Panasonic DMCTS1 Operating instructions

Panasonic DMCTS1 Operating instructions
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo no
DMC-TS1
Antes da utilização, por favor leia
por completo estas instruções.
VQT2B01
until
2009/2/28
Índice
Antes da Utilização
Guia Rápido ..............................................5
(Importante) Acerca do desempenho da
resistência à água/pó e choques da
câmara ......................................................7
Acessórios Padrão ..................................10
Nomes dos Componentes.......................11
Preparação
Colocar a alça para a mão ......................13
Carregar a bateria ...................................14
• Acerca da Bateria (carregar/
número de imagens graváveis) ........17
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/
Bateria.....................................................19
Acerca da memória incorporada/
do cartão .................................................22
Acertar a data/
hora (Acertar o relógio) ...........................24
• Alterar o acerto do relógio.................25
Configurar o Menu ..................................26
• Configurar os itens do menu.............27
• Utilizar o menu rápido .......................29
Acerca do Menu de Configuração...........30
Seleccionar o modo [GRAVAR] e gravar
imagens paradas ou filmes .....................37
• Reproduza as imagens paradas ou
filmes gravados.................................39
Básico
Tirar fotografias com a função
automática
(Modo Automático Inteligente) ................40
• Detecção da cena .............................41
• Reconhecimento do rosto .................42
• Função de Busca AF ........................42
• Acerca do flash .................................42
• Configurações no modo automático
inteligente .........................................43
Tirar fotografias com as suas
configurações preferidas
(Modo de imagem normal) ......................44
• Focar.................................................45
• Quando o objecto não estiver
focado (como quando não estiver
no centro da composição da
imagem que deseja obter) ................45
• Prevenir a instabilidade
(oscilação da câmara).......................46
• Função de detecção da direcção ......46
Tirar Fotografias com o Zoom .................47
• Usar o Zoom Óptico/
Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/
Utilizar o Zoom Digital.......................47
Reprodução de imagens
([REP NORMAL]) ....................................49
• Apresentação de Ecrãs Múltiplos
(Reprodução Múltipla).......................50
• Utilizar o Zoom de Reprodução ........50
• Ligar o modo [REPRODUZIR] ..........51
Apagar imagens ......................................52
• Para apagar uma única imagem .......52
• Para apagar várias imagens
(até 50) ou todas as imagens ...........53
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD ...........................54
Tirar Fotografias com o Flash
Incorporado .............................................56
• Como mudar para o ajuste do flash
adequado ..........................................56
Tirar Fotografias Aproximadas ................61
Tirar Fotografias com o Temporizador
Automático ..............................................63
Compensação da Exposição...................64
Tirar Fotografias com o
Enquadramento Automático....................65
Grave a cena no exterior de modo
expressivo ...............................................66
• [DESPORTO] ....................................66
• [NEVE] ..............................................66
• [PRAIA & SURF] ...............................66
Tirar fotografias que equivalham ao
cenário a ser gravado
(Modo de cenário) ...................................67
• [RETRATO] .......................................68
• [PELE SUAVE] ..................................68
• [TRANSFORMAR] ............................69
• [AUTO-RETRATO] ............................69
• [CENÁRIO] ........................................70
• [ASSIST.PANOR.].............................70
• [RETRATO NOITE] ...........................71
• [NOCTURNO] ...................................71
• [COMIDA] ..........................................72
• [FESTA].............................................72
• [LUZ VELAS].....................................72
-2-
• [BEBÉ1]/[BEBÉ2]..............................73
• [ANIMAIS] .........................................74
• [PÔR-DO-SOL] .................................74
• [SENSIBIL. ALTA].............................74
• [EXPLOSÃO RÁPIDA] ......................75
• [ARREBENTAMENTO FLASH] ........76
• [CÉU ESTRELADO]..........................77
• [FOGO ARTIFÍC] ..............................77
• [FOTO AÉREA].................................78
• [PIN HOLE] .......................................79
• [TEMPESTADE DE AREIA]..............79
• [SUBAQUÁTICO]..............................80
Gravar Filmes..........................................81
• Mudar [MODO DE GRAVAÇÃO] e
[IMAGEM] .........................................85
• [AF CONTÍNUO] ...............................88
• [RED.RUID.VENTO] .........................89
• [LUZ LED] .........................................90
Tirar uma fotografia com a função de
Reconhecimento do Rosto......................91
• Funções do Reconhecimento
do rosto.............................................91
• Configurações do rosto.....................91
Funções Úteis nos Destinos de
Viagem ....................................................95
• Gravar o dia em que tirou a
fotografia...........................................95
• Datas de Gravação/
Horas nos Destinos de Viagem
(Horas no Mundo).............................98
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR] .....100
• [TAMANHO] ....................................100
• [QUALIDADE] .................................101
• [FORMATO] ....................................102
• [ISO INTELIGENTE] .......................102
• [SENSIBILIDADE]...........................103
• [BAL. BRANCOS] ...........................104
• [DETEC. ROSTO] ...........................106
• [MODO AF] .....................................107
• [PRE AF] .........................................110
• [EXPOSIÇÃO INT] .........................111
• [EXPLOSÃO] ..................................112
• [ZOOM DIGITAL] ............................113
• [MODO DE CORES] .......................113
• [ESTABILIZADOR]..........................114
• [VEL OBT MIN] ...............................114
• [GRAV ÁUDIO] ...............................115
• [LAMP AUX AF] ..............................116
• [AJ. RELÓGIO] ...............................116
Tirar fotografias e ver imagens no
clipboard (Modo Clipboard)...................117
• Tirar fotografias do clipboard ..........117
• Ver fotografias do clipboard ............119
Avançadas (Reprodução)
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos) ............123
Seleccionar Imagens e Reproduzi-las
([REP CATEGORIA]/[REP PREF])........126
• [MOD.LEITURA]..............................126
• [REP CATEGORIA].........................127
• [REP PREF] ....................................128
Reprodução de Imagens em
Movimento/Imagens com Áudio ............129
• Imagens em movimento ..................129
• Imagens com áudio .........................130
Utilizar o Menu do Modo
[REPRODUZIR].....................................131
• [CALENDÁRIO]...............................131
• [EDIT TÍTULO] ................................132
• [IMP TEXTO]...................................134
• [REDIMEN.] Reduz o tamanho da
imagem (número de pixels) ............136
• [TRIMMING] ....................................137
• [NIVELAR] .......................................138
• [RODAR ECRÃ] ..............................139
• [FAVORITOS] .................................140
• [DEF. IMPRES.] ..............................141
• [PROTEGER] ..................................143
• [ÁUDIO DUB.] .................................144
• [DETEC. ROSTO] ...........................145
• [COPIAR] ........................................145
Reproduzir Imagens numa
Televisão ...............................................147
• Reproduzir imagens com o cabo
AV (fornecido) .................................147
• Reprodução de imagens em
televisões com uma entrada para
Cartão de Memória SD ...................148
• Reprodução na TV com a tomada
HDMI...............................................148
Fazer a ligação a outro
equipamento
Guardar as imagens paradas ou
filmes gravados .....................................154
• Copie a imagem reproduzida
usando um cabo AV........................154
• Copiar para um PC .........................155
Fazer a ligação a um PC.......................156
Imprimir as Imagens..............................161
• Escolher uma única imagem e
imprimi-la ........................................162
-3-
• Escolher várias imagens e
imprimi-las ......................................163
• Configurações de Impressão ..........164
Outros
Apresentação do Ecrã...........................167
Cuidados a ter durante a utilização.......170
Apresentação da Mensagem ................176
Resolução de problemas ......................179
Número de imagens graváveis e
tempo de gravação disponível ..............189
-4-
Antes da Utilização
Antes da Utilização
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara.
Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
do tipo plug-in
Carregar a bateria. (P14)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
90
do tipo entrada
Colocar a bateria e o cartão. (P19)
• Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada (P22). Consulte a
P23 quando utilizar um cartão.
ON/OFF
Ligue a câmara para tirar
fotografias.
1 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P40)
-5-
Antes da Utilização
Reproduzir as imagens.
1 Premir [(].
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P49)

-6-
Antes da Utilização
(Importante) Acerca do desempenho da resistência à
água/pó e choques da câmara
• Esta câmara tem uma função de resistência à água /pó equivalente a “IP58”. Pode tirar fotografias a
3,0 m de profundidade durante 60 minutos. ¢1
¢1 Isto significa que a câmara pode ser usada debaixo de água durante o tempo especificado na pressão
especificada, de acordo com o método de manuseamento estabelecido pela Panasonic. Isto não
garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as condições.
• Os acessórios fornecidos não são à prova de água.
• A câmara passou num teste de queda de uma altura de 1,5 m numa tábua de contraplacado de 5
cm, o que se encontra em conformidade com “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ¢2
¢2 Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as
condições.
Tenha em conta as seguintes precauções e evite usar sob uma pressão de água que exceda o
desempenho garantido e em ambientes com pó ou areia em excesso.
A resistência à água não é garantida se a unidade for sujeita a um impacto por bater com ela,
ou por a ter deixado cair, etc.
Quando a câmara sofre um impacto, recomendamos que consulte o seu revendedor ou o
Centro de Assistência mais próximo e que efectue um “checkup” (sujeito a uma taxa) para ver
se a resistência à água foi mantida de modo adequado.
O mau funcionamento causado pela exposição à água devido a um mau manuseamento por
parte do cliente não é abrangido pela garantia.
∫ Manuseamento da câmara
• Não deixe a câmara exposta a baixas temperaturas em climas frios, ou onde haja uma temperatura
elevada acima dos 40 oC (especialmente onde haja uma forte luz do sol, dentro de um carro ao sol,
perto de um aquecedor, num barco, na praia, etc.) durante um longo período de tempo. (O
desempenho da resistência à água diminui)
• Não abra nem feche a tampa do cartão/bateria ou a tampa do terminal perto da água do mar, lago
ou rio, nem com as mãos molhadas.
• A função à prova de água da câmara destina-se apenas à água do mar e à água doce.
∫ Confirme que não existe qualquer objecto estranho
• Antes de fechar a tampa do compartimento do cartão/bateria, ou a tampa do terminal, certifique-se
de que não existem objectos estranhos (cabelo, linho, areia, pó, líquidos, etc.) nas peças (B e C)
coloridas a preto na imagem. Quando a câmara for usada debaixo de água com um objecto
estranho preso na tampa do compartimento do cartão/bateria, ou na tampa do terminal, a água
pode entrar, dando origem a um mau funcionamento.
• Limpe com um pano suave e seco, caso haja qualquer líquido.
• Se houver algum objecto estranho, retire-o com a escova anexada.
• Se houver alguma fenda ou deformação na área colorida a preto na imagem, substitua-a no seu
revendedor.
• Mantenha a escova fora do alcance de crianças para impedir que o engulam.
A Porta do Cartão/Bateria
B Vedante de borracha
C Área onde o vedante de
borracha assenta
D Tampa de Terminal
E Cabelo e linho
F Areia e pó
G Fendas e deformações
H Líquidos
I Escova (anexada)
-7-
Antes da Utilização
∫ Feche bem a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal
A Parte vermelha
• Para impedir que entre água, tenha cuidado
para não agarrar objectos estranhos, como
areia, cabelo, pó, líquidos, etc., e feche-a
premindo até ouvir um clique.
• Certifique-se de que a parte vermelha na
alavanca de desbloqueio não está à mostra.
∫ Usar a câmara debaixo de água
• Use a câmara debaixo de água até uma profundidade de 3 m, com uma temperatura da água
de 0 oC a 40 oC e nunca mais de 60 minutos seguidos.
• Se houver água ou sujidade na câmara, use-a após limpá-la com um pano suave e seco e a
ter secado numa área bem ventilada.
• Não abra nem feche a tampa do compartimento do cartão/bateria nem a tampa do terminal.
• Não exponha a câmara a choques debaixo de água. (o desempenho da resistência à água
pode não ser mantido e há a probabilidade de entrar água)
• Não mergulhe na água a segurar a câmara. Não use a câmara em locais onde haja uma
rebentação forte da água nem em correntes fortes ou quedas de água. (A forte pressão da
água pode afectar a câmara e dar origem a um mau funcionamento)
• A câmara afunda-se dentro de água. Tenha cuidado para não a deixar cair nem a perder
debaixo de água, colocando a alça para a mão à volta do seu pulso de modo seguro, ou
através de um modo semelhante.
• Não use em água quente acima dos 40 oC (na banheira ou nascentes quentes).
• Quando a câmara for exposta a detergente, sabão, água de nascentes quentes, aditivos para
o banho, protector solar, bronzeador, químicos, etc., limpe-a imediatamente.
• O cartão e a bateria não são à prova de água. Não os manuseie com as mãos molhadas. Não
insira um cartão molhado ou bateria dentro da câmara.
-8-
Antes da Utilização
∫ Cuidados com a câmara após a utilização dentro de água
• Limpe a água e a sujidade na câmara com um
pano suave e seco.
• Poderá haver alguma água dentro da tampa do
compartimento do cartão/bateria, ou da tampa do
terminal. Certifique-se de que as limpa, caso haja
alguma água.
• Não deixe a câmara sem ser limpa durante mais
de 60 minutos após tê-la usado debaixo de água.
Isso pode dar origem a deterioração do
desempenho da resistência à água.
• Após a utilização à beira-mar ou debaixo de água, certifique-se de que a tampa do
compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal estão bem fechadas e coloque a
unidade dentro de água limpa num recipiente superficial durante 10 minutos ou menos.
• Se a alavanca do zoom ou o disco do modo não se moverem suavemente, isso pode ser
causado por uma adesão de objectos estranhos. Isso pode causar um mau funcionamento,
como bloquear, por isso, limpe quaisquer objectos estranhos na alavanca do zoom ou no disco
do modo, abanando a câmara dentro de água limpa. Certifique-se de que a alavanca do zoom
e o disco do modo se movem suavemente após proceder à limpeza.
• Após embeber ou lavar a unidade, limpe os pinos de água com um pano suave e seco e seque
a unidade num local à sombra.
• Esta unidade incorpora um design de drenagem, drenando a água nos espaços no botão da
alimentação, na alavanca do zoom, etc. Como resultado, podem aparecer bolhas quando
colocar a unidade dentro de água, mas não se trata de um mau funcionamento. Certifique-se
de que a água é completamente drenada da unidade após a ter embebido em água, colocando
a unidade em cima de um pano seco durante algum tempo.
• Não seque a câmara com ar quente de um secador ou de um aparelho semelhante. O
desempenho da resistência à água deteriora devido à deformação.
• Não use químicos, como benzeno, diluente ou álcool, sabão ou detergentes.
∫ Substituir o vedante à prova de água
• O desempenho do vedante à prova de água da câmara deteriora com o passar dos anos.
Recomendamos que contacte o seu revendedor e que substitua o vedante à prova de água
(sujeito a uma taxa) pelo menos uma vez por ano.
-9-
Antes da Utilização
Acessórios Padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
1
2
3
4
5
6
7
Bateria
(Indicado como bateria no texto)
Carregue a bateria antes da utilização.
Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
Cabo AC
Cabo de Ligação USB
Cabo AV
CD-ROM
• Software:
Use-o para instalar o software no seu PC.
CD-ROM
• Instruções de Funcionamento
8 Escova
9 Alça para a mão
10 Bolsa da bateria
• Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o MultiMediaCard são indicados
como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 10 -
Antes da Utilização
Nomes dos Componentes
1
2
3
Flash (P56)
Indicador do temporizador automático
(P63)
Lâmpada auxiliar AF (P116)/Lâmpada
LED (P90)
Lente (P172)
4
5
6
7
8
9
10
11
Monitor LCD (P54, 167)
Indicador do estado (P20, 32, 37)
Botão de reprodução (P26)
Botão [MENU/SET] (P24)
Botão [DISPLAY] (P54)
[Q.MENU] (P29)/Botão de Apagar (P52)
Botão de filmes (P37)
Disco do modo (P37)
1
4
5
2
3
12
11
10
6 7 89
12 Botões do cursor
A: 3/Compensação da exposição
(P64)/Enquadramento automático
(P65)/Ajuste preciso do balanço de
brancos (P105)
B: 4/Modo macro (P61)
Busca AF (P42, 109)
C: 2/Botão do temporizador automático
(P63)
D: 1/Botão de configuração do flash
(P56)
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme
apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1.
por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
ou
- 11 -
Prima 4
Antes da Utilização
13
14
15
16
17
Botão do obturador (P40)
Botão de ligar/desligar a câmara (P24)
Alavanca do zoom (P47)
Microfone (P82, 115, 144)
Altifalante (P129)
13 14
15 16 17
18 Ilhó da alça de mão (P13)
19 Ficha [HDMI] (P148, 150)
20 Ficha [AV/DIGITAL/MULTI] (P21, 147,
156, 161)
• Quando usar um adaptador AC,
18
19
20
certifique-se de que é usado o adaptador
multi conversão da Panasonic (opcional)
e o adaptador AC (opcional). Para obter
detalhes acerca da ligação, consulte a
P21.
21 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se que
21
22
este fica estável quando tem a câmara
anexada.
22 Porta do Cartão/Bateria (P19)
23 Alavanca de desbloqueio (P8, 19)
23
- 12 -
Preparação
Preparação
Colocar a alça para a mão
Passe a alça pelo ilhó da alça na câmara.


Insira a sua mão de acordo com a seta e
depois ajuste o comprimento.
Nota
• Fixe correctamente a alça para a mão, de acordo com o procedimento.
• A câmara afunda-se dentro de água, por isso use-a dentro de água com a alça à volta do seu
pulso.
- 13 -
Preparação
Preparação
Carregar a bateria
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a DMW-BCF10E.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Esta unidade tem uma função que pode distinguir baterias que podem ser utilizadas. As
baterias exclusivas são suportadas por esta função. (Não pode usar baterias
convencionais que não sejam suportadas por esta função.)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da bateria também
deverá ser a mesma.)
Fixe a bateria, prestando
atenção à direcção da bateria.
- 14 -
Preparação
do tipo plug-in
Ligar o carregador à tomada
eléctrica.
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado abaixo.
90
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
verde.
• O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A se desligar
(após cerca de 130 minutos no
do tipo entrada
máximo.)
Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
- 15 -
Preparação
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A temperatura da bateria está excessivamente alta ou baixa. O tempo de carregamento será
mais longo do que o normal. Além disso, o carregamento pode não ficar completo.
• Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
Nota
• Desligue o carregador da alimentação após o carregamento estar completo.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
- 16 -
Preparação
Acerca da Bateria (carregar/número de imagens graváveis)
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
[Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional).]
• A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
(O indicador do estado começa a piscar quando o monitor LCD é desligado). Recarregue a
bateria ou substitua-a por uma completamente carregada.
∫ Tempo de duração da bateria
Número de imagens
graváveis
Cerca de 340 imagens
Tempo de gravação
Cerca de 170 min
De acordo com a norma CIPA no modo
de imagem normal
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
• CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.¢
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora
óptica da imagem estiver configurada para [AUTO]).
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Faça deslizar a alavanca do zoom de Tele para Wide (Grande Angular) ou vice-versa em todas
as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
¢ O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado ou no modo LCD
Ligado. (P31)
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre
gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações ficar mais comprido, o número
de imagens graváveis diminui. [Por ex. Quando gravar uma vez de em 2 minutos, o
número de imagens graváveis diminui para cerca de 85.]
- 17 -
Preparação
Tempo de reprodução
Cerca de 300 min
O número de imagens graváveis e o tempo de reprodução variarão, dependendo das
condições de funcionamento e de armazenamento da bateria.
Tempo de gravação
contínuo disponível
(filme)
Cerca de 100 min
• Gravado continuamente configurando o modo de gravação para [AVCHD Lite] e [QUALIDADE]
para [
]
O tempo de gravação disponível é diferente, dependendo dos intervalos de
gravação ou condições de utilização.¢
¢ O tempo de gravação disponível fica mais curto quando ligar/desligar a energia, iniciar/parar
a gravação ou ampliar repetidamente.
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
Cerca de 130 min máximo
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional
são os mesmos que os apresentados acima.
O tempo de carregamento varia ligeiramente, dependendo do estado da bateria e das
condições do ambiente de carregamento.
Quando o carregamento estiver completo com sucesso, o indicador [CHARGE]
desliga-se.
Nota
• A bateria pode inchar e o seu tempo de funcionamento pode ficar menor, à medida que o
número de vezes que a carrega aumenta. Para uma utilização da bateria a longo prazo,
recomendamos que não carregue frequentemente a bateria antes desta ficar completamente
descarregada.
• Poderá haver uma imagem residual no monitor LCD quando usado a baixas temperaturas,
como numa estância de esqui. Além disso, o desempenho da bateria pode degradar-se
temporariamente, dando origem a um menor tempo de utilização, menos imagens, etc. Nesses
casos, aconselhamos a compra de uma bateria sobresselente.
- 18 -
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Confirme que não existe qualquer objecto estranho. (P7)
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção da seta e abra a tampa do
compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique bloqueada
pela alavanca A, prestando atenção à
direcção em que a insere. Puxe a
alavanca A na direcção da seta para
retirar a bateria.
Cartão: Prima por completo até fazer um
clique, prestando atenção à direcção.
Para retirar o cartão, prima o cartão até
ouvir um clique. De seguida, retire o
cartão a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
Feche a tampa do cartão/bateria até ouvir
um clique.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do
compartimento do cartão/bateria, retire o cartão,
verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
• Certifique-se de que a parte vermelha na alavanca
de desbloqueio não está à mostra.
- 19 -
Preparação
Nota
• Retire a bateria depois da utilização. Guarde a bateria na bolsa da bateria (fornecida).
• Não retire a bateria até que o monitor LCD e o indicador do estado (verde) se desliguem. Caso
contrário, as definições na câmara podem não ficar guardadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer
outro equipamento.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do
estado se desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar
normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
∫ Acerca da tampa do cartão/bateria.
Se ligar a energia com a tampa do compartimento do cartão/bateria aberta, ouvirá um
som de aviso, de modo a evitar colocar a unidade dentro de água, e a mensagem
apresentada em baixo aparece no monitor LCD. (P178)
A câmara não pode ser utilizada quando a tampa do compartimento do cartão/bateria
estiver aberta. (Apenas o botão de ligar/desligar pode ser utilizado). Feche-a bem, de
modo a que nenhum objecto estranho fique lá preso.
• As mensagens não são apresentadas quando a tampa do terminal estiver aberta. Além disso,
a câmara pode ser utilizada, mas feche bem a tampa, de modo a que nenhum objecto
estranho fique lá preso antes de usar a câmara.
Se houver algum objecto estranho, retire-o com a escova anexada.
VEJA SE NÃO HÁ AREIA,
CABELOS OU OUTROS NOS
ENCAIXES DA PORTA E
FECHE-A.
TAMPA ABERTA.
- 20 -
Preparação
∫ Ligue o adaptador AC e um adaptador multi conversão em vez da bateria
Compre sempre o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi conversão (opcional)
como um conjunto. O adaptador AC (opcional) não pode ser usado só por si. Além disso,
leia as instruções para o adaptador multi conversão (opcional) em relação à ligação.
1 Abra a tampa do terminal
2 Ligue a câmara com o adaptador multi conversão (opcional)
• Certifique-se de que usa apenas o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi
conversão (opcional) para esta câmara. Usar outro equipamento pode dar origem a
danos.
3 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada.
4 Ligue o adaptador AC ao adaptador multi conversão.
Nota
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Utilize sempre um adaptador genuíno multi conversão da Panasonic (opcional).
- 21 -
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão
Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
• Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas.
• Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas no cartão e serem reproduzidas.
• As imagens do clipboard (P117) são guardadas na memória
incorporada, mesmo que insira um cartão.
• Quando utilizar a memória incorporada
k>ð (indicação de acesso¢)
• Quando utilizar o cartão
† (indicação de acesso¢)
¢ A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
Memória Incorporada
• Tamanho da memória: Cerca de 40 MB
• Imagens em movimento graváveis: Apenas QVGA (320k240 pixels)
• A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento
quando o cartão utilizado ficar cheio.
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P145)
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
- 22 -
Preparação
Cartão
Os seguintes tipos de cartões podem ser usados nesta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipo de cartão
Características
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB) • Velocidade de gravação e de escrita
(Formatado, usando o formato FAT12
rápida
• Interruptor de protecção contra escrita
ou FAT16, em conformidade com o
fornecido A (Quando este interruptor
padrão SD)
estiver definido para a posição [LOCK],
Cartão de Memória SDHC
não pode escrever, apagar ou formatar
2
(4 GB a 32 GB)¢
dados. A capacidade de escrever,
(Formatado, usando o formato FAT32,
apagar e formatar dados é recuperada quando o
em conformidade com o padrão SD)
interruptor voltar à sua posição original.)
MultiMediaCard
• Apenas para imagens paradas.
¢ O Cartão de Memória SDHC é um cartão de memória padrão criado pela SD Association
em 2006 para cartões de memória de alta capacidade com mais de 2 GB.
¢ Pode usar um Cartão de Memória SDHC no equipamento que seja compatível com Cartões
de Memória SDHC, no entanto, não pode usar um Cartão de Memória SDHC em
equipamento que seja apenas compatível com Cartões de Memória SD. (Leia sempre as
instruções de funcionamento do equipamento que está a funcionar.)
• Só pode usar cartões com o logótipo SDHC (que indica a conformidade com o padrão SD) se
usar cartões com uma capacidade de 4 GB ou mais.
• Recomendamos que use um cartão com Classe de Velocidade SD¢ com “Classe 6” ou
superior quando gravar filmes.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua.
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
• Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens estiverem a
ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser
formatado (P36)]. Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou
electricidade estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de
novo a operação.
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido
às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão.
Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P36)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 23 -
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Prima e mantenha premido o botão ON/
OFF (ligar/desligar).
ON/OFF
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
• A mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparece. (Esta mensagem não aparece no modo
[REPRODUZIR].)
Prima o botão [MENU/SET].
MENU
/SET
Prima 2/1 para escolher os itens (ano,
mês, dia, hora, minutos, sequência de
apresentação ou formato de apresentação
das horas) e prima 3/4 para proceder à
configuração.
:
:
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem (P98)
‚: Cancelar sem acertar o relógio.
• Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de apresentação das horas.
• AM/PM é apresentado quando seleccionar [AM/PM].
• Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato
de apresentação nos Estados Unidos e noutros lados.
- 24 -
Preparação
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a
câmara, passe para o modo de gravação e verifique se o ecrã apresenta as
configurações ou acertos que foram efectuados.
• Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha
sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo “Alterar o acerto do
relógio” apresentado abaixo.
Alterar o acerto do relógio
Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] e prima 1. (P27)
• Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24
horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
• O relógio é apresentado quando premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
• Pode definir o ano desde 2000 a 2099.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [IMP TEXTO] (P134) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para
imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 25 -
Preparação
Configurar o Menu
A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias
e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a
câmara e usá-la mais facilmente.
Em especial, o menu [CONFIGURAÇÃO] contém algumas configurações importantes
relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações
neste menu antes de continuar a usar a câmara.
A Botão [(]
[MODE] Menu do modo de reprodução
(P49 , 123 a 128)
• Este menu deixa-o
Menu do modo ! [GRAVAR] (P100 a 116)
• Este menu
seleccionar a
configuração dos
métodos de
reprodução, como a
reprodução ou
apresentação de
diapositivos definidos
como [FAVORITOS].
permite-lhe definir a
cor, sensibilidade,
formato, número de
pixels e outros
aspectos das
imagens que estiver a
gravar.
(Menu do modo [REPRODUZIR] (P131 à
146)
• Este menu
permite-lhe fazer a
protecção,
compensação ou
configurações de
impressão (DPOF),
etc., das imagens
gravadas.
Menu do modo [VÍDEO]
(P81 à 90)
• Este menu
permite-lhe definir
[MODO GRAV.],
[QUAL. GRAV.] e
outros aspectos da
gravação de filmes.
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P30 à 36)
• Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque
da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a
utilização da câmara.
• O menu [CONFIGURAÇÃO] pode ser escolhido através do
[MODO GRAV.] ou [MODO DE REPRODUÇÃO].
- 26 -
Preparação
Nota
• Existem funções que não podem ser definidas ou usadas, dependendo dos modos ou
configurações do menu a serem usados na câmara, devido às especificações.
Configurar os itens do menu
Esta secção descreve como seleccionar as configurações do modo de imagem normal e
as mesmas configurações podem ser usadas para o menu [REPRODUZIR] e também
para o menu [CONFIGURAÇÃO].
Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [Ø] para [š] no modo de imagem normal
Prima e mantenha premido o botão ON/
OFF (ligar/desligar).
ON/OFF
A Botão [(]
B Botão [MENU/SET]
C Disco do modo
Ajuste o disco do modo para [·].
• Para definir o menu de reprodução, passe para o
passo 3 premindo [(].
Prima [MENU/SET] para ver o menu.
• Pode mudar de ecrãs do menu a partir de qualquer
item do menu, fazendo deslizar a alavanca do zoom.
- 27 -
MENU
/SET
Preparação
Comutar para outros menus
ex.: Comutação para o menu [CONFIGURAÇÃO]
Prima 2.
Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ].
Prima 1.
• Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
- 28 -
Preparação
Prima 3/4 para escolher [MODO AF].
• Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 para
passar para o segundo ecrã.
Prima 1.
• Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo
diferente.
Prima 3/4 para escolher [š].
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
MENU
/SET
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Utilizar o menu rápido
Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
• Alguns dos itens do menu não podem ser definidos pelos modos.
Prima e mantenha premido o botão [Q.MENU]
quando estiver a gravar.
Prima 3/4/2/1 para escolher o item do
menu e a configuração e, de seguida, prima
[MENU/SET] para fechar o menu.
A Os itens a serem definidos e as configurações são
apresentados.
- 29 -
Q.MENU
A
Preparação
Efectue estas configurações se for necessário.
Acerca do Menu de Configuração
[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REV AUTOM.] são itens importantes. Verifique a
configuração destes antes de utilizá-los.
• No modo Automático inteligente, só pode definir [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM] e
[LÍNGUA].
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu
[CONFIGURAÇÃO], consulte a P27.
U [AJ. RELÓGIO]
Acercar a data/hora.
• Consulte a P24 para detalhes.
Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem.
“ [DESTINO]:
[FUSO HORÁRIO] Área de destino de viagem
– [CASA]:
Área do seu país
• Consulte a P98 para detalhes.
Escolha a data de partida e a data de retorno das férias.
— [DATA VIAGEM]
[CONF VIAGEM]
[OFF]/[SET]
[LOCALIZAÇÃO]
[OFF]/[SET]
• Consulte a P95 para detalhes.
Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador.
r [SOM]
r [VOLUME]:
[s] (Sem som)
[t] (Baixo)
[u] (Alto)
[
u [VOLUME]
1
[VOL OBTURADOR]:
] (Sem som)
] (Baixo)
] (Alto)
[
[
[
[TOM DO SOM]:
]/[ 2 ]/[ 3 ]
[
1
[TOM OBTURADOR]:
]/[ 2 ]/[ 3 ]
Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
[MONITOR]
Ajuste a luminosidade do monitor LCD em 7 passos.
- 30 -
Preparação
Estas configurações de menu facilitam ver o monitor LCD quando
estiver em locais claros.
LCD [MODO LCD]
[OFF]
„ [AUTO LCD LIGADO]:
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da
luminosidade em redor da câmara.
… [LCD LIGADO]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando
estiver a tirar fotografias no exterior.
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens
gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando
estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD
luminoso novamente.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a
mão ou outro objecto a bloquear a luz.
• O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado ou no modo LCD
Ligado.
• [AUTO LCD LIGADO] não podem ser seleccionados no modo de reprodução.
[TAM. ECRÃ]
Mude o tamanho de apresentação de alguns ícones e de ecrãs
do menu.
[STANDARD]/[LARGE]
Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas quando
tirar fotografias. Também pode escolher se quer ou não ver a
informação de gravação apresentada quando as guias de
[GUIA DE ALINH] alinhamento são apresentadas. (P54)
[INF GRAVAÇÃO]:
[OFF]/[ON]
• A configuração de [PADRÃO] é fixada em [
clipboard.
[HISTOGRAMA]
[PADRÃO]:
[ ]/[
]
] no modo automático inteligente e no modo
Isto permite-lhe definir se quer ver ou não o histograma. (P55)
[OFF]/[ON]
- 31 -
Preparação
[
ÁREA GRAV.]
Pode verificar o ângulo de visão para a gravação de filmes.
[OFF]/[ON]
Pode conservar a energia da bateria, configurando estes menus.
Além disso, desliga o monitor LCD automaticamente quando não
for usado, para prevenir que a bateria se descarregue.
q [ECONÓMICO]
[DESLIGAR AUTOM.]:
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO DES]:
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara não for
utilizada durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• [DESLIGAR AUTOM.] é definido para [5MIN.] no modo automático inteligente e no modo
clipboard.
• [DESLIGAR AUTOM.] é fixado em [2MIN.] quando [LCD AUTO DES] estiver definido para
[15SEC.] ou [30SEC.].
• O indicador do estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer
botão para ligar novamente o monitor LCD.
• [LCD AUTO DES] não funciona enquanto estiver a utilizar o menu ou o zoom de reprodução.
• [DESLIGAR AUTOM.] não funciona nos seguintes casos.
– Quando utilizar o adaptador AC
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Quando gravar ou reproduzir filmes
– Durante uma apresentação de diapositivos
– [DEMO AUTO]
• [LCD AUTO DES] não funciona nos seguintes casos.
– Quando utilizar o adaptador AC
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Enquanto o temporizador automático estiver a funcionar
– Ao gravar filmes
– Enquanto o ecrã do menu for apresentado
– [DEMO AUTO]
- 32 -
Preparação
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após
ser tirada a fotografia.
o [REV AUTOM.]
[OFF]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]:
As imagens são apresentadas até que um dos botões
seja premido.
[ZOOM]:
A imagem é apresentada durante 1 segundo e depois é
ampliada 4k e apresentada durante mais 1 segundo.
• A função de revisão automática é activada, independentemente da sua configuração, quando
usar o enquadramento automático (P65), [EXPLOSÃO RÁPIDA] (P75) e
[ARREBENTAMENTO FLASH] (P76) no modo cenário, modo de arrebentamento (P112) e
quando gravar imagens paradas com áudio (P115). (As imagens não podem ser ampliadas.)
• No modo automático inteligente, a função de revisão automática é fixada em [2SEC.].
• [REV AUTOM.] não funciona no modo de gravação de filmes.
v [REINICIAR Nº]
Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001. (P159)
• Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar
o cartão (P36) após guardar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro a memória incorporada ou o cartão
e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o
número da pasta.
w [REINICIAR]
As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO]
voltam à sua configuração inicial.
• Quando seleccionar a configuração [REINICIAR] durante a gravação, a operação que reinicia
a lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é
normal e não significa que haja um mau funcionamento.
• Quando as configurações do modo [GRAVAR] são reiniciadas, os dados registados com
[DETEC. ROSTO] também são reiniciados.
• Quando as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as seguintes
configurações também são reiniciadas. Além disso, [RODAR ECRÃ] (P139) é definido para
[ON] e [FAVORITOS] (P140) é definido para [OFF] no menu do modo [REPRODUZIR].
– As configurações de aniversário e do nome para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P73) e [ANIMAIS] (P74)
no modo de cenário.
– As configurações de [DATA VIAGEM] (P95) (data de partida, data de retorno, local)
– Configuração de [FUSO HORÁRIO] (P98).
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
- 33 -
Preparação
Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois de ligar
a câmara ao seu PC ou impressora com o cabo de ligação USB
(fornecido).
x [MODO USB]
y [ESCOLHER LIGAÇÃO]:
Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)], se ligou a
câmara a um PC ou a uma impressora que suporte PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a uma
impressora que suporte PictBridge.
z [PC]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a um PC.
• Quando escolher a opção [PC], a câmara fica ligada através do sistema de comunicação “USB
Mass Storage”.
• Quando escolher a opção [PictBridge(PTP)], a câmara fica ligada através do sistema de
comunicação “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
[FORMATO TV]
Defina para corresponder ao tipo de televisão.
(Apenas no modo de reprodução)
[W]:
Quando ligar a uma televisão de formato 16:9.
[X]:
Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
- 34 -
Preparação
Defina o formato para a saída HDMI quando reproduzir numa
televisão de alta definição compatível com HDMI ligada a esta
unidade, usando o mini cabo HDMI (opcional).
[MODO HDMI]
[AUTO]:
A resolução de saída é automaticamente configurada
baseando-se na informação da TV conectada.
[1080i]:
O método interlace com 1080 linhas scans disponíveis é usado
para a saída.
[720p]:
É utilizado o método progressivo com 720 linhas consecutivas
disponíveis para a saída.
[480p]:
É utilizado o método progressivo com 480 linhas consecutivas
disponíveis para a saída.
• Método interlace/Método progressivo
i= leitura intercruzada é uma leitura do ecrã com metade das linhas de leitura efectivas a cada
1/60 de segundo, enquanto que p= leitura progressiva é um sinal de imagem de alta densidade
que lê o ecrã com todas as linhas de leitura efectivas a cada 1/60 de segundo.
O terminal [HDMI] nesta unidade é compatível com a saída de alta definição [1080i]. É
necessário ter uma TV compatível para usufruir das imagens de alta definição.
• Se as imagens não sairem na TV quando a configuração for [AUTO], configure o formato
imagem com aquele que a sua TV pode reproduzir, e seleccione o número efectivo de linhas
de scan. (Favor ler o manual de instruções da TV.)
• Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte P148 para detalhes.
Faça a configuração, de modo a que esta unidade possa ser
controlada com o comando à distância do VIERA, acoplando
automaticamente esta unidade a equipamento compatível com
VIERA Link, usando o mini cabo HDMI (opcional).
[VIERA Link]
[OFF]:
A operação é efectuada com os botões nesta unidade.
[ON]:
O funcionamento do controle remoto do equipamento
VIERA Link compatível está activado. (Impossível
quaisquer outras operações)
O funcionamento do botão da unidade principal será
limitado.
• Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte P150 para detalhes.
- 35 -
Preparação
Escolha o ecrã que aparecerá quando o disco do modo for
colocado em
.
} [MENÚ CENÁRIO] [OFF]:
O ecrã de gravação no modo de cenário actualmente
escolhido aparece.
[AUTO]: O menu do modo de cenário aparece. (P67)
É possível verificar qual a versão do
software existente na câmara.
[VÊR VERSÃO]
[FORMATAR]
A memória incorporada ou cartão é formatado. A formatação
apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verifique com
atenção os dados antes de proceder à formatação.
• Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi
conversão (opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se não conseguir formatar, contacte o fornecedor ou o seu Centro de Reparações mais próximo.
~ [LÍNGUA]
Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [~] dos ícones do menu, para
escolher a língua desejada.
A câmara detecta automaticamente as instabilidades e o movimento do
objecto e apresenta-os no indicador. ([INST, DEM DO MOV DO OBJ])
As características da câmara são apresentadas como uma
apresentação de diapositivos. ([DEMO AUTO])
[INST, DEM DO MOV DO OBJ]
DEMO [MODO DEMO]
A Demonstração de detecção de
instabilidade
B Demonstração de detecção de movimento
A
B
[DEMO AUTO]:
[OFF]
[ON]
• No modo de reprodução, [INST, DEM DO MOV DO OBJ] não pode ser apresentado.
• Prima [DISPLAY] para fechar [INST, DEM DO MOV DO OBJ]. Prima [MENU/SET] para fechar
[DEMO AUTO].
• [INST, DEM DO MOV DO OBJ] é uma aproximação.
• [DEMO AUTO] não tem capacidade de saída para a televisão, mesmo quando estiver no modo
de reprodução.
- 36 -
Preparação
Mudar de modo
Seleccionar o modo [GRAVAR] e gravar imagens
paradas ou filmes
Prima e mantenha premido o botão ON/
OFF (ligar/desligar).
A Botão de filmes
B Disco do modo
C Obturador
• O indicador do estado D acende quando premir o
botão ON/OFF. (Desliga passado cerca de 1
segundo)
Mudar de modo, rodando o disco do
modo.
Alinhar um modo desejado com a parte E.
• Rode o disco do modo lentamente e certifique-se
que fica ajustado em cada modo.
SCN
IMAGEM NORMAL
- 37 -
ON/OFF
Preparação
∫ Lista de modos [GRAVAR]
¦
Modo automático inteligente (P40)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
!
Modo de imagem normal (P44)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
Modo de desporto (P66)
Use este modo para tirar fotografias de eventos desportivos, etc.
¢ Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
Modo de neve (P66)
Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa
estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
Modo de Surf e Praia (P66)
Este modo é óptimo para tirar fotografias até 3 metros debaixo de água e na praia.
Û
Modo de cenário (P67)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
ì Modo Clipboard (P117)
Gravar como nota.
¢ Não pode gravar filmes no modo de memória.
∫ Dicas para tirar boas fotografias
A Flash
B Lâmpada auxiliar AF/Lâmpada LED
• Segure a câmara suavemente com ambas as mãos,
mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um
pouco separados.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando
premir o obturador.
• Não bloqueie o flash nem a lâmpada auxiliar AF/lâmpada
LED com os seus dedos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
- 38 -
Preparação
Tire a imagem parada após definir o disco do modo
Prima o obturador até meio para focar.
Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para
tirar a fotografia.
Grave o filme após definir o disco do modo
Prima o botão do filme para começar a gravação.
Prima de novo o botão do filme para parar a gravação.
∫ Para mais detalhes, consulte “Gravar Filmes” (P81).
Reproduza as imagens paradas ou filmes gravados
Premir [(].
A Botão [(]
Prima 2/1 para escolher a imagem.
∫ Para mais detalhes, consulte “Reprodução de imagens ([REP NORMAL])” (P49),
“Reprodução de Imagens em Movimento/Imagens com Áudio” (P129).
- 39 -
Básico
Modo [GRAVAR]: ñ
Básico
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as
condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as
pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
• As funções seguintes são activa das automaticamente.
– Detecção da cena/[ESTABILIZADOR]/[ISO INTELIGENTE]/Detecção do rosto/
[AF RÁPIDO]/[EXPOSIÇÃO INT] /Correcção digital do olho vermelho/Compensação da luz
de fundo
Ajustar o disco do modo para [ñ].
Prima o obturador até meio para focar.
1
• A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o
objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da face do
objecto através da função de detecção do rosto.
Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que
está focado.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/
30 cm (Tele) a ¶.
• A distância máxima de ampliação (a distância mais
curta em que se pode apanhar o objecto) difere,
dependendo da ampliação do zoom.
Prima o obturador por completo (prima-o
ainda mais), para tirar a fotografia.
• A indicação de acesso (P22) acende a vermelho quando
as imagens estiverem a ser gravadas na memória
incorporada (ou no cartão).
∫ Quando tirar fotografias com o flash (P56)
∫ Quando tirar fotografias com o zoom (P47)
∫ Ao gravar filmes (P81)
- 40 -
2
Básico
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul
durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
¦ >
[i-RETRATO]
[i-CENÁRIO]
[i-MACRO]
[i-RETRATO NOITE]
• Apenas quando seleccionar [‡]
[i-NOCTURNO]
• Apenas quando seleccionar [Œ]
[i-BEBÉ]
¢
• [¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
padrão.
• Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de
cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um
máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
• Uma cena óptima para o objecto especificado será escolhida quando definir para busca AF
(P109).
• Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON] e forem detectados rostos semelhantes
ao rosto registado, [R] é apresentado no canto superior direito de [ ], [ ] e [ ]
¢ Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON], [ ] será apresentado para
aniversários de rostos registados já definidos apenas quando o rosto de uma pessoa de 3
anos ou mais jovem seja detectado.
∫ Detecção do rosto
Quando [ ],[ ] o [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de
uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (P108)
Nota
• Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser
identificada uma cena diferente para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, a
distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto
está em movimento, quando é utilizado o zoom
– Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de
baixa luminosidade, debaixo de água, quando abanar a câmara
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
• A detecção do rosto pode ser mais lenta, ou pode não detectar debaixo de água.
∫ A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto.
Neste caso, o objecto fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda
a imagem automaticamente.
- 41 -
Básico
Reconhecimento do rosto
O rosto da pessoa a quem são tiradas fotografias frequentemente
pode ser registado, juntamente com a informação como o nome e o
aniversário.
Quando uma fotografia é tirada com [DETEC. ROSTO] em [ON],
procura rostos semelhantes ao rosto registado, definindo a focagem
e exposição de um modo preferencial. A câmara também relembra
o rosto durante o reconhecimento do rosto e detecta
automaticamente o rosto a quem são tiradas fotografias frequentemente, apresentando o
ecrã de registo de reconhecimento do rosto. (P91)
Nota
• [DETEC. ROSTO] encontra um rosto semelhante ao rosto registado e não garante um
reconhecimento seguro de uma pessoa.
• Os rostos com traços distintos semelhantes, como os dos pais e filhos, ou parentes, podem
não ser reconhecidos correctamente.
• O Reconhecimento do Rosto pode levar mais tempo a seleccionar e a reconhecer
características faciais distintas do que a detecção normal do rosto.
Função de Busca AF
É possível definir a focagem para o objecto especificado. A focagem é mantida seguindo
o objecto automaticamente, mesmo que este se mova.
1
Prima 3.
• [ ] é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã.
• A moldura da Busca AF é apresentada no centro do
ecrã.
• Prima 3 novamente para cancelar.
2
Traga o objecto para a moldura de busca AF e
prima 4 para fixar o objecto.
• A moldura de busca AF fica amarela.
• Será escolhida uma cena óptima para o objecto
especificado.
• Prima 3 para cancelar.
Nota
• Por favor, leia a nota em relação à busca AF na (P109).
Acerca do flash
• Quando [‡] for seleccionado, [
objecto e da luminosidade.
• Quando escolher [
] ou [
é activado duas vezes.
], [
] ou [
] é definido, dependendo do tipo de
], a correcção digital do olho vermelho (P57) liga e o flash
- 42 -
Básico
Configurações no modo automático inteligente
• Apenas as seguintes funções podem ser definidas neste modo.
Menu do modo [GRAVAR]
– [TAMANHO]¢1 (P100)/[EXPLOSÃO] (P112)/[MODO DE CORES]¢1 (P113)/[DETEC.
ROSTO] (P91)
¢1 As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
[GRAVAR] são usados.
Menu do modo [VÍDEO]
– [MODO GRAV.] (P85)/[QUAL. GRAV.]¢2 (P85)/[MODO DE CORES]¢2 (P113)/[LUZ LED]
(P90)
¢2 As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
[GRAVAR] são usados.
Menu [CONFIGURAÇÃO]
– [AJ. RELÓGIO]/[FUSO HORÁRIO]/[SOM]/[LÍNGUA]
• As definições dos seguintes itens são fixadas.
Item
Definições
[GUIA DE ALINH] (P31)
([INF GRAVAÇÃO]: [OFF])
[ECONÓMICO]
([DESLIGAR AUTOM.])
(P32)
[5MIN.]
[REV AUTOM.] (P33)
[2SEC.]
Flash (P56)
‡/Œ
Temporizador automático 10 segundos/desligado
(P63)
[RED.RUID.VENTO] (P89) [OFF]
[QUALIDADE] (P101)
A
[ISO INTELIGENTE] (P102)
ISOMAX
[BAL. BRANCOS] (P104)
[AWB]
[MODO AF] (P107)
š (Definido para [
detectado¢1)
1600
] quando o rosto não puder ser
[PRE AF] (P110)
[EXPOSIÇÃO INT] (P111) [ON]
[ESTABILIZADOR] (P114) [AUTO]¢2
[LAMP AUX AF] (P116)
[ON]
¢1 Definido para [Ø] quando um rosto não for reconhecido durante a gravação de um filme
¢2 Definido para [MODE 1] durante a gravação de um filme
• As seguintes funções não podem ser utilizadas.
– [LCD AUTO DES]/[EXPOSIÇÃO]/[ENQUADRAMENTO AUTO]/Ajuste fino do balanço de
brancos/[ZOOM DIGITAL]/[GRAV ÁUDIO]/[VEL OBT MIN]/[HISTOGRAMA]
• Os outros itens no menu [CONFIGURAÇÃO] podem ser definidos num modo, como o modo de
imagem normal. O que for definido será reflectido no modo automático inteligente.
- 43 -
Básico
Modo [GRAVAR]: ·
Tirar fotografias com as suas configurações
preferidas (Modo de imagem normal)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de
acordo com a luminosidade do objecto.
Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu
[GRAVAR].
Ajuste o disco do modo para [·].
A Disco do modo
• Para alterar a configuração enquanto tira fotografias,
consulte “Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]” (P100).
Aponte a área AF para o ponto que deseja
focar.
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem (verde) acende quando o
objecto for focado.
• O alcance da focagem é de 30 cm a ¶.
• Se for tirar as fotografias ainda mais de perto, consulte
“Tirar Fotografias Aproximadas” (P61).
Prima o obturador por completo para tirar
uma fotografia.
• A indicação de acesso acende (P22) a vermelho
quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
∫ Para ajustar a exposição e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
escura (P64)
∫ Para ajustar as cores e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
vermelha (P104)
∫ Ao gravar filmes (P81)
- 44 -
Básico
Focar
Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
A
Focagem
B
C
DE
A
B
C
D
E
F
G
¢
Indicação de
focagem
Área AF
Som
Quando o objecto
estiver focado
Ligado
Quando o objecto
não estiver focado
Pisca
Branco>Verde
Emite um som
2 vezes
Branco>Vermelho
Emite um som
4 vezes
F G
Indicação de focagem
Área AF (normal)
Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro)
Alcance da focagem
Valor de abertura¢
Velocidade do obturador¢
Sensibilidade ISO
Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o flash.)
Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no
centro da composição da imagem que deseja obter)
1
2
Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a focagem
e a exposição.
Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
• Pode tentar repetidamente a acção no passo 1
antes de premir por completo o obturador.
Aconselhamos usar a função
reconhecimento da face quando tirar fotos de
pessoas. (P107)
- 45 -
F3.3
1/30
ISO
80
F3.3
1/30
ISO
80
Básico
∫ Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
• Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando a apresentação do alcance gravável aparecer a vermelho
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de
objectos próximos como de objectos afastados
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [
] aparecer, use [ESTABILIZADOR] (P114), um tripé
ou o temporizador automático (P63).
• A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a
câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no
ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU ESTRELADO] ou
[FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário (P67)
– Quando a velocidade do obturador for reduzida em [VEL OBT MIN]
Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P139) estiver configurado para [ON])
• As imagens podem não ser apresentadas na vertical, se a fotografia for tirada com a câmara
virada para cima ou para baixo.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.
- 46 -
Básico
Modo [GRAVAR]: ñ·
¿¨
Tirar Fotografias com o Zoom
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Utilizar
o Zoom Digital
Pode ampliar para fazer com que as pessoas e objectos pareçam mais próximos, ou
afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer com que os objectos
apareçam ainda mais próximos [máximo 9,1k], não defina o tamanho de imagem para a
configuração mais elevada para cada formato (X/Y/W).
Pode conseguir níveis de ampliação ainda mais elevados quando [ZOOM DIGITAL]
estiver definido para [ON] no menu [GRAVAR].
Para aproximar os objectos use (Tele)
Faça deslizar a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Faça deslizar a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
∫ Tipos de zooms
Característica
Zoom Óptico
Zoom óptico extra (EZ)
Ampliação
máxima
4,6k
9,1k¢
Qualidade
de imagem
Sem deterioração
Sem deterioração
Condições
Nenhuma
Apresentação
no ecrã
W
[TAMANHO] com
(P100) é seleccionado.
T
W
T
Zoom digital
18,6k [incluindo o zoom óptico
4,6k]
36,3k [incluindo o zoom óptico
extra de 9,1k]
Quanto maior for o nível de
ampliação, maior será a
deterioração.
[ZOOM DIGITAL] (P113) no
menu [GRAVAR] está definido
para [ON].
W
T
W
T
B É apresentado o alcance do
zoom digital.
A [
] é apresentado.
- 47 -
Básico
• Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente
com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.3 m –¶)
¢ O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [TAMANHO] e [FORMATO].
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [
] (3 milhões de pixels), a área CCD
12M (12,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels),
permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Nota
• Não pode definir o zoom digital quando tiver seleccionado õ,
ou ¨.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico está configurado para Grande Angular (1k) quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
• Ao usar o zoom digital, [ESTABILIZADOR] pode não ser eficaz.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P63) para tirar fotografias.
• Não pode usar o zoom óptico extra nos seguintes casos.
– No modo de zoom macro
– Em [TRANSFORMAR], [SENSIBIL. ALTA], [EXPLOSÃO RÁPIDA],
[ARREBENTAMENTO FLASH], [PIN HOLE] ou [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de
cenário
– Quando gravar filmes
• [ZOOM DIGITAL] não pode ser usado nos seguintes casos.
– Em [TRANSFORMAR], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS], [SENSIBIL. ALTA],
[EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [PIN HOLE] ou
[TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário
– Quando escolher [ISO INTELIGENTE]
- 48 -
Básico
Modo [REPRODUZIR]:
¸
Reprodução de imagens ([REP NORMAL])
Premir [(].
A Botão [(]
• Quando o disco do modo estiver definido para
[¨] , o clipboard é apresentado. Consulte “Ver
fotografias do clipboard” (P119) para obter mais
informações acerca de reproduzir o clipboard.
Prima 2/1 para escolher a imagem.
2: Reproduzir a imagem anterior
1: Reproduzir a imagem seguinte
• A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de
reprodução.
∫ Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1 durante a
reprodução.
A
B
2: Retrocesso rápido
1: Avanço rápido
• O número do ficheiro A e o número da imagem B só
mudam um a um. Deixe de premir 2/1 quando o
número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
∫ Para terminar a reprodução
Prima de novo [( ], prima o botão de filmes ou prima o obturador até meio.
- 49 -
Básico
Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)
Faça deslizar a alavanca do zoom para [L] (W).
A
1 ecrã>12 ecrãs>30 ecrãs>Apresentação do ecrã do
calendário (P131)
A Número da imagem escolhida e número total de imagens
gravadas
• Faça deslizar a alavanca do zoom para [Z] (T) para voltar ao
ecrã anterior.
• As imagens não são giradas para serem apresentadas.
∫ Para voltar à reprodução normal
1 Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem.
• Será apresentado um ícone, dependendo da imagem gravada e das configurações.
2 Prima o botão [MENU/SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.
Utilizar o Zoom de Reprodução
Faça deslizar a alavanca do zoom para [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
• Quando deslizar a alavanca do zoom para [L] (W) após a
imagem ser ampliada, a ampliação fica menor.
• Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do zoom
A aparece durante cerca de 1 segundo e a posição da
secção ampliada pode ser movida, premindo 3/4/2/1.
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade
desta.
• Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação da
posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo.
A
Nota
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram
estabelecidos pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que não se
encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
• Se quiser guardar a imagem ampliada, utilize a função de compensação. (P137)
• O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros
equipamentos.
• O zoom de reprodução não pode ser usado durante a reprodução de filmes ou a reprodução
de imagens com áudio.
- 50 -
Básico
Ligar o modo [REPRODUZIR]
1
2
3
Prima o botão [MENU/SET] durante a
reprodução.
Prima 1.
Prima 3 /4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
MENU
/SET
[REP NORMAL] (P49)
Todas as imagens são reproduzidas.
[SLIDES] (P123)
As imagens são reproduzidas em sequência.
[MOD.LEITURA] (P126)
Pode seleccionar a reprodução em [IMAGEM], [AVCHD Lite]¢1, ou [FILME].
¢1 Esta é a especificação para gravar e reproduzir imagens em alta definição.
[REP CATEGORIA] (P127)
As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas.
[REP PREF] (P128) ¢2
As suas imagens favoritas são reproduzidas.
¢2 [REP PREF] não é apresentado quando não tiver definido [FAVORITOS].
- 51 -
Básico
Modo [REPRODUZIR]:
¸
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
• As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
apagadas.
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e
prima [‚].
A Botão [DISPLAY]
B Botão [‚]
Prima 2 para escolher [SIM] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
MENU
/SET
- 52 -
Básico
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
Prima [‚].
Prima 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e,
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• [APAGAR TUDO] > passo 5.
Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e,
de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar.
(Repita este passo.)
•[
] aparece nas imagens seleccionadas. Se
[DISPLAY] for premido novamente, a configuração
será cancelada.
DISPLAY
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
∫ Quando tiver escolhido [APAGAR TUDO] com a configuração [FAVORITOS] (P140)
O ecrã de selecção é apresentado novamente. Escolha [APAGAR TUDO] ou
[APAGAR TUDO EXCÜ], prima 3 para escolher [SIM] e apague as imagens.
([APAGAR TUDO EXCÜ] não pode ser escolhido se não tiver imagens definidas como
[FAVORITOS].)
Nota
• Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar (enquanto [‚] for apresentado). Use uma bateria
com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi conversão (opcional).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção
[APAGAR VÁRIAS], [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ], o apagamento pára a meio.
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
• Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que estejam
protegidas (P143) não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção
[APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ].
- 53 -
Avançadas (Gravar imagens)
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD
Prima o botão [DISPLAY] para alterar.
A Monitor LCD
B Botão [DISPLAY]
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é activado.
Durante o zoom de reprodução (P50), enquanto estiver a reproduzir
imagens em movimento (P129) e durante uma demonstração de
diapositivos (P123), só pode escolher as opções “Normal display G”
(apresentação normal) ou “No display I” (sem apresentação).
No modo de gravação
C
D
E
F
Visualização normal ¢1, 2
Visualização normal ¢1, 2
Sem apresentação
Sem exibição
(Gravação com guia de
alinhamento)¢1, 3
6
R1m07s
No modo de reprodução
G Apresentação normal
H Apresentação com a
informação da
gravação¢1
I Sem apresentação


100_0001
1/6

100_0001
1/6
F3.3 1/30
10:00 1.DEZ.2009
ISO
AWB 100
10:00 1.DEZ.2009
¢1 Se [HISTOGRAMA] no menu [CONFIGURAÇÃO] estiver definido para [ON], será
apresentado o histograma.
¢2 Alterna entre o tempo de gravação disponível e o número de imagens graváveis.
¢3 Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas pela configuração
[GUIA DE ALINH] no menu [CONFIGURAÇÃO]. Também pode escolher se quer ou não ver
a informação de gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento
são apresentadas.
Nota
• Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no modo de
cenário, a guia de alinhamento é cinzenta. (P67)
- 54 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de
alinhamento horizontal e vertical ou no
cruzamento destas linhas, poderá tirar
fotografias com uma composição bem definida,
visualizando o tamanho, a inclinação e o
equilíbrio do objecto.
A [
]:
Isto é usado quando dividir o ecrã por completo em 3k3 para tirar fotografias com
uma composição equilibrada.
B [
]:
Isto é usado quando quiser posicionar o objecto exactamente no centro do ecrã.
∫ Acerca do Histograma
Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal (do
preto para o branco) e o número de pixels a cada nível da luminosidade no eixo vertical.
Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem.
Exemplo de um histograma
1 Exposto da maneira
adequada
2 Exposição insuficiente
3 Exposição excessiva
1/6
1/6
1/6
¢ Histograma
10:00 1.DEZ. 2009
10:00 1.DEZ. 2009
10:00 1.DEZ. 2009
Nota
• Quando tirar fotografias com o flash, ou em locais escuros, o histograma será
apresentado a cor-de-laranja, porque a imagem gravada e o histograma não são
equivalentes.
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de
reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas
apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
• Os histogramas não são apresentados nos seguintes casos.
– Modo Automático Inteligente
– Reprodução Múltipla
– Gravação de filmes
– Zoom de reprodução
– Modo Clipboard
– Calendário
– Quando o cabo HDMI estiver ligado
- 55 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ·
¿¨
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado
A Flash da fotografia
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros
objectos.
Como mudar para o ajuste do flash adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
Prima 1 [‰].
Prima 3/4 para escolher um modo.
• Também pode premir 1 [‰] para fazer a escolha.
• Para mais informações acerca do modo como pode escolher a
configuração do flash, consulte “Ajustes do flash disponíveis no
modo de gravação”. (P58)
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
- 56 -
Avançadas (Gravar imagens)
Item
‡: AUTOMÁTICO
:
AUTOMÁTICO/
Redução do- olho
vermelho ¢
‰: ON forçado
:
ON forçado/
Redução do- olho
vermelho ¢
:
Sincr. lenta/
Redução do- olho
vermelho ¢
Œ: OFF Forçado
Descrição das configurações
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o
fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a
vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a
gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas
condições de iluminação.
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de
gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por
trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
• O flash está configurado para [
] apenas quando escolher
[FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo de cenário. (P67)
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta
característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for
activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara.
Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de
um fundo escuro.
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash
seja activado. O intervalo até ao segundo flash depende da luminosidade do objecto.
∫ Acerca da correcção digital do olho vermelho
Quando o flash é usado com a redução do olho vermelho ([
], [
], [
])
seleccionado, detecta automaticamente e corrige os olhos vermelhos nos dados de
imagem.
¢ Pode não ser capaz de corrigir os olhos vermelhos, dependendo das condições de
gravação. Também pode corrigir objectos para além dos olhos vermelhos.
