advertisement
▼
Scroll to page 2
of 193
Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital Modelo no DMC-TS1 Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções. VQT2B01 until 2009/2/28 Índice Antes da Utilização Guia Rápido ..............................................5 (Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó e choques da câmara ......................................................7 Acessórios Padrão ..................................10 Nomes dos Componentes.......................11 Preparação Colocar a alça para a mão ......................13 Carregar a bateria ...................................14 • Acerca da Bateria (carregar/ número de imagens graváveis) ........17 Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/ Bateria.....................................................19 Acerca da memória incorporada/ do cartão .................................................22 Acertar a data/ hora (Acertar o relógio) ...........................24 • Alterar o acerto do relógio.................25 Configurar o Menu ..................................26 • Configurar os itens do menu.............27 • Utilizar o menu rápido .......................29 Acerca do Menu de Configuração...........30 Seleccionar o modo [GRAVAR] e gravar imagens paradas ou filmes .....................37 • Reproduza as imagens paradas ou filmes gravados.................................39 Básico Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático Inteligente) ................40 • Detecção da cena .............................41 • Reconhecimento do rosto .................42 • Função de Busca AF ........................42 • Acerca do flash .................................42 • Configurações no modo automático inteligente .........................................43 Tirar fotografias com as suas configurações preferidas (Modo de imagem normal) ......................44 • Focar.................................................45 • Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no centro da composição da imagem que deseja obter) ................45 • Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara).......................46 • Função de detecção da direcção ......46 Tirar Fotografias com o Zoom .................47 • Usar o Zoom Óptico/ Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/ Utilizar o Zoom Digital.......................47 Reprodução de imagens ([REP NORMAL]) ....................................49 • Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla).......................50 • Utilizar o Zoom de Reprodução ........50 • Ligar o modo [REPRODUZIR] ..........51 Apagar imagens ......................................52 • Para apagar uma única imagem .......52 • Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens ...........53 Avançadas (Gravar imagens) Acerca do Monitor LCD ...........................54 Tirar Fotografias com o Flash Incorporado .............................................56 • Como mudar para o ajuste do flash adequado ..........................................56 Tirar Fotografias Aproximadas ................61 Tirar Fotografias com o Temporizador Automático ..............................................63 Compensação da Exposição...................64 Tirar Fotografias com o Enquadramento Automático....................65 Grave a cena no exterior de modo expressivo ...............................................66 • [DESPORTO] ....................................66 • [NEVE] ..............................................66 • [PRAIA & SURF] ...............................66 Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado (Modo de cenário) ...................................67 • [RETRATO] .......................................68 • [PELE SUAVE] ..................................68 • [TRANSFORMAR] ............................69 • [AUTO-RETRATO] ............................69 • [CENÁRIO] ........................................70 • [ASSIST.PANOR.].............................70 • [RETRATO NOITE] ...........................71 • [NOCTURNO] ...................................71 • [COMIDA] ..........................................72 • [FESTA].............................................72 • [LUZ VELAS].....................................72 -2- • [BEBÉ1]/[BEBÉ2]..............................73 • [ANIMAIS] .........................................74 • [PÔR-DO-SOL] .................................74 • [SENSIBIL. ALTA].............................74 • [EXPLOSÃO RÁPIDA] ......................75 • [ARREBENTAMENTO FLASH] ........76 • [CÉU ESTRELADO]..........................77 • [FOGO ARTIFÍC] ..............................77 • [FOTO AÉREA].................................78 • [PIN HOLE] .......................................79 • [TEMPESTADE DE AREIA]..............79 • [SUBAQUÁTICO]..............................80 Gravar Filmes..........................................81 • Mudar [MODO DE GRAVAÇÃO] e [IMAGEM] .........................................85 • [AF CONTÍNUO] ...............................88 • [RED.RUID.VENTO] .........................89 • [LUZ LED] .........................................90 Tirar uma fotografia com a função de Reconhecimento do Rosto......................91 • Funções do Reconhecimento do rosto.............................................91 • Configurações do rosto.....................91 Funções Úteis nos Destinos de Viagem ....................................................95 • Gravar o dia em que tirou a fotografia...........................................95 • Datas de Gravação/ Horas nos Destinos de Viagem (Horas no Mundo).............................98 Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR] .....100 • [TAMANHO] ....................................100 • [QUALIDADE] .................................101 • [FORMATO] ....................................102 • [ISO INTELIGENTE] .......................102 • [SENSIBILIDADE]...........................103 • [BAL. BRANCOS] ...........................104 • [DETEC. ROSTO] ...........................106 • [MODO AF] .....................................107 • [PRE AF] .........................................110 • [EXPOSIÇÃO INT] .........................111 • [EXPLOSÃO] ..................................112 • [ZOOM DIGITAL] ............................113 • [MODO DE CORES] .......................113 • [ESTABILIZADOR]..........................114 • [VEL OBT MIN] ...............................114 • [GRAV ÁUDIO] ...............................115 • [LAMP AUX AF] ..............................116 • [AJ. RELÓGIO] ...............................116 Tirar fotografias e ver imagens no clipboard (Modo Clipboard)...................117 • Tirar fotografias do clipboard ..........117 • Ver fotografias do clipboard ............119 Avançadas (Reprodução) Reproduzir Imagens em Sequência (Apresentação de Diapositivos) ............123 Seleccionar Imagens e Reproduzi-las ([REP CATEGORIA]/[REP PREF])........126 • [MOD.LEITURA]..............................126 • [REP CATEGORIA].........................127 • [REP PREF] ....................................128 Reprodução de Imagens em Movimento/Imagens com Áudio ............129 • Imagens em movimento ..................129 • Imagens com áudio .........................130 Utilizar o Menu do Modo [REPRODUZIR].....................................131 • [CALENDÁRIO]...............................131 • [EDIT TÍTULO] ................................132 • [IMP TEXTO]...................................134 • [REDIMEN.] Reduz o tamanho da imagem (número de pixels) ............136 • [TRIMMING] ....................................137 • [NIVELAR] .......................................138 • [RODAR ECRÃ] ..............................139 • [FAVORITOS] .................................140 • [DEF. IMPRES.] ..............................141 • [PROTEGER] ..................................143 • [ÁUDIO DUB.] .................................144 • [DETEC. ROSTO] ...........................145 • [COPIAR] ........................................145 Reproduzir Imagens numa Televisão ...............................................147 • Reproduzir imagens com o cabo AV (fornecido) .................................147 • Reprodução de imagens em televisões com uma entrada para Cartão de Memória SD ...................148 • Reprodução na TV com a tomada HDMI...............................................148 Fazer a ligação a outro equipamento Guardar as imagens paradas ou filmes gravados .....................................154 • Copie a imagem reproduzida usando um cabo AV........................154 • Copiar para um PC .........................155 Fazer a ligação a um PC.......................156 Imprimir as Imagens..............................161 • Escolher uma única imagem e imprimi-la ........................................162 -3- • Escolher várias imagens e imprimi-las ......................................163 • Configurações de Impressão ..........164 Outros Apresentação do Ecrã...........................167 Cuidados a ter durante a utilização.......170 Apresentação da Mensagem ................176 Resolução de problemas ......................179 Número de imagens graváveis e tempo de gravação disponível ..............189 -4- Antes da Utilização Antes da Utilização Guia Rápido Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara. Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses. do tipo plug-in Carregar a bateria. (P14) • Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização. 90 do tipo entrada Colocar a bateria e o cartão. (P19) • Quando não utilizar o cartão, pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada (P22). Consulte a P23 quando utilizar um cartão. ON/OFF Ligue a câmara para tirar fotografias. 1 Prima o obturador para tirar fotografias. (P40) -5- Antes da Utilização Reproduzir as imagens. 1 Premir [(]. 2 Escolha a imagem que deseja visualizar. (P49) -6- Antes da Utilização (Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó e choques da câmara • Esta câmara tem uma função de resistência à água /pó equivalente a “IP58”. Pode tirar fotografias a 3,0 m de profundidade durante 60 minutos. ¢1 ¢1 Isto significa que a câmara pode ser usada debaixo de água durante o tempo especificado na pressão especificada, de acordo com o método de manuseamento estabelecido pela Panasonic. Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as condições. • Os acessórios fornecidos não são à prova de água. • A câmara passou num teste de queda de uma altura de 1,5 m numa tábua de contraplacado de 5 cm, o que se encontra em conformidade com “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ¢2 ¢2 Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as condições. Tenha em conta as seguintes precauções e evite usar sob uma pressão de água que exceda o desempenho garantido e em ambientes com pó ou areia em excesso. A resistência à água não é garantida se a unidade for sujeita a um impacto por bater com ela, ou por a ter deixado cair, etc. Quando a câmara sofre um impacto, recomendamos que consulte o seu revendedor ou o Centro de Assistência mais próximo e que efectue um “checkup” (sujeito a uma taxa) para ver se a resistência à água foi mantida de modo adequado. O mau funcionamento causado pela exposição à água devido a um mau manuseamento por parte do cliente não é abrangido pela garantia. ∫ Manuseamento da câmara • Não deixe a câmara exposta a baixas temperaturas em climas frios, ou onde haja uma temperatura elevada acima dos 40 oC (especialmente onde haja uma forte luz do sol, dentro de um carro ao sol, perto de um aquecedor, num barco, na praia, etc.) durante um longo período de tempo. (O desempenho da resistência à água diminui) • Não abra nem feche a tampa do cartão/bateria ou a tampa do terminal perto da água do mar, lago ou rio, nem com as mãos molhadas. • A função à prova de água da câmara destina-se apenas à água do mar e à água doce. ∫ Confirme que não existe qualquer objecto estranho • Antes de fechar a tampa do compartimento do cartão/bateria, ou a tampa do terminal, certifique-se de que não existem objectos estranhos (cabelo, linho, areia, pó, líquidos, etc.) nas peças (B e C) coloridas a preto na imagem. Quando a câmara for usada debaixo de água com um objecto estranho preso na tampa do compartimento do cartão/bateria, ou na tampa do terminal, a água pode entrar, dando origem a um mau funcionamento. • Limpe com um pano suave e seco, caso haja qualquer líquido. • Se houver algum objecto estranho, retire-o com a escova anexada. • Se houver alguma fenda ou deformação na área colorida a preto na imagem, substitua-a no seu revendedor. • Mantenha a escova fora do alcance de crianças para impedir que o engulam. A Porta do Cartão/Bateria B Vedante de borracha C Área onde o vedante de borracha assenta D Tampa de Terminal E Cabelo e linho F Areia e pó G Fendas e deformações H Líquidos I Escova (anexada) -7- Antes da Utilização ∫ Feche bem a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal A Parte vermelha • Para impedir que entre água, tenha cuidado para não agarrar objectos estranhos, como areia, cabelo, pó, líquidos, etc., e feche-a premindo até ouvir um clique. • Certifique-se de que a parte vermelha na alavanca de desbloqueio não está à mostra. ∫ Usar a câmara debaixo de água • Use a câmara debaixo de água até uma profundidade de 3 m, com uma temperatura da água de 0 oC a 40 oC e nunca mais de 60 minutos seguidos. • Se houver água ou sujidade na câmara, use-a após limpá-la com um pano suave e seco e a ter secado numa área bem ventilada. • Não abra nem feche a tampa do compartimento do cartão/bateria nem a tampa do terminal. • Não exponha a câmara a choques debaixo de água. (o desempenho da resistência à água pode não ser mantido e há a probabilidade de entrar água) • Não mergulhe na água a segurar a câmara. Não use a câmara em locais onde haja uma rebentação forte da água nem em correntes fortes ou quedas de água. (A forte pressão da água pode afectar a câmara e dar origem a um mau funcionamento) • A câmara afunda-se dentro de água. Tenha cuidado para não a deixar cair nem a perder debaixo de água, colocando a alça para a mão à volta do seu pulso de modo seguro, ou através de um modo semelhante. • Não use em água quente acima dos 40 oC (na banheira ou nascentes quentes). • Quando a câmara for exposta a detergente, sabão, água de nascentes quentes, aditivos para o banho, protector solar, bronzeador, químicos, etc., limpe-a imediatamente. • O cartão e a bateria não são à prova de água. Não os manuseie com as mãos molhadas. Não insira um cartão molhado ou bateria dentro da câmara. -8- Antes da Utilização ∫ Cuidados com a câmara após a utilização dentro de água • Limpe a água e a sujidade na câmara com um pano suave e seco. • Poderá haver alguma água dentro da tampa do compartimento do cartão/bateria, ou da tampa do terminal. Certifique-se de que as limpa, caso haja alguma água. • Não deixe a câmara sem ser limpa durante mais de 60 minutos após tê-la usado debaixo de água. Isso pode dar origem a deterioração do desempenho da resistência à água. • Após a utilização à beira-mar ou debaixo de água, certifique-se de que a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal estão bem fechadas e coloque a unidade dentro de água limpa num recipiente superficial durante 10 minutos ou menos. • Se a alavanca do zoom ou o disco do modo não se moverem suavemente, isso pode ser causado por uma adesão de objectos estranhos. Isso pode causar um mau funcionamento, como bloquear, por isso, limpe quaisquer objectos estranhos na alavanca do zoom ou no disco do modo, abanando a câmara dentro de água limpa. Certifique-se de que a alavanca do zoom e o disco do modo se movem suavemente após proceder à limpeza. • Após embeber ou lavar a unidade, limpe os pinos de água com um pano suave e seco e seque a unidade num local à sombra. • Esta unidade incorpora um design de drenagem, drenando a água nos espaços no botão da alimentação, na alavanca do zoom, etc. Como resultado, podem aparecer bolhas quando colocar a unidade dentro de água, mas não se trata de um mau funcionamento. Certifique-se de que a água é completamente drenada da unidade após a ter embebido em água, colocando a unidade em cima de um pano seco durante algum tempo. • Não seque a câmara com ar quente de um secador ou de um aparelho semelhante. O desempenho da resistência à água deteriora devido à deformação. • Não use químicos, como benzeno, diluente ou álcool, sabão ou detergentes. ∫ Substituir o vedante à prova de água • O desempenho do vedante à prova de água da câmara deteriora com o passar dos anos. Recomendamos que contacte o seu revendedor e que substitua o vedante à prova de água (sujeito a uma taxa) pelo menos uma vez por ano. -9- Antes da Utilização Acessórios Padrão Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. 1 2 3 4 5 6 7 Bateria (Indicado como bateria no texto) Carregue a bateria antes da utilização. Carregador da Bateria (Indicado como carregador no texto) Cabo AC Cabo de Ligação USB Cabo AV CD-ROM • Software: Use-o para instalar o software no seu PC. CD-ROM • Instruções de Funcionamento 8 Escova 9 Alça para a mão 10 Bolsa da bateria • Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida. • O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o MultiMediaCard são indicados como cartão no texto. • O cartão é opcional. Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão. • Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.) - 10 - Antes da Utilização Nomes dos Componentes 1 2 3 Flash (P56) Indicador do temporizador automático (P63) Lâmpada auxiliar AF (P116)/Lâmpada LED (P90) Lente (P172) 4 5 6 7 8 9 10 11 Monitor LCD (P54, 167) Indicador do estado (P20, 32, 37) Botão de reprodução (P26) Botão [MENU/SET] (P24) Botão [DISPLAY] (P54) [Q.MENU] (P29)/Botão de Apagar (P52) Botão de filmes (P37) Disco do modo (P37) 1 4 5 2 3 12 11 10 6 7 89 12 Botões do cursor A: 3/Compensação da exposição (P64)/Enquadramento automático (P65)/Ajuste preciso do balanço de brancos (P105) B: 4/Modo macro (P61) Busca AF (P42, 109) C: 2/Botão do temporizador automático (P63) D: 1/Botão de configuração do flash (P56) Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1. por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo) ou - 11 - Prima 4 Antes da Utilização 13 14 15 16 17 Botão do obturador (P40) Botão de ligar/desligar a câmara (P24) Alavanca do zoom (P47) Microfone (P82, 115, 144) Altifalante (P129) 13 14 15 16 17 18 Ilhó da alça de mão (P13) 19 Ficha [HDMI] (P148, 150) 20 Ficha [AV/DIGITAL/MULTI] (P21, 147, 156, 161) • Quando usar um adaptador AC, 18 19 20 certifique-se de que é usado o adaptador multi conversão da Panasonic (opcional) e o adaptador AC (opcional). Para obter detalhes acerca da ligação, consulte a P21. 21 Receptáculo do tripé • Quando usar um tripé, certifique-se que 21 22 este fica estável quando tem a câmara anexada. 22 Porta do Cartão/Bateria (P19) 23 Alavanca de desbloqueio (P8, 19) 23 - 12 - Preparação Preparação Colocar a alça para a mão Passe a alça pelo ilhó da alça na câmara. Insira a sua mão de acordo com a seta e depois ajuste o comprimento. Nota • Fixe correctamente a alça para a mão, de acordo com o procedimento. • A câmara afunda-se dentro de água, por isso use-a dentro de água com a alça à volta do seu pulso. - 13 - Preparação Preparação Carregar a bateria ∫ Baterias que pode usar com esta unidade A bateria que pode ser usada nesta unidade é a DMW-BCF10E. Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic. • Use o carregador dedicado e a bateria. • Esta unidade tem uma função que pode distinguir baterias que podem ser utilizadas. As baterias exclusivas são suportadas por esta função. (Não pode usar baterias convencionais que não sejam suportadas por esta função.) • Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização. • Carregue a bateria com o carregador dentro de casa. • Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.) Fixe a bateria, prestando atenção à direcção da bateria. - 14 - Preparação do tipo plug-in Ligar o carregador à tomada eléctrica. • O cabo AC não entra por completo no terminal de entrada AC. Ficará sempre um bocado de fora, conforme apresentado abaixo. 90 • Quando começar a carregar, o indicador [CHARGE] A acende a verde. • O carregamento está completo quando o indicador [CHARGE] A se desligar (após cerca de 130 minutos no do tipo entrada máximo.) Retire a bateria quando o carregamento estiver completo. - 15 - Preparação ∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar • A temperatura da bateria está excessivamente alta ou baixa. O tempo de carregamento será mais longo do que o normal. Além disso, o carregamento pode não ficar completo. • Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano seco. Nota • Desligue o carregador da alimentação após o carregamento estar completo. • A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento. • A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido carregada. • A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria inche.) • Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre uma bateria nova. • Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com um curto-circuito ou com o calor que foi gerado. - 16 - Preparação Acerca da Bateria (carregar/número de imagens graváveis) ∫ Indicação da bateria A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD. [Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional).] • A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca. (O indicador do estado começa a piscar quando o monitor LCD é desligado). Recarregue a bateria ou substitua-a por uma completamente carregada. ∫ Tempo de duração da bateria Número de imagens graváveis Cerca de 340 imagens Tempo de gravação Cerca de 170 min De acordo com a norma CIPA no modo de imagem normal Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA • CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.¢ • Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB). • Utilizar a bateria fornecida. • Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora óptica da imagem estiver configurada para [AUTO]). • Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação. • Faça deslizar a alavanca do zoom de Tele para Wide (Grande Angular) ou vice-versa em todas as gravações. • Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria diminua. ¢ O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado ou no modo LCD Ligado. (P31) O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui. [Por ex. Quando gravar uma vez de em 2 minutos, o número de imagens graváveis diminui para cerca de 85.] - 17 - Preparação Tempo de reprodução Cerca de 300 min O número de imagens graváveis e o tempo de reprodução variarão, dependendo das condições de funcionamento e de armazenamento da bateria. Tempo de gravação contínuo disponível (filme) Cerca de 100 min • Gravado continuamente configurando o modo de gravação para [AVCHD Lite] e [QUALIDADE] para [ ] O tempo de gravação disponível é diferente, dependendo dos intervalos de gravação ou condições de utilização.¢ ¢ O tempo de gravação disponível fica mais curto quando ligar/desligar a energia, iniciar/parar a gravação ou ampliar repetidamente. ∫ Como carregar Tempo de carregamento Cerca de 130 min máximo O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional são os mesmos que os apresentados acima. O tempo de carregamento varia ligeiramente, dependendo do estado da bateria e das condições do ambiente de carregamento. Quando o carregamento estiver completo com sucesso, o indicador [CHARGE] desliga-se. Nota • A bateria pode inchar e o seu tempo de funcionamento pode ficar menor, à medida que o número de vezes que a carrega aumenta. Para uma utilização da bateria a longo prazo, recomendamos que não carregue frequentemente a bateria antes desta ficar completamente descarregada. • Poderá haver uma imagem residual no monitor LCD quando usado a baixas temperaturas, como numa estância de esqui. Além disso, o desempenho da bateria pode degradar-se temporariamente, dando origem a um menor tempo de utilização, menos imagens, etc. Nesses casos, aconselhamos a compra de uma bateria sobresselente. - 18 - Preparação Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria • Certifique-se que a câmara está desligada. • Confirme que não existe qualquer objecto estranho. (P7) • Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic. Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/bateria. • Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic. • Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto. Bateria: Insira até que fique bloqueada pela alavanca A, prestando atenção à direcção em que a insere. Puxe a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria. Cartão: Prima por completo até fazer um clique, prestando atenção à direcção. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique. De seguida, retire o cartão a direito. B: Não toque nos terminais de ligação do cartão. • O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente. Feche a tampa do cartão/bateria até ouvir um clique. • Se não conseguir fechar por completo a tampa do compartimento do cartão/bateria, retire o cartão, verifique a direcção dele e volte a colocá-lo. • Certifique-se de que a parte vermelha na alavanca de desbloqueio não está à mostra. - 19 - Preparação Nota • Retire a bateria depois da utilização. Guarde a bateria na bolsa da bateria (fornecida). • Não retire a bateria até que o monitor LCD e o indicador do estado (verde) se desliguem. Caso contrário, as definições na câmara podem não ficar guardadas correctamente. • A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer outro equipamento. • Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do estado se desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.) ∫ Acerca da tampa do cartão/bateria. Se ligar a energia com a tampa do compartimento do cartão/bateria aberta, ouvirá um som de aviso, de modo a evitar colocar a unidade dentro de água, e a mensagem apresentada em baixo aparece no monitor LCD. (P178) A câmara não pode ser utilizada quando a tampa do compartimento do cartão/bateria estiver aberta. (Apenas o botão de ligar/desligar pode ser utilizado). Feche-a bem, de modo a que nenhum objecto estranho fique lá preso. • As mensagens não são apresentadas quando a tampa do terminal estiver aberta. Além disso, a câmara pode ser utilizada, mas feche bem a tampa, de modo a que nenhum objecto estranho fique lá preso antes de usar a câmara. Se houver algum objecto estranho, retire-o com a escova anexada. VEJA SE NÃO HÁ AREIA, CABELOS OU OUTROS NOS ENCAIXES DA PORTA E FECHE-A. TAMPA ABERTA. - 20 - Preparação ∫ Ligue o adaptador AC e um adaptador multi conversão em vez da bateria Compre sempre o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi conversão (opcional) como um conjunto. O adaptador AC (opcional) não pode ser usado só por si. Além disso, leia as instruções para o adaptador multi conversão (opcional) em relação à ligação. 1 Abra a tampa do terminal 2 Ligue a câmara com o adaptador multi conversão (opcional) • Certifique-se de que usa apenas o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi conversão (opcional) para esta câmara. Usar outro equipamento pode dar origem a danos. 3 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada. 4 Ligue o adaptador AC ao adaptador multi conversão. Nota • Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional). • Utilize sempre um adaptador genuíno multi conversão da Panasonic (opcional). - 21 - Preparação Acerca da memória incorporada/do cartão Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade. • Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas. • Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser gravadas no cartão e serem reproduzidas. • As imagens do clipboard (P117) são guardadas na memória incorporada, mesmo que insira um cartão. • Quando utilizar a memória incorporada k>ð (indicação de acesso¢) • Quando utilizar o cartão † (indicação de acesso¢) ¢ A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão). Memória Incorporada • Tamanho da memória: Cerca de 40 MB • Imagens em movimento graváveis: Apenas QVGA (320k240 pixels) • A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento quando o cartão utilizado ficar cheio. • Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P145) • O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão. - 22 - Preparação Cartão Os seguintes tipos de cartões podem ser usados nesta unidade. (Estes cartões são indicados como cartão no texto.) Tipo de cartão Características Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB) • Velocidade de gravação e de escrita (Formatado, usando o formato FAT12 rápida • Interruptor de protecção contra escrita ou FAT16, em conformidade com o fornecido A (Quando este interruptor padrão SD) estiver definido para a posição [LOCK], Cartão de Memória SDHC não pode escrever, apagar ou formatar 2 (4 GB a 32 GB)¢ dados. A capacidade de escrever, (Formatado, usando o formato FAT32, apagar e formatar dados é recuperada quando o em conformidade com o padrão SD) interruptor voltar à sua posição original.) MultiMediaCard • Apenas para imagens paradas. ¢ O Cartão de Memória SDHC é um cartão de memória padrão criado pela SD Association em 2006 para cartões de memória de alta capacidade com mais de 2 GB. ¢ Pode usar um Cartão de Memória SDHC no equipamento que seja compatível com Cartões de Memória SDHC, no entanto, não pode usar um Cartão de Memória SDHC em equipamento que seja apenas compatível com Cartões de Memória SD. (Leia sempre as instruções de funcionamento do equipamento que está a funcionar.) • Só pode usar cartões com o logótipo SDHC (que indica a conformidade com o padrão SD) se usar cartões com uma capacidade de 4 GB ou mais. • Recomendamos que use um cartão com Classe de Velocidade SD¢ com “Classe 6” ou superior quando gravar filmes. ¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. • Por favor confirme as últimas informações no seguinte website. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Este site encontra-se apenas em inglês.) Nota • Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC (opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens estiverem a ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser formatado (P36)]. Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade estática. O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de novo a operação. • Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc. • Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para assegurar um funcionamento correcto. (P36) • Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam. - 23 - Preparação Acertar a data/hora (Acertar o relógio) • O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida. Prima e mantenha premido o botão ON/ OFF (ligar/desligar). ON/OFF A Botão [MENU/SET] B Botões do cursor Prima o botão [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET]. • A mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparece. (Esta mensagem não aparece no modo [REPRODUZIR].) Prima o botão [MENU/SET]. MENU /SET Prima 2/1 para escolher os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, sequência de apresentação ou formato de apresentação das horas) e prima 3/4 para proceder à configuração. : : A: Horas no seu país B: Horas no destino de viagem (P98) ‚: Cancelar sem acertar o relógio. • Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de apresentação das horas. • AM/PM é apresentado quando seleccionar [AM/PM]. • Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato de apresentação nos Estados Unidos e noutros lados. - 24 - Preparação Prima o botão [MENU/SET] para escolher. • Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a câmara, passe para o modo de gravação e verifique se o ecrã apresenta as configurações ou acertos que foram efectuados. • Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo “Alterar o acerto do relógio” apresentado abaixo. Alterar o acerto do relógio Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] e prima 1. (P27) • Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio. • O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada, mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24 horas para carregar a bateria incorporada.) Nota • O relógio é apresentado quando premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação. • Pode definir o ano desde 2000 a 2099. • Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas imagens com a opção [IMP TEXTO] (P134) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para imprimir as imagens. • Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja apresentada no ecrã da câmara. - 25 - Preparação Configurar o Menu A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a câmara e usá-la mais facilmente. Em especial, o menu [CONFIGURAÇÃO] contém algumas configurações importantes relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações neste menu antes de continuar a usar a câmara. A Botão [(] [MODE] Menu do modo de reprodução (P49 , 123 a 128) • Este menu deixa-o Menu do modo ! [GRAVAR] (P100 a 116) • Este menu seleccionar a configuração dos métodos de reprodução, como a reprodução ou apresentação de diapositivos definidos como [FAVORITOS]. permite-lhe definir a cor, sensibilidade, formato, número de pixels e outros aspectos das imagens que estiver a gravar. (Menu do modo [REPRODUZIR] (P131 à 146) • Este menu permite-lhe fazer a protecção, compensação ou configurações de impressão (DPOF), etc., das imagens gravadas. Menu do modo [VÍDEO] (P81 à 90) • Este menu permite-lhe definir [MODO GRAV.], [QUAL. GRAV.] e outros aspectos da gravação de filmes. Menu [CONFIGURAÇÃO] (P30 à 36) • Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a utilização da câmara. • O menu [CONFIGURAÇÃO] pode ser escolhido através do [MODO GRAV.] ou [MODO DE REPRODUÇÃO]. - 26 - Preparação Nota • Existem funções que não podem ser definidas ou usadas, dependendo dos modos ou configurações do menu a serem usados na câmara, devido às especificações. Configurar os itens do menu Esta secção descreve como seleccionar as configurações do modo de imagem normal e as mesmas configurações podem ser usadas para o menu [REPRODUZIR] e também para o menu [CONFIGURAÇÃO]. Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [Ø] para [š] no modo de imagem normal Prima e mantenha premido o botão ON/ OFF (ligar/desligar). ON/OFF A Botão [(] B Botão [MENU/SET] C Disco do modo Ajuste o disco do modo para [·]. • Para definir o menu de reprodução, passe para o passo 3 premindo [(]. Prima [MENU/SET] para ver o menu. • Pode mudar de ecrãs do menu a partir de qualquer item do menu, fazendo deslizar a alavanca do zoom. - 27 - MENU /SET Preparação Comutar para outros menus ex.: Comutação para o menu [CONFIGURAÇÃO] Prima 2. Prima 4 para escolher o ícone do menu [CONFIGURAÇÃO] [ ]. Prima 1. • Escolha um item do menu a seguir e configure-o. - 28 - Preparação Prima 3/4 para escolher [MODO AF]. • Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 para passar para o segundo ecrã. Prima 1. • Dependendo do item, esta configuração pode não aparecer, ou pode ser apresentada de um modo diferente. Prima 3/4 para escolher [š]. Prima o botão [MENU/SET] para escolher. MENU /SET Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Utilizar o menu rápido Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu. • Alguns dos itens do menu não podem ser definidos pelos modos. Prima e mantenha premido o botão [Q.MENU] quando estiver a gravar. Prima 3/4/2/1 para escolher o item do menu e a configuração e, de seguida, prima [MENU/SET] para fechar o menu. A Os itens a serem definidos e as configurações são apresentados. - 29 - Q.MENU A Preparação Efectue estas configurações se for necessário. Acerca do Menu de Configuração [AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REV AUTOM.] são itens importantes. Verifique a configuração destes antes de utilizá-los. • No modo Automático inteligente, só pode definir [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM] e [LÍNGUA]. Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte a P27. U [AJ. RELÓGIO] Acercar a data/hora. • Consulte a P24 para detalhes. Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem. “ [DESTINO]: [FUSO HORÁRIO] Área de destino de viagem – [CASA]: Área do seu país • Consulte a P98 para detalhes. Escolha a data de partida e a data de retorno das férias. — [DATA VIAGEM] [CONF VIAGEM] [OFF]/[SET] [LOCALIZAÇÃO] [OFF]/[SET] • Consulte a P95 para detalhes. Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador. r [SOM] r [VOLUME]: [s] (Sem som) [t] (Baixo) [u] (Alto) [ u [VOLUME] 1 [VOL OBTURADOR]: ] (Sem som) ] (Baixo) ] (Alto) [ [ [ [TOM DO SOM]: ]/[ 2 ]/[ 3 ] [ 1 [TOM OBTURADOR]: ]/[ 2 ]/[ 3 ] Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis. • Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado. [MONITOR] Ajuste a luminosidade do monitor LCD em 7 passos. - 30 - Preparação Estas configurações de menu facilitam ver o monitor LCD quando estiver em locais claros. LCD [MODO LCD] [OFF] „ [AUTO LCD LIGADO]: A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da luminosidade em redor da câmara. … [LCD LIGADO]: O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando estiver a tirar fotografias no exterior. • A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens gravadas. • O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD luminoso novamente. • Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a mão ou outro objecto a bloquear a luz. • O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado ou no modo LCD Ligado. • [AUTO LCD LIGADO] não podem ser seleccionados no modo de reprodução. [TAM. ECRÃ] Mude o tamanho de apresentação de alguns ícones e de ecrãs do menu. [STANDARD]/[LARGE] Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas quando tirar fotografias. Também pode escolher se quer ou não ver a informação de gravação apresentada quando as guias de [GUIA DE ALINH] alinhamento são apresentadas. (P54) [INF GRAVAÇÃO]: [OFF]/[ON] • A configuração de [PADRÃO] é fixada em [ clipboard. [HISTOGRAMA] [PADRÃO]: [ ]/[ ] ] no modo automático inteligente e no modo Isto permite-lhe definir se quer ver ou não o histograma. (P55) [OFF]/[ON] - 31 - Preparação [ ÁREA GRAV.] Pode verificar o ângulo de visão para a gravação de filmes. [OFF]/[ON] Pode conservar a energia da bateria, configurando estes menus. Além disso, desliga o monitor LCD automaticamente quando não for usado, para prevenir que a bateria se descarregue. q [ECONÓMICO] [DESLIGAR AUTOM.]: A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada durante o tempo seleccionado na configuração. [OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] [LCD AUTO DES]: O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara não for utilizada durante o tempo seleccionado na configuração. [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.] • [DESLIGAR AUTOM.] é definido para [5MIN.] no modo automático inteligente e no modo clipboard. • [DESLIGAR AUTOM.] é fixado em [2MIN.] quando [LCD AUTO DES] estiver definido para [15SEC.] ou [30SEC.]. • O indicador do estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer botão para ligar novamente o monitor LCD. • [LCD AUTO DES] não funciona enquanto estiver a utilizar o menu ou o zoom de reprodução. • [DESLIGAR AUTOM.] não funciona nos seguintes casos. – Quando utilizar o adaptador AC – Quando fizer a ligação a um PC ou impressora – Quando gravar ou reproduzir filmes – Durante uma apresentação de diapositivos – [DEMO AUTO] • [LCD AUTO DES] não funciona nos seguintes casos. – Quando utilizar o adaptador AC – Quando fizer a ligação a um PC ou impressora – Enquanto o temporizador automático estiver a funcionar – Ao gravar filmes – Enquanto o ecrã do menu for apresentado – [DEMO AUTO] - 32 - Preparação Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após ser tirada a fotografia. o [REV AUTOM.] [OFF] [1SEC.] [2SEC.] [HOLD]: As imagens são apresentadas até que um dos botões seja premido. [ZOOM]: A imagem é apresentada durante 1 segundo e depois é ampliada 4k e apresentada durante mais 1 segundo. • A função de revisão automática é activada, independentemente da sua configuração, quando usar o enquadramento automático (P65), [EXPLOSÃO RÁPIDA] (P75) e [ARREBENTAMENTO FLASH] (P76) no modo cenário, modo de arrebentamento (P112) e quando gravar imagens paradas com áudio (P115). (As imagens não podem ser ampliadas.) • No modo automático inteligente, a função de revisão automática é fixada em [2SEC.]. • [REV AUTOM.] não funciona no modo de gravação de filmes. v [REINICIAR Nº] Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001. • O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001. (P159) • Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999. Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar o cartão (P36) após guardar os dados num PC ou noutro local. • Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro a memória incorporada ou o cartão e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro. Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o número da pasta. w [REINICIAR] As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] voltam à sua configuração inicial. • Quando seleccionar a configuração [REINICIAR] durante a gravação, a operação que reinicia a lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é normal e não significa que haja um mau funcionamento. • Quando as configurações do modo [GRAVAR] são reiniciadas, os dados registados com [DETEC. ROSTO] também são reiniciados. • Quando as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as seguintes configurações também são reiniciadas. Além disso, [RODAR ECRÃ] (P139) é definido para [ON] e [FAVORITOS] (P140) é definido para [OFF] no menu do modo [REPRODUZIR]. – As configurações de aniversário e do nome para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P73) e [ANIMAIS] (P74) no modo de cenário. – As configurações de [DATA VIAGEM] (P95) (data de partida, data de retorno, local) – Configuração de [FUSO HORÁRIO] (P98). • O número da pasta e o acerto do relógio não muda. - 33 - Preparação Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois de ligar a câmara ao seu PC ou impressora com o cabo de ligação USB (fornecido). x [MODO USB] y [ESCOLHER LIGAÇÃO]: Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)], se ligou a câmara a um PC ou a uma impressora que suporte PictBridge. { [PictBridge(PTP)]: Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a uma impressora que suporte PictBridge. z [PC]: Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a um PC. • Quando escolher a opção [PC], a câmara fica ligada através do sistema de comunicação “USB Mass Storage”. • Quando escolher a opção [PictBridge(PTP)], a câmara fica ligada através do sistema de comunicação “PTP (Picture Transfer Protocol)”. [FORMATO TV] Defina para corresponder ao tipo de televisão. (Apenas no modo de reprodução) [W]: Quando ligar a uma televisão de formato 16:9. [X]: Quando ligar a uma televisão de formato 4:3. • Isto funciona quando o cabo AV for ligado. - 34 - Preparação Defina o formato para a saída HDMI quando reproduzir numa televisão de alta definição compatível com HDMI ligada a esta unidade, usando o mini cabo HDMI (opcional). [MODO HDMI] [AUTO]: A resolução de saída é automaticamente configurada baseando-se na informação da TV conectada. [1080i]: O método interlace com 1080 linhas scans disponíveis é usado para a saída. [720p]: É utilizado o método progressivo com 720 linhas consecutivas disponíveis para a saída. [480p]: É utilizado o método progressivo com 480 linhas consecutivas disponíveis para a saída. • Método interlace/Método progressivo i= leitura intercruzada é uma leitura do ecrã com metade das linhas de leitura efectivas a cada 1/60 de segundo, enquanto que p= leitura progressiva é um sinal de imagem de alta densidade que lê o ecrã com todas as linhas de leitura efectivas a cada 1/60 de segundo. O terminal [HDMI] nesta unidade é compatível com a saída de alta definição [1080i]. É necessário ter uma TV compatível para usufruir das imagens de alta definição. • Se as imagens não sairem na TV quando a configuração for [AUTO], configure o formato imagem com aquele que a sua TV pode reproduzir, e seleccione o número efectivo de linhas de scan. (Favor ler o manual de instruções da TV.) • Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado. • Consulte P148 para detalhes. Faça a configuração, de modo a que esta unidade possa ser controlada com o comando à distância do VIERA, acoplando automaticamente esta unidade a equipamento compatível com VIERA Link, usando o mini cabo HDMI (opcional). [VIERA Link] [OFF]: A operação é efectuada com os botões nesta unidade. [ON]: O funcionamento do controle remoto do equipamento VIERA Link compatível está activado. (Impossível quaisquer outras operações) O funcionamento do botão da unidade principal será limitado. • Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado. • Consulte P150 para detalhes. - 35 - Preparação Escolha o ecrã que aparecerá quando o disco do modo for colocado em . } [MENÚ CENÁRIO] [OFF]: O ecrã de gravação no modo de cenário actualmente escolhido aparece. [AUTO]: O menu do modo de cenário aparece. (P67) É possível verificar qual a versão do software existente na câmara. [VÊR VERSÃO] [FORMATAR] A memória incorporada ou cartão é formatado. A formatação apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verifique com atenção os dados antes de proceder à formatação. • Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi conversão (opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara. • Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória incorporada, retire o cartão. • Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara. • Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão. • Se não conseguir formatar, contacte o fornecedor ou o seu Centro de Reparações mais próximo. ~ [LÍNGUA] Escolha a língua apresentada no ecrã. • Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [~] dos ícones do menu, para escolher a língua desejada. A câmara detecta automaticamente as instabilidades e o movimento do objecto e apresenta-os no indicador. ([INST, DEM DO MOV DO OBJ]) As características da câmara são apresentadas como uma apresentação de diapositivos. ([DEMO AUTO]) [INST, DEM DO MOV DO OBJ] DEMO [MODO DEMO] A Demonstração de detecção de instabilidade B Demonstração de detecção de movimento A B [DEMO AUTO]: [OFF] [ON] • No modo de reprodução, [INST, DEM DO MOV DO OBJ] não pode ser apresentado. • Prima [DISPLAY] para fechar [INST, DEM DO MOV DO OBJ]. Prima [MENU/SET] para fechar [DEMO AUTO]. • [INST, DEM DO MOV DO OBJ] é uma aproximação. • [DEMO AUTO] não tem capacidade de saída para a televisão, mesmo quando estiver no modo de reprodução. - 36 - Preparação Mudar de modo Seleccionar o modo [GRAVAR] e gravar imagens paradas ou filmes Prima e mantenha premido o botão ON/ OFF (ligar/desligar). A Botão de filmes B Disco do modo C Obturador • O indicador do estado D acende quando premir o botão ON/OFF. (Desliga passado cerca de 1 segundo) Mudar de modo, rodando o disco do modo. Alinhar um modo desejado com a parte E. • Rode o disco do modo lentamente e certifique-se que fica ajustado em cada modo. SCN IMAGEM NORMAL - 37 - ON/OFF Preparação ∫ Lista de modos [GRAVAR] ¦ Modo automático inteligente (P40) Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações. ! Modo de imagem normal (P44) Os objectos são gravados com as suas próprias configurações. Modo de desporto (P66) Use este modo para tirar fotografias de eventos desportivos, etc. ¢ Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes. Modo de neve (P66) Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa estância de esqui ou numa montanha coberta de neve. Modo de Surf e Praia (P66) Este modo é óptimo para tirar fotografias até 3 metros debaixo de água e na praia. Û Modo de cenário (P67) Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado. ì Modo Clipboard (P117) Gravar como nota. ¢ Não pode gravar filmes no modo de memória. ∫ Dicas para tirar boas fotografias A Flash B Lâmpada auxiliar AF/Lâmpada LED • Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados. • Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador. • Não bloqueie o flash nem a lâmpada auxiliar AF/lâmpada LED com os seus dedos. • Não toque na parte dianteira da lente. - 38 - Preparação Tire a imagem parada após definir o disco do modo Prima o obturador até meio para focar. Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para tirar a fotografia. Grave o filme após definir o disco do modo Prima o botão do filme para começar a gravação. Prima de novo o botão do filme para parar a gravação. ∫ Para mais detalhes, consulte “Gravar Filmes” (P81). Reproduza as imagens paradas ou filmes gravados Premir [(]. A Botão [(] Prima 2/1 para escolher a imagem. ∫ Para mais detalhes, consulte “Reprodução de imagens ([REP NORMAL])” (P49), “Reprodução de Imagens em Movimento/Imagens com Áudio” (P129). - 39 - Básico Modo [GRAVAR]: ñ Básico Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático Inteligente) A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente. • As funções seguintes são activa das automaticamente. – Detecção da cena/[ESTABILIZADOR]/[ISO INTELIGENTE]/Detecção do rosto/ [AF RÁPIDO]/[EXPOSIÇÃO INT] /Correcção digital do olho vermelho/Compensação da luz de fundo Ajustar o disco do modo para [ñ]. Prima o obturador até meio para focar. 1 • A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o objecto for focado. • A área AF 2 é apresentada em redor da face do objecto através da função de detecção do rosto. Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que está focado. • O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/ 30 cm (Tele) a ¶. • A distância máxima de ampliação (a distância mais curta em que se pode apanhar o objecto) difere, dependendo da ampliação do zoom. Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais), para tirar a fotografia. • A indicação de acesso (P22) acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão). ∫ Quando tirar fotografias com o flash (P56) ∫ Quando tirar fotografias com o zoom (P47) ∫ Ao gravar filmes (P81) - 40 - 2 Básico Detecção da cena Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual. ¦ > [i-RETRATO] [i-CENÁRIO] [i-MACRO] [i-RETRATO NOITE] • Apenas quando seleccionar [‡] [i-NOCTURNO] • Apenas quando seleccionar [Œ] [i-BEBÉ] ¢ • [¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações padrão. • Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias. • Uma cena óptima para o objecto especificado será escolhida quando definir para busca AF (P109). • Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON] e forem detectados rostos semelhantes ao rosto registado, [R] é apresentado no canto superior direito de [ ], [ ] e [ ] ¢ Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON], [ ] será apresentado para aniversários de rostos registados já definidos apenas quando o rosto de uma pessoa de 3 anos ou mais jovem seja detectado. ∫ Detecção do rosto Quando [ ],[ ] o [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (P108) Nota • Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente para o mesmo objecto. – Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, a distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto está em movimento, quando é utilizado o zoom – Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de baixa luminosidade, debaixo de água, quando abanar a câmara • Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de gravação adequado. • A detecção do rosto pode ser mais lenta, ou pode não detectar debaixo de água. ∫ A Compensação da Luz de Fundo A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Neste caso, o objecto fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a imagem automaticamente. - 41 - Básico Reconhecimento do rosto O rosto da pessoa a quem são tiradas fotografias frequentemente pode ser registado, juntamente com a informação como o nome e o aniversário. Quando uma fotografia é tirada com [DETEC. ROSTO] em [ON], procura rostos semelhantes ao rosto registado, definindo a focagem e exposição de um modo preferencial. A câmara também relembra o rosto durante o reconhecimento do rosto e detecta automaticamente o rosto a quem são tiradas fotografias frequentemente, apresentando o ecrã de registo de reconhecimento do rosto. (P91) Nota • [DETEC. ROSTO] encontra um rosto semelhante ao rosto registado e não garante um reconhecimento seguro de uma pessoa. • Os rostos com traços distintos semelhantes, como os dos pais e filhos, ou parentes, podem não ser reconhecidos correctamente. • O Reconhecimento do Rosto pode levar mais tempo a seleccionar e a reconhecer características faciais distintas do que a detecção normal do rosto. Função de Busca AF É possível definir a focagem para o objecto especificado. A focagem é mantida seguindo o objecto automaticamente, mesmo que este se mova. 1 Prima 3. • [ ] é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã. • A moldura da Busca AF é apresentada no centro do ecrã. • Prima 3 novamente para cancelar. 2 Traga o objecto para a moldura de busca AF e prima 4 para fixar o objecto. • A moldura de busca AF fica amarela. • Será escolhida uma cena óptima para o objecto especificado. • Prima 3 para cancelar. Nota • Por favor, leia a nota em relação à busca AF na (P109). Acerca do flash • Quando [‡] for seleccionado, [ objecto e da luminosidade. • Quando escolher [ ] ou [ é activado duas vezes. ], [ ] ou [ ] é definido, dependendo do tipo de ], a correcção digital do olho vermelho (P57) liga e o flash - 42 - Básico Configurações no modo automático inteligente • Apenas as seguintes funções podem ser definidas neste modo. Menu do modo [GRAVAR] – [TAMANHO]¢1 (P100)/[EXPLOSÃO] (P112)/[MODO DE CORES]¢1 (P113)/[DETEC. ROSTO] (P91) ¢1 As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos [GRAVAR] são usados. Menu do modo [VÍDEO] – [MODO GRAV.] (P85)/[QUAL. GRAV.]¢2 (P85)/[MODO DE CORES]¢2 (P113)/[LUZ LED] (P90) ¢2 As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos [GRAVAR] são usados. Menu [CONFIGURAÇÃO] – [AJ. RELÓGIO]/[FUSO HORÁRIO]/[SOM]/[LÍNGUA] • As definições dos seguintes itens são fixadas. Item Definições [GUIA DE ALINH] (P31) ([INF GRAVAÇÃO]: [OFF]) [ECONÓMICO] ([DESLIGAR AUTOM.]) (P32) [5MIN.] [REV AUTOM.] (P33) [2SEC.] Flash (P56) ‡/Œ Temporizador automático 10 segundos/desligado (P63) [RED.RUID.VENTO] (P89) [OFF] [QUALIDADE] (P101) A [ISO INTELIGENTE] (P102) ISOMAX [BAL. BRANCOS] (P104) [AWB] [MODO AF] (P107) š (Definido para [ detectado¢1) 1600 ] quando o rosto não puder ser [PRE AF] (P110) [EXPOSIÇÃO INT] (P111) [ON] [ESTABILIZADOR] (P114) [AUTO]¢2 [LAMP AUX AF] (P116) [ON] ¢1 Definido para [Ø] quando um rosto não for reconhecido durante a gravação de um filme ¢2 Definido para [MODE 1] durante a gravação de um filme • As seguintes funções não podem ser utilizadas. – [LCD AUTO DES]/[EXPOSIÇÃO]/[ENQUADRAMENTO AUTO]/Ajuste fino do balanço de brancos/[ZOOM DIGITAL]/[GRAV ÁUDIO]/[VEL OBT MIN]/[HISTOGRAMA] • Os outros itens no menu [CONFIGURAÇÃO] podem ser definidos num modo, como o modo de imagem normal. O que for definido será reflectido no modo automático inteligente. - 43 - Básico Modo [GRAVAR]: · Tirar fotografias com as suas configurações preferidas (Modo de imagem normal) A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto. Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu [GRAVAR]. Ajuste o disco do modo para [·]. A Disco do modo • Para alterar a configuração enquanto tira fotografias, consulte “Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]” (P100). Aponte a área AF para o ponto que deseja focar. Prima o obturador até meio para focar. • A indicação de focagem (verde) acende quando o objecto for focado. • O alcance da focagem é de 30 cm a ¶. • Se for tirar as fotografias ainda mais de perto, consulte “Tirar Fotografias Aproximadas” (P61). Prima o obturador por completo para tirar uma fotografia. • A indicação de acesso acende (P22) a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão). ∫ Para ajustar a exposição e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado escura (P64) ∫ Para ajustar as cores e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado vermelha (P104) ∫ Ao gravar filmes (P81) - 44 - Básico Focar Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio. A Focagem B C DE A B C D E F G ¢ Indicação de focagem Área AF Som Quando o objecto estiver focado Ligado Quando o objecto não estiver focado Pisca Branco>Verde Emite um som 2 vezes Branco>Vermelho Emite um som 4 vezes F G Indicação de focagem Área AF (normal) Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro) Alcance da focagem Valor de abertura¢ Velocidade do obturador¢ Sensibilidade ISO Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho. (No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o flash.) Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no centro da composição da imagem que deseja obter) 1 2 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a focagem e a exposição. Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à medida que compõe a imagem. • Pode tentar repetidamente a acção no passo 1 antes de premir por completo o obturador. Aconselhamos usar a função reconhecimento da face quando tirar fotos de pessoas. (P107) - 45 - F3.3 1/30 ISO 80 F3.3 1/30 ISO 80 Básico ∫ Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar • Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste • Quando a apresentação do alcance gravável aparecer a vermelho • Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes • Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades • Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de objectos próximos como de objectos afastados Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara) Quando o alerta de instabilidade [ ] aparecer, use [ESTABILIZADOR] (P114), um tripé ou o temporizador automático (P63). • A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé. – Sincr. lenta/Redução do olho vermelho – Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário (P67) – Quando a velocidade do obturador for reduzida em [VEL OBT MIN] Função de detecção da direcção As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical (rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P139) estiver configurado para [ON]) • As imagens podem não ser apresentadas na vertical, se a fotografia for tirada com a câmara virada para cima ou para baixo. • As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas na vertical. - 46 - Básico Modo [GRAVAR]: ñ· ¿¨ Tirar Fotografias com o Zoom Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Utilizar o Zoom Digital Pode ampliar para fazer com que as pessoas e objectos pareçam mais próximos, ou afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer com que os objectos apareçam ainda mais próximos [máximo 9,1k], não defina o tamanho de imagem para a configuração mais elevada para cada formato (X/Y/W). Pode conseguir níveis de ampliação ainda mais elevados quando [ZOOM DIGITAL] estiver definido para [ON] no menu [GRAVAR]. Para aproximar os objectos use (Tele) Faça deslizar a alavanca do zoom para Tele. Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular) Faça deslizar a alavanca do zoom para Wide (Grande angular). ∫ Tipos de zooms Característica Zoom Óptico Zoom óptico extra (EZ) Ampliação máxima 4,6k 9,1k¢ Qualidade de imagem Sem deterioração Sem deterioração Condições Nenhuma Apresentação no ecrã W [TAMANHO] com (P100) é seleccionado. T W T Zoom digital 18,6k [incluindo o zoom óptico 4,6k] 36,3k [incluindo o zoom óptico extra de 9,1k] Quanto maior for o nível de ampliação, maior será a deterioração. [ZOOM DIGITAL] (P113) no menu [GRAVAR] está definido para [ON]. W T W T B É apresentado o alcance do zoom digital. A [ ] é apresentado. - 47 - Básico • Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.3 m –¶) ¢ O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [TAMANHO] e [FORMATO]. ∫ Mecanismo do zoom óptico extra Quando configurar o tamanho da imagem para [ ] (3 milhões de pixels), a área CCD 12M (12,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels), permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior. Nota • Não pode definir o zoom digital quando tiver seleccionado õ, ou ¨. • A ampliação indicada do zoom é uma aproximação. • “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”. • O zoom óptico está configurado para Grande Angular (1k) quando a câmara é ligada. • Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto. • Ao usar o zoom digital, [ESTABILIZADOR] pode não ser eficaz. • Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático (P63) para tirar fotografias. • Não pode usar o zoom óptico extra nos seguintes casos. – No modo de zoom macro – Em [TRANSFORMAR], [SENSIBIL. ALTA], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [PIN HOLE] ou [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário – Quando gravar filmes • [ZOOM DIGITAL] não pode ser usado nos seguintes casos. – Em [TRANSFORMAR], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS], [SENSIBIL. ALTA], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [PIN HOLE] ou [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário – Quando escolher [ISO INTELIGENTE] - 48 - Básico Modo [REPRODUZIR]: ¸ Reprodução de imagens ([REP NORMAL]) Premir [(]. A Botão [(] • Quando o disco do modo estiver definido para [¨] , o clipboard é apresentado. Consulte “Ver fotografias do clipboard” (P119) para obter mais informações acerca de reproduzir o clipboard. Prima 2/1 para escolher a imagem. 2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte • A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de reprodução. ∫ Avanço rápido/Retrocesso rápido Prima e mantenha premido 2/1 durante a reprodução. A B 2: Retrocesso rápido 1: Avanço rápido • O número do ficheiro A e o número da imagem B só mudam um a um. Deixe de premir 2/1 quando o número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem. • Se mantiver premido 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta. ∫ Para terminar a reprodução Prima de novo [( ], prima o botão de filmes ou prima o obturador até meio. - 49 - Básico Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla) Faça deslizar a alavanca do zoom para [L] (W). A 1 ecrã>12 ecrãs>30 ecrãs>Apresentação do ecrã do calendário (P131) A Número da imagem escolhida e número total de imagens gravadas • Faça deslizar a alavanca do zoom para [Z] (T) para voltar ao ecrã anterior. • As imagens não são giradas para serem apresentadas. ∫ Para voltar à reprodução normal 1 Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem. • Será apresentado um ícone, dependendo da imagem gravada e das configurações. 2 Prima o botão [MENU/SET]. • A imagem que seleccionou aparecerá. Utilizar o Zoom de Reprodução Faça deslizar a alavanca do zoom para [Z] (T). 