2/1 per selezionare il testo, quindi premere [MENU/
SET] per registrare.
• Muovere il cursore su [
•
•
•
•
2
], quindi premere [MENU/SET] per passare da [A] (lettere
maiuscole) a [a] (lettere minuscole), a [1] (numeri) e a [&] (caratteri speciali).
Per immettere gli stessi caratteri in sequenza, spostare il cursore ruotando il selettore
posteriore verso destra.
Le seguenti operazioni possono essere eseguite spostando il cursore sulla voce e
premendo [MENU/SET]:
– []]: Immettere uno spazio vuoto
– [Elim.]: Eliminare un carattere
– [ ]: Sposta il cursore che indica la posizione di immissione verso sinistra
– [ ]: Sposta il cursore che indica la posizione di immissione verso destra
È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri.
(Fino a 9 caratteri quando si impostano i nomi in [Riconosc. viso])
Per [ ], [ ], [ ], [ ] e [ ] è possibile inserire un massimo di 15 caratteri.
(Massimo di 6 caratteri quando si impostano i nomi in [Riconosc. viso])
Premere 3/4/2/1 per posizionare il cursore su [Imp.], quindi
premere [MENU/SET] per terminare l’immissione del testo.
• Se il testo immesso è troppo lungo per essere visualizzato tutto nella schermata, è possibile
scorrerlo.
84
3.
Modalità di registrazione
Ripresa di Immagini con l'utilizzo della funzione
automatica (Modalità Automatica intelligente)
Modalità di Registrazione:
In questa modalità, la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni ottimali per il
soggetto o la scena. Si consiglia quindi di impostare questa modalità quando si desidera
utilizzare le impostazioni fornite dalla macchina e concentrarsi solo sulla ripresa.
La fotocamera rileva automaticamente le scene (Riconoscimento scena)
( : Quando si scattano delle foto, : Quando si riprendono dei video)
[i-Ritratto]
[i-Panorama]
[i-Macro]
[Rip.nott.iA
mano]¢2
[i-Cibo]
[i-Bambini]¢3
¦
[i-Ritratto nott.]¢1 [i-Panorama nott.]
[i-Tramonto]
[i-Bassa
luminosità]
¢1 Visualizzato quando è utilizzato un flash esterno.
¢2 Visualizzato solo quando [Rip.nott.iA mano] è impostato su [ON].
(P88)
¢3 Quando [Riconosc. viso] è impostato su [ON], la data di nascita
impostata in [ ] verrà visualizzata per i volti registrati solo quando
vengono riconosciuti il volto/gli occhi di una persona che ha meno
di 3 anni.
• [¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono
impostati i valori standard.
• Quando si registrano foto 4K, Riconoscimento scena funziona come
quando si registrano video.
La modalità Intelligent Auto regola automaticamente le impostazioni delle funzioni
principali, consentendo di riprendere immagini senza dover effettuare impostazioni
avanzate. Quando si desidera riprendere facilmente delle immagini, utilizzare la modalità
Intelligent Auto.
Al momento dell'acquisto, la modalità è impostata su Modalità Intelligent Auto plus.
85
3. Modalità di registrazione
(±: possibile, —: non possibile)
Modalità Automatica
intelligente plus
Modalità Automatica
intelligente
Impostazione della
luminosità
(Esposizione)
±
—
Impostazione del tono
del colore
±
—
Controllo della
Sfuocatura
±
±
Menu impostabili
1
Per ulteriori informazioni consultare P93.
Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [¦].
• L'unità passerà alla modalità Automatica intelligente o
Automatica intelligente Plus utilizzata più di recente.
2
Inquadrare il soggetto.
• Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona
della relativa scena viene visualizzata in blu per
2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
(Riconoscimento scena automatico)
∫ Funzioni che si attivano automaticamente
• Le seguenti funzioni vengono impostate automaticamente per consentire alla fotocamera di
eseguire le impostazioni ottimali.
– Riconoscimento scena
– Compensazione del controluce
– [Face/eye detection]
– Bilanciamento automatico del bianco
– Controllo intelligente della sensibilità ISO
– [Rim.occhi ros.]
– [Risoluz. i.]
– [i.Dinamico]
– [Rid. long shut.]
– [Compen. ombr.]
– [Comp. diffr.]
– [AF rapido]
– [Luce assist AF]
86
3. Modalità di registrazione
∫ Messa a fuoco automatica, Rilevamento volti/occhi, e Riconoscimento viso
La modalità di messa a fuoco automatica viene impostata automaticamente su [š]. Se si
sfiora il soggetto, si attiverà la funzione di tracking AF. La funzione di tracking AF si attiva
anche se si preme 2 e quindi si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
(Per ulteriori informazioni sul tracking AF, vedere a pagina P147.)
• Quando è impostato [ ], [ ], o [ ], sarà a fuoco l'occhio più vicino alla
fotocamera, mentre l'esposizione sarà ottimizzata per il viso.
In Modalità Intelligent Auto plus o in Modalità Intelligent Auto, non è
possibile modificare l'occhio messo a fuoco. ([Face/eye detection])
• Durante Tracking AF, Riconoscimento scena non funziona sino a che il
soggetto non viene bloccato.
• Quando [Riconosc. viso] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello
memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ], [ ] e [
].
∫ Il flash
Quando il flash esterno è spento, sarà impostato su [Œ]; quando è acceso, sarà
impostato su [
] (Auto).
Quando il flash esterno è acceso, la fotocamera imposta automaticamente il flash su [
[
] (Riduzione occhi rossi automatica), [
] o [ ], a seconda del tipo e della
luminosità del soggetto.
],
• Per informazioni sui flash esterni, vedere a P226.
• Quando è impostato [
]o[
], la rimozione degli occhi rossi è abilitata.
• La velocità dell'otturatore sarà bassa quando sono selezionati [
]o[
].
• Rimuovere il flash esterno quando non lo si utilizza per riprendere immagini.
∫ Riconoscimento scena
• Se ad esempio si utilizza un treppiede e la fotocamera ha determinato che le oscillazioni della
fotocamera sono minime quando Rilevazione Scena ha identificato [ ], la velocità dell'otturatore sarà
più lenta del normale. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si riprendono le immagini.
• In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o troppo scarsa, dimensioni, colore e
forma del soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del soggetto
– Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera,
uso dello zoom
Compensazione del controluce
• Quando si è in controluce, il soggetto appare più scuro e la fotocamera cercherà
automaticamente di correggerlo aumentando la luminosità dell'immagine.
Nella modalità Intelligent Auto Plus o nella modalità Intelligent Auto, la compensazione del
controluce funziona automaticamente.
87
3. Modalità di registrazione
Registrazione di scene notturne ([Rip.nott.iA mano])
Modalità di Registrazione:
Quando [Rip.nott.iA mano] è impostato su [ON] e viene rilevato [ ] mentre si stanno
riprendendo delle immagini notturne tenendo la fotocamera in mano, verrà ripresa una
sequenza di immagini ad alta velocità; tale sequenza verrà poi riunita in una singola
immagine.
Questa modalità è utile se si desidera ottenere immagini notturne straordinarie, con
oscillazioni e disturbi minimi, senza usare un treppiede.
MENU
>
[Reg] > [Rip.nott.iA mano] > [ON]/[OFF]
• L'angolo di visuale sarà leggermente più stretto.
• Viene visualizzato un messaggio che notifica che verranno riprese più immagini. Non spostare
la fotocamera durante lo scatto continuo dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
] non verrà rilevato.
• Se la fotocamera è montata su un treppiede o un altro tipo di supporto, [
• Il flash è fisso su [Œ] (flash disattivato forzatamente).
Non disponibile in questi casi:
• [Rip.nott.iA mano] non funziona per immagini catturate durante la registrazione di un video.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si scattano foto 4K
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando è impostato [Conv. Tele est.] in [Reg]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
88
3. Modalità di registrazione
Combinare immagini in una singola immagine con un'ampia gamma di
tonalità ([iHDR])
Modalità di Registrazione:
Quando [iHDR] è impostato su [ON] e ad esempio vi è un forte contrasto tra lo sfondo e il
soggetto, verranno scattate più foto con esposizioni diverse, che verranno poi combinate
in un'unica foto con un'ampia gamma di tonalità.
[iHDR] funziona automaticamente quando richiesto. In tal caso l'icona [
] viene
visualizzata sullo schermo.
MENU
>
[Reg] > [iHDR] > [ON]/[OFF]
• L'angolo di visuale sarà leggermente più stretto.
• Viene visualizzato un messaggio che notifica che verranno riprese più immagini. Non spostare
la fotocamera durante lo scatto continuo dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non è possibile riprendere un'altra immagine finché la combinazione delle immagini non è
completata.
• È possibile che un soggetto in movimento venga ripreso con sfumature innaturali.
Non disponibile in questi casi:
• [iHDR] non funziona per immagini catturate durante la registrazione di un video.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Registrazioni effettuate con il flash
– Quando si riprende con scatto a raffica
– Quando si scattano foto 4K
– Quando si effettua una registrazione con il bracketing automatico
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando è impostato [Conv. Tele est.] nel menu [Reg]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
89
3. Modalità di registrazione
Riprendere un'immagine con uno sfondo sfuocato (Controllo della sfocatura)
Modalità di Registrazione:
È possibile impostare facilmente il grado di sfuocatura dello sfondo controllandone l'effetto
sullo schermo.
1
Premere [Fn7] per visualizzare la schermata di
impostazione.
A Pulsante funzione [Fn7]
A
2
Impostare la sfocatura ruotando il selettore posteriore.
SS
F
Sfocatura forte
500
250
125
60
30
4.0
5.6
8.0
Sfocatura leggera
• Se si preme [MENU/SET], è possibile ritornare alla schermata di registrazione.
∫ Quando si utilizza il touch screen
1 Sfiorare [
].
2 Sfiorare [
] per visualizzare la schermata di impostazione.
3 Trascinare l'esposimetro per impostare la sfocatura.
• Se si preme [MENU/SET], è possibile ritornare alla
schermata di registrazione.
AE
• Premendo [Fn7] sulla schermata di impostazione della sfocatura si annulla l'impostazione.
• In Modalità Intelligent Auto (
o
), la modalità di messa a fuoco automatica è impostata su [Ø].
La posizione dell'area AF può essere impostata sfiorando lo schermo. (La dimensione non può
essere modificata)
• Quando si utilizzano determinati obiettivi è possibile che si senta un suono proveniente
dall'obiettivo quando si utilizza la funzione Controllo sfuocatura, ma questo è dovuto
all'operazione di apertura dell'obiettivo e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si utilizzano determinati obiettivi, è possibile che il rumore provocato dalla funzione di
Controllo sfuocatura venga registrato durante la ripresa di un'immagine in movimento.
Non disponibile in questi casi:
• Quando si utilizzano determinati obiettivi, la funzione di Controllo sfuocatura potrebbe non
essere disponibile.
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
90
3. Modalità di registrazione
Ripresa di immagini cambiando la luminosità (Esposizione) o il tono del
colore
Modalità di Registrazione:
Questa modalità consente di cambiare la luminosità (Esposizione) e il tono del colore
secondo le impostazioni preferite tra quelle impostate dalla fotocamera.
∫ Impostazione della luminosità (Esposizione)
Ruotare il selettore della compensazione
dell'esposizione per selezionare la luminosità
(Esposizione).
• Per ulteriori informazioni sulla compensazione dell'esposizione,
vedere a P167.
∫ Impostazione del colore
1
2
Premere 1 per visualizzare la schermata di impostazione.
Ruotare il selettore posteriore per regolare il colore.
• Consente di regolare il colore dell’immagine dal rossastro
al bluastro.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di
registrazione.
A
Cambiare le impostazioni tramite il touch screen
1 Sfiorare [
].
2 Sfiorare [
] per visualizzare la schermata di
impostazione.
3 Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di
registrazione.
• Quando si spegne la fotocamera o quando si passa a un'altra modalità di registrazione
verranno ripristinate le impostazioni predefinite per il colore (punto centrale).
91
B
3. Modalità di registrazione
Informazioni sulle modalità Intelligent Auto plus e Intelligent Auto
∫ Passare dalla modalità Intelligent Auto plus alla modalità Intelligent Auto e
viceversa
1 Premere [MENU/SET].
2
3
4
Premere 2.
Premere 3/4 per selezionare la scheda [
]o[
].
Premere 1 per selezionare [
]o[
] e quindi
premere [MENU/SET].
• Se si preme [DISP.], viene visualizzata la descrizione della
modalità selezionata.
Per visualizzare la schermata di
selezione è anche possibile
sfiorare l'icona della modalità di
registrazione nella schermata di
registrazione.
92
3. Modalità di registrazione
∫ Menu impostabili
È possibile impostare solo i seguenti menu.
Modalità Automatica intelligente plus
Menu
[Reg]
Voce
[Stile foto]/[Formato]/[Dim. immag.]/[Qualità]/[AFS/AFF]/[Vel. scatto]/
[FOTO 4K]/[Auto bracket]/[Autoscatto]/[Rip.nott.iA mano]/[iHDR]/[Ripresa
Time Lapse]/[Animaz. Stop Motion]/[Otturatore elettron.]/[Ritardo otturatore]/
[Conv. Tele est.]/[Spazio colore]/[Stabilizz.]/[Riconosc. viso]/[Impost. profilo]
[Stile foto]/[Snap Movie]/[Formato Rec]/[Qualità reg.]/[AFS/AFF]/[AF cont.]/
[Imm. in mov.] [Livello luminanza]/[Conv. Tele est.]/[Visua.liv.mic.]/[Regol.liv.mic.]/[Annull
rumore vento]
[Personal.]
[Modalità silenziosa]/[Rilascio Mezzo Scatto]/[Tempo AF precisa]/[Visualiz. AF
precisa]/[Priorità focus/rilascio]/[AF+MF]/[Assist. MF]/[Visualizzare Assist MF]/
[Guida MF]/[Peaking]/[Istogramma]/[Linee guida]/[Indicatore centro]/
[Evidenzia]/[Zebra Pattern]/[Live View Monocrom.]/[Antepr. costante]/
[Mis. espos.]/[Stile vis. LVF]/[Stile vis. monitor]/[Vis. info monitor]/[Rec area]/
[Indicaz. rest.]/[Revis. auto]/[Impostazione tasto Fn]/[Q.MENU]/[Selettore
impostato]/[Tasto Video]/[Power zoom lens]/[Sensore occhi]/[Impost. touch]/
[Touch scroll]/[Guida menu]/[Scatto senza obiet.]
[Setup]
È possibile impostare tutte le voci dei menu. (P74)
Modalità Automatica intelligente
Menu
[Reg]
Voce
[Formato]/[Dim. immag.]/[AFS/AFF]/[Vel. scatto]/[FOTO 4K]/[Autoscatto]/
[Rip.nott.iA mano]/[iHDR]/[Ripresa Time Lapse]/[Animaz. Stop Motion]/
[Riconosc. viso]
[Imm. in mov.] [Snap Movie]/[Formato Rec]/[Qualità reg.]/[AFS/AFF]
[Personal.]
[Modalità silenziosa]/[Linee guida]/[Indicaz. rest.]
[Setup]
È possibile impostare tutte le voci dei menu. (P74)
93
3. Modalità di registrazione
Ripresa di foto con apertura e velocità
dell’otturatore regolate automaticamente
(Modalità Programma di esposizione automatica)
Modalità di Registrazione:
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura
in base alla luminosità del soggetto.
Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel
menu [Reg].
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
Premendo parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore il valore dell'apertura e quello
della velocità dell'otturatore verranno
visualizzati sullo schermo.
3.5 60
].
0
200
AB
A Valore dell’apertura
B Velocità dell’otturatore
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante
dell’otturatore il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e
lampeggiano.
94
98
3. Modalità di registrazione
Cambio programma
In modalità Programma di esposizione automatica, è possibile cambiare il valore
dell’apertura e la velocità dell’otturatore predefiniti senza modificare l’esposizione. Si tratta
del cosiddetto cambio programma.
È possibile rendere più mosso lo sfondo diminuendo il valore dell’apertura o registrare un
soggetto in movimento in modo più dinamico riducendo la velocità dell’otturatore quando
si riprende un’immagine in modalità Programma di esposizione automatica.
1
2
Premendo parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore il valore
dell'apertura e quello della velocità dell'otturatore verranno visualizzati sullo
schermo.
Mentre sono visualizzati i valori (circa 10 secondi),
SS 250 125 60 30 15
effettuare il cambio programma ruotando il selettore
4.0 5.6 8.0
F
posteriore o il selettore anteriore.
0 200
4.0 60
98
A Indicazione del cambio programma
A
• Per annullare il cambio programma, spegnere questa unità
o ruotare il selettore anteriore/posteriore finché l’indicazione del cambio programma non
scompare.
Cambio programma viene facilmente annullato impostando un pulsante funzione su
[AE un solo clic]. (P103)
Visualizzare/non visualizzare l'esposimetro
MENU
>
[Personal.] > [Mis. espos.] > [ON]/[OFF]
B Esposimetro
SS 250 125 60 30 15
• Impostare su [ON] per visualizzare l'esposimetro quando si
4.0 5.6 8.0
F
esegue Cambio programma, si imposta l’apertura e si imposta
0 200
4.0 60
la velocità dell’otturatore.
B
• Le zone della gamma non idonee vengono visualizzate in
rosso.
• Quando non viene visualizzato l'esposimetro, commutare la visualizzazione delle
informazioni sullo schermo premendo [DISP.]. (P53)
• Se non vengono eseguite operazioni per circa 4 secondi, l'Esposimetro scompare.
95
98
3. Modalità di registrazione
Esempio dicambio programma
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS14140)]
㸫1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 㸦(Y㸧
2
17
2.8
18
4
19
(A) 5.6
20
8
21
11
22
16
23
22
4
2
1
1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000 1/16000
(B)
(A): Valore dell’apertura
(B): Velocità dell’otturatore
1 Grafico lineare del cambio programma
Mostra il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore impostati automaticamente dalla
fotocamera per ciascun valore dell'esposizione.
2 Entità del cambio programma
Mostra la gamma di combinazioni valore dell’apertura/velocità dell’otturatore che è possibile
cambiare con Cambio programma per ciascun valore dell'esposizione.
3 Limite del cambio programma
Mostra la gamma di aperture e velocità dell’otturatore che è possibile selezionare quando si
utilizza Cambio programma con la fotocamera.
• “EV” è l’abbreviazione di “Exposure Value”.
L'EV cambia in base al valore di apertura o alla velocità dell'otturatore.
Non disponibile in questi casi:
• Cambio programma non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si scattano foto 4K
– Quando la sensibilità ISO è impostata su [
]
96
3. Modalità di registrazione
Ripresa di immagini specificando l’apertura/
la velocità dell’otturatore
Modalità di Registrazione:
• Gli effetti del valore di apertura e della velocità dell'otturatore impostati non saranno visibili sulla
schermata di registrazione. Per verificare sulla schermata di registrazione, usare [Anteprima]. (P102)
• La luminosità dello schermo e quella delle immagini riprese possono differire. Controllare le
immagini sulla schermata di riproduzione.
Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura
Quando si imposta il valore dell'apertura, la fotocamera ottimizza automaticamente la
velocità dell'otturatore in base alla luminosità del soggetto.
Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido.
Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Impostare il valore dell’apertura ruotando il
selettore anteriore o posteriore.
A Valore dell’apertura
B Esposimetro
SS
F
60
4.0
30
5.6
15
8.0
8
11
4
16
8.0
A
Valore dell’apertura:
Riduce
Diventa più facile sfocare lo sfondo.
B
Valore dell’apertura:
Aumenta
Diventa più facile mantenere la
mezza a fuoco sino allo sfondo.
• Ruotare il selettore anteriore/posteriore per visualizzare l'esposimetro. Le aree dell'intervallo
non adatte vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Quando si utilizza un obiettivo con un anello di apertura, impostare la posizione dell'anello su
[A] per attivare le impostazioni dei selettori anteriore/posteriore. In posizioni diverse da [A],
avranno priorità le impostazioni dell'anello.
97
3. Modalità di registrazione
Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi
Quando si imposta la velocità dell'otturatore, la fotocamera ottimizza automaticamente il
valore dell'apertura in base alla luminosità del soggetto.
Quando si desidera riprendere un’immagine nitida di un soggetto in rapido movimento,
impostare una velocità dell’otturatore più elevata. Quando si desidera creare un effetto
scia, ridurre la velocità dell’otturatore.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Impostare la velocità dell’otturatore ruotando
il selettore anteriore o posteriore.
A Velocità dell’otturatore
B Esposimetro
SS
F
60
8.0
125
5.6
250
500
1000
4.0
250
A
Velocità dell’otturatore:
Bassa
Diventa più facile esprimere il
movimento.
B
Velocità dell’otturatore:
Alta
Diventa più facile fissare il
movimento.
Velocità otturatore disponibile (Sec.)
Da 60 a 1/8000 (con l'otturatore meccanico)
Da 1 a 1/16000 (con l'otturatore elettronico)
• Ruotare il selettore anteriore/posteriore per visualizzare l'esposimetro. Le aree dell'intervallo
non adatte vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando la velocità dell’otturatore è bassa.
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/250 di secondo.
(P230)
98
3. Modalità di registrazione
Modalità Esposizione manuale
Definire l’esposizione impostando manualmente il valore dell’apertura e la velocità
dell’otturatore.
L’aiuto per l’esposizione manuale viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo,
per indicare l’esposizione.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Ruotare il selettore posteriore per impostare
la velocità dell’otturatore e ruotare il selettore
anteriore per impostare il valore
dell’apertura.
A
A
B
C
D
Esposimetro
Valore dell’apertura
Velocità dell’otturatore
Aiuto per l'esposizione manuale
SS
F
8
15
30
4.0
5.6
5.6 30
0
60
125
8.0
11
+3
B C D
Valore
dell’apertura
Riduce
Diventa più facile sfocare lo
sfondo.
Aumenta
Diventa più facile mantenere la
mezza a fuoco sino allo sfondo.
Bassa
Diventa più facile esprimere il
movimento.
Alta
Diventa più facile fissare il
movimento.
Velocità
dell’otturatore
Velocità otturatore disponibile (Sec.)
[B] (bulb), Da 60 a 1/8000 (con l'otturatore meccanico)
Da 1 a 1/16000 (con l'otturatore elettronico)
99
3. Modalità di registrazione
Ottimizzazione della sensibilità ISO in base alla velocità dell'otturatore e al
valore dell'apertura
Quando la sensibilità ISO è impostata su [AUTO], la fotocamera imposta automaticamente
la sensibilità ISO in modo che l'esposizione sia appropriata per la velocità dell'otturatore e
per il valore dell'apertura.
• In determinate condizioni di ripresa, è possibile che non venga impostata un'esposizione
appropriata, o che la sensibilità ISO aumenti.
Aiuto per l'esposizione manuale
0
0
+3
−3
0
L’esposizione è corretta.
Aumentare la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
Ridurre la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
• L’aiuto per l’esposizione manuale è solo indicativo. Si consiglia di controllare le immagini nella
schermata della riproduzione.
∫ Informazioni sulla posa [B]
Se si imposta la velocità dell'otturatore su [B], l'otturatore rimane aperto finché non si
preme fino in fondo il pulsante di scatto dell'otturatore (fino a circa 30 minuti).
Se si rilascia il pulsante di scatto, l’otturatore si chiude.
Utilizzare questa impostazione quando si desidera mantenere aperto l’otturatore per lungo
tempo, per riprendere immagini di fuochi artificiali, di uno scenario notturno, ecc.
• Se si imposta la velocità dell’otturatore su [B], l’indicazione [B] viene visualizzata sullo
schermo.
• Quando si riprendono immagini con la velocità dell’otturatore impostata su [B], utilizzare una
batteria sufficientemente carica. (P24)
• L ’aiuto per l’esposizione manuale non viene visualizzato.
• Questa funzione non è disponibile quando si usa l'otturatore elettronico.
• Può essere utilizzato solo con la modalità Esposizione manuale.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede o il telecomando dell'otturatore (DMW-RSL1:
opzionale) quando di scattano immagini con la velocità dell’otturatore impostata su [B].
Consultare P354 per maggiori informazioni sul telecomando dell'otturatore.
• Quando si riprendono delle immagini con la velocità dell’otturatore impostata su [B],
possono comparire dei disturbi. Per evitare la comparsa di disturbi, si consiglia di
impostare [Rid. long shut.] nel menù [Reg] su [ON] prima di riprendere delle immagini.
(P138)
100
3. Modalità di registrazione
Controllare o meno gli effetti dell'apertura e della velocità dell’otturatore sulla
schermata di registrazione.
MENU
>
[Personal.] > [Antepr. costante] > [ON]/[OFF]
• Questa funzione non è disponibile quando si usa il flash.
• Può essere utilizzato solo con la modalità Esposizione manuale.
• Ruotare il selettore anteriore/posteriore per visualizzare l'esposimetro. Le aree dell'intervallo
non adatte vengono visualizzate in rosso.
• Se l’esposizione non è adeguata, quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il
valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando la velocità dell’otturatore è bassa.
• Quando si utilizza un obiettivo dotato di una ghiera dell’apertura, l’impostazione della ghiera
dell’apertura ha la priorità.
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/250 di secondo.
(P230)
101
3. Modalità di registrazione
Confermare gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore (Modalità
anteprima)
Modalità applicabili:
È possibile controllare gli effetti dell'apertura e della velocità dell'otturatore utilizzando la modalità
Anteprima.
• Controllo degli effetti dell'apertura: È possibile controllare la profondità di campo (distanza utile di
messa a fuoco) prima di riprendere un'immagine chiudendo le lamelle del diaframma fino ad ottenere il valore
dell'apertura impostato.
• Controllo degli effetti della velocità dell'otturatore: Quando si riprende un soggetto in movimento è
possibile controllare quale sarà il risultato visualizzando l'immagine che si otterrebbe con la velocità
dell'otturatore impostata.
Quando è impostata una velocità dell'otturatore elevata, nella schermata di anteprima verrà visualizzata una
sequenza di immagini al rallentatore. Questa funzione è utilizzata ad esempio per fissare il movimento
dell'acqua corrente.
1
Impostare un pulsante funzione su [Anteprima]. (P70)
• Il seguente passaggio è un esempio in cui [Anteprima] è assegnato a [Fn7].
Premere [Fn7] per visualizzare la schermata di anteprima
degli effetti.
• La schermata cambia ogni volta che si preme [Fn7].
2
A Pulsante funzione [Fn7]
A
Schermata di registrazione
normale
Schermata di anteprima degli
effetti della velocità
dell’otturatore
Effetto dell'apertura: ±
Effetto della velocità
dell'otturatore: ±
Schermata di anteprima degli
effetti di apertura
Effetto dell'apertura: ±
Effetto della velocità
dell'otturatore: —
(IIYHORWWXUDJJLXQWR Fn7
$QWHSULPDFRPSOHWDWD Fn7
Caratteristiche della profondità di campo
¢1
Valore dell’apertura
Piccolo
Grande
Lunghezza focale dell’obiettivo
Teleobiettivo
Grandangolo
Distanza dal soggetto
Vicino
Profondità di campo
(intervallo di messa a fuoco effettivo)
Lontano
¢2
Ridotta (Stretta)
Larga (Ampia)¢3
¢1 Condizioni di registrazione
¢2 Esempio: Quando si desidera riprendere un’immagine con uno sfondo sfocato, ecc.
¢3 Esempio: Quando si desidera riprendere un’immagine mantenendo tutto a fuoco compreso lo sfondo, ecc.
102
3. Modalità di registrazione
• È possibile registrare quando si è in modalità anteprima.
• La gamma di valori per il controllo dell’effetto della velocità otturatore va da 8 secondi a
1/16000 di secondo.
Non disponibile in questi casi:
• Modalità Anteprima non è disponibile quando si registra con [
] ([Pre-scatto a raff. 4K])
usando Foto 4K.
Semplice impostazione della velocità dell'apertura/dell'otturatore per
un'esposizione appropriata (One Push AE)
Modalità applicabili:
Quando l'impostazione dell'esposizione è troppo luminosa o troppo scura, è possibile
utilizzare One Push AE per ottenere le impostazioni per un'esposizione appropriata.
Quando l'esposizione non è appropriata
• Se i valori dell’apertura e la velocità dell’otturatore
lampeggiano in rosso A quando il pulsante di scatto
dell’otturatore è premuto parzialmente.
3.5 4000
• Se l'aiuto per l'esposizione manuale è diverso da
0
200
98
A
quando si è in modalità Esposizione manuale.
Per ulteriori dettagli sull'Aiuto per l'esposizione manuale,
vedere P100.
1
2
-3
Impostare un pulsante funzione su [AE un solo clic]. (P70)
(Quando l'esposizione non è appropriata)
Premere il pulsante funzione.
SS
F
3.5 4000
-3
0
200
98
15
30
60
125
4.0
3.5 60
0
250
5.6
8.0
200
• L'esposimetro viene visualizzato e l'apertura e la velocità dell'otturatore vengono
modificate per fornire un'esposizione adeguata.
• Nei seguenti casi non è possibile impostare l'esposizione appropriata.
– Quando il soggetto è molto scuro e non è possibile ottenere un'esposizione appropriata
cambiando il valore dell'apertura o la velocità dell'otturatore
– Registrazioni effettuate con il flash
– In modalità Anteprima (P102)
– Quando si usa un obiettivo che include una ghiera di controllo dell'apertura
103
3. Modalità di registrazione
Ripresa di immagini panoramiche
(Modalità Scatto panorama)
Modalità di Registrazione:
Le immagini vengono registrate in sequenza mentre si sposta la fotocamera
orizzontalmente o verticalmente, quindi vengono combinate tra loro per ottenere un'unica
immagine panoramica.
1
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
• Dopo la richiesta di controllare la direzione di ripresa, verrà visualizzata la griglia di
guida orizzontale/verticale.
2
3
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere
a fuoco.
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell'otturatore e spostare
la fotocamera con un movimento circolare nella direzione della
freccia sullo schermo.
Ripresa da sinistra a destra
Dimensione immagine:
[STANDARD]
Dimensione
immagine: [WIDE]
• Spostare la fotocamera con una velocità costante.
Se si sposta la fotocamera troppo in fretta o troppo
lentamente, è possibile che non si riesca a riprendere
correttamente le immagini.
4
A
A Direzione di ripresa e
panning (Guida)
Premere nuovamente il pulsante di scatto dell'otturatore per
interrompere la ripresa della foto.
• È anche possibile terminare la ripresa tenendo ferma la fotocamera durante la ripresa
stessa.
• È anche possibile terminare la ripresa spostando la fotocamera fino alla fine della guida.
104
3. Modalità di registrazione
∫ Modifica della direzione di registrazione e dell'angolo di visualizzazione
(dimensione immagine) delle immagini panoramiche
MENU
>
[Reg]>[Impostaz. Panorama]
Imposta la direzione di ripresa.
] (sinistra > destra)/[
[Direzione] [
[Dim.
immag.]
] (destra > sinistra)/[
] (basso > alto)/
] (alto > basso)
[
Imposta l'angolo di visualizzazione (dimensione immagine).
[STANDARD]: Dà la priorità alla qualità dell'immagine.
[WIDE]: Dà la priorità all'angolo di visualizzazione.
• Quando viene registrato lo stesso angolo di visualizzazione, con [STANDARD]
si ottiene un'immagine con una maggiore risoluzione.
• La risoluzione orizzontale e verticale dell'immagine panoramica varia a seconda della
dimensione dell'immagine, della direzione di ripresa e del numero di immagini combinate.
La risoluzione massima è indicata sotto.
Dimensione
immagine
[STANDARD]
[WIDE]
Direzione di ripresa
Risoluzione
orizzontale
Risoluzione verticale
Orizzontale
8176 pixel
1920 pixel
Verticale
2560 pixel
7680 pixel
Orizzontale
8176 pixel
960 pixel
Verticale
1280 pixel
7680 pixel
∫ Tecnica di ripresa in modalità Foto panoramica
A Spostare la fotocamera nella direzione di
ripresa senza farla oscillare.
Se la fotocamera oscilla troppo, è
possibile che non si riesca a riprendere le
immagini, o che l'immagine panoramica
risulti più stretta (più piccola).
B Spostare la fotocamera verso il margine
dell'area che si desidera riprendere.
(Il margine dell'area non verrà registrato
nell'ultimo fotogramma)
105
3. Modalità di registrazione
∫ Riproduzione
Premendo 3 si avvia automaticamente la riproduzione in
scorrimento nella stessa direzione della registrazione.
1/98
• È possibile effettuare le seguenti operazioni durante la
riproduzione in scorrimento.
3
Avvio riproduzione panoramica/Pausa¢
4
Arresto
¢ Quando la riproduzione è in pausa, è possibile scorrere in avanti e indietro trascinando la
schermata.
Quando si sfiora la barra di scorrimento, la riproduzione salterà alla posizione
corrispondente.
• La velocità ottimale di spostamento della fotocamera varia a seconda dell'obiettivo che si sta
utilizzando.
• Quando la lunghezza focale è molta, come quando è installato un teleobiettivo, spostare la
fotocamera lentamente.
• La messa a fuoco, il bilanciamento del bianco e l'esposizione sono fisse sui valori ottimali per la
prima immagine. Di conseguenza, se la messa a fuoco o la luminosità cambiano sensibilmente
durante la ripresa, è possibile che la messa a fuoco o la luminosità dell'intera immagine
panoramica non risultino appropriate.
• Quando si combinano più immagini per creare un'unica immagine panoramica, il soggetto può
apparire distorto, o in alcuni casi possono essere visibili i punti in cui le immagini si uniscono.
Non disponibile in questi casi:
• Quando si riprendono i seguenti soggetti, o nelle seguenti condizioni di ripresa, è possibile che
non si riesca ad ottenere un'immagine panoramica, o a combinare in modo appropriato le
immagini.
– Soggetti che presentano un unico colore uniforme o uno schema che si ripete (come il cielo o
una spiaggia)
– Soggetti in movimento (persone, animali domestici, auto, onde, fiori mossi dal vento, ecc.)
– Soggetti che presentano cambiamenti repentini di colore o di pattern (come un'immagine che
appare su un video)
– Condizioni di scarsa illuminazione
– Presenza di sorgenti luminosi non costanti, come luci fluorescenti o candele
106
3. Modalità di registrazione
Ripresa di immagini con diversi effetti
(Modalità Controllo creativo)
Modalità di Registrazione:
Questa modalità utilizza effetti aggiuntivi.
È possibile impostare gli effetti da aggiungere selezionando immagini di esempio e
verificandole sullo schermo.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
Premere 3/4 per selezionare gli effetti
dell’immagine (filtri).
• L'effetto immagine dell'immagine di esempio selezionata
verrà applicato in un'anteprima A.
• È possibile selezionare gli effetti dell’immagine (filtri)
anche sfiorando le immagini di esempio.
• Per visualizzare la schermata di
selezione è anche possibile sfiorare
l'icona della modalità di
registrazione nella schermata di
registrazione.
3
Premere [MENU/SET] per impostare.
107
EXPS
A
].
3. Modalità di registrazione
∫ Cambiare la visualizzazione della schermata di selezione dell'effetto (filtro)
Premere [DISP.] per passare allo schermo del monitor.
• Quando la visualizzazione della schermata di selezione dell'effetto è impostata sulla
visualizzazione guidata, viene mostrata una descrizione dell'effetto selezionato.
Visualizzazione normale
Visualizzazione guidata
Visualizzazione elenco
Visualizzare/non visualizzare la schermata di selezione quando il selettore
della modalità di funzionamento passa a
.
MENU
>
[Personal.] > [Guida menu]
[ON]:
Visualizza la schermata di selezione della modalità Controllo creativo.
[OFF]:
Visualizza la schermata di registrazione nella modalità correntemente selezionata della
modalità Controllo creativo.
• Se si seleziona la scheda [
] sulla schermata dei menu, è
possibile selezionare le seguenti voci di menu:
– [Selezionare filtro]: Visualizza la schermata di selezione
dell'effetto (filtro).
– [Reg. simul. senza filtro]: Consente di impostare la fotocamera
in modo da scattare una foto contemporaneamente con e
senza un effetto. (P127)
• Il bilanciamento del bianco sarà fisso su [AWB], mentre [Sensibilità] sarà fisso su [AUTO].
108
3. Modalità di registrazione
Regolare l'effetto che si adatta alle proprie preferenze
L'intensità e i colori degli effetti possono essere facilmente regolati per adattarsi alle
proprie preferenze.
1
2
Premere 1 per visualizzare la schermata di impostazione.
Ruotare il selettore posteriore per effettuare
l'impostazione.
• Le voci che possono essere impostate variano a seconda
della modalità Controllo creativo impostata in quel
momento.
Per informazioni sugli effetti, consultare “Voci impostabili”.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di
registrazione.
• Durante l'impostazione degli effetti, sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [
• Se non si possono modificare le impostazioni, selezionare il centro (standard).
].
Riprendere un'immagine con uno sfondo sfuocato (Controllo della sfocatura)
È possibile impostare facilmente il grado di sfuocatura dello sfondo controllandone l'effetto
sullo schermo.
1
Premere [Fn7] per visualizzare la schermata di
impostazione.
A Pulsante funzione [Fn7]
A
2
Ruotare il selettore posteriore per effettuare
l'impostazione.
• Se si preme [MENU/SET], è possibile ritornare alla
schermata di registrazione.
• Premendo [Fn7] sulla schermata di impostazione della
sfocatura si annulla l'impostazione.
SS
F
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
109
500
250
125
60
30
4.0
5.6
8.0
3. Modalità di registrazione
∫ Cambiare le impostazioni tramite il touch panel
1 Sfiorare [
].
2 Sfiorare la voce che si desidera impostare.
[
]: Regola un effetto
[
]: Livello di sfocatura
EXPS
3 Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di
registrazione.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di Modalità Controllo
creativo, consultare P107.
[Espressivo]
L'effetto enfatizza il colore per creare un'immagine pop art.
Voci impostabili
Freschezza
Colori attenuati
Colori sgargianti
[Nostalgico]
L'effetto crea un'immagine sfumata.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del giallo
110
Enfatizzazione
del rosso
3. Modalità di registrazione
[Vecchi tempi]
Questo effetto conferisce una sensazione luminosa, sfumata e
nostalgica all'intera immagine.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
Contrasto alto
[High key]
Questo effetto aggiunge un tocco luminoso, leggero e morbido
all'intera immagine.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del rosa
Enfatizzazione
dell’acquamarina
[Sottoesposizione]
Questo effetto aggiunge un tocco scuro e rilassante all'intera
immagine e dà risalto alle zone chiare.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del rosso
111
Enfatizzazione
del blu
3. Modalità di registrazione
[Sepia]
Questo effetto crea un'immagine color seppia.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
Contrasto alto
[Monocromo]
Questo effetto crea un'immagine in bianco e nero.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
del giallo
Enfatizzazione
del blu
[Monocromatica dinamica]
Questo effetto crea maggiore contrasto per una splendida foto in
bianco e nero.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
112
Contrasto alto
3. Modalità di registrazione
[Monocromo sgranato]
Questo effetto crea un'immagine in bianco e nero granulosa.
Voci impostabili
Granulosità
Meno granuloso
Più granuloso
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo
del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
[Monocromo vellutato]
Questo effetto sfuoca l'immagine generale per aggiungere un
effetto soft a un'immagine in bianco e nero.
Voci impostabili
Livello di sfuocatura
Sfuocatura leggera
Sfuocatura forte
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo
del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
[Opera d'arte]
L'effetto conferisce alla foto un contrasto intenso.
Voci impostabili
Freschezza
Bianco e nero
Colori sgargianti
[High dynamic]
Questo effetto produce la luminosità ottimale per le zone chiare e scure.
Voci impostabili
Freschezza
Bianco e nero
113
Colori sgargianti
3. Modalità di registrazione
[Processo incrociato]
L'effetto conferisce alla foto un colore intenso.
Voci impostabili
Colore
Tono verde/Tono blu/Tono giallo/Tono rosso
• Selezionare il tono del colore
desiderato ruotando il selettore
posteriore, quindi premere
[MENU/SET].
[Effetto giocattolo]
Questo effetto riduce la luminosità periferica per dare l'impressione
di una fotoc. giocattolo.
Voci impostabili
Colore
Enfatizzazione
dell'arancione
Enfatizzazione
del blu
[Giocattolo colori vivi]
Questo effetto crea un'immagine vivida e luminosa con l'aspetto di
una fotocamera giocattolo.
Voci impostabili
Area con luminosità
periferica ridotta
Piccola
Grande
[Bleach bypass]
Questo effetto genera un maggiore contrasto e una minore
saturazione per creare un'immagine sobria e tranquilla.
Voci impostabili
Contrasto
Contrasto basso
114
Contrasto alto
3. Modalità di registrazione
[Miniature effetto]
Questo effetto sfuma le aree periferiche per dare l'impressione di
un diorama.
Voci impostabili
Freschezza
Colori attenuati
Colori sgargianti
∫ Impostare il tipo di sfuocatura
Utilizzando [Miniature effetto] è possibile mettere in evidenza il soggetto sfuocando
intenzionalmente determinate aree.
È possibile impostare l’orientamento di registrazione (orientamento della sfuocatura) e la
posizione e le dimensioni delle aree a fuoco.
1
Premere [Fn4] per visualizzare la schermata di
impostazione.
• È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni
anche sfiorando in sequenza [
A Pulsante funzione [Fn4]
2
] e poi [
].
A
Premere 3/4 o 2/1 per spostare la parte a fuoco.
• È possibile spostare la parte a fuoco anche sfiorando lo
schermo sulla schermata di registrazione.
] è possibile impostare l'orientamento di
registrazione (orientamento della sfocatura).
• Sfiorando [
3
Ruotare il selettore posteriore per cambiare la
dimensione della parte a fuoco.
• È possibile aumentare/ridurre la parte anche allontanando/avvicinando le dita (P59) sullo
schermo.
4
• Premendo [DISP.] si riporta l'impostazione della parte messa a fuoco ai valori originali.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo del solito e sullo
schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
• Nelle immagini in movimento il suono non viene registrato.
• La durata dei video sarà pari a circa 1/8 del tempo di registrazione.
(Se si riprende per 8 minuti, la durata dei video risultanti sarà di circa 1 minuto.)
L'autonomia di registrazione visualizzata è pari a circa 8 volte quella effettiva. Quando si passa
alla modalità di registrazione, controllare l'autonomia di registrazione.
• Se si interrompe dopo poco tempo la registrazione di video, è possibile che la fotocamera
continui a registrare per qualche tempo. Continuare a tenere la fotocamera fino a quando non
termina la registrazione.
• Quando la modalità di messa a fuoco è [MF], far coincidere l'area di messa a fuoco con la parte
a fuoco dell'immagine.
115
3. Modalità di registrazione
[Messa a fuoco soft]
Questo effetto sfuma l'intera immagine per dare un tocco morbido.
Voci impostabili
Livello di sfuocatura Sfuocatura leggera
Sfuocatura forte
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo
del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
[Fantasy]
Questo effetto crea un'immagine fantastica con una tonalità di
colore pallida.
Voci impostabili
Freschezza
Colori attenuati
Colori sgargianti
[Filtro a stella]
Questo effetto crea una fantastica atmosfera con raggi di luce simili
a quelli di una stella attorno alle fonti di luce.
Voci impostabili
Lunghezza
Corto
Lungo
Meno
Più
Ruota a sinistra
Ruota a destra
dei raggi di luce
Numero
dei raggi di luce
Angolo dei
raggi di luce
• È possibile selezionare la voce da
impostare premendo 3/4.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo
del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
116
3. Modalità di registrazione
[Punto colore]
L'effetto lascia selezionato un colore per evidenziare un soggetto.
Voci impostabili
Quantità di colore
lasciata
Piccola quantità di
colore
Grande quantità di
colore
∫ Impostare il colore da lasciare
Impostare il colore da lasciare selezionando un'area sullo schermo.
1
Premere [Fn4] per visualizzare la schermata di
impostazione.
• È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni
anche sfiorando in sequenza [
] e poi [
].
A Pulsante funzione [Fn4]
2
Selezionare il colore che si desidera
lasciare spostando il riquadro con 3/4/2/1.
• È possibile selezionare il colore che si desidera lasciare
anche sfiorando lo schermo.
3
• Premendo [DISP.] si riporta il riquadro al centro.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• A seconda del soggetto il colore impostato potrebbe non essere lasciato.
117
A
3. Modalità di registrazione
[Bagliore]
Questo effetto aggiunge un tocco di luce alla scena.
Voci impostabili
Colore
Tono giallo/Tono rosso/Tono blu/Tono bianco
• Selezionare il tono del colore ruotando
il selettore posteriore, quindi premere
[MENU/SET].
∫ Impostazione della fonte di luce
È possibile cambiare la posizione e la dimensione della fonte di luce.
1
Premere [Fn4] per visualizzare la schermata di
impostazione.
• È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni
anche sfiorando in sequenza [
2
] e poi [
].
A
A Pulsante funzione [Fn4]
Premere 3/4/2/1 per spostare al centro la posizione della fonte di luce.
• La posizione della fonte di luce può essere spostata anche sfiorando lo schermo.
• Il centro della fonte di luce può essere spostato fino al bordo dello schermo.
Come posizionare il centro della fonte di
luce
È possibile creare un aspetto più naturale
posizionando il centro della fonte di luce fuori
dall'immagine.
3
Regolare la dimensione della fonte di luce ruotando
il selettore posteriore.
• È possibile aumentare/ridurre la visualizzazione anche allontanando/avvicinando le dita
sullo schermo.
4
• Premendo [DISP.] si riporta l'impostazione della fonte di luce ai valori originali.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo del solito e sullo
schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi.
118
3. Modalità di registrazione
Registrazione di video con impostazione
manuale del valore dell’apertura/velocità
dell’otturatore (Modalità Video creativa)
Modalità di Registrazione:
È possibile modificare manualmente l'apertura e la velocità dell’otturatore e riprendere le
immagini in movimento.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
Selezionare il menu. (P63)
MENU
3
].
>
[Imm. in mov.] > [Mod. esposiz.]
Premere 3/4 per selezionare [P], [A], [S] o [M], quindi premere
[MENU/SET].
• L'operazione per cambiare il valore dell’apertura o la velocità dell’otturatore è la stessa di
quella utilizzata per impostare il selettore modalità di funzionamento su
,
,
Per visualizzare la schermata di selezione è anche possibile sfiorare
l'icona della modalità di registrazione nella schermata di registrazione.
4
o
P
Iniziare la registrazione.
• Premere il pulsante video o il pulsante di scatto dell’otturatore per iniziare la
registrazione di un video.
(Non è possibile riprendere foto.)
5
Arrestare la registrazione.
• Premere il pulsante video o il pulsante di scatto dell’otturatore per arrestare la
registrazione di un video.
• Valore dell’apertura
– Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido.
Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato.
• Velocità dell’otturatore
– Quando si desidera riprendere un’immagine nitida di un soggetto in rapido movimento,
impostare una velocità dell’otturatore più elevata. Quando si desidera creare un effetto scia,
ridurre la velocità dell’otturatore.
– Se si imposta manualmente una velocità dell’otturatore più elevata è possibile che i disturbi
sullo schermo aumentino a causa della maggiore sensibilità.
– Quando si riprendono dei soggetti in luoghi estremamente luminosi o sotto illuminazioni
fluorescenti/a LED, è possibile che il tono del colore o la luminosità dell'immagine cambino o
che vangano visualizzate sullo schermo delle striature orizzontali. In tal caso, cambiare la
modalità di registrazione o regolare manualmente la velocità dell’otturatore su 1/60 o 1/100.
• Quando [Mod. esposiz.] è impostato su [M], la sensibilità ISO passerà da [AUTO] a [200].
• Le impostazioni della modalità avanzamento sono disabilitate.
119
.
3. Modalità di registrazione
Riduzione dei suoni di funzionamento durante la registrazione di video
È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato
durante la registrazione di un’immagine in movimento.
L'utilizzo della icone touch consente un funzionamento silenzioso durante la registrazione
di video.
Selezionare il menu. (P63)
MENU
1
2
3
>
[Imm. in mov.] > [Funz. silenzioso] > [ON]
Iniziare la registrazione.
Sfiorare [
].
Icona a sfioramento.
Zoom
(Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile compatibile con lo zoom
motorizzato)
F
Valore dell’apertura
SS
Velocità dell’otturatore
ISO
Sensibilità ISO
Regolazione del livello del microfono
4
Trascinare la barra di scorrimento per impostare.
• La velocità di azionamento varia a seconda della
posizione che si sfiora.
[
[
5
]/[
]/[
]
cambia l'impostazione lentamente
]
cambia l'impostazione
velocemente
Arrestare la registrazione.
120
3. Modalità di registrazione
Registrazione delle impostazioni preferite
(Modalità Personalizzata)
Modalità di Registrazione:
È possibile registrare le impostazioni correnti della fotocamera come impostazioni personalizzate.
Se poi si registra in Modalità Personalizzata, è possibile utilizzare le impostazioni personalizzate.
• Al momento dell'acquisto le impostazioni personalizzate contengono i valori iniziali della
modalità Programma di esposizione automatica.
Salvataggio delle impostazioni di menu personali (Salvataggio delle
impostazioni personalizzate)
Per consentire la registrazione utilizzando le stesse impostazioni, è possibile registrare
fino a 5 set di impostazioni della fotocamera contemporaneamente utilizzando [Mem. imp.
person.]. (
,
,
,
,
)
Operazioni preliminari:
Impostare in anticipo la modalità di registrazione che si desidera salvare e selezionare le
impostazioni di menu desiderate sulla fotocamera.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Personal.] > [Mem. imp. person.]
Premere 3/4 per selezionare il set personalizzato da registrare,
quindi premere [MENU/SET].
Le impostazioni sono registrate per
nella modalità di funzionamento.
• È possibile effettuare registrazioni ruotando semplicemente il
selettore della modalità di funzionamento nella posizione
corrispondente. Se si registrano le impostazioni personalizzate
utilizzate più spesso, poi è comodo utilizzarle.
Le impostazioni sono registrate per
nella modalità di funzionamento.
• È possibile effettuare registrazioni ruotando semplicemente il
selettore della modalità di funzionamento nella posizione
corrispondente. Se si registrano le impostazioni personalizzate
utilizzate più spesso, poi è comodo utilizzarle.
Le impostazioni sono registrate per
nella modalità di funzionamento.
• È possibile registrare fino a 3 set di impostazioni
personalizzate e utilizzarli a seconda delle circostanze.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• Le seguenti voci del menu non sono registrate come impostazioni personalizzate.
Menu [Reg]
– Dati registrati con
[Riconosc. viso]
Menu [Setup]
Menu [Personal.]
– Tutti i menù
– [Touch scroll]
– [Guida menu]
– L’impostazione
Menu [Play]
– [Ruota imm.]
– [Classificaz.
immagini]
– [Conferma
[Impost. profilo]
eliminaz.]
121
3. Modalità di registrazione
Effettuare riprese utilizzando un set personalizzato registrato
È possibile richiamare con facilità le impostazioni registrate utilizzando [Mem. imp.
person.].
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
[
].
], [
]o
• Verrà richiamato il set personalizzato. Se si imposta il selettore della modalità di funzionamento
su [
], verrà richiamato il set personalizzato usato l'ultima volta ([
∫ Per modificare un set personalizzato in [
1
2
3
], [
], o [
]).
]
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu.
Premere 2/1 per selezionare l'impostazione personalizzata che si
desidera utilizzare, quindi premere [MENU/SET].
Per visualizzare la schermata di selezione è anche possibile
sfiorare l'icona della modalità di registrazione nella schermata di
registrazione.
• Sullo schermo viene visualizzato il salvataggio delle impostazioni
C3-1
C3-1
personalizzate selezionate.
∫ Modifica delle impostazioni
I contenuti registrati non cambiano quando l'impostazione del menu viene
momentaneamente modificata con il selettore della modalità di funzionamento impostato
su
,
o
. Per modificare le impostazioni registrate, sovrascrivere il contenuto
presente utilizzando [Mem. imp. person.] dal menu delle impostazioni personalizzate.
122
4.
Qualità dell'immagine e impostazioni
del tono del colore
Regolazione della qualità dell'immagine
aggiungendo un effetto ([Stile foto])
Modalità applicabili:
È possibile selezionare gli effetti più adatti al tipo di immagine che si intende registrare.
È possibile regolare come si preferisce alcune impostazioni come il colore o la qualità
delle immagini.
MENU
>
[Reg] > [Stile foto]
[Standard]
Questa è l’impostazione predefinita.
[Vivida]¢1
Effetto brillante, con saturazione e contrasto elevati.
[Naturale]¢1
Effetto morbido, con bassa saturazione.
[Monocromatica]
[Panorama]
¢1
Effetto monocromatico, senza sfumature di colore.
Effetto particolarmente adatto ai paesaggi, con azzurri e verdi
estremamente vividi.
[Ritratto]¢1
Effetto particolarmente adatto ai ritratti; conferisce alla pelle
una tonalità sana e attraente.
[Personalizzata]¢1
Utilizza un'impostazione predefinita.
Assegna la priorità alla gamma dinamica utilizzando una curva
di gamma¢3 studiata per creare immagini simili a quelle su
pellicola. Adatto per operazioni di editing.
Assegna la priorità al contrasto utilizzando una curva di gamma
¢3
studiata per creare immagini simili a quelle su pellicola.
[Gamma dinamica
Cinelike]¢2
[Video Cinelike]¢2
¢1 Viene disabilitata quando è selezionata la Modalità Intelligent Auto Plus.
¢2 Questi effetti possono essere impostati solo in modalità Video creativa.
¢3 Quando la luminosità effettiva e la luminosità da catturare vengono regolate a ciascun livello
di luminosità, la relazione tra questi due tipi di luminosità viene disegnata come curva non
lineare. Questa viene chiamata curva gamma.
• In Modalità Intelligent Auto Plus, l'impostazione verrà ripristinata su [Standard] quando si passa
a un'altra modalità di registrazione o si accende e si spegne questa unità.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
123
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
∫ Regolazione della qualità dell'immagine
• La qualità dell’immagine non può essere regolata in Modalità
6WDQGDUG
-5
Intelligent Auto Plus.
1
2
0
+5
±0
S ±0
Premere 2/1 per selezionare il tipo di Stile foto.
Premere 3/4 per selezionare le voci, quindi
premere 2/1 per regolare.
±0
±0
DISP.カスタム登録
[r]
Aumenta la differenza tra le parti luminose e quelle
scure dell’immagine.
[s]
Diminuisce la differenza tra le parti luminose e quelle
scure dell’immagine.
[r]
L’immagine è nettamente definita.
[s]
L’immagine è sfumata.
[r]
L’effetto di riduzione dei disturbi viene aumentato.
La risoluzione dell’immagine può peggiorare
leggermente.
[s]
L’effetto di riduzione dei disturbi viene ridotto. È possibile
ottenere immagini con una risoluzione più elevata.
[r]
I colori dell’immagine diventano vividi.
[s]
I colori dell’immagine diventano naturali.
[r]
Aggiunge una tonalità tendente al blu.
[s]
Aggiunge una tonalità tendente al giallo.
[Contrasto]
S [Nitidezza]
[Riduz. rumore]
[Saturazione]¢1
[Tono Colore]¢1
[Effetto filtro]¢2
[Giallo]
Migliora il contrasto di un soggetto. (Effetto: debole)
Il cielo blu può essere registrato chiaramente.
[Arancione]
Migliora il contrasto di un soggetto. (Effetto: medio)
Il cielo blu può essere registrato con un blu più scuro.
[Rosso]
Migliora il contrasto di un soggetto. (Effetto: forte)
Il cielo blu può essere registrato con un blu molto più
scuro.
[Verde]
La pelle e le labbra delle persone appaiono con toni
naturali.
Le foglie verdi appaiono più luminose e potenziate.
[Off]
3
—
¢1 [Tono Colore] è visualizzato solo quando è selezionato [Monocromatica]. Negli altri casi,
verrà visualizzato [Saturazione].
¢2 Visualizzato solo quando è selezionato [Monocromatica].
• Se si regola la qualità dell'immagine, l'indicazione [_] viene visualizzata accanto all'icona
dello Stile foto sullo schermo.
Premere [MENU/SET].
∫ Registrare le impostazioni su [Personalizzata]
Regolare la qualità dell'immagine seguendo il passaggio 2 di “Regolazione della
qualità dell'immagine”, e quindi premere [DISP.].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
124
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Ripresa di immagini con effetti ([Impostazioni filtro])
Modalità applicabili:
È possibile applicare gli effetti disponibili nella modalità Controllo creativo (filtri) alle
immagini riprese in altre modalità, come la modalità AE a priorità di apertura o la modalità
Scatto panorama.
MENU
>
[Reg] > [Impostazioni filtro] > [Selezionare filtro]
