Banner MAXX pour lutter contre le piétin

Add to my manuals
10 Pages

advertisement

Banner MAXX pour lutter contre le piétin | Manualzz

Page 1 of 10

PMRA APPROVED

19-FEB-2010

GROUPE

3

FONGICIDE

Fongicide Banner

®

MAXX

USAGE COMMERCIAL

FONGICIDE POUR GAZON

Pour la suppression de certaines maladies dans les terrains de golf et les pépinières

GARANTIE

Propiconazole ............................................................ 14,3%

LIRE L’ÉTIQUETTE ET LE LIVRET CI-JOINT AVANT L’UTILISATION

ATTENTION

POISON

AVERTISSEMENT – IRRITANT POUR LES YEUX

Nº D’HOMOLOGATION : 27003

LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES

Syngenta protection des cultures Canada, inc.

140 Research Lane, Research Park

Guelph, ON

N1G 4Z3

Téléphone : 1-877-964-3682

Pamphlet

Page 2 of 10

AVIS À L’UTILISATEUR

Ce produit antiparasitaire doit être employé strictement selon le mode d’emploi qui figure sur la présente étiquette. L’emploi non conforme à ce mode d’emploi constitue une infraction à la Loi

sur les produits antiparasitaires. L’utilisateur assume les risques de blessures aux personnes ou de dommages aux biens que l’utilisation du produit peut entraîner.

PREMIERS SOINS

SI L’ON SOUPÇONNE UN EMPOISONNEMENT, contacter IMMÉDIATEMENT un médecin ou

un centre anti-poison. Emporter le contenant, l’étiquette ou prendre note du nom du produit et de son numéro d’homologation lorsqu’on cherche à obtenir une aide médicale.

En cas d’ingestion, appeler un centre anti-poison ou un médecin IMMÉDIATEMENT pour

obtenir des conseils sur le traitement. Faire boire un verre d’eau à petites gorgées si la personne empoisonnée est capable d’avaler. Ne pas faire vomir à moins d’avoir reçu le conseil de procéder ainsi par le centre antipoison ou le médecin. Ne rien administrer par la bouche à une personne inconsciente.

En cas de contact avec les yeux, garder les paupières écartées et rincer doucement et

lentement avec de l’eau pendant 15 à 20 minutes. Le cas échéant, retirer les lentilles cornéennes au bout de 5 minutes et continuer de rincer l’œil. Appeler un centre anti-poison ou un médecin pour obtenir des conseils sur le traitement.

En cas de contact avec la peau ou les vêtements, enlever tous les vêtements contaminés.

Rincer IMMÉDIATEMENT la peau à grande eau pendant 15 à 20 minutes. Appeler un centre anti-poison ou un médecin pour obtenir des conseils sur le traitement.

En cas d’inhalation, déplacer la personne vers une source d’air frais. Si la personne ne respire

pas, appeler le 911 ou une ambulance, puis pratiquer la respiration artificielle, de préférence le bouche-à-bouche, si possible. Appeler un centre anti-poison ou un médecin pour obtenir des conseils sur le traitement.

RENSEIGNEMENTS TOXICOLOGIQUES

Avis au médecin : En cas d’ingestion, provoquer le vomissement ou faire un lavage d’estomac.

Il n’existe pas d’antidote particulier pour ce produit. Administrer un traitement symptomatique.

PRÉCAUTIONS

o

GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. o

INTERDIRE L’ACCÈS À LA ZONE TRAITÉE JUSQU’À CE QUE LE FEUILLAGE SOIT

SEC. o

Éviter tout contact avec les yeux. Cause une irritation des yeux. o

Éviter le contact avec la peau ou les vêtements. o

Éviter de respirer le brouillard de pulvérisation ou les vapeurs. o

Nocif en cas d’ingestion, d’inhalation ou d’absorption par la peau.

Page 3 of 10

o

Porter des gants en néoprène, des vêtements à manches longues et des salopettes pour mélanger et manipuler ce produit et pour nettoyer ou réparer l’équipement. o

NE PAS utiliser de gants en cuir ou en tissu. Nettoyer les gants à l’eau et au savon avant de les enlever et se laver les mains. o

Porter des lunettes de protection ou un écran facial ainsi qu’un tablier protecteur pour manipuler le produit concentré pendant le mélange et le chargement. o

Ne pas manger, boire ni fumer pendant l’application. Se laver les mains et la figure à fond immédiatement après chaque application de ce produit. o

Rincer immédiatement toute éclaboussure accidentelle du concentré ou de la solution à pulvériser sur la peau, les vêtements et les yeux. o

Après le travail, changer de vêtements et bien se laver tout le corps. o

Laver les vêtements contaminés séparément des autres vêtements avant de les remettre. o

Ne pas contaminer les aliments destinés à la consommation humaine ou animale. o

Ne pas faire paître le bétail dans les zones traitées. o

Ne pas nourrir le bétail ni la volaille des tontes provenant des zones traitées. o

Ce pesticide est toxique pour les poissons et les autres organismes aquatiques. Ne pulvériser aucun plan d’eau par application directe, par dérive ou en nettoyant et en rinçant l’équipement de pulvérisation. o

Ne pas utiliser ni entreposer à proximité d’une source de chaleur ou de flammes nues.

NE PAS APPLIQUER PAR VOIE AÉRIENNE.

ENTREPOSAGE

1. Ne pas utiliser ni entreposer à proximité d’une source de chaleur ou de flammes nues.

3. Entreposer dans le contenant d’origine, dans un endroit sec et sécuritaire.

4. Entreposer le contenant hermétiquement fermé, à l’écart des semences, engrais, plantes et aliments.

5. Prévenir la contamination croisée avec les autres pesticides.

ÉLIMINATION DES PRODUITS NON UTILISÉS OU DONT ON VEUT SE DÉPARTIR

Pour tout renseignement concernant l’élimination des produits non utilisés ou dont on veut se départir, s’adresser au fabricant ou à l’organisme de réglementation provincial. S’adresser

également à eux en cas de déversement ainsi que pour le nettoyage des déversements.

ÉLIMINATION DU CONTENANT :

Contenants recyclables :

Ne pas utiliser ce contenant à d’autres fins. Il s’agit d’un contenant recyclable qui doit être éliminé

à un point de collecte des contenants. S’enquérir auprès de son distributeur ou de son détaillant ou encore auprès de l’administration municipale pour savoir où se trouve le point de collecte le plus rapproché. Avant d’aller y porter le contenant :

1. Rincer le contenant trois fois ou le rincer sous pression. Ajouter les rinçures au mélange à pulvériser dans la cuve.

2. Rendre le contenant inutilisable.

Page 4 of 10

S’il n’existe pas de point de collecte dans votre région, éliminer le contenant conformément à la réglementation provinciale.

Contenants à remplissages multiples :

En vue de son élimination, ce contenant peut être retourné au point de vente (au distributeur ou au détaillant). Il doit être rempli avec le même produit par le distributeur ou par le détaillant. Ne pas utiliser ce contenant à d’autres fins.

EN CAS D’URGENCE CONCERNANT UN DÉVERSEMENT D’IMPORTANCE, UN INCENDIE

OU UN EMPOISONNEMENT, COMPOSER LE 1-800-327-8633 (FASTMED).

MODE D’EMPLOI

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Le fongicide Banner MAXX est un fongicide systémique à large spectre d’activité pour la suppression de plusieurs maladies dans le gazon et les pépinières.

Ne pas appliquer ce produit au moyen d’un système d’irrigation, quel qu’il soit.

NE PAS appliquer directement sur les habitats aquatiques (tels que les lacs, les rivières, les marécages, les étangs, les coulées, les fondrières des Prairies, les criques, les marais, les réservoirs et les terres humides) ni sur les habitats estuariens et marins. NE PAS contaminer l’eau en procédant au nettoyage de l’équipement ou à l’élimination des déchets.

Directives de mélange

Fongicide Banner MAXX seulement

Remplir la cuve de pulvérisation à moitié ou aux trois quarts d’eau.

Verser la quantité requise du fongicide Banner MAXX, puis ajouter le reste de l’eau.

Assurer une agitation suffisante pendant le mélange et l’application, de façon à maintenir une

émulsion uniforme.

Mélanges en cuve – Pesticides

Le fongicide Banner MAXX peut être mélangé en cuve avec UN SEUL des produits d’association suivants : fongicide en pâte fluide DACONIL

®

2787 ou fongicide HERITAGE

† ou régulateur de croissance des plants Primo MAXX

®

. Lire l’étiquette du fongicide en pâte fluide DACONIL 2787 ou du fongicide HERITAGE ou du régulateur de croissance des plantes Primo MAXX et suivre les mesures de précaution, le mode d’emploi (doses, maladies supprimées et intervalles d’application) et les autres restrictions.

1. Toujours vérifier la compatibilité du mélange avec le fongicide Banner MAXX en effectuant un essai en bocal avec des quantités proportionnelles du fongicide Banner MAXX et du fongicide en pâte fluide DACONIL 2787 ou du fongicide HERITAGE ou du régulateur de croissance des plantes Primo MAXX et d’eau, avant de procéder au mélange dans la cuve de pulvérisation.

2. Assurer une agitation suffisante, mécanique ou à jet, pendant le remplissage et l’application, afin que le mélange en cuve reste en suspension.

Page 5 of 10

3. Remplir la cuve de pulvérisation au moins à moitié d’eau propre.

4. Si on utilise le fongicide HERITAGE comme produit d’association, ajouter d’abord le fongicide HERITAGE, puis ensuite le fongicide Banner MAXX.

5. Si on utilise le fongicide en pâte fluide DACONIL 2787 comme produit d’association, ajouter d’abord le fongicide Banner MAXX, puis le fongicide en pâte fluide DACONIL

2787.

6. Ne pas laisser le mélange dans la cuve de pulvérisation sans agitation pendant des périodes de temps prolongées. Mélanger et appliquer le jour même.

SUPPRESSION DES MALADIES DU GAZON

1. UTILISER LE FONGICIDE Banner MAXX DANS LE CADRE D’UN PROGRAMME

PRÉVENTIF DE SUPPRESSION DES MALADIES.

2. Appliquer dans suffisamment d’eau pour assurer une couverture uniforme (3 à 15 L aux

100 m²).

3. Appliquer après la tonte du gazon OU laisser sécher complètement la zone traitée avant de la tondre.

4. Pour supprimer les maladies foliaires, laisser sécher complètement la zone traitée avant d’irriguer.

5. Pour supprimer les maladies transmises par le sol, appliquer le fongicide Banner MAXX avec un volume de pulvérisation plus élevé (13 à 21 litres d’eau aux 100 m²). Si cela n’est pas possible, on peut alors arroser après l’application du fongicide Banner MAXX (0,60 cm d’eau avant que le produit appliqué ne sèche) pour le faire pénétrer dans le sol.

6. Lorsque les conditions favorisent un degré d’infection élevé, utiliser la dose la plus élevée et l’intervalle entre les traitements le plus court.

7. Pour optimiser la qualité du gazon et la suppression des maladies, utiliser le fongicide

Banner MAXX en association avec des pratiques de gestion qui favorisent la bonne santé du gazon et une suppression optimale des maladies.

8. Évaluer les additifs avant de les ajouter au mélange. Les directives figurant sur cette

étiquette sont fondées sur des données obtenues sans additifs.

9. Avant d’utiliser un fongicide, quel qu’il soit, il est important d’identifier correctement l’organisme qui cause la maladie. Il est essentiel d’utiliser une trousse de diagnostic ou d’autres méthodes d’identification des organismes pathogènes en vue de déterminer quelles sont les meilleures mesures de suppression.

10. Lors du traitement des verts, toujours traiter les bordures et les allées.

11. Ne pas appliquer plus de 473 mL/100 m

2

/année.

NOTE : Ne pas faire paître d’animaux dans les zones traitées. Ne pas nourrir le bétail ni la

volaille des tontes provenant des zones traitées.

Page 6 of 10

CALENDRIER DE PULVÉRISATION DANS LE GAZON

Maladie

Brûlures en plaques

Dose de Fongicide

Banner MAXX

(mL/100 m

2

)

26-51

Intervalle entre les traitements/ durée de la suppression*

21-28 jours

Directives

Appliquer le fongicide Banner MAXX pendant les périodes où les jours sont chauds et humides et les nuits sont fraîches, ce qui permet la formation de rosée abondante. La carence en azote et la sécheresse favorisent également la maladie.

1) Le fongicide Banner MAXX peut

être mélangé en cuve avec le fongicide en pâte fluide DACONIL

2787 ou le fongicide HERITAGE

(voir les directives de mélange).

OU

2) être utilisé en alternance avec des fongicides ayant un mode d’action différent.

Ne pas faire plus de 6 applications par saison.

Anthracnose 26-51

Fil rouge

Plaque brune

51

51-103

14 jours

14 jours humide. Les aires de compactage, le mauvais drainage du sol, l’excès de chaume ou les densités élevées de pâturin annuel favorisent l’apparition de l’anthracnose.

Ne pas faire plus de 3 applications par saison.

Appliquer par temps frais et humide.

Les périodes prolongées d’air très humide saturé favorisent l’apparition de la maladie.

Ne pas faire plus de 3 applications par saison.

Appliquer le fongicide Banner MAXX

à des fins préventives lorsque les conditions favorisent l’apparition de la maladie (humidité élevée en surface ou températures nocturnes

élevées accompagnées d’humidité).

Utiliser la dose la plus forte si le risque d’infection est très élevé. Ne pas appliquer le fongicide Banner

MAXX si des symptômes de la maladie sont présents.

Ne pas faire plus de 6 applications par saison.

Page 7 of 10

Maladie

Dose de Fongicide

Banner MAXX

(mL/100 m

2

)

Intervalle entre les traitements/ durée de la suppression*

14 jours

Directives

Tache des feuilles et fonte helminthosporienne

Plaque estivale

51-103

103 30 jours

Si le degré d’infection est léger ou modéré, appliquer le fongicide

Banner MAXX afin de réduire la gravité de l’attaque de la tache des feuilles et de la fonte helminthosporienne causées par

Drechslera spp.

(Helminthosporium).

Ne pas faire plus de 3 applications par saison.

Appliquer le fongicide Banner MAXX par mesure préventive. Faire la première application lorsque la température du sol dépasse 16 °C à

5 cm de profondeur pendant 4 jours consécutifs; faire une seconde application 30 jours plus tard. Une troisième application peut être nécessaire en cas de temps chaud et humide. Appliquer le fongicide

Banner MAXX dans 13 à 21 L d’eau aux 100 m².

Ne pas faire plus de 3 applications par saison.

Moisissure nivéale rose et grise

206 Fin de l’automne Faire une application à la fin de l’automne avant l’enneigement. Ne pas appliquer par-dessus la neige ni lorsque la température est inférieure

à 0 °C.

Ne pas faire plus d’une application par saison.

Moisissure nivéale fusarienne

Rhizoctone ocellé

51-103

77-103

30 jours Appliquer le fongicide Banner MAXX

à l’automne ou au début du printemps, par temps frais et humide. N’utiliser la dose élevée qu’en cas de forte pression de la maladie.

Ne pas faire plus de 2 applications par saison.

Faire une application à la fin de l’automne avant l’enneigement. Ne pas appliquer par-dessus la neige.

Ne pas faire plus d’une application par saison.

*Durée de suppression prévue lorsque le produit est utilisé dans le cadre d’un programme préventif de suppression des maladies.

Page 8 of 10

AVIS À L’UTILISATEUR : LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT POUR

L’USAGE SPÉCIAL INDIQUÉ

Le MODE D’EMPLOI de ce produit pour le ou les usages spéciaux décrits ci-dessous a été rédigé par des personnes autres que Syngenta protection des cultures Canada, inc. et est homologué par Santé Canada dans le cadre du Programme d’extension du profil d’emploi pour les usages limités demandés par les utilisateurs. Syngenta protection des cultures Canada, inc. ne formule aucune allégation ni n’offre aucune garantie concernant l’efficacité du produit ou la tolérance des cultures (phytotoxicité) lorsque ce produit est employé sur les cultures figurant ci-dessous.

En foi de quoi l’acheteur et l’utilisateur assument tous les risques relatifs à l’efficacité du produit et

à la tolérance des cultures, et ils acceptent de dégager Syngenta protection des cultures Canada, inc. de toute responsabilité liée à des réclamations relatives à l’efficacité ou à la phytotoxicité du produit lorsque celui-ci est appliqué aux fins des usages décrits ci-dessous.

PÉPINIÈRES

• Ne pas appliquer le fongicide Banner MAXX au moyen d’un système d’irrigation, quel qu’il soit.

• NE PAS ajouter d’agents tensio-actifs ou d’agents mouillants, car cela pourrait entraîner une phytotoxicité.

• Appliquer tous les 14 jours. Ne pas faire plus de 4 applications par année.

• Le fongicide Banner MAXX peut être mélangé en cuve avec le fongicide DACONIL 2787. Lire l’étiquette du fongicide DACONIL 2787 et suivre le mode d’emploi.

Culture

Cornouiller, érable

Maladie

Anthracnose

(Discula destructive)

DOSE

(mL/100 L d’eau)

28

Pommetier, pommier non producteur, pyracanthas

Tavelure du pommier (Venturia inaequalis) 14

Roses, azalea rhododendron

Roses

Blanc (Sphaerotheca pannosa) 35

Tache noire (Diplocarpon rosae) 33

Page 9 of 10

GAZON DES TERRAINS DE GOLF

Maladie

Piétin-échaudage du gazon

(Gaeumannomyces

graminis var. avenae)

Dose de fongicide Banner

MAXX

(mL/100 m

2

)

64-127

Intervalle entre les traitements/ durée de la suppression*

Printemps et automne

Effectuer de 1 à

2 traitements à l’automne, en septembre et en octobre, ou lorsque les températures de nuit descendent à 13 °C, et effectuer de 1 à

2 traitements en avril et en mai.

Directives

Appliquer le fongicide Banner MAXX à des fins préventives lorsque les conditions favorisent l’apparition de la maladie (humidité élevée en surface ou températures nocturnes élevées a ccompagnées d’humidité).

NE PAS faire plus de 4 traitements par année.

NE PAS ajouter d’agents tensioactifs ni d’agents mouillants, car cela risque de produire un effet phytotoxique

.

Recommandations sur la gestion de la résistance

Gestion de la résistance, fongicide Banner MAXX, fongicide du groupe 3. Toute population fongique peut renfermer des individus naturellement résistants au fongicide Banner MAXX et à d’autres fongicides du groupe 3. Il peut se produire une perte progressive ou complète d’efficacité lorsque ces fongicides sont appliqués à répétition sur les mêmes champs. Il peut exister d’autres mécanismes de résistance sans lien avec le site ou le mode d’action, mais qui sont spécifiques à des composés chimiques, comme un métabolisme accru. Il est recommandé de suivre des stratégies appropriées de gestion de la résistance.

Pour retarder l’acquisition de la résistance aux fongicides :

Dans la mesure du possible, alterner le fongicide Banner MAXX ou les fongicides du même groupe 3 avec des fongicides appartenant à d’autres groupes et qui éliminent les mêmes organismes pathogènes.

Éviter d’appliquer plus que le nombre maximal de traitements ou de traitements consécutifs du fongicide Banner MAXX tels que précisés dans cette étiquette, ou d’autres fongicides du même groupe, au cours d’une même saison.

Utiliser des mélanges en cuve contenant des fongicides provenant d’un groupe différent, si cet emploi est permis.

Utiliser les fongicides dans le cadre d’un programme de lutte intégrée comprenant des inspections sur le terrain, des relevés d’utilisations antérieures de pesticides et sur l’assolement, et faisant place à la possibilité d’intégrer des pratiques de labour (ou d’autres méthodes mécaniques) ou de lutte culturale, biologique, ou d’autres formes de lutte chimique.

Inspecter les populations fongiques traitées pour y découvrir les signes de l’acquisition d’une résistance.

Page 10 of 10

Lorsque la maladie continue de progresser après traitement avec ce produit, ne pas augmenter la quantité utilisée. Cesser d’employer le produit et passer à un autre fongicide ayant un site ou un mode d’action différent, si possible.

Pour des cultures précises ou des organismes nuisibles précis, s’adresser au spécialiste local des interventions sur le terrain ou à un conseiller agréé pour toute autre recommandation relative à la gestion de la résistance aux pesticides ou encore à la lutte intégrée.

Pour plus d’information ou pour signaler des cas possibles de résistance, communiquer avec les représentants de l’entreprise au 1-87-SYNGENTA (1-877-964-3682) ou au www.syngenta.ca

.

Les noms de produits suivis des symboles

® ou

MD

sont des marques déposées d’une compagnie du groupe Syngenta.

Tous les autres produits mentionnés sont des marques de commerce de leurs fabricants respectifs.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project