- 57 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo de cenário)
Œ
‡
±¢
‡
—
—
—
—
±
—
—
±
±
¥
±
±
±
±
—
±
±
¥
±
—
—
±
¥
—
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
¥
—
±
—
—
±
±
—
±
—
—
¥
¥
—
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
*
+
±
¥
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
3
:
;
í
ï
9
ô
—
±
¥
±
—
—
±
—
—
¥
0
,
±
¥
±
—
—
±
—
—
—
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
—
—
—
—
—
¥
5
4
7
—
—
—
—
—
¥
—
±
¥
—
—
—
—
—
—
¥
¥
—
±
—
—
±
±
—
±
—
—
¥
<
±
—
±
—
—
¥
—
—
—
¥
±
±
¨
±
—
±
—
—
±
ñ
·
.
/
1
2
‰
‰
Œ
±
—
±
—
—
¥
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
—
—
¥
—
—
¥
—
—
—
¥
±
—
—
±
¢ Quando [‡] for seleccionado, [
], [
] ou [
] é definido, dependendo do tipo de
objecto e da luminosidade.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a
configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o
modo de cenário for alterado.
• O flash não é activado quando estiver a gravar filmes.
- 58 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ O alcance disponível do flash para tirar fotografias
• O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Sensibilidade
ISO
AUTO
Alcance disponível do flash
Grande angular
Tele
30 cm a 5,1 m
30 cm a 2,8 m
ISO80
30 cm a 1,4 m
30 cm a 80 cm
ISO100
30 cm a 1,6 m
30 cm a 90 cm
ISO200
40 cm a 2,3 m
40 cm a 1,2 m
ISO400
60 cm a 3,2 m
60 cm a 1,8 m
ISO800
80 cm a 4,6 m
60 cm a 2,5 m
ISO1600
1,15 m a 6,5 m
90 cm a 3,6 m
• Em [SENSIBIL. ALTA] (P74) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente
entre [ISO1600] e [ISO6400] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande angular:Cerca de 1,15 m a cerca de 13,0 m
Tele:
Cerca de 90 cm a cerca de 7,3 m
• Em [ARREBENTAMENTO FLASH] (P76) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna
automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande Angular:Cerca de 30 cm a cerca de 3,4 m
Tele:
Cerca de 30 cm a cerca de 1,9 m
- 59 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
Velocidade do
obturador (Seg.)
Configuração do
flash
Velocidade do
obturador (Seg.)
‡
1 a 1/1300¢1
1 ou 1/4 a 1/1300¢2
1/30 a 1/1300¢1
‰
Œ
¢1 Pode variar, dependendo da configuração de [VEL OBT MIN] (P114).
¢2 Quando escolher o ISO Inteligente (P102)
• ¢2: A velocidade do obturador torna-se um máximo de 1 segundo nos seguintes casos.
– Quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [OFF].
– Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o estabilizador
óptico da imagem estiver definido para [MODE1], [MODE2] ou [AUTO].
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
• A velocidade do obturador para os modos [DESPORTO], [NEVE], [PRAIA & SURF] e de
cenário serão diferentes da tabela apresentada acima.
Nota
• Se aproximar demasiado o flash de um objecto, este pode ficar distorcido ou descolorido
devido ao calor ou luz do flash.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não
ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o ícone do flash pisca a vermelho e não pode tirar
fotografias, mesmo que prima o obturador por completo. Quando [LCD AUTO DES] estiver
escolhido, o monitor LCD desliga-se e o indicador do estado acende.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for
insuficiente para o objecto.
• Quando a velocidade do obturador for rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia
após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser
evidente.
- 60 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·
Tirar Fotografias Aproximadas
Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando
tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 5 cm da
lente, fazendo deslizar a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k).
(Modo macro AF)
Pode tirar uma fotografia com o zoom digital até 3k enquanto mantém a distância do
objecto para a posição Panorâmica extrema (5 cm). (Modo de zoom macro)
Prima 4 [#].
Prima 3/4 para escolher um modo.
Prima o botão [MENU/SET].
A
• Também pode premir o obturador até meio para
terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de
5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica
automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
A Alcance da focagem
•[
] é apresentado durante o modo de macro AF e [ ] é apresentado durante o
Modo de zoom macro.
• Para cancelar, escolha [DESL] no passo 2.
• O alcance do zoom, o alcance da focagem e a ampliação do zoom são apresentados
durante a ampliação. O alcance do zoom será apresentado a azul (alcance do zoom
digital) durante o modo de zoom macro.
- 61 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Alcance da focagem no modo macro AF
¢ O alcance da focagem muda em passos.
T
W
30 cm
5 cm
• O alcance da focagem é de 5 cm a ¶ durante o modo de zoom macro, não importa a posição
do zoom.
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
• Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada
após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a
câmara e o objecto for superior a 30 cm, leva mais tempo a focá-lo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
• A qualidade de imagem quando gravar em [ZOOM MACRO] é menor do que durante a
gravação normal.
• O zoom óptico extra não funciona quando escolher [ZOOM MACRO].
• O modo de macro não pode ser usado quando escolher [ ] em [MODO AF].
• [ISO INTELIGENTE] não funciona durante [ZOOM MACRO].
- 62 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ·
¿¨
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático
Prima 2 [ë].
Prima 3/4 para escolher um modo.
• Também pode premir 2 [ë] para fazer a escolha.
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
• O indicador do temporizador automático A pisca e o
obturador é activado após 10 segundos
(ou 2 segundos).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o
temporizador automático estiver escolhido, a
configuração do temporizador automático é cancelada.
Nota
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo
conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de
seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P116)
para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• O número de fotografias que pode tirar em [EXPLOSÃO] é fixado em 3.
• O número de fotografias que pode tirar em [ARREBENTAMENTO FLASH] no modo de cenário
é fixado em 5.
• O temporizador automático não pode ser definido para 2 segundos no modo automático
inteligente.
• O temporizador automático não pode ser definido para 10 segundos em [AUTO-RETRATO] no
modo de cenário ou no modo clipboard.
• A configuração do temporizador automático não pode ser efectuada nas seguintes condições.
– Em [EXPLOSÃO RÁPIDA] e [SUBAQUÁTICO] no modo de cenário
– Ao gravar filmes
- 63 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·
¿¨
Compensação da Exposição
Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença
na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Exposição
insuficiente
Exposto da
maneira
adequada
Compense a exposição para o
positivo.
Exposição
excessiva
Compense a exposição para o
negativo.
Prima 3 [È] até que apareça [EXPOSIÇÃO].
Compense a exposição com 2/1.
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Nota
• EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de
luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do
objecto.
• A compensação da exposição não pode ser usada quando utilizar [CÉU ESTRELADO] no
modo de cenário.
- 64 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·
¿
Tirar Fotografias com o Enquadramento
Automático
Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da
compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Pode escolher a imagem
com a exposição desejada a partir das 3 imagens com diferentes exposições.
Com o enquadramento automático d1 EV
1ª imagem
2ª imagem
3ª imagem
d0 EV
j1 EV
i1 EV
Prima 3 [È] até que [ENQUADRAMENTO AUTO]
apareça e ajuste o alcance da compensação da
exposição com 2/1.
• Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a
opção [OFF] (0).
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Nota
• Quando escolher o enquadramento automático, [ ] aparece no ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da
compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da
compensação da exposição.
Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte
inferior esquerda do ecrã.
• A configuração do enquadramento automático é cancelada se desligar a câmara, ou se activar
[DESLIGAR AUTOM.].
• Quando ligar o enquadramento automático, a função de revisão automática é activada, não
importando qual é a configuração da revisão automática. (A imagem não é ampliada). Não
pode escolher a função da revisão automática no menu [CONFIGURAÇÃO].
• A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da
luminosidade do objecto.
• [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o enquadramento automático.
• O arrebentamento é cancelado quando escolher o enquadramento automático.
• A configuração do enquadramento automático não pode ser efectuada nas seguintes
condições.
– Em [TRANSFORMAR], [ASSIST.PANOR.], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH],
[CÉU ESTRELADO], [PIN HOLE] e [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário
– Ao gravar filmes
- 65 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Grave a cena no exterior de modo expressivo
Ao definir o disco do modo para [
], [
], ou [
], pode tirar fotografias de modo mais
eficiente, para equivalerem às condições, como desporto, neve, praia e surf.
Nota
• A configuração do flash do modo é reiniciada para a configuração inicial quando mudar o modo.
• O tom da cor da imagem pode mudar quando a fotografia é tirada com um uso incomparável.
• A velocidade do obturador torna-se 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo.
[DESPORTO]
Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
Nota
• Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
• [EXPOSIÇÃO INT] é fixada automaticamente em [DESPORTO].
• [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].
• A velocidade do obturador torna-se 1º de segundo a 1/1300º de segundo.
[NEVE]
Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa
estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
Nota
• Para prevenir entradas de água, certifique-se de que não existem objectos estranhos, como
areia, cabelo, pó, etc., presos e feche a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa
do terminal até ao fim, até ouvir um clique. Leia também “(Importante) Acerca do desempenho
da resistência à água/pó e choques da câmara” (P7) antes de usar a câmara.
• A velocidade do obturador torna-se 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo.
[PRAIA & SURF]
Este modo é óptimo para tirar fotografias até 3 metros debaixo de água e na praia.
Ajuste fino do balanço de brancos
Pode ajustar a tonalidade para equivaler à profundidade da água e às condições meteorológicas.
1 Prima 3 [È] três vezes para ver
[AJ BAL BRANCO].
2 Prima 2/1 para ajustar o balanço de brancos.
2 [VERM.]:
Prima quando a tonalidade estiver azulada.
1 [AZUL]:
Prima quando a tonalidade estiver avermelhada.
• Escolha a opção [0], se não desejar ajustar minuciosamente o
3
balanço de brancos.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se ajustar o balanço de brancos, aparece [ AWB ] no ecrã a vermelho ou azul.
Nota
• Para prevenir entradas de água, certifique-se de que não existem objectos estranhos, como
areia, cabelo, pó, etc., presos e feche a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa
do terminal até ao fim, até ouvir um clique. Leia também “(Importante) Acerca do desempenho
da resistência à água/pó e choques da câmara” (P7) antes de usar a câmara.
• Mergulhe a câmara em água doce num recipiente superficial durante 10 minutos ou menos
após a sua utilização e depois limpe a água com um pano suave e seco. (P9)
• A configuração inicial para [MODO AF] é [Ø].
• [EXPOSIÇÃO INT] funcionam automaticamente.
• A velocidade do obturador torna-se 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo.
- 66 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ¿
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser
gravado (Modo de cenário)
Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de
gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem
desejada.
Ajuste o disco do modo para [¿].
Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário.
• Pode mudar de ecrãs do menu a partir de qualquer item do
menu, fazendo deslizar a alavanca do zoom.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de
cenário seleccionado.
∫ Acerca da informação
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo cena no passo 2,
explicações acerca de cada modo cena são visualizados. (Se premir
novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao menu modo de cenário.)
Nota
• Para mudar o modo de cenário, prima [MENU/SET] e depois prima 1 e volte ao passo 2
apresentado acima.
• A configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando
mudar o modo de cenário.
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a
tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a
câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
– [ISO INTELIGENTE]/[SENSIBILIDADE]/[EXPOSIÇÃO INT] /[MODO DE CORES]/[VEL OBT MIN]
• [EXPOSIÇÃO INT] é activado automaticamente nos seguintes modos de cenário.
– [RETRATO]/[PELE SUAVE]/[TRANSFORMAR]/[AUTO-RETRATO]/[CENÁRIO]/
[RETRATO NOITE]/[FESTA]/[LUZ VELAS]/[BEBÉ1]/[BEBÉ2]/[PÔR-DO-SOL]/[SENSIBIL. ALTA]/
[ARREBENTAMENTO FLASH]
• A velocidade do obturador para modos de cenário, excepto, [RETRATO NOITE],
[NOCTURNO], [LUZ VELAS], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS], [ARREBENTAMENTO FLASH],
[CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC], serão de 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo.
- 67 -
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO]
Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite-lhe
melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais
saudável.
∫ Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Faça deslizar a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[PELE SUAVE]
Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite tornar a
textura da pele ainda mais suave do que com [RETRATO]. (É eficaz quando tirar
fotografias de pessoas do peito para cima.)
∫ Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Faça deslizar a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
• Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da cor da pele, essa parte também será
suavizada.
• Este modo pode não ser eficaz quando não houver luminosidade suficiente.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 68 -
Avançadas (Gravar imagens)
[TRANSFORMAR]
O objecto pode ser gravado fino ou esticado e, em simultâneo, a pele pode ser gravada
suavemente.
1 Prima 3/4 para escolher a configuração e, de seguida,
prima [MENU/SET].
• Pode ser configurado com o menu rápido (P29).
2 Tirar fotografias.
Nota
• [TAMANHO] e [FORMATO] são fixados, conforme apresentado abaixo.
–[
] para [X], [
] para [Y] e [
] para [W]
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
• Não pode ser usado sem notificar o proprietário dos direitos de autor, excepto quando o estiver
a desfrutar em privado.
• Não use o material contra a ordem pública ou moral, ou para ofender alguém.
• Não use o material contra o interesse do objecto.
[AUTO-RETRATO]
Escolha esta opção para tirar fotografias de si próprio.
∫ Técnica para o modo de auto-retrato
• Prima o obturador até meio para focar. O indicador do
temporizador automático acende quando começar a focar. Prima
o obturador por completo, certificando-se que segura bem a
câmara, para tirar a fotografia.
• O objecto não é focado quando o indicador do temporizador
automático estiver a piscar. Certifique-se que prime novamente o
obturador até meio para focar.
• A imagem gravada aparece automaticamente no monitor LCD
para revisão.
• Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do
obturador, recomendamos a utilização do temporizador automático nos 2 segundos.
Nota
• O alcance disponível da focagem é de cerca de 30 cm a 1,2 m.
• Pode tirar fotografias a si próprio com áudio (P115). Se o fizer, o indicador do temporizador
automático acende enquanto estiver a gravar o áudio.
• A ampliação do zoom passa automaticamente para Grande angular (1k).
• O temporizador automático só pode ser configurado para 2 segundos. Se for configurado para
2 segundos, esta configuração será mantida até que a câmara seja desligada, até mudar o
modo de cenário ou quando escolher o modo [GRAVAR] ou o modo [REPRODUZIR].
• O modo da função estabilizadora será fixado em [MODE2]. (P114)
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 69 -
Avançadas (Gravar imagens)
[CENÁRIO]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
[ASSIST.PANOR.]
Pode tirar fotografias com ligações adequadas para criar imagens panorâmicas.
∫ Configuração da direcção de gravação
1 Prima 3/4 para escolher a direcção de gravação e, de
seguida, prima [MENU/SET].
• São apresentadas as guias de orientação horizontais/verticais.
2
Tire uma fotografia.
• Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT].
3
Prima 3 [SEG] para escolher a opção e, de seguida, prima
o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para definir o menu.
• Parte da imagem gravada é apresentada como uma imagem
transparente.
4
Tire a fotografia após mover a
câmara horizontalmente ou verticalmente, de modo a que a
imagem transparente seja sobreposta.
• Quando tirar a terceira fotografia e fotografias posteriores, repita
os passos 3 e 4.
5
• Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT].
Prima 3/4 para escolher [SAIR] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Nota
• Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Recomendamos a utilização de um tripé.
• As imagens gravadas podem ser combinadas para formar imagens panorâmicas usando o
software “ArcSoft Panorama Maker” no CD-ROM (fornecido).
- 70 -
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO NOITE]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase
real.
∫ Técnica para o modo de retrato nocturno
• Use o flash. (Pode escolher [
].)
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé e do
temporizador automático para tirar fotografias.
• Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotografia.
• Recomendamos que faça deslizar a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e
que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
• Será uma gravação de filmes de fraca iluminação quando gravar filmes.
• O alcance da focagem é de 90 cm (Grande angular)/1,2 m (Tele) a 5 m.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[NOCTURNO]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna.
∫ Técnica para o modo de cenário nocturno
• Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir
até 8 segundos. Recomendamos que use um tripé e o temporizador automático para tirar
fotografias.
Nota
• Será uma gravação de filmes de fraca iluminação quando gravar filmes.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
- 71 -
Avançadas (Gravar imagens)
[COMIDA]
Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser
afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
Nota
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
[FESTA]
Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de
uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma
luminosidade quase real.
∫ Técnica para o modo de Festa
• Use o flash. (Pode escolher [
] ou [
].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a
cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[LUZ VELAS]
Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
∫ Técnica para o modo de luz da vela
• Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
Nota
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• O obturador pode ficar fechado (máx. cerca de 1 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 72 -
Avançadas (Gravar imagens)
[BEBÉ1]/[BEBÉ2]
Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o
flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual.
É possível definir diferentes aniversários e nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P134).
∫ Configuração do Nome/Aniversário
1 Prima 3/4 para escolher [IDADE] ou [NOME] e, de
seguida, prima 1.
2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
3 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário:2/1: Seleccione os itens (ano/mês/dia).
3/4: Configuração.
[MENU/SET]: Sair.
Nome:
Para mais detalhes acerca do modo de inserir
caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO] em P132.
• Quando escolher o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é definido
automaticamente para [ON].
• Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã
4
de configurações aparece automaticamente.
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
∫ Para cancelar [IDADE] e [NOME]
Escolha a opção [OFF] no passo 2 do procedimento “Configuração do Nome/
Aniversário”.
Nota
• Será definido para [RETRATO] quando gravar um filme.
• A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD
Edition” existente no CD-ROM (fornecido).
• Se definir [IDADE] ou [NOME] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem
sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados. Antes de tirar fotografias, defina
[IDADE] ou [NOME] para [ON].
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].
• Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/[BEBÉ2] escolhido, a idade e o nome são apresentados
na parte inferior esquerda do ecrã durante cerca de 5 segundos, juntamente com a data e a
hora actuais.
• Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a
configuração do aniversário.
• A configuração do aniversário e a configuração do nome pode ser reiniciada com [REINICIAR].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
• A luz LED é fixada em [
].
- 73 -
Avançadas (Gravar imagens)
[ANIMAIS]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um
gato.
Pode definir o aniversário e o nome (comentário) do seu animal de estimação. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P134).
Para mais informações acerca de [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] na P73.
Nota
• Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [ ].
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais informações acerca deste modo.
[PÔR-DO-SOL]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
[SENSIBIL. ALTA]
Este modo minimiza as oscilações dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes
objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para o processamento em alta
sensibilidade. A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400].)
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET] .
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
Nota
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
- 74 -
Avançadas (Gravar imagens)
[EXPLOSÃO RÁPIDA]
Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento
decisivo.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher [PRIORIDADE VLOCIDADE] ou
[PRIORIDADE IMAGEM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para escolher.
2 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
3 Tirar fotografias.
• As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Velocidade máxima de
arrebentamento
cerca de 10 imagens/segundo (Prioridade da velocidade)
cerca de 6 imagens/segundo (Prioridade da imagem)
Número de imagens
graváveis
cerca de 15 (Memória incorporada)
cerca de 15 a 100¢ (Cartão)
¢ O máximo é 100.
• A velocidade de arrebentamento muda de acordo com as condições de gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das imagens e
ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas explodidas aumenta imediatamente depois da formatação.
Nota
• Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• [SENSIBILIDADE] será ajustado automaticamente conforme apresentado a seguir. No
entanto, [SENSIBILIDADE] será superior, para tornar a velocidade do obturador mais rápida.
– Quando [PRIORIDADE VLOCIDADE] for seleccionado: Ajuste entre [ISO200] e [ISO1600]
– Quando [PRIORIDADE IMAGEM] for seleccionado: Ajuste entre [ISO500] e [ISO800]
• Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a fotografia
seguinte, se voltar a tirar uma fotografia.
- 75 -
Avançadas (Gravar imagens)
[ARREBENTAMENTO FLASH]
As imagens paradas são tiradas continuamente com flash. É conveniente para tirar
imagens paradas contínuas em locais escuros.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET] .
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
• As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Número de imagens
graváveis
máx. 5 imagens
Nota
• Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A velocidade do obturador torna-se 1/30º de segundo a 1/1300º de segundo.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO e nível do flash são
fixados para as configurações para a primeira imagem.
• A sensibilidade ISO alterna automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200].
• Veja a Nota na P60 quando usar o flash.
- 76 -
Avançadas (Gravar imagens)
[CÉU ESTRELADO]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
∫ Configurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de [15 SEG.], [30 SEG.] ou [60 SEG.].
1 Prima 3/4 para escolher o número de segundos e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
• Também é possível alterar o número de segundos usando o menu rápido. (P29)
2 Tirar fotografias.
• Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem
decrescente. Não mova a câmara quando este ecrã aparecer.
Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada a
imagem [AGUARDE...] durante o mesmo espaço de tempo que
aquele escolhido para a velocidade do obturador para o
processamento do sinal.
• Prima o botão [MENU/SET] para parar de tirar a fotografia
enquanto o ecrã da contagem decrescente estiver a ser apresentado.
∫ Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé. Também
recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático.
Nota
• Será uma gravação de filmes de fraca iluminação quando gravar filmes.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• A função estabilizadora óptica da imagem está fixada em [OFF].
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
[FOGO ARTIFÍC]
Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
∫ Técnica para o modo de fogo de artifício
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé.
Nota
• Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• Este modo é mais eficaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais.
• A velocidade do obturador torna-se a seguinte.
– Função estabilizadora de imagem [OFF]: 2 segundos
– Quando escolher [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] na função estabilizadora óptica da imagem:
1/4 ou 2 segundos (A velocidade do obturador torna-se 2 segundos apenas quando a
câmara tiver determinado que não existe muita instabilidade, como quando utiliza um tripé,
etc.)
– Pode mudar a velocidade do obturador compensando a exposição.
• A área AF não é apresentada.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
- 77 -
Avançadas (Gravar imagens)
[FOTO AÉREA]
Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião.
∫ Técnica para o modo de fotografia aérea
• Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de
nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até
meio para fixar a focagem e, de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo
o obturador para tirar a fotografia.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• Desligue a câmara quando estiver a levantar voo, ou a aterrar.
• Quando utilizar a câmara, siga todas as instruções da equipa de pilotagem.
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
- 78 -
Avançadas (Gravar imagens)
[PIN HOLE]
A fotografia é tirada mais escura e com a focagem suave em redor dos objectos.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
Nota
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• A detecção do rosto pode não funcionar normalmente nas áreas
escuras em redor das extremidades do ecrã.
[TEMPESTADE DE AREIA]
A fotografia é tirada com uma textura granulada como se fosse atingida com areia.
∫ Tamanho de imagem e formato
1
2
Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
Tirar fotografias.
Nota
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO1600].
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
- 79 -
Avançadas (Gravar imagens)
[SUBAQUÁTICO]
Isto é óptimo para tirar fotografias 3 metros ou mais debaixo de água com a bolsa
marítima (DMW-MCFT1: opcional).
¢ Esta câmara tem uma função de resistência à água /pó equivalente a “IP58”. Pode tirar
fotografias a 3,0 m de profundidade durante 60 minutos.
Fixar a focagem debaixo de água (Bloqueio AF)
Pode fixar a focagem antes de tirar uma fotografia com o bloqueio AF. Isto é útil se
desejar tirar fotografias de um objecto que se mova rapidamente, etc.
1 Aponte a área AF para o objecto.
A
2 Prima 2 para fixar a focagem.
• O ícone do bloqueio AF A aparece quando o objecto for focado.
• Prima 2 novamente para cancelar o bloqueio AF.
• Quando fizer deslizar a alavanca do zoom, o bloqueio AF é
cancelado. Neste caso, foque o objecto e fixe novamente a
focagem.
• Não pode escolher o bloqueio AF quando [MODO AF] estiver
definido para [
].
Ajuste fino do balanço de brancos
Pode ajustar a tonalidade para equivaler à profundidade da água e às condições
meteorológicas.
1 Prima 3 [È] três vezes para ver
[AJ BAL BRANCO].
2 Prima 2/1 para ajustar o balanço de brancos.
2 [VERM.]:
1 [AZUL]:
Prima quando a tonalidade estiver azulada.
Prima quando a tonalidade estiver
avermelhada.
• Escolha a opção [0], se não desejar ajustar minuciosamente o
3
balanço de brancos.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se ajustar o balanço de brancos, aparece [ AWB ] no ecrã a vermelho ou azul.
Nota
• Para prevenir entradas de água, certifique-se de que não existem objectos estranhos, como
areia, cabelo, pó, etc., presos e feche a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa
do terminal até ao fim, até ouvir um clique. Leia também “(Importante) Acerca do desempenho
da resistência à água/pó e choques da câmara” (P7) antes de usar a câmara.
• Mergulhe a câmara em água doce num recipiente superficial durante 10 minutos ou menos
após a sua utilização e depois limpe a água com um pano suave e seco. (P9)
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• A luz LED é fixada em [
].
• [LAMP AUX AF] é fixado em [OFF].
- 80 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ·
¿
Avançadas (Gravar imagens)
Gravar Filmes
Pode gravar imagem de alta definição em conformidade com o padrão AVCHD (P85).
Escolher o modo
A Disco do modo
B Botão de filmes
∫ Os modos que podem ser gravados para o filme
Item
Configurações / Nota
ñ
Modo automático
inteligente
·
Modo de imagem normal
Filme normal
[DESPORTO]
Filme normal
Filme automático inteligente
[NEVE]
¿
Filme [NEVE]
[PRAIA & SURF]
Filme [PRAIA & SURF]
Modo de cenário
Filme Cenário
- 81 -
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• Será gravado nas seguintes categorias para certos modos de cenário.
Modo de cenário seleccionado
Modo de cenário enquanto grava filmes
[BEBÉ1]/[BEBÉ2]
[RETRATO NOITE],
[NOCTURNO],
[CÉU ESTRELADO]
Modo de retrato
Modo de baixa luminosidade
[EXPLOSÃO RÁPIDA],
[ARREBENTAMENTO FLASH],
[FOGO ARTIFÍC],
[ASSIST.PANOR.], [ANIMAIS]
Filme normal
• Será gravado um filme equivalente a cada cena para os que não estão listados acima.
(P67 a 80)
Comece a gravação premindo o botão do
filme.
A
• O tempo disponível de gravação A é apresentado no
canto superior direito e o tempo de gravação que
passou B é apresentado no canto inferior direito do
ecrã.
• Deixe de premir o botão do filme após o ter premido. O
áudio não será gravado durante alguns segundos
após começar a gravar, caso o mantenha premido.
• O áudio também é gravado em simultâneo a partir do
microfone incorporado nesta unidade. (As imagens em
movimento não podem ser gravadas sem áudio.)
• O ecrã fica momentaneamente escuro e a gravação
começa após ajustar o ecrã.
B
Pare a gravação premindo de novo o botão do filme.
• Se, durante a gravação, a memória incorporada ou o cartão ficarem cheios, a câmara
pára automaticamente a gravação.
- 82 -
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• O ecrã muda do seguinte modo quando premir o botão do filme nos passos 2 e 3.
A Ecrã de gravação de
imagens paradas
B Configuração do modo
de filme¢1
C Ecrã de gravação de
filmes
D Configuração do modo
de imagens paradas
6
R1m24s
AUTO
3s
¢1 O ecrã que é apresentado durante a configuração do modo de filmes é diferente,
dependendo da configuração de [MODO GRAV.].
• É possível definir a partir do seguinte menu do modo [VÍDEO].
– [MODO GRAV.] (P85)/[QUAL. GRAV.] (P85)/[BAL. BRANCOS] (P104)/[EXPOSIÇÃO INT]
(P111)/[MODO AF]¢2 (P107)/[AF CONTÍNUO] (P88)/[ZOOM DIGITAL] (P113)/
[MODO DE CORES]¢2 (P113)/[RED.RUID.VENTO] (P89)/[LUZ LED] (P90)
¢2 A configuração que pode ser seleccionada é diferente do menu do modo [GRAVAR] de
imagens paradas.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• Consulte a P192 para mais informações acerca do tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum
tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro
equipamento, a qualidade das imagens e do som pode ficar deteriorada e pode não ser
possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada
correctamente.
• O som operacional da unidade, que pode ser causado pelo funcionamento ou pelo zoom, pode
ser gravado.
• Poderá ser gravado ruído debaixo de água.
• Quando utilizar o zoom ao gravar filmes, pode levar algum tempo para focar.
• Se o zoom óptico extra for usado antes de premir o botão do filme, a área gravável será
alterada drasticamente, pois estas configurações são canceladas.
• O som dos filmes (Quando [MODO GRAV.] estiver definido para [FILME]) ou das
imagens com áudio gravados com esta câmara não podem ser reproduzidos por
modelos mais antigos de câmaras digitais da Panasonic (LUMIX) lançadas antes de
Julho de 2008.
• Ao gravar filmes, [ESTABILIZADOR] é fixado em [MODE1].
• Ao gravar filmes, as seguintes funções não podem ser utilizadas.
– Função detecção direcção
– [NATURAL] e [VIVID] em [MODO DE CORES]
– Zoom óptico extra (EZ)
– [DETEC. ROSTO]
• Esta unidade não suporta a gravação de imagens em movimento em MultiMediaCard.
• O ângulo de visão pode ser mais limitado em filmes quando comparado com as imagens paradas.
• O campo de visão durante a gravação de filmes é apresentado quando [
ÁREA GRAV.]
(P32) estiver definido para [ON].
- 83 -
Avançadas (Gravar imagens)
Quando for definido para o modo automático inteligente
• Quando seleccionar o modo automático inteligente no passo 1, pode efectuar a gravação de
filmes equivalente ao objecto ou situação de gravação.
∫ Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul
durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
¦ >
[i-RETRATO]
[i-CENÁRIO]
[i-LUZ FRACA]
[i-MACRO]
• [¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
padrão.
∫ Detecção do rosto
Quando [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa
e ajusta a focagem e a exposição (P108).
Nota
• Não pode definir o seguinte menu do modo [VÍDEO], porque a câmara o define
automaticamente.
[BAL. BRANCOS]/[EXPOSIÇÃO INT]
• Só é possível definir [MODO DE CORES] para [PADRÃO], [B/W], ou [SEPIA].
• Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente
para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, a distância até ao objecto, o
contraste do objecto, quando o objecto está em movimento, quando é utilizado o zoom
– Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de baixa luminosidade,
quando abanar a câmara
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
• A detecção do rosto pode ser mais lenta, ou pode não detectar debaixo de água.
- 84 -
Avançadas (Gravar imagens)
Mudar [MODO GRAV.] e [QUAL. GRAV.]
Seleccione [MODO GRAV.] a partir do menu de
modo [VÍDEO] e prima 1. (P27)
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Formato de gravação
Efeito
[AVCHD Lite]
Este é o formato dos dados adequado para reproduzir em
televisões de alta definição, etc. Pode gravar filmes de alta
definição durante muito tempo.
[FILME]
Este é o formato de dados adequado para reproduzir num
PC, etc. Pode ser gravado com um tamanho de imagem
pequeno, tornando-o conveniente quando não houver muito
espaço no cartão de memória, ou quando quiser anexar
mais tarde o filme a um e-mail no PC.
Prima 3/4 para escolher [QUAL. GRAV.] e, de
seguida, prima 1.
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
- 85 -
Avançadas (Gravar imagens)
Quando [AVCHD Lite] for seleccionado no passo 2
Item
Qualidade (taxa de bits)¢1
Formato
1280 k 720 pixels 17 Mbps¢2
Alta
qualidade
1280 k 720 pixels 13 Mbps¢2
16:9
1280 k 720 pixels 9 Mbps¢2
Mais
tempo
¢1 O que é a taxa de bits
É o volume de dados para um período de tempo definido e a qualidade é maior
quando o número for superior. Esta unidade usa o método de gravação “VBR”.
“VBR” é uma abreviatura de “Variable Bit Rate” (Taxa de Bits Variável) e a taxa de
bits (volume de dados para um período de tempo definido) muda automaticamente,
dependendo do objecto a ser gravado. Por isso, o tempo de gravação diminui
quando gravar um objecto com rápido movimento.
¢2 O que é Mbps
É uma abreviatura de “Megabit Por Segundo” e representa a velocidade de
transmissão.
Quando [FILME] for seleccionado no passo 2
Item
Tamanho da imagem
fps
Formato
1280 k720 pixels
¢3
848 k480 pixels
640 k480 pixels
16:9
30
320 k240 pixels
4:3
¢3 Este item não pode ser definido no modo automático inteligente.
• Com [ ] para [AVCHD Lite] ou [FILME], pode desfrutar de filmes de alta qualidade na
televisão, usando o mini cabo HDMI (opcional). Para mais detalhes, consulte
“Reprodução na TV com a tomada HDMI” na P148.
• Não pode ser gravado na memória incorporada, excepto para [
].
- 86 -
Avançadas (Gravar imagens)
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Nota
• Recomendamos que use um cartão com Classe de Velocidade SD¢1 com “Classe 6” ou
superior quando gravar filmes.
¢1 O SD Speed Class Rating é a velocidade padrão para gravações sucessivas.
• Quando configurar a qualidade da imagem para [ ], [ ] ou [ ], recomendamos a
utilização de um cartão de alta velocidade, com a indicação “10MB/s” ou superior, na
embalagem.
• Filmes gravados continuamente em [FILME] até 2 GB. Só é apresentado no ecrã o tempo
máximo de gravação para 2 GB. [AVCHD Lite] pode ser gravado até à capacidade do
cartão.¢2
¢2 A gravação pode parar, mesmo que haja mais espaço livre no cartão, dependendo do tempo
de vida da bateria. (P17)
• Os filmes gravados com [AVCHD Lite] podem ser reproduzidos com um dispositivo compatível
com AVCHD. Verifique a compatibilidade com o manual de instruções do dispositivo. No
entanto, alguns dispositivos compatíveis podem reproduzir com baixa qualidade de imagem ou
de áudio. Além disso, a informação de gravação pode não ser apresentada correctamente.
Nestes casos, reproduza com esta unidade.
• Os filmes gravados com [AVCHD Lite] não podem ser reproduzidos com dispositivos que não
sejam compatíveis com AVCHD (como gravadores de DVD convencionais).
• O filme gravado com [AVCHD Lite] não se encontra em conformidade com "DCF/Exif", por
isso, alguma informação não aparece durante a reprodução.
• Poderá ouvir um som deformado quando houver água no microfone ou altifalante. Limpe os
resíduos após deixar a água sair do microfone e do altifalante, inclinando-o para baixo e
usando-o após deixar secar durante um bocado. (P172)
- 87 -
Avançadas (Gravar imagens)
[AF CONTÍNUO]
Continua a focar continuamente o objecto definido para ser focado anteriormente.
Seleccione [AF CONTÍNUO] a partir do menu [VÍDEO] de filmes e
prima 1. (P27)
Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
• Escolha [OFF] quando quiser fixar a focagem.
Nota
• [AF CONTÍNUO] é fixado continuamente em [ON] no modo automático inteligente.
• Pode levar algum tempo para que a gravação comece quando [AF CONTÍNUO] estiver
definido para [ON].
- 88 -
Avançadas (Gravar imagens)
[RED.RUID.VENTO]
Isto reduz o ruído do vento a bater o microscópio incorporado.
Seleccione [RED.RUID.VENTO] a partir do menu [VÍDEO] de filmes e
prima 1. (P27)
Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Nota
• A qualidade do som será diferente do habitual quando [RED.RUID.VENTO] estiver definido
para [ON].
• [RED.RUID.VENTO] não pode ser definido para o modo automático inteligente e alguns dos
modos de cenário.
- 89 -
Avançadas (Gravar imagens)
[LUZ LED]
Isto ilumina o objecto com uma lâmpada quando tirar uma fotografia com um ambiente
escuro em redor.
Seleccione [LUZ LED] a partir do menu [VÍDEO] de filmes e prima 1.
(P27)
Prima 3/4 para escolher [
seguida, prima 1.
[
]:
[
]:
[
]:
] ou [
] e, de
A lâmpada liga automaticamente, dependendo
das condições quando gravar filmes.
A luz LED é ligada continuamente enquanto
estiver a gravar um filme.
A luz LED é desligada continuamente enquanto
estiver a gravar um filme.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Nota
A Lâmpada LED
• O alcance máximo de iluminação da lâmpada LED é de 70 cm.
• A vida da bateria diminui quando a lâmpada LED é constantemente
ligada.
• Pode não ligar, mesmo em locais escuros quando a bateria estiver
fraca, enquanto definida para [
].
• Defina para [
] para lugares onde seja proibida a utilização de luz,
ou se a luz LED não desligar em lugares claros quando estiver definida
para [
].
• É fixado em [
] para [BEBÉ1], [BEBÉ2] e [SUBAQUÁTICO] do modo de cenário.
- 90 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ·
¿
Tirar uma fotografia com a função de
Reconhecimento do Rosto
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Funções do Reconhecimento do rosto
As seguintes funções de [DETEC. ROSTO] funcionam quando [DETEC. ROSTO] no menu
do modo [GRAVAR] estiver definido para [ON].
• Procura um rosto semelhante ao rosto registado, definindo a
focagem e a exposição de um modo preferencial.
• Se for definido um nome para um rosto registado, o nome é
apresentado quando a câmara detectar o rosto registado.
• A câmara lembra-se do rosto durante o reconhecimento do rosto
quando [REGISTO AUTOM.] estiver definido para [ON] e detecta
automaticamente o rosto a quem são tiradas fotografias
frequentemente, apresentando o ecrã de registo de reconhecimento do
rosto.
• É possível apresentar o nome durante a reprodução, ou apenas apresentar a imagem com
esse nome com [REP CATEGORIA]. (P127)
Configurações do rosto
Pode registar até 6 imagens do rosto, juntamente com a informação como o nome e
aniversário. Isto facilita o reconhecimento, registando várias imagens da mesma pessoa.
∫ Registar a partir do menu do modo [GRAVAR]
Prima [DETEC. ROSTO] no menu do modo [GRAVAR] e prima 1.
(P27)
Prima 3/4 para escolher a opção [SET] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher
[MEMÓRIA] e, de seguida, prima [MENU/SET].
• É apresentada uma lista de pessoas registadas quando houver 6
pessoas já registadas. Seleccione a pessoa a ser substituída. A
informação da pessoa que foi substituída será apagada.
• Para editar um rosto que já esteja registado, seleccione [EDITAR],
seleccione a pessoa a editar e efectue a operação a partir do passo 6.
- 91 -
Avançadas (Gravar imagens)
Tire a fotografia ajustando o rosto com a guia.
• Não pode registar os rostos que não sejam de pessoas (animais
de estimação, etc.).
• Tire uma fotografia de um rosto de frente.
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher o item e prima 1.
[NOME]:
É possível registar nomes.
Para mais detalhes acerca do modo de
inserir caracteres, leia a secção
[EDIT TÍTULO] em P132.
A
A Imagem do rosto
Ecrã de Editar
[PRIORIDADE]:
A focagem e exposição são ajustadas preferencialmente para
rostos com alta prioridade.
A prioridade pode ser alterada na seguinte operação.
Prima 3/4/2/1 para seleccionar a prioridade e depois prima
[MENU/SET].
[IDADE]:
Prima 2/1 para seleccionar os itens e depois prima 3/4 para
definir e depois prima [MENU/SET].
[ÍCONE FOCO]:
Altere o ícone de focagem apresentado quando o objecto for
focado.
Prima 3/4 para escolher o ícone de focagem e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
• A imagem do rosto pode ser tirada de novo, seleccionando A, premindo 2 no ecrã de
edição e depois premindo [MENU/SET].
Volte ao passo 4 seleccionando [SIM] com 3 e premindo [MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 92 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Registar a partir do ecrã de registo automático
Quando [REGISTO AUTOM.] estiver definido para [ON] no passo 3 de “Configurações do
rosto”, o ecrã de registo aparece automaticamente após tirar a fotografia de um rosto que
aparece frequentemente.
(O ecrã de registo é apresentado aproximadamente após 5 fotografias. Não é contado
quando estiver definido o modo de arrebentamento e o enquadramento automático.)
1
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
• O ecrã de selecção é apresentado de novo quando seleccionar
[NÃO] e quando [SIM] for seleccionado com 3,
2
Use a operação no Passo 6 e seguindo “Configurações do
rosto”.
• O ecrã de registo automático não é apresentado quando houver 6 pessoas já registadas.
[REGISTO AUTOM.] será definido para [OFF].
∫ Apagar a informação de rostos registados
1 No Passo 3 de “Configurações do rosto”, seleccione
[APAGAR] e prima [MENU/SET].
2 Prima 3/4/2/1 para seleccionar a imagem da pessoa a
apagar e depois prima [MENU/SET].
3 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
- 93 -
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• [MODO AF] é fixado em [š].
• O reconhecimento do rosto pode não ser possível, ou pode não reconhecer correctamente os
rostos, mesmo rostos registados, nos seguintes casos, dependendo da expressão facial e do
ambiente.
– Quando o rosto não estiver virado para a câmara
– Quando o rosto estiver num ângulo
– Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro
– Com óculos de sol, vidros a reflectir a luz, cabelo, chapéu, etc.
– Quando a face aparece pequena no ecrã
– O rosto não está por completo no ecrã
– Quando traços faciais distintos mudarem com a idade
– A expressão facial é muito diferente
– Quando existe um pequeno contraste nas faces
– Quando houver um movimento rápido
– Quando a câmara for agitada
– Quando utilizar o zoom digital
• Após ter premido o obturador até meio, poderá ser adicionada a informação na imagem de
uma pessoa diferente, quando a câmara é virada para um objecto diferente para tirar a
fotografia.
• Quando uma pessoa que está registada não é reconhecida, corrija, voltando a registar.
• [DETEC. ROSTO] pode ser usado nos seguintes modos de Cenário.
– [DESPORTO]
– [NEVE]
– [PRAIA & SURF]
– [RETRATO]/[PELE SUAVE]/[AUTO-RETRATO]/[CENÁRIO]/[RETRATO NOITE]/[FESTA]/
[LUZ VELAS]/[BEBÉ1]/[BEBÉ2]/[ANIMAIS]/[PÔR-DO-SOL]/[SENSIBIL. ALTA]/[PIN HOLE]
• O nome registado com [DETEC. ROSTO] não aparece com uma imagem com nomes
definidos em [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] do modo de cenário, [LOCALIZAÇÃO] na data de
viagem ou caracteres definidos em [EDIT TÍTULO].
• O software “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” no CD-ROM (fornecido) permite-lhe verificar a
informação até 3 pessoas registadas numa imagem.
- 94 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ·
¿
Funções Úteis nos Destinos de Viagem
Gravar o dia em que tirou a fotografia
Para mais detalhes acerca das configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte
a P27.
Se configurar a data de partida ou de destino da viagem de férias antecipadamente, o
número de dias que passa desde a data de partida (qual dia das ferias é) é gravado quando
for tirada a fotografia. É possível visualizar o número de dias que passaram quando
reproduzir as imagens e imprimi-las nas imagens gravadas com [IMP TEXTO] (P134).
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition”, existente no CD-ROM (fornecido).
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P24)
Seleccione [DATA VIAGEM] a partir do menu
[CONFIGURAÇÃO] e prima 1.
Prima 3 para escolher [CONF VIAGEM] e, de
seguida, prima 1.
Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4/2/1 para definir a data de partida (ano/
mês/dia) e prima [MENU/SET].
- 95 -
Avançadas (Gravar imagens)
Prima 3/4/2/1 para definir a data de retorno (ano/
mês/dia) e prima [MENU/SET].
• Se não quiser definir a data de retorno, prima o botão
[MENU/SET] enquanto a barra da data for apresentada.
Prima 4 para escolher [LOCALIZAÇÃO] e, de
seguida, prima 1.
Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Insira o local.
• Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO]
em P132.
Prima o botão [MENU/SET] duas vezes para fechar o menu.
Tire uma fotografia.
• O número de dias que passaram desde a data de partida é apresentado durante cerca
de 5 segundos após ter ligado a unidade, etc., após definir a data de viagem ou quando
a data de viagem estiver definida.
• Quando a data de viagem for escolhida, [—] aparece no canto inferior direito do ecrã.
- 96 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da
data de retorno. Se desejar cancelar a data de viagem antes do final das férias, escolha a
opção [OFF] no ecrã apresentado no passo 3 ou 7 e, de seguida, prima o botão [MENU/
SET] duas vezes. Se [CONF VIAGEM] estiver definido para [OFF] no passo 3,
[LOCALIZAÇÃO] também será definida para [OFF].
Nota
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver
escolhido. Se configurar a opção [FUSO HORÁRIO] (P98) para o destino de viagem, a data da
viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de
viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se a opção [DATA VIAGEM] estiver configurada para [OFF], o número de dias que passaram
desde a data da partida não será gravado, mesmo que escolha a data da viagem ou o relógio.
Mesmo que [DATA VIAGEM] esteja configurado para [SET] após tirar as fotografias, o dia das
férias em que as tirou não será apresentado.
• Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotografia numa data anterior à data da
partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou a
fotografia não fica gravado.
• Se a data de viagem for apresentada como [-] (menos) em branco, existe uma diferença
temporal que envolve a alteração da data entre [CASA] e [DESTINO]. (Será gravado)
• O texto definido como [LOCALIZAÇÃO] pode ser editado posteriormente com [EDIT TÍTULO].
• O nome para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] no modo de cenário não será gravado quando
escolher [LOCALIZAÇÃO].
• [LOCALIZAÇÃO] não pode ser gravado quando gravar filmes.
• O modo automático inteligente não pode ser definido. A configuração de outro modo de
gravação será reflectida.
- 97 -
Avançadas (Gravar imagens)
Datas de Gravação/Horas nos Destinos de Viagem (Horas no Mundo)
Para mais detalhes acerca das configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte
a P27.
Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas fotografias que tirar.
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P24)
Seleccione [FUSO HORÁRIO] a partir do menu
[CONFIGURAÇÃO] e prima 1.
• Quando usar a câmara pela primeira vez após comprá-la,
aparece a mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA].
Prima [MENU/SET] e escolha a área do seu país no ecrã, no
passo 3.
Prima 4 para escolher [CASA] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher a área do seu país e,
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
A Horas actuais
B Diferença horária de GMT (Meridiano de Greenwich)
• Se utilizar a hora de Verão [
] no seu país, prima 3.
Prima novamente 3 para voltar às horas originais.
• A configuração da hora de Verão para o seu país não
avança. Terá de adiantar o relógio uma hora.
- 98 -
A
B
Avançadas (Gravar imagens)
Prima 3 para escolher [DESTINO] e, de seguida,
prima [MENU/SET] para configurar.
C Dependendo da configuração, são apresentadas as horas C
da área de destino de viagem, ou da área do seu país.
Prima 2/1 para escolher a área do destino de
viagem e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
D
D Hora actual da área de destino
E Diferença horária
E
• Se utilizar a opção das horas de Verão [
] no destino de
viagem, prima 3. (As horas avançam uma hora.) Prima 3
novamente para voltar às horas originais.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Volte a colocar a configuração em [CASA] quando as férias terminarem, efectuando os passos
1, 2 e 3.
• Se já tiver definido [CASA], mude apenas o destino de viagem e use.
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da
diferença horária do seu país.
• Excepto para filmes gravados com [AVCHD Lite], as imagens/filmes gravados no destino de
viagem apresentam [“ ] no ecrã quando forem reproduzidos.
- 99 -
Avançadas (Gravar imagens)
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]
[TAMANHO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Defina o número de pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais preciso será o
detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes.
Modos aplicáveis: ñ·
¿
∫ Quando o formato for [X].
¢ Este item não pode ser definido no modo automático inteligente.
(12M)
4000k3000 pixels
(8M
)¢
3264k2448 pixels
(5M
)
2560k1920 pixels
(3M
)
2048k1536 pixels
(2M
)¢
1600k1200 pixels
)¢
(0,3M
640k480 pixels
∫ Quando o formato for [Y].
(10,5M)
(7M
4000k2672 pixels
)¢
3264k2176 pixels
(4,5M
)¢
2560k1712 pixels
(2,5M
)¢
2048k1360 pixels
∫ Quando o formato for [W].
(9M)¢
(6M
4000k2248 pixels
)¢
)¢
(3,5M
(2M
)
3264k1840 pixels
2560k1440 pixels
1920k1080 pixels
- 100 -
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• Uma imagem digital é feita de vários pontos chamados
pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais precisa
será a imagem quando for impressa numa folha grande de
papel, ou apresentada num monitor de um PC.
A Muitos pixels (Fino)
B Poucos pixels (Imperfeito)
¢ Estas imagens são exemplos para mostrar o efeito.
• Se mudar o formato, defina novamente o tamanho da imagem.
• O zoom óptico extra não funciona quando o zoom macro estiver definido ou em
[TRANSFORMAR], [SENSIBIL. ALTA], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH],
[PIN HOLE] ou [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário, por isso, o tamanho da
imagem para [
] não é apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das
condições de gravação.
• Consulte a P189 quanto ao número de imagens graváveis.
[QUALIDADE]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas.
Modos aplicáveis: ·
¿
[A]:
Fino (quando der prioridade à qualidade de imagem)
[›]:
Padrão (quando usar uma qualidade de imagem padrão e aumentar o número de
imagens a ser gravado sem alterar o número de pixels)
Nota
• Consulte a P189 quanto ao número de imagens graváveis.
- 101 -
Avançadas (Gravar imagens)
[FORMATO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de
impressão ou de reprodução.
Modos aplicáveis: ·
¿
[X]:
[FORMATO] de uma televisão 4:3
[Y]: [FORMATO] de uma câmara de rolo de 35 mm
[W]: [FORMATO] de uma televisão de alta definição, etc.
[X]
[Y]
[W]
Nota
• As extremidades das imagens gravadas podem ficar cortadas durante a impressão, por
isso, verifique antes da impressão. (P186)
[ISO INTELIGENTE]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
A câmara escolhe automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do
obturador para se adequar ao movimento do objecto e à luminosidade da cena, para
minimizar a oscilação do objecto.
Modos aplicáveis: ·
ISOMAX
ISOMAX
[OFF]/[ ISOMAX
400 ]/[ 800 ]/[ 1600 ]
• Pode definir o limite superior da sensibilidade ISO.
• Quando maior for o valor da sensibilidade ISO, mais a oscilação diminui, mas aparecem mais
interferências.
Nota
• Dependendo da luminosidade e da velocidade com que o objecto se move, poderá não
conseguir evitar a oscilação.
• Os movimentos podem não ser detectados quando um objecto em movimento for pequeno,
quando um objecto em movimento estiver na extremidade do ecrã ou quando um objecto se
tiver movido exactamente quando premir o obturador por completo.
• Para evitar interferências na imagem, recomendamos a diminuição do nível máximo da
sensibilidade ISO ou o ajuste de [MODO DE CORES] para [NATURAL]. (P113)
- 102 -
Avançadas (Gravar imagens)
[SENSIBILIDADE]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais
elevado permite tirar fotografias até em locais escuros sem que as imagens fiquem
escuras.
Modos aplicáveis: ·
[AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Sensibilidade ISO
Local de gravação
(recomendado)
80
1600
Quando houver luz
(no exterior)
Quando estiver escuro
Velocidade do obturador
Lento
Rápido
Interferência
Menor
Maior
Nota
• Quando escolher a opção [Automático], a sensibilidade ISO é ajustada automaticamente para
um máximo de [ISO400], de acordo com a luminosidade. (Pode ser ajustada para um máximo
de [ISO1000] quando utilizar o flash.)
• A configuração não está disponível quando usar o [ISO INTELIGENTE]. ([
] é apresentado.)
• Para evitar interferências na imagem, recomendamos a diminuição da sensibilidade ISO
máxima, ou configurar [MODO DE CORES] para [NATURAL] e depois tire fotografias. (P113)
- 103 -
Avançadas (Gravar imagens)
[BAL. BRANCOS]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes
em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se
à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de
iluminação.
Modos aplicáveis: · ¿
[AWB]: Ajuste automático
[V]:
Quando tirar fotografias no exterior sob um céu limpo
[Ð]:
Quando tirar fotografias no exterior sob um céu enublado
[î]:
Quando tirar fotografias no exterior à sombra
[Ñ]:
Quando tirar fotografias sob luzes incandescentes
[Ò]:
Valor definido usando [Ó]
[Ó]: Definido manualmente
Nota
• O balanço de brancos óptimo difere, dependendo do tipo de iluminação de halogéneo que
ilumina a gravação, por isso use [AWB] ou [Ó].
• A configuração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
(No entanto, a configuração do balanço de brancos para um modo de cenário volta a [AWB]
quando o modo de cenário for alterado.)
• O balanço de brancos é fixado em [AWB] nas seguintes condições.
– [NEVE]
– [PRAIA & SURF]
– Em [CENÁRIO], [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS],
[PÔR-DO-SOL], [ARREBENTAMENTO FLASH], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC],
[FOTO AÉREA], [TEMPESTADE DE AREIA] ou [SUBAQUÁTICO] no modo de cenário
∫ Ajustar manualmente o balanço de brancos
Escolha o valor de definição do balanço de brancos. Use para ser
adequado à condição quando tirar fotografias.
1 Escolha o símbolo [Ó] e, de seguida, prima [MENU/SET].
2 Aponte a câmara para uma folha de papel branca, etc., de
modo a que a moldura no centro fique preenchida apenas
pelo objecto branco e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
- 104 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajuste minuciosamente o balanço de brancos [
]
Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando não conseguir obter a
tonalidade desejada, configurando o balanço de brancos.
• Ajuste o balanço de brancos para [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò].
1 Prima 3 [È] várias vezes até aparecer [AJ BAL BRANCO]
e, de seguida, prima 2 /1 para ajustar o balanço de
brancos.
2
2 [VERM.]: Prima quando a tonalidade estiver azulada.
1 [AZUL]: Prima quando a tonalidade estiver avermelhada.
• Escolha [0] para voltar ao balanço de brancos original.
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ícone do balanço de brancos no ecrã fica vermelho ou azul.
• Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos independentemente para cada item
do balanço de brancos.
• A configuração do ajuste fino do balanço de brancos reflecte-se na imagem quando
utilizar o flash.
• O ajuste fino do balanço de brancos fica memorizado, mesmo que a câmara seja
desligada.
• O nível do ajuste fino do balanço de brancos em [Ò] (ajuste do branco) volta a [0]
quando reiniciar o balanço de brancos, utilizando o ajuste do branco [Ó].
• Em [PRAIA & SURF] o [SUBAQUÁTICO] no modo de cenário, o balanço de brancos é
fixado em [AWB], mas pode ser ajustado com precisão.
• Não pode definir o ajuste preciso do balanço de brancos para [B/W], [SEPIA], [COOL] e
[WARM] em [MODO DE CORES].
∫ Balanço de Brancos Automático
Dependendo das condições existentes quando tirar fotografias, as imagens podem ficar
com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes
de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de
brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, configure o balanço
de brancos para outro modo sem ser [AWB].
1
O balanço de brancos automático funciona dentro deste
alcance.
2 Céu azul
3 Céu nublado (Chuva)
4 Sombra
5 Ecrã da televisão
6 Luz do sol
7 Luz fluorescente branca
8 Lâmpada incandescente
9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
10 Luz de vela
KlTemperatura da Cor Kelvin
- 105 -
2)
3)
4)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
5)
Avançadas (Gravar imagens)
[DETEC. ROSTO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Especifica o rosto de uma pessoa e a função de detecção do rosto começa a funcionar.
Modos aplicáveis: ñ·
[OFF]/[ON]/[SET]
¿
Nota
• Consulte a P91 para detalhes.
- 106 -
Avançadas (Gravar imagens)
[MODO AF]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos a
serem seleccionados.
Modos aplicáveis: ·
¿
A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa. A
[š]: Detecção do rosto focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de modo a
serem adequadas ao rosto, não importa a porção de imagem
onde se encontra. (máx. 15 áreas)
[
]: Busca AF
A focagem pode ser ajustada para um objecto específico. A
focagem continua a seguir o objecto, mesmo que este se
mova. (Busca dinâmica)
[
]: Focar 11 áreas
A câmara foca qualquer uma das 11 áreas de focagem. Esta
opção torna-se eficaz quando o objecto não estiver no centro
do ecrã.
[ƒ]: Focar 1 área
(Alta velocidade)
A câmara foca rapidamente o objecto na área AF no centro do
ecrã.
[Ø]: Focar 1 áreas
A câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
[Ù]: Focar com spot
A câmara foca uma área limitada e estreita do ecrã.
Nota
• A câmara foca todas as áreas AF quando várias áreas AF (máx. 11 áreas) acendem em
simultâneo em [ ]. Se quiser determinar a posição de focagem para tirar fotografias, coloque
o modo AF em [ƒ], [Ø] ou [Ù].
• Se o modo AF estiver definido para [ ], a área AF não é apresentada até que a imagem seja
focada.
• Coloque o modo AF em [ƒ] ou [Ø], se for difícil focar com [Ù].
• A câmara pode detectar os objectos sem ser uma pessoa como sendo o rosto. Neste caso,
passe o modo AF para qualquer outro modo sem ser [š] e tire uma fotografia.
• É fixado em [š] quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON].
• O modo AF não pode ser ajustado em [FOGO ARTIFÍC] no modo cena.
• Não é possível escolher [š] nos seguintes casos.
– Em [ASSIST.PANOR.], [NOCTURNO], [COMIDA], [CÉU ESTRELADO], [FOTO AÉREA] e
[SUBAQUÁTICO] no modo de cenário.
- 107 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Acerca de [š]
As seguintes molduras da área AF são apresentadas quando a câmara
detectar os rostos.
Amarelo:
Quando o obturador for premido até meio, a moldura fica verde quando a
câmara focar.
Branco:
Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros rostos que estejam à mesma
distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas também são focados.
• Em certas condições para tirar fotografias, incluindo os seguintes casos, a função de
reconhecimento do rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar rostos. [MODO AF]
passa para [ ].
– Quando o rosto não estiver virado para a câmara
– Quando o rosto estiver num ângulo
– Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro
– Quando existe um pequeno contraste nas faces
– Quando as características faciais estiverem escondidas con óculos escuros, etc.
– Quando a face aparece pequena no ecrã
– Quando houver um movimento rápido
– Quando o objecto não for um ser humano
– Quando a câmara for agitada.
– Quando utilizar o zoom digital
– Tirar fotografias debaixo de água
- 108 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Acerca de [ƒ]
• Pode focar o objecto mais rapidamente do que outros modos AF.
• A imagem pode parar de se mover durante um momento antes de ser focada quando premir o
obturador até meio. Não se trata de um mau funcionamento.
∫ Configurar a [
1
] (Busca AF)
Ponha o sujeito na estrutura de captura
AF, e prima 4 para bloquear o sujeito.
• A estrutura de captura AF focalizará
Antes do bloqueio
Bloqueado
continuamente o movimento do sujeito uma
vez que o sujeito tiver sido reconhecido.
• A busca AF é desligada quando 4 for
premido novamente.
2
Tirar a fotografia
Nota
• A função de busca dinâmica pode falhar o bloqueio, perder o objecto na busca AF, ou seguir
um objecto diferente, dependendo das condições de gravação, tal como as apresentadas
abaixo.
– Quando o objecto for muito pequeno
– Quando o local da gravação estiver muito escuro ou claro
– Quando o objecto se mover rapidamente
– Quando o fundo tem cores iguais ou semelhantes ao objecto.
– Quando ocorrem instabilidades
– Ao utilizar o zoom
– Tirar fotografias debaixo de água
• Se não conseguir bloquear, a área AF começa a piscar a vermelho e desaparece. Prima
novamente 4.
• A Busca AF não funciona quando o objecto não for especificado, o objecto for perdido, ou não
for possível fixá-lo. Nesse caso, a fotografia é tirada com [Ø] em [MODO AF].
• [DETEC. ROSTO] não funciona quando a busca AF estiver activa.
• [AF RÁPIDO] não funciona durante a busca AF.
• Não é possível escolher [ ] em [ASSIST.PANOR.], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC],
[PIN HOLE], [TEMPESTADE DE AREIA], ou no modo de gravação de filmes.
• Não é possível escolher [ ] em [B/W], [SEPIA], [COOL], ou [WARM] em
[MODO DE CORES].
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
- 109 -
Avançadas (Gravar imagens)
[PRE AF]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
A câmara ajusta a focagem automaticamente, dependendo das configurações.
Modos aplicáveis: ·
¿
[OFF]
[
[
]: AF Rápido
]: AF contínuo
¢
[
] é apresentado no ecrã.
[
] é apresentado no ecrã.
¢ Ao gravar filmes, só pode seleccionar [
] (AF contínuo).
Acerca de [ ] e [ ]
[ ] ajusta automaticamente a focagem quando a oscilação da câmara diminui. [ ]
ajusta sempre a focagem (funcionamento do AF contínuo).
A câmara ajusta a focagem automaticamente e o ajuste da focagem quando o obturador é
premido torna-se mais rápido. Torna-se eficaz quando não quiser perder a oportunidade
de fotografar.
Nota
• A bateria gasta-se mais depressa do que o habitual.
• Prima novamente o obturador até meio quando tiver dificuldades em focar o objecto.
• [ ] não funciona durante a busca AF.
• Não é possível escolher [ ] nos seguintes casos.
– Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no modo de
cenário.
