Weinmann WM 10700, WM 10709 Pompe d'aspiration Mode d'emploi
Les pompes d'aspiration ACCUVAC® Basic WM 10700 et WM 10709 sont des appareils portables et mobiles pouvant être utilisés pour aspirer le sang, les sécrétions et les résidus alimentaires accumulés dans la cavité buccale, la région nasopharyngienne et le système bronchique. Les pompes fonctionnent en mode continu entre -0,05 bar et -0,8 bar, la valeur de réglage étant indiquée par le manomètre. Les matières aspirées sont conduites par le tube d'aspiration dans le bocal de recueil dans un sachet à usage unique. L'ACCUVAC® Basic peut être alimenté électriquement soit par une batterie intégrée rechargeable, soit par une source de tension continue externe de 12,0 - 13,8 V.
PDF
Télécharger
Document
Publicité
Publicité
Description et mode d’emploi ACCUVAC® Basic Pompe d’aspiration WM 10700 WM 10709 Sommaire 1. Description de l’appareil . . . . . . . . .2 1.1 Domaine d’utilisation . . . . . . . . 2 1.2 Description du fonctionnement . . 3 2. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .5 3. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.1 Montage à l’aide d’un support mural . . . . . . . . . 8 3.2 Installation d’un bocal de recueil réutilisable . . . . . . . . 9 3.3 Montage d’une sacoche à accessoires . . . . . . . . . . . . 10 3.4 Installation d’un bocal de rinçage. . . . . . . . . . . . . . 11 4. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 4.1 Mise en service . . . . . . . . . . 12 4.2 Aspiration . . . . . . . . . . . . . . 13 – Elimination des sachets à usage unique 4.3 Fin de l’aspiration . . . . . . . . . 15 4.4 Recharge de l’ACCUVAC® Basic . . . . . . . 15 5. Nettoyage et désinfection . . . . . . . 5.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . 5.2 Réalisation . . . . . . . . . . . . . 5.3 Assemblage du bocal à sachet jetable . . . . . . . . . . 18 18 20 21 6. Contrôle du fonctionnement . . . . . 22 6.1 Fréquences de contrôle . . . . . 22 6.2 Réalisation du contrôle. . . . . . 24 7. Anomalies - Dépannage . . . . . . . . 7.1 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Remplacement des fusibles . . . 7.3 Remplacement du silencieux . . 7.4 Elimination . . . . . . . . . . . . . 25 26 28 30 30 8. Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9. Gamme de produits . . . . . . . . . . . 9.1 Equipements standard . . . . . . 9.2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . 9.3 Pièces de rechange . . . . . . . 31 31 32 33 10. Caractéristiques techniques . . . . . 34 11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ACCUVAC® Basic avec bocal de recueil dans un sachet à usage unique - Face avant 5 Déverrouillage 6 Bocal de recueil dans un sachet à usage unique -0,6 -0,4 -0,2 -0,8 -1,0 0 2 Régulateur d’aspiration 1 Manomètre 4 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Afficheur de tension 9 Plaque porte-tube 8 Groupe moteur 7 Tube d’aspiration avec prise d’air ACCUVAC® Basic sans le bocal de recueil - Face arrière 15 Suction port 10 Déverrouillage 14 Silencieux (non visible) 13 Prise électrique (non visible) 12 Fiche de raccordement 11 Passants pour fixation d’une sacoche ACCUVAC® Basic interior Disposable collection canister 20 Tube d’aspiration 16 Fusible F117 Fusible F2 (non visible) 21 Tuyau intermédiaire 22 Sachet à usage unique 23 Prise d’air 24 Tuyau à vide 25 Bocal 19 Connecteur X1 18 Batterie 27 Bloc chargeur 26 Nacelle Accessories 28 Bocal de recueil réutilisable WM 15269 29 30 31 32 33 Languette d’aération Bouchon à filtre Filtre bactérien Taquet de verrouillage Couvercle du bocal 34 Bille du trop-plein 35 Bague d’éntanchéité Sacoche à accessoires WM 10655 Support mural WM 15208 36 Prise d’air 37 Tube d’aspiration 38 Bocal de recueil 13 ,8 39 Kit support WM 15271 V Bloc d’alimentation et de charge sur le secteur WM 2645 Câble de raccordement WM 10650 1. Description de l’appareil 1.1 Domaine d’utilisation L’ACCUVAC® Basic est une pompe d’aspiration électrique, mobile et portable. Vous pouvez l’utiliser : • pour l’aspiration du sang, des sécrétions et des résidus alimentaires accumulés dans la cavité buccale, la région nasopharyngienne et le système bronchique; • pour la dépression des glissières et des matelas à vide. L’ACCUVAC® Basic: • lorsqu’on l’utilise dans les règles de l’art, peut supprimer le risque d’obstruction des voies aériennes et, de ce fait, celui d’un arrêt de la respiration; • réduit la consommation d’énergie grâce à la diminution de la puissance une fois que la dépression voulue est atteinte; • peut être alimenté électriquement soit par une batterie intégrée rechargeable, • soit par une source de tension continue externe de 12,0 - 13,8 V; • peut aussi être utilisé dans des chambres. L’ACCUVAC® Basic ne doit pas être utilisé: 2 Description de l’appareil • dans les locaux médicaux où une compensation de potentiel est nécessaire (chirurgie cardiaque p.ex.); • en des lieux où existe un risque d’explosion. 