advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
OLY MPIA CM 701 / 702 / 711 / 712 Kurzanleitung Quick Reference Mode d'emploi rapide Instrucciones breves Snelstartgids SINCE 1903 www.olympia-vertrieb.de OLY MPIA CM 701 / 702 / 711 / 712 Kurzanleitung SINCE 1903 www.olympia-vertrieb.de Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung CE-Erklärung CM 701 / 702 / 711 / 712 G The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipulations defined in the following guidelines and standards: D Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: F Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux règlements et normes en vigueur: E Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está conforme a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes: n De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de richtlijnen en normen: P Pelo presente o fabricante declara que o dispositivo está de acordo com as determinações das directrizes e das normas: S Tillverkaren förklarar härmed att apparaten överensstämmer med bestämmelserna i följande direktiv och normer: 73/23/EEC 89/336/EEC EN 60950: 2000 EN 55022: 09.98+A1 :2000+A2 :2003 EN 50024: 09.98+A1 :10 :2001+A2 :01 :2003 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995+A 1 :2001 OLYMPIA Olympia Business Systems Mai 2005 Olympia 5.2005 Heinz Prygoda Seite 2 Managing Director Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Registrierkasse dient ausschließlich zur Abwicklung von Kassengeschäften in Räumen. Andere Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Allgemeine Hinweise / Sicherheitshinweise • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung den Angaben entspricht, die Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite der Registrierkasse finden. • Ihre Registrierkasse ist ein hoch entwickeltes Gerät. Versuchen Sie bitte niemals, sie zu reparieren. Sollten Reparaturarbeiten erforderlich sein, bringen Sie die Registrierkasse bitte zum nächsten autorisierten Kundendienst bzw. zum Verkäufer. • Führen Sie auf keinen Fall Metallgegenstände, wie etwa Schraubendreher, Büroklammern usw., in die Registrierkasse ein. Sie können damit die Registrierkasse beschädigen und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. • Schalten Sie die Registrierkasse immer ab, nachdem Sie Ihre Arbeiten erledigt haben. • Stauben Sie die Registrierkasse leicht mit Hilfe eines trockenen Tuches ab. Verwenden Sie niemals Wasser oder Lösungsmittel wie Lackverdünnung, Alkohol usw., um Ihre Registrierkasse zu reinigen. • Um die Stromversorgung ganz abzuschalten, müssen Sie den Stecker aus der Netzdose ziehen. • Setzen Sie die Registrierkasse keiner zu großen Hitze aus. • Bewahren Sie die Transportsicherung auf. Bei einem eventuellen Transport muss die Registrierkasse mit der Transportsicherung ausgestattet sein. Transportsicherung Bevor Sie die Registrierkasse in Betrieb nehmen, entfernen Sie bitte gegebenenfalls vorhandene Transportsicherungsteile und verwahren Sie diese. Wichtiger Transporthinweis: Im Transportschadensfall ist die Verpackung mit Bedienungsanleitung und Zubehör wieder zu komplettieren. Netzanschluss Bevor Sie die Registrierkasse an das Netz anschließen, prüfen Sie bitte, ob die Spannungs- und Frequenzangaben des Leistungsschildes mit denen des örtlichen Netzes übereinstimmen. Sicherheitshinweis: Die Steckdose muss in der Nähe der Registrierkasse angebracht und leicht zugänglich sein. Sie können somit im Notfall die Registrierkasse schnell vom Netz trennen. Hinweis: Bei Trennung vom Netz bleiben alle Daten erhalten. Die Batterien gewährleisten einen Datenerhalt für ca. 2 Monate nach Trennung der Kasse von der Spannungsversorgung. Druckwerk Achtung: Um lange einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, beachten Sie folgende Hinweise: • Niemals − ohne Papier drucken! − am Papier ziehen, wenn der Drucker noch arbeitet! − mindere Papierqualitäten benutzen! − bereits gebrauchte Papierrollen ein zweites Mal benutzen! − mit harten Gegenständen im Druckwerk hantieren oder Antriebe von Hand bewegen! • Beachten Sie die Markierungen, die das Ende der Papierrolle anzeigen. Wechseln Sie die Papierrolle unverzüglich aus. • Lassen Sie Ihre Kasse / Druckwerk regelmäßig durch Ihren Händler warten. Olympia 5.2005 Seite 3 Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Die Kurzanleitung erläutert nur Grundlegendes. Für weitergehende Informationen ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung zu Rate. Kassenrolle einlegen Druckwerkdeckel entfernen. Papierrolle von 57 mm Breite und maximal 70 mm Durchmesser einlegen. Kein Recyclingpapier verwenden, da dieses schnelleren Druckerverschleiß verursacht. Papierrolle für das Einlegen vorbereiten. Ende des gerade geschnittenen Papierstreifens in das Druckwerk einführen und die Taste P betätigen, bis ca. 10 cm Pa- pier transportiert wurde. Je nach Nutzung (Rechnung oder Journal) Papierstreifen durch den Schlitz in der Druckwerkabdeckung führen und Papierstreifen an der Abrisskante des Deckels abreißen. Für den Journalmodus den Papierstreifen in die Aufwickelspule einführen. Druckwerkdeckel wieder aufsetzen. Aufwickelspule Die Aufwickelspule wird benötigt, wenn der Bon aufgewickelt werden soll. Systemeinstellung Nr. 18 auf 1 ändern. 1. 2. 3. 4. 5. Druckwerkdeckel öffnen. Aufwickelspule herausnehmen. Ende des Journalstreifens in den Schlitz der Aufwickelspule einfädeln. Aufwickelspule in die dafür vorgesehenen Spulenführungen einsetzen. Zum Entfernen des aufgewickelten Journalstreifens Aufwickelspule herausnehmen und die Journalrolle abziehen. 6. Aufwickelspule wieder einlegen. 7. Druckwerkdeckel schließen. Batterien einlegen Hinweis: Legen Sie Batterien ein, damit im Fall eines Stromausfalls die Daten erhalten bleiben! 1. Druckwerkabdeckung entfernen. 2. Batteriefachdeckel (schwarze Klappe) im Papierschacht öffnen. 3. 3 Batterien Mignon AA einsetzen. Wichtig: Beachten Sie dabei die korrekte Lage der Batterien (siehe Abbildung und / oder Kennzeichnung). 4. Batteriefach schließen. 5. Druckwerkabdeckung wieder aufsetzen. 6. Um den Datenerhalt zu sichern, die Batterien 1x im Jahr bei eingeschalteter Kasse erneuern. Olympia 5.2005 Seite 4 Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Farbrolle wechseln Hinweis: Verwenden Sie nur Original-Farbrollen (Gruppe 744). 1. 2. 3. 4. Druckerdeckel öffnen. Farbrolle am Griff (links) nach oben herausheben. Neue Farbrolle in die Führung einsetzen. Druckwerkdeckel schließen. Schlüsselschalter Schlüsselstellung für Normalbetrieb (Registrieren) ist REG. Registrieren (Normalbetrieb) Aus X-Berichte (ohne Speicherlöschung) Z-Berichte (mit Speicherlöschung) Programmieren Rechnen Hinweis: Datenverlust und Blockierung der Kasse in den Betriebsarten Z und PRG möglich! Nur anwenden, wenn Sie mit der Programmierung und Bedienung der Kasse vertraut sind. Tastaturbelegung PV cd el g 789 456 123 0/. fh DH CG BF AE Rj km no p q Rechner In der Schlüsselschalter-Position CAL arbeitet die Kasse als Rechner ohne Druck. Die Warengruppentasten 1, 2, 5 und 6 sowie die Endsummen-Taste steuern dabei die Rechenfunktionen: Olympia + Addition mit Taste x Multiplikation mit Taste - Subtraktion mit Taste ÷ Division mit Taste = Endsumme mit Taste 5.2005 A B E F q Seite 5 Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Systemeinstellungen ausdrucken Gedruckt werden Einstellungen zu System-Optionen, Rabatt, Fremdwährung sowie Passwort Z-Bericht und Bediener. Schlüsselschalter auf PRG 9 drücken Bestätigung mit Taste q 6 x die Taste Eingabe 999999 Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit 9999,99 q Datum programmieren Beispiel: 1. Januar 2006 Schlüsselschalter auf PRG Datumseingabe 6-stellig (TTMMJJ) Bestätigung mit Taste m Eingabe 010106 Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit 0101,06 m Uhrzeit programmieren Beispiel: 9:30 Uhr Schlüsselschalter auf PRG Uhrzeiteingabe 4-stellig (hhmm) Bestätigung mit Taste h Eingabe 0930 Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit 9,30 h Mehrwertsteuer programmieren Es können maximal 4 verschiedene Steuersätze einprogrammiert werden. Beispiel: 16 % als Steuerrate 1 Schlüsselschalter auf PRG Eingabe einer Steuerrate (1,2,3 oder 4; entspricht Speicherplatz-Nr.) Eingabe 1 0,01 p 16000 160,00 q p Bestätigung mit Taste Eingabe Steuersatz (x 1000) Bestätigung mit Taste q Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit Beispiel: 7 % als Steuerrate 2 Schlüsselschalter auf PRG Eingabe einer zweiten Steuerrate p Bestätigung mit Taste Eingabe Steuersatz (x 1000) Bestätigung mit Taste Olympia 5.2005 q Eingabe Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit 2 0,02 p 7000 70,00 q Seite 6 Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Warengruppen (WG) programmieren Beispiel 1: WG1 ist eine Aufrechnungswarengruppe mit Steuersatz 1 (16 %) und ohne Festpreis. Schritt 1: Status festlegen Eingabe Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit Schlüsselschalter auf PRG Eingabe von Status S1 und S2 dreistellig Eingabe von Festpreis bzw. freier Preisangabe Zuordnung der Angaben zur WG1 durch Drücken der Taste 001 0,01 000 0,00 n A A Status S1: 0 = Aufrechnungswarengruppe, 1 = Einzelpostenwarengruppe Status S2: 00 = ohne Steuer, 01 = Steuerrate1, 02 = Steuerrate 2, 03 = Steuerrate 3, 04 = Steuerrate 4 (Steuerraten siehe Punkt „Mehrwertsteuer programmieren“) 000 = WG arbeitet ohne Festpreis (freie Preiseingabe), alternativ: Eingabe des Festpreises Beispiel 2: WG2 ist eine Aufrechnungswarengruppe mit Steuersatz 2 (7 %) und ohne Festpreis. Schritt 2: Status festlegen Eingabe Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit Schlüsselschalter auf PRG Eingabe von Status S1 und S2 dreistellig Eingabe von Festpreis bzw. freier Preisangabe Zuordnung der Angaben zur WG2 durch Drücken der Taste 002 0,02 n 000 0,00 B B Schritt 3: Ausdrucken Zum Ausdrucken einer Liste mit den programmierten Warengruppen Eingabe 888888 Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit 8888,88 q 8 drücken und mit Taste q 6 x die Taste abschließen. Artikel / Price-Look-Up (PLU) programmieren Die Programmierung der PLU erfolgt in 2 Abschnitten: 1. 2. Preis- und Warengruppen-Zuordnung für alle PLU eingeben. Status der PLU- und Warengruppen-Zuordnung für alle PLU eingeben. (Nicht erforderlich, wenn die PLU nur mit einem Festpreis arbeitet!) Olympia 5.2005 Seite 7 Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Beispiel: PLU12 für 2,50 EUR gehört zur Warengruppe 1. 1. PLU-Preis und Zuordnung: Schlüsselschalter auf PRG Eingabe Display-Anzeige h drücken h P001 0,00 Gewünschte PLU-Nummer eingeben, 12 P12 0,12 f 250 2,50 A f bestätigen. mit Taste Jetzt PLU-Festpreis eingeben und die Zuordnung zur Warengruppe herstellen, indem die Warengrup- Eingabe bestätigen mit A gedrückt wird. pen-Taste Im Display erscheint automatisch die nächste PLU. In gleicher Weise verfahren. Eingabe beenden mit P13 0,00 h h Beispiel: PLU12 / WG1 mit freier Preiseingabe erlaubt. 2. PLU-Status: Hinweis: Dieser Schritt ist nur für PLU erforderlich, die mit freier Preiseingabe arbeiten! Status 0 = Festpreis Status 1 = freie Preiseingabe Schlüsselschalter auf PRG e drücken Eingabe Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit e P001 0,00 12 P12 0,12 f 1 0,01 A Zu programmierende PLU-Nr. ein- f bestätigen. geben und mit Nun den PLU-Status eingeben und mit entsprechender Warengruppentaste zuordnen und bestätigen. Im Display erscheint automatisch die nächste PLU. In gleicher Weise verfahren. Eingabe beenden mit P13 0,00 e e Eine Liste der programmierten (PLU-) Artikel kann ausgedruckt werden. Schlüsselschalter auf PRG Druckauftrag abschicken mit Eingabe bestätigen mit f f Fremdwährung programmieren Es können Programmierungen für maximal 4 Fremdwährungen vorgenommen werden. Für die Programmierung sind jeweils folgende Punkte einzugeben: − Fremdwährungskennung: 1,2,3 oder 4. − Nachkommastellen für die Umrechnungsrate (EXP): 0 bis 8 Nachkommastellen sind möglich − Dezimalstellen für Fremdwährung (D.P.): 0 bis 3 Dezimalstellen sind möglich − Umrechnungsrate (RATE): Zahleneingabe immer 6-stellig, von 000001 bis 999999 möglich Olympia 5.2005 Seite 8 Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Die Ziffern für diese Einstellungen werden zur Programmierung in folgender Weise eingegeben: Eingabe der <Ziffer für Fremdwährung> und Bestätigung mit Taste k. Anschließend werden folgende Ziffern ohne Leer- oder andere Zwischenzeichen hintereinander gereiht: <Ziffer für EXP> <Ziffer für D.P.> <Ziffern für RATE> Die Eingabe dieser Ziffern wird mit der Taste q bestätigt. Beispiel: EURO in US-Dollar (1 USD = 0,76494 EURO) als Fremdwährung Nr. 1 Schlüsselschalter auf PRG Fremdwährung 1 = 1 EXP = 5 D.P. = 2 RATE = 076494 Eingabe Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit 1 0,01 k 52076494 520764,94 q Systemoptionen programmieren Das Grundprogramm der Registrierkasse ist in den Systemoptionen gespeichert. Beispiel: Darstellung der Uhrzeit auf 24-Stunden-Format umstellen. Schlüsselschalter auf PRG Die Eingabe der Systemoptionen erfolgt 2- bzw. 3-stellig. Die Eingabe wird mit der Taste bestätigt. c Eingabe Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit 40 40 c Hinweis: Die Standard-Einstellungen sind fett gedruckt. System-Options-Nr. Status-Nr. 1 0 1 2 3 2 Einstellung Dezimal-Punkt-Position: 0 (kein Punkt) Dezimal-Punkt-Position: 0.0 Dezimal-Punkt-Position: 0.00 Dezimal-Punkt-Position: 0.000 (reserviert) 3 1 2 Netto-Preis (zuzüglich Steuer) Brutto-Preis (inklusive Steuer) 4 0 1 Uhrzeit: 24-Stunden-Format Uhrzeit: 12-Stunden-Format 5 0 1 Druck des Total-Steuerbetrags: Kein Druck Druck des Total-Steuerbetrags: Druck 6 0 1 Druck des steuerpflichtigen Betrags für jeden Steuersatz: Kein Druck Druck des steuerpflichtigen Betrags für jeden Steuersatz: Druck 7 0 1 Datum Format: Monat-Tag-Jahr Datum Format: Tag-Monat-Jahr 8 0 1 Bediener-System nicht aktiv Bediener-System aktiv 9 0 1 Bedieneranmeldung nach jeder Transaktion nicht aktiv Bedieneranmeldung nach jeder Transaktion aktiv 10 0 1 Druck einer extra Zeile „Nettosumme Total“: Kein Druck Druck einer extra Zeile „Nettosumme Total“: Druck - Fortsetzung nächste Seite - Olympia 5.2005 Seite 9 Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung - Fortsetzung Tabelle Hinweis: Die Standard-Einstellungen sind fett gedruckt. System-Options-Nr. Status-Nr. Einstellung 11 0 1 Nullpostenunterdrückung im Z-Report Keine Nullpostenunterdrückung im Z-Report 12 0 1 Null-Preis einer PLU oder Warengruppe nicht erlaubt Null-Preis einer PLU oder Warengruppe erlaubt (Default) 13 0 1 2 3 Keine Europäischen Sonderrundungen Europäische Rundung: Schweiz Europäische Rundung: Schweden Europäische Rundung: Dänemark 14 0 1 Druck einer nachträglichen Rechnung erlaubt Druck einer nachträglichen Rechnung nicht erlaubt 15 0 1 Z1- und Z2-Zähler werden nicht nach Z-Finanzbericht gelöscht Z1- und Z2-Zähler werden nach Z-Finanzbericht gelöscht 16 0 1 Grand Total wird nach Z1-Finanzbericht nicht gelöscht Grand Total wird nach Z1-Finanzbericht gelöscht 17 0 1 Grand Total wird nicht auf dem Finanzbericht gedruckt Grand Total wird auf dem Finanzbericht gedruckt 18 0 1 Rechnungs-Modus Journal-Modus 19 0 1 Basiswährung ist die lokale Währung (Betrag ÷ Umrechnungsfaktor) Basiswährung ist Fremdwährung (Betrag × Umrechnungsfaktor) 20 0 1 Retouren werden auf dem Finanzbericht gedruckt Retouren werden nicht auf dem Finanzbericht gedruckt Die eingestellten Systemoptionen können ausgedruckt werden. Ausdruck Systemeinstellungen: Schlüsselschalter auf PRG Eingabe 9 drücken, mit Taste q abschließen. 6x Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit 999999 9999,99 q Fehler löschen Fehlerhafte Eingaben oder Fehlerzustände (Signalton) durch Betätigen der Taste g löschen! Nach Warengruppen registrieren Preis ohne Dezimalpunkt eingeben (max. 7 Ziffern). Preis Warengruppe PPPPPPP A Oder: Wenn mehrere gleiche Artikel registriert werden sollen: Anzahl Artikel h NN Preis Warengruppe PPPPPPP A Das Produkt aus NN x PPPPPPP ist auf die maximale Kapazität der Registrierkasse begrenzt. Olympia 5.2005 Seite 10 Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Nach Artikeln registrieren Artikelnummer eingeben (max. 3 Ziffern) Artikelnummer z. B. 12 PLU f Oder: Wenn mehrere gleiche Artikel registriert werden sollen: Anzahl Artikel PLU h NN z.B. PLU 12 f Das Produkt aus NN x Preis Artikel ist auf die maximale Kapazität der Registrierkasse begrenzt. Oder: Wenn mit einer PLU gearbeitet wird, die mit freier Preiseingabe programmiert ist: PLU-Nr. z.B. 12 PLU Preiseingabe PLU f PPPPPPP f Oder: Wenn eine Warengruppe oder eine PLU mit minus arbeiten soll: d Preiseingabe Warengruppe PPPPPPP A PLU-Nr. oder z.B. PLU 12 f Bon abschließen p die Zwischensumme anzeigen und drucken. Den gezahlten Betrag ohne Dezimalpunkt eingeben und Bon mit q abschließen. Wenn alle Artikel registriert wurden, mit der Taste p Gezahlter Betrag Bon abschließen PPPPPPP q Fremdwährungseingabe p die Zwischensumme anzeigen und drucken. Dann die Fremdwährungskennung eingeben und die Taste k drücken. Der Endbetrag wird in der Fremdwährung angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste k wird wieder die lokale Währung angezeigt. Den gezahlten Betrag in lokaler- oder Fremdwährung eingeben und mit der Taste q den Bon abschließen. Wenn alle Artikel registriert wurden, mit der Taste Beispiel: Ein Kunde bezahlt seine Rechnung über 15,- EUR mit 20 US-Dollar. Schlüsselschalter auf REG Eingabe Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit Nach Warenregistrierung Zwischensumme erzeugen. Fremdwährungskennung eingeben (hier: US-Dollar = Fremdwährungskennung 1) und bestätigen. Im Fremdwährungsmodus den erhaltenen Betrag eingeben und den Bon abschließen. Den erscheinenden Rückgeldbetrag anschließend mit Taste p 1 2000 k in lokale Währung umrechnen. k 15,00 1 19,61 20,00 0,39 k q 0,30 Beispiel: Der Kunde erhält ein Rückgeld von 30 Euro-Cent oder 39 US-Cent. Olympia 5.2005 Seite 11 Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Stornieren Sie können fehlerhafte Registrierungen sofort oder nachträglich stornieren. Sofort stornieren: Während der Registrierung kann der zuletzt eingegebene Posten storniert werden. V Stornierung erfolgt. Nachträglich stornieren: Während der Registrierung können sowohl eingegebene Beträge, Artikelpreise als auch Warengruppenpreise nachträglich von zurückliegenden Posten storniert werden. g V Leitet Stornierung ein. Dann Storno-Taste. Gleiche Artikel oder Summe der Warengruppe noch einmal eingeben. (Die Registrierung ausführen, die storniert werden soll.) Rückgabe-/Umtausch-Stornierung: Auch weiter zurückliegende Registrierungen können durch Eingabe der Beträge, Artikelnummern oder Warengruppenpreise zurückgenommen werden. d Leitet Retour ein. Abschließen mit Registrierung ausführen, die zurückgebucht werden soll. q Sonstige Funktionen m Kasse wird geöffnet. e Für Barauszahlungen Betrag eingeben und diese Taste betätigen. c Für Einzahlungen Betrag eingeben und diese Taste betätigen. l Nach einer Registrierung oder der Zwischensumme kann ein prozentualer Abschlag eingegeben werden. Beispiel: Eingabe für 5%: 5l Trainingsmodus Start des Trainingsmodus: Schlüsselschalter auf PRG 6 drücken, mit Taste q abschließen. 6x Zum Arbeiten im Trainingsmodus: Schlüsselschalter auf REG Eingabe 666666 Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit 6666,66 q Als Zeichen dafür, dass der Trainingsmodus aktiv ist, ist im Display an der 6. Position ein Punkt zu sehen. Hinweis: Im Trainingsmodus können keine Berichte gedruckt werden. Beenden des Trainingsmodus: Schlüsselschalter auf PRG Eingabe 5 drücken, mit Taste q abschließen. 555555 6x Olympia 5.2005 Seite 12 Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit 5555,55 q Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Berichte drucken X-Berichte: Ohne Speicherlöschung. Z-Berichte: Mit Speicherlöschung. Schlüsselschalter wahlweise auf X (zum Drucken von X-Berichten) oder Z (zum Drucken von Z-Berichten). Berichtsart: Ausdruck starten mit X- und Z-Finanzbericht Tag q f R 99q 88q X- und Z-PLU-Bericht Tag X- und Z-Bediener-Bericht X2- und Z2-Finanzbericht Monat X- und Z-Trainingsbericht Bon-Muster: Z1-Finanzbericht Tag 13・12・2004 1 2 002 1Z 003-350・00 1TX 001-100・00 2TX 450.00 ST 41.37 1TX 258.63 -TX 6.54 2TX 93.46-TX 47.91#TX -50.00 -% 400.00 ST 352.09 #ST -50.00 -- 004 300.00 CA001 100.00 CH 001 20.00 RA 001 -20.00 PO ..51.13 1@ 002 ## 300.00 #CA 400.00 Datum Z1-Zähler (dreistellig) Anzahl der Registrierungen in Warengruppe 1 Umsatz der Warengruppe 1 Anzahl der Registrierungen in Warengruppe 2 Umsatz der Warengruppe 2 Umsatz aller Warengruppen Steuer 1 gesamt Nettosumme ohne Steuer 1 Steuer 2 gesamt Nettosumme ohne Steuer 2 Steuer gesamt Summe prozentualer Abschläge Gesamt-Verkäufe (Einnahmen abzüglich der Nachlässe) Gesamt-Nettosumme (Einnahmen abzüglich der Steuern) Minus und Retoure Anzahl der Barzahlungen Summe Barzahlung Anzahl Kartenzahlung Summe Kartenzahlung Anzahl Einzahlungen Summe Einzahlungen Anzahl Auszahlungen Summe Auszahlungen Summe Fremdwährung Anzahl „Kein Verkauf“ Bar in Lade Grand Total Summe (Totalsumme der Zahlungen mit Karte und in Bar) 13-45 Olympia 5.2005 009 Uhrzeit und Bon-Nummer Seite 13 Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Löschfunktionen: Grand Total und Z-Zähler zurücksetzen Start des Trainingsmodus: Schlüsselschalter auf PRG Eingabe 2 und 0 drücken, mit Taste c abschließen. 20 Tasten Display-Anzeige Eingabe bestätigen mit c 20 Um die Kasse wieder in den Lieferzustand zu bringen bzw. um alle Programmierungen zu löschen: 1. Den Netzstecker der Kasse ziehen. 2. Das Batteriefach öffnen und die 3 AA-Batterien entfernen. 3. Die Kasse ohne Strom 10 Minuten stehen lassen; alle Daten werden dadurch gelöscht. 4. Batterien wieder einsetzen und Netzstecker einstecken. Fehlermeldungen Bei Fehlbedienungen erscheinen Fehlermeldungen in der Display-Anzeige. Fehlermeldung Ursache Beheben E SEC-CODE Falsche Taste gedrückt. Taste Es ist ein Passwort für Z-Berichte programmiert. Das Passwort 4-stellig eingeben, Taste SEC-CODE Es ist ein Passwort für den Bediener programmiert. g drücken. n drücken. Bediener-Nummer eingeben. Anschließend Passwort 3-stellig eingeben. Mit Taste R abschließen. Was tun, wenn die Kasse nicht druckt? Für den Fall, dass die Kasse keinen Bon oder keine Berichte druckt, überprüfen Sie bitte, ob eine Sonderfunktion aktiviert ist. Sonderfunktionen werden durch einen Punkt im Display angezeigt: ・ ・ ・ Die Kasse ist im Trainingsmodus; in diesem Modus können keine Berichte gedruckt werden. Was tun: Trainingsmodus ausschalten. Dazu Schlüsselschalter in Stellung PRG und 6x die Taste 5 drücken. Mit Taste q abschließen. (Siehe auch Abschnitt „Trainingsmodus“.) Die Bon-Funktion der Kasse ist ausgeschaltet. Es erfolgt kein Papiertransport, daher wird kein Bon ausgedruckt. Was tun: Mit der Taste R den Bondruck einschalten. Die Kasse befindet sich im Rechnermodus; der Schlüsselschalter steht in der Position CAL. Im Rechnermodus gibt es keinen Papiertransport. Außerdem funktionieren nur die Rechnertasten. Was tun: Den Schlüsselschalter auf REG stellen. Olympia 5.2005 Seite 14 Technische Änderungen vorbehalten! Kurzanleitung Registrierkasse CM 701/702/711/712 Kurzanleitung Druckerstörungen Bei einer Druckerstörung schalten Sie die Kasse sofort ab und entfernen Sie den Netzstecker. Überprüfen Sie, ob die Papierrolle korrekt eingesetzt ist oder ob sich Fremdkörper im Druckwerk befinden. Entfernen Sie diese gegebenenfalls. Achtung: Entfernen Sie Fremdkörper nur sehr vorsichtig. Verwenden Sie keine Messer, Schraubendreher oder ähnliches. Niemals Gewalt anwenden. Das Druckwerk kann beschädigt werden. Schalten Sie die Kasse wieder ein und nehmen Sie eine neue Registrierung vor. Wenn erneut eine Druckerstörung auftritt, benachrichtigen Sie den Service. Olympia 5.2005 Seite 15 Technische Änderungen vorbehalten! OLY MPIA CM 701 / 702 / 711 / 712 Quick Reference SINCE 1903 www.olympia-vertrieb.de Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference Intended use This cash register is exclusively intended for processing cash register business indoors. Any other use is considered unintended use. General information / Safety notes • Ensure that the mains power supply corresponds to that specified on the rating plate located on the rear side of the cash register. • This cash register is a highly sophisticated piece of equipment. Never attempt to repair it yourself. If repairs should become necessary, please bring the cash register to an authorised service centre or the sales outlet. • Never insert metallic objects, such as a screwdriver, paper clip etc., in the cash register. This could damage the cash register and also exposes you to the risk of an electric shock. • Always switch the cash register off when it no longer needs to be used. • Clean any dust from the cash register by wiping it gently with a dry cloth. Never use water or solvents, such as paint thinner, spirit etc., to clean the cash register. • To disconnect the power supply fully, disconnect the plug from the power socket. • Never expose the cash register to extreme temperatures. • Keep all the transport locks in a safe place for future use. The transport locks must be reinstalled for any future transportation of the cash register. Transport locks Before the cash register can be put into operation, remove any transport locks installed and store them for future use. Important transport information: In the event of any transport damage, the machine must be returned in the packaging together with the operating manual any accessories. Connecting to the power supply Before connecting the cash register to the mains power supply, please check that the voltage and frequency specifications stipulated on the rating plate coincide with the local power supply. Safety note: The power outlet must be near the cash register and easily accessible. This means that the cash register can be disconnected from the power supply quickly in an emergency. Note: All data in the machine is retained when the power supply is disconnected. The batteries ensure the data is retained for approx. 2 months after the cash register has been disconnected from the power supply. Printer mechanism Caution: To guarantee long, trouble-free operation, observe the following information: • Never − print without any paper installed! − pull the paper while the printer is operating! − use poor quality paper! − insert paper rolls which have already been used! − tamper with the printer using hard objects or move the drive by hand! • Pay attention to the markings indicating the end of the paper roll. Change the paper roll immediately. • Have the cash register / printer mechanism serviced regularly by an authorised service centre. Olympia 5.2005 Page 3 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference This Quick Reference manual only provides basic information. For more detailed information, please refer to the operating instruction manual. Inserting a paper roll Remove the printer lid. Insert a paper roll of 57 mm width and max. 70 mm diameter. Do not use recycled paper because this causes the printer to wear more quickly. Prepare the paper roll for insertion. Feed the end of the paper roll, which has been cut straight, into the printer mechanism and press the P key until approx. 10 cm of it has been transported. Depending on the intended use (calculation or journal), thread the paper strip through the slot in the printer lid and tear off the paper strip on the lid's tear-off edge. In the case of journal mode, thread the paper strip in the paper reel. Replace the printer lid. Paper reel The paper reel is required when the receipt should be wound onto it. Change the system setting no. 18 to 1. 8. Open the printer lid. 9. Remove the paper reel. 10.Thread the end of the journal paper in the slit in the paper reel. 11.Insert the paper reel in the reel guides provided for it . 12.To remove the journal paper after it has been rolled up on the reel, remove the paper reel and pull the journal roll off. 13.Reinsert the paper reel. 14.Close the printer lid. Inserting batteries Note: Insert batteries to ensure that all the data is retained in the event of a power failure. 1. Open the printer lid. 2. Open the battery compartment cover (black flap) in the paper compartment. 3. Insert three AA round cell batteries. Important: Pay attention to the correct position of the batteries (refer to diagram and / or identification). 4. Close the battery compartment cover. 5. Close the printer lid. 6. To ensure data retention, replace the batteries once a year with the cash register switched on. Olympia 5.2005 Page 4 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference Changing the colour ribbons Note: Only use original colour ribbons (Group 744). 1. 2. 3. 4. Open the printer lid. Lift out the colour ribbon using the grip (left). Insert a new colour ribbon in the guide. Close the printer lid. Key-operated switch The key must be set to position REG for normal operation (registration). Registration (normal operation) Off X-reports (without memory deletion) Z-reports(with memory deletion) Programming Calculation Note: Loss of data and jamming of the cash register are possible in Z and PRG operating modes. Only use these modes when you are familiar with programming and operating the cash register. Keypad assignment PV cd el g 789 456 123 0/. fh DH CG BF AE Rj km no p q Calculator When the key is set to position CAL, the cash register operates as a calculator without printing. The department keys 1, 2, 5 and 6 and the Cash Total key control the calculation functions: Olympia + Addition using x Multiplication using - Subtraction using ÷ Division using = Total using 5.2005 A B E F q Page 5 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference Printing the system settings The settings in respect of system options, discount, foreign currency as well as Z-report and clerk password are printed. Set the key to PRG Press 9 6 times Confirm by pressing q Input Display Confirm by pressing 999999 9999,99 q Input Display Confirm by pressing 010106 0101,06 m Input Display Confirm by pressing 0930 9,30 h Input Display Confirm by pressing 1 0,01 p 16000 160,00 q Input Display Confirm by pressing 2 0,02 p 7000 70,00 q Programming the date Example: 1 January 2006 Set the key to PRG Enter the date as 6 digits (DDMMYY) Confirm by pressing m Programming the time Example: 9:30 a.m. Set the key to PRG Enter the time as 4 digits (hhmm) Confirm by pressing h Programming tax rates A maximum of four different tax rates can be programmed. Example: 16% as tax rate 1 Set the key to PRG The entry of a tax rate (1,2,3 or 4; corresponds the storage location no.) p Confirm by pressing Enter the tax rate (x 1000) Confirm by pressing q Example: 7% as tax rate 2 Set the key to PRG Enter the second tax rate p Confirm by pressing Enter the tax rate (x 1000) Confirm by pressing Olympia 5.2005 q Page 6 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference Programming departments (DEP) Example 1: DEP1 is an itemised department at tax rate 1 (16%) and without a fixed price. Step 1: Define status Input Display Confirm by pressing Set the key to PRG Enter status S1 and S2 as three digits Enter fixed price or free pricing Assign definitions to DEP1 by pressing 001 0,01 000 0,00 n A A Status S1: 0 = itemised department, 1 = single item department Status S2: 00 = no tax, 01 = tax rate 1, 02 = tax rate 2, 03 = tax rate 3, 04 = tax rate 4 (For information on tax rates, refer to Section "Programming tax rates") 000 = DEP operates without fixed price (free pricing), alternatively: Enter the fixed price Example 2: DEP1 is an itemised department at tax rate 2 (7%) and without a fixed price. Step 2: Define status Input Display Confirm by pressing Set the key to PRG Enter status S1 and S2 as three digits Enter fixed price or free pricing Assign definitions to DEP2 by pressing 002 0,02 n 000 0,00 B Input Display Confirm by pressing 888888 8888,88 q B Step 3: Printing To print a list with the programmed departments Press 8 6 times and conclude by pressing q. Programming Price Look Up (PLU) PLUs are programmed in 2 steps: 3. 4. Enter the price and department assignment for all PLUs. Enter the status of the PLU and department assignment for all PLUs. (Not necessary if the PLU is operated with a fixed price.) Olympia 5.2005 Page 7 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference Example: PLU12 for 2.50 EUR belongs to department 1. 1. PLU price and assignment: Set the key to PRG h Press Enter the required PLU number, f . confirm by pressing Now enter the PLU fixed price and the department assignment by A Input Display h P001 0,00 12 P12 0,12 f 250 2,50 A . pressing department key The next PLU automatically appears in the display. Proceed in the same way. Conclude input by pressing Confirm by pressing P13 0,00 h h Example: PLU12 / DEP1 with free pricing permitted. 2. PLU status: Note: This step is only necessary for PLUs which operate with free pricing. Status 0 = fixed price Status 1 = free pricing Set the key to PRG e Press Enter the PLU no. to be programmed and confirm by pressing Input Display Confirm by pressing e P001 0,00 12 P12 0,12 f 1 0,01 A f. Enter the PLU status, assign by pressing the corresponding department key and confirm. The next PLU automatically appears in the display. Proceed in the same way. Conclude input by pressing P13 0,00 e e A list of the programmed PLUs can be printed out. Set the key to PRG Send the print job by pressing Confirm by pressing f f Programming foreign currencies A maximum of 4 foreign currencies can be programmed. The following information must be entered for the programming process: − Foreign currency identification: 1,2,3 or 4. − Decimal places for the exchange rate (EXP): 0 to 8 decimal places are possible. − Decimal places for the foreign currency (D.P.): 0 to 3 decimal places are possible. − Exchange rate (RATE): 6-digit entry from 000001 to 999999. Olympia 5.2005 Page 8 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference The digits for this setting are entered in the following way for programming purposes: Enter the <digit for foreign currency> and confirm by pressing k. The following digits are then entered in succession without any spaces or other intermediate characters: <Digit for EXP> <Digit for D.P.> <Digits for RATE> The entry of these digits is confirmed by pressing the q key. Example: EURO to US Dollars (1 USD = 0.76494 EURO) as foreign currency no. 1 Set the key to PRG Foreign currency 1 = 1 EXP = 5 D.P. = 2 RATE = 076494 Input Display Confirm by pressing 1 52076494 0,01 520764,94 k q Programming system options The basic program of the cash register is stored in the system options. Example: Change the time display to the 24-hour format. Set the key to PRG The system options are entered as 2 or 3 digits. The input is confirmed by pressing c. Input Display Confirm by pressing 40 40 c Note: The standard settings appear in bold print. System option no. Status no. 1 0 1 2 3 2 Setting Decimal point position: 0 (no point) Decimal point position: 0.0 Decimal point position: 0.00 Decimal point position: 0.000 (reserved) 3 1 2 Net price (exclusive of tax) Gross price (including tax) 4 0 1 Time: 24-hour format Time: 12-hour format 5 0 1 Print total tax amount: No print Print total tax amount: Print 6 0 1 Print taxable amount for each tax rate: No print Print taxable amount for each tax rate: Print 7 0 1 Date format: Month-Day-Year Date format: Day-Month-Year 8 0 1 Clerk system not active Clerk system active 9 0 1 Clerk logon not active after each transaction Clerk logon active after each transaction 10 0 1 Print extra line "Net total": No print Print extra line "Net total": Print - Continued on next page - Olympia 5.2005 Page 9 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference - Table, continued Note: The standard settings appear in bold print. System option no. Status no. Setting 11 0 1 Zero skip printing for Z-report No zero skip printing for Z-report 12 0 1 Zero price of a PLU or department not permitted Zero price of a PLU or department permitted (default) 13 0 1 2 3 No special European rounding European rounding: Swiss European rounding: Swedish European rounding: Danish 14 0 1 Printing of an additional bill permitted Printing of an additional bill not permitted 15 0 1 Z1 and Z2 counters are not deleted after Z-financial report printout Z1 and Z2 counters are deleted after Z-financial report printout 16 0 1 Grand Total is not deleted after Z1 financial report printout Grand Total is deleted after Z1 financial report printout 17 0 1 Grand Total is not printed on the financial report Grand Total is printed on the financial report 18 0 1 Calculator mode Journal mode 19 0 1 Basic currency is the local currency (amount ÷ conversion factor) Basic currency is foreign currency (amount × conversion factor) 20 0 1 Refunds are printed on the financial report Refunds are not printed on the financial report The system options set can be printed out. Printing system settings: Set the key to PRG 9 6 times, conclude by pressing q. Press Input Display Confirm by pressing 999999 9999,99 q Clearing errors Incorrect entries and error status (acoustic signal) can be cleared by pressing g. Registration according to departments Enter price without decimal point (max. 7 digits). Price Department PPPPPPP A Or: If the same PLU should be registered several times: No. of PLUs h NN Price Department PPPPPPP A The sum of NN x PPPPPPP is limited to the maximum capacity of the cash register. Olympia 5.2005 Page 10 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference Registration according to PLU numbers Enter the PLU number (max. 3 digits) PLU number E.g. 12 PLU f Or: If the same PLU should be registered several times: No. of PLUs PLU h NN E.g. PLU 12 f The sum of NN x PLU price is limited to the maximum capacity of the cash register. Or: When a PLU is being used which has been programmed with free pricing: PLU no. E.g. 12 PLU Price entry PLU f PPPPPPP f Or: When a department or PLU should operate with minus: d Price entry Department PPPPPPP A PLU no. or E.g. 12 PLU f Conclude receipt p key to display and print the subtotal. Enter the amount paid without a decimal point and conclude the receipt by pressing q. When all the PLUs have been registered, press the p Amount tendered Conclude receipt PPPPPPP q Foreign currency payment p key to display and print the subtotal. Enter the foreign currency identification and press k. The total is displayed in the foreign currency. After pressing k again, the local currency is displayed. Enter the amount tendered in the local or foreign currency and conclude the receipt by pressing q. When all the PLUs have been registered, press the Example: A customer pays a bill amounting to 15.- EUR with 20 US Dollars. Set the key to REG After the transactions have been registered, produce the subtotal. Enter the foreign currency identification (in this case: US-Dollar = foreign currency identification 1) and confirm. Enter the amount received in the foreign currency mode and conclude the receipt. When the change amount appears, press Input Display p 1 15,00 1 19,61 20,00 0,39 2000 k to convert the sum to the local currency. k Confirm by pressing k q 0,30 Example: The customer receives either 30 Euro Cents or 39 US Cents change. Olympia 5.2005 Page 11 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference Error correction and void Faulty registrations can be corrected immediately after entry or later in the transaction. Error correction (direct): The last item entered during a registration can be corrected directly. V Correction is completed Void (designated correction): Errors in amounts, PLU prices and department prices in transaction entered previously can be corrected during the registration. g V Void function is activated Press Enter same item or total of the department again. (Complete the registrations to be cancelled.) V Correcting refund/returned goods: Registrations via amounts, PLU numbers or department prices which have already been concluded can be reverted. d Refund function is activated Complete the registration to be reverted Conclude with q Other functions m Cash register is opened e For cash payments, enter the amount and press the key. c For payments received on account, enter the amount and press the key. l Following a registration or conclusion of the subtotal, a percentage discount can be entered. Example: Entry for 5%: 5l Training mode Start Training mode: Set the key to PRG 6 6 times, conclude by pressing q. Press Input Display Confirm by pressing 666666 6666,66 q To operate in Training mode: Set the key to REG To indicate that Training mode is active, a point appears at the 6th position in the display. Note: No reports can be printed in Training mode. End Training mode: Set the key to PRG 5 6 times, conclude by pressing q. Press Olympia 5.2005 Input Display Confirm by pressing 555555 5555,55 q Page 12 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference Printing reports X-reports: Without memory deletion. Z-reports: With memory deletion. Set the key to X (to print X-reports) or Z (to print Z-reports) as necessary. Report type: Start printout with Day's X and Z financial report q f R 99q 88q Day's X and Z PLU report X and Z clerk report Monthly X2 and Z2 financial report X and Z training report Sample receipt: day's Z1 financial report 13・12・2004 1 2 002 1Z 003-350・00 1TX 001-100・00 2TX 450.00 ST 41.37 1TX 258.63 -TX 6.54 2TX 93.46-TX 47.91#TX -50.00 -% 400.00 ST 352.09 #ST -50.00 -- 004 300.00 CA001 100.00 CH 001 20.00 RA 001 -20.00 PO ..51.13 1@ 002 ## 300.00 #CA 400.00 Date Z1 counter (3-digit) Number of registrations in department 1 Sales for department 1 Number of registrations in department 2 Sales for department 2 Sales of all departments Total tax 1 Net total without tax 1 Total tax 2 Net total without tax 2 Total tax Total percentage discount Total sales (receipts minus deductions) Net total (receipts minus tax) Minus and refunds Number of cash payments Total cash payments Number of card payments Total of card payments Number of received on account transactions Total of received on account transactions Number of paid out transactions Total of paid out transactions Total of foreign currency Number of "No Sale" transactions Cash in drawer Grand Total (Total of payments with card and in cash) 13-45 Olympia 5.2005 009 Time and receipt no. Page 13 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference Deletion function: Reset Grand Total and Z-Counter Start Training mode: Set the key to PRG 2 and 0 keys. Conclude by pressing c. Press the Input Display Confirm by pressing 20 20 c Proceed as follows to reset the cash register to its initial state and clear all the programmed values: 5. Disconnect the cash register power plug. 6. Open the battery compartment and remove the three AA batteries. 7. Leave the cash register for 10 minutes without any power supply; all the data is deleted as a result. 8. Replace the batteries and reconnect the power plug. Error messages Error messages appear in the display in the case of incorrect operation. Error message Cause E SEC-CODE Wrong key pressed. SEC-CODE Corrective measure g Press . A password has been programmed Enter the 4-digit password, press for Z-reports. n. A password has been programmed Enter the clerk number. Then enter the 3-digit password. for the clerk. . Conclude by pressing R What to do if the cash register does not print? In the event the cash register fails to print receipts or reports, check whether a special function has been activated. Special functions are indicated by a dot in the display: ・ ・ ・ The cash register is in Training mode; no reports can be printed in this mode. What to do: Deactivate Training mode. To do this, set the key-operated switch to PRG and press the 5 key 6 times. Conclude by pressing q. (Also refer to the Section "Training mode".) The Receipt function has been deactivated on the cash register. There is no paper transport and, therefore, no receipt is printed. What to do: Press the R key to activate the receipt printing function. The cash register is in Calculator mode; the key-operated switch is set to CAL. There is no paper transport in Calculator mode. In addition, only the calculation keys are operational. What to do: Set the key to REG. Olympia 5.2005 Page 14 All Rights Reserved Quick Reference CM 701/702/711/712 Cash Register Quick Reference Printer malfunction In the event of a printer error, switch off the cash register immediately and disconnect the power plug. Check whether the paper roll is inserted correctly or there is a foreign body in the printer mechanism. Remove it, if present. Caution: Remove the foreign body very carefully. Do not use a knife, screwdriver or anything similar. Never use force. This could damage the printer mechanism. Switch the cash register on again and complete a registration. If the printer error reoccurs, contact the service centre. Olympia 5.2005 Page 15 All Rights Reserved OLY MPIA CM 701 / 702 / 711 / 712 Mode d'emploi rapide SINCE 1903 www.olympia-vertrieb.de Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Emploi conforme à sa détermination Cette caisse enregistreuse sert exclusivement à réaliser des opérations d'encaissement dans des locaux. Tout autre emploi est considéré comme n'étant pas conforme à sa détermination. Remarques générales / indications de sécurité • Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux données que vous trouverez sur la plaque d'identité au dos de la caisse enregistreuse. • Votre caisse enregistreuse est un appareil de haute technologie. N'essayez jamais de la réparer. Si des réparations devaient s'avérer être nécessaires, veuillez apporter la caisse enregistreuse au service aprèsvente autorisé le plus proche ou au revendeur. • N'introduisez en aucun cas des objets métalliques comme par ex. des tournevis, des trombones etc. dans la caisse enregistreuse. Vous risquez ainsi d'endommager la caisse enregistreuse et de subir un choc électrique. • Débranchez toujours la caisse enregistreuse quand vous avez fini de travailler. • Dépoussiérez légèrement la caisse enregistreuse avec un chiffon sec. N'utilisez jamais d'eau ou de solvant comme du solvant de laque, de l'alcool etc pour nettoyer votre caisse enregistreuse. • Pour débrancher entièrement l'alimentation en courant, vous devez retirer la fiche mâle de la prise réseau. • N'exposez pas la caisse enregistreuse à une chaleur trop forte. • Conservez le dispositif de sécurité de transport. En cas d'éventuel transport, la caisse enregistreuse doit être équipée du dispositif de sécurité de transport. Dispositif de sécurité de transport Avant de mettre la caisse enregistreuse en service, retirez le cas échéant les éléments du dispositif de sécurité de transport existants et conservez-les. Remarque importante pour le transport : En cas de dommage causé par le transport, l'emballage doit être à nouveau complété avec le mode d'emploi et les consommables. Raccordement au réseau Avant de raccorder la caisse enregistreuse au réseau, veuillez contrôler si les données de tension et de fréquence de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau local. Remarque de sécurité : La prise de courant doit se trouver dans les environs de la caisse enregistreuse et être facile d'accès. Vous pouvez ainsi, en cas d'urgence, séparer rapidement la caisse enregistreuse du réseau. Remarque : En cas de séparation du réseau, toutes les données sont conservées. Les piles assurent une conservation des données pendant env. 2 mois après la séparation de la caisse de l'alimentation en courant. Bloc d'impression Attention : Afin de garantir longtemps un fonctionnement sans trouble, tenez-compte des remarques suivantes : • Ne jamais − imprimer sans papier ! − tirer sur le papier quand l'imprimante est encore en train de travailler ! − utiliser du papier de qualité inférieure ! − utiliser une seconde fois des bobines de papier déjà utilisées ! − bricoler dans le bloc d'impression avec des objets durs ou faire bouger les entraînements à la main ! • Tenez-compte des marques qui indiquent la fin de la bobine de papier. Remplacez la bobine de papier immédiatement. • Faites régulièrement réviser votre caisse / le bloc d'impression par votre revendeur. Page 3 Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Le mode d'emploi rapide n'explique que les données essentielles. Pour obtenir des informations plus approfondies, veuillez consulter le mode d'emploi. Pose du rouleau de papier Retirer le cache du bloc d'impression. Poser une bobine de papier de 57 mm de large et de maximal 70 mm de diamètre. Ne pas utiliser de papier recyclable qui pourrait accélérer l'usure de l'imprimante. Préparer le rouleau de papier pour la pose. Introduire le bout de la bande de papier coupée toute droite dans le bloc d'impression et appuyer sur la touche P pendant env. 10 cm jusqu'à ce que le papier soit transporté. Selon l'utilisation (facture ou journal), introduire la bande de papier par la fente du couvercle de l'imprimante, puis déchirer la bande de papier à l'arête de coupe du cache. Pour le mode journal, introduire la bande de papier dans la bobine de réception. Reposer le cache du bloc d'impression. Bobine de réception On a besoin de la bobine de réception quand le bon doit être enroulé. Modifier le paramètrage du système n° 18 sur 1. 15.Ouvrir le cache du bloc d'impression. 16.Sortir la bobine de réception. 17.Enfiler le bout du rouleau journal dans la fente de la bobine de réception. 18.Poser la bobine de réception dans les guidages de bobine prévus à cet effet. 19.Pour enlever le rouleau journal enroulé, retirer la bobine de réception et dégager le rouleau journal. 20.Poser de nouveau la bobine de réception. 21.Fermer le cache du bloc d'impression. Pose des piles Remarque : Posez les piles de manière à ce qu'en cas de panne de courant, les données soient conservées ! 1. Enlever le cache du bloc d 'impression 2. Ouvrir le cache du compartiment à piles (volet noir) situé dans le logement à papier 3. Mettre 3 piles Mignon AA Important : Tenez-compte de la position correcte des piles (voir illustration et / ou caractérisation) 4. Fermer le compartiment à piles 5. Reposer le cache du bloc d'impression 6. Afin d'assurer la conservation des données, renouveler les piles 1x par an, la caisse étant branchée. Page 4 Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Changement du rouleau encreur Remarque : N'employez que des rouleaux encreurs d'origine (groupe 744). 1. 2. 3. 4. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. Sortir vers le haut le rouleau encreur par la poignée (à gauche). Poser un nouveau rouleau encreur dans le guidage. Fermer le cache du bloc d'impression. Clé de fonction La position de la clé pour un fonctionnement normal (enregistrement) est REG. Rapport X (sans effa- Rapports Z (avec efEnregistrement facement de la mécement de la mé(fonctionnement normoire) moire) mal) Hors service Programmation Calculation Remarque : Une perte de données et un blocage de la caisse sont possibles en mode de fonctionnement Z et PRG ! Ne les utiliser que si vous êtes familiarisés avec la programmation et l'utilisation de la caisse. Occupation des touches PV cd el g 789 456 123 0/. fh DH CG BF AE Rj km no p q Calculation A la position CAL de la clé de fonction, la caisse est comme une calculatrice sans impression. Les touches des départements 1, 2, 5 et 6 ainsi que la touche total commandent ici les fonctions de calcul : + addition avec la touche x multiplication avec la touche - soustraction avec la touche ÷ division avec la touche = total avec la touche A B E F q Page 5 Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Impression des paramètres du système On peut imprimer les paramètres relatifs aux options de système, au rabais, à la monnaie étrangère ainsi qu'aux mots de passe pour le rapport Z et le vendeur. Clé de fonction sur PRG Affichage à Entrée 9 Confirmer avec la touche q 999999 Appuyer 6 x sur la touche l'écran 9999,99 Confirmer la saisie par q Programmation de la date Exemple : 1er janvier 2006 Clé de fonction sur PRG Saisie de la date à 6 pos. (JJMMAA) Confirmer avec la touche m Affichage à Entrée l'écran 010106 0101,06 Confirmer la saisie par m Programmation de l'heure Exemple : 9:30 heures Clé de fonction sur PRG Saisie de l'heure à 4 pos. (hhmm) Confirmer avec la touche h Entrée 0930 Affichage à l'écran 9,30 Confirmer la saisie par h Programmation de la TVA On peut programmer 4 taux de TVA différents au maximum. Exemple : 16 % comme taux de TVA 1 Clé de fonction sur PRG Saisie d'un taux de TVA (1,2,3 ou 4 ; correspond au n° de la place en mémoire) Entrée Confirmer avec la touche q l'écran Confirmer la saisie par 1 0,01 p 16000 160,00 q p Confirmer avec la touche Saisie du taux de TVA (x 1000) Affichage à Exemple : 7 % comme taux de TVA 2 Clé de fonction sur PRG Saisie d'un deuxième taux de TVA p Confirmer avec la touche Saisie du taux de TVA (x 1000) Confirmer avec la touche q Entrée 2 7000 Page 6 Affichage à l'écran 0,02 70,00 Confirmer la saisie par p q Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Programmation des départements (DP) Exemple 1 : DP1 est un département d'imputation à taux de TVA 1 (16 %) et sans prix fixe. Etape 1 : Détermination du statut Affichage à Entrée Confirmer la saisie par Clé de fonction sur PRG l'écran Saisir le statut S1 et S2 à trois pos. Saisir le prix fixe ou la donnée libre de prix Attribuer les données au DP1 en appuyant sur la touche 001 0,01 000 0,00 n A A Statut S1 : 0 = département d'imputation, 1 = département de postes uniques Statut S2 : 00 = sans TVA, 01 = taux de TVA 1, 02 = taux de TVA 2, 03 = taux de TVA 3, 04 = taux de TVA 4 (Taux de TVA : voir point „Programmation de la TVA“) 000 = DP travaille sans prix fixe (saisie libre de prix), alternativement : saisie du prix fixe Exemple 2 : DP2 est un département d'imputation à taux de TVA 2 (7 %) et sans prix fixe. Etape 2 : Détermination du statut Affichage à Entrée Confirmer la saisie par Clé de fonction sur PRG l'écran Saisir le statut S1 et S2 à trois pos. Saisir le prix fixe ou la donnée libre de prix Attribuer les données au DP2 en appuyant sur la touche 002 0,02 n 000 0,00 B B Etape 3 : Impression Pour imprimer une liste avec les départements programmés 8 et terminer avec la touche q Appuyer 6 x sur la touche Affichage à Entrée l'écran 888888 8888,88 Confirmer la saisie par q . Article / programmation des Price-Look-Up (PLU) La programmation des PLU se fait en 2 étapes: 5. 6. Saisir l'attribution des prix et des départements pour tous les PLU. Saisir l'attribution des PLU et des départements pour tous les PLU. (n'est pas nécessaire si le PLU travaille uniquement avec un prix fixe !) Page 7 Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Exemple : PLU12 pour 2,50 EUR appartient au département 1. 1. Prix de PLU et attribution : Clé de fonction sur PRG h Appuyer sur Saisir le numéro de PLU désiré et confirmer f . avec la touche Maintenant, saisir le prix fixe du PLU et établir l'attribution au département en appuyant sur la touche de dépar- Entrée Affichage à l'écran Confirmer la saisie par h P001 0,00 12 P12 0,12 f 250 2,50 A A . tement Le PLU suivant apparaît automatiquement sur l'écran. Procéder de la même manière. Terminer la saisie avec P13 0,00 h h Exemple : PLU12 / DP1 permis avec donnée libre de prix. 2. Statut de PLU : Remarque : cette étape n'est nécessaire que pour les PLU qui travaillent avec des saisies libres de prix ! Statut 0 = prix fixe Statut 1 = saisie libre de prix Clé de fonction sur PRG e Appuyer sur Saisir le n° de PLU à programmer et Entrée Affichage à l'écran Confirmer la saisie par e P001 0,00 12 P12 0,12 f 1 0,01 A f confirmer avec . Maintenant, saisir le statut de PLU, l'attribuer par la touche de département correspondante et confirmer. Le PLU suivant apparaît automatiquement sur l'écran. Procéder de la même manière. Terminer la saisie avec P13 0,00 e e Il est possible d’imprimer une liste des articles (PLU) programmés. Clé de fonction sur PRG Envoyer l'ordre d'impression avec Confirmer la saisie par f f Programmation de la monnaie étrangère On peut programmer jusqu'à 4 monnaies étrangères maximum. Pour la programmation, saisir à chaque fois les points suivants : − Code de la monnaie étrangère : 1,2,3 ou 4. − Chiffres après la virgule pour le taux de conversion (EXP) : 0 à 8 chiffres après la virgule sont possibles − Décimales par décalage pour la monnaie étrangère (D.P.) : 0 à 3 décimales par décalage sont possibles − Taux de conversion (RATE) : Une saisie de chiffres, toujours à 6 pos., de 000001 à 999999 est possible Page 8 Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Les chiffres pour ces paramètrages sont saisis dans la programmation de la manière suivante: Saisie du <chiffre pour la monnaie étrangère> et confirmation avec la touche k. Les chiffres suivants sont ensuite alignés l'un derrière l'autre sans espace ou autres caractères intermédiaires: <chiffre pour EXP> <chiffre pour D.P.> <chiffre pour RATE> La saisie de ces chiffres est confirmée par la touche q. Exemple : EURO en dollars US (1 USD = 0,76494 EURO) comme monnaie étrangère n° 1 Clé de fonction sur Affichage à Entrée Confirmer la saisie par PRG l'écran Monnaie étrangère 1 = 1 EXP = 5 D.P. = 2 RATE = 076494 1 52076494 k q 0,01 520764,94 Programmation d'options système Le programme de base de la caisse enregistreuse est mémorisé dans les options système. Exemple : Affichage de l'heure en format de 24 heures. Clé de fonction sur PRG La saisie des options système se fait par 2 ou 3 positions . La saisie se confirme par la touche c. Entrée Affichage à l'écran Confirmer la saisie par 40 40 c Remarque : Les paramètres standard sont imprimés en gras. Options de système n°. Statut n°. 1 0 1 2 3 2 Paramètre Position du point décimal : 0 (pas de point) Position du point décimal : 0.0 Position du point décimal : 0.00 Position du point décimal : 0.000 (réservé) 3 1 2 Prix net (TVA en sus) Prix brut (TVA incluse) 4 0 1 Heure : Format de 24 heures Heure : Format de 12 heures 5 0 1 Impression du montant total de la TVA: Pas d'impression Impression du montant total de la TVA: Impression 1 Impression du montant imposable pour chaque taux de TVA: Pas d'impression Impression du montant imposable pour chaque taux de TVA: Impression 7 0 1 Format de la date : Mois-Jour-Année Format de la date : Jour-Mois-Année 8 0 1 Le système du vendeur n'est pas actif Le système du vendeur est actif 9 0 1 L'identification du vendeur après chaque transaction n'est pas active L'identification du vendeur après chaque transaction est active 10 0 1 Impression d'une ligne supplémentaire „Montant net total“: Pas d'impression Impression d'une ligne supplémentaire „Montant net total“: Impression 6 0 - Suite page suivante Page 9 Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide - Suite tableau Remarque : Les paramètres standard sont imprimés en gras. Options de système n°. Statut n°. Paramètre 11 0 1 Suppression des postes nuls dans le rapport Z Pas de suppression des postes nuls dans le rapport Z 12 0 1 Prix nul d'un PLU ou d'un département pas autorisé Prix nul d'un PLU ou d'un département autorisé (Default / standard) 13 0 1 2 3 Pas d'arrondis spéciaux européens Arrondi européen : Suisse Arrondi européen : Suède Arrondi européen : Danemark 14 0 1 Impression d'une facture ultérieure autorisée Impression d'une facture ultérieure pas autorisée 15 0 1 Les compteurs Z1 et Z2 ne sont pas remis à zéro après le rapport financier Z Les compteurs Z1 et Z2 sont remis à zéro après le rapport financier Z 16 0 1 Le grand total n'est pas effacé après le rapport financier Z1 Le grand total est effacé après le rapport financier Z1 17 0 1 Le grand total n'est pas imprimé sur le rapport financier Le grand total est imprimé sur le rapport financier 18 0 1 Mode facture Mode journal 19 0 1 La monnaie de base est la monnaie locale (montant ÷ facteur de conversion) La monnaie de base est la monnaie étrangère (montant × facteur de conversion) 20 0 1 Les retours sont imprimés sur le rapport financier Les retours ne sont pas imprimés sur le rapport financier Les options système paramètrées peuvent être imprimées. Impression des paramètres de système : Clé de fonction sur PRG Appuyer 6 x 9, terminer avec la touche Affichage à Entrée l'écran 999999 q. 9999,99 Confirmer la saisie par q Effacement d'erreurs Effacer les saisies erronées ou les situations d'erreur (signal sonore) en actionnant la touche g! Enregistrement par département Saisir le prix sans point décimal (7 chiffres max.). Prix Département PPPPPPP A Ou : Quand plusieurs articles semblables doivent être enregistrés : Nombre d'articles NN h Prix Département PPPPPPP A Le produit de NN x PPPPPPP est limité à la capacité maximale de la caisse enregistreuse. Page 10 Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Enregistrement par article Saisir le numéro d'article (3 chiffres max.) Numéro d'article Par ex. 12 PLU f Ou : Quand plusieurs articles semblables doivent être enregistrés : Nombre d'articles PLU h NN Par ex. PLU 12 f Le produit de NN x Prix de l'article est limité à la capacité maximale de la caisse enregistreuse. Ou : Si on travaille avec un PLU programmé par une saisie libre de prix : N° de PLU Par ex. 12 PLU Saisie du prix PLU f PPPPPPP f Ou : Si un département ou un PLU doit travailler avec un moins : d Saisie du prix Département PPPPPPP A N° de PLU ou Par ex. 12 PLU f Clôture du bon Quand tous les articles ont été enregistrés, faire afficher le sous-total avec la touche Saisir le montant payé sans point décimal et terminer le bon avec p p et imprimer. q. Montant payé Clôture du bon PPPPPPP q Saisie de la monnaie étrangère Quand tous les articles ont été enregistrés, faire afficher le sous-total avec la touche Ensuite, saisir le code de la monnaie étrangère et appuyer sur la touche p et imprimer. k. Le montant final est affiché en monnaie k on fait afficher la monnaie locale. Saisir le montant payé en monnaie locale ou étrangère et terminer le bon avec la touche q. étrangère. En appuyant de nouveau sur la touche Exemple : Un client paye sa facture de 15,- EUR avec 20 dollars US. Clé de fonction sur REG Entrée Affichage à l'écran Confirmer la saisie par Après l'enregistrement de la marchandise, réaliser le sous-total. Saisir le code de la monnaie étrangère (ici : dollar US = code de la monnaie étrangère 1) et confirmer. En mode de monnaie étrangère, saisir le montant obtenu et terminer le bon. Convertir finalement en monnaie locale le montant affiché à rendre en appuyant sur p 1 2000 la touche k. k 15,00 1 19,61 20,00 0,39 k q 0,30 Exemple : La monnaie rendue au client est de 30 cents d'euro ou 39 cents US. Page 11 Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Annulation Vous pouvez annuler immédiatement ou ultérieurement des enregistrements erronés. Annulation immédiate : Le poste saisi en dernier peut être annulé pendant l'enregistrement. V Annulation effectuée. Annulation ultérieure : Pendant l'enregistrement, des montants, des prix d'article ainsi que des prix de département peuvent être annulés ultérieurement sur des postes enregistrés antérieurement. g V Lancer l'annulation. Ensuite, Saisir de nouveau les mêmes articles ou la somme du département. (Exécuter l'enregistrement qui doit être annulé.) V Annulation de retours/d'échanges : Même des enregistrements effectués encore plus antérieurement peuvent être repris par la saisie des montants, des numéros d'article ou des prix de département. d Lancer le retour. Exécuter l'enregistrement qui doit être repris. Terminer avec q Fonctions diverses m La caisse s'ouvre. e Pour des paiement en espèces, saisir le montant et actionner cette touche. c Pour des versements, saisir le montant et actionner cette touche. l Après un enregistrement ou le sous-total, on peut saisir un rabais en pourcentage. Exemple : Saisie pour 5% : 5l Mode de formation Démarrage du mode de formation : Clé de fonction sur PRG Appuyer 6 x 6, terminer avec la touche q. Pour travailler en mode de formation: Clé de fonction sur REG Affichage à Entrée l'écran 666666 6666,66 Confirmer la saisie par q Pour signaler que le mode de formation est actif, un point est affiché à l'écran à la 6ème position. Remarque : En mode de formation, on ne peut pas imprimer de rapports. Fin du mode de formation : Clé de fonction sur PRG Appuyer 6 x sur 5, terminer avec la touche q. Affichage à Entrée l'écran 555555 Page 12 5555,55 Confirmer la saisie par q Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Affichage des rapports Rapports X : Sans effacement de la mémoire. Rapports Z : Avec effacement de la mémoire. Clé de fonction au choix sur X (pour imprimer des rapports X) ou sur Z (pour imprimer des rapports Z). Type de rapport : Démarrer l'impression avec Rapport financier X et Z jour q f R 99q 88q Rapport PLU X et Z jour Rapport vendeur X et Z Rapport financier X2 et Z2 mois Rapport de formation X et Z Exemple de bon: rapport financier Z1 jour 13・12・2004 1 2 002 1Z 003-350・00 1TX 001-100・00 2TX 450.00 ST 41.37 1TX 258.63 -TX 6.54 2TX 93.46-TX 47.91#TX -50.00 -% 400.00 ST 352.09 #ST -50.00 -- 004 300.00 CA001 100.00 CH 001 20.00 RA 001 -20.00 PO ..51.13 1@ 002 ## 300.00 #CA 400.00 date compteur Z1 (à 3 chiffres) nombre d'enregistrements du département 1 chiffre d'affaire du département 1 nombre d'enregistrements du département 2 chiffre d'affaire du département 2 chiffre d'affaire de tous les départements total TVA 1 montant net hors TVA 1 total TVA 2 montant net hors TVA 2 total TVA somme des rabais en pourcentage ventes totales (revenus moins les réductions) somme totale net (revenus moins les taxes) moins et retours nombre de paiements en espèces somme des paiements en espèces nombre de paiements par carte somme des paiements par carte nombre de paiement par versement somme des paiements par versement nombre de remboursements somme des remboursements somme monnaies étrangères nombre de „pas de vente“ espèces dans le tiroir-caisse somme grand total (somme totale des paiements par carte et en espèces) 13-45 009 heure et numéro du bon Page 13 Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Fonctions d'effacement Démarrage du mode de formation : Clé de fonction sur PRG Appuyer sur les touches Affichage à l'écran Confirmer la saisie par 20 20 c 2 et 0, terminer avec la touche Entrée c. Pour ramener la caisse dans son état de livraison et/ou pour supprimer toutes les programmations: 9. Débrancher la fiche de secteur de la caisse. 10.Ouvrir le compartiment à piles et retirer les piles 3 AA. 11.Laisser la caisse sans courant pendant 10 minutes; toutes les données seront alors effacées. 12.Remettre les batteries et rebrancher la fiche de secteur. Messages d'erreurs Dans le cas de manipulations erronées, les messages d'erreurs apparaissent sur l'affichage de l'écran. Messages d'erreurs Cause Elimination E Mauvaise touche appuyée Appuyer sur la touche SEC-CODE Un mot de passe est programmé pour les rapports Z Saisir le mot de passe à 4 pos. et appuyer sur la touche SEC-CODE Un mot de passe est programmé pour le vendeur g. n. Saisir le numéro du vendeur. Ensuite, saisir le mot de passe à 3 pos. Terminer avec la touche R. Que faire si la caisse n'imprime pas? Si la caisse n'imprime pas de bons ou de rapports, veuillez vérifier si une fonction spéciale n'est pas activée. Les fonctions spéciales sont indiquées par un point à l'écran: ・ ・ ・ La caisse est en mode de formation; avec ce mode, aucun rapport ne peut être imprimé. Que faire: désactiver le mode de formation. Positionner ensuite la clé de fonction sur la position PRG puis appuyer 6x sur la touche 5. Conclure avec la touche q. (voir aussi le chapitre „Mode de formation“.) La fonction bon est désactivée. Le transport du papier n'est pas effectué et le bon n'est pas imprimé. Que faire: Activer l'impression du bon avec la touche R. La caisse se trouve en mode de calculation; la clé de fonction est sur la position CAL. Il n'y a pas de transport de papier en mode de calculation. De plus, seules les touches de calculation fonctionnent. Que faire: Positionner la clé de fonction sur REG. Page 14 Sous réserves de modifications techniques! Mode d'emploi rapide Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712 Mode d'emploi rapide Perturbations de l'imprimante En cas de perturbation de l'imprimante, mettez immédiatement la caisse hors service et retirez la fiche de secteur. Contrôlez si la bobine de papier est correctement mise en place ou si des corps étrangers se trouvent dans le bloc d'impression. Eliminez-les, le cas échéant. Attention : N'éliminez les corps étrangers que très prudemment. N'utilisez pas de couteau, de tournevis ou autre chose de ce genre. N'agissez pas avec violence. Le bloc d'impression en serait endommagé. Remettez la caisse en service et entreprenez un nouvel enregistrement. Si une nouvelle perturbation de l'imprimante se produit, informez le service après-vente. Page 15 Sous réserves de modifications techniques! OLY MPIA CM 701 / 702 / 711 / 712 Instrucciones breves SINCE 1903 www.olympia-vertrieb.de Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Utilización conforme al objetivo previsto Esta caja registradora sirve exclusivamente para la realización de operaciones de caja en locales comerciales. Cualquier otro uso se considera no conforme al objetivo previsto. Advertencias generales/advertencias de seguridad • Asegúrese de que la tensión de red corresponda a las indicaciones que figuran en la placa de características en la parte posterior de la caja registradora. • Su caja registradora es un aparato muy sofisticado. Jamás debe intentar reparar la misma. En caso de que fueran necesarios trabajos de reparación, lleve la caja registradora al servicio técnico autorizado más cercano, o bien, al vendedor. • En ningún caso debe introducir objetos metálicos como, por ejemplo, destornilladores, clips, etc. en la caja registradora. La caja registradora podría sufrir daños y existe el peligro de una descarga eléctrica. • Desconecte la caja registradora siempre después de haber finalizado los trabajos. • Quite el polvo de la caja registradora utilizando a tal fin un paño seco. Jamás debe utilizar agua o disolventes como, por ejemplo, diluyentes de pintura, alcohol etílico, etc. para limpiar su caja registradora. • Para desconectar la alimentación eléctrica por completo, se debe desenchufar el cable de la toma de corriente. • No exponga la caja registradora a calor elevado. • Guarde los dispositivos protectores de transporte. Para un posible transporte, la caja registradora debe estar provista de los dispositivos protectores de transporte. Dispositivos protectores de transporte Antes de poner la caja registradora en servicio retire las piezas protectoras de transporte disponibles y guarde las mismas. Advertencia importante para el transporte: En caso de una avería de transporte se debe volver a completar el embalaje con el manual de instrucciones y los accesorios. Conexión a la red Antes de conectar la caja registradora a la red compruebe si la tensión y frecuencia indicadas de la placa de características coinciden con las de su red eléctrica. Advertencia de seguridad: La caja de enchufe se debe encontrar cerca de la caja registradora y debe ser fácilmente accesible. De este modo podrá separar la caja registradora rápidamente de la red en cualquier caso de emergencia. Advertencia: En caso de cualquier separación de la red se guardan todos los datos. Las baterías garantizan la conservación de datos durante aproximadamente 2 meses después de la separación de la caja registradora de la alimentación de tensión. Impresora Atención: Tenga en cuenta las siguientes advertencias para garantizar un servicio sin anomalías: • Nunca se debe: − ¡Imprimir sin papel! − ¡Tirar del papel cuando la impresora aún está trabajando! − ¡Utilizar papel de baja calidad! − ¡Volver a utilizar por segunda vez los rollos de papel ya utilizados! − ¡Manipular el interior de la impresora con objetos duros o mover los accionamientos con la mano! • Observe las marcas que señalan el final del rollo de papel. Cambie el rollo de papel inmediatamente. • Encomiende el mantenimiento de su caja registradora/impresora en intervalos regulares a su distribuidor. Olympia 5.2005 Página 3 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Estas instrucciones breves sólo explican los conceptos fundamentales. Informaciones más detalladas figuran en el manual de instrucciones. Colocar el rollo de papel Retirar la tapa de la impresora. Colocar un rollo de papel con una anchura de 57 mm y un diámetro máximo de 70 mm. No se debe utilizar reciclado ya que origina un mayor desgaste de la impresora. Preparar el rollo de papel para la introducción. Introducir el extremo de la tira de papel recién cortada en la impresora y pulsar la tecla P hasta que se hayan transportado aproximadamente 10 cm de papel. En función del uso (cálculo o diario) se debe pasar la tira de papel por la ranura en la tapa de la impresora y cortar la tira de papel en el borde de corte de la tapa. Para el modo de diario se debe introducir la tira de papel en el carrete de rebobinado. Volver a colocar la tapa de la impresora. Carrete de rebobinado El carrete de rebobinado se necesita para bobinar el recibo. Cambiar el ajuste del sistema número 18 a 1. 22.Abrir la tapa de la impresora. 23.Retirar el carrete de rebobinado. 24.Enhebrar el extremo de la tira del diario en la ranura del carrete de rebobinado. 25.Insertar el carrete de rebobinado en las guías de carrete previstas a tal fin. 26.Para retirar la tira del diario bobinada se debe sacar el carrete de rebobinado y extraer el rollo del diario. 27.Volver a colocar el carrete de rebobinado. 28.Cerrar la tapa de la impresora. Introducir las baterías Advertencia: ¡Introduzca las baterías para que se conserven los datos en caso de un fallo de corriente! 1. Retirar la tapa de la impresora. 2. Abrir la tapa del compartimento de baterías (tapa negra) en la bandeja de papel. 3. Introducir 3 baterías redondas tamaño AA. Importante: Preste atención a la correcta ubicación de las baterías (ver la figura y/o la identificación). 4. Cerrar el compartimento de baterías. 5. Volver a colocar la tapa de la impresora. 6. Para asegurar la conservación de datos se deben sustituir las baterías una vez al año estando conectada la caja registradora. Olympia 5.2005 Página 4 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Cambiar el rollo impresor Advertencia: Utilice sólo rollos impresores originales (grupo 744). 1. 2. 3. 4. Abrir la tapa de la impresora. Sacar el rollo impresor con la manija (a la izquierda) hacia arriba. Insertar un nuevo rollo impresor en la guía. Cerrar la tapa de la impresora. Llave selectora La posición de la llave para servicio normal (registrar) es REG. Desconectado Registrar (servicio normal) Informes "X" (sin borrar la memoria) Informes "Z" (con borrar la memoria) Programar Calcular Advertencia: ¡En los modos Z y PRG existe la posibilidad de pérdida de datos y bloqueo de la caja registradora! Sólo debe utilizar estos modos si está familiarizado con la programación y el manejo de la caja registradora. Asignación de teclas PV cd el g 789 456 123 0/. fh DH CG BF AE Rj km no p q Calculadora En la posición de la llave selectora CAL la caja registradora trabaja como calculadora sin impresión. Las teclas de departamento 1, 2, 5 y 6, así como la tecla del total de las transacciones registradas controlan las funciones de cálculo: Olympia + Adición con la tecla x Multiplicación con la tecla - Sustracción con la tecla ÷ División con la tecla = Total de las transacciones registradas con la tecla 5.2005 Página 5 A B E F q ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Imprimir los ajustes del sistema Se imprimen los ajustes acerca de las opciones del sistema, rebaja, moneda extranjera, así como contraseña informe intermedio y vendedor. Llave selectora en PRG Indicación Entrada de visor 9 Confirmación con la tecla q 999999 9999,99 Confirmar la entrada con Pulsar seis veces la tecla q Programar la fecha Ejemplo: 1 de enero de 2006 Llave selectora en PRG Entrada de la fecha con seis dígitos (DDMMAA) Confirmación con la tecla m Indicación Entrada de visor 010106 0101,06 Confirmar la entrada con m Programar la hora Ejemplo: 9:30 horas Llave selectora en PRG Entrada de la hora con cuatro dígitos (hhmm) Confirmación con la tecla h Indicación Entrada de visor 0930 9,30 Confirmar la entrada con h Programar el IVA Se puede programar un máximo de cuatro tasas de impuesto diferentes. Ejemplo: El 16 % como tasa de impuesto 1 Llave selectora en PRG Entrada de una tasa de impuesto (1,2,3 o 4; corresponde al número del puesto de memoria) Indicación Entrada de visor 1 0,01 p 16000 160,00 q p Confirmación con la tecla Entrada de la tasa de impuesto (x 1000) Confirmación con la tecla Confirmar la entrada con q Ejemplo: El 7 % como tasa de impuesto 2 Llave selectora en PRG Entrada de una segunda tasa de impuesto p Confirmación con la tecla Entrada de la tasa de impuesto (x 1000) Confirmación con la tecla Olympia 5.2005 q Entrada Indicación de visor Confirmar la entrada con 2 0,02 p 7000 70,00 q Página 6 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Programar los departamentos (DEP) Ejemplo 1: El DEP1 es un departamento de varios artículos con la tasa de impuesto 1 (16 %) y sin precio fijo. Paso 1: Definir el estado Entrada Indicación de visor Confirmar la entrada con Llave selectora en PRG Entrada del estado S1 y del S2 con tres dígitos Entrada del precio fijo, o bien, de la indicación de precio libre Asignación de las indicaciones para el DEP1 pulsando la tecla 001 0,01 000 0,00 n A A Estado S1: 0 = Departamento de varios artículos, 1 = Departamento de partidas individuales Estado S2: 00 = Sin impuesto, 01 = Tasa de impuesto 1, 02 = Tasa de impuesto 2, 03 = Tasa de impuesto 3, 04 = Tasa de impuesto 4 (respecto a las tasas de impuesto vea el punto "Programar el IVA“) 000 = El DEP trabaja sin precio fijo (entrada del precio libre), como alternativa: Entrada del precio fijo Ejemplo 2: El DEP2 es un departamento de varios artículos con la tasa de impuesto 2 (7 %) y sin precio fijo. Paso 2: Definir el estado Entrada Indicación de visor Confirmar la entrada con Llave selectora en PRG Entrada del estado S1 y del S2 con tres dígitos Entrada del precio fijo, o bien, de la indicación de precio libre Asignación de las indicaciones para el DEP2 pulsando la tecla 0,02 n 000 0,00 B B Paso 3: Imprimir Para imprimir una lista con los departamentos programados 8 y finalizar con la tecla q. Pulsar seis veces la tecla 002 Indicación Entrada de visor 888888 8888,88 Confirmar la entrada con q Programar artículos/Price-Look-Up (PLU) La programación de los PLU se realiza en 2 pasos: 7. 8. Introducir la asignación del precio y del departamento para todos los PLU. Introducir el estado de la asignación del PLU y del departamento para todos los PLU. (¡No se precisa cuando el PLU trabaja sólo con un precio fijo!) Olympia 5.2005 Página 7 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Ejemplo: PLU12 para 2,50 EUR pertenece al departamento 1. 1. Precio PLU y asignación: Llave selectora en PRG h Pulsar Introducir el número PLU deseado, f . confirmar con la tecla Ahora se debe introducir el precio fijo PLU y establecer la asignación con el departamento pulsando la Entrada Indicación de visor Confirmar la entrada con h P001 0,00 12 P12 0,12 f 250 2,50 A A tecla de departamento . En el visor aparece automáticamente el siguiente PLU. Proceder de la misma manera. Finalizar la entrada con P13 0,00 h h Ejemplo: PLU12/DEP1 con entrada del precio libre admitido. 2. Estado PLU: Advertencia: ¡Este paso sólo se requiere para los PLU que trabajan con entrada del precio libre! Estado 0 = Precio fijo Estado 1 = Entrada del precio libre Llave selectora en PRG e Pulsar Introducir el número PLU a programar y confirmar el mismo con Entrada Indicación de visor Confirmar la entrada con e P001 0,00 12 P12 0,12 f 1 0,01 A f. Ahora se debe introducir el estado PLU, así como asignar y confirmar el mismo con la tecla de departamento correspondiente. En el visor aparece automáticamente el siguiente PLU. Proceder de la misma manera. Finalizar la entrada con P13 0,00 e e Se puede imprimir una lista de los artículos (PLU) programados. Llave selectora en PRG Enviar un pedido de impresión con Confirmar la entrada con f f Programar una moneda extranjera Se pueden realizar programaciones para un máximo de 4 monedas extranjeras. Para la programación se deben introducir en cada caso los siguientes puntos: − Identificación de la moneda extranjera: 1,2,3 ó 4. − Decimales para la tasa de conversión (EXP): Son posibles de 0 a 8 decimales − Punto decimal para moneda extranjera (D.P.): Son posibles de 0 a 3 puntos decimales − Tasa de conversión (TASA): Entrada numérica siempre con seis dígitos, son posibles entradas de 000001 a 999999 Olympia 5.2005 Página 8 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Las cifras para estos ajustes se introducen de la siguiente manera para la programación: Introducción de la <Cifra para moneda extranjera> y confirmación con la tecla k. A continuación se van enumerando las siguientes cifras sin espacio en blanco u otros caracteres intermedios: <Cifra para EXP> <Cifra para D.P.> <Cifras para TASA> La introducción de estas cifras se confirma con la tecla q. Ejemplo: EUROS en dólares estadounidenses (1 USD = 0,76494 EUROS) como moneda extranjera número 1 Llave selectora en PRG Moneda extranjera 1 = 1 EXP = 5 D.P. = 2 TASA = 076494 Indicación Entrada de visor 1 52076494 0,01 520764,94 Confirmar la entrada con k q Programar opciones del sistema El programa básico de la caja registradora está guardado en las opciones del sistema. Ejemplo: Cambiar la representación de la hora al formato de 24 horas. Llave selectora en PRG Entrada Indicación de visor Confirmar la entrada con La entrada de las opciones del sistema se realiza con dos, o bien, con tres dígitos. La entrada se confirma con la tecla 40 40 c c. Advertencia: Los ajustes estándar aparecen en negrita. Número de opción del sistema 1 Número de estado 0 1 2 3 2 Ajuste Posición del punto decimal: 0 (sin punto) Posición del punto decimal: 0.0 Posición del punto decimal: 0.00 Posición del punto decimal: 0.000 (reservado) 3 1 2 Precio neto (más impuesto) Precio bruto (incluyendo impuesto) 4 0 1 Hora: Formato de 24 horas Hora: Formato de 12 horas 5 0 1 Impresión del importe de impuesto total: Sin impresión Impresión del importe de impuesto total: Impresión 1 Impresión del importe sujeto a impuestos para cada tasa de impuesto: Sin impresión Impresión del importe sujeto a impuestos para cada tasa de impuesto: Impresión 7 0 1 Formato de fecha: Mes-día-año Formato de fecha: Día-mes-año 8 0 1 El sistema de vendedor no está activo El sistema de vendedor está activo 9 0 1 El login del vendedor después de cada transacción no está activo El login del vendedor después de cada transacción está activo 0 6 - Continuación en la siguiente página - Olympia 5.2005 Página 9 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves - Continuación de la tabla Advertencia: Los ajustes estándar aparecen en negrita. Número de opción del sistema 11 Número de estado 0 1 Ajuste Supresión de partida cero en el reporte "Z" Sin supresión de partida cero en el reporte "Z" 12 0 1 Precio cero de un PLU o departamento no admitido Precio cero de un PLU o departamento admitido (por defecto) 13 0 1 2 3 Sin redondeos europeos especiales Redondeo europeo: Suiza Redondeo europeo: Suecia Redondeo europeo: Dinamarca 14 0 1 Se permite la impresión de una factura posterior No se permite la impresión de una factura posterior 15 0 1 No se borran los contadores Z1 y Z2 después del informe financiero "Z" Se borran los contadores Z1 y Z2 después del informe financiero "Z" 16 0 1 No se borra el Gran Total después del informe financiero "Z1" Se borra el Gran Total después del informe financiero "Z1" 17 0 1 No se imprime el Gran Total en el informe financiero Se imprime el Gran Total en el informe financiero 18 0 1 Modo de cálculo Modo de diario 19 0 1 La moneda básica es la moneda local (importe ÷ factor de conversión) La moneda básica es la moneda extranjera (importe × factor de conversión) 20 0 1 Se imprimen las devoluciones en el informe financiero No se imprimen las devoluciones en el informe financiero Se pueden imprimir las opciones del sistema ajustadas. Impresión de los ajustes del sistema: Llave selectora en PRG Entrada 9, finalizar con la tecla q. 999999 Pulsar seis veces Indicación de visor 9999,99 Confirmar la entrada con q Borrar errorres ¡Borrar las entradas erróneas o las situaciones de malfuncionamiento (señal acústica) accionando la tecla g! Registrar por departamentos Introducir el precio sin punto decimal (como máximo, 7 cifras). Precio Departamento PPPPPPP A Obien:Cuando se quieren registrar varios artículos idénticos: Número de artículos h NN Precio Departamento PPPPPPP A El producto de NN x PPPPPPP está limitado a la capacidad máxima de la caja registradora. Olympia 5.2005 Página 10 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Registrar por artículos Teclear el número del artículo (como máximo, 3 cifras) Número de artículo PLU Por ejemplo, f 12 O bien: Cuando se quieren registrar varios artículos idénticos: Número de artículos h NN PLU PLU Por ejemplo, f 12 El producto de NN x precio de artículo está limitado a la capacidad máxima de la caja registradora. O bien:Cuando se trabaja con un PLU que está programado con una entrada del precio libre: Número PLU PLU Entrada del precio PLU Por ejemplo, f PPPPPPP f 12 O bien:Cuando un departamento o PLU debe trabajar con negativo: d Entrada del precio Departamento PPPPPPP A o Número PLU PLU Por ejemplo, f 12 Terminar el recibo Cuando se han registrado todos los artículos, se debe indicar e imprimir el subtotal con la tecla Introducir el importe pagado sin punto decimal y terminar el recibo con p Olympia 5.2005 q. Importe pagado Terminar el recibo PPPPPPP q Página 11 p. ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Entrada de una moneda extranjera p. A continuación se debe introducir la identificación de la moneda extranjera y pulsar la tecla k. Se indica el importe final en la moneda extranjera. Volviendo a pulsar la tecla k se vuelve a visualizar la moneda local. Introducir el importe pagado en la moneda local o extranjera y terminar el recibo con la tecla q. Cuando se han registrado todos los artículos, se debe indicar e imprimir el subtotal con la tecla Ejemplo: Un cliente paga su factura de 15,- EUR con 20 dólares estadounidenses. Llave selectora en REG Generar el subtotal después del registro de mercancía. Introducir la identificación de la moneda extranjera (aquí: Dólares estadounidenses = Identificación de la moneda extranjera 1) y confirmar la misma. Teclear el importe recibido en el modo de moneda extranjera y terminar el recibo. A continuación se debe convertir el importe de cambio que aparece con la tecla k a la moneda local. Entrada Indicación de visor p 1 15,00 1 19,61 20,00 0,39 2000 k Confirmar la entrada con k q 0,30 Ejemplo: El cliente recibe un cambio de 30 céntimos de euro o 39 céntimos estadounidenses. Anular Se pueden anular los registros incorrectos inmediatamente o con posterioridad. Anular inmediatamente: Durante el registro se puede anular la última partida introducida. V Se realizará la corrección. Anular posteriormente: Durante el registro se pueden anular tanto los importes y los precios de los artículos como también los precios de departamentos introducidos después de las partidas anteriores. g V Introduciendo la anulación. Entonces V Volver a introducir artículos idénticos o la suma del departamento. (Realizar el registro que se desea anular.) Anular por devolución/cambio: Incluso registros más antiguos pueden ser anulados mediante la entrada de los importes, números de artículos o precios de departamentos. d Olympia 5.2005 Introduciendo la devolución. Realizar el registro que se quiere re-contabilizar. Página 12 Finalizar con q ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Otras funciones m La caja se abrirá. e Para retiradas en efectivo se debe teclear el importe y pulsar esta tecla. c Para ingresos se debe teclear el importe y pulsar esta tecla. l Después del registro o del subtotal se puede introducir un descuento porcentual. Ejemplo: Entrada para el 5%: 5l Modo de formación Inicio del modo de formación: Llave selectora en PRG 6, finalizar con la tecla q. Pulsar seis veces Para trabajar en el modo de formación: Llave selectora en REG Entrada Indicación de visor 666666 6666,66 Confirmar la entrada con q Como indicación de que el modo de formación está activo aparece un punto en la sexta posición de la pantalla. Advertencia: En el modo de formación no se pueden imprimir informes. Finalizar el modo de formación: Llave selectora en PRG 5, finalizar con la tecla q. Pulsar seis veces Entrada Indicación de visor 555555 5555,55 Confirmar la entrada con q Imprimir informes Informes "X": Sin borrar la memoria. Informes "Z": Con borrar la memoria. Llave selectora indistintamente en X (para imprimir informes "X") o Z (para imprimir informes "Z"). Tipo de informe: Iniciar la impresión con Informe financiero "X" y "Z" día q f R 99q 88q Informe "X" y "Z"-PLU día Informe de vendedor "X" y "Z" Informe financiero "X2" y "Z2" mes Informe de formación "X" y "Z" Olympia 5.2005 Página 13 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Ejemplo de recibo: Informe financiero "Z1" día 13・12・2004 1 2 002 1Z 003-350・00 1TX 001-100・00 2TX 450.00 ST 41.37 1TX 258.63 -TX 6.54 2TX 93.46-TX 47.91#TX -50.00 -% 400.00 ST 352.09 #ST -50.00 -- 004 300.00 CA001 100.00 CH 001 20.00 RA 001 -20.00 PO ..51.13 1@ 002 ## 300.00 #CA 400.00 Fecha Contador "Z1"(tres dígitos) Cantidad de registros en el departamento 1 Ventas del departamento 1 Cantidad de registros en el departamento 2 Ventas del departamento 2 Ventas de todos los departamentos Impuesto 1 en total Suma neta sin impuesto 1 Impuesto 2 en total Suma neta sin impuesto 2 Impuesto total Suma de descuentos porcentuales Ventas totales (ingresos menos descuentos) Suma neta de impuestos (ingresos menos impuestos) Menos y devolución Cantidad de pagos en efectivo Suma de pago en efectivo Cantidad de pagos con tarjeta Suma de pagos con tarjeta Cantidad de ingresos Suma de ingresos Cantidad de pagos Suma de pagos Suma de moneda extranjera Cantidad "Sin venta“ En efectivo en el cajón Suma de Gran Total (suma total de los pagos con tarjeta y en efectivo) 13-45 009 Hora y número del recibo Funciones de borrado Inicio del modo de formación: Llave selectora en PRG Entrada 2 y 0, finalizar con la tecla c. 20 Pulsar las teclas Indicación de vi- Confirmar la entrada sor con 20 c Para restablecer los valores de la caja puestos en fábrica, o bien, para borrar todas las programaciones: 13.Sacar la clavija de red de la caja registradora. 14.Abrir el compartimento de baterías y retirar las 3 baterías AA. 15.Dejar la caja registradora durante 10 minutos sin corriente; se borrarán todos los datos. 16.Volver a insertar las baterías y enchufar la clavija de red. Olympia 5.2005 Página 14 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 701/702/711/712 Instrucciones breves Avisos de errores En caso de un manejo erróneo aparecen avisos de errores en la indicación de visor. Aviso de error Causa Eliminación E Se ha pulsado una tecla incorrecta. Pulsar la tecla SEC-CODE Hay una contraseña programada para los informes "Z". SEC-CODE Hay una contraseña programada para el vendedor. g. Introducir la contraseña con cuatro dígitos, pulsar la tecla n. Introducir la clave de vendedor. A continuación introducir la contraseña con tres dígitos. Finalizar con la tecla R. ¿Qué hay que hacer cuando la caja registradora no imprime? En el caso de que la caja registradora no imprima el recibo o los informes, se debe comprobar si hay alguna función especial activada. Las funciones especiales se visualizan en con un punto en el visor: ・ ・ ・ La caja registradora se encuentra en el modo de formación; en este modo no se pueden imprimir informes. Solución: Desconectar el modo de formación. A tal fin se debe poner la llave selectora en la posición PRG y pulsar 6 veces las tecla 5. Finalizar con la tecla q. (ver también el apartado "Modo de formación“.) La función de recibo de la caja registradora está desconectada. No se realiza el transporte del papel, por lo que no se imprime ningún recibo. Solución: Conectar la impresión en recibo con la tecla R. La caja registradora se encuentra en el modo de calculadora; el llave selectora se encuentra en la posición CAL. En el modo de calculadora no se realiza ningún transporte del papel. Además sólo funcionan las teclas de la calculadora. Solución: Poner la llave selectora en la posición REG. Problemas en la impresora En caso de cualquier problema en la impresora se debe apagar en seguida la caja y sacar el enchufe de red. Compruebe si el rollo de papel está correctamente colocado o si se encuentran objetos extraños en la impresora. Si fuera necesario, retire los mismos. Atención: Retirar los objetos extraños siempre con mucho cuidado. No utilice cuchillos, destornilladores o herramientas similares. No trabaje aplicando fuerza. La impresora podría sufrir daños. Vuelva a conectar la caja registradora y realice un nuevo registro. Si vuelve a aparecer un problema en la impresora, póngase en contacto con el Servicio Técnico. Olympia 5.2005 Página 15 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! OLY MPIA CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids SINCE 1903 www.olympia-vertrieb.de Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids Voorgeschreven gebruik Dit kasregister dient alleen voor het afwikkelen van kastransacties in overdekte ruimten. Alle overige toepassingen zijn in strijd met de voorschriften. Algemene opmerkingen / veiligheidsinstructies • Overtuig uzelf ervan dat de netspanning overeenkomt met de gegevens die u aantreft op het typeplaatje aan de achterkant van het kasregister. • Het kasregister is een geavanceerd apparaat. Probeer het kasregister nooit zelf te repareren. Mochten reparatiewerkzaamheden nodig zijn, breng het kasregister dan naar de dichtstbijzijnde geautoriseerde technische dienst of naar de leverancier. • Steek in geen geval metalen voorwerpen zoals schroevendraaiers, paperclips in het kasregister. U kunt het kasregister hierdoor beschadigen en er bestaat gevaar voor een elektrische schok. • Schakel het kasregister altijd uit zodra u klaar bent met uw werk. • Stof het kasregister licht met een droge doek af. Gebruik nooit water of oplosmiddelen zoals verfverdunner, alcohol om het kasregister te reinigen. • Om de voedingsspanning volledig uit te schakelen moet u de stekker uit het stopcontact trekken. • Stel het kasregister nooit bloot aan te grote hitte. • Bewaar de transportbeveiliging. Bij eventueel transport moet het kasregister voorzien zijn van de transportbeveiliging. Transportbeveiliging Voordat u het kasregister in gebruik neemt, moet u eventuele onderdelen van de transportbeveiliging verwijderen en opbergen. Belangrijke instructie voor het transport: In geval van transportschade moet de verpakking weer met gebruiksaanwijzing en accessoires worden aangevuld. Netaansluiting Voordat u het kasregister op het lichtnet aansluit, moet u controleren of de spannings- en frequentiegegevens op het vermogensplaatje overeenkomen met die van het lichtnet. Veiligheidsinstructie: Het stopcontact moet in de buurt van het kasregister aangebracht en goed toegankelijk zijn. U kunt zodoende in geval van nood het kasregister snel van het net loskoppelen. Opmerking: Bij scheiding van het lichtnet blijven alle gegevens bewaard. De batterijen zorgen ervoor dat de gegevens zo'n 2 maanden blijven opgeslagen nadat de kassa van de voedingsspanning is losgekoppeld. Printer Let op: Voor langdurig gebruik zonder storingen moet u de volgende instructies in acht nemen: • Nooit − zonder papier printen! − aan het papier trekken terwijl de printer nog bezig is! − inferieur papier gebruiken! − eerder gebruikte papierrollen nogmaals gebruiken! − met harde voorwerpen in de printer manipuleren of aandrijvingen met de hand bewegen! • Let op de markeringen die het einde van de papierrol weergeven. Vervang lege papierrollen onmiddellijk. • Laat de kassa/printer regelmatig door de leverancier onderhouden. Olympia 5.2005 Pagina 3 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids De snelstartgids beschrijft slechts de belangrijkste zaken. Nadere informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing. Kassarol plaatsen Printerdeksel verwijderen. Papierrol van 57 mm breedte en maximaal 70 mm doorsnede inleggen. Geen recyclingpapier gebruiken, omdat dit een snellere slijtage van de printer veroorzaakt. Papierrol voor het inleggen voorbereiden. Einde van de recht gesneden papierstreep in het drukwerk invoeren en de toets P bedienen, tot ca. 10 cm papier werd getransporteerd. Al naar gebruik (rekening of journaal) papierstrepen door de gleuf in de afdekking van het drukwerk voeren en papierstrepen aan de afscheurkant van de deksel afscheuren. Voor de journaalmodus de papierstrook in de opwikkelspoel invoeren. Printerdeksel weer erop zetten. Opwikkelspoel De opwikkelspoel is nodig als de bon moet worden opgewikkeld. Systeeminstelling nr. 18 op 1 veranderen. 29.Drukwerkdeksel openen. 30.Opwikkelspoel eruit nemen. 31.Einde van de journaalstreep in de gleuf van de opwikkelspoel invoegen. 32.Opwikkelspoel in de hiervoor gedachte spoelgeleidingen inzetten. 33.Voor het verwijderen van de opgewikkelde journaalstreep de opwikkelspoel eruit nemen en de journaalrol aftrekken. 34.Opwikkelspoel weer inleggen. 35.Drukwerkdeksel sluiten. Batterijen plaatsen Opmerking: Plaats de batterijen zodat in geval van stroomuitval de gegevens bewaard blijven! 1. Printerkap verwijderen. 2. Deksel van batterijvak (zwarte klep) in de papierschacht openen. 3. 3 batterijen mignon AA plaatsen. Belangrijk: Let hierbij op de juiste positie van de batterijen (zie afbeelding en/of markering). 4. Batterijvak sluiten. 5. Printerkap weer erop zetten. 6. In verband met de gegevensveiligheid de batterijen 1x per jaar vervangen terwijl de kassa is ingeschakeld. Olympia 5.2005 Pagina 4 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids Inktrol vervangen Opmerking: Gebruik slechts originele inktrollen (groep 744). 1. 2. 3. 4. Printerdeksel openen. Inktrol aan de greep (links) naar boven eruit tillen. Nieuwe inktrol in de geleiding inzetten. Drukwerkdeksel sluiten. Sleutelschakelaar Stand van de sleutel voor normaal bedrijf (registreren) is REG. Registreren (normaal bedrijf) Uit X-rapporten (zonder geheugenreset) Z-rapporten (met geheugenreset) Programmeren Rekenen Opmerking: Gegevensverlies en blokkering van de kassa in de bedrijfsmodi Z en PRG mogelijk! Alleen gebruiken als u vertrouwd bent met de programmering en bediening van de kassa. Indeling van het toetsenbord PV cd el g 789 456 123 0/. fh DH CG BF AE Rj km no p q Rekenaar In de sleutelschakelaar-positie CAL werkt de kassa als rekenaar zonder druk. De toetsen met goederengroepen 1, 2, 5 en 6 alsook de subtotaal-toets regelen hierbij de rekenfuncties: Olympia + Additie met toets x Vermenigvuldigen met toets - Subtractie met toets ÷ Deling met toets = Eindsom met toets 5.2005 A B E F q Pagina 5 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids Systeeminstellingen printen Geprint worden instellingen van systeemopties, korting, vreemde valuta evenals wachtwoord Z-rapport en gebruiker. Invoer Melding op display Invoer bevestigen met 999999 9999,99 q Invoer Melding op display Invoer bevestigen met 010106 0101,06 m Invoer Melding op display Invoer bevestigen met 0930 9,30 h Invoer Melding op display Invoer bevestigen met 1 0,01 p 16000 160,00 q Invoer Melding op display Invoer bevestigen met p 2 0,02 p q 7000 70,00 q Sleutelschakelaar op PRG 9 indrukken Bevestiging met toets q 6x de toets Datum programmeren Voorbeeld: 1 januari 2006 Sleutelschakelaar op PRG Ingevoerde datum 6 posities (DDMMJJ) Bevestiging met toets m Tijd programmeren Voorbeeld: 9:30 uur Sleutelschakelaar op PRG Tijd intoetsen 4 posities (hhmm) Bevestiging met toets h Omzetbelasting programmeren Er kunnen maximaal 4 verschillende btw-groepen worden geprogrammeerd. Voorbeeld: 16% als btw-groep 1 Sleutelschakelaar op PRG Invoer van een btw-groep (1,2,3 of 4; correspondeert met geheugenplaatsnr.) p Bevestiging met toets Invoer btw-groep (x 1000) Bevestiging met toets q Voorbeeld: 7% als btw-groep 2 Sleutelschakelaar op PRG Invoer van een tweede btw-groep Bevestiging met toets Invoer btw-groep (x 1000) Bevestiging met toets Olympia 5.2005 Pagina 6 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids Artikelgroepen (AG) programmeren Voorbeeld 1: AG1 is een verrekeningsgroep met btw-groep 1 (16%) en zonder vaste prijs. Melding Stap 1: Status vastleggen Invoer Invoer bevestigen met op display Sleutelschakelaar op PRG Invoer van status S1 en S2 drie posities Invoer van vaste prijs of vrije prijsvermelding Toewijzing van de gegevens aan AG1 met deze toets 001 0,01 000 0,00 n A A Status S1: 0 = verrekeningsgroep, 1 = losse-postengroep Status S2: 00 = zonder btw, 01 = btw-groep 1, 02 = btw-groep 2, 03 = btw-groep 3, 04 = btw-groep 4 (btw-groep zie punt 'Omzetbelasting programmeren') 000 = AG werkt zonder vaste prijs (vrije invoer van een prijs), alternatief: Invoer van de vaste prijs Voorbeeld 2: AG2 is een verrekeningsgroep met btw-groep 2 (7%) en zonder vaste prijs. Melding Stap 2: Status vastleggen Invoer Invoer bevestigen met op display Sleutelschakelaar op PRG Invoer van status S1 en S2 drie posities Invoer van vaste prijs of vrije prijsvermelding Toewijzing van de gegevens aan AG2 met deze toets 002 0,02 n 000 0,00 B Invoer Melding op display Invoer bevestigen met 888888 8888,88 q B Stap 3: Printen Voor het printen van een lijst met de geprogrammeerde artikelgroepen 8 indrukken en met toets q 6x de toets afsluiten. Artikel / Price-Look-Up (PLU) programmeren Het programmeren van de PLU verloopt in 2 stappen: 9. 10. Toewijzing van prijs- en artikelgroep voor alle PLU's invoeren. Status van de PLU- en artikelgroeptoewijzing voor alle PLU's invoeren. (Niet noodzakelijk als de PLU alleen met een vaste prijs werkt!) Olympia 5.2005 Pagina 7 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids Voorbeeld: PLU12 voor 2,50 EUR behoort tot goederengroep 1. 1. PLU-prijs en toewijzing: Sleutelschakelaar op PRG Invoer Melding op display h indrukken h P001 0,00 Gewenst PLU-nummer intoetsen, 12 P12 0,12 f 250 2,50 A f bevestigen. met toets Nu vaste PLU-prijs invoeren en de toewijzing aan artikelgroep tot stand brengen, doordat u de Artikelgroep- Invoer bevestigen met A indrukt. toets Op het display verschijnt automatisch de volgende PLU. Op dezelfde wijze te werk gaan. Invoer beëindigen met P13 0,00 h h Voorbeeld: PLU12 / WG1 met vrije prijsinvoer toegestaan. 2. PLU-status: Opmerking: Deze stap is alleen noodzakelijk voor PLU's die met vrije prijsinvoer werken! Status 0 = vaste prijs Status 1 = vrije prijsinvoer Sleutelschakelaar op PRG e indrukken Invoer Melding op display Invoer bevestigen met e P001 0,00 12 P12 0,12 f 1 0,01 A Te programmeren PLU-nr. intoetsen f en met bevestigen. Nu de PLU-status invoeren en aan de juiste Artikelgroep-toets toewijzen en bevestigen. Op het display verschijnt automatisch de volgende PLU. Op dezelfde wijze te werk gaan. Invoer beëindigen met P13 0,00 e e Een lijst van geprogrammeerde (PLU-) artikelen kan worden geprint. Sleutelschakelaar op PRG Printopdracht verzenden met Invoer bevestigen met f f Vreemde valuta programmeren Er kunnen programmeringen voor maximaal 4 vreemde valuta's plaatsvinden. Voor elke programmering moeten de volgende punten worden ingevoerd: − Valuta-ID: 1,2,3 of 4. − Posities na de komma voor de omrekeningsverhouding (EXP): 0 tot 8 posities na de komma zijn mogelijk − Decimalen voor vreemde valuta (D.P.): 0 tot 3 decimalen zijn mogelijk − Omrekeningsverhouding (percentages): Numerieke invoer altijd 6 posities, van 000001 tot 999999 mogelijk Olympia 5.2005 Pagina 8 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids De cijfers voor deze instellingen worden voor het programmeren op de volgende manier ingevoerd: invoer van de <cijfers voor vreemde valuta> en bevestigen met toets k. Vervolgens worden de volgende cijfers zonder leeg- of andere tussentekens achter elkaar gerangschikt: <cijfer voor EXP> <cijfer voor D.P.> <cijfers voor RATE> De invoer van deze cijfers wordt met toets vestigd. Sleutelschakelaar op PRG Vreemde valuta 1 = 1 EXP = 5 D.P. = 2 RATE = 076494 q be- Voorbeeld: EURO in US-Dollar (1 USD = 0,76494 EURO) als vreemde valuta nr. 1 Melding Invoer Invoer bevestigen met op display 1 0,01 k 52076494 520764,94 q Systeemopties programmeren Het basisprogramma van het kasregister is opgeslagen in de systeemopties. Voorbeeld: Weergave van de tijd omschakelen naar 24-uursnotatie. Sleutelschakelaar op PRG Het invoeren van de systeemopties vindt met 2 of 3 posities plaats. Het invoeren wordt met de toets c bevestigd. Invoer Melding op display Invoer bevestigen met 40 40 c Opmerking: De standaard-instellingen zijn vet gedrukt. Systeemoptienr. Statusnr. 1 0 1 2 3 2 Instelling Positie decimale punt: 0 (geen punt) Positie decimale punt: 0.0 Positie decimale punt: 0.00 Positie decimale punt: 0.000 (gereserveerd) 3 1 2 Nettoprijs (exclusief btw) Brutoprijs (inclusief btw) 4 0 1 Tijd: 24-uursnotatie Tijd: 12-uursnotatie 5 0 1 Duk van het totaal-belastingsbedrag: Niet printen Druk van het totaal-belastingsbedrag: Printen 6 0 1 Druk van het belastingplichtig bedrag voor ieder belastingstarief: Niet printen Druk van het belastingsplichtig bedrag voor ieder belastingtarief: Printen 7 0 1 Datumnotatie: Maand-dag-jaar Datumnotatie: Dag-maand-jaar 8 0 1 Gebruiker-systeem niet actief Gebruiker-systeem actief 9 0 1 Gebruikersaanmelding na elke transactie niet actief Gebruikersaanmelding na elke transactie actief 10 0 1 Druk van een extra regel "Nettosommen totaal“: Niet printen Druk van een extra regel "Nettosommen totaal“: Printen - Vervolg volgende pagina - Olympia 5.2005 Pagina 9 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids - Vervolg tabel Opmerking: De standaard-instellingen zijn vet gedrukt. Systeemoptienr. Statusnr. Instelling 11 0 1 Nulpostonderdrukking in het Z-rapport Geen nulpostonderdrukking in het Z-rapport 12 0 1 Nul-prijs van een PLU of artikelgroep niet toegestaan Nul-prijs van een PLU of artikelgroep toegestaan (default) 13 0 1 2 3 Geen Europese speciale afrondingen Europese afronding: Zwitserland Europese afronding: Zweden Europese afronding: Denemarken 14 0 1 Printen van een rekening achteraf toegestaan Printen van een rekening achteraf niet toegestaan 15 0 1 Z1- en Z2-teller worden na Z-financieel rapport niet gereset Z1- en Z2-teller worden na Z-financieel rapport gereset 16 0 1 Grand Total wordt na Z1-financieel rapport niet gereset Grand Total wordt na Z1-financieel rapport gereset 17 0 1 Grand Total wordt niet op het financieel rapport geprint Grand Total wordt op het financieel rapport geprint 18 0 1 Rekeningmodus Journaalmodus 19 0 1 Basisvaluta is de lokale valuta (bedrag ÷ omrekeningsfactor) Basisvaluta is vreemde valuta (bedrag × omrekeningsfactor) 20 0 1 Retours worden op het financieel rapport geprint Retours worden niet op het financieel rapport geprint De ingestelde systeemopties kunnen worden geprint. Invoer Melding op display Invoer bevestigen met 999999 9999,99 q Printen systeeminstellingen: Sleutelschakelaar op PRG 9 indrukken, met toets q afsluiten. 6x Fouten wissen Foutieve waarden of foutmeldingen (geluidssignaal) door drukken op de toets g wissen! Per artikelgroep registreren Prijs zonder decimale punt invoeren (maximaal 7 cijfers). Prijs Artikelgroep PPPPPPP A Of: Als verscheidene identieke artikelen moeten worden geregistreerd: Aantal artikelen h NN Prijs Artikelgroep PPPPPPP A Het product van NN x PPPPPPP is begrensd tot de maximale capaciteit van het kasregister. Olympia 5.2005 Pagina 10 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids Volgens artikels registreren Artikelnummer invoeren (maximaal 3 cijfers) Artikelnummer Bijv. 12 PLU f Of: Als verscheidene identieke artikelen moeten worden geregistreerd: Aantal artikelen PLU h NN Bijv. PLU 12 f Het product van NN x prijs artikel is begrensd tot de maximale capaciteit van het kasregister. Of: Als met een PLU wordt gewerkt, die met een vrije prijsinvoer geprogrammeerd is: PLU-nr. Bijv. 12 PLU Prijsinvoer PLU f PPPPPPP f Of: Als een artikelgroep of een PLU met min moet werken: d Prijsinvoer Artikelgroep PPPPPPP A PLU-nr. of Bijv. 12 PLU f Bon afsluiten p het subtotaal weergeven en printen. Het betaalde bedrag zonder decimale punt invoeren en bon met q afsluiten. Als alle artikelen werd geregistreerd, met de toets p Betaald bedrag Bon afsluiten PPPPPPP q Vreemde valuta invoeren Als alle artikelen werden geregistreerd, met de toets Vervolgens de valuta-ID invoeren en de toets p het subtotaal weergeven en printen. k indrukken. Het eindbedrag wordt weergegeven in de vreemde valu- k wordt de lokale valuta weer weergegeven. Het betaalde bedrag in lokale of vreemde valuta invoeren en met de toets q de bon afsluiten. ta. Door nogmaals drukken op toets Voorbeeld: Een klant betaalt zijn rekening van 15,- EUR met 20 US-Dollar. Sleutelschakelaar op REG Invoer Melding op display Invoer bevestigen met Na artikelregistratie subtotaal berekenen. Valuta-ID invoeren (hier: US-Dollar = valuta-ID 1) en bevestigen. In de vreemde-valutamodus het ontvangen bedrag invoeren en de bon afsluiten. Het weergegeven wisselgeldbedrag vervolgens met toets p 1 2000 k naar lokale valuta omrekenen. k 15,00 1 19,61 20,00 0,39 k q 0,30 Voorbeeld: De klant ontvangt aan wisselgeld 30 eurocent of 39 US-cent. Olympia 5.2005 Pagina 11 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids Annuleren U kunt foutieve registraties onmiddellijk of achteraf annuleren. Onmiddellijk annuleren: Tijdens de registratie kan de laatste ingevoerde post worden geannuleerd. V Stornering heeft plaatsgevonden. Achteraf annuleren: Tijdens de registratie kunnen zowel ingevoerde bedragen, artikelprijzen als artikelgroepprijzen achteraf van oudere posten worden geannuleerd. g V Instellen van de stornering. Vervolgens storno-toets. Dezelfde artikel of som van de goederengroep opnieuw invoeren. (De registratie uitvoeren, die geannuleerd dient te worden.) Teruggave-/omruiling-annulering Ook eerder voltooide registraties kunnen door het invoeren van de bedragen, artikelnummers of artikelgroepprijzen worden teruggenomen. d Brengt Retour op gang. Afsluiten met Registratie uitvoeren, die teruggeboekt dient te worden. q Overige functies m Kassa wordt geopend. e Voor uitbetalingen in contanten bedrag invoeren en op deze toets drukken. c Voor stortingen bedrag invoeren en op deze toets drukken. l Na een registratie of het subtotaal kan een procentuele korting worden ingevoerd. Voorbeeld: Invoer voor 5%: 5l Trainingsmodus Start van de trainingsmodus: Sleutelschakelaar op PRG 6 indrukken, met toets q afsluiten. 6x Voor het werken in de trainingsmodus: Sleutelschakelaar op REG Invoer Melding op display Invoer bevestigen met 666666 6666,66 q Als teken hiervoor dat de trainingsmodus actief is, is in het display aan de 6e positie een punt te zien. Opmerking: In de trainingsmodus kunnen geen rapporten worden geprint. Beëindigen van de trainingsmodus: Sleutelschakelaar op PRG 5 indrukken, met toets q afsluiten. 6x Olympia 5.2005 Invoer Melding op display Invoer bevestigen met 555555 5555,55 q Pagina 12 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids Rapporten printen X-rapporten: Zonder geheugenreset. Z-rapporten: Met geheugenreset. Sleutelschakelaar naar keuze op X (voor het printen van X-rapporten) of Z (voor het printen van Z-rapporten). Rapporttype: Printen starten met X- en Z-financieel rapport dag q f R 99q 88q X- en Z-PLU-rapport dag X- en Z-gebruikersrapport X2- en Z2-financieel rapport maand X- en Z-trainingsrapport Bon-model: Z1-financieel bericht dag 13・12・2004 1 2 002 1Z 003-350・00 1TX 001-100・00 2TX 450.00 ST 41.37 1TX 258.63 -TX 6.54 2TX 93.46-TX 47.91#TX -50.00 -% 400.00 ST 352.09 #ST -50.00 -- 004 300.00 CA001 100.00 CH 001 20.00 RA 001 -20.00 PO ..51.13 1@ 002 ## 300.00 #CA 400.00 Datum Z1-teller (drie getallen) Aantal registraties in goederengroep 1 Omzet van goederengroep 1 Aantal registraties in goederengroep 2 Omzet van goederengroep 2 Omzet van alle goederengroepen Belasting 1 totaal Nettosommen zonder belasting 1 Belasting 2 totaal Nettosom zonder belasting 2 Belasting totaal Som percentuele kortingen Totale verkopen (inkomsten min kortingen) Totale nettosommen (inkomsten min belastingen) Min en retours Aantal contante betalingen Som contante betaling Aantal kaartbetalingen Som kaartbetaling Aantal stortingen Som stortingen Aantal uitbetalingen Som uitbetalingen Som vreemde valuta Aantal „Geen verkoop“ Bar in lade Grand Totaal Som (totale som van de betalingen met kaart en contant 13-45 Olympia 5.2005 009 Tijd en bon-nummer Pagina 13 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids Wisfuncties: Grand totaal en Z-teller resetten Start van de trainingsmodus: Sleutelschakelaar op PRG 2 en 0 indrukken, Met toets c afsluiten. Toetsen Invoer Melding op display Invoer bevestigen met 20 20 c Om de kassa weer in de levertoestand te brengen resp. om alle programmeringen te wissen: 17.De netstekker van de kassa uit het stopcontact nemen. 18.Het batterijvak openen en de 3 AA-batterijen verwijderen. 19.De kassa zonder stroom 10 minuten laten staan; alle gegevens worden hierdoor gewist. 20.Batterijen weer inzetten en netstekker in het stopcontact steken. Foutmeldingen In geval van bedieningsfouten verschijnen foutmeldingen op het display. Foutmelding Oorzaak Maatregel E Foutieve toets ingedrukt. Toets Er is een wachtwoord voor Z-rapporten geprogrammeerd. Er is een wachtwoord voor de gebruiker geprogrammeerd. Het wachtwoord van 4 posities invoeren, SEC-CODE SEC-CODE toets g indrukken. n indrukken. Gebruikersnummer invoeren. Vervolgens wachtwoord van 3 posities invoeren. Met toets R afsluiten. Wat te doen als de kassa niet print? Voor het geval dat de kassa geen bon of geen rapporten print, controleert u of een speciale functie is geactiveerd. Speciale functies worden op het display weergegeven door een punt: ・ ・ ・ De kassa bevindt zich in de trainingsmodus; in deze modus kunnen geen rapporten worden geprint. Wat te doen: Trainingsmodus uitschakelen. Hiervoor sleutelschakelaar in positie PRG en 6x de toets 5 indrukken. Met toets q afsluiten. (Zie ook paragraaf 'Trainingsmodus'.) De bonfunctie van de kassa is uitgeschakeld. Er vindt geen papiertransport plaats, daarom wordt geen bon geprint. Wat te doen: Met de toets R het bon printen inschakelen. De kassa bevindt zich in de computermodus; de sleutelschakelaar staat in de stand CAL. In de computermodus is er geen papiertransport. Bovendien functioneren uitsluitend de computertoetsen. Wat te doen: De sleutelschakelaar op REG zetten. Olympia 5.2005 Pagina 14 Technische wijzigingen voorbehouden! Snelstartgids Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712 Snelstartgids Printerstoringen In geval van een storing in de printer schakelt u de kassa onmiddellijk uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Controleer of de papierrol correct geplaatst is en of zich vreemde voorwerpen in de printer bevinden. Verwijder deze indien nodig. Let op: Verwijder vreemde voorwerpen altijd uiterst voorzichtig. Gebruik geen messen, schroevendraaiers of soortgelijke hulpmiddelen. Nooit geweld gebruiken. De printer kan beschadigd worden. Schakel de kassa weer in en voer een nieuwe registratie uit. Als opnieuw een storing in de printer optreedt, waarschuw dan de servicedienst. Olympia 5.2005 Pagina 15 Technische wijzigingen voorbehouden!
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project