1k>2k>4k>8k>16k • Quando deslizar a alavanca do zoom para [L] (W) após a imagem ser ampliada, a ampliação fica menor. • Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do zoom A aparece durante cerca de 1 segundo e a posição da secção ampliada pode ser movida, premindo 3/4/2/1. • Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade desta. • Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação da posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo. A Nota • Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram estabelecidos pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos. • Se quiser guardar a imagem ampliada, utilize a função de compensação. (P137) • O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros equipamentos. • O zoom de reprodução não pode ser usado durante a reprodução de filmes ou a reprodução de imagens com áudio. - 50 - Básico Ligar o modo [REPRODUZIR] 1 2 3 Prima o botão [MENU/SET] durante a reprodução. Prima 1. Prima 3 /4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. MENU /SET [REP NORMAL] (P49) Todas as imagens são reproduzidas. [SLIDES] (P123) As imagens são reproduzidas em sequência. [MOD.LEITURA] (P126) Pode seleccionar a reprodução em [IMAGEM], [AVCHD Lite]¢1, ou [FILME]. ¢1 Esta é a especificação para gravar e reproduzir imagens em alta definição. [REP CATEGORIA] (P127) As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas. [REP PREF] (P128) ¢2 As suas imagens favoritas são reproduzidas. ¢2 [REP PREF] não é apresentado quando não tiver definido [FAVORITOS]. - 51 - Básico Modo [REPRODUZIR]: ¸ Apagar imagens Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas. • As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão apagadas. Para apagar uma única imagem Seleccione a imagem a ser apagada e prima [‚]. A Botão [DISPLAY] B Botão [‚] Prima 2 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. MENU /SET - 52 - Básico Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens Prima [‚]. Prima 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. • [APAGAR TUDO] > passo 5. Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar. (Repita este passo.) •[ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se [DISPLAY] for premido novamente, a configuração será cancelada. DISPLAY Prima o botão [MENU/SET]. Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para configurar. ∫ Quando tiver escolhido [APAGAR TUDO] com a configuração [FAVORITOS] (P140) O ecrã de selecção é apresentado novamente. Escolha [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ], prima 3 para escolher [SIM] e apague as imagens. ([APAGAR TUDO EXCÜ] não pode ser escolhido se não tiver imagens definidas como [FAVORITOS].) Nota • Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar (enquanto [‚] for apresentado). Use uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi conversão (opcional). • Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção [APAGAR VÁRIAS], [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ], o apagamento pára a meio. • Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las. • Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que estejam protegidas (P143) não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ]. - 53 - Avançadas (Gravar imagens) Avançadas (Gravar imagens) Acerca do Monitor LCD Prima o botão [DISPLAY] para alterar. A Monitor LCD B Botão [DISPLAY] • Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é activado. Durante o zoom de reprodução (P50), enquanto estiver a reproduzir imagens em movimento (P129) e durante uma demonstração de diapositivos (P123), só pode escolher as opções “Normal display G” (apresentação normal) ou “No display I” (sem apresentação). No modo de gravação C D E F Visualização normal ¢1, 2 Visualização normal ¢1, 2 Sem apresentação Sem exibição (Gravação com guia de alinhamento)¢1, 3 6 R1m07s No modo de reprodução G Apresentação normal H Apresentação com a informação da gravação¢1 I Sem apresentação 100_0001 1/6 100_0001 1/6 F3.3 1/30 10:00 1.DEZ.2009 ISO AWB 100 10:00 1.DEZ.2009 ¢1 Se [HISTOGRAMA] no menu [CONFIGURAÇÃO] estiver definido para [ON], será apresentado o histograma. ¢2 Alterna entre o tempo de gravação disponível e o número de imagens graváveis. ¢3 Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas pela configuração [GUIA DE ALINH] no menu [CONFIGURAÇÃO]. Também pode escolher se quer ou não ver a informação de gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento são apresentadas. Nota • Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário, a guia de alinhamento é cinzenta. (P67) - 54 - Avançadas (Gravar imagens) ∫ Gravação com guia de alinhamento Quando alinhar o objecto nas guias de alinhamento horizontal e vertical ou no cruzamento destas linhas, poderá tirar fotografias com uma composição bem definida, visualizando o tamanho, a inclinação e o equilíbrio do objecto. A [ ]: Isto é usado quando dividir o ecrã por completo em 3k3 para tirar fotografias com uma composição equilibrada. B [ ]: Isto é usado quando quiser posicionar o objecto exactamente no centro do ecrã. ∫ Acerca do Histograma Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal (do preto para o branco) e o número de pixels a cada nível da luminosidade no eixo vertical. Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem. Exemplo de um histograma 1 Exposto da maneira adequada 2 Exposição insuficiente 3 Exposição excessiva 1/6 1/6 1/6 ¢ Histograma 10:00 1.DEZ. 2009 10:00 1.DEZ. 2009 10:00 1.DEZ. 2009 Nota • Quando tirar fotografias com o flash, ou em locais escuros, o histograma será apresentado a cor-de-laranja, porque a imagem gravada e o histograma não são equivalentes. • O histograma no modo de gravação é uma aproximação. • O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de reprodução. • O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc. • Os histogramas não são apresentados nos seguintes casos. – Modo Automático Inteligente – Reprodução Múltipla – Gravação de filmes – Zoom de reprodução – Modo Clipboard – Calendário – Quando o cabo HDMI estiver ligado - 55 - Avançadas (Gravar imagens) Modo [GRAVAR]: ñ· ¿¨ Tirar Fotografias com o Flash Incorporado A Flash da fotografia Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros objectos. Como mudar para o ajuste do flash adequado Ajuste o flash para equivaler à gravação. Prima 1 [‰]. Prima 3/4 para escolher um modo. • Também pode premir 1 [‰] para fazer a escolha. • Para mais informações acerca do modo como pode escolher a configuração do flash, consulte “Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação”. (P58) Prima o botão [MENU/SET]. • Também pode premir o obturador até meio para terminar. • O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido. - 56 - Avançadas (Gravar imagens) Item ‡: AUTOMÁTICO : AUTOMÁTICO/ Redução do- olho vermelho ¢ ‰: ON forçado : ON forçado/ Redução do- olho vermelho ¢ : Sincr. lenta/ Redução do- olho vermelho ¢ Œ: OFF Forçado Descrição das configurações O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem. O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem. É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a gravação. • Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas condições de iluminação. O flash é sempre activado, não importa quais as condições de gravação. • Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente. • O flash está configurado para [ ] apenas quando escolher [FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo de cenário. (P67) Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara. Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos. • Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de um fundo escuro. O flash não é activado em qualquer condição de gravação. • Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a utilização do flash não seja permitida. ¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash seja activado. O intervalo até ao segundo flash depende da luminosidade do objecto. ∫ Acerca da correcção digital do olho vermelho Quando o flash é usado com a redução do olho vermelho ([ ], [ ], [ ]) seleccionado, detecta automaticamente e corrige os olhos vermelhos nos dados de imagem. ¢ Pode não ser capaz de corrigir os olhos vermelhos, dependendo das condições de gravação. Também pode corrigir objectos para além dos olhos vermelhos. - 57 - Avançadas (Gravar imagens) ∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação. (±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo de cenário) Œ ‡ ±¢ ‡ — — — — ± — — ± ± ¥ ± ± ± ± — ± ± ¥ ± — — ± ¥ — ± — — ± ± ¥ ± — — ± ¥ — ± — — ± ± — ± — — ¥ ¥ — ± — — ± — — — — — ¥ * + ± ¥ ± — — ± ± ¥ ± — — ± 3 : ; í ï 9 ô — ± ¥ ± — — ± — — ¥ 0 , ± ¥ ± — — ± — — — — — — — — ¥ — — — — — — — — ¥ 5 4 7 — — — — — ¥ — ± ¥ — — — — — — ¥ ¥ — ± — — ± ± — ± — — ¥ < ± — ± — — ¥ — — — ¥ ± ± ¨ ± — ± — — ± ñ · . / 1 2 ‰ ‰ Œ ± — ± — — ¥ — — — — — ¥ — — — — — ¥ — — ¥ — — — ¥ ± — — ± ¢ Quando [‡] for seleccionado, [ ], [ ] ou [ ] é definido, dependendo do tipo de objecto e da luminosidade. • A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha novamente a configuração do flash, se necessário. • A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o modo de cenário for alterado. • O flash não é activado quando estiver a gravar filmes. - 58 - Avançadas (Gravar imagens) ∫ O alcance disponível do flash para tirar fotografias • O alcance disponível do flash é uma aproximação. Sensibilidade ISO AUTO Alcance disponível do flash Grande angular Tele 30 cm a 5,1 m 30 cm a 2,8 m ISO80 30 cm a 1,4 m 30 cm a 80 cm ISO100 30 cm a 1,6 m 30 cm a 90 cm ISO200 40 cm a 2,3 m 40 cm a 1,2 m ISO400 60 cm a 3,2 m 60 cm a 1,8 m ISO800 80 cm a 4,6 m 60 cm a 2,5 m ISO1600 1,15 m a 6,5 m 90 cm a 3,6 m • Em [SENSIBIL. ALTA] (P74) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente entre [ISO1600] e [ISO6400] e o alcance disponível do flash também difere. Grande angular:Cerca de 1,15 m a cerca de 13,0 m Tele: Cerca de 90 cm a cerca de 7,3 m • Em [ARREBENTAMENTO FLASH] (P76) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200] e o alcance disponível do flash também difere. Grande Angular:Cerca de 30 cm a cerca de 3,4 m Tele: Cerca de 30 cm a cerca de 1,9 m - 59 - Avançadas (Gravar imagens) ∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash Configuração do flash Velocidade do obturador (Seg.) Configuração do flash Velocidade do obturador (Seg.) ‡ 1 a 1/1300¢1 1 ou 1/4 a 1/1300¢2 1/30 a 1/1300¢1 ‰ Œ ¢1 Pode variar, dependendo da configuração de [VEL OBT MIN] (P114). ¢2 Quando escolher o ISO Inteligente (P102) • ¢2: A velocidade do obturador torna-se um máximo de 1 segundo nos seguintes casos. – Quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [OFF]. – Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [MODE1], [MODE2] ou [AUTO]. • No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena identificada. • A velocidade do obturador para os modos [DESPORTO], [NEVE], [PRAIA & SURF] e de cenário serão diferentes da tabela apresentada acima. Nota • Se aproximar demasiado o flash de um objecto, este pode ficar distorcido ou descolorido devido ao calor ou luz do flash. • Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura. • Quando o flash estiver a ser carregado, o ícone do flash pisca a vermelho e não pode tirar fotografias, mesmo que prima o obturador por completo. Quando [LCD AUTO DES] estiver escolhido, o monitor LCD desliga-se e o indicador do estado acende. • O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for insuficiente para o objecto. • Quando a velocidade do obturador for rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente. • Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia após a indicação de acesso desaparecer. • O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser evidente. - 60 - Avançadas (Gravar imagens) Modo [GRAVAR]: · Tirar Fotografias Aproximadas Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 5 cm da lente, fazendo deslizar a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k). (Modo macro AF) Pode tirar uma fotografia com o zoom digital até 3k enquanto mantém a distância do objecto para a posição Panorâmica extrema (5 cm). (Modo de zoom macro) Prima 4 [#]. Prima 3/4 para escolher um modo. Prima o botão [MENU/SET]. A • Também pode premir o obturador até meio para terminar. • O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido. Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia. A Alcance da focagem •[ ] é apresentado durante o modo de macro AF e [ ] é apresentado durante o Modo de zoom macro. • Para cancelar, escolha [DESL] no passo 2. • O alcance do zoom, o alcance da focagem e a ampliação do zoom são apresentados durante a ampliação. O alcance do zoom será apresentado a azul (alcance do zoom digital) durante o modo de zoom macro. - 61 - Avançadas (Gravar imagens) ∫ Alcance da focagem no modo macro AF ¢ O alcance da focagem muda em passos. T W 30 cm 5 cm • O alcance da focagem é de 5 cm a ¶ durante o modo de zoom macro, não importa a posição do zoom. Nota • Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático. • Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta. • Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda. • Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente. • O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for superior a 30 cm, leva mais tempo a focá-lo. • Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento. • A qualidade de imagem quando gravar em [ZOOM MACRO] é menor do que durante a gravação normal. • O zoom óptico extra não funciona quando escolher [ZOOM MACRO]. • O modo de macro não pode ser usado quando escolher [ ] em [MODO AF]. • [ISO INTELIGENTE] não funciona durante [ZOOM MACRO]. - 62 - Avançadas (Gravar imagens) Modo [GRAVAR]: ñ· ¿¨ Tirar Fotografias com o Temporizador Automático Prima 2 [ë]. Prima 3/4 para escolher um modo. • Também pode premir 2 [ë] para fazer a escolha. Prima o botão [MENU/SET]. • Também pode premir o obturador até meio para terminar. • O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido. Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia. • O indicador do temporizador automático A pisca e o obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos). • Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o temporizador automático estiver escolhido, a configuração do temporizador automático é cancelada. Nota • Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador. • Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P116) para permitir à câmara focar o objecto. • Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático. • O número de fotografias que pode tirar em [EXPLOSÃO] é fixado em 3. • O número de fotografias que pode tirar em [ARREBENTAMENTO FLASH] no modo de cenário é fixado em 5. • O temporizador automático não pode ser definido para 2 segundos no modo automático inteligente. • O temporizador automático não pode ser definido para 10 segundos em [AUTO-RETRATO] no modo de cenário ou no modo clipboard. • A configuração do temporizador automático não pode ser efectuada nas seguintes condições. – Em [EXPLOSÃO RÁPIDA] e [SUBAQUÁTICO] no modo de cenário – Ao gravar filmes - 63 - Avançadas (Gravar imagens) Modo [GRAVAR]: · ¿¨ Compensação da Exposição Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos. Exposição insuficiente Exposto da maneira adequada Compense a exposição para o positivo. Exposição excessiva Compense a exposição para o negativo. Prima 3 [È] até que apareça [EXPOSIÇÃO]. Compense a exposição com 2/1. • Escolha [0 EV] para voltar à exposição original. Prima o botão [MENU/SET] para terminar. • Também pode premir o obturador até meio para terminar. Nota • EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador. • O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã. • O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada. • O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do objecto. • A compensação da exposição não pode ser usada quando utilizar [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário. - 64 - Avançadas (Gravar imagens) Modo [GRAVAR]: · ¿ Tirar Fotografias com o Enquadramento Automático Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Pode escolher a imagem com a exposição desejada a partir das 3 imagens com diferentes exposições. Com o enquadramento automático d1 EV 1ª imagem 2ª imagem 3ª imagem d0 EV j1 EV i1 EV Prima 3 [È] até que [ENQUADRAMENTO AUTO] apareça e ajuste o alcance da compensação da exposição com 2/1. • Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a opção [OFF] (0). Prima o botão [MENU/SET] para terminar. • Também pode premir o obturador até meio para terminar. Nota • Quando escolher o enquadramento automático, [ ] aparece no ecrã. • Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da compensação da exposição. Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte inferior esquerda do ecrã. • A configuração do enquadramento automático é cancelada se desligar a câmara, ou se activar [DESLIGAR AUTOM.]. • Quando ligar o enquadramento automático, a função de revisão automática é activada, não importando qual é a configuração da revisão automática. (A imagem não é ampliada). Não pode escolher a função da revisão automática no menu [CONFIGURAÇÃO]. • A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da luminosidade do objecto. • [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o enquadramento automático. • O arrebentamento é cancelado quando escolher o enquadramento automático. • A configuração do enquadramento automático não pode ser efectuada nas seguintes condições. – Em [TRANSFORMAR], [ASSIST.PANOR.], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [CÉU ESTRELADO], [PIN HOLE] e [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário – Ao gravar filmes - 65 - Avançadas (Gravar imagens) Modo [GRAVAR]: Grave a cena no exterior de modo expressivo Ao definir o disco do modo para [ ], [ ], ou [ ], pode tirar fotografias de modo mais eficiente, para equivalerem às condições, como desporto, neve, praia e surf. Nota • A configuração do flash do modo é reiniciada para a configuração inicial quando mudar o modo. • O tom da cor da imagem pode mudar quando a fotografia é tirada com um uso incomparável. • A velocidade do obturador torna-se 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo. [DESPORTO] Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros eventos com movimentos rápidos. Nota • Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes. • Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais. • [EXPOSIÇÃO INT] é fixada automaticamente em [DESPORTO]. • [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600]. • A velocidade do obturador torna-se 1º de segundo a 1/1300º de segundo. [NEVE] Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa estância de esqui ou numa montanha coberta de neve. Nota • Para prevenir entradas de água, certifique-se de que não existem objectos estranhos, como areia, cabelo, pó, etc., presos e feche a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal até ao fim, até ouvir um clique. Leia também “(Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó e choques da câmara” (P7) antes de usar a câmara. • A velocidade do obturador torna-se 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo. [PRAIA & SURF] Este modo é óptimo para tirar fotografias até 3 metros debaixo de água e na praia. Ajuste fino do balanço de brancos Pode ajustar a tonalidade para equivaler à profundidade da água e às condições meteorológicas. 1 Prima 3 [È] três vezes para ver [AJ BAL BRANCO]. 2 Prima 2/1 para ajustar o balanço de brancos. 2 [VERM.]: Prima quando a tonalidade estiver azulada. 1 [AZUL]: Prima quando a tonalidade estiver avermelhada. • Escolha a opção [0], se não desejar ajustar minuciosamente o 3 balanço de brancos. Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. • Se ajustar o balanço de brancos, aparece [ AWB ] no ecrã a vermelho ou azul. Nota • Para prevenir entradas de água, certifique-se de que não existem objectos estranhos, como areia, cabelo, pó, etc., presos e feche a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal até ao fim, até ouvir um clique. Leia também “(Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó e choques da câmara” (P7) antes de usar a câmara. • Mergulhe a câmara em água doce num recipiente superficial durante 10 minutos ou menos após a sua utilização e depois limpe a água com um pano suave e seco. (P9) • A configuração inicial para [MODO AF] é [Ø]. • [EXPOSIÇÃO INT] funcionam automaticamente. • A velocidade do obturador torna-se 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo. - 66 - Avançadas (Gravar imagens) Modo [GRAVAR]: ¿ Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado (Modo de cenário) Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem desejada. Ajuste o disco do modo para [¿]. Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário. • Pode mudar de ecrãs do menu a partir de qualquer item do menu, fazendo deslizar a alavanca do zoom. Prima o botão [MENU/SET] para escolher. • O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de cenário seleccionado. ∫ Acerca da informação • Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo cena no passo 2, explicações acerca de cada modo cena são visualizados. (Se premir novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao menu modo de cenário.) Nota • Para mudar o modo de cenário, prima [MENU/SET] e depois prima 1 e volte ao passo 2 apresentado acima. • A configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando mudar o modo de cenário. • Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário. • Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima. – [ISO INTELIGENTE]/[SENSIBILIDADE]/[EXPOSIÇÃO INT] /[MODO DE CORES]/[VEL OBT MIN] • [EXPOSIÇÃO INT] é activado automaticamente nos seguintes modos de cenário. – [RETRATO]/[PELE SUAVE]/[TRANSFORMAR]/[AUTO-RETRATO]/[CENÁRIO]/ [RETRATO NOITE]/[FESTA]/[LUZ VELAS]/[BEBÉ1]/[BEBÉ2]/[PÔR-DO-SOL]/[SENSIBIL. ALTA]/ [ARREBENTAMENTO FLASH] • A velocidade do obturador para modos de cenário, excepto, [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [LUZ VELAS], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS], [ARREBENTAMENTO FLASH], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC], serão de 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo. - 67 - Avançadas (Gravar imagens) [RETRATO] Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite-lhe melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais saudável. ∫ Técnica para o modo de retrato Para tornar este modo mais eficaz: 1 Faça deslizar a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível. 2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz. Nota • A configuração inicial para [MODO AF] é [š]. [PELE SUAVE] Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite tornar a textura da pele ainda mais suave do que com [RETRATO]. (É eficaz quando tirar fotografias de pessoas do peito para cima.) ∫ Técnica para o modo de pele suave Para tornar este modo mais eficaz: 1 Faça deslizar a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível. 2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz. Nota • Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da cor da pele, essa parte também será suavizada. • Este modo pode não ser eficaz quando não houver luminosidade suficiente. • A configuração inicial para [MODO AF] é [š]. - 68 - Avançadas (Gravar imagens) [TRANSFORMAR] O objecto pode ser gravado fino ou esticado e, em simultâneo, a pele pode ser gravada suavemente. 1 Prima 3/4 para escolher a configuração e, de seguida, prima [MENU/SET]. • Pode ser configurado com o menu rápido (P29). 2 Tirar fotografias. Nota • [TAMANHO] e [FORMATO] são fixados, conforme apresentado abaixo. –[ ] para [X], [ ] para [Y] e [ ] para [W] • [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›]. • Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm. • A configuração inicial para [MODO AF] é [š]. • Não pode ser usado sem notificar o proprietário dos direitos de autor, excepto quando o estiver a desfrutar em privado. • Não use o material contra a ordem pública ou moral, ou para ofender alguém. • Não use o material contra o interesse do objecto. [AUTO-RETRATO] Escolha esta opção para tirar fotografias de si próprio. ∫ Técnica para o modo de auto-retrato • Prima o obturador até meio para focar. O indicador do temporizador automático acende quando começar a focar. Prima o obturador por completo, certificando-se que segura bem a câmara, para tirar a fotografia. • O objecto não é focado quando o indicador do temporizador automático estiver a piscar. Certifique-se que prime novamente o obturador até meio para focar. • A imagem gravada aparece automaticamente no monitor LCD para revisão. • Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do obturador, recomendamos a utilização do temporizador automático nos 2 segundos. Nota • O alcance disponível da focagem é de cerca de 30 cm a 1,2 m. • Pode tirar fotografias a si próprio com áudio (P115). Se o fizer, o indicador do temporizador automático acende enquanto estiver a gravar o áudio. • A ampliação do zoom passa automaticamente para Grande angular (1k). • O temporizador automático só pode ser configurado para 2 segundos. Se for configurado para 2 segundos, esta configuração será mantida até que a câmara seja desligada, até mudar o modo de cenário ou quando escolher o modo [GRAVAR] ou o modo [REPRODUZIR]. • O modo da função estabilizadora será fixado em [MODE2]. (P114) • A configuração inicial para [MODO AF] é [š]. - 69 - Avançadas (Gravar imagens) [CENÁRIO] Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica. Nota • A configuração do flash é fixada em [Œ]. • O alcance da focagem é de 5 m a ¶. [ASSIST.PANOR.] Pode tirar fotografias com ligações adequadas para criar imagens panorâmicas. ∫ Configuração da direcção de gravação 1 Prima 3/4 para escolher a direcção de gravação e, de seguida, prima [MENU/SET]. • São apresentadas as guias de orientação horizontais/verticais. 2 Tire uma fotografia. • Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT]. 3 Prima 3 [SEG] para escolher a opção e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. • Também pode premir o obturador até meio para definir o menu. • Parte da imagem gravada é apresentada como uma imagem transparente. 4 Tire a fotografia após mover a câmara horizontalmente ou verticalmente, de modo a que a imagem transparente seja sobreposta. • Quando tirar a terceira fotografia e fotografias posteriores, repita os passos 3 e 4. 5 • Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT]. Prima 3/4 para escolher [SAIR] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Nota • Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes. • A configuração do flash é fixada em [Œ]. • O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são fixados com os ajustes para a primeira imagem. • O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento. • Recomendamos a utilização de um tripé. • As imagens gravadas podem ser combinadas para formar imagens panorâmicas usando o software “ArcSoft Panorama Maker” no CD-ROM (fornecido). - 70 - Avançadas (Gravar imagens) [RETRATO NOITE] Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase real. ∫ Técnica para o modo de retrato nocturno • Use o flash. (Pode escolher [ ].) • Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias. • Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotografia. • Recomendamos que faça deslizar a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias. Nota • Será uma gravação de filmes de fraca iluminação quando gravar filmes. • O alcance da focagem é de 90 cm (Grande angular)/1,2 m (Tele) a 5 m. • O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento. • Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis. • A configuração inicial para [MODO AF] é [š]. [NOCTURNO] Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna. ∫ Técnica para o modo de cenário nocturno • Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade, ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir até 8 segundos. Recomendamos que use um tripé e o temporizador automático para tirar fotografias. Nota • Será uma gravação de filmes de fraca iluminação quando gravar filmes. • A configuração do flash é fixada em [Œ]. • O alcance da focagem é de 5 m a ¶. • O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento. • Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis. - 71 - Avançadas (Gravar imagens) [COMIDA] Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc. Nota • O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶. [FESTA] Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma luminosidade quase real. ∫ Técnica para o modo de Festa • Use o flash. (Pode escolher [ ] ou [ ].) • Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias. • Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias. Nota • A configuração inicial para [MODO AF] é [š]. [LUZ VELAS] Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas. ∫ Técnica para o modo de luz da vela • Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash. • Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias. Nota • O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶. • O obturador pode ficar fechado (máx. cerca de 1 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento. • A configuração inicial para [MODO AF] é [š]. - 72 - Avançadas (Gravar imagens) [BEBÉ1]/[BEBÉ2] Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual. É possível definir diferentes aniversários e nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [IMP TEXTO] (P134). ∫ Configuração do Nome/Aniversário 1 Prima 3/4 para escolher [IDADE] ou [NOME] e, de seguida, prima 1. 2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 3 Insira o aniversário ou o nome. Aniversário:2/1: Seleccione os itens (ano/mês/dia). 3/4: Configuração. [MENU/SET]: Sair. Nome: Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO] em P132. • Quando escolher o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é definido automaticamente para [ON]. • Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã 4 de configurações aparece automaticamente. Prima o botão [MENU/SET] para terminar. ∫ Para cancelar [IDADE] e [NOME] Escolha a opção [OFF] no passo 2 do procedimento “Configuração do Nome/ Aniversário”. Nota • Será definido para [RETRATO] quando gravar um filme. • A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” existente no CD-ROM (fornecido). • Se definir [IDADE] ou [NOME] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados. Antes de tirar fotografias, defina [IDADE] ou [NOME] para [ON]. • O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶. • [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600]. • Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/[BEBÉ2] escolhido, a idade e o nome são apresentados na parte inferior esquerda do ecrã durante cerca de 5 segundos, juntamente com a data e a hora actuais. • Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a configuração do aniversário. • A configuração do aniversário e a configuração do nome pode ser reiniciada com [REINICIAR]. • A configuração inicial para [MODO AF] é [š]. • A luz LED é fixada em [ ]. - 73 - Avançadas (Gravar imagens) [ANIMAIS] Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um gato. Pode definir o aniversário e o nome (comentário) do seu animal de estimação. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [IMP TEXTO] (P134). Para mais informações acerca de [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] na P73. Nota • Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes. • A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF]. • A configuração inicial para [MODO AF] é [ ]. • Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais informações acerca deste modo. [PÔR-DO-SOL] Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol. Nota • A configuração do flash é fixada em [Œ]. [SENSIBIL. ALTA] Este modo minimiza as oscilações dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para o processamento em alta sensibilidade. A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400].) ∫ Tamanho de imagem e formato 1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão [MENU/SET] . • 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem. 2 Tirar fotografias. Nota • [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›]. • Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm. • O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶. - 74 - Avançadas (Gravar imagens) [EXPLOSÃO RÁPIDA] Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento decisivo. ∫ Tamanho de imagem e formato 1 Prima 3/4 para escolher [PRIORIDADE VLOCIDADE] ou [PRIORIDADE IMAGEM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para escolher. 