• Quando [PRE AF] estiver definido para [
], pode levar algum tempo para focar o objecto, se
rodar a alavanca do zoom de Wide (Grande angular) para Tele, ou passar de repente de um
objecto distante para um objecto próximo.
- 110 -
Avançadas (Gravar imagens)
[EXPOSIÇÃO INT]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
O contraste e a exposição são ajustados automaticamente quando houver uma grande
diferença na luminosidade entre o fundo e o objecto, para aproximar a imagem do modo
como a vê.
Modos aplicáveis: ·
[OFF]/[ON]
Nota
] é apresentado no ecrã.
• Quando tiver escolhido [ON], [
• Mesmo que [SENSIBILIDADE] esteja definido para [ISO80]/[ISO100], [SENSIBILIDADE] pode
ser superior a [ISO80]/[ISO100] se a fotografia for tirada com [EXPOSIÇÃO INT] definida para
válida.
• O efeito de compensação pode não ser obtido, dependendo das condições.
•[
] no ecrã fica amarelo quando [EXPOSIÇÃO INT] estiver a funcionar.
- 111 -
Avançadas (Gravar imagens)
[EXPLOSÃO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido.
Escolha as fotografias que gosta realmente entre as que tirou.
Modos aplicáveis: ñ·
[OFF]
˜
ò
—
Cerca de 2,3¢
Cerca de 1,8
A
—
máx. 3
›
—
máx. 5
Depende da capacidade
restante da memória
incorporada/cartão.
Velocidade de
arrebentamento
(imagens/segundo)
Número de
imagens graváveis
¿
¢ A velocidade de arrebentamento é constante, não importa a velocidade de transferência do
cartão.
• Os valores da velocidade de arrebentamento apresentadas acima aplicam-se quando a
velocidade do obturador for 1/60 ou superior e quando o flash não é activado.
Nota
• Quando o modo de arrebentamento está configurado para Ilimitado
– A velocidade de arrebentamento torna-se mais lenta a meio. A altura exacta depende do
tipo de cartão, do tamanho e da qualidade de imagem.
– Pode tirar fotografias até que a capacidade da memória incorporada ou do cartão esteja
cheia.
• A focagem é fixada quando tirar a primeira fotografia.
• Quando a velocidade do obturador estiver definida para [˜], a exposição e o balanço de
brancos são fixados nas configurações usadas para a primeira imagem e também para as
imagens a seguir. Quando a velocidade de arrebentamento estiver configurada para [ò], são
ajustadas sempre que tirar uma fotografia.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de imagens graváveis no modo de
arrebentamento é fixado em 3.
• Se estiver a seguir um objecto em movimento enquanto tira fotografias num local (paisagem)
no interior ou no exterior, etc. onde exista uma grande diferença entre a luz e a sombra, pode
levar algum tempo até que a exposição fique estável. Se utilizar o arrebentamento nesta
altura, a exposição pode não ser a óptima.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode ficar mais lenta, dependendo do
ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada etc.
• O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Se tirar fotografias no modo de arrebentamento com a memória incorporada, levará algum
tempo a gravar os dados da imagem.
• [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o arrebentamento.
• O enquadramento automático é cancelado quando escolher o arrebentamento.
• Não pode usar o arrebentamento em [TRANSFORMAR], [ASSIST.PANOR.],
[EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [CÉU ESTRELADO], [PIN HOLE] ou
[TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário.
- 112 -
Avançadas (Gravar imagens)
[ZOOM DIGITAL]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Isto pode ampliar objectos ainda mais do que o zoom óptico ou o zoom óptico extra.
Modos aplicáveis: ·
¿
[OFF]/[ON]
Nota
• Consulte a P47 para detalhes.
• Se a câmara abanar (oscilação) há um problema no zoom. Recomendamos que configure
[ESTABILIZADOR] para [AUTO] ou [MODE1].
• A configuração é fixada em [ON] no modo de zoom macro.
[MODO DE CORES]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Usando estes modos, as imagens podem tornar-se mais nítidas ou mais suaves, as cores
das imagens podem ser transformadas em sépia, ou pode obter outros efeitos de cor.
Modos aplicáveis: ñ·
[STANDARD]:
Esta é a configuração padrão.
[NATURAL]:
A imagem fica mais suave.
[VIVID]:
A imagem fica mais nítida.
[B/W]:
A imagem fica a preto e branco.
[SEPIA]:
A imagem fica com cor de sépia.
[COOL]:
A imagem fica azulada.
[WARM]:
A imagem fica avermelhada.
Nota
• Quando tirar fotografias em locais escuros, poderão ficar visíveis interferências. Para evitar
interferências, recomendamos que configure para [NATURAL].
• Não pode escolher [NATURAL], [VIVID], [COOL] ou [WARM] no modo automático inteligente.
• Pode escolher diferentes modos de cor em diferentes modos [GRAVAR].
- 113 -
Avançadas (Gravar imagens)
[ESTABILIZADOR]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Usando um destes modos, a oscilação enquanto tira uma fotografia é detectada e a
câmara compensa automaticamente a oscilação, permitindo ao utilizador tirar fotografias
sem oscilações.
Modos aplicáveis: ·
¿
[OFF]
[AUTO]:
A compensação óptima de oscilação é seleccionada, dependendo da
condição.
[MODE1]:
A oscilação é sempre compensada durante o modo [GRAVAR].
[MODE2]:
A oscilação é compensada para quando premir o obturador.
Nota
• A função estabilizadora pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos.
– Quando há muita instabilidade.
– Quando a ampliação do zoom for elevada.
– No alcance do zoom digital.
– Quando tirar fotografias enquanto segue objectos em movimento.
– Quando a velocidade do obturador fica mais lenta para tirar fotografias no interior ou em
locais escuros.
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• A configuração é fixada em [MODE2] com [AUTO-RETRATO] no modo de cenário e para
[OFF] em [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário.
• A configuração é fixada em [MODE1] ao gravar filmes.
[VEL OBT MIN]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Pode tirar uma fotografia brilhante em locais escuros, configurando [VEL OBT MIN] para
mais lento. Também pode configurar para mais rápido para reduzir a desfocagem do
objecto.
Modos aplicáveis: ·
[1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1]
Configuração da velocidade mínima
do obturador
1/125–
1–
Luminosidade
Mais escura
Mais clara
Oscilação
Menor
Maior
Nota
• Esta opção deverá ser configurada habitualmente para [1/8 ] para tirar fotografias. (Quando
escolher uma velocidade mínima do obturador para além de [1/8 ], aparece [
] no ecrã.)
• Configurar [VEL OBT MIN] para diminuir a velocidade pode aumentar as possibilidades de
instabilidades, por isso recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático
para tirar fotografias.
• Configurar [VEL OBT MIN] para uma velocidade mais rápida pode tornar a imagem mais
escura, por isso recomendamos que grave a imagem em áreas bem iluminadas. Se não
conseguir obter a exposição correcta, [ ] pisca a vermelho quando premir o obturador até
meio.
• A configuração não está disponível quando usar o [ISO INTELIGENTE].
- 114 -
Avançadas (Gravar imagens)
[GRAV ÁUDIO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Pode gravar o áudio em simultâneo com a imagem. Pode gravar a conversação durante a
gravação ou a situação como uma nota.
Modos aplicáveis: ·
¿
[OFF]:
O áudio não será gravado.
[ON]:
[B] é apresentado no ecrã.
O áudio é gravado mal a imagem seja gravada.
(Pára em 5 segundos)
• Se premir o botão [MENU/SET] durante a gravação de áudio, esta será cancelada.
Nota
• O som é definido separadamente de [GRAV ÁUDIO] (P118) no modo clipboard.
• O áudio é gravado a partir do microfone incorporado na câmara.
• O áudio gravado nesta unidade pode não ser reproduzido noutros aparelhos.
• O som dos filmes (Quando [MODO GRAV.] estiver definido para [FILME]) ou das
imagens com áudio gravados com esta câmara não podem ser reproduzidos por
modelos mais antigos de câmaras digitais da Panasonic (LUMIX) lançadas antes de
Julho de 2008.
• [GRAV ÁUDIO] não pode ser escolhido nos seguintes casos.
– Quando gravar com o enquadramento automático
– Durante a sequência de arrebentamento
– [ASSIST.PANOR.], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH] e
[CÉU ESTRELADO] no modo de cenário
- 115 -
Avançadas (Gravar imagens)
[LAMP AUX AF]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Se iluminar o objecto, facilita a focagem por parte da câmara quando gravar em
condições de fraca iluminação que dificultem a focagem.
Modos aplicáveis: ·
¿
[OFF]:
A lâmpada auxiliar AF não liga.
[ON]:
Quando tirar fotografias em locais escuros, a lâmpada auxiliar AF acende
enquanto premir o obturador até meio. (Agora são apresentadas áreas AF
maiores.)
Nota
• O alcance eficaz da lâmpada auxiliar AF é de 1,5 m.
• Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF A (por ex., quando tirar
fotografias de animais em locais escuros), ajuste [LAMP AUX AF] para
[OFF]. Neste caso, torna-se mais difícil focar o objecto.
• [LAMP AUX AF] é fixado em [OFF] em [AUTO-RETRATO], [CENÁRIO],
[NOCTURNO], [PÔR-DO-SOL], [FOGO ARTIFÍC], [FOTO AÉREA] e
[SUBAQUÁTICO] no modo de cenário.
[AJ. RELÓGIO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Para acercar o ano, o mês e a data.
Funciona exactamente do mesmo modo que [AJ. RELÓGIO] (P30) no menu
[CONFIGURAÇÃO].
- 116 -
Avançadas (Gravar imagens)
Disco do modo: ¨
Tirar fotografias e ver imagens no clipboard
(Modo Clipboard)
Esta configuração é útil quando tirar fotografias de horários, mapas ou outra informação,
em vez de tirar notas. Não importa se tem um cartão ou não, os dados são guardados
na pasta criada para clipboard na memória incorporada por isso, podem ser
diferenciadas das fotografias tiradas normalmente e tornadas disponíveis para serem logo
vistas.
As imagens em Clipboard podem ser gravadas, reproduzidas e apagadas apenas quando
o disco do modo estiver definido para [¨].
• Não pode gravar filmes no modo de memória.
Tirar fotografias do clipboard
Ajuste o disco do modo para [¨].
Tirar uma fotografia.
• Número de imagens graváveis quando usar a memória incorporada apenas para
imagens do clipboard
Tamanho da imagem
2M
1M
Número de imagens graváveis
84
124
– Se a memória incorporada contiver imagens gravadas noutro modo de gravação,
pode gravar menos imagens do que as apresentadas acima.
- 117 -
Avançadas (Gravar imagens)
Menu de gravação do clipboard
O ecrã do menu aparece quando premir [MENU/SET] durante a gravação da imagem no
clipboard.
Prima 3/4 para escolher o item do menu e prima
1.
Item
[TAMANHO]
Descrição da configuração
Usada para alterar o tamanho de imagem.
2M : Configuração inicial (Prefere a qualidade)
1M : Prefere a quantidade
Usado para gravar som (5 segundos) juntamente com as imagens.
[GRAV ÁUDIO] ¢Esta configuração não é reflectida em [GRAV ÁUDIO] (P115) no
menu do modo [GRAVAR].
[MODO LCD]
Isto tem a mesma função que [MODO LCD] no menu
[CONFIGURAÇÃO]. (P31)
[AJ. RELÓGIO] Usado para acertar o relógio.
Prima 3/4 para escolher a configuração e, de seguida, prima
[MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 118 -
Avançadas (Gravar imagens)
Ver fotografias do clipboard
Ajuste o disco do modo para [¨].
Premir [(].
Prima 2/1 para mover a imagem.
2:
Reproduzir a imagem anterior.
1:
Reproduzir a imagem seguinte.
• Quando a alavanca do zoom é deslizada para [L] (W), aparece um ecrã a mostrar 12
imagens. Para voltar à apresentação do ecrã completo, faça deslizar a alavanca do
zoom para [Z] (T).
∫ Apagar imagens do clipboard
Os passos efectuados são os mesmos que para o apagamento normal. Consulte a P52.
• Quando apagar uma imagem com a marca do zoom, também deixa de ser possível ver a
imagem antes de ter ampliado.
• As imagens ampliadas também podem ser apagadas.
- 119 -
Avançadas (Gravar imagens)
Ampliar imagens do clipboard e guardá-las na memória (marcas do zoom)
Esta função é útil para ampliar partes de mapas, por exemplo, e guardá-las na memória.
Para mais detalhes acerca da ampliação de imagens, consulte “Utilizar o Zoom de
Reprodução” em P50.
Seleccione a posição para gravar com a alavanca do zoom e
3/4/2/1.
A
Prima o botão [MENU/SET].
• A marca do zoom [
] A agora aparece na imagem guardada
na memória.
• Para alterar a ampliação do zoom ou a posição, repita os passos
apresentados acima.
• Para sair da configuração da marca do zoom, volte à ampliação
do zoom [L] (W) (1k).
∫ Ver imagens guardadas na memória
1 Prima 2/1 para ver a imagem com a marca do zoom [
2 Faça deslizar a alavanca do zoom para [Z] (T).
- 120 -
].
Avançadas (Gravar imagens)
Menu de reprodução do clipboard
Quando premir [MENU/SET] durante a reprodução do clipboard, o
ecrã do menu aparece. (Os passos efectuados são os mesmos que
para “Menu de gravação do clipboard” (P118).)
Item
[CANCEL
MARC]
Descrição da configuração
Usado para libertar a posição do zoom.
1 Prima 2/1 para escolher imagens do clipboard com a marca
do zoom [ ].
2 Prima o botão [MENU/SET] para cancelar.
Usado para adicionar som após ter gravado imagens do clipboard.
[ÁUDIO DUB.] 1 Prima 2/1 para escolher a imagem.
2 Prima o botão [MENU/SET] para começar/parar a gravação.
[COPIAR]
Usado para copiar imagens do clipboard para um cartão uma de cada
vez.
¢As marcas do zoom não são copiadas.
1 Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima
[MENU/SET].
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Isto tem a mesma função que [MODO LCD] no menu [CONFIGURAÇÃO].
[MODO LCD] (P31)
- 121 -
Avançadas (Gravar imagens)
Configurações Durante o Clipboard
• As seguintes funções são fixadas.
Item
[GUIA DE ALINH]
([INF GRAVAÇÃO])
Descrição das
configurações
[OFF]
Item
Descrição das
configurações
[FORMATO]
X
[GUIA DE ALINH]
([PADRÃO])
[SENSIBILIDADE]
[AUTO]
[ECONÓMICO] ([DESLIGAR
5 minutos
AUTOM.])
[BAL. BRANCOS]
[AWB]
[ECONÓMICO]
([LCD AUTO DES])
[OFF]
[MODO AF]
Ø
[TEMPORIZADOR]
2 segundos/
desligado
[LAMP AUX AF]
[ON]
[QUALIDADE]
›
• No modo de clipboard, as seguintes funções não podem ser utilizadas.
– [ENQUADRAMENTO AUTO]/Ajuste fino do balanço de brancos/[ISO INTELIGENTE]/
[PRE AF]/[EXPOSIÇÃO INT]/[EXPLOSÃO]/[ZOOM DIGITAL]/[MODO DE CORES]/
[VEL OBT MIN]/[HISTOGRAMA]/[SLIDES]/[REP CATEGORIA]/[REP PREF]
• A configuração de [ESTABILIZADOR] (P114) no modo [GRAVAR] também se reflecte no modo
clipboard.
• Pode definir outros itens no menu [CONFIGURAÇÃO] no modo de imagem normal, etc. A
configuração será reflectida no modo clipboard.
Nota
• Por favor, tenha em conta os direitos de autor e pontos semelhantes.
• A função do menu do modo [REPRODUZIR] (P131) não pode ser usada.
• Não pode imprimir enquanto reproduz o clipboard. (A imagem do clipboard copiada para um
cartão pode ser impressa.)
- 122 -
Avançadas (Reprodução)
Modo [REPRODUZIR]:
¸
Avançadas (Reprodução)
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos)
Pode reproduzir as imagens que gravou sincronizadas com música e pode fazer isto em
sequência, enquanto deixa um intervalo fixo entre cada uma das imagens.
Além disso, pode reproduzir as imagens agrupadas por categoria, ou reproduzir apenas
as imagens que definir como favoritas numa apresentação de diapositivos.
Este método de reprodução é recomendado quando ligar a câmara a uma televisão para
ver as fotografias que tirou.
Prima [(] e, de seguida, prima [MENU/SET].
• Ajuste o disco do modo para qualquer opção, excepto [¨].
Prima 1.
Prima 3/4 para escolher [SLIDES] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
• [FAVORITOS] só pode ser escolhido quando [FAVORITOS] no
menu [REPRODUZIR] (P140) estiver em [ON] e não houver
imagens já definidas como favoritas.
Quando [TUDO], [APENAS FOTO], [APENAS IMG. MOV.] ou [FAVORITOS] tiver sido
escolhido no passo 4
Prima 3 para escolher [INÍCIO] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
Prima 4 para terminar a apresentação de
diapositivos.
• Quando a apresentação de diapositivos terminar, volta à
reprodução normal.
- 123 -
Avançadas (Reprodução)
Quando [ESCOLHER CATEGORIA] tiver sido escolhido no passo 4
Prima 3/4/2/1 para seleccionar a categoria a ser
reproduzida e prima [MENU/SET] para a escolher.
• Para mais detalhes acerca das categorias, consulte a P127.
Prima 3 para escolher [INÍCIO] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
Prima 4 para terminar a apresentação de
diapositivos.
• Quando a apresentação de diapositivos terminar, volta à
reprodução normal.
∫ Operações efectuadas durante a apresentação de diapositivos
O cursor apresentado durante a reprodução é o mesmo que 3/4/2/1.
• O ecrã do menu é recuperado quando premir [‚].
A
B
C
D
¢
Reprodução/Pausa
Stop (parar)
Voltar à imagem anterior¢
Avançar para a imagem seguinte¢
Estas operações só podem ser efectuadas no modo de pausa.
E Reduzir o nível do volume
F Aumentar o nível do volume
- 124 -
Avançadas (Reprodução)
∫ Alterar as configurações da apresentação de diapositivos
Pode alterar as configurações da reprodução da apresentação de
diapositivos, escolhendo [EFEITO] ou [CONFIGURAR] no ecrã do
menu de apresentação de diapositivos.
[EFEITO]
Isto permite-lhe seleccionar os efeitos de ecrã ou de música quando
passar de uma imagem para a seguinte.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO]
• Quando tiver seleccionado [URBAN], a imagem pode aparecer a preto e branco, como efeito
do ecrã.
• [EFEITO] é definido para [OFF] quando reproduzir uma apresentação de diapositivos apenas
com filmes.
• [AUTO] só pode ser usado quando tiver seleccionado [ESCOLHER CATEGORIA]. As imagens
são reproduzidas com os efeitos recomendados em cada categoria.
[CONFIGURAR]
[DURAÇÃO] ou [REPETIR] pode ser escolhido.
Item
Definições
[DURAÇÃO]
1SEC./2SEC./3SEC./5SEC.
[REPETIR]
ON/OFF
[MÚSICA]/[ÁUDIO]
ON/OFF
• [DURAÇÃO] só pode ser escolhido quando tiver seleccionado [OFF] como a definição para
[EFEITO].
• [ÁUDIO] será apresentado apenas quando [EFEITO] estiver definido para [OFF]. O áudio será
reproduzido juntamente com a imagem parada que tenha áudio ou áudio do filme, definindo
[ÁUDIO] para [ON].
Nota
• Não é possível adicionar novos efeitos musicais.
- 125 -
Avançadas (Reprodução)
Modo [REPRODUZIR]:
¸
Seleccionar Imagens e Reproduzi-las
([REP CATEGORIA]/[REP PREF])
[MOD.LEITURA]
Pode seleccionar a reprodução em [IMAGEM], [AVCHD Lite], ou [FILME].
Efectue os passos 1 e 2 na página 123.
Prima 3/4 para escolher [MOD.LEITURA] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
.
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
- 126 -
Avançadas (Reprodução)
[REP CATEGORIA]
Este modo permite-lhe procurar imagens através do modo de cenário ou outras
categorias (como [RETRATO], [CENÁRIO] ou [NOCTURNO]) e distribuir as imagens em
cada uma das categorias. Depois pode reproduzir as imagens em cada categoria.
Efectue os passos 1 e 2 na página 123.
Prima 3/4 para escolher [REP CATEGORIA] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
.
Prima 3/4/2/1 para seleccionar a categoria e
prima [MENU/SET] para a escolher.
• Se for encontrada uma imagem numa categoria, o ícone da
categoria fica azul.
• Pode levar algum tempo para procurar os ficheiros de imagem,
se existirem muitos no cartão ou na memória incorporada.
• Se premir [‚] enquanto faz a procura, a procura pára a meio.
• As imagens são distribuídas pelas categorias apresentadas
abaixo.
[CATEGORIA]
Gravar informação, por
exemplo, modos de
cenário
[CATEGORIA]
[DETEC. ROSTO]¢1
*
[RETRATO],
[i-RETRATO],
[PELE SUAVE],
[TRANSFORMAR],
[AUTO-RETRATO],
[RETRATO NOITE],
[i-RETRATO NOITE],
[BEBÉ1]/[BEBÉ2],
[i-BEBÉ]
,
[CENÁRIO],
[i-CENÁRIO],
[PÔR-DO-SOL],
[FOTO AÉREA]
.
[RETRATO NOITE],
[i-RETRATO NOITE],
[NOCTURNO],
[i-NOCTURNO],
[CÉU ESTRELADO]
Gravar informação, por
exemplo, modos de
cenário
[DESPORTO],
[NEVE],
[PRAIA & SURF],
[FESTA],
[LUZ VELAS],
[FOGO ARTIFÍC],
[FOTO AÉREA]
Î
[BEBÉ1]/[BEBÉ2],
[i-BEBÉ]
í
[ANIMAIS]
1
[COMIDA]
<
[SUBAQUÁTICO]
[DATA VIAGEM]¢2
Í
[AVCHD Lite],
[FILME]
¢ 1 Prima 3/4/2/1 para seleccionar a pessoa a reproduzir e depois prima
[MENU/SET].
O reconhecimento do rosto pode não ser possível, ou pode não reconhecer
correctamente os rostos, dependendo da expressão facial e do ambiente.
¢ 2 As datas de viagem das imagens na pasta do clipboard não são categorizadas.
- 127 -
Avançadas (Reprodução)
[REP PREF]
Pode reproduzir as imagens que definiu como [FAVORITOS] (P140) (Apenas quando
[FAVORITOS] for definido para [ON] e houver imagens definidas para [FAVORITOS]).
Efectue os passos 1 e 2 na página 123.
Prima 3/4 para escolher [REP PREF] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
Nota
• Só pode usar [RODAR ECRÃ], [DEF. IMPRES.], [PROTEGER] ou [ÁUDIO DUB.] no menu
[REPRODUZIR].
- 128 -
Avançadas (Reprodução)
Modo [REPRODUZIR]:
¸
Reprodução de Imagens em Movimento/Imagens
com Áudio
• Os formatos de ficheiro de filmes/imagens paradas com áudio que podem ser reproduzidos
com esta unidade são o QuickTime Motion JPEG ou AVCHD Lite.
• Para filmes gravados com [AVCHD Lite], só os filmes gravados com esta câmara ou editados
com o software “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” que se encontra no CD-ROM (fornecido)
podem ser reproduzidos.
Imagens em movimento
Prima 2/1 para escolher uma imagem com o ícone da
imagem em movimento (como [ ]), e, de seguida,
prima 3 para reproduzir.
A
B
A Ícone da imagem em movimento
B Tempo de gravação de filmes
• Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é
apresentado na parte superior direita do ecrã.
Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como
[8m30s].
∫ Operações efectuadas durante a reprodução de imagens em movimento
O cursor apresentado durante a reprodução é o mesmo que 3/4/2/1.
A
B
C
D
¢
Reprodução/Pausa
Stop (parar)
Retrocesso rápido, Retrocesso moldura a moldura¢
Avanço rápido , Avanço moldura a moldura¢
Estas operações só podem ser efectuadas no modo de pausa.
E Reduzir o nível do volume
F Aumentar o nível do volume
Nota
• Tenha em conta que o software fornecido inclui o QuickTime ou “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD
Edition” para reproduzir ficheiros de filmes criados com a câmara no PC.
• Os filmes QuickTime Motion JPEG que foram gravados com um PC ou outro equipamento
podem ter uma qualidade de imagem inferior, ou poderá não conseguir reproduzi-los com esta
unidade.
- 129 -
Avançadas (Reprodução)
Imagens com áudio
Prima 2/1 para escolher uma imagem com o ícone do
áudio [
] e, de seguida, prima 3 para reproduzir a
imagem com áudio.
A
A Ícone de áudio
• Consulte a secção [GRAV ÁUDIO] (P115) e [ÁUDIO DUB.] (P144)
para mais informações acerca do modo de criar imagens paradas
com áudio.
Nota
• Pode ouvir o som através do altifalante. Para mais informações acerca do modo como ajustar
o volume no menu [CONFIGURAÇÃO], consulte a secção [VOLUME] (P30).
• As imagens com áudio gravado com outro equipamento podem não ser reproduzidas nesta
unidade.
• Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode ficar mais
lento do que o habitual.
- 130 -
Avançadas (Reprodução)
Modo [REPRODUZIR]:
¸
Utilizar o Menu do Modo [REPRODUZIR]
Pode utilizar várias funções no modo de reprodução para rodar imagens, ajustar a
protecção destas, etc.
• Com [IMP TEXTO], [REDIMEN.], [TRIMMING] ou [NIVELAR] é criada uma imagem nova
editada. Não pode criar uma nova imagem se não houver espaço livre na memória
incorporada ou no cartão, por isso recomendamos que verifique se há espaço livre e depois
edite a imagem.
[CALENDÁRIO]
Pode ver as imagens pela data de gravação.
Escolha [CALENDÁRIO] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
• Também pode deslizar a alavanca do zoom várias vezes para [L] (W) para ver o ecrã
do calendário. (P50)
Prima 3/4/2/1 para escolher a data a ser
reproduzida.
3/4: Escolha o mês
2/1: Escolha a data
• Se não gravar quaisquer imagens durante um mês, esse mês
não é apresentado.
Prima [MENU/SET] para ver as imagens que foram
gravadas na data seleccionada.
• Prima [‚] para voltar ao ecrã do calendário.
Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem e, de seguida, prima
[MENU/SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.
Nota
• A data da gravação da imagem escolhida no ecrã de reprodução torna-se a data escolhida
quando o ecrã do calendário for apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a mesma data de gravação, é apresentada a primeira
imagem gravada nesse dia.
• Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data não estiver configurada na câmara, a data de gravação será 1 de Janeiro de 2009.
• Se tirar fotografias após configurar o destino de viagem em [FUSO HORÁRIO], as imagens
são apresentadas pela data no destino de viagem na reprodução do calendário.
- 131 -
Avançadas (Reprodução)
[EDIT TÍTULO]
Pode adicionar texto (comentários) às imagens. Após registar o texto, este pode ser
incluído nas impressões, usando [IMP TEXTO] (P134). (Só pode inserir caracteres
alfabéticos e símbolos.)
Os nomes definidos em [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] no modo de cenário ou
[LOCALIZAÇÃO] na data de viagem também são gravados como títulos.
Escolha [EDIT TÍTULO] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Escolha a imagem e, de seguida,
prima [MENU/SET] para
configurar.
[ÚNICA]
[MULTI]
• [’] é apresentado para imagens com
títulos já registados.
Configuração [MULTI]
Prima 3/4/2/1
Prima [DISPLAY] para definir (repetir) Prima 2/1 para
escolher a imagem. para escolher as
e prima [MENU/SET] para definir.
imagens.
• A configuração é cancelada quando premir novamente [DISPLAY].
Prima 3/4/2/1 para escolher o texto e prima
[MENU/SET] para registar.
• Prima [DISPLAY] para alternar no texto entre [A] (maiúsculas),
[a] (minúsculas) e [&/1] (caracteres especiais e números).
• O cursor da posição de entrada pode ser movido para a
esquerda e para a direita com a alavanca do zoom.
• Para inserir um espaço em branco, mova o cursor para [ESP] ou para apagar um
caracter inserido, mova o cursor para [APAGAR] e prima [MENU/SET].
• Para parar a edição a qualquer altura durante a entrada de texto, prima [‚].
• Pode inserir um máximo de 30 caracteres.(Máximo de 9 caracteres quando
configurar os nomes em [DETEC. ROSTO])
Prima 3/4/2/1 para mover o cursor para [SAIR] e, de seguida,
prima [MENU/SET] para terminar a inserção de texto.
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.¢
¢O ecrã do menu é recuperado automaticamente quando seleccionar [MULTI].
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 132 -
Avançadas (Reprodução)
∫ Apagar o título
Configuração de [ÚNICA]
1 No passo 4 apague todos os textos, escolha [SAIR] e prima [MENU/SET].
2 Prima [‚].
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Configuração de [MULTI]
1 No passo 4 apague todos os textos, escolha [SAIR] e prima [MENU/SET].
2 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• O texto também pode ser corrido, caso todo o texto registado não caiba no ecrã.
• O nome da configuração de [DETEC. ROSTO] ou [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] no modo de
cenário ou [LOCALIZAÇÃO] em data de viagem também pode ser registado, usando a
operação nos passos 4 e seguintes.
• O nome da configuração de [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cenário,
[LOCALIZAÇÃO] na data de viagem e [EDIT TÍTULO] não podem ser registados em
simultâneo.
• Pode imprimir textos (comentários) com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD
Edition” existente no CD-ROM (fornecido).
• Pode configurar até 50 imagens de uma vez com [MULTI].
• Não pode usar a edição do título nas seguintes imagens.
– Imagens em movimento
– Imagens protegidas
– Imagens gravadas com outro equipamento
- 133 -
Avançadas (Reprodução)
[IMP TEXTO]
Pode carimbar a data/hora de gravação, idade, data de viagem ou título nas imagens
gravadas. É adequado para uma impressão de tamanho normal. (Imagens com um
tamanho superior a [
] são redimensionadas quando imprimir a data, etc. nelas.)
Escolha [IMP TEXTO] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Escolha a imagem e, de seguida,
prima [MENU/SET] para
configurar.
[ÚNICA]
[MULTI]
• [‘] aparece no ecrã se a imagem tiver
sido carimbada com texto.
Configuração [MULTI]
Prima 3/4/2/1
Prima [DISPLAY] para definir (repetir) Prima 2/1 para
escolher a imagem. para escolher as
e prima [MENU/SET] para definir.
imagens.
• A configuração é cancelada quando
premir novamente [DISPLAY].
Prima 3/4/2/1 para seleccionar [GRAVAR DATA], [IDADE],
[DATA VIAGEM] ou [TÍTULO] e, de seguida, prima o botão [MENU/
SET] para configurar cada item.
[GRAVAR DATA]
[S/HORAS]:
Imprime o ano, mês e data.
[C/HORAS]:
Imprime o ano, mês, dia, hora e minutos.
[IDADE] (P73)
Se isto estiver definido para [ON], [IDADE] é carimbada nas imagens.
[DATA VIAGEM]
Se isto estiver definido para [ON], [DATA VIAGEM] é carimbada nas imagens.
[TÍTULO]
O texto é impresso juntamente com as imagens que já tenham sido gravadas com
texto nas configurações do nome em [DETEC. ROSTO] ou [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e
[ANIMAIS] em [LOCALIZAÇÃO] em data de viagem ou [EDIT TÍTULO].
- 134 -
Avançadas (Reprodução)
Prima o botão [MENU/SET].
• Se escolher a opção [IMP TEXTO] para uma imagem com um tamanho de imagem
superior a [
abaixo.
], o tamanho de imagem torna-se mais pequeno, conforme apresentado
Configuração do formato
Tamanho da imagem
/
X
/
>
Y
/
/
>
W
• A imagem fica ligeiramente mais imperfeita.
/
/
>
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
• A mensagem [SALVAR NOVAS FOTOS?] aparece se a imagem
tiver sido gravada com um tamanho de imagem [
inferior.
] ou
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.¢
¢O ecrã do menu é recuperado automaticamente quando seleccionar [MULTI].
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Quando imprime imagens carimbadas com texto, a data é impressa por cima do texto
carimbado, caso escolha a opção da impressão da data na loja de impressão de fotografias ou
na impressora.
• Pode configurar até 50 imagens de uma vez em [MULTI].
• Dependendo da impressora utilizada, algumas partes podem ser cortadas durante a
impressão. Verifique este ponto antes de imprimir.
• Quando carimbar texto nas imagens [
], será difícil ler esse texto.
• O texto e datas não podem ser carimbados nas imagens nos seguintes casos.
– Imagens em movimento
– Imagens com áudio
– Imagens gravadas sem acertar o relógio e título
– Imagens que foram carimbadas anteriormente com [IMP TEXTO]
– Imagens gravadas com outro equipamento
- 135 -
Avançadas (Reprodução)
[REDIMEN.] Reduz o tamanho da imagem (número de pixels)
Recomendamos que redimensione para [
] se desejar anexar uma imagem a um
e-mail, ou usá-la num website. (As imagens definidas para o número mínimo de pixels
para [FORMATO] não podem ser ainda mais reduzidas em tamanho.)
Escolha [REDIMEN.] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Seleccione a imagem e o tamanho.
1
2
Configuração [ÚNICA]
Prima 2/1 para escolher a imagem e,
de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher o tamanho¢ e,
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
[ÚNICA]
¢ Só são apresentados os tamanhos para os
quais as imagens podem ser redimensionadas.
1
2
Configuração [MULTI]
Prima 3/4 para escolher o tamanho e,
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• Quando premir [DISPLAY], aparece uma
[MULTI]
explicação para o redimensionar.
Prima 3/4/2/1 para escolher a
imagem e, de seguida, prima [DISPLAY].
• Repita este passo para cada imagem e
prima [MENU/SET] para definir.
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.¢
¢O ecrã do menu é recuperado automaticamente quando
seleccionar [MULTI].
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Pode configurar até 50 imagens de uma vez em [MULTI].
• A qualidade da imagem redimensionada deteriora-se.
• Pode não ser possível redimensionar as imagens gravadas com outros equipamentos.
• Filmes, imagens com áudio e imagens carimbadas com [IMP TEXTO] não podem ser
redimensionadas.
- 136 -
Avançadas (Reprodução)
[TRIMMING]
Pode aumentar e, de seguida, cortar a parte importante da imagem gravada.
Escolha [TRIMMING] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida,
prima [MENU/SET].
Use a alavanca do zoom e
prima 3/4/2/1 para
escolher as partes a serem
compensadas.
Redução
Aumento
()
Mova a posição
Alavanca do Zoom (T): Aumento
Alavanca do Zoom (W): Redução
3/4/2/1: Mova
()
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Dependendo do tamanho do corte, o tamanho da imagem compensada pode ser menor do
que o da imagem original.
• A qualidade da imagem compensada pode ser inferior.
• Pode não ser possível compensar as imagens gravadas com outros equipamentos.
• Filmes, imagens com áudio e imagens carimbadas com [IMP TEXTO] não podem ser
compensadas.
- 137 -
Avançadas (Reprodução)
[NIVELAR]
Pode ajustar a inclinação por minuto da imagem.
Escolha [NIVELAR] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida,
prima [MENU/SET].
Prima 2/1 para ajustar as movimentações bruscas
e prima [MENU/SET].
1: No sentido dos ponteiros do relógio
2: No sentido inverso ao dos ponteiros do relógio
• Pode ajustar até 2 o.
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• A qualidade de imagem pode diminuir quando efectuar um nivelamento.
• Os pixels gravados podem diminuir, comparados com a imagem original quando efectuar o
nivelamento.
• O nivelamento pode não ser efectuado em imagens gravadas com outro equipamento.
• Filmes, imagens com áudio e imagens carimbadas com [IMP TEXTO] não podem ser
niveladas.
- 138 -
Avançadas (Reprodução)
[RODAR ECRÃ]
Este modo permite-lhe ver automaticamente as imagens na vertical, caso estas tenham
sigo gravadas com a câmara na vertical.
Escolha [RODAR ECRÃ] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
• As imagens são apresentadas sem serem giradas quando
escolher a opção [OFF].
• Consulte a P49 para informações acerca de como reproduzir
imagens.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• Quando reproduzir imagens num PC, estas não podem ser apresentadas na direcção girada,
excepto se o sistema operativo ou o software forem compatíveis com o Exif. Exif é um formato
de ficheiros para imagens paradas, que permite adicionar informação gravada, etc. Foi
estabelecida pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Pode não ser possível girar imagens que tenham sido gravadas com outro equipamento.
• O ecrã não é rodado durante a reprodução múltipla (P50) ou [CALENDÁRIO] (P131).
• As imagens gravadas com a câmara virada ao contrário não serão apresentadas rodadas.
- 139 -
Avançadas (Reprodução)
[FAVORITOS]
Pode fazer o seguinte, se adicionar uma marca às imagens e estas tiverem sido
escolhidas como favoritas.
• Reproduzir apenas as imagens consideradas favoritas. ([REP PREF])
• Reproduzir as imagens consideradas favoritas apenas como demonstração de diapositivos.
• Apagar todas as imagens que não sejam consideradas favoritas. ([APAGAR TUDO EXCÜ])
Escolha [FAVORITOS] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
• Não poderá escolher imagens como favoritas se a opção
[FAVORITOS] estiver definida para [OFF]. Além disso, [Ü] não
aparece quando [FAVORITOS] estiver definido para [OFF],
mesmo que anteriormente estivesse definido para [ON].
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida,
prima 4.
• Repita o procedimento apresentado acima.
• Se premir novamente 4, a configuração dos favoritos é
cancelada.
∫ Cancelar todas as configurações de [FAVORITOS]
1 Escolha [CANCEL] no ecrã apresentado no passo 2 e, de seguida, prima
[MENU/SET].
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Não pode escolher [CANCEL] se não houver, pelo menos uma imagem definida como favorita.
Nota
• Pode escolher até 999 imagens como favoritas.
• Quando imprimir fotografias numa loja de impressão de fotografias, a opção [APAGAR TUDO
EXCÜ] (P53) é útil, para que apenas as imagens que quer impressas permaneçam no cartão.
• Poderá não conseguir escolher as fotografias tiradas com outro equipamento como favoritas.
• Pode efectuar, verificar e cancelar as configurações das imagens como favoritas, usando o
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” existente no CD-ROM (fornecido).
- 140 -
Avançadas (Reprodução)
[DEF. IMPRES.]
DPOF “Digital Print Order Format” é um sistema que permite ao utilizador escolher as
imagens a serem impressas, a quantidade de cópias para cada imagem a ser impressa e
se é impressa ou não a data de gravação nas imagens quando utilizar uma impressora de
fotografias compatível com DPOF, ou se for a uma loja de impressão de fotografias. Para
mais detalhes, informe-se na sua loja de impressão de fotografias.
Quando quiser ir a uma loja de impressão de fotografias para imprimir as suas imagens
gravadas na memória incorporada, copie-as para um cartão (P145) e, de seguida, ajuste
a configuração de impressão.
Escolha [DEF. IMPRES.] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
[ÚNICA]
Escolha a imagem e, de seguida,
prima [MENU/SET].
[MULTI]
Prima 2/1 para
Prima 3/4/2/1
escolher a imagem. para escolher as
imagens.
Prima 3/4 para escolher o número de impressões e, de seguida,
prima [MENU/SET] para configurar.
• Quando escolher [MULTI], repita os passos 3 e 4 para cada imagem. (Não é possível
usar a mesma configuração para um conjunto de várias imagens.)
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 141 -
Avançadas (Reprodução)
∫ Cancelar todas as configurações de [DEF. IMPRES.]
1 Escolha [CANCEL] no ecrã apresentado no passo 2 e, de seguida, prima
[MENU/SET].
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Não pode escolher [CANCEL] se não houver, pelo menos uma imagem definida para ser
impressa.
∫ Para imprimir a data
Após configurar o número de impressões, ajuste/cancele a impressão com a data
gravada premindo o botão [DISPLAY].
• Quando for a uma loja de impressão de fotografias para fazer uma impressão digital,
certifique-se que pede a impressão adicional da data, caso seja necessário.
• Dependendo da loja de impressão de fotografias ou da impressora, a data pode não ser
impressa, mesmo que escolha para imprimir a data. Para mais informações, pergunte na sua
loja de impressão de fotografias, ou consulte as instruções de funcionamento da sua
impressora.
• A data não pode ser impressa em imagens carimbadas com texto.
Nota
• O número de impressões pode ser ajustado de 0 a 999.
• Com uma impressora que suporte PictBridge, as configurações de impressão da data da
impressora podem ter prioridade perante as outras. Verifique se é este o caso.
• Pode não ser possível usar as configurações de impressão com outro equipamento. Neste
caso, cancele todas as configurações e reinicie-as.
• Se o ficheiro não for baseado no padrão DCF, não poderá escolher a configuração de
impressão.
- 142 -
Avançadas (Reprodução)
[PROTEGER]
Pode escolher uma protecção para imagens que não deseja que sejam apagadas por
engano.
Escolha [PROTEGER] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
[ÚNICA]
Escolha a imagem e, de seguida,
prima [MENU/SET].
[MULTI]
Quando tiver escolhido [MULTI]
• Repita estes passos para cada imagem.
• As configurações são canceladas quando
premir novamente [MENU/SET].
Prima 2/1 para
Prima 3/4/2/1
escolher a imagem. para escolher as
imagens.
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
∫ Cancelar todas as configurações de [PROTEGER]
1 Escolha [CANCEL] no ecrã apresentado no passo 2 e, de seguida, prima
[MENU/SET].
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a cancelar a protecção, o cancelamento pára
a meio.
Nota
• A configuração de protecção pode não ser eficaz noutro equipamento.
• Mesmo que proteja imagens na memória incorporada ou num cartão, estas serão apagadas se
formatar a memória incorporada ou o cartão.
• Mesmo que não proteja imagens num Cartão de Memória SD, ou Cartão de Memória SDHC,
estas não podem ser apagadas quando a chave de protecção contra escrita do cartão estiver
em [LOCK].
- 143 -
Avançadas (Reprodução)
[ÁUDIO DUB.]
Pode adicionar áudio após tirar uma fotografia.
Escolha [ÁUDIO DUB.] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida,
prima [MENU/SET] para começar a gravação de
áudio.
• Quando o áudio já tiver sido gravado, aparece um ecrã com a
mensagem [REGRAVAR DADOS DE ÁUDIO?]. Prima 3 para
seleccionar a opção [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]
para começar a gravação do áudio. (O áudio original é
sobrescrito.)
• O áudio é gravado a partir do microfone incorporado na câmara.
• Se premir [‚], a dobragem do áudio é cancelada.
Prima o botão [MENU/SET] para parar a gravação.
• Pára automaticamente após gravar durante cerca de 10
segundos sem premir [MENU/SET].
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• A dobragem de áudio pode não funcionar correctamente em imagens gravadas com outro
equipamento.
• A dobragem de áudio não funciona em filmes e imagens protegidas.
• O som dos filmes (Quando [MODO GRAV.] estiver definido para [FILME]) ou das
imagens com áudio gravados com esta câmara não podem ser reproduzidos por
modelos mais antigos de câmaras digitais da Panasonic (LUMIX) lançadas antes de
Julho de 2008.
- 144 -
Avançadas (Reprodução)
[DETEC. ROSTO]
Toda a informação em relação a [DETEC. ROSTO] da imagem seleccionada será
apagada.
Escolha [DETEC. ROSTO] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
• A informação apagada em relação a [DETEC. ROSTO] não pode ser recuperada.
• As imagens apagadas de [DETEC. ROSTO] não serão categorizadas em [REP CATEGORIA].
• A limpeza de [DETEC. ROSTO] não pode ser feita em imagens protegidas.
[COPIAR]
Pode copiar dados de imagens que tirou, da memória incorporada para o cartão, ou do
cartão para a memória incorporada, ou do cartão para uma pasta dedicada ao clipboard.
Escolha [COPIAR] no menu do modo [REPRODUZIR]. (P27)
Prima 3/4 para escolher o destino da cópia e, de
seguida, prima [MENU/SET].
: Todos os dados da imagem na memória incorporada são
copiados para o cartão de uma vez. > passo 4.
: É copiada uma imagem de cada vez do cartão para a
memória incorporada. > passo 3.
: As imagens são copiadas do cartão para a pasta
dedicada ao clipboard (memória incorporada) uma de
cada vez.
(Não pode copiar imagens em movimento.) > Passo 3.
– Quando copiar imagens do clipboard para um cartão,
escolha [COPIAR] no menu de reprodução do
clipboard. (P121)
Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/
SET].
- 145 -
Avançadas (Reprodução)
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a copiar
imagens da memória incorporada para o cartão, a cópia pára a
meio.
• Não desligue a câmara a nenhum momento durante a cópia.
Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
• Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se copiar da memória incorporada para um cartão, todas as imagens são copiadas e o
ecrã volta automaticamente para o ecrã de reprodução.
Nota
• Se copiar dados da memória incorporada para um cartão que não tenha espaço suficiente, os
dados só serão copiados até meio. Recomendamos a utilização de um cartão que tenha mais
espaço livre do que a memória incorporada (cerca de 40 MB).
• Se uma imagem existir com o mesmo nome (número da pasta/número do ficheiro) que a
imagem a ser copiada no destino da cópia quando [
] estiver seleccionado, é criada uma
nova pasta e a imagem é copiada para lá. Se existir uma imagem como o mesmo nome
(número da pasta/número do ficheiro) da imagem a ser copiada no destino da cópia quando
[
] estiver seleccionado, essa imagem não é copiada. (P177)
• Pode levar algum tempo para copiar os dados da imagem.
• Só serão copiadas imagens que tenham sido gravadas com uma câmara digital da Panasonic
(LUMIX).
(Mesmo que as imagens tenham sido gravadas com uma câmara digital da Panasonic, poderá
não conseguir copiá-las, se elas forem editadas num PC.)
• As configurações de impressão nos dados da imagem original não serão copiadas. Ajuste as
configurações de impressão novamente após ter terminado a cópia.
• Filmes gravados em [AVCHD Lite] não podem ser copiados.
- 146 -
Avançadas (Reprodução)
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Reproduzir Imagens numa Televisão
Reproduzir imagens com o cabo AV (fornecido)
Preparações:
Escolha a opção [FORMATO TV]. (P34)
Desligue esta unidade e a televisão.



1 Amarelo: para a ficha da entrada de vídeo
2 Branco: para a ficha da entrada de áudio
3 Vermelho: para a ficha da entrada de áudio
A Alinhe as marcas e insira.
B Cabo AV (fornecido)
• Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito.
(Caso contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.)
Ligue o cabo AV B (fornecido) à entrada de vídeo e as fichas da
entrada de áudio à televisão.
Ligue o cabo AV à entrada [AV] na câmara.
Ligue a televisão e escolha uma entrada externa.
Ligue a câmara.
Nota
• Dependendo da [FORMATO], as bandas pretas podem ser apresentadas na parte superior e
inferior, ou esquerda e direita das imagens.
• Não use quaisquer outros cabos AV a exceção do fornecido.
• Leia as instruções de funcionamento da televisão.
• Quando reproduzir uma imagem verticalmente, esta pode ficar com manchas.
• O áudio será reproduzido em monaural.
- 147 -
Avançadas (Reprodução)
Reprodução de imagens em televisões com uma entrada para Cartão de
Memória SD
As imagens paradas gravadas num Cartão de Memória SD podem ser reproduzidas em
televisões com uma entrada para Cartão de Memória SD.
Nota
• Dependendo do modelo da televisão, as imagens poderão não ser apresentadas no ecrã por
completo.
• Os filmes gravados com [AVCHD Lite] podem ser reproduzidos em televisões Panasonic
(VIERA) com o logótipo AVCHD. Em todos os outros casos, ligue a câmara à televisão usando
o cabo AV (fornecido) e reproduza o filme.
• Não pode reproduzir imagens em cartões SDHC, se o modelo da televisão não suportar estes
cartões.
• Poderá não ser capaz de reproduzir MultiMediaCard.
Reprodução na TV com a tomada HDMI
Pode desfrutar de imagens e filmes de alta qualidade na televisão, ligando a câmara à
televisão de alta definição compatível com HDMI, com o mini cabo HDMI (opcional).
O que é HDMI?
HDMI é o interface da próxima geração de aparelhos digitais. Quando esta unidade
estiver ligada a um aparelho compatível com HDMI, a imagem e o áudio podem sair
com um sinal digital. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição compatível
com HDMI e depois reproduzir as imagens gravadas de alta definição, pode desfrutar
delas em alta resolução com som de alta qualidade.
Se ligar esta unidade a uma TV Panasonic compatível com VIERA Link, as operações
ligadas (VIERA Link) são possíveis. (P150)
- 148 -
Avançadas (Reprodução)
Preparações: Verifique o [MODO HDMI]. (P35)
Desligue esta unidade e a televisão.
HDMI IN
1 Tomada HDMI
2 TV com tomada HDMI
3 HDMI mini (Tipo C)
A Alinhe as marcas e insira.
B Cabo HDMI mini (opcional)
• Verifique a direcção dos terminais e insira/remova directamente segurando o plugue. (Se o
plugue deformar-se por ter sido inserido obliquamente ou na direcção errada pode acarretar
anomalias.)
Ligue o mini cabo HDMI B (opcional) à entrada HDMI da televisão.
Ligue o mini cabo HDMI à entrada [HDMI] na câmara.
Ligue a televisão e passe para a entrada HDMI.
Ligue a câmara e, de seguida, prima [(].
• Quando [VIERA Link] (P35) estiver definido para [ON] e a câmara estiver ligada a uma
televisão que suporte VIERA Link, a entrada da televisão muda automaticamente e é
apresentado o ecrã de reprodução (P150). (Excepto no modo de memória)
- 149 -
Avançadas (Reprodução)
Nota
• Dependendo do [FORMATO], as bandas podem ser apresentadas na parte superior e inferior,
ou esquerda e direita das imagens.
• Não use quaisquer outros cabos, excepto mini cabos genuínos da Panasonic
HDMI(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
Número artigo: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• A saída a partir do mini cabo HDMI tem prioridade quando tanto o cabo AV e o mini cabo HDMI
estiverem ligados.
• A saída HDMI não é possível se lugar o cabo HDMI mini enquanto a unidade estiver ligada a
um computador ou impressora.
• A conexão HDMI fica desactivada e a conexão com o cabo de conexão USB torna-se prioritária
quando ligar o cabo de conexão USB quando o cabo HDMI mini estiver ligado (P148).
• A imagem não é apresentada no monitor LCD quando o mini cabo HDMI estiver ligado.
• Quando as imagens são apresentadas, podem não ser apresentadas correctamente,
dependendo do tipo de televisão.
• Leia as instruções de funcionamento da televisão.
• O áudio será reproduzido em monaural.
Reprodução usando VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
O que é VIERA Link?
• Esta função permite usar o seu controle remoto para a TV Panasonic para facilimente
efectuar operações quando esta unidade estiver ligada a um VIERA Link compatível
usando um cabo HDMI mini (opcional) para operações ligadas automaticamente.
(Nenhuma outra operação é possível.)
• VIERA Link é uma única função Panasonic incorporado numa função de controle HDMI
usando um padrão de especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control). As
operações ligadas com dispositivos compatíveis HDMI CEC feitos por outras empresas não
são garantidas. Quando usar dispositivos feitos por outras empresas que sejam
compatíveis com VIERA Link, consulte as instruções de operação para os respectivos
dispositivos.
• Esta unidade é compatível com VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 é a nova versão da
Panasonic e também é compatível com os aparelhos existentes Panasonic VIERA Link.
(A partir de Dezembro de 2008)
- 150 -
Avançadas (Reprodução)
Preparações:
Configure [VIERA Link] com [ON]. (P35)
Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com
VIERA Link com um mini cabo HDMI (opcional) (P148).
Utilizar o telecomando da televisão.
1 Panasonic TV compatível com VIERA Link
2 Botão [OPTION]
3 Botão [EXIT]
4 Botão [OK]
¢ A forma do telecomando varia, dependendo da região. Utilize-o de acordo com o guia da
televisão apresentado no ecrã.
∫ Funções não utilizáveis
1) Reprodução Múltipla
Seleccione a imagem com 3/4/2/1no controlo remoto
da TV.
• A imagem seleccionada será visualizada num ecrã quando for
premido [OK].
• Pode escolher a apresentação de diapositivos, etc., quando
premir [OPTION].
2) Visualização de um ecrã
Seleccione a imagem com 2/1 no controlo remoto da
TV.
• Slide show iniciará quando premir [OK].
• Os ícones da operação podem ser ocultados quando premir
[EXIT]. Quando premir [EXIT] de novo, o ecrã volta à
reprodução múltipla. Além disso, os ícones da operação serão apresentados quando
premir [OPTION] enquanto os ícones da operação estiverem escondidos.
• É possível retornar à reprodução múltipla com 4.
5 Ícones de funcionamento
3) Slide show
Prima [OK] no controlo remoto da TV para iniciar/interromper o slide show.
• As imagens podem ser comutadas avante/atrás premindo 2/1 quando o slide show
estiver em pausa.
• O ecrã retornará à visualização de um ecrã premindo 4.
• Os ícones da operação podem ser ocultados quando premir [EXIT]. Quando premir
[EXIT] de novo, o ecrã volta à reprodução múltipla. Além disso, os ícones da operação
serão apresentados quando premir [OPTION] enquanto os ícones da operação
estiverem escondidos.
- 151 -
Avançadas (Reprodução)
• Aconselhamos ligar esta unidade a um terminal HDMI diferente do HDMI1 existem 2 ou mais
terminais de entrada HDMI na TV.
• Quando o [VIERA Link] (P35) desta unidade estiver ajustada para [ON], o funcionamento
utilizando o botão desta unidade será limitado.
• VIERA Link deve ser activado na TV ligada. (Leia as instruções de operação da TV acerca de
como configurar etc.)
• Se não usar VIERA Link, configure [VIERA Link] (P35) com [OFF].
∫ Outras operações ligadas
Desligue a energia:
Se usar o controle remoto para a TV para desligar a energia, a energia nesta unidade
também desliga-se. (Quando ligar a unidade ao computador com um cabo USB, a energia
não se desligará.)
Comutação automática da entrada:
• Se ligar com um cabo HDMI mini e ligar a energia nesta unidade, o canal de entrada da TV
comuta automaticamente para o ecrã desta unidade. Se a energia da TV estiver em estado de
standby, ligar-se-á automaticamente (se Set tiver sido seleccionado nas configurações do
Power on link da TV).
• Dependendo do terminal HDMI na TV, o canal de entrada pode não comutar automaticamente.
Nesse caso, use o controle remoto para comutar o canal de entrada da TV. (Para detalhes
sobre como comutar a entrada, favor ler as instruções de operação da TV.)
• Se VIERA Link não funciona correctamente, consulte a página 185.
- 152 -
Avançadas (Reprodução)
Nota
• Se não estiver seguro de que a TV que está usando é compatível ou não com VIERA Link, leia
as instruções de operação do dispositivo.
• Operações ligadas disponíveis entre esta unidade e uma TV Panasonic varia dependendo dos
tipos de TVs Panasonic ainda que elas sejam compatíveis com VIERA Link. Consulte as
instruções de operação da TV para as operações suportadas na TV.
• O funcionamento não é possível com um cabo que não baseia-se no padrão HDMI.
Não use quaisquer outros cabos, excepto mini cabos genuínos da Panasonic HDMI
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
Número artigo: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• VIERA Link não funciona se ligar o cabo HDMI mini quando a unidade estiver ligada a um
computador ou impressora.
• [MODO HDMI] (P35) [1080i] é válido apenas nas seguintes condições:
Saída para HDMI:
– Quando [IMAGEM] for seleccionado em [MOD.LEITURA]
– Quando [APENAS FOTO] for seleccionado em [SLIDES]
– Quando [ESCOLHER CATEGORIA]¢ for seleccionado em [SLIDES]
Quando [VIERA Link] estiver definido para On:
– Quando seleccionar [
] apresentado no ecrã da televisão
– Quando [APENAS FOTO] for seleccionado para [SLIDES]
– Quando [ESCOLHER CATEGORIA]¢ for seleccionado para [SLIDES]
¢ Outro sem ser [
] (Data da viagem)
– Sairá como [720p], excepto nas condições apresentadas acima.
• O ecrã fica preto durante um momento quando estiver a ver 1 ecrã, o [MODO HDMI] (P35) da
câmara é definido para [AUTO] ou [1080i] e é seleccionado [
] apresentado no ecrã da
televisão, mas não se trata de um mau funcionamento.
•[
] ([DATA VIAGEM]), [
] ([AVCHD Lite]) ou [
] ([FILME]) em [ESCOLHER CATEGORIA]
de [SLIDES] não pode ser seleccionado quando seleccionar [
] apresentado no ecrã da
televisão.
- 153 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Fazer a ligação a outro equipamento
Guardar as imagens paradas ou filmes gravados
O método de obtenção noutro equipamento é diferente para as imagens paradas e filmes
gravados com esta unidade, dependendo do seu formato de ficheiro (JPEG, AVCHD Lite
ou MOTION JPEG). Seleccione os seguintes métodos, dependendo do equipamento a
ser usado.
Copie a imagem reproduzida usando um cabo AV
Formatos de ficheiro que podem ser usados: [AVCHD Lite], [MOTION JPEG]
Copie as imagens reproduzidas com esta unidade para um disco de DVD, disco rígido ou
vídeo, usando um gravador de DVD ou de vídeo.
Este pode ser reproduzido com equipamento que não seja compatível com alta definição
(AVCHD), por isso, é conveniente para distribuir cópias. A imagem terá uma qualidade
padrão em vez de alta definição.
1 Amarelo: para a ficha da entrada de
vídeo
2 Branco: para a ficha da entrada de
áudio
3 Vermelho: para a ficha da entrada de
áudio
A Cabo AV (fornecido)



1
2
3
Ligue esta unidade com o equipamento de gravação com um cabo AV
(fornecido)
Inicie a reprodução nesta unidade
Inicie a gravação no equipamento de gravação
• Quando terminar a gravação (cópia), pare a reprodução nesta unidade após parar a
gravação no equipamento de gravação.
Nota
• Quando reproduzir filmes numa televisão com formato 4:3, tem de definir [FORMATO TV]
(P34) nesta unidade para [4:3] antes de começar uma cópia. A imagem será comprida
verticalmente se reproduzir filmes copiados com [16:9] numa televisão com formato [4:3].
• Não use quaisquer outros cabos AV a exceção do fornecido.
• Recomendamos que desligue o ecrã, premindo [DISPLAY] na câmara enquanto estiver a
copiar. (P54)
• Consulte o manual de instruções para o equipamento de gravação para se informar acerca
dos pormenores de cópia e de reprodução.
- 154 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Copiar para um PC
Formatos de ficheiro que podem ser usados: [JPEG]/[AVCHD Lite], [MOTION JPEG]
É possível obter imagens paradas e filmes gravados nos formatos [AVCHD Lite] ou
[FILME], ou criar vídeos de DVD com qualidade padrão e não de alta definição a partir do
filme que foi gravado com [AVCHD Lite], usando o software “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD
Edition” no CD-ROM (fornecido). (P156)
• Se os ficheiros e pastas relacionados com os filmes
[AVCHD Lite] forem apagados, modificados ou movidos no
Windows Explorer ou de um modo semelhante, deixará de
conseguir reproduzir, editar, etc., por isso, use sempre o
“PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” para obter os filmes
[AVCHD Lite].
- 155 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Fazer a ligação a outro equipamento
Fazer a ligação a um PC
Pode passar as imagens gravadas para um PC, ligando a câmara ao PC.
• Pode imprimir facilmente ou enviar as imagens que importou por e-mail. A utilização do
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition”, existente no CD-ROM (fornecido), é
um modo conveniente de o fazer.
• Leia as instruções de funcionamento em separado do software fornecido, para obter mais
informações acerca do software no CD-ROM (fornecido) e como o instalar.
∫ PCs que podem ser usados
98/98SE
Windows
Me
2000/XP/Vista
Macintosh
OS 9/OS X
O PHOTOfunSTUDIO
—
—
≤ ¢1
pode ser usado?
O filme [AVCHD Lite]
pode ser transferido para
—
≤ ¢2
—
o PC?
As imagens paradas e
filmes [FILME] na
≤
câmara digital podem ser
≤
(OS 9.2.2/
transferidos para o PC
OS X[10.1~10.5])
com um cabo de ligação
USB?
É necessário instalar um
≤
—
—
controlador USB?
• Não pode ligar PCs com o Windows 95 ou versões mais antigas, ou Mac OS 8.x ou versões
mais antigas através de USB, mas pode obter imagens se usar um leitor/gravador de cartões
de memória SD.
¢1 É necessário ter o Internet Explorer 6.0 ou uma versão mais actualizada instalado. Precisa
de um PC com desempenhos de processamento mais elevados, dependendo da função a
ser usada. Poderá não reproduzir correctamente nem funcionar correctamente,
dependendo do ambiente do PC usado.
¢2 Transfira sempre filmes [AVCHD Lite] usando o “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition”.
- 156 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Transferir imagens paradas e filmes em [FILME]
(sem serem filmes [AVCHD Lite])
Preparações:
Ligue a câmara e o PC.
Retire o cartão antes de usar as imagens na memória incorporada.
A Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito.
(Caso contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.)
B Alinhe as marcas e insira.
• Utilize uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional). Quando usar o
adaptador AC (opcional), use o adaptador multi conversão (opcional). Se a bateria ficar fraca
enquanto a câmara estiver a transferir dados para o PC, o indicador do estado começa a
piscar e o alarme faz um som.
Consulte “Desligar o cabo de ligação USB em segurança” (P159) antes de desligar o cabo de
ligação USB. Caso contrário, os dados podem ser destruídos.
- 157 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Ligue a câmara a um PC através do cabo de ligação USB A
(fornecido).
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido.
A utilização de cabos para além do cabo de ligação USB fornecido pode dar origem a
um mau funcionamento.
Prima 3/4 para escolher a opção [PC] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
• Se [MODO USB] (P34) for definido para [PC] com antecedência
no menu [CONFIGURAÇÃO], a câmara será ligada
automaticamente ao PC sem apresentar o ecrã de apresentação
[MODO USB]. Como não é necessário definir isto cada vez que
se ligar ao PC, torna-se conveniente.
• Quando a câmara for ligada ao PC com [MODO USB] definido
para [PictBridge(PTP)], pode aparecer uma mensagem no ecrã
do PC. Escolha [Cancel] para fechar o ecrã e desligar a câmara
do PC. De seguida, volte a definir [MODO USB] para [PC].
MODO USB
ESCOLHA MODO USB
PictBridge(PTP)
PC
OPÇÃO
SET
Clique duas vezes em [Removable Disk] em [My Computer].
• Quando usar um Macintosh, a unidade de disco é apresentada na área do ecrã.
(“LUMIX”, “NO_NAME” ou “Untitled” é apresentado.)
Clique duas vezes na pasta [DCIM].
Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a
pasta onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que
possa ter no seu computador.
- 158 -
Fazer a ligação a outro equipamento
∫ Desligar o cabo de ligação USB em segurança
• Passe para a remoção do hardware com a opção “Remover o Hardware em Segurança” na
barra de tarefas do PC. Se o ícone não for apresentado, verifique se [ACESSO] não é
apresentado no monitor LCD da câmara digital antes de retirar o hardware.
Nota
• Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador AC (opcional).
• Antes de inserir ou de retirar um cartão, desligue a câmara e desligue o cabo de ligação USB.
Caso contrário, os dados podem ser destruídos.
• Se a câmara estiver ligada no modo clipboard, os dados na memória incorporada são
apresentados, mesmo que insira um cartão.
• A conexão HDMI fica desactivada e a conexão com o cabo de conexão USB torna-se prioritária
quando ligar o cabo de conexão USB quando o cabo HDMI mini estiver ligado (P148).
∫ Ver o conteúdo da memória incorporada ou cartão com o PC (composição da
pasta)
Pastas e imagens criados no PC não podem ser reproduzidos na câmara.
Recomendamos que use o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” no
CD-ROM (fornecido) quando transferir imagens de um PC para um cartão.
1
Número da pasta
2
Número do ficheiro
3
JPG:
MOV:
Imagens
Imagens em movimento
MISC:
Impressão DPOF
PRIVATE1:(Só memória
incorporada)
Imagens do Clipboard
AVCHD:
[AVCHD Lite] Imagens em
movimento
Favoritos
É criada uma nova pasta quando tirar fotografias nas seguintes situações.
• Após executar a opção [REINICIAR Nº] (P33) no menu [CONFIGURAÇÃO]
• Quando um cartão com uma pasta com o mesmo número de pasta for inserido (Como quando
as fotografias foram tiradas com uma câmara de outra marca)
• Quando há uma imagem com um número de ficheiro 999 dentro da pasta
- 159 -
Fazer a ligação a outro equipamento
∫ Ligação no modo PTP (Apenas para o WindowsR XP, Windows VistaR e
Mac OS X)
Coloque a opção [MODO USB] em [PictBridge(PTP)].
Agora só pode ler os dados do cartão para o PC.
• Quando existirem 1000 ou mais imagens no cartão, as imagens poderão não ser importadas
no modo PTP.
• Filmes em [AVCHD Lite] não podem ser reproduzidos no modo PTP.
- 160 -
Fazer a ligação a outro equipamento
Imprimir as Imagens
Se ligar a câmara a uma impressora que suporte PictBridge, pode escolher as imagens a
serem impressas e dar a indicação para a impressão começar no monitor LCD da
câmara.
Preparações:
Ligue a câmara e a impressora.
Retire o cartão antes de imprimir as imagens na memória incorporada.
Efectue a qualidade de imagem e outras configurações na impressora antes de imprimir
as imagens.
Ajuste o disco do modo para qualquer opção, excepto [¨].
A Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito. (Caso
contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.)
B Alinhe as marcas e insira.
• Utilize uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional). Quando usar o
adaptador AC (opcional), use o adaptador multi conversão (opcional). Se a energia da bateria
ficar fraca enquanto a câmara estiver ligada à impressora, o indicador do estado começa a
piscar e o alarme faz um som. Se isto acontecer durante a impressão, pare imediatamente a
impressão. Quando não estiver a imprimir, desligue o cabo de ligação USB.
Ligue a câmara a uma impressora através do cabo de ligação USB A
(fornecido).
• Quando a câmara for ligada à impressora, o ícone de proibição de desligar o cabo [å]
aparece. Não desligue o cabo USB enquanto [å] for apresentado.
Prima 3/4 para escolher [PictBridge(PTP)] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
MODO USB
ESCOLHA MODO USB
PictBridge(PTP)
PC
OPÇÃO
- 161 -
SET
Fazer a ligação a outro equipamento
Nota
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido.
A utilização de cabos para além do cabo de ligação USB fornecido pode dar origem a um mau
funcionamento.
• Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador AC (opcional).
• Antes de inserir ou de retirar um cartão, desligue a câmara e desligue o cabo de ligação USB.
• Não pode alternar entre a memória incorporada e o cartão enquanto a câmara estiver ligada à
impressora. Desligue o cabo de ligação USB, coloque (ou retire) o cartão e, de seguida, volte a
ligar o cabo de ligação USB à impressora.
• As imagens gravadas no modo clipboard, copie-as para um cartão (P121) e depois
imprima-as.
• A conexão HDMI fica desactivada e a conexão com o cabo de conexão USB torna-se prioritária
quando ligar o cabo de conexão USB quando o cabo HDMI mini estiver ligado (P148).
Escolher uma única imagem e imprimi-la
Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida,
prima [MENU/SET].
• A mensagem desaparece após cerca de 2 segundos.
PictBridge
12
100-0001
SELEC FOTO A IMPRIMIR
IMP MULTI
OPÇÃO
Prima 3 para escolher [A IMPRIMIR] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
• Consulte a P164 para os itens que podem ser definidos antes de
começar a imprimir as imagens.
• Prima o botão [MENU/SET] para cancelar a impressão a meio.
• Desligue o cabo de ligação USB após a impressão.
- 162 -
IMPRIMIR
SELECÇÃO ÚNICA
A IMPRIMIR
IMPRIMIR C/ DATA
N.º IMPRESSÕES
TAMANHO PAPEL
FORMATO DA PÁG
CANCEL
OPÇÃO
OFF
1
SET
Fazer a ligação a outro equipamento
Escolher várias imagens e imprimi-las
Prima 3.
Prima 3/4 para escolher um item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
• Se aparecer o ecrã de verificação de impressão, escolha [SIM] e
PictBridge
SELECÇÃO MÚLTIP
SELECCION TODAS
DEF. IMPRES. (DPOF)
FAVORITOS
imprima as imagens.
OPÇÃO
CANCEL
Item
SET
Descrição das configurações
[SELECÇÃO
MÚLTIP]
São impressas várias imagens de uma única vez.
• Prima 3/4/2/1 para escolher as imagens e quando premir
[DISPLAY], aparece [é] nas imagens a serem impressas. (Quando
premir novamente [DISPLAY], a configuração é cancelada.)
• Após seleccionar as imagens, prima [MENU/SET].
[SELECCION
TODAS]
Imprime todas as imagens guardadas.
[DEF.
IMPRES.(DPOF)]
Imprime apenas as imagens definidas em [DEF. IMPRES.]. (P141)
[FAVORITOS]¢
Imprime apenas as imagens definidas como favoritas. (P140)
¢ Apenas quando [FAVORITOS] estiver definido para [ON] e quando existirem imagens
definidas como favoritas. (P140)
Prima 3 para escolher [A IMPRIMIR] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
• Consulte a P164 para os itens que podem ser definidos antes de
começar a imprimir as imagens.
• Prima o botão [MENU/SET] para cancelar a impressão.
• Desligue o cabo de ligação USB após a impressão.
- 163 -
SELECÇÃO MÚLTIP
A IMPRIMIR
IMPRIMIR C/ DATA
N.º IMPRESSÕES
TAMANHO PAPEL
FORMATO DA PÁG
CANCEL
OPÇÃO
OFF
1
SET
Fazer a ligação a outro equipamento
Configurações de Impressão
Escolha e defina os itens tanto no ecrã no passo 2 de
“Escolher uma única imagem e imprimi-la” e no passo 3 de
“Escolher várias imagens e imprimi-las”.
• Quando quiser imprimir imagens num tamanho de papel ou formato
SELECÇÃO MÚLTIP
A IMPRIMIR
IMPRIMIR C/ DATA
N.º IMPRESSÕES
TAMANHO PAPEL
FORMATO DA PÁG
OFF
1
que não seja suportado pela câmara, ajuste [TAMANHO PAPEL] ou
[FORMATO DA PÁG] para [{] e, de seguida, configure o tamanho do
CANCEL OPÇÃO
SAIR
papel e o formato na impressora. (Para mais informações, consulte as
instruções de funcionamento da impressora.)
• Quando escolher [DEF. IMPRES.(DPOF)], os itens [IMPRIMIR C/ DATA] e [N.º IMPRESSÕES]
não são apresentados.
[IMPRIMIR C/ DATA]
Item
Descrição das configurações
[OFF]
A data não é impressa.
[ON]
A data é impressa.
• Se a impressora não suportar a impressão da data, a data não poderá ser impressa na
imagem.
• Como as configurações da impressora podem ter prioridade sobre a impressão com a
configuração da data, verifique a impressão da impressora com a configuração da data.
• Quando imprimir imagens com um texto carimbado, lembre-se de definir a impressão com data
para [OFF], ou a data será impressa por cima.
Nota
Quando pedir na loja de fotografias para imprimir as imagens
• Ao carimbar a data usando [IMP TEXTO] (P134) ou definindo a impressão da data na altura da
configuração de [DEF. IMPRES.] (P141) antes de ir a uma loja de fotografias, as datas podem
ser impressas na loja de fotografias.
[N.º IMPRESSÕES]
Pode definir o número de impressões até 999.
- 164 -
Fazer a ligação a outro equipamento
[TAMANHO PAPEL]
Item
Descrição das configurações
{
As configurações da impressora são prioritárias.
[L/3.5qk5q]
89 mmk127 mm
[2L/5qk7q]
127 mmk178 mm
[POSTCARD]
100 mmk148 mm
[16:9]
101,6 mmk180,6 mm
[A4]
210 mmk297 mm
[A3]
297 mmk420 mm
[10k15cm]
100 mmk150 mm
[4qk6q]
101,6 mmk152,4 mm
[8qk10q]
203,2 mmk254 mm
[LETTER]
216 mmk279,4 mm
[CARD SIZE]
54 mmk85,6 mm
• Os tamanhos de papel que não são suportados pela impressora não serão apresentados.
- 165 -
Fazer a ligação a outro equipamento
[FORMATO DA PÁG] (Formatos de impressão que podem ser escolhidos com
esta unidade)
Item
Descrição das configurações
{
As configurações da impressora são prioritárias.
á
1 imagem sem moldura numa página
â
1 imagem com moldura numa página
ã
2 imagens numa página
ä
4 imagens numa página
• Não pode escolher um item se a impressora não suportar o formato do papel.
∫ Formato da impressão
Quando imprimir uma imagem várias vezes numa folha de papel
Por exemplo, se quiser imprimir a mesma imagem 4 vezes numa folha de papel, ajuste
[FORMATO DA PÁG] para [ä] e, de seguida, ajuste [N.º IMPRESSÕES] para 4, para a
imagem que deseja imprimir.
Quando imprimir imagens diferentes numa folha de papel
Por exemplo, se quiser imprimir 4 imagens diferentes numa folha de papel, ajuste
[FORMATO DA PÁG] para [ä] e, de seguida, ajuste [N.º IMPRESSÕES] em para 1 para
cada 4 imagens.
Nota
• A câmara está a receber uma mensagem de erro da impressora quando a indicação [¥]
acender a cor-de-laranja durante a impressão. Após ter terminado a impressão, certifique-se
que não existem problemas com a impressora.
• Se o número de impressões for elevado, as imagens podem ser impressas várias vezes.
Neste caso, o número restante de impressões indicado pode diferir do número definido.
- 166 -
Outros
Outros
Apresentação do Ecrã
∫ Em gravação
Gravar no modo de imagem normal [!] (Ajuste Inicial)
1 Modo de gravação
2 Modo flash (P56)
3 Área AF (P45)
4 Focagem (P45)
5 Tamanho da imagem (P100)
6 Qualidade (P101)
7 Indicação da bateria (P17)
8 Número de imagens graváveis (P189)
9 Memória incorporada (P22)
1/30
F3.3
: Cartão (P22) (apresentado apenas
durante a gravação)
10 Estado de gravação
11 Sensibilidade ISO (P103)
12 Velocidade do obturador (P45)
13 Valor de abertura (P45)
14 AF rápido (P110)
: AF Contínuo (P88, 110)
15 Estabilizador óptico de imagem (P114)/
: Alerta de instabilidade (P46)
16 MODO DE GRAVAÇÃO (P85)/Qualidade de gravação (P85)
- 167 -
ISO
100
Outros
∫ Ao gravar (após as configurações)
17 Busca AF (P109)
: Modo macro AF (P61)
: Modo de zoom macro (P61)
18 Balanço de branco (P104)
19 Sensibilidade ISO (P103)
Nível máximo de sensibilidade ISO (P102)
20 Modo cor (P113)
21 Tempo de gravação disponível
(P81): R8m30s
22 Área AF com spot (P107)
23 Nome¢ 1 (P73)
24 Histograma (P55)
25 Data viagem (P95)
26 Tempo de gravação decorrido (P81)
Funcioamento do monitoramento AF (P42, 109)
:ISO inteligente (P102)
27 Data e hora actual/“: Configuração do destino de viagem¢2 (P98)
W
T 1X : Zoom/Zoom óptico extra (P47)/Zoom digital (P47, 113)
28 Velocidade mínima do obturador
29 Idade¢1 (P73)
Localização¢2 (P95)
30 Compensação da exposição (P64)
31 LCD ligado (P31)/
„: LCD Automático Ligado (P31)
32 Exposição Inteligente (P111)
33 Arrebentamento (P112)/
: Enquadramento automático (P65)/B: Gravação de áudio
(P115)
34 Lâmpada auxiliar AF (P116)/
: Bloqueio AF (P80)
35 Número de dias que passaram desde a data da viagem (P95)
36 Modo do temporizador automático (P63)
37 CORTE DO VENTO (P89)
38 LUZ LED (P90)
¢1 Isto é apresentado durante cerca de 5 segundos quando esta unidade for ligada no modo
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cenário.
¢2 Isto é apresentado durante cerca de 5 segundos quando ligar a câmara, acertar o relógio e
depois de passar do modo de reprodução para o modo de gravação.
- 168 -
Outros
∫ Na reprodução
1 Modo de reprodução (P49)
2 Imagens protegidas (P143)
3 Favoritos (P140)
: Marca do zoom (P120)
1/6
1
4 Carimbado com a indicação do texto (P134)
5 Tamanho da imagem (P100)
6 Qualidade (P101)
7 Indicação da bateria (P17)
8 Número de ficheiro/Pasta (P159)
10:00 1.DEZ.2009
Memória incorporada (P22)
Tempo de reprodução decorrido
(P129): 8m30s
9 Número da imagem/Total de imagens
10 Tempo de gravação de imagens em movimento (P129): 8m30s
11 Histograma (P55)
12 Compensação da exposição (P64)
13 Informação da gravação (P54)
14 Configurações dos favoritos (P140)
15 Data e hora da gravação/Configuração do destino de viagem (P98)/Nome (P73)/
Localização (P95)/Título (P132)
16 Idade (P73)
17 Número de dias que passaram desde a data da viagem (P95)
18 LCD ligado (P31)
19 Número de Impressões (P141)
20 Reprodução de áudio (P129)
: Reprodução de imagens em movimento (P129)/Qual. grav. (P85)
Ícone de aviso de cabo desligado (P161)
- 169 -
Outros
Cuidados a ter durante a utilização
(Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó e choques da
câmara
• Esta câmara tem uma função de resistência à água /pó equivalente a “IP58”. Pode tirar
fotografias a 3,0 m de profundidade durante 60 minutos.¢1
¢1 Isto significa que a câmara pode ser usada debaixo de água durante o tempo especificado
na pressão especificada, de acordo com o método de manuseamento estabelecido pela
Panasonic. Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à
água em todas as condições.
• Os acessórios fornecidos não são à prova de água.
• A câmara passou num teste de queda de uma altura de 1,5 m numa tábua de contraplacado
de 5 cm, o que se encontra em conformidade com “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”¢2
¢2 Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em
todas as condições.
A resistência à água não é garantida se a unidade for sujeita a um impacto por bater com
ela, ou por a ter deixado cair, etc.
Quando a câmara sofre um impacto, recomendamos que consulte o seu revendedor ou o
Centro de Assistência mais próximo e que efectue um “checkup” (sujeito a uma taxa) para
ver se a resistência à água foi mantida de modo adequado.
O mau funcionamento causado pela exposição à água devido a um mau manuseamento
por parte do cliente não é abrangido pela garantia.
Para mais detalhes, consulte “(Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/
pó e choques da câmara” (P7).
- 170 -
Outros
Utilização óptima da câmara
Tenha cuidado para não deixar cair nem bater com a unidade, nem a exponha a
muitas pressões.
• Tenha cuidado para não deixar cair nem bater com o saco onde colocou a câmara, pois os
choques podem dar origem a danos na câmara, na lente ou no monitor LCD.
• Não fixe quaisquer outros itens na alça que vem incluída na sua câmara. Enquanto está
guardado, esse item pode ficar encostado contra o monitor LCD da câmara e danificá-lo.
• Não utilize um saco de papel, pois este pode rasgar-se facilmente, fazendo a câmara cair e
ficar danificada.
• Recomendamos fortemente que compre uma boa maleta/mala para a sua câmara no seu
fornecedor local, para proteger a sua câmara.
Mantenha a câmara afastada de equipamento magnetizado (como microondas,
televisões, consolas de vídeo, etc.).
• Se utilizar a câmara sobre ou perto de uma televisão, as imagens e o som podem ser
distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
• Não utilize a câmara perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar interferências
que afectam adversamente as imagens e o som.
• Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos
magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
• A radiação de ondas electromagnéticas geradas por um microprocessador pode afectar
adversamente a câmara, causando interferências nas imagens e som.
• Se a câmara for afectada por equipamento carregado magneticamente e não funcionar
correctamente, desligue a câmara e retire a bateria ou o adaptador AC (opcional) e, de
seguida, insira a bateria ou ligue novamente o adaptador AC. Após isso, ligue a câmara.
Não utilize a câmara perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
• Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens ou sons
gravados podem ser adversamente afectados.
Utilize sempre os fios e cabos fornecidos. Se utilizar acessórios opcionais, utilize
os fios e cabos fornecidos com a unidade.
Não aumente os fios ou os cabos.
Não pulverize insecticidas ou produtos químicos voláteis na câmara.
• Se a câmara for pulverizada com tais produtos químicos, a estrutura da câmara pode ficar
danificada e o acabamento da superfície pode descascar-se.
• Não mantenha produtos de borracha ou de plástico em contacto com a câmara durante um
longo período de tempo.
O desempenho da câmara não é garantido em climas frios, como em estâncias de
esqui. O funcionamento a -10 oC é verificado, mas a alavanca do zoom pode
congelar e ser difícil de mover, ou pode ser difícil abrir a tampa do compartimento
do cartão/bateria ou a tampa do terminal quando a temperatura descer rapidamente,
por isso, tenha cuidado.
• Quando usar a câmara em climas frios, coloque a câmara dentro de material de protecção ou
tecido, para a manter quente quando a usar.
- 171 -
Outros
Limpeza
Antes de limpar a câmara, retire a bateria ou retire a ficha da tomada. De seguida,
limpe a câmara com um pano suave e seco.
• Quando a câmara estiver muito suja, pode ser limpa com um pano ligeiramente
embebido em água e depois passada com um pano seco.
• Não use solventes, como benzeno, diluente, álcool, detergentes de cozinha, etc., para
limpar a câmara, pois estes podem deteriorar a estrutura externa, ou o revestimento
pode descascar.
• Quando usar um pano químico, certifique-se que segue as instruções que o
acompanham.
Acerca do monitor LCD
• Não prima o monitor LCD com uma força excessiva. Podem aparecer cores irregulares no
monitor LCD e este pode funcionar mal.
• Se a câmara estiver fria quando a ligar, a imagem no monitor LCD será ligeiramente mais
escura do que o habitual durante uns instantes. No entanto, a imagem volta à sua
luminosidade normal quando a temperatura interna da câmara aumentar.
É utilizada uma tecnologia de alta precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No
entanto, poderão haver alguns pontos escuros ou claros (vermelhos, azuis ou verdes)
no ecrã. Não se trata de um mau funcionamento. O ecrã do monitor LCD tem mais de
99,99% pixels efectivos, com apenas 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados. Os
pontos não serão gravados nas imagens na memória incorporada ou no cartão.
Acerca da lente, microfone e altifalante
• Não prima a lente com força excessiva.
• Não deixe a câmara com a lente virada para o sol. Isso pode dar origem a um mau
funcionamento. Tenha também cuidado quando deixar a câmara no exterior ou perto de uma
janela.
• Se houver água ou sujidade na lente, limpe-a com um pano suave e seco antes de tirar uma
fotografia.
• Poderá ouvir um som deformado quando houver água no microfone ou altifalante. Limpe os
resíduos após deixar a água sair do microfone e do altifalante, inclinando-o para baixo e
usando-o após deixar secar durante um bocado.
• Não pique o microfone e o altifalante com pontas afiadas. (pode danificar a película à prova de
água no interior, o que pode danificar o desempenho da resistência à água)
- 172 -
Outros
Bateria
A bateria é uma bateria de ião de lítio recarregável. A sua capacidade de gerar
energia baseia-se numa reacção química que acontece dentro dela. Esta reacção é
susceptível à temperatura e à humidade ambiente e, se a temperatura for
demasiado alta ou baixa, o tempo de funcionamento da bateria torna-se menor.
Retire sempre a bateria depois da utilização.
• Guarde a bateria retirada na bolsa da bateria (fornecida).
Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se a
estrutura e os terminais desta não estão danificados.
• Se colocar uma bateria danificada na câmara, acabará por
danificar a câmara.
Leve baterias extra carregadas quando sair.
• Lembre-se que o tempo útil da bateria fica mais curto em
condições de baixas temperaturas, como numa estância de esqui.
• Quando for de viagem, não se esqueça de levar o carregador da bateria (fornecido), de modo
a poder carregar a bateria no país para onde vai viajar.
Eliminação de baterias inutilizáveis.
• As baterias têm um tempo de vida limitado.
• Não atire as baterias para o fogo. Isso pode dar origem a uma explosão.
Não deixe que os terminais da bateria entrem em contacto com objectos de metal
(como colares, grampos de cabelo, etc.).
• Isso pode dar origem a um curto-circuito ou a gerar calor que pode dar origem a queimaduras
fortes se tocar na bateria.
Carregador
• Se utilizar o carregador da bateria perto de um rádio, a recepção de rádio pode ficar com
interferências.
• Mantenha o carregador a 1 m ou mais do rádio.
• O carregador pode gerar zumbidos quando estiver a ser utilizado. Não se trata de um mau
funcionamento.
• Após a utilização, certifique-se que desliga o aparelho da alimentação da tomada. (É
consumida uma quantidade muito pequena de energia se a deixar ligada.)
• Mantenha os terminais do carregador e da bateria limpos.
- 173 -
Outros
Cartão
Não deixe o cartão em locais sujeitos a altas temperaturas, em locais onde se
gerem facilmente ondas electromagnéticas ou electricidade estática, ou à luz
directa do sol.
Não dobre, nem deixe cair o cartão.
• O cartão pode ficar danificado ou o conteúdo gravado pode ser danificado ou apagado.
• Coloque o cartão numa caixa adequada ou no saco de armazenamento após a utilização e
quando guardar ou transportar o cartão.
• Não permita que entre sujidade, pó ou água nos terminais na parte traseira do cartão e não
toque nos terminais com os dedos.
Aviso para quando transferir o cartão de memória para outro lado ou quando o
deitar fora
• “Formatar” ou “apagar” usando a câmara ou um PC só irá modificar a informação de gestão do
ficheiro e não apaga por completo os dados no cartão de memória.
Recomendamos que destrua fisicamente o cartão de memória, ou use um software de
apagamento de dados de computador disponível comercialmente, para apagar por completo
os dados no cartão de memória antes de o transferir para outro lado ou de o deitar fora.
A gestão dos dados no cartão de memória é da responsabilidade do utilizador.
Acerca da informação pessoal
Se um nome ou aniversário for definido para [BEBÉ1]/[BEBÉ2]/função de reconhecimento
do rosto, esta informação pessoal é mantida na câmara e incluída na imagem gravada.
Desresponsabilização
• A informação, incluindo a informação pessoal, pode ser alterada ou desaparecer devido a
operações erróneas, efeito de electricidade estática, acidente, mau funcionamento, reparação
ou outros manuseamentos.
Por favor, tenha em conta que a Panasonic não se responsabiliza de modo algum por danos
directos ou indirectos devido à alteração ou desaparecimento de informação ou informação
pessoal.
Quando pedir para se proceder a uma reparação, transferência para outro lado, ou
eliminação
• Reinicie as configurações para proteger a informação pessoal. (P33)
• Se houver imagens guardadas na memória incorporada, copie-as para o cartão de memória
(P145) antes de formatar a memória incorporada (P36) conforme necessário.
• Retire o cartão de memória da câmara quando esta tiver de ser reparada.
• A memória incorporada e as configurações podem voltar às predefinições de fábrica quando a
câmara é reparada.
• Por favor, contacte o seu revendedor ou o Centro de Reparação mais próximo onde comprou a
câmara, caso as operações apresentadas acima não sejam possíveis devido a um mau
funcionamento.
Quando transferir o cartão de memória para outro lado ou quando o deitar fora,
consulte “Aviso para quando transferir o cartão de memória para outro lado ou
quando o deitar fora” na P174.
- 174 -
Outros
Quando não utilizar a câmara durante um longo período de tempo
• Guarde a bateria num local fresco e seco com uma temperatura relativamente estável:
[Temperatura recomendada: 15 oC a 25 oC, Humidade recomendada: 40% a 60%]
• Retire sempre a bateria e o cartão da câmara.
• Se a bateria for deixada na câmara, acaba por descarregar, mesmo que a câmara esteja
desligada. Se a bateria continuar dentro da câmara, pode descarregar excessivamente e
tornar-se inutilizável, mesmo que seja carregada.
• Quando guardar a bateria durante um longo período de tempo, recomendamos que a carregue
uma vez por ano. Retire a bateria da câmara e guarde-a novamente quando ficar
completamente descarregada.
• Recomendamos o armazenamento da câmara com um dessecante (gel de sílica) quando
guardar a câmara num armário ou móvel.
Acerca dos dados de imagem
• Os dados gravados podem ficar danificados ou pode perdê-los, se a câmara ficar danificada,
devido a um manuseamento inapropriado. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer
danos sofridos devido à perda de dados gravados.
Acerca dos tripés
• Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara anexada.
• Pode não ser capaz de retirar o cartão ou a bateria quando utilizar um tripé.
• Certifique-se de que o parafuso no tripé não está num ângulo quando fixar ou retirar a câmara.
Pode danificar o parafuso na câmara se fizer força excessiva quando o rodar. Além disso, a
estrutura da câmara e a etiqueta das especificações pode ficar danificada ou riscada se a
câmara for demasiado apertada ao tripé.
• Leia com atenção as instruções de funcionamento do tripé.
- 175 -
Outros
Apresentação da Mensagem
Nalguns casos, serão apresentadas mensagens de confirmação ou de erro no ecrã.
As mensagens mais importantes são descritas abaixo como exemplos.
[CARTÃO BLOQUEADO]
> A chave de protecção contra escrita do Cartão de Memória SD e do Cartão de Memória
SDHC está em [LOCK]. Mova a chave para trás para a desbloquear. (P23)
[SEM IMAGEM VÁLIDA PARA REPRODUZIR]
> Grave uma imagem ou insira um cartão com uma imagem gravada e reproduza-a.
[FOTO PROTEGIDA]
> Apague a imagem após cancelar a configuração de protecção. (P143)
[ESTA FOTO NÃO PODE SER APAGADA]/
[ALGUMAS FOTOS NÃO PODEM SER APAGADAS]
• As imagens que não forem baseadas no padrão DCF não poderão ser apagadas.
> Se desejar apagar algumas imagens, formate o cartão após guardar os dados
necessários num PC, etc. (P36)
[NÃO SE PODEM APAGAR MAIS SELEÇÕES]
• O número de imagens que pode ser escolhido de uma vez quando escolher a opção [MULTI]
para [APAGAR VÁRIAS] (P53), [FAVORITOS] (P140), [EDIT TÍTULO] (P132), [IMP TEXTO]
(P134) ou [REDIMEN.] (P136) foi excedido.
> Reduza o número de imagens escolhidas e repita a operação.
• Escolheu mais de 999 favoritos.
[NÃO PODE APLICAR-SE A ESTA IMAGEM]
• [EDIT TÍTULO], [IMP TEXTO] ou [DEF. IMPRES.] não pode ser escolhida para imagens
baseadas no padrão DCF.
[SEM ESPAÇO SUFICIENTE NA MEMÓRIA]/
[SEM MEMÓRIA SUFICIENTE NO CARTÃO]
• Não existe mais espaço na memória incorporada ou no cartão.
– Quando copiar imagens da memória incorporada para o cartão (cópia de grupo), as
imagens são copiadas até a capacidade do cartão ficar cheia.
- 176 -
Outros
[ALGUMAS FOTOS NÃO PODEM SER COPIADAS]/
[CÓPIA IMPOSSÍVEL DE EFECTUAR]
• As imagens seguintes não podem ser copiadas.
– Se existir uma imagem com o mesmo nome que a imagem a ser copiada no destino da
cópia, esta imagem não será copiada. (Apenas quando copiar a partir de um cartão para a
memória incorporada.)
– Ficheiros que não sejam baseados no padrão DCF.
• Além disso, as imagens gravadas ou editadas por outro equipamento podem não ser
copiadas.
[ERRO DA MEMÓRIA FORMATAR MEMÓRIA?]
• Esta mensagem será apresentada quando formatar a memória incorporada num PC.
> Formate novamente a memória incorporada na câmara. (P36) Os dados na memória
incorporada serão apagados.
[ERRO DO CARTÃO FORMATAR O CARTÃO?]
• Este cartão tem um formato que não é reconhecido pela câmara.
> Formate novamente o cartão com a câmara após guardar os dados necessários num PC,
etc. (P36)
[DESLIGUE E LIGUE A CÂMARA DE NOVO]/[ERRO NO SISTEMA]
• Esta mensagem é apresentada quando a lente não funcionar correctamente.
> Desligue e volte a ligar a câmara. Se a mensagem continuar a aparecer, contacte o seu
revendedor ou o Centro de Apoio ao Cliente mais próximo.
[ERRO NO PARÂMETRO DO CARTÃO DE MEMÓRIA]
> Utilize um cartão compatível com esta unidade. (P23)
• Só pode usar um Cartão de Memória SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou mais de
capacidade.
[ERRO DO CARTÃO VERIFIQUE O CARTÃO]
• Ocorreu um erro ao aceder ao cartão.
> Insira novamente o cartão.
> Insira um cartão diferente.
[ERRO DE LEITURA/ERRO DE ESCRITA VERIFIQUE O CARTÃO]
• Não conseguiu ler ou escrever dados.
> Retire o cartão após desligar a energia [OFF]. Insira novamente o cartão, ligue a energia
e tente ler ou escrever novamente os dados.
• O cartão pode estar partido.
> Insira um cartão diferente.
- 177 -
Outros
[GRAVAÇÃO VÍDEO CANCELADA DEVIDO À VELOCIDADE DO CARTÃO]
• Recomendamos que use um cartão com Classe de Velocidade SD¢ com “Classe 6” ou
superior quando gravar filmes.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua.
• Quando configurar a qualidade da imagem para [
], [
] ou [
], recomendamos a
utilização de um cartão de alta velocidade, com a indicação “10MB/s” ou superior, na
embalagem.
• No caso de parar, mesmo após usar um cartão com “10MB/s” ou mais, a velocidade de
escrita dos dados ficou deteriorada, por isso recomendamos que faça uma cópia de
segurança dos dados e depois formate (P36).
• Dependendo do tipo de Cartão de Memória SD ou do Cartão de Memória SDHC, a gravação
de imagens em movimento pode parar a meio.
[NÃO PODE CRIAR UMA PASTA]
• Não pode criar uma pasta, porque já não existem números de pastas que possam ser
utilizados. (P159)
> Formate o cartão após guardar os dados necessário num PC, etc. (P36) Se efectuar a
opção [REINICIAR Nº] no menu [CONFIGURAÇÃO] após formatar, o número da pasta é
reiniciado em 100. (P33)
[IMAGEM APRESENTADA EM FORMATO TV 4:3]/
[IMAGEM APRESENTADA EM FORMATO TV 16:9]
• O cabo AV é ligado à câmara.
> Prima [MENU/SET], caso queira apagar esta mensagem imediatamente.
> Escolha a opção [FORMATO TV] no menu [CONFIGURAÇÃO] para alterar o formato da
televisão. (P34)
• Esta mensagem também aparece quando o cabo de ligação USB estiver apenas ligado à
câmara.
Neste caso, ligue a outra extremidade do cabo USB a um PC ou impressora. (P156, 161)
[IMPRESSORA OCUPADA]/[VERIFIQUE IMPRESSORA]
• A impressora não consegue imprimir.
> Verifique a impressora.
[SEM CARGA]
• A bateria tem pouca energia.
> Carregar a bateria.
[ESTA BATERIA NÃO PODE SER USADA]
• O bateria não pode ser reconhecida pela câmara.
> Use uma bateria genuína da Panasonic. Se esta mensagem for apresentada, mesmo que
use uma bateria genuína da Panasonic, contacte o revendedor ou o Centro de
Reparação mais próximo.
• A bateria não pode ser reconhecida, porque o terminal está sujo.
> Retire a sujidade, etc. do terminal.
[TAMPA ABERTA.]
• A tampa do compartimento do cartão/bateria está aberta. Não pode utilizar a câmara
enquanto a tampa do compartimento do cartão/bateria estiver aberta.
• Feche-a bem, certificando-se de que não fica nada preso nela.
[VEJA SE NÃO HÁ AREIA, CABELOS OU OUTROS NOS ENCAIXES DA PORTA E
FECHE-A.]
• A tampa do compartimento do cartão/bateria está aberta.
• A câmara não pode ser utilizada enquanto a tampa do compartimento do cartão/bateria
estiver aberta.
- 178 -
Outros
Resolução de problemas
Primeiro, tente os seguintes procedimentos (P179–188).
Se o problema não for resolvido, pode ser melhorado, seleccionando [REINICIAR]
(P33) no menu [CONFIGURAÇÃO] quando tirar fotografias.
Bateria e fontes de energia
A câmara não pode ser utilizada, mesmo quando está ligada.
• A bateria não está inserida correctamente. (P19)
• A bateria está descarregada.
• Mantenha premido o botão ON/OFF até que o indicador do estado seja ligado.
O monitor LCD desliga-se enquanto a câmara está ligada.
• O [LCD AUTO DES] (P32) do modo [ECONÓMICO] está activo?
> Prima o obturador até meio para cancelar estes modos.
• A bateria está descarregada.
A câmara desliga-se imediatamente após ser ligada.
• A bateria está descarregada.
• Se deixar a câmara ligada, a bateria fica descarregada.
> Desligue frequentemente a câmara, utilizando o modo [ECONÓMICO] etc. (P32)
Esta unidade desliga-se automaticamente.
• Se ligar uma TV compatível com VIERA Link a um cabo HDMI mini (opcional) e ligar a energia
na TV com o controle remoto para a TV, a energia nesta unidade pode desligar-se.
> Se não usar o VIERA Link, configure [VIERA Link] com [OFF]. (P35)
A luz [CHARGE] começa a piscar.
• A temperatura da bateria está excessivamente alta ou baixa? Se estiver, leva mais tempo do
que o habitual a carregar a bateria, ou o carregamento pode permanecer incompleto.
• Os terminais do carregador e da bateria estão sujos?
> Limpe a sujidade com um pano seco.
- 179 -
Outros
Gravação
A imagem não pode ser gravada.
• O disco do modo está ajustado correctamente?
• Existe alguma memória restante na memória incorporada ou no cartão?
> Apague as imagens que não sejam necessárias, para aumentar a memória disponível. (P52)
A imagem gravada está esbranquiçada.
• A imagem pode ficar esbranquiçada se houver sujidade, como dedadas, na lente.
> Quando estiver suja, limpe ligeiramente a superfície da lente com um pano suave e seco.
A área em redor do local onde as fotografias foram tiradas fica escura.
• A fotografia foi tirada com o flash de perto quando o zoom estava quase em [W] (1k)?
> Amplie um bocado e depois tire as fotografias. (P47)
• Esta fotografia foi tirada com [PIN HOLE] no modo de cenário?
A imagem gravada está muito clara ou escura.
> Verifique se a exposição está compensada correctamente. (P64)
• Configurar [VEL OBT MIN] para uma velocidade mais rápida pode tornar a imagem mais
escura.
> Configure [VEL OBT MIN] (P114) para uma velocidade mais lenta.
São tiradas 2 ou 3 fotografias em simultâneo.
> Configure o enquadramento automático (P65), [EXPLOSÃO RÁPIDA] (P75),
[ARREBENTAMENTO FLASH] (P76) no modo de cenário ou [EXPLOSÃO] (P112) do
menu do modo [GRAVAR] para [OFF].
O objecto não está focado adequadamente.
• O alcance da focagem varia, dependendo do modo de gravação.
> Escolha o modo adequado para a distância até ao objecto.
• O objecto está fora do alcance de focagem da câmara. (P44)
• Há oscilações da câmara (instabilidade), ou o objecto está a mover-se ligeiramente. (P46)
A focagem automática e as outras operações não estão a funcionar
normalmente.
• Volte a ligar a energia. Se as operações continuarem sem funcionar normalmente, desligue e
consulte o seu revendedor ou o centro de reparação mais próximo.
A imagem gravada está manchada.
O estabilizador óptico da imagem não funciona.
> A velocidade do obturador torna-se mais lenta quando as fotografias são tiradas em locais
escuros, por isso, segure a câmara firmemente com ambas as mãos para tirar fotografias.
(P38)
> Quando tirar fotografias com uma velocidade lenta do obturador, use o temporizador
automático. (P63)
Não é possível tirar fotografias com o enquadramento automático.
• O número de imagens graváveis é 2 ou menos?
- 180 -
Outros
A imagem gravada parece rude.
Aparecem interferências na imagem.
• A sensibilidade ISO está elevada ou a velocidade do obturador está baixa?
(A sensibilidade ISO está configurada para [AUTO] quando a câmara sai da fábrica. Por isso,
quando gravar imagens no interior, etc., poderão aparecer interferências.)
> Diminua a sensibilidade ISO. (P103)
> Defina [MODO DE CORES] para [NATURAL]. (P113)
> Tire fotografias em locais claros.
• Escolheu [SENSIBIL. ALTA] ou [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cenário? Se o fez, a
resolução da imagem gravada diminui ligeiramente, devido ao processamento de alta
sensibilidade, mas não se trata de um mau funcionamento.
A luminosidade ou a tonalidade da imagem gravada é diferente da cena real.
• Se estiver a gravar sob uma luz fluorescente, a luminosidade ou a tonalidade podem mudar
ligeiramente quando a velocidade do obturador ficar mais rápida. Isto acontece devido às
características da luz fluorescente. Não se trata de um mau funcionamento.
Aparece uma linha vertical avermelhada (mancha) no monitor LCD quando tira
fotografias.
• Isto é uma característica de CCDs e aparece quando o objecto tem uma
parte iluminada. Pode ocorrer algum desnivelamento nas áreas em
redor, mas não se trata de um mau funcionamento.
• Recomendamos que tire fotografias enquanto tem o cuidado de não
expor o ecrã à luz directa do sol ou a qualquer outra fonte de luz forte.
A gravação de imagens em movimento pára a meio.
• Recomendamos que use um cartão com Classe de Velocidade SD¢ com “Classe 6” ou
superior quando gravar filmes.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua.
• Dependendo do tipo de cartão, a gravação pode parar a meio.
> Quando configurar a qualidade da imagem para [
], [
] ou [
], recomendamos a
utilização de um cartão de alta velocidade, com a indicação “10MB/s” ou superior, na
embalagem.
> No caso de parar, mesmo após usar um cartão com “10MB/s” ou mais, a velocidade de
escrita dos dados ficou deteriorada, por isso recomendamos que faça uma cópia de
segurança dos dados e depois formate (P36).
• Está a usar um MultiMediaCard? Esta unidade não suporta MultiMediaCards.
O objecto não pode ser bloqueado. (A busca AF falha)
• Se o objecto tiver cores diferentes daquilo que o rodeia, defina a área AF para essas cores
específicas ao objecto, alinhando essa área com a área AF. (P109)
- 181 -
Outros
Lente
A imagem gravada pode estar deformada ou pode haver uma cor não existente a
rodear o objecto.
• É possível que o objecto possa estar ligeiramente deformado, ou as margens podem ficar
coloridas, dependendo da ampliação do zoom, devido às características da lente. Além disso,
os periféricos da imagem podem parecer deformados, porque a perspectiva é aumentada
quando usa o ângulo panorâmico. Não se trata de um mau funcionamento.
Monitor LCD
O monitor LCD desliga-se, apesar da câmara estar ligada.
• O monitor LCD desliga-se e o indicador do estado acende quando [LCD AUTO DES] (P32) for
escolhido no modo [ECONÓMICO].
[Isto não acontece quando utilizar o adaptador AC (opcional).]
Se a energia restante da bateria estiver fraca, pode demorar mais tempo a carregar o flash e o
tempo em que o monitor LCD está desligado pode aumentar.
O monitor LCD fica mais claro ou mais escuro durante um momento.
• Este fenómeno acontece quando premir o obturador até meio para escolher o valor de
abertura e não afecta as imagens gravadas.
• Este fenómeno também acontece quando a luminosidade muda quando a câmara amplia ou é
movida. Isto deve-se ao funcionamento da abertura automática da câmara. Não se trata de
uma anomalia.
O monitor LCD cintila no interior.
• O monitor LCD pode cintilar durante alguns segundos após ligar a câmara no interior por baixo
de uma luz fluorescente. Não se trata de um mau funcionamento.
O monitor LCD está muito claro ou escuro.
> Ajuste a luminosidade do ecrã. (P30)
• [LCD LIGADO] está activado. (P31)
Aparecem pontos pretos, vermelhos, azuis e verdes no monitor LCD.
• Não se trata de um mau funcionamento.
Estes pixels não afectam as imagens gravadas.
Aparecem interferências no monitor LCD.
• Em locais escuros, podem aparecer interferências para manter a luminosidade do monitor
LCD. Isto não afecta as imagens que estiver a gravar.
- 182 -
Outros
Flash
O flash não é activado.
• O flash está configurado para [Œ]?
> Altere a configuração do flash. (P56)
• O modo do flash não se encontra disponível quando escolher o enquadramento automático
(P65) ou [EXPLOSÃO] (P112) no menu do modo [GRAVAR].
O flash é activado várias vezes.
• O flash é activado duas vezes quando escolher a redução de olhos vermelhos (P57).
• Escolheu o [ARREBENTAMENTO FLASH] (P76) no modo de cenário?
Reprodução
A imagem a ser reproduzida foi girada e é apresentada numa direcção
imprevista.
• [RODAR ECRÃ] (P139) está definido para [ON].
A imagem não é reproduzida.
• Foi premido [(]?
• Existe alguma imagem na memória incorporada ou no cartão?
> As imagens na memória incorporada aparecem quando não tiver inserido um cartão.
Os dados da imagem no cartão aparecem quando inserir um cartão.
• Esta é uma imagem cujo nome do ficheiro foi alterado no PC? Se for o caso, não pode ser
reproduzida por esta unidade.
As imagens gravadas não são apresentadas.
• Definiu [REP CATEGORIA] ou [REP PREF] para a reprodução?
> Passe para [REP NORMAL]. (P49)
- 183 -
Outros
O número da pasta e do ficheiro são apresentados como [—] e o ecrã fica preto.
• Esta é uma imagem não padronizada, uma imagem que tenha sido editada no PC ou uma
imagem que tenha sido gravada com outra câmara digital?
• Retirou a bateria logo após ter tirado a fotografia, ou tirou uma fotografia com uma bateria
fraca?
> Formate os dados para apagar as imagens mencionadas acima. (P36)
(Outras imagens também serão apagadas e não será possível recuperá-las. Por isso,
verifique bem antes de formatar.)
Com uma busca de calendário, as imagens são apresentadas em datas
diferentes das datas actuais em que as fotografias foram tiradas.
• O relógio da câmara está certo? (P24)
• Quando procurar imagens editadas num PC ou imagens gravadas com outro equipamento,
estas podem ser apresentadas em datas diferentes das datas actuais em que as fotografias
foram tiradas.
Aparecem pontos redondos brancos, como bolhas de sabão, na imagem
gravada.
• Se tirar uma fotografia com o flash num local escuro ou no interior,
podem aparecer pontos redondos brancos na imagem, causados pelo
flash a reflectir partículas de pó no ar. Não se trata de um mau
funcionamento.
Uma característica disto é que o número de pontos redondos e a sua
posição diferem de imagem para imagem.
A parte vermelha da imagem gravada mudou para preto.
• Quando o flash estiver definido para a redução dos olhos vermelhos ([
], [
], [
]) e
tirar uma fotografia a um objecto com uma cor vermelha rodeada por uma cor do tom da pele,
essa parte vermelha pode ser corrigida para preto pela função de redução do olho vermelho.
> Recomendamos que tire a fotografia com o modo do flash definido para [‡], [‰], ou [Œ].
[MINIATURA APRESENTADA] aparece no ecrã.
• É uma imagem que foi gravada com outro equipamento? Nesse caso, estas imagens podem
ser apresentadas com uma qualidade de imagem deteriorada.
É gravado um som de clicar nas imagens em movimento.
• Esta unidade ajusta automaticamente a abertura durante a gravação de imagens em
movimento. Nessas alturas, ouve um som de clique e este som pode ser gravado nas imagens
em movimento. Não se trata de um mau funcionamento.
- 184 -
Outros
Televisão, PC e impressora
A imagem não aparece na televisão.
• A câmara está ligada correctamente à televisão?
> Ajuste a entrada da televisão para o modo de entrada externo.
• Saída da tomada [HDMI] não é possível quando estiver ligado a uma impressora ou
computador.
> Ligue apenas a uma televisão.
As áreas de apresentação no ecrã da televisão e no monitor LCD da câmara são
diferentes.
• Dependendo do modelo da televisão, as imagens podem ser esticadas vertical ou
horizontalmente, ou podem ser apresentadas com as extremidades cortadas.
As imagens em movimento não podem ser reproduzidas numa televisão.
• Está a tentar reproduzir as imagens em movimento inserindo directamente o cartão na ranhura
para cartões da televisão?
> Ligue a câmara à televisão com o cabo AV (fornecido) ou com o mini cabo HDMI (opcional)
e, de seguida, reproduza os filmes na câmara. (P147, 148)
> Os filmes gravados em [AVCHD Lite] podem ser reproduzidos em televisões Panasonic
(VIERA) com o logótipo AVCHD.
A imagem não é apresentada por completo na televisão.
> Verifique a configuração de [FORMATO TV]. (P34)
VIERA Link não funciona.
• O cabo HDMI mini (opcional) não está ligado adequadamente? (P148)
> Assegure-se de que o cabo HDMI mini (opcional) esteja firmemente montado.
• O [VIERA Link] nesta unidade está ajustado para [ON]? (P35)
> Dependendo do terminal HDMI da TV, o canal de entrada pode não comutar-se
automaticamente. Nesse caso, use o controle remoto para comutar a entrada na TV. (Para
detalhes acerca de como comutar a entrada, leia as instruções de operação da TV.)
> Verifique a configuração do VIERA Link no dispositivo ligado.
> Desligue a energia da unidade e então ligue novamente.
> Configure [VIERA Link] com [Off] na TV e retorne-a a [On]. (Consulte as instruções de
operação da TV para detalhes.)
- 185 -
Outros
A imagem não pode ser transferida quando a câmara está ligada a um PC.
• A câmara está ligada correctamente ao PC?
• A câmara está correctamente reconhecida pelo PC?
> Escolha a opção [PC] em [MODO USB]. (P34, 156)
O cartão não é reconhecido pelo PC. (A memória incorporada é reconhecida.)
> Desligue o cabo de ligação USB. Volte a ligá-lo com o cartão inserido na câmara.
• Quando o disco do modo estiver definido para [¨], será apresentado o conteúdo da memória
incorporada.
> Ajuste o disco do modo para qualquer opção, excepto [¨].
A imagem não pode ser impressa quando a câmara está ligada a uma
impressora.
• As imagens não podem ser impressas com uma impressora que não suporte PictBridge.
> Escolha a opção [PictBridge (PTP)] em [MODO USB]. (P34, 161)
As extremidades das imagens são cortadas durante a impressão.
> Quando utilizar uma impressora com uma função de impressão com compensação ou sem
margens, cancele esta função antes da impressão. (Para mais detalhes, consulte as
instruções de funcionamento da impressora.)
> Quando pedir numa loja de fotografias para imprimir imagens, pergunte se as imagens
podem ser impressas com ambas as extremidades.
- 186 -
Outros
Outros
Escolhi por engano uma língua ilegível.
> Prima o botão [MENU/SET] e escolha o ícone do menu [CONFIGURAÇÃO] [
seguida, escolha o ícone [~] para escolher a língua desejada. (P36)
] e, de
Uma luz branca pode acender quando o obturador for premido até meio.
• A lâmpada auxiliar AF (P116) acende a branco em locais escuros, para ajudar na focagem.
A lâmpada auxiliar AF não liga.
• A opção [LAMP AUX AF] no menu do modo [GRAVAR] está ajustada para [ON]? (P116)
• A lâmpada auxiliar AF não acende em locais claros.
A câmara fica quente.
• A superfície da câmara fica quente durante a sua utilização. Isto não afecta o desempenho ou
a qualidade da câmara.
Uma parte da câmara, como a alavanca do zoom e a tampa do compartimento do
cartão/bateria e a tampa do terminal não se movem.
• A temperatura da câmara pode cair e as peças das câmara podem deixar de funcionar
correctamente se a deixar como está após retirá-la da água, neve, etc., após uma utilização
num ambiente frio, como água fria ou uma montanha coberta de neve, etc. Não se trata de um
mau funcionamento. A câmara recupera após voltar à temperatura normal.
A lente estala.
• Quando a luminosidade muda devido ao zoom ou ao movimento da câmara, etc., a lente pode
estalar e a imagem no ecrã pode mudar drasticamente. No entanto, a imagem não é afectada.
O som é causado pelo ajuste automático da abertura. Isto não é um mau funcionamento.
O relógio foi reiniciado.
• Se não usar a câmara durante um longo tempo, o relógio pode ser reiniciado.
> Quando aparecer a mensagem [ACERTE O RELÓGIO], acerte novamente o relógio.
Quando tirar uma fotografia antes de ajustar o relógio, [0:00 0. 0. 0] será gravado. (P25)
- 187 -
Outros
Quando tirar fotografias com o zoom, estas ficam ligeiramente distorcidas e as
áreas em redor do objecto contêm cores que não se encontram realmente
presentes.
• É possível que o objecto esteja ligeiramente deformado, ou as margens estejam coloridas,
dependendo da ampliação do zoom, devido às características da lente, mas não se trata de
um mau funcionamento.
A ampliação pára espontaneamente.
• Quando usar o zoom óptico extra, a ampliação pára temporariamente perto de [W]. Não se
trata de um mau funcionamento.
O zoom não vai até à ampliação máxima.
• A câmara está definida para o modo do zoom macro? (P61)
O zoom máximo durante o modo do zoom macro é 3k o zoom digital.
Os números dos ficheiros não são gravados consecutivamente.
• Quando fizer uma operação após ter tomado uma certa acção, as imagens podem ser
gravadas em pastas com diferentes números daqueles usados anteriormente a essa
operação. (P159)
Os números dos ficheiros são gravados por ordem ascendente.
• Se a bateria foi colocada ou retirada sem que tivesse primeiro desligado a energia da câmara,
os números da pasta e do ficheiro para as fotografias tiradas não serão guardados na
memória. Quando voltar a ligar a energia e forem tiradas fotografias, estas podem ser
guardadas nos números de ficheiro que deviam ter sido dados às fotografias anteriores.
[IDADE] não é apresentada correctamente.
• Verifique a configuração do relógio (P24) e aniversário (P73).
Quando deixar de utilizar a câmara, aparece de repente uma apresentação de
diapositivos.
• Este é o [DEMO AUTO] para apresentar as características da câmara. Prima um botão para
que a câmara volte ao ecrã original.
- 188 -
Outros
Outros
Número de imagens graváveis e tempo de
gravação disponível
• O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível são uma aproximação.
(Variam dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão.)
• O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível varia, dependendo dos
objectos.
∫ Número de imagens graváveis
Formato
X
(
Tamanho da imagem
)
(
)
(
)
Qualidade
A
›
A
›
A
›
A
›
Memória
Incorporada
(Cerca de 40 MB)
6
12
8
18
13
26
28
54
Cartão
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
6 GB
8 GB
12 GB
16 GB
32 GB
3
8
5
11
8
16
18
35
8
17
12
24
18
35
37
73
17
35
25
50
37
72
77
145
35
70
50
98
73
140
150
290
70
135
99
195
145
280
300
580
140
280
200
390
290
560
600
1160
290
560
400
790
590
1130
1220
2360
570
1110
800
1560
1170
2230
2410
4640
860
1690
1220
2380
1780
3390
3660
7050
1160
2270
1630
3180
2380
4540
4910
9440
1750
3420
2460
4810
3590
6860
7400
14240
2340
4570
3290
6410
4790
9150
9880
19000
4690
9170
6600
12870
9620
18350
19820
38120
- 189 -
Outros
Formato
X
(
Tamanho da imagem
)
(
)
Qualidade
A
›
A
›
Memória
Incorporada
(Cerca de 40 MB)
45
84
200
320
Cartão
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
6 GB
8 GB
12 GB
16 GB
32 GB
29
54
130
200
60
110
270
420
120
220
550
860
240
440
1080
1690
470
880
2150
3350
950
1770
4310
6710
1910
3610
8770
12290
3770
7090
17240
24130
5730
10790
26210
36700
7670
14440
35080
49120
11570
21790
52920
74090
15440
29060
70590
98830
30970
58310
141620 198260
- 190 -
Outros
Formato
Y
(
Tamanho da imagem
Qualidade
Memória Incorporada
(Cerca de 40 MB)
Cartão
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
6 GB
8 GB
12 GB
16 GB
32 GB
)
Cartão
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
6 GB
8 GB
12 GB
16 GB
32 GB
)
(
)
›
A
›
A
›
A
›
6
13
9
19
20
39
31
60
4
9
19
38
77
155
310
620
940
1260
1900
2540
5100
8
18
38
76
150
300
620
1210
1850
2480
3740
4990
10010
6
13
27
54
105
210
440
860
1310
1760
2660
3550
7130
12
26
53
105
210
420
850
1670
2540
3410
5140
6860
13760
12
27
55
105
210
430
890
1740
2650
3550
5360
7160
14360
25
53
105
210
420
850
1700
3350
5090
6820
10290
13720
27530
20
42
87
170
330
670
1360
2680
4070
5450
8230
10980
22020
39
81
165
320
640
1280
2560
5020
7640
10230
15430
20590
41300
Formato
Tamanho da imagem
Qualidade
Memória Incorporada
(Cerca de 40 MB)
(
A
W
(
)
(
)
(
)
A
›
A
›
A
›
A
›
7
15
10
21
23
46
41
79
4
10
21
43
86
170
350
690
1050
1410
2140
2850
5720
9
21
43
85
165
340
680
1350
2060
2750
4160
5550
11130
6
14
29
59
115
230
470
940
1430
1910
2890
3860
7740
13
28
58
110
220
450
930
1820
2770
3720
5610
7480
15010
15
32
66
125
250
510
1040
2040
3100
4160
6270
8370
16800
30
62
125
240
490
990
1980
3890
5910
7920
11950
15940
31970
26
56
110
220
440
880
1800
3540
5390
7220
10890
14530
29150
51
105
210
420
830
1670
3410
6700
10190
13640
20580
27450
55070
- 191 -
Outros
∫ Tempo de gravação disponível (quando gravar imagens em movimento)
Formato do ficheiro
[AVCHD Lite]
[FILME]
Configuração da
qualidade de gravação
Memória Incorporada
(Cerca de 40 MB)
32 MB
4s
64 MB
128 MB
Não pode ser garantida
durante o funcionamento.
256 MB
Cartão
1 min
27 s
Não pode ser usado.
16 s
17 s
55 s
12 s
37 s
38 s
1 min
57 s
29 s
1 min
18 s
1 min
21 s
4 min
00 s
59 s
2 min
35 s
2 min
40 s
7 min
50 s
512 MB
3 min
00 s
4 min
00 s
7 min
00 s
2 min
00 s
5 min
10 s
5 min
20 s
15 min
40 s
1 GB
7 min
00 s
9 min
00 s
14 min
00 s
4 min
00 s
10 min
20 s
10 min
50 s
31 min
20 s
2 GB
15 min
00 s
20 min
00 s
29 min
00 s
8 min
20 s
21 min
20 s
22 min
10 s
1 h 4 min
4 GB
30 min
00 s
40 min
00 s
1h
00 min
16 min
30 s
41 min
50 s
43 min
40 s
2 h 5 min
6 GB
46 min
00 s
1h
00 min
1h
28 min
25 min
10 s
8 GB
1h
00 min
1h
20 min
1h
54 min
33 min
40 s
1h
25 min
1h
28 min
4h
15 min
12 GB
1h
34 min
2h
00 min
2h
54 min
50 min
50 s
2 h 8 min
2h
14 min
6h
26 min
16 GB
2h
00 min
2h
40 min
4h
00 min
1 h 8 min
2h
52 min
2h
59 min
8h
35 min
32 GB
4h
00 min
5h
20 min
8h
00 min
2h
16 min
5h
45 min
5h
59 min
17 h
13 min
1 h 3 min 1 h 6 min
3h
11 min
• Filmes gravados continuamente em [FILME] até 2 GB. Só é apresentado no ecrã o tempo
máximo de gravação para 2 GB. [AVCHD Lite] pode ser gravado até à capacidade do cartão.¢
¢ A gravação pode parar, mesmo que haja mais espaço livre no cartão, dependendo do tempo
de vida da bateria. (P17)
Nota
• O tempo e o número de imagens graváveis apresentados no ecrã podem não diminuir por
ordem.
• Esta unidade não suporta a gravação de imagens em movimento em MultiMediaCard.
• O zoom óptico extra não funciona quando [ZOOM MACRO] está definido ou está em
[TRANSFORMAR], [SENSIBIL. ALTA], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH],
[PIN HOLE] e [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário, por isso, o tamanho da imagem
para [ ] não é apresentado.
- 192 -
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• "AVCHD Lite" e o logótipo de "AVCHD Lite" são
marcas registadas da Panasonic Corporation e
Sony Corporation.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas registadas ou
comerciais da HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Control™ é uma marca registrada da
Panasonic Corporation.
• QuickTime e o logo QuickTime sâo marcas
comerciais e marcas comerciais registradas da
Apple Inc., usadas sob licença.
• Imagens de um produto da Microsoft, impresso
com a permissão da Microsoft Corporation.
• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções
são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas.
Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portfólio da patente AVC
(Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i)
codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar
Vídeo AVC que foi codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e não
comercial e/ou foi obtido através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo
AVC. Nenhuma licença é válida ou está implícita em qualquer outro tipo de utilização. Pode
ser obtida informação adicional a partir de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement