Electrolux | Trimmer 249651 | User manual | Electrolux Trimmer 249651 User manual

Electrolux Trimmer 249651 User manual
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
GB
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit.
Retain these instructions for future reference.
IT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION:
DE
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
HU
MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS
FR
IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
GR
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE ΣHMANTIKEΣ
ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες
xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ& τo µηχάvηµα xαι
Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
HANDLEIDING
NL
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te
gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
CZ
BRUKERHÅNDBOK
NO
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
INSTRUKCJA OBS≥UGI
PL
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania
urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji
obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
OHJEKIRJA
FI
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
SK
NÁVOD NA OBSLUHU Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na
obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli.
Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
BRUKSANVISNING
SE
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
ИНCTPYKЦИИ BAЖHЫE CBEДEHИЯ:
RU
BRUGERHÅNDBOG
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
EE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
LV
MANUAL DO OPERADOR
PT
PN 249651 REV. 01 (12/04)
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää
tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las
antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
TR
Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их
пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.
Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege
kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult
läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
A
D
23
14
22
36
9
1
10 7 17
16
E
cm
cm
11
11
7
17 14
1
8
12
3
3
13
4
18
5
2
24
6
20
2 Strokes
Engine totally
sintetyc oil or
Partner oil
50:1
21
19
1 ltr
B
5
10
A
40:1
2%
20 cm3
1 ltr
2,5%
25 cm3
100
5
100
4
10
200
5
125
15
300
10
250
20
400
20
500
E4
2
McCulloch
oil
3
B
E5
H
F
1
2
I
11
11
3
11
4
A
G
C
42cc-46cc
12
13
B
14
D
L
E
34/36/38cc
A
B
E6
G
H
I1
GB SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT
I2
GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING
ATTACHMENTS
DE ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTI-
42/46 cc 34/36/38 cc
T
E8
H
0,095”
2.4mm
3.0mm
197”
5000mm
A
538249344 538249346
0,095”
2.4mm
3.0mm
197”
5000mm
B
538042506 538040853
I3
4T
9”
230 mm
FR TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT
ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON /
DEFENSE DE SECURITE
NL OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE
538248960 538248959
E7
GEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN
SCHNEIDWERKZEUGE
BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE
DIVERSE MAAI-ONDERDELEN
NO TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅD-
SPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/SIKKERHETSVÆRN
538026134 538026134
FI
538248960 538248960
SE SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOM-
538026135 538026135
DK OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE
TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/TURVASUOJUKSEN
OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ
BINATION AV SKÄRHUVUD/SÄKERHETSSKYDD
4T
10”
255 mm
H2
3
2
1
SAMMENSÆTNING AF KNIV OG
BESKYTTELSESSKÆRM
538248960 538248960
ES TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA
CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD
L
8T
9”
538036711 538036711
230mm
PT TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA
APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE
SEGURANÇA
538248960 538248960
IT
8T
4
5
10”
255mm
F2
I
B
TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA
HU ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ
ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM
538248960 538248960
A
F1
538036713 538036713
GR ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH
F3
24T
H3 1
9”
3
2
TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME ∆IAΦOPA
KOΠTIKA EΞAPTHMATA
538040998 538040998
230mm
538240936 538240936
C
CZ
PL
538240553 538240553
D
SK
4
5
6
538236677 538236677
RU
80T
F4
F5
9”
538040953 538040953
EE
230mm
538240936 538240936
7
B
8
LV
538240553 538240553
TR DO⁄RU B‹R G‹Y‹M fiEKL‹ ‹Ç‹N ÖZETLEY‹C‹
538236677 538236677
TABELA KES‹C‹ KAFA / EMN‹YET KORUNMASI
A. General description
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
ENGINE
SHAFT
THROTTLE TRIGGER
REAR CONTROL GRIP
BLADE
NYLON STRING HEAD
STOP SWITCH
FUEL ENRICHMENT LEVER
STARTER HANDLE
HARNESS RING
SPARK PLUG
AIR FILTER COVER
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
FUEL TANK CAP
MUFFLER SHIELD
RIGHT CONTROL HANDLE
DELTA HANDLE
SAFETY LEVER
SAFETY POLE GUARD
STRING CUTTER BLADE
NYLON STRING HEAD GUARD EXTENSION
BLADE GUARD
ENGINE/SHAFT JOINT
DECOMPRESSION VALVE
SAFETY GUARD
PRODUCT IDENTIFICATION LABEL
LEGEND:
1) Guaranteed noise level
according to directive
2000/14/EC
2) Manufacturer's name and
address
3) Year of manufacture (last
two figures; e.g. 03=2003)
4) Product code
5) Serial no.