2 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão [MENU/SET]. • 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem. 3 Tirar fotografias. • As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo. Velocidade máxima de arrebentamento cerca de 10 imagens/segundo (Prioridade da velocidade) cerca de 6 imagens/segundo (Prioridade da imagem) Número de imagens graváveis cerca de 15 (Memória incorporada) cerca de 15 a 100¢ (Cartão) ¢ O máximo é 100. • A velocidade de arrebentamento muda de acordo com as condições de gravação. • O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das imagens e ao tipo e/ou estado do cartão usado. • O número de imagens gravadas explodidas aumenta imediatamente depois da formatação. Nota • Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes. • A configuração do flash é fixada em [Œ]. • [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›]. • Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm. • O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶. • O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são fixados com os ajustes para a primeira imagem. • [SENSIBILIDADE] será ajustado automaticamente conforme apresentado a seguir. No entanto, [SENSIBILIDADE] será superior, para tornar a velocidade do obturador mais rápida. – Quando [PRIORIDADE VLOCIDADE] for seleccionado: Ajuste entre [ISO200] e [ISO1600] – Quando [PRIORIDADE IMAGEM] for seleccionado: Ajuste entre [ISO500] e [ISO800] • Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a fotografia seguinte, se voltar a tirar uma fotografia. - 75 - Avançadas (Gravar imagens) [ARREBENTAMENTO FLASH] As imagens paradas são tiradas continuamente com flash. É conveniente para tirar imagens paradas contínuas em locais escuros. ∫ Tamanho de imagem e formato 1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão [MENU/SET] . • 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem. 2 Tirar fotografias. • As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo. Número de imagens graváveis máx. 5 imagens Nota • Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes. • [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›]. • Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm. • A velocidade do obturador torna-se 1/30º de segundo a 1/1300º de segundo. • O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶. • A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO e nível do flash são fixados para as configurações para a primeira imagem. • A sensibilidade ISO alterna automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200]. • Veja a Nota na P60 quando usar o flash. - 76 - Avançadas (Gravar imagens) [CÉU ESTRELADO] Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro. ∫ Configurar a velocidade do obturador Escolha uma velocidade do obturador de [15 SEG.], [30 SEG.] ou [60 SEG.]. 1 Prima 3/4 para escolher o número de segundos e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. • Também é possível alterar o número de segundos usando o menu rápido. (P29) 2 Tirar fotografias. • Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem decrescente. Não mova a câmara quando este ecrã aparecer. Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada a imagem [AGUARDE...] durante o mesmo espaço de tempo que aquele escolhido para a velocidade do obturador para o processamento do sinal. • Prima o botão [MENU/SET] para parar de tirar a fotografia enquanto o ecrã da contagem decrescente estiver a ser apresentado. ∫ Técnica para o modo de céu estrelado • O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé. Também recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático. Nota • Será uma gravação de filmes de fraca iluminação quando gravar filmes. • A configuração do flash é fixada em [Œ]. • A função estabilizadora óptica da imagem está fixada em [OFF]. • A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80]. [FOGO ARTIFÍC] Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite. ∫ Técnica para o modo de fogo de artifício • Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé. Nota • Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes. • A configuração do flash é fixada em [Œ]. • Este modo é mais eficaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais. • A velocidade do obturador torna-se a seguinte. – Função estabilizadora de imagem [OFF]: 2 segundos – Quando escolher [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] na função estabilizadora óptica da imagem: 1/4 ou 2 segundos (A velocidade do obturador torna-se 2 segundos apenas quando a câmara tiver determinado que não existe muita instabilidade, como quando utiliza um tripé, etc.) – Pode mudar a velocidade do obturador compensando a exposição. • A área AF não é apresentada. • A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80]. - 77 - Avançadas (Gravar imagens) [FOTO AÉREA] Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião. ∫ Técnica para o modo de fotografia aérea • Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até meio para fixar a focagem e, de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo o obturador para tirar a fotografia. Nota • A configuração do flash é fixada em [Œ]. • O alcance da focagem é de 5 m a ¶. • Desligue a câmara quando estiver a levantar voo, ou a aterrar. • Quando utilizar a câmara, siga todas as instruções da equipa de pilotagem. • Preste atenção ao reflexo do vidro. - 78 - Avançadas (Gravar imagens) [PIN HOLE] A fotografia é tirada mais escura e com a focagem suave em redor dos objectos. ∫ Tamanho de imagem e formato 1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão [MENU/SET]. • 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem. 2 Tirar fotografias. Nota • [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›]. • Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm. • O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶. • A detecção do rosto pode não funcionar normalmente nas áreas escuras em redor das extremidades do ecrã. [TEMPESTADE DE AREIA] A fotografia é tirada com uma textura granulada como se fosse atingida com areia. ∫ Tamanho de imagem e formato 1 2 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão [MENU/SET]. • 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem. Tirar fotografias. Nota • [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›]. • Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm. • A sensibilidade ISO é fixada em [ISO1600]. • O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶. - 79 - Avançadas (Gravar imagens) [SUBAQUÁTICO] Isto é óptimo para tirar fotografias 3 metros ou mais debaixo de água com a bolsa marítima (DMW-MCFT1: opcional). ¢ Esta câmara tem uma função de resistência à água /pó equivalente a “IP58”. Pode tirar fotografias a 3,0 m de profundidade durante 60 minutos. Fixar a focagem debaixo de água (Bloqueio AF) Pode fixar a focagem antes de tirar uma fotografia com o bloqueio AF. Isto é útil se desejar tirar fotografias de um objecto que se mova rapidamente, etc. 1 Aponte a área AF para o objecto. A 2 Prima 2 para fixar a focagem. • O ícone do bloqueio AF A aparece quando o objecto for focado. • Prima 2 novamente para cancelar o bloqueio AF. • Quando fizer deslizar a alavanca do zoom, o bloqueio AF é cancelado. Neste caso, foque o objecto e fixe novamente a focagem. • Não pode escolher o bloqueio AF quando [MODO AF] estiver definido para [ ]. Ajuste fino do balanço de brancos Pode ajustar a tonalidade para equivaler à profundidade da água e às condições meteorológicas. 1 Prima 3 [È] três vezes para ver [AJ BAL BRANCO]. 2 Prima 2/1 para ajustar o balanço de brancos. 2 [VERM.]: 1 [AZUL]: Prima quando a tonalidade estiver azulada. Prima quando a tonalidade estiver avermelhada. • Escolha a opção [0], se não desejar ajustar minuciosamente o 3 balanço de brancos. Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. • Se ajustar o balanço de brancos, aparece [ AWB ] no ecrã a vermelho ou azul. Nota • Para prevenir entradas de água, certifique-se de que não existem objectos estranhos, como areia, cabelo, pó, etc., presos e feche a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal até ao fim, até ouvir um clique. Leia também “(Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó e choques da câmara” (P7) antes de usar a câmara. • Mergulhe a câmara em água doce num recipiente superficial durante 10 minutos ou menos após a sua utilização e depois limpe a água com um pano suave e seco. (P9) • O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶. • A luz LED é fixada em [ ]. • [LAMP AUX AF] é fixado em [OFF]. - 80 - Avançadas (Gravar imagens) Modo [GRAVAR]: ñ· ¿ Avançadas (Gravar imagens) Gravar Filmes Pode gravar imagem de alta definição em conformidade com o padrão AVCHD (P85). Escolher o modo A Disco do modo B Botão de filmes ∫ Os modos que podem ser gravados para o filme Item Configurações / Nota ñ Modo automático inteligente · Modo de imagem normal Filme normal [DESPORTO] Filme normal Filme automático inteligente [NEVE] ¿ Filme [NEVE] [PRAIA & SURF] Filme [PRAIA & SURF] Modo de cenário Filme Cenário - 81 - Avançadas (Gravar imagens) Nota • Será gravado nas seguintes categorias para certos modos de cenário. Modo de cenário seleccionado Modo de cenário enquanto grava filmes [BEBÉ1]/[BEBÉ2] [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] Modo de retrato Modo de baixa luminosidade [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [FOGO ARTIFÍC], [ASSIST.PANOR.], [ANIMAIS] Filme normal • Será gravado um filme equivalente a cada cena para os que não estão listados acima. (P67 a 80) Comece a gravação premindo o botão do filme. A • O tempo disponível de gravação A é apresentado no canto superior direito e o tempo de gravação que passou B é apresentado no canto inferior direito do ecrã. • Deixe de premir o botão do filme após o ter premido. O áudio não será gravado durante alguns segundos após começar a gravar, caso o mantenha premido. • O áudio também é gravado em simultâneo a partir do microfone incorporado nesta unidade. (As imagens em movimento não podem ser gravadas sem áudio.) • O ecrã fica momentaneamente escuro e a gravação começa após ajustar o ecrã. B Pare a gravação premindo de novo o botão do filme. • Se, durante a gravação, a memória incorporada ou o cartão ficarem cheios, a câmara pára automaticamente a gravação. - 82 - Avançadas (Gravar imagens) Nota • O ecrã muda do seguinte modo quando premir o botão do filme nos passos 2 e 3. A Ecrã de gravação de imagens paradas B Configuração do modo de filme¢1 C Ecrã de gravação de filmes D Configuração do modo de imagens paradas 6 R1m24s AUTO 3s ¢1 O ecrã que é apresentado durante a configuração do modo de filmes é diferente, dependendo da configuração de [MODO GRAV.]. • É possível definir a partir do seguinte menu do modo [VÍDEO]. – [MODO GRAV.] (P85)/[QUAL. GRAV.] (P85)/[BAL. BRANCOS] (P104)/[EXPOSIÇÃO INT] (P111)/[MODO AF]¢2 (P107)/[AF CONTÍNUO] (P88)/[ZOOM DIGITAL] (P113)/ [MODO DE CORES]¢2 (P113)/[RED.RUID.VENTO] (P89)/[LUZ LED] (P90) ¢2 A configuração que pode ser seleccionada é diferente do menu do modo [GRAVAR] de imagens paradas. • A configuração do flash é fixada em [Œ]. • Consulte a P192 para mais informações acerca do tempo de gravação disponível. • O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular. • Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau funcionamento. • Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro equipamento, a qualidade das imagens e do som pode ficar deteriorada e pode não ser possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada correctamente. • O som operacional da unidade, que pode ser causado pelo funcionamento ou pelo zoom, pode ser gravado. • Poderá ser gravado ruído debaixo de água. • Quando utilizar o zoom ao gravar filmes, pode levar algum tempo para focar. • Se o zoom óptico extra for usado antes de premir o botão do filme, a área gravável será alterada drasticamente, pois estas configurações são canceladas. • O som dos filmes (Quando [MODO GRAV.] estiver definido para [FILME]) ou das imagens com áudio gravados com esta câmara não podem ser reproduzidos por modelos mais antigos de câmaras digitais da Panasonic (LUMIX) lançadas antes de Julho de 2008. • Ao gravar filmes, [ESTABILIZADOR] é fixado em [MODE1]. • Ao gravar filmes, as seguintes funções não podem ser utilizadas. – Função detecção direcção – [NATURAL] e [VIVID] em [MODO DE CORES] – Zoom óptico extra (EZ) – [DETEC. ROSTO] • Esta unidade não suporta a gravação de imagens em movimento em MultiMediaCard. • O ângulo de visão pode ser mais limitado em filmes quando comparado com as imagens paradas. • O campo de visão durante a gravação de filmes é apresentado quando [ ÁREA GRAV.] (P32) estiver definido para [ON]. - 83 - Avançadas (Gravar imagens) Quando for definido para o modo automático inteligente • Quando seleccionar o modo automático inteligente no passo 1, pode efectuar a gravação de filmes equivalente ao objecto ou situação de gravação. ∫ Detecção da cena Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual. ¦ > [i-RETRATO] [i-CENÁRIO] [i-LUZ FRACA] [i-MACRO] • [¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações padrão. ∫ Detecção do rosto Quando [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição (P108). Nota • Não pode definir o seguinte menu do modo [VÍDEO], porque a câmara o define automaticamente. [BAL. BRANCOS]/[EXPOSIÇÃO INT] • Só é possível definir [MODO DE CORES] para [PADRÃO], [B/W], ou [SEPIA]. • Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente para o mesmo objecto. – Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, a distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto está em movimento, quando é utilizado o zoom – Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de baixa luminosidade, quando abanar a câmara • Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de gravação adequado. • A detecção do rosto pode ser mais lenta, ou pode não detectar debaixo de água. - 84 - Avançadas (Gravar imagens) Mudar [MODO GRAV.] e [QUAL. GRAV.] Seleccione [MODO GRAV.] a partir do menu de modo [VÍDEO] e prima 1. (P27) Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Formato de gravação Efeito [AVCHD Lite] Este é o formato dos dados adequado para reproduzir em televisões de alta definição, etc. Pode gravar filmes de alta definição durante muito tempo. [FILME] Este é o formato de dados adequado para reproduzir num PC, etc. Pode ser gravado com um tamanho de imagem pequeno, tornando-o conveniente quando não houver muito espaço no cartão de memória, ou quando quiser anexar mais tarde o filme a um e-mail no PC. Prima 3/4 para escolher [QUAL. GRAV.] e, de seguida, prima 1. Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET]. - 85 - Avançadas (Gravar imagens) Quando [AVCHD Lite] for seleccionado no passo 2 Item Qualidade (taxa de bits)¢1 Formato 1280 k 720 pixels 17 Mbps¢2 Alta qualidade 1280 k 720 pixels 13 Mbps¢2 16:9 1280 k 720 pixels 9 Mbps¢2 Mais tempo ¢1 O que é a taxa de bits É o volume de dados para um período de tempo definido e a qualidade é maior quando o número for superior. Esta unidade usa o método de gravação “VBR”. “VBR” é uma abreviatura de “Variable Bit Rate” (Taxa de Bits Variável) e a taxa de bits (volume de dados para um período de tempo definido) muda automaticamente, dependendo do objecto a ser gravado. Por isso, o tempo de gravação diminui quando gravar um objecto com rápido movimento. ¢2 O que é Mbps É uma abreviatura de “Megabit Por Segundo” e representa a velocidade de transmissão. Quando [FILME] for seleccionado no passo 2 Item Tamanho da imagem fps Formato 1280 k720 pixels ¢3 848 k480 pixels 640 k480 pixels 16:9 30 320 k240 pixels 4:3 ¢3 Este item não pode ser definido no modo automático inteligente. • Com [ ] para [AVCHD Lite] ou [FILME], pode desfrutar de filmes de alta qualidade na televisão, usando o mini cabo HDMI (opcional). Para mais detalhes, consulte “Reprodução na TV com a tomada HDMI” na P148. • Não pode ser gravado na memória incorporada, excepto para [ ]. - 86 - Avançadas (Gravar imagens) Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. • Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu. Nota • Recomendamos que use um cartão com Classe de Velocidade SD¢1 com “Classe 6” ou superior quando gravar filmes. ¢1 O SD Speed Class Rating é a velocidade padrão para gravações sucessivas. • Quando configurar a qualidade da imagem para [ ], [ ] ou [ ], recomendamos a utilização de um cartão de alta velocidade, com a indicação “10MB/s” ou superior, na embalagem. • Filmes gravados continuamente em [FILME] até 2 GB. Só é apresentado no ecrã o tempo máximo de gravação para 2 GB. [AVCHD Lite] pode ser gravado até à capacidade do cartão.¢2 ¢2 A gravação pode parar, mesmo que haja mais espaço livre no cartão, dependendo do tempo de vida da bateria. (P17) • Os filmes gravados com [AVCHD Lite] podem ser reproduzidos com um dispositivo compatível com AVCHD. Verifique a compatibilidade com o manual de instruções do dispositivo. No entanto, alguns dispositivos compatíveis podem reproduzir com baixa qualidade de imagem ou de áudio. Além disso, a informação de gravação pode não ser apresentada correctamente. Nestes casos, reproduza com esta unidade. • Os filmes gravados com [AVCHD Lite] não podem ser reproduzidos com dispositivos que não sejam compatíveis com AVCHD (como gravadores de DVD convencionais). • O filme gravado com [AVCHD Lite] não se encontra em conformidade com "DCF/Exif", por isso, alguma informação não aparece durante a reprodução. • Poderá ouvir um som deformado quando houver água no microfone ou altifalante. Limpe os resíduos após deixar a água sair do microfone e do altifalante, inclinando-o para baixo e usando-o após deixar secar durante um bocado. (P172) - 87 - Avançadas (Gravar imagens) [AF CONTÍNUO] Continua a focar continuamente o objecto definido para ser focado anteriormente. Seleccione [AF CONTÍNUO] a partir do menu [VÍDEO] de filmes e prima 1. (P27) Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. • Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu. • Escolha [OFF] quando quiser fixar a focagem. Nota • [AF CONTÍNUO] é fixado continuamente em [ON] no modo automático inteligente. • Pode levar algum tempo para que a gravação comece quando [AF CONTÍNUO] estiver definido para [ON]. - 88 - Avançadas (Gravar imagens) [RED.RUID.VENTO] Isto reduz o ruído do vento a bater o microscópio incorporado. Seleccione [RED.RUID.VENTO] a partir do menu [VÍDEO] de filmes e prima 1. (P27) Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. • Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu. Nota • A qualidade do som será diferente do habitual quando [RED.RUID.VENTO] estiver definido para [ON]. • [RED.RUID.VENTO] não pode ser definido para o modo automático inteligente e alguns dos modos de cenário. - 89 - Avançadas (Gravar imagens) [LUZ LED] Isto ilumina o objecto com uma lâmpada quando tirar uma fotografia com um ambiente escuro em redor. Seleccione [LUZ LED] a partir do menu [VÍDEO] de filmes e prima 1. (P27) Prima 3/4 para escolher [ seguida, prima 1. [ ]: [ ]: [ ]: ] ou [ ] e, de A lâmpada liga automaticamente, dependendo das condições quando gravar filmes. A luz LED é ligada continuamente enquanto estiver a gravar um filme. A luz LED é desligada continuamente enquanto estiver a gravar um filme. Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. • Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu. Nota A Lâmpada LED • O alcance máximo de iluminação da lâmpada LED é de 70 cm. • A vida da bateria diminui quando a lâmpada LED é constantemente ligada. • Pode não ligar, mesmo em locais escuros quando a bateria estiver fraca, enquanto definida para [ ]. • Defina para [ ] para lugares onde seja proibida a utilização de luz, ou se a luz LED não desligar em lugares claros quando estiver definida para [ ]. • É fixado em [ ] para [BEBÉ1], [BEBÉ2] e [SUBAQUÁTICO] do modo de cenário. - 90 - Avançadas (Gravar imagens) Modo [GRAVAR]: ñ· ¿ Tirar uma fotografia com a função de Reconhecimento do Rosto Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Funções do Reconhecimento do rosto As seguintes funções de [DETEC. ROSTO] funcionam quando [DETEC. ROSTO] no menu do modo [GRAVAR] estiver definido para [ON]. • Procura um rosto semelhante ao rosto registado, definindo a focagem e a exposição de um modo preferencial. • Se for definido um nome para um rosto registado, o nome é apresentado quando a câmara detectar o rosto registado. • A câmara lembra-se do rosto durante o reconhecimento do rosto quando [REGISTO AUTOM.] estiver definido para [ON] e detecta automaticamente o rosto a quem são tiradas fotografias frequentemente, apresentando o ecrã de registo de reconhecimento do rosto. • É possível apresentar o nome durante a reprodução, ou apenas apresentar a imagem com esse nome com [REP CATEGORIA]. (P127) Configurações do rosto Pode registar até 6 imagens do rosto, juntamente com a informação como o nome e aniversário. Isto facilita o reconhecimento, registando várias imagens da mesma pessoa. ∫ Registar a partir do menu do modo [GRAVAR] Prima [DETEC. ROSTO] no menu do modo [GRAVAR] e prima 1. (P27) Prima 3/4 para escolher a opção [SET] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher [MEMÓRIA] e, de seguida, prima [MENU/SET]. • É apresentada uma lista de pessoas registadas quando houver 6 pessoas já registadas. Seleccione a pessoa a ser substituída. A informação da pessoa que foi substituída será apagada. • Para editar um rosto que já esteja registado, seleccione [EDITAR], seleccione a pessoa a editar e efectue a operação a partir do passo 6. - 91 - Avançadas (Gravar imagens) Tire a fotografia ajustando o rosto com a guia. • Não pode registar os rostos que não sejam de pessoas (animais de estimação, etc.). • Tire uma fotografia de um rosto de frente. Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher o item e prima 1. [NOME]: É possível registar nomes. Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO] em P132. A A Imagem do rosto Ecrã de Editar [PRIORIDADE]: A focagem e exposição são ajustadas preferencialmente para rostos com alta prioridade. A prioridade pode ser alterada na seguinte operação. Prima 3/4/2/1 para seleccionar a prioridade e depois prima [MENU/SET]. [IDADE]: Prima 2/1 para seleccionar os itens e depois prima 3/4 para definir e depois prima [MENU/SET]. [ÍCONE FOCO]: Altere o ícone de focagem apresentado quando o objecto for focado. Prima 3/4 para escolher o ícone de focagem e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. • A imagem do rosto pode ser tirada de novo, seleccionando A, premindo 2 no ecrã de edição e depois premindo [MENU/SET]. Volte ao passo 4 seleccionando [SIM] com 3 e premindo [MENU/SET]. Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. - 92 - Avançadas (Gravar imagens) ∫ Registar a partir do ecrã de registo automático Quando [REGISTO AUTOM.] estiver definido para [ON] no passo 3 de “Configurações do rosto”, o ecrã de registo aparece automaticamente após tirar a fotografia de um rosto que aparece frequentemente. (O ecrã de registo é apresentado aproximadamente após 5 fotografias. Não é contado quando estiver definido o modo de arrebentamento e o enquadramento automático.) 1 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. • O ecrã de selecção é apresentado de novo quando seleccionar [NÃO] e quando [SIM] for seleccionado com 3, 2 Use a operação no Passo 6 e seguindo “Configurações do rosto”. • O ecrã de registo automático não é apresentado quando houver 6 pessoas já registadas. [REGISTO AUTOM.] será definido para [OFF]. ∫ Apagar a informação de rostos registados 1 No Passo 3 de “Configurações do rosto”, seleccione [APAGAR] e prima [MENU/SET]. 2 Prima 3/4/2/1 para seleccionar a imagem da pessoa a apagar e depois prima [MENU/SET]. 3 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. - 93 - Avançadas (Gravar imagens) Nota • [MODO AF] é fixado em [š]. • O reconhecimento do rosto pode não ser possível, ou pode não reconhecer correctamente os rostos, mesmo rostos registados, nos seguintes casos, dependendo da expressão facial e do ambiente. – Quando o rosto não estiver virado para a câmara – Quando o rosto estiver num ângulo – Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro – Com óculos de sol, vidros a reflectir a luz, cabelo, chapéu, etc. – Quando a face aparece pequena no ecrã – O rosto não está por completo no ecrã – Quando traços faciais distintos mudarem com a idade – A expressão facial é muito diferente – Quando existe um pequeno contraste nas faces – Quando houver um movimento rápido – Quando a câmara for agitada – Quando utilizar o zoom digital • Após ter premido o obturador até meio, poderá ser adicionada a informação na imagem de uma pessoa diferente, quando a câmara é virada para um objecto diferente para tirar a fotografia. • Quando uma pessoa que está registada não é reconhecida, corrija, voltando a registar. • [DETEC. ROSTO] pode ser usado nos seguintes modos de Cenário. – [DESPORTO] – [NEVE] – [PRAIA & SURF] – [RETRATO]/[PELE SUAVE]/[AUTO-RETRATO]/[CENÁRIO]/[RETRATO NOITE]/[FESTA]/ [LUZ VELAS]/[BEBÉ1]/[BEBÉ2]/[ANIMAIS]/[PÔR-DO-SOL]/[SENSIBIL. ALTA]/[PIN HOLE] • O nome registado com [DETEC. ROSTO] não aparece com uma imagem com nomes definidos em [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] do modo de cenário, [LOCALIZAÇÃO] na data de viagem ou caracteres definidos em [EDIT TÍTULO]. • O software “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” no CD-ROM (fornecido) permite-lhe verificar a informação até 3 pessoas registadas numa imagem. - 94 - Avançadas (Gravar imagens) Modo [GRAVAR]: ñ· ¿ Funções Úteis nos Destinos de Viagem Gravar o dia em que tirou a fotografia Para mais detalhes acerca das configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte a P27. Se configurar a data de partida ou de destino da viagem de férias antecipadamente, o número de dias que passa desde a data de partida (qual dia das ferias é) é gravado quando for tirada a fotografia. É possível visualizar o número de dias que passaram quando reproduzir as imagens e imprimi-las nas imagens gravadas com [IMP TEXTO] (P134). • O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition”, existente no CD-ROM (fornecido). • Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as horas. (P24) Seleccione [DATA VIAGEM] a partir do menu [CONFIGURAÇÃO] e prima 1. Prima 3 para escolher [CONF VIAGEM] e, de seguida, prima 1. Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Prima 3/4/2/1 para definir a data de partida (ano/ mês/dia) e prima [MENU/SET]. - 95 - Avançadas (Gravar imagens) Prima 3/4/2/1 para definir a data de retorno (ano/ mês/dia) e prima [MENU/SET]. • Se não quiser definir a data de retorno, prima o botão [MENU/SET] enquanto a barra da data for apresentada. Prima 4 para escolher [LOCALIZAÇÃO] e, de seguida, prima 1. Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Insira o local. • Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO] em P132. Prima o botão [MENU/SET] duas vezes para fechar o menu. Tire uma fotografia. • O número de dias que passaram desde a data de partida é apresentado durante cerca de 5 segundos após ter ligado a unidade, etc., após definir a data de viagem ou quando a data de viagem estiver definida. • Quando a data de viagem for escolhida, [—] aparece no canto inferior direito do ecrã. - 96 - Avançadas (Gravar imagens) ∫ Cancelar a data de viagem A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da data de retorno. Se desejar cancelar a data de viagem antes do final das férias, escolha a opção [OFF] no ecrã apresentado no passo 3 ou 7 e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET] duas vezes. Se [CONF VIAGEM] estiver definido para [OFF] no passo 3, [LOCALIZAÇÃO] também será definida para [OFF]. Nota • A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver escolhido. Se configurar a opção [FUSO HORÁRIO] (P98) para o destino de viagem, a data da viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de viagem. • A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. • Se a opção [DATA VIAGEM] estiver configurada para [OFF], o número de dias que passaram desde a data da partida não será gravado, mesmo que escolha a data da viagem ou o relógio. Mesmo que [DATA VIAGEM] esteja configurado para [SET] após tirar as fotografias, o dia das férias em que as tirou não será apresentado. • Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotografia numa data anterior à data da partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou a fotografia não fica gravado. • Se a data de viagem for apresentada como [-] (menos) em branco, existe uma diferença temporal que envolve a alteração da data entre [CASA] e [DESTINO]. (Será gravado) • O texto definido como [LOCALIZAÇÃO] pode ser editado posteriormente com [EDIT TÍTULO]. • O nome para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] no modo de cenário não será gravado quando escolher [LOCALIZAÇÃO]. • [LOCALIZAÇÃO] não pode ser gravado quando gravar filmes. • O modo automático inteligente não pode ser definido. A configuração de outro modo de gravação será reflectida. - 97 - Avançadas (Gravar imagens) Datas de Gravação/Horas nos Destinos de Viagem (Horas no Mundo) Para mais detalhes acerca das configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte a P27. Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas fotografias que tirar. • Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as horas. (P24) Seleccione [FUSO HORÁRIO] a partir do menu [CONFIGURAÇÃO] e prima 1. • Quando usar a câmara pela primeira vez após comprá-la, aparece a mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA]. Prima [MENU/SET] e escolha a área do seu país no ecrã, no passo 3. Prima 4 para escolher [CASA] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 2/1 para escolher a área do seu país e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. A Horas actuais B Diferença horária de GMT (Meridiano de Greenwich) • Se utilizar a hora de Verão [ ] no seu país, prima 3. Prima novamente 3 para voltar às horas originais. • A configuração da hora de Verão para o seu país não avança. Terá de adiantar o relógio uma hora. - 98 - A B Avançadas (Gravar imagens) Prima 3 para escolher [DESTINO] e, de seguida, prima [MENU/SET] para configurar. C Dependendo da configuração, são apresentadas as horas C da área de destino de viagem, ou da área do seu país. Prima 2/1 para escolher a área do destino de viagem e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. D D Hora actual da área de destino E Diferença horária E • Se utilizar a opção das horas de Verão [ ] no destino de viagem, prima 3. (As horas avançam uma hora.) Prima 3 novamente para voltar às horas originais. Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Nota • Volte a colocar a configuração em [CASA] quando as férias terminarem, efectuando os passos 1, 2 e 3. • Se já tiver definido [CASA], mude apenas o destino de viagem e use. • Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da diferença horária do seu país. • Excepto para filmes gravados com [AVCHD Lite], as imagens/filmes gravados no destino de viagem apresentam [“ ] no ecrã quando forem reproduzidos. - 99 - Avançadas (Gravar imagens) Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR] [TAMANHO] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Defina o número de pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais preciso será o detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes. Modos aplicáveis: ñ· ¿ ∫ Quando o formato for [X]. ¢ Este item não pode ser definido no modo automático inteligente. (12M) 4000k3000 pixels (8M )¢ 3264k2448 pixels (5M ) 2560k1920 pixels (3M ) 2048k1536 pixels (2M )¢ 1600k1200 pixels )¢ (0,3M 640k480 pixels ∫ Quando o formato for [Y]. (10,5M) (7M 4000k2672 pixels )¢ 3264k2176 pixels (4,5M )¢ 2560k1712 pixels (2,5M )¢ 2048k1360 pixels ∫ Quando o formato for [W]. (9M)¢ (6M 4000k2248 pixels )¢ )¢ (3,5M (2M ) 3264k1840 pixels 2560k1440 pixels 1920k1080 pixels - 100 - Avançadas (Gravar imagens) Nota • “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”. • Uma imagem digital é feita de vários pontos chamados pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais precisa será a imagem quando for impressa numa folha grande de papel, ou apresentada num monitor de um PC. A Muitos pixels (Fino) B Poucos pixels (Imperfeito) ¢ Estas imagens são exemplos para mostrar o efeito. • Se mudar o formato, defina novamente o tamanho da imagem. • O zoom óptico extra não funciona quando o zoom macro estiver definido ou em [TRANSFORMAR], [SENSIBIL. ALTA], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [PIN HOLE] ou [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário, por isso, o tamanho da imagem para [ ] não é apresentado. • As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das condições de gravação. • Consulte a P189 quanto ao número de imagens graváveis. [QUALIDADE] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas. Modos aplicáveis: · ¿ [A]: Fino (quando der prioridade à qualidade de imagem) [›]: Padrão (quando usar uma qualidade de imagem padrão e aumentar o número de imagens a ser gravado sem alterar o número de pixels) Nota • Consulte a P189 quanto ao número de imagens graváveis. - 101 - Avançadas (Gravar imagens) [FORMATO] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de impressão ou de reprodução. Modos aplicáveis: · ¿ [X]: [FORMATO] de uma televisão 4:3 [Y]: [FORMATO] de uma câmara de rolo de 35 mm [W]: [FORMATO] de uma televisão de alta definição, etc. [X] [Y] [W] Nota • As extremidades das imagens gravadas podem ficar cortadas durante a impressão, por isso, verifique antes da impressão. (P186) [ISO INTELIGENTE] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. A câmara escolhe automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador para se adequar ao movimento do objecto e à luminosidade da cena, para minimizar a oscilação do objecto. Modos aplicáveis: · ISOMAX ISOMAX [OFF]/[ ISOMAX 400 ]/[ 800 ]/[ 1600 ] • Pode definir o limite superior da sensibilidade ISO. • Quando maior for o valor da sensibilidade ISO, mais a oscilação diminui, mas aparecem mais interferências. Nota • Dependendo da luminosidade e da velocidade com que o objecto se move, poderá não conseguir evitar a oscilação. • Os movimentos podem não ser detectados quando um objecto em movimento for pequeno, quando um objecto em movimento estiver na extremidade do ecrã ou quando um objecto se tiver movido exactamente quando premir o obturador por completo. • Para evitar interferências na imagem, recomendamos a diminuição do nível máximo da sensibilidade ISO ou o ajuste de [MODO DE CORES] para [NATURAL]. (P113) - 102 - Avançadas (Gravar imagens) [SENSIBILIDADE] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais elevado permite tirar fotografias até em locais escuros sem que as imagens fiquem escuras. Modos aplicáveis: · [AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600] Sensibilidade ISO Local de gravação (recomendado) 80 1600 Quando houver luz (no exterior) Quando estiver escuro Velocidade do obturador Lento Rápido Interferência Menor Maior Nota • Quando escolher a opção [Automático], a sensibilidade ISO é ajustada automaticamente para um máximo de [ISO400], de acordo com a luminosidade. (Pode ser ajustada para um máximo de [ISO1000] quando utilizar o flash.) • A configuração não está disponível quando usar o [ISO INTELIGENTE]. ([ ] é apresentado.) • Para evitar interferências na imagem, recomendamos a diminuição da sensibilidade ISO máxima, ou configurar [MODO DE CORES] para [NATURAL] e depois tire fotografias. (P113) - 103 - Avançadas (Gravar imagens) [BAL. BRANCOS] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de iluminação. Modos aplicáveis: · ¿ [AWB]: Ajuste automático [V]: Quando tirar fotografias no exterior sob um céu limpo [Ð]: Quando tirar fotografias no exterior sob um céu enublado [î]: Quando tirar fotografias no exterior à sombra [Ñ]: Quando tirar fotografias sob luzes incandescentes [Ò]: Valor definido usando [Ó] [Ó]: Definido manualmente Nota • O balanço de brancos óptimo difere, dependendo do tipo de iluminação de halogéneo que ilumina a gravação, por isso use [AWB] ou [Ó]. • A configuração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. (No entanto, a configuração do balanço de brancos para um modo de cenário volta a [AWB] quando o modo de cenário for alterado.) • O balanço de brancos é fixado em [AWB] nas seguintes condições. – [NEVE] – [PRAIA & SURF] – Em [CENÁRIO], [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS], [PÔR-DO-SOL], [ARREBENTAMENTO FLASH], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [FOTO AÉREA], [TEMPESTADE DE AREIA] ou [SUBAQUÁTICO] no modo de cenário ∫ Ajustar manualmente o balanço de brancos Escolha o valor de definição do balanço de brancos. Use para ser adequado à condição quando tirar fotografias. 1 Escolha o símbolo [Ó] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Aponte a câmara para uma folha de papel branca, etc., de modo a que a moldura no centro fique preenchida apenas pelo objecto branco e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. - 104 - Avançadas (Gravar imagens) ∫ Ajuste minuciosamente o balanço de brancos [ ] Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando não conseguir obter a tonalidade desejada, configurando o balanço de brancos. • Ajuste o balanço de brancos para [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò]. 1 Prima 3 [È] várias vezes até aparecer [AJ BAL BRANCO] e, de seguida, prima 2 /1 para ajustar o balanço de brancos. 2 2 [VERM.]: Prima quando a tonalidade estiver azulada. 1 [AZUL]: Prima quando a tonalidade estiver avermelhada. • Escolha [0] para voltar ao balanço de brancos original. Prima o botão [MENU/SET] para terminar. • Também pode premir o obturador até meio para terminar. • O ícone do balanço de brancos no ecrã fica vermelho ou azul. • Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos independentemente para cada item do balanço de brancos. • A configuração do ajuste fino do balanço de brancos reflecte-se na imagem quando utilizar o flash. • O ajuste fino do balanço de brancos fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada. • O nível do ajuste fino do balanço de brancos em [Ò] (ajuste do branco) volta a [0] quando reiniciar o balanço de brancos, utilizando o ajuste do branco [Ó]. • Em [PRAIA & SURF] o [SUBAQUÁTICO] no modo de cenário, o balanço de brancos é fixado em [AWB], mas pode ser ajustado com precisão. • Não pode definir o ajuste preciso do balanço de brancos para [B/W], [SEPIA], [COOL] e [WARM] em [MODO DE CORES]. ∫ Balanço de Brancos Automático Dependendo das condições existentes quando tirar fotografias, as imagens podem ficar com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, configure o balanço de brancos para outro modo sem ser [AWB]. 1 O balanço de brancos automático funciona dentro deste alcance. 2 Céu azul 3 Céu nublado (Chuva) 4 Sombra 5 Ecrã da televisão 6 Luz do sol 7 Luz fluorescente branca 8 Lâmpada incandescente 9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol 10 Luz de vela KlTemperatura da Cor Kelvin - 105 - 2) 3) 4) 1) 6) 7) 8) 9) 10) 5) Avançadas (Gravar imagens) [DETEC. ROSTO] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Especifica o rosto de uma pessoa e a função de detecção do rosto começa a funcionar. Modos aplicáveis: ñ· [OFF]/[ON]/[SET] ¿ Nota • Consulte a P91 para detalhes. - 106 - Avançadas (Gravar imagens) [MODO AF] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos a serem seleccionados. Modos aplicáveis: · ¿ A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa. A [š]: Detecção do rosto focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de modo a serem adequadas ao rosto, não importa a porção de imagem onde se encontra. (máx. 15 áreas) [ ]: Busca AF A focagem pode ser ajustada para um objecto específico. A focagem continua a seguir o objecto, mesmo que este se mova. (Busca dinâmica) [ ]: Focar 11 áreas A câmara foca qualquer uma das 11 áreas de focagem. Esta opção torna-se eficaz quando o objecto não estiver no centro do ecrã. [ƒ]: Focar 1 área (Alta velocidade) A câmara foca rapidamente o objecto na área AF no centro do ecrã. [Ø]: Focar 1 áreas A câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã. [Ù]: Focar com spot A câmara foca uma área limitada e estreita do ecrã. Nota • A câmara foca todas as áreas AF quando várias áreas AF (máx. 11 áreas) acendem em simultâneo em [ ]. Se quiser determinar a posição de focagem para tirar fotografias, coloque o modo AF em [ƒ], [Ø] ou [Ù]. • Se o modo AF estiver definido para [ ], a área AF não é apresentada até que a imagem seja focada. • Coloque o modo AF em [ƒ] ou [Ø], se for difícil focar com [Ù]. • A câmara pode detectar os objectos sem ser uma pessoa como sendo o rosto. Neste caso, passe o modo AF para qualquer outro modo sem ser [š] e tire uma fotografia. • É fixado em [š] quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON]. • O modo AF não pode ser ajustado em [FOGO ARTIFÍC] no modo cena. • Não é possível escolher [š] nos seguintes casos. – Em [ASSIST.PANOR.], [NOCTURNO], [COMIDA], [CÉU ESTRELADO], [FOTO AÉREA] e [SUBAQUÁTICO] no modo de cenário. - 107 - Avançadas (Gravar imagens) ∫ Acerca de [š] As seguintes molduras da área AF são apresentadas quando a câmara detectar os rostos. Amarelo: Quando o obturador for premido até meio, a moldura fica verde quando a câmara focar. Branco: Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros rostos que estejam à mesma distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas também são focados. • Em certas condições para tirar fotografias, incluindo os seguintes casos, a função de reconhecimento do rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar rostos. [MODO AF] passa para [ ]. – Quando o rosto não estiver virado para a câmara – Quando o rosto estiver num ângulo – Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro – Quando existe um pequeno contraste nas faces – Quando as características faciais estiverem escondidas con óculos escuros, etc. – Quando a face aparece pequena no ecrã – Quando houver um movimento rápido – Quando o objecto não for um ser humano – Quando a câmara for agitada. – Quando utilizar o zoom digital – Tirar fotografias debaixo de água - 108 - Avançadas (Gravar imagens) ∫ Acerca de [ƒ] • Pode focar o objecto mais rapidamente do que outros modos AF. • A imagem pode parar de se mover durante um momento antes de ser focada quando premir o obturador até meio. Não se trata de um mau funcionamento. ∫ Configurar a [ 1 ] (Busca AF) Ponha o sujeito na estrutura de captura AF, e prima 4 para bloquear o sujeito. • A estrutura de captura AF focalizará Antes do bloqueio Bloqueado continuamente o movimento do sujeito uma vez que o sujeito tiver sido reconhecido. • A busca AF é desligada quando 4 for premido novamente. 2 Tirar a fotografia Nota • A função de busca dinâmica pode falhar o bloqueio, perder o objecto na busca AF, ou seguir um objecto diferente, dependendo das condições de gravação, tal como as apresentadas abaixo. – Quando o objecto for muito pequeno – Quando o local da gravação estiver muito escuro ou claro – Quando o objecto se mover rapidamente – Quando o fundo tem cores iguais ou semelhantes ao objecto. – Quando ocorrem instabilidades – Ao utilizar o zoom – Tirar fotografias debaixo de água • Se não conseguir bloquear, a área AF começa a piscar a vermelho e desaparece. Prima novamente 4. • A Busca AF não funciona quando o objecto não for especificado, o objecto for perdido, ou não for possível fixá-lo. Nesse caso, a fotografia é tirada com [Ø] em [MODO AF]. • [DETEC. ROSTO] não funciona quando a busca AF estiver activa. • [AF RÁPIDO] não funciona durante a busca AF. • Não é possível escolher [ ] em [ASSIST.PANOR.], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [PIN HOLE], [TEMPESTADE DE AREIA], ou no modo de gravação de filmes. • Não é possível escolher [ ] em [B/W], [SEPIA], [COOL], ou [WARM] em [MODO DE CORES]. • O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶. - 109 - Avançadas (Gravar imagens) [PRE AF] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. A câmara ajusta a focagem automaticamente, dependendo das configurações. Modos aplicáveis: · ¿ [OFF] [ [ ]: AF Rápido ]: AF contínuo ¢ [ ] é apresentado no ecrã. [ ] é apresentado no ecrã. ¢ Ao gravar filmes, só pode seleccionar [ ] (AF contínuo). Acerca de [ ] e [ ] [ ] ajusta automaticamente a focagem quando a oscilação da câmara diminui. [ ] ajusta sempre a focagem (funcionamento do AF contínuo). A câmara ajusta a focagem automaticamente e o ajuste da focagem quando o obturador é premido torna-se mais rápido. Torna-se eficaz quando não quiser perder a oportunidade de fotografar. Nota • A bateria gasta-se mais depressa do que o habitual. • Prima novamente o obturador até meio quando tiver dificuldades em focar o objecto. • [ ] não funciona durante a busca AF. • Não é possível escolher [ ] nos seguintes casos. – Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário. • Quando [PRE AF] estiver definido para [ ], pode levar algum tempo para focar o objecto, se rodar a alavanca do zoom de Wide (Grande angular) para Tele, ou passar de repente de um objecto distante para um objecto próximo. - 110 - Avançadas (Gravar imagens) [EXPOSIÇÃO INT] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. O contraste e a exposição são ajustados automaticamente quando houver uma grande diferença na luminosidade entre o fundo e o objecto, para aproximar a imagem do modo como a vê. Modos aplicáveis: · [OFF]/[ON] Nota ] é apresentado no ecrã. • Quando tiver escolhido [ON], [ • Mesmo que [SENSIBILIDADE] esteja definido para [ISO80]/[ISO100], [SENSIBILIDADE] pode ser superior a [ISO80]/[ISO100] se a fotografia for tirada com [EXPOSIÇÃO INT] definida para válida. • O efeito de compensação pode não ser obtido, dependendo das condições. •[ ] no ecrã fica amarelo quando [EXPOSIÇÃO INT] estiver a funcionar. - 111 - Avançadas (Gravar imagens) [EXPLOSÃO] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido. Escolha as fotografias que gosta realmente entre as que tirou. Modos aplicáveis: ñ· [OFF] ˜ ò — Cerca de 2,3¢ Cerca de 1,8 A — máx. 3 › — máx. 5 Depende da capacidade restante da memória incorporada/cartão. Velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) Número de imagens graváveis ¿ ¢ A velocidade de arrebentamento é constante, não importa a velocidade de transferência do cartão. • Os valores da velocidade de arrebentamento apresentadas acima aplicam-se quando a velocidade do obturador for 1/60 ou superior e quando o flash não é activado. Nota • Quando o modo de arrebentamento está configurado para Ilimitado – A velocidade de arrebentamento torna-se mais lenta a meio. A altura exacta depende do tipo de cartão, do tamanho e da qualidade de imagem. – Pode tirar fotografias até que a capacidade da memória incorporada ou do cartão esteja cheia. • A focagem é fixada quando tirar a primeira fotografia. • Quando a velocidade do obturador estiver definida para [˜], a exposição e o balanço de brancos são fixados nas configurações usadas para a primeira imagem e também para as imagens a seguir. Quando a velocidade de arrebentamento estiver configurada para [ò], são ajustadas sempre que tirar uma fotografia. • Quando utilizar o temporizador automático, o número de imagens graváveis no modo de arrebentamento é fixado em 3. • Se estiver a seguir um objecto em movimento enquanto tira fotografias num local (paisagem) no interior ou no exterior, etc. onde exista uma grande diferença entre a luz e a sombra, pode levar algum tempo até que a exposição fique estável. Se utilizar o arrebentamento nesta altura, a exposição pode não ser a óptima. • A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode ficar mais lenta, dependendo do ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada etc. • O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada. • Se tirar fotografias no modo de arrebentamento com a memória incorporada, levará algum tempo a gravar os dados da imagem. • [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o arrebentamento. • O enquadramento automático é cancelado quando escolher o arrebentamento. • Não pode usar o arrebentamento em [TRANSFORMAR], [ASSIST.PANOR.], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [CÉU ESTRELADO], [PIN HOLE] ou [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário. - 112 - Avançadas (Gravar imagens) [ZOOM DIGITAL] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Isto pode ampliar objectos ainda mais do que o zoom óptico ou o zoom óptico extra. Modos aplicáveis: · ¿ [OFF]/[ON] Nota • Consulte a P47 para detalhes. • Se a câmara abanar (oscilação) há um problema no zoom. Recomendamos que configure [ESTABILIZADOR] para [AUTO] ou [MODE1]. • A configuração é fixada em [ON] no modo de zoom macro. [MODO DE CORES] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Usando estes modos, as imagens podem tornar-se mais nítidas ou mais suaves, as cores das imagens podem ser transformadas em sépia, ou pode obter outros efeitos de cor. Modos aplicáveis: ñ· [STANDARD]: Esta é a configuração padrão. [NATURAL]: A imagem fica mais suave. [VIVID]: A imagem fica mais nítida. [B/W]: A imagem fica a preto e branco. [SEPIA]: A imagem fica com cor de sépia. [COOL]: A imagem fica azulada. [WARM]: A imagem fica avermelhada. Nota • Quando tirar fotografias em locais escuros, poderão ficar visíveis interferências. Para evitar interferências, recomendamos que configure para [NATURAL]. • Não pode escolher [NATURAL], [VIVID], [COOL] ou [WARM] no modo automático inteligente. • Pode escolher diferentes modos de cor em diferentes modos [GRAVAR]. - 113 - Avançadas (Gravar imagens) [ESTABILIZADOR] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Usando um destes modos, a oscilação enquanto tira uma fotografia é detectada e a câmara compensa automaticamente a oscilação, permitindo ao utilizador tirar fotografias sem oscilações. Modos aplicáveis: · ¿ [OFF] [AUTO]: A compensação óptima de oscilação é seleccionada, dependendo da condição. [MODE1]: A oscilação é sempre compensada durante o modo [GRAVAR]. [MODE2]: A oscilação é compensada para quando premir o obturador. Nota • A função estabilizadora pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos. – Quando há muita instabilidade. – Quando a ampliação do zoom for elevada. – No alcance do zoom digital. – Quando tirar fotografias enquanto segue objectos em movimento. – Quando a velocidade do obturador fica mais lenta para tirar fotografias no interior ou em locais escuros. Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador. • A configuração é fixada em [MODE2] com [AUTO-RETRATO] no modo de cenário e para [OFF] em [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário. • A configuração é fixada em [MODE1] ao gravar filmes. [VEL OBT MIN] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Pode tirar uma fotografia brilhante em locais escuros, configurando [VEL OBT MIN] para mais lento. Também pode configurar para mais rápido para reduzir a desfocagem do objecto. Modos aplicáveis: · [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1] Configuração da velocidade mínima do obturador 1/125– 1– Luminosidade Mais escura Mais clara Oscilação Menor Maior Nota • Esta opção deverá ser configurada habitualmente para [1/8 ] para tirar fotografias. (Quando escolher uma velocidade mínima do obturador para além de [1/8 ], aparece [ ] no ecrã.) • Configurar [VEL OBT MIN] para diminuir a velocidade pode aumentar as possibilidades de instabilidades, por isso recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias. • Configurar [VEL OBT MIN] para uma velocidade mais rápida pode tornar a imagem mais escura, por isso recomendamos que grave a imagem em áreas bem iluminadas. Se não conseguir obter a exposição correcta, [ ] pisca a vermelho quando premir o obturador até meio. • A configuração não está disponível quando usar o [ISO INTELIGENTE]. - 114 - Avançadas (Gravar imagens) [GRAV ÁUDIO] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Pode gravar o áudio em simultâneo com a imagem. Pode gravar a conversação durante a gravação ou a situação como uma nota. Modos aplicáveis: · ¿ [OFF]: O áudio não será gravado. [ON]: [B] é apresentado no ecrã. O áudio é gravado mal a imagem seja gravada. (Pára em 5 segundos) • Se premir o botão [MENU/SET] durante a gravação de áudio, esta será cancelada. Nota • O som é definido separadamente de [GRAV ÁUDIO] (P118) no modo clipboard. • O áudio é gravado a partir do microfone incorporado na câmara. • O áudio gravado nesta unidade pode não ser reproduzido noutros aparelhos. • O som dos filmes (Quando [MODO GRAV.] estiver definido para [FILME]) ou das imagens com áudio gravados com esta câmara não podem ser reproduzidos por modelos mais antigos de câmaras digitais da Panasonic (LUMIX) lançadas antes de Julho de 2008. • [GRAV ÁUDIO] não pode ser escolhido nos seguintes casos. – Quando gravar com o enquadramento automático – Durante a sequência de arrebentamento – [ASSIST.PANOR.], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH] e [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário - 115 - Avançadas (Gravar imagens) [LAMP AUX AF] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Se iluminar o objecto, facilita a focagem por parte da câmara quando gravar em condições de fraca iluminação que dificultem a focagem. Modos aplicáveis: · ¿ [OFF]: A lâmpada auxiliar AF não liga. [ON]: Quando tirar fotografias em locais escuros, a lâmpada auxiliar AF acende enquanto premir o obturador até meio. (Agora são apresentadas áreas AF maiores.) Nota • O alcance eficaz da lâmpada auxiliar AF é de 1,5 m. • Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF A (por ex., quando tirar fotografias de animais em locais escuros), ajuste [LAMP AUX AF] para [OFF]. Neste caso, torna-se mais difícil focar o objecto. • [LAMP AUX AF] é fixado em [OFF] em [AUTO-RETRATO], [CENÁRIO], [NOCTURNO], [PÔR-DO-SOL], [FOGO ARTIFÍC], [FOTO AÉREA] e [SUBAQUÁTICO] no modo de cenário. [AJ. RELÓGIO] Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27. Para acercar o ano, o mês e a data. Funciona exactamente do mesmo modo que [AJ. RELÓGIO] (P30) no menu [CONFIGURAÇÃO]. - 116 - Avançadas (Gravar imagens) Disco do modo: ¨ Tirar fotografias e ver imagens no clipboard (Modo Clipboard) Esta configuração é útil quando tirar fotografias de horários, mapas ou outra informação, em vez de tirar notas. Não importa se tem um cartão ou não, os dados são guardados na pasta criada para clipboard na memória incorporada por isso, podem ser diferenciadas das fotografias tiradas normalmente e tornadas disponíveis para serem logo vistas. As imagens em Clipboard podem ser gravadas, reproduzidas e apagadas apenas quando o disco do modo estiver definido para [¨]. • Não pode gravar filmes no modo de memória. Tirar fotografias do clipboard Ajuste o disco do modo para [¨]. Tirar uma fotografia. • Número de imagens graváveis quando usar a memória incorporada apenas para imagens do clipboard Tamanho da imagem 2M 1M Número de imagens graváveis 84 124 – Se a memória incorporada contiver imagens gravadas noutro modo de gravação, pode gravar menos imagens do que as apresentadas acima. - 117 - Avançadas (Gravar imagens) Menu de gravação do clipboard O ecrã do menu aparece quando premir [MENU/SET] durante a gravação da imagem no clipboard. Prima 3/4 para escolher o item do menu e prima 1. Item [TAMANHO] Descrição da configuração Usada para alterar o tamanho de imagem. 2M : Configuração inicial (Prefere a qualidade) 1M : Prefere a quantidade Usado para gravar som (5 segundos) juntamente com as imagens. [GRAV ÁUDIO] ¢Esta configuração não é reflectida em [GRAV ÁUDIO] (P115) no menu do modo [GRAVAR]. [MODO LCD] Isto tem a mesma função que [MODO LCD] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P31) [AJ. RELÓGIO] Usado para acertar o relógio. Prima 3/4 para escolher a configuração e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. - 118 - Avançadas (Gravar imagens) Ver fotografias do clipboard Ajuste o disco do modo para [¨]. Premir [(]. Prima 2/1 para mover a imagem. 2: Reproduzir a imagem anterior. 1: Reproduzir a imagem seguinte. • Quando a alavanca do zoom é deslizada para [L] (W), aparece um ecrã a mostrar 12 imagens. Para voltar à apresentação do ecrã completo, faça deslizar a alavanca do zoom para [Z] (T). ∫ Apagar imagens do clipboard Os passos efectuados são os mesmos que para o apagamento normal. Consulte a P52. • Quando apagar uma imagem com a marca do zoom, também deixa de ser possível ver a imagem antes de ter ampliado. • As imagens ampliadas também podem ser apagadas. - 119 - Avançadas (Gravar imagens) Ampliar imagens do clipboard e guardá-las na memória (marcas do zoom) Esta função é útil para ampliar partes de mapas, por exemplo, e guardá-las na memória. Para mais detalhes acerca da ampliação de imagens, consulte “Utilizar o Zoom de Reprodução” em P50. Seleccione a posição para gravar com a alavanca do zoom e 3/4/2/1. A Prima o botão [MENU/SET]. • A marca do zoom [ ] A agora aparece na imagem guardada na memória. • Para alterar a ampliação do zoom ou a posição, repita os passos apresentados acima. • Para sair da configuração da marca do zoom, volte à ampliação do zoom [L] (W) (1k). ∫ Ver imagens guardadas na memória 1 Prima 2/1 para ver a imagem com a marca do zoom [ 2 Faça deslizar a alavanca do zoom para [Z] (T). - 120 - ]. Avançadas (Gravar imagens) Menu de reprodução do clipboard Quando premir [MENU/SET] durante a reprodução do clipboard, o ecrã do menu aparece. (Os passos efectuados são os mesmos que para “Menu de gravação do clipboard” (P118).) Item [CANCEL MARC] Descrição da configuração Usado para libertar a posição do zoom. 1 Prima 2/1 para escolher imagens do clipboard com a marca do zoom [ ]. 2 Prima o botão [MENU/SET] para cancelar. Usado para adicionar som após ter gravado imagens do clipboard. [ÁUDIO DUB.] 1 Prima 2/1 para escolher a imagem. 2 Prima o botão [MENU/SET] para começar/parar a gravação. [COPIAR] Usado para copiar imagens do clipboard para um cartão uma de cada vez. ¢As marcas do zoom não são copiadas. 1 Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Isto tem a mesma função que [MODO LCD] no menu [CONFIGURAÇÃO]. [MODO LCD] (P31) - 121 - Avançadas (Gravar imagens) Configurações Durante o Clipboard • As seguintes funções são fixadas. Item [GUIA DE ALINH] ([INF GRAVAÇÃO]) Descrição das configurações [OFF] Item Descrição das configurações [FORMATO] X [GUIA DE ALINH] ([PADRÃO]) [SENSIBILIDADE] [AUTO] [ECONÓMICO] ([DESLIGAR 5 minutos AUTOM.]) [BAL. BRANCOS] [AWB] [ECONÓMICO] ([LCD AUTO DES]) [OFF] [MODO AF] Ø [TEMPORIZADOR] 2 segundos/ desligado [LAMP AUX AF] [ON] [QUALIDADE] › • No modo de clipboard, as seguintes funções não podem ser utilizadas. – [ENQUADRAMENTO AUTO]/Ajuste fino do balanço de brancos/[ISO INTELIGENTE]/ [PRE AF]/[EXPOSIÇÃO INT]/[EXPLOSÃO]/[ZOOM DIGITAL]/[MODO DE CORES]/ [VEL OBT MIN]/[HISTOGRAMA]/[SLIDES]/[REP CATEGORIA]/[REP PREF] • A configuração de [ESTABILIZADOR] (P114) no modo [GRAVAR] também se reflecte no modo clipboard. • Pode definir outros itens no menu [CONFIGURAÇÃO] no modo de imagem normal, etc. A configuração será reflectida no modo clipboard. Nota • Por favor, tenha em conta os direitos de autor e pontos semelhantes. • A função do menu do modo [REPRODUZIR] (P131) não pode ser usada. • Não pode imprimir enquanto reproduz o clipboard. (A imagem do clipboard copiada para um cartão pode ser impressa.) - 122 - Avançadas (Reprodução) Modo [REPRODUZIR]: ¸ Avançadas (Reprodução) Reproduzir Imagens em Sequência (Apresentação de Diapositivos) Pode reproduzir as imagens que gravou sincronizadas com música e pode fazer isto em sequência, enquanto deixa um intervalo fixo entre cada uma das imagens. Além disso, pode reproduzir as imagens agrupadas por categoria, ou reproduzir apenas as imagens que definir como favoritas numa apresentação de diapositivos. Este método de reprodução é recomendado quando ligar a câmara a uma televisão para ver as fotografias que tirou. Prima [(] e, de seguida, prima [MENU/SET]. • Ajuste o disco do modo para qualquer opção, excepto [¨]. Prima 1. Prima 3/4 para escolher [SLIDES] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. • [FAVORITOS] só pode ser escolhido quando [FAVORITOS] no menu [REPRODUZIR] (P140) estiver em [ON] e não houver imagens já definidas como favoritas. Quando [TUDO], [APENAS FOTO], [APENAS IMG. MOV.] ou [FAVORITOS] tiver sido escolhido no passo 4 Prima 3 para escolher [INÍCIO] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 4 para terminar a apresentação de diapositivos. • Quando a apresentação de diapositivos terminar, volta à reprodução normal. - 123 - Avançadas (Reprodução) Quando [ESCOLHER CATEGORIA] tiver sido escolhido no passo 4 Prima 3/4/2/1 para seleccionar a categoria a ser reproduzida e prima [MENU/SET] para a escolher. • Para mais detalhes acerca das categorias, consulte a P127. Prima 3 para escolher [INÍCIO] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 4 para terminar a apresentação de diapositivos. • Quando a apresentação de diapositivos terminar, volta à reprodução normal. ∫ Operações efectuadas durante a apresentação de diapositivos O cursor apresentado durante a reprodução é o mesmo que 3/4/2/1. • O ecrã do menu é recuperado quando premir [‚]. A B C D ¢ Reprodução/Pausa Stop (parar) Voltar à imagem anterior¢ Avançar para a imagem seguinte¢ Estas operações só podem ser efectuadas no modo de pausa. E Reduzir o nível do volume F Aumentar o nível do volume - 124 - Avançadas (Reprodução) ∫ Alterar as configurações da apresentação de diapositivos Pode alterar as configurações da reprodução da apresentação de diapositivos, escolhendo [EFEITO] ou [CONFIGURAR] no ecrã do menu de apresentação de diapositivos. [EFEITO] Isto permite-lhe seleccionar os efeitos de ecrã ou de música quando passar de uma imagem para a seguinte. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO] • Quando tiver seleccionado [URBAN], a imagem pode aparecer a preto e branco, como efeito do ecrã. • [EFEITO] é definido para [OFF] quando reproduzir uma apresentação de diapositivos apenas com filmes. • [AUTO] só pode ser usado quando tiver seleccionado [ESCOLHER CATEGORIA]. As imagens são reproduzidas com os efeitos recomendados em cada categoria. [CONFIGURAR] [DURAÇÃO] ou [REPETIR] pode ser escolhido. Item Definições [DURAÇÃO] 1SEC./2SEC./3SEC./5SEC. [REPETIR] ON/OFF [MÚSICA]/[ÁUDIO] ON/OFF • [DURAÇÃO] só pode ser escolhido quando tiver seleccionado [OFF] como a definição para [EFEITO]. • [ÁUDIO] será apresentado apenas quando [EFEITO] estiver definido para [OFF]. O áudio será reproduzido juntamente com a imagem parada que tenha áudio ou áudio do filme, definindo [ÁUDIO] para [ON]. Nota • Não é possível adicionar novos efeitos musicais. - 125 - Avançadas (Reprodução) Modo [REPRODUZIR]: ¸ Seleccionar Imagens e Reproduzi-las ([REP CATEGORIA]/[REP PREF]) [MOD.LEITURA] Pode seleccionar a reprodução em [IMAGEM], [AVCHD Lite], ou [FILME]. Efectue os passos 1 e 2 na página 123. Prima 3/4 para escolher [MOD.LEITURA] e, de seguida, prima [MENU/SET]. . Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. - 126 - Avançadas (Reprodução) [REP CATEGORIA] Este modo permite-lhe procurar imagens através do modo de cenário ou outras categorias (como [RETRATO], [CENÁRIO] ou [NOCTURNO]) e distribuir as imagens em cada uma das categorias. Depois pode reproduzir as imagens em cada categoria. Efectue os passos 1 e 2 na página 123. Prima 3/4 para escolher [REP CATEGORIA] e, de seguida, prima [MENU/SET]. . Prima 3/4/2/1 para seleccionar a categoria e prima [MENU/SET] para a escolher. • Se for encontrada uma imagem numa categoria, o ícone da categoria fica azul. • Pode levar algum tempo para procurar os ficheiros de imagem, se existirem muitos no cartão ou na memória incorporada. • Se premir [‚] enquanto faz a procura, a procura pára a meio. • As imagens são distribuídas pelas categorias apresentadas abaixo. [CATEGORIA] Gravar informação, por exemplo, modos de cenário [CATEGORIA] [DETEC. ROSTO]¢1 * [RETRATO], [i-RETRATO], [PELE SUAVE], [TRANSFORMAR], [AUTO-RETRATO], [RETRATO NOITE], [i-RETRATO NOITE], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [i-BEBÉ] , [CENÁRIO], [i-CENÁRIO], [PÔR-DO-SOL], [FOTO AÉREA] . [RETRATO NOITE], [i-RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [i-NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] Gravar informação, por exemplo, modos de cenário [DESPORTO], [NEVE], [PRAIA & SURF], [FESTA], [LUZ VELAS], [FOGO ARTIFÍC], [FOTO AÉREA] Î [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [i-BEBÉ] í [ANIMAIS] 1 [COMIDA] < [SUBAQUÁTICO] [DATA VIAGEM]¢2 Í [AVCHD Lite], [FILME] ¢ 1 Prima 3/4/2/1 para seleccionar a pessoa a reproduzir e depois prima [MENU/SET]. O reconhecimento do rosto pode não ser possível, ou pode não reconhecer correctamente os rostos, dependendo da expressão facial e do ambiente. ¢ 2 As datas de viagem das imagens na pasta do clipboard não são categorizadas. - 127 - Avançadas (Reprodução) [REP PREF] Pode reproduzir as imagens que definiu como [FAVORITOS] (P140) (Apenas quando [FAVORITOS] for definido para [ON] e houver imagens definidas para [FAVORITOS]). Efectue os passos 1 e 2 na página 123. Prima 3/4 para escolher [REP PREF] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Nota • Só pode usar [RODAR ECRÃ], [DEF. IMPRES.], [PROTEGER] ou [ÁUDIO DUB.] no menu [REPRODUZIR]. - 128 - Avançadas (Reprodução) Modo [REPRODUZIR]: ¸ Reprodução de Imagens em Movimento/Imagens com Áudio • Os formatos de ficheiro de filmes/imagens paradas com áudio que podem ser reproduzidos com esta unidade são o QuickTime Motion JPEG ou AVCHD Lite. • Para filmes gravados com [AVCHD Lite], só os filmes gravados com esta câmara ou editados com o software “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” que se encontra no CD-ROM (fornecido) podem ser reproduzidos. Imagens em movimento Prima 2/1 para escolher uma imagem com o ícone da imagem em movimento (como [ ]), e, de seguida, prima 3 para reproduzir. A B A Ícone da imagem em movimento B Tempo de gravação de filmes • Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é apresentado na parte superior direita do ecrã. Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como [8m30s]. ∫ Operações efectuadas durante a reprodução de imagens em movimento O cursor apresentado durante a reprodução é o mesmo que 3/4/2/1. A B C D ¢ Reprodução/Pausa Stop (parar) Retrocesso rápido, Retrocesso moldura a moldura¢ Avanço rápido , Avanço moldura a moldura¢ Estas operações só podem ser efectuadas no modo de pausa. E Reduzir o nível do volume F Aumentar o nível do volume Nota • Tenha em conta que o software fornecido inclui o QuickTime ou “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” para reproduzir ficheiros de filmes criados com a câmara no PC. • Os filmes QuickTime Motion JPEG que foram gravados com um PC ou outro equipamento podem ter uma qualidade de imagem inferior, ou poderá não conseguir reproduzi-los com esta unidade. - 129 - Avançadas (Reprodução) Imagens com áudio Prima 2/1 para escolher uma imagem com o ícone do áudio [ ] e, de seguida, prima 3 para reproduzir a imagem com áudio. A A Ícone de áudio • Consulte a secção [GRAV ÁUDIO] (P115) e [ÁUDIO DUB.] (P144) para mais informações acerca do modo de criar imagens paradas com áudio. Nota • Pode ouvir o som através do altifalante. Para mais informações acerca do modo como ajustar o volume no menu [CONFIGURAÇÃO], consulte a secção [VOLUME] (P30). • As imagens com áudio gravado com outro equipamento podem não ser reproduzidas nesta unidade. • Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode ficar mais lento do que o habitual. - 130 - Avançadas (Reprodução) Modo [REPRODUZIR]: ¸ Utilizar o Menu do Modo [REPRODUZIR] Pode utilizar várias funções no modo de reprodução para rodar imagens, ajustar a protecção destas, etc. • Com [IMP TEXTO], [REDIMEN.], [TRIMMING] ou [NIVELAR] é criada uma imagem nova editada. Não pode criar uma nova imagem se não houver espaço livre na memória incorporada ou no cartão, por isso recomendamos que verifique se há espaço livre e depois edite a imagem. [CALENDÁRIO] Pode ver as imagens pela data de gravação. Escolha [CALENDÁRIO] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) • Também pode deslizar a alavanca do zoom várias vezes para [L] (W) para ver o ecrã do calendário. (P50) Prima 3/4/2/1 para escolher a data a ser reproduzida. 3/4: Escolha o mês 2/1: Escolha a data • Se não gravar quaisquer imagens durante um mês, esse mês não é apresentado. Prima [MENU/SET] para ver as imagens que foram gravadas na data seleccionada. • Prima [‚] para voltar ao ecrã do calendário. Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. • A imagem que seleccionou aparecerá. Nota • A data da gravação da imagem escolhida no ecrã de reprodução torna-se a data escolhida quando o ecrã do calendário for apresentado primeiro. • Se existirem várias imagens com a mesma data de gravação, é apresentada a primeira imagem gravada nesse dia. • Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099. • Se a data não estiver configurada na câmara, a data de gravação será 1 de Janeiro de 2009. • Se tirar fotografias após configurar o destino de viagem em [FUSO HORÁRIO], as imagens são apresentadas pela data no destino de viagem na reprodução do calendário. - 131 - Avançadas (Reprodução) [EDIT TÍTULO] Pode adicionar texto (comentários) às imagens. Após registar o texto, este pode ser incluído nas impressões, usando [IMP TEXTO] (P134). (Só pode inserir caracteres alfabéticos e símbolos.) Os nomes definidos em [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] no modo de cenário ou [LOCALIZAÇÃO] na data de viagem também são gravados como títulos. Escolha [EDIT TÍTULO] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Escolha a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET] para configurar. [ÚNICA] [MULTI] • [’] é apresentado para imagens com títulos já registados. Configuração [MULTI] Prima 3/4/2/1 Prima [DISPLAY] para definir (repetir) Prima 2/1 para escolher a imagem. para escolher as e prima [MENU/SET] para definir. imagens. • A configuração é cancelada quando premir novamente [DISPLAY]. Prima 3/4/2/1 para escolher o texto e prima [MENU/SET] para registar. • Prima [DISPLAY] para alternar no texto entre [A] (maiúsculas), [a] (minúsculas) e [&/1] (caracteres especiais e números). • O cursor da posição de entrada pode ser movido para a esquerda e para a direita com a alavanca do zoom. • Para inserir um espaço em branco, mova o cursor para [ESP] ou para apagar um caracter inserido, mova o cursor para [APAGAR] e prima [MENU/SET]. • Para parar a edição a qualquer altura durante a entrada de texto, prima [‚]. • Pode inserir um máximo de 30 caracteres.(Máximo de 9 caracteres quando configurar os nomes em [DETEC. ROSTO]) Prima 3/4/2/1 para mover o cursor para [SAIR] e, de seguida, prima [MENU/SET] para terminar a inserção de texto. Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.¢ ¢O ecrã do menu é recuperado automaticamente quando seleccionar [MULTI]. • Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. - 132 - Avançadas (Reprodução) ∫ Apagar o título Configuração de [ÚNICA] 1 No passo 4 apague todos os textos, escolha [SAIR] e prima [MENU/SET]. 2 Prima [‚]. 3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Configuração de [MULTI] 1 No passo 4 apague todos os textos, escolha [SAIR] e prima [MENU/SET]. 2 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Nota • O texto também pode ser corrido, caso todo o texto registado não caiba no ecrã. • O nome da configuração de [DETEC. ROSTO] ou [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] no modo de cenário ou [LOCALIZAÇÃO] em data de viagem também pode ser registado, usando a operação nos passos 4 e seguintes. • O nome da configuração de [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cenário, [LOCALIZAÇÃO] na data de viagem e [EDIT TÍTULO] não podem ser registados em simultâneo. • Pode imprimir textos (comentários) com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” existente no CD-ROM (fornecido). • Pode configurar até 50 imagens de uma vez com [MULTI]. • Não pode usar a edição do título nas seguintes imagens. – Imagens em movimento – Imagens protegidas – Imagens gravadas com outro equipamento - 133 - Avançadas (Reprodução) [IMP TEXTO] Pode carimbar a data/hora de gravação, idade, data de viagem ou título nas imagens gravadas. É adequado para uma impressão de tamanho normal. (Imagens com um tamanho superior a [ ] são redimensionadas quando imprimir a data, etc. nelas.) Escolha [IMP TEXTO] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Escolha a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET] para configurar. [ÚNICA] [MULTI] • [‘] aparece no ecrã se a imagem tiver sido carimbada com texto. Configuração [MULTI] Prima 3/4/2/1 Prima [DISPLAY] para definir (repetir) Prima 2/1 para escolher a imagem. para escolher as e prima [MENU/SET] para definir. imagens. • A configuração é cancelada quando premir novamente [DISPLAY]. Prima 3/4/2/1 para seleccionar [GRAVAR DATA], [IDADE], [DATA VIAGEM] ou [TÍTULO] e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET] para configurar cada item. [GRAVAR DATA] [S/HORAS]: Imprime o ano, mês e data. [C/HORAS]: Imprime o ano, mês, dia, hora e minutos. [IDADE] (P73) Se isto estiver definido para [ON], [IDADE] é carimbada nas imagens. [DATA VIAGEM] Se isto estiver definido para [ON], [DATA VIAGEM] é carimbada nas imagens. [TÍTULO] O texto é impresso juntamente com as imagens que já tenham sido gravadas com texto nas configurações do nome em [DETEC. ROSTO] ou [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] em [LOCALIZAÇÃO] em data de viagem ou [EDIT TÍTULO]. - 134 - Avançadas (Reprodução) Prima o botão [MENU/SET]. • Se escolher a opção [IMP TEXTO] para uma imagem com um tamanho de imagem superior a [ abaixo. ], o tamanho de imagem torna-se mais pequeno, conforme apresentado Configuração do formato Tamanho da imagem / X / > Y / / > W • A imagem fica ligeiramente mais imperfeita. / / > Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. • A mensagem [SALVAR NOVAS FOTOS?] aparece se a imagem tiver sido gravada com um tamanho de imagem [ inferior. ] ou Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.¢ ¢O ecrã do menu é recuperado automaticamente quando seleccionar [MULTI]. • Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Nota • Quando imprime imagens carimbadas com texto, a data é impressa por cima do texto carimbado, caso escolha a opção da impressão da data na loja de impressão de fotografias ou na impressora. • Pode configurar até 50 imagens de uma vez em [MULTI]. • Dependendo da impressora utilizada, algumas partes podem ser cortadas durante a impressão. Verifique este ponto antes de imprimir. • Quando carimbar texto nas imagens [ ], será difícil ler esse texto. • O texto e datas não podem ser carimbados nas imagens nos seguintes casos. – Imagens em movimento – Imagens com áudio – Imagens gravadas sem acertar o relógio e título – Imagens que foram carimbadas anteriormente com [IMP TEXTO] – Imagens gravadas com outro equipamento - 135 - Avançadas (Reprodução) [REDIMEN.] Reduz o tamanho da imagem (número de pixels) Recomendamos que redimensione para [ ] se desejar anexar uma imagem a um e-mail, ou usá-la num website. (As imagens definidas para o número mínimo de pixels para [FORMATO] não podem ser ainda mais reduzidas em tamanho.) Escolha [REDIMEN.] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Seleccione a imagem e o tamanho. 1 2 Configuração [ÚNICA] Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 2/1 para escolher o tamanho¢ e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. [ÚNICA] ¢ Só são apresentados os tamanhos para os quais as imagens podem ser redimensionadas. 1 2 Configuração [MULTI] Prima 3/4 para escolher o tamanho e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. • Quando premir [DISPLAY], aparece uma [MULTI] explicação para o redimensionar. Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [DISPLAY]. • Repita este passo para cada imagem e prima [MENU/SET] para definir. Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.¢ ¢O ecrã do menu é recuperado automaticamente quando seleccionar [MULTI]. • Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Nota • Pode configurar até 50 imagens de uma vez em [MULTI]. • A qualidade da imagem redimensionada deteriora-se. • Pode não ser possível redimensionar as imagens gravadas com outros equipamentos. • Filmes, imagens com áudio e imagens carimbadas com [IMP TEXTO] não podem ser redimensionadas. - 136 - Avançadas (Reprodução) [TRIMMING] Pode aumentar e, de seguida, cortar a parte importante da imagem gravada. Escolha [TRIMMING] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. Use a alavanca do zoom e prima 3/4/2/1 para escolher as partes a serem compensadas. Redução Aumento () Mova a posição Alavanca do Zoom (T): Aumento Alavanca do Zoom (W): Redução 3/4/2/1: Mova () Prima o botão [MENU/SET]. Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu. • Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Nota • Dependendo do tamanho do corte, o tamanho da imagem compensada pode ser menor do que o da imagem original. • A qualidade da imagem compensada pode ser inferior. • Pode não ser possível compensar as imagens gravadas com outros equipamentos. • Filmes, imagens com áudio e imagens carimbadas com [IMP TEXTO] não podem ser compensadas. - 137 - Avançadas (Reprodução) [NIVELAR] Pode ajustar a inclinação por minuto da imagem. Escolha [NIVELAR] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 2/1 para ajustar as movimentações bruscas e prima [MENU/SET]. 1: No sentido dos ponteiros do relógio 2: No sentido inverso ao dos ponteiros do relógio • Pode ajustar até 2 o. Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu. • Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Nota • A qualidade de imagem pode diminuir quando efectuar um nivelamento. • Os pixels gravados podem diminuir, comparados com a imagem original quando efectuar o nivelamento. • O nivelamento pode não ser efectuado em imagens gravadas com outro equipamento. • Filmes, imagens com áudio e imagens carimbadas com [IMP TEXTO] não podem ser niveladas. - 138 - Avançadas (Reprodução) [RODAR ECRÃ] Este modo permite-lhe ver automaticamente as imagens na vertical, caso estas tenham sigo gravadas com a câmara na vertical. Escolha [RODAR ECRÃ] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. • As imagens são apresentadas sem serem giradas quando escolher a opção [OFF]. • Consulte a P49 para informações acerca de como reproduzir imagens. Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Nota • Quando reproduzir imagens num PC, estas não podem ser apresentadas na direcção girada, excepto se o sistema operativo ou o software forem compatíveis com o Exif. Exif é um formato de ficheiros para imagens paradas, que permite adicionar informação gravada, etc. Foi estabelecida pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”. • Pode não ser possível girar imagens que tenham sido gravadas com outro equipamento. • O ecrã não é rodado durante a reprodução múltipla (P50) ou [CALENDÁRIO] (P131). • As imagens gravadas com a câmara virada ao contrário não serão apresentadas rodadas. - 139 - Avançadas (Reprodução) [FAVORITOS] Pode fazer o seguinte, se adicionar uma marca às imagens e estas tiverem sido escolhidas como favoritas. • Reproduzir apenas as imagens consideradas favoritas. ([REP PREF]) • Reproduzir as imagens consideradas favoritas apenas como demonstração de diapositivos. • Apagar todas as imagens que não sejam consideradas favoritas. ([APAGAR TUDO EXCÜ]) Escolha [FAVORITOS] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. • Não poderá escolher imagens como favoritas se a opção [FAVORITOS] estiver definida para [OFF]. Além disso, [Ü] não aparece quando [FAVORITOS] estiver definido para [OFF], mesmo que anteriormente estivesse definido para [ON]. Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima 4. • Repita o procedimento apresentado acima. • Se premir novamente 4, a configuração dos favoritos é cancelada. ∫ Cancelar todas as configurações de [FAVORITOS] 1 Escolha [CANCEL] no ecrã apresentado no passo 2 e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. • Não pode escolher [CANCEL] se não houver, pelo menos uma imagem definida como favorita. Nota • Pode escolher até 999 imagens como favoritas. • Quando imprimir fotografias numa loja de impressão de fotografias, a opção [APAGAR TUDO EXCÜ] (P53) é útil, para que apenas as imagens que quer impressas permaneçam no cartão. • Poderá não conseguir escolher as fotografias tiradas com outro equipamento como favoritas. • Pode efectuar, verificar e cancelar as configurações das imagens como favoritas, usando o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” existente no CD-ROM (fornecido). - 140 - Avançadas (Reprodução) [DEF. IMPRES.] DPOF “Digital Print Order Format” é um sistema que permite ao utilizador escolher as imagens a serem impressas, a quantidade de cópias para cada imagem a ser impressa e se é impressa ou não a data de gravação nas imagens quando utilizar uma impressora de fotografias compatível com DPOF, ou se for a uma loja de impressão de fotografias. Para mais detalhes, informe-se na sua loja de impressão de fotografias. Quando quiser ir a uma loja de impressão de fotografias para imprimir as suas imagens gravadas na memória incorporada, copie-as para um cartão (P145) e, de seguida, ajuste a configuração de impressão. Escolha [DEF. IMPRES.] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. [ÚNICA] Escolha a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. [MULTI] Prima 2/1 para Prima 3/4/2/1 escolher a imagem. para escolher as imagens. Prima 3/4 para escolher o número de impressões e, de seguida, prima [MENU/SET] para configurar. • Quando escolher [MULTI], repita os passos 3 e 4 para cada imagem. (Não é possível usar a mesma configuração para um conjunto de várias imagens.) Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu. • Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. - 141 - Avançadas (Reprodução) ∫ Cancelar todas as configurações de [DEF. IMPRES.] 1 Escolha [CANCEL] no ecrã apresentado no passo 2 e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. • Não pode escolher [CANCEL] se não houver, pelo menos uma imagem definida para ser impressa. ∫ Para imprimir a data Após configurar o número de impressões, ajuste/cancele a impressão com a data gravada premindo o botão [DISPLAY]. • Quando for a uma loja de impressão de fotografias para fazer uma impressão digital, certifique-se que pede a impressão adicional da data, caso seja necessário. • Dependendo da loja de impressão de fotografias ou da impressora, a data pode não ser impressa, mesmo que escolha para imprimir a data. Para mais informações, pergunte na sua loja de impressão de fotografias, ou consulte as instruções de funcionamento da sua impressora. • A data não pode ser impressa em imagens carimbadas com texto. Nota • O número de impressões pode ser ajustado de 0 a 999. • Com uma impressora que suporte PictBridge, as configurações de impressão da data da impressora podem ter prioridade perante as outras. Verifique se é este o caso. • Pode não ser possível usar as configurações de impressão com outro equipamento. Neste caso, cancele todas as configurações e reinicie-as. • Se o ficheiro não for baseado no padrão DCF, não poderá escolher a configuração de impressão. - 142 - Avançadas (Reprodução) [PROTEGER] Pode escolher uma protecção para imagens que não deseja que sejam apagadas por engano. Escolha [PROTEGER] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. [ÚNICA] Escolha a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. [MULTI] Quando tiver escolhido [MULTI] • Repita estes passos para cada imagem. • As configurações são canceladas quando premir novamente [MENU/SET]. Prima 2/1 para Prima 3/4/2/1 escolher a imagem. para escolher as imagens. Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu. • Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. ∫ Cancelar todas as configurações de [PROTEGER] 1 Escolha [CANCEL] no ecrã apresentado no passo 2 e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. • Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a cancelar a protecção, o cancelamento pára a meio. Nota • A configuração de protecção pode não ser eficaz noutro equipamento. • Mesmo que proteja imagens na memória incorporada ou num cartão, estas serão apagadas se formatar a memória incorporada ou o cartão. • Mesmo que não proteja imagens num Cartão de Memória SD, ou Cartão de Memória SDHC, estas não podem ser apagadas quando a chave de protecção contra escrita do cartão estiver em [LOCK]. - 143 - Avançadas (Reprodução) [ÁUDIO DUB.] Pode adicionar áudio após tirar uma fotografia. Escolha [ÁUDIO DUB.] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET] para começar a gravação de áudio. • Quando o áudio já tiver sido gravado, aparece um ecrã com a mensagem [REGRAVAR DADOS DE ÁUDIO?]. Prima 3 para seleccionar a opção [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para começar a gravação do áudio. (O áudio original é sobrescrito.) • O áudio é gravado a partir do microfone incorporado na câmara. • Se premir [‚], a dobragem do áudio é cancelada. Prima o botão [MENU/SET] para parar a gravação. • Pára automaticamente após gravar durante cerca de 10 segundos sem premir [MENU/SET]. Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu. • Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Nota • A dobragem de áudio pode não funcionar correctamente em imagens gravadas com outro equipamento. • A dobragem de áudio não funciona em filmes e imagens protegidas. • O som dos filmes (Quando [MODO GRAV.] estiver definido para [FILME]) ou das imagens com áudio gravados com esta câmara não podem ser reproduzidos por modelos mais antigos de câmaras digitais da Panasonic (LUMIX) lançadas antes de Julho de 2008. - 144 - Avançadas (Reprodução) [DETEC. ROSTO] Toda a informação em relação a [DETEC. ROSTO] da imagem seleccionada será apagada. Escolha [DETEC. ROSTO] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu. • Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. Nota • A informação apagada em relação a [DETEC. ROSTO] não pode ser recuperada. • As imagens apagadas de [DETEC. ROSTO] não serão categorizadas em [REP CATEGORIA]. • A limpeza de [DETEC. ROSTO] não pode ser feita em imagens protegidas. [COPIAR] Pode copiar dados de imagens que tirou, da memória incorporada para o cartão, ou do cartão para a memória incorporada, ou do cartão para uma pasta dedicada ao clipboard. Escolha [COPIAR] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27) Prima 3/4 para escolher o destino da cópia e, de seguida, prima [MENU/SET]. : Todos os dados da imagem na memória incorporada são copiados para o cartão de uma vez. > passo 4. : É copiada uma imagem de cada vez do cartão para a memória incorporada. > passo 3. : As imagens são copiadas do cartão para a pasta dedicada ao clipboard (memória incorporada) uma de cada vez. (Não pode copiar imagens em movimento.) > Passo 3. – Quando copiar imagens do clipboard para um cartão, escolha [COPIAR] no menu de reprodução do clipboard. (P121) Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/ SET]. - 145 - Avançadas (Reprodução) Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. • Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a copiar imagens da memória incorporada para o cartão, a cópia pára a meio. • Não desligue a câmara a nenhum momento durante a cópia. Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu. • Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu. • Se copiar da memória incorporada para um cartão, todas as imagens são copiadas e o ecrã volta automaticamente para o ecrã de reprodução. Nota • Se copiar dados da memória incorporada para um cartão que não tenha espaço suficiente, os dados só serão copiados até meio. Recomendamos a utilização de um cartão que tenha mais espaço livre do que a memória incorporada (cerca de 40 MB). • Se uma imagem existir com o mesmo nome (número da pasta/número do ficheiro) que a imagem a ser copiada no destino da cópia quando [ ] estiver seleccionado, é criada uma nova pasta e a imagem é copiada para lá. Se existir uma imagem como o mesmo nome (número da pasta/número do ficheiro) da imagem a ser copiada no destino da cópia quando [ ] estiver seleccionado, essa imagem não é copiada. (P177) • Pode levar algum tempo para copiar os dados da imagem. • Só serão copiadas imagens que tenham sido gravadas com uma câmara digital da Panasonic (LUMIX). (Mesmo que as imagens tenham sido gravadas com uma câmara digital da Panasonic, poderá não conseguir copiá-las, se elas forem editadas num PC.) • As configurações de impressão nos dados da imagem original não serão copiadas. Ajuste as configurações de impressão novamente após ter terminado a cópia. • Filmes gravados em [AVCHD Lite] não podem ser copiados. - 146 - Avançadas (Reprodução) Modo [REPRODUZIR]: ¸ Reproduzir Imagens numa Televisão Reproduzir imagens com o cabo AV (fornecido) Preparações: Escolha a opção [FORMATO TV]. (P34) Desligue esta unidade e a televisão. 1 Amarelo: para a ficha da entrada de vídeo 2 Branco: para a ficha da entrada de áudio 3 Vermelho: para a ficha da entrada de áudio A Alinhe as marcas e insira. B Cabo AV (fornecido) • Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito. (Caso contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.) Ligue o cabo AV B (fornecido) à entrada de vídeo e as fichas da entrada de áudio à televisão. Ligue o cabo AV à entrada [AV] na câmara. Ligue a televisão e escolha uma entrada externa. Ligue a câmara. Nota • Dependendo da [FORMATO], as bandas pretas podem ser apresentadas na parte superior e inferior, ou esquerda e direita das imagens. • Não use quaisquer outros cabos AV a exceção do fornecido. • Leia as instruções de funcionamento da televisão. • Quando reproduzir uma imagem verticalmente, esta pode ficar com manchas. • O áudio será reproduzido em monaural. - 147 - Avançadas (Reprodução) Reprodução de imagens em televisões com uma entrada para Cartão de Memória SD As imagens paradas gravadas num Cartão de Memória SD podem ser reproduzidas em televisões com uma entrada para Cartão de Memória SD. Nota • Dependendo do modelo da televisão, as imagens poderão não ser apresentadas no ecrã por completo. • Os filmes gravados com [AVCHD Lite] podem ser reproduzidos em televisões Panasonic (VIERA) com o logótipo AVCHD. Em todos os outros casos, ligue a câmara à televisão usando o cabo AV (fornecido) e reproduza o filme. • Não pode reproduzir imagens em cartões SDHC, se o modelo da televisão não suportar estes cartões. • Poderá não ser capaz de reproduzir MultiMediaCard. Reprodução na TV com a tomada HDMI Pode desfrutar de imagens e filmes de alta qualidade na televisão, ligando a câmara à televisão de alta definição compatível com HDMI, com o mini cabo HDMI (opcional). O que é HDMI? HDMI é o interface da próxima geração de aparelhos digitais. Quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível com HDMI, a imagem e o áudio podem sair com um sinal digital. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens gravadas de alta definição, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta qualidade. Se ligar esta unidade a uma TV Panasonic compatível com VIERA Link, as operações ligadas (VIERA Link) são possíveis. (P150) - 148 - Avançadas (Reprodução) Preparações: Verifique o [MODO HDMI]. (P35) Desligue esta unidade e a televisão. HDMI IN 1 Tomada HDMI 2 TV com tomada HDMI 3 HDMI mini (Tipo C) A Alinhe as marcas e insira. B Cabo HDMI mini (opcional) • Verifique a direcção dos terminais e insira/remova directamente segurando o plugue. (Se o plugue deformar-se por ter sido inserido obliquamente ou na direcção errada pode acarretar anomalias.) Ligue o mini cabo HDMI B (opcional) à entrada HDMI da televisão. Ligue o mini cabo HDMI à entrada [HDMI] na câmara. Ligue a televisão e passe para a entrada HDMI. Ligue a câmara e, de seguida, prima [(]. • Quando [VIERA Link] (P35) estiver definido para [ON] e a câmara estiver ligada a uma televisão que suporte VIERA Link, a entrada da televisão muda automaticamente e é apresentado o ecrã de reprodução (P150). (Excepto no modo de memória) - 149 - Avançadas (Reprodução) Nota • Dependendo do [FORMATO], as bandas podem ser apresentadas na parte superior e inferior, ou esquerda e direita das imagens. • Não use quaisquer outros cabos, excepto mini cabos genuínos da Panasonic HDMI(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Número artigo: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • A saída a partir do mini cabo HDMI tem prioridade quando tanto o cabo AV e o mini cabo HDMI estiverem ligados. • A saída HDMI não é possível se lugar o cabo HDMI mini enquanto a unidade estiver ligada a um computador ou impressora. • A conexão HDMI fica desactivada e a conexão com o cabo de conexão USB torna-se prioritária quando ligar o cabo de conexão USB quando o cabo HDMI mini estiver ligado (P148). • A imagem não é apresentada no monitor LCD quando o mini cabo HDMI estiver ligado. • Quando as imagens são apresentadas, podem não ser apresentadas correctamente, dependendo do tipo de televisão. • Leia as instruções de funcionamento da televisão. • O áudio será reproduzido em monaural. Reprodução usando VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) O que é VIERA Link? • Esta função permite usar o seu controle remoto para a TV Panasonic para facilimente efectuar operações quando esta unidade estiver ligada a um VIERA Link compatível usando um cabo HDMI mini (opcional) para operações ligadas automaticamente. (Nenhuma outra operação é possível.) • VIERA Link é uma única função Panasonic incorporado numa função de controle HDMI usando um padrão de especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control). As operações ligadas com dispositivos compatíveis HDMI CEC feitos por outras empresas não são garantidas. Quando usar dispositivos feitos por outras empresas que sejam compatíveis com VIERA Link, consulte as instruções de operação para os respectivos dispositivos. • Esta unidade é compatível com VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 é a nova versão da Panasonic e também é compatível com os aparelhos existentes Panasonic VIERA Link. (A partir de Dezembro de 2008) - 150 - Avançadas (Reprodução) Preparações: Configure [VIERA Link] com [ON]. (P35) Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com VIERA Link com um mini cabo HDMI (opcional) (P148). Utilizar o telecomando da televisão. 1 Panasonic TV compatível com VIERA Link 2 Botão [OPTION] 3 Botão [EXIT] 4 Botão [OK] ¢ A forma do telecomando varia, dependendo da região. Utilize-o de acordo com o guia da televisão apresentado no ecrã. ∫ Funções não utilizáveis 1) Reprodução Múltipla Seleccione a imagem com 3/4/2/1no controlo remoto da TV. • A imagem seleccionada será visualizada num ecrã quando for premido [OK]. • Pode escolher a apresentação de diapositivos, etc., quando premir [OPTION]. 2) Visualização de um ecrã Seleccione a imagem com 2/1 no controlo remoto da TV. • Slide show iniciará quando premir [OK]. • Os ícones da operação podem ser ocultados quando premir [EXIT]. Quando premir [EXIT] de novo, o ecrã volta à reprodução múltipla. Além disso, os ícones da operação serão apresentados quando premir [OPTION] enquanto os ícones da operação estiverem escondidos. • É possível retornar à reprodução múltipla com 4. 5 Ícones de funcionamento 3) Slide show Prima [OK] no controlo remoto da TV para iniciar/interromper o slide show. • As imagens podem ser comutadas avante/atrás premindo 2/1 quando o slide show estiver em pausa. • O ecrã retornará à visualização de um ecrã premindo 4. • Os ícones da operação podem ser ocultados quando premir [EXIT]. Quando premir [EXIT] de novo, o ecrã volta à reprodução múltipla. Além disso, os ícones da operação serão apresentados quando premir [OPTION] enquanto os ícones da operação estiverem escondidos. - 151 - Avançadas (Reprodução) • Aconselhamos ligar esta unidade a um terminal HDMI diferente do HDMI1 existem 2 ou mais terminais de entrada HDMI na TV. • Quando o [VIERA Link] (P35) desta unidade estiver ajustada para [ON], o funcionamento utilizando o botão desta unidade será limitado. • VIERA Link deve ser activado na TV ligada. (Leia as instruções de operação da TV acerca de como configurar etc.) • Se não usar VIERA Link, configure [VIERA Link] (P35) com [OFF]. ∫ Outras operações ligadas Desligue a energia: Se usar o controle remoto para a TV para desligar a energia, a energia nesta unidade também desliga-se. (Quando ligar a unidade ao computador com um cabo USB, a energia não se desligará.) Comutação automática da entrada: • Se ligar com um cabo HDMI mini e ligar a energia nesta unidade, o canal de entrada da TV comuta automaticamente para o ecrã desta unidade. Se a energia da TV estiver em estado de standby, ligar-se-á automaticamente (se Set tiver sido seleccionado nas configurações do Power on link da TV). • Dependendo do terminal HDMI na TV, o canal de entrada pode não comutar automaticamente. Nesse caso, use o controle remoto para comutar o canal de entrada da TV. (Para detalhes sobre como comutar a entrada, favor ler as instruções de operação da TV.) • Se VIERA Link não funciona correctamente, consulte a página 185. - 152 - Avançadas (Reprodução) Nota • Se não estiver seguro de que a TV que está usando é compatível ou não com VIERA Link, leia as instruções de operação do dispositivo. • Operações ligadas disponíveis entre esta unidade e uma TV Panasonic varia dependendo dos tipos de TVs Panasonic ainda que elas sejam compatíveis com VIERA Link. Consulte as instruções de operação da TV para as operações suportadas na TV. • O funcionamento não é possível com um cabo que não baseia-se no padrão HDMI. Não use quaisquer outros cabos, excepto mini cabos genuínos da Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Número artigo: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • VIERA Link não funciona se ligar o cabo HDMI mini quando a unidade estiver ligada a um computador ou impressora. • [MODO HDMI] (P35) [1080i] é válido apenas nas seguintes condições: Saída para HDMI: – Quando [IMAGEM] for seleccionado em [MOD.LEITURA] – Quando [APENAS FOTO] for seleccionado em [SLIDES] – Quando [ESCOLHER CATEGORIA]¢ for seleccionado em [SLIDES] Quando [VIERA Link] estiver definido para On: – Quando seleccionar [ ] apresentado no ecrã da televisão – Quando [APENAS FOTO] for seleccionado para [SLIDES] – Quando [ESCOLHER CATEGORIA]¢ for seleccionado para [SLIDES] ¢ Outro sem ser [ ] (Data da viagem) – Sairá como [720p], excepto nas condições apresentadas acima. • O ecrã fica preto durante um momento quando estiver a ver 1 ecrã, o [MODO HDMI] (P35) da câmara é definido para [AUTO] ou [1080i] e é seleccionado [ ] apresentado no ecrã da televisão, mas não se trata de um mau funcionamento. •[ ] ([DATA VIAGEM]), [ ] ([AVCHD Lite]) ou [ ] ([FILME]) em [ESCOLHER CATEGORIA] de [SLIDES] não pode ser seleccionado quando seleccionar [ ] apresentado no ecrã da televisão. - 153 - Fazer a ligação a outro equipamento Fazer a ligação a outro equipamento Guardar as imagens paradas ou filmes gravados O método de obtenção noutro equipamento é diferente para as imagens paradas e filmes gravados com esta unidade, dependendo do seu formato de ficheiro (JPEG, AVCHD Lite ou MOTION JPEG). Seleccione os seguintes métodos, dependendo do equipamento a ser usado. Copie a imagem reproduzida usando um cabo AV Formatos de ficheiro que podem ser usados: [AVCHD Lite], [MOTION JPEG] Copie as imagens reproduzidas com esta unidade para um disco de DVD, disco rígido ou vídeo, usando um gravador de DVD ou de vídeo. Este pode ser reproduzido com equipamento que não seja compatível com alta definição (AVCHD), por isso, é conveniente para distribuir cópias. A imagem terá uma qualidade padrão em vez de alta definição. 1 Amarelo: para a ficha da entrada de vídeo 2 Branco: para a ficha da entrada de áudio 3 Vermelho: para a ficha da entrada de áudio A Cabo AV (fornecido) 1 2 3 Ligue esta unidade com o equipamento de gravação com um cabo AV (fornecido) Inicie a reprodução nesta unidade Inicie a gravação no equipamento de gravação • Quando terminar a gravação (cópia), pare a reprodução nesta unidade após parar a gravação no equipamento de gravação. Nota • Quando reproduzir filmes numa televisão com formato 4:3, tem de definir [FORMATO TV] (P34) nesta unidade para [4:3] antes de começar uma cópia. A imagem será comprida verticalmente se reproduzir filmes copiados com [16:9] numa televisão com formato [4:3]. • Não use quaisquer outros cabos AV a exceção do fornecido. • Recomendamos que desligue o ecrã, premindo [DISPLAY] na câmara enquanto estiver a copiar. (P54) • Consulte o manual de instruções para o equipamento de gravação para se informar acerca dos pormenores de cópia e de reprodução. - 154 - Fazer a ligação a outro equipamento Copiar para um PC Formatos de ficheiro que podem ser usados: [JPEG]/[AVCHD Lite], [MOTION JPEG] É possível obter imagens paradas e filmes gravados nos formatos [AVCHD Lite] ou [FILME], ou criar vídeos de DVD com qualidade padrão e não de alta definição a partir do filme que foi gravado com [AVCHD Lite], usando o software “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” no CD-ROM (fornecido). (P156) • Se os ficheiros e pastas relacionados com os filmes [AVCHD Lite] forem apagados, modificados ou movidos no Windows Explorer ou de um modo semelhante, deixará de conseguir reproduzir, editar, etc., por isso, use sempre o “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” para obter os filmes [AVCHD Lite]. - 155 - Fazer a ligação a outro equipamento Fazer a ligação a outro equipamento Fazer a ligação a um PC Pode passar as imagens gravadas para um PC, ligando a câmara ao PC. • Pode imprimir facilmente ou enviar as imagens que importou por e-mail. A utilização do software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition”, existente no CD-ROM (fornecido), é um modo conveniente de o fazer. • Leia as instruções de funcionamento em separado do software fornecido, para obter mais informações acerca do software no CD-ROM (fornecido) e como o instalar. ∫ PCs que podem ser usados 98/98SE Windows Me 2000/XP/Vista Macintosh OS 9/OS X O PHOTOfunSTUDIO — — ≤ ¢1 pode ser usado? O filme [AVCHD Lite] pode ser transferido para — ≤ ¢2 — o PC? As imagens paradas e filmes [FILME] na ≤ câmara digital podem ser ≤ (OS 9.2.2/ transferidos para o PC OS X[10.1~10.5]) com um cabo de ligação USB? É necessário instalar um ≤ — — controlador USB? • Não pode ligar PCs com o Windows 95 ou versões mais antigas, ou Mac OS 8.x ou versões mais antigas através de USB, mas pode obter imagens se usar um leitor/gravador de cartões de memória SD. ¢1 É necessário ter o Internet Explorer 6.0 ou uma versão mais actualizada instalado. Precisa de um PC com desempenhos de processamento mais elevados, dependendo da função a ser usada. Poderá não reproduzir correctamente nem funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC usado. ¢2 Transfira sempre filmes [AVCHD Lite] usando o “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition”. - 156 - Fazer a ligação a outro equipamento Transferir imagens paradas e filmes em [FILME] (sem serem filmes [AVCHD Lite]) Preparações: Ligue a câmara e o PC. Retire o cartão antes de usar as imagens na memória incorporada. A Cabo de ligação USB (fornecido) • Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito. (Caso contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.) B Alinhe as marcas e insira. • Utilize uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional). Quando usar o adaptador AC (opcional), use o adaptador multi conversão (opcional). Se a bateria ficar fraca enquanto a câmara estiver a transferir dados para o PC, o indicador do estado começa a piscar e o alarme faz um som. Consulte “Desligar o cabo de ligação USB em segurança” (P159) antes de desligar o cabo de ligação USB. Caso contrário, os dados podem ser destruídos. - 157 - Fazer a ligação a outro equipamento Ligue a câmara a um PC através do cabo de ligação USB A (fornecido). • Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido. A utilização de cabos para além do cabo de ligação USB fornecido pode dar origem a um mau funcionamento. Prima 3/4 para escolher a opção [PC] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. • Se [MODO USB] (P34) for definido para [PC] com antecedência no menu [CONFIGURAÇÃO], a câmara será ligada automaticamente ao PC sem apresentar o ecrã de apresentação [MODO USB]. Como não é necessário definir isto cada vez que se ligar ao PC, torna-se conveniente. • Quando a câmara for ligada ao PC com [MODO USB] definido para [PictBridge(PTP)], pode aparecer uma mensagem no ecrã do PC. Escolha [Cancel] para fechar o ecrã e desligar a câmara do PC. De seguida, volte a definir [MODO USB] para [PC]. MODO USB ESCOLHA MODO USB PictBridge(PTP) PC OPÇÃO SET Clique duas vezes em [Removable Disk] em [My Computer]. • Quando usar um Macintosh, a unidade de disco é apresentada na área do ecrã. (“LUMIX”, “NO_NAME” ou “Untitled” é apresentado.) Clique duas vezes na pasta [DCIM]. Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a pasta onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que possa ter no seu computador. - 158 - Fazer a ligação a outro equipamento ∫ Desligar o cabo de ligação USB em segurança • Passe para a remoção do hardware com a opção “Remover o Hardware em Segurança” na barra de tarefas do PC. Se o ícone não for apresentado, verifique se [ACESSO] não é apresentado no monitor LCD da câmara digital antes de retirar o hardware. Nota • Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador AC (opcional). • Antes de inserir ou de retirar um cartão, desligue a câmara e desligue o cabo de ligação USB. Caso contrário, os dados podem ser destruídos. • Se a câmara estiver ligada no modo clipboard, os dados na memória incorporada são apresentados, mesmo que insira um cartão. • A conexão HDMI fica desactivada e a conexão com o cabo de conexão USB torna-se prioritária quando ligar o cabo de conexão USB quando o cabo HDMI mini estiver ligado (P148). ∫ Ver o conteúdo da memória incorporada ou cartão com o PC (composição da pasta) Pastas e imagens criados no PC não podem ser reproduzidos na câmara. Recomendamos que use o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” no CD-ROM (fornecido) quando transferir imagens de um PC para um cartão. 1 Número da pasta 2 Número do ficheiro 3 JPG: MOV: Imagens Imagens em movimento MISC: Impressão DPOF PRIVATE1:(Só memória incorporada) Imagens do Clipboard AVCHD: [AVCHD Lite] Imagens em movimento Favoritos É criada uma nova pasta quando tirar fotografias nas seguintes situações. • Após executar a opção [REINICIAR Nº] (P33) no menu [CONFIGURAÇÃO] • Quando um cartão com uma pasta com o mesmo número de pasta for inserido (Como quando as fotografias foram tiradas com uma câmara de outra marca) • Quando há uma imagem com um número de ficheiro 999 dentro da pasta - 159 - Fazer a ligação a outro equipamento ∫ Ligação no modo PTP (Apenas para o WindowsR XP, Windows VistaR e Mac OS X) Coloque a opção [MODO USB] em [PictBridge(PTP)]. Agora só pode ler os dados do cartão para o PC. • Quando existirem 1000 ou mais imagens no cartão, as imagens poderão não ser importadas no modo PTP. • Filmes em [AVCHD Lite] não podem ser reproduzidos no modo PTP. - 160 - Fazer a ligação a outro equipamento Imprimir as Imagens Se ligar a câmara a uma impressora que suporte PictBridge, pode escolher as imagens a serem impressas e dar a indicação para a impressão começar no monitor LCD da câmara. Preparações: Ligue a câmara e a impressora. Retire o cartão antes de imprimir as imagens na memória incorporada. Efectue a qualidade de imagem e outras configurações na impressora antes de imprimir as imagens. Ajuste o disco do modo para qualquer opção, excepto [¨]. A Cabo de ligação USB (fornecido) • Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito. (Caso contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.) B Alinhe as marcas e insira. • Utilize uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional). Quando usar o adaptador AC (opcional), use o adaptador multi conversão (opcional). Se a energia da bateria ficar fraca enquanto a câmara estiver ligada à impressora, o indicador do estado começa a piscar e o alarme faz um som. Se isto acontecer durante a impressão, pare imediatamente a impressão. Quando não estiver a imprimir, desligue o cabo de ligação USB. Ligue a câmara a uma impressora através do cabo de ligação USB A (fornecido). • Quando a câmara for ligada à impressora, o ícone de proibição de desligar o cabo [å] aparece. Não desligue o cabo USB enquanto [å] for apresentado. Prima 3/4 para escolher [PictBridge(PTP)] e, de seguida, prima [MENU/SET]. MODO USB ESCOLHA MODO USB PictBridge(PTP) PC OPÇÃO - 161 - SET Fazer a ligação a outro equipamento Nota • Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido. A utilização de cabos para além do cabo de ligação USB fornecido pode dar origem a um mau funcionamento. • Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador AC (opcional). • Antes de inserir ou de retirar um cartão, desligue a câmara e desligue o cabo de ligação USB. • Não pode alternar entre a memória incorporada e o cartão enquanto a câmara estiver ligada à impressora. Desligue o cabo de ligação USB, coloque (ou retire) o cartão e, de seguida, volte a ligar o cabo de ligação USB à impressora. • As imagens gravadas no modo clipboard, copie-as para um cartão (P121) e depois imprima-as. • A conexão HDMI fica desactivada e a conexão com o cabo de conexão USB torna-se prioritária quando ligar o cabo de conexão USB quando o cabo HDMI mini estiver ligado (P148). Escolher uma única imagem e imprimi-la Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. • A mensagem desaparece após cerca de 2 segundos. PictBridge 12 100-0001 SELEC FOTO A IMPRIMIR IMP MULTI OPÇÃO Prima 3 para escolher [A IMPRIMIR] e, de seguida, prima [MENU/SET]. • Consulte a P164 para os itens que podem ser definidos antes de começar a imprimir as imagens. • Prima o botão [MENU/SET] para cancelar a impressão a meio. • Desligue o cabo de ligação USB após a impressão. - 162 - IMPRIMIR SELECÇÃO ÚNICA A IMPRIMIR IMPRIMIR C/ DATA N.º IMPRESSÕES TAMANHO PAPEL FORMATO DA PÁG CANCEL OPÇÃO OFF 1 SET Fazer a ligação a outro equipamento Escolher várias imagens e imprimi-las Prima 3. Prima 3/4 para escolher um item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. • Se aparecer o ecrã de verificação de impressão, escolha [SIM] e PictBridge SELECÇÃO MÚLTIP SELECCION TODAS DEF. IMPRES. (DPOF) FAVORITOS imprima as imagens. OPÇÃO CANCEL Item SET Descrição das configurações [SELECÇÃO MÚLTIP] São impressas várias imagens de uma única vez. • Prima 3/4/2/1 para escolher as imagens e quando premir [DISPLAY], aparece [é] nas imagens a serem impressas. (Quando premir novamente [DISPLAY], a configuração é cancelada.) • Após seleccionar as imagens, prima [MENU/SET]. [SELECCION TODAS] Imprime todas as imagens guardadas. [DEF. IMPRES.(DPOF)] Imprime apenas as imagens definidas em [DEF. IMPRES.]. (P141) [FAVORITOS]¢ Imprime apenas as imagens definidas como favoritas. (P140) ¢ Apenas quando [FAVORITOS] estiver definido para [ON] e quando existirem imagens definidas como favoritas. (P140) Prima 3 para escolher [A IMPRIMIR] e, de seguida, prima [MENU/SET]. • Consulte a P164 para os itens que podem ser definidos antes de começar a imprimir as imagens. • Prima o botão [MENU/SET] para cancelar a impressão. • Desligue o cabo de ligação USB após a impressão. - 163 - SELECÇÃO MÚLTIP A IMPRIMIR IMPRIMIR C/ DATA N.º IMPRESSÕES TAMANHO PAPEL FORMATO DA PÁG CANCEL OPÇÃO OFF 1 SET Fazer a ligação a outro equipamento Configurações de Impressão Escolha e defina os itens tanto no ecrã no passo 2 de “Escolher uma única imagem e imprimi-la” e no passo 3 de “Escolher várias imagens e imprimi-las”. • Quando quiser imprimir imagens num tamanho de papel ou formato SELECÇÃO MÚLTIP A IMPRIMIR IMPRIMIR C/ DATA N.º IMPRESSÕES TAMANHO PAPEL FORMATO DA PÁG OFF 1 que não seja suportado pela câmara, ajuste [TAMANHO PAPEL] ou [FORMATO DA PÁG] para [{] e, de seguida, configure o tamanho do CANCEL OPÇÃO SAIR papel e o formato na impressora. (Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento da impressora.) • Quando escolher [DEF. IMPRES.(DPOF)], os itens [IMPRIMIR C/ DATA] e [N.º IMPRESSÕES] não são apresentados. [IMPRIMIR C/ DATA] Item Descrição das configurações [OFF] A data não é impressa. [ON] A data é impressa. • Se a impressora não suportar a impressão da data, a data não poderá ser impressa na imagem. • Como as configurações da impressora podem ter prioridade sobre a impressão com a configuração da data, verifique a impressão da impressora com a configuração da data. • Quando imprimir imagens com um texto carimbado, lembre-se de definir a impressão com data para [OFF], ou a data será impressa por cima. Nota Quando pedir na loja de fotografias para imprimir as imagens • Ao carimbar a data usando [IMP TEXTO] (P134) ou definindo a impressão da data na altura da configuração de [DEF. IMPRES.] (P141) antes de ir a uma loja de fotografias, as datas podem ser impressas na loja de fotografias. [N.º IMPRESSÕES] Pode definir o número de impressões até 999. - 164 - Fazer a ligação a outro equipamento [TAMANHO PAPEL] Item Descrição das configurações { As configurações da impressora são prioritárias. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q] 101,6 mmk152,4 mm [8qk10q] 203,2 mmk254 mm [LETTER] 216 mmk279,4 mm [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm • Os tamanhos de papel que não são suportados pela impressora não serão apresentados. - 165 - Fazer a ligação a outro equipamento [FORMATO DA PÁG] (Formatos de impressão que podem ser escolhidos com esta unidade) Item Descrição das configurações { As configurações da impressora são prioritárias. á 1 imagem sem moldura numa página â 1 imagem com moldura numa página ã 2 imagens numa página ä 4 imagens numa página • Não pode escolher um item se a impressora não suportar o formato do papel. ∫ Formato da impressão Quando imprimir uma imagem várias vezes numa folha de papel Por exemplo, se quiser imprimir a mesma imagem 4 vezes numa folha de papel, ajuste [FORMATO DA PÁG] para [ä] e, de seguida, ajuste [N.º IMPRESSÕES] para 4, para a imagem que deseja imprimir. Quando imprimir imagens diferentes numa folha de papel Por exemplo, se quiser imprimir 4 imagens diferentes numa folha de papel, ajuste [FORMATO DA PÁG] para [ä] e, de seguida, ajuste [N.º IMPRESSÕES] em para 1 para cada 4 imagens. Nota • A câmara está a receber uma mensagem de erro da impressora quando a indicação [¥] acender a cor-de-laranja durante a impressão. Após ter terminado a impressão, certifique-se que não existem problemas com a impressora. • Se o número de impressões for elevado, as imagens podem ser impressas várias vezes. Neste caso, o número restante de impressões indicado pode diferir do número definido. - 166 - Outros Outros Apresentação do Ecrã ∫ Em gravação Gravar no modo de imagem normal [!] (Ajuste Inicial) 1 Modo de gravação 2 Modo flash (P56) 3 Área AF (P45) 4 Focagem (P45) 5 Tamanho da imagem (P100) 6 Qualidade (P101) 7 Indicação da bateria (P17) 8 Número de imagens graváveis (P189) 9 Memória incorporada (P22) 1/30 F3.3 : Cartão (P22) (apresentado apenas durante a gravação) 10 Estado de gravação 11 Sensibilidade ISO (P103) 12 Velocidade do obturador (P45) 13 Valor de abertura (P45) 14 AF rápido (P110) : AF Contínuo (P88, 110) 15 Estabilizador óptico de imagem (P114)/ : Alerta de instabilidade (P46) 16 MODO DE GRAVAÇÃO (P85)/Qualidade de gravação (P85) - 167 - ISO 100 Outros ∫ Ao gravar (após as configurações) 17 Busca AF (P109) : Modo macro AF (P61) : Modo de zoom macro (P61) 18 Balanço de branco (P104) 19 Sensibilidade ISO (P103) Nível máximo de sensibilidade ISO (P102) 20 Modo cor (P113) 21 Tempo de gravação disponível (P81): R8m30s 22 Área AF com spot (P107) 23 Nome¢ 1 (P73) 24 Histograma (P55) 25 Data viagem (P95) 26 Tempo de gravação decorrido (P81) Funcioamento do monitoramento AF (P42, 109) :ISO inteligente (P102) 27 Data e hora actual/“: Configuração do destino de viagem¢2 (P98) W T 1X : Zoom/Zoom óptico extra (P47)/Zoom digital (P47, 113) 28 Velocidade mínima do obturador 29 Idade¢1 (P73) Localização¢2 (P95) 30 Compensação da exposição (P64) 31 LCD ligado (P31)/ „: LCD Automático Ligado (P31) 32 Exposição Inteligente (P111) 33 Arrebentamento (P112)/ : Enquadramento automático (P65)/B: Gravação de áudio (P115) 34 Lâmpada auxiliar AF (P116)/ : Bloqueio AF (P80) 35 Número de dias que passaram desde a data da viagem (P95) 36 Modo do temporizador automático (P63) 37 CORTE DO VENTO (P89) 38 LUZ LED (P90) ¢1 Isto é apresentado durante cerca de 5 segundos quando esta unidade for ligada no modo [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cenário. ¢2 Isto é apresentado durante cerca de 5 segundos quando ligar a câmara, acertar o relógio e depois de passar do modo de reprodução para o modo de gravação. - 168 - Outros ∫ Na reprodução 1 Modo de reprodução (P49) 2 Imagens protegidas (P143) 3 Favoritos (P140) : Marca do zoom (P120) 1/6 1 4 Carimbado com a indicação do texto (P134) 5 Tamanho da imagem (P100) 6 Qualidade (P101) 7 Indicação da bateria (P17) 8 Número de ficheiro/Pasta (P159) 10:00 1.DEZ.2009 Memória incorporada (P22) Tempo de reprodução decorrido (P129): 8m30s 9 Número da imagem/Total de imagens 10 Tempo de gravação de imagens em movimento (P129): 8m30s 11 Histograma (P55) 12 Compensação da exposição (P64) 13 Informação da gravação (P54) 14 Configurações dos favoritos (P140) 15 Data e hora da gravação/Configuração do destino de viagem (P98)/Nome (P73)/ Localização (P95)/Título (P132) 16 Idade (P73) 17 Número de dias que passaram desde a data da viagem (P95) 18 LCD ligado (P31) 19 Número de Impressões (P141) 20 Reprodução de áudio (P129) : Reprodução de imagens em movimento (P129)/Qual. grav. (P85) Ícone de aviso de cabo desligado (P161) - 169 - Outros Cuidados a ter durante a utilização (Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó e choques da câmara • Esta câmara tem uma função de resistência à água /pó equivalente a “IP58”. Pode tirar fotografias a 3,0 m de profundidade durante 60 minutos.¢1 ¢1 Isto significa que a câmara pode ser usada debaixo de água durante o tempo especificado na pressão especificada, de acordo com o método de manuseamento estabelecido pela Panasonic. Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as condições. • Os acessórios fornecidos não são à prova de água. • A câmara passou num teste de queda de uma altura de 1,5 m numa tábua de contraplacado de 5 cm, o que se encontra em conformidade com “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”¢2 ¢2 Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as condições. A resistência à água não é garantida se a unidade for sujeita a um impacto por bater com ela, ou por a ter deixado cair, etc. Quando a câmara sofre um impacto, recomendamos que consulte o seu revendedor ou o Centro de Assistência mais próximo e que efectue um “checkup” (sujeito a uma taxa) para ver se a resistência à água foi mantida de modo adequado. O mau funcionamento causado pela exposição à água devido a um mau manuseamento por parte do cliente não é abrangido pela garantia. Para mais detalhes, consulte “(Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/ pó e choques da câmara” (P7). - 170 - Outros Utilização óptima da câmara Tenha cuidado para não deixar cair nem bater com a unidade, nem a exponha a muitas pressões. • Tenha cuidado para não deixar cair nem bater com o saco onde colocou a câmara, pois os choques podem dar origem a danos na câmara, na lente ou no monitor LCD. • Não fixe quaisquer outros itens na alça que vem incluída na sua câmara. Enquanto está guardado, esse item pode ficar encostado contra o monitor LCD da câmara e danificá-lo. • Não utilize um saco de papel, pois este pode rasgar-se facilmente, fazendo a câmara cair e ficar danificada. • Recomendamos fortemente que compre uma boa maleta/mala para a sua câmara no seu fornecedor local, para proteger a sua câmara. Mantenha a câmara afastada de equipamento magnetizado (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.). • Se utilizar a câmara sobre ou perto de uma televisão, as imagens e o som podem ser distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas. • Não utilize a câmara perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar interferências que afectam adversamente as imagens e o som. • Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores. • A radiação de ondas electromagnéticas geradas por um microprocessador pode afectar adversamente a câmara, causando interferências nas imagens e som. • Se a câmara for afectada por equipamento carregado magneticamente e não funcionar correctamente, desligue a câmara e retire a bateria ou o adaptador AC (opcional) e, de seguida, insira a bateria ou ligue novamente o adaptador AC. Após isso, ligue a câmara. Não utilize a câmara perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão. • Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens ou sons gravados podem ser adversamente afectados. Utilize sempre os fios e cabos fornecidos. Se utilizar acessórios opcionais, utilize os fios e cabos fornecidos com a unidade. Não aumente os fios ou os cabos. Não pulverize insecticidas ou produtos químicos voláteis na câmara. • Se a câmara for pulverizada com tais produtos químicos, a estrutura da câmara pode ficar danificada e o acabamento da superfície pode descascar-se. • Não mantenha produtos de borracha ou de plástico em contacto com a câmara durante um longo período de tempo. O desempenho da câmara não é garantido em climas frios, como em estâncias de esqui. O funcionamento a -10 oC é verificado, mas a alavanca do zoom pode congelar e ser difícil de mover, ou pode ser difícil abrir a tampa do compartimento do cartão/bateria ou a tampa do terminal quando a temperatura descer rapidamente, por isso, tenha cuidado. • Quando usar a câmara em climas frios, coloque a câmara dentro de material de protecção ou tecido, para a manter quente quando a usar. - 171 - Outros Limpeza Antes de limpar a câmara, retire a bateria ou retire a ficha da tomada. De seguida, limpe a câmara com um pano suave e seco. • Quando a câmara estiver muito suja, pode ser limpa com um pano ligeiramente embebido em água e depois passada com um pano seco. • Não use solventes, como benzeno, diluente, álcool, detergentes de cozinha, etc., para limpar a câmara, pois estes podem deteriorar a estrutura externa, ou o revestimento pode descascar. • Quando usar um pano químico, certifique-se que segue as instruções que o acompanham. Acerca do monitor LCD • Não prima o monitor LCD com uma força excessiva. Podem aparecer cores irregulares no monitor LCD e este pode funcionar mal. • Se a câmara estiver fria quando a ligar, a imagem no monitor LCD será ligeiramente mais escura do que o habitual durante uns instantes. No entanto, a imagem volta à sua luminosidade normal quando a temperatura interna da câmara aumentar. É utilizada uma tecnologia de alta precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No entanto, poderão haver alguns pontos escuros ou claros (vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã. Não se trata de um mau funcionamento. O ecrã do monitor LCD tem mais de 99,99% pixels efectivos, com apenas 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados. Os pontos não serão gravados nas imagens na memória incorporada ou no cartão. Acerca da lente, microfone e altifalante • Não prima a lente com força excessiva. • Não deixe a câmara com a lente virada para o sol. Isso pode dar origem a um mau funcionamento. Tenha também cuidado quando deixar a câmara no exterior ou perto de uma janela. • Se houver água ou sujidade na lente, limpe-a com um pano suave e seco antes de tirar uma fotografia. • Poderá ouvir um som deformado quando houver água no microfone ou altifalante. Limpe os resíduos após deixar a água sair do microfone e do altifalante, inclinando-o para baixo e usando-o após deixar secar durante um bocado. • Não pique o microfone e o altifalante com pontas afiadas. (pode danificar a película à prova de água no interior, o que pode danificar o desempenho da resistência à água) - 172 - Outros Bateria A bateria é uma bateria de ião de lítio recarregável. A sua capacidade de gerar energia baseia-se numa reacção química que acontece dentro dela. Esta reacção é susceptível à temperatura e à humidade ambiente e, se a temperatura for demasiado alta ou baixa, o tempo de funcionamento da bateria torna-se menor. Retire sempre a bateria depois da utilização. • Guarde a bateria retirada na bolsa da bateria (fornecida). Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se a estrutura e os terminais desta não estão danificados. • Se colocar uma bateria danificada na câmara, acabará por danificar a câmara. Leve baterias extra carregadas quando sair. • Lembre-se que o tempo útil da bateria fica mais curto em condições de baixas temperaturas, como numa estância de esqui. • Quando for de viagem, não se esqueça de levar o carregador da bateria (fornecido), de modo a poder carregar a bateria no país para onde vai viajar. Eliminação de baterias inutilizáveis. • As baterias têm um tempo de vida limitado. • Não atire as baterias para o fogo. Isso pode dar origem a uma explosão. Não deixe que os terminais da bateria entrem em contacto com objectos de metal (como colares, grampos de cabelo, etc.). • Isso pode dar origem a um curto-circuito ou a gerar calor que pode dar origem a queimaduras fortes se tocar na bateria. Carregador • Se utilizar o carregador da bateria perto de um rádio, a recepção de rádio pode ficar com interferências. • Mantenha o carregador a 1 m ou mais do rádio. • O carregador pode gerar zumbidos quando estiver a ser utilizado. Não se trata de um mau funcionamento. • Após a utilização, certifique-se que desliga o aparelho da alimentação da tomada. (É consumida uma quantidade muito pequena de energia se a deixar ligada.) • Mantenha os terminais do carregador e da bateria limpos. - 173 - Outros Cartão Não deixe o cartão em locais sujeitos a altas temperaturas, em locais onde se gerem facilmente ondas electromagnéticas ou electricidade estática, ou à luz directa do sol. Não dobre, nem deixe cair o cartão. • O cartão pode ficar danificado ou o conteúdo gravado pode ser danificado ou apagado. • Coloque o cartão numa caixa adequada ou no saco de armazenamento após a utilização e quando guardar ou transportar o cartão. • Não permita que entre sujidade, pó ou água nos terminais na parte traseira do cartão e não toque nos terminais com os dedos. Aviso para quando transferir o cartão de memória para outro lado ou quando o deitar fora • “Formatar” ou “apagar” usando a câmara ou um PC só irá modificar a informação de gestão do ficheiro e não apaga por completo os dados no cartão de memória. Recomendamos que destrua fisicamente o cartão de memória, ou use um software de apagamento de dados de computador disponível comercialmente, para apagar por completo os dados no cartão de memória antes de o transferir para outro lado ou de o deitar fora. A gestão dos dados no cartão de memória é da responsabilidade do utilizador. Acerca da informação pessoal Se um nome ou aniversário for definido para [BEBÉ1]/[BEBÉ2]/função de reconhecimento do rosto, esta informação pessoal é mantida na câmara e incluída na imagem gravada. Desresponsabilização • A informação, incluindo a informação pessoal, pode ser alterada ou desaparecer devido a operações erróneas, efeito de electricidade estática, acidente, mau funcionamento, reparação ou outros manuseamentos. Por favor, tenha em conta que a Panasonic não se responsabiliza de modo algum por danos directos ou indirectos devido à alteração ou desaparecimento de informação ou informação pessoal. Quando pedir para se proceder a uma reparação, transferência para outro lado, ou eliminação • Reinicie as configurações para proteger a informação pessoal. (P33) • Se houver imagens guardadas na memória incorporada, copie-as para o cartão de memória (P145) antes de formatar a memória incorporada (P36) conforme necessário. • Retire o cartão de memória da câmara quando esta tiver de ser reparada. • A memória incorporada e as configurações podem voltar às predefinições de fábrica quando a câmara é reparada. • Por favor, contacte o seu revendedor ou o Centro de Reparação mais próximo onde comprou a câmara, caso as operações apresentadas acima não sejam possíveis devido a um mau funcionamento. Quando transferir o cartão de memória para outro lado ou quando o deitar fora, consulte “Aviso para quando transferir o cartão de memória para outro lado ou quando o deitar fora” na P174. - 174 - Outros Quando não utilizar a câmara durante um longo período de tempo • Guarde a bateria num local fresco e seco com uma temperatura relativamente estável: [Temperatura recomendada: 15 oC a 25 oC, Humidade recomendada: 40% a 60%] • Retire sempre a bateria e o cartão da câmara. • Se a bateria for deixada na câmara, acaba por descarregar, mesmo que a câmara esteja desligada. Se a bateria continuar dentro da câmara, pode descarregar excessivamente e tornar-se inutilizável, mesmo que seja carregada. • Quando guardar a bateria durante um longo período de tempo, recomendamos que a carregue uma vez por ano. Retire a bateria da câmara e guarde-a novamente quando ficar completamente descarregada. • Recomendamos o armazenamento da câmara com um dessecante (gel de sílica) quando guardar a câmara num armário ou móvel. Acerca dos dados de imagem • Os dados gravados podem ficar danificados ou pode perdê-los, se a câmara ficar danificada, devido a um manuseamento inapropriado. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos sofridos devido à perda de dados gravados. Acerca dos tripés • Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara anexada. • Pode não ser capaz de retirar o cartão ou a bateria quando utilizar um tripé. • Certifique-se de que o parafuso no tripé não está num ângulo quando fixar ou retirar a câmara. Pode danificar o parafuso na câmara se fizer força excessiva quando o rodar. Além disso, a estrutura da câmara e a etiqueta das especificações pode ficar danificada ou riscada se a câmara for demasiado apertada ao tripé. • Leia com atenção as instruções de funcionamento do tripé. - 175 - Outros Apresentação da Mensagem Nalguns casos, serão apresentadas mensagens de confirmação ou de erro no ecrã. As mensagens mais importantes são descritas abaixo como exemplos. [CARTÃO BLOQUEADO] > A chave de protecção contra escrita do Cartão de Memória SD e do Cartão de Memória SDHC está em [LOCK]. Mova a chave para trás para a desbloquear. (P23) [SEM IMAGEM VÁLIDA PARA REPRODUZIR] > Grave uma imagem ou insira um cartão com uma imagem gravada e reproduza-a. [FOTO PROTEGIDA] > Apague a imagem após cancelar a configuração de protecção. (P143) [ESTA FOTO NÃO PODE SER APAGADA]/ [ALGUMAS FOTOS NÃO PODEM SER APAGADAS] • As imagens que não forem baseadas no padrão DCF não poderão ser apagadas. > Se desejar apagar algumas imagens, formate o cartão após guardar os dados necessários num PC, etc. (P36) [NÃO SE PODEM APAGAR MAIS SELEÇÕES] • O número de imagens que pode ser escolhido de uma vez quando escolher a opção [MULTI] para [APAGAR VÁRIAS] (P53), [FAVORITOS] (P140), [EDIT TÍTULO] (P132), [IMP TEXTO] (P134) ou [REDIMEN.] (P136) foi excedido. > Reduza o número de imagens escolhidas e repita a operação. • Escolheu mais de 999 favoritos. [NÃO PODE APLICAR-SE A ESTA IMAGEM] • [EDIT TÍTULO], [IMP TEXTO] ou [DEF. IMPRES.] não pode ser escolhida para imagens baseadas no padrão DCF. [SEM ESPAÇO SUFICIENTE NA MEMÓRIA]/ [SEM MEMÓRIA SUFICIENTE NO CARTÃO] • Não existe mais espaço na memória incorporada ou no cartão. – Quando copiar imagens da memória incorporada para o cartão (cópia de grupo), as imagens são copiadas até a capacidade do cartão ficar cheia. - 176 - Outros [ALGUMAS FOTOS NÃO PODEM SER COPIADAS]/ [CÓPIA IMPOSSÍVEL DE EFECTUAR] • As imagens seguintes não podem ser copiadas. – Se existir uma imagem com o mesmo nome que a imagem a ser copiada no destino da cópia, esta imagem não será copiada. (Apenas quando copiar a partir de um cartão para a memória incorporada.) – Ficheiros que não sejam baseados no padrão DCF. • Além disso, as imagens gravadas ou editadas por outro equipamento podem não ser copiadas. [ERRO DA MEMÓRIA FORMATAR MEMÓRIA?] • Esta mensagem será apresentada quando formatar a memória incorporada num PC. > Formate novamente a memória incorporada na câmara. (P36) Os dados na memória incorporada serão apagados. [ERRO DO CARTÃO FORMATAR O CARTÃO?] • Este cartão tem um formato que não é reconhecido pela câmara. > Formate novamente o cartão com a câmara após guardar os dados necessários num PC, etc. (P36) [DESLIGUE E LIGUE A CÂMARA DE NOVO]/[ERRO NO SISTEMA] • Esta mensagem é apresentada quando a lente não funcionar correctamente. > Desligue e volte a ligar a câmara. Se a mensagem continuar a aparecer, contacte o seu revendedor ou o Centro de Apoio ao Cliente mais próximo. [ERRO NO PARÂMETRO DO CARTÃO DE MEMÓRIA] > Utilize um cartão compatível com esta unidade. (P23) • Só pode usar um Cartão de Memória SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou mais de capacidade. [ERRO DO CARTÃO VERIFIQUE O CARTÃO] • Ocorreu um erro ao aceder ao cartão. > Insira novamente o cartão. > Insira um cartão diferente. [ERRO DE LEITURA/ERRO DE ESCRITA VERIFIQUE O CARTÃO] • Não conseguiu ler ou escrever dados. > Retire o cartão após desligar a energia [OFF]. Insira novamente o cartão, ligue a energia e tente ler ou escrever novamente os dados. • O cartão pode estar partido. > Insira um cartão diferente. - 177 - Outros [GRAVAÇÃO VÍDEO CANCELADA DEVIDO À VELOCIDADE DO CARTÃO] • Recomendamos que use um cartão com Classe de Velocidade SD¢ com “Classe 6” ou superior quando gravar filmes. ¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. • Quando configurar a qualidade da imagem para [ ], [ ] ou [ ], recomendamos a utilização de um cartão de alta velocidade, com a indicação “10MB/s” ou superior, na embalagem. • No caso de parar, mesmo após usar um cartão com “10MB/s” ou mais, a velocidade de escrita dos dados ficou deteriorada, por isso recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados e depois formate (P36). • Dependendo do tipo de Cartão de Memória SD ou do Cartão de Memória SDHC, a gravação de imagens em movimento pode parar a meio. [NÃO PODE CRIAR UMA PASTA] • Não pode criar uma pasta, porque já não existem números de pastas que possam ser utilizados. (P159) > Formate o cartão após guardar os dados necessário num PC, etc. (P36) Se efectuar a opção [REINICIAR Nº] no menu [CONFIGURAÇÃO] após formatar, o número da pasta é reiniciado em 100. (P33) [IMAGEM APRESENTADA EM FORMATO TV 4:3]/ [IMAGEM APRESENTADA EM FORMATO TV 16:9] • O cabo AV é ligado à câmara. > Prima [MENU/SET], caso queira apagar esta mensagem imediatamente. > Escolha a opção [FORMATO TV] no menu [CONFIGURAÇÃO] para alterar o formato da televisão. (P34) • Esta mensagem também aparece quando o cabo de ligação USB estiver apenas ligado à câmara. Neste caso, ligue a outra extremidade do cabo USB a um PC ou impressora. (P156, 161) [IMPRESSORA OCUPADA]/[VERIFIQUE IMPRESSORA] • A impressora não consegue imprimir. > Verifique a impressora. [SEM CARGA] • A bateria tem pouca energia. > Carregar a bateria. [ESTA BATERIA NÃO PODE SER USADA] • O bateria não pode ser reconhecida pela câmara. > Use uma bateria genuína da Panasonic. Se esta mensagem for apresentada, mesmo que use uma bateria genuína da Panasonic, contacte o revendedor ou o Centro de Reparação mais próximo. • A bateria não pode ser reconhecida, porque o terminal está sujo. > Retire a sujidade, etc. do terminal. [TAMPA ABERTA.] • A tampa do compartimento do cartão/bateria está aberta. Não pode utilizar a câmara enquanto a tampa do compartimento do cartão/bateria estiver aberta. • Feche-a bem, certificando-se de que não fica nada preso nela. [VEJA SE NÃO HÁ AREIA, CABELOS OU OUTROS NOS ENCAIXES DA PORTA E FECHE-A.] • A tampa do compartimento do cartão/bateria está aberta. • A câmara não pode ser utilizada enquanto a tampa do compartimento do cartão/bateria estiver aberta. - 178 - Outros Resolução de problemas Primeiro, tente os seguintes procedimentos (P179–188). Se o problema não for resolvido, pode ser melhorado, seleccionando [REINICIAR] (P33) no menu [CONFIGURAÇÃO] quando tirar fotografias. Bateria e fontes de energia A câmara não pode ser utilizada, mesmo quando está ligada. • A bateria não está inserida correctamente. (P19) • A bateria está descarregada. • Mantenha premido o botão ON/OFF até que o indicador do estado seja ligado. O monitor LCD desliga-se enquanto a câmara está ligada. • O [LCD AUTO DES] (P32) do modo [ECONÓMICO] está activo? > Prima o obturador até meio para cancelar estes modos. • A bateria está descarregada. A câmara desliga-se imediatamente após ser ligada. • A bateria está descarregada. • Se deixar a câmara ligada, a bateria fica descarregada. > Desligue frequentemente a câmara, utilizando o modo [ECONÓMICO] etc. (P32) Esta unidade desliga-se automaticamente. • Se ligar uma TV compatível com VIERA Link a um cabo HDMI mini (opcional) e ligar a energia na TV com o controle remoto para a TV, a energia nesta unidade pode desligar-se. > Se não usar o VIERA Link, configure [VIERA Link] com [OFF]. (P35) A luz [CHARGE] começa a piscar. • A temperatura da bateria está excessivamente alta ou baixa? Se estiver, leva mais tempo do que o habitual a carregar a bateria, ou o carregamento pode permanecer incompleto. • Os terminais do carregador e da bateria estão sujos? > Limpe a sujidade com um pano seco. - 179 - Outros Gravação A imagem não pode ser gravada. • O disco do modo está ajustado correctamente? • Existe alguma memória restante na memória incorporada ou no cartão? > Apague as imagens que não sejam necessárias, para aumentar a memória disponível. (P52) A imagem gravada está esbranquiçada. • A imagem pode ficar esbranquiçada se houver sujidade, como dedadas, na lente. > Quando estiver suja, limpe ligeiramente a superfície da lente com um pano suave e seco. A área em redor do local onde as fotografias foram tiradas fica escura. • A fotografia foi tirada com o flash de perto quando o zoom estava quase em [W] (1k)? > Amplie um bocado e depois tire as fotografias. (P47) • Esta fotografia foi tirada com [PIN HOLE] no modo de cenário? A imagem gravada está muito clara ou escura. > Verifique se a exposição está compensada correctamente. (P64) • Configurar [VEL OBT MIN] para uma velocidade mais rápida pode tornar a imagem mais escura. > Configure [VEL OBT MIN] (P114) para uma velocidade mais lenta. São tiradas 2 ou 3 fotografias em simultâneo. > Configure o enquadramento automático (P65), [EXPLOSÃO RÁPIDA] (P75), [ARREBENTAMENTO FLASH] (P76) no modo de cenário ou [EXPLOSÃO] (P112) do menu do modo [GRAVAR] para [OFF]. O objecto não está focado adequadamente. • O alcance da focagem varia, dependendo do modo de gravação. > Escolha o modo adequado para a distância até ao objecto. • O objecto está fora do alcance de focagem da câmara. (P44) • Há oscilações da câmara (instabilidade), ou o objecto está a mover-se ligeiramente. (P46) A focagem automática e as outras operações não estão a funcionar normalmente. • Volte a ligar a energia. Se as operações continuarem sem funcionar normalmente, desligue e consulte o seu revendedor ou o centro de reparação mais próximo. A imagem gravada está manchada. O estabilizador óptico da imagem não funciona. > A velocidade do obturador torna-se mais lenta quando as fotografias são tiradas em locais escuros, por isso, segure a câmara firmemente com ambas as mãos para tirar fotografias. (P38) > Quando tirar fotografias com uma velocidade lenta do obturador, use o temporizador automático. (P63) Não é possível tirar fotografias com o enquadramento automático. • O número de imagens graváveis é 2 ou menos? - 180 - Outros A imagem gravada parece rude. Aparecem interferências na imagem. • A sensibilidade ISO está elevada ou a velocidade do obturador está baixa? (A sensibilidade ISO está configurada para [AUTO] quando a câmara sai da fábrica. Por isso, quando gravar imagens no interior, etc., poderão aparecer interferências.) > Diminua a sensibilidade ISO. (P103) > Defina [MODO DE CORES] para [NATURAL]. (P113) > Tire fotografias em locais claros. • Escolheu [SENSIBIL. ALTA] ou [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cenário? Se o fez, a resolução da imagem gravada diminui ligeiramente, devido ao processamento de alta sensibilidade, mas não se trata de um mau funcionamento. A luminosidade ou a tonalidade da imagem gravada é diferente da cena real. • Se estiver a gravar sob uma luz fluorescente, a luminosidade ou a tonalidade podem mudar ligeiramente quando a velocidade do obturador ficar mais rápida. Isto acontece devido às características da luz fluorescente. Não se trata de um mau funcionamento. Aparece uma linha vertical avermelhada (mancha) no monitor LCD quando tira fotografias. • Isto é uma característica de CCDs e aparece quando o objecto tem uma parte iluminada. Pode ocorrer algum desnivelamento nas áreas em redor, mas não se trata de um mau funcionamento. • Recomendamos que tire fotografias enquanto tem o cuidado de não expor o ecrã à luz directa do sol ou a qualquer outra fonte de luz forte. A gravação de imagens em movimento pára a meio. • Recomendamos que use um cartão com Classe de Velocidade SD¢ com “Classe 6” ou superior quando gravar filmes. ¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. • Dependendo do tipo de cartão, a gravação pode parar a meio. > Quando configurar a qualidade da imagem para [ ], [ ] ou [ ], recomendamos a utilização de um cartão de alta velocidade, com a indicação “10MB/s” ou superior, na embalagem. > No caso de parar, mesmo após usar um cartão com “10MB/s” ou mais, a velocidade de escrita dos dados ficou deteriorada, por isso recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados e depois formate (P36). • Está a usar um MultiMediaCard? Esta unidade não suporta MultiMediaCards. O objecto não pode ser bloqueado. (A busca AF falha) • Se o objecto tiver cores diferentes daquilo que o rodeia, defina a área AF para essas cores específicas ao objecto, alinhando essa área com a área AF. (P109) - 181 - Outros Lente A imagem gravada pode estar deformada ou pode haver uma cor não existente a rodear o objecto. • É possível que o objecto possa estar ligeiramente deformado, ou as margens podem ficar coloridas, dependendo da ampliação do zoom, devido às características da lente. Além disso, os periféricos da imagem podem parecer deformados, porque a perspectiva é aumentada quando usa o ângulo panorâmico. Não se trata de um mau funcionamento. Monitor LCD O monitor LCD desliga-se, apesar da câmara estar ligada. • O monitor LCD desliga-se e o indicador do estado acende quando [LCD AUTO DES] (P32) for escolhido no modo [ECONÓMICO]. [Isto não acontece quando utilizar o adaptador AC (opcional).] Se a energia restante da bateria estiver fraca, pode demorar mais tempo a carregar o flash e o tempo em que o monitor LCD está desligado pode aumentar. O monitor LCD fica mais claro ou mais escuro durante um momento. • Este fenómeno acontece quando premir o obturador até meio para escolher o valor de abertura e não afecta as imagens gravadas. • Este fenómeno também acontece quando a luminosidade muda quando a câmara amplia ou é movida. Isto deve-se ao funcionamento da abertura automática da câmara. Não se trata de uma anomalia. O monitor LCD cintila no interior. • O monitor LCD pode cintilar durante alguns segundos após ligar a câmara no interior por baixo de uma luz fluorescente. Não se trata de um mau funcionamento. O monitor LCD está muito claro ou escuro. > Ajuste a luminosidade do ecrã. (P30) • [LCD LIGADO] está activado. (P31) Aparecem pontos pretos, vermelhos, azuis e verdes no monitor LCD. • Não se trata de um mau funcionamento. Estes pixels não afectam as imagens gravadas. Aparecem interferências no monitor LCD. • Em locais escuros, podem aparecer interferências para manter a luminosidade do monitor LCD. Isto não afecta as imagens que estiver a gravar. - 182 - Outros Flash O flash não é activado. • O flash está configurado para [Œ]? > Altere a configuração do flash. (P56) • O modo do flash não se encontra disponível quando escolher o enquadramento automático (P65) ou [EXPLOSÃO] (P112) no menu do modo [GRAVAR]. O flash é activado várias vezes. • O flash é activado duas vezes quando escolher a redução de olhos vermelhos (P57). • Escolheu o [ARREBENTAMENTO FLASH] (P76) no modo de cenário? Reprodução A imagem a ser reproduzida foi girada e é apresentada numa direcção imprevista. • [RODAR ECRÃ] (P139) está definido para [ON]. A imagem não é reproduzida. • Foi premido [(]? • Existe alguma imagem na memória incorporada ou no cartão? > As imagens na memória incorporada aparecem quando não tiver inserido um cartão. Os dados da imagem no cartão aparecem quando inserir um cartão. • Esta é uma imagem cujo nome do ficheiro foi alterado no PC? Se for o caso, não pode ser reproduzida por esta unidade. As imagens gravadas não são apresentadas. • Definiu [REP CATEGORIA] ou [REP PREF] para a reprodução? > Passe para [REP NORMAL]. (P49) - 183 - Outros O número da pasta e do ficheiro são apresentados como [—] e o ecrã fica preto. • Esta é uma imagem não padronizada, uma imagem que tenha sido editada no PC ou uma imagem que tenha sido gravada com outra câmara digital? • Retirou a bateria logo após ter tirado a fotografia, ou tirou uma fotografia com uma bateria fraca? > Formate os dados para apagar as imagens mencionadas acima. (P36) (Outras imagens também serão apagadas e não será possível recuperá-las. Por isso, verifique bem antes de formatar.) Com uma busca de calendário, as imagens são apresentadas em datas diferentes das datas actuais em que as fotografias foram tiradas. • O relógio da câmara está certo? (P24) • Quando procurar imagens editadas num PC ou imagens gravadas com outro equipamento, estas podem ser apresentadas em datas diferentes das datas actuais em que as fotografias foram tiradas. Aparecem pontos redondos brancos, como bolhas de sabão, na imagem gravada. • Se tirar uma fotografia com o flash num local escuro ou no interior, podem aparecer pontos redondos brancos na imagem, causados pelo flash a reflectir partículas de pó no ar. Não se trata de um mau funcionamento. Uma característica disto é que o número de pontos redondos e a sua posição diferem de imagem para imagem. A parte vermelha da imagem gravada mudou para preto. • Quando o flash estiver definido para a redução dos olhos vermelhos ([ ], [ ], [ ]) e tirar uma fotografia a um objecto com uma cor vermelha rodeada por uma cor do tom da pele, essa parte vermelha pode ser corrigida para preto pela função de redução do olho vermelho. > Recomendamos que tire a fotografia com o modo do flash definido para [‡], [‰], ou [Œ]. [MINIATURA APRESENTADA] aparece no ecrã. • É uma imagem que foi gravada com outro equipamento? Nesse caso, estas imagens podem ser apresentadas com uma qualidade de imagem deteriorada. É gravado um som de clicar nas imagens em movimento. • Esta unidade ajusta automaticamente a abertura durante a gravação de imagens em movimento. Nessas alturas, ouve um som de clique e este som pode ser gravado nas imagens em movimento. Não se trata de um mau funcionamento. - 184 - Outros Televisão, PC e impressora A imagem não aparece na televisão. • A câmara está ligada correctamente à televisão? > Ajuste a entrada da televisão para o modo de entrada externo. • Saída da tomada [HDMI] não é possível quando estiver ligado a uma impressora ou computador. > Ligue apenas a uma televisão. As áreas de apresentação no ecrã da televisão e no monitor LCD da câmara são diferentes. • Dependendo do modelo da televisão, as imagens podem ser esticadas vertical ou horizontalmente, ou podem ser apresentadas com as extremidades cortadas. As imagens em movimento não podem ser reproduzidas numa televisão. • Está a tentar reproduzir as imagens em movimento inserindo directamente o cartão na ranhura para cartões da televisão? > Ligue a câmara à televisão com o cabo AV (fornecido) ou com o mini cabo HDMI (opcional) e, de seguida, reproduza os filmes na câmara. (P147, 148) > Os filmes gravados em [AVCHD Lite] podem ser reproduzidos em televisões Panasonic (VIERA) com o logótipo AVCHD. A imagem não é apresentada por completo na televisão. > Verifique a configuração de [FORMATO TV]. (P34) VIERA Link não funciona. • O cabo HDMI mini (opcional) não está ligado adequadamente? (P148) > Assegure-se de que o cabo HDMI mini (opcional) esteja firmemente montado. • O [VIERA Link] nesta unidade está ajustado para [ON]? (P35) > Dependendo do terminal HDMI da TV, o canal de entrada pode não comutar-se automaticamente. Nesse caso, use o controle remoto para comutar a entrada na TV. (Para detalhes acerca de como comutar a entrada, leia as instruções de operação da TV.) > Verifique a configuração do VIERA Link no dispositivo ligado. > Desligue a energia da unidade e então ligue novamente. > Configure [VIERA Link] com [Off] na TV e retorne-a a [On]. (Consulte as instruções de operação da TV para detalhes.) - 185 - Outros A imagem não pode ser transferida quando a câmara está ligada a um PC. • A câmara está ligada correctamente ao PC? • A câmara está correctamente reconhecida pelo PC? > Escolha a opção [PC] em [MODO USB]. (P34, 156) O cartão não é reconhecido pelo PC. (A memória incorporada é reconhecida.) > Desligue o cabo de ligação USB. Volte a ligá-lo com o cartão inserido na câmara. • Quando o disco do modo estiver definido para [¨], será apresentado o conteúdo da memória incorporada. > Ajuste o disco do modo para qualquer opção, excepto [¨]. A imagem não pode ser impressa quando a câmara está ligada a uma impressora. • As imagens não podem ser impressas com uma impressora que não suporte PictBridge. > Escolha a opção [PictBridge (PTP)] em [MODO USB]. (P34, 161) As extremidades das imagens são cortadas durante a impressão. > Quando utilizar uma impressora com uma função de impressão com compensação ou sem margens, cancele esta função antes da impressão. (Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da impressora.) > Quando pedir numa loja de fotografias para imprimir imagens, pergunte se as imagens podem ser impressas com ambas as extremidades. - 186 - Outros Outros Escolhi por engano uma língua ilegível. > Prima o botão [MENU/SET] e escolha o ícone do menu [CONFIGURAÇÃO] [ seguida, escolha o ícone [~] para escolher a língua desejada. (P36) ] e, de Uma luz branca pode acender quando o obturador for premido até meio. • A lâmpada auxiliar AF (P116) acende a branco em locais escuros, para ajudar na focagem. A lâmpada auxiliar AF não liga. • A opção [LAMP AUX AF] no menu do modo [GRAVAR] está ajustada para [ON]? (P116) • A lâmpada auxiliar AF não acende em locais claros. A câmara fica quente. • A superfície da câmara fica quente durante a sua utilização. Isto não afecta o desempenho ou a qualidade da câmara. Uma parte da câmara, como a alavanca do zoom e a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal não se movem. • A temperatura da câmara pode cair e as peças das câmara podem deixar de funcionar correctamente se a deixar como está após retirá-la da água, neve, etc., após uma utilização num ambiente frio, como água fria ou uma montanha coberta de neve, etc. Não se trata de um mau funcionamento. A câmara recupera após voltar à temperatura normal. A lente estala. • Quando a luminosidade muda devido ao zoom ou ao movimento da câmara, etc., a lente pode estalar e a imagem no ecrã pode mudar drasticamente. No entanto, a imagem não é afectada. O som é causado pelo ajuste automático da abertura. Isto não é um mau funcionamento. O relógio foi reiniciado. • Se não usar a câmara durante um longo tempo, o relógio pode ser reiniciado. > Quando aparecer a mensagem [ACERTE O RELÓGIO], acerte novamente o relógio. Quando tirar uma fotografia antes de ajustar o relógio, [0:00 0. 0. 0] será gravado. (P25) - 187 - Outros Quando tirar fotografias com o zoom, estas ficam ligeiramente distorcidas e as áreas em redor do objecto contêm cores que não se encontram realmente presentes. • É possível que o objecto esteja ligeiramente deformado, ou as margens estejam coloridas, dependendo da ampliação do zoom, devido às características da lente, mas não se trata de um mau funcionamento. A ampliação pára espontaneamente. • Quando usar o zoom óptico extra, a ampliação pára temporariamente perto de [W]. Não se trata de um mau funcionamento. O zoom não vai até à ampliação máxima. • A câmara está definida para o modo do zoom macro? (P61) O zoom máximo durante o modo do zoom macro é 3k o zoom digital. Os números dos ficheiros não são gravados consecutivamente. • Quando fizer uma operação após ter tomado uma certa acção, as imagens podem ser gravadas em pastas com diferentes números daqueles usados anteriormente a essa operação. (P159) Os números dos ficheiros são gravados por ordem ascendente. • Se a bateria foi colocada ou retirada sem que tivesse primeiro desligado a energia da câmara, os números da pasta e do ficheiro para as fotografias tiradas não serão guardados na memória. Quando voltar a ligar a energia e forem tiradas fotografias, estas podem ser guardadas nos números de ficheiro que deviam ter sido dados às fotografias anteriores. [IDADE] não é apresentada correctamente. • Verifique a configuração do relógio (P24) e aniversário (P73). Quando deixar de utilizar a câmara, aparece de repente uma apresentação de diapositivos. • Este é o [DEMO AUTO] para apresentar as características da câmara. Prima um botão para que a câmara volte ao ecrã original. - 188 - Outros Outros Número de imagens graváveis e tempo de gravação disponível • O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível são uma aproximação. (Variam dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão.) • O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível varia, dependendo dos objectos. ∫ Número de imagens graváveis Formato X ( Tamanho da imagem ) ( ) ( ) Qualidade A › A › A › A › Memória Incorporada (Cerca de 40 MB) 6 12 8 18 13 26 28 54 Cartão 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 32 GB 3 8 5 11 8 16 18 35 8 17 12 24 18 35 37 73 17 35 25 50 37 72 77 145 35 70 50 98 73 140 150 290 70 135 99 195 145 280 300 580 140 280 200 390 290 560 600 1160 290 560 400 790 590 1130 1220 2360 570 1110 800 1560 1170 2230 2410 4640 860 1690 1220 2380 1780 3390 3660 7050 1160 2270 1630 3180 2380 4540 4910 9440 1750 3420 2460 4810 3590 6860 7400 14240 2340 4570 3290 6410 4790 9150 9880 19000 4690 9170 6600 12870 9620 18350 19820 38120 - 189 - Outros Formato X ( Tamanho da imagem ) ( ) Qualidade A › A › Memória Incorporada (Cerca de 40 MB) 45 84 200 320 Cartão 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 32 GB 29 54 130 200 60 110 270 420 120 220 550 860 240 440 1080 1690 470 880 2150 3350 950 1770 4310 6710 1910 3610 8770 12290 3770 7090 17240 24130 5730 10790 26210 36700 7670 14440 35080 49120 11570 21790 52920 74090 15440 29060 70590 98830 30970 58310 141620 198260 - 190 - Outros Formato Y ( Tamanho da imagem Qualidade Memória Incorporada (Cerca de 40 MB) Cartão 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 32 GB ) Cartão 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 32 GB ) ( ) › A › A › A › 6 13 9 19 20 39 31 60 4 9 19 38 77 155 310 620 940 1260 1900 2540 5100 8 18 38 76 150 300 620 1210 1850 2480 3740 4990 10010 6 13 27 54 105 210 440 860 1310 1760 2660 3550 7130 12 26 53 105 210 420 850 1670 2540 3410 5140 6860 13760 12 27 55 105 210 430 890 1740 2650 3550 5360 7160 14360 25 53 105 210 420 850 1700 3350 5090 6820 10290 13720 27530 20 42 87 170 330 670 1360 2680 4070 5450 8230 10980 22020 39 81 165 320 640 1280 2560 5020 7640 10230 15430 20590 41300 Formato Tamanho da imagem Qualidade Memória Incorporada (Cerca de 40 MB) ( A W ( ) ( ) ( ) A › A › A › A › 7 15 10 21 23 46 41 79 4 10 21 43 86 170 350 690 1050 1410 2140 2850 5720 9 21 43 85 165 340 680 1350 2060 2750 4160 5550 11130 6 14 29 59 115 230 470 940 1430 1910 2890 3860 7740 13 28 58 110 220 450 930 1820 2770 3720 5610 7480 15010 15 32 66 125 250 510 1040 2040 3100 4160 6270 8370 16800 30 62 125 240 490 990 1980 3890 5910 7920 11950 15940 31970 26 56 110 220 440 880 1800 3540 5390 7220 10890 14530 29150 51 105 210 420 830 1670 3410 6700 10190 13640 20580 27450 55070 - 191 - Outros ∫ Tempo de gravação disponível (quando gravar imagens em movimento) Formato do ficheiro [AVCHD Lite] [FILME] Configuração da qualidade de gravação Memória Incorporada (Cerca de 40 MB) 32 MB 4s 64 MB 128 MB Não pode ser garantida durante o funcionamento. 256 MB Cartão 1 min 27 s Não pode ser usado. 16 s 17 s 55 s 12 s 37 s 38 s 1 min 57 s 29 s 1 min 18 s 1 min 21 s 4 min 00 s 59 s 2 min 35 s 2 min 40 s 7 min 50 s 512 MB 3 min 00 s 4 min 00 s 7 min 00 s 2 min 00 s 5 min 10 s 5 min 20 s 15 min 40 s 1 GB 7 min 00 s 9 min 00 s 14 min 00 s 4 min 00 s 10 min 20 s 10 min 50 s 31 min 20 s 2 GB 15 min 00 s 20 min 00 s 29 min 00 s 8 min 20 s 21 min 20 s 22 min 10 s 1 h 4 min 4 GB 30 min 00 s 40 min 00 s 1h 00 min 16 min 30 s 41 min 50 s 43 min 40 s 2 h 5 min 6 GB 46 min 00 s 1h 00 min 1h 28 min 25 min 10 s 8 GB 1h 00 min 1h 20 min 1h 54 min 33 min 40 s 1h 25 min 1h 28 min 4h 15 min 12 GB 1h 34 min 2h 00 min 2h 54 min 50 min 50 s 2 h 8 min 2h 14 min 6h 26 min 16 GB 2h 00 min 2h 40 min 4h 00 min 1 h 8 min 2h 52 min 2h 59 min 8h 35 min 32 GB 4h 00 min 5h 20 min 8h 00 min 2h 16 min 5h 45 min 5h 59 min 17 h 13 min 1 h 3 min 1 h 6 min 3h 11 min • Filmes gravados continuamente em [FILME] até 2 GB. Só é apresentado no ecrã o tempo máximo de gravação para 2 GB. [AVCHD Lite] pode ser gravado até à capacidade do cartão.¢ ¢ A gravação pode parar, mesmo que haja mais espaço livre no cartão, dependendo do tempo de vida da bateria. (P17) Nota • O tempo e o número de imagens graváveis apresentados no ecrã podem não diminuir por ordem. • Esta unidade não suporta a gravação de imagens em movimento em MultiMediaCard. • O zoom óptico extra não funciona quando [ZOOM MACRO] está definido ou está em [TRANSFORMAR], [SENSIBIL. ALTA], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [PIN HOLE] e [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário, por isso, o tamanho da imagem para [ ] não é apresentado. - 192 - • O logótipo SDHC é uma marca comercial. • "AVCHD Lite" e o logótipo de "AVCHD Lite" são marcas registadas da Panasonic Corporation e Sony Corporation. • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. • HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registadas ou comerciais da HDMI Licensing LLC. • HDAVI Control™ é uma marca registrada da Panasonic Corporation. • QuickTime e o logo QuickTime sâo marcas comerciais e marcas comerciais registradas da Apple Inc., usadas sob licença. • Imagens de um produto da Microsoft, impresso com a permissão da Microsoft Corporation. • Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas. Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portfólio da patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que foi codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está implícita em qualquer outro tipo de utilização. Pode ser obtida informação adicional a partir de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project