• È possibile applicare gli effetti disponibili nella modalità Controllo
No
Effect
Creativo eseguendo le stesse operazioni. Per informazioni su
ciascun effetto, sulle relative impostazioni di regolazione e su
altri aspetti vedere a P107.
[Nessun effetto]
[High dynamic]
[Espressivo]
[Processo incrociato]
[Nostalgico]
[Effetto giocattolo]
[Vecchi tempi]
[Giocattolo colori vivi]
[High key]
[Bleach bypass]
[Sottoesposizione]
[Miniature effetto]
[Sepia]
[Messa a fuoco soft]
[Monocromo]
[Fantasy]
[Monocromatica
dinamica]
[Filtro a stella]
[Monocromo sgranato]
[Punto colore]
[Monocromo vellutato]
[Bagliore]
[Opera d'arte]
• Se non si deve aggiungere un effetto, selezionare [Nessun effetto].
Cambiare le impostazioni tramite il touch screen
1 Sfiorare [
].
2 Sfiorare la voce che si desidera impostare.
[
]: Seleziona un effetto (filtro)
[
]: Regola un effetto
125
EXPS
EXPS
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
• [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Miniature effetto]¢/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a
stella]/[Bagliore] non sono disponibili nei seguenti casi.
– Modalità Video creativa
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si scattano foto 4K
¢ In Modalità Video creativa o quando si registrano video, questa voce non è disponibile solo
se la dimensione del video è impostata a [4K] in [Qualità reg.].
• [Effetto giocattolo]/[Giocattolo colori vivi]/[Miniature effetto]/[Bagliore] non sono disponibili in
modalità Scatto panorama.
• Gli effetti [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a stella] non
sono visibili sullo schermo quando si riprendono delle immagini panoramiche.
• L'utilizzo di [High key] in modalità Scatto panorama può risultare poco evidente in condizioni di
scarsa illuminazione.
• L'utilizzo di [Opera d'arte] in modalità Scatto panorama può causare la comparsa di evidenti
discontinuità tra le immagini.
• Non sarà possibile impostare una modalità ISO superiore a [ISO 3200]. La sensibilità ISO per
[High dynamic] sarà fissa su [AUTO].
• Quando si usa [Selezionare filtro], non è possibile utilizzare i menu o le funzioni di registrazione
non disponibili in modalità controllo creativo.
Ad esempio, il bilanciamento del bianco sarà fisso su [AWB] e il flash verrà impostato su [Œ]
(disattivazione forzata del flash).
• Le impostazioni verranno memorizzate anche se si cambia la modalità di registrazione o si
spegne la fotocamera.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
126
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Ripresa contemporanea di un'immagine con e senza un effetto
([Reg. simul. senza filtro])
È possibile premere una volta il pulsante di scatto dell'otturatore e riprendere due
immagini contemporaneamente, una con un effetto e l'altra senza.
MENU
>
[Reg] > [Impostazioni filtro] > [Reg. simul. senza filtro]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• Quando questa voce è impostata su [ON], verrà prima ripresa un'immagine con un effetto,
quindi un'immagine senza l'effetto.
• Durante la Revisione automatica verrà visualizzata solo l'immagine con l'effetto.
• Se la modalità avanzamento è impostata su [Scatto a raff.], [FOTO 4K] o [Auto bracket],
l'impostazione passa a [Sing.].
Non disponibile in questi casi:
• Nel seguente caso, [Reg. simul. senza filtro] non funziona:
– Modalità Scatto panorama
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Ripresa di foto mentre è in corso la registrazione di video [solo quando è impostato [
([Priorità film])]
– Quando [Selezionare filtro] è impostato su [Nessun effetto]
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
127
]
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Regolazione delle parti luminose/scure ([Intensifica
ombra])
Modalità applicabili:
È possibile regolare la luminosità delle parti luminose o scure di un'immagine mentre si
controlla la luminosità sullo schermo.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
>
[Reg] > [Intensifica ombra]
Premere 2/1 per selezionare la voce.
(Standard)
Non vengono impostate regolazioni.
(Più contrasto)
Illumina le parti luminose e scurisce quelle scure.
(Meno contrasto)
Scurisce le parti luminose e illumina quelle scure.
(Parti scure più
luminose)
Illumina le parti scure.
ヤヒ / ヤビ / ヤピ
(Personalizzato)
Si possono applicare le impostazioni personalizzate registrate.
A Parte luminosa
B Parte scura
C Visualizzazione anteprima
• Il selettore posteriore regola le parti scure, e il selettore
anteriore regola le parti luminose.
• Per registrare un'impostazione preferita, premere 3, e
selezionare la destinazione in cui registrare
l'impostazione personalizzata ([Personalizzato1] ( ヤヒ )/
[Personalizzato2] ( ヤビ )/[Personalizzato3] ( ヤピ )).
• È possibile effettuare le regolazioni trascinando il grafico.
4
A
Ruotare il selettore anteriore/posteriore per
regolare la luminosità delle parti luminose/scure.
B
C
Premere [MENU/SET].
• La visualizzazione della schermata può essere cambiata premendo [DISP.] sulla schermata di
regolazione della luminosità.
• Le impostazioni registrate su ヤ / ヤ / ヤ vengono memorizzate anche dopo aver spento l'unità.
• Spegnendo questa unità le impostazioni regolate con / / /
torneranno ai valori di default.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
ヒ
ビ
ピ
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
128
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Regolazione del bilanciamento del bianco
Modalità applicabili:
Alla luce del sole, quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni analoghe in
cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra, questa voce corregge il colore
del bianco in base al tipo di sorgente luminosa, in modo che risulti il più simile a quello reale.
1
2
Premere 1 (
).
Ruotare il selettore posteriore o il selettore
anteriore per selezionare il Bilanciamento del
bianco.
WB
[AWB]
AWB
Regolazione automatica
[V ]
Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo sereno
[Ð ]
Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo nuvoloso
[î ]
Quando si riprendono immagini all’aperto, all'ombra
[Ñ ]
Quando si riprendono immagini alla luce di lampade a incandescenza
]¢
[
Solo quando si riprendono immagini con il flash
Consente di impostare il valore del bilanciamento
del bianco ottimale per le condizioni di ripresa.
[
[
1
3
]/[
]/[
2
4
]/
]
1 Premere 3
2 Puntare la fotocamera su un foglio di carta
bianca o simile in modo che il riquadro al
centro sia occupato soltanto dall’oggetto bianco, quindi
premere [MENU/SET].
• Questa operazione imposta il bilanciamento del bianco e visualizza
nuovamente la schermata di registrazione.
• È possibile eseguire la stessa operazione premendo il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• È possibile che il bilanciamento del bianco non venga impostato
correttamente quando il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro.
Impostare nuovamente il bilanciamento del bianco dopo aver regolato
la luminosità in modo appropriato.
129
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
[
]
È possibile impostare manualmente la
6500K
temperatura colore per riprendere immagini
naturali in diverse condizioni di illuminazione.
Il colore delle luce viene espresso con un
numero in gradi Kelvin. Più aumenta la
temperatura colore più la tonalità dell’immagine tende verso il blu,
più diminuisce più tende verso il rosso.
1 Premere 3.
2 Premere 3/4 per selezionare la temperatura colore, quindi
premere [MENU/SET].
• È possibile impostare una temperatura colore compresa tra [2500K] e
[10000K].
¢ Funzionerà come [AWB] quando si registrano video o foto 4K.
3
Premere [MENU/SET] per impostare.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per
impostare.
Il bilanciamento del bianco appropriato varia a seconda del tipo di illuminazione
(luce fluorescente, dispositivi di illuminazione a LED, ecc.); si consiglia quindi di
selezionare [AWB] o [ 1 ], [ 2 ], [ 3 ], [ 4 ].
130
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
∫ Bilanciamento automatico del bianco
A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa, è possibile che
le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. Quando si utilizzano più
sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine, inoltre, è possibile che il
bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. In tal caso, impostare
una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
1
Il bilanciamento del bianco funzionerà all’interno della
seguente gamma.
2 Cielo azzurro
3 Cielo nuvoloso (Pioggia)
4 Ombra
5 Luce solare
6 Luce fluorescente bianca
7 Lampada a incandescenza
8 Alba e tramonto
9 Luce di candela
Kl Temperatura Colore Kelvin
Regolare il Bilanciamento del bianco
Quando non è possibile ottenere la tonalità desiderata tramite l’impostazione del
bilanciamento del bianco, è possibile ricorrere alla regolazione fine.
1
2
3
Selezionare il Bilanciamento del bianco, quindi premere 4.
Premere 3/4/2/1 per eseguire la regolazione fine
del bilanciamento del bianco.
2 : A (AMBRA: ARANCIONE)
1 : B (BLU: BLUASTRA)
3 : G (VERDE: VERDASTRA)
4 : M (MAGENTA: ROSSASTRA)
• È possibile eseguire la regolazione fine anche sfiorando il
grafico del bilanciamento del bianco.
• Premendo [DISP.] la posizione viene riportata al centro.
G
A
B
M
Premere [MENU/SET].
• Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando [A] (ambra), l’icona
del bilanciamento del bianco sullo schermo diventerà arancione.
Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando [B] (blu), l’icona del
bilanciamento del bianco sullo schermo diventerà blu.
• Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando [G] (verde) o
[M] (magenta), accanto all'icona del bilanciamento del bianco sullo schermo viene visualizzata
l'indicazione [_] (verde) o [`] (magenta).
• L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco si riflette nell’immagine
quando si usa il flash.
• Il livello della regolazione fine del bilanciamento del bianco ritorna all’impostazione standard
(punto centrale) nei seguenti casi.
– Quando si reimposta il bilanciamento del bianco in [ 1 ], [ 2 ], [ 3 ] o [ 4 ]
– Quando si esegue il reset manuale della temperatura del colore in [
]
131
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Bracketing bilanciamento del bianco
L’impostazione del bracketing viene eseguita in base ai valori scelti per la regolazione fine
del bilanciamento del bianco, e premendo una volta il pulsante dell’otturatore vengono
automaticamente registrate 3 immagini con diversi colori.
1
2
Eseguire la regolazione fine del bilanciamento del
bianco come nel passaggio 2 di “Regolare il
Bilanciamento del bianco” e quindi eseguire
l'impostazione del bracketing ruotando il selettore
posteriore.
Ruotare il selettore posteriore verso destra:
Orizzontale (da [A] a [B])
Ruotare il selettore posteriore verso sinistra:
Verticale (da [G] a [M])
• È possibile impostare il Bracketing anche sfiorando [ ]/[
Premere [MENU/SET].
G
A
B
M
].
•[
] viene visualizzato sull’icona di bilanciamento del bianco sullo schermo quando è
impostato il bracketing del bilanciamento del bianco.
• L’impostazione del bracketing del bilanciamento del bianco viene annullata quando si spegne
la fotocamera (anche in modalità Sleep).
• Si sentirà il suono dell’otturatore una sola volta.
Non disponibile in questi casi:
• Il bracketing del bilanciamento del bianco non funziona nei seguenti casi:
– Modalità Scatto panorama
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
132
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Impostazione della qualità dell’immagine e della
dimensione
Impostare il formato delle immagini
Modalità applicabili:
Consente di selezionare il formato delle immagini, per adattarlo al metodo di riproduzione
o di stampa.
MENU
>
[4:3]
[Reg] > [Formato]
[Formato] per un televisore 4:3
[3:2]
[Formato] per una fotocamera con pellicola da 35 mm
[16:9]
[Formato] per un televisore ad alta definizione, ecc.
[1:1]
Formato quadrato
• In fase di stampa è possibile che le estremità delle immagini registrate vengano tagliate,
controllare prima di procedere. (P392)
• Se si utilizza l'uscita HDMI durante la registrazione, l'impostazione viene fissata a [16:9].
Impostare il numero di pixel
Modalità applicabili:
Impostare il numero di pixel.
Maggiore è il numero di pixel, maggiore sarà il dettaglio delle immagini, anche quando
vengono stampate su fogli di grandi dimensioni.
MENU
>
[Reg] > [Dim. immag.]
Quando il formato è [4:3].
Quando il formato è [3:2].
Impostazioni
Dimensione immagine
Impostazioni
Dimensione immagine
[L] (20M)
5184k3888
[L] (17M)
5184k3456
[
[
M] (10M)
3712k2784
S] (5M)
2624k1968
Quando il formato è [16:9].
[
[
M] (9M)
3712k2480
S] (4,5M)
2624k1752
Quando il formato è [1:1].
Impostazioni
Dimensione immagine
Impostazioni
Dimensione immagine
[L] (14,5M)
5184k2920
[L] (14,5M)
3888k3888
[
M] (8M)
3840k2160
[
M] (7,5M)
2784k2784
[
S] (2M)
1920k1080
[
S] (3,5M)
1968k1968
133
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
• Quando è impostato [Conv. Tele est.] (P221), [
] viene visualizzato sulle dimensioni delle
immagini di ciascun formato tranne che per [L].
• Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH], le dimensioni delle immagini saranno fisse su [S].
• Quando si registrano immagini 4K, la dimensione dell'immagine verrà impostata a [4K] ([4:3]:
3328k2496; [3:2]: 3504k2336; [16:9]: 3840k2160; [1:1]: 2880k2880).
Impostare il rapporto di compressione delle immagini ([Qualità])
Modalità applicabili:
Impostare il rapporto di compressione per la memorizzazione delle immagini.
>
MENU
[Reg] > [Qualità]
Impostazioni
Formato dei file
[A ]
JPEG
[ ›]
[
]
[
]
[
Descrizione delle impostazioni
Un'immagine JPEG in cui la priorità viene data alla qualità
dell'immagine.
]
Un'immagine JPEG di qualità standard.
È utile per aumentare il numero di scatti senza cambiare il
numero di pixel.
RAWiJPEG
È possibile registrare contemporaneamente un'immagine
RAW e un'immagine JPEG ([A] o [›]).
RAW
È possibile registrare solo immagini RAW.
Le immagini [
] vengono registrate con un volume dati
inferiore rispetto a [
]o[
].
• Le immagini RAW sono sempre riprese in formato [4:3] (5184k3888) indipendentemente dal
formato selezionato al momento della ripresa.
• Quando si elimina un'immagine ripresa con [
]o[
], verranno eliminate
contemporaneamente sia l'immagine in formato RAW che quella in formato JPEG.
• Quando si riproduce un'immagine ripresa con [
], verranno visualizzate delle aree grigie
corrispondenti al formato selezionato al momento della ripresa.
Informazioni su RAW
Il formato RAW si riferisce ad un formato per le immagini in cui i dati non vengono elaborati.
La riproduzione e l'editing delle immagini RAW richiedono la fotocamera o software appositi.
È possibile eseguire regolazioni avanzate modificando le immagini RAW. Ad esempio è
possibile regolare il bilanciamento del bianco dopo aver ripreso le immagini o salvarle
in formati di file che consentano di visualizzarle su un PC. Le immagini riprese in
formato RAW avranno una qualità superiore rispetto a quelle in formato JPEG, ma le
dimensioni del file saranno maggiori.
• È possibile elaborare le immagini RAW selezionando [Elaborazione RAW] nel menu [Play]. (P266)
• Per elaborare e modificare i file RAW su un PC, utilizzare il software “SILKYPIX Developer
Studio” di Ichikawa Soft Laboratory presente sul DVD (in dotazione).
134
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
• L'impostazione viene fissata su [A] quando si registrano foto 4K.
Non disponibile in questi casi:
• I seguenti effetti non vengono applicati alle immagini RAW:
– Modalità Automatica intelligente plus
– Modalità Controllo creativo
– Bilanciamento del bianco
– [Stile foto]¢1/[Formato]/[Intensifica ombra]¢1/[i.Dinamico]¢1/[Rim.occhi ros.]¢2/[Risoluz. i.]¢1/
[Comp. diffr.]¢2/[Spazio colore]¢1 (menu [Reg])
¢1 Se si effettua [Elaborazione RAW] nel menu [Play] su una foto, è possibile la sua
elaborazione in una foto in formato JPEG con le impostazioni al momento della
registrazione. Le impostazioni verranno usate come impostazioni iniziali quando si avvia
[Elaborazione RAW].
¢2 Se si effettua [Elaborazione RAW] nel menu [Play] su una foto scattata con l'effetto, questo
sarà applicato all'immagine elaborata in formato JPEG.
• Nei seguenti casi, [
], [
]e[
] non possono essere impostati.
– Modalità Scatto panorama
135
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Utilizzo delle funzioni di correzione
dell'immagine
Compensare il contrasto e l'esposizione ([i.Dinamico])
Modalità applicabili:
Il contrasto e l'esposizione vengono compensati quando la differenza di luminosità tra lo
sfondo e il soggetto è troppo grande, ecc.
MENU
>
[Reg] > [i.Dinamico]
Impostazioni: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF]
• [AUTO] imposta automaticamente l'intensità dell'effetto a seconda delle condizioni di ripresa.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
Non disponibile in questi casi:
• In determinate condizioni di ripresa questa funzione verrà automaticamente disabilitata.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
Aumentare la risoluzione ([Risoluz. i.])
Modalità applicabili:
Utilizzando la Tecnologia di Risoluzione intelligente è possibile riprendere immagini nitide
e con profili nettamente definiti.
MENU
>
[Reg] > [Risoluz. i.]
Impostazioni: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[EXTENDED]/[OFF]
• [EXTENDED] consente di ottenere immagini naturali con una risoluzione più elevata.
• L'impostazione [EXTENDED] passa a [LOW] quando si registrano video o foto 4K.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
136
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Combinare immagini con diverse esposizioni ([HDR])
Modalità applicabili:
Consente di combinare 3 immagini con diversi livelli di esposizione in un'unica foto con
un'ampia gamma di tonalità.
È possibile ridurre al minimo la perdita di gradazione nelle zone chiare e in quelle scure
quando, ad esempio, vi è un forte contrasto tra sfondo e soggetto.
Un'immagine combinata con HDR viene registrata in formato JPEG.
MENU
>
[Reg] > [HDR]
[ON]
Riprende immagini HDR.
[OFF]
Non riprende immagini HDR.
[Gamma dinamica]
[AUTO]: Regola automaticamente la gamma di esposizione a seconda delle
differenze tra le aree luminose e quelle scure.
[n1 EV]/[n2 EV]/[n3 EV]:
Regola l'esposizione all'interno dei parametri di esposizione selezionati.
[SET]
[Allinea automaticamente]
[ON]:
Corregge automaticamente le oscillazioni della fotocamera (jittering) e altri
problemi che possono causare il mancato allineamento delle immagini.
Consigliato quando si tiene l'unità in mano durante lo scatto.
[OFF]:
Il mancato allineamento delle immagini non viene regolato.
Consigliato quando si utilizza un treppiede.
∫ Che cos'è HDR?
HDR è l'acronimo di High Dynamic Range e si riferisce ad una tecnica che consente di
esprimere un'ampia gamma di contrasti.
• Non spostare l'unità durante lo scatto continuo dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non è possibile riprendere un'altra immagine finché la combinazione delle immagini non è completata.
• È possibile che un soggetto in movimento venga ripreso con sfumature innaturali.
• Quando [Allinea automaticamente] è impostato su [ON] l'angolo di visuale si riduce leggermente.
• Il flash è fisso su [Œ] (flash disattivato forzatamente).
Non disponibile in questi casi:
• [HDR] non funziona per immagini catturate durante la registrazione di un video.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
137
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Ridurre il rumore lungo dell'otturatore ([Rid. long shut.])
Modalità applicabili:
La fotocamera rimuove automaticamente i disturbi che appaiono quando si riduce la
velocità dell’otturatore per riprendere scenari notturni, ecc. in modo che sia sempre
possibile riprendere immagini di ottima qualità.
MENU
>
[Reg] > [Rid. long shut.]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• [Riduzione rumore long shutter in corso] viene visualizzato per un periodo pari alla velocità
dell’otturatore, per consentire l’elaborazione del segnale.
• Quando si riduce la velocità dell’otturatore per riprendere immagini è consigliabile utilizzare un
treppiede.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH]
– Quando si scattano foto 4K
– Quando si utilizza l'otturatore elettronico
Correggere la luminosità sui bordi dello schermo ([Compen. ombr.])
Modalità applicabili:
Quando la zona periferica dello schermo risulta più scura a causa delle caratteristiche
dell'obiettivo, è possibile correggere la luminosità di tale area in fase di ripresa delle immagini.
MENU
>
[Reg] > [Compen. ombr.]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• In determinate condizioni di ripresa questa funzione verrà automaticamente disabilitata.
• Quando la sensibilità ISO è più alta nella parte periferica dell'immagine possono comparire dei disturbi.
Non disponibile in questi casi:
• La correzione non è possibile nei seguenti casi:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Ripresa di foto mentre è in corso la registrazione di video [solo quando è impostato [
([Priorità film])]
– Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH]
– Quando si scattano foto 4K
• Quando si utilizzano determinati obiettivi è possibile che [Compen. ombr.] non funzioni.
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
138
]
4. Qualità dell'immagine e impostazioni del tono del colore
Aumento della risoluzione quando l'apertura è chiusa ([Comp. diffr.])
Modalità applicabili:
La fotocamera aumenta la risoluzione correggendo la sfocatura causata dalla diffrazione
quando l'apertura è chiusa.
MENU
>
[Reg] > [Comp. diffr.]
Impostazioni: [AUTO]/[OFF]
• In determinate condizioni di ripresa questa funzione verrà automaticamente disabilitata.
• Quando la sensibilità ISO è più alta possono comparire dei disturbi.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
Non disponibile in questi casi:
• A seconda dell'obiettivo usato è possibile che [Comp. diffr.] non funzioni.
Impostare lo spazio colore ([Spazio colore])
Modalità applicabili:
Impostare questa voce quando si desidera correggere la riproduzione del colore delle
immagini riprese su un PC, su una stampante, ecc.
MENU
>
[sRGB]
[AdobeRGB]
[Reg] > [Spazio colore]
Viene impostato lo spazio colore sRGB.
Questo è ampiamente utilizzato nelle apparecchiature per computer.
Viene utilizzato lo spazio colore AdobeRGB.
AdobeRGB è utilizzato principalmente per scopi commerciali come la stampa
professionale perché ha una gamma più vasta di colori riproducibili rispetto a
sRGB.
• Impostare lo spazio colore [sRGB] se non si conosce bene AdobeRGB.
• L'impostazione è fissata su [sRGB] nei seguenti casi.
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si scattano foto 4K
139
5.
Impostazioni di messa a fuoco e
luminosità (esposizione)
Regolazione automatica della messa a fuoco
Impostando la modalità di messa a fuoco o di messa a fuoco automatica ottimale per il
soggetto o per le condizioni di ripresa, è possibile lasciare che sia la fotocamera a
regolare automaticamente la messa a fuoco nelle varie scene.
1
Posizionare la leva della modalità messa a
fuoco su [AFS/AFF] o [AFC].
• Verrà impostata la modalità di messa a fuoco. (P142)
2
3
Premere 2 (
).
Premere 2/1 per selezionare la modalità AF,
quindi premere [MENU/SET].
• Verrà impostata la modalità di messa a fuoco
automatica. (P144)
4
A
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• La messa a fuoco automatica sarà attivata.
3.5 60
B
Messa a fuoco
Quando il soggetto è a
fuoco
Quando il soggetto non è
a fuoco
Indicazione di messa a
fuoco A
Accesa
Lampeggiante
Area AF B
Verde
—
Segnale acustico
2 segnali acustici
—
• In condizioni di scarsa illuminazione l'indicazione di messa a fuoco viene visualizzata
come [ LOW ] e la messa a fuoco può richiedere più tempo del normale.
140
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
• Se la fotocamera rileva delle stelle nel cielo notturno dopo aver visualizzato [ LOW ], verrà
attivato Starlight AF. Quando viene ottenuta la messa a fuoco, viene visualizzata
l'indicazione di messa a fuoco [ STAR ] e le aree AF messe a fuoco.
(La rilevazione con Starlight AF funziona solo per circa 1/3 dell'area centrale dello
schermo).
• Se ci si avvicina/allontana dopo che è stato messo a fuoco un soggetto, è possibile perdere
l'accuratezza della messa a fuoco. In questo caso, regolare nuovamente la messa a fuoco.
• Quando la modalità messa a fuoco è impostata su [AFF] o [AFC].
– Quando il pulsante di scatto dell'otturatore è parzialmente premuto, verrà emesso un segnale
acustico quando la messa a fuoco sarà corretta.
– Se Modalità AF è impostata su [Personalizzazione multipla], come [
]o[
], l'area AF
viene visualizzata momentaneamente solo quando si ottiene la messa a fuoco per la prima
volta premendo parzialmente il pulsante dell'otturatore.
Soggetti e condizioni di ripresa per cui la messa a fuoco risulta difficile
• Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di
contrasto.
• Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti
nelle vicinanze.
• Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni.
• Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini.
141
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Selezione della modalità di messa a fuoco (AFS/AFF/AFC)
Modalità applicabili:
È impostato il metodo per ottenere la messa a fuoco quando si preme parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore.
Posizionare la leva della modalità messa a fuoco
su [AFS/AFF] o [AFC].
Voce
[AFS]
(Messa a
fuoco
automatica
singola)
[AFS/
AFF]
Il movimento del
soggetto e la scena
(consigliata)
Il soggetto è fermo
(Paesaggio,
fotografie di
compleanni, ecc.)
Descrizione delle impostazioni
“AFS” è un’abbreviazione di
“Auto Focus Single” (Messa a
fuoco automatica singola).
La messa a fuoco viene
eseguita in automatico
quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore. Finché il pulsante rimane premuto
parzialmente la messa a fuoco sarà fissa.
“AFF” è l'acronimo di “Auto
Focus Flexible” (Messa a
fuoco automatica flessibile).
[AFF]
Con questa modalità, la
Il movimento non può
(Messa a
messa a fuoco avviene
essere previsto
fuoco
automaticamente quando si preme parzialmente il
(Bambini, animali
automatica
pulsante di scatto dell'otturatore.
domestici, ecc.)
flessibile)
Se il soggetto si muove quando il pulsante di
scatto dell'otturatore è premuto parzialmente, la
messa a fuoco viene corretta per adattarsi
automaticamente al movimento.
[AFC]
(Messa a fuoco
automatica
costante)
[MF]
Il soggetto è in
movimento
(Sport, treni, ecc.)
“AFC” è l'acronimo di “Auto
Focus Continuous” (Messa a
fuoco automatica costante).
Con questa modalità, quando
si preme parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore, la messa a fuoco
è costante per adattarsi al movimento del soggetto.
Durante il movimento del soggetto, la messa a
fuoco avviene prevedendo la posizione del
soggetto al momento della registrazione.
(Previsione di movimento)
Messa a fuoco manuale. (P158)
142
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
∫ Funzione [AFS/AFF] della leva della modalità messa a fuoco
Selezionando [AFS/AFF] nel menu [Reg] o nel menu [Imm. in mov.], è possibile assegnare
[AFS] o [AFF] alla funzione [AFS/AFF] sulla leva della modalità di messa a fuoco.
Quando si effettua una ripresa utilizzando [AFF], [AFC]
• La messa a fuoco del soggetto può richiedere tempo se si ruota la ghiera dello zoom da
Grandangolo a Teleobiettivo o si passa improvvisamente da un soggetto distante a uno
vicino.
• Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a
fuoco il soggetto.
• Mentre il pulsante di scatto dell'otturatore è premuto parzialmente, l'immagine sullo schermo
oscilla.
• Se le condizioni di luminosità sono insufficienti per [AFF] o [AFC], la fotocamera funziona come
se fosse impostata su [AFS]. In questo caso, passerà su [AFS] visualizzato in giallo.
• La modalità di messa a fuoco [AFF] o [AFC] opera come [AFS] nei seguenti casi:
– Modalità Video creativa
– Modalità Scatto panorama
– Quando si registra con [
] ([Scatto a raff. 4K (S/S)]) della funzione 4K Photo
Non disponibile in questi casi:
• Quando si utilizzano determinati obiettivi è possibile che [AFF] e [AFC] non funzionino.
Per informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
• [AFF] non è disponibile quando si registrano foto 4K. [AF cont.] funziona durante la
registrazione.
143
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Selezione della modalità di messa a fuoco automatica
Modalità applicabili:
Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la
posizione e il numero dei soggetti.
1
2
Premere 2 (
).
Premere 2/1 per selezionare la modalità AF,
quindi premere [MENU/SET].
([Face/eye
detection])
([Tracking])
([49 aree])
La fotocamera rileva automaticamente il viso e gli
occhi della persona.
Verrà messo a fuoco l'occhio più vicino alla
fotocamera, mentre l'esposizione sarà ottimizzata
per il viso.
(Quando [Mod. esposim.] è impostato su [ ])
• La fotocamera è in grado di rilevare fino a 15 volti. Per quando
riguarda gli occhi, possono essere rilevati solo quelli del volto a fuoco.
• È possibile cambiare l'occhio che deve risultare a fuoco. (P146)
• È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF. (P151)
La fotocamera mette a fuoco il soggetto specificato
dall'utente.
L'esposizione verrà ottimizzata per il soggetto.
(Quando [Mod. esposim.] è impostato su [
].)
La messa a fuoco e l'esposizione continueranno a
seguire il soggetto anche se si muove. (Tracking
dinamico) (P147)
È possibile mettere a fuoco fino a 49 aree AF.
Questo ha effetto quando un soggetto non è nel
centro dello schermo.
• È possibile selezionare le aree che devono
risultare a fuoco. (P151)
Scegliendo tra le 49 aree AF, è possibile impostare
, ecc.
liberamente la forma ottimale dell'area AF per il
([Personalizzazione soggetto. (P148)
multipla])
144
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
([1 area])
([Messa a fuoco
precisa])
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell'area AF
sullo schermo.
• È possibile cambiare la posizione e le dimensioni
dell'area AF. (P151)
È possibile mettere a fuoco con maggiore
precisione un'area di dimensioni più ridotte rispetto
alla modalità [Ø].
Se si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore, la schermata che consente di
controllare la messa a fuoco verrà ingrandita.
• È possibile ingrandire la schermata quando si imposta la posizione di
messa a fuoco. (P152)
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a punto
la composizione
Quando il soggetto non si trova al centro della composizione in modalità [Ø], è possibile
inquadrare il soggetto nell’area AF, bloccare la messa a fuoco e l’esposizione premendo
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, spostare la fotocamera in modo da
ottenere la composizione desiderata tenendo parzialmente premuto il pulsante di scatto
dell’otturatore, e quindi riprendere l’immagine.
(Solo quando la modalità di messa a fuoco è impostata su [AFS].)
∫ Restrizioni relative alla modalità di messa a fuoco automatica
• La modalità AF è fissa su [Ø] nei seguenti casi.
– Quando si utilizza lo zoom digitale
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
([Face/eye detection])
• In determinate condizioni di ripresa, come quelle sotto elencate, è possibile che la funzione di
rilevamento volti/occhi fallisca, rendendo impossibile il riconoscimento dei volti. La modalità AF
funziona come [
].
– Quando il volto non è girato verso la fotocamera
– Quando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocamera
– Quando il volto è estremamente luminoso o scuro
– Quando le caratteristiche facciali sono nascoste da occhiali da sole, ecc.
– Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioni
– Quando vi è poco contrasto sulle facce
– Quando c’è un movimento rapido
– Quando il soggetto non è un essere umano
– Quando la fotocamera oscilla
145
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
([Tracking])
•[
] non utilizzabile con [Ripresa Time Lapse].
• Nei seguenti casi, [ ] funziona come [Ø].
– [Sepia]/[Monocromo]/[Monocromatica dinamica]/[Monocromo sgranato]/[Monocromo
vellutato]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a stella]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– [Monocromatica] ([Stile foto])
• Nei seguenti casi la funzione di tracking dinamico può rivelarsi inefficace.
– Quando il soggetto è troppo piccolo
– Quando il luogo dove si effettua la ripresa è scarsamente o eccessivamente illuminato
– Quando il soggetto si muove troppo velocemente
– Quando lo sfondo ha un colore uguale o simile a quello del soggetto
– Quando si verificano oscillazioni della fotocamera
– Quando si utilizza lo zoom
([Messa a fuoco precisa])
• Nei seguenti casi, [ ] funziona come [Ø].
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si scattano foto 4K
• Non è possibile impostare [ ] nei seguenti casi.
– [AFF]/[AFC] (modalità messa a fuoco)
Informazioni su [š] ([Face/eye detection])
Quando la fotocamera rileva un volto, vengono visualizzati
l'area AF e il simbolo che identifica l'occhio da mettere a fuoco.
A Occhio che deve risultare a fuoco
Giallo:
Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore, il riquadro diventa verde quando la fotocamera
è a fuoco.
A
Bianco:
Visualizzato quando viene riconosciuto più di un volto. Anche gli altri volti che si trovano
alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle sono a fuoco.
∫ Cambiamento dell'occhio che deve risultare a fuoco
Sfiorare l'occhio che deve risultare a fuoco.
• Sfiorare l'occhio all'interno del riquadro giallo. Se si sfiora
qualsiasi altro punto, verrà visualizzata la schermata di
impostazione dell'area AF. (P151)
• Se si sfiora [
] o si preme [MENU/SET], l'impostazione di
messa a fuoco dell'occhio verrà annullata.
• Se il riquadro giallo si sposta su un altro volto o se il riquadro scompare dopo che si cambia la
composizione o si esegue un'operazione analoga, l'impostazione di messa a fuoco dell'occhio
verrà annullata.
146
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Selezione del soggetto su cui bloccare la messa a fuoco (
[Tracking])
Operazione con pulsante
Inquadrare il soggetto nel riquadro di tracking AF, quindi
premere parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
A Riquadro del Tracking AF
• L’area AF diventerà verde quando la fotocamera rileva il
soggetto.
• L'area AF diventa gialla quando si rilascia il pulsante di scatto
dell'otturatore.
A
• Il blocco viene annullato quando si preme [MENU/SET].
Operazione di sfioramento
Sfiorare il soggetto.
• Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione
Tocco-Scatto.
• L'area AF diventa gialla mentre il soggetto viene bloccato.
• Il blocco viene annullato quando si sfiora [
].
• Se il blocco non riesce, l’area AF lampeggerà in rosso e scomparirà. Riprovare.
• Se il tracking AF non ha successo, [Ø] viene impostato.
147
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostazione della forma dell'area AF ([Personalizzazione multipla])
Scegliendo tra le 49 aree AF, è possibile impostare liberamente la forma ottimale dell'area
AF per il soggetto.
1
2
3
Premere 2 (
).
Selezionare un'icona di messa a fuoco personalizzata su più aree ([ ], ecc.),
quindi premere 3.
• Se si preme 4, verrà visualizzata la schermata di impostazione dell'area AF.
Premere 2/1 per selezionare un'impostazione.
• La forma corrente dell'area AF A viene visualizzata nella
ヤヒ
ヤビ
FREE
parte inferiore sinistra della schermata.
([Schema
orizzontale])
([Schema
verticale])
([Schema
central])
Linea orizzontale
Questa forma è utile
per riprese in cui la
fotocamera viene
spostata in
orizzontale, o per riprese analoghe.
Linea verticale
Questa forma è utile
per riprese di oggetti,
quali edifici.
Raggruppamento al
centro
Questa forma è utile
quando si desidera
mettere a fuoco la
zona centrale.
FREE
([Definito
dall’utente])
Forma definita dall'utente
ヤヒ / ヤビ
È possibile selezionare un'impostazione
([Personalizzato1]/
personalizzata.
[Personalizzato2])
4
5
Premere 4.
• La schermata di impostazione dell’area AF viene visualizzata.
Selezione delle aree AF.
• Le aree AF selezionate vengono visualizzate in giallo.
148
A
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Quando si seleziona [ ]/[ ]/[ ]
È possibile regolare le dimensioni e la posizione dell'area
in direzione verticale per [ ], in direzione orizzontale
per [ ], e in tutte le direzioni per [ ].
Operazione con
pulsante
Operazione di
sfioramento
3/4/2/1
Sfiorando
Si sposta la
posizione
/
Allontanando/
avvicinando le
dita
Cambia le
dimensioni
(3 livelli)
[DISP.]
[Reset]
Quando si seleziona [
FREE
]/[
ヤヒ
]/[
Descrizione del
funzionamento
Ripristina le
impostazioni
predefinite
ヤビ
]
Operazione di sfioramento
Trascinare il dito sopra le parti che si vogliono impostare
come aree AF.
• Se si sfiora una delle aree AF selezionate, la selezione
dell'area verrà annullata.
Operazione con pulsante
Premere 3/4/2/1 per selezionare l'area AF, quindi premere [MENU/SET] per
impostare (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme nuovamente [MENU/SET].
• Se si preme [DISP.], tutte le selezioni verranno annullate.
6
Premere [Fn2] ([Q.MENU]).
A Pulsante funzione [Fn2]
A
∫ Salvataggio dell'area AF impostata in [
1
2
ヤヒ
]o[
ヤビ
]
Nella schermata visualizzata al passaggio 3 a P148, premere 3.
Premere 3/4 per selezionare una destinazione in cui salvare l'impostazione,
quindi premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
• Le impostazioni registrate su [ ヤヒ ]/[ ヤビ ] vengono memorizzate anche dopo aver spento l'unità.
• Spegnendo questa unità le impostazioni regolate con [ ]/[ ]/[ ]/[ ] torneranno
FREE
all'impostazione predefinita.
• Se si preme un tasto cursore quando [Area fuoco dir.] nel menu [Personal.] è impostato su
[ON], verrà visualizzata la schermata di impostazione dell'Area AF.
149
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostazione della posizione dell'area AF/modifica delle dimensioni
dell'area AF
Modalità applicabili:
Quando sono selezionati [š], [ ], [Ø] o [ ] in modalità Messa a fuoco automatica, è
possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF.
• Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione Tocco-Scatto.
• Quando si effettua l'impostazione tramite sfioramento, impostare [AF touch] in [Impost. touch]
del menu [Personal.] su [AF].
• È anche possibile spostare l'area esposimetrica per farla coincidere con l'area AF quando
[Mod. esposim.] (P171) è impostato su [
].
Ai bordi dello schermo l'esposimetro può essere influenzato dalla luminosità dell'Area AF.
Non disponibile in questi casi:
• Quando si utilizza lo zoom digitale, non è possibile modificare la posizione né le dimensioni
dell'area AF.
Spostare/non spostare l'area AF con il tasto cursore
MENU
>
[Personal.] > [Area fuoco dir.] > [ON]/[OFF]
Quando viene selezionato [š], [ ], o [Ø], è possibile spostare l'area AF; quando
viene selezionato [ ], è possibile spostare il punto ingrandito.
• Per impostare le voci che utilizzano tasti cursore come [Modalità avanzamento], [Bil. bianco],
o [Sensibilità], utilizzare il menù rapido (P66).
• [Area fuoco dir.] è fisso su [OFF] nel seguente caso.
– Modalità Controllo creativo
150
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Quando si seleziona [š], [Ø]
È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF.
1
2
Premere 2 (
).
Selezionare [š] o [Ø] quindi premere 4.
• La schermata di impostazione dell’area AF viene visualizzata.
• Per visualizzare la schermata di impostazione dell'area AF
è anche possibile sfiorare lo schermo.
3
Cambiare la posizione e la dimensione dell'area AF.
Operazione con
pulsante
Operazione di
sfioramento
3/4/2/1
Sfiorando
Descrizione del funzionamento
Sposta l’area AF
Stringere/
Ingrandisce/riduce l'area AF con piccoli incrementi/
allargare le dita decrementi.
[DISP.]
s
Ingrandisce/riduce l'area AF con grandi incrementi/
decrementi.
[Reset]
Riporta l'area AF al centro.
• Se si preme nuovamente il pulsante, verranno
ripristinate le dimensioni predefinite del riquadro.
• Se si imposta l'area AF in un punto all'interno del riquadro giallo in cui è presente un
4
occhio quando è selezionato [š], l'occhio da mettere a fuoco verrà cambiato. (P146)
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Quando è selezionato [š], l'area AF viene visualizzata nella posizione sfiorata, con la
stessa funzione di [Ø].
L'impostazione dell'area AF viene annullata quando si preme [MENU/SET] o si sfiora [
Quando si seleziona [
]
Le 49 aree AF sono divise in gruppi, ciascuno costituito da 9 aree
(sul bordo della schermata, da 6 o 4 aree).
1
2
3
4
Premere 2 (
).
Selezionare [ ] e premere 4.
• La schermata di impostazione dell’area AF viene visualizzata.
Premere 3/4/2/1 per selezionare un gruppo di aree AF.
• È possibile selezionare un gruppo anche sfiorando lo schermo.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Sulla schermata rimarrà visualizzata solo l’indicazione [i]
(punto centrale del gruppo selezionato).
• L'impostazione del riquadro dell'area AF viene annullata quando
si preme [MENU/SET] o si sfiora [
].
151
Esempi di gruppi
].
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Quando si seleziona [
]
È possibile impostare con precisione la posizione di messa a fuoco ingrandendo lo schermo.
• Non è possibile impostare la posizione di messa a fuoco sul margine della schermata.
1
2
3
Premere 2 (
).
Selezionare [ ] e premere 4.
Premere 3/4/2/1 per impostare la posizione di messa a
fuoco, quindi premere [MENU/SET].
• Nella schermata di aiuto per l'impostazione del punto di messa a
fuoco l'immagine viene mostrata ingrandita.
• È possibile visualizzare la schermata di aiuto anche sfiorando il
4
soggetto.
Spostare il [+] nella posizione che dovrà risultare a fuoco.
Operazione
con pulsante
Operazione di
sfioramento
3/4/2/1
Sfiorando
Descrizione del funzionamento
Sposta il [+].
Stringere/
allargare le dita
Ingrandisce/riduce lo schermo con piccoli incrementi/decrementi.
s
Ingrandisce/riduce lo schermo con grandi incrementi/decrementi.
Commuta la visualizzazione della parte ingrandita (all'interno di
una finestra/a tutto schermo)
s
[DISP.]
[Reset]
Riporta il [+] al centro.
• Quando l'immagine viene visualizzata all'interno di una finestra, è possibile ingrandire/ridurre l'immagine
di circa 3 a 6k; quando l'immagine viene visualizzata a tutto schermo, è possibile ingrandire/ridurre
l'immagine di circa 3 a 10k.
• Se si utilizza il formato di output HDMI durante la registrazione, non è possibile ingrandire la schermata in
modalità Finestra.
• Nella schermata di aiuto è anche possibile riprendere un'immagine sfiorando [
].
Impostare la durata per cui lo schermo rimane ingrandito
MENU
>
[Personal.] > [Tempo AF precisa] >
[LONG] (Circa 1,5 secondi)/[MID] (Circa 1,0 secondi)/
[SHORT] (Circa 0,5 secondi)
Modificare la visualizzazione della schermata di aiuto
MENU
>
[Personal.] > [Visualiz. AF precisa]
[FULL]:
Ingrandisce l'immagine a schermo pieno.
[PIP]:
Ingrandisce l'immagine in una finestra dello schermo.
• La visualizzazione della schermata di aiuto può essere modificata anche sfiorando [
152
].
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostare la posizione dell'area AF con il Touch Pad
Modalità applicabili:
È possibile spostare l'Area AF visualizzata nel mirino
sfiorando il monitor.
• Se si sfiora il monitor quando la Modalità messa a fuoco
automatica è impostata su [Personalizzazione multipla] come
[
], verrà visualizzata la schermata di impostazione dell'Area
AF. (P148)
MENU
>
[Personal.] > [Impost. touch] > [AF Touch Pad]
[EXACT]
[OFFSET]
Sposta l'area AF del mirino
sfiorando la posizione
desiderata sul touchpad.
Sposta l'area AF del mirino in
base alla distanza di
trascinamento sul touch pad
(P59).
[OFF]
—
• Premere parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore per determinare la posizione di messa
a fuoco.
Se si preme [DISP.] prima di aver determinato la posizione di messa a fuoco, il riquadro
dell'area AF torna in posizione centrale.
• Per cancellare il riquadro dell'area AF quando la Modalità messa a fuoco automatica (P144) è
impostata su [š] ([Face/eye detection]), [
] ([Tracking]) o [
] ([49 aree]), premere [MENU/
SET].
• La Funzione Scatto a sfioramento (P61) viene disabilitata quando si usa [AF Touch Pad].
Non disponibile in questi casi:
• [AF Touch Pad] non è disponibile quando [Trascina messa a fuoco] in [Snap Movie] è
impostato su [ON].
153
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Ottimizzare la messa a fuoco e la luminosità di una parte sfiorata
Modalità applicabili:
È possibile ottimizzare la messa a fuoco e la luminosità per la posizione sfiorata.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Personal.] > [Impost. touch] > [AF touch] > [AF+AE]
Sfiorare il soggetto di cui si vuole ottimizzare
la luminosità.
• La schermata di impostazione dell’area AF viene
visualizzata. (P151)
• La posizione di ottimizzazione della luminosità viene
ュリヴヱハ
5HVHW
,PS
visualizzata al centro dell'area AF. La posizione segue lo
spostamento dell'area AF.
• [Mod. esposim.] è impostato su [ AE ], che viene utilizzato esclusivamente per Touch
AE.
• Sfiorando [Reset], la posizione di ottimizzazione della luminosità e l'area AF vengono
riportate al centro.
3
Sfiorare [Imp.].
• L'area AF con la stessa funzione di [Ø] viene visualizzata sulla parte sfiorata.
• Sfiorando [
], [Mod. esposim.] viene riportato all'impostazione originale e la
posizione di ottimizzazione della luminosità viene annullata. Anche l'impostazione
dell'area AF viene annullata.
• Sfiorando [
], [Mod. esposim.] viene riportato all'impostazione originale e la
posizione di ottimizzazione della luminosità viene annullata.
Quando lo sfondo diventa troppo luminoso, ecc., è
possibile regolare il contrasto della luminosità con lo
sfondo compensando l'esposizione.
154
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
• Quando si registra con la funzione Tocco-scatto, la messa a fuoco e la luminosità della parte
sfiorata vengono ottimizzate prima che la registrazione abbia inizio.
• Ai bordi dello schermo l'esposimetro può essere influenzato dalla luminosità del punto sfiorato.
Non disponibile in questi casi:
• [AF+AE], che ottimizza la messa a fuoco e la luminosità, non funziona nei seguenti casi.
– In messa a fuoco manuale
– Quando si utilizza lo zoom digitale
– Quando l'area AF è stata impostata utilizzando il tasto cursore
Impostazione della messa a fuoco desiderata
Utilizzando il menu [Personal.], è possibile impostare in modo dettagliato il metodo di
messa a fuoco.
Mettere a fuoco/non mettere a fuoco quando si preme parzialmente il pulsante
di scatto dell'otturatore
MENU
>
[Personal.] > [AF puls.scatto] > [ON]/[OFF]
Rilasciare/non rilasciare l'otturatore premendo parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore
MENU
>
[Personal.] > [Rilascio Mezzo Scatto] > [ON]/[OFF]
Mettere a fuoco/non mettere a fuoco in anticipo
MENU
>
[Personal.] > [AF rapido] > [ON]/[OFF]
Finché la fotocamera viene tenuta ferma, regolerà automaticamente la messa a fuoco; la
regolazione della messa a fuoco risulterà quindi più rapida quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore. È utile ad esempio quando non si vuole perdere l’opportunità di
riprendere un’immagine.
• La batteria si esaurirà più velocemente del normale.
• Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a
fuoco il soggetto.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– In modalità Anteprima
– In condizioni di scarsa illuminazione
– Con obiettivi che consentono unicamente la messa a fuoco manuale
– Con alcuni obiettivi Four Third che non supportano il contrasto AF
155
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Accendere/non accendere la luce di ausilio AF
MENU
>
[Personal.] > [Luce assist AF] > [ON]/[OFF]
La luce di ausilio AF illuminerà il soggetto quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell'otturatore, facilitando la messa a fuoco in condizioni di scarsa illuminazione.
(In determinate condizioni di ripresa verrà visualizzata un'area AF più grande.)
• L’intervallo effettivo della lampada di aiuto AF varia a seconda del tipo di obiettivo utilizzato.
– Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-FS14140) ed è attivato il grandangolo:
Circa 1,0 m a 3,0 m
– Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035) ed è attivato il grandangolo:
Circa 1,0 m a 3,0 m
– Quando è installato l'obiettivo intercambiabile (H-FS1442A) ed è attivato il grandangolo:
Circa 1,0 m a 3,0 m
• La luce di ausilio AF ha effetto solo sul soggetto al centro dello schermo. Quando la si utilizza
inquadrare il soggetto al centro dello schermo.
• Rimuovere il paraluce.
• Quando non si desidera utilizzare la lampada di aiuto AF (ad es. quando si riprendono
immagini di animali in condizioni di scarsa illuminazione), impostare [Luce assist AF] su [OFF].
In tal caso, la messa a fuoco del soggetto risulterà difficile.
• La luce di ausilio AF rimane leggermente ostruita quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile
(H-FS14140/H-HS12035/H-FS1442A), ma questo non influenza le prestazioni.
• Quando si utilizza un obiettivo di grande diametro è possibile che la luce di ausilio AF rimanga
ostruita in misura notevole, e la messa a fuoco può risultare più difficoltosa.
• L'impostazione è fissa su [OFF] nei seguenti casi.
– Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON]
156
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Registrare/non registrare anche se la messa a fuoco non è corretta
MENU
>
[Personal.] > [Priorità focus/rilascio]
[FOCUS]:
Non è possibile riprendere un’immagine finché il soggetto non è a fuoco.
[RELEASE]:
La priorità viene data alla velocità di ripresa dell’immagine; è possibile riprendere
l’immagine quando il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto fino in fondo.
• Quando è impostato su [RELEASE], tenere conto che è possibile che l'immagine non venga
messa a fuoco anche se la modalità di Messa a fuoco è impostata su [AFS], [AFF] o [AFC].
Regolare/non regolare manualmente la messa a fuoco dopo che è stata
effettuata la messa a fuoco automatica
MENU
>
[Personal.] > [AF+MF] > [ON]/[OFF]
Quando il blocco AF è attivo (premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore con
la modalità di Messa a fuoco impostata su [AFS] o impostarlo utilizzando [AF/AE LOCK]),
è possibile eseguire la regolazione fine della messa a fuoco manualmente.
157
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Regolazione manuale della messa a fuoco
Modalità applicabili:
Utilizzare questa funzione quando si desidera correggere la messa a fuoco o quando la
distanza tra l’obiettivo e il soggetto è definita, e non si desidera attivare la messa a fuoco
automatica.
1
2
3
Posizionare la leva della modalità messa a
fuoco su [MF].
Premere 2 (
).
Premere 3/4/2/1 per regolare la posizione
di messa a fuoco, quindi premere [MENU/
SET].
• Viene visualizzata la schermata di aiuto, in cui l'area
viene ingrandita. (Aiuto MF)
• È possibile ingrandire l'area anche ruotando la ghiera di messa a fuoco, spostando la
leva di messa a fuoco, allontanando le dita (P59) sullo schermo o sfiorando due volte lo
schermo.
• È possibile regolare la posizione di messa a fuoco anche trascinando (P59) l'area.
• Premendo [DISP.] la posizione di messa a fuoco viene riportata al centro.
158
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
4
Regolare la messa a fuoco.
Le operazioni utilizzate per la messa a fuoco manuale variano a seconda
dell'obiettivo.
Quando si usa un obiettivo
intercambiabile (H-FS14140/H-HS12035/
H-FS1442A) con una ghiera di messa a
fuoco
Quando si usa un obiettivo
intercambiabile con una leva della
messa a fuoco
Ruotare verso il
lato A:
A
Mette a fuoco
soggetti vicini
Ruotare verso il
lato B:
Mette a fuoco i soggetti lontani
Spostare verso il
lato C:
C
Mette a fuoco
soggetti vicini
Spostare verso il
D
lato D:
Mette a fuoco i soggetti lontani
• La velocità di messa a fuoco varia a seconda
B
di quanto si sposta la leva della messa a
fuoco.
Quando si usa un obiettivo intercambiabile senza ghiera di messa a fuoco
Premere 1: Mette a fuoco soggetti vicini
+
Premere 2: Mette a fuoco i soggetti lontani
A Barra di scorrimento
• Queste operazioni possono essere eseguite solo
nella schermata di regolazione della messa a
AF
fuoco.
• Tenendo premuto 2/1 la velocità di messa a
A
fuoco aumenterà.
• La messa a fuoco può essere regolata anche trascinando la barra di scorrimento.
159
リヴヰ
ョㄏピ
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
A Indicatore di ¶ (infinito)
B Aiuto MF (schermo ingrandito)
C Peaking
D Guida MF
• La parte a fuoco verrà evidenziata. (Peaking)
• È possibile controllare se il punto di messa a fuoco si
trova vicino o lontano. (Guida MF)
B
C
+
AF
A
D
È possibile eseguire le seguenti operazioni:
Operazione con
pulsante
Operazione di
sfioramento
3/4/2/1¢
Trascinando
Descrizione del funzionamento
Sposta l’area ingrandita
Stringere/
Ingrandisce/riduce lo schermo con piccoli
allargare le dita incrementi/decrementi.
s
Ingrandisce/riduce lo schermo con grandi
incrementi/decrementi.
Commuta la visualizzazione della parte ingrandita
(all'interno di una finestra/a tutto schermo)
s
[DISP.]¢
[Reset]¢
Riporta l'area da ingrandire al centro.
¢ Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile privo di ghiera di messa a fuoco, è
possibile effettuare queste operazioni dopo aver premuto 4 per visualizzare la
schermata che consente di impostare l'area da ingrandire.
• Quando l'immagine viene visualizzata all'interno di una finestra, è possibile ingrandire/
ridurre l'immagine di circa 3 a 6k; quando l'immagine viene visualizzata a tutto
schermo, è possibile ingrandire/ridurre l'immagine di circa 3 a 10k.
• Se si utilizza il formato di output HDMI durante la registrazione, non è possibile
ingrandire la schermata in modalità Finestra.
Modifica della visualizzazione dell’Aiuto MF
>
MENU
[Personal.] > [Visualizzare Assist MF]
[FULL]:
Ingrandisce la visualizzazione a schermo pieno.
[PIP]:
Ingrandisce la visualizzazione in una finestra dello schermo.
• La visualizzazione della schermata di aiuto può essere modificata anche sfiorando
[
] sulla schermata di regolazione della messa a fuoco.
160
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
5
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
• La schermata di aiuto si chiuderà. Verrà visualizzata la schermata di registrazione.
• È possibile chiudere la schermata di aiuto anche premendo [MENU/SET].
• Se si è ingrandita l'immagine ruotando la ghiera di messa a fuoco o spostando la leva di
messa a fuoco, la schermata di aiuto si chiuderà circa 10 secondi dopo tale operazione.
• Con alcuni tipi di obiettivo è possibile che l'aiuto MF o la guida MF non vengano visualizzati; è
comunque possibile visualizzare l'aiuto MF agendo direttamente sulla fotocamera, utilizzando il
touchscreen o un pulsante.
• Se si preme un tasto cursore nella schermata di registrazione quando [Area fuoco dir.] nel
menu [Personal.] è impostato su [ON], verrà visualizzata la schermata che consente di
impostare l'area da ingrandire.
• Aiuto MF non viene visualizzato nei seguenti casi:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si registra con [
] ([Pre-scatto a raff. 4K]) della funzione 4K Photo
– Quando si utilizza lo zoom digitale
Tecnica di ripresa con la messa a fuoco manuale
1 Ruotare l’indicazione di messa a fuoco
per mettere a fuoco il soggetto.
2 Ruotarla ancora un po’.
3 Mettere a fuoco con precisione il soggetto
ruotando lentamente la ghiera di messa a
fuoco in direzione contraria.
• Se ci si avvicina/allontana dopo che è stato
messo a fuoco un soggetto, è possibile perdere l'accuratezza della messa a fuoco. In questo
caso, regolare nuovamente la messa a fuoco.
• Dopo aver annullato la modalità Sleep, mettere nuovamente a fuoco l’oggetto.
• Se si stanno riprendendo immagini ravvicinate:
– Si consiglia l’uso di un treppiede e dell’autoscatto (P195).
– La distanza utile di messa a fuoco (profondità di campo) si riduce in misura significativa.
Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato
messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
– La risoluzione nella parte esterna dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di
un malfunzionamento.
161
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
∫ Segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco
Il segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco viene utilizzato per misurare la
distanza della messa a fuoco.
Utilizzare questa funzione con la messa a fuoco manuale o quando si riprendono immagini
ravvicinate.
Distanza utile di messa a fuoco