6) Model/type
7) CE seal of conformity
B. Safety precautions
Explanation of Symbols
Warning
Safety apparel: Approved boots.
Safety apparel: Approved protective
goggles or visor, approved hard hat
and hearing protection.
Do not smoke when refueling or
using the machine.
Read the instructions for the user
carefully and make sure you understand how all the controls work.
Fuel enrichment (starting aid).
Safety apparel: Approved gloves.
Danger of flying debris.
ENGLISH - 1
Minimum safety distance 15m.
Danger of kickback. The blade is
capable of amputating arms and legs.
Emergency stop.
CAUTION! Danger of serious leg
injuries. Take scrupulous care to follow the instructions in the manual.
Maximum shaft speed.
CAUTION! The cutting parts and
muffler may get very hot and cause
burns. Wait a w minutes before
touching them.
Use of the manual
• Anyone who uses the machine should have read the
entire manual with extreme care.
• All users should be familiar with the operations for use
of the machine under absolutely safe conditions as
described in this manual, and should be instructed in
the proper cutting techniques to use, possibly by
practical demonstration.
• Do not allow children or persons who are not familiar
with these instructions and are not sufficiently trained
to use the brush cutter. Local regulations may specify
an age limit for users.
• Keep this manual with the machine when selling or
lending it, to enable the future users to familiarize
themselves with the product and instructions for safe
use.
• All parts of the manual are equally important for the
purpose of preventing injury to the operator or damage to the machine. To facilitate your reading, section
B is divided into parts that can be called up in the rest
of the manual, marked with the "CAUTION" symbol
followed by the number of the corresponding paragraph, to concentrate your attention on the main
safety procedures related to a particular situation.
Prior to use
• Respect of the procedures described in this manual
does not eliminate the risks of accidents but does
reduce the probability of their occurring or the effect
of the damage.
• If you have never used a brush cutter before, practice
using it for a while before actually starting to work with
it.
• The operator or user is responsible for any damages
to third parties or their property, and for any dangers
to which they may be subject.
• Do not use this machine for any other purpose than
that for which it was designed, using the proper cutting devices as indicated in the instructions.
• Do not use the machine if you are tired, in poor health
or under the effects of alcohol or medication that
could affect your reactions.
• Make sure you know how to stop the engine and
blade if necessary (see section entitled "Starting and
stopping the engine").
ENGLISH - 2
Inspect the machine carefully before every use, in
case of violent impact or signs of malfunction.
Make sure the machine is correctly assembled, and all
its parts are working properly. Make sure the screws are
all in place and securely tightened. Check operation of
the accelerator control block and make sure there is no
leakage of fuel. Check that the cutting tool does not
move with the motor running at idle speed. Make sure
the transmission pipe is properly fastened to the motor
joint and the line cutter head or blade are correctly fastened with the screw fastening the blade fully tightened.
1
Replace any accessories (blades, nylon string
heads, guards) which show damage or cracks or
appear excessively worn. Have your Authorized Service
Center replace any damaged parts. For nylon string
heads, use only strings made of flexible material recommended by the manufacturer. For example, you should
never use metal wire because it could cause serious
injuries to people, property and animals. An unsuitable
string could break and turn into a very dangerous missile. In mounting the cutting utensils follow the instructions in the chapter entitled "Usable cutting tools and
their installation on the machine". ABSOLUTELY DO
NOT USE THE BRUSH CUTTER IF THE SPECIFIC
SAFETY GUARD FOR THE CUTTING DEVICE IN USE
IS NOT SECURELY FASTENED (see chapter
"Assembly/disassembly"). Failure to follow this rule can
expose you to serious danger such as:
• possible contact with rotating and cutting parts;
• possible contact with flying debris.
Never use a brush cutter without its safety pole guard
correctly in place. Only use blades or nylon string heads
clearly marked with a maximum speed of at least
10,500 min-1.
IF A METAL 24-80 TOOTH BLADE (A SAW TOOTH
BLADE) IS USED A DOUBLE SHOULDER HARNESS
AND A SAFETY GUARD (PROTECTION) MUST ALSO
BE USED AS MARKED IN THE SUMMARY CHART
2
Use only original or approved accessories and
spare parts, which you can purchase from our official distributors. The use of other accessories and spare
parts increases the danger of injury and in this case the
manufacturer has no liability for damage to persons or
property. Never attempt to use the machine if it is incom-
3
plete, defective or has been altered by anyone other than
an Authorized Service Center. The risk of accidents
increases considerably if maintenance is not carried our
regularly in a professional way. In case of doubt contact an
authorized service center.
All operations of maintenance, assembly, disassembly and fueling should be done with the machine on
a flat, solid surface so that the motor cannot turn over, in a
stable position with the motor off, the switch turned to
O/STOP, the cutting tool stopped and wearing adequate
protective gloves.
4
Apparel
suitably for the job; wear approved personal
5 Dress
protection gear:
• Closely fitting protective clothing (do not wear shorts or
loose clothing). Do not wear jewelry that could get
caught in moving parts of the machine.
• Safety boots with non-slip sole, crush-resistant toe cap
and protection against cuts (do not wear sandals or
work barefoot).
• Sturdy gloves resistant to cuts and vibrations.
• Safety visor or protective goggles. Remove the protective film if any.
• Hearing protection.
• Hard hat (if there is any risk of falling objects).
Health precautions
prolonged use. Noise and vibrations may be
6 Avoid
dangerous. Prolonged use of the machine or other
equipment expose the operator to vibrations that can
cause the White Finger Syndrome (Syndrome of
Raynaud). This could reduce the sensitivity of the hands in
distinguishing different temperatures and cause a general
numbness. The operator should therefore check the conditions of the hands and fingers if the machine is used
continuously or regularly. If one of the symptoms should
appear, consult a doctor immediately. Prolonged use of
the machine or other equipment can cause discomfort,
stress, fatigue, hearing damage. Wear suitable hearing
protection when using the machine. Correct and scrupulous maintenance can also help to protect you further
from the risk of noise and vibration.
Avoid contact of the eyes and skin with any oil or
fuel. Do not inhale the gasoline fumes as they are
toxic. Do not start or run the motor in closed or poorly
ventilated places. The exhaust fumes are poisonous to
breathe and can be asphyxiating and even fatal.
7
Work zone
the work area and be careful of any haz8 Examine
ards (such as roads, driveways, power lines, hanging tree limbs, etc.). Take special care when working on
sloping terrain. Before use, remove any rubbish from the
work area such as rocks, broken glass, ropes, metal
parts, cans, bottles and any foreign body that could
become entangled with rotating parts or be projected
dangerously at a distance. Take account of possible hazards that may not be perceived because of the noise of
the machine. Make sure there is someone in the vicinity
within safe calling distance in case of accident.
During use
use and for a few minutes after switching off
9 During
the machine, the gearbox and zone near the shaft
on which the cutting device is fastened are very hot. The
muffler and its guard are very hot during use and after the
engine has been switched off, even with the engine running at minimum speed. Contact can cause burns. Do
not touch these parts if they are still hot.
Twigs or grass may jam between the safety guard
and the blade or nylon string head. Never try to
remove this material with the engine running and the
blade rotating. Watch out for the rotating parts and hot
surfaces of the machine. Contact between the blades
and any extraneous objects could cause serious injury to
the operator or other people or animals in the vicinity, and
could also damage the machine. Cut only the material
recommended for each accessory and take care not to
let the blades come into contact with rocks, metal parts,
etc. The blade is sharp, so be very careful when handling
it even with the engine off.
10
Keep any other persons or animals away from the
work zone (minimum distance 15 meters). Since
there is a danger when you are working that the blade or
nylon string head could throw out grass, dirt, rocks or foreign bodies, when someone approaches switch the
engine off or stop the blade or rotating head (see section
entitled "Starting and stopping the engine"). Fasten your
hair above shoulder length. Start the machine in a flat
place, in a stable position, making sure the cutting tool
does not touch any obstacles. Use the machine holding it
to the right of your body so that the exhaust fumes can
escape freely without obstruction from your clothing. While
working, grip the brush cutter firmly with both hands.
Stand in a stable position on your feet. Keep the grips
clean and dry. Do not use the brush cutter while standing
on a ladder or other unstable support. You should always
be able to control your balance. Never use the machine
under extreme weather conditions or in bad weather (very
low temperatures, very hot, humid climate, fog, rain, wind,
etc.). Keep all parts of your body and clothing away from
the blades during startup or when the engine is running.
During use, keep the work zone in front of you. Never cut
walking backwards as you cannot see possible hazards.
Do not put the machine down with the engine running.
Never leave the machine alone. Never raise the brush cutter above knee level during cutting.
11
Adjust the shaft fastening buckle so that the blade
or line cutter head are parallel to the ground. The
connection point should be held in the original position so
as to avoid unbalancing the shaft.
12
Precautions for carrying the machine
carry the brush cutter, even for short
13 Never
distances, with the engine running. Switch off
the engine and carry it with the blade or nylon
string head facing backward. For your safety, during transport and storage, always protect the
blade with the guard supplied with the machine
(see "Protection for transport"). When you transport the brush cutter in a motor vehicle, place it in
a stable fixed position so that no fuel leaks out. We
ENGLISH - 3
recommend emptying the fuel tank whenever you
transport the machine.
Fire prevention precautions
work with the brush cutter in the presence of
14 Never
fire or spilled gasoline. If you have spilt it on yourself,
change your clothes at once. Keep the machine clean by
removing any grass cuttings, leaves, excess oil to reduce
the fire hazard. Engine exhaust fumes can get very hot
and may contain sparks. Do not use the machine near
inflammable material. The muffler gets very hot during use
and remains hot for some time after switching off the
engine. This also applies at idle speed. Take every precaution to reduce the fire hazard, especially in the presence of
inflammable materials or gas. Start the engine at a distance from the filling site and far away from any fuel tanks
(at least 3 meters).
When filling the fuel tank, dry any spilled fuel. Never
add fuel in the tank when the engine is running or
hot to avoid the risk of fire (let the engine cool off before filling the tank). Fill the tank outdoor, far from flames or
sparks. Do not take the cap off the tank with the engine
running. Open the cap on the tank carefully to eliminate
15
any excess pressure. After fueling, close the cap tightly.
Take care not to spill any fuel. The fumes produced by the
fuel can cause an explosion or fire. Gasoline is highly
inflammable: before going near any type of fuel, put out
your cigarette, pipe or cigar. Do not smoke or take
sources of heat or sparks near the fuel. Never refuel near
or over inflammable objects (dry leaves, etc..).
Kickback
equipped with blades may produce a
16 Machines
violent kickback on contact with solid bodies. The
force of the kickback can cause the operator to lose control of the machine. The blade is capable of amputating
arms and legs. Always work with a sharp blade. A blade
with worn teeth can create problems in cutting and can
cause KICKBACK, that is, a violent thrust on the front of
the machine caused by the impact of the blade against
wood or solid foreign bodies. This kickback can cause
loss of control of the machine. Never sharpen a damaged
blade: replace with a new one. Kickback can also occur
when cutting with any type of blade in the hazardous
zone (see I3). Do not let the blade cut in the risk sector to
prevent kickback.
C. Description of the safety devices on the machine
1 2 3 4
The guard covers the sharp extremities of the
blade when the machine is in the resting position
for transport or storage.
Safety lever
Safety guard
Never use the machine with its Safety lever
pressed with adhesive tape, string or other.
1 2 3 4 10
This device serves to prevent accidentally pressing the throttle trigger (fig. A no. 3). In fact, the
trigger (fig. A no. 3), can only be pressed if the
safety lever is pressed at the same time (fig. A no.
17). By means of 2 separate springs, upon
releasing the grip, the throttle trigger (fig. A no. 3)
and safety lever (fig. A no. 17) return automatically
to their original positions.
This very important safety device (fig. A no.19)
prevents any objects that come into contact with
the cutting device, or the grass itself, from flying
up and striking the operator.
Antivibration device
The machine is equipped with an antivibration
device which serves to reduce the vibrations
transmitted to the operator.
This device, fastened to the machine, ensures a
minimum distance between the operator and the
cutting device during use, and prevents the
machine from striking and injuring the operator if
the blade hits a hard surface (fig. A no. 18).
Engine stop device
Turn the stop button Stop (fig. A no. 7) to O /
STOP to stop the engine. To make sure this button works properly, start the engine and check
that it stops when the Stop button is turned to
the Stop position.
Protection for transport
4 10 13
Safety pole guard
1 2 3 4
Muffler
1 2 3 4 6 7 9 14
The muffler serves to reduce the noise level to a
minimum and to route the exhaust fumes produced by the combustion engine away from the
operator.
Harness
Never use a machine with the blade cover
still on.
ENGLISH - 4
CAUTION! It is very important to familiarize yourself with the release mecha-
nism. In case of emergency you need to be
able to release the machine quickly.
The harness is equipped with a fasten-release
mechanism. The harness enables the operator to
support the machine during use (see “Safety precautions”, B7).
D. Fuel Mixture
Preparation of the mixture
Filling the tank
7 14 15
14 15
Do not use any other type of fuel than the
type recommended in this manual. This
machine is equipped with a two-stroke engine
and should therefore be fueled with a mixture of
unleaded gasoline (with a minimum octane rating
= 90) and fully synthetic oil specific for two-speed
engines that use unleaded gasoline in the proportions indicated in the table on the cover, fig. D.
Clean the area around the fuel cap before removing it, to prevent any impurities from contaminating the fuel. Take the cap off the fuel container
carefully. Unscrew the cap on the fuel tank and fill
it with the necessary quality, using a funnel.
During use, to prevent problems in starting the
engine again, we strongly recommend that you
avoid letting the fuel run out in the tank.
Control the specifications of the oil shown
on the package; the use of oil lacking the
specifications expressly indicated in this manual
could cause serious damage to the engine!
Fuel storage
To obtain the best mixture, pour the oil into an
approved container first, followed by the gasoline,
and shake the container well (every time you take
fuel out of it).
The characteristics of the mixture tend to deteriorate in time, so you should only prepare as much
mixture as you are going to need (the use of
deteriorated fuel can seriously damage the
engine).
14 15
Store the fuel in a cool, well-ventilated
place, in an approved fuel storage container.
Never store the engine with fuel in the tank in a
poorly ventilated place where the fumes produced
by the gasoline could propagate and reach a fire,
candle, burner or furnace pilot light, water heater,
dryer, etc. Never store excessive quantities of
fuel.
E. Assembly/disassembly
E1. Delta grip
2 3 4
For your safety, fasten the delta handle in front of
the label placed on the shaft at a distance of at
least 11 cm from the rear grip. The handle should
be fastened in a comfortable working position. If
you are using sawtooth blades, the grip distance
should be moved by at least 36 cm. The safety
pole guard should be mounted using the accessories supplied and in the configuration shown in
the figure,in contact with the delta handle.
E2. Double handled grip (A)
The grip (A) can be adjusted to suit the needs of
the operator by moving it forward or backward.
Loosen the knob, place the handle in the desired
position then tighten the knob again.
CAUTION! The handle assembly (A) can be
folded parallel to the transmission shaft to
facilitate transport and storage of the machine.
Loosen the knob, turn the support, by 90° clockwise, fold the handle (A) in the desired position
and tighten the knob.
E3. Double Handle (B)
Adjust and secure double hand clamp by tightening the screws.
E4. Fitting guard on line cutter head and grass
cutting blade
2 3 4
Fit the safety guard (A) against the gearbox (I)
position the lower clamp (G) in the housing under
the shield and the upper clamp (F) over the shaft.
Insert and tighten the screws (H).
ENGLISH - 5
Safety guard extension (exclusively for use
with nylon string head)
The string cutting blade housed in the plastic shield will cut the nylon string to optimum length; a string that is too long reduces the
rotation speed of the engine and interferes with
cutting efficiency, as well as increasing the risk of
injury.
The extension (B) should be installed only for use
with the nylon string head, with the aid of the
string cutter blade (L), that regulates the length of
the string and thus the cutting diameter. For correct assembly see the illustration on the cover
and perform the following sequence of steps:
Insert the extension (B) on the safety guard (A) at
the reference notches (C), and fasten with the
screws (D), then apply the string cutter blade (L)
and fasten it with the screw (E) (Make sure the
screws are tightened all the way (E) and are not
loosened by the vibrations. If necessary, tighten
them again).
E5. Assembly/disassembly of line cutter head
2 3 4 10
Apply the nylon string head as shown in the illustration: 1) Protection flange 2) Upper plate 3)
Protection (nylon string head B) 4) Nylon string
head. Tighten by turning counterclockwise. As
you tighten, hold the nylon string head and plate
still and insert the wrench or screwdriver supplied
in the holes in the plate and gearbox; first turn the
plate until the two holes match.
E6. Assembly/disassembly of grass cutter
blade
2 3 4 10
Do not use the nylon string head guard
extension (H) with metal blades.
Assemble blade as illustrated: a) Flange guard b) Upper cap with blade centering - c) Blade with
text and directional arrow facing upwards - d)
Lower washer - e) Fixed mower gauge - f) Blade
locking screw (length mm 16).
If you want to assemble the rotating mower
gauge,proceed as illustrated: a) Flange guard - b)
Upper cap with blade centering - c) Blade with
text and directional arrow facing upwards - d)
Lower washer - e) Spacer - f) Rotating mower
gauge - g) Blade locking screw (length mm 34,5).
Assembly of sawtooth blade and blade guard
2 3 4 10
When using the sawtooth blade, remove the
guard for the line cutter head and grass cutting blade and replace the flange guard (A) with
the sawtooth blade guard (H).
Saw tooth blades (24 - 80 tooth) have a
central base diametre of 20mm and therefore require the use of the appropriate size top
flange to ensure a correct fit. The part number is
detailed in the cutting attachment summary chart.
For assembly see figures (E7, E8).
F. Starting and stopping the engine
1 5 6 7 8 9 10 11 12 14
CAUTION! Start the brush cutter in a flat
place. During startup stand in a stable
position. Make sure the blade or nylon string
head do not touch the ground or any obstacles.
CAUTION! Grip the knob of the starter with
one hand and hold the machine in a stable
position with the other. (Take care not to wind the
starter string around your hand) and pull slowly
until you encounter some resistance, then pull the
cord sharply and forcefully (to start the engine
when Do not pull the starter cord all the way and
do not release it abruptly against the machine as
this could damage it.
Startup of cold engine
F1. Stop switch (A) turned to "I" opposite the
"STOP" mark.
F2. Turn the fuel enrichment lever (B) to the
closed position.
ENGLISH - 6
F3. Press the air purge diaphragm repeatedly until
fuel begins to fill the diaphragm (C). The
diaphragm need not be completely filled. Push
the decompression valve (D) down if your models
is fitted with one. Pull the cord until the engine
starts. Let the motor run for a few seconds and
accelerate. This will automatically return the fuel
enrichment lever to its original position.
The cutting devices are now rotating.
Startup of warm engine
F1. STOP switch turned to "I" (START). Throttle
trigger lever in minimum position (released).
Enrichment lever (B) in original position.
F3. Repeat item F3 in the previous paragraph.
Stopping the engine
F5. Turn the stop switch to "O" (STOP).
After stopping the engine the rotating parts,
blade or nylon string head, keep spinning
by inertia for a few seconds. Grip the machine
firmly until they stop. In case of emergency the
above delay can be abbreviated by scraping the
blade supporting cup parallel on the ground.
G. Carburetor adjustment
8 9 10 11
Your machine can be equipped with a low emission carburetor. We recommend that you have
any adjustment of the carburetor made exclusively by an authorized service center, which disposes
of special equipment for ensuring the best performance with the lowest emissions. To adjust the
speed to the minimum, turn the screw marked (T)
as shown: With the engine running and well
warmed up, turn the screw (T) gently clockwise,
until the engine rotates at regular speed (stead
noise), without the cutting devices in motion. If
the cutting devices are moving, turn the screw (T)
gently counterclockwise until you obtain the proper adjustment. The correct minimum speed is
shown in the instruction manual in the paragraph
of technical data.
All the above adjustments should be made
with the cutting devices correctly installed.
The warranty may be invalidated due to erroneous adjustments made by personnel not
belonging to authorized service centers.
H. Routine maintenance
1 2 3 4 7 9 10
H1. After every use
In order to avoid overheating the motor, remove
any dust and dirt from the slots on the cylinder
cover and finds of the cylinder using a wooden
scraper. Store the machine in a dry place.
After 25 hours of use
Remove the filter as shown in the figure and clean it
using a gentle jet of compressed air. For more thorough cleansing, you can wash it with soapy water.
After 50 hours of use
Add some high speed gear grease in the gearbox
through hole (C). Remove and clean the spark
plug (set the space between the electrode at
0.5/0.6 mm). Replace if excessively encrusted. In
case of excessive encrustation check the carburetor adjustment, the percentage of oil in the fuel
mixture and make sure the oil is of excellent quality and suitable for two-stroke engines.
After 100 hours of use
Replace the spark plug.
Every three months
Contact your Service Center for a complete overhaul, replacement of the fuel filter and cleaning of
the parts inside the machine. This will reduce the
possibility of unexpected problems and will
ensure the good performance and long life of
your machine.
Periods of prolonged disuse
See "Environmental information".
If you use the machine in an exceptionally
dirty or dusty environment these operations
should be carried out more often.
H2. Replacement of nylon string (A)
To replace the reel of string, press both the
release pawls indicated by the arrows, remove
the empty reel, unroll any string left and rewind
the new string. Open the original package of
string and insert the ends of the two strings in the
eyelets on the reel, then wind the strings completely on the reel in the same direction and fasten the end of each string in the 2 opposite
grooves. Replace the reel in its housing and
thread the ends of the strings in their bushings.
Pull each string so that about 15 cm comes out
on each side. Reassemble the nylon string head
as shown (fig. H5). If the reel becomes excessively worn, replace it with a whole new reel.
H3. Replacement of nylon string (B)
1) Loosen the locking nut on the base of the
nylon head by turning it clockwise.
2) Remove the base cover assembly.
Remove the empty spool from the housing and
discard any remaining line.
3) Prepare 2 lengths (8ft each) of 2.4 mm nylon
line. Thread 1 end of each line into the two
holes on opposite sides of the spool. Pinch the
exposed ends flat with a pair of pliers to prevent them slipping through the hole.
4) Wind the two lines in the same direction
around the spool.
5) Slide the end of the two lines into the grooves
to hold the line temporarily.
6) Position the spool back into the housing and
pull the line through the eyelets.
7) Pull about 15cm (5ins) of line out on either side.
8) Reassemble the nylon string head as illustrated; mower gauge,spring and locking nut (tighten in an anti-clockwise direction).
ENGLISH - 7
I. Techniques for use
Cutting techniques
Tap gently on the ground with the button (A) as
shown in the figure and the string will come out
automatically. Accelerate again. If the string does
not come out make sure there is still some left
and try again.
During the cutting operations, keep the
engine running at high speed. After every
cutting stage, decelerate the engine to minimum
speed as running it at top speed without a load
can damage the engine severely.
I2. Drawing out the string (B)
In order to extend the nylon line as it wears down,
pull the mower gauge downwards and turn it in a
clockwise direction to feed out the desired length
of line.
1 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 16
Wait until the engine is running at minimum
speed before moving the machine from one
section to another.
The machine is ideal to complete the work of the
lawnmover. In fact, it can reach places where a
normal lawnmower is unable to go.
Cutting and trimming grass borders with the
nylon string head
Cutting with the nylon string head is suitable for
light jobs like trimming borders and cutting the
grass around trees.
Mowing
To prevent damage to your lawn or the cutting
mechanism, keep the string parallel to the ground
but avoid contact with the terrain.
Trimming borders
Angle the nylon string head keeping it a short distance from the ground. Cut using the end of the
string. Do not press the string against the material
to be cut.
I1. Drawing out the string (A)
During cutting, the nylon string wears naturally
causing an increase in the speed of the engine
and a reduced cutting capacity. When this happens, to bring out more string bump the head
against the ground: release the throttle trigger to
reduce the engine speed to less than 8000 rpm.
I3. Thinning grass with the grass cutter blade
2 16
The grass is cut with swinging motions from side
to side, maintaining the blade parallel to the
ground. During the right to left swing the grass is
cut, while the backswing must be made without
using the blade.
KICKBACK can occur when cutting is done with
the risk sector of the blade; we recommend cutting with the rest of the blade. Take care that the
cup supporting the blade just grazes the ground.
This will prevent the blade from touching the
ground.
Use of sawtooth blade
2 5 11 16
Do not attempt to cut trees with a larger
than recommended diameter, to prevent
the risk of kickback or damage to the blade.
The sawtooth blade serves to cut bushes and
small trees, with maximum diameter of seven
centimeters. Rest the left side of the special
shield on the trunk while cutting to limit the risk of
losing control of the machine.
L. Environmental information
This section contains information useful for maintaining the characteristics of eco-compatibility
included in the origin design of the machine, and
as regards proper use and disposal of oil and
fuel.
Design
In the design stage, care was taken to develop an
engine with reduced consumption and low emissions of noise and pollutant exhaust fumes.
Use of machine
The operations of filling the tank with the fuel mix-
ENGLISH - 8
ture should be carried out in such a way as to
avoid spilling fuel and contaminating the soil and
environment.
Periods of prolonged disuse
Always empty the fuel tank with the same precautions used in filling it.
Disposal
Do not dispose inappropriately of the machine
when it is no longer usable. Deliver it to an
authorized organization for proper disposal in
compliance with the regulations in force.
M. Troubleshooting table
runs badly
Engine will Engine
or looses power
not start
when cutting
Check STOP switch is in the position I.
Control fuel level min. 25%tank
capacity.
Check air filter is clean.
Remove spark plug, dry it, clean it
and adjust it, and replace it, if necessary.
Change fuel filter. Contact your
dealer.
Carefully follow the cutting accessory assembly instructions.
Check metal cutting accessory is
sharp. Otherwise, contact your
dealer.
•
•
•
•
The machine
runs but does
not cut well
•
•
•
•
•
•
The engine continues to have problems: contact your authorized supplier
ENGLISH - 9
N. Declaration of conformity
The undersigned, authorized by Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A., declares that the following
products model /TYPE: BC010A, BC010B starting from the serial numbers produced from 2003 on,
manufactured by Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A.., Valmadrera, Italia, comply with European
Directive: 98/37/EEC (Machine Directive), 93/68/EEC (EEC Marking Directive) & 89/336/EEC
(Electromagnetic Compatibility Directive), directive 2000/14/EEC (Enclosure V).
Valmadrera, 15.12.03
Giuseppe Todero (Technical Manager)
Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A.
Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) ITALY
O. Technical data
Displacement (cm3) ...............................................................................................
34
36
38
42
46
Bore (mm) ..............................................................................................................
38
40
40
41
43
Stroke (mm) .............................................................................................................
30
30
30
30
30
Engine output (kW) (ISO 8893) ................................................................................
1,2
1,25
1,3
1,6
1,8
7.700
7.700
7.700
7.700
Rotation speed (frequency of rotation) of engine at maximum rotation frequency
recommended for shaft (min-1) ...................................................................... 12.100 12.100
12.100
12.100
12.100
Engine speed at max power (min-1) ........................................................................... 8.000
8.000
8.000
8.000
8.200
Minimum speed (min ) ............................................................................................. 2.800
2.800
2.800
2.800
2.800
Maximum speed, no load (min-1) .............................................................................. 10.000 10.000
10.000
10.000
10.000
Maximum shaft rotation frequency (min-1) ............................................................ 7.700
-1
7,3-8,3PRO 7,3-8,4PRO
7,7-8,7PRO
Dry weight (kg) .........................................................................................................
7,1
7,3
Fuel tank capacity (cm ) ..........................................................................................
900
900
900
900
900
Blade locking nut tightening torque (Nm) .................................................................
17
17
17
17
17
3
Noise pressure (at operator ear) Lpav (dBA) (ISO 7917) ..............................................
97
97
97
97
97
Measured sound power level Lwav (dBA) (ISO 10884) ..............................................
113
113
113
113
113
Guaranteed noise level Lwav (dBA) (ISO 10884) ........................................................
114
114
114
114
114
Vibrations level string head (ISO 7916) (m/s2) max-min ............................................. 8,2-1,6 8,2-1,7
8,2-1,7
10,55-1,8
12,5-1,06
Vibrations level blade (ISO 7916) (m/s2) max-min ..................................................... 8,2-1,6 8,2-1,7
8,2-1,7
16,38-1,8
17,79-1,06
ENGLISH - 10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising