- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Vacuum cleaners
- Bosch Appliances
- Vacuum Cleaner VBBS700N00
- User manual
- 27 Pages
Bosch Appliances Vacuum Cleaner VBBS700N00 User manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
27
a Use and Care Manual For Household Use Only Notice d’utilisation et d’entretien Usage domestique uniquement Manual de instrucciones y cuidado Sólo para uso doméstico antes de utilizar el equipo lea las instrucciones Vacuum cleaner / Aspirateur / Aspiradora BSG71...UC Modelo VBBS700N00 Important Safeguards Use and Care Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notice d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Manual de instrucciones y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Use as directed NOTE This vacuum cleaner is intended for use in the home and not for industrial purposes. The vacuum cleaner must be used exclusively in accordance with the specifications stated in the instructions. The manufacturer shall not be held liable for any damages which arise from use which is not as directed or has been caused by an incorrect operation of the vacuum cleaner. Therefore, please ensure that the following information is observed and heeded at all times. Safety information To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE ∆! WARNING Do not use the vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids. Do not use the vacuum cleaner in the presence of flammable or combustible vapors. Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. ∆! CAUTION Do operate the appliance only with original dust bags. Do operate the appliance only by using original spare parts, accessories or optional accessories. Use only as described in this manual. Do connect and start up the vacuum cleaner only in accordance with the information stipulated on the identification plate. Do protect the vacuum cleaner from external weather conditions, dampness and heat sources. Do switch off and unplug the appliance before any assembly, cleaning and before servicing. Do supervise children whenever they are around an operating appliance to prevent injury to the child and possible damage from misuse of the appliance. Do switch off and unplug the appliance if it stops sucking or at the event of any other fault. Do ensure that any repair work or replacement of spare parts is only carried out by an authorized customer services department. 2 3 Do fully extend the power cord if the appliance is to be used continuously for several hours. Wool or velour carpets, particularly those with a loose pile, should only be cleaned occasionally with the turbo brush, must leave sufficient intervals in between. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Turn of all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding. Unplug before connecting the Turbo Universal floor brush. Use only as described in this manual. Use only manufacturer`s recommended attachments. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Do not vaccum up sharp objects to prevent injuries when opening or emptying the appliance. Do not use a damaged vaccum appliance. Do not operate the brush on or next to people or animals or let the brush get close to your face or head to prevent entanglement or possible injury from flying debris. Do not operate the brush if any part of it is damaged to prevent injury to the operator or bystanders. Do not reach into the running brush roller Do not drive over the power cord while the brush roller is running. Do not leave the turbo brush standing on the carpet when the brush roller is rotating, it must be kept moving (could damage the pile). Do not use the turbo brush to clean another electrical appliance. Do not immerse any part of the vacuum cleaner or turbo brush in water. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dust bag and/or filters in place. Do not vaccum up damp substances or liquids to avoid electrical shock hazards. Do not operate the brush on or next to people or animals or let the tube or nozzles get close to your face or head to prevent entanglement or possible injury from flying debris. Do not operate the vacuum if any part of it is damaged to prevent injury to the operator or bystanders. Do not use machine as a step. Do not re-use or wash the filters except the motor protection filter. Do not remove any screws. 4 5 Starting up Insert the flexible hose connector into the opening on the vacuum cleaner until it engages. Push the ERGOGRIP™ handle into the telescopic tube. Fit the turbo brush onto the suction tube. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Turbo brush* Telescopic tube with adjusting sleeve* ERGOGRIP™ handle Flexible hose Accessory compartment Furniture brush* Upholstery nozzle* Crevice nozzle* Dust bag change indicator Cover 11 Electronic slide control 12 Swing handle; can also be used as switch button 13 Power cord 14 On/Off button 15 Parking aid 16 Exhaust filter 17 Parking aid (on underside of unit) 18 Motor protection filter 19 MEGAfilt®SuperTEX dust bag Unlock the telescopic tube by moving the release button in the direction of the arrows and then set it to the required length. *Depending on equipment 6 7 Upholstery nozzle For cleaning upholstered furniture, curtains, etc. 8 9 To remove the flexible hose, press the release button and pull out the hose. 10 11 Place a new MEGAfilt®SuperTEX dust bag in the holder and close the dust bag compartment lid. Caution: The cover only closes when a MEGAfilt®SuperTEXdust bag has been inserted. Cleaning the motor protection filter The motor protection filter should be cleaned at regular intervals by tapping it or washing it out. Open the dust compartment cover. Remove the motor protection filter in the direction of the arrow. Empty the motor protection filter by tapping it. If the motor protection filter is very dirty, wash it out. Leave the filter to dry for at least 24 hours. After cleaning, insert the motor protection filter in the machine and close the dust compartment cover. 12 13 Maintenance Always switch off the vacuum cleaner and pull out the plug before performing any maintenance work. Remove the turbo brush from the steel / telescopic tube. Cut off any wrapped around hair or threads using a pair of scissors. Remove the foam and micro-hygiene filter. Place a new micro-hygiene filter and the foam in the filter holder. Insert the filter holder back into the vacuum cleaner and click it into place. Replacing the HEPA filter If your vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter, this should be replaced once a year. Open the dust bag compartment lid Unlock the HEPA filter by pushing the locking tab in the direction of the arrow and remove it from the vacuum cleaner. Then vacuum up the threads and hair using the crevice tool. Before the appliance is cleaned, ensure that it has been switched off and unplugged. Vacuum cleaners and accessories made of plastic can be cleaned using a general commercial plastic cleaner. Do not use scouring agents, glass or all-purpose cleaners. Never immerse the vacuum cleaner in water! If necessary, the dust compartment can be cleaned using another vacuum cleaner, or simply cleaned with a dry dust cloth / dust brush. Subject to change without notice. 14 15 Spare parts and optional accessories Replacement filter pack BBZ51AFG2UC Contains: 5 MEGAfilt®Super TEX replacement filters with lid 1 micro-hygiene filters HEPA filter (Class H12) BBZ152HFUC Recommended for allergy sufferers. Ensures very clean exhaust air. Replace annually. TURBO-UNIVERSAL®-upholstery brush BBZ42TBUC Simultaneously brush and vacuum upholstered furniture, mattresses, car seats, etc.. Particularly suitable for vacuuming animal hair and fur. The brush roller is driven by the suction force of the vacuum cleaner. No electrical connection required. BOSCH Small Appliance Warranty BSH Home Appliances («BOSCH») warrants all new small appliances to be free from original defects in design, materials and workmanship for one (1) year after the sale to the original owner. Within the stated warranty period, BOSCH will repair or replace, at its sole option, any small appliance or parts thereof which prove defective under the conditions of normal use and service at no charge to you. It is the owner´s responsibility to return the appliance for repair. Repaired and replacement small appliances and parts shall be the same or as close in appearance as possible to the original for the purposes of this warranty. Should you require service of your BOSCH small appliance, please contact customer service at 1-866-44-BOSCH. Repair of BOSCH appliances should only be performed by qualified technicians. This warranty is limited to the original consumer purchase and is not transferable. Specifically excluded from this warranty are failures caused by accident, misuse, neglect, abuse, including tampering, use of frequency or voltage other than marked on the product, and use for commercial purposes. To the extent allowed by law, this warranty sets out your exclusive remedies, whether for negligence or otherwise. BOSCH will not be liable for any consequential or incidental damages, losses or expenses. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED WARRENTIES. ANY WARRENTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESSSED WARRANTY IS EFFECTIVE. BOSCH DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BOSCH. Some states do not allow limitations on how long implied warranties last or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the foregoing limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights amd you may also have other rigths which vary from state to state. 16 17 Recommandations importantes Suivez les indications d’emploi REMARQUE Cet aspirateur est destiné à l’emploi domestique et non à l’usage industriel. Il doit être utilisé en suivant exclusivement les indications de cette notice d’utilisation. Le fabricant n’est pas responsable d’éventuels dommages résultant d’un emploi non conforme ou d’un maniement incorrect de l’aspirateur. Veuillez donc respecter impérativement les consignes suivantes. Consignes de sécurité Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure : LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ∆! AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles. N’utilisez pas l’aspirateur en présence de vapeurs inflammables ou combustibles. Le maniement du cordon constitue une exposition au plomb, responsable selon l’Etat de Californie, d’anomalies congénitales et d’effets nocifs sur la reproduction. Lavez-vous les mains après tout maniement. ∆! ATTENTION Utilisez l’appareil uniquement avec des sacs d’aspirateur d’origine. Utilisez l’appareil uniquement avec des pièces de rechange, accessoires ou accessoires optionnels d’origine. Suivez exclusivement les instructions de ce manuel. Connectez et démarrez l’aspirateur en respectant scrupuleusement les informations figurant sur la plaque signalétique. Protégez l’aspirateur contre les conditions atmosphériques, l’humidité et les sources de chaleur. Éteignez et déconnectez l’appareil avant de le démonter, de le nettoyer et avant de l’ouvrir pour des opérations d’entretien. Surveillez les enfants dès qu’ils s’approchent d’un appareil électrique pour éviter qu’ils se blessent ou qu’ils endommagent l’appareil en l’utilisant incorrectement. teignez et déconnectez l’appareil s’il cesse d’aspirer ou en présence de tout incident. Assurez-vous que les réparations ou le remplacement des pièces de rechange sont bien effectuées par un service technique agréé. Déroulez le cordon électrique complètement si vous devez utiliser l’appareil en continu pendant plusieurs heures. 18 Faites bien attention de ne pas avoir les cheveux, les pans de votre blouse, les doigts ou toute autre partie de votre corps trop près des ouvertures ou des pièces en mouvement. Annulez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. Faites très attention lorsque vous nettoyez des escaliers. Tenez la prise lorsque vous rembobinez le câble. Ne la laissez pas aller dans tous les sens pendant que vous rembobinez. Débranchez l’appareil avant de connecter la brosse Turbo Universal pour les sols. Suivez scrupuleusement les instructions du manuel. N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant. Pour éviter les risques de décharges électriques, cet appareil est équipé d’un prise polarisée (une des fiches est plus large que l’autre). Cette prise ne s’enfiche dans une prise secteur polarisée que d’une seule façon. Si elle n’entre pas à fond dans la prise secteur, inversez la prise du câble. Si vous n’arrivez toujours pas à la brancher, appelez un électricien qualifié pour mettre en place une prise adéquate. Ne changez absolument pas la prise du câble. Les tapis de laine ou de velours épais, en particulier ceux à poils peu serrés, ne doivent être nettoyés qu’occasionnellement avec la brosse turbo, à intervalles peu rapprochés. N’abandonnez pas l’appareil lorsqu’il est branché. Débranchez-le du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de l’ouvrir pour des opérations d’entretien. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces humides. Ne laissez pas l’utiliser comme un jouet. Faites très attention lorsque des enfants l’utilisent ou si vous l’utilisez avec des enfants près de vous. Ne l’utilisez pas si la prise ou le câble est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, si vous l’avez laissé tomber, endommagé, laissé dehors ou laissé tomber dans l’eau, amenez-le à un service technique. Ne tirez pas l’appareil à l’aide du câble, ne vous servez pas du câble comme d’une poignée, ne coincez pas le câble dans une porte, ne forcez pas le câble contre des bords tranchants. Ne déposez pas d’appareil sur le câble. Ne laissez pas le câble près de sources de chaleur. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble. Pour le débrancher, prenez la prise, pas lecâble. Ne touchez pas la prise ou l’appareil avec les mains humides. Ne placez aucun objet dans les ouvertures. Ne l’utilisez pas si une des ouvertures est bouchée ; évitez la présence de poussière, de peluches, de cheveux ou de tout autre élément qui pourrait entraver la circulation de l’air. Ne l’utilisez pas pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ou dans des endroits où il pourrait y en avoir. Ne l’utilisez pas pour aspirer quelque chose qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Ne l’utilisez pas sans sac d’aspirateur et/ou filtre. N’aspirez pas des substances humides ou des liquides pour éviter des décharges électriques. 19 N’utilisez pas la brosse directement sur des personnes ou des animaux ou à proximité d’eux ; n’approchez pas le tuyau ou le suceur près du visage ou de la tête, car vous risquez de vous empêtrez ou de vous blesser avec des objets en cours d’aspiration. N’utilisez pas l’aspirateur si l’un de ses éléments est défectueux, car vous risquez de vous blesser ou les personnes qui sont à côté de vous. N’utilisez pas l’aspirateur comme un escabeau. Ne réutilisez pas ou ne lavez pas les sacs d’aspirateurs. Ne retirez aucune vis. N’aspirez pas des objets coupants ou pointus, car vous risquez de vous blesser en ouvrant ou en vidant l’aspirateur. N’utilisez pas un appareil endommagé. N’utilisez pas la brosse directement sur des personnes ou des animaux ou à proximité d’eux ; ne l’approchez pas près du visage ou de la tête, car vous risquez de vous empêtrez ou de vous blesser avec des objets en cours d’aspiration. N’utilisez pas la brosse si l’un de ses éléments est défectueux, car vous risquez de vous blesser vous ou les personnes qui sont à côté de vous. N’introduisez rien dans le rouleau de la brosse lorsqu’il fonctionne. Ne passez pas l’aspirateur sur le cordon électrique lorsque le rouleau de la brosse fonctionne. Ne laissez pas la brosse turbo sur un tapis sans bouger pendant que le rouleau de la brosse fonctionne; vous devez la déplacer constamment, sinon vous risquez d’endommager les poils. N’utilisez pas la brosse turbo pour nettoyer un autre appareil électrique. Ne plongez aucune pièce de l’aspirateur ou de la brosse turbo dans l’eau. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces humides. Ne laissez pas l’utiliser comme un jouet. Faites très attention lorsque des enfantsl’utilisent ou si vous l’utilisez avec des enfants près de vous. GARDEZ CES INSTRUCTIONS ! 1 Turbo Brosse* 2 Tuyau télescopique avec manchette coulissante* 3 ERGOGRIP™ poignée de flexible 4 Flexible d’aspiration 5 Rangement d’accessoires 6 Pinceau pour meubles* 7 Tête pour coussin* 8 Suceur de joints* 9 Indicateur pour le changement de sac d’aspirateur 10 Couvercle 11 Régulateur électronique coulissant 12 Poignée pivotable; également utilisable comme interrupteur de commande 13 Cordon électrique 14 Bouton marche / arrêt 15 Position parking 16 Filtre de sortie d’air 17 Position de rangement (sur la face inférieure de l’appareil) 18 Filtre de protection du moteur 19 Sac aspirateur MEGAfilt®SuperTEX *selon l’équipement 20 21 Saisir le cordon électrique par le connecteur, le retirer à la longueur souhaitée et connecter le connecteur dans la prise. Le bouton peut également être actionné à l’aide de la poignée pivotable. 22 23 Pinceau pour meubles Pour aspirer sur des cadres, livres, meubles délicats, etc. Pour franchir des obstacles, p.ex. des tapis, l’appareil peut également être transporté par la poignée pivotable. 24 25 Après le travail Changement de filtre Retirer le connecteur de la prise. Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (le câble s’enroule automatiquement). Si l’indicateur pour le changement du sac aspirateur est complètement jaune, lorsque la brosse pour sols n’est pas en contact avec le sol et la puissance d’aspiration étant réglée au maximum, il faut changer le sac aspirateur, même s’il n’est pas encore plein. Dans ce cas, la nature de la matière contenue dans le sac rend le changement nécessaire. La brosse, le tube d’aspiration et le flexible d’aspiration ne doivent alors pas être bouchés, car ceci peut également conduire au déclenchement de l’indicateur pour le changement du sac aspirateur. Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvez utiliser la position de rangement sur la face inférieure de l’aspirateur. Placer l’appareil debout. Glisser le crochet à la brosse pour sols dans l’évidement à la face inférieure de l’appareil. Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de fermeture dans le sens de la flèche. Pour enlever le flexible d’aspiration, presser les boutons de déverrouillage et retirer le flexible. Fermer le sac aspirateur MEGAfilt®SuperTEX en tirant sur l’attache de fermeture et enlever le sac. 26 27 Changement du micro-filtre hygiénique Quand dois-je le remplacer: A chaque nouveau paquet de sacs d’aspirateur de rechange Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière Déverrouiller le support de filtre en pressant l’attache de fermeture dans le sens de la flèche Enlever la mousse de filtre et le micro-filtre hygiénique. Insérer un micro-filtre hygiénique neuf et la mousse de filtre dans le support de filtre. Insérer le support de filtre dans l’appareil et l’enclencher. Changement du filtre Hepa Si votre appareil est équipé d’un filtre Hepa, celui-ci doit être changé tous les ans. Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière. Déverrouiller le filtre Hepa en pressant l’attache de fermeture dans le sens de la flèche et enlever le filtre. Insérer le filtre Hepa neuf et l’enclencher. CLICK! 28 Après l’aspiration de fines particules de poussières, nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant, changer éventuellement le micro-filtre hygiénique, le filtre à charbon actif ou le filtre Hepa. 29 Maintenance Accessoires spéciaux Déconnectez et débranchez toujours l’aspirateur du secteur avant d’effectuer toute opération de maintenance. Retirez la brosse turbo du tube télescopique en acier. Coupez les poils et les fils qui dépassent avec une paire de ciseaux. Puis aspirez les poils et les fils à l’aide de l’outil de joints. Avant chaque nettoyage de l’aspirateur, il faut l’éteindre et retirer le connecteur de la prise de secteur. L’aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce. Paquet de sacs d’aspirateur de rechange BBZ51AFG2UC Contenu: 5 sacs d’aspirateur de rechange MEGAfilt®Super TEX avec fermeture 1 Micro-filtres hygiéniques Filtre HEPA (classe H12) BBZ152HFUC Recommandé pour personnes allergiques. Pour un air de sortie extrêmement propre. A changer tous les ans Brosse TURBO-UNIVERSAL®-pour coussins BBZ42TBUC Brosser et aspirer en même temps les meubles capitonnés, matelas, sièges auto, etc. Convient particulièrement pour aspirer les poils d'animaux. Le flux aspirant de l'aspirateur ent raîne la brosse rotative. Aucun branchement électrique nécessaire. Ne pas utiliser de produits récurants, nettoyants pour verre ni de produits nettoyants universels. Ne jamais plonger l’aspirateur dans l’eau. Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être aspiré avec un deuxième aspirateur ou simplement être nettoyé avec un chiffon à poussière/pinceau à poussière sec. Sous réserve de modifications techniques. 30 31 Medidas de seguridad importantes Garantie BOSCH pour les petits électroménagers BSH Home Appliances ("BOSCH") garantit tous les petits électroménagers neufs contre tout défaut de conception, de matériel et de fabrication pendant une (1) année à partir de la date de vente au premier propriétaire. Pendant cette période de garantie ainsi définie, BOSCH réparera ou remplacera, selon son propre critère, tout petit appareil ou composant ayant un défaut de fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales sans frais pour vous. C’est sous sa responsabilité que le propriétaire doit rapporter l’appareil pour être réparé. Dans le cadre de cette garantie, les petits appareils et les pièces faisant l’objet d’une réparation ou d’un remplacement seront identiques ou aussi proches que possible des éléments originaux. Si vous avez besoin de faire réparer votre petit électroménager BOSCH, veuillez contacter le service clients au 1-866-44 BOSCH. Les réparations des appareils BOSCH ne peuvent être faites que par des techniciens qualifiés. Cette garantie est limitée au premier acheteur et n’est pas transférable. Sont explicitement exclus de cette garantie les anomalies causées par un accident, un usage impropre, une négligence, un mauvais traitement, une modification de l’appareil, l’utilisation avec une fréquence ou une tension autres que celles indiquées sur le produit, ainsi que par une utilisation commerciale. Dans le cadre défini par la loi, cette garantie tient compte de vos droits exclusifs, par négligence ou toute autre raison. BOSCH ne saurait être tenue responsable des dommages, pertes ou dépenses indirects ou fortuits. CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXISTANTE. TOUTE GARANTIE DÉFINIE IMPLICITEMENT PAR LA LOI, POUR LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU L’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER OU AUTRE, SERA EFFECTIVE UNIQUEMENT POUR LA PÉRIODE EXPRESSÉMENT ÉTABLIE POUR LA PRÉSENTE GARANTIE. BOSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RÉSULTANT DE DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUITS. Aucune modification, adaptation ou amendement à cette garantie ne prendra effet sans l’autorisation écrite d’un fondé de pouvoir de BOSCH. Certains États n’acceptent pas les limitations de la durée des garanties implicites ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits ; par conséquent les limitations et exclusions ci-dessus mentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir aussi d’autres droits qui sont propres à chaque pays. Usar tal como se indica NOTA Este aspirador está diseñado para el uso doméstico y no para finalidades industriales. El aspirador debe utilizarse exclusivamente de acuerdo con las especificaciones descritas en las instrucciones. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado de un uso diferente al indicado u ocasionado por un manejo incorrecto del aspirador. Por lo tanto, asegurarse de cumplir la siguiente información en todo momento. Consejos y advertencias de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ∆! ADVERTENCIA No utilizar el aspirador para recoger líquidos inflamables o combustibles. No utilizar el aspirador en presencia de vapores inflamables o combustibles. Si se manipula el cable de este producto se expondrá al plomo, una sustancia química que según la información de que dispone el Estado de California puede causar defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Lavarse las manos después de la manipulación. ∆! PRECAUCIÓN Utilizar el aparato sólo con bolsas para polvo originales. Utilizar el aparato sólo con piezas de repuesto, accesorios o accesorios opcionales originales. Usar sólo como se describe en este manual. Conectar y encender el aparato sólo de conformidad con la información establecida en la placa de características. Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y las fuentes de calor. Apagar y desenchufar el aparato antes de realizar cualquier montaje o proceder a la limpieza y antes del mantenimiento. Observar que no haya niños cerca del aparato cuando esté en funcionamiento, a fin de evitar lesiones a los niños y posibles averías por un uso inadecuado del aparato. Apagar y desenchufar el aparato si deja de aspirar o en caso de producirse cualquier otra anomalía. Asegurarse de que cualquier tarea de reparación o sustitución de piezas de repuesto se lleve a cabo en un departamento de atención al cliente autorizado. 32 33 Extender el cable de alimentación completamente si el aparato va a utilizarse de manera continuada durante varias horas. Mantener lejos de las aberturas y las partes móviles el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo. Apagar todos los controles antes de desenchufar el aparato. Prestar especial atención al limpiar en escaleras. Sujetar el enchufe cuando el cable se enrolle en el carrete. Evitar que dé latigazos al enrollarse el cable. Desenchufar el aparato antes de conectar el cepillo para suelos Turbo Universal. Usar sólo como se describe en este manual. Utilizar sólo los complementos recomendados por el fabricante. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, este aparato dispone de un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe sólo encaja de una manera en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, invertir la posición. Si aún así no encaja, ponerse en contacto con un electricista cualificado para que instale la toma de corriente apropiada. No cambiar el enchufe bajo ningún concepto. Las alfombras de lana o de terciopelo, en especial las de pelo suelto, sólo deberían iimpiarse con el cepillo turbo ocasionalmente, dejando pasar un intervalo de tiempo suficiente entre cada limpieza. No dejar el aparato enchufado. Desenchufarlo de la toma de corriente cuando no se use y antes del mantenimiento. No usar en exteriores o en superficies mojadas. No permitir que se use como juguete. Es necesario prestar especial atención al usarlo en las proximidades de niños. No usarlo con un cable o enchufe dañados. Si el aparato no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o caído en el agua, retornarlo al servicio técnico. No tirar ni transportar el aparato con ayuda del cable, no usar el cable como mango, no cerrar una puerta con el cable debajo ni tirar de él por cantos o esquinas puntiagudas. No pasar el aparato por encima del cable. Mantener el cable lejos de las superficies calientes. No desenchufar el aparato tirando del cable. Para desenchufarlo, agarrar el enchufe, no el cable. No manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas. No introducir ningún objeto en las aberturas. No utilizar con las aberturas obstruidas; mantenerlas limpias de polvo, pelusa, pelos y cualquier cosa que pueda disminuir el flujo de aire. No usar para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina, o en zonas donde puedan existir estas sustancias. No recoger nada que esté ardiendo o que desprenda humo como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. No usar sin la bolsa para polvo o los filtros colocados. 34 No aspirar sustancias húmedas o líquidas, a fin de evitar el riesgo de una descarga eléctrica. No aplicar el cepillo sobre las personas, animales o cerca de ellos, ni acercar el tubo o las boquillas a la cara o a la cabeza, a fin de evitar enredos o posibles lesiones debido a los desechos aspirados. No utilizar el aspirador si alguna de sus piezas está dañada, a fin de evitar lesiones al usuario o a las personas que se hallen cerca. No usar el aparato a modo de escalón. No reutilizar ni lavar los filtros. No extraer ningún tornillo. No aspirar objetos puntiagudos, a fin de evitar daños al abrir o vaciar el aparato. No utilizar un aspirador averiado. No aplicar el cepillo sobre las personas, animales o cerca de ellos, ni acercar el tubo o las boquillas a la cara o a la cabeza, a fin de evitar enredos o posibles lesiones debido a los desechos aspirados. No utilizar el cepillo si hay alguna pieza averiada, para evitar daños al usuario o a personas que se encuentren cerca. No manipular el rodillo del cepillo cuando esté en funcionamiento. No pasar por encima del cable eléctrico mientras el rodillo del cepillo esté en movimiento. No dejar el cepillo turbo parado sobre la alfombra cuando el rodillo esté girando; hay que mantenerlo en movimiento (podría dañar el pelo). No utilizar el cepillo turbo para limpiar otro aparato eléctrico. No sumergir en agua ninguna pieza del aspirador o del cepillo turbo. No usar en exteriores o en superficies mojadas. No permitir que se use como juguete. Es necesario prestar especial atención al usarlo en las proximidades de niños. ¡CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES! 35 Puesta en marcha Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura de aspiración. Unir el ERGOGRIP™ mango y el tubo de aspiración. Unir el cepillo turbo y el tubo de aspiración. Desplazar la tecla de desenclavamiento en la dirección de la flecha para desenclavar el tubo telescópico y ajustar la posición deseada. 36 37 Aspirar Tomar el cable de alimentación de red por el enchufe, estirarlo hasta que alcance la longitud deseada y conectarlo. Ajustar el selector de potencia del aspirador a la máxima potencia al usar el cepillo turbo. Luego, ajustar la potencia de la boquilla girando el mando deslizable del cepillo turbo para la longitud correcta del pelo de la alfombra: = alfombras de pelo largo = alfombras de pelo corto Esto permite un efecto óptimo de limpieza para diferentes tipos de suelo. Cepillar los flecos sólo en la dirección de la flecha. Esta tecla también se puede accionar mediante la empuñadura giratoria.. Aspirar con accesorios (en función de las necesidades, insertar en la ERGOGRIP™ empuñadura o en el tubo de aspiración). Boquilla larga Para limpiar juntas y esquinas. Boquilla para tapicería Para limpiar muebles tapizados, cortinas, etc. 38 39 Tras el trabajo Sacar el enchufe. Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo (el cable se enrolla automáticamente). Para guardar / transportar el aparato puede utilizarse el soporte situado en la parte inferior del aparato. Colocar el aparato en posición vertical. Introducir el gancho de la boquilla universal en la entalladura situada en la parte inferior del aparato. Para sacar el tubo flexible de aspiración, pulsar primero las teclas de desenclavamiento y tirar a continuación del tubo flexible. 40 41 Introducir una bolsa filtrante MEGAfilt®SuperTEX nueva en el soporte y cerrar la tapa del compartimento colector de polvo. Atención: La tapa se cierra sólo si está colocada la bolsa filtrante MEGAfilt®SuperTEX. Limpiar el filtro protector del motor El filtro protector del motor debe limpiarse en intervalos regulares golpeándolo ligeramente o lavándolo. Abrir la tapa del compartimento colector de polvo. Retirar el filtro protector del motor en la dirección de la flecha. Limpiar el filtro protector del motor golpeándolo ligeramente. Lavar el filtro si éste presenta una gran cantidad de suciedad. A continuación, dejar secar el filtro durante un mínimo de 24 horas. Una vez seco, introducir el filtro protector del motor en el aparato y cerrar la tapa del compartimento colector de polvo. 42 43 Cuidados Cambio del filtro Microsan ¿Cuándo se cambia?: Con cada nuevo paquete de filtros de repuesto Desconectar siempre el aspirador y extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Retirar el cepillo turbo del tubo de acero / telescópico. Abrir la tapa del compartimento colector de polvo Desenclavar el soporte del filtro pulsando la lengüeta de cierre en la dirección de la flecha Cortar con unas tijeras los pelos o hilos enrollados. Retirar la espuma filtrante y el filtro Microsan. Introducir un filtro Microsan nuevo y la espuma filtrante en el soporte del filtro. Introducir el soporte del filtro en el aparato y enclavarlo. Luego, aspirar los hilos y pelos con la boquilla larga. Antes de cada limpieza, debe desconectarse el aspirador y extraerse el enchufe. El aspirador y los accesorios de plástico se pueden limpiar con un limpiador de plásticos convencional. No usar productos abrasivos, ni limpiacristales o limpiadores multiusos. No introducir nunca el aspirador dentro del agua. De ser necesario se puede limpiar el compartimento colector de polvo con un segundo aspirador, o simplemente con un paño seco o un pincel para el polvo. Quedan reservadas las modificaciones técnicas. 44 45 Accesorios opcionales Paquete de filtros de repuesto BBZ51AFG2UC Contenido: 5 filtros de repuesto MEGAfilt®Super TEX con cierre 1 microfiltros higiénicos Filtro HEPA (clase H12) BBZ152HFUC Recomendado para alérgicos. Para un aire de salida extremadamente limpio. Cambiar anualmente. Certificado de garantía del pequeño electrodoméstico de BOSCH (por los Estados Unidos de América). Electrodomésticos BSH ("BOSCH") garantiza que todos sus pequeños electrodomésticos nuevos están cubiertos ante posibles defectos originales en el diseño, materiales y mano de obra durante un (1) año a partir del día de su venta al propietario. Dentro del período de garantía establecido, BOSCH reparará o sustituirá, según considere, cualquier electrodoméstico o parte de él que presente defectos en condiciones normales de uso y servicio sin ningún recargo para el cliente. Es responsabilidad del cliente devolver el aparato para su reparación. Las piezas o los pequeños electrodomésticos reparados o sustituidos serán los mismos o lo más parecidos posible al original, con el objeto de cumplir con esta garantía. En caso de que se necesiten los servicios de pequeños electrodomésticos de BOSCH, contactar con el servicio de asistencia técnica al número 1-866-44-BOSCH. Las reparaciones de aparatos BOSCH sólo deberán llevarse a cabo por técnicos cualificados. Esta garantía se limita a la compra del primer consumidor y es intransferible. Quedan excluidos específicamente de esta garantía todos los fallos causados por descuido, por uso inadecuado, negligencia, abuso, incluida la manipulación, uso de frecuencia o tensión distintas a las estipuladas en el producto y uso con fines comerciales. Hasta el punto permitido por la legislación, esta garantía expone sus soluciones exclusivas, tanto si son por negligencia como por cualquier otro motivo. BOSCH no se responsabiliza de los daños, pérdidas o gastos imprevistos o resultantes. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA LEGALMENTE, YA SEA PARA FINES COMERCIALES, PARTICULARES O DE OTRO TIPO, SÓLO SERÁ VÁLIDA DURANTE EL PERÍODO EN QUE SEA VÁLIDA LA GARANTÍA EXPRESA. BOSCH NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía tendrá validez salvo que esté autorizado por escrito por personal competente de BOSCH. Algunos estados no permiten limitaciones en el tiempo de duración de las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños imprevistos o resultantes, por lo que las limitaciones y exclusiones mencionadas pueden no afectar al usuario. Esta garantía ofrece derechos legales específicos; además, es posible que se disponga de otros derechos que varíen de estado a estado. 46 47 Papel adjunto para México 48 49 50 51 BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 USA Web site: www.boschvacuums.com Customer Service (toll free): 1–866–44BOSCH (1–866–442–6724) IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: BSH Eletrodomésticos, S.A. De C.V. Av. Michoacán No. 20-5 Col. Renovación Delegación Iztapalapa, México, D.F C.P. 09209 Tel. 01-800 00 688 00 (55) 50 62 86 00 PRODUCTO HECHO EN ALEMANIA 9000 038 686 D
advertisement