A Segno di riferimento della distanza di messa a fuoco
B Linea di riferimento della distanza di messa a fuoco
C 0,3 m (lunghezza focale da 14 mm a 21 mm)
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS14140)]
D 0,5 m (lunghezza focale da 22 mm a 140 mm)
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS14140)]
E 0,25 m [Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-HS12035)]
F 0,2 m (lunghezza focale 14 mm a 20 mm)
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS1442A)]
G 0,3 m (lunghezza focale 21 mm a 42 mm)
[Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS1442A)]
Mettere a fuoco rapidamente utilizzando la messa a fuoco automatica
>
[Personal.] > [Blocco AF/AE] > [AF-ON]
MENU
Se si preme [AF/AE LOCK] nella messa a fuoco manuale, si attiverà la messa a fuoco automatica.
• La Messa a fuoco automatica funziona al centro del riquadro.
• Se si utilizza la messa a fuoco automatica mentre viene
visualizzata la schermata di aiuto MF, verrà messo a fuoco il
centro della schermata di aiuto MF.
• La messa a fuoco automatica funziona anche con le seguenti
operazioni.
– Premendo il tasto funzione a cui è assegnato [AF-ON]
– Sfiorando [ AF ]
– Trascinando lo schermo e togliendo il dito sul punto che si
desidera mettere a fuoco
162
AF
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostare il metodo di visualizzazione dell'aiuto MF (schermo ingrandito)
>
MENU
[Personal.] > [Assist. MF]
• Le impostazioni disponibili cambiano a seconda dell'obiettivo utilizzato.
Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile con ghiera di messa a fuoco (H-FS14140/
H-HS12035/H-FS1442A)
[
]
Lo schermo viene ingrandito agendo sulla ghiera o sulla leva di messa a fuoco
dell'obiettivo o premendo 2 ( ).
[
]
Lo schermo viene ingrandito agendo sulla ghiera o sulla leva di messa a fuoco
dell'obiettivo.
[
]
[OFF]
Lo schermo viene ingrandito premendo 2 (
).
Lo schermo non può essere ingrandito agendo sulla ghiera o sulla leva di messa a
fuoco dell'obiettivo o premendo 2 ( ).
Quando si utilizza un obiettivo intercambiabile senza ghiera di messa a fuoco
[ON]
È possibile regolare la messa a fuoco quando si preme 2 ( ). La schermata che
consente di impostare l'area da ingrandire verrà visualizzata.
[OFF]
È possibile regolare la messa a fuoco quando si preme 2 ( ). La schermata che
consente di impostare l'area da ingrandire non verrà visualizzata.
Visualizzare/non visualizzare la guida MF
MENU
>
[Personal.] > [Guida MF] > [ON]/[OFF]
A Indicatore di ¶ (infinito)
Quando [Guida MF] del menu [Personal.] è impostato su
[ON] si utilizza una messa a fuoco manuale, la guida MF
viene visualizzata sullo schermo. È possibile verificare se il
punto di messa a fuoco si trova vicino o lontano.
163
A
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Evidenziare/non evidenziare le parti messe a fuoco
MENU
>
[Personal.] > [Peaking]
[ON]
I punti messi a fuoco sono evidenziati con un colore.
[OFF]
I punti messi a fuoco non sono evidenziati.
Viene impostato il livello di rilevazione per i punti messi a
fuoco.
Quando si imposta [HIGH], i punti da evidenziare
vengono ridotti, consentendo una messa a fuoco più
[Rileva livello]
precisa.
[HIGH]/[LOW]
• L'impostazione del livello di rilevazione non riguarda la
distanza utile di messa a fuoco.
Imposta il colore con cui si evidenzia utilizzato per
[Peaking].
• Quando [Rileva livello] è impostato su [HIGH]:
[SET]
[Visualizza
colore]
[ ] (Azzurro)/[ ] (Giallo)/[ ] (Giallo-verde)/[ ]
(Rosa)/[
] (Bianco)
• Quando [Rileva livello] è impostato su [LOW]: [ ] (Blu)/
[ ] (Arancione)/[ ] (Verde)/[ ] (Rosso)/[ ] (Grigio)
• Se si modifica l'impostazione [Rileva livello], si modifica
anche l'impostazione [Visualizza colore] come segue.
–[
–[
–[
–[
–[
] (Azzurro)
[ ] (Blu)
] (Giallo)
[ ] (Arancione)
] (Giallo-verde)
[
] (Verde)
] (Rosa)
[
] (Rosso)
] (Bianco)
[ ] (Grigio)
• Quando [Peaking] è impostato, verrà visualizzato [
] ([Rileva livello]: [HIGH]) o [
]
([Rileva livello]: [LOW]).
• Ogni volta che si sfiora [
] in [ ], l'impostazione passa nell'ordine da [ON] ([Rileva livello]:
[LOW]) > [ON] ([Rileva livello]: [HIGH]) > [OFF].
• Ogni volta che si preme il pulsante funzione impostazione quando [Peaking] è impostato su
[Impostazione tasto Fn] (P70) nel menu [Personal.], l'impostazione del peaking passa
nell'ordine da [ON] ([Rileva livello]: [LOW]) > [ON] ([Rileva livello]: [HIGH]) > [OFF].
• Questa funzione è attiva durante la Messa a fuoco manuale o quando la messa a fuoco viene
regolata manualmente con [AF+MF].
• Dato che le parti sullo schermo con contorni nitidi vengono evidenziate come parti messe a
fuoco, le parti da evidenziare variano a seconda delle condizioni di registrazione.
• Il colore utilizzato per evidenziare non influisce sulle immagini registrate.
• [Peaking] Non disponibile quando è selezionato [Monocromo sgranato] in Modalità Controllo
Creativo.
164
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Blocco della messa a fuoco e dell'esposizione
(Blocco AF/AE)
Modalità applicabili:
Questa è una funzione comoda quando si desidera riprendere un’immagine di un soggetto
al di fuori dell’area AF o il contrasto è troppo forte e non si riesce a ottenere la giusta
esposizione.
1
2
Inquadrare il soggetto.
Tenere premuto il pulsante [AF/AE LOCK]
per fissare la messa a fuoco o l'esposizione.
AF/AE
LOCK
• Se si rilascia il tasto [AF/AE LOCK], il blocco AF/AE
viene annullato.
• Solo l'esposizione è bloccata nell'impostazione predefinita.
3
Tenendo premuto [AF/AE LOCK], spostare la
fotocamera per comporre l'immagine, quindi
premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell'otturatore.
AEL
3.5 60
0
200
A
A indicazione di blocco AE
• Quando è impostato [AE LOCK], dopo aver premuto parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore per mettere a fuoco, premerlo fino in fondo.
165
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostare le funzioni di [AF/AE LOCK]
MENU
>
[Personal.] > [Blocco AF/AE]
[AE LOCK]
Solo l’esposizione è bloccata.
• Quando l’esposizione viene impostata, vengono visualizzati [AEL], il valore
dell'apertura e la velocità dell'otturatore.
[AF LOCK]
Solo la messa a fuoco è bloccata.
• Quando il soggetto viene messo a fuoco, vengono visualizzati [AFL],
l'indicazione della messa a fuoco, il valore dell'apertura e la velocità
dell'otturatore.
Sono bloccati sia la messa a fuoco che l’esposizione.
[AF/AE LOCK]
[AF-ON]
• Quando la messa a fuoco e l'esposizione sono ottimizzate viene visualizzato
[AFL], [AEL], l'indicazione di messa a fuoco, il valore dell'apertura e la
velocità dell'otturatore.
Viene eseguita la messa a fuoco automatica.
Mantenere/non mantenere il blocco quando si rilascia [AF/AE LOCK]
MENU
>
[Personal.] > [Mant. bloc AF/AE] > [ON]/[OFF]
• Il blocco AF ha effetto solo quando si riprendono le immagini in modalità Esposizione manuale.
• Il blocco AE ha effetto solo quando si riprendono le immagini utilizzando la messa a fuoco
manuale.
• È possibile mettere nuovamente a fuoco il soggetto premendo parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore anche quando è attivo il blocco AE.
• Il cambio programma può essere impostato anche quando AE è bloccato.
166
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Compensazione dell’esposizione
Modalità applicabili:
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a
causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo.
Ruotare il selettore della compensazione
dell'esposizione per selezionare un valore di
compensazione.
• Il valore di compensazione dell'esposizione può essere
impostato entro un intervallo di j3 EV a i3 EV.
Esposta
correttamente
Sottoesposta
Compensare l’esposizione con
un valore positivo.
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con
un valore negativo.
∫ Ampliamento della gamma di compensazione dell'esposizione
Utilizzando il selettore della compensazione dell'esposizione e il selettore anteriore o posteriore è
possibile ampliare la gamma di compensazione dell'esposizione fino a j5 EV e i5 EV.
1 Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Personal.] > [Selettore impostato] > [Setup comp. esp.]
Premere 3/4 per selezionare l’impostazione e quindi premere [MENU/SET].
[
] (selettore
anteriore)
Assegna l'operazione di ampliamento della gamma di compensazione
dell'esposizione al selettore anteriore.
[
] (selettore
posteriore)
Assegna l'operazione di ampliamento della gamma di compensazione
dell'esposizione al selettore posteriore.
[OFF]
3
4
s
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Impostare il selettore della compensazione dell'esposizione su [j3] o [i3].
Ruotare il selettore scelto al passaggio 2 per ampliare la gamma di compensazione
dell'esposizione.
• Quando [Compens. Esposiz. Auto] in [Flash] nel menu [Reg] è impostato su [ON], la luminosità
del flash verrà automaticamente impostata sul livello appropriato per la compensazione
dell'esposizione selezionata. (P232)
• Quando il valore dell'esposizione è al di fuori del range da j3 EV a i3 EV, la luminosità della
schermata di registrazione non cambierà più.
• Si consiglia di registrare controllando la luminosità corrente dell'immagine registrata nella
revisione automatica o nella schermata di riproduzione.
• L'ampliamento della gamma di compensazione dell'esposizione non è disponibile per la ripresa
di video e di foto 4K.
167
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostazione della sensibilità alla luce
Modalità applicabili:
Questa opzione consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO).
Impostando un valore più alto è possibile riprendere le immagini anche in luoghi
scarsamente illuminati senza che le immagini risultanti siano scure.
1
2
Premere 3 (
).
Selezionare la sensibilità ISO ruotando il
selettore posteriore.
• È possibile attivare le funzioni passando dal selettore
posteriore a quello anteriore e viceversa premendo
[DISP.].
A Sensibilità ISO
B Impostazione limite ISO
3
ISO
LIMIT
ISO
AUTO
A
OFF
200 40
B
Ruotare il selettore anteriore per impostare il limite massimo della
sensibilità ISO.
• È attivo quando [Sensibilità] è impostato su [AUTO] o [
4
AUTO
ISO
].
Premere [MENU/SET] per impostare.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per
impostare.
168
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
AUTO
La sensibilità ISO viene automaticamente regolata a
seconda della luminosità.
• Massimo [ISO3200] (Con il flash su [ISO1600])¢1
La fotocamera rileva il movimento del soggetto, quindi
imposta automaticamente la sensibilità ISO e la velocità
dell'otturatore ottimali per il movimento del soggetto e la
luminosità della scena, per ridurre la minimo le oscillazioni
del soggetto.
(Intelligente)
• Massimo [ISO3200] (Con il flash su [ISO1600])¢1
• La velocità dell'otturatore non viene fissata quando si
preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore, ma
cambia continuamente adattandosi al movimento del
soggetto finché non si preme fino in fondo il pulsante di
scatto dell'otturatore.
La sensibilità ISO è preimpostata per diverse impostazioni.
100¢2/200/400/800/1600/3200/
6400/12800/25600
• Quando [Incrementi ISO] nel menù [Reg] (P170) è
impostato su [1/3 EV], le voci della sensibilità ISO che
possono essere impostate aumenteranno.
¢1 Quando [Imp. lim. ISO] (P170) del menu [Reg] è impostato su qualsiasi valore eccetto
[OFF], viene impostato automaticamente entro il valore definito in [Imp. lim. ISO].
¢2 Disponibile solo quando è impostato [ISO esteso].
Caratteristiche della sensibilità ISO
200
Condizioni di ripresa
(consigliate)
25600
In presenza di luce
(all’aperto)
Quando la luce è scarsa
Velocità dell’otturatore
Bassa
Alta
Disturbi
Meno
Più
Più
Meno
Oscillazioni del soggetto
•[
] non è disponibile in modalità AE a priorità di tempi e Esposizione manuale.
• [AUTO] e [
] non sono disponibili quando si riprendono immagini con la velocità
dell'otturatore impostata su [B] (Bulb) in modalità Esposizione manuale.
• Quando è impostato [Esposizione Multipla], l'impostazione massima è [ISO3200].
• Le impostazioni seguenti non sono disponibili In Modalità Video creativa o quando si registrano
foto 4K.
da [AUTO]/[200] a [6400]
169
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostare il limite massimo della sensibilità ISO
Modalità applicabili:
Verrà selezionata automaticamente la sensibilità ISO ottimale in base alla luminosità del
soggetto, con il valore impostato come limite massimo.
].
• Funziona quando l’opzione [Sensibilità] è impostata su [AUTO] o [
MENU
>
[Reg] > [Imp. lim. ISO]
Impostazioni: [400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]/[OFF]
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
Impostare l'intervallo di incremento della sensibilità ISO
Modalità applicabili:
È possibile regolare le impostazioni della sensibilità ISO ad intervalli di 1/3 EV.
MENU
>
[1/3 EV]
[1 EV]
[Reg] > [Incrementi ISO]
[L.100]¢/[L.125]¢/[L.160]¢/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/[1250]/
[1600]/[2000]/[2500]/[3200]/[4000]/[5000]/[6400]/[8000]/[10000]/[12800]/[16000]/
[20000]/[25600]
[L.100]¢/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]
¢ Disponibile solo quando è impostato [ISO esteso].
• Quando l’impostazione viene cambiata da [1/3 EV] a [1 EV], [Sensibilità] verrà impostato sul
valore più vicino a quello impostato quando si utilizzava [1/3 EV].
Estendere la sensibilità ISO
Modalità applicabili:
La sensibilità ISO può essere impostata al minimo su [ISO100].
MENU
>
[Reg] > [ISO esteso]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
Non disponibile in questi casi:
• [ISO esteso] non è disponibile per registrazione di foto 4K.
170
5. Impostazioni di messa a fuoco e luminosità (esposizione)
Impostazione della modalità di misurazione
della luce
Modalità applicabili:
È possibile modificare il tipo di misurazione ottica della luminosità.
MENU
>
[
]
(Multiplo)
[
]
(Ponderato al
centro)
[
]
(Spot)
[Reg] > [Mod. esposim.]
In questa modalità la fotocamera misura l’esposizione più appropriata
valutando automaticamente l’allocazione della luminosità sull’intero
schermo.
Normalmente si consiglia di utilizzare questo metodo.
È il metodo utilizzato per mettere a fuoco il soggetto al centro dello
schermo e misurare l’intera schermata in maniera uniforme.
È un metodo che consiste nel misurare il soggetto
all’interno dell’area esposimetrica spot A.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
171
6.
Impostazioni relative all'otturatore e
allo scatto
Impostazione della tipologia di otturatore
([Otturatore elettron.])
Modalità applicabili:
Per scattare delle foto è possibile utilizzare sia l'otturatore meccanico che quello elettronico.
Otturatore meccanico
Otturatore elettronico
Flash
±
—
Velocità
dell'otturatore
(Sec.)
B (Bulb)¢ 1/60 a 1/8000
1¢2 a 1/16000
Suono
dell'otturatore
Suono dell'otturatore meccanico¢ 3
Suono dell'otturatore elettronico¢4
¢1 Questa impostazione è disponibile solo in Modalità Esposizione manuale. (P99)
¢2 Fino a una sensibilità ISO di [ISO3200]. Quando l'impostazione è superiore a [ISO3200], la
velocità dell’otturatore sarà superiore a 1 secondo.
¢3 Non è possibile eliminare il suono dell'otturatore meccanico.
¢4 È possibile modificare le impostazioni del suono dell'otturatore elettronico in [Vol.ott.elet.] e
[Tono ott.elet.]. (P76)
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Reg] > [Otturatore elettron.]
[ON]
Riprende immagini utilizzando il metodo dell'otturatore elettronico.
[OFF]
Riprende immagini utilizzando l'otturatore meccanico.
• Quando [ ] viene visualizzato sullo schermo, le immagini verranno riprese con l'otturatore elettronico.
• Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH], le immagini verranno riprese con l'otturatore elettronico.
• Le foto 4K verranno registrate con l'otturatore elettronico.
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], le immagini verranno riprese con l'otturatore
elettronico.
• Quando si riprende un soggetto in movimento con l'otturatore elettronico, il soggetto
dell'immagine potrebbe apparire distorto.
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico sotto luci fluorescenti, a LED, ecc., potrebbero
apparire delle strisce orizzontali sull'immagine. In questi casi, se si diminuisce la
velocità dell’otturatore, è possibile ridurre l'effetto delle strisce orizzontali. (P98)
• Fare particolare attenzione alla riservatezza, ai diritti di immagine, ecc. del soggetto
quando si usa questa funzione. L'uso è a proprio rischio.
172
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Minimizzare le vibrazioni dell'otturatore
Modalità applicabili:
Per ridurre l'effetto delle oscillazioni delle mani o la vibrazione dell'otturatore, l'otturatore
viene rilasciato dopo che è passato il tempo specificato.
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Reg] > [Ritardo otturatore]
Impostazioni: [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF]
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si scattano foto 4K
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
173
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Selezionare una modalità di avanzamento
Modalità applicabili:
È possibile modificare il funzionamento della fotocamera quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore.
1
2
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare la modalità di
avanzamento, quindi premere [MENU/SET].
1 2 3 4 5
31/3
H
A Modalità avanzamento
A
1 [Sing.]
Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore,
viene registrata solo un'immagine.
2 [Scatto a raff.] (P175)
Mentre il pulsante di scatto dell’otturatore è premuto,
vengono effettuate delle registrazioni in successione.
3 [FOTO 4K] (P178)
Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore,
viene registrata una foto 4K.
4 [Auto bracket] (P193)
Ogni volta che si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore, vengono effettuate delle registrazioni
con diverse impostazioni di esposizione in base alla
gamma di compensazione dell'esposizione.
5 [Autoscatto] (P195)
Quando si preme il Pulsante di scatto dell’otturatore, la
registrazione avviene dopo che è trascorso il tempo
impostato.
• Per annullare la modalità di avanzamento, selezionare [
]. L'impostazione passerà
a [Sing.].
• È possibile modificare le impostazioni per ciascuna modalità di avanzamento premendo 3.
174
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica
Modalità applicabili:
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini
in sequenza.
• Le immagine riprese con lo scatto a raffica impostato su [SH] verranno registrate come un
unico gruppo (P257).
1
2
3
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare icona dello scatto
], ecc.), e quindi premere 3.
a raffica ([
Selezionare la velocità dello scatto a raffica
con 2/1, e quindi premere [MENU/SET].
Velocità
dello
scatto a
raffica
(immagini/
secondo)
SH
H
LV
M
LV
L
[SH]
(Altissima
velocità)
[H]
(Alta velocità)
[M]
(Velocità
media)
[L]
(Bassa
velocità)
Otturatore
meccanico
—
8 (AFS)
6 (AFC)
5,5 (AFS)
6 (AFC)
2
Otturatore
elettronico
40
10 (AFS)
6 (AFC)
6
2
Nessuna
Nessuna
Disponibile
Live View mentre è attivata
la modalità Scatto a raffica
¢1
31/3
H
Disponibile
¢2, 3, 4
Con file RAW
—
Senza file RAW
Max. 120
30 o più
100 o più¢2, 3, 4
¢1 Numero di immagini registrabili
¢2 Quando si effettua la registrazione secondo le condizioni di test specificate da Panasonic
¢3 A seconda delle condizioni di ripresa, è possibile che venga ridotto il numero di
fotogrammi in uno scatto a raffica.
(Ad esempio quando si imposta [Risoluz. i.] nel menu [Reg], il numero di fotogrammi
in uno scatto a raffica può essere ridotto)
¢4 È possibile riprendere immagini finché lo spazio disponibile sulla scheda non si
esaurisce. Tuttavia la velocità dello scatto a raffica diminuirà durante la ripresa. Il
momento esatto dipende dal formato, dalle dimensioni dell’immagine,
dall’impostazione della qualità e dal tipo di scheda utilizzato.
175
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
• Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH], le dimensioni dell'immagine saranno fisse su [S].
• La velocità dello scatto a raffica può diminuire a seconda delle seguenti impostazioni.
– [Dim. immag.] (P133)/[Qualità] (P134)/[Sensibilità] (P168)/Modalità di messa a fuoco
(P142)/[Priorità focus/rilascio] (P157)
• È anche possibile impostare la velocità dello scatto a raffica con [Vel. scatto] nel menu [Reg].
• Vedere a P134 per informazioni sui file RAW.
4
Mettere a fuoco il soggetto e riprendere un’immagine.
4:3
L
AFS
H
• Tenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per attivare la modalità Scatto a raffica.
∫ Annullare lo scatto a raffica
Selezionare [
] ([Sing.]) o [
] tra le modalità di avanzamento. (P174)
∫ Numero massimo di immagini che è possibile riprendere in sequenza
Premendo parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore, verrà
0 200
visualizzato il numero massimo di immagini che è possibile riprendere
r20
20
in sequenza. Questo consente di controllare il numero approssimativo
di immagini che è possibile riprendere prima che la velocità dello scatto a raffica diminuisca.
Esempio: Quando possono essere riprese 20 immagini: [r20]
• Una volta che si avvia la ripresa, il numero massimo di immagini che possono essere riprese in
sequenza diminuirà. Quando viene visualizzata l'indicazione [r0], la velocità dello scatto a
raffica diminuirà.
• Quando viene visualizzata l'indicazione [r99+], è possibile riprendere 100 o più immagini in sequenza.
Messa a fuoco in modalità Scatto a raffica
Il modo di messa a fuoco cambia a seconda delle impostazioni della modalità di messa a
fuoco (P142) e di [Priorità focus/rilascio] (P157) del menu [Personal.].
Modalità Messa a fuoco [Priorità focus/rilascio]
[AFS]
[AFF]/[AFC]¢1
[MF]
[FOCUS]
Messa a fuoco
Alla prima immagine
[RELEASE]
[FOCUS]
Messa a fuoco normale¢2
[RELEASE]
Messa a fuoco prevista¢3
—
Impostazione messa a fuoco con messa a
fuoco manuale
¢1 Quando il soggetto è scarsamente illuminato o la velocità dello scatto a raffica è impostata
su [SH], la messa a fuoco è fissa su quella utilizzata per la prima immagine.
¢2 La velocità dello scatto a raffica può diminuire perché la fotocamera mette continuamente a
fuoco il soggetto.
¢3 La velocità dello scatto a raffica è prioritaria e la messa a fuoco è valutata in base
all’intervallo possibile.
176
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
• Si consiglia di utilizzare il telecomando dell'otturatore (DMW-RSL1: opzionale) quando si
desidera tenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si riprendono
immagini con lo scatto a raffica. Consultare P354 per maggiori informazioni sul telecomando
dell'otturatore.
• Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [SH] o [H] (quando la modalità di messa
a fuoco è [AFS] o [MF]), l’esposizione e il bilanciamento del bianco sono fissi sulle impostazioni
utilizzate per la prima immagine anche per le immagini successive.
Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [H] (quando la modalità di messa a
fuoco è [AFF] o [AFC]), [M] o [L], vengono regolati ogni volta che si scatta una foto.
• Poiché la velocità dell’otturatore si riduce in condizioni di oscurità, anche la velocità dello scatto
a raffica (immagini/secondo) può diminuire.
• In determinate condizioni operative, se si riprendono immagini in rapida sequenza, la ripresa
dell'immagine successiva può richiedere diverso tempo.
• Il salvataggio sulla scheda delle immagini riprese in modalità Scatto a raffica può
richiedere diverso tempo. Se si riprendono immagini in sequenza mentre è in corso il
salvataggio, il numero massimo di immagini registrabili si riduce. Per scatti continui si
raccomanda l'uso di una scheda di memoria ad alta velocità.
Non disponibile in questi casi:
• La modalità Scatto a raffica è disabilitata nei seguenti casi.
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Miniature effetto]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a
stella]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Registrazioni effettuate con il flash
– Quando si registra con la velocità dell'otturatore impostata su [B] (Bulb)
– Quando si effettua una registrazione con [Rip.nott.iA mano]
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
– Quando [Reg. simul. senza filtro] in [Impostazioni filtro] è impostato su [ON]
• Non è possibile utilizzare [SH] nello scatto a raffica nei seguenti casi.
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
– Quando si utilizza [Ritardo otturatore]
177
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Registrazione di foto 4K
Modalità applicabili:
Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per registrare una foto 4K. È possibile
selezionare il momento desiderato da una serie di foto scattate a 30 frame/secondo e
salvare quel momento come una foto da circa 8 milioni di pixel.
1 Scattate una foto 4K
2 Selezionate e salvate le foto.
3 La foto è pronta.
• Usare una scheda UHS Speed Class 3 per registrare foto 4K. (P22)
• Durante la registrazione di foto 4K, l'angolo di visuale si riduce.
1
2
3
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare l'icona Foto 4K
([
], ecc.), quindi premere 3.
H
31/3
Selezionare il metodo di registrazione con
2/1, quindi premere [MENU/SET].
• Le impostazioni verranno ottimizzate per la registrazione
di foto 4K. Il metodo di registrazione è impostato su [
]
([Scatto a raff. 4K]) come valore predefinito.
• Per informazioni sulle funzioni con impostazioni che non
possono essere modificate ed altre limitazioni, consultare P191.
• È anche possibile selezionare il metodo di ripresa con [Metodo Reg.] in [FOTO 4K], nel
menu [Reg].
178
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Per catturare la foto migliore di un
soggetto che si muove rapidamente
(es., sport, aerei, treni)
[
]
[Scatto a raff.
4K] (P181)

La registrazione a raffica avviene
mentre si tiene premuto il pulsante di
scatto dell’otturatore.

Si sentirà ripetutamente il suono dell'otturatore.
A Tenere premuto
B Viene effettuata la registrazione
Registrazione audio: non disponibile
Per catturare momenti imprevedibili
(es., piante, animali, bambini)
La registrazione a raffica inizia quando
[
]
viene premuto il pulsante di scatto
[Scatto a raff.
4K (S/S)] (P182) dell’otturatore e si arresta quando viene
premuto di nuovo. Si sentiranno toni di
“S/S” è
l'abbreviazione avvio e di arresto.
di “Start/Stop”
(Avvio/Arresto).



C Avvio (primo)
D Arresto (secondo)
E Viene effettuata la registrazione
Registrazione audio: Disponibile¢
Per registrare in base alle esigenze
quando si verifica l'opportunità di
una foto


(es., il momento in cui viene lanciata

una palla)
La registrazione a raffica viene
[
]
effettuata per circa 1 secondo prima e dopo il momento in cui si
[Pre-scatto a
preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Il suono dell'otturatore si
raff. 4K] (P184) sente solo una volta.
F Circa 1 secondo
G Viene effettuata la registrazione
• La batteria si scarica più velocemente quando la modalità
avanzamento è impostata su [
] ([Pre-scatto a raff. 4K]).
Lunghezza di registrazione:
circa 2 secondi
Registrazione audio: non disponibile
¢ L'audio non viene riprodotto quando si effettua la riproduzione con la fotocamera.
179
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
4
Premere il pulsante di scatto dell'otturatore per
effettuare la registrazione.
Registrazione con [
4K])
] ([Scatto a raff.
Registrazione con [
4K (S/S)])
] ([Scatto a raff.
Registrazione con [
raff. 4K])
] ([Pre-scatto a
4:3
4K
AFS
(P181)
(P182)
(P184)
• Dopo la registrazione a raffica di foto 4K, verrà salvato un file 4K a raffica.
I file 4K a raffica vengono salvati come video in formato MP4.
∫ Cancellazione di foto 4K
Selezionare [
] ([Sing.]) o [
] tra le modalità di avanzamento. (P174)
180
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Registrazione con [Scatto a raff. 4K]
1
2
3
Selezionare [
] ([Scatto a raff. 4K]). (P178)
50p
4:3
4K
AFS
A Autonomia di registrazione
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Tenere premuto a fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore sino a quando si desidera continuare
a registrare.
• Premere il pulsante fino in fondo con un leggero anticipo.
0
R5m04s
A
La ripresa avrà inizio circa 0,5 secondi dopo che si è premuto fino in fondo il pulsante.
• Mentre il pulsante di scatto dell’otturatore viene tenuto premuto, verrà registrato un file 4K
a raffica.
• Se si usa Messa a fuoco automatica, [AF cont.] funziona durante la registrazione. La
messa a fuoco verrà regolata in modo continuo.
• Quando è abilitato [Revis. auto], verrà visualizzata automaticamente la schermata di
selezione della foto. Per continuare la registrazione, premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per visualizzare la schermata di registrazione.
• Per informazioni su come selezionare e salvare foto da file 4K a raffica registrati, consultare
P185.
• Quando la temperatura ambiente è elevata o viene effettuata una registrazione continua [
]
([Scatto a raff. 4K]), la fotocamera potrebbe visualizzare [
] ed interrompere la registrazione
come forma di protezione. Attendere che la fotocamera si raffreddi.
• Consente fino a 29 minuti e 59 secondi di ripresa continua.
• È possibile continuare a registrare senza interruzione anche se la dimensione del file supera
4 GB, ma il file verrà diviso e salvato/riprodotto separatamente.
• Se si rimuove il dito dal pulsante di scatto dell’otturatore immediatamente dopo l'avvio della
registrazione, è possibile registrare sino ad un periodo di circa 1,5 secondi dopo che il dito è
stato rimosso.
181
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Registrazione con [Scatto a raff. 4K (S/S)]
1
2
3
Selezionare [
] ([Scatto a raff. 4K (S/S)]). (P178)
A Autonomia di registrazione
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• Avrà inizio la registrazione.
• Se si usa Messa a fuoco automatica, [AF cont.] funziona
durante la registrazione. La messa a fuoco verrà regolata
in modo continuo.
50p
4:3
4K
AFS
0
55m04s
A
Premere nuovamente fino in fondo il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• La registrazione si interromperà.
• Quando è abilitato [Revis. auto], verrà visualizzata automaticamente la schermata di
selezione della foto. Per continuare la registrazione, premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per visualizzare la schermata di registrazione.
Consigli per la registrazione
Aggiunta di marcatori per selezionare e salvare
foto
È possibile aggiungere marcatori se si preme [Fn1]
durante la registrazione (sino a 40 marcatori per
registrazione). Quando si selezionano e si salvano
foto da un file 4K a raffica, è possibile saltare alle
posizioni dove sono stati aggiunti marcatori.
B
B Pulsante funzione [Fn1]
• Per informazioni su come selezionare e salvare foto da file 4K a raffica registrati, consultare
P185.
• Quando la temperatura ambiente è elevata o viene effettuata una registrazione continua [
([Scatto a raff. 4K (S/S)]), la fotocamera potrebbe visualizzare [
] ed interrompere la
registrazione come forma di protezione. Attendere che la fotocamera si raffreddi.
• Consente fino a 29 minuti e 59 secondi di ripresa continua.
• È possibile continuare a registrare senza interruzione anche se la dimensione del file supera
4 GB, ma il file verrà diviso e salvato/riprodotto separatamente.
182
]
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
∫ Impostazione della registrazione in loop
La fotocamera effettua la registrazione cancellando i dati della parte precedente in modo
da poter continuare a registrare in attesa del momento di scattare una foto, senza
sostituire la scheda.
• Una volta avviata la registrazione, il file 4K a raffica verrà ripreso e suddiviso ogni
2 minuti circa.
Verranno salvati approssimativamente gli ultimi 10 minuti (sino a circa 12 minuti). La parte
precedente verrà cancellata.
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Reg] > [FOTO 4K] > [Loop Recording]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• Si consiglia di utilizzare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore CA
(opzionale).
• Consente fino a 29 minuti e 59 secondi di ripresa continua.
•[
] verrà visualizzato durante la registrazione.
• L’autonomia di registrazione e il tempo trascorso non vengono visualizzati durante la ripresa.
• [Loop Recording] non può essere utilizzato quando non vi è abbastanza spazio libero sulla
scheda.
• [Loop Recording] è disponibile solo per [
] ([Scatto a raff. 4K (S/S)]).
183
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Registrazione con [Pre-scatto a raff. 4K]
1
Selezionare [
] ([Pre-scatto a raff. 4K]). (P178)
A Numero di registrazioni che è possibile fare
• Se si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell'otturatore, verrà visualizzato il valore dell'apertura e la
velocità dell’otturatore.
2
50p
4:3
4K
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• La registrazione di un file 4K a raffica viene effettuata per
AFS
0
1200
A
circa 1 secondo prima e dopo il momento in cui si preme il
pulsante di scatto dell’otturatore.
• Quando è abilitato [Revis. auto], verrà visualizzata automaticamente la schermata di
selezione della foto. Per continuare la registrazione, premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per visualizzare la schermata di registrazione.
Consigli per la registrazione
Messa a fuoco ed esposizione
Messa a fuoco automatica regola la messa a fuoco in modo continuo, ed
eccetto in Modalità Esposizione manuale, regola anche l'esposizione in modo
continuo.
• La messa a fuoco non può essere regolata al momento desiderato premendo
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o utilizzando altri controlli.
• In situazioni in cui si desidera bloccare la messa a fuoco e l'esposizione, come
quando il soggetto non è al centro, usare [AF/AE LOCK]. (P165)
Consumo della batteria e temperatura della fotocamera
Quando la modalità avanzamento è impostata su [
] ([Pre-scatto a raff. 4K]),
la batteria si scarica più velocemente e la temperatura della fotocamera
aumenta.
] ([Pre-scatto a raff. 4K]) solo mentre si registra.
• Selezionare [
• Per informazioni su come selezionare e salvare foto da file 4K a raffica registrati, consultare
P188.
• Quando la modalità avanzamento è impostata su [
] ([Pre-scatto a raff. 4K]), la temperatura
della fotocamera aumenta. In alcuni casi, la fotocamera potrebbe visualizzare [
], passare a
[
] ([Scatto a raff. 4K]), ed interrompere la registrazione come forma di protezione. Attendere
che la fotocamera si raffreddi.
• Quando si registra con [
] ([Pre-scatto a raff. 4K]), le immagini potrebbero non essere
visualizzate in modo fluido come quando si registra con la normale schermata di registrazione.
184
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Selezione da file 4K a raffica e salvataggio
• La foto verrà salvata in formato JPEG.
• La foto sarà salvata con informazioni di registrazione (informazioni EXIF), tra cui velocità
dell'otturatore, apertura, e sensibilità ISO.
Impostando [Modo Play] nel menu [Play] su [FOTO 4K] è possibile riprodurre solo
file 4K a raffica e immagini create da essi.
File 4K a raffica registrati con [
4K])
] ([Scatto a raff.
File 4K a raffica registrati con [
4K (S/S)])
] ([Scatto a raff.
File 4K a raffica registrati con [
raff. 4K])
] ([Pre-scatto a
File 4K a raffica registrati con [
(S/S)])
1
P185
P185
P188
] ([Scatto a raff. 4K]) o [
] ([Scatto a raff. 4K
Selezionare un file 4K a raffica sulla schermata di
riproduzione, e premere 3.
].
• I file 4K a raffica sono contrassegnati con [
• È possibile eseguire la stessa operazione anche sfiorando
l'icona [
].
• Verrà visualizzata la schermata slide view per selezionare
le immagini. Sono necessari alcuni secondi perché venga
visualizzata la schermata.
2
Sfiorare e trascinare il frame che si desidera salvare come immagine.
• È possibile eseguire la stessa operazione anche premendo 2/1.
Quando si selezionano immagini da qualsiasi file 4K a raffica con un tempo di
raffica lungo, raccomandiamo di effettuare una selezione approssimativa delle
scene usando prima la schermata riproduzione 4K a raffica, e quindi selezionare il
frame che si desidera salvare come immagine usando la schermata slide view.
<Schermata slide view>
Posizione del
frame visualizzato
Fn2
Fn1
185
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Operazione con
pulsante
Operazione di
sfioramento
2/1
Sfiorare>Trascinare
Descrizione del funzionamento
Seleziona un frame
• È possibile selezionare un frame tra 60
frame (tempo di registrazione a raffica di
circa 2 secondi).
Visualizza il frame precedente o
successivo in slide view
• I 45 frame precedenti o successivi (tempo
Selezionare
/
con 2/1 >
[MENU/SET]
s
di registrazione a raffica di
circa 1,5 secondi) sostituiranno i 45 frame
attualmente visualizzati in slide view.
• Premendo nuovamente lo stesso pulsante
verranno visualizzati i frame ancora
successivi o precedenti.
/
Seleziona i frame da visualizzare
• I frame precedenti e seguenti a quello
Sfiorare/Trascinare
selezionato verranno visualizzati in slide
view.
Stringere/allargare le Ingrandisce/riduce la visualizzazione
dita
3/4/2/1
Sposta l’area ingrandita
(quando la visualizzazione è ingrandita)
Trascinare
[Fn2]
Visualizza la schermata di riproduzione
4K a raffica.
[Fn1]
Passa alla funzione marcatore (solo
[
] ([Scatto a raff. 4K (S/S)]))
Salva l’immagine
[MENU/SET]
• Se il tempo della raffica è stato breve, in slide show viene visualizzato un numero di frame
inferiore. Non è possibile selezionare [
]e[
].
• Durante la funzione marcatore, è possibile saltare ai marcatori che sono stati aggiunti
all'inizio o alla fine del file 4K a raffica. Premere nuovamente [Fn1] per ritornare
all'operazione originale.
Operazione con
pulsante
Operazione di
sfioramento
Descrizione del funzionamento
1
Passa al marcatore successivo.
2
Passa al marcatore precedente.
• Quando sono stati selezionati frame che non sono attualmente visualizzati in slide view,
ad esempio quando sono stati selezionati [
]o[
], possono essere necessari alcuni
secondi perché vengano visualizzati i frame in slide view.
186
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
<Schermata di riproduzione 4K a raffica.>
Fn2
Fn1
Fn1
Quando l'unità è in
pausa
Operazione
con pulsante
3
4
3/4
1
2
s
3/4/2/1
[Fn2]
[Fn1]
[MENU/SET]
Durante la riproduzione
continua
Operazione di
sfioramento
Descrizione del funzionamento
Riproduzione continua
Riproduzione continua all'indietro
• I frame vengono riavvolti ad intervalli di
circa 0,5 secondo ad una velocità maggiore di
quella della riproduzione continua.
Pausa (durante riproduzione/riavvolgimento
continui)
Avanzamento veloce
Moviola in avanti
(quando l'unità è in pausa)
Riavvolgimento veloce
Ricerca all'indietro fotogramma per
fotogramma
(quando l'unità è in pausa)
Seleziona i frame da visualizzare (durante la
Sfiorare/Trascinare pausa)
Stringere/allargare le Ingrandisce/riduce la visualizzazione
dita
(quando l'unità è in pausa)
Sposta l’area ingrandita
Trascinare
(quando la visualizzazione è ingrandita)
Visualizza la schermata slide view (quando
l'unità è in pausa)
Passa alla funzione marcatore (solo [
]
([Scatto a raff. 4K (S/S)]))
Salva l'immagine (quando l'unità è in pausa)
• Se non vengono effettuate operazioni per circa 2 secondi durante la riproduzione/
3
riavvolgimento continui, le indicazioni sullo schermo scompariranno. Per visualizzare
nuovamente le indicazioni, sfiorare lo schermo.
Premere [MENU/SET] per salvare l'immagine.
• Mettere in pausa la riproduzione per effettuare questa operazione quando si usa la
schermata della riproduzione 4K a raffica.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
187
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
File 4K a raffica registrati con [
1
] ([Pre-scatto a raff. 4K])
Selezionare un file 4K a raffica sulla schermata di
riproduzione, e premere 3.
].
• I file 4K a raffica sono contrassegnati con [
• È possibile eseguire la stessa operazione anche sfiorando
l'icona [
].
• Verrà visualizzata la schermata slide view per selezionare
2
le immagini. Sono necessari alcuni secondi perché venga
visualizzata la schermata.
Sfiorare e trascinare il frame che si desidera salvare come immagine.
• È possibile eseguire la stessa operazione anche premendo 2/1.
Operazione con pulsante Operazione di sfioramento
2/1
Sfiorare > Trascinare
Descrizione del
funzionamento
Seleziona un frame
Ingrandisce/riduce la
Stringere/allargare le dita
visualizzazione
3/4/2/1
Trascinando
[MENU/SET]
3
Sposta l’area ingrandita
(quando la visualizzazione è
ingrandita)
Salva l’immagine
Premere [MENU/SET] per salvare l'immagine.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
• Se si collega la fotocamera ad un televisore con un cavo micro HDMI o cavo AV (opzionale) e
si visualizzano foto 4K registrate con [
] ([Pre-scatto a raff. 4K]) sul televisore, queste
verranno visualizzate sulla schermata di riproduzione 4K a raffica, che normalmente riproduce
foto 4K registrate con [
] ([Scatto a raff. 4K]) o [
] ([Scatto a raff. 4K (S/S)]). (P187) La
schermata slide view non verrà visualizzata.
188
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
∫ Selezione e salvataggio di immagini sulla schermata del televisore
Preparazione: Impostare [Modo HDMI (Play)] (P80) su [AUTO] o [4K].
• Quando si collega un televisore che non supporta la riproduzione di video 4K, selezionare
[AUTO].
Collegare la fotocamera ad un televisore con un cavo micro HDMI, e
visualizzare la schermata di riproduzione. (P334)
• Per selezionare e salvare immagini quando la fotocamera è collegata ad un televisore con un
cavo micro HDMI, impostare [VIERA Link] in [Collegamento TV] su [OFF].
• Se si collega la fotocamera ad un televisore con un cavo micro HDMI o con un cavo AV
(opzionale) e si visualizzano file 4K a raffica sul televisore, questi verranno visualizzati solo
sulla schermata di riproduzione 4K a raffica.
• Anche se si inserisce la scheda su un televisore compatibile 4K dotato di slot per schede SD,
non è possibile riprodurre i file 4K a raffica registrati con [Formato] con impostazione diversa da
[16:9]. Per riprodurli, collegare la fotocamera ad un televisore compatibile con 4K con un cavo micro
HDMI. (Informazioni aggiornate a luglio 2015)
• A seconda del televisore da collegare, i file 4K a raffica potrebbero non essere riprodotti
correttamente.
• Quando ci sono troppi file di immagini, l'icona Recupero informazioni in corso ([
]o
[
]) potrebbe essere visualizzata sulla schermata di riproduzione per un lungo periodo di
tempo. In questo caso non è possibile riprodurre file 4K a raffica registrati con la funzione 4K
Photo. Attendere che l'icona scompaia.
• Se si sfiora due volte la schermata slide view o riproduzione 4K a raffica, la schermata si
ingrandisce. Per ritornare alla visualizzazione originale, sfiorare due volte la schermata
ingrandita.
• Per selezionare e salvare foto da file 4K a raffica su un PC, usare il software
“PHOTOfunSTUDIO” sul DVD in dotazione. Notare che non è possibile editare un file 4K a
raffica come video.
• File 4K a raffica registrati su altri dispositivi potrebbero non essere riprodotti correttamente su
questa unità.
189
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Note sulla funzione 4K Photo
∫ Per modificare il formato
Selezionando [Formato] nel menu [Reg] è possibile modificare il formato per le foto 4K.
∫ Per registrare il soggetto riducendo la sfocatura
È possibile ridurre la sfocatura del soggetto impostando una velocità dell'otturatore
maggiore.
1
2
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [
].
Impostare la velocità dell’otturatore ruotando il selettore anteriore o posteriore.
• Per riprendere un soggetto che si muove velocemente, aumentare la velocità
dell’otturatore.
– Velocità dell’otturatore approssimativa per riprese all'aperto in buone condizioni meteo:
1/1000 di secondo o più veloce
• Se si aumenta la velocità dell’otturatore:
– La sensibilità ISO aumenta. Questo può portare ad un disturbo più visibile sullo
schermo.
∫ Suono dell'otturatore per registrazione di foto 4K
] ([Pre-scatto a raff. 4K]), la registrazione viene
Quando si usa [
] ([Scatto a raff. 4K]) o [
effettuata con l'otturatore elettronico. È possibile modificare le impostazioni dell'otturatore
elettronico in [Vol.ott.elet.] e [Tono ott.elet.]. (P76)
Quando si registra con [
] ([Scatto a raff. 4K (S/S)]), è possibile impostare il volume del
tono di avvio/arresto in [Volume bip].
• È possibile effettuare registrazioni a raffica ad alta velocità in modo silenzioso usando la
funzione 4K Photo in combinazione con [Modalità silenziosa].
∫ Scene non adatte alla funzione 4K Photo
Registrazione in ambienti estremamente luminosi o in interni
Quando si riprendono dei soggetti in luoghi estremamente luminosi o sotto illuminazioni
fluorescenti/a LED, è possibile che il tono del colore o la luminosità dell'immagine cambino
o che sullo schermo vengano visualizzate delle striature orizzontali.
Abbassando la velocità dell’otturatore è possibile ridurre l'effetto delle strisce orizzontali.
Soggetti che si muovono rapidamente in direzione orizzontale
Se si riprende un soggetto che si muove rapidamente in direzione orizzontale, è possibile
che appaia distorto nelle immagini riprese.
190
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
∫ Limitazioni della funzione 4K Photo
Per ottimizzare le impostazioni per le registrazioni foto 4K, vengono applicate determinate
limitazioni ad alcune funzioni di registrazione, voci di menu ed altre impostazioni.
• Le impostazioni delle seguenti voci sono fissate come segue:
[4K] (8M)
• Verranno applicati i seguenti formati delle immagini:
[Dim. immag.]
[4:3]: (3328k2496)
[16:9]: (3840k2160)
[3:2]: (3504k2336)
[1:1]: (2880k2880)
[Qualità]
[A]
[Otturatore elettron.]
[ON]
[Formato Rec]¢
[MP4]
[Qualità reg.]¢
[4K/100M/30p]
[Livello luminanza]¢
[0s255]
[AF cont.]¢
[ON]
¢ Le impostazioni nel menu [Imm. in mov.] non sono applicate ai file 4K a raffica registrati con
la funzione 4K Photo.
• Le seguenti limitazioni valgono per le funzioni di registrazione indicate di seguito:
[
[
] ([Scatto a raff. 4K])/
] ([Scatto a raff. 4K (S/S)])
[
] ([Pre-scatto a raff. 4K])
cambio programma
s
Compensazione
dell'esposizione
da j3 EV a i3 EV
Velocità dell’otturatore
da 1/30 a 1/16000
Modalità messa a fuoco
(AFF)
s
[Modalità AF] (
)
[Assist. MF]
s
±
s
Bilanciamento del bianco
( ), Bracketing del
bilanciamento del bianco
s
Sensibilità ISO
[AUTO], da 200 a 6400
Flash
s
191
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
• Le seguenti voci di menu sono disabilitate.
Applicabile a [
4K])
] ([Scatto a raff. 4K])/[
] ([Scatto a raff. 4K (S/S)])/[
] ([Pre-scatto a raff.
[Reg]
[Dim. immag.]/[Qualità]/[AFS/AFF]/[Rip.nott.iA mano]/[iHDR]/
[Impostaz. Panorama]/[Otturatore elettron.]/[Ritardo otturatore]/[Flash]/[ISO
esteso]/[Rid. long shut.]/[Compen. ombr.]/[Conv. Tele est.]/[Spazio colore]/
[Stabilizz.]/[Riconosc. viso]/[Impost. profilo]
[Personal.]
[Rec area]
Solo [
[Setup]
] ([Pre-scatto a raff. 4K])
[Economia]
• Quando si registra con la funzione 4K Photo, l'impostazione di [Risoluz. i.] passa da
[EXTENDED] a [LOW].
• Quando si utilizza la funzione foto 4K durante una ripresa, sarà abilitato solo lo stabilizzatore di
immagine incorporato nell'obiettivo [
] ([Normale]).
Dual I.S. e In-Body Image Stabiliser sono disabilitati.
• Quando si registra con la funzione 4K Photo, non è possibile registrare [Destinazione] in [Data
viaggio].
• Quando si registra con la funzione 4K Photo, le impostazioni disponibili per [Durata] in [Revis.
auto] passano a [ON] e [OFF]. [Priorità oper. Play] è impostato su [ON].
• Quando si registra con [
] ([Pre-scatto a raff. 4K]), [Zoom progressivo] in [Power zoom lens]
è disabilitato.
• Riconoscimento scena in Modalità Intelligent Auto funziona come quando si registrano video.
• Quando si registra con la funzione 4K Photo, non è possibile usare l'uscita HDMI.
• Quando la modalità avanzamento è impostata su 4K Photo, non è possibile scattare foto
mentre si registrano video (solo quando è impostato [
] ([Priorità foto]))
Non disponibile in questi casi:
• La funzione 4K è disabilitata quando si usano le seguenti impostazioni:
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Miniature effetto]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a
stella]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si registra con la velocità dell'otturatore impostata su [B] (Bulb)
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
– Quando [Reg. simul. senza filtro] in [Impostazioni filtro] è impostato su [ON]
192
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Ripresa di immagini con il Bracketing automatico
Modalità applicabili:
Ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore, dopo che viene stabilito l’intervallo di
compensazione dell’esposizione, vengono registrate massimo 7 immagini con diverse
impostazioni di esposizione.
Con il Bracketing automatico
[Passo]: [3•1/3], [Sequenza]: [0/s/r]
1
2
3
prima immagine
seconda immagine
terza immagine
d0 EV
j1/3 EV
i1/3 EV
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare l'icona del
bracketing automatico ([ 3 1/3 ], ecc.), e quindi
premere 3.
Premere 2/1 per selezionare la gamma di
compensazione, e quindi premere [MENU/SET].
31/3
H
-3
-2
-1
0
2
1
+1
+2
+3
3
31/3 32/3 3 1 51/3 52/3 5 1
71/3 72/3 7 1
4
Mettere a fuoco il soggetto e riprendere
un’immagine.
4:3
L
AFS
• Se si tiene premuto il pulsante di scatto dell’otturatore,
viene ripreso il numero di immagini impostato.
• L’indicazione del bracketing automatico lampeggia finché non è stato ripreso il numero
di immagini impostato.
• Il conteggio delle immagini ritorna a [0] se si cambia l'impostazione del bracketing automatico
o se si spegne la fotocamera prima che siano state riprese tutte le immagini impostate.
∫ Annullare il Bracketing automatico
Selezionare [
] ([Sing.]) o [
] tra le modalità di avanzamento. (P174)
193
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
∫ Modifica delle impostazioni per [Impos. Singola/Raffica], [Passo] e [Sequenza] in
modalità Bracketing automatico
1 Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
>
[Reg] > [Auto bracket]
Premere 3/4 per selezionare [Impos. Singola/Raffica], [Passo] o [Sequenza] e
quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare l’impostazione e quindi premere [MENU/SET].
[
[Impos. Singola/Raffica]
[
] (singolo)
] (Scatto a raffica)
[3•1/3] (3 immagini)
[3•2/3] (3 immagini)
[3•1] (3 immagini)
[5•1/3] (5 immagini)
[5•2/3] (5 immagini)
[Passo]
[5•1] (5 immagini)
[7•1/3] (7 immagini)
[7•2/3] (7 immagini)
[7•1] (7 immagini)
[0/`/_]
[Sequenza]
[`/0/_]
• È possibile riprendere un'immagine alla volta quando è impostato [ ].
• È possibile riprendere una sequenza di immagini della lunghezza impostata quando è
attivato [
].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
• Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato il
valore di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sul valore di
compensazione dell’esposizione.
Non disponibile in questi casi:
• Il bracketing automatico è disabilitato nei seguenti casi.
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Miniature effetto]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a
stella]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Registrazioni effettuate con il flash
– Quando si registra con la velocità dell'otturatore impostata su [B] (Bulb)
– Quando si effettua una registrazione con [Rip.nott.iA mano]
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
– Quando [Reg. simul. senza filtro] in [Impostazioni filtro] è impostato su [ON]
194
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
Ripresa di immagini con l’autoscatto
Modalità applicabili:
1
2
3
Premere 4 (
).
Premere 2/1 per selezionare icona
dell'autoscatto ([ 10 ], ecc.), e quindi
premere 3.
Premere 2/1 per selezionare l'impostazione
del tempo per l'autoscatto, e quindi premere
[MENU/SET].
H
10
10
31/3
2
L'immagine viene ripresa 10 secondo dopo aver premuto il pulsante di scatto
dell'otturatore.
Dopo 10 secondi la fotocamera riprende 3 immagini a intervalli di
circa 2 secondi.
L'immagine viene ripresa 2 secondo dopo aver premuto il pulsante di scatto
dell'otturatore.
• Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, questa impostazione consente di
evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto
dell’otturatore.
• La durata dell'autoscatto può anche essere impostata con [Autoscatto] nel menu [Reg].
195
6. Impostazioni relative all'otturatore e allo scatto
4
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
• La messa a fuoco e l'esposizione verranno impostate
quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
• Dopo che l'indicatore autoscatto ha lampeggiato, si avvia
la registrazione.
∫ Annullare l'autoscatto
Selezionare [
] ([Sing.]) o [
] tra le modalità di avanzamento. (P174)
• Può essere annullato anche spegnendo questa unità.
(Quando [Autoscatto auto off] (P82) è impostato su [ON])
Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con
l’autoscatto.
• È possibile che la potenza del flash vari leggermente quando è selezionato [
].
Non disponibile in questi casi:
] nelle seguenti condizioni.
• Non è possibile impostare [
– Quando è attivato il Bracketing del bilanciamento del bianco
– Quando si registra con la velocità dell'otturatore impostata su [B] (Bulb)
– Quando [Reg. simul. senza filtro] in [Impostazioni filtro] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
• L'autoscatto è disabilitato nei seguenti casi.
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion] (solo quando è impostato [Scatto automatico])
196
7.
Funzioni personalizzate per diversi
soggetti e scopi
Ripresa di immagini automatica a intervalli
preimpostati ([Ripresa Time Lapse])
Modalità applicabili:
La fotocamera è in grado di riprendere automaticamente immagini di soggetti come
animali o piante e creare un video.
• Impostare in anticipo la data e l'ora. (P40)
• Le immagini riprese con Ripresa ritardata vengono visualizzate come gruppi di immagini.
(P257)
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Reg] > [Ripresa Time Lapse]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
[Ora]
[Ora di
inizio]
La ripresa inizia premendo completamente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Consente di impostare l'ora di inizio della registrazione.
È possibile impostare qualsiasi ora, con un anticipo fino a
23 ore 59 minuti.
[Imposta
Ora avvio] Selezionare la voce (ore o minuti) premendo 2/1,
impostare l'orario di inizio premendo 3/4, e quindi
premere [MENU/SET].
[Intervallo
scatto]/
[Conteggio
immagini]
È possibile impostare l'intervallo di registrazione e il numero di immagini.
2/1: Selezionare la voce (minuti/secondi/numero di immagini)
3/4: Impostazione
[MENU/SET]: Impostare
• È possibile impostare una registrazione che varia da 1 secondo a
99 minuti e 59 secondi con un intervallo di 1 secondo.
• È possibile impostare un numero di immagini che varia da 1 a 9999.
197
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
• Impostare l'intervallo di registrazione D in modo che sia superiore al tempo di esposizione
(velocità dell’otturatore) E. (Vedi figura sotto)
La registrazione potrebbe saltare quando l'intervallo di registrazione D è inferiore al tempo
di esposizione (velocità dell’otturatore) E, ad esempio durante una registrazione notturna.
A:Primo
B:Secondo
C:Terzo
• La registrazione potrebbe non essere costante con l'intervallo di registrazione impostato o
con il numero di immagini impostato a seconda della condizioni di registrazione.
3
4
Premere 3/4 per selezionare [Avvia], quindi premere [MENU/SET].
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
• La registrazione inizia automaticamente.
• Quando l'unità è in standby di registrazione, si spegnerà automaticamente se non
vengono eseguite operazioni per un determinato periodo. La Ripresa ritardata continuerà
anche quando la fotocamera è spenta. Quando giunge l'ora della registrazione,
l'alimentazione si accenderà automaticamente.
Per accendere l'unità manualmente, premere parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
• Operazioni durante standby registrazione (la fotocamera è accesa)
Operazione Operazione di
con pulsante sfioramento
Descrizione del funzionamento
Visualizza una schermata di selezione che consente
di mettere in pausa o interrompere la registrazione
[Fn5]
Visualizza una schermata di selezione che consente
di fa ripartire o interrompere la registrazione
(durante la pausa)
• Successivamente viene visualizzata la schermata di conferma per creare un video, quindi
5
selezionare [Sì].
Selezionare i metodi per creare un video.
• Il formato di registrazione è impostato su [MP4].
[Qualità reg.]
Imposta la qualità di un video.
[4K/25p]/[4K/24p]/[FHD/50p]/[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
[Frame Rate]
Imposta il numero di fotogrammi per secondo.
Maggiore è il numero, più fluido sarà il video.
[50fps]¢/[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/[1fps]
¢ Solo quando impostato su [FHD/50p]
• Quando è selezionato [4K/24p], vengono visualizzate le seguenti
impostazioni.
[24fps]/[12fps]/[8fps]/[6fps]/[4.8fps]/[2.4fps]/[1fps]
[NORMAL]:
Unisce le immagini nell'ordine in cui sono state registrate.
[Sequenza]
[REVERSE]:
Unisce le immagini nell'ordine opposto a quello in cui sono state
registrate.
198
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
6
Selezionare [Esegui] con 3/4, e quindi premere
[MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• È possibile creare video anche da [Video Time Lapse] nel
menu [Play]. (P275)
• Questa funzione non è stata pensata per utilizzi legati alla sicurezza.
• Se si lascia l'unità da qualche parte per eseguire una [Ripresa Time Lapse], fare
attenzione che non venga rubata.
• L'esecuzione di lunghe riprese in ambienti freddi, quali località sciistiche o in alta quota,
o in ambienti caldo-umidi, può provocare il malfunzionamento dell'unità; fare attenzione.
• Si consiglia di utilizzare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore CA (opzionale) e
un accoppiatore CC (opzionale).
• [Ripresa Time Lapse] viene messo in pausa nei seguenti casi.
– Quando la carica della batteria si esaurisce
– Spegnere la fotocamera
Durante [Ripresa Time Lapse], è possibile sostituire la batteria e la scheda e quindi
ricominciare accendendo questa unità. (Si noti che le immagini scattate dopo il riavvio verranno
salvate come un gruppo separato di immagini di gruppo) Spegnere questa unità quando si
sostituisce la batteria o la scheda.
• Non collegare il cavo AV (opzionale), il micro-cavo HDMI o il cavo di collegamento USB (in
dotazione) durante la Ripresa ritardata.
• Quando viene selezionata una qualità dell'immagine diversa dal formato delle immagini
originali, vengono visualizzate delle strisce nere nella parte superiore e inferiore o in quella
destra e sinistra del video.
• Se durante la registrazione di un video con l'alimentatore CA la corrente viene interrotta perché
si stacca dalla presa l'alimentatore CA o a causa di un blackout, il video che si stava creando
non verrà registrato.
• Non è possibile creare un video che superi il tempo di registrazione di 29 minuti e 59 secondi e
la dimensione file di 4 GB.
• Quando si scatta una sola immagine, non verrà salvata come un gruppo di immagini.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [Reg. simul. senza filtro] in [Impostazioni filtro] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
199
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Creazione di immagini Stop Motion
([Animaz. Stop Motion])
Modalità applicabili:
Un'immagine stop motion è creata dall'unione di immagini.
• Impostare in anticipo la data e l'ora. (P40)
• Le immagini riprese con [Animaz. Stop Motion] vengono visualizzate come gruppi di immagini.
(P257)
Prima di creare un video con [Animaz. Stop Motion]
Con [Animaz. Stop Motion], è possibile creare un video in cui si crea l'impressione di
movimento degli oggetti. Per ottenere questo effetto, muovere leggermente una
bambola o un oggetto e scattare un'immagine ogni piccolo spostamento, e quindi unire
le registrazioni insieme.
• Con questa unità, in ogni secondo di video devono esserci immagini formate da 1 a 50
fotogrammi.
• Per un movimento più fluido, registrare i movimenti con spostamenti più piccoli possibili e
impostare il numero di fotogrammi al secondo su un valore alto.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Reg] > [Animaz. Stop Motion]
200
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
2
Premere 3/4 per selezionare la modalità di
registrazione, quindi premere [MENU/SET].
[ON]
Riprende automaticamente le immagini a un intervallo di
registrazione impostato.
La registrazione inizia quando si preme fino in fondo il pulsante di
scatto dell’otturatore.
[OFF]
Riprende le immagini manualmente, fotogramma per fotogramma.
[Scatto
automatico]
[Intervallo
scatto]
3
4
5
6
(Solo quando [Scatto automatico] è impostato su [ON])
Imposta l'intervallo per la registrazione automatica. È possibile impostare
un valore tra 1 e 60 secondi a intervalli di 1 secondo.
Premere 2/1 per selezionare l'intervallo di registrazione
(secondi), premere 3/4 per impostarlo e premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Avvia], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Nuova], quindi premere [MENU/SET].
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
• É possibile registrare fino a 9999 fotogrammi.
Muovere il soggetto per decidere l'inquadratura.
• Ripetere la registrazione nello stesso modo.
• Se si spegne la fotocamera durante la registrazione,
quando si accende la fotocamera viene visualizzato un
messaggio per riprendere la registrazione. Selezionando
[Sì] si può continuare la registrazione dal punto in cui è
stata interrotta.
Registrazione intelligente dei soggetti
• La schermata di registrazione mostra fino a due immagini precedentemente riprese.
Utilizzarle come riferimento per regolare il movimento.
• Premendo [(] è possibile controllare le immagini registrate.
Le foto non necessarie possono essere cancellate premendo [ ].
Premendo di nuovo [(] si ritorna alla schermata di registrazione.
7
Sfiorare [
] per terminare la registrazione.
• Può essere terminata anche selezionando [Animaz. Stop
30
Motion] dal menu [Reg] e premendo quindi [MENU/SET].
• Quando [Scatto automatico] è impostato su [ON],
selezionare [Esci] sulla schermata di conferma.
(Se è stata selezionata [Sospendi], premere fino in fondo il
pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere la
registrazione.)
• Viene visualizzata la schermata di conferma. Termina quando si seleziona [Sì].
• Successivamente viene visualizzata la schermata di conferma per creare un video, quindi
selezionare [Sì].
201
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
8
Selezionare i metodi per creare un video.
• Il formato di registrazione è impostato su [MP4].
[Qualità reg.]
Imposta la qualità di un video.
[4K/25p]/[4K/24p]/[FHD/50p]/[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
[Frame Rate]
Imposta il numero di fotogrammi per secondo.
Maggiore è il numero, più fluido sarà il video.
[50fps]¢/[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/[1fps]
¢ Solo quando impostato su [FHD/50p]
• Quando è selezionato [4K/24p], vengono visualizzate le seguenti
impostazioni.
[24fps]/[12fps]/[8fps]/[6fps]/[4.8fps]/[2.4fps]/[1fps]
[NORMAL]:
Unisce le immagini nell'ordine in cui sono state registrate.
[Sequenza]
9
[REVERSE]:
Unisce le immagini nell'ordine opposto a quello in cui sono state
registrate.
Premere 3/4 per selezionare [Esegui], quindi
premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• È possibile creare video anche da [Video Stop Motion] nel
menu [Play]. (P275)
∫ Aggiungere immagini al gruppo animazione stop motion
Selezionando [Addizionale] al passaggio 4, verranno visualizzati i gruppi di immagini
registrati con [Animaz. Stop Motion].
Selezionare un gruppo di immagini, premere [MENU/SET], quindi selezionare [Sì] sulla
schermata di conferma.
202
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
• È possibile che la registrazione automatica non venga effettuata agli intervalli impostati perché
la registrazione in certe condizioni di ripresa, ad esempio quando il flash viene utilizzato per
registrare, richiede del tempo.
• Quando viene selezionata una qualità dell'immagine diversa dal formato delle immagini
originali, vengono visualizzate delle strisce nere nella parte superiore e inferiore o in quella
destra e sinistra del video.
• Si consiglia di utilizzare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore CA (opzionale) e
un accoppiatore CC (opzionale).
• Se durante la registrazione di un video con l'alimentatore CA la corrente viene interrotta perché
si stacca dalla presa l'alimentatore CA o a causa di un blackout, il video che si stava creando
non verrà registrato.
• Non è possibile creare un video che superi il tempo di registrazione di 29 minuti e 59 secondi e
la dimensione file di 4 GB.
• Se viene ripresa solo un immagine, questa non viene salvata come un gruppo di immagini.
Non è possibile selezionare un'immagine da [Addizionale] se è l'unica ad essere stata ripresa.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [Reg. simul. senza filtro] in [Impostazioni filtro] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
203
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Esposizione multipla su un'immagine
([Esposizione Multipla])
Modalità applicabili:
Conferisce un effetto di esposizione multipla. (fino a 4 volte per singola immagine)
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Reg] > [Esposizione Multipla]
2
Premere 3/4 per selezionare [Avvia], quindi
premere [MENU/SET].
3
Decidere la composizione, quindi riprendere la prima
immagine.
• Dopo aver ripreso l'immagine, premere parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore per riprendere l'immagine
successiva.
• Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere
[MENU/SET] per eseguire una delle seguenti operazioni.
– [Succ.]:
– [Ripr.]:
– [Esci]:
6XFF
5LSU
(VFL
Passa all'immagine successiva.
Torna alla prima immagine.
Registra la prima immagine e termina la
sessione di ripresa di immagini con
esposizione multipla.
4
Scattare la seconda, terza e quarta esposizione.
• Se si preme [Fn5] mentre si riprendono le immagini, vengono registrate le immagini già
5
Premere 4 per selezionare [Esci], quindi premere
[MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
riprese e la sessione di ripresa di immagini con esposizione multipla termina.
dell’otturatore per terminare.
5LSU
(VFL
204
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
∫ Impostazione del Controllo automatico del guadagno
Selezionare [Guad. auto] nella schermata visualizzata al passaggio 2 ed eseguire
l'impostazione.
• [ON]:
Il livello della luminosità viene regolato in base al numero di immagini riprese, quindi le
immagini vengono sovrapposte.
• [OFF]: Compensa l'esposizione per adattarla a quella del soggetto, ottimizzando l'effetto
delle esposizioni sovrapposte.
∫ Sovrapposizione di immagini su un'immagine già scattata
Nella schermata visualizzata al passaggio 2, impostare [Sovrapposizione] su [ON].
Dopo [Avvia], vengono visualizzate le immagini nella scheda. Selezionare le immagini
RAW, premere [MENU/SET], e continuare la registrazione.
• [Sovrapposizione] è disponibile solo per immagini RAW scattate con questa unità.
• L'immagine non viene registrata finché la sessione non è completata.
• Le informazioni di registrazione visualizzate per le immagini con esposizione multipla sono
quelle dell'ultima immagine ripresa.
• Durante le esposizioni multiple non è possibile impostare le voci visualizzate in grigio sulla
schermata dei menù.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
205
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Disabilitare contemporaneamente i segnali
acustici di funzionamento e i segnali luminosi
emessi ([Modalità silenziosa])
Modalità applicabili:
Questa funzione è utile per registrare immagini in un ambiente tranquillo, in un luogo
pubblico, ecc, o per riprendere soggetti quali bambini o animali.
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Personal.] > [Modalità silenziosa]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• L'audio proveniente dall'altoparlante verrà soppresso e il flash e la luce di ausilio AF verranno
disabilitati.
Vengono impostate le seguenti impostazioni.
– [Otturatore elettron.]: [ON]
– [Modalità Flash]: [Œ] (flash disattivato forzatamente)
– [Luce assist AF]: [OFF]
– [Volume bip]: [s] (OFF)
– [Vol.ott.elet.]: [
] (OFF)
• Le seguenti funzioni si accendono/lampeggiano anche quando è impostato [ON].
– Indicatore di stato
– Indicatore autoscatto
– Spia di connessione Wi-Fi
• I suoni prodotti dalla fotocamera indipendentemente dalle operazioni effettuate, come quello
generato dall'apertura dell'obiettivo, non possono essere soppressi.
• Quando si riprende un soggetto in movimento con l'otturatore elettronico, il soggetto
dell'immagine potrebbe apparire distorto.
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico sotto luci fluorescenti, a LED, ecc., potrebbero
apparire delle strisce orizzontali sull'immagine. In questi casi, se si diminuisce la
velocità dell’otturatore, è possibile ridurre l'effetto delle strisce orizzontali. (P98)
• Fare particolare attenzione alla riservatezza, ai diritti di immagine, ecc. del soggetto
quando si usa questa funzione. L'uso è a proprio rischio.
206
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Ripresa di immagini con la funzione
Riconoscimento viso ([Riconosc. viso])
Modalità applicabili:
Riconoscimento viso è una funzione che individua un volto simile a quelli memorizzati e gli
assegna automaticamente la priorità per quanto riguarda la messa a fuoco e
l’esposizione. Anche se la persona si trova in secondo piano o ad un'estremità in una foto
di gruppo, la fotocamera è in grado di riprenderlo nitidamente.
KEN
KEN
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Reg] > [Riconosc. viso]
Impostazioni: [ON]/[OFF]/[MEMORY]
• [Riconosc. viso] verrà attivato [ON] automaticamente quando si memorizza l’immagine di un
viso.
• Le seguenti funzioni saranno disponibili anche quando è
attivata la funzione Riconoscimento viso.
In modalità Registrazione
– Visualizzazione del nome corrispondente quando la
fotocamera rileva un viso memorizzato¢ (se è stato impostato
un nome per il volto memorizzato)
MIKA
In modalità riproduzione
– Visualizzazione del nome e dell’età (se le informazioni sono state memorizzate)
– Riproduzione selettiva di immagini scelte tra quelle memorizzate in Riconoscimento viso
([Play Categoria] (P264))
¢ Verranno visualizzati i nomi di un massimo di 3 persone.
La precedenza nella visualizzazione dei nomi quando si riprendono le immagini viene
determinata in base all’ordine di memorizzazione.
207
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
• [Riconosc. viso] è disponibile solo quando la modalità AF è impostata su [š].
• In modalità Scatto a raffica, i dati [Riconosc. viso] possono essere collegati solo alla prima
immagine.
• Quando vengono riprodotte delle immagini di gruppo, viene visualizzato il nome della prima
immagine del gruppo.
• Con la funzione di Riconoscimento viso la selezione dei volti e il riconoscimento dei lineamenti
possono richiedere più tempo rispetto alla normale rilevazione dei volti/degli occhi.
• Anche quando sono stati salvati i dati di riconoscimento viso, le immagini riprese con [Nome]
impostato su [OFF] non verranno inserite nella categoria Riconoscimento viso quando si
utilizza la modalità [Play Categoria].
• Se i dati di Riconoscimento viso vengono modificati (P211), i dati di Riconoscimento
viso per le immagini esistenti non vengono modificati.
Ad esempio, se si modifica il nome, le immagini riprese prima della modifica non verranno
catalogate da riconoscimento viso in [Play Categoria].
• Per modificare i dati relativi al nome nelle immagini esistenti, utilizzare [REPLACE] in
[Mod. ric. visi] (P283).
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si scattano foto 4K
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
208
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Impostazioni viso
È possibile memorizzare informazioni quali nomi e date di nascita per un massimo di 6 visi
di persone.
∫ Ripresa delle immagini dei volti per la memorizzazione
• Riprendere il volto frontalmente, con gli occhi aperti e la
bocca chiusa, facendo attenzione che i lineamenti del
volto, gli occhi o le sopracciglia non siano coperti dai
capelli.
• Fare attenzione che al momento della memorizzazione
sul volto non siano presenti ombre estremamente
marcate.
(Il flash non si attiverà durante la memorizzazione.)
(Esempio di una buona immagine
per la memorizzazione)
∫ Quando il volto non viene riconosciuto al momento delle riprese
• Memorizzare il volto della stessa persona al chiuso e all’aperto, o con espressioni/
angolazioni diverse. (P210)
• Memorizzare un’altra volta il viso nel luogo in cui viene effettuata la ripresa.
• Quando una persona memorizzata non viene riconosciuta, memorizzarla nuovamente.
• Con determinate espressioni facciali o in determinate condizioni di ripresa, è possibile che la
funzione di Riconoscimento viso non sia disponibile, o che i visi non vengano riconosciuti
correttamente anche se registrati.
1
2
Premere 3/4 per selezionare [MEMORY], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per selezionare il riquadro di
riconoscimento del viso non memorizzato, quindi
1XRYD
premere [MENU/SET].
KEN
• [Nuova] non verrà visualizzato se sono già state
memorizzate 6 persone. Eliminare una delle persone già
memorizzate per memorizzarne una nuova.
3
Riprendere l’immagine regolando il viso con la
guida.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• I visi di soggetti diversi dalle persone (quali gli animali
domestici) non possono essere memorizzati.
] per visualizzare le informazioni
relative alla registrazione di visi.
• Premere 1 o sfiorare [
209
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
4
Impostare la voce.
• È possibile memorizzare fino a 3 immagini di un viso.
Consente di memorizzare i nomi.
[Nome]
1 Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET].
2 Immettere il nome.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare
la sezione “Immissione di testo” a P84.
Consente di memorizzare il compleanno.
[Età]
1 Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET].
2 Premere 2/1 per selezionare le voci (anno/mese/giorno),
quindi premere 3/4 per impostare, quindi premere [MENU/
SET].
(Aggiungi immagini)
Per aggiungere ulteriori immagini di un viso.
1 Selezionare il riquadro di riconoscimento del viso non
memorizzato, quindi premere [MENU/SET].
2 Eseguire il passaggio 3 in “Impostazioni viso”.
[Agg.immag.]
(Elimina)
Per eliminare una delle immagini del viso.
Premere 2/1 per selezionare l’immagine del viso da eliminare,
quindi premere [MENU/SET].
• Per questa funzione è necessario che vi sia almeno un'immagine del
volto memorizzata.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà
eseguita l'operazione.
210
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Cambiare o eliminare le informazioni relative a una persona memorizzata
È possibile modificare le immagini o le informazioni relative a una persona già
memorizzata. È anche possibile eliminare le informazioni relative alla persona
memorizzata.
1
2
3
Premere 3/4 per selezionare [MEMORY], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine del viso da modificare o
eliminare, quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[Modif. info.]
[Priorità]
[Elim.]
Modifica delle informazioni relative a una persona già
memorizzata.
Eseguire il passaggio 4 in “Impostazioni viso”.
La messa a fuoco e l’esposizione vengono regolate in modo
ottimale per visi con priorità più elevata.
Premere 3/4/2/1 per selezionare la priorità, quindi
premere [MENU/SET].
Eliminazione delle informazioni relative a una persona
memorizzata.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando
[Sì] verrà eseguita l'operazione.
211
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Registrazione dei profili di bambini e animali
sulle immagini
Modalità applicabili:
Se si imposta in anticipo la data di nascita del proprio bambino o animale domestico, è
possibile registrare nelle immagini il loro nome e la loro età in mesi ed anni.
È possibile visualizzarle durante la riproduzione o contrassegnare le immagine registrate
usando [Stampa testo] (P271).
JOE
LUCKY
∫ Impostazione [Età] o [Nome]
1 Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
Impostazioni: [
2
3
4
5
6
[Reg] > [Impost. profilo]
] ([Bambini1])/[
] ([Bambini2])/[
] ([Anim. domestici])/[OFF]/[SET]
Premere 3/4 per selezionare [SET], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Bambini1], [Bambini2] o [Anim. domestici]
quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [Età] o [Nome] e quindi
premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [SET], quindi premere
[MENU/SET].
Immettere [Età] (compleanno)
2/1: Selezionare le voci (anno/mese/giorno)
3/4: Impostazione
[MENU/SET]: Impostare
Invio [Nome]
Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
vedere “Immissione di testo” a P84.
Premere 4 per selezionare [Esci], quindi premere [MENU/SET] per terminare.
∫ Per annullare [Età] e [Nome]
Selezionare l’impostazione [OFF] al passaggio 1.
• È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO”
presente sul DVD (in dotazione).
Non disponibile in questi casi:
• [Impost. profilo] non è disponibile per registrazione di foto 4K.
• Età e nomi non sono registrati nei seguenti casi:
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Foto registrate durante la registrazione di un video ([ ] ([Priorità film])) (P244)
212
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Utilizzo di schermate e visualizzazioni
appropriate per la ripresa
Visualizzazione del centro della schermata ([Indicatore centro])
Modalità applicabili:
Il centro dello schermata di registrazione verrà indicato con
un [+]. È utile per tenere il soggetto al centro dello schermata
quando si utilizza lo zoom.
MENU
>
[Personal.] > [Indicatore centro]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
Controllo delle aree potenzialmente saturate di bianco ([Zebra Pattern])
Modalità applicabili:
È possibile controllare le aree potenzialmente saturate di bianco evidenziando con una
zebratura le aree il cui livello di luminanza supera un determinato valore. È anche possibile
impostare il livello minimo di luminanza (luminosità) da evidenziare con una zebratura.
MENU
>
[ZEBRA1]
[ZEBRA2]
[Personal.] > [Zebra Pattern]
Evidenzia le aree il cui livello di luminanza supera un
determinato valore con una zebratura orientata verso destra.
Evidenzia le aree il cui livello di luminanza supera un
determinato valore con una zebratura orientata verso
sinistra.
[OFF]
—
Imposta il livello minimo di luminosità per ciascuna zebratura.
[Zebra 1]/[Zebra 2]
[SET]
Premere 3/4 per selezionare la luminosità, quindi premere
[MENU/SET].
• È possibile selezionare un valore di luminosità tra [50%] e [105%]. In
[Zebra 2] è possibile selezionare [OFF]. Se si seleziona [100%] o [105%],
solo le aree già saturate di bianco vengono evidenziate con una zebratura.
Minore è il valore, più sarà ampia la gamma dei livelli di luminosità che
verranno evidenziati con una zebratura.
213
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
• Se vi sono aree saturate di bianco, si consiglia di compensare negativamente l'esposizione
(P167) facendo riferimento all'istogramma (P55), e quindi di riprendere l'immagine.
• La zebratura non comparirà sulle immagini riprese.
• Se si assegna [Zebra Pattern] a [Impostazione tasto Fn] (P70) nel menu [Personal.], ogni volta
che si preme il pulsante funzione a cui è assegnata l'impostazione la zebratura cambia nel
seguente ordine:
[Zebra 1] > [Zebra 2] > [OFF].
Quando [Zebra 2] è impostato su [OFF], l'impostazione passa nell'ordine [Zebra 1] > [OFF],
consentendo di variare velocemente impostazione.
Visualizzazione della schermata di registrazione in bianco e nero ([Live View
Monocrom.])
Modalità applicabili:
È possibile visualizzare la schermata di registrazione in bianco e nero. Questa funzione è
comoda quando una schermata in bianco e nero rende più facile impostare la messa a
fuoco con Messa a fuoco manuale.
MENU
>
[Personal.] > [Live View Monocrom.]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• Anche si usa l'uscita HDMI durante la registrazione, questa funzione non sarà attiva per il
dispositivo connesso.
• Questo non avrà effetto sulle foto scattate.
214
7. Funzioni personalizzate per diversi soggetti e scopi
Registrazione durante il monitoraggio della
immagini della fotocamera
Modalità applicabili:
Quando si utilizza l’uscita HDMI, è possibile scattare foto
monitorando l'immagine della fotocamera su un televisore.
Per informazioni sulla connessione a un televisore
utilizzando un micro-cavo HDMI, consultare P334.
• L'immagine della fotocamera non viene trasmessa al televisore
durante la registrazione di video.
∫ Cambiamento delle informazioni visualizzate
È possibile cambiare il display visualizzato mentre si utilizza l'uscita HDMI utilizzando
[Visualiz. info HDMI(Reg.)] (P81) in [Collegamento TV] nel menù [Setup].
[ON]:
Il display della fotocamera viene visualizzato così come è.
[OFF]: Vengono visualizzate solo le immagini.
• Quando si utilizza la modalità Messa a fuoco automatica [
] o Aiuto MF, la schermata non
può essere ingrandita in modalità Finestra.
• [Formato] nel [Reg] è impostato a [16:9].
• I rumori dell'elettronica e dell'otturatore elettronico vengono soppressi.
• Se si imposta una connessione Wi-Fi mentre si usa l'uscita HDMI, sul monitor della fotocamera
non verrà visualizzata nessuna immagine.
• Le immagini non vengono trasmesse tramite il collegamento HDMI durante la registrazione di
immagini panoramiche.
• Quando si registra con la funzione 4K Photo, non è possibile usare l'uscita HDMI.
215
8.
Stabilizzatore, Zoom e Flash
Stabilizzatore di immagine
È possibile attivare lo stabilizzatore di immagini incorporato nell'obiettivo, quello alloggiato
nel corpo della fotocamera o entrambi per ridurre in modo ancora più efficace le
oscillazioni (Dual I.S.).
Per la ripresa di video, è disponibile lo stabilizzatore di immagine ibrido a 5 assi. Questa
funzione utilizza sia lo stabilizzatore ottico dell'obiettivo che lo stabilizzatore elettronico del
sensore della fotocamera.
• Gli stabilizzatori di immagini da attivare differiscono a seconda dell'obiettivo che si sta
utilizzando. L'icona dello stabilizzatore di immagine correntemente in uso viene visualizzata
nella schermata di registrazione.
Quando si stanno
registrando
Quando si
riprendono immagini immagini in
movimento
Obiettivi Panasonic compatibili con
Dual I.S.
(basati sullo standard Micro Four Thirds
System) (P20)
• Per le informazioni più aggiornate sugli
obiettivi compatibili, consultare il nostro sito.
• Se l'indicazione [
]o[
] non viene
visualizzata anche quando si utilizza un
obiettivo compatibile, aggiornare il firmware
dell'obiettivo alla versione più recente. (P21)
Obiettivo + corpo
(Dual I.S.)
(
/
)
Obiettivi compatibili con la funzione
stabilizzatore di immagine
(basati sullo standard Micro Four Thirds
System/Four Thirds System)
Obiettivo (
Obiettivo (
)
Ibrido a 5 assi
(
)¢
Obiettivo (
/
)
Ibrido a 5 assi
(
)¢
Obiettivi non compatibili con la funzione
stabilizzatore di immagine
(basati sullo standard Micro Four Thirds
System/Four Thirds System)
Quando si utilizza un adattatore per innesto Corpo (
dell’obiettivo Leica (opzionale) o un
adattatore per innesto dell’obiettivo di un
altro produttore
• Impostare [Scatto senza obiet.] su [ON]. (P37)
¢ Quando [Stabil. elet. (Video)] è impostato su [ON]
216
/
)
)
—
(
)
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Come evitare le oscillazioni della fotocamera
Quando viene visualizzato l'allarme oscillazioni [
], utilizzare [Stabilizz.], un treppiede,
l'autoscatto (P195) o il telecomando dell’otturatore (DMW-RSL1: opzionale) (P354).
• La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la
fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando
l’immagine non viene visualizzata sullo schermo.
Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Sinc. lenta
– Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta
Modalità applicabili:
• Quando si usa un obiettivo intercambiabile con selettore O.I.S. (come H-FS14140), la funzione
Stabilizzatore si attiva se il selettore O.I.S. dell'obiettivo è impostato su [ON]. (al momento
dell'acquisto è impostato [
])
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Reg] > [Stabilizz.]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
Vengono compensate le oscillazioni verticali
e orizzontali.
[
]
([Normale])
Vengono corrette le oscillazioni della
fotocamera verso l’alto o verso il basso.
[Modalità
Questa modalità è ideale per il panning (una
]
funzionamento] [
tecnica di ripresa che comporta lo
([Panoramica])
spostamento della fotocamera per seguire
un soggetto che continua a spostarsi in una
direzione fissa).
[OFF]
[Stabilizz.] non funziona.
• Quando si utilizza un obiettivo dotato di selettore O.I.S.,
posizionare il selettore su [OFF].
Le oscillazioni durante la ripresa di video vengono corrette lungo gli assi
verticale, orizzontale, di rollio, di beccheggio e di imbardata (Stabilizzatore di
[Stabil. elet.
immagine ibrido a 5 assi).
(Video)]
[ON]/[OFF]
• Quando è selezionato [ON], è possibile che l'angolo di visuale dei video si riduca.
[Imposta
lungh.
focale]
Se l'obiettivo è compatibile con lo stabilizzatore di immagine alloggiato nel
corpo della fotocamera e la lunghezza focale non viene impostata
automaticamente, è possibile impostarla manualmente. (P218)
• Quando si imposta una lunghezza focale selezionata manualmente, dopo
l'accensione della fotocamera verrà visualizzata una schermata di conferma, che
chiede all'utente se desidera cambiare la lunghezza focale. Selezionando [Sì]
sarà possibile impostare [Imposta lungh. focale] in [Stabilizz.].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
217
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Impostare la lunghezza focale di un obiettivo
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Reg] > [Stabilizz.] > [Imposta lungh. focale]
Selezionare la lunghezza focale del proprio obiettivo
con 2/1.
• È possibile impostare una lunghezza focale che varia da
8 mm a 1000 mm.
• Impostare una lunghezza focale scritta sul corpo del
proprio obiettivo, ecc.
• Se l'impostazione della lunghezza focale del proprio
3
obiettivo non viene trovata, selezionare un valore vicino alla lunghezza focale del proprio
obiettivo.
• Se il proprio obiettivo è un obiettivo con zoom, selezionare un valore in base alla
lunghezza focale al momento della registrazione.
Premere [MENU/SET].
∫ Registrare una lunghezza focale
1 Eseguire il passaggio 2 in “Impostare la lunghezza focale di un obiettivo”.
2 Premere 4.
3
Premere 2/1 per selezionare la lunghezza focale da
sovrascrivere e quindi premere [DISP.].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
• È possibile registrare fino a 3 lunghezze focali.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
∫ Impostare una lunghezza focale registrata
1 Nella schermata visualizzata al passaggio 2 di “Impostare la lunghezza focale di
un obiettivo”, premere 4.
2 Premere 2/1 per selezionare la lunghezza focale registratae quindi premere
[MENU/SET].
218
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
• Lo stabilizzatore di immagine potrebbe generare dei suoni di funzionamento o delle
vibrazioni durante il suo utilizzo, ma non si tratta di malfunzionamenti.
• Si consiglia di disattivare lo stabilizzatore di immagine quando si utilizza un treppiede. In tal
caso sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [
].
• Si consiglia di riprendere la immagini con il mirino quando si effettua il panning in [
].
Non disponibile in questi casi:
] non è disponibile in modalità di ripresa panoramica.
•[
• Dual I.S. e In-Body Image Stabiliser non sono disponibili nei seguenti casi:
– Quando la velocità dell’otturatore è impostata su [B] (Bulb)
– Quando la velocità dell’otturatore supera i 2 secondi
– Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH]
– Quando si riprendono delle immagini fisse mentre si sta registrando un'immagine in
movimento [solo quando è impostato [
] (priorità all'immagine in movimento)].
– Quando si scattano foto 4K
• La funzione stabilizzatore di immagine ibrido a 5 assi non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [Formato Rec] è impostato su [MP4] e [Qualità reg.] è impostato su [4K/100M/25p],
[4K/100M/24p] o [VGA/4M/25p]
– Quando si utilizza lo zoom digitale
• Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace.
Fare attenzione alle oscillazioni della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
– Quando le oscillazioni sono forti
– Quando l’ingrandimento dello zoom è elevato
– Quando si utilizza lo zoom digitale
– Quando si riprendono immagini seguendo un soggetto in movimento
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in
condizioni di scarsa illuminazione
• Nei seguenti casi l'effetto panning in [
] è più difficile da ottenere.
– In condizioni di forte illuminazione (ad es. in una bella giornata estiva)
– Quando la velocità dell’otturatore è superiore a 1/100 di secondo
– Quando si sposta la fotocamera troppo lentamente perché anche il soggetto si muove
lentamente (Lo sfondo non si sfuocherà)
– Quando la fotocamera non riprende il soggetto in modo soddisfacente
219
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Ripresa di immagini con lo zoom
Zoom ottico
Modalità applicabili:
È possibile effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone e gli
oggetti o effettuare una zoomata all'indietro per riprendere dei paesaggi, ecc.
Lato T: Ingrandisce un soggetto distante
Lato W: Amplia l'angolo di visuale
Obiettivo
intercambiabile con
ghiera dello zoom
(H-FS14140/
H-HS12035/
H-FS1442A)
Obiettivo
intercambiabile che
supporta lo zoom
motorizzato (zoom
azionato
elettricamente)
Obiettivi
intercambiabili che
non supportano lo
zoom
Ruotare la ghiera dello zoom.
T
W
Muovere la leva dello zoom.
(La velocità dello zoom varia a seconda
di quanto si sposta la leva.)
• Se si assegna [Controllo zoom] a un
T
W
pulsante funzione, sarà possibile azionare
lentamente lo zoom ottico premendo
2/1, o azionarlo velocemente premendo 3/4.
Per informazioni sulla relativa procedura, vedere il passaggio 2 e i
successivi. (P222)
Lo zoom ottico non è disponibile.
220
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Aumentare l'effetto telescopico
[Conv. Tele est.]
Modalità applicabili:
Il convertitore di focale tele extra consente di riprendere immagini che sono troppo
ingrandite senza peggiorare la qualità dell'immagine.
Quando si riprendono
immagini
[Conv. Tele est.]
([Reg])
1,2k: [
1,4k: [
2,0k: [
M] ([16:9])
M] ([4:3]/[3:2]/[1:1])
S] ([4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1])
• Impostare la dimensione dell'immagine su [M]o [S] (le dimensioni dell'immagine sono
indicate con
) e la qualità su [A] o [›].
Quando si stanno
registrando immagini in
movimento
[Conv. Tele est.]
([Imm. in mov.])
221
2,7k (la dimensione dei video è
impostata su [FHD] in [Qualità reg.])
4,0k (la dimensione dei video è
impostata su [HD] in [Qualità reg.])
5,4k (la dimensione dei video è
impostata su [VGA] in [Qualità reg.])
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
∫ Procedura di incremento dell'ingrandimento dello zoom
• Può essere utilizzato solo quando si registrano immagini.
1
Selezionare il menu. (P63)
2
3
4
Impostare un pulsante funzione su [Controllo zoom]. (P70)
Premere il pulsante funzione.
Premere 2/1 o 3/4.
>
MENU
[Reg] > [Conv. Tele est.] > [ZOOM]
3/1:
Teleobiettivo (Ingrandisce un soggetto distante)
4/2:
Grandangolo (Amplia l'angolo di visuale)
• L'azionamento dello zoom termina quando il pulsante funzione viene nuovamente
premuto o quando è trascorso un determinato intervallo di tempo.
4:3
4:3
EX1.0x
EX2.0x
• Quando si usa un obiettivo intercambiabile che supporta lo zoom motorizzato, Convertitore di
focale Tele extra diventa disponibile dopo aver zoomato all'estremità Teleobiettivo dello zoom
ottico.
A Campo dello zoom ottico (lunghezza focale)¢
B Gamma Convertitore di focale tele extra per la ripresa
di foto (Ingrandimento zoom)
A
B
¢ Questo cursore dello zoom viene visualizzato quando
si usa un obiettivo intercambiabile che supporta lo zoom motorizzato.
• Verrà impostata una velocità dello zoom costante.
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
∫ Blocco dell'ingrandimento dello zoom al livello massimo
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Reg] > [Conv. Tele est.] > [TELE CONV.]
MENU
>
[Imm. in mov.] > [Conv. Tele est.] > [ON]
[OFF]
[TELE CONV.]/[ON]
4:3
4:3
222
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
• Quando si utilizza il convertitore di focale Tele, l'angolo di visuale per le immagini fisse sarà
diverso da quello per le immagini in movimento perché cambia l'ingrandimento dello zoom.
È possibile controllare in anticipo l'angolo di visuale impostando [Rec area] (P238) sulla
modalità che si desidera utilizzare per la registrazione.
• Se si assegna [Conv. Tele est.] a [Impostazione tasto Fn] (P70) nel menu [Personal.], è
possibile visualizzare la schermata di impostazione di Convertitore di focale Tele extra sia per
foto sia per video premendo il tasto funzione assegnato. Mentre viene visualizzata questa
schermata, è possibile modificare l'impostazione di [Dim. immag.] premendo [DISP.].
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Effetto giocattolo]/[Giocattolo colori vivi] (Modalità Controllo creativo)
– Quando [Qualità] è impostato su [
], [
]o[
]
– Quando [Vel. scatto] è impostato su [SH]
– Quando si scattano foto 4K
– Quando [HDR] è impostato su [ON]
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
– Quando le dimensioni del video sono impostate su [4K] in [Qualità reg.]
– Quando l'immagine della fotocamera viene trasmessa attraverso la connessione HDMI
(tranne che per la modalità Video creativa)
[Zoom digit.]
Modalità applicabili:
Anche se la qualità dell'immagine peggiora ogni volta che si zooma in avanti, è possibile
zoomare fino a quattro volte rispetto all'ingrandimento originale dello zoom.
(Lo zoom continuo non è disponibile.)
MENU
>
[Reg] > [Zoom digit.] > [4t]/[2t]
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P195)
per riprendere le immagini.
• Queste voci di menu sono condivise dal menu [Reg] e dal menu [Imm. in mov.]. Quando si
cambia l'impostazione per un menu, viene cambiata anche per l'altro.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Effetto giocattolo]/[Giocattolo colori vivi]/[Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
– Quando si utilizza [Esposizione Multipla]
223
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Cambiare le impostazioni per un obiettivo con zoom motorizzato
Modalità applicabili:
Imposta l’aspetto della schermata e le funzioni dell’obiettivo quando si utilizza un obiettivo
intercambiabile compatibile con lo zoom motorizzato (zoom azionato elettricamente).
• Questa funzione può essere selezionata solo quando si usa un obiettivo compatibile con zoom
motorizzato (zoom azionato elettricamente).
• Gli obiettivi intercambiabili (H-FS14140/H-HS12035/H-FS1442A) non sono compatibili con lo
zoom motorizzato.
(Per un elenco degli obiettivi compatibili, consultare il nostro sito.)
MENU
>
[Personal.] > [Power zoom lens]
[Vis. lungh.
focale]
Quando si effettua una zoomata, viene
visualizzata la distanza focale ed è quindi
possibile avere conferma della posizione
dello zoom.
A Indicazione della distanza focale
B Distanza focale corrente
[ON]/[OFF]
[Zoom
progressivo]
Quando si utilizza lo zoom con questa
impostazione [ON], lo zoom si arresterà in
posizioni corrispondenti a distanze
predeterminate.
C Indicazione dello zoom progressivo
• Questa impostazione non funziona quando
si registrano video o foto 4K con [
]
([Pre-scatto a raff. 4K]).
[ON]/[OFF]
[Ripristina
zoom]
Quando si accende questa unità, vengono automaticamente ripristinate le
posizioni dello zoom nel momento in cui l'unità è stata spenta.
[ON]/[OFF]
B
A
C
È possibile impostare la velocità dello zoom per l'azionamento dello zoom.
• Se si imposta [Zoom progressivo] su [ON], la velocità dello zoom non
[Velocità zoom]
[Ghiera zoom]
varia.
[Foto]:
[H] (Velocità alta)/[M] (Velocità media)/[L] (Velocità bassa)
[Imm. in mov.]:
[H] (Velocità alta)/[M] (Velocità media)/[L] (Velocità bassa)
È possibile selezionare questa funzione solo quando è installato un
obiettivo compatibile con power zoom con leva dello zoom e ghiera dello
zoom.
Quando è impostato su [OFF], le operazioni controllate dalla ghiera dello
zoom sono disabilitate per evitare il funzionamento accidentale.
[ON]/[OFF]
224
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Esecuzione di una zoomata utilizzando la tecnica dello sfioramento
È possibile eseguire una zoomata utilizzando lo sfioramento. (Touch zoom)
(Lo zoom ottico e il convertitore di focale tele extra per la ripresa delle foto sono
funzionanti)
• Se si utilizza un obiettivo intercambiabile che non supporta lo zoom motorizzato (H-FS14140/
H-HS12035/H-FS1442A), è possibile azionare il convertitore di focale tele extra per immagini
solo impostando [Conv. Tele est.] (P221) su [ZOOM].
1
2
Sfiorare [ ].
Sfiorare [
].
• Viene visualizzata la barra di scorrimento.
AE
3
Eseguire la zoomata trascinando la barra
di scorrimento.
• La velocità dello zoom varia in base alla posizione
sfiorata.
[
]/[
]
Zoom lento
[
]/[
]
Zoom veloce
• Sfiorare nuovamente [
] per terminare lo zoom mediante sfioramento.
• Quando [Zoom progressivo] (P224) è impostato su [ON],
viene visualizzata la barra di scorrimento per lo zoom
progressivo.
14
225
18
25
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Ripresa di immagini con il flash esterno
(opzionale)
Modalità applicabili:
È possibile installare un flash (DMW-FL360L/DMW-FL580L: opzionale) e utilizzarlo
quando si riprendono delle immagini.
• Per ulteriori informazioni su come installare il flash esterno consultare le istruzioni per l’uso del
flash esterno.
∫ Rimozione del coperchio dell’adattatore
Al momento dell’acquisto, l’adattatore della fotocamera è protetto da un coperchio.
Rimuovere il coperchio dell'adattatore tirandolo nella
direzione indicata dalla freccia 2 e nel contempo
premendolo nella direzione indicata dalla freccia 1.
• Quando non si utilizza l'adattatore, assicurarsi di montare la
copertura dell'adattatore.
• Fare attenzione a non perdere il coperchio dell’adattatore.
• Tenere il coperchio dell’adattatore fuori della portata dei
bambini, per evitare che possano inghiottirlo.
Disattivazione forzata del flash ([Œ])
Quando non è possibile riprendere immagini con il flash, come quando il flash esterno è
spento o quando si sta riprendendo un video, sulla schermata di registrazione verrà
visualizzata l'indicazione [Œ] (disattivazione forzata del flash) e il flash non scatterà.
Nei seguenti casi, il flash è fisso su [Œ] (disattivazione forzata del flash).
• Quando si stanno registrando immagini in movimento
• Quando si scattano foto 4K
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico
• Quando [HDR] è impostato su [ON]
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON]
• Quando si imposta un effetto in [Selezionare filtro] in [Impostazioni filtro]
Utilizzo intelligente del flash
• Quando si riprendono immagini con il flash, se il soggetto è troppo vicino è possibile che
siano presenti aree saturate di bianco.
Se [Evidenzia] del menu [Personal.] è impostato su [ON], le aree saturate di bianco
lampeggiano in bianco e nero durante la riproduzione o la Revisione automatica. In questo
caso si consiglia di regolare [Regolazione Flash] (P232) verso il meno e di riscattare la
fotografia.
• Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore della
foto può risultare scura e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash
fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
226
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Quando si utilizzano altri flash esterni disponibili in commercio senza
funzioni di comunicazione con la fotocamera
• È necessario impostare l’esposizione sul flash esterno. Se si desidera utilizzare il flash
esterno in modalità automatica, utilizzare un flash esterno che consenta di impostare per il
valore dell’apertura e la sensibilità ISO gli stessi valori della fotocamera.
• Impostare sulla fotocamera la modalità AE a priorità di apertura o la modalità Esposizione
manuale, quindi impostare gli stessi valori di apertura e sensibilità ISO sul flash esterno.
(L’esposizione non può essere compensata adeguatamente a causa della modifica del valore
di apertura nella modalità AE a priorità di tempi e il flash esterno non è in grado di controllare
la luce adeguatamente in modalità Programma di esposizione automatica perché il valore di
apertura non può essere fissato.)
• Non avvicinare oggetti al flash. Potrebbero deformarsi o scolorirsi a causa del calore e della
luce emessi dal flash.
• Se si riprendono immagini di continuo, la carica del flash può richiedere tempo. Occorre
attendere qualche momento prima di scattare l'immagine successiva finché l'icona del flash
lampeggia di rosso a indicare che il flash si sta caricando. Scattare l'immagine dopo che
l'indicazione di accesso è scomparsa.
• È possibile impostare il valore dell’apertura, la velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO sulla
fotocamera anche quando si installa il flash esterno.
• Se si utilizza il flash esterno quando il bilanciamento del bianco è impostato su [
], eseguire
una regolazione fine del bilanciamento del bianco in base alla qualità dell'immagine. (P131)
• Se si riprendono delle immagini a distanza ravvicinata con un grandangolo, è possibile che la
luce del flash venga bloccata dall'obiettivo, rendendo così scura la parte bassa dello schermo.
• La fotocamera diventerà instabile quando si installa il flash esterno, per cui si consiglia di
utilizzare un treppiede quando si riprende un’immagine.
• Quando si installa il flash esterno, non trasportare la fotocamera tenendola per il flash, perché
questo può staccarsi.
• Anche se il flash esterno è spento, la fotocamera può entrare in modalità flash esterno quando
il flash esterno è installato. Rimuovere il flash esterno quando non lo si utilizza o quando lo si
trasporta.
• Non utilizzare flash esterni disponibili in commercio che hanno terminali di sincronizzazione ad
alta tensione, polarità invertita o funzioni di comunicazione con la fotocamera. In caso contrario
è possibile che si verifichino guasti o malfunzionamenti della fotocamera.
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del flash esterno.
227
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Impostazione delle funzioni relative al flash
• [Flash] nel menu [Reg] è disponibile solo quando è installato un flash esterno.
Modifica della modalità di scatto
Modalità applicabili:
Selezionare se impostare la potenza del flash automaticamente o manualmente.
1 Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Reg] > [Flash] > [Modalità Lampo]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[TTL]
[MANUAL]
La fotocamera imposta automaticamente la potenza del flash.
Imposta il rapporto di luminosità del flash manualmente. In [TTL] è
possibile scattare la fotografia desiderata anche in caso di soggetti scuri
che altrimenti sarebbero troppo illuminati dal flash.
• Quando è selezionato [MANUAL], il rapporto di luminosità ([1/1], ecc.) viene visualizzato
sull'icona del flash sullo schermo.
Impostazione manuale del rapporto di potenza
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Reg] > [Flash] > [Reg. Flash manuale]
Premere 2/1 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
• È possibile impostare da [1/1] (luminosità totale) a [1/64] in intervalli di [1/3].
• Questa voce è disponibile solo quando [Modalità Lampo] è impostato su [MANUAL].
228
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Modifica della modalità del flash
Modalità applicabili:
Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
1 Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Reg] > [Flash] > [Modalità Flash]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
([Att. forz. flash])
([Att.forz./occhi r.])¢
‰
([Slow sync.])
([Sinc. lenta/occhi r.])¢
Œ
([Disatt.forz.fl.])
Il flash viene attivato ogni volta,
indipendentemente dalle condizioni di
registrazione.
• Utilizzare questa impostazione
quando il soggetto è in controluce o
illuminato da luce fluorescente.
Quando si riprendono immagini con uno
sfondo scuro, questa funzione riduce la
velocità dell’otturatore quando il flash
scatta, in modo da schiarire lo sfondo.
• Utilizzare questa impostazione
quando si riprendono immagini di
persone su uno sfondo scuro.
• La riduzione della velocità dell’otturatore può causare un
effetto movimento. L’utilizzo di un treppiede può migliorare
le immagini ottenute.
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di registrazione.
• Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in
luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
¢ Può essere impostato solo quando [Wireless] in [Flash] è impostato su [OFF] e [Modalità
Lampo] è impostato su [TTL].
• Alcune modalità relative al flash potrebbero non essere disponibili a seconda delle
impostazioni del flash esterno.
Il flash viene attivato due volte.
L’intervallo tra il primo e secondo flash è più lungo quando è impostato [
]o[
].
Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene attivato il secondo flash.
• L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il soggetto è
molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo flash, l’effetto può
essere poco evidente.
∫ Correzione degli occhi rossi
Modalità applicabili:
Quando è selezionata la funzione di riduzione occhi rossi ([
], [
]), ogni volta che si
utilizza il flash viene eseguita la correzione digitale degli occhi rossi. La fotocamera rileva
automaticamente il fenomeno e corregge l’immagine.
MENU
>
[Reg] > [Rim.occhi ros.]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• [ ] viene visualizzato sull’icona quando si imposta su [ON].
• In determinate circostanze, il fenomeno degli occhi rossi non può essere corretto.
229
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
∫ Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
(±: Disponibile, —: Non disponibile)
Modalità Registrazione
‰
Œ
Modalità Automatica intelligente
—¢
—¢
—¢
—¢
—¢
Modalità Automatica intelligente plus
—¢
—¢
—¢
—¢
—¢
Modalità Programma di esposizione
automatica
±
±
±
±
±
Modalità Esposizione automatica a priorità di
apertura
±
±
±
±
±
Modalità Esposizione automatica a priorità di
tempi
±
±
—
—
±
Modalità Esposizione manuale
±
±
—
—
±
Modalità Video creativa
—
—
—
—
±
Modalità Scatto panorama
—
—
—
—
±
Modalità Controllo creativo
—
—
—
—
±
¢ Non può essere impostato utilizzando il menu [Reg].
[
] è impostato quando si utilizza il flash. (P87)
• Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
∫ Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
‰
Velocità otturatore
(Sec.)
Impostazione del
flash
da 1/60¢ a 1/250
Velocità otturatore
(Sec.)
da 1 a 1/8000
¢ La velocità diventa 60 secondi in modalità AE a priorità di tempi e B (Bulb) in modalità Esposizione
manuale.
• Quando è attivato il flash la massima velocità selezionabile per l'otturatore è 1/250 di secondo.
• In Modalità Intelligent Auto (
o
), la velocità dell'otturatore cambia a seconda della scena
identificata.
230
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Impostazione della sincronizzazione della seconda tendina
Modalità applicabili:
La sincronizzazione della seconda tendina attiva il flash subito prima che l’otturatore si
chiuda quando si riprendono immagini di oggetti in movimento (come delle macchine)
utilizzando una bassa velocità dell’otturatore.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Reg] > [Flash] > [Sincr. flash]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[1ST]
[2ND]
Sincronizzazione prima tendina
Metodo normale quando si riprendono immagini con il
flash.
Sincronizzazione seconda tendina
La fonte di luce appare dietro al soggetto e l’immagine
diventa dinamica.
• In condizioni normali impostare [1ST].
• Se si imposta [Sincr. flash] su [2ND] sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [2nd] in
un’icona lampeggiante.
• Disponibile solo quando [Wireless] in [Flash] è impostato su [OFF]. (P234)
• Quando si imposta un’elevata velocità dell’otturatore, l’effetto di [Sincr. flash] può perdere
qualità.
• Non è possibile impostare [
]o[
] quando [Sincr. flash] è impostato su [2ND].
231
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Regolare la potenza del flash
Modalità applicabili:
Regola la luminosità del flash quando le immagini riprese con il flash sono sovra o
sottoesposte.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Reg] > [Flash] > [Regolazione Flash]
Premere 2/1 per selezionare la potenza del flash, quindi premere [MENU/SET].
• È possibile regolare da [j3 EV] a [i3 EV] in intervalli di 1/3 EV.
• Selezionare [n0] per tornare alla potenza del flash originale.
• [i] o [j] viene visualizzato sull’icona del flash sullo schermo quando si regola il livello del
flash.
• Può essere impostato solo quando [Wireless] in [Flash] è impostato su [OFF] e [Modalità
Lampo] è impostato su [TTL]. (P228, 234)
Sincronizzazione della potenza del flash con la compensazione
dell'esposizione
Modalità applicabili:
La fotocamera ottimizza automaticamente la potenza del flash in base al valore della
compensazione dell'esposizione.
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Reg] > [Flash] > [Compens. Esposiz. Auto]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
• Per ulteriori informazioni sulla Compensazione dell'esposizione, vedere P167.
232
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Ripresa di immagini con flash wireless
Modalità applicabili:
Utilizzando flash che supportano la ripresa wireless (DMW-FL360L/DMW-FL580L:
opzionale), è possibile controllare separatamente lo scatto di tre gruppi di flash e del flash
installato sull'adattatore della fotocamera.
∫ Posizionamento di flash wireless
Posizionare il flash wireless con il sensore wireless rivolto verso la fotocamera.
La seguente figura mostra il campo controllabile stimato quando si scattano foto tenendo
la fotocamera orizzontalmente. Il campo controllabile varia a seconda dell'ambiente
circostante.
Area di influenza [quando è installato un
Esempio di collocazione
flash (DMW-FL360L: opzionale)]
7m
30°
5m
C
30°
7m
A
50°
50°
B
5m
• In questo esempio di posizionamento, il flash C viene messo per eliminare le ombre del
soggetto create dai flash A e B.
• Il numero consigliato di flash wireless per ogni gruppo è non più di tre.
• Se il soggetto è troppo vicino, il segnale del flash potrebbe influenzare l'esposizione.
Se si imposta [Spia comunicazione] su [LOW] o si riduce la potenza del flash con un diffusore
o un prodotto analogo, l'effetto verrà ridotto.
233
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Operazioni preliminari:
Installare il flash (DMW-FL360L/DMW-FL580L: opzionale) sulla fotocamera.
1
Impostare sulla modalità RC i flash wireless e quindi posizionarli.
• Impostare un canale e i gruppi per il flash wireless.
2
Selezionare il menu. (P63)
MENU
3
>
[Reg] > [Flash] > [Wireless]
Premere 3/4 per selezionare [ON], quindi premere [MENU/SET].
• Quando [Wireless] è impostato su [ON], [WL] viene visualizzato sull'icona del flash sulla
schermata di registrazione.
4
5
Premere 3/4 per selezionare [Canale wireless], quindi premere
[MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare il canale, quindi premere [MENU/SET].
• Selezionare il canale impostato per i flash wireless al passaggio 1.
6
7
Premere 3/4 per selezionare [Impostazione wireless], quindi
premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
234
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
• Premere [DISP.] per scattare un flash di prova.
A Modalità di scatto
B Potenza del flash
C Rapporto di luminosità
A
B
C
[Modalità Lampo]
[Flash
esterno]
[TTL]:
La fotocamera imposta automaticamente la potenza.
[AUTO]:
La potenza del flash è impostata dal flash esterno.
[MANUAL]:
Imposta il rapporto di luminosità del flash esterno
manualmente.
[OFF]:
Il flash sul lato fotocamera emette solo luminosità di
comunicazione.
[Regolazione Flash]
Imposta manualmente la potenza del flash quando [Modalità Lampo] è
impostato su [TTL].
[Reg. Flash manuale]
Imposta il rapporto di luminosità del flash esterno quando [Modalità Lampo] è
impostato su [MANUAL].
• È possibile impostare da [1/1] (luminosità totale) a [1/128] in intervalli di 1/3.
[Modalità Lampo]
[Gruppo A]/
[Gruppo B]/
[Gruppo C]
[TTL]:
La fotocamera imposta automaticamente la potenza.
[AUTO]:
I flash wireless impostano automaticamente la potenza.
[MANUAL]:
Imposta manualmente il livello di luminosità dei flash wireless.
[OFF]:
I flash wireless del gruppo indicato non scatteranno.
[Regolazione Flash]
La potenza dei flash wireless viene regolata manualmente quando [Modalità
Lampo] è impostato su [TTL].
[Reg. Flash manuale]
Imposta il livello di luminosità dei flash wireless quando [Modalità Lampo] è
impostato su [MANUAL].
• È possibile impostare da [1/1] (luminosità totale) a [1/128] in intervalli di 1/3.
235
8. Stabilizzatore, Zoom e Flash
Utilizzo di altre impostazioni per la ripresa con flash wireless
Abilitazione dello scatto FP per i flash wireless
Durante la ripresa wireless, un flash esterno scatta un flash FP (ripetizione ad alta velocità
di scatti del flash). Questo scatto permette di riprendere con il flash a una velocità
dell’otturatore elevata.
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Reg] > [Flash] > [FP wireless]
Impostazioni: [ON]/[OFF]
Impostazione dell'intensità della luminosità di comunicazione
Imposta il livello di luminosità di comunicazione per la registrazione wireless.
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Reg] > [Flash] > [Spia comunicazione]
Impostazioni: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]
236
9.
Registrazione di video
Registrazione di immagini in movimento
Modalità applicabili:
Consente di registrare video in alta definizione compatibili con il formato AVCHD o video
registrati in MP4.
Inoltre, la fotocamera può registrare video 4K in MP4. (P240)
L’audio verrà registrato in stereo.
1
Avviare la registrazione premendo il pulsante
Immagine in movimento.
A Tempo di registrazione trascorso
B Autonomia di registrazione
• È possibile registrare video appropriati per ciascuna
A
C
modalità.
• L’indicatore dello stato della registrazione (rosso) C
lampeggerà mentre si registrano le immagini in
3s
movimento.
• Se non vengono eseguite operazioni, una parte delle
informazioni visualizzate sullo schermo diventerà
gradualmente più scura dopo circa 10 secondi, e non
R1m37s
verrà più visualizzata dopo circa 1 minuto.
B
Se si preme il pulsante [DISP.] o si sfiora il monitor le
informazioni compariranno nuovamente.
Questo avviene per evitare la persistenza delle immagini sullo schermo, e non si tratta
di un malfunzionamento.
• Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito dopo averlo premuto.
2
Arrestare la registrazione premendo nuovamente il pulsante
Immagine in movimento.
• È anche possibile registrare foto durante la registrazione di un video premendo fino in
fondo il pulsante di scatto dell’otturatore. (P244)
237
9. Registrazione di video
Informazioni sul suono di funzionamento prodotto quando si interrompe la
ripresa
Poiché la ripresa del video si interrompe solo dopo che è stato premuto il pulsante
video, è possibile che il suono generato dall'operazione venga registrato. Qualora
questo rappresentasse un problema, provare quanto segue:
– Dividere l'ultima parte del video utilizzando [Dividi film.] (P274) nel menu [Play].
È possibile che non si riesca a dividere il video in prossimità della fine. Per evitarlo,
continuare la ripresa per altri 3 secondi circa.
– Selezionare la modalità Video creativa sulla fotocamera, e utilizzare un telecomando
dell'otturatore (opzionale) per riprendere i video. (P354)
Abilitare/disabilitare il pulsante video
MENU
>
[Personal.] > [Tasto Video] > [ON]/[OFF]
• Questa funzione serve a evitare un utilizzo accidentale del pulsante.
Passare dall'angolo di visuale per riprendere immagini a quello per registrare
video
MENU
>
[Personal.] > [Rec area] > [!] (Immagine)/[
] (Video)
• Quando l’impostazione del formato è diversa per foto e video, l’angolo di visuale cambia
all’inizio della registrazione dei video.
Quando [Rec area] è impostato su [
], l’angolo viene visualizzato durante la registrazione
dei video.
• L’area di ripresa indicata è approssimativa.
• [Rec area] non è disponibile per registrazione di foto 4K.
238
9. Registrazione di video
• Quando la temperatura ambiente è elevata o il video viene registrato in modo continuo, la
fotocamera potrebbe visualizzare [
] ed interrompere la registrazione come forma di
protezione. Attendere che la fotocamera si raffreddi.
• È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato durante la
registrazione di un’immagine in movimento.
• È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca
regolarmente.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• [Sensibilità] verrà impostato su [AUTO] (per le immagini in movimento) quando si registrano
immagini in movimento. [Imp. lim. ISO], inoltre, non sarà disponibile.
• Anche se [Modalità funzionamento] in [Stabilizz.] è impostato su [
], [
] funzionerà
durante la registrazione di video.
• Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica o un adattatore CA (opzionale)
quando si registrano immagini in movimento. (P355)
• Se durante la registrazione di video con l'adattatore CA (opzionale) si verifica un'interruzione
dell'alimentazione o se l’adattatore CA (opzionale) si scollega, il video non verrà registrato.
• Le funzioni disponibili quando si registrano video differiscono a seconda dell’obiettivo che si sta
utilizzando, ed è possibile che venga registrato il suono di funzionamento dell’obiettivo. Per
informazioni sugli obiettivi compatibili visitare il sito Web.
• Per alcune modalità di registrazione la registrazione verrà effettuata nelle modalità elencate
sotto. Per le modalità di registrazione non comprese nell’elenco seguente, verrà utilizzata la
modalità di registrazione più adatta.
Modalità di registrazione selezionata
Modalità di Registrazione
durante la registrazione di
immagini in movimento
– Modalità Programma di esposizione automatica
– Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura
– Modalità Esposizione automatica a priorità di tempi
– Modalità Esposizione manuale
Immagine in movimento normale
Non disponibile in questi casi:
• I video non possono essere registrati nei seguenti casi.
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Miniature effetto]¢/[Messa a fuoco soft]/[Filtro
a stella]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
¢ Solo quando le dimensioni del video sono impostate su [4K] in [Qualità reg.]
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando si utilizza [Animaz. Stop Motion]
239
9. Registrazione di video
Registrazione di video in 4K
Modalità applicabili:
É possibile creare video estremamente dettagliati in 4K registrando video con dimensioni
impostate su [4K] in [Qualità reg.].
• Quando si registrano video in 4K, usare una scheda UHS Speed Class 3. (P22)
• L'angolo di visualizzazione dei video in 4K è più stretto di quello dei video in altre dimensioni.
Per registrare video in 4K:
1 Impostare [Formato Rec] nel menu [Imm. in mov.] su [MP4]. (P241)
2 Impostare [Qualità reg.] nel menu [Imm. in mov.] su [4K/100M/25p] o [4K/100M/24p].
(P241)
3 Avviare la registrazione premendo il pulsante video.
4 Interrompere la registrazione premendo nuovamente il pulsante Immagine in
movimento.
• La fotocamera effettua la registrazione con una messa a fuoco estremamente accurata ad una
velocità ridotta di Messa a fuoco automatica. Di conseguenza, a volte può essere difficile
mettere a fuoco con Messa a fuoco automatica. Non si tratta di un malfunzionamento.
240
9. Registrazione di video
Impostazione del formato, della dimensione e del numero di fotogrammi
al secondo per la registrazione
Modalità applicabili:
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
4
>
[Imm. in mov.] > [Formato Rec]
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
[AVCHD]
Questo formato dei dati è adatto per la riproduzione su un televisore
ad alta definizione, ecc.
[MP4]
Questo formato dei dati è adatto per la riproduzione su un PC, ecc.
Premere 3/4 per selezionare [Qualità reg.], quindi premere [MENU/
SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Quando è selezionato [AVCHD]
Voce
Dimensione
Fotogrammi al
secondo per la
registrazione
Potenza del
sensore
Bit al secondo
[FHD/28M/50p]¢
1920k1080
50p
50 fotogrammi/
secondo
28 Mbps
[FHD/17M/50i]
1920k1080
50i
50 fotogrammi/
secondo
17 Mbps
[FHD/24M/25p]
1920k1080
50i
25 fotogrammi/
secondo
24 Mbps
[FHD/24M/24p]
1920k1080
24p
24 fotogrammi/
secondo
24 Mbps
¢ AVCHD Progressive
241
9. Registrazione di video
Quando è selezionato [MP4]
Voce
Dimensione
Fotogrammi al
secondo per la
registrazione
Potenza del
sensore
Bit al secondo
[4K/100M/25p]
3840k2160
25p
25 fotogrammi/
secondo
100 Mbps
[4K/100M/24p]
3840k2160
24p
24 fotogrammi/
secondo
100 Mbps
[FHD/28M/50p]
1920k1080
50p
50 fotogrammi/
secondo
28 Mbps
[FHD/20M/25p]
1920k1080
[HD/10M/25p]
1280k720
25p
25 fotogrammi/
secondo
10 Mbps
[VGA/4M/25p]
640k480
20 Mbps
4 Mbps
• Cos’è il bit rate
È il volume di dati per unità di tempo; la qualità è tanto più alta quanto maggiore è il numero.
Questa unità utilizza il metodo di registrazione “VBR”. “VBR” è un’abbreviazione di “Variable Bit
Rate”: il bit rate (il volume di dati per unità di tempo) cambia automaticamente a seconda del
soggetto da registrare. Il tempo di registrazione, quindi, si riduce quando viene ripreso un
soggetto in rapido movimento.
∫ Compatibilità delle immagini in movimento registrate
Anche quando si utilizza un dispositivo compatibile, è possibile che i video registrati
vengano riprodotti con una qualità dell'immagine e del suono inferiore o che non vengano
riprodotti.
Anche le informazioni di registrazione potrebbero non essere visualizzate correttamente.
In tal caso utilizzare questa unità per la riproduzione.
• Se si desidera utilizzare un altro dispositivo per riprodurre i video registrati in formato [AVCHD]
[FHD/28M/50p], [FHD/24M/25p], [FHD/24M/24p] o se si desidera trasferirli su un altro
dispositivo, è necessario un PC su cui sia installato “PHOTOfunSTUDIO” o un masterizzatore
Blu-ray compatibile.
• Per video registrati con [MP4] impostato su [4K/100M/25p] o [4K/100M/24p], consultare
“Visualizzazione di video 4K su un televisore/Salvataggio di video 4K sul proprio PC o
registratore” su P332.
242
9. Registrazione di video
Modalità di messa a fuoco quando si registra un'immagine in
movimento ([AF cont.])
Modalità applicabili:
La messa a fuoco cambia a seconda dell’impostazione della modalità di messa a fuoco
(P142) e dell’impostazione [AF cont.] nel menu [Imm. in mov.].
Modalità Messa
a fuoco
[AFS]/[AFF]/
[AFC]
[MF]
[AF cont.]
Descrizione delle impostazioni
[ON]
La fotocamera continua a mantenere automaticamente
la messa a fuoco sui soggetti durante la registrazione.
[OFF]
La posizione della messa a fuoco rimarrà quella
impostata all'avvio della ripresa.
[ON]/[OFF]
È possibile impostare la messa a fuoco manualmente.
(P158)
• Quando la modalità di messa a fuoco è impostata su [AFS], [AFF] o [AFC], se si preme a metà
il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si registra un video, la camera regolerà nuovamente
la messa a fuoco.
• In determinate condizioni di ripresa o con determinati obiettivi è possibile che venga registrato
il suono di funzionamento quando si attiva la Messa a fuoco automatica mentre si registra un
video.
Se il suono di funzionamento rappresenta un problema, per evitare di registrare il rumore
dell'obiettivo si consiglia di impostare [AF cont.] nel menu [Imm. in mov.] su [OFF].
• Quando si aziona lo zoom mentre si registrano dei video, la messa a fuoco può richiedere
tempo.
243
9. Registrazione di video
Ripresa di immagini fisse mentre è in corso la
registrazione di immagini in movimento
Modalità applicabili:
È possibile riprendere delle foto mentre si sta registrando un video (registrazione
simultanea)
Mentre si stanno registrando delle immagini in
movimento, premere fino in fondo il pulsante di
scatto dell'otturatore per riprendere un'immagine
fissa.
• Mentre si riprendono le immagini fisse viene visualizzata
13
l'indicazione della registrazione in contemporanea.
• È anche disponibile la registrazione con funzione scatto a
sfioramento (P61).
∫ Impostando la modalità priorità video o priorità foto
Modalità applicabili:
Utilizzando [Mod. immagine] nel menu [Imm. in mov.] è possibile selezionare il metodo di
ripresa delle immagini fisse durante la registrazione di un'immagine in movimento.
• Le dimensioni delle immagini registrate saranno pari a [S] (2 M).
[
]
([Priorità film])
La qualità delle immagini può essere diversa da quella delle immagini
standard delle stesse dimensioni.
• Quando [Qualità] è impostata su [
], [
]o[
], vengono
registrate solo le immagini JPEG.
(Quando è impostato [
], le immagini fisse verranno registrate con
[Qualità] uguale a [A].)
• È possibile riprendere fino a 40 foto durante la registrazione di video.
(Fino a 10 immagini quando [MP4] è impostato su [4K/100M/25p] o
[4K/100M/24p])
• In [Miniature effetto] nella modalità Controllo creativo, potrebbe verificarsi
un lieve ritardo tra la pressione completa del pulsante di scatto
dell'otturatore e la registrazione.
• Le immagini riprese avranno le dimensioni e la qualità specificate.
• Durante la ripresa delle immagini lo schermo si scurirà. Verrà ripresa
[
]
([Priorità foto])
un'immagine fissa dall'immagine in movimento, mentre l'audio non verrà
registrato.
• È possibile riprendere fino a 10 foto durante la registrazione di video.
(Fino a 5 immagini quando [MP4] è impostato su [4K/100M/25p] o
[4K/100M/24p])
244
9. Registrazione di video
• Il formato delle immagini sarà fisso su [16:9].
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando [Formato Rec] è impostato su [MP4] e [Qualità reg.] è impostato su [VGA/4M/25p]
– Quando [Formato Rec] è impostato su [AVCHD] e [Qualità reg.] è impostato su [FHD/24M/
24p] [solo quando è impostato [
] ([Priorità foto])]
– Quando la modalità avanzamento è impostata su 4K Photo (solo quando è impostato [
([Priorità foto]))
– Quando si utilizza [Conv. Tele est.] nel menu [Imm. in mov.] [solo quando è impostato [
([Priorità foto])]
– Quando [Snap Movie] è impostato su [ON]
245
]
]
9. Registrazione di video
Registrazione Snap Movie
Modalità applicabili:
È possibile specificare in anticipo il tempo di registrazione e riprendere video in maniera
casuale come se si scattassero delle istantanee. La funzione consente inoltre di eseguire
un cambio di messa a fuoco all'inizio della registrazione e di aggiungere in anticipo effetti
di dissolvenza in entrata/in uscita.
• I video verranno ripresi con qualità delle immagini [FHD/20M/25p] in formato [MP4].
• Usando l'app per smartphone/tablet “Panasonic Image App” è possibile unire video registrati
con la fotocamera. In questa fase è possibile aggiungere musica ed effettuare varie operazioni
di editing. Inoltre è possibile inviare il video ottenuto ad un servizio web. (P305)
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Imm. in mov.] > [Snap Movie]
Selezionare [ON] con 3/4, e quindi premere [MENU/SET].
• Il tempo di registrazione verrà impostato su [4SEC], e le funzioni Trascina messa a
fuoco e Dissolvenza verranno impostate su [OFF].
• Per cambiare queste impostazioni, consultare “Modifica delle impostazioni Snap Movie”
a P247.
3
• Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per uscire dal menu.
A
Avviare la registrazione premendo il pulsante
video.
SNAP
4SEC
3s
A Tempo di registrazione trascorso
B Impostare il tempo di registrazione
• Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito
dopo averlo premuto.
• Non è possibile interrompere anticipatamente la
registrazione del video. La ripresa si interromperà
automaticamente una volta trascorso il tempo di registrazione impostato.
∫ Per disattivare Snap Movie
Selezionare [OFF] al passaggio 2.
246
4s
B
9. Registrazione di video
∫ Modifica delle impostazioni Snap Movie
1
2
Selezionare [SET] al passaggio 2, quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
[Tempo di
Imposta il tempo di registrazione dei video.
registrazione] [8SEC]/[6SEC]/[4SEC]/[2SEC]
Consente di ottenere immagini drammatiche ed espressive cambiando
[Trascina
gradualmente la messa a fuoco all'inizio della registrazione.
messa a
[ON]/[OFF]
fuoco]
• Per ulteriori informazioni consultare P248.
Aggiunge un effetto di dissolvenza in entrata (comparsa graduale) a
un'immagine e all'audio all'inizio della registrazione o un effetto di
dissolvenza in uscita (scomparsa graduale) alla parte finale della
registrazione.
[WHITE-IN]/[WHITE-OUT]:
Aggiunge un effetto di dissolvenza in entrata o in uscita con schermo
bianco.
[Dissolvenza] [BLACK-IN]/[BLACK-OUT]:
Aggiunge un effetto di dissolvenza in entrata o in uscita con schermo
nero.
[COLOR-IN]/[COLOR-OUT]:
Aggiunge un effetto di dissolvenza in entrata da bianco e nero a colore o
un effetto di dissolvenza in uscita da colore a bianco e nero. L'audio verrà
registrato normalmente.
[OFF]
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
• In modalità Riproduzione le anteprime dei video ripresi con [WHITE-IN] o [BLACK-IN]
mostreranno un'immagine completamente bianca o completamente nera.
• Se si assegna [Snap Movie] a [Impostazione tasto Fn] (P70), è possibile visualizzare una
schermata che consente di impostare [Snap Movie] su [ON]/[OFF] e viceversa premendo il
relativo pulsante funzione. Se si preme [DISP.] mentre la schermata è visualizzata, è possibile
cambiare le impostazioni per la funzione Snap Movie.
• [Snap Movie] verrà impostato su [OFF] quando si effettua il collegamento Wi-Fi con [Scatto
remoto e vista].
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
– Quando la Modalità avanzamento è impostata su foto 4K.
247
9. Registrazione di video
Impostazione [Trascina messa a fuoco]
Impostare il riquadro AF per la posizione di messa a fuoco iniziale
(primo riquadro) e per la posizione di messa a fuoco finale (secondo
riquadro). La fotocamera misurerà quindi la distanza dei soggetti e
imposterà la messa a fuoco. Quando si avvia la registrazione del
video, la messa a fuoco passerà da quella impostata con il primo
riquadro a quella impostata con il secondo riquadro.
Operazione con pulsante
1
2
3
Premere 2.
Premere 3/4/2/1 per spostare il riquadro dell'area AF, e premere [MENU/SET].
(Prima posizione)
• Se si preme [DISP.] prima di premere [MENU/SET], il riquadro verrà riportato al centro.
Ripetere il passaggio 2. (Seconda posizione)
• Sarà possibile utilizzare la messa a fuoco automatica per impostare la posizione di messa a
fuoco iniziale e quella finale della funzione Trascina messa a fuoco. Se l'impostazione non
riesce, il riquadro torna alla prima posizione. Eseguire nuovamente l'impostazione.
• Se si preme [MENU/SET], le impostazioni relative al riquadro verranno annullate.
Operazione di sfioramento
Sfiorare un soggetto (prima posizione), quindi trascinare il dito nella posizione
desiderata (seconda posizione) e rilasciarlo.
• Sarà possibile utilizzare la messa a fuoco automatica per impostare la posizione di messa a fuoco
iniziale e quella finale della funzione Trascina messa a fuoco. Se l'impostazione non riesce, il
riquadro torna alla prima posizione. Eseguire nuovamente l'impostazione.
• Se si sfiora [
], le impostazioni relative al riquadro verranno annullate.
• È possibile ottenere un effetto più incisivo creando un forte contrasto tra la posizione di
messa a fuoco iniziale e quella finale, ad esempio spostando la messa a fuoco dallo
sfondo al primo piano o viceversa.
• Dopo aver impostato la messa a fuoco, cercare di mantenere costante la distanza tra il
soggetto e la fotocamera.
• Quando [Trascina messa a fuoco] è impostato su [ON]:
– La modalità di messa a fuoco automatica verrà cambiata in [
], un impostazione pensata
specificamente per [Trascina messa a fuoco].
– Se si riprende un'immagine, la messa a fuoco automatica [Ø] verrà effettuata nella posizione
impostata con il primo riquadro.
• Per regolare nuovamente la messa a fuoco durante la ripresa di un video, premere parzialmente il
pulsante di scatto dell'otturatore una volta terminata l'esecuzione della funzione Trascina messa a fuoco.
• La funzione Trascina messa a fuoco non è disponibile quando non sono stati impostati i due riquadri.
• Anche quando [Mod. esposim.] (P171) è impostato su [ ], l'area esposimetrica non si sposta
insieme alla messa a fuoco. L'area esposimetrica sarà fissa nella posizione iniziale (prima
posizione) della funzione Trascina messa a fuoco.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– In messa a fuoco manuale
– Quando si utilizza lo zoom digitale
– Con obiettivi che consentono unicamente la messa a fuoco manuale
– Con alcuni obiettivi Four Third
248
9. Registrazione di video
Utilizzo del menu [Imm. in mov.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menù [Imm. in mov.],
consultare P63.
• [Stile foto], [Impostazioni filtro], [AFS/AFF], [Mod. esposim.], [Intensifica ombra], [i.Dinamico],
[Risoluz. i.], [Comp. diffr.] e [Zoom digit.] sono gli stessi sia per il menu [Reg] che per il menu
[Imm. in mov.]. I cambiamenti di queste impostazioni effettuati in uno dei menu si rifletteranno
nell’altro.
• Il menù [Imm. in mov.] non viene visualizzato nei seguenti casi.
– Modalità Scatto panorama
– [Monocromo sgranato]/[Monocromo vellutato]/[Messa a fuoco soft]/[Filtro a stella]/[Bagliore]
(Modalità Controllo creativo)
[Snap Movie]
• Per ulteriori informazioni vedere P246.
[Formato Rec]
• Per ulteriori informazioni vedere P241.
[Qualità reg.]
• Per ulteriori informazioni vedere P241.
[Mod. esposiz.]
• Per ulteriori informazioni vedere P119.
[Mod. immagine]
• Per ulteriori informazioni consultare P244.
[AF cont.]
• Per ulteriori informazioni vedere P243.
[Livello luminanza]
Modalità applicabili:
Selezionare la gamma di luminanza corrispondente all'uso del video.
• [Livello luminanza] può essere impostata solo quando è stato scelto [MP4] come impostazione
di [Formato Rec].
Impostazioni: [0-255]/[16-255]
• [0-255] è adatto per creare foto da video registrati.
• [16-255] è adatto per la registrazione di video standard.
249
9. Registrazione di video
[Conv. Tele est.]
• Per ulteriori informazioni consultare P221.
[Riduz. sfarf.]
Modalità applicabili:
È possibile fissare la velocità dell'otturatore per ridurre lo sfarfallio o la presenza di bande
nell'immagine in movimento.
Impostazioni: [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/[OFF]
[Funz. silenzioso]
• Per ulteriori informazioni vedere P120.
[Visua.liv.mic.]
Modalità applicabili:
Il livello del microfono viene visualizzato nella schermata di registrazione.
Impostazioni: [ON]/[OFF]
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
[Regol.liv.mic.]
Modalità applicabili:
Consente di regolare la potenza sonora in ingresso su 4 diverso livelli.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
250
9. Registrazione di video
[Annull rumore vento]
Modalità applicabili:
Questo ridurrà il rumore del vento diretto al microfono incorporato, mantenendo la qualità
dell'audio.
Impostazioni: [HIGH]/[STANDARD]/[OFF]
• [HIGH] riduce efficacemente il rumore del vento minimizzando i bassi quando viene rilevato un
vento forte.
• [STANDARD] estrae e riduce solo il rumore del vento mantenendo la qualità dell'audio.
• L'effetto completo potrebbe non essere percepibile a seconda delle condizioni di registrazione.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione è disponibile solo per il microfono incorporato e non è disponibile quando
viene usato un microfono esterno.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo)
251
10.
Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione delle immagini
1
Premere [(].
2
Premere 2/1.
1/98
2:
Riprodurre l’immagine precedente
1:
Riprodurre l’immagine successiva
• Se si tiene premuto 2/1, è possibile riprodurre le
immagini in successione.
• È anche possibile mandare avanti o indietro le immagini
ruotando il selettore anteriore o trascinando il dito sullo schermo in orizzontale. (P59)
• È possibile andare avanti o indietro con le immagini in modo continuo tenendo il dito sul
lato sinistro o destro dello schermo dopo essere andati avanti o indietro di un'immagine.
(Le immagini vengono visualizzate con dimensioni ridotte)
• La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello
stato della riproduzione.
Cambiare la velocità dell'avanzamento o del riavvolgimento continuo delle immagini
MENU
>
[Personal.] > [Touch scroll] > [H] (Alta velocità)/[L] (Bassa velocità)
Invio di un'immagine ad un servizio Web
Premendo 4 quando si visualizzano le immagini una ad una è possibile inviare
facilmente un'immagine a un servizio Web. (P317)
∫ Per terminare la riproduzione
Premere nuovamente [(] o premere parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
Non disponibile in questi casi:
• Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”
definito da JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e con
Exif “Exchangeable Image File Format”.
Questa fotocamera può visualizzare solo immagini che siano conformi allo standard DCF.
• È possibile che la fotocamera non riproduca correttamente le immagini registrate con altri
dispositivi e che le funzioni della fotocamera non siano disponibili per le immagini.
252
10. Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione di immagini in movimento
Questa unità è stata progettata per riprodurre video in formato AVCHD e MP4.
]).
• I video vengono visualizzati con l'icona video ([
• I file 4K a raffica registrati con la funzione 4K Photo sono
A
visualizzati con [
].
Per informazioni sulla riproduzione di file a raffica 4K, consultare
P185.
12s
Premere 3 per la riproduzione.
A Autonomia di registrazione video
• Dopo l'avvio della riproduzione, il tempo di riproduzione trascorso viene visualizzato sullo
schermo.
Ad esempio, 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come [8m30s].
• Alcune informazioni (come i dati di registrazione) non vengono visualizzate per le immagini in
movimento registrate in formato [AVCHD].
• Sfiorando [
] al centro dello schermo, è possibile riprodurre un video.
• I video ripresi con [Snap Movie] vengono riprodotti automaticamente.
∫ Operazioni durante la riproduzione di video
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
3
Descrizione del
funzionamento
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
Riproduzione/Pausa
4
Riavvolgimento
veloce¢1
2
Descrizione del
funzionamento
Arresto
Avanzamento
veloce¢1
Ricerca all'indietro
fotogramma per
fotogramma
(mentre l'unità è in
pausa)¢2
1
Riduzione livello
volume
Moviola in avanti
(mentre l’unità è in
pausa)
Aumento livello
volume
¢ 1 La velocità di avanzamento/riavvolgimento aumenta se si preme nuovamente 1/2.
¢ 2 Quando un video registrato con [AVCHD] viene visualizzato all'indietro un frame per volta,
i suo frame verranno mostrati ad intervalli di circa 0,5 secondi.
• Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 2 secondi il pannello di controllo
scompare. Sfiorare lo schermo per visualizzare nuovamente il pannello di controllo.
• Se si preme [MENU/SET] durante una pausa, è possibile creare un'immagine da un video. (P254)
253
10. Riproduzione e editing delle immagini
∫ Operazioni effettuabili durante la riproduzione automatica di un video Snap Movie
3
Riproduzione dall'inizio
2
Ritorno alla precedente immagine
1
Avanzamento alla successiva immagine
• Se si sfiora lo schermo, la riproduzione automatica si arresterà.
• Per riprodurre su un PC le immagini in movimento registrate con questa unità, utilizzare il
software “PHOTOfunSTUDIO” sul DVD (in dotazione).
Creazione di immagini fisse da un'immagine in movimento
È possibile salvare una scena di un video come immagine.
1
Premere 3 per mettere in pausa la riproduzione delle immagini.
• È possibile regolare con precisione il punto di divisione premendo 2/1 mentre il video
è in pausa.
2
Premere [MENU/SET].
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando
[
].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
• Le foto verranno salvate con [Formato] impostato su [16:9] e [Qualità] impostato su [›]. Il
numero di pixel differirà a seconda del video che si sta riproducendo.
– Quando la dimensione del video è impostata su [4K] in [Qualità reg.]: [M] (8 M)
– Quando la dimensione del video è impostata su [FHD], [HD] in [Qualità reg.]: [S] (2 M)
• Le immagini fisse create a partire da un'immagine in movimento possono risultare più sgranate
delle immagini di qualità normale.
•[
] viene visualizzato durante la riproduzione di foto create a partire da video.
• Per creare foto da video quando la fotocamera è collegata ad un televisore con un
micro-cavo-HDMI, impostare [VIERA Link] in [Collegamento TV] nel menu [Setup] su [OFF].
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile creare foto a partire da video registrati in [VGA/4M/25p] in formato [MP4].
254
10. Riproduzione e editing delle immagini
Modifica del metodo di riproduzione
Utilizzo dello zoom durante la riproduzione
Ruotare il selettore posteriore verso destra.
1k 2k 4k 8k 16k
• Se si ruota il selettore posteriore verso sinistra dopo aver
A
2.0X
ingrandito l'immagine, l'ingrandimento verrà ridotto.
• È possibile ingrandire/ridurre l'immagine anche sfiorando la
parte che si desidera ingrandire/ridurre con due dita
allontanandole/avvicinandole (P59).
• Quando si modifica l'ingrandimento, l'indicazione della
posizione dello zoom A viene visualizzata per circa 1 secondo.
• Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
• È possibile spostare la parte ingrandita premendo 3/4/2/1
del pulsante cursore o trascinando la schermata. (P59)
• È inoltre possibile ingrandire (2k) l'immagine sfiorando due
volte la parte che si desidera ingrandire. Se si sfiora due volte
un'immagine già ingrandita, l'ingrandimento tornerà a 1k.
• È possibile eseguire l'avanzamento o il riavvolgimento delle
immagini mantenendo lo stesso ingrandimento e la stessa
posizione dello zoom ruotando il selettore anteriore in modalità
zoom in riproduzione.
Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)
Ruotare il selettore posteriore verso sinistra.
1 schermata 12 schermate 30 schermate
Visualizzazione schermata calendario
• Se si ruota il selettore posteriore verso destra, verrà
visualizzata la precedente schermata di riproduzione.
• È possibile tornare alla schermata di riproduzione sfiorando le
icone che seguono.
–[
]: 1 schermata
–[
]: 12 schermate
–[
]: 30 schermate
– [ CAL ]: Schermata Calendario
• È possibile cambiare gradualmente la schermata trascinandola
verso l’alto o verso il basso.
• Le immagini visualizzate con [
] non possono essere
riprodotte.
255
1/98
10. Riproduzione e editing delle immagini
∫ Per tornare alla riproduzione normale
Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine, quindi premere [MENU/SET].
Visualizzazione delle immagini in base alla data di registrazione
(Riproduzione calendario)
1
Ruotare il selettore posteriore verso sinistra per visualizzare la schermata del
calendario.
2
Premere 3/4/2/1 per selezionare la data di
registrazione e premere [MENU/SET].
• Verranno visualizzate solo le immagini riprese alla data
selezionata.
• Ruotare il selettore posteriore verso sinistra per tornare
alla schermata del calendario.
3
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
2015
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine,
quindi premere [MENU/SET].
• La data di registrazione dell’immagine selezionata nella schermata di riproduzione diviene la
data selezionata quando viene visualizzata per la prima volta la schermata del calendario.
• È possibile visualizzare il calendario per le date comprese tra Gennaio 2000 e Dicembre 2099.
• Se la data non è impostata sulla fotocamera, la data di registrazione viene impostata come
1 gennaio 2015.
• Se si riprendono delle immagini dopo aver impostato la destinazione del viaggio in [Ora
mondiale], in modalità Riproduzione calendario queste verranno visualizzate in base alla data
in vigore nell’area di destinazione del viaggio.
256
10. Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione di un gruppo di immagini
Un gruppo di immagini è formato da più immagini. È possibile riprodurre le immagini del
gruppo sia in sequenza che una per una.
• È possibile modificare o eliminare tutte le immagini di un gruppo in contemporanea.
(Per esempio, se si elimina un gruppo di immagini, tutte le immagini nel gruppo vengono
eliminate.)
[
]:
Un gruppo di immagini formato da immagini riprese con lo
scatto a raffica a velocità [SH]. (P175)
[
]:
Un gruppo di immagini formato da immagini riprese con una
ripresa ritardata. (P197)
[
]:
Un gruppo di immagini formato da immagini riprese con
animazione stop motion. (P200)
1/98
LPPDJ
SUB
MENU
• Le immagini non verranno raggruppate se al momento della registrazione l'orologio non era
impostato.
Riproduzione continua di gruppi di immagini
Premere 3.
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando l'icona del gruppo di immagini ([
],
[
], [
]).
• Quando si riproducono gruppi di immagini uno alla volta, vengono visualizzate delle opzioni.
[Dalla prima immagine]:
Le immagini vengono riprodotte ininterrottamente dalla prima immagine del gruppo.
[Dall'immagine attuale]:
Le immagini vengono riprodotte ininterrottamente dall'immagine che si stava riproducendo.
∫ Operazioni durante la riproduzione di gruppi di immagini
3
Autonomia in riproduzione/
Pausa
4
Riavvolgimento veloce
2
Arresto
Avanzamento veloce
1
Indietro
(mentre l’unità è in pausa)
257
Avanti
(mentre l’unità è in pausa)
10. Riproduzione e editing delle immagini
Riproduzione di ogni gruppo di immagini
1
2
3
Premere 4.
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando
[
SUB
MENU
1/98
LPPDJ
].
Premere 3/4 per selezionare [Visualizzazione in
gruppo], quindi premere [MENU/SET].
SUB
MENU
Premere 2/1 per scorrere rapidamente le immagini.
SUB
] e selezionando [Esci da visual. in gruppo]
• Premendo nuovamente 4 o sfiorando [ MENU
verrà nuovamente visualizzata la schermata di riproduzione normale.
• Ogni immagine di un gruppo viene considerata come una normale immagine durante la
riproduzione. (È ad esempio possibile utilizzare la riproduzione multipla/lo zoom durante
la riproduzione ed eliminare le immagini)
258
10. Riproduzione e editing delle immagini
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
• Le immagini non conformi allo standard DCF e quelle protette non possono essere eliminate.
Per eliminare una singola immagine
1
In Modalità Riproduzione, selezionare
l'immagine da eliminare, quindi premere [
].
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando
[
2
].
Premere 3 per selezionare [Elim. imm.
singola], quindi premere [MENU/SET].
• Viene visualizzata la schermata di conferma.
L’immagine viene eliminata selezionando [Sì].
(OLPLPPVLQJROD
(OLPLPPPXOWL
(OLPLQDWXWWH
[Conferma eliminaz.] nel menu [Play] consente di impostare quale opzione,
[Sì] o [No], verrà evidenziata per prima nella schermata di conferma
dell'eliminazione.
L'impostazione di default è [No]. (P284)
259
10. Riproduzione e editing delle immagini
Per eliminare più immagini (fino a 100¢) o tutte le immagini
¢ I gruppi di immagini vengono considerati come una singola immagine.
(Tutte le immagini appartenenti al gruppo di immagini selezionato verranno eliminate.)
1
2
In Modalità Riproduzione, premere [
].
Premere 3/4 per selezionare [Elim. imm. multi] o [Elimina tutte],
quindi premere [MENU/SET].
• [Elimina tutte] > La schermata di controllo viene visualizzata.
L’immagini vengono eliminate selezionando [Sì].
• È possibile eliminare tutte le immagini tranne quelle inserite tra i preferiti selezionando
[Elimina tutte tranne preferiti] dopo aver impostato [Elimina tutte].
3
(Quando è selezionato [Elim. imm. multi])
Premere 3/4/2/1 per selezionare
l’immagine, quindi premere [MENU/SET] per
impostare. (Ripetere questo passaggio.)
(VHJXL
• Le immagini selezionate sono contrassegnate con [‚].
Se si preme di nuovo [MENU/SET], l’impostazione viene
annullata.
4
(Quando è selezionato [Elim. imm. multi])
Premere 2 per selezionare [Esegui], quindi premere [MENU/SET] per
eseguire l'impostazione.
• Viene visualizzata la schermata di conferma.
L’immagini vengono eliminate selezionando [Sì].
• Non spegnere la fotocamera mentre è in corso l’eliminazione. Utilizzare una batteria
sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) (P355).
• Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
260
10. Riproduzione e editing delle immagini
Utilizzo del menu [Play]
Con questo menu, è possibile usare diverse funzioni di riproduzione come ritaglio ed altre
operazioni di modifica delle immagini registrate, proteggere le impostazioni, ecc.
• Con [Elaborazione RAW], [Cancellare ritocco], [Stampa testo], [Video Time Lapse], [Video Stop
Motion], [Mod. dim.] o [Rifil.], verrà creata una nuova immagine con le modifiche apportate.
Non è possibile creare una nuova immagine se non vi è spazio libero sulla scheda, per cui si
consiglia di controllare prima di modificare l'immagine.
• È possibile che la fotocamera non riproduca correttamente le immagini registrate con altri
dispositivi e che le funzioni della fotocamera non siano disponibili per le immagini.
∫ Come selezionare una o più immagini dopo aver selezionato [Sing.] o [Multi]
Alcune voci di menu consentono di specificare come selezionare una o più immagini.
Seguire i passaggi seguenti per selezionare una o più immagini.
Impostazione [Sing.]
1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine.
2 Premere [MENU/SET].
• Se viene visualizzato [Imp./ann.] in basso a destra sulla
schermata, l'impostazione viene annullata quando si
preme nuovamente [MENU/SET].
,PS
Impostazione [Multi]
Quando viene visualizzata una schermata simile a quella a
destra:
1
Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine,
quindi premere [MENU/SET] (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
2
Premere 2 per selezionare [Esegui], quindi premere
[MENU/SET] per eseguire l'impostazione.
(VHJXL
nuovamente [MENU/SET].
Quando viene visualizzata una schermata simile a quella a
destra:
Premere 3/4/2/1 per selezionare l'immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostare (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme nuovamente
[MENU/SET].
1
2
3
4
5
6
,PSDQQ
261
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Impost. 2D/3D]
È possibile cambiare i metodi di riproduzione per le immagini in 3D.
• Questo menu viene visualizzato solo quando è possibile la riproduzione in 3D.
Per ulteriori informazioni vedere P351.
[Presentaz.]
È possibile riprodurre in sequenza le immagini riprese in sincrono con la musica,
lasciando un intervallo fisso tra le immagini.
È anche possibile creare una presentazione costituita soltanto da foto, video, foto 4K,
immagini in 3D, ecc.
Si consiglia di utilizzare questa funzione quando si visualizzano le immagini collegando la
fotocamera a un televisore.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Play] > [Presentaz.]
Selezionare il gruppo da riprodurre premendo
3/4, quindi premere [MENU/SET].
• Se si seleziona [Filmato soltanto], verranno riprodotti
anche i file 4K a raffica registrati con la funzione 4K Photo.
• Per informazioni su come riprodurre in 3 dimensioni delle
immagini in [3D] vedere P351.
• Quando si seleziona [Selez. categoria], premere
3
3/4/2/1 per selezionare una categoria, quindi premere [MENU/SET].
Per ulteriori informazioni sulle categorie, vedere P264.
Premere 3 per selezionare [Avvia], quindi premere [MENU/SET].
∫ Operazioni durante una presentazione
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
Descrizione del
funzionamento
Operazione Operazione
con
di
pulsante sfioramento
Descrizione del
funzionamento
3
Riproduzione/Pausa
4
Uscire dalla
presentazione
2
Ritorno alla
precedente
immagine
1
Avanzamento alla
successiva immagine
Riduzione livello
volume
Aumento livello
volume
• Al termine della presentazione viene ripristinata la modalità di riproduzione Normale.
262
10. Riproduzione e editing delle immagini
∫ Modifica delle impostazioni relative alla presentazione
È possibile modificare le impostazioni relative alla riproduzione della presentazione
selezionando [Effetto] o [Impostazioni] nella schermata dei menu relativi alla
presentazione.
[Effetto]
Consente di selezionare gli effetti su schermo quando si passa da un’immagine alla
successiva.
[AUTO]/[NATURAL]/[SLOW]/[SWING]/[URBAN]/[OFF]
• Quando si è selezionato [URBAN], è possibile che l’immagine venga visualizzata in bianco e
nero per un effetto su schermo.
• [AUTO] può essere utilizzato solo quando si è selezionato [Selez. categoria]. Le immagini
vengono riprodotte con gli effetti consigliati per ciascuna categoria.
• [Effetto] è fisso su [OFF] quando è selezionato [Filmato soltanto] o durante una presentazione
per [
], [
], [
] in [Selez. categoria].
• Durante una presentazione di un gruppo di immagini, [Effetto] non avrà effetto anche se è stato
impostato.
• Quando vengono visualizzate le immagini su un televisore collegato tramite un micro-cavo
HDMI o quando vengono riprodotte immagini visualizzate in verticale, alcune delle impostazioni
[Effetto] non funzioneranno.
[Impostazioni]
È possibile impostare [Durata] o [Ripeti].
[Durata]
[5SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]
[Ripeti]
[ON]/[OFF]
[Audio]
[AUTO]:
La musica viene riprodotta quando si riproducono delle
immagini fisse, mentre l'audio viene riprodotto quando si
visualizzano delle immagini in movimento.
[Musica]:
Viene riprodotta la musica.
[Audio]:
L'audio viene riprodotto (solo per le immagini in
movimento).
[OFF]:
Il suono non sarà presente.
• [Durata] può essere impostata solo quando è stato scelto [OFF] come impostazione di [Effetto].
• Quando si riproducono le immagini che seguono, l’impostazione [Durata] è disabilitata.
– Video
– File 4K a raffica
– Immagini panoramiche
– Gruppi di immagini
263
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Modo Play]
È possibile selezionare le modalità di riproduzione [Play Normale], [Foto soltanto], [Filmato
soltanto], [FOTO 4K], [Play 3D], [Play Categoria] o [Play Prefereriti].
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Play] > [Modo Play]
Selezionare il gruppo da riprodurre premendo 3/4, quindi premere [MENU/
SET].
• Se si seleziona [Filmato soltanto], verranno riprodotti anche i file 4K a raffica registrati con
la funzione 4K Photo.
• Per informazioni su come riprodurre in 3 dimensioni delle immagini [Play 3D] vedere
P351.
Quando è selezionato [Play Categoria] al passaggio 2 sopra descritto
3 Premere 3/4/2/1 per selezionare la categoria, quindi premere [MENU/SET]
per effettuare l’impostazione.
• Le immagini vengono ordinate nelle categorie indicate sotto.
– [Riconosc. viso]¢
*
– [i-Ritratto]/[i-Ritratto nott.]/[i-Bambini] (Riconoscimento scena)
,
– [i-Panorama]/[i-Tramonto] (Riconoscimento scena)
.
1
– [i-Ritratto nott.]/[i-Panorama nott.]/[Rip.nott.iA mano] (Riconoscimento
scena)
– [i-Cibo] (Riconoscimento scena)
– [Data viaggio]
– Immagini fisse riprese in sequenza con la velocità dello scatto a raffica
impostata su [SH]
– [Ripresa Time Lapse]/[Video Time Lapse]
– [Animaz. Stop Motion]/[Video Stop Motion]
¢ Premere 3/4/2/1 per selezionare la persona da riprodurre, quindi premere
[MENU/SET].
Come per i gruppi di immagini, l'intero gruppo viene trattato come una singola
immagine con le informazioni sul riconoscimento del viso.
264
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Registrazione luogo]
È possibile memorizzare insieme alle immagini informazioni sulla posizione (latitudine e
longitudine) inviate da uno smartphone.
• È possibile inviare informazioni sulla posizione utilizzando uno smartphone e
memorizzarle insieme alle immagini. (P301)
• È necessario installare “Panasonic Image App” sul proprio smartphone. (P289)
• Per ulteriori informazioni sul funzionamento consultare [?] nel menu “Image App”.
Preparazione:
Invio delle informazioni sulla posizione dallo smartphone alla fotocamera.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Play] > [Registrazione luogo] > [Aggiungi dati sul luogo]
Premere 3/4 per selezionare il periodo in cui si intende registrare le
informazioni sul luogo sulle immagini, quindi premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
• Le immagini con le informazioni sul luogo sono contrassegnate con [
].
∫ Per mettere in pausa la registrazione delle informazioni sul luogo
Premere [MENU/SET] durante la registrazione sulle immagini delle informazioni sul luogo.
• Durante un periodo di interruzione, viene visualizzato [±].
Selezionare il periodo con [±] per riprendere il processo di registrazione dall'immagine in cui è
stato interrotto.
∫ Per eliminare le informazioni sul luogo ricevute
1 Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Play] > [Registrazione luogo] > [Elimina dati sul luogo]
Premere 3/4 per selezionare il periodo che si desidera eliminare, quindi
premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita l'operazione.
Non disponibile in questi casi:
• Le informazioni di localizzazione non possono venire registrate nelle seguenti situazioni:
– Immagini registrate dopo che le informazioni di localizzazione sono state inviate alla
fotocamera (P301)
– Video registrati in [AVCHD]
– Immagini con informazioni di localizzazione già memorizzate
– Immagini protette da [Proteggi]
– Quando lo spazio disponibile sulla scheda non è sufficiente
– Quando il selettore di protezione da scrittura della scheda è in posizione [LOCK]
– Immagini registrate con altri dispositivi
265
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Elaborazione RAW]
È possibile elaborare le immagini riprese in formato RAW. Le immagini elaborate verranno
salvate in formato JPEG. È possibile controllare l'applicazione degli effetti a ciascuna
immagine durante l'elaborazione.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
>
[Play] > [Elaborazione RAW]
Selezionare le immagini RAW con 2/1, quindi
premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare una voce.
• È possibile impostare le seguenti voci. Le impostazioni
iniziali saranno quelle utilizzate per la ripresa.
[Bil. bianco]
Consente di selezionare un bilanciamento del bianco predefinito e di
regolarlo. Se si seleziona una voce con [ ], è possibile processare
l'immagine con l'impostazione al momento della registrazione.
[Compens.
Esposiz.]
Consente di correggere l'esposizione all'interno dell'intervallo
j1 EV e i1 EV.
[Stile foto]
Consente di selezionare un effetto stilistico per la foto ([Standard]/
[Vivida]/[Naturale]/[Monocromatica]/[Panorama]/[Ritratto]).
[i.Dinamico]
Consente di selezionare un'impostazione per [i.Dinamico] ([HIGH]/
[STANDARD]/[LOW]/[OFF]).
[Contrasto]
Consente di regolare il contrasto.
[Intensifica]
Consente di regolare la luminosità delle parti chiare.
[Ombra]
Consente di regolare la luminosità delle parti scure.
[Saturazione]/
[Tono Colore]
Consente di regolare la saturazione. (Quando è selezionato
[Monocromatica] in [Stile foto], è possibile regolare la tonalità del
colore.)
[Effetto filtro]
Consente di selezionare un effetto filtro (solo quando è selezionato
[Monocromatica] in [Stile foto])
[Riduz. rumore]
Consente di regolare l'impostazione della riduzione dei disturbi.
[Risoluz. i.]
Consente di selezionare un'impostazione per [Risoluz. i.] ([HIGH]/
[STANDARD]/[LOW]/[EXTENDED]/[OFF]).
[Nitidezza]
Consente di regolare l'effetto risoluzione.
[Impostazioni]
È possibile impostare le seguenti voci:
[Ripristina modifiche]:
Ripristina le impostazioni utilizzate durante la ripresa.
[Spazio colore]:
Consente di selezionare un'impostazione per [Spazio colore], tra
[sRGB] e [Adobe RGB].
[Dim. immag.]:
Consente di selezionare le dimensioni con cui l'immagine verrà
salvata in formato JPEG ([L]/[M]/[S]).
266
10. Riproduzione e editing delle immagini
4
5
6
Premere [MENU/SET] e impostare.
• Il metodo di impostazione differisce a seconda della voce.
Per ulteriori informazioni, vedere “Come impostare ciascuna voce” a P267.
Premere [MENU/SET].
• Questa operazione visualizza nuovamente la schermata riprodotta al passaggio
impostare altre voci, ripetere i passaggi da
3 a 5.
3. Per
Selezionare [Inizio elabor.] con 3/4, e quindi premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] verrà eseguita
l'operazione.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
∫ Come impostare ciascuna voce
Quando si seleziona una voce, verrà visualizzata la schermata di impostazione.
Operazione
con pulsante
2/1
/
3
Operazione
di
sfioramento
Descrizione del funzionamento
Trascinando Seleziona un'impostazione.
Visualizza la schermata che
consente di impostare la
[Imp. bian.
temperatura del colore (P130)
K bil.]
(solo quando [Bil. bianco] è
impostato su [
]).
4
[Regol.]
Visualizza la schermata che
consente di regolare con
precisione il bilanciamento del
bianco. (P131)
(solo quando è impostato [Bil.
bianco])
[DISP.]
[DISP.]
Visualizza la schermata di
confronto.
[Imp.]
Imposta il livello definito con la
regolazione e visualizza
nuovamente la schermata di
selezione delle voci.
[MENU/SET]
DISP.
-1
0
+1
DISP.
WB
AWB
AWB
• Quando sono selezionati [Riduz. rumore], [Risoluz. i.] o [Nitidezza], la schermata di confronto
non può essere visualizzata.
• Se si sfiora due volte l'immagine, questa verrà ingrandita. Se si sfiora due volte l'immagine
quando è ingrandita, verrà riportata alle dimensioni originali.
267
10. Riproduzione e editing delle immagini
Nella schermata di controllo, è possibile utilizzare le seguenti operazioni per effettuare le
regolazioni:
A Impostazione corrente
Operazione
con pulsante
2/1
/
Operazione
di
sfioramento
0
Descrizione del funzionamento
Trascinando Seleziona un'impostazione.
DISP.
[DISP.]
[DISP.]
Visualizza nuovamente la
schermata di impostazione.
[MENU/SET]
[Imp.]
Imposta il livello definito con la
regolazione e visualizza nuovamente
la schermata di selezione delle voci.
A
• Se si sfiora l'immagine al centro, questa verrà ingrandita. Se si sfiora nuovamente [
],
l'immagine verrà ridotta alle dimensioni originali.
Impostazione [Impostazioni]
Quando si seleziona una voce, verrà visualizzata una schermata con la richiesta di
selezionare [Ripristina modifiche], [Spazio colore] o [Dim. immag.].
1 Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
• Se si seleziona [Ripristina modifiche], verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita e verrà nuovamente visualizzata la
schermata di selezione delle voci.
2 Premere 3/4 per selezionare un'impostazione, quindi premere [MENU/SET].
• Gli effetti applicati attraverso l'elaborazione dei file RAW sulla fotocamera e quelli applicati
attraverso l'elaborazione dei file RAW sul software DVD (in dotazione) “SILKYPIX Developer
Studio” non sono del tutto identici.
• Le immagini RAW sono sempre riprese in formato [4:3] (5184k3888) indipendentemente dal
formato selezionato al momento della ripresa, ma quando si esegue [Elaborazione RAW] nel
menu [Play], vengono elaborate nel formato selezionato al momento della ripresa.
• L'intervallo di correzione dell'esposizione disponibile è diverso da quello disponibile durante la ripresa.
• L'impostazione [Bil. bianco] delle foto scattate con molteplici esposizioni rimane quella
determinata al momento dello scatto.
• Se si effettua [Elaborazione RAW] nel menu [Play] su una foto scattata con [Rim.occhi ros.],
l'effetto sarà applicato all'immagine elaborata in formato JPEG.
• È possibile elaborare solo un'immagine RAW alla volta.
Non disponibile in questi casi:
• Quando si collega un cavo AV (opzionale) o un micro-cavo HDMI, [Elaborazione RAW] non è
disponibile.
• È possibile elaborare solo le immagini RAW riprese con la fotocamera. [Elaborazione RAW] non è
disponibile per le immagini riprese con altri modelli e per le immagini non salvate in formato RAW.
268
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Cancellare ritocco]
È possibile cancellare parti non necessarie
registrate sulle immagini riprese.
• L'operazione di cancellazione può essere
effettuata solo tramite sfioramento. [Cancellare
ritocco] abilita automaticamente l'operazione di
sfioramento.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
>
[Play] > [Cancellare ritocco]
Premere 2/1 per selezionare un'immagine, quindi premere [MENU/SET].
Trascinare il dito sopra alla parte che si vuole
cancellare.
• Le parti da cancellare sono colorate.
• Sfiorando [Annulla] la parte colorata tornerà al suo
precedente stato.
5(029(
6&$/,1*
$QQXOOD
,PS
Cancellazione dei dettagli (ingrandendo lo schermo)
1 Sfiorare [SCALING].
• Allontanando/avvicinando le dita (P59) sullo
schermo è possibile ingrandirlo/ridurlo.
• L'area può anche essere ingrandita/ridotta ruotando
il selettore posteriore.
• Trascinando lo schermo è possibile spostare la parte
ingrandita.
5(029(
6&$/,1*
$QQXOOD
,PS
2 Sfiorare [REMOVE].
• Si torna all'operazione di trascinamento del dito sulla parte che si desidera
cancellare. È possibile trascinare la parte che si desidera cancellare anche mentre
l'immagine è ingrandita.
4
5
Sfiorare [Imp.].
• Viene visualizzata la schermata di anteprima.
Sfiorare [Salva] o premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
269
10. Riproduzione e editing delle immagini
• Le immagini possono apparire innaturali perché lo sfondo delle parti cancellate è stato creato
artificialmente.
• Per i gruppi di immagini, eseguire [Cancellare ritocco] su ogni immagine.
(Non possono essere modificate tutte insieme.)
• Quando si esegue [Cancellare ritocco] sui gruppi di immagini, vengono salvate come nuove
immagini separate da quelle originali.
Non disponibile in questi casi:
• Non disponibile quando il mirino è in uso.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini riprese con Modalità scatto panorama
– Video
– File 4K a raffica
– Immagini riprese con [
]
270
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Modif. tit.]
È possibile aggiungere del testo (commenti) alle immagini. Una volta salvato, il testo può
essere impresso sulle stampe utilizzando [Stampa testo] (P271).
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Play] > [Modif. tit.] > [Sing.]/[Multi]
2
Selezionare l’immagine. (P261)
• [’] viene visualizzato in corrispondenza delle immagini per le quali si sono già salvati dei
3
Immettere il testo. (P84)
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
titoli.
• Per eliminare il titolo, cancellare tutto il testo nella schermata di immissione.
• È possibile stampare del testo (commenti) utilizzando il pacchetto di software
“PHOTOfunSTUDIO” presente sul DVD (in dotazione).
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– File 4K a raffica
– Immagini riprese con [Qualità] impostata su [
], [
]o[
]
[Stampa testo]
È possibile imprimere le informazioni di registrazione sulle immagini riprese.
LISA
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
>
[Play] > [Stampa testo] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine. (P261)
• Se sull’immagine è stata impresso del testo, sullo schermo viene visualizzato [‘].
Premere 3/4 per selezionare [Imp.], quindi premere [MENU/SET].
271
10. Riproduzione e editing delle immagini
4
5
Premere 3/4 per selezionare le voci da imprimere, quindi premere [MENU/
SET].
Premere 3/4 per selezionare le impostazioni, quindi premere [MENU/SET].
[Data scatto]
[NO ORA]:
Imprime l’anno, il mese e la data.
[CON ORA]:
Imprime l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti.
[OFF]
[
]
([Riconoscimento
visi]):
[Nome]
[
Il nome memorizzato in [Riconosc. viso] verrà
impresso sull'immagine.
]
([Bambini/
Cuccioli]):
Il nome memorizzato in [Impost. profilo] verrà
impresso sull'immagine.
[OFF]
[ON]:
[Luogo]
Imprime il nome della destinazione del viaggio
impostato in [Destinazione].
[OFF]
[ON]:
[Data viaggio]
Imprime la data del viaggio impostata in [Data
viaggio].
[OFF]
[Titolo]
6
7
[ON]:
Verrà impresso il titolo specificato in [Modif. tit.].
[OFF]
Premere [
] per ritornare alla schermata precedente.
Premere 3 per selezionare [Esegui], quindi premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
272
10. Riproduzione e editing delle immagini
• Quando si stampano immagini su cui è stato impresso il testo, la data verrà stampata sopra il
testo impresso se si richiede la stampa della data allo studio fotografico o la si imposta sulla
stampante.
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
• È possibile che la qualità dell’immagine peggiori quando si imprime il testo.
• Con alcuni tipi di stampante, è possibile che alcuni caratteri vengano tagliati in fase di stampa.
Controllare prima di procedere.
• Quando si imprimono le immagini di un gruppo, quelle impresse vengono salvate
separatamente da quelle originali del gruppo.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– File 4K a raffica
– Immagini riprese con Modalità scatto panorama
– immagini riprese senza aver impostato l’orologio e il titolo
– Immagini su cui è stato impresso del testo con [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
]
273
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Dividi film.]
L’immagine in movimento ripresa può essere divisa in due. Si consiglia di utilizzare questa
funzione quando si desidera dividere una parte da tenere da una di cui non si ha bisogno.
La divisione di un’immagine in movimento è permanente. Essere sicuri di volerlo
fare di procedere!
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Play] > [Dividi film.]
2
Premere 2/1 per selezionare l'immagine in movimento da dividere, quindi
premere [MENU/SET].
3
Premere 3 nel punto da dividere.
• È possibile regolare con precisione il punto di divisione
4
premendo 2/1 mentre l'immagine in movimento è in
pausa.
Premere 4.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• L'immagine in movimento può andare perduta se si
rimuove la scheda o la batteria mentre è in corso
l'operazione di divisione.
Non disponibile in questi casi:
• Non cercare di dividere un'immagine in movimento vicino all'inizio o alla fine.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento di breve durata
274
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Video Time Lapse]
Questa funzione consente di creare un video da un gruppo di immagini riprese con
[Ripresa Time Lapse].
Il video così creato viene salvato in formato MP4.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
>
[Play] > [Video Time Lapse]
Selezionare il gruppo di immagini [Ripresa Time Lapse] con 2/1, e quindi
premere [MENU/SET].
Creare un video selezionando i metodi per crearlo.
• I passaggi sono gli stessi di quelli per creare un video utilizzando la registrazione [Video
Time Lapse].
Per ulteriori informazioni vedere dal passaggio 5 in avanti a pagina P198.
Inoltre vedere le note a P199 per la creazione di video.
[Video Stop Motion]
Viene creato un video da un gruppo di immagini ripreso con [Animaz. Stop Motion].
I video creati vengono salvati in formato di registrazione MP4.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
>
[Play] > [Video Stop Motion]
Selezionare il gruppo animazione stop motion con 2/1, e quindi premere
[MENU/SET] .
Creare un video selezionando i metodi per crearlo.
• I passaggi sono gli stessi di quelli per creare un video utilizzando la registrazione [Animaz.
Stop Motion].
Per ulteriori informazioni vedere dal passaggio 8 in avanti a pagina P202.
Inoltre vedere le note a P203 per la creazione di video.
275
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Mod. dim.]
Le dimensioni delle immagini (ossia il numero di pixel) vengono ridotte per consentire di
pubblicarle facilmente su un sito Web o di allegarle a un'e-mail ecc.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Play] > [Mod. dim.] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine e la dimensione.
Impostazione [Sing.]
1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
2 Premere 3/4 per selezionare la dimensione, quindi
premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
4:3
L 20
4:3
M 10
4:3
S 5
,PS
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Impostazione [Multi]
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni, quindi
premere [MENU/SET].
2 Premere 3/4/2/1 per selezionare l'immagine,
quindi premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione (ripetere).
• L’impostazione viene annullata quando si preme
nuovamente [MENU/SET].
3 Premere 2 per selezionare [Esegui], quindi premere
[MENU/SET] per eseguire l'impostazione.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
276
(VHJXL
10. Riproduzione e editing delle immagini
• È possibile impostare fino a 100 immagini contemporaneamente con [Multi].
• La qualità delle immagini ridimensionate risulterà inferiore.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– File 4K a raffica
– Immagini riprese con Modalità scatto panorama
– Gruppi di immagini
– Immagini su cui è stato impresso del testo con [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
]
277
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Rifil.]
È possibile ingrandire e poi ritagliare la parte più importante dell’immagine registrata.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
>
[Play] > [Rifil.]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
Utilizzare il selettore posteriore e premere 3/4/2/1 per selezionare le parti da
rifilare.
Selettore posteriore (destra): Ingrandimento
Selettore posteriore (sinistra): Riduzione
3/4/2/1: Spostamento
• È possibile sfiorare anche [
4
]/[
] per ingrandire/ridurre.
• È possibile effettuare lo spostamento anche trascinando sullo schermo.
Premere [MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà
eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• La qualità delle immagini rifilate risulterà inferiore.
• Rifilare un'immagine per volta quando si desiderano rifilare le immagini di un gruppo di
immagini.
(Non è possibile modificare tutte le immagini di un gruppo contemporaneamente.)
• Quando si rifila un'immagine di un gruppo, quelle rifilate vengono salvate separatamente da
quelle originali del gruppo.
• Le informazioni relative al Riconoscimento viso nell’immagine originale non verranno copiate
per le immagini a cui è stato applicato il [Rifil.].
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– File 4K a raffica
– Immagini riprese con Modalità scatto panorama
– Immagini su cui è stato impresso del testo con [Stampa testo]
– Immagini riprese con [
]
278
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Ruota]/[Ruota imm.]
Questa modalità consente di visualizzare automaticamente in verticale le immagini se
erano state riprese tenendo la fotocamera in verticale o di ruotare manualmente le
immagini di 90o alla volta.
[Ruota] (L’immagine viene ruotata manualmente)
• La funzione [Ruota] è disabilitata quando [Ruota imm.] è impostato su [OFF].
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
>
[Play] > [Ruota]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
• La funzione [Ruota] è disabilitata per i gruppi di immagini.
Selezionare la direzione di rotazione.
:
L’immagine ruota in senso orario di 90o alla volta.
:
L’immagine ruota in senso antiorario di 90o alla volta.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
[Ruota imm.] (L’immagine viene ruotata automaticamente e visualizzata)
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Play] > [Ruota imm.] > [ON]
• Le immagini vengono visualizzate senza essere ruotate quando si seleziona [OFF].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
Non disponibile in questi casi:
• Quando si riproducono delle immagini su un PC, non possono essere visualizzate ruotate se il
sistema operativo o il software non sono compatibili con Exif.
Exif è un formato di file per immagini fisse che consente l’aggiunta di informazioni sulla
registrazione. È stato stabilito da “JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)”.
• [Ruota imm.] potrebbe non funzionare su una schermata che riproduce più immagini, come
quella visualizzata dopo che è stato selezionato [Elim. imm. multi].
279
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Preferiti]
È possibile eseguire le seguenti operazioni se le immagini sono state contrassegnate e
impostate come preferite.
• Riprodurre le immagini impostate come preferite solo come presentazione.
• Riprodurre solo le immagini inserite tra i Preferiti. ([Play Prefereriti])
• Eliminare tutte le immagini non impostate come preferite. ([Elimina tutte tranne preferiti])
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Play] > [Preferiti] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine. (P261)
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Preferiti]
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Play] > [Preferiti] > [Annull.]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• In [Modo Play], [Annull.] è disabilitato.
• È possibile impostare fino a 999 immagini come preferite.
• Quando si impostano le immagini di un gruppo come [Preferiti], il numero delle proprie
immagini [Preferiti] viene visualizzato sull'icona [Preferiti] sulla prima immagine del gruppo.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini riprese con [
]
280
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Imp. stam.]
DPOF “Digital Print Order Format” è un sistema che consente all’utente di selezionare
quali immagini stampare, quante copie di ciascuna immagine stampare e se stampare o
no la data di registrazione sulle immagini quando si utilizza una stampante fotografica
compatibile con DPOF o ci si rivolge a un negozio. Per ulteriori informazioni, chiedere al
negozio.
• Quando si imposta [Imp. stam.] per un gruppo di immagini, l'impostazione del numero di
stampe verrà applicata a ogni immagine del gruppo.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
>
[Play] > [Imp. stam.] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine. (P261)
Premere 3/4 per impostare il numero di stampe, quindi premere [MENU/SET]
per eseguire l’impostazione.
• Quando si è selezionato [Multi]
– Ripetere i passaggi 2 e 3 per ciascuna immagine.
(Non è possibile utilizzare la stessa impostazione per un numero multiplo di immagini.)
• Se il numero totale di stampe impostato per un gruppo di immagini è superiore a 1000,
sullo schermo verrà visualizzata l'indicazione [999+].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Imp. stam.]
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Play] > [Imp. stam.] > [Annull.]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
∫ Per stampare la data
Dopo aver impostato il numero di stampe, impostare/annullare la stampa con la data di
registrazione premendo 1.
• In alcuni negozi fotografici e per alcuni tipi di stampanti, la stampa della data può risultare
impossibile anche se la si era impostata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al negozio
fotografico o consultare le istruzioni per l’uso della stampante.
• La funzione di stampa della data è disabilitata per le immagini su cui è stato impresso del testo.
281
10. Riproduzione e editing delle immagini
• Il numero di stampe impostabile va da 0 a 999.
• Con alcune stampanti, è possibile che le impostazioni della stampante abbiano la precedenza;
controllare se è questo il caso.
• È possibile che non si riesca ad utilizzare le impostazioni di stampa con altre apparecchi. In
questo caso annullare tutte le impostazioni ed effettuarle di nuovo.
• Quando si impostano immagini di un gruppo su [Imp. stam.], il numero di immagini aggiunte su
[Imp. stam.] e il numero totale di immagini che devono essere stampate vengono visualizzati
sull'icona [Imp. stam.] sulla prima immagine del gruppo.
Non disponibile in questi casi:
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Immagini in movimento
– File 4K a raffica
– Immagini riprese con [
]
– File che non sono conformi allo standard DCF
[Proteggi]
È possibile impostare la protezione per le immagini che si desidera non poter eliminare per errore.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Play] > [Proteggi] > [Sing.]/[Multi]
Selezionare l’immagine. (P261)
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Proteggi]
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Play] > [Proteggi] > [Annull.]
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
Anche se non si proteggono le immagini contenute su una scheda, queste non
possono essere eliminate quando la linguetta di protezione da scrittura della
scheda è impostata su [LOCK].
• La funzione [Proteggi] è stata studiata per essere utilizzata esclusivamente con questa fotocamera.
• Anche se si proteggono le immagini su una scheda, queste saranno eliminate se la scheda
viene formattata.
• Quando si impostano le immagini di un gruppo come [Proteggi], il numero di immagini con
l'impostazione [Proteggi] viene visualizzato sull'icona [Proteggi] sulla prima immagine del gruppo.
282
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Mod. ric. visi]
È possibile cancellare e sostituire tutti i dati di riconoscimento viso nelle immagini selezionate.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
4
>
[Play] > [Mod. ric. visi] > [REPLACE]/[DELETE]
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare la persona, quindi premere [MENU/SET].
(Quando è selezionato [REPLACE])
Premere 3/4/2/1 per selezionare la persona da sostituire, quindi premere
[MENU/SET].
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
Uscire dal menu al termine dell'esecuzione.
• Una volta cancellate, le informazioni relative a [Riconosc. viso] non possono essere ripristinate.
• Quando tutti i dati di Riconoscimento viso di un’immagine sono stati cancellati, l’immagine non
verrà più inserita nella categoria Riconoscimento viso in [Play Categoria].
• Le informazioni sul riconoscimento viso delle immagini di un gruppo vanno modificate in
contemporanea.
(Non è possibile modificare un'immagine per volta.)
• L'editing delle immagini di gruppo può essere eseguito solo sulla prima immagine di ogni gruppo.
[Classificaz. immagini]
È possibile impostare l'ordine con cui la fotocamera visualizza le immagini durante la riproduzione.
1 Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Play] > [Classificaz. immagini]
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
[FILE NAME]
Visualizza le immagini ordinate in base al nome della cartella/del file.
Questo formato di visualizzazione consente di trovare facilmente le
immagini contenute nella scheda.
[DATE/TIME]
Visualizza le immagini ordinate in base alla data di ripresa. Se la
scheda contiene immagini riprese con più di una fotocamera, questo
formato di visualizzazione è comodo per guardare le immagini.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
• Quando si inserisce un'altra scheda, è possibile che inizialmente le immagini non vengano
visualizzate ordinate per [DATE/TIME]. Se si attende un po' di tempo, le immagini verranno
visualizzate ordinate per [DATE/TIME].
283
10. Riproduzione e editing delle immagini
[Conferma eliminaz.]
Imposta quale opzione, [Sì] o [No], verrà evidenziata per
prima quando si visualizza la schermata di conferma
dell'eliminazione di un'immagine.
È impostato su [“No” prima] al momento dell'acquisto.
Sì
1
Selezionare il menu. (P63)
2
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
MENU
>
No
[Play] > [Conferma eliminaz.]
[“Sì” prima]
Viene evidenziato per primo [Sì], quindi l'eliminazione può essere
eseguita più velocemente.
[“No” prima]
Viene evidenziato per primo [No], quindi si evita l'eliminazione
accidentale di un'immagine.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
284
11.
Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Opportunità offerte dalla funzione Wi-FiR
Controllo tramite uno smartphone/tablet (P289)
Registrare con uno smartphone (P296)
Riproduzione delle immagini sulla
fotocamera (P298)
Salvare immagini memorizzate nella
fotocamera (P298)
Inviare immagini a un SNS (P300)
Scrittura delle informazioni sulla posizione sulle immagini memorizzate
nella fotocamera (P301)
Unione di video con Snap Movie in base alle proprie preferenze su uno
smartphone (P305)
Connessione facile, trasferimento facile
È possibile collegare facilmente la fotocamera
direttamente ad uno smartphone usando la
funzione NFC.
Visualizzazione di immagini su un televisore (P306)
Stampa wireless (P311)
Quando si inviano immagini a un dispositivo AV (P312)
È possibile inviare immagini e video a dispositivi AV nella propria casa
(dispositivi AV domestici).
Quando si inviano immagini a un PC (P313)
Utilizzo di servizi Web (P315)
È possibile inviare immagini e video a un SNS, ecc. tramite “LUMIX CLUB”.
Utilizzando [Servizio sincr. cloud], è possibile ricevere immagini e video da
un PC o smartphone.
Se non altrimenti specificato, da qui in avanti il termine “smartphone” indica sia gli
smartphone che i tablet.
285
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Funzione Wi-Fi/Funzione NFC
∫ Prima dell’uso
• Impostare in anticipo la data e l'ora. (P40)
• Per utilizzare la funzione Wi-Fi su questa unità, è necessario un access point wireless o un
dispositivo di destinazione dotato di funzione LAN wireless.
∫ Spia di connessione Wi-Fi
Luce blu:
la connessione Wi-Fi è in modalità standby
Blu
lampeggiante:
Sta inviando/ricevendo dati attraverso una
connessione Wi-Fi
∫ Questa unità è compatibile con NFC
Utilizzando la funzione NFC “Near Field Communication”, è
possibile trasferire facilmente i dati necessari per una
connessione Wi-Fi tra questa fotocamera e lo smartphone/
tablet.
∫ Pulsante [Wi-Fi]
In queste istruzioni per l'uso, un tasto funzione a cui è assegnato [Wi-Fi] è chiamato
pulsante [Wi-Fi] (al momento dell'acquisto, [Wi-Fi] è assegnato a [Fn8]).
• Per ulteriori informazioni sul pulsante funzione vedere P70.
Per attivare la funzione [Wi-Fi]
1
Sfiorare [ ].
2
Sfiorare [
Fn8
].
Fn8
Fn9
Fn10
Fn11
SNAP
Fn12
Quando la fotocamera non è collegata alla rete Wi-Fi, premere [Wi-Fi]. La
fotocamera sarà quindi pronta per essere collegata allo smartphone. È possibile
collegare la fotocamera direttamente allo smartphone. (P290)
• Quando la fotocamera è pronta per il collegamento, è possibile premere [DISP.] per connettere
i dispositivi utilizzando le stesse impostazioni di collegamento già selezionate in precedenza.
Questo consente di stabilire una connessione in modo facile e veloce. (P328)
286
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Quando la fotocamera è collegata alla rete Wi-Fi, è possibile premere [Wi-Fi] ed
eseguire le seguenti operazioni:
[Termina la connessione]
¢1
[Cambia la destinazione]
[Cambia impostaz. invio imm.]¢2
[Registra la destinaz. corrente
sui preferiti]¢1
[Indirizzo di rete]
Termina la connessione Wi-Fi.
Termina la connessione Wi-Fi e consente di selezionare
un'altra connessione Wi-Fi.
Per ulteriori informazioni consultare P309.
Se si registra la destinazione di connessione attuale o il
metodo di connessione, è possibile collegarsi in futuro
con lo stesso metodo di connessione.
Visualizza l'indirizzo MAC e l'indirizzo IP di questa unità.
¢1 Queste voci non vengono visualizzate quando si invia l'immagine visualizzata a un servizio
Web premendo 4 (P317).
¢2 Non viene visualizzato quando la destinazione di [Scatto remoto e vista], [Riproduzione su
TV] o [Invia immagini memoriz. nella fotocamera] è impostata su [Stampante].
287
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
∫ Metodo di descrizione
Quando “selezionare [Seleziona una destinazione dalla
cronologia]”, ecc. è presente in un passaggio, eseguire una
delle seguenti operazioni.
Operazione con
pulsante:
Operazione di
sfioramento:
Selezionare [Seleziona una
destinazione dalla cronologia] con il
tasto cursore e quindi premere [MENU/
SET].
Sfiorare [Seleziona una destinazione
dalla cronologia].
• Non è possibile utilizzare la fotocamera per collegarsi a una rete LAN wireless pubblica.
• Quando si utilizza un punto di acceso wireless verificare che il dispositivo sia compatibile con
IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n.
• Si consiglia caldamente di attivare la crittografia dei dati per garantire la sicurezza delle
informazioni.
• Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica quando si inviano immagini.
• Quando l’indicatore della batteria lampeggia in rosso, la connessione con altri apparecchi
potrebbe non avviarsi o la connessione potrebbe interrompersi.
(Viene visualizzato un messaggio come [Errore di comunicazione].)
• Quando si inviano delle immagini su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il
costo della comunicazione risulti elevato.
• In determinate condizioni radio è possibile che le immagini non vengano inviate
completamente. Se si interrompe la connessione mentre è in corso l'invio delle immagini, è
possibile che alcune parti delle immagini inviate risultino mancanti.
• Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria e non spostarsi in un punto senza
ricezione mentre si stanno inviando le immagini.
• Mentre si è collegati al servizio è possibile che l'immagine visualizzata sul monitor risulti
distorta per qualche istante, ma questo non influenzerà l'immagine che si sta inviando.
288
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Controllo tramite uno smartphone/tablet
Utilizzando uno smartphone, è possibile registrare
immagini da remoto, riprodurle sulla fotocamera o
salvarle sullo smartphone.
• È necessario installare “Panasonic Image App” (da qui in
avanti indicato come “Image App”) sul proprio
smartphone.
Installazione dell'applicazione “Image App” per smartphone/tablet
“Image App” è un'applicazione fornita da Panasonic.
• Sistema operativo
Applicazione per
AndroidTM:
Applicazione per
iOS:
1
2
3
4
Android 4.0 o superiore
iOS 6.0 o superiore
(Notare che l'iPhone 3GS non è supportato.)
Connettere lo smartphone alla rete.
(Android)
Selezionare “Google PlayTM Store”.
(iOS)
Selezionare “App StoreSM”.
Immettere “Panasonic Image App” o “LUMIX” nella casella di ricerca.
Selezionare “Panasonic Image App”
e installarlo.
• Utilizzare la versione più recente.
• I sistemi operativi supportati sono aggiornati a luglio 2015 e possono subire modifiche.
• Per ulteriori informazioni sul funzionamento consultare [?] nel menu “Image App”.
• Quando si utilizza “Image App” sullo smartphone collegato alla fotocamera tramite Wi-Fi, con
alcuni tipi di smartphone è possibile che [?] in “Image App” non venga visualizzato. In tal caso,
dopo aver interrotto la connessione con la fotocamera, ricollegare lo smartphone a una rete di
telefonia mobile come 3G o LTE o a un router Wi-Fi, quindi visualizzare [?] in “Image App”.
• Alcune delle schermate e delle informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso possono
differire da quelle effettivamente presenti sul proprio dispositivo, a seconda del sistema
operativo supportato e della versione di “Image App”.
• Potrebbe non essere possibile usare correttamente il servizio a seconda del tipo di smartphone
usato.
Per ulteriori informazioni su “Image App”, consultare il sito di assistenza sotto riportato.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Questo sito è solo in inglese.)
• Quando si scarica l'applicazione su una rete mobile, con alcuni contratti è possibile che il costo
della comunicazione risulti elevato.
289
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Connessione a uno smartphone/tablet
Collegamento facile senza l'utilizzo di password
Per dispositivi con sistema operativo iOS (iPhone/iPod touch/iPad) ed Android
P290
Collegamento con una password
Se si sta usando un
dispositivo iOS
[iPhone/iPod touch/iPad]
Se si sta usando un dispositivo Android
Il dispositivo è compatibile con la funzione NFC?
Sì
No
Uso del codice QR per
impostare una connessione
P293
Impostazione di una
connessione utilizzando la
funzione NFC
P291
Uso del codice QR per
impostare una connessione
P293
• Per impostare una connessione è anche possibile immettere manualmente una password. Per
ulteriori informazioni, vedere P294.
• Per informazioni su come terminare la connessione, vedere P296.
Per dispositivi con sistema operativo iOS (iPhone/iPod touch/iPad) ed Android
Collegamento senza l'utilizzo della password
È possibile impostare facilmente una connessione diretta con il proprio smartphone senza
immettere una password.
1 Selezionare il menu sulla fotocamera. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] >
[Nuova connessione] > [Scatto remoto e vista]
2
3
4
5
A SSID
• Quando la fotocamera è pronta per essere collegata allo
smartphone, viene visualizzato l'SSID.
• È possibile visualizzare le informazioni anche premendo
[Wi-Fi] sulla fotocamera.
Attivare la funzione Wi-Fi nel menu delle
impostazioni dello smartphone.
Nella schermata delle impostazioni Wi-Fi dello smartphone,
selezionare l'SSID visualizzato sulla fotocamera.
Sullo smartphone, lanciare l'“Image App”.
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della
connessione sulla fotocamera, selezionare [Sì] per
connettersi. (Solo quando ci si collega per la prima volta)
290
A
Wi-Fi
0123456789ABC
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
• Quando [Password Wi-Fi] è impostato sul valore predefinito [OFF], estranei possono
intercettare le onde radio Wi-Fi e di conseguenza i contenuti delle comunicazioni.
Impostare [Password Wi-Fi] su [ON] per abilitare la password. (P293, 294)
Uso di una password per impostare una connessione
L'utilizzo di una password per il collegamento aumenta ulteriormente la sicurezza. È
possibile utilizzare la funzione NFC, scansionare un codice QR o digitare manualmente
una password per stabilire una connessione.
Quando si usa un dispositivo Android
Impostazione di una connessione utilizzando la funzione NFC
Utilizzando la funzione NFC “Near Field Communication”, è possibile trasferire facilmente
i dati necessari per una connessione Wi-Fi tra questa fotocamera e lo smartphone/tablet.
∫ Modelli compatibili
Questa funzione è disponibile su dispositivi compatibili con NFC e dotati di sistema
operativo Android. (Ad eccezione di alcuni modelli)
• Per informazioni sul funzionamento e sulle impostazioni degli smartphone compatibili con
NFC, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo.
Preparazione: Impostare [Funzionamento NFC] su [ON]. (P331)
• Se l'indicazione [ ] non è visualizzata sullo smartphone, la funzione NFC dello smartphone è
disabilitata. Consultare le istruzioni per l'uso dello smartphone e abilitarla.
1
Sullo smartphone, lanciare l'“Image App”.
• Se appare un messaggio che indica che è in corso la ricerca di una fotocamera, chiudere
2
Mentre l'icona [ ] è visualizzata sullo
schermo dello smartphone, sfiorare con lo
smartphone il simbolo [ ] sulla fotocamera.
Quando viene visualizzata la schermata di
conferma della connessione sulla
fotocamera, selezionare [Sì].
Sfiorare nuovamente con lo smartphone il
simbolo [ ] sulla fotocamera.
• I passaggi da 3 a 4 non sono necessari dalla
3
4
il messaggio.
seconda volta in avanti.
• È necessario del tempo per completare la
connessione.
• Quando lo smartphone è connesso,
un'immagine di questa fotocamera verrà
visualizzata sullo smartphone.
• Lo smartphone connesso viene registrato su
questa fotocamera.
• Se un tentativo di connessione tramite sfioramento fallisce, riavviare “Image App”, e
quindi visualizzare di nuovo la schermata del passaggio 1.
• Se viene stabilita una connessione durante la riproduzione di una singola immagine,
questa verrà trasferita allo smartphone. (P299)
291
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
• È possibile registrare fino a 20 smartphone. Quando il numero è superiore a 20, le registrazioni
verranno eliminate a partire da quella sfiorata meno recentemente.
• Eseguendo [Ripr. imp. Wi-Fi], verrà eliminata la registrazione dello smartphone.
• Se la fotocamera non viene riconosciuta quando si sfiora lo smartphone, cambiare posizione e
riprovare.
• Lo smartphone deve solo sfiorare la fotocamera.
• Se è presente un oggetto di metallo tra questa fotocamera e lo smartphone, è possibile che la
lettura fallisca. Anche mettere un'etichetta adesiva intorno all'area NFC potrebbe danneggiare
le performance di comunicazione.
• Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
– Quando si registra con [ ] ([Pre-scatto a raff. 4K]) di foto 4K
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
292
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Per dispositivi con sistema operativo iOS (iPhone/iPod touch/iPad) ed Android
Uso del codice QR per impostare una connessione
• Per scandire un codice QR con “Image App” su un dispositivo iOS, è richiesto iOS 7.0 o
successivo.
Preparazione: Impostare [Password Wi-Fi] su [ON].
( MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [Password Wi-Fi] > [ON])
1
Selezionare il menu sulla fotocamera. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione
Wi-Fi] > [Nuova connessione] > [Scatto
remoto e vista]
2
3
A SSID e password
B Codice QR
A
• Quando la fotocamera è pronta per essere collegata allo
smartphone, vengono visualizzati il codice QR, l'SSID e la password.
• È possibile visualizzare le informazioni anche premendo [Wi-Fi] sulla fotocamera.
B
Sullo smartphone, lanciare l'“Image App”.
Selezionare [Cod. QR].
• Quando lo smartphone è collegato ad un punto di accesso wireless, può essere
necessario del tempo per visualizzare [Cod. QR].
• (Per dispositivi iOS) Apparirà una schermata di conferma. Selezionare [OK] per
4
procedere.
Utilizzare “Image App ” per scandire il codice QR visualizzato sullo schermo
della fotocamera.
• Se si preme [MENU/SET] sulla fotocamera, il codice QR verrà ingrandito. Quando si ha
difficoltà a scandire il codice QR, provare ad ingrandirlo.
Solo per i dispositivi iOS
5
Installare profilo sullo smartphone.
• Se lo smartphone è protetto da password, immettere la password per sbloccare lo
6
Quando viene visualizzato un messaggio sul browser, premere il pulsante home
per chiudere il browser.
Attivare la funzione Wi-Fi nel menu delle impostazioni dello smartphone.
7
8
9
smartphone.
Nella schermata delle impostazioni Wi-Fi dello
smartphone, selezionare l'SSID visualizzato sulla
fotocamera.
Sullo smartphone, lanciare l'“Image App”.
• (Dispositivi iOS) I passaggi da 2 a 6 non sono necessari dalla
seconda volta in avanti.
293
Wi-Fi
0123456789ABC
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Per dispositivi con sistema operativo iOS (iPhone/iPod touch/iPad) ed Android
Immissione manuale di una password per impostare una connessione
Preparazione: Impostare [Password Wi-Fi] su [ON].
( MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [Password Wi-Fi] > [ON])
1
Selezionare il menu sulla fotocamera. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione
Wi-Fi] > [Nuova connessione] > [Scatto
remoto e vista]
A SSID e password
B Codice QR
A
• Quando la fotocamera è pronta per essere collegata allo
smartphone, vengono visualizzati il codice QR, l'SSID e la password.
• È possibile visualizzare le informazioni anche premendo [Wi-Fi] sulla fotocamera.
2
3
4
5
B
Attivare la funzione Wi-Fi nel menu delle impostazioni
dello smartphone.
Nella schermata delle impostazioni Wi-Fi dello
Wi-Fi
smartphone, selezionare l'SSID visualizzato sulla
0123456789ABC
fotocamera.
Immettere nello smartphone la password visualizzata sulla
fotocamera (solo quando la si collega per la prima volta).
• Se si sta usando un dispositivo Android, la selezione della casella per la visualizzazione
della password consentirà al dispositivo di visualizzare la password durante l'immissione.
Sullo smartphone, lanciare l'“Image App”.
Per dispositivi con sistema operativo iOS (iPhone/iPod touch/iPad) ed Android
Modificare il metodo di connessione
Per cambiare il metodo di connessione, seguire i passaggi
descritti sotto:
Selezionare il menu. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] >
[Nuova connessione] > [Scatto remoto e vista] >
[DISP.]
o
Wi-Fi
> [DISP.] > [Nuova connessione] > [Scatto
remoto e vista] > [DISP.]
294
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Quando si effettua la connessione tramite un punto di accesso wireless ([Tramite
rete]):
Sulla fotocamera
1
Selezionare [Tramite rete].
• Seguire la procedura di connessione descritta a P325 per collegare la fotocamera a un
access point wireless.
Sul vostro smartphone
2
3
4
Accendere la funzione Wi-Fi.
Collegare lo smartphone al punto di accesso wireless a cui è connessa la
fotocamera.
Avviare “Image App”. (P289)
Quando si collega direttamente la fotocamera allo smartphone ([Diretta]):
Sulla fotocamera
1
Selezionare [Diretta].
• Selezionare [Wi-Fi Direct] o [Connessione WPS]¢, e seguire la procedura di connessione
descritta a P327 per collegare la fotocamera allo smartphone.
¢ WPS è una funzione che consente di impostare facilmente una connessione con un
dispositivo LAN wireless e di effettuare le impostazioni relative alla sicurezza. Per controllare
se il proprio smartphone supporta la funzione, consultare le istruzioni per l'uso dello
smartphone.
Sul vostro smartphone
2
Avviare “Image App”. (P289)
295
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Per dispositivi con sistema operativo iOS (iPhone/iPod touch/iPad) ed Android
Interruzione della connessione.
Dopo l'uso, interrompere la connessione con lo smartphone.
1
Selezionare le voci dal menu della fotocamera per
interrompere la connessione Wi-Fi.
MENU
Wi-Fi]
>
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione
• Viene visualizzata la schermata di conferma. Termina
quando si seleziona [Sì].
2
• È possibile interrompere la connessione premendo [Wi-Fi] sulla fotocamera. (P287)
Sullo smartphone, chiudere “Image App ”.
(Se si sta usando un dispositivo iOS)
Sullo schermo della “Image App”, premere il pulsante home per chiudere il
browser.
(Se si sta usando un dispositivo Android)
Sullo schermo della “Image App”, premere due volte il pulsante return per chiudere
la app.
Ripresa di immagini tramite uno smartphone/tablet (registrazione a
distanza)
1
2
Connettersi a uno smartphone. (P290)
Attivare lo smartphone.
1 Selezionare [
].
2 Scattare una foto.
• Le immagini registrate vengono salvate sulla
fotocamera.
• Alcune impostazioni non sono disponibili.
• Quando si registra con 4K Pre-Burst con lo smartphone,
arrestare la connessione solo dopo essere passati alla
registrazione 4K Burst premendo [
] sulla
fotocamera.
Non disponibile in questi casi:
• Nel seguente caso, la registrazione a distanza non
funziona:
– Modalità Scatto panorama
– Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse]
– Quando [Snap Movie] è impostato su [ON]
296
A


11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
∫ Scatto di una foto mentre si salta
Quando si salta tenendo in mano uno smartphone,
l'otturatore della fotocamera può essere rilasciato
automaticamente in quanto lo smartphone rileva il salto.
Questa funzione è comoda per scattare una foto mentre si
salta.
Attivare lo smartphone.
[
] >[
] > Selezionare la sensibilità.
] verrà visualizzato sulla schermata di registrazione remota dello smartphone.
•[
• Raccomandiamo di scattare foto di prova per determinare l'angolo della fotocamera e l'intensità
del salto ed effettuare le regolazioni desiderate.
• Per ulteriori informazioni, vedere la sezione aiuto nel menu “Image App”.
297
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Riproduzione delle immagini sulla fotocamera
1
2
Connettersi a uno smartphone. (P290)
Attivare lo smartphone.

1 Selezionare [
].
• È possibile cambiare le immagini da
visualizzare selezionando l'icona (A)
nella parte in alto a sinistra della
schermata. Per visualizzare le
immagini memorizzate nella
fotocamera, selezionare [LUMIX].

2 Sfiorare l'immagine per ingrandirla.

• Quando si riproduce un video, la fotocamera lo trasmette a “Image App” in un formato che
riduce le dimensioni dei dati. Di conseguenza, la qualità delle immagini può essere diversa da
quella del video registrato. Con alcuni tipi di smartphone e in determinate condizioni di utilizzo,
inoltre, è possibile che la qualità delle immagini sia inferiore o che manchi una parte dell'audio
durante la riproduzione di video o immagini.
Salvataggio delle immagini memorizzate nella fotocamera
1
2
Connettersi a uno smartphone. (P290)
Attivare lo smartphone.

1 Selezionare [
].
• È possibile cambiare le immagini da
visualizzare selezionando l'icona (A)
nella parte in alto a sinistra della
schermata. Per visualizzare le
immagini memorizzate nella
fotocamera, selezionare [LUMIX].
2 Sfiorare e tenere premuta
un'immagine, quindi trascinarla per
salvarla.



• A seconda della propria preferenza è possibile
assegnare la funzione alla parte alta, bassa, a destra o a sinistra.
• Non è possibile salvare foto in formato RAW, video AVCHD, video MP4 con dimensione
[Qualità reg.] [4K], e file 4K a raffica.
• Le immagini 3D (formato MPO) verranno salvate come immagini 2D (formato JPEG).
298
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Utilizzando la funzione NFC è possibile trasferire facilmente le immagini sulla
fotocamera.
È possibile effettuare una connessione Wi-Fi utilizzando la funzione NFC avvicinando lo
smartphone a questa unità, ed è possibile trasferire facilmente le immagini visualizzate
sullo schermo.
È possibile inviare un'immagine subito dopo averla ripresa, in modo da poterla inviare
facilmente allo smartphone¢ di un parente o amico.
¢ È necessario installare “Image App”.
La funzione NFC non è disponibile per i dispositivi con sistema operativo iOS
(iPhone/iPod touch/iPad).
Preparazione: Impostare [Funzionamento NFC] su [ON]. (P331)
Impostare [Condivisione touch] su [ON]. (P331)
1
2
3
Riprodurre le immagini sulla fotocamera.
Lanciare “Image App” sullo smartphone.
• Se appare un messaggio che indica che è in
corso la ricerca di una fotocamera, chiudere il
messaggio.
Mentre l'icona [ ] è visualizzata sulla
schermata di connessione della “Image
App ”, sfiorare con lo smartphone il
simbolo [ ] sulla fotocamera.
• È necessario del tempo per completare la
connessione.
• Se un tentativo di connessione tramite
sfioramento fallisce, riavviare “Image App”, e
quindi visualizzare di nuovo la schermata del
passaggio 2.
• Per trasferire più immagini, ripetere i passaggi
(Non è possibile trasferirle insieme)
1 e 3.
• A seconda dell'ambiente che si utilizza, potrebbero essere necessari alcuni minuti per
completare il trasferimento delle immagini.
299
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Invio delle immagini della fotocamera a un SNS
1
2
Connettersi a uno smartphone. (P290)
Attivare lo smartphone.

1 Selezionare [
].
• È possibile cambiare le immagini da
visualizzare selezionando l'icona (A)
nella parte in alto a sinistra della
schermata. Per visualizzare le
immagini memorizzate nella
fotocamera, selezionare [LUMIX].
2 Sfiorare e tenere premuta
un'immagine, quindi trascinarla per
inviarla ad esempio a un SNS.
• L'immagine viene inviata a un



servizio Web come un SNS.
• A seconda della propria preferenza è possibile assegnare la funzione alla parte alta, bassa, a
destra o a sinistra.
300
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Aggiunta di informazioni sul luogo acquisite con uno smartphone/tablet
alle immagini memorizzate nella fotocamera
È possibile inviare alla fotocamera le informazioni sul luogo acquisite con uno
smartphone. Dopo aver inviato le informazioni, è anche possibile scriverle sulle
immagini memorizzate nella fotocamera.
• Una volta che le informazioni di localizzazione sono state inviate alla fotocamera, è possibile
memorizzarle anche all'interno delle immagini effettuando [Registrazione luogo] (P265) nel
menu [Play].
3
4
GPS
1
2
• È possibile scrivere informazioni sul luogo diverse da quelle scritte al momento della
registrazione. Tenere presenti i seguenti punti:
– Impostare la propria area di residenza come [Origine] in [Ora mondiale] sulla fotocamera.
– Una volta che si inizia ad acquisire le informazioni sul luogo con lo smartphone, non
cambiare l'impostazione [Origine] in [Ora mondiale] sulla fotocamera.
• Le informazioni sul luogo non possono essere scritte sulle immagini riprese quando l'orologio
non era impostato.
∫ Registrazione delle informazioni di localizzazione e di immagini
1 Avviare la registrazione delle informazioni di localizzazione con lo smartphone.
1 Avviare “Image App”. (P289)
2 Selezionare [
].
3 Selezionare [Geotagging].
4 Selezionare [
] per avviare la registrazione delle
informazioni di localizzazione.
2
3
Riprendere le immagini con la fotocamera.
Interrompere la registrazione delle informazioni di localizzazione con lo
smartphone.
1 Selezionare [
] per interrompere la registrazione delle informazioni di
localizzazione.
301
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
∫ Scrittura delle informazioni di localizzazione sulle immagini
(Operazioni preliminari sulla fotocamera)
Connessione ad uno smartphone. (P290)
4 Attivare lo smartphone.
1 Avviare “Image App”. (P289)
2 Selezionare [
].
3 Selezionare [Geotagging].
4 Selezionare [
] per inviare e scrivere le informazioni
di localizzazione.
• Seguire i messaggi visualizzati sullo schermo per attivare lo smartphone.
• Le immagini con le informazioni sul luogo sono contrassegnate con [
].
• Precauzioni per l’uso:
Fare particolare attenzione alla riservatezza, ai diritti di immagine, ecc. del soggetto
quando si usa questa funzione. L'uso è a proprio rischio.
• La batteria dello smartphone si scarica più velocemente mentre vengono registrate le
informazioni di localizzazione.
Quando la registrazione delle informazioni di localizzazione non è necessaria, arrestarla.
• Sullo smartphone, è possibile impostare l'intervallo di acquisizione delle informazioni sul luogo
e controllare lo stato di trasferimento delle informazioni sul luogo.
Per maggiori dettagli, vedere [?] nel menù “Image App”.
Non disponibile in questi casi:
• Le informazioni di localizzazione non possono venire registrate nelle seguenti situazioni:
– Immagini registrate dopo che le informazioni di localizzazione sono state inviate alla
fotocamera
– Video registrati in [AVCHD]
– Immagini con informazioni di localizzazione già memorizzate
– Immagini protette da [Proteggi]
– Quando lo spazio disponibile sulla scheda non è sufficiente
– Quando il selettore di protezione da scrittura della scheda è in posizione [LOCK]
– Immagini registrate con altri dispositivi
302
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Utilizzo della funzione NFC per aggiungere le informazioni di localizzazione alle
immagini sulla fotocamera.
È possibile scrivere le informazioni di localizzazione registrate con lo smartphone su
un'immagine riprodotta utilizzando la funzione NFC.
La funzione NFC non è disponibile per i dispositivi con sistema operativo iOS
(iPhone/iPod touch/iPad).
GPS
3
4
1
5
2
Preparazione: Impostare [Funzionamento NFC] su [ON]. (P331)
∫ Registrazione delle informazioni di localizzazione e di un'immagine
1 Avviare la registrazione delle informazioni di localizzazione con lo smartphone.
1 Avviare “Image App”. (P289)
2 Selezionare [
].
3 Selezionare [Geotagging].
4 Selezionare [
] per avviare la registrazione delle
informazioni di localizzazione.
2
3
Riprendere un'immagine con la fotocamera.
Interrompere la registrazione delle informazioni di localizzazione con lo
smartphone.
1 Selezionare [
] per interrompere la registrazione delle informazioni di
localizzazione.
303
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
∫ Scrittura delle informazioni di localizzazione sull'immagine
(Operazioni preliminari sullo smartphone)
1 Avviare “Image App”. (P289)
2 Selezionare [
].
3 Selezionare [Geotagging].
4
5
Riprodurre le immagini sulla fotocamera.
Sfiorare con lo smartphone il simbolo [
sulla fotocamera.
• Le informazioni di localizzazione verranno
]
scritte sull'immagine di cui è in corso la
riproduzione.
• È necessario del tempo per completare la
connessione.
• Le immagini con le informazioni sul luogo sono
contrassegnate con [
].
• Per scrivere le informazioni di localizzazione su
più immagini, ripetere i passaggi da 4 a 5. (non
è possibile scrivere su più immagini
contemporaneamente.)
304
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Unione di video con Snap Movie in base alle proprie preferenze su uno
smartphone/tablet
Usando uno smartphone è possibile unire i video registrati con la funzione [Snap Movie]
della fotocamera (P246). Ai video da unire è possibile aggiungere della musica. Inoltre è
possibile salvare il video ottenuto o caricarlo su un servizio web.





A
B
C
D
E
Registrazione dei video con [Snap Movie].
Invio dei video registrati.
Editing dei video registrati.
Unione dei video, salvataggio ed invio ad un servizio web del video ottenuto.
Unione dei video e salvataggio del video ottenuto.
∫ Unione di video tramite uno smartphone
1 Connettersi a uno smartphone. (P290)
2 Attivare lo smartphone.
1 Selezionare [
].
2 Selezionare [Snap Movie].
• I video [Snap Movie] con data di registrazione recente verranno selezionati ed inviati
automaticamente allo smartphone.
• Quando non sono disponibili video con date di registrazione recenti, verrà visualizzata
una schermata che consente di selezionare i video. Selezionare i video ed inviarli.
3 Editing dei video registrati.
• Utilizzare lo smartphone per effettuare l'editing dei video, ad esempio modificandone
la sequenza, cancellando i video non necessari o aggiungendo musica.
• È possibile unire i video editati e salvare il video ottenuto sullo smartphone o
caricarlo su un servizio web.
• Per ulteriori informazioni sul funzionamento consultare [?] nel menu “Image App”.
• [Snap Movie] di “Image App” richiede uno smartphone che supporti Android OS 4.3 o superiore.
• iPhone 4 ed iPod touch (4a generazione) non supportano [Snap Movie] di “Image App”.
• Lo smartphone potrebbe non essere in grado di riprodurre e salvare video [Snap Movie]
registrati con un altro dispositivo.
305
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Visualizzazione di immagini su un televisore
È possibile visualizzare le immagini su un televisore
che supporta la funzione Digital Media Renderer
(DMR) dello standard DLNA.
Operazioni preliminari
Impostare il televisore sulla modalità di attesa DLNA.
• Leggere le istruzioni operative del proprio televisore.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] >
[Riproduzione su TV]
2
3
4
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P324)
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
• Quando la connessione viene stabilita, viene visualizzata la schermata.
Riprendere o riprodurre immagini su questa unità.
• Per interrompere la connessione, seguire la seguente procedura:
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Sì]
(È possibile interrompere la connessione anche premendo [Wi-Fi]. (P287))
• Se si visualizzano foto usando la funzione Wi-Fi, queste non possono essere trasmesse con
risoluzione 4K. Per trasmetterle in risoluzione 4K, collegare la fotocamera alla TV con un cavo
micro HDMI. (P334)
• Quando un televisore è connesso a questa unità, lo schermo del televisore potrebbe
momentaneamente tornare allo stato precedente alla connessione. Le immagini vengono
nuovamente visualizzate quando si riprendono o riproducono le immagini.
• Vengono disabilitati [Effetto] e [Audio] della presentazione.
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile riprodurre video e file 4K a raffica.
• Durante la riproduzione multipla/del calendario, le immagini visualizzate sullo schermo di
questa unità non vengono visualizzate sul televisore.
306
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Invio di immagini
Quando si inviano immagini, selezionare il metodo di invio dopo aver selezionato [Nuova
connessione].
Dopo che la connessione è stata completata, è possibile cambiare anche le impostazioni
per l'invio, come la dimensione dell'immagine da inviare.
∫ Immagini inviabili
Immagini da inviare
MP4¢1
AVCHD¢1, 2
File 4K a
raffica¢1
3D
—
—
—
±
±
±
—
—
±
JPEG
RAW
[Smartphone] (P310)
±
—
[PC] (P313)
±
±
±
[Servizio sincr. cloud]
(P318)
±
—
±¢3
[Servizio Web] (P315)
±
—
±¢3
—
—
±
[Dispositivo AV] (P312)
±
—
—
—
—
±
[Stampante]¢1 (P311)
±
—
—
—
—
—
±
¢3
¢1 Non è disponibile l'invio tramite [Invia immagini durante la registrazione].
¢2 È possibile inviare a un [PC] un video registrato in [AVCHD] se la dimensione del file è 4 GB
o inferiore. Non è possibile inviarlo se la dimensione supera i 4 GB.
¢3 Escludendo video registrati con la dimensione impostata su [4K] in [Qualità reg.]
• È possibile che alcune immagini non possano essere riprodotte o inviate a seconda del
dispositivo.
• Fare riferimento al manuale dell'apparecchiatura di destinazione o del servizio Web per ulteriori
informazioni sulla riproduzione di immagini.
307
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Invia immagini durante la registrazione
È possibile inviare automaticamente un'immagine a uno specifico dispositivo ogni volta
che si riprende un'immagine.
• Quando si è connessi con [Invia immagini durante la registrazione],
l'icona [
] viene visualizzata sulla schermata di registrazione e
l'icona [ ] viene visualizzata mentre si invia un file.
• Per interrompere la connessione, seguire la seguente procedura:
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Sì]
• È possibile interrompere la connessione o modificare le
impostazioni di invio premendo [Wi-Fi]. (P287)
Non è possibile cambiare le impostazioni durante l'invio di
immagini. Aspettare finché non viene completato l'invio.
55
• Dato che la fotocamera dà la priorità alla registrazione, il tempo necessario per l'invio può
essere maggiore durante la registrazione.
• Se si disattiva questa unità o la connessione Wi-Fi prima che l'invio sia completato, le immagini
non inviate non verranno rinviate.
• Durante l'invio, potreste non essere in grado di eliminare i file o di utilizzare il menù di riproduzione.
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile inviare video e file 4K a raffica.
Invia immagini memorizzate nella fotocamera
È possibile selezionare e inviare le immagini dopo la registrazione.
∫ Come selezionare una o più immagini dopo aver selezionato [Sing.] o [Multi]
Impostazione [Selez. singola]
1 Selezionare l’immagine.
2 Selezionare [Imp.].
,PS
Impostazione [Selez. multipla]
1 Selezionare l’immagine. (ripetere)
• L’impostazione viene annullata quando si seleziona
2
nuovamente l'immagine.
(VHJXL
Selezionare [Esegui].
• Il numero di immagini che si può inviare tramite [Selez.
multipla] è limitato.
• Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [Sì] l'operazione verrà eseguita.
• Per cambiare le impostazioni di invio in una schermata visualizzata dopo che l'immagine è
stata inviata, premere [DISP.]. Per interrompere la connessione, selezionare [Esci].
• Le informazioni relative al menu di riproduzione [Preferiti] o alle impostazioni [Imp. stam.] non verranno inviate.
Non disponibile in questi casi:
• È possibile che non si riesca a inviare alcune immagini riprese con una fotocamera diversa.
• È possibile che non si riesca a inviare le immagini modificate o ritoccate con un computer.
308
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Modifica delle impostazioni per l'invio di immagini
Premendo [DISP.] dopo che la connessione è stata completata, è possibile cambiare le
impostazioni per l'invio, come la dimensione dell'immagine da inviare.
[Dimensioni]
Ridimensiona l'immagine da inviare.
[Originale]/[Automatica]¢1/[Cambia]
• Se si seleziona [Automatica], la dimensione dell'immagine viene
determinata dalle condizioni della destinazione.
• È possibile selezionare la dimensione dell'immagine per [Cambia] tra
[M], [S] e [VGA].
Il formato dell'immagine non cambia.
[Formato file]¢2
[JPG]/[RAWiJPG]/[RAW]
Selezionare se si desidera eliminare le informazioni sul luogo dalle
immagini prima di inviarle.
[Elimina dati sul
luogo]¢3
[ON]:
Elimina le informazioni sul luogo, quindi invia.
[OFF]:
Conserva le informazioni sul luogo, quindi invia.
• Questa operazione elimina soltanto le informazioni sul luogo dalle
immagini che si stanno per inviare.
(Le informazioni sul luogo non verranno eliminate dalle immagini
originali memorizzate su questa unità.)
È possibile stabilire se inviare le immagini quando la Cloud Folder ha
esaurito lo spazio libero.
[Limite cloud]¢4
[ON]:
Non inviare le immagini.
[OFF]:
Eliminare le immagini a partire dalle meno recenti, quindi
inviare le nuove immagini.
¢1 Disponibile solo quando la destinazione è impostata su [Servizio Web].
¢2 Disponibile solo quando la destinazione è impostata su [PC].
¢3 Disponibile solo quando la destinazione è impostata su [Servizio sincr. cloud] o [Servizio
Web].
¢4 Disponibile solo quando la destinazione è impostata su [Servizio sincr. cloud].
309
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Invio di immagini a uno smartphone/tablet
Operazioni preliminari
• Installare in anticipo “Image App”. (P289)
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] >
[Invia immagini durante la registrazione] o [Invia immagini memoriz. nella
fotocamera] > [Smartphone]
2
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P324)
Sul vostro smartphone
Quando ci si collega con [Tramite rete]:
1 Accendere la funzione Wi-Fi.
2 Selezionare e impostare il punto di accesso wireless a cui connettersi.
3 Avviare “Image App”. (P289)
Quando ci si collega con [Wi-Fi Direct] o [Connessione WPS] in [Diretta]:
1 Avviare “Image App”. (P289)
Quando ci si collega con [Connessione manuale] in [Diretta]:
1 Accendere la funzione Wi-Fi.
2 Selezionare l'SSID corrispondente a quello visualizzato sullo schermo di questa
unità.
3 Avviare “Image App”. (P289)
3
4
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P309)
Quando si è selezionato [Invia immagini durante la registrazione]
5
Ripresa di immagini. (P308)
Quando si è selezionato [Invia immagini memoriz. nella fotocamera]
5
Selezionare l’immagine. (P308)
310
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Stampa wireless
È possibile inviare immagini a una stampante
compatibile e stamparle via wireless.
Operazioni preliminari
Per stampare in modalità wireless foto registrate, è necessario usare una stampante che
supporti PictBridge (wireless LAN)¢.
¢ Conforme agli standard DPS over IP.
• Per ulteriori dettagli sulla stampante PictBridge (compatibile con wireless LAN), contattare la
rispettiva società.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] >
[Invia immagini memoriz. nella fotocamera] > [Stampante]
2
3
4
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P324)
Selezionare una stampante che si desidera collegare.
Selezionare le immagini, quindi stampare.
• La procedura di selezione delle immagini è la stessa di quella usata quando è connesso il
cavo di collegamento USB.
Per maggiori dettagli, consultare P346.
• Per interrompere la connessione, premere [
].
(È possibile interrompere la connessione anche premendo [Wi-Fi]. (P287))
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile stampare video e file 4K a raffica.
311
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Quando si inviano immagini a un dispositivo AV
È possibile inviare foto e video a dispositivi AV all'interno della propria casa (dispositivi AV
casalinghi).
A Punto di accesso wireless
B Dispositivo AV casalingo
Operazioni preliminari
Quando si invia un'immagine ai dispositivi AV, impostare il proprio dispositivo in modalità
di attesa DLNA.
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del vostro dispositivo.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] >
[Invia immagini durante la registrazione] o [Invia immagini memoriz. nella
fotocamera] > [Dispositivo AV]
2
3
4
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P324)
Selezionare un dispositivo che si desidera collegare.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P309)
Quando si è selezionato [Invia immagini durante la registrazione]
5
Ripresa di immagini. (P308)
Quando si è selezionato [Invia immagini memoriz. nella fotocamera]
5
Selezionare l’immagine. (P308)
312
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Quando si inviano immagini a un PC
È possibile inviare immagini e video registrati con
questa unità a un PC.
Operazioni preliminari
(Sul proprio PC)
(Sulla fotocamera)
• Se il gruppo di lavoro del PC di destinazione • Accendere il computer.
• Preparare le cartelle per la ricezione delle
è stato modificato rispetto alle impostazioni
standard, è necessario modificare anche
l'impostazione di questa unità su
[Connessione PC]. (P330)
immagini sul PC prima di inviare un'immagine
al PC. (P313)
Per creare una cartella per la ricezione delle immagini
• Creare uno user account del PC [nome utente (fino a 254 caratteri) e password (fino a
32 caratteri)] formato da caratteri alfanumerici. È possibile che un tentativo di creare una
cartella di ricezione fallisca, se l'account include caratteri non alfanumerici.
∫ Quando si utilizza “PHOTOfunSTUDIO”
1 Installare “PHOTOfunSTUDIO” sul PC.
• Per maggiori dettagli sui requisiti e l'installazione dell'hardware, consultare “Software in
dotazione” (P339).
2 Creare una cartella per la ricezione delle immagini con “PHOTOfunSTUDIO ”.
• Per creare una cartella automaticamente, selezionare [Auto-create]. Per specificare una cartella,
creare una nuova cartella o impostare la password sulla cartella, selezionare [Create manually].
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso di “PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
∫ Quando non si utilizza “PHOTOfunSTUDIO ”
(Per Windows)
Sistema operativo supportato: Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1
Esempio: Windows 7
1 Selezionare la cartella che si desidera utilizzare per la ricezione, quindi fare clic
con il tasto destro del mouse.
2 Selezionare [Proprietà], quindi abilitare la condivisione della cartella.
• Per maggiori dettagli, vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC o la Guida del sistema
operativo.
313
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
(Per Mac)
Sistema operativo supportato: OS X v10.5 su v10.10
Esempio: OS X v10.8
1 Selezionare la cartella che si desidera utilizzare per la ricezione, quindi fare clic
sulle voci nel seguente ordine.
[Archivio]
[Ottieni informazioni]
2 Abilitare la condivisione della cartella.
• Per maggiori dettagli, vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC o la Guida del sistema
operativo.
Invio delle immagini al PC
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] >
[Invia immagini durante la registrazione] o [Invia immagini memoriz. nella
fotocamera] > [PC]
2
3
4
5
Selezionare [Tramite rete] o [Diretta], quindi connettere. (P324)
Selezionare il PC che si desidera collegare.
• Se non viene visualizzato il PC a cui si desidera connettersi, selezionare [Immissione
manuale], e inserire il nome del computer del PC (nome NetBIOS per computer Apple
Mac).
Selezionare la cartella che si desidera inviare.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P309)
Quando si è selezionato [Invia immagini durante la registrazione]
6
Ripresa di immagini. (P308)
Quando si è selezionato [Invia immagini memoriz. nella fotocamera]
6
Selezionare l’immagine. (P308)
• Nella cartella specifica vengono create delle cartelle suddivise in base alla data di invio e le
immagini vengono salvate in queste cartelle.
• Se appare la schermata di inserimento dello user account e della password, inserire quelli
impostati sul proprio PC.
• Se il nome del computer (nome NetBIOS per computer Apple Mac) contiene uno spazio
(carattere vuoto), ecc., è possibile che non venga riconosciuto correttamente.
Se un tentativo di connessione fallisce, si consiglia di cambiare il nome del computer (o nome
NetBIOS) con uno formato solo da caratteri alfanumerici, fino a un massimo di 15 caratteri.
314
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Utilizzo di servizi Web
È possibile inviare immagini e video a un SNS, ecc. tramite “LUMIX CLUB”.
Se si impostano dei trasferimenti automatici di immagini e video a Servizio sincr. cloud, è
possibile ricevere le immagini e i video trasferiti su un PC o smartphone.
LUMIX CLUB
A Punto di accesso wireless
B Servizio Web
C Servizio sincr. cloud
Operazioni preliminari
Per inviare immagini a un servizio Web o a un cloud folder, è necessario registrarsi
a “LUMIX CLUB” (P319).
Per inviare immagini a un servizio Web, è necessario registrarlo. (P316)
Quando si inviano immagini al servizio Web
P315
Quando si inviano immagini a [Servizio sincr. cloud]
P318
Quando si inviano immagini al servizio Web
• Le immagini caricate su servizio web non possono essere visualizzate o eliminate con questa
fotocamera. Verificare le immagini accedendo al servizio web con il proprio smartphone o
computer.
• Se l'invio di immagini non ha successo, un email con una descrizione del problema verrà
inviata all'indirizzo email registrato in “LUMIX CLUB”.
• Le immagini possono contenere informazioni personali che possono essere utilizzate
per identificare l'utente, ad esempio titolo, data ed ora in cui sono state scattate e luogo
in cui sono state scattate. Verificare queste informazioni prima di caricare immagini su
servizi Web.
• Panasonic non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla perdita,
smarrimento ecc., di immagini caricate sui servizi Web.
• Quando si caricano le immagini su servizio Web, non eliminare le immagini da questa
fotocamera, anche dopo aver terminato l'invio, sino a che non sia stato verificato il loro
corretto caricamento su servizio Web. Panasonic non si assume alcuna responsabilità per i
danni derivanti dall'eliminazione di immagini memorizzate su questa unità.
315
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Registrazione dei servizi Web
Quando si inviano immagini a servizi Web è necessario registrare il servizio Web che si
sta utilizzando presso “LUMIX CLUB”. (P319)
• Consultare “FAQ/Contatti” sul seguente sito per informazioni sui servizi Web compatibili.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/lumix_faqs/
Preparazione:
Accertarsi di avere creato un account sul servizio Web che si desidera utilizzare, e tenere
a portata di mano le informazioni necessarie per l'accesso.
1
2
3
4
Collegarsi al sito “LUMIX CLUB” utilizzando uno smartphone o un computer.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/
Immettere il proprio ID di accesso a “LUMIX CLUB” e la password e accedere al
servizio. (P319)
Registrare il proprio indirizzo email.
Selezionare il servizio Web da utilizzare e registrarlo.
• Per registrare il servizio seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Invio di immagini
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] >
[Invia immagini durante la registrazione] o [Invia immagini memoriz. nella
fotocamera] > [Servizio Web]
2
3
4
Selezionare [Tramite rete], quindi connettere. (P324)
Selezionare un servizio web.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P309)
Quando si è selezionato [Invia immagini durante la registrazione]
5
Ripresa di immagini. (P308)
Quando si è selezionato [Invia immagini memoriz. nella fotocamera]
5
Selezionare l’immagine. (P308)
316
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
∫ Invio semplice delle immagini della fotocamera a un servizio Web
Se è disponibile un punto di accesso wireless, una volta inviata un'immagine è possibile
inviarne altre a un servizio Web utilizzando una procedura semplice, simile a quella
utilizzata con uno smartphone.
(Le istruzioni che seguono presuppongono che l'utente si sia già registrato al
“LUMIX CLUB” e che la fotocamera disponga di una connessione a un punto di
accesso wireless)
1
2
Visualizzare una foto.
Premere 4.
(Quando si selezionano dei gruppi di immagini,
selezionare [Upload (Wi-Fi)].)
• La stessa operazione può essere effettuata sfiorando
[
3
4
5
].
(Quando si selezionano dei gruppi di immagini, sfiorare
SUB
[ MENU
], quindi selezionare [Upload (Wi-Fi)].)
Selezionare [Sì] sulla schermata di conferma.
Selezionare un servizio web.
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• La fotocamera si collegherà ad un punto di accesso wireless utilizzato in precedenza e
invierà l'immagine ad un servizio Web.
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P309)
• I passaggi 4, 5 non sono necessari quando si continua ad inviare un'altra immagine.
L'immagine verrà inviata allo stesso servizio Web con le stesse impostazioni di invio.
• Per interrompere la connessione, premere [MENU/SET] o utilizzare altri controlli per
uscire dalla schermata di riproduzione. È possibile arrestare la connessione anche
premendo [Wi-Fi]. (P287)
Modificare le impostazioni per l'invio di immagini o il servizio web
Interrompere la connessione Wi-Fi, e seguire nuovamente la procedura dal passaggio 1 in
avanti.
• È possibile modificare le impostazioni di invio premendo [Wi-Fi] mentre si usa una connessione
Wi-Fi. (P287)
• Se sulla fotocamera non è registrata alcuna connessione a punti di accesso wireless, verrà
richiesto all'utente di selezionare un metodo di connessione. Selezionare un metodo di
connessione, quindi collegare la fotocamera a un punto di accesso wireless. (P325)
• Quando l'utente non è registrato al “LUMIX CLUB”, gli verrà richiesto di ottenere un nuovo ID di
accesso. Ottenere un ID di accesso e impostare una password. (P319)
• Quando le immagini appartenenti a un gruppo vengono visualizzate in modo continuo,
verranno inviate tutte le immagini presenti nel gruppo. Quando le immagini appartenenti a un
gruppo vengono visualizzate una a una, verrà inviata l'immagine correntemente visualizzata.
317
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Quando si inviano immagini a [Servizio sincr. cloud]
∫ Utilizzo di [Servizio sincr. cloud] (Informazioni aggiornate a luglio 2015)
Operazioni preliminari
È necessario registrarsi a “LUMIX CLUB” (P319) e configurare l'impostazione Cloud
Sync. per inviare un'immagine a un cloud folder.
Per i PC, utilizzare “PHOTOfunSTUDIO” per effettuare le impostazioni di sincr. Cloud.
Per gli smartphone, utilizzare “Image App”.
• Se si imposta la destinazione dell'immagine su [Servizio sincr. cloud], le immagini inviate
vengono temporaneamente salvate nel cloud folder e possono essere sincronizzate con il
dispositivo in uso, come il PC o uno smartphone.
• Un cloud folder memorizza le immagini trasferite per 30 giorni (fino a 1000 immagini). Le
immagini trasferite vengono eliminate automaticamente dopo 30 giorni dal trasferimento.
Inoltre, quando il numero delle immagini memorizzate supera 1000, è possibile che alcune
immagini vengano eliminate a seconda delle impostazioni [Limite cloud] (P309) anche entro
30 giorni dal trasferimento.
• Quando il download delle immagini da un cloud folder a tutti i dispositivi specificati viene
completato, è possibile che le immagini vengano eliminate dal colud folder anche entro
30 giorni dal trasferimento.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] >
[Invia immagini durante la registrazione] o [Invia immagini memoriz. nella
fotocamera] > [Servizio sincr. cloud]
2
3
Selezionare [Tramite rete], quindi connettere. (P324)
Controllare le impostazioni di invio, e selezionare [Imp.].
• Per cambiare l'impostazione di invio, premere [DISP.]. (P309)
Quando si è selezionato [Invia immagini durante la registrazione]
4
Ripresa di immagini. (P308)
Quando si è selezionato [Invia immagini memoriz. nella fotocamera]
4
Selezionare l’immagine. (P308)
318
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Registrazione a “LUMIX CLUB”
Se si registra questa unità su “LUMIX CLUB”, è possibile sincronizzare le immagini tra i
dispositivi che si stanno utilizzando o trasferire queste immagini a servizi Web.
Utilizzare “LUMIX CLUB” quando si caricano delle immagini su servizi web.
Informazioni su [LUMIX CLUB]
Ottenere un ID di accesso a “LUMIX CLUB” (libero).
• È possibile impostare lo stesso ID di accesso a “LUMIX CLUB” per questa unità e per uno
smartphone. (P322)
Per maggiori dettagli vedere il sito di “LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/
Nota bene:
• Il servizio potrebbe essere sospeso a causa di manutenzione ordinaria o di problemi inaspettati
e i contenuti del servizio potrebbero essere modificati o aggiunti senza preavviso per gli utenti.
• Il servizio potrebbe essere interrotto in parte o totalmente con un periodo ragionevole di preavviso.
Acquisizione di un nuovo ID di accesso ([Nuovo account])
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
2
Selezionare [Imposta / agg. account].
3
Selezionare [Nuovo account].
• Collegarsi alla rete.
Passare alla pagina successiva selezionando [Succ.].
• Se si è già ottenuto un ID di accesso per la fotocamera
4
verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionare
[Sì] per ottenere un nuovo ID di accesso, o [No] se non è
necessario ottenere un nuovo ID di accesso.
Selezionare il metodo di connessione ad un punto di accesso wireless, e impostare.
• Per ulteriori informazioni consultare P325.
• Verrà visualizzata una schermata di impostazione solo quando si esegue la connessione
per la prima volta.
Una volta impostato il metodo di connessione, verrà salvato su questa unità e utilizzato
per le successive connessioni. Per modificare l'access point wireless a cui connettersi,
premere [DISP.] e modificare la destinazione di connessione.
• Andare alla pagina seguente selezionando [Succ.].
319
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
5
Leggere interamente le condizioni di utilizzo di “LUMIX CLUB”, quindi
selezionare [Accetto].
• È possibile cambiare le pagine tramite 3/4.
• È possibile ingrandire (2k) il display ruotando verso destra il selettore posteriore.
• È possibile riportare lo schermo ingrandito alla sua dimensione originale (1k) ruotando
verso sinistra il selettore posteriore.
6
7
• È possibile spostare la posizione dello schermo ingrandito con 3/4/2/1.
• Premere [
] per annullare il processo senza ottenere un ID di accesso.
Inserire una password.
• Per la password immettere una combinazione di 8 a 16 caratteri e numeri.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione
di testo” a P84.
Controllare l'ID di accesso e selezionare [OK].
• Ricordarsi di prendere nota dell'ID di accesso e della
password.
• L'ID di accesso (numero di 12 cifre) verrà visualizzato
automaticamente.
Quando si accede al “LUMIX CLUB” con un computer
occorre immettere solo i numeri.
• Una volta completata la connessione verrà visualizzato un messaggio. Selezionare [OK].
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
320
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Utilizzo dell'ID di accesso ottenuto/Verifica o modifica dell'ID di accesso o della
password ([Imposta ID accesso])
Preparazione:
Quando si utilizza l'ID di accesso ottenuto, verificare l'ID e la password.
Per modificare la password di “LUMIX CLUB” sulla fotocamera, accedere prima al sito
web “LUMIX CLUB” dal proprio smartphone o dal PC e modificare la password di “LUMIX
CLUB”.
• Non è possibile modificare su questa unità l'ID di accesso e la password registrati su “LUMIX
CLUB”.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
4
5
>
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
Selezionare [Imposta / agg. account].
Selezionare [Imposta ID accesso].
• L'ID di accesso e la password vengono visualizzati.
• La password viene visualizzata come una serie di “ ”.
• Se si sta solo controllando l' ID di accesso chiudere il menu.
Selezionare la voce da cambiare.
Inserire l'ID di accesso o la password.
• Per informazioni su come immettere il testo vedere
“Immissione di testo” (P84).
• Inserire nella fotocamera la nuova password che è stata
creata sullo smartphone o sul PC. Se la password è
diversa da quella creata sullo smartphone o sul PC, non
sarà possibile caricare le immagini.
• Uscire dal menu una volta effettuata l'impostazione.
321
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Impostazione dello stesso ID di accesso per la fotocamera e lo smartphone/
tablet
Impostare lo stesso ID di accesso su questa unità e sul proprio smartphone è comodo per
inviare immagini presenti in questa unità ad altri dispositivi o servizi web.
Quando questa unità o lo smartphone/tablet hanno acquisito l'ID di accesso:
1
2
Collegare questa unità ad uno smartphone. (P290)
Da un menu “Image App”, impostare l'ID comune di accesso.
• Gli ID di accesso dell'unità e dello smartphone diventano identici.
• Dopo aver connesso l'unità allo smartphone, potrebbe apparire la schermata di impostazione
di un ID di accesso comune quando viene visualizzata la schermata di riproduzione. È
possibile impostare un ID comune di accesso anche seguendo le istruzioni sullo schermo.
• Questa funzione non è disponibile per la connessione [Wi-Fi Direct].
Quando questa unità e lo smartphone/tablet hanno acquisito diversi ID di accesso:
(Quando si desidera usare l'ID di accesso dello smartphone per questa unità)
Sostituire l'ID di accesso e la password di questa unità con quello acquisito dallo
smartphone.
(Quando si desidera usare l'ID di accesso di questa unità per lo smartphone)
Sostituire l'ID di accesso e la password dello smartphone con quello acquisito da
questa unità.
Controllare le condizioni per l'uso di “LUMIX CLUB”
Se le condizioni per l'uso sono state aggiornate controllarle nel dettaglio.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
Selezionare [Termini d'uso].
• La fotocamera si collegherà alla rete e verranno visualizzate le condizioni di utilizzo.
Chiudere il menu dopo aver consultato le condizioni di utilizzo.
322
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Eliminare il proprio ID di accesso e l'account da “LUMIX CLUB”
Cancellare l'ID di accesso dalla fotocamera quando viene trasferita ad un altro utente o
quando viene smaltita. È anche possibile eliminare il proprio account “LUMIX CLUB”.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
3
4
5
>
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB]
Selezionare [Elimina account].
• Viene visualizzato il messaggio. Selezionare [Succ.].
Selezionare [Sì] nella schermata di conferma dell'eliminazione dell'ID di
accesso.
• Viene visualizzato il messaggio. Selezionare [Succ.].
Selezionare [Sì] sulla schermata di conferma per eliminare l'account “LUMIX
CLUB”.
• Se si desidera continuare a utilizzare il servizio, selezionando [No] verrà eliminato solo
l'ID di accesso.
Al termine dell'operazione uscire dal menu.
Selezionare [Succ.].
• L'ID di accesso è stato eliminato, quindi viene visualizzato il messaggio di notifica della
cancellazione del proprio account. Selezionare [OK].
• Uscire dal menu una volta eseguita l'operazione.
• È possibile effettuare modifiche e compiere altre operazioni solo sull’I di accesso ottenuto con
la fotocamera.
323
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Informazioni sulla connessione
Se è stato selezionato [Nuova connessione], selezionare prima una funzione Wi-Fi ed una
destinazione, e quindi selezionare un metodo di connessione.
Se è stato selezionato [Seleziona una destinazione dalla cronologia] o [Seleziona una
destinazione dai preferiti], è possibile effettuare il collegamento usando le stesse
impostazioni di connessione Wi-Fi usate in precedenza.
Questa sezione descrive i metodi di connessione.
• Quando si effettua la connessione con le stesse impostazioni usate in precedenza, consultare
P328.
Quando viene visualizzata una schermata simile a quella sotto, selezionare un metodo di
connessione.
• Esempio di operazione per visualizzare una schermata:
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] > [Invia
immagini durante la registrazione] > [Smartphone]
Punto di accesso wireless
[Tramite rete]
Connessione tramite un punto di accesso wireless.
P325
[Diretta]
Il proprio dispositivo si connette direttamente a questa
unità.
P327
Eseguire una connessione diretta è comodo per quando si è lontani da casa in un posto
dove non sono disponibili access point wireless o per quando si effettua una connessione
temporanea a un dispositivo che di solito non si utilizza.
324
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Connessione tramite un punto di accesso wireless (tramite rete)
È possibile selezionare il metodo di connessione ad un punto
di accesso wireless.
¢ WPS si riferisce a una funzione che consente di configurare
facilmente le impostazioni relative alla connessione e alla
sicurezza di dispositivi LAN wireless.
Per controllare se l'access point wireless che si sta
utilizzando è compatibile con WPS, consultare il manuale
dell'access point wireless.
Punto di accesso wireless con pulsante di salvataggio compatibile
con Wi-Fi Protected SetupTM con contrassegno WPS.
[WPS (Premi tasto)]
Premere il pulsante WPS del punto
di accesso wireless finché non
passa alla modalità WPS.
• Per ulteriori informazioni consultare il
ad es.:
manuale di istruzioni del punto di
accesso wireless.
Punto di accesso wireless con codice PIN di salvataggio
compatibile con Wi-Fi Protected Setup con contrassegno WPS.
1
[WPS (Codice PIN)]
2
3
Sullo schermo della fotocamera, selezionare il punto
di accesso wireless a cui ci si sta connettendo.
Immettere il codice PIN visualizzato sullo schermo
della fotocamera nell'access point wireless.
Premere [MENU/SET] sulla fotocamera.
• Per ulteriori informazioni consultare il manuale di istruzioni
del punto di accesso wireless.
[Da lista]
Selezionare questa opzione quando non si è sicuri della
compatibilità WPS o quando si desidera cercare o connettersi a un
access point wireless.
• Per ulteriori informazioni consultare P326.
325
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Quando non si è sicuri della compatibilità WPS (connessione tramite [Da lista])
Ricerca di access points wireless disponibili.
• Confermare la chiave di crittografia dell'access point wireless selezionato, se l'autenticazione
di rete è crittografata.
• Quando si effettua una connessione tramite [Immissione manuale], confermare l'SSID, il tipo di
crittografia e la chiave di crittografia dell'access point wireless che si sta utilizzando.
1
Selezionare il punto di accesso wireless a cui ci si
sta connettendo.
• Premendo [DISP.] verrà nuovamente eseguita la ricerca di
un punto di accesso wireless.
2
• Se non si trovano access point wireless, consultare
“Quando ci si collega con [Immissione manuale]” a P326.
(Se l'autenticazione di rete è crittografata)
Immettere la chiave di crittografia.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione
di testo” a P84.
∫ Quando ci si collega con [Immissione manuale]
1 Nella schermata visualizzata al passaggio 1 di “Quando non si è sicuri della
compatibilità WPS (connessione tramite [Da lista])”, selezionare [Immissione
manuale].
2 Immettere il SSID del punto di accesso wireless a cui ci si sta collegando,
quindi selezionare [Imp.].
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione
di testo” a P84.
3 Selezionare il tipo di autenticazione di rete.
• Per informazioni sull'autenticazione alla rete, vedere il manuale dell'access point wireless.
4 Selezionare il tipo di crittografia.
• Il tipo di impostazioni che è possibile cambiare può variare a seconda delle impostazioni
dell'autenticazione di rete.
Tipo di autenticazione di rete
5
Tipi di crittografia impostabili
[WPA2-PSK]
[TKIP]/[AES]
[WPA-PSK]
[TKIP]/[AES]
[Chiave comune]
[WEP]
[Apri]
[Nessuna crittogr.]/[WEP]
(Quando si seleziona un'opzione diversa da [Nessuna crittogr.])
Immettere la chiave di crittografia.
326
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
• Quando si salva un punto di accesso wireless controllare il relativo manuale di istruzioni e le
impostazioni.
• Se non è possibile stabilire una connessione, è possibile che le onde radio del punto di
accesso wireless siano troppo deboli.
Per ulteriori informazioni vedere “Messaggi visualizzati” (P362) e “Ricerca guasti” (P378).
• A seconda del proprio ambiente, la velocità di trasmissione tra la fotocamera ed il punto di accesso
wireless può ridursi. Inoltre, il punto di accesso wireless potrebbe non essere disponibile per l'uso.
Connessione diretta tra la fotocamera ed un altro dispositivo
(connessione diretta)
È possibile selezionare il metodo di connessione al
dispositivo che si sta utilizzando.
Selezionare il metodo di connessione supportato dal proprio
dispositivo.
[Wi-Fi Direct]
1
2
3
Impostare il dispositivo sulla modalità Wi-Fi DirectR.
Sullo schermo della fotocamera, selezionare [Wi-Fi Direct].
Sullo schermo della fotocamera, selezionare il
dispositivo a cui ci si sta connettendo.
[WPS (Premi tasto)]
1
2
[Connessione WPS]
Sulla fotocamera, selezionare [WPS (Premi tasto)].
Impostare il dispositivo sulla modalità WPS.
• È possibile attendere più a lungo una connessione premendo
[DISP.] su questa unità.
[WPS (Codice PIN)]
1
2
Sulla fotocamera, selezionare [WPS (Codice PIN)].
Inserire il codice PIN del dispositivo su questa fotocamera.
Inserire l'SSID e la password sul
dispositivo. L'SSID e la password
vengono visualizzati sulla
schermata di attesa della
[Connessione manuale]
connessione di questa unità.
• Se la destinazione è impostata su
[Smartphone], la password non viene
visualizzata. Selezionare l'SSID per stabilire una connessione. (P290)
• Consultare anche le istruzioni per l’uso del dispositivo da collegare.
327
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Connessione rapida con le stesse impostazioni di quelle usate in
precedenza ([Seleziona una destinazione dalla cronologia]/[Seleziona una
destinazione dai preferiti])
Quando si utilizza la funzione Wi-Fi, viene salvato un record nello storico. È possibile registrare
i record nei preferiti.
Usando lo storico dei preferiti, è possibile collegarsi facilmente con le stesse impostazioni
usate in precedenza.
Verificare se le impostazioni Wi-Fi del dispositivo da connettere sono le stesse usate
precedentemente.
• Se le impostazioni del dispositivo da connettere sono state modificate, potrebbe non essere
possibile connettersi al dispositivo.
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU
2
>
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi]
Selezionare [Seleziona una destinazione dalla
cronologia] o [Seleziona una destinazione dai
preferiti].
[Seleziona una destinazione
dalla cronologia]
Si connette con le stesse
impostazioni di quelle
precedenti.
Si connette con le
[Seleziona una destinazione
impostazioni registrate nei
dai preferiti]
preferiti.
3
Selezionare la voce.
• Se il dispositivo a cui si desidera collegarsi (smartphone,
ecc.) è collegato ad un punto di accesso wireless diverso
dalla fotocamera, non è possibile collegare il dispositivo alla
fotocamera usando [Diretta]. Modificare le impostazioni
Wi-Fi del dispositivo a cui ci si desidera collegare in modo
che il punto di accesso da usare venga impostato alla
fotocamera.
È anche possibile selezionare [Nuova connessione] e ricollegare i dispositivi. (P290)
Registrazione di record nei preferiti
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Seleziona una
destinazione dalla cronologia]
2
3
Selezionare lo storico che si desidera registrare nei preferiti, e quindi premere 1.
Inserire un nome di registrazione.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione di
testo” a P84.
• È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri. Un carattere da due byte viene
considerato come due caratteri.
328
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Modifica dello storico registrato nei preferiti
1
Selezionare il menu. (P63)
MENU >
[Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Seleziona una
destinazione dai preferiti]
2
3
Selezionare lo storico dei preferiti che si desidera modificare, e quindi premere 1.
Selezionare la voce.
[Rimuovi dai preferiti]
[Cambia l’ordine nei
preferiti]
[Cambia il nome
registrato]
—
Selezionare la destinazione.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
consultare la sezione “Immissione di testo” a P84.
• È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri. Un
carattere da due byte viene considerato come due
caratteri.
Salvataggio delle connessioni Wi-Fi utilizzate frequentemente nei preferiti
Il numero che può essere salvato nello storico è limitato.
Si consiglia di salvare le impostazioni delle connessioni Wi-Fi utilizzate frequentemente
registrandole nei preferiti. (P328)
Verifica dei dettagli di connessione di un record o preferito
Se si preme [DISP.] mentre si seleziona una voce nello storico o nei preferiti, è possibile
visualizzare i dettagli della connessione.
• Se si esegue [Ripr. imp. Wi-Fi], lo storico e i contenuti salvati su [Seleziona una destinazione
dai preferiti] vengono cancellati.
• Quando si effettua una connessione a una rete su cui sono collegati molti PC utilizzando
[Seleziona una destinazione dalla cronologia] o [Seleziona una destinazione dai preferiti], è
possibile che un tentativo di connessione fallisca perché il dispositivo precedentemente
connesso verrà identificato tra molti altri dispositivi.
Se un tentativo di connessione fallisce, riconnettersi utilizzando [Nuova connessione].
329
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Menu [Impostazione Wi-Fi]
Configurare le impostazioni necessarie per la funzione Wi-Fi.
Non è possibile modificare le impostazioni quando si è connessi tramite Wi-Fi.
Selezionare il menu. (P63)
MENU
>
[Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > Voce che si desidera
impostare
È possibile migliorare la sicurezza abilitando l'immissione di una
password per una connessione diretta ad uno smartphone.
[Password Wi-Fi]
[ON]:
Connette la fotocamera ad uno smartphone usando un SSID ed
una password. (P291)
[OFF]:
Connette la fotocamera ad uno smartphone usando un SSID.
(P290)
• Quando è selezionato [ON], è possibile impostare una connessione anche scandendo un
codice QR. (P293)
[LUMIX CLUB]
Ottiene o modifica l'ID di accesso a “LUMIX CLUB”.
• Per ulteriori informazioni consultare P319.
[Connessione PC]
È possibile impostare il gruppo di lavoro.
Per inviare immagini ad un PC è richiesta una connessione allo
stesso gruppo di lavoro del PC di destinazione.
(L’impostazione predefinita è “WORKGROUP”.)
[Modifica nome gruppo di lavoro]:
Immettere il gruppo di lavoro del PC di destinazione.
[Ripristina predefiniti]:
Ripristina lo stato predefinito.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione di
testo” a P84.
• Se si usa il PC con impostazioni standard, non è necessario modificare il gruppo di lavoro.
È possibile modificare il nome (SSID) di questa unità.
[Nome dispositivo]
1
2
Premere [DISP.].
Inserire il device name desiderato.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri,
consultare la sezione “Immissione di testo” a P84.
• È possibile inserire un massimo di 32 caratteri.
330
11. Utilizzo della funzione Wi-Fi/NFC
Configurare le impostazioni per la funzione NFC.
[Funzionamento
NFC]
[ON]:
La funzione NFC è attiva.
[OFF]
Imposta il funzionamento della fotocamera dopo che la
connessione tramite la funzione NFC è stata completata.
[Condivisione touch]
[Blocco funzione
Wi-Fi]
[ON]:
Quando una connessione Wi-Fi viene completata utilizzando la
funzione NFC durante la riproduzione di una singola immagine,
questa può essere trasferita.
[OFF]
Per evitare il funzionamento non corretto o l'utilizzo della funzione
Wi-Fi da parte di terzi e per proteggere le informazioni personali
salvate si consiglia di proteggere la funzione Wi-Fi con una
password.
Quando si imposta la password verrà automaticamente
visualizzata la schermata di immissione della password input
quando si utilizza la funzione Wi-Fi.
[Impostazione]:
Immettere un qualsiasi numero di 4 cifre come password.
[Annull.]
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione di
testo” a P84.
• Fare una copia della password.
Se si dimentica la password, è possibile azzerarla con [Ripr. imp. Wi-Fi] nel menu [Setup];
tuttavia verranno azzerata anche le altre impostazioni. (escluso [LUMIX CLUB])
[Indirizzo di rete]
Visualizza l'indirizzo MAC e l'indirizzo IP di questa unità.
• Un “Indirizzo MAC” è un indirizzo unico utilizzato per identificare i dispositivi di rete.
• “L'indirizzo IP” fa riferimento a un numero che identifica un PC collegato a una rete come
Internet. Di solito gli indirizzi in reti domestiche vengono assegnati automaticamente dalla
funzione DHCP come un access point wireless. (Esempio: 192.168.0.87)
331
12.
Collegamento ad altri dispositivi
Visualizzazione di video 4K su un televisore/
Salvataggio di video 4K sul proprio PC o
registratore
Visualizzazione di video in 4K
∫ Riproduzione su uno schermo televisivo
Collegando la fotocamera ad un televisore che supporta video in
4K e riproducendo video registrati impostando [4K] in [Qualità
reg.], è possibile usufruire di video con grande definizione in 4K. È
possibile riprodurre i video anche collegando la fotocamera ad un
televisore che non supporta video in 4K, anche se in questo caso la risoluzione sarà
inferiore.
Preparazione: Impostare [Modo HDMI (Play)] (P80) su [AUTO] o [4K].
• Quando si collega un televisore che non supporta la riproduzione di video 4K, selezionare
[AUTO].
Collegare la fotocamera ad un televisore compatibile con 4K con un cavo
micro HDMI, e visualizzare la schermata di riproduzione. (P334)
• Quando [VIERA Link] è impostato su [ON] e l’unità è collegata a un televisore che supporta TV
VIERA Link, l’ingresso del televisore verrà commutato automaticamente e verrà visualizzata la
schermata di riproduzione. Per ulteriori informazioni vedere P336.
• Quando si hanno video registrati con [Formato Rec] impostato su
[MP4] e dimensioni impostate su [4K] in [Qualità reg.], è possibile
riprodurle anche inserendo la scheda nello slot per schede SD di un
televisore che supporta video in 4K.
• Leggere le istruzioni operative per il televisore.
∫ Riproduzione su un PC
Per riprodurre video registrati con dimensione impostata su [4K] in [Qualità
reg.] su un PC, usare il software “PHOTOfunSTUDIO ” sul DVD (in
dotazione).
• Per riprodurre ed editare video in 4K, è necessario un PC con elevate
prestazioni.
• Consultare le istruzioni per l’uso di “PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
332
12. Collegamento ad altri dispositivi
Memorizzazione di video 4K
∫ Memorizzazione su un PC
È possibile acquisire su un PC delle immagini registrate collegando la fotocamera al PC.
Vedere P338 per ulteriori informazioni.
∫ Memorizzazione su hard disk o DVD
Non è possibile copiare video registrati con la dimensione impostata su [4K] in [Qualità
reg.] su dischi Blu-ray e DVD con registratori Panasonic. (Informazioni aggiornate a luglio
2015)
Con il software “PHOTOfunSTUDIO” sul DVD (in dotazione), è possibile convertire video
4K in video con una risoluzione inferiore o copiare video 4K su DVD.
• Consultare le istruzioni per l’uso di “PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
333
12. Collegamento ad altri dispositivi
Riproduzione di immagini su uno schermo
televisivo
Le immagini riprese con questa unità possono essere riprodotte sullo schermo di un
televisore.
Operazioni preliminari:
Spegnere questa unità e il televisore.
• Controllare i terminali sul televisore e
Presa HDMI
Presa video
utilizzare un cavo compatibile.
La qualità delle immagini può variare
Qualità elevata
a seconda dei terminali collegati.
1
Collegare la fotocamera e un televisore.
• Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta.
(Se vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata i connettori
potrebbero deformarsi, causando dei malfunzionamenti.)
Non collegare dispositivi a terminali non corretti, altrimenti si potrebbe verificare un
malfunzionamento.
Per collegare con un micro-cavo HDMI
• Utilizzare un “Micro-cavo HDMI ad alta velocità” con il logo HDMI.
I cavi che non sono conformi agli standard HDMI non funzionano.
“Micro-cavo HDMI ad alta velocità” (Connettore: Tipo D–Tipo A, fino a 2 m di lunghezza)
• Controllare [Modo HDMI (Play)]. (P80)
• Durante la riproduzione di video 24p, impostare [Modo HDMI (Play)] su [AUTO].
Se l'impostazione è diversa da [AUTO], i segnali non possono essere trasmessi a
24 fotogrammi al secondo.
• L’audio verrà riprodotto in formato stereo.
• Sullo schermo di questa unità non compare alcuna immagine.
• Quando [VIERA Link] è impostato su [ON], le operazioni tramite i pulsanti sulla fotocamera
sono limitate.
334
12. Collegamento ad altri dispositivi
Per collegare con un cavo AV (opzionale)
• Utilizzare sempre un cavo AV Panasonic originale (DMW-AVC1: opzionale).
• Controllare [Formato TV]. (P80)
• L’audio verrà riprodotto in formato mono.
• Il mirino non può essere visualizzato quando la fotocamera è collegata con un cavo AV.
A
B
C
D
2
3
Micro-cavo HDMI
Presa HDMI
Cavo AV (opzionale)
Giallo: alla presa dell’ingresso video
E Bianco: alla presa dell’ingresso audio
F Allineare i segni, quindi inserire il cavo.
G Inserire il cavo AV in modo che il segno
[
] sia di fronte al segno [ ] sul lato
della fotocamera.
H Controllare il terminale.
Accendere il televisore e selezionare l'ingresso corrispondente al
connettore utilizzato.
Accendere la fotocamera, quindi premere [(].
• Quando si collega a un televisore compatibile con VIERA Link utilizzando un
micro-cavo HDMI con [VIERA Link] impostato su [ON] l'ingresso del televisore verrà
commutato automaticamente e verrà visualizzata la schermata di riproduzione. (P336)
• Con alcuni [Formato], è possibile che delle strisce nere vengano visualizzate sopra e sotto, o
alla sinistra e alla destra delle immagini.
• Se la parte superiore o quella inferiore dell'immagine risultano tagliate, cambiare il formato
dello schermo sul televisore.
• Quando sono collegati sia il cavo AV (opzionale) che il micro-cavo HDMI il segnale in uscita
proveniente dal micro-cavo HDMI ha la priorità.
• Quando per il collegamento si utilizzano contemporaneamente il cavo di collegamento USB
(in dotazione) e il micro-cavo HDMI, la precedenza verrà assegnata al cavo di collegamento
USB (in dotazione).
• Quando si riproduce un’immagine orientata in verticale, può apparire sfuocata.
• La correttezza della riproduzione dipenderà dal televisore utilizzato per la visualizzazione.
• Impostando [Usc.video] nel menu [Setup], è possibile visualizzare le immagini su un televisore
in altri paesi (aree) che utilizzano il sistema NTSC o PAL.
• A seconda del televisore da collegare, i file 4K a raffica potrebbero non essere riprodotti
correttamente.
• Dagli altoparlanti della fotocamera non esce alcun suono.
• Leggere le istruzioni operative per il televisore.
335
12. Collegamento ad altri dispositivi
È possibile riprodurre immagini registrate su un televisore dotato di slot per
scheda di memoria SD
• Su alcuni modelli di televisore, è possibile che le immagini non vengano visualizzate a tutto schermo.
• Il formato del file dei video che possono essere riprodotti varia a seconda del modello di TV.
• In alcuni casi, non è possibile riprodurre le immagini panoramiche. È anche possibile che la funzione
di riproduzione delle immagini panoramiche con scorrimento automatico non sia disponibile.
• Per informazioni sulle schede compatibili con la riproduzione, consultare le istruzioni per l'uso
del televisore.
Utilizzo di VIERA Link (HDMI)
Cosa è VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)?
• Questa funzione consente di utilizzare il vostro telecomando del televisore Panasonic per
eseguire facilmente le operazioni quando l’unità è stata collegata a un dispositivo compatibile
con VIERA Link utilizzando un micro-cavo HDMI per operazioni sincronizzate automatiche.
(Non sono possibili tutte le operazioni.)
• VIERA Link è una funzione esclusiva di Panasonic progettata quale funzione di controllo
HDMI basata sulle specifiche dello standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Le operazioni unificate non sono garantite per dispositivi compatibili HDMI CEC di altre
marche. Quando si utilizzano dispositivi di altre marche compatibili con il sistema
VIERA Link, vedere le istruzioni d’uso dei rispettivi dispositivi.
• Questa unità supporta la funzione “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” è lo standard per
gli apparecchi Panasonic compatibili con VIERA Link. Questo standard è compatibile con gli
apparecchi Panasonic convenzionali VIERA Link.
Operazioni preliminari:
Impostare l’opzione [VIERA Link] su [ON]. (P81)
1
2
3
Collegare questa unità a un televisore Panasonic compatibile con
VIERA Link mediante un micro-cavo HDMI (P334).
Accendere la fotocamera, quindi premere [(].
Utilizzare il telecomando per il televisore.
• Per le varie operazioni fare riferimento alle icone visualizzate sullo schermo.
• Per riprodurre il suono di un film durante una presentazione, impostare [Audio] su [AUTO] o
[Audio] sulla schermata delle impostazioni della presentazione.
• Si consiglia di collegare questa unità a un terminale HDMI diverso dal terminale HDMI1 se
sull’apparecchio TV vi sono 2 o più terminali di ingresso HDMI.
• Quando si utilizza il pulsante su questa unità vi saranno delle limitazioni nel funzionamento.
336
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ Altre operazioni unificate
Spegnere questa unità:
Se si utilizza il telecomando per spegnere il televisore, si spegnerà anche questa unità.
Cambio automatico di ingresso:
• Se si collega questa unità mediante un micro-cavo HDMI, la si accende e poi si preme [(], il
canale di ingresso sul televisore passa automaticamente allo schermo di questa unità. Se il
televisore si trova in standby, si accenderà automaticamente (se è stato selezionato [Set] per
l’impostazione [Power on link] del televisore).
• Su alcuni tipi di televisore può essere necessario selezionare manualmente la connessione
HDMI che si sta utilizzando. In tal caso utilizzare il telecomando del televisore per commutare il
canale di ingresso.
(Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del televisore.)
• Se il sistema VIERA Link non funziona correttamente, vedere pagina P391.
• Se si hanno dei dubbi circa la compatibilità o meno del televisore che si sta utilizzando con
VIERA Link, leggere le istruzioni per l’uso del televisore.
• Le operazioni unificate disponibili fra questa unità e un apparecchio TV Panasonic sono
diverse a seconda dei tipi di TV Panasonic anche se questi sono compatibili con il sistema
VIERA Link. Per le operazioni relative all’apparecchio TV fare riferimento alle sue istruzioni
d’uso.
• Ricordarsi di utilizzare un cavo che sia certificato HDMI.
• [Modo HDMI (Play)] per questa unità viene determinato automaticamente quando è attivo
VIERA Link.
• Utilizzare un “Micro-cavo HDMI ad alta velocità” con il logo HDMI.
I cavi che non sono conformi agli standard HDMI non funzionano.
“Micro-cavo HDMI ad alta velocità” (Connettore: Tipo D–Tipo A, fino a 2 m di lunghezza)
337
12. Collegamento ad altri dispositivi
Salvataggio di foto e video sul proprio PC
È possibile acquisire su un PC delle immagini registrate collegando la fotocamera al PC.
• Alcuni PC sono in grado di leggere direttamente la scheda tolta dalla fotocamera. Per ulteriori
informazioni vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC.
• Se il computer in uso non supporta le schede di memoria SDXC, è possibile che venga
richiesto di formattare la scheda.
(La formattazione causerebbe la cancellazione delle immagini registrate, per cui non
scegliere questa opzione.)
Se la scheda non viene riconosciuta, consultare il seguente sito.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
∫ PC utilizzabili
L'unità può essere collegata a qualsiasi PC in grado di riconoscere un dispositivo di
memorizzazione di massa.
• Supporto Windows:
Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1
• Supporto Mac:
OS X v10.5 a v10.10
I video in formato AVCHD potrebbero non venire importati correttamente
quando vengono copiati come file o cartelle
• In Windows, importare sempre i video AVCHD usando “PHOTOfunSTUDIO”, uno dei
programmi inclusi sul DVD (in dotazione).
• Con un Mac, i video AVCHD possono essere importati usando “iMovie”.
Si noti che con determinate impostazione della qualità delle immagini l'importazione non è
possibile.
(Per informazioni su iMovie, contattare Apple Inc.)
338
12. Collegamento ad altri dispositivi
Software in dotazione
Il DVD in dotazione comprende il seguente software.
Installare il software sul proprio computer prima dell’utilizzo.
• PHOTOfunSTUDIO 9.7 PE (Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
Questo software vi permette di gestire le immagini. Ad esempio, è possibile inviare immagini e
video a un PC e suddividerli in base alla data di registrazione o al nome del modello. È inoltre
possibile eseguire operazioni quali la scrittura di immagini su un DVD, la modifica e la
correzione di immagini, l'editing di video.
• SILKYPIX Developer Studio 4.3 SE
(Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, Mac OS X v10.6 a v10.10)
Questo è un software per l’editing di immagini in formato RAW.
Le immagini modificate possono essere salvate in un formato (JPEG, TIFF, ecc.) che può
essere visualizzato su un personal computer.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo di SILKYPIX Developer Studio, consultare la
Guida o visitare il sito Web dell’assistenza di Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
• Versione completa di prova (30 giorni) LoiLoScope (Windows Vista/Windows 7/
Windows 8/Windows 8.1)
LoiLoScope è un software di modifica video che ti permette di sfruttare a pieno le potenzialità
del tuo PC. Creare video sara facile come disporre delle carte sul tavolo. Usa I tuoi brani
musicali, le tue immagini e i file video per creare video da condividere con gli amici e la famiglia
creando dei DVD, Caricandoli su siti Web, oppure semplicemente condividendo i video con i
tuoi amici tramite e-mail.
– Questo installerà solo un collegamento al sito di download versione di prova.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo di LoiLoScope, leggi il manuale scaricabile
dall’indirizzo qui sotto:
http://loilo.tv/product/20
339
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ Installazione del software in dotazione
• Prima di inserire il DVD, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
1
2
Verificare l’ambiente del proprio PC.
• Ambiente operativo di “PHOTOfunSTUDIO”
– Sistema operativo:
Windows VistaR (32bit) SP2,
WindowsR 7 (32bit/64bit) SP1,
WindowsR 8 (32bit/64bit),
WindowsR 8.1 (32bit/64bit)
– CPU:
PentiumR III 800 MHz o superiore (Windows VistaR),
PentiumR III 1 GHz o superiore (WindowsR 7/WindowsR 8/WindowsR 8.1)
– Display:
1024k768 pixel o superiore (raccomandato 1920k1080 pixel o superiore)
– RAM:
512 MB o superiore (Windows VistaR),
1 GB o più (WindowsR 7 32bit/WindowsR 8 32bit/WindowsR 8.1 32bit),
2 GB o più (WindowsR 7 64bit/WindowsR 8 64bit/WindowsR 8.1 64bit)
– Spazio libero su hard disk:
Almeno 450 MB per l’installazione del software
• Per editare video 4K, è richiesta una versione a 64 bit di Windows 7/Windows 8/Windows 8.1.
• Fare riferimento alle istruzioni per l'uso di “PHOTOfunSTUDIO” (file PDF) per ulteriori
informazioni sull'ambiente operativo.
• Per ulteriori informazioni su “SILKYPIX Developer Studio”, visitare il sito dell’assistenza
indicato a P339.
Inserire il DVD con il software in dotazione.
• Se viene visualizzata la schermata di riproduzione automatica, è possibile visualizzare il
menu selezionando e eseguendo [Launcher.exe].
• In Windows 8/Windows 8.1, è possibile visualizzare il menu cliccando su un messaggio che
viene visualizzato dopo aver inserito il DVD e quindi selezionando e eseguendo [Launcher.exe].
• È possibile visualizzare il menu anche facendo doppio clic su [SFMXXXX] in [Computer]
3
4
(XXXX varia a seconda del modello).
Fare clic su [Applicazioni].
Per effettuare l'installazione, fare clic su [Installazione raccomandata] nel menu
di installazione.
• Procedere con l’installazione seguendo le indicazioni visualizzate sullo schermo.
• Verrà installato il software compatibile con il proprio PC.
• Su Mac, SILKYPIX può essere installato manualmente.
1 Inserire il DVD con il software in dotazione.
2 Fare doppio click sulla cartella dell'applicazione sul DVD.
3 Fare doppio clic sulla cartella che viene visualizzata automaticamente.
4 Fare doppio clic sull’icona nella cartella dell’applicazione.
Non disponibile in questi casi:
• “PHOTOfunSTUDIO” e “LoiLoScope” non sono compatibili con Mac.
340
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ Trasferimento di immagini a un PC
Operazioni preliminari:
Installare “PHOTOfunSTUDIO” sul PC.
1
Collegare il computer alla fotocamera tramite il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
• Accendere questa unità ed il PC prima di effettuare la connessione.
• Girate il monitor verso di voi.
• Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta.
(Se vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata i connettori
potrebbero deformarsi, causando dei malfunzionamenti.)
Non collegare dispositivi a terminali non corretti, altrimenti si potrebbe verificare un
malfunzionamento.
• Utilizzare solo il cavo di collegamento in dotazione o un cavo di collegamento USB
Panasonic originale (DMW-USBC1: opzionale).
A Cavo di collegamento USB (in dotazione)
B Inserire il cavo di collegamento USB in modo che il segno [
[ ] sul lato della fotocamera.
C Controllare il terminale.
2
] sia di fronte al segno
Premere 3/4 per selezionare [PC], quindi premere [MENU/SET].
• Se si imposta in anticipo [Modo USB] (P79) su [PC] nel menu [Setup], la fotocamera si
collegherà automaticamente al senza visualizzare la schermata di selezione [Modo USB].
• Quando la fotocamera è connessa al PC con [Modo USB] impostato su [PictBridge
(PTP)], è possibile che venga visualizzato un messaggio sullo schermo del PC. In tal
caso, chiudere il messaggio e rimuovere correttamente il cavo di collegamento USB,
quindi impostare [Modo USB] su [PC].
3
Copiare le immagini su un PC utilizzando “PHOTOfunSTUDIO”.
• Non cancellare o spostare file e cartelle copiate in Windows Explorer.
In “PHOTOfunSTUDIO”, non sarà possibile la riproduzione o la modifica.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale). Se l’autonomia
residua della batteria diviene insufficiente durante la comunicazione tra la fotocamera e il PC,
l’indicatore di stato inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico.
Disconnettere il cavo di collegamento USB in modo sicuro. Altrimenti i dati potrebbero essere distrutti.
• Prima di collegare o scollegare l'adattatore CA (opzionale), spegnere la fotocamera.
• Prima di inserire o rimuovere una scheda, spegnere la fotocamera, quindi scollegare il cavo di
collegamento USB. In caso contrario, è possibile che i dati vadano distrutti.
341
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ Copia su un PC senza utilizzare “PHOTOfunSTUDIO”
Se non si è in grado di installare “PHOTOfunSTUDIO ”, è possibile copiare file e cartelle
sul proprio PC tramite drag e drop da questa unità.
• I contenuti (struttura cartelle) sulla scheda di questa unità sono i seguenti.
Per Windows:
Un’unità disco ([LUMIX]) viene visualizzata in [Computer]
Per Mac:
Sul desktop viene visualizzata un'unità ([LUMIX])
• Scheda
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
DCIM:
Immagini
1 Numero di cartella
2 Spazio colore P: sRGB
_: AdobeRGB
3 Numero di file
4 JPG:
Immagini fisse
MP4:
Immagini in movimento [MP4]
RW2:
Immagini nei file RAW
MPO:
Immagini in 3D
MISC:
Stampa DPOF
Preferiti
AVCHD:
[AVCHD] Immagini in
movimento
PRIVATE
AVCHD
• Quando le immagini vengono riprese nelle seguenti situazioni viene creata una nuova cartella.
– Dopo che si è eseguito il comando [Azzera num.] (P82) dal menu [Setup]
– Quando si è inserita una scheda contenente una cartella con lo stesso numero
(Ad esempio quando le immagini sono state riprese utilizzando una fotocamera di altra
marca)
– Quando la cartella contiene un’immagine che ha il numero di file 999
∫ Collegamento in modalità PTP
Impostare [Modo USB] su [PictBridge(PTP)].
• Adesso i dati possono essere letti solo dalla scheda al PC.
• Se la scheda contiene 1000 o più immagini, queste non possono essere importate in modalità
PTP.
• Le immagini in movimento non possono essere riprodotte in modalità PTP.
342
12. Collegamento ad altri dispositivi
Salvataggio di foto e video su un Registratore
Se si inserisce una scheda che contiene contenuti registrati con
questa unità in un registratore Panasonic, è possibile duplicare i
contenuti su disco Blu-ray o DVD, ecc.
I metodi per esportare le foto e i video su altri dispositivi variano a
seconda del formato del file. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD, o MP4).
• Non è possibile copiare video 4K a raffica (formato MP4) con
[Formato] impostato con un'opzione diversa da [16:9] su hard disk, compresi quelli dei
registratori Panasonic. (Informazioni aggiornate a luglio 2015)
• Per ulteriori informazioni sulla copia e la riproduzione consultare le istruzioni per l'uso del registratore.
∫ Duplicazione con apparecchiature non compatibili
È possibile duplicare i contenuti riprodotti usando questa unità su apparecchiature non
compatibili come registratori e video registratori collegando questa unità ad
apparecchiature non compatibili usando un cavo AV (opzionale).
Le apparecchiature non compatibili saranno in grado di riprodurre i contenuti. Questo è
utile se si desidera diffondere contenuti duplicati. In questo caso, i contenuti verranno
riprodotti in qualità standard invece che in alta definizione.
1
Collegare questa unità al dispositivo di registrazione con un cavo AV (opzionale).

1Giallo: al terminale di ingresso video
2Bianco: al terminale di ingresso audio
A Apparecchiature di registrazione
2
3
B Cavo AV (opzionale)
C Inserire il cavo AV in modo che il segno
[
] sia di fronte al segno [ ] sul lato
della fotocamera.
D Controllare il terminale.
Avviare la riproduzione su questa unità.
Avviare la registrazione sul dispositivo di registrazione.
• Al termine della registrazione (copia), interrompere la riproduzione su questa unità dopo
aver arrestato la registrazione sull'altro dispositivo.
• Quando si riproducono immagini in movimento su in televisore formato 4:3 è necessario
impostare [Formato TV] (P80) su [4:3] su questa unità prima di avviare la copia.
Se si riproducono immagini in movimento copiate con l’impostazione [16:9] su un televisore
formato [4:3] risulteranno deformate in senso verticale.
• Utilizzare sempre un cavo AV Panasonic originale (DMW-AVC1: opzionale).
• Per ulteriori informazioni sulla copia e la riproduzione consultare le istruzioni per l'uso
dell'apparecchiatura di registrazione.
343
12. Collegamento ad altri dispositivi
Stampa delle immagini
Se si collega la fotocamera a una stampante che supporta PictBridge, è possibile
selezionare le immagini da stampare e impostare l'avvio della stampa dal monitor della
fotocamera.
• Le immagini di gruppo non verranno visualizzate come immagini di gruppo ma come singole
immagini.
• Alcune stampanti sono in grado di stampare direttamente dalla scheda, dopo che questa è
stata tolta dalla fotocamera. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per l'uso della propria
stampante.
Operazioni preliminari:
Accendere la fotocamera e la stampante.
Specificare la qualità della stampa e le altre impostazioni sulla stampante prima di
stampare le immagini.
1
Collegare il computer alla stampante tramite il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
• Girate il monitor verso di voi.
• Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta.
(Se vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata i connettori
potrebbero deformarsi, causando dei malfunzionamenti.)
Non collegare dispositivi a terminali non corretti, altrimenti si potrebbe verificare un
malfunzionamento.
• Utilizzare solo il cavo di collegamento in dotazione o un cavo di collegamento USB
Panasonic originale (DMW-USBC1: opzionale).
A Cavo di collegamento USB (in dotazione)
B Inserire il cavo di collegamento USB in modo che il segno [
[ ] sul lato della fotocamera.
C Controllare il terminale.
2
] sia di fronte al segno
Premere 3/4 per selezionare [PictBridge(PTP)], quindi premere
[MENU/SET].
344
12. Collegamento ad altri dispositivi
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale). Se l’autonomia
residua della batteria diviene insufficiente durante la comunicazione tra la fotocamera e la
stampante, l’indicatore di stato inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. Se
questo avviene durante la stampa, interromperla immediatamente. Se invece si verifica quando
non vi erano stampe in corso, disconnettere il cavo di collegamento USB.
• Non scollegare il cavo di collegamento USB mentre viene visualizzata l'icona [å] (Non
scollegare il cavo).
(Con alcuni tipi di stampanti è possibile che l'indicazione non venga visualizzata.)
• Prima di collegare o scollegare l'adattatore CA (opzionale), spegnere la fotocamera.
• Prima di inserire o rimuovere una scheda, spegnere la fotocamera, quindi scollegare il cavo di
collegamento USB.
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile stampare video e file 4K a raffica.
345
12. Collegamento ad altri dispositivi
Selezione e stampa di una singola immagine
1
Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi
premere [MENU/SET].
2
Premere 3 per selezionare [Avvio stampa], quindi
premere [MENU/SET].
• Vedere P347 per informazioni sulle voci che possono
PictBridge
essere impostate prima di iniziare la stampa delle
immagini.
• Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento
USB.
0XOWLVWDPSD
6WDPSD
Selezione e stampa di immagini multiple
1
2
3
Premere 3.
Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET].
[Selez. multipla]
Vengono stampate più immagini contemporaneamente.
• Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini, quindi premere
[MENU/SET].
(Premere nuovamente [MENU/SET] per annullare l’impostazione.)
• Dopo aver selezionato le immagini, premere 2 per selezionare
[Esegui], quindi premere [MENU/SET].
[Seleziona tutto]
Stampa tutte le immagini memorizzate.
[Imp.
stamp.(DPOF)]
Stampa solo le immagini impostate in [Imp. stam.]. (P281)
[Preferiti]
Stampa solo le immagini inserite tra i Preferiti. (P280)
Premere 3 per selezionare [Avvio stampa], quindi premere [MENU/SET].
• Se viene visualizzata la schermata di controllo della stampa, selezionare [Sì], quindi
stampare le immagini.
• Vedere P347 per informazioni sulle voci che possono essere impostate prima di avviare la
stampa delle immagini.
• Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB.
346
12. Collegamento ad altri dispositivi
Impostazioni di stampa
Selezionare e impostare le voci sia nella schermata riprodotta al passaggio 2 della
procedura “Selezione e stampa di una singola immagine” sia nella schermata
riprodotta al passaggio 3 della procedura “Selezione e stampa di immagini
multiple”.
• Quando si desidera stampare delle immagini con dimensioni della carta o aspetto della pagina
non supportati dalla fotocamera, impostare [Dimensioni carta] o [Imposta pagina] su [{],
quindi impostare le dimensioni della carta o l’aspetto della pagina sulla stampante.
(Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso della stampante.)
• Quando si è selezionato [Imp. stamp.(DPOF)], le voci [Stampa con data] e
[Numero di stampe] non vengono visualizzate.
∫ [Stampa con data]
[ON]
La data viene stampata.
[OFF]
La data non viene stampata.
• Se la stampante non supporta la stampa della data, non è possibile stampare la data
sull’immagine.
• Con alcune stampanti, è possibile che le impostazioni della stampante abbiano la precedenza;
controllare se è questo il caso.
• Quando si stampano delle immagini su cui è stato impresso del testo, ricordarsi di disattivare la
stampa con data, altrimenti la data sarà stampata sopra il testo.
• In alcune stampanti, la data di registrazione per le immagini riprese con il formato impostato su
[1:1] verrà stampata in verticale.
Quando si richiede la stampa delle immagini a uno studio fotografico
• Imprimendo la data sull’immagine con [Stampa testo] (P271) o impostando la stampa della data
in [Imp. stam.] (P281) prima di rivolgersi a uno studio fotografico, è possibile far stampare le
immagini con sopra la data direttamente dal negozio.
∫ [Numero di stampe]
È possibile impostare fino a 999 stampe.
347
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ [Dimensioni carta]
{
Le impostazioni sulla stampante sono prioritarie.
[L/3.5qk5q]
89 mmk127 mm
[2L/5qk7q]
127 mmk178 mm
[POSTCARD]
[16:9]
100 mmk148 mm
101,6 mmk180,6 mm
[A4]
210 mmk297 mm
[A3]
297 mmk420 mm
[10k15cm]
100 mmk150 mm
[4qk6q]
101,6 mmk152,4 mm
[8qk10q]
203,2 mmk254 mm
[LETTER]
216 mmk279,4 mm
[CARD SIZE]
54 mmk85,6 mm
• Le dimensioni della carta non supportate dalla stampante non verranno visualizzate.
∫ [Imposta pagina] (Layout di stampa impostabili con questa unità)
{
Le impostazioni sulla stampante sono prioritarie.
á
1 immagine senza riquadri su 1 pagina
â
1 immagine con un riquadro su 1 pagina
ã
2 immagini su 1 pagina
ä
4 immagini su 1 pagina
• Non è possibile selezionare una voce se la stampante non supporta l’aspetto della pagina.
348
12. Collegamento ad altri dispositivi
∫ Stampa dell’aspetto della pagina
Quando si stampa un’immagine diverse volte su 1 foglio di carta.
Se ad esempio si vuole stampare la stessa immagine 4 volte su 1 foglio di carta, impostare
[Imposta pagina] su [ä], quindi impostare [Numero di stampe] su 4 per l’immagine
desiderata.
Quando si stampano immagini differenti su 1 foglio di carta.
Se ad esempio si desidera stampare 4 immagini diverse su 1 foglio di carta, impostare
[Imposta pagina] su [ä], quindi impostare [Numero di stampe] su 1 per ciascuna delle
4 immagini.
• Quando l’indicazione [¥] si illumina in arancione significa che la fotocamera sta ricevendo un
messaggio di errore dalla stampante. Al termine della stampa, accertarsi che non vi siano
problemi con la stampante.
• Se il numero di stampe è elevato, è possibile che le immagini vengano stampate in più riprese.
In tal caso, l’indicazione del numero di stampe rimanenti può differire dal numero impostato.
• È possibile stampare solo le immagini riprodotte in formato JPEG. Per quelle in formato RAW
verranno utilizzate le immagini create contemporaneamente a queste. Se non è disponibile
un'immagine JPEG equivalente, la stampa non avrà luogo.
349
12. Collegamento ad altri dispositivi
Visione di immagini in 3D
Ripresa di immagini 3D
Installando l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale) sulla fotocamera è
possibile ottenere immagini in 3D, più coinvolgenti delle immagini normali.
Per visualizzare le immagini in 3D è necessario un televisore compatibile con il 3D.
1
2
Installare l'obiettivo 3D intercambiabile sulla fotocamera.
Inquadrare il soggetto ed effettuare la ripresa premendo fino in fondo
il pulsante di scatto dell'otturatore.
• La messa a fuoco non è necessaria quando si riprendono immagini in 3D.
• Le immagini fisse riprese con l'obiettivo 3D intercambiabile installato vengono salvate in
formato MPO (3D).
Per essere certi di poter visualizzare le immagini in 3D, durante la registrazione
fare attenzione ai seguenti elementi.
• Dove possibile, registrare con l’unità in posizione orizzontale.
• La distanza minima consigliata è 0,6 m.
• Fare attenzione a non scuotere la fotocamera mentre ci si trova in un veicolo o si sta
camminando.
Per evitare immagini mosse, si consiglia di utilizzare un tripode o un flash.
• Su una scheda da 8 GB è possibile registrare fino a circa 1980 immagini in 3D.
(Quando il formato è impostato su [4:3], e la qualità è impostata su [
].)
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso dell’obiettivo 3D intercambiabile.
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile riprendere le immagini in 3D con un orientamento verticale.
• Quando la distanza dal soggetto è da 0,6 m a circa 1 m, la disparità orizzontale diventa
eccessiva, e l'effetto 3D potrebbe non essere visibile ai bordi dell'immagine.
350
12. Collegamento ad altri dispositivi
Riproduzione delle immagini 3D
Collegando la fotocamera a un televisore compatibile con il 3D e riproducendo delle immagini
riprese in 3D è possibile vedere le immagini in 3D, per un'esperienza più coinvolgente.
È anche possibile riprodurre le immagini in 3D registrate inserendo una scheda SD in un
televisore compatibile con il 3D dotato di slot per schede SD.
Operazioni
preliminari:
Impostare [Modo HDMI (Play)] su [AUTO], [1080p] o [1080i]. (P80)
Impostare [Play 3D] su [
]. (P81)
Collegare l'unità a un televisore compatibile con il 3D utilizzando il
micro-cavo HDMI e visualizzare la schermata di riproduzione. (P334)
• Quando [VIERA Link] è impostato su [ON] e l’unità è collegata a un televisore che supporta TV
VIERA Link, l’ingresso del televisore verrà commutato automaticamente e verrà visualizzata la
schermata di riproduzione.
Per ulteriori informazioni vedere P336.
• Per le immagini registrate in 3D, al momento della riproduzione sull'anteprima verrà
visualizzata l'indicazione [
].
∫ Eseguire la riproduzione in 3D selezionando solo le immagini fisse registrate in 3D
Selezionare [Play 3D] in [Modo Play] nel menu [Play]. (P264)
∫ Eseguire la riproduzione di una presentazione in 3D selezionando solo le
immagini fisse registrate in 3D
Selezionare [3D] in [Presentaz.] nel menu [Play]. (P262)
∫ Cambiare il metodo di riproduzione per le immagini fisse registrate in 3D
1 Selezionare l'immagine registrata in 3D.
2 Selezionare [Impost. 2D/3D] nel menu [Play]. (P63)
• Il metodo di riproduzione cambierà in 3D se era attiva la modalità 2D (immagine
convenzionale), o passerà al 2D se era attiva la modalità 3D.
• Se ci si sente stanchi, a disagio o si avverte qualsiasi altro sintomo insolito quando si
riproducono immagini registrate in 3D, impostare 2D.
• Quando si passa dalla riproduzione di immagini in 3D a quella di immagini in 2D e viceversa
per alcuni secondi lo schermo diventerà nero.
• Quando si seleziona un'anteprima di un'immagine in 3D, possono volerci alcuni secondi prima
che abbia inizio la riproduzione. Al termine della riproduzione, possono essere necessari alcuni
secondi prima che venga nuovamente visualizzata l'anteprima.
• Quando si guardano delle immagini in 3D, è possibile che gli occhi si affatichino se si è troppo
vicini allo schermo del televisore.
• Se il televisore non passa alla modalità 3D, effettuare le impostazioni necessarie sul televisore.
(Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso del televisore.)
• Le immagini in 3D possono essere salvate sul proprio computer o su dispositivi Panasonic. (P338, 343)
351
12. Collegamento ad altri dispositivi
Funzioni non utilizzabili su immagini 3D
∫ Funzioni non utilizzabili durante la registrazione in 3D
Quando si effettua una ripresa con l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale), le
seguenti funzioni saranno disabilitate:
(Funzioni di registrazione)
• Messa a Fuoco Automatica/Impostazione
• Impostazione dell’apertura
Messa a Fuoco Manuale
• Funzionamento dello zoom
• Registrazione immagini in movimento¢1
• Registrazione foto 4K
• Modalità Scatto panorama
• [Monocromo sgranato]/[Opera d'arte]/[High dynamic]/[Effetto giocattolo]/[Giocattolo colori vivi]/
[Filtro a stella]/[Punto colore]/[Bagliore] (Modalità Controllo creativo)
• Funzione di controllo della sfuocatura
¢1 Il pulsante video, la Modalità video creativa e il menu [Imm. in mov.] non saranno disponibili
o non potranno essere utilizzati.
(Menu [Reg])
• [Reg. simul. senza filtro] in [Impostazioni filtro]/[Dim. immag.]¢2/[Qualità]¢3/[AFS/AFF]/[SH] di [Vel.
scatto]/[i.Dinamico]/[Risoluz. i.]/[Rip.nott.iA mano]/[iHDR]/[HDR]/[Esposizione Multipla]/[Impostaz.
Panorama]/[Rim.occhi ros.]/[Compen. ombr.]/[Conv. Tele est.]/[Zoom digit.]/[Stabilizz.]¢4
¢2 L'impostazione è fissa sul valore sotto indicato.
Formato
[4:3]
[3:2]
Dimensioni immagine
1824k1368
1824k1216
Formato
[16:9]
[1:1]
Dimensioni immagine
1824k1024
1712k1712
¢3 Quando si installa l’obiettivo 3D intercambiabile, vengono visualizzate le seguenti icone.
[
]
([3D+fine])
[
]
([3D+standard])
Vengono registrate contemporaneamente sia le immagini MPO che
le immagini JPEG di qualità fine.
Vengono registrate contemporaneamente sia le immagini MPO che
le immagini JPEG di qualità standard.
¢4 Verrà utilizzato lo stabilizzatore ottico di immagine alloggiato nel corpo della fotocamera.
(Menu [Personal.])
• [Blocco AF/AE]/[AF puls.scatto]/[AF rapido]/[AF sensore occhi]/[Tempo AF precisa]/[Visualiz.
AF precisa]/[Luce assist AF]/[Area fuoco dir.]/[Priorità focus/rilascio]/[AF+MF]/[Assist. MF]/
[Visualizzare Assist MF]/[Guida MF]/[Rec area]/[Indicaz. rest.]/[Tasto Video]/[Power zoom
lens]/[AF touch] ([Impost. touch])/[AF Touch Pad] ([Impost. touch])
∫ Funzioni non utilizzabili durante la riproduzione di immagini 3D
Durante la riproduzione in 3D di immagini 3D su un televisore compatibile con il 3D, le
seguenti funzioni sono disabilitate.
• [Evidenzia] (Menù [Personal.])
• Zoom durante la riproduzione
(Menu [Play])
• [Registrazione luogo]/[Elaborazione RAW]/[Cancellare ritocco]/[Modif. tit.]/[Stampa testo]/
[Dividi film.]/[Video Time Lapse]/[Video Stop Motion]/[Mod. dim.]/[Rifil.]/[Ruota]/[Ruota imm.]/
[Preferiti]/[Imp. stam.]/[Proteggi]/[Mod. ric. visi]/[Classificaz. immagini]/[Conferma eliminaz.]
352
13. Varie
Accessori opzionali
• È possibile che alcuni accessori opzionali non siano disponibili in determinati paesi.
Microfono esterno (opzionale)
Se si utilizza il microfono stereo (DMW-MS1: opzionale), è possibile
passare alla registrazione stereo o monofonica.
È anche possibile ridurre in modo efficace il rumore del vento
posizionando il selettore [WIND CUT OFF/ON] su [ON].
Spia di controllo della batteria [BATTERY]
• Quando il selettore della modalità Off/On viene commutato da [OFF] a [MONO] o [STEREO], la
spia di controllo della batteria [BATTERY] si accenderà temporaneamente se la batteria è
ancora sufficientemente carica. Se la spia di controllo della batteria [BATTERY] non si accende
temporaneamente sostituire la batteria con una nuova.
• Mentre è collegato il microfono esterno, sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [
• Mentre è collegato il microfono esterno, [Visua.liv.mic.] (P250) viene automaticamente
].
impostato su [ON], e sullo schermo viene visualizzato il livello del microfono.
• Quando sulla fotocamera è installato un microfono esterno, non tenere solo il microfono
esterno, per evitare che la fotocamera possa cadere.
• Utilizzare una batteria se, quando si utilizza un adattatore CA (opzionale), vengono registrati
dei rumori.
• Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del microfono esterno.
353
13. Varie
Telecomando dell'otturatore (opzionale)
Se si utilizza il telecomando dell'otturatore (DMW-RSL1: opzionale),
è possibile evitare il jittering (oscillazioni della fotocamera)
utilizzando un treppiede e mantenere il pulsante di scatto
dell'otturatore premuto a fondo quando si riprendono immagini con
[B] (Bulb) o in modalità Scatto a raffica. Il funzionamento del
telecomando dell'otturatore è analogo a quello del pulsante di scatto
dell'otturatore sulla fotocamera.
• Utilizzare sempre un telecomando dell'otturatore Panasonic originale (DMW-RSL1: opzionale).
• Utilizzare la modalità video creativa (P119) per registrare i video. La registrazione dei video può
essere avviata/interrotta mediante il telecomando dell’otturatore.
• Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del telecomando dell’otturatore.
Non disponibile in questi casi:
• Non è possibile utilizzare la fotocamera con il telecomando dell'otturatore per la seguente
operazione.
– Annullamento modalità Sleep
354
13. Varie
Adattatore CA (opzionale)/DC coupler (opzionale)
Collegando l'adattatore CA (opzionale) e quindi inserendolo in una presa elettrica è
possibile collegare questa unità a un PC o ad una stampante e utilizzarla senza
preoccuparsi dello stato di carica della batteria.
Per utilizzare l’adattatore CA, è necessario un DC coupler (opzionale).
• Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Quando si utilizza un adattatore CA, utilizzare il cavo CA in dotazione all’adattatore CA.
• Quando si monta l'accoppiatore CC, la copertura dell'accoppiatore CC si apre e quindi la
struttura smette di essere a prova di polvere e di schizzi. Assicurarsi che sabbia, polvere o
acqua non si attacchino né entrino nella struttura. Dopo l'utilizzo, controllare che non vi siano
corpi estranei attaccati alla copertura dell'accoppiatore e chiuderla saldamente.
• Leggere le istruzioni per l’uso dell’adattatore CA e del DC coupler.
Filtro (opzionale)
La protezione MC è un filtro trasparente che non influenza né i colori né la quantità di luce,
per cui può essere usato sempre per proteggere l’obiettivo della fotocamera.
Il filtro ND riduce la quantità di luce a circa 1/8 (pari a 3 incrementi del valore dell’apertura)
senza influenzare il bilanciamento del colore.
Il filtro PL eliminerà la luce riflessa da un metallo o da superfici non sferiche (superfici
piane non metalliche, vapore acqueo o particelle invisibili in sospensione nell'aria),
consentendo di riprendere un'immagine con un contrasto migliore.
• Non installare più filtri contemporaneamente.
• È possibile installare il copriobiettivo o il paraluce quando è installato il filtro.
• Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni di ciascun filtro.
355
13. Varie
Visualizzazione Monitor/Visualizzazione Mirino
• Le seguenti immagini sono esempi di quando la schermata di visualizzazione è
impostata su [
] (stile monitor) nel monitor.
Durante la registrazione
50p

4:3
L
AFS

ラュン

Fn8
Fn9
×
SS
Fn11
ISO
SNAP

AEL

3.5 60
0 200
BKT
AWB
98

1
Fn12
STD.
C3-1
P
WIDE
EXPS
Impostazioni personalizzate
(P121)
WL
50p
50p
Impostazione degli effetti (filtri)
(P125)
Scheda (visualizzato solo
durante la registrazione) (P33)
Stile foto (P123)
Œ
Dimensione immagine (Modalità
Scatto panorama) (P105)
Indicazione di regolazione degli
effetti (filtri) (P109, 125)
Modalità Registrazione (P48)
EXPS
‰
F
MINI
Fn10
8m30s
Tempo di registrazione
trascorso¢1 (P237)
Indicazione della registrazione
in contemporanea (P244)
Modalità flash (P229)
Flash (P231, 234)
Passaggio automatico da mirino
a monitor (P44)
Convertitore di focale Tele
(quando si registrano immagini
in movimento) (P221)
Peaking (P164)
Formato di registrazione/Qualità
della registrazione (P241)
Intensifica ombra (P128)
ラュン
HDR (P137)/iHDR (P89)
SNAP
4SEC
Snap Movie (P246)
Multi-esposizione (P204)
4:3
L
Dimensioni immagine/Formato
(P133)
Zoom digitale (P223)
M
Convertitore di focale Tele extra
(quando si scattano delle foto)
(P221)
Modalità immagine (Priorità alle
foto) (P244)
4:3
EX
Otturatore elettron (P172)
Indicatore di surriscaldamento
(P378, 381)
356
13. Varie
4
2
A›
Qualità (P134)
Area AF (P140, 150)
AFS AFF AFC MF
š
Ø
Modalità Messa a fuoco (P142)
Obiettivo esposizione spot
(P171)
Modalità AF (P144)
Marcatore centrale (P213)
Autoscatto¢4 (P195)
Trascina messa a fuoco (P248)
Visualizzazione dei livelli del
microfono (P250)
Riconoscimento viso (P207)
AFL
Blocco AF (P165)
Modalità silenziosa (P206)
Scatto a raffica (P175)
Microfono esterno (P353)
4K Photo (P178)
Bracketing automatico (P193)
Autoscatto (P195)
AE
Indicazione relativa alla
batteria (P25)
STAR
Modalità esposimetrica (P62,
171)
Cambio programma (P95)
3.5
60
Stabilizzatore di immagine
(P216)
LOW
Blocco AE (P165)
AEL
Valore dell’apertura (P46)
Velocità dell’otturatore (P46)
Allarme oscillazioni (P217)
Valore di compensazione
dell'esposizione (P167)
Stato registrazione (rosso,
lampeggiante)/Messa a fuoco
(verde fisso) (P46)
Aiuto per l’esposizione manuale
(P100)
Messa a fuoco (In condizioni di
scarsa illuminazione) (P140)
Sensibilità ISO (P168)
5
Messa a fuoco (Starlight AF)
(P141)
BKT
AWB
Collegamento Wi-Fi attivo
Istogramma (P55)
VÐîÑ
1
3
Bracketing del bilanciamento
del bianco (P132)
Regolazione fine del
bilanciamento del bianco (P131)
Bilanciamento del bianco
(P129)
Colore (P91)
Nome¢2 (P212)
Numero di giorni trascorsi dalla data di partenza¢3 (P75)
Età¢2 (P212)
Località¢3 (P75)
Data e ora corrente/Impostazione della destinazione
del viaggio¢3: “ (P74)
Esposimetro (P95)
Visualizzazione distanza focale (P224)
Zoom a passi (P224)
357
98
Numero di immagini
registrabili¢5 (P34)
r20
Numero massimo di immagini
che è possibile riprendere in
sequenza (P176)
R 8m30s
Autonomia di registrazione¢1, 5
(P34)
13. Varie
6
Scheda a sfioramento (P60)
Touch zoom (P225)
×
Tocco-scatto (P61)
AE
Touch AE (P62)
Peaking (P164)
Fn8
Fn9
Fn10
Fn11 Fn12
Pulsante funzione (P71)
SNAP
Colore (P91)
Funzione di controllo della
sfocatura (P90, 109)
Tipo di sfocatura ([Miniature
effetto]) (P115)
Punto colore (P117)
/
Posizione della fonte di luce
(P118)
/
Regolazione degli effetti
(filtro) (P110, 125)
(P120)
MINI
F
Effetto (filtro) (P125)
Valore dell’apertura (P46)
SS
Velocità dell’otturatore (P46)
ISO
Sensibilità ISO (P168)
Regolazione livello
microfono (P250)
¢1 m: minuto, s: secondo
¢2 Viene visualizzato per circa 5 secondi quando viene accesa la fotocamera se è impostato
[Impost. profilo].
¢3 Viene visualizzato per circa 5 secondi quando si accende la fotocamera, dopo aver
impostato l’orologio e dopo che si è passati dalla modalità Riproduzione alla modalità
Registrazione.
¢4 Viene visualizzato durante il conto alla rovescia.
¢5 È possibile passare dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a quella
dell’autonomia di registrazione con l’impostazione [Indicaz. rest.] nel menu [Personal.].
358
13. Varie
Durante la registrazione
Informazioni di registrazione sullo schermo
3
F 3.5


ISO
AUTO
AFS
AWB
1/60
Singolo (P174)
Scatto a raffica (P175)
0
0
0
4:3
L
4K Photo (P178)
Wi-Fi Fn

98

1
C1
EXPS
Modalità Registrazione (P48)
F3.5
Valore dell’apertura (P46)
1/60
Velocità dell’otturatore (P46)
Bracketing automatico (P193)
Autoscatto (P195)
AFS AFF AFC MF
Modalità Messa a fuoco (P142,
158)
š
Ø
Modalità AF (P144)
A›
Qualità (P134)
4:3
Dimensioni immagine/Formato
(P133)
L
Wi-Fi
Indicazione relativa alla batteria
(P25)
Wi-Fi (P286)
Impostazioni del pulsante
funzione (P70)
Fn
2
ISO
4
Sensibilità ISO (P168)
AUTO
Valore di compensazione
dell'esposizione (P167)
0
0
Stile foto (P123)
Aiuto per l’esposizione manuale
(P100)
‰
Œ
Modalità flash (P229)
WL
Flash (P231, 233)
AWB VÐîÑ Bilanciamento del bianco
(P129)
1
Controllo intelligente della
gamma dinamica (P136)
AE
98
Numero di immagini registrabili
(P34)
r20
Numero massimo di immagini
che è possibile riprendere in
sequenza (P176)
R 8m30s
359
Modalità esposimetrica (P171)
Autonomia di registrazione
(P34)
13. Varie
Durante la riproduzione
4:3
1

50p
L
1/98

LPPDJ
Snap Movie (P246)
A›

PHVH JLRUQL
F3.5 60
0
1/98
200
AWB

LPPDJ
Numero di immagini appartenenti a
un gruppo
8m30s
Tempo di registrazione dei video¢1
(P253)
Modalità Riproduzione (P264)
Immagine protetta (P282)
3
Numero di stampe (P281)
Icona completamento ritocco
cancellazione (P269)
Visualizzazione delle informazioni sul
luogo (P265)
Ü
å
Preferiti (P280)
Icona Recupero informazioni in corso
(P364)
Non scollegare il cavo (P345)
Riproduzione (Video) (P253)
Numero di giorni trascorsi dalla data
Riproduzione di video (P253)
r*,2512 di partenza (P75)
Riproduzione panoramica (P106)
Caricamento (Wi-Fi) (P317)
Riproduzione continua di un gruppo
di immagini riprese con lo scatto a
raffica (P257)
SUB
MENU
Salva foto da file 4K a raffica (P185,
188)
PHVHJLRUQL
Eliminazione (P259)
4
Indicazione dell’impressione di testo
(P271)
Tempo di riproduzione trascorso¢1
(P253)
2
Età (P210, 212)
Riproduzione multipla (P255)
Riproduzione continua del gruppo
animazione stop motion (P257)
8m30s
Sottomenu (P258)
Modalità silenziosa (P206)
Riproduzione continua di un gruppo
di immagini [Ripresa Time Lapse]
(P257)
‘
Numero di immagine/Immagini totali
Collegamento Wi-Fi attivo
1
3D
Qualità (P134)
Indicazione relativa alla batteria
(P25)
r*,2512

Formato di registrazione/Qualità
della registrazione (P241)
Nome¢2 (P210, 212)
Località¢2 (P75)
Titolo¢2 (P271)
5
4K Photo (file 4K a raffica) (P178)
4:3
L
Informazioni sulla registrazione¢3
Dimensioni immagine/Formato
(P133)
360
13. Varie
Durante la riproduzione
Visualizzazione informazioni dettagliate
60
F3.5
0

WB
ISO
AWB
200
AFS
P

STD.
10:00 1.DIC.2015
4:3
L
s
RGB
1
100-0001

3
Informazioni sulla registrazione
4:3
Dimensioni immagine/Formato
(P133)
L
Controllo intelligente della gamma
dinamica¢3 (P136)
Formato di registrazione/Qualità
della registrazione (P241)
50p
HDR¢4 (P137)/iHDR¢4 (P89)
Risoluzione intelligente (P136)
Qualità (P134)
A›
Spazio colore¢4 (P139)
Compensazione delle ombre¢4
(P138)
4K Photo (file 4K a raffica) (P178)
2
100-0001 Numero cartella/file¢3 (P342)
Data e ora di registrazione/Fuso orario (P74)
Visualizzazione istogramma

F3.5 60
0 ISO200

1
1/98
100-0001
3
1/98
Istogramma (P57)
2

Numero di immagine/Immagini totali
100-0001 Numero cartella/file¢3 (P342)
Informazioni sulla registrazione¢3
¢1 m: minuto, s: secondo
¢2 Vengono visualizzati nell’ordine [Titolo], [Destinazione], [Nome] ([Bambini1]/[Bambini2],
[Anim. domestici]), [Nome] ([Riconosc. viso]).
¢3 Questa indicazione non viene visualizzata per le immagini in movimento registrate in [AVCHD].
¢4 Questa indicazione non viene visualizzata per i video.
361
13. Varie
Messaggi visualizzati
In alcuni casi verranno visualizzati sullo schermo dei messaggi di conferma o di errore.
I principali messaggi vengono illustrati sotto.
[Questa immagine e’ protetta]
• Eliminare l’immagine dopo aver annullato l’impostazione di protezione. (P282)
[Impossibile elim. alcune immagini]/[Impossibile elim. questa immagine]
• Questa funzione può essere utilizzata solo per le immagini conformi allo standard DCF.
Eseguire una formattazione (P33) su questa unità dopo aver salvato i dati necessari su un PC
ecc.
[Impostaz. imposs. per questa immagine]
• Non è possibile impostare [Modif. tit.], [Stampa testo], [Imp. stam.], ecc. per le immagini che
non sono conformi allo standard DCF.
[Errore sch. di mem. Formattare questa scheda?]
• Questo è un formato che non può essere utilizzato con questa unità.
– Inserire una scheda diversa.
– Formattare nuovamente la scheda con la fotocamera dopo aver salvato i dati necessari su
un PC ecc. (P33)
I dati verranno cancellati.
[L'obiettivo non è stato riconosciuto, o lo scatto senza obiettivo nel Menu
Personalizzato è impostato su Off.]
• Quando si utilizza un adattatore per l'innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
opzionale), impostare [Scatto senza obiet.] (P37) su [ON] nel menu [Personal.].
[L'obiettivo non è montato correttamente. Non premere pulsante di sgancio con
l'obiettivo montato.]
• Togliere e rimettere l'obiettivo senza premere il pulsante di sgancio dell'obiettivo. (P36)
Riaccendere la fotocamera; se il messaggio è ancora visualizzato, contattare il rivenditore.
[Montaggio dell'obiettivo non riuscito. Controllare se l'attacco sia sporco.]
• Staccare l'obiettivo dal corpo della fotocamera, quindi strofinare delicatamente i contatti
dell'obiettivo e il corpo della fotocamera con un batuffolo di cotone asciutto.
Installare l'obiettivo, riaccendere la fotocamera e se il problema è ancora presente contattare
il rivenditore.
[Coll. obiettivo non riuscito. Riaccendere la fotocamera.]
• Viene visualizzato quando l'obiettivo ha smesso di funzionare, di solito perché l'obiettivo viene
premuto da una mano, ecc.
Spegnere ed accendere la fotocamera. Se il messaggio persiste, contattare il rivenditore o
Panasonic.
362
13. Varie
[Errore sch. di mem.]/[Questa scheda di memoria non è utilizzabile.]
• Utilizzare una scheda compatibile con questa unità. (P22)
[Reinserire la scheda SD]/[Provare con un’altra scheda]
• Si è verificato un errore di accesso alla scheda.
Inserire nuovamente la scheda.
• Inserire una scheda diversa.
[Errore lettura/Errore scrittura
Controllare la scheda]
• Lettura o scrittura dei dati non riuscita.
Rimuovere la scheda dopo aver spento la fotocamera. Inserire nuovamente la scheda,
accendere la fotocamera, quindi riprovare a leggere o scrivere i dati.
• La scheda può essere rotta.
• Inserire una scheda diversa.
[Impossibile registrare per formato dati (NTSC/PAL) incompatibile in questa
scheda.]
• Eseguire una formattazione (P33) su questa unità dopo aver salvato i dati necessari su un PC
ecc.
• Inserire una scheda diversa.
[Registrazione movimento annullata a causa della limitazione della velocità di
scrittura della scheda]
• La classe di velocità della scheda necessaria differisce a seconda del [Formato Rec] e della
[Qualità reg.] di un video. La registrazione di foto 4K richiede una scheda che soddisfi una
classe di velocità specifica. Utilizzare una scheda appropriata. Per ulteriori informazioni,
vedere “Registrazione video/foto 4K e speed class” a P22.
• Se la registrazione si interrompe anche quando si sta usando una scheda che soddisfa i
requisiti di velocità, la velocità di scrittura è troppo lenta. Raccomandiamo di effettuare un
backup e quindi formattare la scheda (P33).
A seconda del tipo di scheda, la registrazione può interrompersi prima del termine.
[Impossibile creare una cartella]
• Non è possibile creare una cartella perché non vi sono più numeri di cartella utilizzabili.
Formattare la scheda su questa unità dopo aver salvato i dati necessari su un PC ecc. (P33)
Se si esegue [Azzera num.] nel menu [Setup] dopo la formattazione, il numero della cartella
viene reimpostato a 100. (P82)
363
13. Varie
[L’immagine viene visualizzata in formato 16:9]/[L’immagine viene visualizzata in
formato 4:3]
• Selezionare [Formato TV] nel menu [Setup] se si desidera cambiare il formato del televisore.
(P80)
• Questo messaggio viene visualizzato anche quando il cavo di collegamento USB è connesso
solo alla fotocamera.
In tal caso, collegare l’altra estremità del cavo di collegamento USB a un PC o ad una
stampante. (P341, 344)
[Impossibile modificare durante elaborazione informazioni.]
Quando ci sono troppi file di immagini, l'icona Recupero informazioni in corso ([
]o
[
]) potrebbe essere visualizzata sulla schermata di riproduzione per un lungo
periodo di tempo. Durante questo tempo, non è possibile utilizzare alcune voci nel menu
[Play].
Non è possibile creare immagini da video o riprodurre file 4K a raffica registrati con la
funzione 4K Photo. Se si sta riproducendo un video, interrompere la riproduzione ed
attendere che il messaggio scompaia.
• Se si spegne l'unità durante l'acquisizione di informazioni, solo le immagini che hanno già
acquisito le informazioni vengono salvate come un gruppo.
Quando si riaccende l'unità, il recupero di informazioni ricomincerà dallo stesso punto.
[Batteria non utilizzabile]
• Utilizzare una batteria Panasonic originale. Se questo messaggio viene visualizzato anche
quando si utilizza una batteria Panasonic originale, contattare il rivenditore o Panasonic.
• Se il terminale della batteria è sporco, pulirlo e rimuovere eventuali corpi estranei.
[Accertarsi di avere attivato il microfono esterno.]
• Quando si installa il microfono stereo (DMW-MS1: opzionale), controllare lo stato della
batteria e accertarsi che l’unità sia accesa prima dell’uso. (P353)
[Impossibile connettersi all'access point wireless]/[Connessione non riuscita]/
[Nessuna destinazione trovata]
• Verificare quanto segue riguardo all'access point wireless.
– Le informazioni relative all'access point wireless impostate su questa unità sono errate.
Verificare il tipo di autenticazione, il tipo di crittografia e la chiave di codifica. (P326)
– L'access point wireless non è acceso.
– L'impostazione dell'access point wireless non è supportata da questa unità.
• Verificare le impostazioni di rete della destinazione.
• Le onde radio emesse da altri dispositivi possono bloccare la connessione a un access point
wireless.
Controllare gli altri dispositivi connessi all'access point wireless e i dispositivi che utilizzano la
banda 2,4 GHz.
364
13. Varie
[Nessuna foto da inviare.]
• Questo viene visualizzato quando non c'è nessuna immagine da trasmettere a causa di
restrizioni della destinazione.
Verificare il formato del file dell'immagine da inviare. (P307)
[Connessione non riuscita. Riprovare tra qualche minuto.]/[Rete disconnessa.
Trasferimento interrotto.]
• Le onde radio dall'access point wireless stanno diventando deboli.
Effettuare la connessione più vicino all'access point wireless.
• Il server non risponde o è stato superato il tempo per l'elaborazione della comunicazione.
Ritentare in seguito.
• A seconda dell'access point wireless, la connessione potrebbe essere disconnessa
automaticamente dopo che è passato un determinato tempo.
Effettuare nuovamente la connessione.
[Il caricamento sulla Cartella Cloud è disponibile dopo aver configurato le
impostazioni di Sincronizzazione Cloud su dispositivi predisposti al download
come PC o smartphone.]
• I dispositivi che scaricano immagini da un cloud folder non sono registrati.
• Effettuare le impostazioni di Cloud Sync. Configurare le impostazioni su un PC con
“PHOTOfunSTUDIO” o su uno smartphone con “Image App”.
Fare riferimento a P318 per maggiori informazioni su [Servizio sincr. cloud].
[Connessione non riuscita]
• Controllare i seguenti punti riguardanti gli smartphone che si intendono connettere.
– Lo smartphone non funziona.
– Nelle impostazioni Wi-Fi dello smartphone, impostare questa fotocamera come punto di
accesso a cui connettersi.
– Lo smartphone non dispone di memoria libera.
365
13. Varie
[Accesso fallito. Controllare l'ID accesso e la Password.]
• L'ID o la password per l'accesso a “LUMIX CLUB” non è corretto.
Reimmetterlo.
Se si è dimenticato l'ID o la password per l'accesso, vedere le informazioni nella schermata di
accesso del sito Web “LUMIX CLUB”.
[Impossibile inviare alcuni file per limite destinazione]/[Trasferimento completato.
Alcuni file non sono stati inviati per lim. destinazione.]
• Verificare il formato del file dell'immagine da inviare. (P307)
• L'invio di video può non avere successo se la dimensione del file è troppo grande.
Dividere il video usando [Dividi film.]. (P274)
[Non disponibile. Config. le imp. di accesso sul sito Web di LUMIX CLUB.]
• Accedere a “LUMIX CLUB” dal proprio smartphone o PC e impostare le informazioni per
l'accesso al sevizio web di destinazione.
[Impossibile selezionare contemp. serv. condiv. imm. e video.]
• Non è possibile selezionare contemporaneamente servizi Web che trattano solo immagini e
servizi Web che trattano solo video.
Deselezionare uno dei servizi.
[Impos. ottenere indirizzo IP. Imp. l'indirizzo IP dell'AP wireless su DHCP.]
• Attivare le impostazioni DHCP per l'assegnazione dell'indirizzo IP degli access point wireless
connessi.
[Impos. connettersi al server.]
• Se viene visualizzato un messaggio che chiede di aggiornare il certificato root, accettare tale
aggiornamento.
366
13. Varie
Lista dei menù
[Reg]
[Setup]
P367
P375
[Imm. in mov.]
P370
[Personal.]
P372
[Play] P377
• [Stile foto], [Impostazioni filtro], [AFS/AFF], [Mod. esposim.], [Intensifica ombra], [i.Dinamico],
[Risoluz. i.], [Comp. diffr.] e [Zoom digit.] sono gli stessi sia per il menu [Reg] che per il menu [Imm.
in mov.]. I cambiamenti di queste impostazioni effettuati in uno dei menu si rifletteranno nell’altro.
[Reg]
[Stile foto]
È possibile selezionare gli effetti più adatti al tipo di
immagine che si intende registrare.
È possibile regolare la qualità del colore e dell’immagine
degli effetti.
P123
[Impostazioni filtro]
Cambia le impostazioni relative agli effetti (filtri).
P125
[Formato]
Imposta il formato dell’immagine.
P133
[Dim. immag.]
Imposta il numero di pixel.
P133
[Qualità]
Impostare il rapporto di compressione per la
memorizzazione delle immagini.
P134
[AFS/AFF]
Assegna [AFS] o [AFF] a [AFS/AFF] della leva della
modalità messa a fuoco.
P143
[Mod. esposim.]
Imposta il metodo di misurazione della luce per rilevare la
luminosità.
P171
[Vel. scatto]
Imposta la velocità dello scatto per riprese con scatto a raffica. P175
[FOTO 4K]
Imposta come registrare foto 4K.
P178
[Auto bracket]
Imposta riprese con scatto singolo/a raffica, gamma di
compensazione e sequenza di registrazione per riprese
con bracketing automatico.
P193
[Autoscatto]
Imposta il modo in cui funziona l'autoscatto.
P195
[Intensifica ombra]
È possibile regolare la luminosità delle parti luminose o scure
P128
di un'immagine mentre si controlla la luminosità sullo schermo.
[i.Dinamico] (Controllo Regola il contrasto e l'esposizione.
intelligente della gamma
dinamica)
P136
[Risoluz. i.]
Registra le immagini con contorni maggiormente definiti e
più nitide.
P136
[Rip.nott.iA mano]
Le immagini di un paesaggio notturno verranno riprese in una
sequenza ad alta velocità e riunite in una singola immagine.
P88
367
13. Varie
[iHDR]
Vi è, ad esempio, un forte contrasto tra lo sfondo e il
soggetto, verranno scattate più foto con esposizioni
diverse, che verranno poi combinate in un'unica foto con
un'ampia gamma di tonalità.
P89
[HDR]
Consente di combinare 3 immagini con diversi livelli di
esposizione in un’unica foto con un’ampia gamma di
tonalità.
P137
[Esposizione Multipla]
Conferisce un effetto di esposizione multipla. (fino a 4 volte
per singola immagine)
P204
[Ripresa Time Lapse]
La fotocamera è in grado di riprendere automaticamente
immagini di soggetti come animali o piante e creare un
video.
P197
[Animaz. Stop Motion]
Un'immagine stop motion è creata dall'unione di immagini.
P200
[Impostaz. Panorama]
Imposta la direzione di ripresa e la dimensione
dell'immagine per la modalità Scatto panorama.
P105
[Otturatore elettron.]
È possibile scattare immagini con l'otturatore elettronico.
P172
[Ritardo otturatore]
Per ridurre l'effetto delle oscillazioni delle mani, l'otturatore
viene rilasciato dopo che è passato il tempo specificato da
quando il pulsante di scatto dell’otturatore era stato
premuto.
P173
[Flash]
Imposta la funzionalità del flash.
P229
[Rim.occhi ros.]
Rileva automaticamente gli occhi rossi causati dal flash e
corregge l’immagine di conseguenza.
P229
[Imp. lim. ISO]
Quando la sensibilità ISO è impostata su [AUTO] o [
],
viene impostata una sensibilità ISO ottimale con il valore
selezionato posto come limite massimo.
P170
[Incrementi ISO]
I valori della sensibilità ISO vengono impostati ad intervalli
di 1/3 EV o 1 EV.
P170
[ISO esteso]
La sensibilità ISO può essere impostata al minimo su
[ISO100].
P170
[Rid. long shut.]
È possibile eliminare il rumore causato da una
registrazione con una velocità dell’otturatore minore.
P138
[Compen. ombr.]
Se la parte esterna dello schermo diventa scura a causa
delle caratteristiche dell’obiettivo, la luminosità dell’area in
questione verrà corretta.
P138
[Comp. diffr.]
La fotocamera aumenta la risoluzione correggendo la
sfocatura causata dalla diffrazione quando l'apertura è
chiusa.
P139
368
13. Varie
[Conv. Tele est.]
Quando il numero di pixel impostato è diverso da [L],
l'effetto del Teleobiettivo è aumentato senza che ne risenta
la qualità dell'immagine.
P221
[Zoom digit.]
Aumenta l’effetto del Teleobiettivo.
Più il livello di ingrandimento è elevato, maggiore sarà la
degradazione della qualità delle immagini.
P223
[Spazio colore]
Impostare questa voce quando si desidera correggere la
riproduzione del colore delle immagini riprese su un PC, su
una stampante, ecc.
P139
[Stabilizz.]
Modifica le impostazioni relative allo stabilizzatore di
immagine
P216
[Riconosc. viso]
Imposta la messa a fuoco e l’esposizione dando
automaticamente la priorità ai volti registrati.
P207
[Impost. profilo]
Se si imposta in anticipo la data di nascita del proprio
bambino o animale domestico, è possibile registrare nelle
immagini il loro nome e la loro età in mesi ed anni.
P212
369
13. Varie
[Imm. in mov.]
[Stile foto]
È possibile selezionare gli effetti più adatti al tipo di
immagine che si intende registrare.
È possibile regolare la qualità del colore e dell’immagine
degli effetti.
P123
[Impostazioni filtro]
Cambia le impostazioni relative agli effetti (filtri).
P125
[Snap Movie]
Consente di specificare in anticipo il tempo di registrazione
e riprende i video come se si scattassero delle istantanee.
P246
[Formato Rec]
Imposta il formato del file per i video.
P241
[Qualità reg.]
Imposta la qualità video delle immagini in movimento.
P241
[Mod. esposiz.]
Seleziona il metodo per impostare il valore dell’apertura e
la velocità dell’otturatore quando è attiva la modalità video
creativa.
P119
[AFS/AFF]
Assegna [AFS] o [AFF] a [AFS/AFF] della leva della
modalità messa a fuoco.
P143
[Mod. immagine]
Imposta il metodo di ripresa per le fotografie durante la
ripresa di video.
P244
[AF cont.]
Mantiene a fuoco il soggetto per cui si è ottenuta la messa
a fuoco.
P243
[Mod. esposim.]
Imposta il metodo di misurazione della luce per rilevare la
luminosità.
P171
[Intensifica ombra]
È possibile regolare la luminosità delle parti luminose o
scure di un'immagine mentre si controlla la luminosità sullo
schermo.
P128
[i.Dinamico] (Controllo Regola il contrasto e l'esposizione.
intelligente della gamma
dinamica)
P136
[Risoluz. i.]
Registra le immagini con contorni maggiormente definiti e
più nitide.
P136
[Comp. diffr.]
La fotocamera aumenta la risoluzione correggendo la
sfocatura causata dalla diffrazione quando l'apertura è
chiusa.
P139
[Livello luminanza]
Selezionare la gamma di luminanza corrispondente all'uso
del video.
P249
[Conv. Tele est.]
Aumenta l’effetto del Teleobiettivo.
P221
370
13. Varie
[Zoom digit.]
Aumenta l’effetto del Teleobiettivo.
Più il livello di ingrandimento è elevato, maggiore sarà la
degradazione della qualità delle immagini.
P223
[Riduz. sfarf.]
È possibile fissare la velocità dell'otturatore per ridurre lo
sfarfallio o la presenza di bande nell'immagine in
movimento.
P250
[Funz. silenzioso]
Abilita le funzioni touch per consentire un utilizzo
silenzioso durante la registrazione di video.
P120
[Visua.liv.mic.]
Il livello del microfono viene visualizzato nella schermata di
registrazione.
P250
[Regol.liv.mic.]
Consente di regolare la potenza sonora in ingresso su
4 diverso livelli.
P250
[Annull rumore vento]
Questo ridurrà il rumore del vento diretto al microfono
incorporato, mantenendo la qualità dell'audio.
P251
371
13. Varie
[Personal.]
[Mem. imp. person.]
Registra le impostazioni correnti della fotocamera come
set personalizzato.
P121
[Modalità silenziosa]
Disabilita contemporaneamente i segnali acustici di
funzionamento e i segnali luminosi emessi.
P206
[Blocco AF/AE]
Imposta il valore fissato per la messa a fuoco e
l’esposizione quando il blocco AF/AE è attivo.
P166
[Mant. bloc AF/AE]
Imposta il funzionamento del pulsante [AF/AE LOCK]
quando si riprende un'immagine con la messa a fuoco o
l'esposizione bloccata.
P166
[AF puls.scatto]
Consente di selezionare se la messa a fuoco verrà o non
verrà regolata automaticamente quando si preme
parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
P155
[Rilascio Mezzo Scatto]
L'otturatore scatterà immediatamente quando si preme
parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
P155
[AF rapido]
Aumenta la velocità della messa a fuoco che avviene
quindi quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
P155
[AF sensore occhi]
La fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco
quando il sensore oculare è attivo.
P45
[Tempo AF precisa]
Imposta il tempo durante il quale lo schermo viene
ingrandito quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell'otturatore con la modalità di Messa a fuoco
automatica impostata su [ ].
P152
[Visualiz. AF precisa]
Imposta se visualizzare in una finestra o a schermo pieno
la schermata di aiuto che appare quando la modalità di
messa a fuoco automatica è impostata su [
].
P152
[Luce assist AF]
La luce di ausilio AF illuminerà il soggetto quando si preme
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, facilitando
la messa a fuoco in condizioni di scarsa illuminazione.
P156
[Area fuoco dir.]
Sposta l’area AF o l’aiuto MF utilizzando il tasto cursore
durante la ripresa.
P150,
P161
[Priorità focus/rilascio]
Questa opzione non consente di riprendere immagini che
non siano messe a fuoco.
P157
[AF+MF]
È possibile impostare la messa a fuoco manuale una volta
terminata la messa a fuoco automatica.
P157
[Assist. MF]
Imposta il metodo di visualizzazione di aiuto MF
(schermata ingrandita).
P163
372
13. Varie
[Visualizzare Assist MF]
Imposta se l'aiuto MF (schermo ingrandito) verrà
visualizzato in una finestra o a schermo pieno.
P160
[Guida MF]
Quando si imposta la messa a fuoco manuale, viene
visualizzata una guida MF che permette di controllare la
direzione per mettere a fuoco.
P163
[Peaking]
Le parti messe a fuoco vengono evidenziate quando la
messa a fuoco viene regolata manualmente.
P164
[Istogramma]
Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione
dell’istogramma.
P55
[Linee guida]
Imposta lo schema di linee guida visualizzato quando si
riprende un'immagine.
P55
[Indicatore centro]
Visualizza un [+], che indica il centro della schermata.
P213
[Evidenzia]
Quando è attivata la funzione di revisione automatica o la
riproduzione, le aree saturate di bianco vengono
visualizzate in bianco e nero e lampeggiano.
P58
[Zebra Pattern]
Evidenzia le parti potenzialmente sovraesposte con una
zebratura.
P213
[Live View Monocrom.]
È possibile visualizzare la schermata di registrazione in
bianco e nero.
P214
[Antepr. costante]
Quando è attiva la modalità esposizione manuale, è
possibile controllare sulla schermata di registrazione gli
effetti dell'apertura e della velocità dell’otturatore scelte.
P101
[Mis. espos.]
Impostare se visualizzare o meno l'esposimetro.
P95
[Stile vis. LVF]
Imposta lo stile di visualizzazione del mirino.
P53
[Stile vis. monitor]
Imposta lo stile di visualizzazione del monitor.
P54
[Vis. info monitor]
Visualizza la schermata delle informazioni di registrazione.
P55
[Rec area]
Questo cambia l’angolo di visuale durante la registrazione
di immagini in movimento e la registrazione di immagini
fisse.
P238
373
13. Varie
[Indicaz. rest.]
Passa dalla visualizzazione del numero di immagini
registrabili a quella dell’autonomia di registrazione e
viceversa.
P35
[Revis. auto]
Mostra un'immagine subito dopo che è stata ripresa.
P47
[Impostazione tasto Fn]
È possibile assegnare molteplici funzioni di registrazione o
altro al pulsante funzione.
P70
[Q.MENU]
Modifica del metodo di impostazione del Menu rapido.
P67
[Selettore impostato]
Modifica i metodi di funzionamento dei selettori anteriore e
posteriore.
P51
[Tasto Video]
Abilita/disabilita il pulsante delle immagini in movimento.
P238
[Power zoom lens]
Imposta l’aspetto della schermata e le funzioni
dell’obiettivo quando si utilizza un obiettivo intercambiabile
compatibile con lo zoom motorizzato (zoom azionato
elettricamente).
P224
[Sensore occhi]
Impostazione della sensibilità del sensore oculare e del
metodo per passare da monitor a mirino.
P45
[Impost. touch]
Abilita/disabilita la funzione Sfioramento.
P60
[Touch scroll]
Questo consente di impostare la velocità di scorrimento
continuo delle immagini in avanti o all'indietro utilizzando la
tecnica dello sfioramento.
P252
[Guida menu]
Imposta la schermata che viene visualizzata quando si
posiziona il selettore della modalità di funzionamento su
.
P108
[Scatto senza obiet.]
Imposta se l’otturatore può essere rilasciato o no quando
al corpo non è collegato nessun obiettivo.
P37
374
13. Varie
[Setup]
[Imp. orol.]
Impostazione della data e dell’ora.
P40
[Ora mondiale]
Imposta l’ora in vigore nella zona di residenza e quella
nella località di destinazione.
P74
[Data viaggio]
È possibile impostare la data della partenza, quella del
ritorno e il nome della destinazione del viaggio.
P75
[Wi-Fi]
Configura ogni impostazione per le funzioni Wi-Fi.
P330
[Bip]
Consente di impostare il volume dei suoni elettronici e del
suono dell'otturatore elettronico.
P76
[Modalità Live View]
Imposta il numero di fotogrammi al secondo per la
schermata di registrazione (schermata Live View).
P76
[Monitor]/[Mirino]
Consente di regolare la luminosità, il colore o la tonalità
rossa o blu del monitor/del mirino.
P77
[Luminanza monitor]
Imposta la luminosità del monitor per adattarsi alla quantità
di luce circostante.
P77
[Economia]
È possibile impostare l'unità in modo tale da impedire un
eccessivo consumo della batteria.
P78
[Modo USB]
Imposta il metodo di comunicazione quando il
collegamento avviene mediante il cavo di collegamento
USB (in dotazione).
P79
[Collegamento TV]
Imposta la modalità di collegamento dell'unità ad un
televisore, etc.
P80
[Ripristina menu]
Memorizza la posizione dell'ultima voce di menu usata per
ciascun menu.
P81
[Colore sfondo]
Imposta il colore di sfondo per la schermata dei menu.
P81
[Informazioni menu]
Visualizza sulla schermata dei menù le descrizioni delle
voci del menù e le relative impostazioni.
P82
[Lingua]
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
P82
[Version disp.]
Consente di controllare le versioni del firmware della
fotocamera e dell’obiettivo.
P82
375
13. Varie
[Autoscatto auto off]
Impostare questa voce per annullare l'autoscatto quando si
spegne la fotocamera.
P82
[Azzera num.]
Resetta il numero file dell’immagine a 0001.
P82
[Azzera]
Le impostazioni registrazione o setup/personalizzato
vengono riportate ai valori iniziali.
P82
[Ripr. imp. Wi-Fi]
Riporta tutte le impostazioni del menu [Wi-Fi] ai valori
predefiniti in fabbrica.
(escluso [LUMIX CLUB])
P83
[Pixel refresh]
Ottimizza il dispositivo di gestione dell’immagine e
l’elaborazione dell’immagine.
P83
[Pul. sensore]
Consente di rimuovere i detriti e la polvere attaccati al
dispositivo di gestione delle immagini.
P83
[Formatta]
La scheda è formattata.
P33
376
13. Varie
[Play]
[Impost. 2D/3D]
Cambia il metodo di riproduzione per le immagini in 3D.
P262
[Presentaz.]
Seleziona il tipo (e non solo) delle immagini e le riproduce
in ordine.
P262
[Modo Play]
Seleziona il tipo (e non solo) delle immagini e ne riproduce
solo alcune specifiche.
P264
[Registrazione luogo]
È possibile memorizzare insieme alle immagini le
informazioni sulla posizione (longitudine/latitudine) inviate
da uno smartphone.
P265
[Elaborazione RAW]
È possibile convertire in formato JPEG le immagini riprese
in formato RAW sulla fotocamera.
P266
[Cancellare ritocco]
È possibile cancellare parti non necessarie registrate sulle
immagini riprese.
P269
[Modif. tit.]
Testo immesso (commenti) sulle immagini registrate.
P271
[Stampa testo]
È possibile imprimere le informazioni di registrazione sulle
immagini riprese.
P271
[Dividi film.]
Divide il video registrato in due parti.
P274
[Video Time Lapse]
Crea un video da un gruppo di immagini riprese con
[Ripresa Time Lapse].
P275
[Video Stop Motion]
Crea un video dal gruppo animazione stop motion.
P275
[Mod. dim.]
Riduce le dimensioni dell’immagine (numero di pixel).
P276
[Rifil.]
Rifila le immagini registrate.
P278
[Ruota]
Rotazione manuale delle immagini di 90o alla volta.
P279
[Ruota imm.]
Questa modalità consente di visualizzare in verticale le
immagini se erano state riprese tenendo la fotocamera in
verticale.
P279
[Preferiti]
È possibile aggiungere un contrassegno alle immagini e
inserirle tra i Preferiti.
P280
[Imp. stam.]
Imposta le immagini da stampare e il numero di stampe.
P281
[Proteggi]
Protegge le immagini da possibili eliminazioni involontarie.
P282
[Mod. ric. visi]
Elimina o modifica le informazioni relative all’identità personale. P283
[Classificaz. immagini]
Imposta l'ordine di visualizzazione delle immagini
riprodotte sulla fotocamera.
P283
[Conferma eliminaz.]
Imposta quale opzione, [Sì] o [No], verrà evidenziata per
prima quando si visualizza la schermata di conferma
dell'eliminazione di un'immagine.
P284
377
13. Varie
Ricerca guasti
Provare innanzitutto le seguenti procedure (P378 su P393).
Se il problema non è stato risolto, si può migliorare la situazione selezionando
[Azzera] (P82) nel menu [Setup].
Batteria e alimentatore
Non è possibile azionare la fotocamera anche quando è accesa.
La fotocamera si spegne immediatamente dopo l’accensione.
• La batteria è esaurita.
> Caricare la batteria.
• Se si lascia la fotocamera accesa, la batteria si esaurirà.
> Spegnere frequentemente la fotocamera utilizzando [Economia] ecc. (P78)
L’unità si spegne automaticamente.
• [Economia] è abilitato. (P78)
• Il funzionamento sincronizzato di VIERA Link è abilitato?
> Se non si sta utilizzando il sistema VIERA Link, impostare [VIERA Link] su [OFF]. (P81)
Lo sportello della scheda/della batteria non si chiude.
• Inserire la batteria saldamente fino in fondo. (P31)
La batteria si scarica troppo velocemente.
• La modalità avanzamento è impostata su [
] ([Pre-scatto a raff. 4K])? Quando è selezionato
[
] ([Pre-scatto a raff. 4K]), la batteria si scarica più velocemente.
> Selezionare [
] ([Pre-scatto a raff. 4K]) solo mentre si registra.
• Viene usata una connessione Wi-Fi per lunghi periodi?
La batteria può scaricarsi velocemente quando è attiva la connessione Wi-Fi.
> Spegnere frequentemente la fotocamera utilizzando [Economia] ecc. (P78)
Registrazione
Non è possibile riprendere le immagini.
L’otturatore non funzionerà immediatamente quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• Quando la modalità avanzamento è impostata su [
] ([Pre-scatto a raff. 4K]), la temperatura
della fotocamera aumenta. In alcuni casi, la fotocamera potrebbe visualizzare [
], passare a
[
] ([Scatto a raff. 4K]) ed interrompere la registrazione come forma di protezione. Attendere
che la fotocamera si raffreddi.
• Il soggetto è messo a fuoco?
> L’opzione [Priorità focus/rilascio] del menu [Personal.] è impostata su [FOCUS]? (P157)
Non è possibile riprendere un’immagine finché il soggetto non è a fuoco.
378
13. Varie
L’immagine registrata è biancastra.
• Se l’obiettivo o il sensore immagine si sporcano a causa del contatto con le dita o altro, le
immagini possono apparire biancastre.
> Se l'obiettivo è sporco spegnere la fotocamera, quindi pulire delicatamente la superficie
dell'obiettivo con un panno asciutto e morbido.
> Quando il sensore dell'immagine risulta sporco, consultare P395.
L’immagine registrata è troppo luminosa o troppo scura.
• Controllare che l’esposizione sia correttamente compensata. (P167)
• Il blocco AE (P165) è applicato correttamente?
Vengono riprese più immagini in una volta.
• Annullare le seguenti impostazioni:
– Scatto a raffica/Bracketing automatico/[
] dell'autoscatto (P174)
– Bracketing bilanciamento del bianco (P132)
Il soggetto non è correttamente a fuoco.
• Il soggetto si trova al di fuori della distanza utile di messa fuoco. (P46)
• La fotocamera oscilla o il soggetto si muove leggermente. (P217)
• L’opzione [Priorità focus/rilascio] del menu [Personal.] è impostata su [RELEASE]? (P157)
• [AF puls.scatto] nel menu [Personal.] è impostato su [OFF]? (P155)
• Il blocco AF (P165) è applicato correttamente?
L’immagine registrata è sfuocata.
Lo Stabilizzatore di immagine non ha effetto.
• In particolare quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, la velocità
dell'otturatore diminuirà ed è possibile che lo stabilizzatore di immagine non funzioni
correttamente.
> Si consiglia di tenere saldamente la fotocamera con entrambe le mani quando si
riprendono le immagini. (P42)
> Si consiglia l’uso del treppiede e dell’autoscatto (P195) quando si riprendono immagini con
una velocità dell’otturatore lenta.
• Quando si riprende un soggetto in movimento con l'otturatore elettronico, il soggetto
dell'immagine potrebbe apparire distorto. (P172)
Non è possibile riprendere immagini utilizzando il Bracketing del bilanciamento
del bianco.
• C’è ancora memoria disponibile sulla scheda?
379
13. Varie
L’immagine registrata non appare liscia.
Sull’immagine compaiono dei disturbi.
• Provare ad effettuare le seguenti operazioni:
> Riprendere le immagini in posti luminosi.
> Ridurre la sensibilità ISO. (P168)
> Aumentare l’impostazione di [Riduz. rumore] in [Stile foto] o diminuire l’impostazione per le
voci diverse da [Riduz. rumore]. (P124)
> Impostare l’opzione [Rid. long shut.] su [ON]. (P138)
• È impostato un valore basso per [Dim. immag.] (P133) o [Qualità] (P134)?
• [Zoom digit.] è impostato? (P223)
Il soggetto dell'immagine appare distorto.
• Se si riprende un soggetto in movimento quando si utilizza l'otturatore elettronico o quando si
riprende un video o una foto 4K, è possibile che il soggetto dell'immagine appaia distorto. Si
tratta di una caratteristica dei sensori MOS che servono da sensori di rilevamento della
fotocamera. Non è indice di un malfunzionamento.
Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED è
possibile che sull'immagine compaiano striature o sfarfallii.
• Questa è una caratteristica dei sensori MOS che fungono da sensori di
rilevamento della fotocamera.
Non si tratta di un malfunzionamento.
• State scattando immagini con un otturatore elettronico? (P172)
> Quando si utilizza l'otturatore elettronico, abbassando la velocità
dell’otturatore è possibile ridurre l'effetto delle strisce orizzontali.
• Se si nota la presenza di un evidente sfarfallio o di striature quando si utilizzano luci
fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED durante la ripresa di video, è possibile ridurre
tale fenomeno impostando [Riduz. sfarf.] (P250) e selezionando una velocità dell'otturatore
fissa. È possibile scegliere tra [1/50], [1/60], [1/100] o [1/120]. É possibile impostare la velocità
dell’otturatore manualmente nella modalità video creativa. (P119)
Con valori elevati di sensibilità ISO appaiono delle striature.
• Le striature appaiono con valori elevati di sensibilità ISO o a seconda dell'obiettivo che si
utilizza.
> Ridurre la sensibilità ISO. (P168)
La luminosità o la tonalità dell’immagine registrata è diversa da quella reale.
• Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED, aumentando la
velocità dell'otturatore è possibile che la luminosità e il colore cambino leggermente. Questo è
dovuto alle caratteristiche della sorgente luminosa, e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono dei soggetti in condizioni di forte illuminazione, o si utilizzano luci
fluorescenti, dispositivi di illuminazione a LED, lampade al mercurio, luci al sodio ecc., è
possibile che i colori e la luminosità dello schermo varino o che sullo schermo compaiano delle
striature orizzontali.
380
13. Varie
Nell’immagine ripresa un punto luminoso che non era presente sul soggetto.
• Nel sensore dell'immagine vi possono essere pixel difettosi.
> Eseguire [Pixel refresh] (P83).
Non è possibile bloccare il soggetto.
(Il tracking AF non è possibile)
• Inquadrare nell’area AF una parte di colore diverso da quello circostante, che consenta di
distinguere il soggetto. (P147)
Il volume del suono di funzionamento è basso.
• Il vostro dito copre l'altoparlante? (P17)
La ripresa con la modalità scatto panorama viene interrotta prima del termine.
• Se si sposta troppo lentamente la fotocamera, quest'ultima presume che il movimento si sia
interrotto e termina la ripresa della foto panoramica.
• Se si fa oscillare sensibilmente la fotocamera verso la direzione di ripresa mentre la si sposta,
la ripresa termina.
La registrazione di foto 4K si arresta prima del termine.
• Quando la temperatura ambiente è elevata o viene effettuata una registrazione continua con
[
] ([Scatto a raff. 4K]) o [
] ([Scatto a raff. 4K (S/S)]) usando la funzione 4K Photo, la
fotocamera potrebbe visualizzare [
] ed interrompere la registrazione come forma di
protezione. Attendere che la fotocamera si raffreddi.
Immagini in movimento
Non è possibile registrare immagini in movimento.
• Quando si usa una scheda di grande capacità, dopo l'accensione dell'unità è possibile che ci
voglia un po' di tempo prima di poter effettuare riprese.
La registrazione di immagini in movimento si interrompe prima del termine.
• Quando la temperatura ambiente è elevata o il video viene registrato in modo continuo, la
fotocamera potrebbe visualizzare [
] ed interrompere la registrazione come forma di
protezione. Attendere che la fotocamera si raffreddi.
• La classe di velocità della scheda necessaria differisce a seconda del [Formato Rec] e della
[Qualità reg.] di un video. Utilizzare una scheda che appartenga a una classe di velocità
appropriata. Per ulteriori informazioni, vedere “Registrazione video/foto 4K e speed class” a P22.
• Quando si utilizza una scheda con una velocità di scrittura dei dati ridotta, la registrazione dei
video potrebbe interrompersi a metà.
> Se si utilizza una scheda su cui sono state eseguite numerose operazioni di registrazione e
di cancellazione o una scheda formattata su un PC o un altro apparecchio, si consiglia di
effettuare un backup dei dati e quindi di formattare (P33) la scheda su questa unità.
381
13. Varie
Quando si registra un'immagine in movimento, è possibile che lo schermo si
scurisca.
• Quando si registra un'immagine in movimento, è possibile che lo schermo si scurisca dopo un
certo tempo per ridurre il consumo della batteria, ma questo non ha effetti sull'immagine in
movimento registrata.
È possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero, o che vengano
registrati dei rumori.
• A seconda dell'ambiente al momento della registrazione del video, la schermata può
scomparire momentaneamente o l'unità può registrare rumore dovuto ad elettricità statica o
potenti onde elettromagnetiche (ripetitori radio, linee elettriche ad alta tensione, ecc.).
A volte è difficile mettere a fuoco con Messa a fuoco automatica quando si
registrano video 4K.
• Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera sta cercando di registrare con una messa a
fuoco estremamente precisa a velocità di Messa a fuoco automatica ridotta, e non si tratta di un
malfunzionamento.
Nelle immagini in movimento vengono registrati strani ticchettii e ronzii.
Il suono registrato è molto basso.
• Quando si esegue una registrazione in un ambiente silenzioso, con alcuni tipi di obiettivo è
possibile che nelle immagini in movimento vengano registrati i suoni prodotti dall'apertura e
dalla messa a fuoco.
Il funzionamento della messa a fuoco può essere impostato su [OFF] in [AF cont.] (P243).
• Si consiglia di utilizzare [Funz. silenzioso] se siete preoccupati per i suoni di funzionamento.
(P120)
• Mentre si registrano immagini in movimento, se si ostruisce con le dita l’apertura del microfono
è possibile che il volume dell'audio registrato diminuisca, o che l’audio non venga registrato del
tutto. Fare inoltre attenzione perché in questo caso è facile che venga registrato il suono
prodotto dall'azionamento dell'obiettivo.
Al termine di un video viene registrato un suono di funzionamento.
Poiché la ripresa del video si interrompe solo dopo che è stato premuto il pulsante video, è
possibile che il suono generato dall'operazione venga registrato. Qualora questo
rappresentasse un problema, provare quanto segue:
> Dividere l'ultima parte del video utilizzando [Dividi film.] (P274) nel menu [Play].
È possibile che non si riesca a dividere il video in prossimità della fine. Per evitarlo,
continuare la ripresa per altri 3 secondi circa.
> Selezionare la modalità Video creativa sulla fotocamera, e utilizzare un telecomando
dell'otturatore (opzionale) per riprendere i video. (P354)
382
13. Varie
Obiettivo
Le immagini registrate possono risultare deformate, o il soggetto può apparire
circondato da un colore inesistente.
• A seconda dell’obiettivo utilizzato, le immagini potrebbero apparire leggermente distorte o a
seconda del fattore dello zoom potrebbero apparire dei colori sul bordo dell’immagine, ciò è
dovuto alle caratteristiche degli obiettivi. Inoltre, i lati periferici delle immagini potrebbero
apparire distorti perché la prospettiva è esaltata dall’uso del grandangolo. Non si tratta di
un’anomalia di funzionamento.
Quando l'obiettivo è installato su un'altra fotocamera digitale, non è possibile
disattivare la funzione di stabilizzazione, o tale funzione non ha effetto.
• La funzione stabilizzatore di immagine dell’obiettivo intercambiabile (H-FS1442A) funziona
correttamente solo sulle fotocamere supportate.
> Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic meno recenti (DMC-GF1/DMC-GH1/
DMC-G1), [Stabilizz.] nel menu [Reg] non può essere impostato su [OFF].
Si consiglia di aggiornare il firmware della fotocamera digitale sul seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
(Questo sito è solo in inglese.)
> Quando si utilizza questo obiettivo con fotocamere digitali di un'altra marca, la funzione
Stabilizzatore di immagine non sarà disponibile.
(Informazioni aggiornate a luglio 2015)
Per ulteriori informazioni, contattare il rispettivo produttore.
383
13. Varie
Flash
Il flash non viene attivato.
• Quando si utilizza l'otturatore elettronico, il flash non viene attivato. (P172)
> Impostare [Otturatore elettron.] su [OFF].
• Quando [Modalità silenziosa] è impostato su [ON], il flash è disabilitato. (P206)
> Impostare [Modalità silenziosa] su [OFF].
Il flash viene attivato 2 volte.
• (Tranne quando [Modalità Lampo] in [Flash] è impostato su [MANUAL]) Il flash viene attivato
2 volte. L’intervallo tra il primo e secondo flash è più lungo quando è attivata la funzione
Riduzione occhi rossi (P229). Il soggetto, quindi, non dovrebbe muoversi finché non viene
attivato il secondo flash.
Monitor/Mirino
Il monitor/mirino si spegne mentre la fotocamera è accesa.
• Se non si eseguono operazioni durante il periodo di tempo impostato, [LVF/Monitor auto off]
(P78) si attiva e il monitor/mirino si spegne.
• Quando un oggetto o la vostra mano si avvicina al sensore oculare, è possibile che la
visualizzazione passi dal monitor al mirino. (P45)
Il monitor/mirino è troppo luminoso o troppo scuro.
• Controllare l’impostazione [Luminanza monitor]. (P77)
• Eseguire [Monitor]/[Mirino]. (P77)
È possibile che vi sia un brevissimo sfarfallio, o un cambiamento significativo
nella luminosità dello schermo.
• Questo si verifica a causa della modifica dell'apertura dell'obiettivo quando il pulsante di scatto
dell’otturatore viene premuto parzialmente, o quando la luminosità del soggetto cambia. Non si
tratta di un malfunzionamento.
L’immagine non viene visualizzata sul monitor.
• L’immagine viene visualizzata nel mirino?
> Premere il pulsante [LVF] per passare al monitor. (P44)
• Il monitor è spento?
> Attivare la visualizzazione premendo [DISP.]. (P53)
Il monitor e il mirino non si accendono quando si preme [LVF].
• Non viene visualizzato sul monitor quando la fotocamera è collegata a un PC o a una
stampante.
384
13. Varie
Sul monitor/mirino compaiono dei punti neri, bianchi, rossi, blu e verdi.
• Non si tratta di un malfunzionamento.
Questi pixel non hanno alcun effetto sulle immagini registrate.
Sul monitor compaiono dei disturbi.
• In condizioni di oscurità, è possibile che appaiano dei disturbi per mantenere la luminosità del
monitor.
Zone illuminate in modo non uniforme o colori irregolari appaiono sul monitor/
mirino.
• Il monitor/mirino di questa unità adotta la tecnologia OLED. Si può verificare una persistenza
dell'immagine sullo schermo del monitor/mirino quando la stessa immagine viene visualizzata
per un periodo troppo lungo, ma questo non influisce sulle immagini registrate.
> Cambiare frequentemente le immagini sullo schermo utilizzando [Economia] (P78), la
funzione [Sensore occhi] (P45), o spegnendo la luce dello schermo (P53).
Il monitor sembra colorato se guardato da un angolo.
• Si tratta di una caratteristica del monitor di questa unità, e non di un malfunzionamento.
Il tono del colore del mirino è diverso dal tono effettivo.
• Trattandosi di una caratteristica del mirino di questa unità, questo fenomeno non rappresenta
un problema. Le immagini registrate non sono interessate.
Riproduzione
L’immagine che si sta riproducendo non viene ruotata, o viene ruotata in modo
non corretto, quando viene visualizzata.
• È possibile visualizzare le immagini senza che vengano fatte ruotare quando l’opzione [Ruota
imm.] (P279) è impostata su [OFF].
• È possibile ruotare le immagini con la funzione [Ruota]. (P279)
L’immagine non viene riprodotta.
Non vi sono immagini registrate.
• La scheda è inserita correttamente?
• È presente un’immagine sulla scheda?
• Si tratta di una cartella o di un'immagine modificata sul PC?
In tal caso, non può più essere riprodotta con questa unità.
> Si consiglia di utilizzare il software “PHOTOfunSTUDIO” contenuto nel DVD (in dotazione)
per scrivere le immagini dal PC alla scheda.
• Si è impostato [Modo Play] per la riproduzione?
> Passare a [Play Normale]. (P264)
385
13. Varie
Il numero di cartella e il numero di file vengono visualizzati come [—] e lo
schermo diventa nero.
• Si tratta di un’immagine non standard, di un’immagine che è stata modificata utilizzando un PC
o di un’immagine ripresa con una fotocamera digitale di altra marca?
• La batteria è stata tolta subito dopo lo scatto o si è ripresa l’immagine utilizzando una batteria
con una bassa autonomia residua?
> Per eliminare queste immagini, effettuare un backup dei dati e formattare la scheda (P33).
Il volume del suono riprodotto o quello del suono di funzionamento è basso.
• Qualcosa copre l'altoparlante? (P17)
Le immagini con diverse date inserite come data di registrazione vengono
riprodotte per mezzo della Riproduzione calendario.
• L’orologio della fotocamera è impostato correttamente? (P40)
• Durante la Riproduzione calendario le immagini modificate su un PC o registrate con altre
fotocamere possono visualizzare una data diversa rispetto a quella registrata.
Sull’immagine ripresa compaiono delle macchie bianche rotonde, simili a bolle
di sapone.
• Se si riprende un’immagine con il flash in condizioni di oscurità o al
chiuso, sull’immagine possono apparire delle macchie bianche rotonde
causate dal fatto che le particelle di polvere nell’aria riflettono il flash.
Non si tratta di un malfunzionamento.
[Viene visualizzata un’anteprima] viene visualizzato sullo schermo.
• Si tratta di un’immagine ripresa con un altro apparecchio?
In questo caso, è possibile che la qualità dell’immagine peggiori.
Le parti rosse dell’immagine registrata sono diventate nere.
• Quando si esegue la rimozione degli occhi rossi ([
]o[
]), le parti rosse potrebbero
essere cambiate in nero.
> Si consiglia di impostare la modalità Flash su [‰] o [Rim.occhi ros.] su [OFF] quando si
utilizza un flash esterno. (P229)
Non è possibile riprodurre su un'altra fotocamera delle immagini in movimento
registrate con questa unità.
• È possibile che la qualità dell'immagine o del suono dei video registrati risulti deteriorata anche
quando questi vengono riprodotti con i dispositivi compatibili. Inoltre, è possibile che le
informazioni di registrazione non vengano visualizzate correttamente.
386
13. Varie
Funzione Wi-Fi
Non è possibile stabilire una connessione Wi-Fi.
Le onde radio vengono disconnesse.
Il punto di accesso wireless non viene visualizzato.
∫ Consigli generali per l'utilizzo di una connessione Wi-Fi
• Rimanere all'interno dell'area utile di comunicazione del dispositivo da collegare.
• All'interno dell'area viene utilizzato qualche dispositivo, come forno a microonde, telefono
cordless, ecc., che usa le frequenza di 2,4 GHz?
> Le onde radio possono essere interrotte quando vengono usate contemporaneamente.
Usarle ad una distanza sufficiente dal dispositivo.
• Quando l’indicatore della batteria lampeggia in rosso, la connessione con altri apparecchi
potrebbe non avviarsi o la connessione potrebbe interrompersi.
(Viene visualizzato un messaggio come [Errore di comunicazione].)
• Se si posiziona la fotocamera su un tavolo o su una mensola metallica, le onde radio possono
essere influenzate negativamente. In tali casi, potrebbe non essere possibile stabilire una
connessione. Allontanare la fotocamera dalla superficie metallica.
∫ Punto di accesso wireless
• Verificare se l'access point wireless a cui si desidera effettuare il collegamento è operativo.
• La fotocamera potrebbe non visualizzare o connettersi ad un punto di accesso wireless a
seconda della condizione delle onde radio.
> Spostare questa unità più vicino all'access point wireless.
> Rimuovere gli ostacoli tra questa unità e l'access point wireless.
> Modificare l'orientamento di questa unità.
> Modificare la posizione e l'orientamento del punto di accesso wireless.
> Eseguire [Immissione manuale]. (P326)
• A seconda delle impostazioni dell'access point wireless, potrebbe non essere visualizzato
anche se le onde radio esistono.
> Verificare le impostazioni del punto di accesso wireless.
> Quando l'SSID di rete del punto di accesso wireless è impostato in modo che non venga
trasmesso, è possibile che il punto di accesso wireless non venga rilevato. Inserire l'SSID
di rete per avviare la connessione (P326) o consentire all'SSID di trasmettere il punto di
accesso wireless.
• I tipi di connessione e i metodi di impostazione della sicurezza differiscono a seconda
dell'access point wireless. (Fare riferimento alle istruzioni operative dell'access point wireless.)
• L'access point wireless impostabile su 5 GHz/2,4 GHz è connesso ad altri dispositivi che usano
la banda 5 GHz?
> Si raccomanda l'utilizzo di un access point wireless in grado di utilizzare
contemporaneamente 5 GHz/2,4 GHz. Non può essere utilizzato contemporaneamente a
questa fotocamera se non è compatibile.
Ogni volta è necessario molto tempo per connettersi ad uno smartphone.
• Può essere necessario più tempo per la connessione a seconda delle impostazioni per la
connessione Wi-Fi dello smartphone, ma non si tratta di un malfunzionamento.
387
13. Varie
Questa unità non viene visualizzata nella schermata delle impostazioni Wi-Fi
dello smartphone.
• Dal menu delle impostazioni Wi-Fi sullo smartphone, disattivare e riattivare la funzione Wi-Fi.
Ho dimenticato l'ID o la password per l'accesso a “LUMIX CLUB”.
• Leggere le informazioni nella schermata di accesso di “LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/ita/c/
A casa non dispongo di un access point wireless, ma desidero registrarmi al
servizio “LUMIX CLUB”.
• La registrazione al servizio “LUMIX CLUB” non è possibile in un ambiente privo di access point
wireless.
Non è possibile inviare immagini a un dispositivo AV.
• È possibile che l'invio fallisca a seconda dello stato di funzionamento del dispositivo AV.
È inoltre possibile che l'invio richieda un po' di tempo.
Non è possibile trasmettere le immagini a un PC.
• Quando si abilita il firewall del SO, un software di sicurezza, ecc., potrebbe non essere
possibile connettersi a un PC.
Quando cerco di impostare una connessione Wi-Fi a un PC con Windows 8, il
mio nome utente e la password non vengono riconosciute, per cui non riesco a
stabilire la connessione con il PC.
• Alcune versioni dei sistemi operativi, tra cui Windows 8, utilizzano due tipi di account: un
account locale e un account Microsoft.
> Ricordarsi di utilizzare il nome utente e la password per l'account locale.
Se non si è configurato un account locale, crearne uno.
Il PC non viene riconosciuto quando uso una connessione Wi-Fi. La fotocamera
non può essere connessa ad un PC tramite connessione Wi-Fi.
• Il nome del gruppo di lavoro predefinito è “WORKGROUP”. Se si è modificato il nome del
gruppo di lavoro, il PC non verrà riconosciuto.
In [Modifica nome gruppo di lavoro] in [Connessione PC], nel menu [Impostazione Wi-Fi],
cambiare il nome del gruppo di lavoro, in modo che sia uguale a quello impostato sul PC a cui
ci si sta collegando. Per ulteriori informazioni consultare P330.
• Controllare che il nome utilizzato per il login e la password siano state digitate correttamente.
• Quando l'ora del sistema del computer Mac o del PC Windows collegati alla fotocamera è
molto diversa da quella impostata sulla fotocamera, con alcuni sistemi operativi la fotocamera
non può essere collegata al computer a al PC.
> Controllare che le impostazioni [Imp. orol.] e [Ora mondiale] sulla fotocamera
corrispondano all'ora, alla data e al fuso orario impostati sul PC Windows o sul computer
Mac. Se vi è una grande differenza tra le impostazioni, impostare gli stessi valori su
entrambi i dispositivi.
388
13. Varie
Non è possibile trasmettere le immagini al servizio Web.
• Controllare che i dati per il login (ID per il login/nome utente/indirizzo e-mail/password) siano
corretti.
• Il server del servizio Web o la rete possono essere sovraccarichi.
> Riprovare in seguito.
> Controllare il sito del servizio Web a cui si invia l'immagine.
È necessario del tempo per trasmettere un'immagine al servizio Web.
• La dimensione dell'immagine è troppo grande?
> Ridurre la dimensione dell'immagine su [Dimensioni] (P309), quindi inviare.
> Effettuare la trasmissione dopo aver diviso il filmato con [Dividi film.] (P274).
• Il tempo necessario per la trasmissione può essere maggiore quando la distanza dall'access
point wireless è significativa.
> Effettuare la trasmissione più vicino all'access point wireless.
L'immagine che avrebbe dovuto essere caricata sul servizio Web non è presente.
• Il caricamento potrebbe non essere completato in caso di disconnessione durante la
trasmissione dell'immagine.
• Dopo il caricamento dell'immagine può essere necessario del tempo perché l'immagine appaia
nel servizio Web a seconda dello stato del server.
> Attendere e riprovare.
• È possibile controllare lo stato della trasmissione sulle impostazioni relative ai servizi Web
accedendo a “LUMIX CLUB”.
Vorrei riportare sulla fotocamera l'immagine presente sul servizio Web.
• Non è possibile salvare (scaricare) su questa unità le immagini presenti sul servizio Web.
> Non cancellare le immagini caricate ed effettuarne il backup.
Non è possibile visualizzare o cancellare le immagini caricate sul servizio Web
da questa unità.
• Le immagini caricate sul servizio Web non possono essere visualizzate o cancellate da questa
unità.
> Effettuare questa operazione usando uno smartphone o un PC.
La trasmissione dell'immagine si interrompe a metà. Non è possibile trasmettere
alcune immagini.
• L'immagine non può essere trasmessa quando l'indicatore della batteria lampeggia in rosso.
• La dimensione dell'immagine è troppo grande?
> Ridurre la dimensione dell'immagine su [Dimensioni] (P309), quindi inviare.
> Effettuare la trasmissione dopo aver diviso il filmato con [Dividi film.] (P274).
• Il formato dei video che possono essere inviati varia a seconda della destinazione. (P307)
• La capacità del servizio Web in termini di numero di immagini è esaurita.
> Effettuare l'accesso a “LUMIX CLUB” e verificare lo stato della destinazione tramite le
impostazioni relative ai servizi Web.
389
13. Varie
L'ID accesso e la password “LUMIX CLUB” sono state cancellate dopo aver
inviato a riparare la fotocamera.
• A seconda del tipo di riparazione, le impostazioni memorizzate nella fotocamera potrebbero
essere state cancellate.
> Fare sempre una copia delle impostazioni importanti.
Ho dimenticato la password per il Wi-Fi.
• Eseguire [Ripr. imp. Wi-Fi] nel menu [Setup]. (P83)
Tuttavia, tutte le informazioni impostate sul menu [Impostazione Wi-Fi] verranno reimpostate.
(tranne [LUMIX CLUB])
Non è possibile connettersi utilizzando NFC.
• Il vostro smartphone è compatibile con NFC?
> È possibile utilizzare questa unità con terminali compatibili con NFC tramite sistema
operativo Android.
• Assicurarsi che la funzione NFC del proprio smartphone sia attiva.
• [Funzionamento NFC] è impostato su [OFF]? (P331)
• Alcuni smartphone non possono essere rilevati semplicemente sfiorandoli.
> Se la fotocamera non viene riconosciuta anche dopo lo sfioramento, cambiare posizione e
provare di nuovo sfiorando lentamente.
• Se la durata dello sfioramento è breve, lo smartphone potrebbe non essere riconosciuto.
> Sfiorare e tenere lo smartphone vicino per qualche istante.
390
13. Varie
Televisore, PC e stampante
L’immagine non viene visualizzata sul televisore.
• La fotocamera è correttamente collegata al televisore? (P334)
> Impostare la modalità Ingresso esterno per l’ingresso del televisore.
L’immagine non viene visualizzata interamente sul televisore.
Le aree di visualizzazione sullo schermo del televisore e sul monitor della
fotocamera sono diverse.
• Controllare l’impostazione [Formato TV]. (P80)
• Su alcuni modelli di televisore, è possibile che le immagini risultino deformate in senso
orizzontale o verticale, o che i margini vengano tagliati.
Non è possibile riprodurre su un televisore le immagini in movimento.
• Si sta cercando di riprodurre le immagini in movimento inserendo direttamente la scheda
nell’apposito alloggiamento del televisore?
> Collegare la fotocamera al televisore con il cavo AV (opzionale), o con il micro-cavo HDMI,
quindi riprodurre i video sulla fotocamera. (P334)
Il suono non viene emesso dall'altoparlante della fotocamera.
• Quando si collega un cavo AV (opzionale) o un micro-cavo HDMI, il suono non viene emesso
dalla fotocamera.
Il sistema VIERA Link non funziona.
• Il micro-cavo HDMI è collegato correttamente? (P334)
• L’opzione [VIERA Link] di questa unità è impostata su [ON]? (P81)
> Se il canale di ingresso non cambia automaticamente, utilizzare il telecomando della TV
per cambiarlo.
> Controllare l’impostazione VIERA Link del dispositivo connesso.
> Accendere e spegnere questa unità.
> Impostare [HDAVI Control] su [Off] sul televisore, quindi impostarlo nuovamente su [On].
(Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del televisore.)
Non è possibile comunicare con il PC.
• La fotocamera viene riconosciuta correttamente dal PC?
> Impostare su [PC] in [Modo USB]. (P79, 341)
> Accendere e spegnere questa unità.
391
13. Varie
La scheda non viene riconosciuta dal PC.
• Disconnettere il cavo di collegamento USB. Ricollegarlo mentre la scheda è inserita nella fotocamera.
• Se un PC dispone di due o più terminali USB, provare a connettere il cavo di collegamento
USB su un altro terminale USB.
La scheda non viene riconosciuta dal PC.
(Viene usata la scheda di memoria SDXC.)
• Verificare se il proprio PC è compatibile con le schede di memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Al momento del collegamento potrebbe apparire un messaggio che chiede di formattare la
scheda. Non formattarla.
• Se [Accesso] non scompare dal monitor, scollegare il cavo di collegamento USB dopo aver
spento l'unità.
Non è possibile stampare l’immagine quando la fotocamera è collegata a una
stampante.
• Non è possibile utilizzare una stampante che non supporta lo standard PictBridge per stampare
le immagini.
> Impostare su [PictBridge(PTP)] [Modo USB]. (P79, 344)
Le estremità delle immagini vengono tagliate in fase di stampa.
• Quando si utilizza una stampante dotata di una funzione di rifilatura o di stampa senza margini,
disattivare queste funzioni prima di stampare.
(Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della stampante.)
• Quando si affida la stampa delle immagini a uno studio fotografico, chiedere se è possibile
stampare le immagini a 16:9.
L'immagine panoramica non viene stampata correttamente.
• Poiché il formato di un'immagine panoramica è diverso da quello delle immagini normali, è
possibile che non sempre si riesca a stamparle correttamente.
> Utilizzare una stampante che supporta le immagini panoramiche.
(Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso della vostra stampante.)
> Si consiglia di utilizzare il software “PHOTOfunSTUDIO”, presente sul DVD (in dotazione)
per adattare le dimensioni della foto a quelle della carta utilizzata per la stampa.
Varie
Quando si scuote la fotocamera, si sente un tintinnio proveniente dall'obiettivo
installato.
• È possibile che alcuni componenti all'interno dell'obiettivo installato si muovano, e producano
un suono. Non si tratta di un malfunzionamento.
All'accensione la fotocamera produce un rumore.
• È il rumore provocato dalla funzione di riduzione della polvere (P395); non si tratta di un
malfunzionamento.
392
13. Varie
L’obiettivo emette un suono.
• È un rumore dato dal movimento dell'obiettivo o dall'operazione di apertura al momento
dell'accensione o spegnimento della fotocamera e non si tratta di malfunzionamento.
• Il suono, che è provocato dal regolamento automatico dell'apertura, si sente quando cambia la
luminosità a causa, ad esempio, dello zoom o dello spostamento della fotocamera. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Per errore è stata selezionata una lingua non leggibile.
• Premere [MENU/SET], selezionare l’icona [
] del menu [Setup], quindi selezionare l’icona [~]
per impostare la lingua desiderata. (P82)
Una parte dell’immagine viene visualizzata in bianco e nero e lampeggia.
• Si tratta di una funzione che evidenzia le aree saturate di bianco. (P58)
A volte si accende una luce rossa quando si preme parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore.
• In condizioni di oscurità, la lampada di aiuto AF (P156) si accende di luce rossa per facilitare la
messa a fuoco del soggetto.
La lampada di aiuto AF non si accende.
• [Luce assist AF] è impostato su [ON]? (P156)
• La lampada di aiuto AF non si accende quando la luminosità è buona.
La fotocamera si scalda.
• La superficie della fotocamera e il retro del monitor si potrebbero scaldare durante l’uso.
Questo non influenza la prestazioni o la qualità della fotocamera.
L’impostazione dell’orologio è azzerata.
• Se non si utilizza la fotocamera per lungo tempo, è possibile che l’orologio venga azzerato.
> [Impostare l’orologio] verrà visualizzato; reimpostare l'orologio. (P40)
I numeri di file non vengono registrati in sequenza.
• Quando si esegue un’operazione dopo aver fatto una determinata azione, le immagini possono
essere registrate in cartelle con numeri diversi da quelli precedenti l’operazione.
Vengono registrati i numeri di file utilizzati in precedenza.
• Se si inserisce o rimuove la batteria prima di spegnere la fotocamera, il numero delle cartelle e
dei file delle immagini riprese non verrà salvato nella memoria. Quando l'unità viene
nuovamente accesa e si riprendono delle immagini, potrebbero venire memorizzate con
numeri di file che sarebbero dovuti essere stati assegnati a immagini precedenti.
393
13. Varie
Precauzioni per l’uso
Utilizzo ottimale della fotocamera
Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come
forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).
• Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità
potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
• Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe essere causa di disturbi alle
immagini e/o ai suoni.
• I dati registrati possono essere danneggiati e le immagini possono essere distorte dai forti
campi magnetici creati da altoparlanti o motori di grandi dimensioni.
• Le onde elettromagnetiche possono avere effetti negativi sull’unità, causando disturbi a
immagini e/o suoni.
• Se l’unità è disturbata da apparecchi elettromagnetici e smette di funzionare correttamente,
spegnerla e rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA (opzionale). Ricollegare quindi la
batteria o ricollegare l’adattatore CA e accendere l’unità.
Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione.
• Se si registrano delle immagini vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione, immagini e/o
suoni potrebbero risultare disturbati.
Utilizzare sempre i cavi in dotazione.
Se si utilizzano accessori opzionali, utilizzare i cavi in dotazione con essi.
Non tirare eccessivamente i cavi.
Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche volatili sulla fotocamera.
• Se tali sostanze chimiche vengono spruzzate sulla fotocamera, il corpo della fotocamera può
essere danneggiato e la finitura superficiale può venire asportata.
Non tenere prodotti in plastica o gomma a contatto con la fotocamera per lungo
tempo.
394
13. Varie
Pulizia
Prima di pulire la fotocamera rimuovere la batteria o il DC coupler (opzionale),
oppure scollegare l’alimentazione dalla rete. Pulire quindi la fotocamera con un
panno asciutto e morbido.
• Quando la fotocamera è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con
un panno umido strizzato, e quindi passando un panno asciutto.
• Rimuovere eventuali tracce di sporcizia o di polvere dalla ghiera dello zoom e dalla ghiera di
messa a fuoco con un panno asciutto e privo di polvere.
• Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, ecc. per pulire la
fotocamera, per evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere la finitura esterna.
• Quando si utilizza un panno chimico, seguire attentamente le relative istruzioni.
∫ Informazioni sullo sporco sul sensore dell'immagine
Questa fotocamera è dotato di un sistema di obiettivi intercambiabili, per cui è possibile
che della sporcizia penetri all’interno del corpo della fotocamera quando si cambiano gli
obiettivi. In determinate condizioni di ripresa, la sporcizia sul sensore delle immagini può
essere riprodotta sull’immagine ripresa.
Per evitare che detriti o polvere penetrino all'interno del corpo della fotocamera, evitare di
cambiare l'obiettivo in luoghi polverosi, e installare sempre l'apposito coperchio o un
obiettivo quando si ripone la fotocamera. Rimuovere eventuali tracce di sporcizia dal
coperchio prima di installarlo sul corpo della fotocamera.
Funzione di riduzione della polvere
Questa unità dispone di una funzione di riduzione della polvere che rimuove i detriti e
la polvere attaccati alla parte anteriore del dispositivo di gestione delle immagini.
Questa funzione si attiva automaticamente all’accensione della fotocamera, ma se si
rileva la presenza di polvere è possibile eseguire [Pul. sensore] (P83) dal menù
[Setup].
Rimozione dello sporco sul sensore dell'immagine
Il sensore immagine è uno strumento preciso e delicato, accertarsi pertanto di osservare
le seguenti norme quando è necessario pulirlo da sé.
• Allontanare la polvere dalla superficie del sensore immagine con una spazzola disponibile in
commercio. Prestare attenzione a non esercitare un’azione troppo forte.
• Non spingere la spazzola anche all’interno del supporto dell’obiettivo.
• Non lasciare che la spazzola entri in contatto con il sensore immagine perché quest’ultimo
potrebbe graffiarsi.
• Per la pulizia del sensore non utilizzare alcun oggetto al di fuori della spazzola.
• Se non è possibile rimuovere la sporcizia o la polvere con il soffietto, consultare il rivenditore o
Panasonic.
395
13. Varie
∫ Protezione del mirino/dell'oculare
• Prima di rimuovere eventuali macchie
presenti sul mirino o sull'oculare o di iniziare
altre operazioni di pulizia, rimuovere l'oculare.
Soffiare via la polvere sulla superficie del
mirino con un soffietto (disponibile in
commercio), e pulire delicatamente la
superficie con un panno asciutto e morbido.
Fissare l'oculare dopo la pulizia.
• Fare attenzione a non perdere il coperchio
dell'oculare.
• Tenere il coperchio dell'oculare al di fuori
della portata dei bambini per evitare rischi di
ingerimento.
Il monitor/mirino
• Non premere con troppa forza il monitor. In caso contrario possono presentarsi irregolarità nei
colori e il monitor può non funzionare correttamente.
• Se la fotocamera è fredda quando la si accende, l’immagine sul monitor/mirino sarà
inizialmente più scura del normale. Con l’aumento della temperatura interna della fotocamera,
tuttavia, l’immagine tornerà alla luminosità normale.
Per la fabbricazione dello schermo del monitor/mirino si utilizza una tecnologia di
grandissima precisione. Tuttavia sullo schermo possono essere presenti alcuni
punti scuri o chiari (rossi, blu o verdi). Non si tratta di un malfunzionamento.
Nonostante le parti dello schermo del monitor/mirino siano fabbricate con una
tecnologia di grandissima precisione, è possibile che alcuni pixel siano inattivi o
sempre accesi. I punti non verranno registrati sulle immagini sulla scheda.
L’obiettivo
• Non premere con troppa forza l’obiettivo.
• Non lasciare la fotocamera con l’obiettivo rivolto verso il sole, perché i raggi solari possono
causare un malfunzionamento. Fare attenzione anche quando si colloca la fotocamera al di
fuori o vicino a una finestra.
• Quando la superficie della lente è sporca (acqua, olio, impronte, ecc.), l’immagine può risultare
deteriorata. Pulire leggermente la superficie della lente con un panno asciutto e morbido prima
e dopo aver ripreso delle immagini.
• Non rivolgere il supporto dell’obiettivo verso il basso. Evitare che i
contatti del supporto dell’obiettivo A si sporchino.
• Per migliorare la resistenza alla polvere e agli schizzi, una protezione
in gomma va a inserirsi sull'innesto dell'obiettivo intercambiabile
(H-HS12035). Se si cambia spesso l'obiettivo, l'attrito con la protezione
in gomma sull'innesto dell'obiettivo può lasciare dei graffi sull'innesto
della fotocamera. Tuttavia questi graffi non hanno effetto sulle
prestazioni di questa unità. Per la sostituzione della protezione in
gomma sull'innesto dell'obiettivo, contattare Panasonic.
396
13. Varie
Batteria
La batteria è una batteria ricaricabile a ioni di litio. La capacità di generare corrente
deriva dalla reazione chimica che avviene al suo interno. Tale reazione è sensibile
alla temperatura e all’umidità circostanti, e se la temperatura è troppo alta o troppo
bassa, il tempo di funzionamento della batteria si riduce.
Rimuovere sempre la batteria dopo l’uso.
• Dopo aver tolto la batteria, collocarla in una busta di plastica e riporla, o tenerla lontano da
oggetti metallici (graffette, ecc.).
Se si fa accidentalmente cadere la batteria, controllare che il corpo e i morsetti della
batteria non siano danneggiati.
• Se si inserisce nella fotocamera una batteria danneggiata, si danneggerà anche la fotocamera.
Quando si esce, portare con sé delle batterie cariche di riserva.
• Fare attenzione che l’autonomia della batteria si riduce quando la temperatura è bassa, come
sulle piste da sci.
• Quando si è in viaggio, non dimenticarsi di portare il caricabatterie (in dotazione), in modo da
caricare la batteria sul posto.
Se la batteria è inutilizzabile, buttarla via.
• Le batterie hanno una durata limitata.
• Non gettare le batterie nel fuoco perché può verificarsi un’esplosione.
Evitare che oggetti metallici (come collane, forcine, ecc.) vengano a contatto coi
terminali della batteria.
• Questo può causare cortocircuiti o la generazione di calore. Inoltre si rischiano gravi ustioni se
si tocca una batteria.
Caricabatterie
• L'indicatore di [CHARGE] può lampeggiare se influenzato da elettricità statica o onde
elettromagnetiche. Questo non ha effetti sulla carica.
• Se si utilizza il caricabatterie vicino a una radio, la ricezione può risultare disturbata.
Tenere il caricabatterie a 1 m o più da apparecchi radio.
• Il caricabatterie può generare dei ronzii quando viene utilizzato. Non si tratta di un
malfunzionamento.
• Dopo l’uso, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete elettrica.
(Se lo si lascia collegato, verrà consumata una piccolissima quantità di corrente.)
• Controllare che i terminali del caricabatterie e delle batterie siano sempre puliti.
397
13. Varie
Informazioni sul 3D
∫ Informazioni sulla registrazione in 3D
Con l'obiettivo 3D intercambiabile innestato, non riprendere un soggetto ad una
distanza inferiore a quella minima di messa a fuoco.
• L'effetto 3D può risultare ingigantito, causando affaticamento o disagio al momento della
visione.
• Quando si utilizza l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012: opzionale), la distanza minima di
messa a fuoco è di 0,6 m.
Quando si registra con l'obiettivo 3D intercambiabile innestato, fare attenzione a
non scuotere l’unità.
• Se le oscillazioni sono pronunciate, ad esempio perché la ripresa è stata eseguita da un
veicolo in moto o camminando, è possibile che al momento della visione si avverta un senso di
affaticamento o di disagio.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede.
Scheda
Non lasciare la scheda in luoghi esposti a temperatura elevata, o in cui si generino
facilmente onde elettromagnetiche o elettricità statica, o esposta alla luce solare
diretta.
Non piegare o far cadere la scheda.
• La scheda può danneggiarsi, o il contenuto può essere danneggiato o cancellato.
• Collocare la scheda nell’apposita custodia dopo l’uso e quando si ripone o si trasporta la
scheda.
• Evitare che sporcizia, polvere o acqua penetrino nei terminali sul retro della scheda, e non
toccarli neppure con le dita.
Avvertenza per quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via
Se si esegue un’operazione di “formattazione” o di “eliminazione” utilizzando la
fotocamera o un PC verranno modificate solo le informazioni di gestione dei file, i
dati presenti nella scheda di memoria non verranno eliminati completamente.
Si consiglia di distruggere fisicamente la scheda di memoria o di utilizzare un
software per l’eliminazione di dati dal computer per cancellare completamente i dati
presenti nella scheda di memoria prima di cedere la fotocamera a qualcun altro o di
smaltirla.
La gestione dei dati contenuti nella scheda di memoria è responsabilità dell’utente.
398
13. Varie
Informazioni personali
Se si sono impostati un nome o una data di nascita in [Impost. profilo] o nella funzione di
Riconoscimento viso, queste informazioni personali vengono memorizzate nella
fotocamera e registrate nell’immagine.
Raccomandiamo di abilitare [Password Wi-Fi] e [Blocco funzione Wi-Fi] per proteggere le
informazioni personali. (P330, 331)
Disclaimer
• Le informazioni, incluse quelle personali, possono essere alterate o cancellate per effetto di
operazioni errate, elettricità statica, incidenti, malfunzionamenti, riparazioni o altri fattori.
Precisiamo subito che Panasonic non può essere ritenuta responsabile per alcun danno diretto
o indiretto dovuto all’alterazione o alla perdita di dati o informazioni personali.
Quando si richiede una riparazione, si cede la fotocamera a qualcun altro o la si smaltisce.
• Dopo aver effettuato una copia delle informazioni personali, cancellare sempre le informazioni
personali e le impostazioni di connessione alla rete LAN wireless salvate nella fotocamera con
[Ripr. imp. Wi-Fi]/[Elimina account] (P83, 323).
• Azzerare le impostazioni per salvaguardare le informazioni personali. (P82)
• Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera quando si richiede una riparazione.
• Quando la fotocamera viene riparata le impostazioni possono essere riportate alle condizioni di
fabbrica.
• Se le operazioni sopra indicate non sono possibili a causa di un malfunzionamento contattare il
rivenditore presso cui si è acquistata la fotocamera o Panasonic.
Quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via, vedere la parte
“Avvertenza per quando si cede la scheda di memoria a un altro, o la si butta via”. (P398)
Quando si caricano immagini sui servizi Web
• Le immagini potrebbero contenere informazioni quali titoli, date di registrazione e luoghi che
possono essere utilizzate per identificare le persone. Prima di caricare delle immagini sui
servizi Web, controllare attentamente.
Quando non si utilizza la fotocamera per un lungo periodo di tempo
• Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, a temperatura costante: (Temperatura
consigliata: 15 oC a 25 oC, Umidità consigliata: 40%RH a 60%RH)
• Rimuovere sempre la batteria e la scheda dalla fotocamera.
• Se la batteria viene lasciata nella fotocamera, si scaricherà anche se la fotocamera è spenta.
Se la batteria non viene rimossa dalla fotocamera, si scaricherà eccessivamente e potrebbe
essere inutilizzabile anche una volta caricata.
• Quando si conserva la batteria per un lungo periodo di tempo, si consiglia di caricarla una volta
all’anno. Rimuovere la batteria dalla fotocamera e riporla nuovamente dopo averle scaricata
completamente.
• Quando si tiene la fotocamera in un ripostiglio o in un armadietto, si consiglia di porvi accanto
un disseccante (silica gel).
• Controllare tutte le parti prima di riprendere le immagini quando non si utilizzava la fotocamera
da molto tempo.
399
13. Varie
Informazioni sui dati delle immagini
• I dati registrati possono essere danneggiati o andare perduti se la fotocamera si rompe a causa
di un trattamento non corretto. Panasonic non è responsabile di alcun danno derivante dalla
perdita di dati registrati.
Treppiedi o monopiedi
• Quando si utilizza un treppiede, accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su di esso.
• Quando si utilizza un treppiede o un monopiede è possibile che non si riesca a rimuovere la
scheda o la batteria.
• Accertarsi che la vite sul treppiede o sul monopiede sia perfettamente allineata quando si
installa o si rimuove la fotocamera. Se si usa una forza eccessiva quando la si gira, è possibile
che la vite sulla fotocamera si danneggi. Inoltre il corpo della fotocamera e l’etichetta con i dati
di targa possono danneggiarsi o graffiarsi se la fotocamera viene serrata eccessivamente sul
treppiede o sul monopiede.
• Quando a questa unità è collegato un obiettivo di diametro elevato, l'innesto di alcuni treppiedi/
monopiedi può entrare in contatto con l'obiettivo. Stringere la vite quando l'obiettivo è a contatto
con l'innesto può danneggiare questa unità o l'obiettivo, per cui si consiglia di installare
l’adattatore per il treppiede (DMW-TA1: opzionale) prima dell'installazione su un treppiede/
monopiede.
• Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del treppiede o del monopiede.
Informazioni sulla tracolla
• Se si installa un obiettivo intercambiabile pesante (più di 1 kg) al corpo della fotocamera, non
tenere la fotocamera per la tracolla.
Sostenere la fotocamera e l’obiettivo quando li si trasporta.
Funzione Wi-Fi
∫ Utilizzo della fotocamera come dispositivo LAN wireless
Quando si utilizzano apparecchiature o sistemi computerizzati che un livello di sicurezza
maggiore rispetto ai dispositivi LAN wireless, accertarsi che siano prese misure
appropriate, tenendo conto delle specifiche progettuali e dei difetti dei sistemi in
questione. Panasonic non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti
dall'utilizzo della fotocamera per scopi diversi dall'utilizzo come dispositivo LAN wireless.
∫ Si presume che la funzionalità Wi-Fi di questa fotocamera sia utilizzata nei paesi
dove questa fotocamera è venduta
La fotocamera potrebbe violare le norme relative alle onde radio se viene utilizzata in
paesi diversi da quelli dove questa fotocamera viene venduta. Panasonic non è
responsabile di eventuali violazioni.
∫ Esiste il rischio che i dati inviati e ricevuti tramite onde radio possano essere
intercettati
Si noti che i dati inviati e ricevuti tramite onde radio potrebbero essere intercettati da terzi.
400
13. Varie
∫ Non utilizzare la fotocamera in presenza di campi magnetici, elettricità statica o
interferenze
• Non utilizzare la fotocamera in presenza di campi magnetici, elettricità statica o interferenze, ad
esempio vicino a forni a microonde. Ciò può causare l'interruzione delle onde radio.
• L'utilizzo della fotocamera vicino a dispositivi come forni a microonde o telefoni cordless che
usano la banda radio 2,4 GHz possono causare una diminuzione delle prestazioni in entrambi i
dispositivi.
∫ Non connettersi a una rete wireless che non si è autorizzati ad usare
Quando la fotocamera utilizza la funzione Wi-Fi, la ricerca delle reti wireless verrà
eseguita automaticamente. In tal caso è possibile che vengano visualizzate delle reti
wireless per le quali non si dispone dell'autorizzazione all'utilizzo (SSID¢): non tentare di
collegarsi alle reti in questione, poiché questo può essere considerato come un accesso
non autorizzato.
¢ SSID indica il nome utilizzato per identificare una rete su una connessione LAN wireless. Se
il SSID è uguale per entrambi i dispositivi, la trasmissione è possibile.
401
13. Varie
• G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX
del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds
System.
• Micro Four Thirds™ e il logo Micro Four Thirds sono marchi o
marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone,
negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
• Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi
registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone, negli
Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
• Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” e il logo “AVCHD Progressive”
sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri paesi.
• HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic
Corporation.
• Adobe è un marchio o marchio registrato di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Pentium è un marchio di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• iMovie, Mac e Mac OS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• iPad, iPhone, iPod e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
paesi.
• App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
• Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
402
13. Varie
• Android e Google Play sono marchi depositati o marchi
registrati di Google Inc.
• Il Logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio certificato di
Wi-Fi AllianceR.
• Il marchio identificativo Wi-Fi Protected Setup™ è un
marchio certificato di Wi-Fi AllianceR.
• “Wi-FiR” e “Wi-Fi DirectR” sono marchi registrati di Wi-Fi
AllianceR.
• “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, e “WPA2™” sono
marchi di Wi-Fi AllianceR.
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are
trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
• Questo prodotto utilizza “DynaFont”, di DynaComware
Corporation. DynaFont è un marchio registrato di DynaComware Taiwan Inc.
• QR Code è un marchio registrato di DENSO WAVE INCORPORATED.
• Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente
marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o
prodotti.
Questo prodotto è fornito in licenza in base alla licenza portafoglio brevetti AVC per uso
personale di un consumatore o altri usi in cui non venga ricevuto compenso per (i) codificare
video in conformità con lo standard AVC (“AVC Video”) e/o (ii) decodificare video AVC
codificato da un consumatore nell'ambito di un'attività personale e/o ottenuto da un fornitore
video provvisto di licenza per fornire video AVC. Non viene concessa alcuna licenza, neanche
implicitamente, per nessun altro uso. È possibile ottenere informazioni aggiuntive da MPEG
LA, L.L.C. Vedere http://www.mpegla.com
403
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse
e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a
contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare
sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per
il prodotto chimico in questione.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement