Brother Computer Drive HL-4000CN User manual

Add to my manuals
189 Pages

advertisement

Brother Computer Drive HL-4000CN User manual | Manualzz
Stampante laser a colori Brother
HL-4000CN
GUIDA DELL'UTENTE
Leggere attentamente questa guida prima di utilizzare la stampante. Questa guida
può essere stampata o visualizzata dal CD-ROM in qualsiasi momento. Conservare
questo CD-ROM in un luogo pratico per poterlo consultare in qualsiasi momento.
Per qualsiasi necessità relativa alla stampante, visitare il sito Web Brother Solutions Center
all'indirizzo http://solutions.brother.com. Da questo sito è possibile scaricare le utilità e i
driver più aggiornati per le stampanti, consultare le domande più frequenti poste dagli
utenti e i suggerimenti per la risoluzione dei problemi, nonché apprendere soluzioni di
stampa speciali nelle sezioni 'Solutions' e 'Customer Education'.
Version 2
i
Stampante laser Brother
serie HL-40000CN
Guida dell'utente
(Solo per STATI UNITI e CANADA)
IMPORTANT INFORMATION: For technical and operational assistance, you must call the country where you purchased
the printer. Calls must be made from within that country.
In USA:
1-800-276-7746
In Canada: 1-800-853-6660
514-685-6464 (In Montreal)
If you have comments or suggestions, please write us at:
In USA:
Printer Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92618
In Canada: Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
FAX-BACK SYSTEM
Brother Customer Service has installed an easy to use fax-back system so you can get instant answers to common technical
questions and product information for all Brother products. This is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the
system to send the information to any fax machine, not just the one from which you are calling.
Call and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how to use the system and your index of fax-back subjects.
In USA:
1-800-521-2846
In Canada:
1-800-685-5381
1-514-685-5381 (In Montreal)
DEALERS/SERVICE CENTERS (USA Only)
For the name of an authorized dealer or service center, call 1-800-284-4357.
SERVICE CENTERS (Canada Only)
For service center addresses in Canada, call 1-800-853-6660
INDIRIZZI INTERNET
Sito Web Brother: http://www.brother.com
Per consultare le domande poste dagli utenti con maggiore ricorrenza, quelle di carattere tecnico e quelle relative al supporto ai
prodotti e accedere agli aggiornamenti dei driver: http://solutions.brother.com
(Solo per gli Stati Uniti) For Brother Accessories & Supplies: http://www.brothermall.com
ii
Marchi di fabbrica
Brother è un marchio registrato di Brother Industries, Ltd.
Apple e LaserWriter sono marchi registrati e TrueType è un marchio di fabbrica di Apple Computer, Inc.
Centronics è un marchio di fabbrica di Genicom Corporation.
Hewlett-Packard, HP, PCL 6 e PCL sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company.
PostScript è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated.
La stampante contiene UFST e Micro Type di Agfa Division.
I colori PANTONE generati dalla stampante HL-4000CN sono simulazioni a quattro o tre colori e potrebbero
non corrispondere agli standard dei colori pieni PANTONE. Utilizzare i manuali di riferimento dei colori
PANTONE correnti per ottenere colori accurati.
Le simulazioni dei colori PANTONE sono ottenibili solo su questo prodotto con l'impiego di pacchetti software
concessi in licenza da Pantone. Per l'elenco corrente delle licenze qualificate, contattare Pantone Inc.
Tutti i marchi citati sono proprietà di Brother Industries, Ltd..
PANTONE® e altri marchi Pantone, Inc. sono proprietà di Pantone, Inc.
©Pantone, Inc., 1988
ENERGY STAR è un marchio registrato degli Stati Uniti.
Tutti gli altri nomi di prodotti e marchi citati in questa Guida dell'utente sono marchi registrati o marchi di
fabbrica dei rispettivi proprietari.
Redazione e pubblicazione
La presente guida è stata redatta e pubblicata sotto la supervisione di Brother Industries Ltd., sulla base delle più
recenti descrizioni e caratteristiche tecniche dei prodotti.
Il contenuto della presente guida e le caratteristiche tecniche di questo prodotto possono essere modificati senza
preavviso.
Brother si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso alle caratteristiche tecniche e ai materiali qui
contenuti e non potrà essere in alcun modo ritenuta responsabile di eventuali danni (inclusi quelli indiretti)
provocati dall'affidamento riposto nei materiali descritti, inclusi, ma non limitatamente agli errori tipografici e ad
altri errori eventualmente contenuti in questa pubblicazione.
©2002 Brother Industries Ltd.
Trasporto della stampante
Se per un motivo qualsiasi è necessario trasportare la stampante, imballarla accuratamente per evitare danni durante il
transito. È consigliabile utilizzare il materiale di imballaggio originale. È altresì opportuno stipulare una polizza
assicurativa adeguata con il vettore.
iii
NORMATIVE
Avvisi sulle emissioni elettroniche
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (solo
per gli Stati Uniti)
Responsible Party: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911, USA
TEL: (908) 704-1700
declares, that the products
Product Name:
Model Number:
Product Options:
Brother Laser Printer HL-4000CN
HL-4000CN
ALL
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Adjust relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment to a socket on a circuit different from that which the receiver is
already connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a
Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the
user's authority to operate the equipment.
iv
Industry Canada Compliance Statement (Solo per il Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
v
“EC”Declaration of Conformity
Manufacturer
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan
Herewith declare that:
Products description
Product Name
: Laser Printer
: HL-4000CN
is in conformity with provisions of the Directives applied : Low Voltage Directive 73/23/EEC (as amended
by 93/68/EEC) and the Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC ( as amended by 91/263/EEC
and 92/31/EEC and 93/68/EEC).
Standards applied :
Harmonized :
Safety : EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997
EMC
: EN55022:1998 Class B
EN55024:1998
EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998
EN61000-3-3:1995
Year in which CE marking was First affixed : 2001
Issued by
: Brother Industries, Ltd.
Date
: 19 November, 2001
Place
: Nagoya, Japan
Signature
:
Kazuhiro Dejima
Manager
Quality Audit Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company
vi
Dichiarazione di conformità“
“CE”
”
Il produttore
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan
dichiara che
Descrizione prodotto
Nome prodotto
: Stampante laser
: HL-4000CN
è conforme alle disposizioni delle direttive vigenti: Direttiva apparecchi a bassa tensione 73/23/CEE (modificata dalla
direttiva 93/68/CEE) e Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE (modificata dalle direttive
91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Standard applicati:
Conforme a:
Sicurezza : EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997
EMC
: EN55022:1998 Class B
EN55024:1998
EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998
EN61000-3-3:1995
Primo anno di apposizione del marchio CE: 2001
Pubblicata da
: Brother Industries, Ltd.
Data
: 19 novembre 2001
Luogo
: Nagoya, Giappone
vii
Attestato di conformità allo standard ENERGY STAR® internazionale
ENERGY STAR® è un marchio registrato degli Stati Uniti.
L'obiettivo del programma ENERGY STAR® internazionale è quello di promuovere lo sviluppo e
la diffusione di attrezzature per ufficio a consumo energetico contenuto.
In qualità di partner del programma ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. ha deciso di
rendere questo prodotto conforme alle direttive di tale programma.
Avviso laser
Sicurezza laser (solo per il modello 120 V)
Questa stampante è stata certificata come prodotto laser di classe I in base al Radiation
Performance Standard messo a punto dal Dipartimento della salute e dei servizi umani
degli Stati Uniti (DHHS, Department of Health and Human Services) a seguito del
Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. Ciò significa che la stampante non
produce radiazioni laser pericolose.
Poiché le radiazioni emesse all'interno della stampante sono completamente confinate
dai coperchi esterni e da alloggiamenti protettivi, il raggio laser non può fuoriuscire dalla
macchina in nessuna fase operativa. La stampante contiene diodi laser GaAIAs,
lunghezza d'onda da 700 - 800 nanometri, 5 milliwat. Il contatto diretto o indiretto riflesso
con il raggio laser può seriamente danneggiare la vista. Le precauzioni di sicurezza e i
meccanismi di blocco sono stati appositamente studiati per impedire qualsiasi tipo di
esposizione dell'operatore al raggio laser.
FDA Regulations (solo per il modello 120 V)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products
manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed
in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with
the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR
Subchapter J.
Attenzione:
l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o l'espletamento di procedure
difformi da quelle specificate nella presente guida può provocare
l'esposizione a radiazioni pericolose.
viii
Specifica IEC 60825 (Solo per il modello 220-240 V)
Questa stampante è un prodotto laser di classe 1 in base alla definizione delle specifiche
IEC 60825. L'etichetta illustrata di seguito viene applicata nei paesi in cui è richiesta.
CLASS 1LASER PRODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Questa stampante presenta un diodo laser di classe 3B che emette radiazioni laser invisibili
all'interno dell'unità di scansione. L'unità di scansione non deve essere aperta per nessun
motivo.
Attenzione: l'uso di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse
da quelle specificate in questo manuale può provocare radiazioni pericolose.
(Per Finlandia e Svezia)
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiazioni laser interne
Livello di radiazioni massimo
Lunghezza d'onda
Classe laser
10 mW
770 nm-808 nm
Class IIIb (secondo 21 CFR parte 1040.10)
Class 3B (secondo quanto stabilito da IEC60825)
ix
Informazioni sulla sicurezza
IMPORTANTE - Per la sicurezza degli utenti
Per garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in dotazione deve
essere inserita esclusivamente in una presa di corrente standard a tre punte dotata di
messa a terra tramite il normale circuito domestico.
Non utilizzare prolunghe. Se non fosse evitabile, le prolunghe utilizzate con l'apparecchiatura
devono essere dotate di spina a tre punte ed essere correttamente collegate a terra. Cavi di
prolunga collegati in modo errato possono provocare infortuni e danni all'apparecchiatura.
Un funzionamento soddisfacente dell'apparecchiatura non implica che l'alimentazione
elettrica sia collegata a terra e che l'installazione sia del tutto sicura. Per la propria
sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva messa a terra dell'alimentazione elettrica interpellare
un elettricista qualificato.
Attenzione
L'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o l'espletamento di procedure difformi da quelle
specificate nella presente guida può provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Disinserire il dispositivo
Questa stampante deve essere installata nei pressi di una presa di corrente facilmente
accessibile. In caso di emergenza, disinserire la spina dalla presa di corrente e spegnere del
tutto l'apparecchiatura.
Attenzione per le batterie
Non sostituire la batteria. Una sostituzione errata della batteria può provocare un'esplosione.
Non smontare, ricaricare o gettare nel fuoco la batteria. Le batterie usate devono essere
smaltite in base alle norme locali.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (Solo per i Paesi Bassi)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (Solo per la Germania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
IT power system (Solo per la Norvegia)
This product is also designed for IT power system with Phase to phase voltage 230V.
Connessione LAN
Attenzione: connettere questo prodotto a una rete LAN non soggetta a sovratensioni.
x
Wiring Information (solo per il Regno Unito)
Important
If the mains plug supplied with this printer is not suitable for your socket outlet, remove the
plug from the mains cord and fit an appropriate three pin plug. If the replacement plug is
intended to take a fuse then fit the same rating fuse as the original.
If a moulded plug is severed from the mains cord then it should be destroyed because a plug
with cut wires is dangerous if engaged in a live socket outlet. Do not leave it where a child
might find it!
In the event of replacing the plug fuse, fit a fuse approved by ASTA to BS1362 with the same
rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover removed.
WARNING - THIS PRINTER MUST BE PROPERLY EARTHED.
The wires in the mains cord are colored in accordance with the following code:
Green and yellow:
Blue:
Brown:
Earth
Neutral
Live
The colors of the wires in the main lead of this printer may not correspond with the colored
markings identifying the terminals in your plug.
If you need to fit a different plug, proceed as follows.
Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the colored insulation
of the wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If the construction of the plug permits,
leave the green and yellow wire longer than the others so that, in the event that the cord is
pulled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the colored insulation to expose the wires.
The wire which is colored green and yellow must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter "E" or by the safety earth symbol or colored green or green
and yellow.
The wire which is colored blue must be connected to the terminal which is marked with the
letter "N" or colored black or blue.
The wire which is colored brown must be connected to the terminal which is marked with the
letter "L" or colored red or brown.
The outer sheath of the cord must be secured inside the plug. The colored wires should not
hang out of the plug.
xi
Introduzione
Grazie per aver acquistato la stampante HL-4000CN. Questa Guida contiene
informazioni importanti sull'utilizzo della stampante e sulle precauzioni da seguire.
Per un utilizzo efficiente, leggerla attentamente prima di utilizzare la stampante.
Dopo la lettura, conservarla in un luogo sicuro. Può essere utile in caso si
dimentichi come eseguire particolari operazioni o se si verificano problemi con la
stampante.
Questa Guida è rivolta agli utenti che dispongono di una certa familiarità con PC,
sistemi operativi e software compatibili con la stampante. Per informazioni su questi
elementi e sulle relative procedure operative, fare riferimento alla documentazione
fornita con hardware e software utilizzati.
Brother Industries Ltd.
xii
Sommario
NORMATIVE..............................................................................................................................................................iv
Introduzione ................................................................................................................................................................xii
Sommario ................................................................................................................................................................... xiii
Uso della Guida .......................................................................................................................................................xviii
Convenzioni .........................................................................................................................................................xviii
Glossario ............................................................................................................................................ xviii
Simboli..................................................................................................................................................xix
Precauzioni di sicurezza ...........................................................................................................................................xx
CAPITOLO 1 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA DELLA STAMPANTE...................................................1-1
1.1 Regolazione della registrazione dei colori ........................................................................... 1-1
Stampa del grafico di registrazione dei colori...................................................................................... 1-1
Determinazione dei valori .................................................................................................................... 1-3
Immissione di valori............................................................................................................................. 1-3
1.2 Configurazione della stampante in rete............................................................................... 1-5
1.2.1 Impostazione di un indirizzo IP...................................................................................................................1-5
Impostare il metodo di acquisizione dell'indirizzo IP su 'Pannello'. .................................................... 1-5
Impostazione dell'indirizzo IP.............................................................................................................. 1-7
Impostazione della subnet mask........................................................................................................... 1-8
Impostazione dell'indirizzo del gateway .............................................................................................. 1-9
1.2.2 Impostazione dei protocolli .......................................................................................................................1-10
Modifica delle impostazioni del protocollo.............................................................................................. 1-11
1.2.3 Conferma delle impostazioni.....................................................................................................................1-13
CAPITOLO 2 INSTALLAZIONE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE..............................................2-1
2.1 Installazione del driver della stampante (Windows) .......................................................... 2-1
2.1.1 Installazione del driver della stampante.......................................................................................................2-1
2.1.2 Aggiornamento del driver della stampante ..................................................................................................2-1
2.2 Installazione del driver della stampante (Macintosh) ........................................................ 2-3
2.2.1 Installazione del driver della stampante.......................................................................................................2-3
2.2.2 Aggiornamento del driver della stampante ..................................................................................................2-3
CAPITOLO 3 UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE.......................................................................3-1
3.1 Componenti e funzioni della stampante .............................................................................. 3-1
Vista anteriore ...................................................................................................................................... 3-1
Vista posteriore .................................................................................................................................... 3-2
Vista interna ......................................................................................................................................... 3-3
3.2 Accensione e spegnimento della stampante......................................................................... 3-4
xiii
3.2.1 Accendere la stampante...............................................................................................................................3-4
3.2.2 Spegnere la stampante .................................................................................................................................3-5
3.3 Stampa da un computer ........................................................................................................ 3-6
3.3.1 Stampa da un PC Windows..........................................................................................................................3-6
Stampa da un programma..................................................................................................................... 3-6
Modifica delle funzioni di stampa predefinite...................................................................................... 3-7
3.3.2 Stampa da un computer Macintosh .............................................................................................................3-9
3.4 Uso della Guida .................................................................................................................... 3-10
3.4.1 Uso della Guida di Windows .....................................................................................................................3-11
Per fare riferimento alla Guida, aprire la finestra di dialogo Proprietà e selezionare la scheda che
contiene la voce in questione............................................................................................................. 3-11
3.4.2 Uso della Guida a fumetti sui computer Macintosh ..................................................................................3-12
3.5 Annullare la stampa ............................................................................................................ 3-13
3.5.1 Annullare la stampa dal computer .............................................................................................................3-13
Su un PC Windows ............................................................................................................................ 3-13
Su un computer Macintosh................................................................................................................. 3-14
3.5.2 Annullare la stampa dal pannello di controllo ...........................................................................................3-15
3.6 Modifica della configurazione in base alle opzioni ........................................................... 3-16
3.6.1 Su un PC Windows ....................................................................................................................................3-18
3.6.2 Su un computer Macintosh ........................................................................................................................3-19
3.7 Stampa su buste, lucidi e carta in formato personalizzato (lunga) ................................. 3-20
3.7.1 Stampa su buste .........................................................................................................................................3-20
Impostazioni del driver della stampante (buste)................................................................................. 3-21
3.7.2 Stampa su lucidi ........................................................................................................................................3-23
Impostazioni del driver della stampante (lucidi) ................................................................................ 3-24
3.7.3 Stampa su carta di formato personalizzato ................................................................................................3-25
Impostazione di un formato definito dall'utente................................................................................. 3-25
Come stampare................................................................................................................................... 3-26
Impostazioni del driver della stampante (carta di formato personalizzato (lunga)) ........................... 3-27
3.8 Stampa duplex...................................................................................................................... 3-28
Tipi di stampa duplex......................................................................................................................... 3-28
3.8.1 Stampa duplex ...........................................................................................................................................3-29
Impostazioni del driver della stampante (stampa duplex su carta normale)....................................... 3-29
Impostazioni del driver della stampante (stampa sul lato posteriore di carta speciale)...................... 3-30
CAPITOLO 4 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI................................4-1
4.1 Tipi di carta compatibili e non ............................................................................................. 4-1
4.1.1 Tipi di carta compatibili ..............................................................................................................................4-1
Peso di base compatibile ...................................................................................................................... 4-1
Carta consigliata................................................................................................................................... 4-2
Carta speciale ....................................................................................................................................... 4-2
Vassoi, tipi e formati carta ................................................................................................................... 4-4
Formati e tipi di carta per la stampa duplex ......................................................................................... 4-5
4.1.2 Tipi di carta non compatibili........................................................................................................................4-6
4.1.3 Conservazione della carta............................................................................................................................4-7
4.2 Caricamento della carta ........................................................................................................ 4-8
4.2.1 Caricare la carta nel vassoio carta ...............................................................................................................4-8
4.2.2 Caricare la carta in formato A5 nel vassoio carta/Modifica del formato carta da A5 ................................4-12
Caricamento di carta A5..................................................................................................................... 4-12
Modifica del formato carta da A5 ...................................................................................................... 4-15
4.2.3 Caricare la carta nel vassoio multiuso .......................................................................................................4-19
xiv
CAPITOLO 5 PANNELLO DI CONTROLLO ...............................................................................................5-1
5.1 Funzionalità del pannello di controllo ................................................................................. 5-1
5.1.1 Indicatori LED.............................................................................................................................................5-2
5.1.2 Display ........................................................................................................................................................5-3
Schermata di stampa ............................................................................................................................ 5-3
Schermata di menu............................................................................................................................... 5-3
5.1.3 Tasti .............................................................................................................................................................5-4
5.2 Utilizzo di base dei menu....................................................................................................... 5-5
5.2.1 Struttura di menu e operazioni di base ........................................................................................................5-5
Reimpostazione delle impostazioni della stampante............................................................................ 5-5
5.2.2 Cosa fare se si commette un errore..............................................................................................................5-6
5.3 Elenco delle voci di menu ...................................................................................................... 5-7
5.3.1 Impostazioni del sistema .............................................................................................................................5-7
Intervallo risparmio energia ................................................................................................................. 5-7
Messaggio errore.................................................................................................................................. 5-8
Timeout processi .................................................................................................................................. 5-9
Lingua pannello.................................................................................................................................... 5-9
Stampa reg. auto................................................................................................................................... 5-9
Stampa ID ............................................................................................................................................ 5-9
Stampa testo ....................................................................................................................................... 5-10
5.3.2 Modo manutenzione ..................................................................................................................................5-10
Iniz NVM ........................................................................................................................................... 5-10
Protezione........................................................................................................................................... 5-11
Peso di base........................................................................................................................................ 5-11
Correz.reg.colore................................................................................................................................ 5-11
5.3.3 Parallela .....................................................................................................................................................5-12
ECP .................................................................................................................................................... 5-12
5.3.4 Rapp./elenco ..............................................................................................................................................5-12
Imp. stampante ................................................................................................................................... 5-12
Impost. pannello................................................................................................................................. 5-12
Elenco font PCL6............................................................................................................................... 5-12
Registro stampa.................................................................................................................................. 5-13
5.3.5 Rete............................................................................................................................................................5-13
Ethernet .............................................................................................................................................. 5-13
TCP/IP................................................................................................................................................ 5-13
Tipo frame IPX .................................................................................................................................. 5-14
Protocollo ........................................................................................................................................... 5-15
Filtro IP .............................................................................................................................................. 5-16
Iniz NVM ........................................................................................................................................... 5-16
5.3.6 USB ...........................................................................................................................................................5-17
Protocollo Adobe ............................................................................................................................... 5-17
CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..........................................................................................6-1
6.1 Risoluzione dei problemi ....................................................................................................... 6-1
6.2 Problemi relativi all'alimentazione ...................................................................................... 6-2
6.3 Problemi di stampa................................................................................................................ 6-3
6.3.1 Gli indicatori sono accesi, spenti o lampeggiano.........................................................................................6-3
6.3.2 Impossibile stampare in Windows ...............................................................................................................6-5
6.3.3 Impossibile stampare da un computer Macintosh........................................................................................6-6
xv
6.4 Problemi relativi alla qualità di stampa .............................................................................. 6-7
6.4.1 Pagine stampate vuote o completamente nere .............................................................................................6-7
6.4.2 Pagine stampate sporche, sbiadite, con aree bianche, pieghe e sbavature ...................................................6-8
6.4.3 Stampa di qualità non soddisfacente..........................................................................................................6-12
6.5 Problemi di alimentazione carta......................................................................................... 6-13
6.6 Altri problemi....................................................................................................................... 6-15
6.6.1 Problemi relativi alla rete ..........................................................................................................................6-15
6.6.2 Altri problemi ............................................................................................................................................6-16
6.7 Cosa fare quando compare un messaggio di errore ......................................................... 6-17
6.8 La spia Alarm è accesa o lampeggia .................................................................................. 6-23
6.8.1 La spia Alarm è accesa ..............................................................................................................................6-23
6.8.2 La spia Alarm lampeggia...........................................................................................................................6-23
6.9 Come indurre la stampante a stampare i dati rimanenti
(quando la stampa è bloccata) ............................................................................................ 6-24
6.10 Pulizia del sensore di densità .............................................................................................. 6-25
CAPITOLO 7 INCEPPAMENTI DELLA CARTA.........................................................................................7-1
7.1 Rimozione di inceppamenti carta......................................................................................... 7-1
7.2 Inceppamenti carta nel vassoio multiuso............................................................................. 7-3
7.3 Inceppamenti carta nel vassoio carta................................................................................... 7-4
7.4 Inceppamenti carta tra la cartuccia della testina di stampa e la cartuccia del fusore .... 7-6
Inceppamenti carta attorno alla cartuccia della testina di stampa: ....................................................... 7-6
Inceppamenti carta attorno alla cartuccia del fusore: ........................................................................... 7-8
Inceppamenti di carta di lunghezza superiore a 355,6 mm (14") ......................................................... 7-9
7.5 Inceppamenti carta nel dispositivo di rotazione della carta ............................................ 7-10
7.6 Inceppamenti carta nel modulo a 2 vassoi......................................................................... 7-11
CAPITOLO 8 MANUTENZIONE PERIODICA E SOSTITUZIONE DEI MATERIALI DI
CONSUMO................................................................................................................................................................8-1
8.1 Sostituzione delle cartucce di toner...................................................................................... 8-1
8.1.1 Come maneggiare le cartucce di toner.........................................................................................................8-1
Precauzioni........................................................................................................................................... 8-1
Come conservare le cartucce................................................................................................................ 8-3
8.1.2 Sostituzione delle cartucce di toner .............................................................................................................8-3
8.2 Sostituzione della cartuccia della testina di stampa ........................................................... 8-6
8.2.1 Come maneggiare la cartuccia della testina di stampa ................................................................................8-6
Precauzioni........................................................................................................................................... 8-6
Come conservare le cartucce delle testine di stampa ........................................................................... 8-7
8.2.2 Sostituzione della cartuccia della testina di stampa.....................................................................................8-7
xvi
8.3 Sostituzione della cartuccia del rullo di trasferimento..................................................... 8-12
8.3.1 Come maneggiare la cartuccia del rullo di trasferimento ..........................................................................8-13
Precauzioni......................................................................................................................................... 8-13
8.3.2 Sostituzione della cartuccia del rullo di trasferimento...............................................................................8-14
8.4 Stampa di rapporti ed elenchi ............................................................................................ 8-16
8.4.1 Conferma della configurazione della stampante e delle impostazioni di rete............................................8-17
8.4.2 Verifica del registro di stampa ...................................................................................................................8-18
8.5 Conferma dello stato della stampante dal computer........................................................ 8-20
8.5.1 Verifica dello stato e della durata dei materiali di consumo mediante un browser Web ............................8-20
8.6 Pulizia della stampante........................................................................................................ 8-21
Precauzioni relative alla pulizia ......................................................................................................... 8-21
Pulizia dell'esterno della stampante.................................................................................................... 8-21
8.7 Trasporto della stampante .................................................................................................. 8-22
8.8 Immagazzinaggio della stampante ..................................................................................... 8-27
APPENDICI..............................................................................................................................................................A-1
A.1 Introduzione ai materiali di consumo e agli accessori opzionali .......................................A-1
A.1.1 Accessori opzionali ....................................................................................................................................A-1
Unità disco rigido.................................................................................................................................A-1
Modulo a 2 vassoi ................................................................................................................................A-1
Scheda di espansione della memoria....................................................................................................A-1
A.1.2 Materiali di consumo..................................................................................................................................A-2
Cartucce di toner ..................................................................................................................................A-2
Cartuccia della testina di stampa..........................................................................................................A-2
Cartuccia del rullo di trasferimento......................................................................................................A-2
A.2 Come ottenere informazioni sul supporto ai prodotti ........................................................A-3
A.3 Specifiche generali .................................................................................................................A-4
A.3.1 Specifiche della stampante .........................................................................................................................A-4
A.3.2 Specifiche della rete ...................................................................................................................................A-7
Specifiche comuni................................................................................................................................A-7
Specifiche del protocollo TCP/IP.........................................................................................................A-7
Specifiche del protocollo NetBIOS......................................................................................................A-7
Specifiche del protocollo NetWare ......................................................................................................A-7
Specifiche del protocollo AppleTalk....................................................................................................A-7
A.3.3 Area stampabile..........................................................................................................................................A-8
A.4 Durata dei materiali di consumo ..........................................................................................A-9
Durata dei materiali di consumo (nelle pagine stampabili)..................................................................A-9
A.5 Aggiunta della memoria opzionale.....................................................................................A-10
INDICE........................................................................................................................................................................ I-1
xvii
Uso della Guida
Convenzioni
Nella presente Guida vengono utilizzati i seguenti termini e simboli:
Glossario
Nota bene
Avvisa di un'importante procedura operativa che deve essere effettuata con cura.
Accertarsi di leggere queste parti.
0
✏ Nota
Le note forniscono informazioni utili.
Vedere
Nei riferimenti vengono indicate informazioni correlate che possono essere utili.
" " Indica un riferimento in questa Guida.
" " Indica un riferimento in un'altra Guida.
xviii
Simboli
Simbolo
Significato
Tasto
Indica un tasto della tastiera del computer.
Esempio: premere il tasto "Invio".
[ ]
Indica una finestra, una finestra di dialogo, una scheda o un tasto
visualizzato sullo schermo del computer.
Indica inoltre un menu o un valore visualizzato sul pannello di
controllo.
Esempio: nella finestra di dialogo [Proprietà], fare clic su [OK].
Impostare [Abilitato] sul pannello di controllo.
Indica un messaggio visualizzato sul pannello di controllo della
stampante.
Inoltre può evidenziare il nome di un componente o informazioni
importanti da immettere.
Esempio: viene visualizzato "Pronta a stamp.".
Immettere "0.0.0.0"
Indica un tasto del pannello di controllo.
Esempio: premere il tasto < >.
Indica che è necessario premere contemporaneamente 2 tasti della
tastiera o del pannello di controllo.
Esempio: premere i tasti < > + < >.
""
< >
+
xix
Precauzioni di sicurezza
Per garantire un funzionamento sicuro della stampante, leggere
attentamente questa sezione prima dell'uso.
Questa sezione descrive le convenzioni utilizzate in questa guida.
AVVERTENZA "Avvertenza" avvisa di situazioni che possono causare gravi
infortuni o la morte dell'utente.
ATTENZIONE "Attenzione" avvisa di situazioni che possono causare danni a
cose o persone.
Questo simbolo avvisa di procedure
che richiedono molta attenzione.
Accertarsi di leggere e seguire
attentamente le relative istruzioni.
Alta
temperatura
Infiamma
bile
Scosse
elettriche
Lesioni
alle dita
Non
fumare
Non
smontare
Non
toccare
Questo simbolo avvisa di procedure
vietate. Accertarsi di leggere
attentamente le relative istruzioni.
Vietato
Questo simbolo avvisa di procedure
obbligatorie. Accertarsi di eseguire la
procedura riportata dopo aver letto
attentamente le istruzioni.
Suggerimento
Rimuovere
presa
Collegare
a terra
Installazione e riposizionamento della stampante
ATTENZIONE
Non collocare la stampante in ambienti caldi, umidi, polverosi o scarsamente
aerati. L'esposizione prolungata a tali condizioni può causare incendi o scosse
elettriche.
Non collocare la stampante in prossimità di fonti di calore o di materiali volatili,
combustibili o infiammabili quali tende.
Posizionare la stampante su una superficie piana e solida che possa sopportarne
il peso. La mancata osservanza di questa istruzione può causare la caduta della
stampante e provocare lesioni.
Per evitare infortuni, è necessario che la stampante venga sollevata da almeno
due persone.
xx
Per sollevare la stampante, dalla parte anteriore impugnare con entrambe le mani
le aree rientrate nella parte inferiore destra e sinistra. Mai sollevare la stampante
impugnandola da altri punti, per non causarne la caduta e provocare infortuni.
Aree rientrate
Se si solleva la stampante tenendola per il
coperchio anteriore o per i lati sinistro o destro,
si rischia di farla cadere.
Quando si solleva la stampante, piegare leggermente le ginocchia per evitare
lesioni alla schiena.
600 mm
100 mm
200 mm
150 mm
La stampante dispone di griglie di ventilazione sui lati e sul retro. Accertarsi che la
stampante sia installata a non meno di 150 mm (5,9'') dalla parete di destra, 100
mm (3,9'') dalla parete di sinistra e 200 mm (7,8'') dalla parete posteriore.
Un'aerazione insufficiente della stampante può provocare un surriscaldamento
interno eccessivo e causare incendi.
Il diagramma seguente mostra lo spazio minimo necessario per il normale
funzionamento, per la sostituzione dei materiali di consumo e per la
manutenzione, che assicura prestazioni ottimali della stampante.
Prima di spostare la stampante, accertarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica. Lo spostamento della stampante con il cavo di
alimentazione collegato può causare danni e provocare incendi o scosse
elettriche.
xxi
Quando si sposta la stampante non inclinarla in misura superiore rispetto a
quanto indicato nel seguente diagramma.
Se si inclina eccessivamente, la stampante può cadere e causare infortuni.
Dopo l'installazione del modulo opzionale a due vassoi, bloccare i freni delle ruote
orientabili sulla parte anteriore del modulo vassoi. Se i freni non vengono bloccati
la stampante può muoversi accidentalmente e causare infortuni.
Ambiente operativo
•
Utilizzare la stampante in un luogo conforme ai seguenti requisiti:
Temperatura ambiente da 10 a 32°C, umidità relativa da 15 a 85% (senza
condensa)
Quando si utilizza la stampante a una temperatura ambiente pari a 32°C,
l'umidità relativa non deve superare il 65%. Quando l'umidità relativa raggiunge
l'85%, la temperatura ambiente non deve superare i 28°C.
✏ Nota
Non collocare la stampante in un luogo soggetto a improvvisi cambiamenti di
temperatura e non spostare la stampante da un luogo freddo a un luogo caldo e
umido. In caso contrario, può formarsi condensa all'interno della stampante e
deteriorare la qualità di stampa.
•
•
•
•
Non esporre la stampante alla luce diretta del sole per non danneggiarla.
Per spostare la stampante tenere le cartucce di toner bloccate nella loro
posizione e non rimuoverle dalla stampante. Il toner può fuoriuscire e spargersi
all'interno della stampante e deteriorare la qualità di stampa.
Non collocare la stampante in prossimità di condizionatori d'aria o di dispositivi
di riscaldamento, per non comprometterne la temperatura interna e
danneggiarla.
Non utilizzare la stampante con un'inclinazione superiore ai 5 gradi per non
danneggiarla.
xxii
Precauzioni per connessioni di alimentazione
provviste di messa a terra
AVVERTENZA
Utilizzare la stampante mantenendosi entro i limiti di tensione specificati.
Alimentazione CA: 100-127 VAC ± 10% (90 V-140 V) o 220-240 VAC ± 10% (198
V-264 V)
Frequenza: 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz
Accertarsi che il connettore del cavo di alimentazione e la presa elettrica non
siano impolverati. In un ambiente umido, un connettore sporco può, con il tempo,
disperdere quantità considerevoli di corrente che possono causare
surriscaldamenti e in alcuni casi incendi.
Non modificare, tirare, piegare, strofinare o danneggiare in altro modo il cavo di
alimentazione. Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Un cavo
danneggiato può causare incendi o scosse elettriche.
Non toccare un cavo di alimentazione con le mani umide per pericolo di scosse
elettriche.
Se si verifica una delle seguenti situazioni, interrompere immediatamente
l'utilizzo della stampante, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica, dopodiché, contattare immediatamente il rivenditore o il
rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother. L'utilizzo prolungato
della stampante in tali situazioni può causare incendi.
• La stampante emana fumo o il suo esterno risulta eccessivamente caldo.
• La stampante emette rumori insoliti.
• È presente dell'acqua all'interno della stampante.
xxiii
Per prevenire incendi o scosse elettriche, collegare il filo verde di terra del cavo
di alimentazione a uno degli elementi indicati di seguito:
• terminale di terra della presa elettrica;
• una sbarra di rame inserita nel terreno a una profondità di 65 mm o
superiore.
Prima di utilizzare la stampante accertarsi che il filo di terra del cavo di
alimentazione sia collegato. Se non è possibile effettuare una connessione di
terra, rivolgersi al rivenditore o al rappresentante autorizzato del servizio
assistenza Brother.
Mai collegare il filo di terra a quanto indicato di seguito:
• condotti del gas che possono incendiarsi ed esplodere;
fili di terra della linea telefonica o parafulmini che possono condurre
eccessiva corrente elettrica se colpiti da un fulmine;
• rubinetti o tubazioni dell'acqua la cui conduttività elettrica è interrotta da
parti non metalliche.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato o i fili isolati sono scoperti, contattare il
rivenditore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother.
L'utilizzo di un cavo danneggiato può causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Non inserire o disinserire il cavo di alimentazione quando la stampante è attiva.
La disconnessione di un connettore attivo può deformare la spina e provocare
incendi.
Quando si disinserisce il cavo di alimentazione della stampante, afferrare la spina
e non il cavo, per non danneggiarlo e causare incendi o scosse elettriche.
Accertarsi di spegnere e scollegare la stampante prima di accedere all'interno per
lo operazioni di pulizia, manutenzione o risoluzione dei problemi, per evitare
scosse elettriche.
Una volta al mese, spegnere la stampante e verificare le seguenti
caratteristiche del cavo di alimentazione. Se si rileva qualsiasi condizione
insolita, contattare il rivenditore per assistenza.
• Il cavo di alimentazione è saldamente inserito nella presa di corrente.
• La spina non è eccessivamente surriscaldata, arrugginita o piegata.
• La spina e la presa non sono impolverate.
• Il cavo non è danneggiato o consumato.
xxiv
Quando non si utilizza la stampante per un lungo periodo di tempo, spegnerla e
scollegarla. Quando una stampante inutilizzata rimante collegata all'alimentazione
per un lungo periodo, danni dell'isolamento possono causare scosse elettriche,
dispersioni di corrente o incendi.
Spegnere la stampante prima di collegare il cavo o le opzioni di interfaccia per
non causare scosse elettriche.
Altro
•
Interferenze radio
La stampante può interferire con la ricezione di radio e televisore, causando
sfarfallio o distorsione. Questo può essere determinato dall'accensione e dallo
spegnimento della stampante. Per evitare l'interferenza, eseguire una o più delle
seguenti procedure:
• Allontanare la stampante dal televisore e/o dalla radio.
• Riposizionare stampante, televisore e radio.
• Se la stampante, il televisore e/o la radio sono collegati alla stessa presa,
scollegarli e ricollegarli a prese diverse.
• Riposizionare le antenne e i cavi del televisore e/o della radio finché cessa
l'interferenza. Per le antenne esterne, contattare un elettricista.
• Utilizzare cavi coassiali con le antenne del televisore e della radio.
Procedure operative
AVVERTENZA
Non appoggiare contenitori di liquidi quali vasi o tazze sulla stampante. La
presenza di liquidi nella stampante può causare incendi o scosse elettriche.
Non appoggiare oggetti metallici quali punti o graffette sulla stampante. Se
materiali metallici o infiammabili cadono nella stampante, possono causare il
corto circuito dei componenti interni e provocare incendi o scosse elettriche.
In caso di presenza di corpi estranei, metallici o liquidi all'interno della stampante,
spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo di alimentazione, dopodiché
contattare immediatamente il rivenditore o il rappresentante autorizzato del
servizio assistenza Brother. L'utilizzo di una stampante che contiene corpi
estranei può causare incendi e scosse elettriche.
Mai aprire o rimuovere i coperchi fissati con viti, a meno che non sia indicato in
questa Guida. I componenti ad alta tensione possono causare scosse elettriche.
xxv
Non alterare la struttura della stampante e non modificarne alcuna parte.
Modifiche non autorizzate possono causare incendi.
Questa stampante è conforme allo standard internazionale delle stampanti laser
di classe 1 IEC60825. Pertanto, non comporta rischi di infortunio derivanti da
radiazioni laser. Diversi coperchi confinano le radiazioni laser all'interno della
stampante, impedendo in questo modo danni agli utenti in condizioni operative
normali. La rimozione dei coperchi in casi diversi da quelli riportati in questa
Guida può causare infortuni derivanti dalle radiazioni laser.
ATTENZIONE
Non toccare mai un'area contrassegnata da un'etichetta di avvertenza Alta
temperatura (o posta nei pressi del gruppo fusione) per non bruciarsi.
Se un foglio di carta si è avvolto attorno al fusore o al rullo non esercitare una
trazione eccessiva per rimuoverlo perché ci si potrebbe ferire o bruciare.
Spegnere immediatamente la stampante e contattare il distributore o il
rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother.
Non collocare oggetti pesanti sulla stampante, potrebbero cadere o sbilanciare la
stampante e causare infortuni.
Non utilizzare spray o solventi altamente infiammabili all'interno o in prossimità
della stampante per non causare incendi.
Quando si rimuovono gli inceppamenti, assicurarsi di rimuovere ogni frammento
di carta che potrebbe essere causa di incendio.
Se un foglio di carta si è avvolto attorno al fusore o al rullo o l'inceppamento non
è visibile, non tentare di rimuovere da soli la carta perché ci si potrebbe ferire o
bruciare. Spegnere immediatamente la stampante e contattare il distributore o il
rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother.
Non collocare oggetti magnetici accanto all'interruttore di sicurezza della
stampante, in quanto questi possono attivare accidentalmente la stampante e
provocare infortuni.
xxvi
Altri
Fare riferimento a questa Guida per informazioni sulle procedure di rimozione di
inceppamenti carta e sulla risoluzione di altri problemi che possono verificarsi.
Note sulla gestione dei materiali di consumo
AVVERTENZA
Mai gettare una cartuccia di toner nel fuoco, potrebbe esplodere e causare serie
lesioni.
Mai gettare una cartuccia del rullo di trasferimento nel fuoco, potrebbe esplodere
e causare serie lesioni.
Non gettare la cartuccia della testina di stampa nel fuoco, potrebbe esplodere e
causare serie lesioni.
Altri
•
Non aprire le confezioni dei materiali di consumo finché non si è pronti
all'utilizzo. Non conservare i materiali di consumo nelle condizioni seguenti:
•
•
•
•
•
•
in aree calde e umide;
in prossimità di fiamme libere;
in aree esposte direttamente alla luce del sole;
in aree polverose.
Prima di utilizzare i materiali di consumo, leggere le relative istruzioni e avvertenze.
Eseguire le operazioni di primo soccorso, come indicato di seguito:
• Se gli occhi vengono a contatto con il toner, sciacquarli abbondantemente con
acqua pulita e, se necessario, consultare il medico.
• Se la pelle viene a contatto con il toner, lavarsi con acqua e sapone. Sciacquarsi
accuratamente.
• In caso di inalazione di toner, lasciare immediatamente l'area contaminata e
effettuare gargarismi con acqua.
• In caso si ingerisca toner, indurre il vomito e consultare immediatamente il medico.
xxvii
•
•
Quando si rimuove la cartuccia del rullo di trasferimento dalla stampante
perché la vaschetta toner usato è piena, non tentare di svuotarla e di
riutilizzare la cartuccia perché il toner potrebbe spargersi all'interno della
stampante e recare gravi danni. Il toner può fuoriuscire e spargersi
all'interno della stampante e deteriorare la qualità di stampa.
Non inclinare o agitare le cartucce della testina di stampa o del rullo di
trasferimento quando si rimuovono temporaneamente. Il toner può
fuoriuscire e spargersi all'interno della stampante e deteriorare la qualità di
stampa.
xxviii
CAPITOLO 1
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA DELLA
STAMPANTE
1.1
Regolazione della registrazione
dei colori
Eseguire la procedura riportata di seguito per regolare la registrazione dei colori
quando si installa la stampante per la prima volta o dopo averla spostata.
Vedere
Per informazioni sull'utilizzo del pannello di controllo, fare riferimento alla sezione
5.2 "Utilizzo di base dei menu".
Stampa del grafico di registrazione dei colori
Utilizzare il pannello di controllo per stampare il grafico di registrazione dei colori.
(La schermata di stampa. La stampante è pronta per
stampare.)
Pronta a stamp.
↓
1. Premere il tasto <Menu>. Viene visualizzata la
schermata di menu.
Menu
1:Sistema
↓
(Schermata di menu)
2. Premere una volta il tasto <
>.
Menu
2:Manutenzione
↓
3. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
>.
2:Manutenzione
Iniz NVM
↓
4. Premere 3 volte il tasto <
>.
2:Manutenzione
Correz.reg.colore
↓
5. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
Continua
1-1
>.
Continua dalla pagina precedente.
↓
Correz.reg.colore
Grafico correz.
↓
6. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
>.
Grafico correz.
Pronta a stamp.
7. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>.
Il grafico di regolazione della registrazione dei colori
viene stampato.
Al termine della stampa, viene nuovamente visualizzata
la schermata di stampa.
1-2
Determinazione dei valori
Dalle linee a destra del motivo Y (giallo), M (magenta) e C (ciano), trovare i valori
delle linee più diritte.
✏ Nota
È anche possibile utilizzare i colori più densi della griglia per trovare le linee più
diritte. I colori stampati alla densità più elevata sono quelli accanto alle linee più
diritte.
Quando '0' è il valore più vicino alla linea più diritta, non è necessario regolare la
registrazione dei colori. Quando il valore non è '0', eseguire la procedura descritta
in "Immissione di valori".
1. Linea più diritta
2. Motivo in lattice
Immissione di valori
Mediante il pannello di controllo, immettere i valori trovati nel grafico di registrazione
dei colori per effettuare le regolazioni.
Pronta a stamp.
↓
1. Eseguire i passaggi da 1 a 5 nella pagina precedente
per visualizzare il menu delle impostazioni del grafico di
registrazione dei colori.
Correz.reg.colore
Grafico correz.
↓
2. Premere una volta il tasto <
>.
Correz.reg.colore
Immettere numero
↓
3. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
Continua
1-3
>.
Continua dalla pagina precedente.
↓
Immettere numero
Y= 0 M= 0 C= 0
↓
4. Premere il tasto < > o < > finché non si raggiunge il
valore, ad esempio +3, visualizzato sul grafico.
Immettere numero
Y=+3 M= 0 C= 0
↓
5. Premere il tasto <
> una volta e spostare il cursore.
Immettere numero
Y=+3 M= 0 C= 0
↓
6. Ripetere i passaggi 4 e 5 per continuare l'impostazione
della registrazione dei colori.
Immettere numero
Y=+3 M=+1 C=+2
↓
7. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>.
Grafico correz.
Pronta a stamp.
8. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>.
Il grafico di registrazione dei colori viene stampato con i
nuovi valori.
Al termine della stampa, viene nuovamente visualizzata
la schermata di stampa.
9. La regolazione della registrazione dei colori è completa
le linee Y (giallo), M (magenta) e C (ciano) più diritte
sono accanto alla linea '0'.
✏ Nota
Dopo aver stampato il grafico di registrazione dei
colori, non spegnere la stampante finché il motore
non si arresta.
1-4
1.2
Configurazione della stampante
in rete
Questa sezione descrive la configurazione della stampante per una connessione di
rete.
1.2.1 Impostazione di un indirizzo IP
Questa sezione descrive la procedura di impostazione dell'indirizzo IP, della subnet
mask e dell'indirizzo del gateway dal pannello di controllo della stampante.
Eseguire la procedura riportata di seguito.
Nota bene
Gli indirizzi IP vengono gestiti nel sistema nel suo complesso. L'immissione di un
indirizzo IP errato può influire negativamente sull'intera rete. Prima di impostare un
indirizzo IP, consultare l'amministratore del sistema.
0
Vedere
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del pannello di controllo, fare riferimento alla
sezione 5.2 "Utilizzo di base dei menu".
Impostare il metodo di acquisizione
dell'indirizzo IP su 'Pannello'.
Pronta a stamp.
↓
Menu:
1:Sistema
(La schermata di stampa. La stampante è pronta per
stampare.)
1. Premere il tasto <Menu>. Viene visualizzata la
schermata di menu.
(Schermata di menu)
↓
2. Premere 4 volte il tasto <
↓
3. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
>.
Menu:
5:Rete
>.
5:Rete
Ethernet
↓
4. Premere il tasto <
↓
5. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
> una volta.
5:Rete
TCP/IP
Continua
1-5
>.
Continua dalla pagina precedente.
↓
TCP/IP
Imp. indir. IP
↓
6. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
Il valore correntemente impostato è contrassegnato da
un asterisco ('*').
Imp. indir. IP
DHCP *
↓
>.
7. Premere una volta il tasto <
>.
Imp. indir. IP
Pannello *
↓
8. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>.
Riavv. sist. per
rendere effett.
↓
Imp. indir. IP
Pannello *
↓
3 secondi dopo, viene visualizzata la seguente
schermata.
Quando il valore è impostato, un asterisco (*) compare
accanto a esso.
9. Premere una volta il pulsante <Job Cancel/Back> o
< >.
La riga inferiore della schermata torna a 'Imp. indir. IP'.
Nota bene
Riavviare la stampante solo dopo aver impostato
l'indirizzo del gateway. Continuare con
l'operazione successiva senza riavviare la
stampante.
1
1-6
Impostazione dell'indirizzo IP
✏ Nota
L'indirizzo IP è dato da quattro valori (base 10) separati da punti decimali. I 4 valori
possono essere impostati su valori compresi tra 0 e 255.
Continua dall'operazione successiva
• Indirizzo IP '192.168.1.100'
• Subnet Mask '255.255.255.0'
• Indirizzo del gateway ‘192.168.1.254'
↓
TCP/IP
Imp. indir. IP
↓
Esempio:
10. Premere una volta il tasto <
>.
TCP/IP
Indirizzo IP
↓
11. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
>.
Indirizzo IP
000.000.000.000*
↓
12. Premere il tasto < > o < > finché non compare il
valore desiderato, ad esempio 192. Tenere premuti i tasti
per modificare il valore con incrementi di 10.
Indirizzo IP
192.000.000.000
↓
13. Premere una volta il tasto <
valore successivo.
> e spostare il cursore sul
Indirizzo IP
192.000.000.000
↓
14. Ripetere i passaggi 12 e 13 per terminare l'impostazione
dell'indirizzo IP.
Indirizzo IP
192.168.001.100
↓
15. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>.
Riavv. sist. per
rendere effett.
3 secondi dopo viene visualizzata la seguente
schermata.
↓
Indirizzo IP
192.168.001.100*
↓
16. Premere una volta il tasto <Job Cancel/Back> o < >.
La riga inferiore della schermata torna a 'Indirizzo IP'.
1-7
Impostazione della subnet mask
Continua dall'operazione successiva
↓
TCP/IP
Indirizzo IP
↓
17. Premere una volta il tasto <
>.
TCP/IP
Subnet Mask
↓
18. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
>.
Subnet Mask
000.000.000.000*
↓
19. Impostare la subnet mask come si imposta l'indirizzo IP.
Per impostare i valori con il tasto < > o < >, tenerlo
premuto per modificare il valore in modo sequenziale.
Subnet Mask
255.255.255.000*
↓
20. Premere una volta il tasto <Job Cancel/Back> o < >.
La riga inferiore della schermata torna a 'Subnet Mask'.
1-8
Impostazione dell'indirizzo del gateway
Continua dall'operazione successiva
↓
TCP/IP
Subnet Mask
↓
21. Premere una volta il tasto <
>.
TCP/IP
Indir. Gateway
↓
22. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
>.
Indir. Gateway
000.000.000.000*
↓
23. Impostare l'indirizzo del gateway come si imposta
l'indirizzo IP. Per impostare i valori con il tasto < > o
< >, tenerlo premuto per modificare il valore in modo
sequenziale.
Indir. Gateway
192.168.001.254*
24. A questo punto, riavviare la stampante.
1-9
1.2.2 Impostazione dei protocolli
Nota bene
Secondo l'impostazione di fabbrica della stampante, tutti i protocolli ad eccezione di
FTP sono attivi. In genere, non è necessario eseguire le operazioni descritte in
questa sezione quando si connette una nuova stampante a una rete per la prima
volta. Se occorre modificare una delle impostazioni predefinite del protocollo,
eseguire le procedure illustrate in questa sezione.
Si tratta delle ultime operazioni di impostazione della stampante. Passare alla
sezione 1.2.3 "Conferma delle impostazioni".
2
3
Protocolli supportati
•
•
•
•
•
•
•
Per TCP/IP(LPD)
→ [LPD] protocollo
Per Port9100
→ [Port9100] protocollo
Per IPP
→ [IPP] protocollo
Per NetBIOS (protocollo di trasporto: TCP/IP)
→
Per NetBIOS (protocollo di trasporto: NetBEUI) →
Per NetWare
→ [NetWare] protocollo
Per AppleTalk
→ [AppleTalk] protocollo
[NetBIOS TCP/IP] protocollo
[NetBIOS NetBEUI] protocollo
Vedere
Per informazioni sull'utilizzo del pannello di controllo, fare riferimento alla sezione
5.2 "Utilizzo di base dei menu".
1-10
Modifica delle impostazioni del protocollo
Pronta a stamp.
↓
Menu
1:Sistema
(La schermata di stampa. La stampante è pronta per
stampare.)
1. Premere il tasto <Menu>. Viene visualizzata la
schermata del menu.
(Schermata di menu)
↓
2. Premere 4 volte il tasto <
↓
3. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
>.
Menu
5:Rete
>.
5:Rete
Ethernet
↓
4. Premere 3 volte il tasto <
>.
5:Rete
Protocollo
↓
5. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
Continua
1-11
>.
Continua dall'operazione successiva
↓
Avvio dei protocolli
Protocollo
LPD
↓
6. Premere una volta il tasto <
>.
Protocollo
Port9100
↓
XXX
Disabilitato *
7. Premere una volta il tasto <
>.
8. Premere una volta il tasto <
>.
Protocollo
NetBIOS TCP/IP
↓
9. Premere una volta il tasto <
>.
Protocollo
NetBEUI
↓
>.
3. Premere una volta il tasto <Form
Feed/Set>. 'Riavv. sist. per
rendere effett.' viene
visualizzato per 3 secondi,
quindi compare la seguente
schermata.
XXX
Abilitato *
10. Premere una volta il tasto <
>.
Protocollo
NetWare
↓
2. Premere una volta il tasto <
XXX
Abilitato
Protocollo
IPP
↓
1. Premere una volta il tasto <Form
Feed/Set>. XXX indica il nome
del protocollo.
11. Premere una volta il tasto <
>.
4. Per avviare altri protocolli,
premere una volta <Job
Cancel/Back> o < > e
continuare all'operazione
successiva.
Protocollo
AppleTalk
Per terminare la procedura di
impostazione, andare al
passaggio 12.
↓
12. Riavviare la stampante.
1-12
1.2.3 Conferma delle impostazioni
Stampare l'elenco delle impostazioni per verificare il contenuto delle impostazioni di
rete.
L'elenco delle impostazioni della stampante contiene le informazioni necessarie per
la configurazione dei computer per la stampa. Utilizzare l'elenco per confermare
che le impostazioni sulla stampante e il computer corrispondono.
Vedere
Per informazioni dettagliate sulla stampa dell'elenco delle impostazioni, fare
riferimento alla sezione 8.4.1 "Conferma della configurazione della stampante e
delle impostazioni di rete".
1-13
CAPITOLO 2
INSTALLAZIONE DEL DRIVER DELLA
STAMPANTE
2.1 Installazione del driver della
stampante (Windows)
Il driver della stampante è un programma software che converte i dati di stampa e
dei comandi in formati utilizzati dalla stampante.
Quando si utilizza la stampante localmente, installare il driver della stampante sul
computer a cui è collegata. Per condividere una stampante in rete, installare il
driver della stampante su ogni computer collegato alla rete.
2.1.1 Installazione del driver della stampante
Per installare il driver della stampante per Windows, consultare la Guida di
impostazione.
2.1.2 Aggiornamento del driver della
s ta m p a n te
Gli aggiornamenti del driver della stampante sono disponibili su Brother Solutions
Center. Per utilizzare il software, scaricarlo.
Eventuali spese di connessione relative al download del software sono interamente
a carico del cliente.
Eseguire la procedura riportata di seguito per installare l'aggiornamento del driver
della stampante per Windows.
1.
Dal menu Start, selezionare Impostazioni, quindi Stampanti.
Viene visualizzata la finestra Stampanti.
2.
Fare clic sulla stampante appropriata e scegliere Proprietà dal menu File.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà.
3.
Fare clic sulla scheda Carta/Output.
2-1
4.
Fare clic su Brother Solutions Center.
Il browser si avvia e accede a Brother Solutions Center.
5.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per scaricare il driver della
stampante appropriato.
6.
Fare clic su OK per chiudere la finestra di dialogo Proprietà.
✏ Nota
È anche possibile utilizzare il CD-ROM in dotazione per accedere a Brother
Solutions Center e scaricare il driver della stampante.
L'indirizzo di Brother Solutions Center è il seguente:
http://solutions.brother.com
Eventuali spese di connessione relative al download del software sono
interamente a carico del cliente.
2-2
2.2 Installazione del driver della
stampante (Macintosh)
I driver della stampante per le connessioni di rete USB e AppleTalk vengono forniti
con la stampante Brother.
È possibile installare il driver della stampante su computer Macintosh che
soddisfano le seguenti condizioni:
•
•
•
La stampante è connessa tramite un cavo USB e sul computer è in esecuzione
il sistema operativo Mac OS 8.6 - X con un'interfaccia USB standard. Non è
tuttavia possibile garantire il funzionamento normale di tutte le apparecchiature
compatibili con USB.
La stampante è collegata a una rete e sui computer è in esecuzione il sistema
operativo Mac OS 8.1 - X.
La macchina è configurata come client AppleTalk.
Vedere
Per informazioni dettagliate sull'impostazione di un client AppleTalk, fare riferimento
alla documentazione in dotazione al computer Macintosh.
Nota bene
Non è possibile utilizzare Apple QuickDraw GX sul sistema quando si utilizza la
stampante.
0
2.2.1 Installazione del driver della stampante
Per installare il driver della stampante per Macintosh, consultare la Guida di
impostazione.
2.2.2 Aggiornamento del driver della
s ta m p a n te
Gli aggiornamenti del driver della stampante sono disponibili su Brother Solutions
Center. Per utilizzare il software, scaricarlo.
Eventuali spese di connessione relative al download del software sono interamente
a carico del cliente.
L'indirizzo di Brother Solutions Center è il seguente:
http://solutions.brother.com
2-3
CAPITOLO 3
UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE
3.1 Componenti e funzioni della
stampante
Di seguito sono elencati i nomi e le funzioni dei componenti della stampante:
Vista anteriore
6
5
7
4
8
3
9
2
10
1
11
12
N.
1
2
Nome
3
Vassoio carta
Vassoio multiuso
(Vassoio MU)
Coperchio anteriore
4
5
6
7
8
Pannello di controllo
Vassoio stampa giù
Fermo carta
Griglia di scarico
Griglia di ventilazione
9
Interruttore di
alimentazione
Tasto B
Tasto A
Contatore carta
10
11
12
Descrizione
Caricare qui la carta.
Utilizzare questo vassoio per caricare manualmente supporti quali
schede e buste.
La parte ombreggiata nella precedente illustrazione. Aprirlo per rimuovere
la carta inceppata, sostituire la cartuccia della testina di stampa o quella
del rullo di trasferimento.
Utilizzare i tasti e il display per controllare la stampante.
I documenti finiscono qui con il lato stampato rivolto verso il basso.
Sollevarlo per impedire che la carta cada quando viene stampata.
Consente al calore interno di dissiparsi. Assicurarsi che non venga ostruita.
Consente all'aria di circolare all'interno della stampante per impedirne il
surriscaldamento. Assicurarsi che non venga ostruita.
L'interruttore di alimentazione della stampante. Premere [I] per accendere
la stampante e [O] per spegnerla.
Utilizzare il tasto B per aprire la parte superiore del coperchio anteriore.
Utilizzare il tasto A per aprire l'intero coperchio anteriore.
Utilizzare questo contatore come indicatore per ricaricare il vassoio carta.
3-1
Vista posteriore
19
18
20
17
21
16
22
15
14
13
N.
Nome
13
Connettore di
interfaccia parallela
Connettore di
interfaccia USB
Connettore di
interfaccia Ethernet
Connettore del cavo di
alimentazione
Griglia di scarico
14
15
16
17
18
19
Cartucce di toner
Coperchio superiore
(vassoio faccia giù)
20
21
Slot per scheda di rete
Slot opzionale
(per disco rigido
opzionale)
Griglia di ventilazione
22
Descrizione
Per utilizzare la stampante localmente, collegare qui il cavo parallelo.
Per utilizzare la stampante localmente, collegare qui il cavo USB.
Per utilizzare la stampante in rete, collegare qui il cavo Ethernet.
Collegare qui il cavo di alimentazione.
Consente al calore interno di dissiparsi. Assicurarsi che non venga
ostruita.
Inserire qui le cartucce di toner nero, giallo, magenta e ciano.
È il coperchio superiore della stampante. Rimuoverlo per sostituire le
cartucce di toner. Funge da coperchio superiore e da vassoio stampa giù
della stampante. I documenti finiscono qui con il lato stampato rivolto
verso il basso. Non utilizzare la stampante con il coperchio superiore
rimosso.
Installare qui la scheda di rete.
Installare qui il disco rigido opzionale.
Consente all'aria di circolare all'interno della stampante per impedirne il
surriscaldamento. Assicurarsi che non venga ostruita.
3-2
Vista interna
23
24
25
26
<Coperchio aperto con tasto A>
27
<Coperchio aperto con tasto B>
N.
Nome
Descrizione
23
Cartuccia del rullo di
trasferimento
Cartuccia della testina
di stampa
Trasferisce l'immagine creata sulla superficie della testina di stampa sulla
carta e raccoglie il toner usato.
Comprende la testina di stampa fotosensibile, l'unità di sviluppo e un rullo
di trasferimento. Le immagini vengono inizialmente create come una
carica elettrica sulla superficie del tamburo.
Aprirlo per sostituire la cartuccia della testina di stampa e il gruppo
fusione.
Con la stampa duplex, capovolge la carta dopo che il lato anteriore è
stato stampato.
Utilizza il calore per fondere il toner sulla carta. Il gruppo fusione
raggiunge temperature molto elevate durante la stampa. Non toccarlo per
non ustionarsi.
24
25
26
27
Coperchio di uscita
carta
Dispositivo di rotazione
della carta
Cartuccia del fusore
3-3
3.2 Accensione e spegnimento della
stampante
3.2.1 Accendere la stampante
Per accendere la stampante, eseguire la procedura illustrata di seguito.
1.
Sul lato destro della stampante,
premere il tasto di alimentazione sul
lato contrassegnato [I] per accendere
la stampante. La stampante si avvia.
✏ Nota
I motori della stampante si scaldano
per 1 o 2 minuti quando si accende la
stampante.
2.
Sul pannello di controllo appare il
messaggio "Prova in corso". Quando
sul display il messaggio "Attendere…"
viene sostituito da Pronta a stamp.,
verificare che la spia Ready sia
accesa.
✏ Nota
Quando sul display compare il
messaggio "Attendere…", la
stampante si sta preparando a
stampare. La stampa non è possibile
quando questo messaggio è
visualizzato.
Nota bene
Se sul display compare un messaggio
di errore, fare riferimento alla sezione
6.7 "Cosa fare quando compare un
messaggio di errore" e risolvere
l'errore secondo le istruzioni.
0
3-4
Pronta a stamp
Ready
Alarm
3.2.2 Spegnere la stampante
Per spegnere la stampante, eseguire la procedura illustrata di seguito.
3.
Confermare che il messaggio "Pronta
a stamp." è visualizzato sul pannello di
Ready Alarm
controllo.
Ready Alarm
Nota bene
Non spegnere la stampante nelle
situazioni seguenti:
Sul pannello di controllo è
comparso il messaggio "Attesa
dati".
La spia Ready lampeggia.
La spia Alarm è accesa.
1
4.
Sul lato destro della stampante,
premere il tasto di alimentazione sul
lato contrassegnato [O] per spegnere
la stampante. La stampante è ora
spenta.
3-5
Attesa datei
3.3 Stampa da un computer
Questa sezione descrive le procedure per stampare dai computer a seconda del
tipo di sistema operativo in uso.
Nota bene
Quando si installano le opzioni della stampante, è necessario riconfigurare il driver
per utilizzarle. Per confermare o definire le impostazioni, fare riferimento alla
sezione 3.6 "Modifica della configurazione in base alle opzioni".
2
3.3.1 Stampa da un PC Windows
Stampa da un programma
È possibile inviare processi alla stampante dalla maggior parte dei programmi
Windows mediante i relativi comandi di stampa.
Di seguito è riportata una descrizione della stampa da Microsoft Word 97 in
Windows 98.
✏ Nota
L'accesso alle finestre di dialogo e al relativo contenuto varia a seconda del
sistema operativo e dei programmi in uso. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento alla documentazione fornita con il programma in uso.
5.
Scegliere Stampa dal menu File.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa.
6.
Selezionare la stampante nella casella Stampanti e fare clic su Proprietà.
7.
Nelle varie schede, definire le impostazioni per ogni voce ritenuta necessaria.
Vedere
Per informazioni dettagliate sulle schede, fare riferimento alla Guida. Per
informazioni dettagliate sull'uso della Guida, fare riferimento alla sezione 3.4 "Uso
della Guida".
3-6
8.
Dopo aver definito le impostazioni desiderate, fare clic su OK nella finestra di
dialogo Proprietà.
La finestra di dialogo Proprietà si chiude.
9.
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l'intervallo desiderato in [Pagine] e
fare clic su OK.
I dati vengono inviati alla stampante.
Vedere
Per annullare la stampa, fare riferimento alla sezione 3.5 "Annullare la stampa".
Modifica delle funzioni di stampa predefinite
Le funzioni di stampa predefinite sono funzioni preimpostate nella finestra di
dialogo delle proprietà del driver accessibile dalla finestra di dialogo Stampa.
L'impostazione anticipata delle funzioni di stampa predefinite consente di
risparmiare tempo perché riduce il numero di impostazioni da definire al momento
di avviare la stampa.
Eseguire la procedura riportata di seguito per modificare le funzioni di stampa
predefinite. Di seguito è riportato un esempio per Windows 98.
✏ Nota
L'accesso alle finestre di dialogo e al relativo contenuto varia a seconda del
sistema operativo e dei programmi in uso.
1.
Dal menu Start, selezionare Impostazioni, quindi Stampanti.
Viene visualizzata la finestra Stampanti.
2.
Fare clic sulla stampante appropriata e scegliere Proprietà dal menu File.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà.
✏ Nota
In Windows 95 e Windows Me, è possibile aprire la finestra di dialogo Proprietà
come in Windows 98.
In Windows NT 4.0, scegliere [Impostazioni predefinite documento…] dal menu
File e definire le impostazioni nella finestra di dialogo che viene visualizzata.
In Windows 2000/XP, scegliere [Preferenze stampa…] dal menu File e definire le
impostazioni nella finestra di dialogo che viene visualizzata.
3-7
3.
Nelle varie schede, definire le impostazioni per ogni voce ritenuta necessaria.
Vedere
Per informazioni dettagliate sulle schede, fare riferimento alla Guida. Per
informazioni dettagliate sull'uso della Guida, fare riferimento alla sezione 3.4 "Uso
della Guida".
4.
Dopo aver definito le impostazioni desiderate, fare clic su OK nella finestra di
dialogo Proprietà.
Le funzioni predefinite della stampante presenti nel driver della stampante sono
cambiate.
3-8
3.3.2 Stampa da un computer Macintosh
Di seguito è riportata una descrizione della stampa da Microsoft Word 98.
✏ Nota
L'accesso alle finestre di dialogo e al relativo contenuto varia a seconda del
sistema operativo e dei programmi in uso. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento alla documentazione fornita con il programma in uso.
1.
Scegliere Impostazioni carta dal menu File.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni carta.
2.
Utilizzare i tasti
accanto a Impostazioni carta per selezionare le impostazioni da
definire.
Configurare le voci di ogni finestra di dialogo e fare clic su OK.
3.
Scegliere Stampa dal menu File.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni generali.
4.
Utilizzare i tasti
accanto a Impostazioni generali per selezionare le impostazioni
da definire.
Configurare le voci di ogni finestra di dialogo.
Vedere
Per informazioni dettagliate sugli elementi della finestra di dialogo, fare
riferimento alla Guida a fumetti. Per informazioni dettagliate sull'uso della Guida
a fumetti, fare riferimento alla sezione 3.4 "Uso della Guida".
Utilizzare la finestra di dialogo Impostazioni generali per regolare l'immagine e i
colori in base alle specifiche esigenze.
5.
Dopo aver definito le impostazioni, fare clic su Stampa.
I dati vengono inviati alla stampante.
Vedere
Per annullare la stampa, fare riferimento alla sezione 3.5 "Annullare la stampa".
3-9
3.4 Uso della Guida
La Guida relativa alla stampante viene fornita con il driver della stampante. Fare
riferimento alla Guida per informazioni sulle impostazioni o sulle voci del driver della
stampante o quando occorre verificare diversi metodi di stampa quando si
verificano dei problemi.
3-10
3.4.1 Uso della Guida di Windows
Per fare riferimento alla Guida, aprire la
finestra di dialogo Proprietà e selezionare la
scheda che contiene la voce in questione.
L'esempio riportato di seguito riguarda la scheda Carta/Output in Windows 98.
Vedere
Per informazioni dettagliate sulla visualizzazione della finestra di dialogo Proprietà,
fare riferimento alla sezione 3.3 "Stampa da un computer".
Per visualizzare la descrizione di un
elemento,
( ) fare clic su
e
( ) sulla voce di cui si desidera visualizzare
la descrizione.
Per visualizzare il sommario
della Guida, fare clic su
.
Per effettuare una ricerca per
parola chiave,
( ) fare clic sulla scheda Indice,
( ) digitare la parola o le parole
chiave da cercare e
( ) fare clic su Visualizza.
3-11
3.4.2 Uso della Guida a fumetti sui computer
Macintosh
La Guida a fumetti viene fornita con il driver della stampante per Macintosh.
Utilizzare la Guida a fumetti per trovare le funzioni delle singole voci.
Per fare riferimento alla Guida a fumetti, aprire la finestra di dialogo che contiene la
voce in questione.
L'esempio riguarda la finestra di dialogo Impostazioni generali.
Vedere
Per informazioni dettagliate sulla visualizzazione della finestra di dialogo Proprietà,
fare riferimento alla sezione 3.3 "Stampa da un computer".
1.
Fare clic su [Mostra Guida a fumetti] nel menu Guida della barra dei menu.
2.
Spostare il mouse sulla voce in questione. Viene visualizzata una descrizione della
voce.
✏ Nota
Per nascondere la Guida a fumetti, fare clic su [Nascondi Guida a fumetti] nel menu
Guida della barra dei menu.
3-12
3.5 Annullare la stampa
Per annullare la stampa, annullare prima il comando di stampa del computer,
dopodiché, utilizzare il pannello di controllo per annullare la stampa dalla
stampante.
3.5.1 Annullare la stampa dal computer
La procedura per annullare la stampa varia a seconda del tipo di sistema operativo
in uso.
Su un PC Windows
Eseguire la procedura elencata di seguito.
1.
Dal menu Start, selezionare Impostazioni, quindi Stampanti.
Viene visualizzata la finestra Stampanti.
2.
Fare doppio clic sulla stampante appropriata.
Viene visualizzata la finestra Stampanti.
3.
Fare clic sul documento che si desidera annullare e premere Canc sulla tastiera.
Continuare alla sezione 3.5.2 "Annullare la stampa dal pannello di controllo".
3-13
Su un computer Macintosh
1.
Fare doppio clic sull'icona della stampante sul desktop.
2.
Selezionare il documento da annullare e fare clic su (
).
Continuare alla sezione 3.5.2 "Annullare la stampa dal pannello di controllo".
3-14
3.5.2 Annullare la stampa dal pannello di
controllo
Eseguire questa operazione per annullare i dati di stampa dalla stampante dopo
aver annullato il comando di stampa sul computer. La stampante si interrompe dopo
la stampa della pagina corrente.
Vedere
Per informazioni dettagliate sull'utilizzo del pannello di controllo, fare riferimento alla
sezione 5.2 "Utilizzo di base dei menu".
Stampa
LPD
PCL6
Vass1
↓
La stampante sta stampando.
1. Premere una volta il tasto <Job Cancel/Back>.
La stampante avvia l'elaborazione dell'annullamento
della stampa.
Annullamento
↓
Pronta a stamp.
Al termine dell'annullamento, viene nuovamente
visualizzata la schermata di stampa.
(La schermata di stampa. La stampante è pronta per
stampare.)
3-15
3.6 Modifica della configurazione in
base alle opzioni
Dopo aver definito la configurazione iniziale della stampante, è necessario
riconfigurare il driver quando si installano le seguenti opzioni.
1.
Modulo a 2 vassoi
2.
Disco rigido
3.
Memoria aggiuntiva
2
1
3
Vedere
Per informazioni dettagliate sull'installazione delle opzioni, fare riferimento alla
documentazione relativa. Nella seguente sezione si presuppone che le opzioni
siano già installate.
Espansione della memoria
In generale, i moduli di memoria DIMM devono essere conformi alle seguenti
specifiche:
Tipo:
144 piedini e output a 64 bit
Latenza CAS:
100MHz o più
Capacità:
64 Mb-256 Mb
Tipo DRAM:
SDRAM 2 banchi
3-16
La stampante supporta i seguenti moduli DIMM:
<US>
64 MB
TECHWORKS
VN133-64M
128 MB
TECHWORKS
VN133-128M
256 MB
TECHWORKS
VN133-256M
<Europa>
64 MB
128 MB
256 MB
Buffalo Technology
Buffalo Technology
Buffalo Technology
VN133-64M
VN133-128M
VN133-256M
3-17
3.6.1 Su un PC Windows
Eseguire la procedura elencata di seguito. Di seguito è riportato un esempio per
Windows 98.
1.
Dal menu Start, selezionare Impostazioni, quindi Stampanti.
Viene visualizzata la finestra Stampanti.
2.
Fare clic sulla stampante appropriata e scegliere Proprietà dal menu File.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà.
3.
Scegliere la scheda Configurazione stampante.
4.
Selezionare le opzioni aggiunte alla stampante e fare clic su OK.
3-18
3.6.2 Su un computer Macintosh
Eseguire la procedura elencata di seguito.
1.
Nel menu Apple, selezionare la finestra di selezione.
Viene visualizzata la finestra di selezione.
2.
Fare clic sulla stampante che si desidera utilizzare nella parte superiore destra
della finestra di selezione.
<Collegamento con cavo USB>
Fare clic su 'LaserWriter8' e seguire le istruzioni.
<Sistema AppleTalk>
3.
Selezionare la stampante da impostare dall'elenco sotto Connessione a, quindi fare
clic su Imposta.
4.
Nella finestra di dialogo Connessione a, selezionare le opzioni e fare clic su OK.
5.
Chiudere la finestra di selezione.
3-19
3.7 Stampa su buste, lucidi e carta in
formato personalizzato (lunga)
Usare cautela nel sistemare le schede e le buste perché una sistemazione errata
potrebbe causare errori di direzione del testo o di lato stampato.
Quando si stampa su lucidi o su carta speciale, assicurarsi di impostare il tipo di
carta e la qualità dell'immagine prima di inviare il comando di stampa.
✏ Nota
Se si stampa con frequenza su carta speciale in Windows, è consigliabile registrare
le impostazioni necessarie nella scheda Impostazioni utente.
La registrazione delle impostazioni consente di risparmiare tempo perché si evita di
dover configurare il driver ogni volta che si stampa. Per informazioni dettagliate
sulla scheda Impostazioni utente, fare riferimento alla Guida.
3.7.1 Stampa su buste
Utilizzare il vassoio multiuso per stampare su buste.
Nota bene
Non utilizzare buste con sigilli adesivi. È possibile che la stampa su alcune
buste pregommate non sia possibile, a seconda della condizione dell'adesivo. È
consigliabile utilizzare buste appositamente studiate per le stampanti laser.
Non utilizzare buste più larghe di 88,9 mm e più lunghe di 139,7 mm.
L'utilizzo di buste di bassa qualità può causare arricciamenti e deteriorare la
qualità di stampa.
Di seguito è riportato un esempio della stampa dell'indirizzo su una busta.
Esempio
stampato così.
3-20
1.
Regolare la guida carta sul
contrassegno corrispondente al
formato busta che si intende utilizzare.
2.
Accertarsi che il lembo sia chiuso,
caricare la busta con il lato da
stampare rivolto verso il basso e il
lembo rivolto a destra.
3.
Avviare la stampa dal programma dopo
aver sistemato la busta nella stampante.
Impostare le voci riportate in "Impostazioni
del driver della stampante (buste)", come
illustrato di seguito.
Impostazioni del driver della stampante
(buste)
Impostazioni per Windows
Linguetta
Carta/Uscita
Elemento
Impostazione
Formato carta
Stampa lato opposto
Stampa duplex
Vassoio carta
Tipo di carta
Com-10
Monarch
C5
DL
Equivale a Formato documento (quando è
Com-10, Monarch, C5 o DL)
Attivarlo se necessario.
NO
Vassoio MU
Busta
Impostazioni per Macintosh
Finestra di dialogo
Elemento
Impostazioni carta
Formato carta
Impostazioni stampante
Stampa lato opposto
Vassoio carta
Stampa duplex
Tipo di carta
3-21
Impostazione
Com-10
Monarch
C5
DL
Equivale a Formato documento (quando è
Com-10, Monarch, C5 o DL)
Attivarlo se necessario.
Busta
NO
Vassoio MU
✏ Nota
Per informazioni dettagliate sulle singole voci del driver della stampante, fare
riferimento alla Guida. Per informazioni dettagliate sull'uso della Guida, fare
riferimento alla sezione 3.4 "Uso della Guida".
3-22
3.7.2 Stampa su lucidi
Utilizzare il vassoio multiuso per stampare su lucidi.
Nota bene
Utilizzare esclusivamente il tipo di lucido consigliato (3M CG3300). Non utilizzare
altri tipi, ad esempio lucidi colorati bordati di bianco.
L'utilizzo di lucidi non adatti può recare danni alla stampante.
3
4
Non utilizzare lucidi colorati bordati di bianco.
Nota bene
Rimuovere ogni lucido dal vassoio stampa giù non appena viene espulso. Se si
lasciano accumulare i lucidi nel vassoio stampa giù, l'elettricità statica può
depositarsi e causare inceppamenti.
5
Eseguire la procedura riportata di seguito per stampare su lucidi.
1.
Regolare la guida carta sul
contrassegno corrispondente al
formato che si intende utilizzare.
2.
Smazzare pochi lucidi alla volta.
3-23
3.
Inserire i lucidi nel vassoio multiuso
fino al bordo della fessura di
alimentazione.
Nota bene
Non utilizzare lucidi colorati. Possono
incepparsi nella stampante e
danneggiare il gruppo fusione.
6
4.
Avviare la stampa dal programma
dopo aver sistemato i lucidi nella
stampante.
Impostare le voci riportate in
"Impostazioni del driver della
stampante (lucidi)", come illustrato di
seguito.
Impostazioni del driver della stampante
(lucidi)
Impostazioni per Windows
Scheda
Carta/Uscita
Elemento
Formato carta
Impostazione
A4 o Equivale a Formato documento
(quando il formato documento è A4)
NO
Vassoio MU
Lucidi
Duplex
Vassoio carta
Tipo di carta
Impostazioni per Macintosh
Finestra di dialogo
Elemento
Impostazioni carta
Formato carta
Impostazioni generali
Impostazioni stampante
Tipo di carta
Tipo documento
Duplex
Vassoio carta
Impostazione
A4 o nessuna modifica
(quando il formato carta è A4)
Lucidi
Lucidi
NO
Vassoio MU
✏ Nota
È anche possibile stampare su lucidi con della carta inserita tra i fogli. Per
informazioni dettagliate sul modo di sistemare la carta tra i fogli e le funzioni delle
singole voci del driver della stampante, fare riferimento alla Guida.
Per informazioni dettagliate sull'uso della Guida, fare riferimento alla sezione 3.4
"Uso della Guida".
3-24
3.7.3 Stampa su carta di formato
personalizzato
L'utilizzo del vassoio multiuso consente di stampare su carta di formato
personalizzato o più lunga del formato Legal con orientamento verticale (355,6
mm).
Di seguito sono riportati i formati carta adatti ad essere impiegati con questa
stampante:
•
•
Stampa su un solo lato: larghezza 90-216 mm; lunghezza 139,7-355,6 mm
Stampa duplex: larghezza 90-216 mm ; lunghezza 139,7-355,6 mm
Nota bene
L'alimentazione laterale della carta di formato personalizzato non è consentita.
Alimentare sempre questo tipo di carta nel senso della lunghezza.
7
Per stampare su carta in formato personalizzato, è necessario impostare il formato
come formato definito dall'utente.
Impostazione di un formato definito dall'utente
Con un computer Macintosh è necessario impostare il formato definito dall'utente
mentre si esegue un comando di stampa da un programma. Continuare alla
sezione "Come stampare".
In Windows, è necessario impostare il formato definito dall'utente prima di avviare il
comando di stampa da un programma eseguendo la procedura riportata di seguito.
Di seguito è riportato un esempio per Windows 98.
1.
Dal menu Start, selezionare Impostazioni, quindi Stampanti.
Viene visualizzata la finestra Stampanti.
2.
Fare clic sulla stampante appropriata e scegliere Proprietà dal menu File.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà.
3.
Scegliere la scheda Impostazioni predefinite.
4.
Fare clic su Formato carta personalizzato.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Formato carta personalizzato.
3-25
5.
Selezionare uno dei cinque formati carta.
Vedere
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni della finestra di dialogo Formato
carta personalizzato, fare riferimento alla Guida. Per informazioni dettagliate
sull'uso della Guida, fare riferimento alla sezione 3.4 "Uso della Guida".
6.
Dopo aver definito le impostazioni desiderate, fare clic su OK nella finestra di
dialogo Formato carta personalizzato.
7.
Nella finestra di dialogo Proprietà, fare clic su OK.
Il formato definito dall'utente è ora impostato.
Come stampare
Eseguire la procedura illustrata di seguito per stampare su carta in formato
personalizzato (lunga).
1.
Regolare la guida carta in base alla
larghezza della carta che si intende
utilizzare.
2.
Con il lato stampato rivolto verso il
basso, sistemare la carta nel vassoio
multiuso in modo che tocchi quasi la
fessura di alimentazione.
3.
Avviare la stampa dal programma dopo
aver sistemato la carta.
Impostare gli elementi riportati in
"Impostazioni del driver della
stampante (carta di formato
personalizzato)", come illustrato di
3-26
seguito.
Nota bene
Quando si stampa su carta lunga,
sostenere la carta con le mani finché
non viene alimentata nella stampante.
8
Impostazioni del driver della stampante
(carta di formato personalizzato (lunga))
Impostazioni per Windows
Scheda
Carta/Uscita
Elemento
Formato carta
Impostazione
Un formato carta selezionato da Formato
personalizzato 1 - Formato personalizzato 5
nella scheda Impostazioni predefinite nella
finestra di dialogo del driver della stampante.
Vassoio MU
Vassoio carta
Impostazioni per Macintosh
Finestra di dialogo
Elemento
Impostazioni carta
Carta/Uscita
Formato personalizzato
lungo, corto
Impostazioni stampante
Vassoio carta
Impostazione
Impostare il formato carta nella finestra di
dialogo Formato carta personalizzato in
[Formati pagina].
Impostare il formato carta che si intende
utilizzare.
Vassoio MU
✏ Nota
Per informazioni dettagliate sui singoli elementi del driver della stampante, fare
riferimento alla Guida.
Per informazioni dettagliate sull'uso della Guida, fare riferimento alla sezione 3.4
"Uso della Guida".
3-27
3.8 Stampa duplex
È possibile eseguire la stampa duplex con la stampante mediante una delle
seguenti procedure.
•
•
Per la carta normale, sia che venga alimentata da un vassoio carta che dal
vassoio multiuso, la stampa duplex viene eseguita automaticamente se
impostata nel driver della stampante all'esecuzione del comando di stampa.
Per carta speciale quale cartoncino, è possibile stampare sulla superficie
posteriore della carta dal vassoio multiuso purché la superficie anteriore sia
stata stampata con questa stampante.
Vedere
Per informazioni dettagliate sui tipi di carta adeguati per la stampa duplex, fare
riferimento alla sezione 4.1.1 "Tipi di carta compatibili e non".
✏ Nota
Quando si esegue con frequenza la stampa duplex in Windows, è consigliabile
registrare le impostazioni necessarie nella scheda Impostazioni utente. La
registrazione delle impostazioni consente di risparmiare tempo perché si evita di
dover configurare il driver ogni volta che si stampa. Per informazioni dettagliate
sulla scheda Impostazioni utente, fare riferimento alla Guida.
Tipi di stampa duplex
Sono disponibili due tipi di stampa duplex: "rilegatura lato lungo" e "rilegatura lato
corto". I risultati dei due tipi di stampa duplex sono illustrati di seguito:
<Rilegatura lato lungo>
<Rilegatura lato corto>
R
F
R
F
F
F
F
R
F
F
3-28
R
F
3.8.1 Stampa duplex
Per stampare su entrambi i lati di carta normale, sistemare la carta nel vassoio
carta o nel vassoio multiuso.
Eseguire la procedura illustrata di seguito per stampare su entrambi i lati di carta
normale.
1.
Sistemare la carta all'interno del vassoio carta o del vassoio multiuso nel senso
della lunghezza.
Nota bene
Quando si stampa su entrambi i lati della carta normale in formato personalizzato
(larghezza: 90-216 mm, lunghezza: 139,7-355,6 mm), stampare un foglio alla volta
dal vassoio multiuso.
9
2.
Avviare la stampa dal programma dopo aver sistemato la carta.
Impostare le voci riportate in "Impostazioni del driver della stampante (stampa
duplex su carta normale)", come illustrato di seguito.
Impostazioni del driver della stampante
(stampa duplex su carta normale)
Impostazioni per Windows
Scheda
Carta/Uscita
Elemento
Stampa duplex
Tipo di carta
Impostazione
Rilegatura lato lungo o Rilegatura lato corto
Carta normale 1 o Carta normale 2
Impostazioni per Macintosh
Finestra di dialogo
Impostazioni carta
Impostazioni stampante
Elemento
Tipo di carta
Stampa duplex
Impostazione
Carta normale 1 o Carta normale 2
Rilegatura lato lungo o Rilegatura lato corto
✏ Nota
Con formati personalizzati, è necessario configurare altre voci in base al formato
carta. Fare riferimento alla sezione precedente o alla Guida del driver della
stampante per informazioni dettagliate su queste impostazioni. Per informazioni
dettagliate sull'uso della Guida, fare riferimento alla sezione 3.4 "Uso della Guida".
3-29
Quando si stampa sul retro di carta speciale, assicurarsi di configurare le voci
riportate di seguito nel driver della stampante all'esecuzione del comando di
stampa dal programma.
Impostazioni del driver della stampante
(stampa sul lato posteriore di carta speciale)
Impostazioni per Windows
Scheda
Carta/Uscita
Elemento
Vassoio carta
Tipo di carta
Impostazione
Vassoio MU
Carta spessa 1, Carta spessa 2 o Carta
lucida
Impostazioni per Macintosh
Finestra di dialogo
Elemento
Impostazioni carta
Tipo di carta
Impostazioni stampante
Vassoio carta
Impostazione
Carta spessa 1, Carta spessa 2 o Carta
lucida
Vassoio MU
✏ Nota
Con formati personalizzati, è necessario configurare altre voci in base al formato
carta. Fare riferimento alla sezione precedente o alla Guida del driver della
stampante per informazioni dettagliate su queste impostazioni. Per informazioni
dettagliate sull'uso della Guida, fare riferimento alla sezione 3.4 "Uso della Guida".
3-30
CAPITOLO 4
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI
CARTA COMPATIBILI
4.1
Tipi di carta compatibili e non
L'utilizzo di carta inadatta alla stampa può causare inceppamenti carta e
compromettere la qualità di stampa. È consigliabile utilizzare i tipi di carta elencati
di seguito per ottenere i migliori risultati dalla stampante.
4 . 1 . 1 T i p i d i c a r t a c o m p a ti b i l i
Peso di base compatibile
Accertarsi che la carta utilizzata sia conforme alle seguenti specifiche. È
consigliabile utilizzare carta standard.
Metodo di alimentazione
Vassoio multiuso (Vassoio MU)
Vassoio carta standard (vass.1)
Vassoi 2, 3 (modulo opzionale)
Specifiche
2
Peso di base: da 60 a 216 g/m
(da 16 a 57,5 lb)
2
Peso di base: da 60 a 99 g/m
(da 16 a 26,3 lb)
✏ Nota
Per "peso di base" si intende il peso di un metro quadrato di carta.
4-1
Carta consigliata
La carta consigliata per questa stampante è la seguente:
Tipo di carta
Carta normale
Carta riciclata
Lucidi
Etichette
Europa
2
Xerox Premier 80 g/m (21,3 lb)
2
Xerox Business 80 g/m (21,3 lb)
2
Modo DATACOPY 80 g/m (21,3 lb)
2
IGEPA X-Press 80 g/m (21,3 lb)
Steinbis Recycling Copy 80 g/m2
3M CG3300
Etichette laser Avery L7163
Stati Uniti
Xerox 4200DP 20 lb
Champion Paper One 20 lb
Hammermill Laser Paper 24 lb
—
3M CG 3300
Etichette laser Avery #5160
Carta speciale
È possibile stampare sui seguenti tipi di carta dal vassoio multiuso. Questi supporti
sono definiti tipi di 'carta speciale'.
Tipo di carta
Lucidi
Fogli di etichette
Buste
• Com-10
• Monarch
• C5
• DL
Peso di base
2
cartoncino: da 100 a 216 g/m (da
26,6 a 57,5 lb)
Carta patinata
Importante
Non utilizzare lucidi colorati (bordati di bianco).
Utilizzare fogli di etichette non tagliati con le etichette che
coprono l'intera superficie.
Non utilizzare buste con sigilli adesivi. È possibile che la
stampa su alcune buste pregommate non sia possibile, a
seconda della condizione dell'adesivo.
È consigliabile utilizzare buste appositamente studiate per le
stampanti laser.
Quando si stampa su cartoncino rigido è possibile che la
posizione dell'immagine si sposti.
Quando si stampa su carta patinata alimentare i fogli uno per
uno. Per l'umidità i fogli si possono incollare ed essere
alimentati insieme comportando danni o malfunzionamenti.
4-2
♦
Calibrazione PANTONE®
Molte sono le variabili nel processo di riproduzione dei colori generati dalla
stampante HL-4000CN, ognuna delle quali può incidere sulla qualità della
simulazione dei colori PANTONE, tra cui tipo di carta utilizzato, tipo di toner
utilizzato, risoluzione finale effettiva e mezzetinte/struttura di punti. Per i migliori
risultati, è consigliabile utilizzare NEUSIEDLER Color Copy 90 g/m2 (24.0 lb),
cartucce di toner Brother originali e l'impostazione del modo Pantone (solo per il
driver PostScript).
4-3
Vassoi, tipi e formati carta
I formati e i tipi di carta e il numero massimo di fogli che è possibile alimentare nei
diversi vassoi sono indicati nella seguente tabella. Caricare la carta nella stampante
con l'orientamento verticale (nel senso della lunghezza).
Metodo di
alimentazione
Vassoio multiuso
Tipo di carta
Numero massimo
di fogli
Formati carta
Carta normale 1
2
(da 60 a 75 g/m / da
16 a 20lb))
carta normale 2
2
(da 76 a 99 g/m / da
20,2 a 26,3 lb)
buste,
fogli di etichette,
lucidi (monocromo),
cartoncino 1
2
(da 100 a 159 g/m /
da 26,6 a 42,3 lb),
cartoncino 2
2
(da 160 a 216gm / da
20,2 a 26,3 lb)
Fino a 150 fogli o pila
da 10 mm (0,4")
A5
B5
A4
8,5 x 11" (Letter)
8,5 x 14" (Legal)
Buste
(Com-10, Monarch, C5, DL)
Formato personalizzato
(larghezza: da 88,9 a 215,9 mm
(da 3,5 a 8,5"),
lunghezza: da 139,7 a 355,6 mm
(da 5,5 a 14"))
Importante
Nota bene
L'utilizzo di carta di bassa qualità
può causare raggrinzimenti e
deteriorare la qualità di stampa.
Carta patinata
1 foglio
Carta più lunga di
355,6 mm (14")
Vassoio carta
standard (vass.1)
Vassoi 2, 3
Modulo opzionale
(2 ripiani)
(Vassoi 2 e 3)
Carta normale 1
2
(da 60 a 75 g/m )
Carta normale 2
2
(da 76 a 99 g/m )
Fino a 500 fogli o pila
da 56 mm (2,2")
Nota bene
Per il formato A5
verticale, è possibile
utilizzare fino a 350
fogli o una pila da 40
mm (1,6").
A5,
B5,
A4,
8,5 × 11" (Letter),
8,5 × 14" (Legal)
0
Nota bene
1
Il numero di fogli caricabili varia a seconda dello spessore della carta.
4-4
✏ Nota
Le illustrazioni forniscono una descrizione della 'larghezza' e della 'lunghezza'
indicate nella precedente tabella.
1.
2.
3.
4.
Lunghezza
Orientamento verticale
Direzione di alimentazione
Larghezza
Formati e tipi di carta per la stampa duplex
Questa stampante consente di stampare su entrambi i lati di un foglio di carta.
Stampa duplex automatica
Per la stampa duplex automatica, selezionare Duplex nelle proprietà della
stampante dopo aver eseguito il comando di stampa.
È possibile utilizzare i seguenti tipi e formati carta:
Tipo di carta
Carta normale
2
Peso di base: da 64 a 99 g/m (da 17
a 26,3 lb)
Formati carta
A5,
B5,
A4,
8,5 × 11" (Letter),
8,5 × 14" (Legal)
Stampa duplex manuale con il vassoio multiuso
Per stampare su entrambi i lati dei seguenti tipi di carta speciale, stampare prima
sul lato anteriore, quindi caricare i fogli nel vassoio multiuso per stampare su quello
posteriore.
Nota bene
Non stampare sul lato posteriore dei fogli il cui lato anteriore è stato stampato con
un'altra stampante.
2
Tipo di carta
Cartoncino
2
Peso di base: da 100 a 216 g/m (da
26,6 a 57,5 lb)
Buste
Carta patinata
4-5
4 . 1 . 2 T i p i d i c a r t a n o n c o m p a ti b i l i
Evitare di utilizzare i seguenti tipi di carta in quanto possono causare inceppamenti
o danneggiare la stampante.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lucidi diversi da quelli consigliati.
Carta per stampanti a getto di inchiostro
Carta troppo spessa o troppo sottile
Carta con un lato prestampato con
un'altra stampante o fotocopiatrice o
carta prestampata con inchiostro
Carta piegata, raggrinzita o strappata
Carta umida o bagnata
Carta ondulata o deformata
Fogli carichi di energia elettrostatica
Carta adesiva o a strati
Carta patinata speciale
Carta colorata con una superficie
trattata
Carta stampata con inchiostro che non
resiste a temperature di 155°C .
Carta sensibile al calore
Carta carbone
Carta con una superficie ruvida come
quella ad alto contenuto di fibra
Carta acida sulla quale i caratteri
sbiadiscono nel tempo. Utilizzare carta
neutra.
Buste con una superficie ruvida o con
fermagli
Carta con punti di cucitrice, graffette,
nastro o nastrini
Buste con chiusura adesiva
Fogli di etichette il cui foglio di supporto
è visibile o pretagliato.
Foglio di supporto visibile
Lucidi colorati
Fogli di etichette pretagliati
4-6
Carta per stampanti
a getto di inchiostro
Carta ondulata
Carta con nastro
•
•
•
•
•
Carta per trasferibili su tessuto (a caldo)
Carta per trasferibili (a freddo)
Carta lucida patinata digitale
Pellicola (trasparente, non colorata)
Carta perforata
4.1.3 Conservazione della carta
Una conservazione errata della carta può causare inceppamenti, deteriorare la
qualità di stampa o danneggiare la stampante. Conservare la carta nelle seguenti
condizioni:
•
•
•
•
•
•
•
Tra 10°C e 30°C
Tra il 30% e il 65% di umidità relativa
Luogo asciutto
Dopo aver aperto la confezione, avvolgere i fogli non utilizzati nella confezione
originale e conservarli in un armadio o in un altro luogo asciutto
Conservare la carta in piano. Non appoggiare la carta contro altri oggetti o
mantenerla in posizione verticale
Evitare di conservare la carta in una posizione tale da causare pieghe,
arricciamenti o ondulazioni
Non esporre la carta alla luce diretta del sole
4-7
4.2
Caricamento della carta
Fare riferimento alla sezione appropriata per caricare o cambiare la carta.
Vedere
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta compatibili, fare riferimento alla sezione 4.1
"Tipi di carta compatibili e non".
4.2.1 Caricare la carta nel vassoio carta
Eseguire la procedura descritta di seguito per caricare la carta nel vassoio carta.
✏ Nota
Caricare la carta nel modulo opzionale a 2 vassoi allo stesso modo.
Per caricare della carta in formato A5 o sostituire la carta presente con un altro
formato non A5, installare o rimuovere lo spaziatore A5. Per installare o rimuovere
lo spaziatore A5, fare riferimento alla sezione 4.2.2 "Caricare la carta in formato A5
nel vassoio carta/Modifica del formato carta da A5".
1.
Estrarre il vassoio carta finché non si
arresta.
2.
Tenere il vassoio con entrambe le
mani, sollevare leggermente la parte
anteriore ed estrarlo completamente
dalla stampante.
✏ Nota
Collocare il vassoio su una superficie
piana.
4-8
3.
Spostare le guide carta laterali nelle
posizioni più esterne.
4.
Sollevare la guida carta finale per
spostarla e inserire i perni posti nella
parte inferiore della guida negli
appositi fori (indicati dal segno
) in
base al formato carta che si desidera
caricare. Accertarsi che la guida finale
sia inserita nei fori appropriati per il
formato carta desiderato.
Nota bene
Un piccolo movimento della guida
carta finale può rendere impossibile il
rilevamento automatico del formato
carta. In questo caso, spostare la
guida carta finale nella posizione più
esterna, quindi riallinearla al
contrassegno appropriato per il
formato carta desiderato.
3
5.
Allineare i quattro angoli della pila di
carta e inserire la carta (lato di stampa
rivolto verso l'alto) sotto la linguetta.
Nota bene
Non utilizzare carta piegata,
arricciata o molto deformata.
Verificare che tutta la carta si trovi
sotto la linguetta.
Non sovraccaricare il vassoio
carta.
1. Linguetta
2. Limite MASSIMO di carico
4-9
6.
Allineare le guide laterali ai bordi della
carta.
Nota bene
Una pressione eccessiva sulle guide
carta contro i bordi della pila può
causare un inceppamento carta.
D'altro canto, se le guide carta non
aderiscono bene, la carta potrebbe
spostarsi lungo il percorso di
alimentazione.
4
7.
Tenere il vassoio con entrambe le
mani, allinearlo all'apertura nella
stampante e inserirlo all'interno con
cautela.
8.
Inserire il vassoio carta completamente
all'interno della stampante.
Nota bene
Non esercitare una forza eccessiva sul
vassoio carta altrimenti si rischia di
danneggiare il vassoio carta o l'interno
della stampante.
5
✏ Nota
Il vassoio carta dispone di un
indicatore che segnala la quantità di
carta rimanente nel vassoio. Utilizzare
questo metro come guida per
ricaricare il vassoio.
4-10
9.
Quando si stampa su carta in formato
A4 o Letter, sollevare il fermo sul
coperchio superiore.
4-11
4.2.2 Caricare la carta in formato A5 nel
vassoio carta/Modifica del formato
carta da A5
Caricamento di carta A5
Eseguire la procedura descritta di seguito per caricare carta A5 nel vassoio carta.
✏ Nota
Caricare la carta nel modulo opzionale a 2 vassoi allo stesso modo.
1.
Estrarre il vassoio carta finché non si
arresta.
2.
Tenere il vassoio con entrambe le
mani, sollevare leggermente la parte
anteriore ed estrarlo completamente
dalla stampante.
✏ Nota
Collocare il vassoio su una superficie
piana.
3.
Spostare le guide carta laterali nelle
posizioni più esterne.
4-12
4.
Sollevare la guida carta finale per
spostarla e inserire i perni posti nella
parte inferiore della guida negli
appositi fori (indicati dal segno
) in
base al formato carta che si desidera
caricare. Accertarsi che la guida finale
sia inserita nei fori appropriati per il
formato carta desiderato.
Nota bene
Un piccolo movimento della guida
carta finale può rendere impossibile il
rilevamento automatico del formato
carta. In questo caso, spostare la
guida carta finale nella posizione più
esterna, quindi riallinearla al
contrassegno appropriato per il
formato carta desiderato.
6
5.
Sollevare lo spaziatore A5 e tirarlo in
avanti per rimuoverlo dal vassoio.
6.
Allineare lo spaziatore A5 allo slot della
guida carta e spingerlo verso il basso
finché non si sente uno scatto.
4-13
B5
A5
7.
Allineare i quattro angoli della pila di
carta e inserire la carta (lato di stampa
rivolto verso l'alto) sotto la linguetta.
Nota bene
Non utilizzare carta piegata,
arricciata o molto deformata.
Verificare che tutta la carta si trovi
sotto la linguetta.
Non sovraccaricare il vassoio
carta.
8.
Allineare le guide laterali ai bordi della
carta.
Nota bene
Una pressione eccessiva sulle guide
carta contro i bordi della pila può
causare un inceppamento carta.
D'altro canto, se le guide carta non
aderiscono bene, la carta potrebbe
spostarsi lungo il percorso di
alimentazione.
7
9.
Tenere il vassoio con entrambe le
mani, allinearlo all'apertura nella
stampante e inserirlo all'interno con
cautela.
10.
Inserire il vassoio carta completamente
all'interno della stampante.
Nota bene
Non esercitare una forza eccessiva sul
vassoio carta, altrimenti si rischia di
danneggiare il vassoio carta o l'interno
della stampante.
8
4-14
✏ Nota
Il vassoio carta dispone di un
indicatore che segnala la quantità di
carta rimanente nel vassoio. Utilizzare
questo contatore come guida per
ricaricare il vassoio.
Modifica del formato carta da A5
Eseguire la procedura descritta di seguito per rimuovere lo spaziatore A5 e caricare
della carta in formato diverso nel vassoio carta.
✏ Nota
Caricare la carta nel modulo opzionale a 2 vassoi allo stesso modo.
1.
Estrarre il vassoio carta finché non si
arresta.
2.
Tenere il vassoio con entrambe le
mani, sollevare leggermente la parte
anteriore ed estrarlo completamente
dalla stampante.
✏ Nota
Collocare il vassoio su una superficie
piana.
4-15
3.
Spostare le guide carta laterali nelle
posizioni più esterne e rimuovere la
carta dal vassoio.
4.
Sollevare lo spaziatore A5 e tirarlo in
avanti per rimuoverlo dalla sua
posizione accanto alla guida carta.
5.
Conservare lo spaziatore A5 rimosso
nell'apposito slot nel vassoio carta.
4-16
6.
Sollevare la guida carta finale per
spostarla e inserire i perni posti nella
parte inferiore della guida negli
appositi fori (indicati dal segno
) in
base al formato carta che si desidera
caricare.
Accertarsi che la guida finale sia
inserita nei fori per il formato carta
desiderato.
Nota bene
Un piccolo movimento della guida
carta finale può rendere impossibile il
rilevamento automatico del formato
carta. In questo caso, spostare la
guida carta finale nella posizione più
esterna, quindi riallinearla al
contrassegno appropriato per il
formato carta desiderato.
9
7.
Allineare i quattro angoli della pila di
carta e inserire la carta (lato di stampa
rivolto verso l'alto) sotto la linguetta.
Nota bene
Non utilizzare carta piegata,
arricciata o molto deformata.
Verificare che tutta la carta si trovi
sotto la linguetta.
Non sovraccaricare il vassoio
carta.
8.
Allineare le guide laterali ai bordi della
carta.
Nota bene
Una pressione eccessiva sulle guide
carta contro i bordi della pila può
causare un inceppamento carta.
D'altro canto, se le guide carta non
aderiscono bene, la carta potrebbe
spostarsi lungo il percorso di
alimentazione.
10
4-17
9.
Tenere il vassoio con entrambe le
mani, allinearlo all'apertura nella
stampante e inserirlo all'interno con
cautela.
10.
Inserire il vassoio carta completamente
all'interno della stampante.
Nota bene
Non esercitare una forza eccessiva sul
vassoio carta, altrimenti si rischia di
danneggiare il vassoio carta o l'interno
della stampante.
11
✏ Nota
Il vassoio carta dispone di un
indicatore che segnala la quantità di
carta rimanente nel vassoio. Utilizzare
questo contatore come guida per
ricaricare il vassoio.
11.
Quando si stampa su carta in formato
A4 o Letter, sollevare il fermo sul
coperchio superiore.
4-18
4.2.3 Caricare la carta nel vassoio multiuso
Eseguire la procedura descritta di seguito per caricare la carta nel vassoio
multiuso.
Nota bene
Per evitare inceppamenti carta, non caricare contemporaneamente carta di formati
diversi nel vassoio e non ricaricare il vassoio prima che sia vuoto.
12
1.
Se chiuso, aprire il vassoio.
Nota bene
Per evitare danni al vassoio, non
applicare una forza eccessiva o non
posare sopra di esso oggetti pesanti.
13
2.
Regolare la guida carta sul
contrassegno corrispondente al
formato che si intende utilizzare.
Nota bene
Quando si stampa su carta lunga,
estrarre le estensioni del vassoio,
altrimenti si rischia di far cadere la
carta o di rendere impossibile
l'alimentazione.
14
3.
Quando si utilizzano supporti quali
lucidi, fogli di etichette o buste,
smazzare la pila prima di caricarla in
modo da far passare aria tra i fogli.
✏ Nota
Smazzare la pila di carta contribuisce
a evitare inceppamenti.
4-19
Nota bene
Non smazzare la carta normale
prima del caricamento.
Quando la carta non è ben tagliata
e i bordi non sono perfetti,
rimuovere i fogli inadatti prima di
caricare la carta.
4.
Allineare i quattro angoli della pila di
carta e inserirla (lato di stampa rivolto
verso il basso) finché non tocca quasi
la fessura di alimentazione.
Nota bene
Non utilizzare carta piegata,
arricciata o molto deformata.
Non sovraccaricare il vassoio
carta.
Quando si stampa su carta più
lunga della carta in formato Legal
(355,6 mm, 14"), caricare i fogli
uno a uno. Per l'umidità i fogli si
possono incollare ed essere
alimentati insieme comportando
danni o malfunzionamenti. Quando
si alimenta della carta lunga,
sostenere i fogli con le mani per
assicurare un'alimentazione
corretta.
5.
Quando si carica della carta, allineare
le guide ai bordi della carta in modo da
lasciare dello spazio tra la pila e le
guide. Una pressione eccessiva sulle
guide carta contro i bordi della pila può
deformare la carta e causare
inceppamenti.
Caricare la carta in modo che risulti
ben distesa nel vassoio.
Nota bene
Se la carta non viene caricata
correttamente, la posizione di stampa
potrebbe spostarsi e causare una
stampa non corretta.
15
4-20
CAPITOLO 5
PANNELLO DI CONTROLLO
5.1
Funzionalità del pannello di
controllo
Il pannello di controllo è composto da indicatori LED, da un display e da diversi
tasti. Questa sezione indica i nomi e descrive le funzioni del pannello di controllo.
1
2
3
1. Display
2. Indicatori LED
3. Tasti
5-1
5.1.1 Indicatori LED
Fare riferimento alla seguente tabella per stabilire lo stato della stampante.
Nome
Descrizione
Indicatore Ready
Verde: indica lo stato della stampa.
: indica che la stampante non sta ricevendo dati o che
è pronta a stampare.
: la stampante sta ricevendo dati di stampa.
: non è possibile stampare.
Indicatore Alarm
Rosso: indica un errore.
: indica un inceppamento carta o altri problemi
risolvibili dall'utente.
: si è verificato un problema che l'utente non è in
grado di risolvere. Rivolgersi al rivenditore o al
rappresentante autorizzato del servizio assistenza
Brother.
: la stampante funziona correttamente.
Indicatore Cover Open
Indica quali tasti premere per aprire il coperchio anteriore per
rimuovere la carta inceppata.
: premere il tasto indicato e aprire il coperchio
anteriore.
: la stampante funziona correttamente.
5-2
5.1.2 Display
Visualizza lo stato della stampante ("schermata di stampa") e i menu di
configurazione della stampante ("schermata di menu").
✏ Nota
Gli elementi visualizzati cambiano a seconda delle impostazioni della stampante e
degli accessori opzionali installati.
Schermata di stampa
Quando la stampante è in attesa di ricevere dati o è in fase di stampa, viene
visualizzata questa schermata. Essa riporta le informazioni seguenti.
Stato stampante
Stampa
Parallela
Vass1
Porta di input
Vassoio carta
Nome
Stato stampante
Porta di input
Vassoio carta
Descrizione
Mostra lo stato della stampante.
Esempio: "Attendere...", "Stampa", "Pronta a stamp.".
Mostra la porta attraverso la quale la stampante riceve i dati.
Esempio: "Parallela", "USB", "LPD", "NetWare", "AppleTalk".
Mostra il vassoio carta in uso.
Esempio: "Vassoio 1", "Vassoio 2", "Vassoio 3", "Vassoio MU".
Schermata di menu
Utilizzare questa schermata per configurare la stampante.
La schermata di menu viene visualizzata quando si preme il tasto Menu. La prima
schermata visualizzata contiene le seguenti informazioni:
Menu
1:Sistema
Vedere
Per informazioni dettagliate sulla schermata di menu, fare riferimento alla sezione
5.2 "Utilizzo di base dei menu".
5-3
5.1.3 Tasti
Sul pannello di controllo sono presenti 7 tasti.
Le funzioni dipendono dalla schermata visualizzata. Esse sono:
Nome
Tasto Menu
Schermata di stampa
Schermata di menu
Passa alla schermata di menu.
Chiude la schermata di menu
e passa alla schermata di
stampa.
Consentono di scorrere
attraverso i menu e le relative
voci.
Passano a livelli di menu
diversi e spostano il cursore
tra i parametri.
Premere una volta il tasto <
> in un menu per spostarsi di
un livello verso il basso.
Premere il pulsante < > in
un menu per spostarsi di un
livello verso l'alto.
Seleziona i menu e le relative
voci. Sposta il menu
selezionato di un livello verso il
basso. Imposta un parametro
quando ne è visualizzato uno.
Tasti <
><
>
-
Tasti <
><
>
-
Tasto <Form Feed/Set>
Tasto <Job Cancel/Back>
Induce la stampa dei dati
rimanenti. Per informazioni
dettagliate su questa funzione,
fare riferimento alla sezione
6.9 "Come indurre la
stampante a stampare i dati
rimanenti (quando la stampa è
bloccata)".
Annulla la stampa. Per
informazioni dettagliate su
questa funzione, fare
riferimento alla sezione 3.5
"Annullare la stampa".
5-4
Sposta il menu visualizzato di
un livello verso l'alto.
5.2
Utilizzo di base dei menu
Questa sezione descrive come utilizzare la schermata di menu per impostare il
modo di risparmio energia, il timeout processi, le impostazioni di rete e la
configurazione della stampante.
5.2.1 Struttura di menu e operazioni di base
La schermata di menu contiene i 5 menu principali descritti di seguito.
Vedere
Per informazioni dettagliate sulle singole schermate di menu, fare riferimento alla
sezione 5.3 "Elenco delle voci di menu".
Menu
Sommario
1:Sistema
Utilizzare questo menu per configurare il modo di risparmio
energia, le impostazioni del registro dei processi e le operazioni di
base della stampante.
Utilizzare questo menu per reimpostare la memoria non volatile
(NV) sui valori predefiniti, regolare la qualità di stampa sulla carta
normale e impostare le restrizioni di accesso a certi menu.
Utilizzare questo menu per configurare l'interfaccia parallela.
Utilizzare questo menu per stampare l'elenco di configurazione
della stampante, l'elenco delle impostazioni del pannello, l'elenco
dei font PCL6 e il registro di stampa.
Utilizzare questo menu per modificare le impostazioni della rete.
Utilizzare questo menu per cambiare le impostazioni del protocollo
Adobe.
2:Manutenzione
3:Parallela
4:Rapp./elenco
5:Rete
6:USB
Ogni menu presenta più livelli. Configurare la stampante selezionando i diversi livelli
e impostando le relative voci.
Reimpostazione delle impostazioni della
stampante
Esempio: reimpostare l'impostazione Timeout processi sul valore predefinito.
Premere i tasti <
>e<
> simultaneamente.
Timeout processi
_sec.
↓
1. Premere i tasti < > e < > simultaneamente.
Viene visualizzata la seguente schermata.
Reimposta imp.
(P)redefinite
5-5
Al termine dell'elaborazione, vengono visualizzate le
impostazioni predefinite.
↓
Timeout processi
30sec.
2. Premere il tasto <Form Feed/Set>. I parametri sono ora
impostati.
↓
Timeout processi
30sec.*
5.2.2 Cosa fare se si commette un errore
Eseguire l'operazione appropriata se si preme un tasto errato sul pannello di
controllo.
È stato erroneamente premuto il tasto <Form Feed/Set>, ma si
desidera tornare alla schermata precedente.
Premere il tasto <Job Cancel/Back> o <
>.
È stato erroneamente premuto il tasto <
alla schermata precedente.
Premere il tasto <
>, ma si desidera tornare
>.
Si è commesso un errore e non è possibile visualizzare la
schermata precedente.
Premere il tasto Menu e ridefinire le impostazioni.
È stato erroneamente premuto il tasto <Form Feed/Set> e si è
impostato il parametro errato.
Quando il parametro è impostato, un asterisco (‘*’) compare accanto a esso.
Quando un asterisco ('*') compare accanto a un parametro, premendo il tasto <Job
Cancel/Back> o < > non si torna alla schermata precedente. Ridefinire quella
particolare impostazione.
5-6
5.3
Elenco delle voci di menu
Questa sezione descrive le voci modificabili di ciascun menu principale.
Nota bene
È possibile impostare alcune voci delle schermate di menu dal computer quando si
stampa. Se le impostazioni del computer sono diverse da quelle sulla stampante, le
impostazioni del computer hanno la priorità.
0
✏ Nota
Con la parola 'Predefinito' si intende far riferimento alle impostazioni di fabbrica
della stampante.
5 . 3 . 1 I m p o s ta z i o n i d e l s i s t e m a
Consente di configurare il modo di risparmio energia, le impostazioni del registro
dei processi e le operazioni di base della stampante.
Intervallo risparmio energia
Il modo di risparmio energia riduce il consumo di elettricità della stampante nei
periodi di inattività. Il modo 1 riduce parzialmente il consumo di energia di alcuni
componenti della stampante.
Quando la stampante si trova nel modo di risparmio energia 1, sul display viene
visualizzato il messaggio 'Pronta/Standby'. In questo stato, la stampante richiede un
po' più di tempo rispetto al normale per avviare la stampa quando riceve i dati.
5-7
La tabella riportata di seguito descrive le situazioni in cui la stampante esce dal
modo di risparmio energia:
Uscita dal modo di risparmio
energia 1
• Quando riceve dati di stampa.
• Quando stampa un rapporto o un
elenco con '4 Rapp./elenco'.
•
Timeout modo 1 (impostazione predefinita: 3 minuti)
Impostare un intervallo di tempo tra 1 e 120 minuti. La stampante attiva
automaticamente il modo di risparmio energia 1 quando rimane inattiva per
l'intervallo di tempo qui impostato.
Messaggio errore
Consente di controllare se la stampante emette un allarme udibile quando si
verifica un errore.
✏ Nota
Non è possibile regolare il volume dell'allarme.
5-8
Timeout processi
La funzione Timeout processi comporta l'interruzione dell'elaborazione dei dati di
stampa quando la ricezione dei dati rimanenti da parte della stampante richiede
oltre una quantità di tempo impostata. Quando si verifica un timeout processi, la
stampante stampa solo i dati ricevuti fino al timeout.
•
•
Da 5 a 300 secondi (impostazione predefinita: 30 secondi)
Impostare il timeout processi tra 5 e 300 secondi.
NO
Disattiva la funzione di timeout processi.
Lingua pannello
Consente di impostare la lingua per il pannello di controllo.
Stampa reg. auto
Consente di stampare automaticamente i registri.
Nota bene
Non è possibile modificare questa impostazione quando è in corso l'elaborazione
dei dati di stampa da parte della stampante.
1
✏ Nota
Utilizzare il menu '4 Rapp./elenco' per stampare i registri.
•
•
No (impostazione predefinita)
La stampante non stampa i registri automaticamente.
Sì
La stampante stampa automaticamente un registro dopo 22 processi.
Stampa ID
Consente di stampare l'ID utente in una determinata posizione.
•
•
•
•
•
NO (impostazione predefinita)
Sup. sinistro
Sup. destro
Inf. sinistro
Inf. destro
5-9
Stampa testo
Impostando questa voce su Sì, tutti i dati vengono stampati man mano che
vengono ricevuti e gli eventuali codici di controllo incorporati nel documento
vengono ignorati. Non è in genere consigliabile impostare questa opzione su Sì.
•
•
Sì
I dati vengono stampati come testo.
No (impostazione predefinita)
I dati non vengono stampati come testo.
5.3.2 Modo manutenzione
Utilizzare questo modo per reimpostare la memoria non volatile (NV) o per regolare
le impostazioni di qualità della carta. Può anche essere utilizzato per limitare
l'accesso a certi menu.
Iniz NVM
Consente di reimpostare la memoria non volatile della stampante.
Questa tipo di memoria conserva i dati di configurazione anche quando la
stampante è spenta.
Nota bene
Non è possibile modificare questa impostazione quando è in corso l'elaborazione
dei dati di stampa da parte della stampante.
2
•
SÌ
Reimposta la memoria non volatile della stampante. La reimpostazione della
memoria NV comporta il ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica della
stampante.
Nota bene
Riavviare la stampante per rendere effettive queste impostazioni. Dopo aver
configurato le voci ricordare di riavviare la stampante.
3
•
NO
Non reimposta la memoria NV e torna al menu.
5-10
Protezione
Se necessario, impostare una password per limitare l'accesso ai menu. In questo
modo, si impedisce che le voci vengano modificate inavvertitamente.
•
•
Prot.impost.pann. (impostazione predefinita: No)
Selezionare 'SÌ' per impostare una password.
Cambia password
Impostare una password a 4 cifre.
✏ Nota
Se si dimentica la password, reimpostare la memoria NV. Fare riferimento alla
pagina precedente.
Peso di base
Consente di regolare le impostazioni di qualità della carta.
•
•
Carta normale 1 (impostazione predefinita: Legg. 60-75 g/m2 (da 16 a 20 lb))
2
Impostare la carta normale 1 su 'Legg. 60-75 g/m '(da 16 a 20 lb) o su 'Pes. 6580 g/m2' (da 17,3 a 21,3 lb).
2
Carta normale 2 (impostazione predefinita: Legg. 76-99 g/m (da 20,2 a 26,3
lb))
2
Impostare la carta normale 2 su 'Legg. 76-99 g/m ' (da 20,2 a 26,3 lb) o su 'Pes.
2
85-105 g/m ' (da 22,6 a 28 lb).
Correz.reg.colore
Consente di stampare il grafico di correzione della registrazione dei colori. Dopo
aver impostato o spostato la stampante, stampare il grafico di correzione della
registrazione dei colori per regolare la registrazione in modo che i colori vengano
allineati correttamente quando vengono stampati.
✏ Nota
Il grafico di registrazione dei colori viene stampato su carta in formato A4 o Letter. Il
formato carta richiesto varia a seconda del paese. Sistemare la carta A4 o Letter
nel vassoio carta nel senso della lunghezza.
Vedere
Per informazioni dettagliate su questa operazione, fare riferimento alla sezione 1.1
"Regolazione della registrazione dei colori".
5-11
5.3.3 Parallela
Consente di configurare l'interfaccia parallela.
ECP
Consente di configurare il modo di comunicazione ECP dell'interfaccia parallela.
•
•
Abilitato (impostazione predefinita)
La stampante riceve i dati in modo ECP.
Disabilitato
La stampante non riceve i dati in modo ECP.
5.3.4 Rapp./elenco
Utilizzare questa voce per stampare i vari rapporti ed elenchi.
✏ Nota
I rapporti e gli elenchi vengono stampati su carta in formato A4 o Letter. Il formato
carta richiesto varia a seconda del paese.) Sistemare la carta A4 o Letter nel
vassoio carta nel senso della lunghezza.
Imp. stampante
Si tratta di un elenco dell'hardware installato e della configurazione dettagliata.
Vedere
Per un esempio dell'elenco di configurazione della stampante, fare riferimento alla
sezione 8.4.1 "Conferma della configurazione della stampante e delle impostazioni
di rete".
Impost. pannello
Si tratta di un elenco dettagliato di tutte le impostazioni dei menu del pannello di
controllo.
Elenco font PCL6
Si tratta di un elenco dei font PCL6 disponibili.
5-12
Registro stampa
Si tratta di un elenco dettagliato dei processi di stampa elaborati (massimo 22).
Utilizzare questo elenco per confermare che i processi sono stati stampati
correttamente.
Vedere
Per un esempio del registro di stampa, fare riferimento alla sezione 8.4.2
"Conferma del registro di stampa".
5.3.5 Rete
Consente di definire le impostazioni della rete.
Nota bene
Non è possibile modificare questa impostazione quando è in corso
l'elaborazione dei dati di stampa da parte della stampante.
Riavviare la stampante per rendere effettive queste impostazioni. Dopo aver
configurato le voci ricordare di riavviare la stampante.
Ethernet
Consente di impostare il modo e la velocità della comunicazione Ethernet.
•
•
•
•
•
Auto (impostazione predefinita)
10Base-T Half, 10Base-T Full, 100Base-TX Half o 100Base-TX Full è
automaticamente selezionato.
10Base/Half
10Base/Full
100Base/Half
100Base/Full
TCP/IP
Consente di definire le impostazioni TCP/IP. Il menu contiene le seguenti voci:
•
Imp. indir. IP
Selezionare come ottenere un indirizzo IP. I parametri sono i seguenti:
DHCP (impostazione predefinita)
L'indirizzo IP è ottenuto da un server DHCP sulla rete.
Pannello
Utilizzare questa voce per impostare l'indirizzo IP dal pannello di controllo.
5-13
•
Indirizzo IP
Utilizzare questa voce per impostare l'indirizzo IP.
[aaa.bbb.ccc.ddd]
Impostare aaa, bbb, ccc e ddd tra 0 e 255.
Non è possibile utilizzare:
224.xxx.xxx.xxx o 255.xxx.xxx.xxx
127.xxx.xxx.xxx
Nota bene
Queste impostazioni sono ignorate quando si seleziona DHCP in Imp. indir. IP.
Per abilitare le impostazioni, selezionare 'Pannello' in 'Imp. indir. IP'.
L'immissione di un indirizzo IP errato può influire negativamente sull'intera rete.
Prima di impostare un indirizzo IP, consultare l'amministratore del sistema.
•
•
Subnet Mask
Utilizzare questa voce per impostare l'indirizzo della subnet mask.
[aaa.bbb.ccc.ddd]
Utilizzare 0,128, 192, 224, 240, 248, 252, 254 o 255 per aaa, bbb, ccc e ddd.
Indir. Gateway
Utilizzare questa voce per impostare l'indirizzo del gateway.
[aaa.bbb.ccc.ddd]
Impostare aaa, bbb, ccc e ddd tra 0 e 255.
Non è possibile utilizzare:
224.xxx.xxx.xxx o 255.xxx.xxx.xxx
127.xxx.xxx.xxx
Tipo frame IPX
Impostare un tipo di frame se si utilizza la stampante in un ambiente IPX/SPX
(NetWare).
•
•
•
•
•
Auto (impostazione predefinita)
Imposta automaticamente il tipo di frame.
802.3
Utilizzare questa voce per utilizzare il tipo di frame IEEE 802.3.
802.2
Utilizzare questa voce per utilizzare i tipi di frame IEEE 802.3/802.2.
SNAP
Utilizzare questa voce per utilizzare i tipi di frame IEEE 802.3/802.2/SNAP.
Ethernet-II
Utilizzare questa voce per utilizzare il tipo di frame Ethernet-II.
5-14
Protocollo
Impostare 'Abilitato' o 'Disabilitato' per ogni singola voce per attivarla o disattivarla.
•
•
•
•
•
•
•
LPD (impostazione predefinita: Abilitato)
Quando si utilizza TCP/IP, impostare LDP su 'Abilitato' per stampare con LPD
(LPR) o su 'Disabilitato' se non si desidera utilizzare questa funzione.
Port9100 (impostazione predefinita: Abilitato)
Quando si utilizza TCP/IP, impostare Port9100 su 'Abilitato' per stampare con la
porta 9100 (socket di dati di tipo raw) o su 'Disabilitato' se non si desidera
utilizzare questa funzione.
IPP (impostazione predefinita: Abilitato)
Quando si utilizza TCP/IP, impostare IPP su 'Abilitato' per stampare con IPP
(protocollo IP) o su 'Disabilitato' se non si desidera utilizzare questa funzione.
Disponibile con Windows 2000/XP e Windows Me.
NetBIOS TCP/IP (impostazione predefinita: Abilitato)
Quando si utilizza NetBIOS (rete Windows), impostare TCP/IP come protocollo
di trasporto, NetBIOS TCP/IP su 'Abilitato' per stampare con NetBIOS o su
'Disabilitato' se non si desidera utilizzare questa funzione.
NetBEUI (impostazione predefinita: Abilitato)
Quando si utilizza NetBIOS (rete Windows), impostare NetBEUI come
protocollo di trasporto, impostare NetBIOS NetBEUI su 'Abilitato' per stampare
con NetBIOS o su 'Disabilitato' se non si desidera utilizzare questa funzione.
NetWare (impostazione predefinita: Abilitato)
Impostare NetWare su 'Abilitato' per stampare in un sistema NetWare o su
'Disabilitato' se non si desidera utilizzare questa funzione.
AppleTalk (impostazione predefinita: Abilitato)
Impostare AppleTalk su 'Abilitato' per stampare in un sistema AppleTalk o su
'Disabilitato' se non si desidera utilizzare questa funzione.
5-15
Filtro IP
Utilizzare questa voce per bloccare la ricezione di dati da determinate posizioni.
Per bloccare un determinato indirizzo IP, specificarlo in 'Ind. filtroX' (dove X sta per
un numero tra 1 e 5) e specificare la subnet mask in ‘Mask filtro1' come numeri tra
0 e 255. Per l'indirizzo impostato, selezionare 'NO' (impostazione predefinita),
'Rifiuta' o 'Accetta' da 'Modo filtroX'.
È possibile filtrare fino a 5 indirizzi. Il filtro 1 ha la precedenza sugli altri. Pertanto,
quando si impostano i filtri per un determinato numero di indirizzi, assegnarli in
intervalli crescenti dal filtro 1 al filtro 5.
Vedere
È anche impostare le impostazioni del filtro IP connettendosi alla stampante
mediante un browser Web o il software BRAdmin Professional. Per esempi
dettagliati di queste impostazioni, fare riferimento alla "Guida dell'utente abilitato
alla connessione di rete" sul CD-ROM in dotazione.
Per ulteriori informazioni sulla gestione basata sul Web, fare riferimento alla
sezione 8.5 "Conferma dello stato della stampante dal computer".
Iniz NVM
Reimposta la memoria non volatile della scheda di rete (nota anche come server di
stampa).
Nota bene
Non è possibile modificare questa impostazione quando è in corso l'elaborazione
dei dati di stampa da parte della stampante.
4
•
SÌ
Reimposta la memoria non volatile della scheda di memoria. La reimpostazione
della memoria NV comporta il ripristino dell'impostazione predefinita della voce
di menu '5 Rete'.
Nota bene
Riavviare la stampante per rendere effettive queste impostazioni. Dopo aver
configurato gli elementi ricordare di riavviare la stampante.
5
•
NO
Non reimposta la memoria NV e torna al menu.
5-16
5.3.6 USB
Protocollo Adobe
Per impostare il protocollo Adobe, scegliere uno dei seguenti elementi:
•
•
•
•
TBCP (impostazione predefinita)
RAW
Standard
BCP
Nota bene
<Solo per Mac OS 8.6 - 9.2 >
Se si utilizza questa stampante con un cavo di interfaccia USB, è necessario
impostare il protocollo Adobe su RAW. Per informazioni dettagliate su come
modificare l'impostazione del protocollo Adobe, vedere la sezione relativa agli utenti
USB della Guida di installazione del driver per Macintosh.
6
5-17
CAPITOLO 6
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
6.1
Risoluzione dei problemi
Leggere questo capitolo per imparare a risolvere i problemi della stampante.
<Se il problema non appare risolvibile dall'utente>
Spegnere la stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA e
contattare il distributore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza
Brother.
Non apportare modifiche all'apparecchiatura per non causare incendi o scosse
elettriche.
Spegnere la stampante e disinserire il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di
eseguire le operazioni di manutenzione sulla stampante. Il mancato spegnimento della
stampante e il mancato disinserimento del cavo di alimentazione possono causare
scosse elettriche.
6-1
6.2
Problemi relativi all'alimentazione
Sintomo
Alimentazione assente
Possibile causa
Verificare che la stampante non sia
spenta.
Verificare che il cavo di alimentazione
non sia allentato o disinserito.
Verificare che la stampante sia
collegata a una presa di corrente
appropriata.
La stampante si spegne
spesso
Verificare che il cavo non sia allentato
o disinserito.
La stampante è difettosa.
6-2
Procedura consigliata
Premere [I] sul tasto di alimentazione
per accendere la stampante.
Vedere la sezione 3.2.1 "Accendere
la stampante".
Spegnere la stampante e inserire
correttamente il cavo di
alimentazione. Riaccendere la
stampante.
Collegare la stampante a una presa
di corrente funzionante. Non
collegare altre apparecchiature alla
stessa presa. Non collegare la
stampante a una presa di corrente
ausiliaria sul retro di un computer.
Spegnere la stampante e inserire il
cavo di alimentazione correttamente.
Riaccendere la stampante.
Spegnere immediatamente la
stampante, disinserire il cavo di
alimentazione dalla presa e
contattare il distributore o il
rappresentante autorizzato del
servizio assistenza Brother.
6.3
Problemi di stampa
6.3.1 Gli indicatori sono accesi, spenti o
lampeggiano.
Sintomo
Possibile causa
Procedura consigliata
La spia Alarm è accesa
Sul display del pannello di controllo è
comparso un messaggio di errore?
La spia Alarm lampeggia
Si è verificato un problema non
risolvibile dall'utente.
La spia Print Ready è
spenta
Sul display del pannello di controllo è
visualizzata la schermata di menu?
La spia Print Ready non
è accesa o non
lampeggia dopo
l'esecuzione del comando
di stampa
Il cavo di interfaccia parallela, USB o
Ethernet è allentato o disinserito?
Controllare il messaggio e
correggere l'errore di conseguenza.
Vedere la sezione 6.7 "Cosa fare
quando compare un messaggio di
errore".
Annotare il codice dell'errore sul
display, spegnere la stampante,
disinserire il cavo di alimentazione
dalla presa e contattare il
rappresentante autorizzato del
servizio assistenza Brother.
Premere il tasto Menu sul pannello di
controllo per tornare alla schermata
di stampa.
Vedere la sezione 5.1.3 "Tasti".
Spegnere la stampante e controllare
il cavo di interfaccia. Se necessario,
reinserirlo.
Spegnere la stampante e reinstallare
la scheda di rete nella stampante.
Utilizzare esclusivamente i cavi di
interfaccia parallela o USB consigliati
per la stampante.
I cavi di interfaccia Ethernet 10BaseT e 100Base-TX sono compatibili
con la stampante. Utilizzare cavi a
coppia attorcigliata appropriati per le
connessioni di rete. È richiesta la
categoria 5 100Base-TX.
Verificare le impostazioni sul
computer e riconfigurare quelle
errate.
• Accertarsi che sia installato il
driver della stampante appropriato
per il sistema operativo in uso.
• Verificare che nel driver della
stampante la porta sia impostata
correttamente.
Consultare l'amministratore del
sistema per ottenere un indirizzo IP
valido. Utilizzare l'elenco di
configurazione della stampante per
confermare l'indirizzo IP.
La scheda di rete si è allentata?
Il cavo di interfaccia parallela, USB o
Ethernet è conforme alle specifiche
richieste?
Il computer è configurato
correttamente?
L'indirizzo IP della stampante è
corretto? (Se si utilizza TCP/IP.)
6-3
Sintomo
(Continua dalla pagina
precedente)
La spia Print Ready non
è accesa o non
lampeggia dopo
l'esecuzione del comando
di stampa
Possibile causa
La stampante è stata configurata
correttamente per l'utilizzo in rete?
(Se connessa a una rete.)
Si è verificato un problema sulla rete.
(Se connessa a una rete.)
Verificare che la stampante non sia
spenta.
La stampante non
stampa anche se la spia
Print Ready è accesa o
lampeggia
È possibile che nella stampante
siano ancora presenti dei dati.
6-4
Procedura consigliata
Stampare l'elenco di configurazione
della stampante per verificare le
impostazioni di rete.
Correggere eventuali impostazioni
errate.
Vedere la "Guida dell'utente abilitato
alla connessione di rete".
Verificare che la stampante sia
accesa ed eseguire il comando di
stampa dal computer una volta
ancora.
Se il problema persiste, consultare
l'amministratore del sistema.
Premere [I] sul tasto di alimentazione
per accendere la stampante.
Vedere la sezione 3.2.1 "Accendere
la stampante".
Annullare la stampa o indurre la
stampa dei dati rimanenti.
Vedere la "Guida dell'utente abilitato
alla connessione di rete".
6.3.2 Impossibile stampare in Windows
Sintomo
La stampante non
stampa
Possibile causa
Sulla finestra della stampante è
comparso il messaggio "Sospendi
stampa"?
La stampante è spenta?
Il cavo di interfaccia parallela, USB o
Ethernet è allentato o disinserito?
Impossibile stampare con
TCP/IP
L'indirizzo IP della stampante è
impostato correttamente? (Se si
utilizza TCP/IP.)
È presente un filtro?
Sullo schermo del
computer è comparso un
messaggio di errore
Si è verificato un errore della
stampante.
6-5
Procedura consigliata
Quando la stampa si interrompe in
seguito a un errore, la stampante
attiva lo stato "Sospendi stampa".
Eseguire la procedura illustrata di
seguito per annullare lo stato
"Sospendi stampa".
1. Dal menu Start, selezionare
Impostazioni, quindi Stampanti.
2. Fare doppio clic sulla stampante
appropriata.
3. Nella finestra della stampante,
fare clic sul menu Stampante.
4. In questo menu, fare clic su
"Sospendi stampa" per
deselezionare questo stato.
Premere [I] sul tasto di alimentazione
per accendere la stampante.
Vedere la sezione 3.2.1 "Accendere
la stampante".
Spegnere la stampante e controllare
il cavo di interfaccia. Se necessario,
reinserirlo.
L'indirizzo IP potrebbe essere
diverso. Consultare l'amministratore
del sistema e impostare l'indirizzo IP
corretto.
Utilizzare l'elenco di configurazione
della stampante per confermare
l'indirizzo IP corrente.
Consultare l'amministratore del
sistema per verificare se è impostato
un filtro.
Controllare il messaggio e correggere
l'errore di conseguenza.
6.3.3 Impossibile stampare da un computer
Macintosh
Sintomo
La stampante non
compare nella finestra di
selezione
Possibile causa
La stampante è spenta?
Il cavo di interfaccia USB o Ethernet
è allentato o disinserito?
La scheda di rete si è allentata o
disinserita?
I nomi della stampante e delle zone
sono stati specificati correttamente?
Sullo schermo del
computer è comparso un
messaggio di errore
Si sta utilizzando il sistema operativo
Mac appropriato?
La stampante è difettosa.
6-6
Procedura consigliata
Premere [I] sul tasto di alimentazione
per accendere la stampante.
Vedere la sezione 3.2.1 "Accendere
la stampante".
Spegnere la stampante e controllare
il cavo di interfaccia. Se necessario,
reinserirlo.
Spegnere la stampante e reinstallare
la scheda di rete nella stampante.
I nomi delle zone o della stampante
potrebbero essere errati. Chiedere
all'amministratore del sistema quali
sono le impostazioni corrette.
Utilizzare l'elenco di configurazione
della stampante per confermare le
impostazioni correnti della
stampante.
Vedere la sezione 8.4.1 "Conferma
della configurazione della stampante
e delle impostazioni di rete".
Stampare da un computer su cui sia
installato un sistema operativo
compatibile con la stampante. Questa
stampante supporta i sistemi
operativi Mac OS 8.1 - Mac OS X.
Controllare il messaggio e correggere
l'errore di conseguenza.
6.4
Problemi relativi alla qualità di
stampa
6.4.1 Pagine stampate vuote o
completamente nere
Sintomo
Le pagine vengono
espulse completamente
vuote
Possibile causa
È possibile che siano stati alimentati
due o più fogli contemporaneamente.
Rimuovere la pila di carta dal
vassoio, smazzarla e reinserirla.
La cartuccia della testina di stampa è
consumata o danneggiata.
Sostituire la cartuccia della testina di
stampa.
Vedere la sezione 8.2.2 "Sostituzione
della cartuccia della testina di
stampa".
Rivolgersi al rivenditore o al
rappresentante autorizzato del
servizio assistenza Brother.
L'alimentazione è difettosa.
Le pagine vengono
espulse completamente
nere
Procedura consigliata
La cartuccia della testina di stampa è
consumata o danneggiata.
Sostituire la cartuccia della testina di
stampa.
Vedere la sezione 8.2.2 "Sostituzione
della cartuccia della testina di
stampa".
L'alimentazione è difettosa.
Rivolgersi al rivenditore o al
rappresentante autorizzato del
servizio assistenza Brother.
6-7
6.4.2 Pagine stampate sporche, sbiadite, con
aree bianche, pieghe e sbavature
Sintomo
Pagine sbiadite
Possibile causa
I supporti sono adatti?
La carta è umida?
La cartuccia della testina di stampa è
consumata o danneggiata.
La funzione di risparmio toner del
driver della stampante è attiva?
L'alimentazione è difettosa.
Le pagine espulse
presentano delle macchie
I supporti sono adatti? Si sta
utilizzando della carta prestampata o
per stampanti a getto di inchiostro?
La cartuccia della testina di stampa è
consumata o danneggiata.
Righe nere verticali
La cartuccia della testina di stampa o
del rullo di trasferimento è consumata
o danneggiata.
6-8
Procedura consigliata
Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e confermare che
le impostazioni del driver della
stampante sono corrette.
Vedere la sezione 4.1 "Tipi di carta
compatibili e non".
Sostituire la carta.
Vedere la sezione 4.2 "Caricamento
della carta".
Sostituire la cartuccia della testina di
stampa.
Vedere la sezione 8.2.2 "Sostituzione
della cartuccia della testina di
stampa".
Nel driver della stampante, disattivare
la funzione di risparmio toner nella
scheda "Grafica" (Windows) o nella
finestra di dialogo "Generale"
(Macintosh).
Vedere la Guida.
Rivolgersi al rivenditore o al
rappresentante autorizzato del
servizio assistenza Brother.
Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e confermare che
le impostazioni del driver della
stampante sono corrette.
Vedere la sezione 4.1 "Tipi di carta
compatibili e non".
Sostituire la cartuccia della testina di
stampa.
Vedere la sezione 8.2.2 "Sostituzione
della cartuccia della testina di
stampa".
Controllare la cartuccia della testina
di stampa o del rullo di trasferimento
e sostituirla se necessario.
Vedere la sezione 8.2.2 "Sostituzione
della cartuccia della testina di
stampa".
Vedere la sezione 8.3.2 "Sostituzione
della cartuccia del rullo di
trasferimento".
Sintomo
Possibile causa
Procedura consigliata
Macchie ricorrenti
Tracce di sporco nel percorso carta.
La cartuccia della testina di stampa o
del rullo di trasferimento è consumata
o danneggiata.
L'inchiostro sbava se si
tocca il foglio.
La carta è umida?
Stampare diversi fogli vuoti.
Controllare la cartuccia della testina
di stampa o del rullo di trasferimento
e sostituirle se necessario.
Vedere la sezione 8.2.2 "Sostituzione
della cartuccia della testina di
stampa".
Vedere la sezione 8.3.2 "Sostituzione
della cartuccia del rullo di
trasferimento".
Sostituire la carta.
Vedere la sezione
4.2 "Caricamento della carta".
Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e confermare che
le impostazioni del driver della
stampante sono corrette.
Vedere la sezione 4.1 "Tipi di carta
compatibili e non".
I supporti sono adatti?
Tratti sottili compaiono
attorno alla stampa di
mezze tinte nere
La carta è stata lasciata scoperta per
molto tempo (soprattutto in ambiente
asciutto).
Sostituire la carta.
Vedere la sezione 4.2 "Caricamento
della carta".
Attorno alle aree nere
sono presenti delle
ombre.
I supporti sono adatti?
Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e confermare che
le impostazioni del driver della
stampante sono corrette.
Vedere la sezione 4.1 "Tipi di carta
compatibili e non".
La cartuccia del rullo di trasferimento
è consumata o danneggiata.
Sostituire la cartuccia del rullo di
trasferimento.
Vedere la sezione 8.3.2 "Sostituzione
della cartuccia del rullo di
trasferimento".
6-9
Sintomo
Nelle aree nere sono
presenti delle macchie
bianche.
Possibile causa
I supporti sono adatti?
I supporti sono piegati o
stropicciati?
La cartuccia della testina di
stampa è consumata o
danneggiata.
Procedura consigliata
Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e confermare che le
impostazioni del driver della stampante
sono corrette.
Vedere la sezione 4.1 "Tipi di carta
compatibili e non".
Sostituire la cartuccia della testina di
stampa.
Vedere la sezione 8.2.2 "Sostituzione
della cartuccia della testina di stampa".
Il coloro attorno al bordo
della stampa è errato.
La registrazione dei colori è stata
regolata correttamente?
Regolare la registrazione dei colori.
Vedere la sezione 1.1 "Regolazione
della registrazione dei colori".
Parti bianche in
orizzontale
La carta è umida?
Sostituire la carta.
Vedere la sezione 4.2 "Caricamento
della carta".
I supporti sono adatti?
Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e confermare che le
impostazioni del driver della stampante
sono corrette.
Vedere la sezione 4.1 "Tipi di carta
compatibili e non".
La cartuccia del rullo di
trasferimento è stata installata
correttamente?
Verificare che la cartuccia del rullo di
trasferimento sia installata
correttamente.
Vedere la sezione 8.3.2 "Sostituzione
della cartuccia del rullo di trasferimento".
La cartuccia della testina di
stampa è stata installata
correttamente?
Verificare che la cartuccia della testina
di stampa sia installata correttamente.
Vedere la sezione 8.2.2 "Sostituzione
della cartuccia della testina di stampa".
Controllare la cartuccia della testina di
stampa o del rullo di trasferimento e
sostituirla se necessario.
Vedere le sezioni 8.2.2 "Sostituzione
della cartuccia della testina di stampa" e
8.3.2 "Sostituzione della cartuccia del
rullo di trasferimento".
Parti bianche in verticale
La cartuccia della testina di
stampa o del rullo di trasferimento
è consumata o danneggiata.
6-10
Sintomo
Carta raggrinzita
Possibile causa
La carta è umida?
I supporti sono adatti?
Si sta utilizzando della carta
ondulata?
La carta è inserita correttamente nel
vassoio carta?
Un foglio di carta o un oggetto
estraneo si è inceppato nella
stampante?
La cartuccia del rullo di trasferimento
è stata installata correttamente?
Stampa obliqua,
posizionata in modo
errato
Le guide carta all'interno del vassoio
sono impostate correttamente?
La guida carta del vassoio multiuso è
regolata sul contrassegno corretto?
È stato inserito lo spaziatore A5
quando si è caricata la carta in
formato A5 nel vassoio carta?
6-11
Procedura consigliata
Sostituire la carta.
Vedere la sezione 4.2 "Caricamento
della carta".
Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e confermare che
le impostazioni del driver della
stampante sono corrette.
Vedere la sezione 4.1 "Tipi di carta
compatibili e non".
Inserire il vassoio carta
completamente all'interno della
stampante.
Spegnere e rimuovere la carta o
l'oggetto estraneo dalla stampante.
Se non si è in grado di rimuovere
l'ostruzione, spegnere la stampante e
contattare il distributore o il
rappresentante autorizzato del
servizio assistenza Brother. Non
tentare di smontare la stampante.
Verificare che la cartuccia del rullo di
trasferimento sia installata
correttamente.
Vedere la sezione 8.3.2 "Sostituzione
della cartuccia del rullo di
trasferimento".
Nel vassoio carta, impostare le guide
laterali e finali nelle posizioni corrette.
Vedere le sezioni 4.2.1 "Caricare la
carta nel vassoio carta", e
4.2.2 "Caricare la carta in formato A5
nel vassoio carta/Modifica del
formato carta da A5".
Impostare la guida carta del vassoio
multiuso sul contrassegno carta.
Vedere la sezione 4.2.3 "Caricare la
carta nel vassoio multiuso".
Accertarsi che lo spaziatore A5 sia
accuratamente installato accanto alla
guida finale nel vassoio carta.
Vedere la sezione 4.2.2 "Caricare la
carta in formato A5 nel vassoio
carta/Modifica del formato carta da
A5".
6.4.3 Stampa di qualità non soddisfacente
Sintomo
Stampa su lucidi non
soddisfacente
Possibile causa
Procedura consigliata
Il tipo di lucidi utilizzato è
appropriato?
I supporti sono caricati correttamente
nel vassoio multiuso?
Utilizzare lucidi adatti a questa
stampante.
Accertarsi che i lucidi siano caricati
correttamente nel vassoio multiuso.
Vedere la sezione 3.7.2 "Stampa su
lucidi".
Impostare il driver della stampante
per la stampa su lucidi nella scheda
"Carta/Output" (in Windows) o nella
finestra di dialogo di impostazione
pagina (sui computer Macintosh).
Vedere la sezione 3.7.2 "Stampa su
lucidi".
Utilizzare buste adatte a questa
stampante.
Vedere la sezione 4.1 "Tipi di carta
compatibili e non".
Accertarsi che le buste siano caricate
correttamente nel vassoio multiuso.
Vedere la sezione 3.7.1 "Stampa su
buste".
Impostare il driver della stampante
per la stampa su buste nella scheda
"Carta/Output" (in Windows) o nella
finestra di dialogo di impostazione
pagina (sui computer Macintosh).
Vedere la sezione 3.7.1 "Stampa su
buste".
Modificare le impostazioni del driver
della stampante nella scheda
"Grafica" (in Windows) o nella finestra
di dialogo "Generale" (sui computer
Macintosh).
Vedere la Guida.
Il driver della stampante è stato
configurato per la stampa su lucidi?
Stampa su buste non
soddisfacente
Il tipo di buste utilizzato è
appropriato?
I supporti sono caricati correttamente
nel vassoio multiuso?
Il driver della stampante è stato
configurato per la stampa su buste?
Stampa di qualità non
soddisfacente
Le funzioni di risparmio toner o bassa
risoluzione del driver della stampante
sono attive?
6-12
6.5
Problemi di alimentazione carta
Sintomo
Possibile causa
Procedura consigliata
La carta non viene
alimentata, inceppamenti
carta, più fogli vengono
alimentati
contemporaneamente, la
carta viene alimentata
obliquamente
I supporti sono stati caricati
correttamente?
Se si utilizza della carta speciale,
è stata caricata correttamente nel
vassoio multiuso?
Accertarsi che la carta sia stata caricata
correttamente.
Quando si utilizzano supporti quali
lucidi, fogli di etichette o buste,
smazzare la pila prima di caricarla in
modo da far passare aria tra i fogli.
Vedere la sezione 4.2 "Caricamento
della carta".
Sostituire la carta.
Vedere la sezione 4.2 "Caricamento
della carta".
Sostituire i supporti con altri di formato e
tipo adatti a questa stampante.
Vedere la sezione 4.1 "Tipi di carta
compatibili e non".
Inserire il vassoio carta completamente
all'interno della stampante.
Rimuovere la carta inceppata.
Ispezionare attentamente l'interno della
stampante e rimuovere eventuali tracce
di adesivo presenti lungo il percorso
carta.
Vedere il Capitolo 7 "Inceppamenti della
carta".
Collocare la stampante su una
superficie piana e stabile.
Vedere "Precauzioni di sicurezza".
Accertarsi che il metodo di
alimentazione della carta del driver della
stampante sia impostato correttamente.
Quando è presente il modulo a due
vassoi opzionale, è necessario
riconfigurare la stampante affinché
faccia riferimento al modulo come
vassoio 2 o 3.
Vedere la "Guida".
Nel vassoio carta, impostare le guide
laterali e finali nelle posizioni corrette.
Vedere le sezioni 4.2.1 "Caricare la
carta nel vassoio carta" e 4.2.2
"Caricare la carta in formato A5 nel
vassoio carta/Modifica del formato carta
da A5".
Impostare la guida carta del vassoio
multiuso sul contrassegno corretto.
Vedere la sezione 4.2.3 "Caricare la
carta nel vassoio multiuso".
La carta è umida?
I supporti sono adatti?
La carta è inserita correttamente
nel vassoio carta?
È presente della carta inceppata
all'interno della stampante?
La stampante è in piano?
Il metodo di alimentazione della
carta impostato nel driver della
stampante è impostato
correttamente?
Le guide all'interno del vassoio
carta sono impostate
correttamente?
La guida carta del vassoio
multiuso è regolata sul
contrassegno corretto?
6-13
Sintomo
(Continua dalla pagina
precedente)
La carta non viene
alimentata, inceppamenti
carta, più fogli vengono
alimentati
contemporaneamente, la
carta viene alimentata
obliquamente
Possibile causa
È stato inserito lo spaziatore A5
quando si è caricata la carta in
formato A5 nel vassoio carta?
6-14
Procedura consigliata
Accertarsi che lo spaziatore A5 sia
accuratamente installato accanto alla
guida finale nel vassoio carta.
Vedere la sezione 4.2.2 "Caricare la
carta in formato A5 nel vassoio
carta/Modifica del formato carta da
A5"
6.6
Altri problemi
6.6.1 Problemi relativi alla rete
Sintomo
Possibile causa
L'indirizzo IP cambia
quando si accende la
stampante
La stampante è impostata per
l'acquisizione di un indirizzo IP
attraverso un server DHCP?
Impossibile utilizzare un
browser Web per gestire
la stampante
La stampante è spenta?
Verificare che il cavo Ethernet non sia
allentato o disinserito.
L'indirizzo Internet della stampante è
corretto?
L'indirizzo IP della stampante è
corretto?
Si sta utilizzando un server proxy?
In numero della porta è corretto?
6-15
Procedura consigliata
Impostare il metodo di acquisizione
dell'indirizzo IP su "Pannello". Vedere
la sezione 1.2.1 "Impostazione di un
indirizzo IP".
Premere [I] sul tasto di alimentazione
per accendere la stampante.
Vedere la sezione 3.2.1 "Accendere
la stampante".
Spegnere la stampante e controllare
il cavo Ethernet. Se necessario,
reinserirlo.
Confermare che l'indirizzo Internet
della stampante è corretto. Se il
problema persiste, utilizzare un
indirizzo IP per connettersi alla
stampante.
L'indirizzo IP potrebbe essere errato.
Chiedere all'amministratore del
sistema quali sono le impostazioni
corrette.
Utilizzare l'elenco di configurazione
della stampante per confermare
l'indirizzo IP corrente.
Alcuni server proxy bloccano
l'accesso alla stampante.
Configurare il browser Web in modo
che non utilizzi il server proxy oppure
impostare l'indirizzo a cui si desidera
accedere in modo che non passi
attraverso il server proxy.
Il numero della porta predefinito è
"80". Specificare il numero di porta
corretto.
6.6.2 Altri problemi
Sintomo
Possibile causa
Impossibile stampare a
colori
Il driver della stampante è impostato
sulla stampa in bianco e nero?
La carta non viene
alimentata dal vassoio
corretto
Le impostazioni dell'applicazione
hanno la priorità su quelle del driver
della stampante?
La stampa è lenta
Il modo colore del driver della
stampante è impostato sulla stampa
a colori anche quando si stampa in
monocromatico?
Il timeout del modo di risparmio
energia è troppo breve?
La stampante emette
rumori insoliti
La stampante è in piano?
La carta è inserita correttamente nel
vassoio carta?
Un foglio di carta o un oggetto
estraneo si è inceppato nella
stampante?
È presente della
condensa nella
stampante
-
6-16
Procedura consigliata
Modificare le impostazioni del driver
della stampante nella scheda
"Carta/Output" o "Grafica" (Windows)
oppure nella finestra di dialogo
"Generale" (Macintosh).
Vedere la Guida.
Fare in modo che l'impostazione del
vassoio carta nell'applicazione
coincida con quella nel driver della
stampante.
Modificare le impostazioni del driver
della stampante nella scheda
"Carta/Output" o "Grafica" (Windows)
oppure nella finestra di dialogo
"Generale" (Macintosh).
Vedere la Guida.
Quando la stampante si trova nel
modo di risparmio energia, l'avvio
della stampa richiede più tempo del
normale. Sul pannello di controllo,
impostare un timeout nel modo di
risparmio energia.
Vedere la sezione 5.3 "Elenco delle
voci di menu".
Collocare la stampante su una
superficie piana e stabile.
Vedere "Precauzioni di sicurezza".
Inserire il vassoio carta
completamente all'interno della
stampante.
Spegnere la stampante e rimuovere
la carta o l'oggetto estraneo dalla
stampante. Se non si è in grado di
rimuovere l'ostruzione, spegnere la
stampante e contattare il distributore
o il rappresentante autorizzato del
servizio assistenza Brother. Non
tentare di smontare la stampante.
Sul pannello di controllo, impostare il
timeout del modo di risparmio
energia su una o più ore e lasciare
accesa la stampante.
Attendere che la condensa sparisca,
dopodiché riprendere il normale
utilizzo della stampante.
Vedere la sezione 5.3 "Elenco delle
voci di menu".
6.7
Cosa fare quando compare un
messaggio di errore
Questa sezione descrive i messaggi di errore e il relativo significato e spiega come
procedere quando compaiono sul display.
Quando compare un messaggio di errore, cercarlo nella tabella riportata di seguito
e seguire la procedura corrispondente.
✏
Nota
Quando il messaggio è troppo lungo e non compare completamente sul display, la
schermata cambia ogni 3 secondi per visualizzare il messaggio in segmenti.
Messaggio
xxx-xxx Spegnere
la stampante
Significato e procedura consigliata
La stampante non funziona correttamente.
Procedura consigliata:
Spegnere e riaccendere la stampante. Quando lo stesso
messaggio ricompare dopo aver eseguito questa procedura,
annotare il codice dell'errore, spegnere la stampante e
contattare il distributore o il rappresentante autorizzato del
servizio assistenza Brother.
"xxx-xxx" indica caratteri numerici.
6-17
Messaggio
Sostit. toner
giallo (Y)
Reinser. toner
giallo (Y)
Sensore CTD
Manutenz. rich.
Pulizia
Sensore CTD
Incep. reg.
Aprire cop. A
Incep. un. fus.
Aprire cop. A/B
Incepp. duplex
Aprire cop. B
Incep. aliment.
Verifica vass.
Car. test. stamp
Errore ID
Significato e procedura consigliata
La cartuccia di toner giallo è vuota.
Procedura consigliata:
Sostituire la cartuccia di toner giallo.
Vedere la sezione 8.1.2 "Sostituzione delle cartucce di toner".
Nessuna cartuccia di toner giallo inserita nella stampante oppure la
cartuccia è stata installata in modo errato.
Procedura consigliata:
Afferrare con le dita le leve poste alle estremità della cartuccia di
toner giallo, quindi spingere con decisione per ruotarle in avanti per
installare la cartuccia.
Vedere la sezione 8.1.2 "Sostituzione delle cartucce di toner".
È opportuno controllare il sensore di densità.
Procedura consigliata:
Rimuovere la cartuccia del rullo di trasferimento e verificare che il
sensore di densità sia pulito.
Vedere la sezione 6.10 "Pulizia del sensore di densità".
Il sensore di densità è sporco.
Procedura consigliata:
Rimuovere la cartuccia del rullo di trasferimento e pulire il sensore
di densità.
Vedere 6.10 "Pulizia del sensore di densità".
È presente della carta inceppata all'interno della stampante.
Procedura consigliata:
Premere il tasto A, aprire il coperchio anteriore e rimuovere la carta
inceppata.
Verificare che non sia presente della carta inceppata nei vassoi
carta.
Vedere il Capitolo 7 "Inceppamenti carta".
È presente della carta inceppata all'interno della stampante.
Procedura consigliata:
Premere il tasto A o B, aprire il coperchio anteriore e rimuovere la
carta inceppata. Verificare che non sia presente della carta
inceppata nei vassoi carta.
Vedere la sezione 7.4 "Inceppamenti carta tra la cartuccia della
testina di stampa e la cartuccia del fusore".
È presente della carta inceppata nel dispositivo di rotazione della
carta utilizzato per la stampa duplex.
Procedura consigliata:
Premere il tasto B, aprire il coperchio anteriore e rimuovere la carta
inceppata.
Vedere la sezione 7.5 "Inceppamenti carta nel dispositivo di
rotazione della carta".
È presente della carta inceppata nel vassoio multiuso, nel vassoio
carta o nel modulo opzionale a 2 vassoi, se installato.
Procedura consigliata:
Estrarre il vassoio e rimuovere la carta inceppata.
Vedere le sezioni 7.2 "Inceppamenti carta nel vassoio multiuso",
7.3 "Inceppamenti carta nel vassoio carta",
7.6 "Inceppamenti carta nel modulo a 2 vassoi".
La cartuccia della testina di stampa è difettosa.
Procedura consigliata:
Sostituire la cartuccia della testina di stampa.
Vedere 8.2.2 "Sostituzione della cartuccia della testina di stampa".
6-18
Sostit. toner
ciano (C)
Reinser. toner
ciano (C)
Dati sist. canc.
Premere Set
Manca carta in
tutti i vassoi
Inserire
tutti i vassoi
Disco pieno
Premere Set
Verificare carta
in vass. MU
La cartuccia di toner ciano è vuota.
Procedura consigliata:
Sostituire la cartuccia di toner ciano.
Vedere la sezione 8.1.2 "Sostituzione delle cartucce di toner".
Nessuna cartuccia di toner ciano inserita nella stampante oppure la
cartuccia è stata installata in modo errato.
Procedura consigliata:
Afferrare con le dita le leve poste alle estremità della cartuccia di
toner ciano, quindi spingere con decisione per ruotarle in avanti per
installare la cartuccia.
Vedere la sezione 8.1.2 "Sostituzione delle cartucce di toner".
Tutte le impostazioni di sistema memorizzate nella memoria NV
sono state cancellate.
Procedura consigliata:
Eseguire la procedura descritta di seguito per reimpostare la
memoria NV.
1 Premere il tasto <Form Feed/Set>.
Le impostazioni della stampante sono state probabilmente
cancellate alla reimpostazione della memoria NV. Stampare l'elenco
di configurazione della stampante e l'elenco delle impostazioni del
pannello per confermare le impostazioni.
Vedere le sezioni 8.4.1 "Conferma della configurazione della
stampante e delle impostazioni di rete".
5.3 "Elenco delle voci di menu".
Tutti i vassoi carta sono vuoti.
Procedura consigliata:
Caricare la carta nei vassoi.
Vedere la sezione 4.2.1 "Caricare la carta nel vassoio carta".
Uno dei vassoi non è inserito correttamente.
Procedura consigliata:
Inserire tutti i vassoi carta nella stampante.
Il disco rigido si è riempito durante l'ordinamento elettronico e la
scrittura dei dati si è interrotta.
Procedura consigliata:
Premere il tasto <Form Feed/Set>.
I processi di stampa vengono eliminati dalla stampante. Stampare
con uno dei seguenti metodi:
• Stampare poche pagine alla volta.
• Disattivare l'impostazione del disco rigido nel driver della
stampante.
Vedere la sezione 3.6 "Modifica della configurazione in base alle
opzioni".
La carta non è stata caricata nel vassoio multiuso oppure è diversa
da quella specificata sul computer.
Procedura consigliata:
Accertarsi che la carta sia caricata correttamente nel vassoio
multiuso. Se le impostazioni del computer sono errate, annullare la
stampa.
Verificare le seguenti impostazioni sul computer, riconfigurare
quelle errate e inviare nuovamente la stampa.
• È specificato il vassoio carta corretto?
• È specificato il formato carta corretto?
Vedere le sezioni 4.2.3 "Caricare la carta nel vassoio multiuso",
3.5.2 "Annullare la stampa dal pannello di controllo".
6-19
Sostituire
rullo trasferim.
Reinserire
rullo trasferim.
Sostit. cartuc.
testina di stampa
Impost. cartuc.
testina stampa
Cart. Fusore
Sostituz. rich.
Manca carta nel
vassoio1
Caricare xxxx
in N
Verificare carta
in N
La cartuccia del rullo di trasferimento deve essere sostituita.
Procedura consigliata:
Sostituire la cartuccia del rullo di trasferimento.
Vedere la sezione 8.3.2 "Sostituzione della cartuccia del rullo di
trasferimento".
Nessuna cartuccia del rullo di trasferimento inserita nella stampante
oppure la cartuccia è stata installata in modo errato.
Procedura consigliata:
Spingere la cartuccia del rullo di trasferimento all'interno della
stampante.
Vedere la sezione 8.3.2 "Sostituzione della cartuccia del rullo di
trasferimento".
La cartuccia della testina di stampa deve essere sostituita.
Procedura consigliata:
Sostituire la cartuccia della testina di stampa.
Vedere la sezione 8.2.2 "Sostituzione della cartuccia della testina di
stampa".
Nessuna cartuccia della testina di stampa inserita nella stampante
oppure la cartuccia è stata installata in modo errato.
Procedura consigliata:
Spingere la cartuccia della testina di stampa all'interno della
stampante.
Vedere la sezione 8.2.2 "Sostituzione della cartuccia della testina di
stampa".
È necessario sostituire la cartuccia del gruppo fusione.
Azione:
Contattare il fornitore o il servizio assistenza Brother per ottenere
una cartuccia del gruppo fusione sostitutiva.
Carta non presente nel vassoio 1.
Procedura consigliata:
Caricare la carta nel vassoio 1.
Vedere la sezione 4.2.1 "Caricare la carta nel vassoio carta".
Il formato carta xxxx non è stato caricato nel vassoio N oppure è
diverso da quello specificato sul computer.
Procedura consigliata:
Caricare la carta xxxx nel vassoio N. Se le impostazioni del
computer sono errate, annullare la stampa.
Verificare le seguenti impostazioni sul computer, riconfigurare
quelle errate e inviare nuovamente la stampa.
• È specificato il vassoio carta corretto?
• È specificato il formato carta corretto?
Vedere le sezioni 4.2.1 "Caricare la carta nel vassoio carta",
3.5.2 "Annullare la stampa dal pannello di controllo".
La carta non è stata caricata correttamente nel vassoio N oppure è
diversa da quella specificata sul computer.
Procedura consigliata:
Estrarre il vassoio N e verificare la carta. Se le impostazioni del
computer sono errate, annullare la stampa.
Verificare le seguenti impostazioni sul computer, riconfigurare
quelle errate e inviare nuovamente la stampa.
Vedere le sezioni 4.2.1 "Caricare la carta nel vassoio carta",
3.5.2 "Annullare la stampa dal pannello di controllo".
"N" rappresenta un vassoio carta.
"xxxx" rappresenta il formato carta e l'orientamento.
6-20
Messaggio
Inserire
il vassoio
Svuotare
vassoio uscita
Sostit. toner
nero (K)
Reinser. toner
nero (K)
Errore oper.
Premere Set
Operaz. negata
durante la stampa
Richiesta assistenzaJ1
Chiuso
Coperchio anter.
Sostit. toner
magenta (M)
Reinser. toner
magenta (M)
Memoria esaurita
Premere Set
Significato e procedura consigliata
Nessuno dei vassoi è inserito correttamente.
Procedura consigliata:
Premere tutti i vassoi carta completamente all'interno della stampante.
Il vassoio stampa giù è pieno.
Procedura consigliata:
Rimuovere la carta dal vassoio stampa giù.
La cartuccia di toner nero è vuota.
Procedura consigliata:
Sostituire la cartuccia di toner nero.
Vedere la sezione 8.1.2 "Sostituzione delle cartucce di toner".
Nessuna cartuccia di toner nero inserita nella stampante oppure
la cartuccia è stata installata in modo errato.
Procedura consigliata:
Afferrare con le dita le leve poste alle estremità della cartuccia di
toner nero, quindi spingere con decisione per ruotarle in avanti
per installare la cartuccia.
Vedere la sezione 8.1.2 "Sostituzione delle cartucce di toner".
La richiesta dal computer non è stata stampata.
Procedura consigliata:
Premere il tasto <Form Feed/Set> e annullare la stampa.
Verificare le impostazioni del driver della stampante e ristampare.
È stata eseguita un'operazione non valida sul pannello di
controllo durante la stampa.
Attendere la fine della stampa.
È un messaggio di avvertimento. Rivolgersi al rivenditore o
all'incaricato autorizzato del servizio assistenza Brother.
Il coperchio anteriore è aperto.
Procedura consigliata:
Accertarsi che il coperchio anteriore sia chiuso.
La cartuccia di toner magenta è vuota.
Procedura consigliata:
Sostituire la cartuccia di toner magenta.
Vedere la sezione 8.1.2 "Sostituzione delle cartucce di toner".
Nessuna cartuccia di toner magenta inserita nella stampante
oppure la cartuccia è stata installata in modo errato.
Vedere la sezione 8.1.2 "Sostituzione delle cartucce di toner".
La memoria disponibile non è sufficiente per il normale
funzionamento della stampante.
Procedura consigliata:
Premere il tasto <Form Feed/Set> e annullare la stampa.
Installare una scheda di espansione della memoria e
ristampare.
Vedere l'Appendice A.1 "Introduzione ai materiali di consumo e
agli accessori opzionali".
Se non si è in grado di installare una scheda di espansione della
memoria, stampare dopo aver configurato il driver della
stampante nel modo seguente:
• Disattivare la stampa duplex e l'impostazione pagine multiple.
• Modificare l'impostazione in 'Tipi documento' su 'Normale' nella
scheda "Grafica" (Windows) o nella finestra di dialogo "Generale"
(Macintosh). Questa modifica riduce la qualità dell'immagine.
Vedere la Guida.
6-21
6.8
La spia Alarm è accesa o
lampeggia
La spia rossa Alarm presente sul pannello di controllo segnala un problema con la
stampante. Fare riferimento alle sezioni seguenti.
Ready
Alarm
6.8.1 La spia Alarm è accesa
Quando la spia Alarm è accesa, si è verificato un inceppamento carta o un altro
problema risolvibile dall'utente stesso. Risolvere il problema secondo il messaggio
visualizzato sul pannello di controllo.
Vedere
Per informazioni dettagliate sul significato dei messaggi di errore, fare riferimento
alla sezione 6.7 "Cosa fare quando compare un messaggio di errore" e correggere
l'errore seguendo le istruzioni.
6.8.2 La spia Alarm lampeggia
Quando la spia Alarm lampeggia, si è verificato un problema non risolvibile
dall'utente. Annotare il messaggio e il codice dell'errore, spegnere la stampante e
contattare il distributore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza
Brother.
6-22
6.8
La spia Alarm è accesa o
lampeggia
La spia rossa Alarm presente sul pannello di controllo segnala un problema con la
stampante. Fare riferimento alle sezioni seguenti.
Ready
Alarm
6.8.1 La spia Alarm è accesa
Quando la spia Alarm è accesa, si è verificato un inceppamento carta o un altro
problema risolvibile dall'utente stesso. Risolvere il problema secondo il messaggio
visualizzato sul pannello di controllo.
Vedere
Per informazioni dettagliate sul significato dei messaggi di errore, fare riferimento
alla sezione 6.7 "Cosa fare quando compare un messaggio di errore" e correggere
l'errore seguendo le istruzioni.
6.8.2 La spia Alarm lampeggia
Quando la spia Alarm lampeggia, si è verificato un problema non risolvibile
dall'utente. Annotare il messaggio e il codice dell'errore, spegnere la stampante e
contattare il distributore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza
Brother.
6-23
6.9
Come indurre la stampante a
stampare i dati rimanenti
(quando la stampa è bloccata)
Se la stampante smette di ricevere più dati durante un processo di stampa attende
per un periodo di tempo prestabilito. Durante questa attesa, sul pannello di controllo
viene visualizzato il messaggio "Attesa dati". Se lo si desidera, è possibile indurre la
stampante a stampare i dati già ricevuti. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alle procedure indicate di seguito.
Vedere
Il timeout processi predefinito è 30 secondi. È possibile impostare il timeout
processi tra 5 e 300 secondi sul pannello di controllo. Per dettagli sulla funzione del
timeout processi, fare riferimento alla sezione 5.3 "Elenco delle voci di menu".
Eseguire la procedura riportata di seguito. Utilizzare i seguenti tasti del pannello di
controllo.
Vedere
Per informazioni dettagliate sull'utilizzo del pannello di controllo, fare riferimento alla
sezione 5.2 "Utilizzo di base dei menu".
La stampante sta elaborando i dati.
1.
Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>. I dati rimanenti nella stampante
vengono stampati.
2.
Al termine dell'elaborazione, viene nuovamente visualizzata la schermata di
stampa.
(La schermata di stampa. La stampante è pronta per stampare.)
6-24
6.10 Pulizia del sensore di densità
Se il sensore di densità della stampante è sporco, eseguire la procedura riportata
di seguito per pulirlo.
1.
Sul lato destro della stampante,
premere il tasto di alimentazione sul
lato contrassegnato [O] per spegnere
la stampante.
2.
Spingere verso l'alto il tasto "A" (1) e
aprire completamente il coperchio
anteriore (2).
3.
Afferrare le linguette arancioni poste
alle due estremità del rullo di
trasferimento e sollevarlo con cautela
dalla stampante.
Nota bene
Sollevare con cautela il rullo per
evitare di spargere il toner usato.
0
6-25
4.
Pulire delicatamente la finestra del
sensore di densità con un panno pulito
e asciutto.
Nota bene
Fare in modo che nulla vada a contatto
con la finestra del sensore di densità.
Non esercitare una forza eccessiva per
pulire la finestra.
1
5.
Sostituire la cartuccia del rullo di
trasferimento. Afferrare le linguette a U
arancioni come illustrato.
6.
Inserire i piedini alle due estremità del
rullo di trasferimento nelle cavità
all'interno della stampante.
7.
Per bloccare la cartuccia del rullo di
trasferimento nella stampante, premere
sulle linguette finché non si sente uno
scatto.
6-26
8.
Chiudere il coperchio anteriore.
9.
Sul lato destro della stampante,
premere il tasto di alimentazione sul
lato contrassegnato [I] per accendere
la stampante.
6-27
CAPITOLO 7
INCEPPAMENTI DELLA CARTA
7.1
Rimozione di inceppamenti carta
Se si verifica un inceppamento carta, la stampa si interrompe e un messaggio di
errore viene visualizzato sul pannello di controllo in cui è indicata la posizione
dell'inceppamento.
Per rimuovere l'inceppamento, leggere il messaggio di errore, fare riferimento alla
sezione appropriata ed eseguire la procedura.
Incepp. duplex
Aprire cop. B
Incep. aliment.
Verifica vass.
Sezione 7.5 "Inceppamenti
carta nel dispositivo di
rotazione della carta"
Incep. reg.
Aprire cop. A
Sezione 7.2
"Inceppamenti carta nel
vassoio multiuso".
Incep. un. fus.
Aprire cop. A/B
Incep. aliment.
Verifica vass.
Sezione 7.4 "Inceppamenti
carta tra la cartuccia della
testina di stampa e la
cartuccia del fusore".
Sezione 7.3 "Inceppamenti
carta nel vassoio carta"
Nota bene
Tentare di stampare quando nella stampante è presente della carta inceppata può
recare danni alla stampante. Rimuovere immediatamente la carta inceppata.
0
✏ Nota
Se si verifica un inceppamento carta, le spie sul coperchio aperto si accendono
a seconda della posizione dell'inceppamento. Premere il tasto A o B, aprire il
coperchio anteriore e rimuovere la carta inceppata.
La precedente illustrazione mostra la stampante con il modulo opzionale a 2
vassoi installato.
7-1
•
•
Quando si rimuovono gli inceppamenti, assicurarsi di rimuovere ogni frammento di
carta perché potrebbe diventare l'origine di un incendio. Se un foglio di carta si è
avvolto attorno al fusore o al rullo o l'inceppamento non è visibile, non tentare di
rimuovere da soli la carta perché ci si potrebbe ferire o bruciare. Spegnere
immediatamente la stampante e contattare il distributore o il rappresentante
autorizzato del servizio assistenza Brother.
Non toccare mai un'area contrassegnata da un'etichetta di avvertenza Alta
temperatura (o posta nei pressi del gruppo fusione) per non bruciarsi.
Nota bene
Se dalla stampante fuoriesce del fumo quando si verifica un inceppamento
carta, non aprire i coperchi della stampante. Spegnere la stampante, rimuovere
il cavo di alimentazione dalla presa CA e contattare il distributore o il
rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother.
Rimuovere con cautela la carta inceppata evitando di strapparla.
✏ Nota
Gli inceppamenti carta possono essere causati da un'installazione errata della
stampante o dall'uso di carta di bassa qualità o non adeguata. Per informazioni
dettagliate sui tipi di carta adatti alla stampa, fare riferimento alla sezione 4.1 "Tipi
di carta compatibili e non".
7-2
7.2
Inceppamenti carta nel vassoio
multiuso
Eseguire la procedura descritta di seguito per rimuovere la carta inceppata.
1.
Estrarre la carta inceppata dal vassoio
multiuso.
2.
Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e
aprire completamente il coperchio
anteriore (2). Accertarsi che non vi
siano frammenti di carta residui
all'interno della stampante.
3.
Chiudere il coperchio anteriore.
7-3
7.3
Inceppamenti carta nel vassoio
carta
Se il modulo opzionale a 2 vassoi non è installato, eseguire la procedura illustrata
di seguito per rimuovere la carta inceppata nel vassoio carta.
Se il modulo opzionale a 2 vassoi è installato, cercare la carta inceppata in
sequenza a partire dal vassoio più basso. Eseguire la procedura descritta nella
sezione 7.6 "Inceppamenti carta nel modulo a 2 vassoi".
1.
Rimuovere completamente il vassoio
carta dalla stampante.
2.
Rimuovere tutta la carta inceppata e/o
arricciata dal vassoio.
3.
Se all'interno della stampante è ancora
presente della carta inceppata, estrarla
con cautela evitando di strapparla.
7-4
4.
Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e
aprire completamente il coperchio
anteriore (2). Accertarsi che non vi
siano frammenti di carta residui
all'interno della stampante.
5.
Chiudere il coperchio anteriore.
6.
Tenere il vassoio con entrambe le
mani, allinearlo all'apertura nella
stampante e inserirlo all'interno con
cautela.
7.
Inserire il vassoio carta completamente
all'interno della stampante.
Nota bene
Non esercitare una forza eccessiva sul
vassoio carta, altrimenti si rischia di
danneggiare il vassoio carta o l'interno
della stampante.
1
7-5
7.4
Inceppamenti carta tra la
cartuccia della testina di stampa
e la cartuccia del fusore
Questa sezione descrive le procedure per rimuovere la carta inceppata attorno alla
cartuccia della testina di stampa e il fusore. Selezionare la procedura appropriata a
seconda della posizione della carta inceppata.
Inceppamenti carta attorno alla cartuccia della
testina di stampa:
Eseguire la procedura descritta di seguito per rimuovere la carta inceppata.
1.
Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e
aprire completamente il coperchio
anteriore (2).
2.
Se la carta si è inceppata attorno alla
cartuccia della testina di stampa
(illustrazione A), continuare a seguire
questa procedura.
Se la carta si è inceppata attorno alla
cartuccia del fusore (illustrazione B),
eseguire la procedura "Inceppamenti
carta attorno alla cartuccia del fusore"
riportata di seguito.
1. Cartuccia del fusore
2. Cartuccia della testina di stampa
3. Carta
7-6
<Illustrazione A>
1. Cartuccia del fusore
2. Carta
3. Cartuccia della testina di stampa
<Illustrazione B>
3.
Aprire le leve della cartuccia del fusore
e rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si è strappata, rimuovere i
frammenti rimanenti.
4.
Chiudere le leve della cartuccia del
fusore dopo aver rimosso la carta
inceppata.
5.
Chiudere il coperchio anteriore.
7-7
Inceppamenti carta attorno alla cartuccia del
fusore:
Eseguire la procedura descritta di seguito per rimuovere la carta inceppata.
1.
Spingere verso l'alto il tasto 'B' (1) e
aprire completamente il coperchio
anteriore (2).
2.
Aprire le leve alle estremità della
cartuccia del fusore e rimuovere la
carta inceppata.
Se la carta si è strappata, rimuovere i
frammenti rimanenti.
Nota bene
Durante l'utilizzo, il gruppo fusore
diventa molto caldo. Per evitare ustioni,
non toccarlo a mani nude.
2
3.
Chiudere le leve poste alle estremità
della cartuccia del fusore dopo aver
rimosso la carta inceppata.
4.
Chiudere il coperchio anteriore.
7-8
Inceppamenti di carta di lunghezza superiore
a 355,6 mm (14")
Se dei fogli di carta con lunghezza superiore a 355,6 mm (14") si inceppano nella
stampante, tagliarli e rimuoverli dalla posizione in cui si sono inceppati eseguendo
la procedura appropriata. Se si hanno delle difficoltà ad aprire il coperchio
anteriore, non forzarlo. Spegnere immediatamente la stampante e contattare il
distributore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother.
7-9
7.5
Inceppamenti carta nel
dispositivo di rotazione della
carta
Eseguire la procedura descritta di seguito per rimuovere la carta inceppata.
1.
Spingere verso l'alto il tasto 'B' (1) e
aprire completamente il coperchio
anteriore (2).
2.
Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si è strappata, rimuovere i
frammenti rimanenti.
3.
Chiudere il coperchio anteriore.
7-10
7.6
Inceppamenti carta nel modulo a
2 vassoi
Eseguire la procedura descritta di seguito per rimuovere la carta inceppata.
1.
A partire dal vassoio più basso, estrarli
tutti finché non si trova la carta
inceppata.
Nota bene
La carta presente nel modulo a 2
vassoi viene alimentata nella
stampante dalla parte anteriore dei
vassoi, pertanto quella inceppata nel
vassoio inferiore può bloccare il
vassoio superiore del modulo o il
vassoio carta nella stampante
impedendone l'apertura. Cercare la
carta inceppata in sequenza, a partire
dal vassoio più basso.
3
2.
Rimuovere tutta la carta inceppata e/o
arricciata dal vassoio.
3.
Se all'interno della stampante è
presente della carta inceppata,
estrarla con cautela evitando di
strapparla.
7-11
4.
Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e
aprire completamente il coperchio
anteriore (2). Accertarsi che non vi
siano frammenti di carta residui
all'interno della stampante.
5.
Chiudere il coperchio anteriore.
6.
Chiudere tutti i vassoi carta aperti.
7-12
CAPITOLO 8
MANUTENZIONE PERIODICA E
SOSTITUZIONE DEI MATERIALI DI
CONSUMO
8.1
Sostituzione delle cartucce di
toner
La stampante utilizza quattro cartucce di toner: nero, giallo, magenta e ciano.
Quando il toner di una cartuccia sta per finire, sul pannello di controllo viene
visualizzato il messaggio 'Sostit. toner xxxx (x)' (dove xxxx è il colore della cartuccia
di toner). Sostituire la cartuccia o le cartucce di toner non appena compare questo
messaggio. La stampante smetterà di funzionare se non si sostituisce la cartuccia
di toner nel momento in cui viene richiesto.
Vedere
Le cartucce di toner sono materiali di consumo. Per ulteriori informazioni sui
materiali di consumo, fare riferimento all'A.1 "Introduzione ai materiali di consumo e
agli accessori opzionali".
Per conoscere il momento opportuno per la sostituzione dei materiali di consumo,
fare riferimento all'A.4 "Durata dei materiali di consumo".
8.1.1 Come maneggiare le cartucce di toner
Non gettare le cartucce di toner usate nel fuoco perché potrebbero esplodere e causare
serie lesioni.
Precauzioni
•
•
•
•
Non utilizzare mai un aspirapolvere per pulire il toner. L'elettricità statica
potrebbe accumularsi e danneggiare i sensori.
Non riutilizzare le cartucce di toner che sono state rimosse dalla stampante. Il
toner potrebbe fuoriuscire e spargersi all'interno della stampante e deteriorare
la qualità di stampa.
Per evitare queste fuoriuscite, non scuotere o sbattere le cartucce di toner
usate.
Se si sposta una cartuccia di toner da un luogo freddo a uno più caldo,
8-1
•
•
attendere circa 1 ora che la cartuccia si adatti alla temperatura ambiente prima
di installarla. (Non è necessario se non vi è condensa.)
Lavare via immediatamente eventuali macchie di toner dalle mani o dai vestiti.
Utilizzare unicamente cartucce di toner consigliate da Brother. L'utilizzo di
cartucce di toner non consigliate può deteriorare la qualità di stampa e
compromettere le prestazioni.
8-2
Come conservare le cartucce
•
•
•
•
Non esporre le cartucce alla luce diretta del sole e conservarle nelle seguenti
condizioni:
Temperatura ambiente da 0 a 35°C, umidità relativa dal 15 all'80% (senza
condensa). Evitare locali umidi e molto caldi.
Non riporle in prossimità di oggetti magnetici come schermi CRT, unità disco
rigido o dischi floppy.
Tenerle lontano dalla portata dei bambini.
8.1.2 Sostituzione delle cartucce di toner
Eseguire la procedura riportata di seguito per sostituire le cartucce di toner.
1.
Rimuovere il coperchio superiore e
riporlo su una superficie piana.
8-3
2.
Afferrare le leve poste alle estremità
della cartuccia di toner che si desidera
sostituire, quindi tirarle verso l'alto.
3.
Estrarre la cartuccia di toner.
✏ Nota
Posare la cartuccia di toner su un
foglio di carta per evitare di
macchiare il pavimento o i mobili.
Per evitare fuoriuscite di toner
residuo, non scuotere o sbattere le
cartucce di toner usate.
4.
Scegliere la nuova cartuccia di toner e
rimuoverla dalla confezione.
5.
Scuotere per 7 o 8 volte la cartuccia di
toner come illustrato per distribuire il
toner in modo uniforme.
8-4
6.
Allineare la cartuccia di toner al punto
di inserimento corrispondente nella
stampante e inserirla nel modo
illustrato.
1. Sigillo del toner
7.
Afferrare con le dita le leve poste alle
estremità della cartuccia di toner,
quindi spingere con decisione per
ruotarle nella posizione ( ).
8.
Tirare verso l'alto il sigillo del toner per
rimuoverlo.
Nota bene
Tirare il sigillo del toner verso l'alto e
non diagonalmente, altrimenti si rischia
di strapparlo.
0
9.
Riporre il coperchio superiore.
8-5
8.2
Sostituzione della cartuccia della
testina di stampa
La cartuccia della testina di stampa comprende la testina di stampa fotosensibile,
l'unità di sviluppo e il rullo di trasferimento.
Quando la testina di stampa si deteriora, sul pannello di controllo compare il
messaggio 'Sostituire testina di stampa'. Sostituire la cartuccia della testina di
stampa non appena compare questo messaggio.
Sostit. cartuc.
testina stampa
Vedere
La cartuccia della testina di stampa è un materiale di consumo. Per ulteriori
informazioni sui materiali di consumo, fare riferimento all'A.1 "Introduzione ai
materiali di consumo e agli accessori opzionali".
Per conoscere il momento opportuno per la sostituzione dei materiali di consumo,
fare riferimento all'A.4 "Durata dei materiali di consumo".
8.2.1 Come maneggiare la cartuccia della
te s ti n a d i s ta m p a
Non gettare la cartuccia della testina di stampa nel fuoco perché potrebbe esplodere e
causare serie lesioni.
Precauzioni
•
•
Accertarsi che nulla vada a contatto o graffi la superficie della testina di stampa
fotosensibile (parte colorata blu) o il rullo di trasferimento (parte colorata nera).
Graffi, tracce di sporco o grasso sulla testina di stampa o sul rullo di
trasferimento deteriorano la qualità di stampa.
Non esporre la cartuccia della testina di stampa alla luce diretta del sole e a luci
fluorescenti per non compromettere la qualità di stampa.
8-6
•
•
•
•
•
Quando si sostituisce la cartuccia della testina di stampa, lavorare su un tavolo
o su una superficie piana per evitare di graffiare il rullo di trasferimento e la
testina di stampa fotosensibile.
Evitare di rimuovere la cartuccia della testina di stampa dalla stampante prima
che sia il momento opportuno. In seguito alla rimozione e alla sostituzione della
cartuccia della testina di stampa, tracce di sporco si possono accumulare sulla
cartuccia, con conseguente deterioramento della qualità di stampa.
Evitare di inclinare o scuotere la cartuccia della testina di stampa per non
spargere toner all'interno della stampante e danneggiarla.
Per garantire una buona qualità di stampa, mantenere sempre in piano la
cartuccia della testina di stampa.
Utilizzare unicamente cartucce della testina di stampa consigliate da Brother.
L'utilizzo di una cartuccia della testina di stampa non consigliata può deteriorare
la qualità di stampa e compromettere le prestazioni.
Come conservare le cartucce delle testine di
stampa
•
•
•
•
•
•
Non rimuovere dalla confezione le cartucce delle testine di stampa nuove finché
non si è pronti a installarle. Se sono già state rimosse dalla confezione, riporle
nel loro involucro di alluminio.
Non esporre le cartucce delle testine di stampa alla luce diretta del sole e
conservarle nelle seguenti condizioni:
Temperatura ambiente da 0 a 35°C, umidità relativa dal 15 all'80% (senza
condensa). Evitare locali umidi e molto caldi.
Non riporle in prossimità di oggetti magnetici come schermi CRT, unità disco
rigido o dischi floppy.
Tenerle lontano dalla portata dei bambini.
Riporle su una superficie piana.
8.2.2 Sostituzione della cartuccia della
te s ti n a d i s ta m p a
Eseguire la procedura riportata di seguito per sostituire la cartuccia della testina di stampa.
8-7
1.
Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e
aprire completamente il coperchio
anteriore (2).
2.
Premere il tasto come illustrato e
aprire il coperchio di uscita carta.
3.
Afferrare la maniglia presente sulla
parte superiore della cartuccia della
testina di stampa ed estrarla con
cautela dalla stampante.
Nota bene
Tenere la cartuccia della testina di
stampa per la maniglia per non farla
cadere.
1
4.
Aprire dall'alto la confezione della
cartuccia della testina di stampa e la
parte superiore dell'involucro di
alluminio della cartuccia.
✏ Nota
Rimuovere il foglio lavorando tra le due
tacche.
8-8
5.
Afferrare la maniglia presente sulla
parte superiore della cartuccia della
testina di stampa e sollevarla con
cautela. Collocare la cartuccia su una
superficie piana.
Nota bene
Sollevare la cartuccia della testina di
stampa per la maniglia. Fare
attenzione che la cartuccia non tocchi
nulla mentre viene rimossa dalla
confezione.
2
6.
Rimuovere l'imballaggio in polistirene e
aprire dall'alto l'involucro in alluminio
da sinistra e da destra.
7.
Rimuovere dalla confezione la nuova
cartuccia della testina di stampa e
tirare con la mano ognuno dei 4 sigilli
per rimuoverli. Estrarli completamente.
✏ Nota
Conservare l'imballaggio in polistirene,
l'involucro in alluminio e la confezione
della cartuccia per poterli riutilizzare
qualora risultasse necessario
trasportare la stampante per lunghe
distanze.
8.
Rimuovere il nastro dalla parte
superiore della cartuccia (1), tenere su
entrambi i lati il coperchio di protezione
e rimuoverlo dalla cartuccia della
testina di stampa (2).
8-9
9.
Afferrare la maniglia presente sulla
parte superiore della cartuccia della
testina di stampa e fare in modo che la
parte piatta sia rivolta verso il retro
della stampante.
1. Parte piatta rivolta verso il retro
10.
Con la parte piatta della cartuccia
rivolta verso il retro, allineare i rulli
arancioni su entrambi i lati della
cartuccia agli slot posti davanti alle
frecce sulla stampante, dopodiché
abbassare con cautela la cartuccia
all'interno della stampante.
1. Foglio protettivo
2. Rulli arancioni
Nota bene
Abbassare la cartuccia nella
stampante senza aver allineato
correttamente il rullo agli slot può
recare gravi danni alla cartuccia.
Fare attenzione che la superficie
coperta da un foglio protettivo non
tocchi nulla.
11.
Tirare verso l'alto il foglio protettivo
presente sulla cartuccia per
rimuoverlo.
1. Non toccare il rullo di trasferimento.
Nota bene
Non toccare il rullo di trasferimento
(parte nera). Fare attenzione che nulla
tocchi o graffi la superficie del rullo.
Graffi, tracce di sporco o grasso sul
rullo deteriorano la qualità di stampa.
3
8-10
12.
Chiudere il coperchio di uscita carta.
13.
Chiudere il coperchio anteriore.
8-11
8.3
Sostituzione della cartuccia del
rullo di trasferimento
Comprende un rullo di trasferimento e una vaschetta toner usato. Quando la
cartuccia del rullo di trasferimento si deteriora, sul pannello di controllo compare il
messaggio 'Sostituire rullo TRF'. Sostituire la cartuccia del rullo di trasferimento non
appena compare questo messaggio. La stampante smetterà di funzionare se non si
sostituisce la cartuccia nel momento in cui viene richiesto.
Sostituire
rullo trasferim.
Vedere
La cartuccia del rullo di trasferimento è un materiale di consumo. Per ulteriori
informazioni sui materiali di consumo, fare riferimento all'A.1 "Introduzione ai
materiali di consumo e agli accessori opzionali".
Per conoscere il momento opportuno per la sostituzione dei materiali di consumo,
fare riferimento all'A.4 "Durata dei materiali di consumo".
8-12
8.3.1 Come maneggiare la cartuccia del rullo
di trasferimento
Non gettare le cartucce del rullo di trasferimento usate nel fuoco perché potrebbero
esplodere e causare serie lesioni.
Precauzioni
•
•
•
•
•
Sostituire la cartuccia del rullo di trasferimento non appena compare questo
messaggio.
La stampante smetterà di funzionare se non si sostituisce la cartuccia nel
momento in cui viene richiesto.
Non tentare di riutilizzare il toner dalla vaschetta toner usato.
Quando si rimuove la cartuccia del rullo di trasferimento dalla stampante perché
la vaschetta toner usato è piena, non tentare di svuotarla e di riutilizzare la
cartuccia perché il toner potrebbe spargersi all'interno della stampante e recare
gravi danni.
Evitare di rimuovere la cartuccia del rullo di trasferimento dalla stampante prima
che sia il momento opportuno. Il toner potrebbe spargersi all'interno della
stampante e causare gravi danni.
8-13
8.3.2 Sostituzione della cartuccia del rullo di
trasferimento
Eseguire la procedura riportata di seguito per sostituire la cartuccia del rullo di
trasferimento.
1.
Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e
aprire completamente il coperchio
anteriore (2).
2.
Afferrare le linguette arancioni poste
alle estremità del rullo di trasferimento
(1) e sollevarlo con cautela dalla
stampante (2).
Nota bene
Sollevare con cautela il rullo di
trasferimento per evitare di spargere il
toner usato.
4
8-14
3.
Rimuovere dalla confezione una
cartuccia del rullo di trasferimento
nuova e afferrare le linguette arancioni
come illustrato nella figura.
4.
Inserire i piedini alle estremità del rullo
di trasferimento nelle cavità all'interno
della stampante, quindi spingere il rullo
nella stampante.
5.
Per bloccare la cartuccia del rullo di
trasferimento nella stampante, premere
le linguette finché non si sente uno
scatto.
6.
Chiudere il coperchio anteriore.
8-15
8.4
Stampa di rapporti ed elenchi
Utilizzare il pannello di controllo per stampare i seguenti rapporti ed elenchi.
•
Elenco di configurazione della stampante
Utilizzarlo per confermare le opzioni installate nella stampante e per verificare le
impostazioni di rete sulla stampante.
✏ Nota
Vedere la sezione 8.4.1 "Conferma della configurazione della stampante e delle
impostazioni di rete".
•
•
•
Elenco delle impostazioni del pannello
Utilizzarlo per verificare i parametri impostati con il pannello di controllo.
Elenco dei font PCL6
Utilizzarlo per sapere quali font sono caricati nella stampante.
Registro di stampa
Si tratta di un rapporto degli ultimi 22 processi di stampa ricevuti dalla
stampante. Utilizzarlo per verificare se i processi sono stati stampati
normalmente o meno.
✏ Nota
Vedere la sezione 8.4.2 "Verifica del registro di stampa".
8-16
8.4.1 Conferma della configurazione della
stampante e delle impostazioni di rete
Stampare l'elenco di configurazione della stampante per sapere quali opzioni sono
installate nella stampante e quali impostazioni di rete sono state configurate.
Questa sezione spiega come stampare l'elenco di configurazione della stampante.
✏ Nota
Per informazioni dettagliate sull'utilizzo del pannello di controllo, fare riferimento alla
sezione 5.2 "Utilizzo di base dei menu".
Pronta a stamp.
↓
Menu
1:Sistema
↓
(La schermata di stampa. La stampante è pronta per
stampare.)
1. Premere il tasto <Menu>. Viene visualizzata la
schermata di menu.
(Schermata di menu)
2. Premere 3 volte il tasto <
>.
Menu
4:Rapp./elenco
↓
3. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
>.
4:Rapp./elenco
Imp. stampante
↓
4. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>.
Imp. stampante
Pronta a stamp.
↓
5. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>.
Imp. stampante
Stampa vass.1
Al termine della stampa, viene nuovamente visualizzata
la schermata di stampa.
8-17
8.4.2 Verifica del registro di stampa
Utilizzare il pannello di controllo per stampare il registro di stampa. Il registro di
stampa è un rapporto degli ultimi 22 processi di stampa ricevuti dalla stampante.
Utilizzarlo per verificare se i processi sono stati stampati normalmente o meno.
✏ Nota
Quando 'Stampa reg. auto' nel menu '1 Sistema' è impostato su 'SÌ', il registro di
stampa viene stampato automaticamente ogni 22 processi (Impostazione
predefinita: 'NO'). Per ulteriori dettagli, vedere la sezione 5.3 "Elenco delle voci di
menu".
Questa sezione spiega come stampare il registro di stampa.
Vedere
Per informazioni dettagliate sull'utilizzo del pannello di controllo, fare riferimento alla
sezione 5.2 "Utilizzo di base dei menu".
Nota bene
Il registro di stampa viene stampato su carta A4. Sistemare la carta A4 nel vassoio
carta nel senso della lunghezza.
5
Pronta a stamp.
↓
Menu
1:Sistema
↓
(La schermata di stampa. La stampante è pronta.)
1. Premere il tasto <Menu>. Viene visualizzata la
schermata di menu.
(Schermata di menu)
2. Premere 3 volte il tasto <
>.
Menu
4:Rapp./elenco
↓
3. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set> o <
4:Rapp./elenco
Imp. stampante
↓
4. Premere 3 volte il tasto <
>.
4:Rapp./elenco
Registro stampa
↓
5. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>.
Registro stampa
Pronta a stamp.
8-18
>.
↓
6. Premere una volta il tasto <Form Feed/Set>.
Registro stampa
Stampa vass1
Al termine della stampa, viene nuovamente visualizzata
la schermata di stampa.
8-19
8.5
Conferma dello stato della
stampante dal computer
Questa stampante dispone di una varietà di strumenti di rete per la verifica dello
stato della stampante dal computer collegato in rete.
Grazie a questi strumenti non è più il computer a doversi preoccupare che la
stampante funzioni correttamente o meno.
Questa sezione offre un'introduzione di base degli strumenti di rete.
8.5.1 Verifica dello stato e della durata dei
materiali di consumo mediante un
browser Web
Quando si utilizza il protocollo TCP/IP per comunicare con la stampante, è possibile
verificare lo stato della stampante ed eventualmente modificare le impostazioni
della stampante attraverso la rete da un browser Web.
1.
2.
Accendere il computer e avviare il browser Web.
3.
4.
Viene visualizzata la schermata dell'utilità di gestione basata sul Web.
Nella casella Indirizzo del browser Web, digitare l'indirizzo IP o Internet della
stampante e premere Invio.
Fare clic su 'Registro stampa processi'.
Vengono visualizzate le informazioni di stato richieste sui processi e su ogni
protocollo.
✏ Nota
Fare clic su 'Visualizza Registro stampa processi' nella struttura sulla sinistra per
visualizzare il registro di stampa dei processi completati.
5.
Scegliere la scheda 'Stato'.
Vengono visualizzate le informazioni sulla stampante.
In questa area vengono visualizzate le informazioni su vassoi carta, raccoglitore di
uscita, coperchi della stampante, durata rimanente dei materiali di consumo e del
toner e numero di fogli espulsi.
6.
Fare clic su ‘Fault Status'.
Vengono visualizzate le informazioni sull'evento.
Utilizzarle per verificare la presenza di errori. Viene anche visualizzato lo stato del
pannello di controllo della stampante.
8-20
8.6
Pulizia della stampante
È consigliabile pulire la stampante almeno una volta al mese per mantenerla in
buone condizioni operative e per garantire la qualità della stampa.
Spegnere la stampante e disinserire il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di
pulire la stampante. Il mancato spegnimento della stampante e il mancato
disinserimento del cavo di alimentazione possono causare scosse elettriche.
Precauzioni relative alla pulizia
•
•
•
Non spruzzare mai nulla direttamente sulla stampante. Alcune gocce possono
introdursi nella stampante e causare malfunzionamenti. Non utilizzare mai
detergenti non neutri.
Non lubrificare mai la stampante con dell'olio. La stampante non richiede
lubrificazione.
Non utilizzare mai un aspirapolvere per pulire la stampante.
Pulizia dell'esterno della stampante
1.
Sul lato destro della stampante,
premere il tasto di alimentazione sul
lato contrassegnato [O] per spegnere
la stampante.
2.
Utilizzare un panno morbido, umido e
ben strizzato per pulire l'esterno della
stampante. Se alcune macchie sono
difficili da rimuovere, utilizzare un
panno leggermente inumidito con un
detergente neutro.
3.
Asciugare completamente con un
panno asciutto e morbido.
8-21
8.7
Trasporto della stampante
Prima di trasportare la stampante eseguire la procedura illustrata di seguito:
•
•
•
Per evitare infortuni, è necessario che la stampante venga sollevata da almeno due
persone.
Per sollevare la stampante, dalla parte anteriore impugnare con entrambe le mani le
aree rientrate nella parte inferiore destra e sinistra.
Non sollevare mai la stampante impugnandola da altri punti, per non causarne la
caduta e provocare infortuni.
Quando si solleva la stampante, piegare leggermente le ginocchia per evitare lesioni
alla schiena.
Se si solleva la stampante
tenendola per il coperchio
anteriore o per i lati sinistro o
destro, si rischia di farla cadere.
1. Area rientrata
Nota bene
Quando si trasporta la stampante, tenerla in piano per evitare che i vassoi o i
materiali di consumo cadano. Non inclinarla più di 10 gradi in qualsiasi
direzione.
Quando si sposta la stampante, tenere le cartucce di stampa bloccate nelle loro
posizioni e non rimuoverle dalla stampante. Il toner potrebbe spargersi
all'interno della stampante e danneggiarla.
Se il modulo opzionale a 2 vassoi è installato, rimuoverlo prima di trasportare la
stampante, altrimenti potrebbe cadere e recare gravi danni all'apparecchiatura e
lesioni all'utente. Per rimuovere il modulo a 2 vassoi, fare riferimento alla
documentazione fornita con il modulo stesso.
8-22
1.
Sul lato destro della stampante,
premere il tasto di alimentazione sul
lato contrassegnato [O] per spegnere
la stampante.
2.
Scollegare i cavi di alimentazione e
interfaccia e qualsiasi altro cavo.
Non toccare un cavo di alimentazione con le
mani umide per pericolo di scosse elettriche.
Quando si disinserisce il cavo di
alimentazione della stampante, afferrare la
spina e non il cavo per non danneggiarlo e
causare incendi o scosse elettriche.
3.
Estrarre il vassoio carta finché non si
arresta.
4.
Tenere il vassoio con entrambe le
mani, sollevare leggermente la parte
anteriore ed estrarlo completamente
dalla stampante.
8-23
5.
Rimuovere la carta dal vassoio e
riporla in un luogo asciutto e non
polveroso.
6.
Inserire nel vassoio gli spaziatori in
cartone come illustrato nella figura.
7.
Tenere il vassoio con entrambe le
mani, allinearlo all'apertura nella
stampante e inserirlo all'interno con
cautela.
8.
Inserire il vassoio carta completamente
all'interno della stampante.
8-24
9.
Rimuovere il coperchio del vassoio
dalla parte posteriore della stampante.
10.
Spingere verso l'alto il tasto 'A' (1) e
aprire completamente il coperchio
anteriore (2).
11.
Premere il tasto come illustrato e aprire
il coperchio di uscita carta.
12.
Afferrare la maniglia presente sulla
parte superiore della cartuccia della
testina di stampa ed estrarla con
cautela dalla stampante.
1. Rullo di trasferimento
Nota bene
Non toccare il rullo di trasferimento.
Tenere la cartuccia della testina di
stampa per la maniglia per non
farla cadere.
8-25
✏ Nota
Riporre la cartuccia della testina di
stampa nel suo involucro di alluminio o
avvolgerla con della carta spessa per
evitare di esporla alla luce diretta del
sole o a sorgenti luminose forti.
13.
Chiudere il coperchio di uscita carta.
14.
Chiudere il coperchio anteriore.
15.
Per evitare di danneggiare la
stampante, riporla in una scatola prima
di trasportarla.
Nota bene
Dopo aver spostato la stampante, è
necessario regolare la registrazione
dei colori. Per informazioni dettagliate
su questa operazione, fare riferimento
alla sezione 1.1 "Regolazione della
registrazione dei colori".
6
8-26
8.8
Immagazzinaggio della
stampante
Eseguire la procedura illustrata di seguito quando la stampante non viene utilizzata
per lunghi periodi di tempo.
1.
Sul lato destro della stampante,
premere il tasto di alimentazione sul
lato contrassegnato [O] per spegnere
la stampante.
2.
Scollegare i cavi di alimentazione e di
interfaccia e qualsiasi altro cavo.
Non toccare un cavo di alimentazione con le
mani umide per pericolo di scosse elettriche.
Quando si disinserisce il cavo di
alimentazione della stampante, afferrare la
spina e non il cavo per non danneggiarlo e
causare incendi o scosse elettriche.
3.
Rimuovere la carta dal vassoio e
riporla in un luogo asciutto e non
polveroso.
Nota bene
Se si riscontrano delle difficoltà a
rimuovere la carta, estrarre il vassoio
dalla stampante e tentare nuovamente
di rimuovere la carta.
7
8-27
A1
APPENDICI
A.1 Introduzione ai materiali di consumo
e agli accessori opzionali
Per questa stampante sono disponibili i seguenti accessori opzionali. Per ordinarli,
contattare il distributore locale.
A.1.1 Accessori opzionali
Unità disco rigido
L'unità disco rigido opzionale consente un
ordinamento rapido quando si stampano più
copie di un documento.
Per conoscere la procedura di installazione, fare
riferimento alla documentazione fornita con
l'unità disco rigido.
Modulo a 2 vassoi
Questa opzione consente di collegare due vassoi
aggiuntivi alla stampante. Ogni vassoio può
contenere 500 fogli di carta. Questi vassoi
costituiscono i vassoi 2 e 3 della stampante.
Per installare il modulo a due vassoi, fare
riferimento alla documentazione fornita con il
modulo stesso.
Scheda di espansione della memoria
Per stampare documenti a colori contenenti layout di
grafica complessa o una grande quantità di dati di
immagine a colori, può essere necessario espandere
la memoria della stampante.
Per la procedura di installazione, fare riferimento
alla sezione A.5 relativa all'aggiunta di memoria.
A-1
A.1.2 Materiali di consumo
Cartucce di toner
La stampante utilizza quattro cartucce di toner:
nero, giallo, magenta e ciano.
Per conoscere la procedura di installazione, fare
riferimento alla sezione 8.1.2 "Sostituzione delle
cartucce di toner".
Cartuccia della testina di stampa
Comprende il tamburo fotosensibile, l'unità di
sviluppo e il rullo di trasferimento.
Per conoscere la procedura di installazione, fare
riferimento alla sezione 8.2.2 "Sostituzione della
cartuccia della testina di stampa".
Cartuccia del rullo di trasferimento
Comprende un rullo di trasferimento e una
vaschetta toner usato.
Per conoscere la procedura di installazione, fare
riferimento alla sezione 8.3.2 "Sostituzione della
cartuccia del rullo di trasferimento".
A-2
A.2 Come ottenere informazioni sul
supporto ai prodotti
Visitare il sito Web del supporto agli utenti per ottenere le ultime informazioni e
scaricare i driver più recenti per la stampante.
URL: http://solutions.brother.com
A-3
A.3 Specifiche generali
A.3.1 Specifiche della stampante
1200 dpi
monocromatico/colore
600 dpi
monocromatico/colore
(*1)
Carta normale
Tipo
Metodo di stampa
Risoluzione
Gradazione colore
Carta
normale
Carta
speciale
(cartoncini,
lucidi,
etichette)
Carta
normale
Carta
speciale
(cartoncini,
lucidi,
etichette)
Stampa su
un solo lato
Stampa
duplex
Stampa su
un solo lato
Stampa
duplex
Stampa su
un solo lato
Stampa
duplex
Stampa su
un solo lato
Stampa
duplex
Formati carta
Tipo di carta
Vassoio carta
Vassoio multiuso
Capacità del
vassoio carta (carta
standard)
Vassoio carta
Capacità di uscita
Vassoio multiuso
Vassoio stampa giù
Capacità della memoria (*3)
Stampante desktop
Elettrofotografia
1200 punti/25,4 mm (1200 dpi), 600 punti/25,4 mm (600 dpi)
256 per colore (16.700.000 di colori)
8 fogli al minuto
5 superfici al minuto
8 fogli al minuto
-
16 fogli al minuto
10 superfici al minuto
8 fogli al minuto
A5, B5 (JIS), A4, 8,5" × 11" (Letter), 8,5" × 14" (Legal),
Executive, formato personalizzato (larghezza: 90-216 mm
(3,5-8,5"), lunghezza: 139,7-355,6 mm (5,5-14"))
2
2
Carta normale 1 (60-75 g/m ), carta normale 2 (76-99 g/m )
2
Carta normale/cartoncini (60-216 g/m (16-57,5 lb)), lucidi,
buste, fogli di etichette, carta patinata
Standard: (Vassoio 1) 500 fogli *
Opzionale: Modulo a 2 vassoi (vassoi 2, 3) 500 fogli* × 2
(*) 350 fogli a A5
100 fogli
250 fogli
(Tutti i fogli sono utilizzabili con la stampante.)
Standard: 64 MB (espandibile a 320 MB)
Opzionale: 64, 128 o 256 MB (1 slot di espansione della
memoria disponibile)
A-4
Font (*2)
Europeo (80 font)
PDL (Emulazione)
Sistemi operativi supportati dal driver
della stampante
Interfaccia
Rumorosità
Alimentazione
Consumo di corrente
Albertus Medium/ Albertus Extra Bold
Antique Olive/ Antique Olive It/Antique Olive Bd
Arial/ Arial It/ Arial Bd/ Arial Bd It
Clarendon Condensed
Coronet
Courier/ Courier It/ Courier Bd/ Courier Bd It
Garamond Antiqua/ Garamond Kursiv/ Garamond Halbfett/
Gatamond Kurs Halb
Letter Gothic/ Letter Gothic It/ Letter Gothic Bd
Marigold
CG Omega/ CG Omega It/ CG Omega Bd/ CG Omega Bd It
CG Times/ CG Times It/ CG Times Bd/ CG Times Bd It
Times New Roman/ Times New Roman It/ Times New Roman
Bd/ Times New Roman Bd It
Univers Md/ Univers Md It/ Univers Bd/ Univers Bd It
Univers Condensed Md/ Univers Condensed Md It/ Univers
Condensed Bd/ Univers Condensed Bd It
AvantGarde Bk/ AvantGarde Bk Obl/ AvantGarde Demi/
AvantGarde Demi Obl
Bookman Light/ Bookman Light It/ Bookman Demi/ Bookman
Demi It
CourierPS/ CourierPS Obl/ CourierPS Bd/ CourierPS Bd Obl
Helvetica/ Helvetica Obl/ Helvetica Bd/ Helvetica Bd Obl
Helvetica-Narrow/ Helvetica-Narrow Obl/ Helvetica-Narrow
Bd/ Helvetica-Narrow Bd Obl
New Century Schlbk Rm/ New Century Schlbk It/ New
Century Schlbk Bd/ New Century Schlbk Bd It
Palatino/ Palatino It/ Palatino Bd/ Palatino Bd It
Times Rm/ Times It/ Times Bd/ Times Bd It
Zapf Chancery/ Zapf Dingbats
Symbol/ SymbolPS
Wingdings
PCL6, PostScript 3
Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows®
NT 4.0, Windows® 2000/XP, Mac OS 8.1 a Mac OS X
(Connessione USB supportata da Windows 98 Second
Edition*, Windows Me*, Windows 2000/XP*, Mac OS 8.6 a
OS X. Tuttavia, non è possibile garantire il funzionamento di
tutte le apparecchiature compatibili USB.
Bidirezionale parallela (IEEE1284 compatibile)
USB 1.1
Ethernet 100Base-TX/10Base-T
Standby: 35 dB (A) o meno, In funzione
(stampa su un solo lato): 35 dB (A) o meno,
In funzione (stampa duplex): 53 dB (A) o meno.
100-127 VCA ± 10% (90V-140V), 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz
220-240 VCA± 10% (198V-264V), 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz
In funzione: 850 W, Standby: 45 W
A-5
Peso/Dimensioni
(*1) •
•
Dimensioni: 439 (l) × 638 (P)* × 445 (H) mm
(17,3 (L) x 25,1 (P)* x 17,5 (H) pollici)
Peso: 35,3 kg (77,8 lb)
(*) Con il vassoio carta installato e il vassoio multiuso piegato
e chiuso.
Indica le velocità massime per i fogli nei formati A4 e Letter alimentati con orientamento
verticale (lato lungo).
I processi di stampa lunghi possono essere interrotti per consentire la pulizia delle parti
interne o dell'unità di sviluppo. Durante la pulizia, sul pannello di controllo compare il
messaggio "Attendere...".
(*2)
I caratteri e Universal Font Scaling Technology™ (UFST™) sono marchi o marchi
registrati di Agfa Monotype Corporation o dei rispettivi proprietari.
(*3)
Installare della memoria DIMM aggiuntiva in modo che la quantità totale di memoria sia
128 MB o più per la stampa a 1200 dpi.
A-6
A.3.2 Specifiche della rete
Specifiche comuni
Standard supportati
Protocolli di rete
Interfaccia
Ethernet Ver.2.0 IEEE 802.3
TCP/IP, NetBIOS, IPX/SPX (NetWare), AppleTalk
100BASE-TX, 10BASE-T
Specifiche del protocollo TCP/IP
Sistemi operativi supportati
Tipo di frame
Protocolli di stampa
Protocolli di gestione
Windows 95, Windows 98, Windows Me,
Windows NT 4.0, Windows 2000/XP
Ethernet_ II (Ethernet II)
LPD (LPR), Port9100 (disponibile in Windows 95, Windows
98, Windows Me e Windows 2000/XP), IPP (disponibile in
Windows Me e Windows 2000/XP)
http, SNMP
Specifiche del protocollo NetBIOS
Sistemi operativi supportati
Protocolli di stampa
Windows 95, Windows 98, Windows Me,
Windows NT 4.0, Windows 2000/XP
NetBIOS (TCP/IP), NetBIOS (NetBEUI)
Specifiche del protocollo NetWare
Sistemi operativi di rete
Tipo di frame
NetWare 3.X/4.X/5
Ethernet_II (Ethernet II),
Ethernet_802.3 (IEEE 802.3),
Ethernet_802.2 (IEEE 802.2),
Ethernet SNAP (IEEE 802.1 SNAP)
Protocolli di stampa
Modalità del server di stampa
Modalità del server remoto
SNMP
Protocolli di gestione
Specifiche del protocollo AppleTalk
Sistemi operativi supportati
Tipo di frame
Tipo di stampante
Mac OS 8.1-X
Ethernet SNAP (IEEE 802.1 SNAP)
PCL6
A-7
A.3.3 Area stampabile
Formato A4, 8,5" x 14" (Legal) o più piccolo.
•
•
Per "Area stampabile" si intende l'area
della pagina su cui ha luogo la stampa.
Per "Area non stampabile" si intende
l'area (i bordi) della pagina su cui non ha
luogo la stampa.
1. Area stampabile
2. Area non stampabile
A-8
A.4 Durata dei materiali di consumo
Durata dei materiali di consumo (nelle pagine
stampabili)
Numero di pagine stampabili(*)
Materiale di consumo
Cartuccia di toner nero
Cartuccia di toner giallo
Cartuccia di toner magenta
Cartuccia di toner ciano
Cartuccia della testina di stampa
Cartuccia del rullo di trasferimento
(include la vaschetta del toner usato)
cartuccia del fusione
Circa 8500 pagine
Circa 6000 pagine
Circa 6000 pagine
Circa 6000 pagine
Circa 30.000 pagine
Circa 25.000 pagine
Circa 100.000 pagine
(Contattare il fornitore o il servizio assistenza
Brother per ottenere una cartuccia del gruppo
fusione sostitutiva.)
(*) Il numero di pagine stampabili corrisponde alle condizioni di stampa riportate nella
seguente tabella. Il numero effettivo di pagine stampate dipende dal contenuto del
materiale stampato, dal formato della carta e dall'ambiente operativo.
Le differenze nel numero di fogli stampati possono essere dovute al processo di
inizializzazione all'accensione/spegnimento e alle operazioni di manutenzione per la
qualità di stampa.
Formato carta
Copertura
Rapporto monocromatico/colore
Numero medio di fogli in una singola stampa
A-9
Verticale A4
5%
1:1
4
A.5 Aggiunta della memoria opzionale
1
Spegnere la stampante e disinserire il cavo di alimentazione.
Prima di installare gli accessori opzionali, spegnere la stampante e rimuovere il cavo di
alimentazione. Installando gli accessori opzionali senza spegnere la stampante si potrebbero
causare dei danni al circuito elettronico.
2
Svitare le due viti della scheda
interfaccia posizionata nella parte
posteriore della stampante.
3
Estrarre lentamente la scheda
interfaccia tirandola verso di voi
afferrandola dalle due estremità; in
seguito appoggiarla su un tavolo.
4
Tenere il modulo memoria dai lati e
allinearlo allo slot.
5
Inserire il modulo in diagonale, quindi
inclinarlo verso la scheda fino a che
non si aggancia.
Nota
Per rimuovere il modulo memoria aprire le clip su entrambi i lati ed estrarlo
delicatamente
A-10
INDICE
INDICE
A
L
A ccesso ri o p zio n a li .................................................. A -1
A la rm , in d ica to re...................................................... 5 -2
A la rm , sp ia .......................................................6 -3, 6 -2 3
A lim en ta zio n e ........................................................... 6 -2
A n n u lla m en to d ella sta m p a .................................. 3 -1 3
L E D .............................................................................5 -2
L in g u a p a n n ello .........................................................5 -9
L u cid i ........................................................................3 -2 3
M
M a cin to sh ...................................................................6 -6
M a teria li d i co n su m o ............................................... A -2
M en u , sch erm a ta .......................................................5 -3
M en u , ta sto .................................................................5 -4
M essa g g io d i erro re ................................................6 -1 7
M essa g g io erro re .......................................................5 -8
M o d u lo a 2 v a sso i ........................................... 7 -1 1, A -1
C
C a rtu cce d i to n er .......................................3 -2, 8 -1, A-2
C a rtu ccia d el fu so re ................................................. 3 -3
C a rtu ccia d el ru llo d i tra sferim en to .... 3 -3, 8 -1 2, A -2
C a rtu ccia d ella testin a d i sta m p a ........... 3 -3, 8 -6, A -2
C o n n etto re d el ca v o d i alim en ta zio n e .................... 3 -2
C o n n etto re d i in terfa ccia E th ern et ........................ 3 -2
C o n n etto re d i in terfa ccia p a ra llela ........................ 3 -2
C o n n etto re d i in terfa ccia U S B ................................ 3 -2
C o p erch io a n terio re ................................................. 3 -1
C o p erch io su p erio re ................................................. 3 -2
C o rrez.reg.co lo re .................................................... 5 -1 1
C o v er O p en , in d ica to re ............................................ 5 -2
O
O p zio n i .....................................................................3 -1 6
P
P a g in e sb ia d ite ...........................................................6 -8
P a n n ello d i co n tro llo .................................................3 -1
P eso d i b a se ..............................................................5 -1 1
P ro tezio n e .................................................................5 -1 1
P ro to co llo .................................................................1 -1 0
D
D riv er d ella sta m p a n te .....................................2 -1, 2 -3
E
Q
E C P , m o d o ............................................................... 5 -1 2
E len co fo n t P C L 6 .................................................... 5 -1 2
E th ern et ................................................................... 5 -1 3
Q u a lità d i sta m p a ......................................................6 -7
R
F
R ea d y , in d ica to re ......................................................5 -2
R ea d y , sp ia .................................................................6 -3
F er m o ca rta ............................................................... 3 -1
F iltro IP .................................................................... 5 -1 6
S
G
S en so re d i d en sità ....................................................6 -2 5
S ta m p a d u p lex a u to m a tica ......................................4 -5
S ta m p a ID ..................................................................5 -9
S ta m p a reg . a u to .......................................................5 -9
S ta m p a testo .............................................................5 -1 0
S u b n et M a sk ............................................................5 -1 4
G rig lia d i sca rico ...............................................3 -1, 3 -2
G rig lia d i v en tila zio n e .......................................3 -1, 3 -2
G u id a ........................................................................ 3 -1 0
I
Im p . sta m p a n te ....................................................... 5 -1 2
Im p o st. p a n n ello ..................................................... 5 -1 2
In cep p a m en ti ca rta ................................................ 6 -1 3
In d icato re ca rta ........................................................ 3 -1
In d ir. G a tew a y ........................................................ 5 -1 4
In d irizzo IP .....................................................5 -1 3, 5 -1 4
In iz N V M ........................................................5 -1 0, 5 -1 6
In terru tto re d i alim en ta zio n e ................................. 3 -1
In terv allo risp a rm io en ergia ................................... 5 -7
T
T a sti ............................................................................5 -4
T a sto A ........................................................................3 -1
T a sto B ........................................................................3 -1
T C P /IP ......................................................................5 -1 3
T im eo u t p ro cessi .......................................................5 -9
T ip i d i ca rta co m p a tib ili ..........................................4 -1
T ip i d i ca rta n o n co m p a tib ili ...................................4 -6
T ip o fra m e IP X .......................................................5 -1 4
I-1
INDICE
U
U n ità d isco rig id o ..................................................... A -1
V
V a sso io ca rta .............................................. 3 -1, 4 -8, 7-4
V a sso io m u ltiu so ...................................... 3 -1, 4 -1 9, 7-3
V a sso io sta m p a g iù ................................................... 3 -1
W
W in d o w s .................................................................... 6 -5
I-2

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Colour
  • 1200 x 1200 DPI
  • A4 16 ppm
  • Internal memory: 64 MB 350 MHz

Related manuals

Download PDF

advertisement