1.2 Description du fonctionnement Une pompe électrique à membrane produit le vide nécessaire pour l’aspiration. -0,6 -0,4 -0,2 -0,8 -1,0 0 Le régulateur d’aspiration 2 permet de choisir la dépression voulue de manière continue entre –0,05 bar et –0,8 bar. La valeur de réglage est indiquée par le manomètre 1. Les matières aspirées sont conduites par le tube d’aspiration 7 dans le bocal de recueil dans un sachet à usage unique 6. Bocal de recueil dans un sachet à usage unique Le bocal de recueil 6 est constitué par le bocal 25, le sachet à usage unique 22, le tube d’aspiration 20 avec prise d’air 23, le tuyau intermédiaire 21 et le tuyau à vide 24. La nacelle 26 vissée latéralement sur le groupe moteur 8 contient le bocal de recueil 6. Le tuyau à vide 24 du bocal 25 est emboîté sur la tubulure 15 du groupe moteur 8. Les matières aspirées par le tube d’aspiration 20 sont recueillies dans le sachet jetable 22. Ce sachet est à usage unique. Lorsqu’il est plein, il suffit de le retirer du bocal 25 et de l’éliminer avec son contenu. Un filtre à soupape de trop-plein est intégré dans le sachet à usage unique 22. Ce dispositif permet d’éviter que les secrétions et le liquide ne pénètrent dans le groupe moteur 8 et qu’ils soient dispersés dans le milieu environnant à travers le silencieux 14. Description de l’appareil 3 Alimentation électrique L’alimentation électrique nécessaire pour le fonctionnement de l’appareil et la recharge de la batterie peut s’effectuer : Important ! • au moyen de la batterie intégrée 18; • sur le réseau 12 V d’un véhicule, moyennant l’utilisation du câble de raccordement proposé comme accessoire sous la référence WM 10650; • au moyen du bloc d’alimentation et de charge sur le secteur proposé comme accessoire. Le bloc chargeur 27 fourni avec la pompe n’est prévu que pour la recharge de la batterie lorsque l’appareil est à l’arrêt. Il ne doit pas être utilisé pendant le fonctionnement de la pompe car il se trouve alors en surcharge et en surchauffe. L’afficheur de tension 3 indique l’état de charge de la batterie. La batterie se recharge automatiquement dès qu’on éteint l’appareil et qu’on le relie à une source de tension externe (voir "10. Caractéristiques techniques" page 34). 4 Description de l’appareil 2. Consignes de sécurité Pour votre propre sécurité, veuillez tenir compte des points suivants : • Lisez attentivement le présent mode d’emploi. Il fait partie intégrante de l’appareil et doit toujours être à portée de main. • Avant de travailler avec l’ ACCUVAC® Basic, assurez-vous que vous en avez bien compris la manipulation. • Tenez compte des instructions données dans ce mode d’emploi lorsque vous travaillez avec l’ACCUVAC® Basic. • Afin d’éviter toute infection ou contamination bactérienne, consulter le chapitre "5. Nettoyage et désinfection" page 18. • N’utilisez l’ ACCUVAC® Basic que si vous avez reçu une formation médicale et avez été initié à la technique d’aspiration. L’appareil peut être à l’origine de graves dommages corporels s’il n’est pas utilisé dans les règles de l’art. • N’utilisez l’ ACCUVAC® Basic que pour les fins auxquelles il a été conçu (voir "1.1 Domaine d’utilisation" page 2). • L’appareil ne doit être révisé ou réparé que par le constructeur, Weinmann, ou par un personnel qualifié. • Le remplacement des accessoires ou des pièces de rechange recommandés dans le présent mode d’emploi par des articles d’une autre marque peut être préjudiciable au fonctionnement de l’appareil et/ou à la biocompatibilité. Consignes de sécurité 5 • En effectuant l’aspiration, veillez en particulier à ne provoquer aucune lésion dans la cavité buccale et pharyngée du patient, par exemple au niveau des muqueuses. Pour interrompre la aspiration quelques instants, p.ex. en cas d’effet ventouse sur la peau, ouvrez brièvement la prise d’air. Important ! 6 Consignes de sécurité • En cas d’aspiration bronchique, opérez stérilement en utilisant exclusivement des cathéters stériles. • Eliminez les liquides comme le sang et les sécrétions ainsi que les pièces contaminées à leur contact conformément aux directives de la Direction de la santé concernant l’hygiène de l’évacuation des déchets. • Utilisez toujours l’ACCUVAC® Basic en position verticale afin d’éviter que le filtre à soupape de trop-plein intégré dans le sachet à usage unique 22 soit mouillé par le liquide. Si cela devait arriver, remplacez le sachet 22 car le filtre devient alors imperméable à l’air. • Le bloc chargeur 27 fourni avec la pompe n’est prévu que pour la recharge de l’batterie lorsque l’appareil est éteint. Il ne faut pas l’utiliser pendant que la pompe fonctionne car il se trouve alors en surcharge et en surchauffe. • Pour prolonger la durée de vie de l’batterie 18, il ne faut pas le décharger exagérément. Veuillez donc recharger l’batterie au plus tard lorsque s’allume le voyant rouge de l’afficheur de tension 3. • Pour prévenir le risque de décharge profonde, il ne faut en aucun cas laisser l’ ACCUVAC® Basic de côté alors qu’il est déchargé. Mettez la batterie en charge au préalable en procédant de la manière indiquée au point (voir "4.4 Recharge de l’ACCUVAC® Basic" page 15). • Les batteries au plomb se déchargent même si on ne les utilise pas. Cette autodécharge s’amplifie lorsque la température augmente ; elle représente environ 20 % à 20 °C pour une durée d’inutilisation de 3 mois. Effectuez donc régulièrement un contrôle du fonctionnement de l’appareil en respectant les fréquences recommandées (voir "6. Contrôle du fonctionnement" page 22). • Ne pas stériliser le groupe moteur 8 dans un autoclave. • Ne pas plonger le groupe moteur 8 dans une solution désinfectante. • Nous conseillons de prévoir une autre possibilité d’aspiration utilisable en cas de panne de l’appareil. • N’utilisez pas de radio-téléphone (portable) à proximité immédiate de l’ ACCUVAC® Basic. Dans la partie de l’ambulance où se trouve le patient, l’ACCUVAC® Basic peut toutefois fonctionner sans problème même si un téléphone portable est utilisé dans la cabine de conduite. Consignes de sécurité 7 3. Montage L’ ACCUVAC® Basic est livré prêt à l’emploi. Important ! Chargez l’ ACCUVAC® Basic complètement avant de l’utiliser pour la première fois (voir "4.4 Recharge de l’ACCUVAC® Basic" page 15). 3.1 Montage à l’aide d’un support mural Vous pouvez installer l’ ACCUVAC® Basic sur une paroi en utilisant le support mural proposé comme accessoire sous la référence WM 15208. 1. Marquez l’emplacement des trous à percer à l’endroit choisi pour la fixation. 115 m m 110 mm ø 3 mm Vous pouvez vous servir pour cela du gabarit de perçage fourni avec l’appareil. 2. Percez les trous en utilisant une mèche de Ø 3 mm. 3. Vissez solidement le support mural à l’aide des vis fournies à cet effet. 4. Glissez le connecteur 12 dans la glissière du support mural jusqu’à ce qu’il se produise un déclic. En alternative au bloc chargeur fourni avec l’appareil, vous pouvez aussi utiliser le câble de raccordement proposé comme accessoire sous la référence WM 10650. 5. Branchez le chargeur sur le secteur en l’enfichant dans une prise 230 V/50 Hz ou, en cas d’utilisation du câble de raccordement, reliez la fiche auto à une source de tension continue de 12 V. 8 Montage Une bague rouge servant d’adaptateur est placée sur la fiche auto. Elle est nécessaire lorsque la fiche doit être branchée dans une prise d’allumecigare. Pour raccorder l’appareil au bloc d’alimentation et de charge WM 2645 (accessoire) ou à une prise 12 V d’un véhicule, il faut retirer cette bague rouge. 6. Accrochez l’ ACCUVAC® Basic sur le support mural. Si l’ ACCUVAC® Basic est éteint, il se chargera automatiquement sur la source de tension continue. 7. Si vous voulez vous servir de l’ ACCUVAC® Basic, appuyez sur la touche de déverrouillage 10 et dégagez l’appareil de son support en le tirant vers le haut. 3.2 Installation d’un bocal de recueil réutilisable Au lieu du bocal à sachet jetable 6 fourni avec la pompe, vous pouvez installer le bocal de recueil 28, stérilisable après chaque utilisation, qui est proposé en option avec le support 39. Cet ensemble peut être commandé sous la référence WM 15261. 1. Retirez le bocal à sachet jetable 6 de la nacelle 26. 2. Dévissez la nacelle 26 pour la séparer du groupe moteur 8. Montage 9 3. Vissez au même endroit le support 39 du bocal de recueil réutilisable 28. 4. Fixez le bocal 28 sur le support 39. Comme il est relié directement à la tubulure d’aspiration 15 du groupe moteur 8, il n’y a en ce cas pas besoin de tuyau intermédiaire. 3.3 Montage d’une sacoche à accessoires Vous pouvez commander sous la référence WM 10655 une sacoche permettant de ranger les cathéters d’aspiration et d’autres petits ustensiles. Il n’est pas possible d’installer simultanément cette sacoche et un bocal de rinçage (voir "3.4 Installation d’un bocal de rinçage" page 11). 1. Maintenez la sacoche en place à l’aide des rubans velcro après les avoir insérés dans les passants du groupe moteur 8. 10 Montage 3.4 Installation d’un bocal de rinçage Vous pouvez installer sur le côté gauche de l’appareil un bocal supplémentaire servant à contenir un liquide de rinçage, de l’eau par exemple. Le kit bocal de rinçage WM 15229 comprend : • un bocal 38 WM 10631 • un kit support 39 WM 15271 1. Perforez le boîtier avec un objet pointu aux deux endroits prévus à cet effet sur le côté gauche de l’appareil. 2. Fixez le support 39 sur le côté gauche de l’appareil. 3. Glissez le bocal 38 dans le support. Montage 11 4. Utilisation 4.1 Mise en service 1. Déroulez le tube d’aspiration 7 autour de la plaque support 9. Prise d’air Cathéter 2. Adaptez le cas échéant sur la pièce d’extrémité un cathéter de dimension adéquate pour effectuer une aspiration trachéale ou nasopharyngienne. Tube d’aspiration Pièce d’extrémité 3. Appuyez sur la touche O/I. Il ne faut pas allumer l’ ACCUVAC® Basic tant qu’il y a encore une dépression. Le moteur de la pompe tire sinon un courant trop fort au démarrage, ce qui peut déteriorer le fusible F2 17. -0,6 -0,4 -0,2 4. Réglez la dépression à la valeur voulue à l’aide du régulateur 2. -0,8 -1,0 0 Pour cela, fermez la prise d’air 23 avec le bouchon et l’orifice d’aspiration avec le pouce. Attendez que le manomètre 1 indique une dépression constante. Réglez ensuite à la valeur voulue à l’aide du régulateur 2. L’ACCUVAC® Basic est alors prêt à fonctionner et vous pouvez commencer l’aspiration. 12 Utilisation 4.2 Aspiration Pendant l’aspiration, veillez à ne provoquer aucune lésion dans la cavité buccale et pharyngée du patient, surtout au niveau des muqueuses. • Pour interrompre l’aspiration quelques instants, p.ex. en cas d’effet ventouse sur la peau, ouvrez brièvement la prise d’air 23. Vous pouvez laisser la prise d’air débouchée en permanence et la maintenir fermée avec le pouce. Il suffit alors de soulever légèrement le pouce pour un appel d’air. Remarque Veillez à ce que l’ ACCUVAC® Basic soit toujours placé en position verticale afin d’éviter que le filtre à soupape de trop-plein intégré dans le sachet à usage unique 22 soit mouillé par des sécrétions. Si cela se produit, le filtre devient imperméable à l’air et il faut remplacer le sachet 22. Pendant l’aspiration, surveillez le niveau de remplissage du sachet jetable 22 et veillez à remplacer le sachet à temps. Remarque Contrôlez aussi régulièrement pendant l’aspiration l’état de charge de la batterie. Il y a lieu de poursuivre l’aspiration avec un appareil de rechange au plus tard lorsque s’allume le voyant rouge de l’afficheur de tension 3. Si la décharge est excessive, la batterie risque d’être endommagée et elle ne sera plus utilisable à pleine capacité par la suite. Utilisation 13 Elimination des sachets à usage unique 1. Retirez le tube d’aspiration 20. 2. Séparez le tuyau intermédiaire 21 de la pièce en T du bocal 25. 3. Emboîtez le tuyau intermédiaire 21 sur le raccord du tube d’aspiration.Le sachet à usage unique 22 est alors hermétiquement fermé et il y a donc moins de risque que le contenu s’échappe. 4. Retirez le sachet 22 et éliminez-le avec le tube d’aspiration 20. Remarque 14 Utilisation Procédez à l’élimination des déchets en respectant les prescriptions en vigueur (voir "2. Consignes de sécurité" page 5). 4.3 Fin de l’aspiration A l’issue de l’aspiration, procédez comme suit : 1. Eteignez l’ ACCUVAC® Basic en appuyant sur la touche O/I. 2. Remplacez le sachet à usage unique 22 (voir " Elimination des sachets à usage unique" page 14). 3. Nettoyez l’ ACCUVAC® Basic (voir "5. Nettoyage et désinfection" page 18). 4.4 Recharge de l’ACCUVAC® Basic Nous vous recommandons de recharger l’ ACCUVAC® Basic dès que le voyant jaune de l’afficheur de tension est allumé. Vous aurez ainsi l’assurance de disposer d’une durée d’autonomie suffisante la prochaine fois que vous utiliserez l’appareil. Pour la recharge, il faut une tension continue de 12,0 V – 13,8 V et au moins 0,3 A. La durée de charge est de 14 heures au maximum. Peuvent être utilisés comme source de courant : • le bloc chargeur 27 fourni avec la pompe ; • le réseau 12 V d’un véhicule moyennant l’utilisation du câble de raccordement proposé comme accessoire sous la référence WM 10650; Utilisation 15 • le bloc d’alimentation et de charge sur le secteur proposé sous la référence WM 2645. Une bague rouge servant d’adaptateur est placée sur la fiche auto. Elle est nécessaire en cas de branchement dans la prise de l’allume-cigare. Pour raccorder l’appareil au bloc d’alimentation et de charge WM 2645 (accessoire) ou à une prise 12 V d’un véhicule, il faut retirer cette bague rouge. Attention! Veuillez respecter la polarité correcte de la fiche auto ; dans le cas contraire, ACCUVAC® Basic pourrait être endommagé. Recharge sans support mural 1. Eteignez l’ ACCUVAC® Basic. 2. Placez la fiche 12 dans la glissière se trouvant au dos de l’appareil et introduisez-la derrière la plaque de protection. 3. Etablissez l’alimentation électrique. 4. La charge commence à la mise sous tension. Dès que le voyant le plus haut de l’afficheur est allumé, la batterie est pleine à env. 75 %. 16 Utilisation Recharge avec le support mural 1. Eteignez l’ ACCUVAC® Basic. 2. Accrochez l’ ACCUVAC® Basic sur le support. 3. La charge commence à la mise sous tension. Dès que le voyant le plus haut de l’afficheur est allumé, la batterie est rechargée à environ 75 %. Charge de maintien Pour prolonger la durée de vie de la batterie, vous pouvez la recharger à intervalles réguliers en laissant l’ACCUVAC® Basic relié à la source de tension externe alors que la batterie est déjà pleine. Une surcharge de la batterie est impossible si la tension de charge de 12,0 – 13,8 V est respectée. Utilisation 17 5. Nettoyage et désinfection L’ ACCUVAC® Basic doit être nettoyé et désinfecté après chaque utilisation. A l’issue de cette opération, procédez systématiquement à un contrôle du fonctionnement (voir "6.2 Réalisation du contrôle" page 24). 5.1 Préparation 1. Retirez le tube d’aspiration 20. 2. Séparez le tuyau intermédiaire 21 de la pièce en T du bocal 25. 3. Emboîtez le tuyau intermédiaire 21 sur le raccord du tube d’aspiration 20. Le sachet à usage unique 22 est alors hermétiquement fermé, et il y a moins de risque que le contenu s’échappe. 4. Retirez le sachet 22 et éliminez-le avec le tube d’aspiration 20. 18 Nettoyage et désinfection Remarque Procédez à l’élimination des déchets en respectant les prescriptions en vigueur (voir "2. Consignes de sécurité" page 5). 5. Retirez le tuyau à vide 24. 6. Soulevez le bocal 6 pour le sortir de la nacelle 26. 7. Retirez la plaque porte-tube 9. Pour cela, faites glisser la plaque vers la gauche pour la débloquer puis tirez-la vers l’avant. Nettoyage et désinfection 19 5.2 Réalisation Les différentes pièces peuvent être nettoyées, désinfectées et stérilisées de la manière indiquée dans le tableau suivant. Veuillez tenir compte des instructions données dans le mode d’emploi du désinfectant utilisé. Bocal de recueil dans un sachet à usage unique Pièces Nettoyage Désinfection Lavage à la Stérilisation machine à laver Tuyau à vide Stérilisation à la Lavage jusqu’à A l’eau chaude Trempage dans vapeur jusqu’à avec un détergent une solution diluée 95 °C 121 °C ménager doux (3) Interdit Tube d’aspiration avec prise d’air Article à usage unique, réutilisation interdite, doit être renouvelé pour chaque patient Bocal de recueil Bocal de recueil réutilisable Bocal de recueil Couvercle du bocal A l’eau chaude Trempage dans Lavage jusqu’à avec un détergent une solution diluée 95 °C ménager doux (3) Stérilisation à la vapeur jusqu’à 134 °C Filtre (1) A l’eau claire chaude(2) Stérilisation à la vapeur jusqu’à 134 °C Pièce d’extrémité avec prise d’air Article à usage unique, réutilisation interdite, doit être renouvelé pour chaque patient Bille du trop-plein Bouchon à filtre Tube d’aspiration Groupe moteur Plaque porte-tube Sacoche à accessoires Essuyer avec un chiffon humide Interdit(2) Essuyer avec un produit désinfectant Interdit A l’eau chaude Trempage dans Lavage jusqu’à avec un détergent une solution diluée 40 °C ménager doux (3) Interdit (1) Il faut faire sécher le filtre avant de l’utiliser à nouveau. Un filtre humide réduit la puissance d’aspiration de la pompe. (2) N’utilisez pour le nettoyage ni produits tensio-actifs, ni alcools afin de ne pas affecter les propriétés hydrophobes du filtre. (3) A l’issue de la désinfection, rincez les pièces à fond à l’eau distillée puis laissez-les sécher. 20 Nettoyage et désinfection 5.3 Assemblage du bocal à sachet jetable Après le nettoyage, la désinfection ou la stérilisation, assemblez à nouveau les pièces en procédant de la manière suivante : 1. Remettez la plaque porte-tube 9 en place. 2. Placez le bocal 6 dans la nacelle 26. 3. Reliez le tuyau à vide 24 à la pièce en T du bocal de recueil 25 et à la tubulure d’aspiration 15 du groupe moteur 8. 4. Disposez un sachet à usage unique 22. 5. Emboîtez le tuyau intermédiaire 21 sur la pièce en T. 6. Emboîtez un tube d’aspiration 20 neuf sur le raccord prévu à cet effet sur le sachet à usage unique 22. Nettoyage et désinfection 21 6. Contrôle du fonctionnement Si, en contrôlant le fonctionnement de l’appareil, vous constatez des anomalies ou des écarts par rapport aux valeurs indiquées, il ne faut pas utiliser l’ACCUVAC® Basic avant qu’il ait été remédié à ces anomalies. Nous vous conseillons d’avoir systématiquement en réserve les pièces suivantes : • Sachets à usage unique 22 WM 10732 • Tubes d’aspiration avec prise d’air 7 WM 10733 6.1 Fréquences de contrôle Pour être assuré de disposer d’un ACCUVAC® Basic qui soit toujours en parfait état de fonctionnement, respectez les fréquences de contrôle indiquées ci-après. Avant chaque utilisation • Procédez à un contrôle du fonctionnemen (voir "6.2 Réalisation du contrôle" page 24). Après chaque utilisation 22 • Nettoyez, désinfectez et/ou stérilisez l’appareil et ses composants (voir "5. Nettoyage et désinfection" page 18); • Procédez à un contrôle du fonctionnement (voir "6.2 Réalisation du contrôle" page 24). Contrôle du fonctionnement Tous les 3 mois • Vérifiez l’état de charge de la batterie 18. Pour cela, branchez l’ ACCUVAC® Basic et regardez ce qu’indique l’afficheur de tension 3. Si le voyant le plus haut de l’afficheur n’est pas allumé, il faudrait recharger la batterie (voir "4.4 Recharge de l’ACCUVAC® Basic" page 15). Tous les 6 mois au minimum • Procédez à un contrôle du fonctionnement (voir "6.2 Réalisation du contrôle" page 24). • Contrôlez visuellement la propreté du silencieux. Remplacez ce dernier s’il est encrassé (voir "7.3 Remplacement du silencieux" page 30). Après chaque remise en état • Nettoyez, désinfectez et/ou stérilisez l’appareil et ses composants (voir "5. Nettoyage et désinfection" page 18); • Procédez à un contrôle du fonctionnement (voir "6.2 Réalisation du contrôle" page 24). Contrôle du fonctionnement 23 6.2 Réalisation du contrôle 1. Vérifiez que tous les tuyaux et tubes de même que toutes les pièces du bocal 6 sont en parfait état. Les pièces endommagées ou déchirée doivent être remplacées. 2. Assurez-vous que les raccords de tuyaux et le sachet à usage unique 22 tiennent solidement en place. 3. Allumez l’ ACCUVAC® Basic. 4. Vérifiez l’état de charge sur l’afficheur de tension 3. Il faut recharger la batterie au plus tard lorsque s’allume le voyant jaune de l’afficheur (voir "4.4 Recharge de l’ACCUVAC® Basic" page 15). 5. Fermez la prise d’air 23 avec le bouchon. 6. Fermez l’orifice d’aspiration antérieur de la pièce d’extrémité avec le pouce. 7. Branchez l’appareil et choisissez la valeur maxi de la dépression, soit -0,8 bar, en tournant le régulateur 2 à fond vers la droite. L’ACCUVAC® Basic doit parvenir à cette valeur en 20 secondes au maximum. S’il s’écoule plus de 20 secondes, cela signifie que la puissance d’aspiration est trop faible. Cherchez alors quelle peut en être la cause (voir "7. Anomalies - Dépannage" page 25). 8. Eteignez l’ ACCUVAC® Basic. 24 Contrôle du fonctionnement 7. Anomalies - Dépannage Anomalie Cause L’appareil ne démarre pas, le témoin O/ I et l’afficheur Défectuosité de la pompe de capacité indiquent qu’il est en ordre de marche Intervention Faire réparer la pompe à l’usine ou par un personnel spécialement formé Défectuosité des fusibles F1 ou F2 de Remplacer le fusible (7.2, page 28) l’appareil Défectuosité du fusible de la fiche auto Remplacer le fusible (7.2, page 28) L’appareil ne démarre pas, le témoin O/ I n’est pas Décharge excessive de la batterie allumé Charger et décharger la batterie plusieurs fois de suite. Si ces tentatives restent sans succès, remplacer la batterie (7.1, page 26) Les bornes de la prise du véhicule sont interverties Inverser les pôles, remplacer le fusible F1 si besoin est (7.2, page 28) Le connecteur reliant la carte élecEnficher en veillant au déclic tronique et la batterie est mal enfiché Impossible d’allumer ou d’éteindre l’appareil L’appareil ne parvient pas à la dépression maxi de 0,8 bar en 20 secondes; l’afficheur de tension indique que l’appareil est en ordre de marche Défectuosité du système électronique Le faire réparer Défaut d’étanchéité dans le circuit d’aspiration de l’appareil Vérifier que les raccords de tuyaux et le sachet à usage unique tiennent bien La batterie est insuffisamment chargée Recharger la batterie (4.4, page 15) Défectuosité de la pompe Faire réparer la pompe à l’usine ou par un personnel spécialement formé Défectuosité du bloc chargeur Faire vérifier le chargeur à l’usine ou par un personnel spécialement formé La tension d’alimentation externe est trop faible La tension d’alimentation externe doit se situer entre 12,0 V et 13,8 V La batterie ne se recharge Défectuosité du fusible F1 ou F2 pas Défectuosité du fusible de la fiche auto Le connecteur reliant la carte électronique et la batterie est mal enfiché Remplacer le fusible (7.2, page 28) Remplacer le fusible (7.2, page 28) Enficher en veillant au déclic Anomalies - Dépannage 25 Anomalie La batterie n’est pas complètement rechargé au bout de 14 heures de charge (le voyant le plus haut de l’afficheur n’est pas allumé) Cause Le chargeur ne répond pas à la spécification Utiliser le bloc chargeur WM 10750 ou le chargeur WM 2645 (accessoire) Le réseau du véhicule ne fournit pas une tension de 12,0 – 13,8 V Vérifiez le réseau du véhicule La batterie est endommagée par suite d’une décharge excessive La durée de vie limite de la batterie est atteinte Le voyant le plus haut de La ligne de raccordement interne l’afficheur est allumé présente une anomalie après la recharge, mais la pompe ne fonctionne pas Défectuosité du fusible F2 sur la batterie Le fusible F2 saute souvent Intervention Remplacer la batterie (7.1, page 26) Vérifiez les connexions de la ligne interne entre la carte électronique (X1) et la batterie au plomb Remplacer le fusible (7.2, page 28) Le branchement de la pompe a souvent lieu alors qu’il y a le vide Ne pas brancher la pompe sous vide Défectuosité de la pompe Faire réparer la pompe à l’usine ou par un personnel spécialement formé 7.1 Batterie L’ACCUVAC® Basic possède une batterie au plomb de haute qualité. Remplacement de la batterie Remarque Pour ne pas endommager le système électronique, il ne faut toucher la platine en aucun cas. 1. Eteignez l’ ACCUVAC® Basic. 2. Séparez l’appareil de la source de tension externe. 3. Enlevez le bocal de recueil 6 et les accessoires éventuels. 26 Anomalies - Dépannage 4. Dévissez la nacelle 26 contenant le bocal 6. 5. Dévissez les 6 vis cruciformes du boîtier. En ouvrant le boîtier, veillez à ne pas endommager le cordon de silicone servant de joint d’étanchéité. 6. Détachez avec précaution de la platine le connecteur électrique 19 (X1) de la batterie. 7. Dévissez le support de la batterie (4 vis cruciformes). 8. Retirez les deux câbles de la batterie 18. 9. Enlevez la batterie défectueuse. Soyez respectueux de l’environnement! Ne jetez en aucun cas la batterie défectueuse à la poubelle avec les ordures ménagères, mais déposez-la à la déchetterie la plus proche. 10. Connectez les deux fils aux bornes de la batterie: le rouge sur la borne + ; le noir sur la born --. Anomalies - Dépannage 27 En cas d’interversion des bornes par inadvertance, le système électronique est protégé par le fusible 17 (F2) qu’il faut alors remplacer. 11. Installez la nouvelle batterie avec son support en veillant à ne coincer aucun câble. 12. Enfichez avec précaution le connecteur X1 19 de la batterie. 13. Revissez le boîtier en veillant à ce que le cordon d’étanchéité en silicone soit positionné correctement et ne risque pas d’être coincé ou endommagé d’une autre manière. 14. Procédez à un contrôle du fonctionnement (voir "6.2 Réalisation du contrôle" page 24). 7.2 Remplacement des fusibles Fusibles F1 ou F2 Attention ! Pour ne pas endommager le système électronique, ne touchez la platine en aucun cas. 1. Enlevez les vis du boîtier pour ouvrir l’ACCUVAC® Basic (voir le point " Remplacement de la batterie" page 26). 2. Retirez le fusible défectueux 16/17. Les fusibles sont repérés sur la platine. 3. Installez un nouveau fusible. N’utilisez que des fusibles agréés (voir "10. Caractéristiques techniques" page 34). 28 Anomalies - Dépannage 4. Revissez le boîtier en veillant à ce que le cordon d’étanchéité en silicone soit positionné correctement et ne risque pas d’être coincé ou endommagé d’une autre manière. 5. Procédez à un contrôle du fonctionnement (voir "6.2 Réalisation du contrôle" page 24). Fusible de la fiche auto 1. Ouvrez la fiche auto à l’aide d’un tournevis. Fusible Pour information : le contact central de la fiche est le pôle positif. Le fil positif du câble est soit carré, soit marqué en couleur. Le contact extérieur de la fiche est le pôle négatif. Le fil négatif du câble est rond et noir. Attention ! Veuillez respecter la polarité correcte de la fiche de l'auto ; dans le cas contraire, ACCUVAC® Basic pourrait être endommagé. 2. Remplacez le fusible défectueux. N’utilisez que des fusibles agréés (voir "10. Caractéristiques techniques" page 34). 3. Revissez ensemble les deux parties de la fiche auto. 4. Procédez à un contrôle du fonctionnement (voir "6.2 Réalisation du contrôle" page 24). Anomalies - Dépannage 29 7.3 Remplacement du silencieux 1. Retirez la plaque de recouvrement à l’aide d’un tournevis (2 vis cruciformes). 2. Retirez le silencieux 14. 3. Installez un nouveau silencieux. 4. Montez la plaque de recouvrement en veillant à ce que le patin d’adhérence qui se trouve sur la plaque soit bien appuyé contre le silencieux. Patin d’adhérence 5. Procédez à un contrôle du fonctionnement (voir "6.2 Réalisation du contrôle" page 24). 7.4 Elimination Pour éliminer l’appareil dans les règles de l’art, veuillez vous adresser à un récupérateur de matériel électronique agréé. Pour obtenir les adresses d’entreprises spécialisées, consultez la Direction régionale de l’environnement ou les services municipaux 30 Anomalies - Dépannage 8. Entretien L’ACCUVAC® Basic ne demande aucun entretien. Procédez cependant régulièrement au contrôle de son bon fonctionnement en respectant les fréquences indiquées (voir "6.1 Fréquences de contrôle" page 22). Nous vous recommandons de faire exécuter les interventions de maintenance, comme les révisions et les réparations, par le constructeur de l’appareil, Weinmann, ou par du personnel qualifié. 9. Gamme de produits 9.1 Equipements standard ACCUVAC® Basic avec bocal de recueil à sachet à usage unique 1. ACCUVAC® Basic comprenant: – Appareil d’aspiration (bocal de recueil à sachet à usage unique) – Bloc chargeur WM 10700 WM 10710 WM 10750 ACCUVAC® Basic avec bocal de recueil réutilisable 1. ACCUVAC® Basic comprenant: – Appareil d’aspiration (bocal de recueil réutilisable) – Bloc chargeur – Filtre bactérien WM 10709 WM 10726 WM 10750 WM 10675 Entretien 31 9.2 Accessoires Les accessoires suivants ne sont pas fournis avec l’équipement standard et doivent être commandés séparément: 1. Bloc d’alimentation et de charge sur le secteur WM 2645 2. Câble de raccordement WM 10650 3. Sacoche à accessoires WM 10655 4. Support mural, kit de montage compris WM 15208 5. Kit de transformation,bocal de recueil réutilisable WM 15261 comprenant: – Kit, bocal de recueil réutilisable WM 15269 – Kit, support WM 15271 6. Kit, bocal de recueil réutilisable WM 15269 comprenant: – Bocal de recueil réutilisable WM 10630 – Mode d’emploi WM 16235 7. Kit support pour bocal de recueil réutilisable WM 15271 comprenant: – Support WM 10640 – Eléments de fixation 8. Kit, bocal de rinçage WM 15229 comprenant: – Bocal WM 10631 – Kit support WM 15271 9. Cathéter d’aspiration, emballage stérile CH. 05, Ø 1,3 mm WM 5154 – Kit I: 10 x WM 5154 WM 15311 – Kit II: 20 x WM 5154 WM 15312 – Kit III: 30 x WM 5154 WM 15313 10. Cathéter d’aspiration, emballage stérile CH. 06, Ø 2,0 mm, 50 cm de long, lot de 2 WM 5155 – Kit I: 10 x WM 5156 WM 15314 – Kit II: 20 x WM 5156 WM 15315 – Kit III: 30 x WM 5156 WM 15316 11. Cathéter d’aspiration, emballage stérile CH. 10, Ø 3,3 mm, 50 cm de long, lot de 4 WM 5157 – Kit I: 10 x WM 5158 WM 15317 – Kit II: 20 x WM 5158 WM 15318 – Kit III: 30 x WM 5158 WM 15319 32 Gamme de produits 12. Cathéter d’aspiration, emballage stérile CH. 12, Ø 4,0 mm – Kit I: 10 x WM 5159 – Kit II: 20 x WM 5159 – Kit III: 30 x WM 5159 WM 5159 WM 15296 WM 15297 WM 15298 9.3 Pièces de rechange 1. Bocal de recueil à sachet à usage unique comprenant: – Bocal de recueil – Sachet à usage unique – Tube d’aspiration avec prise d’air – Tuyau à vide 2. Kit, nacelle pour bocal de recueil à usage unique comprenant: – Nacelle – Eléments de fixation 3. Kit, touche de déverrouillage 4. Plaque porte-tube, vert 5. Batterie 6. Silencieux 7. Mode d’emploi 8. Fusible pour fiche auto 9. Fusible alimentation électrique (F1) 10. Fusible batterie (F2) 11. Kit I Sachet à usage unique (10 x WM 10732) 12. Kit II Sachet à usage unique (20 x WM 10732) 13. Kit III Sachet à usage unique (50 x WM 10732) 14. Kit I Tube d’aspiration avec prise d’air(10 x WM 10733) 15. Kit II Tube d’aspiration avec prise d’air(20 x WM 10733) 16. Kit III Tube d’aspiration avec prise d’air(50 x WM 10733) WM 10730 WM WM WM WM WM 10731 10732 10733 10740 15172 WM 10735 WM WM WM WM WM WM WM WM WM WM WM WM WM WM 15397 10723 10747 10665 16231 10673 2692 2692 15226 15227 15228 15327 15328 15329 Gamme de produits 33 10. Caractéristiques techniques ACCUVAC® Basic ACCUVAC® Basic Classe du produit suivant directive CE 93/42 II b Dimensions LxHxP mm 385x280x140 Poids env. 5,4 kg Contenance du bocal de recueil 900 ml Débit d’air à 12 V > 20 l/min en atmosphère libre Vide maxi (12 V) 0,8 bar (80 kPa) Tube d’aspiration Ø 5 mm, longueur 1800 mm Filtre à soupape de trop-plein 99,8 % minimum, pour des particules de 2,8 µm Puissance du moteur 50 W Tension nominale 12 V Intensité abs. maxi 3,5 A Plage de température – utilisation –18 °C à +40 °C – recharge +0 °C à +40 °C – entreposage –40 °C à +70 °C Compatibilité électromagnétique (CEM): EN 60601-1-2 – antiparasitage: EN 55011 – immunité: CEI 1000-4 parties 2-5 et 11 Classification suivant EN 60601-1: – Protection contre les chocs électriques : classe II; avec chargeur: classe I – Degré de protection contre les chocs électriques: BF – Degré de protection contre la pénétration d’eau: IPX 1 (gouttes d’eau) Classification suivant DIN ISO 10079-1: – forte dépression/fort débit 34 Caractéristiques techniques Fusible fiche auto 8 A, DIN 72581, code couleur blanc Fusible F1 interne alimentation électrique 4 A action retardée, petit pouvoir de coupure, cartouches fusibles G 5x20 mm suivant CEI 127 Fusible F2 interne batterie 4 A action retardée, petit pouvoir de coupure, cartouches fusibles G 5x20 mm suivant CEI 127 Type de batterie Plomb, 3,4 Ah Tension de charge 12,0 à 13,8 V Durée d’autonomie 30 min au niveau après 14 heures de d’aspiration le plus fort charge Mode de fonctionnement S2 60 min Durée de vie de la batterie 400 cycles de charge et de décharge en 3 ans environ Bloc chargeur prim. : 230 V/50 Hz sec. :: 13,8 V /0,3 A Matériaux Bocal de recueil dans un sachet à usage unique : – Bocal de recueil: PC – Sachets à usage unique, tubes: PVC – Pièce d’extrémité avec prise d’air: PE Boîtier PC/ABS Plaque porte-tube ABS 11. Garantie Nous accordons une garantie d’un an à compter de la date d’achat pour tous les défauts imputables à des vices de matières premières ou de fabrication. Il sera remédié à ces défauts dans le cadre de la couverture offerte dans nos Conditions de garantie. Weinmann n’accorde aucune garantie lorsque l’utilisateur compromet le bon fonctionnement de l’appareil en ne respectant pas les prescriptions du mode d’emploi, en utilisant l’appareil à des fins autres que celles auxquelles il a été conçu ou en le laissant manipuler par des tiers. En pareil cas, c’est la responsabilité de l’utilisateur qui est engagée. Dans les cas de réparation non couverts par la garantie, les frais de transport aller et retour sont à la charge du client. Important ! La garantie ne sera accordée que sur présentation de la facture d’achat. Garantie 35 Depuis plusieurs dizaines d’années, la société Weinmann développe, fabrique et commercialise des appareils médicaux destribués dans le monde entier. Nous concevons, avec l’aide de nospartenaires, des systèmes thérapeutiques économiques pour le diagnostic et la thérapie dans les domaines de l’oxygénothérapie, de la WM 16231c - 04/01 · Imprimé sur papier à 100% récupérable médecine du sommeil et des urgences. Gottlieb Weinmann Geräte für Medizin und Arbeitsschutz GmbH+Co. P.O. Box 540268 · D-22502 Hamburg Phone +49/40/5 47 02-0 Fax +49/40/5 47 02-461 E-Mail [email protected] Internet www.weinmann.de ">
Publicité
Fonctionnalités clés
- Utilisation portable et mobile
- Aspiration continue
- Alimentation par batterie rechargeable ou source externe
- Manomètre intégré pour contrôle de la dépression
- Bocal de recueil à usage unique
- Système de sécurité avec filtre à soupape de trop-plein
Foire aux questions
Comment nettoyer et désinfecter l'ACCUVAC® Basic ?
L'ACCUVAC® Basic doit être nettoyé et désinfecté après chaque utilisation. Vous trouverez les instructions détaillées dans le chapitre "5. Nettoyage et désinfection" de ce manuel.
Quelle est la fréquence de contrôle du fonctionnement de l'appareil ?
Il est recommandé de contrôler le fonctionnement de l'ACCUVAC® Basic avant chaque utilisation et après chaque désinfection. Consultez le chapitre "6. Contrôle du fonctionnement" pour plus de détails.
Que faire si l'appareil ne parvient pas à la dépression maximale de 0,8 bar en 20 secondes ?
Plusieurs causes peuvent expliquer ce problème, telles qu'une batterie insuffisamment chargée, un défaut d'étanchéité dans le circuit d'aspiration, ou un problème avec la pompe. Consultez le chapitre "7. Anomalies - Dépannage" pour identifier la cause et la solution.