Philips Light Therapy Device HF3304 User manual

Philips Light Therapy Device HF3304 User manual
Bright Light Energy
HF3304
3
ENGLISH 4
DEUTSCH 9
FRANCAIS 15
NEDERLANDS 21
ITALIANO 27
NORSK 33
SVENSKA 38
SUOMI 43
HF3304
DANSK 48
4
ENGLISH
Introduction
The appliance is suitable for light baths. Light baths will help counteract
the tiredness, low spirits and the lack of energy that many people
experience in autumn and winter, when the days are darker and
shorter.These symptoms, which are thought to be caused by a
disruption of our biological clock, are often referred to as the winter
blues.
The winter blues are characterised by a combination of symptoms:
tiredness, a lack of energy and needing more sleep, unexpected mood
changes, having difficulty getting out of bed in the morning and having
trouble concentrating. Sometimes the winter blues can also cause you
to gain weight, as your body craves food that is rich in sugar and
carbohydrates, such as pasta and chocolate.The winter blues occur
during the darker period of the year, i.e. from September until March.
More than 60% of the population is troubled by one or more
symptoms of the winter blues. Many health experts agree that the
winter blues can be counteracted by exposure to bright light. 'Bright
light' means daylight with a certain intensity. In winter, the light intensity
is often much lower than in summer: on a gloomy winter day the light
intensity will vary between 2,500 and 10,000 lux, whereas this may be
as much as 100,000 lux on a bright summer day. Moreover, in winter
most people spend a lot of time indoors, either at home or at work,
where artificial light often has an intensity of as little as 500 lux and
sometimes even less.Together with scientists and medical specialists in
the field of treating the winter blues, Philips has developed this special
lighting appliance.This appliance allows you to safely get the amount of
light you need to make the winter blues disappear. Clinical tests have
shown that bright light works. In approx. 90% of all cases, the winter
blues disappear when the Bright Light is used regularly.Taking light baths
is generally accepted as one of the safest and most effective ways of
fighting the winter blues.
Important
◗ Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
mains voltage in your home before you connect the appliance.
◗ Keep this appliance away from water! Do not use this appliance in
damp environments (e.g. in a bathroom or near a swimming pool).
◗ Unplug the appliance after use.
◗ Make sure that children cannot play with the appliance.
◗ The duration of the light bath depends on the distance at which
the appliance is used. See section 'Taking a lightbath' for the
appropriate distance and duration. Repeat the light bath on at least
five successive days (take them at a time that suits you and make
this a daily habit during the course).You can start a new light bath
course (5 or more successive days) whenever you feel like you
need it.
ENGLISH
5
◗ Use the light of this appliance as an addition to the normal light
(sunlight, electric light) in your home. Do not use the appliance in a
room that is not illuminated by any other light source.
◗ It is not advisable to look into the light too long.
◗ After the first few lightbaths you may experience some eye strain
and/or a light headache.These side effects tend to disappear
quickly.
◗ Consult your doctor before you start using the Bright Light if:
- you (have) suffer(ed) from severe depression;
- you are hypersensitive to light (e.g. diabetics and epileptics);
- you have eye complaints;
- you are on specific medication (i.e. certain antidepressants,
psychotropic drugs or malaria tablets);
- you have high blood pressure.
◗ If using the appliance causes you to become too active, we advise
you to reduce the light dose. If there is no improvement, we advise
you to consult your doctor.
◗ If you feel exhausted, distressed or restless and/or suffer from
sleeping problems (e.g. insomnia) after having used the appliance, it
is always advisable to consult your doctor or psychotherapist.
Preparing the appliance for use
1
Place the appliance on a table top.
C
2
Put the plug in a wall socket (220-240V).
C
3
Switch the appliance on.
Taking a light bath
It is advisable to start using the Bright Light as soon as you feel the
winter blues coming on.
6
ENGLISH
C
C
20-60
cm
1
Position yourself near the appliance and turn the screen in such
a way that you can comfortably look in the direction of the
light.
◗ You do not need to sit right in front of the appliance.
◗ When taking a light bath, make sure there is a distance between
your face and the screen of 20 to 60 cm.
◗ The advisable duration of the light bath depends on the distance at
which the appliance is used:
approx. 2 hours at a distance of 60 cm;
approx. 1 hour at a distance of 40 cm;
approx. 30 minutes at a distance of 20 cm.
◗ You do not have to take the whole light bath without interruption.
If it suits your schedule better, you can interrupt your light bath
and continue later.
2 Look into the light every now and then.
Do not look into the light continuously! You can simply engage in other
activities such as reading, writing or handicraft while taking a light bath
and look into the light every now and then.
C
3
16
Preferably take your light baths between 6 o'clock in the
morning and 8 o'clock in the evening.
4 Repeat the light baths until you feel better.
Generally, improvements will occur within 1 week.
We advise you to repeat the light bath on at least 5 successive days.
4
◗ You may repeat the light bath as often as you like during the 'dark
period' of the year.Take a light bath on at least 5 successive days.
5
Switch the appliance off after use and remove the mains plug
from the wall socket.
Cleaning the appliance
Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning.
C
1
Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
ENGLISH
C
2
7
Make sure that no water runs into the appliance.
Do not use abrasives or scourers, or liquids such as alcohol, petrol or
acetone.
C
C
3
Remove the screen by gently pressing the clips with a
screwdriver.
◗ Clean the tube lamps, reflectors and the reverse side of the
screen from time to time.
Replacement
Tube lamps
It is advisable to replace the tube lamps after approx. 10,000 hours (i.e.
after many years in case of normal use).
Only replace the tube lamps with Philips Original Bright Light PL-L
36W tube lamps.
◗ You can have the tube lamps replaced by authorised service
personnel or replace them yourself.
◗ If you replace the tube lamps yourself:
Make sure the appliance is unplugged!
C
1
Remove the screen (see above).
8
ENGLISH
C
2
Bend the bracket that keeps the lamp in place a little sideways
and remove it.
C
3
Press the red button and pull the tube lamp forward, out of the
lamp holder.
C
4
When inserting a tube lamp, follow these instructions in
reverse order.
CLICK
2
1
CLICK
Note: you do not have to press the red button while sliding the tube
lamp into the lamp holder. As soon as you hear a click, the lamp will
have been inserted correctly into the holder.
Mains cord
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be
replaced by a service centre authorised by Philips, as special tools
and/or parts are required.
Environment
Tube lamps contain substances that may pollute the environment.
When discarding these lamps, please make sure that they are separated
from the normal household waste and that they are disposed of at an
officially assigned place.
Guarantee & service
This appliance meets the requirements of MDD 93/42/EEC for medical
appliances.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you will find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DEUTSCH
9
Einleitung
Bright Light Energy ist eine Gerät zur Bekämpfung des
sogenanntenWinterblues.Gemeint sind Müdigkeit, Niedergeschlagrenheit
und ein Mangel an Energie.Viele Menschen empfinden dies im Herbst
und Winter, wenn die Tage kürzer und dunkler werden, denn die dunkle
Jahreszeit kann zu einer Störung der biologischen Uhr führen.
Als Winterblues bezeichnet man eine Kombination von verschiedenen
Symptomen: Müdigkeit, Energiemangel, von erhöhtem Schlafbedarf,
plötzlichem Stimmungswechsel, Konzentrationsmangel und
Schwierigkeiten beim morgendlichen Aufstehen. Oft führen diese
Erscheinungen zusätzlich zu einer Gewichtszunahme, da sie durch
verstärkte Gefühle von Hunger, besonders nach zuckerhaltigen und
kohlehydratreichen Lebensmitteln (z. B. Schokolade,Teigwaren)
begleitet werden. - Die Symptome desWinterbluestreten in der Regel in
den Monaten September bis März auf, also während der dunkleren und
lichtarmen Zeit des Jahres. Studien zeigen, dass mehr als 60 % der
Bevölkerung von mindestens einem, oft sogar mehreren Symptomen
beeinträchtigt sind. Experten sind sich darin einig, dass die Folgen
desWinterbluesauf einen Mangel an Licht zurückzuführen sind und
durch eine zusätzliche Lichteinstrahlung (ein Lichtbad) während der
dunklen Jahreszeit bekämpft werden können. - Nach medizinischen
Erkenntnissen ist der menschliche Organismus auf eine
Lichteinstrahlung von durchschnittlich 2.500 Lux (täglich 1 bis 2
Stunden) angewiesen, um optimal funktionieren zu können.Während
der Sommermonate ist man in unseren Breitengraden an einem hellen
Sommertag einer Sonneneinstrahlung bis zu 100.000 Lux ausgesetzt.
An einem düsteren Wintertag hingegen variiert die Lichtintensität
zwischen nur 2.500 und 10.000 Lux. Da der Mensch sich im Winter
überwiegend in geschlossenen Räumen aufhält, ist die Lichteinstrahlung
oft nicht ausreichend. Zur Kompensation dieses Lichtmangels hat
Philips, zusammen mit Wissenschaftlern und Medizinern, die auf dem
Gebiet der Behandlung des Winterblues zuständig sind, Bright Light
Energy entwickelt. Klinische Tests haben gezeigt, dass spezielle
Lichtbäder zur Kompensation des Lichtmangels wirkam sind. In 90 %
aller Fälle sind die Symptome desWinterbluesdurch die regelmäßige
Anwendung von hellem Licht abgeklungen. Lichtbäder sind als ein
sicheres und wirksames Verfahren zur Linderung der Folgen des
winterlichen Lichtmangels anerkannt.
Wichtig
◗ Prüfen Sie, bevor Sie das Bright Light Energy zum ersten Mal
benutzen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
◗ Halten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es nicht in
feuchter Umgebung, z. B. in Badezimmern oder in der Nähe von
Schwimmbecken.
◗ Ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker aus der
Steckdose.
10
DEUTSCH
◗ Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
◗ Die erforderliche Dauer des Lichtbades ist von der Entfernung
zwischen Lampen und Ihrem Körper abhängig.Vgl. den Abschnitt
"Hinweise zur Benutzung des Geräts" bzgl.Abstand und Dauer der
Anwendung.Wiederholen Sie das Lichtbad mindestens an fünf
aufeinder folgenden Tagen zu einer Ihnen angenehmen Zeit, und
machen Sie die Lichtbäder zu Ihrer Gewohnheit. Danach können
Sie jederzeit mit einer neuen Anwendungsserie von 5 oder mehr
Tagen beginnen.
◗ Setzen Sie das Gerät als Ergänzung zu der normalen
Lichteinstrahlung (Sonnenlicht und künstliches Licht im Haus/am
Arbeitsplatz) ein.Verwenden Sie Bright Light Energy nur in einem
Raum, der zusätzlich von einer anderen Lichtquelle beleuchtet
wird.
◗ Schauen Sie nicht länger als empfohlen in die helle Lichtquelle.
◗ Wenn Sie Bright Light Energy zum ersten Mal anwenden, könnten
Sie hinterher ein wenig ermüdete Augen und/oder Kopfschmerzen
feststellen. Das geht üblicherweise nach einer Gewöhnungszeit
vorüber.
◗ Konsultieren Sie vor der Anwendung Ihren Arzt, falls Sie ...
- unter ernsten Depression leiden oder gelitten haben;
- extrem lichtempfindlich sind, z.B. bedingt durch Diabetes oder
Epilepsie;
- ein Augenleiden haben;
- spezielle Medikamente einnehmen, welche die Lichtempfindlichkeit
erhöhen, z.B. Antidepressiva und andere Psychopharmaka oder
Malaria-Tabletten;
- unter hohem Blutdruck leiden.
◗ Sollten Sie durch die Anwendung des Bright Light Energy zu lebhaft
werden, so empfehlen wir, die Dauer des Lichtbades zu reduzieren.
Stellt sich danach keine Besserung ein, so konsultieren Sie bitte
Ihren Arzt.
◗ Sollten Sie sich erschöpft, bedrückt oder ruhelos fühlen und/oder
Schlafstörungen empfinden, so ist es stets ratsam, einen Arzt oder
Psychotherapeuten aufzusuchen.
Vorbereitung zum Gebrauch
C
1
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche.
2
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (220-240 V).
DEUTSCH
C
3
11
Schalten Sie das Gerät ein.
Hinweise zur Benutzung des Geräts
Es empfiehlt sich, Bright Light Energy anzuwenden, sobald Sie die ersten
Anzeichen des Lichtmangels spüren.
C
C
20-60
cm
1
Setzen Sie sich in die Nähe des Geräts und stellen Sie Bright
Light Energy so, dass Sie bequem in die Richtung des Lichtes
sehen können.
◗ Sie brauchen nicht unbedingt direkt vor dem Gerät zu sitzen.
◗ Achten Sie auf einen Abstand zwischen Ihrem Gesicht und Bright
Light Energy von ca. 20 bis 60 cm, wenn Sie ein Lichtbad nehmen
wollen.
◗ Die angemessene Dauer eines Lichtbades ist vom Abstand des
Geräts zu Ihrem Gesicht abhängig:
ca. 2 Stunden bei 60 cm Abstand;
ca. 1 Stunde bei 40 cm Abstand;
ca 30 Minuten bei 20 cm Abstand.
◗ Das tägliche Lichtbad muss nicht unbedingt in nur einer einzigen
Sitzung eingenommen werden. Sie können die Anwendung
jederzeit unterbrechen, um sie später fortzusetzen.
2 Schauen Sie hin und wieder in das Licht.
Nicht permanent in das Licht schauen! Sie können sich während des
Lichtbades mit Lesen, Schreiben, Handarbeit, oder Basteln beschäftigen.
Es reicht, wenn Sie nur gelegentlich ins Licht schauen.
C
3
16
4
4
Es empfiehlt sich, das Lichtbad in der Zeit zwischen 6 und 20
Uhr einzunehmen.
Wiederholen Sie die Anwendung von Bright Light Energy, bis
Sie Besserung verspüren.
Im Allgemeinen setzt die erste Wirkung nach etwa einer Woche ein.
Wir empfehlen Ihnen, die Lichtbäder an mindestens 5 aufeinander
folgenden Tagen zu wiederholen.
12
DEUTSCH
◗ Sie können die Lichtbäder in den Wintermonaten beliebig oft
wiederholen. Eine Anwendungsserie sollte an mindestens 5
aufeinander folgenden Tagen erfolgen.
5
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Reinigung
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
C
1
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch.
C
2
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder Lösungsmittel
wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
C
C
3
Nehmen Sie den Lichtschirm (Gehäuse) ab, indem Sie die
Klammern mit einem Schraubendreher vorsichtig eindrücken.
◗ Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Leuchtröhren, die Reflektoren
und den Lichtschirm.
DEUTSCH
13
Auswechseln der Lampen
Leuchtröhren
Es empfiehlt sich, die Leuchtröhren nach ca. 10.000 Betriebsstunden das entspricht mehreren Jahren normaler Benutzung - auszuwechseln.
Ersetzen Sie die Leuchtröhren nur durch original Philips Bright Light
Lampen PL-L 36 W.
◗ Sie können die Leuchtröhren entweder durch autorisiertes
Service-Personal ersetzen lassen oder sie selbst auswechseln.
◗ Falls Sie die Leuchtröhren selbst auswechseln:
Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht in der Steckdose steckt.
C
C
1
Nehmen Sie den Lichtschirm ab.Vgl. den Abschnitt "Reinigung".
2
Biegen Sie die Klammer, welche die Leuchtröhre hält, ein wenig
beiseite, und entnehmen Sie die Klammer.
C
3
Drücken Sie den roten Knopf, und ziehen Sie die Leuchtröhre
nach vorn aus dem Lampenhalter.
C
4
Verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge, um eine neue
Leuchtröhre einzusetzen.
CLICK
2
1
CLICK
Hinweis: Sie brauchen beim Einsetzen der Leuchtröhre den roten
Knopf nicht zu drücken. Die Leuchtröhre sitzt korrekt in der Fassung,
wenn Sie ein "Klick" hören.
Netzkabel
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es von einer
durch Philips autorisierrten Werkstatt ersetzt werden, da für die
Reparatur Spezialwerkzeug und/oder spezielle Teile erforderlich sind.
14
DEUTSCH
Umweltschutz
Leuchtröhren enthalten Substanzen, welche die Umwelt gefährden
können. Achten Sie darauf, dass sie nicht in den normalen Hausmüll
geraten, sondern geben Sie sie bei einer der offiziellen Sammelstellen
ab.
Garantie und Service
Dieses Gerät entspricht den Vorschriften von MDD 93/42/EEC für
medizinische Geräte.
Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen an das
Philips Service Center in Ihrem Lande. Entnehmen Sie die
Telefonnummern bitte der beigefügten Garantieschrift. Besuchen Sie
uns auch auf der Web-Site www.philips.com.
FRANCAIS
15
Introduction
L'appareil a été conçu pour prendre des bains de lumière. Les bains de
lumière peuvent vous aider à lutter contre la fatigue, l'apathie, le
manque d'énergie qui interviennent souvent en automne et en hiver
ou les journées sont courtes. Ces symptomes, qui peuvent être la
conséquence d'un dérèglement de l'horloge biologique, sont souvent
appelés "blues de l'hiver".
Le "blues de l'hiver" est caractérisé par une combinaison de
symptomes: fatigue, manque d'énergie, un besoin de dormir plus que
d'habitude, des changements d'humeur intempestifs, des difficultés à se
lever et un manque de concentration durant la journée. Parfois, le
"blues de l'hiver" peut vous faire prendre du poids car votre corps
demande davantage d'aliments riches en sucres et hydrates de carbone
tels que les pâtes ou le chocolat . Le "blues de l'hiver" arrive souvent
durant les périodes, de faible luminosité, de Septembre à Mars. Plus de
60% de la population peut être affecté par un des ces symptômes. Des
études scientifiques ont mis en évidence que les bains de lumière
peuvent combattre le "blues de l' hiver". "Bright light" veut dire lumière
du jour à intensité modulable. En hiver l'intensité lumineuse est plus
faible (2500 à 10 000 lux) qu' en été (100 000 lux par une belle
journée ensoleillée). De plus, en hiver les gens passent plus de temps à
l' intérieur, chez eux ou au bureau avec un éclairage artificiel qui
dépasse rarement les 500 lux. Des recherches menées, sur le
traitement du "blues de l' hiver" par Philips, en étroite collaboration
avec des spécialistes de la santé, ont permis le développement d' une
lampe spéciale pour bain de lumière. Cette lampe vous apporte la
quantité de lumière nécessaire pour réduire voire faire disparaître l'
effet du "blues de l' hiver". Plusieurs tests cliniques ont montrés que
90% des personnes exposées régulièrement à la lumière de Bright light
ont éprouvées un "mieux être" significatif. Prendre des bain de lumière
est une des façons les plus sûres et efficaces pour combattre le fameux
"blues de l'hiver".
Important
◗ Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée
sur l'appareil correspond à la tension de votre réseau.
◗ Tenez l'appareil à l'écart de l'eau! N'utilisez jamais l'appareil dans
un environnement humide (par ex. dans la salle de bain ou près
d'une piscine).
◗ Débranchez toujours l'appareil après usage.
◗ Faites attention que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
◗ La durée recommandée du bain de lumière dépend de la distance
de fonctionnement sélectionnée.Voir chapitre "Le bain de lumière"
pour la distance et la durée recommandée. Répétez le bain de
lumière pendant au moins 5 jours consécutifs (prenez-les quand
cela vous convient le mieux).Vous pouvez commencer une
nouvelle cure de bains de lumière lorsque vous en ressentez le
besoin (cinqs jours consécutifs ou plus).
16
FRANCAIS
◗ Employez la lumière de cet appareil comme complément à
l'éclairage normal de votre domicile (lumière du jour, éclairage
électrique). N'employez pas l'appareil dans une pièce sans aucun
autre éclairage.
◗ Il n'est pas recommandé d'orienter le regard en permanence vers
la lampe.
◗ Après les premiers bains de lumière une certaine fatigue des yeux
et/ou des maux de tête peuvent apparaître. Ces effets secondaires
disparaissent très rapidement.
◗ Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser Bright
Light si:
- vous souffrez/avez souffert d'une dépression grave
- vous êtes hypersensible à la lumière (par ex. diabétiques et
épileptiques);
- vous avez des yeux sensibles;
- vous prenez certains médicaments (par ex. antidépresseurs,
psychotropes, comprimés pour malaria);
- vous avez une tension artérielle élevée.
◗ Si l'usage de l'appareil fait augmenter trop fortement votre activité,
nous vous conseillons d'en raccourcir l'usage.
◗ Si vous vous sentez fatiqué, déprimé ou anxieux et/ou si vous
souffrez d' insomnies graves après avoir utilisé l'appareil, il est dans
tous les cas conseillé de consulter votre médecin ou votre
psychotherapeute.
Préparation à l' emploi
1
Posez l'appareil sur une table.
C
2
Enfoncez la fiche dans la prise de courant (220-240V).
C
3
Mettez l'appareil en marche.
Prendre un bain de lumière
Il est conseillé de commencer à utiliser le Bright Light lorsque vous
sentez venir le "blues d'hiver".
FRANCAIS
C
C
20-60
cm
1
17
Prenez place devant l'appareil et tournez l'écran afin de
regarder confortablement dans la direction de la lumière.
◗ Vous ne devez pas vous asseoir directement en face de l'appareil.
◗ Quand vous prenez un bain de lumière, la distance entre votre
visage et l'écran doit être de 20 à 60cm.
◗ La durée recommandée du bain de lumière dépend de la distance
de fonctionnement sélectionnée:
env. 2 heures pour une distance de 60 cm;
env. 1 heures pour une distance de 40 cm;
env. 30 minutes pour une distance de 20 cm;
◗ Vous ne devez pas prendre tout le bain de lumière en une fois. Si
cela convient mieux à votre plan d'activité vous pouvez
interrompre le bain de lumière et le poursuivre plus tard.
2 Regardez de temps en temps vers la lampe.
Ne regardez pas la lampe en permanence non plus! Vous pouvez donc
par exemple lire, écrire, exercer une activité manuelle ou bricoler
durant le bain de lumière tout en levant le regard de temps en temps.
C
3
16
Prenez le bain de lumière de préférence entre 6 heures du
matin et 8 heures du soir.
4
4
Répétez les bains de lumière jusqu'à ce que vous vous sentiez
mieux.
Le plus souvent, l'amélioration intervient dans un délai d'une semaine.
Nous vous conseillons de répéter le bain de lumière pendant au moins
5 jours consécutifs.
◗ Vous pouvez répéter le bain de lumière aussi fréquemment que
vous le voulez pendant "la période sombre" de l'année. Prenez un
bain de lumière au moins 5 jours consécutifs.
5
Arrêtez l'appareil après usage et retirez la fiche de la prise de
courant.
Nettoyage
Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer.
18
FRANCAIS
C
1
Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un
chiffon humide.
C
2
Veillez à ne pas laisser d'eau pénétrer dans l'appareil.
N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à récurer ni de liquides tels que de
l'essence ou de l'acétone.
C
C
3
Enlevez l'écran en appuyant doucement sur les clips à l'aide
d'un tour de vis.
◗ Nettoyez les lampes, les réflecteurs et la face interne de l'écran de
temps en temps.
Remplacement
Les lampes
Il est conseillé de remplacer les lampes après 10000 heures (c'est à
dire après plusieurs années d'usage normal).
Remplacer les lampes uniquement par des lampes rechange d'origine
de type Philips Original Bright Light PL-L 36W.
◗ Faites remplacer les lampes par un Centre Service Agréé Philips ou
remplacez les vous-même.
◗ Si vous remplacez les lampes vous même, procédez comme suite:
FRANCAIS
19
Débranchez toujours l'appareil!
C
1
Enlevez l'écran.
C
2
Retirez le ressort qui maintient les lampes en place.
C
3
Appuyez sur le bouton rouge et tirez la lampe hors de son
logement.
C
4
Procédez en ordre inverse pour placer une nouvelle lampe.
CLICK
2
1
CLICK
NB:Vous ne devez pas appuyer sur le bouton rouge pour remettre la
lampe dans le logement. Lorsque vous entendez un clic, la lampe est en
place.
Le cordon
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un Centre
Service Agréé Philips, car des outils et/ou pièces spécifiques sont
nécessaires.
Environnement
Les lampes tubulaires contiennent des substances qui peuvent être
nuisibles pour l'environnement. Lorsque vous vous débarasser des
lampes, prenez soin de les séparer des ordures ménagères ordinaires et
de les placer à un endroit assigné à cet effet.
20
FRANCAIS
Garantie et service
Cet appareil est soumis aux normes MDD 93/42/CEE telles qu'elles
sont définies pour les appareils médicaux.
Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com
ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays
(vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la
garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips
dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department
of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
NEDERLANDS
21
Inleiding
Dit apparaat is geschikt voor het nemen van een lichtbad en is tevens
te gebruiken als normale verlichting. Lichtbaden kunnen de
vermoeidheid, neerslachtigheid en het gebrek aan energie tegengaan
die veel mensen in de herfst en winter ervaren wanneer de dagen
donkerder en korter zijn. Deze symptomen, die mogelijk het gevolg zijn
van ontregeling van onze biologische klok, worden vaak aangeduid als
de 'winterblues'
De winterblues worden gekenmerkt door een combinatie van
symptomen: vermoeidheid, een gebrek aan energie en de behoefte aan
meer slaap, onverwachte stemmingswisselingen, moeite hebben met
opstaan in de ochtend en concentratieproblemen. Soms kunnen de
winterblues leiden tot gewichtstoename, omdat uw lichaam behoefte
heeft aan voedsel dat rijk is aan suiker en koolhydraten, zoals pasta en
chocola. De winterblues treden op gedurende de donkere periode van
het jaar, d.w.z. tussen september en maart. Meer dan 60% van de
bevolking heeft last van één of meer symptomen van de winterblues.
Veel gezondheidsdeskundigen zijn het erover eens dat de winterblues
tegen kunnen worden gegaan door blootstelling aan helder licht. Met
helder licht wordt bedoeld daglicht met een bepaalde intensiteit.
Tijdens de winter is de lichtintensiteit veel lager dan in de zomer: op
een sombere winterdag zal de lichtintensiteit variëren tusen 2.500 en
10.000 lux, terwijl de lichtintensiteit op een heldere zomerdag kan
oplopen tot wel 100.000 lux. Bovendien brengen mensen in de winter
veel tijd binnen door, thuis of op het werk, waar kunstlicht vaak een
intensiteit heeft van slechts 500 lux en soms zelfs nog minder. Philips
heeft dit speciale lichtapparaat ontwikkeld samen met wetenschappers
en medische specialisten op het gebied van het behandelen van de
winterblues. Met dit apparaat kunt u op een veilige manier de
hoeveelheid licht opnemen die nodig is om de winterblues te laten
verdwijnen. Klinische tests hebben aangetoond dat helder licht werkt. In
ongeveer 90% van de gevallen verdwijnen de winterblues bij regelmatig
gebruik van de Bright Light. Het nemen van lichtbaden wordt algemeen
gezien als één van de veiligste en effectiefste manieren om de
winterblues tegen te gaan.
Voor informatie over het gebruik van de Bright Light bij ploegendienst
kunt u contact opnemen met onze gespecialiseerde distributeur:
MediluX BV, tel.: 0411-642834
Belangrijk
◗ Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage
aangegeven op het apparaat overeenkomt met de netspanning in
uw woning.
◗ Houd dit apparaat uit de buurt van water! Gebruik dit apparaat
niet in vochtige ruimtes (bijv. in de badkamer of in de buurt van
een zwembad).
22
NEDERLANDS
◗ Haal de stekker na gebruik uit het stopcontact.
◗ Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen.
◗ De duur van het lichtbad hangt af van de afstand waarop het
apparaat gebruikt wordt. Zie het hoofdstuk "Een lichtbad nemen".
Neem een lichtbad op tenminste vijf achtereenvolgende dagen (neem
de lichtbaden op een tijd die u schikt en maak er een gewoonte van).
U kunt een nieuwe kuur (van vijf of meer achtereenvolgende dagen)
starten wanneer u denkt dat nodig te hebben.
◗ Gebruik het licht van dit apparaat als een aanvulling op het
normale licht (zonlicht of elektrisch licht) in uw huis. Gebruik het
apparaat niet in een kamer die door geen enkele andere lichtbron
wordt verlicht.
◗ Het is af te raden te lang in het licht te kijken.
◗ De eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt kunt u na gebruik
last hebben van vermoeide ogen en/of lichte hoofdpijn. Deze
neveneffecten verdwijnen meestal spoedig.
◗ Raadpleeg uw arts voordat u de Bright Light gaat gebruiken indien:
- u aan een ernstige depressie lijdt of heeft geleden;
- u overgevoelig bent voor licht (bijv. omdat u suikerziekte of epilepsie
heeft);
- u een oogaandoening heeft;
- u bepaalde voorgeschreven medicijnen gebruikt (m.n. anti-depressiva,
psychofarmaca, malariatabletten);
- u heeft een hoge bloeddruk heeft.
◗ Als u door het gebruik van het apparaat te actief wordt, adviseren
we u de dosis licht te verminderen.Als dit effect daardoor niet
verdwijnt, raden we u aan uw arts te raadplegen.
◗ Als u zich uitgeput, verdrietig of rusteloos voelt en/of lijdt aan
slaapproblemen (bijv. slapeloosheid) na gebruik van het apparaat, is
het altijd aan te raden uw arts of psychotherapeut te raadplegen.
Klaarmaken voor gebruik
1
Plaats het apparaat op een tafel.
C
2
Steek de stekker in een stopcontact (220-240V).
C
3
Zet het apparaat aan
NEDERLANDS
23
Een lichtbad nemen
We raden u aan de Bright Light te gaan gebruiken zodra u last begint
te krijgen van de winterblues.
C
C
20-60
cm
1
Ga dichtbij het apparaat zitten en draai het scherm zo dat u
makkelijk in de richting van het licht kunt kijken.
◗ U hoeft niet recht voor het apparaat te zitten.
◗ Als u een lichtbad neemt, zorg er dan voor dat de afstand tussen
uw gezicht en het scherm tussen de 20 en 60 cm bedraagt.
◗ De aanbevolen duur van het lichtbad hangt af van de
behandelafstand:
ongeveer 2 uur bij een afstand van 60 cm;
ongeveer 1 uur bij een afstand van 40 cm;
ongeveer 30 minuten bij een afstand van 20 cm.
◗ U hoeft het hele lichtbad niet in één keer te nemen.Als dat beter
in uw schema past, kunt u uw lichtbad onderbreken en later weer
verder gaan.
2 Kijk af en toe in het licht.
U hoeft niet voortdurend in de richting van de lampen te kijken, maar
slechts af en toe. U kunt ondertussen iets anders doen, bijvoorbeeld
lezen, schrijven of handwerken.
C
3
16
4
Neem het lichtbad bij voorkeur tussen 6 uur s' ochtends en 8
uur 's avonds.
4 Herhaal de lichtbaden totdat u zich beter voelt.
Verbeteringen treden gewoonlijk binnen een week op.
We adviseren u de lichtbaden op tenminste vijf achtereenvolgende
dagen te herhalen.
◗ U mag de lichtbaden tijdens de donkere periode van het jaar zo
vaak herhalen als u wilt. Neem een lichtbad op tenminste vijf
achtereenvolgende dagen.
5
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
Schoonmaken
Haal de stekker altijd uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen
voordat u gaat schoonmaken.
24
NEDERLANDS
C
1
Maak de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek
schoon.
C
2
Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat loopt.
Gebruik geen schuurmiddelen of schuursponsjes of vloeistoffen zoals
alcohol, benzine of aceton.
C
C
3
Verwijder het scherm door voorzichtig met een
schoevendraaier op de klemmen te drukken.
◗ Maak de buislampen, de reflectoren en de achterzijde van het
scherm van tijd tot tijd schoon.
Vervanging
Buislampen
We adviseren u de buislampen na ongeveer 10.000 branduren (vele
jaren bij normaal gebruik) te vervangen.
Vervang de buislampen alleen door buislampen van het type Philips
Original Bright Light PL-L 36W.
◗ U kunt de lampen laten vervangen door medewerkers van een
geautoriseerd servicecentrum of ze zelf vervangen.
◗ Als u de lampen zelf vervangt:
NEDERLANDS
25
Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald!
C
1
Verwijder het scherm (zie boven).
C
2
Buig de beugel die de lamp op z'n plaats houdt een beetje opzij
en verwijder de beugel.
C
3
Druk op de rode knop en trek de lamp naar voren en uit de
lamphouder.
C
4
Volg dezelfde instructies in omgekeerde volgorde om een
nieuwe buislamp te plaatsen.
CLICK
2
1
CLICK
NB: U hoeft niet op de rode knop te drukken als u een nieuwe lamp in
de lamphouder drukt. Zodra u een klik hoort, zit de lamp goed in de
houder.
Snoer
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend te
worden vervangen door Philips of een door Philips aangewezen
servicecentrum, omdat voor reparatie speciale gereedschappen en/of
onderdelen nodig zijn.
Milieu
De buislampen bevatten stoffen die het milieu kunnen verontreinigen.
Als u lampen vervangt, zorg er dan voor dat de lampen niet terecht
komen in het normale huisvuil, maar dat ze ingeleverd worden op een
speciaal daartoe door de overheid aangewezen plaats.
26
NEDERLANDS
Garantie en service
Dit apparaat voldoet aan de eisen van richtlijn 93/42/EEC voor
medische apparaten.
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan
onze Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre
in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de
afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ITALIANO
27
Introduzione
L'apparecchio è indicato per i bagni di luce, che permettono di
combattere la stanchezza, i cambi di umore e la mancanza di energia
che molte persone avvertono in autunno e in inverno, quando le
giornate sono più corte e più buie. L'insieme di questi sintomi, che
vengono messi in relazione ad un errato funzionamento dell'orologio
biologico, viene spesso definito "depressione invernale".
La depressione invernale è caratterizzata da un insieme di sintomi:
stanchezza, mancanza di energia, sonnolenza, improvvisi cambi di
umore, difficoltà al risveglio e problemi di concentrazione. A volte
questa depressione comporta anche un aumento di peso in quanto
l'organismo richiede una maggior quantità di cibi ricchi di zuccheri e
carboidrati, come la pasta e il cioccolato. La depressione invernale
colpisce durante i mesi più bui dell'anno (indicativamente da settembre
a marzo) e pare che oltre il 60% della popolazione risulti affetto da uno
o più di questi disturbi. Molti esperti sono convinti che la depressione
invernale possa essere combattuta con frequenti esposizioni alla luce
brillante. Per "luce brillante" si intende la luce del giorno
particolarmente intensa. In inverno, l'intensità della luce è spesso molto
inferiore a quella estiva: in una buia giornata invernale, l'intensità della
luce può variare da 2.500 a 10.000 lux mentre in una luminosa giornata
estiva questo valore può raggiungere anche i 100.000 lux. In inverno,
inoltre, la maggior parte delle persone trascorre quasi interamente le
giornate in casa o al lavoro, dove le luci artificiali raggiungono a
malapena un'intensità di 500 lux, se non addirittura inferiore. Philips, in
collaborazione con un gruppo di scienziati e medici specializzati nella
cura della depressione invernale, ha realizzato questo speciale
apparecchio di illuminazione che permette di ottenere la giusta
quantità di luce per sconfiggere i disturbi legati alla depressione. I test
clinici hanno dimostrato che la luce funziona davvero! In circa il 90% dei
casi, la depressione invernale è scomparsa con un uso costante
dell'apparecchio Bright Light. È ormai noto che i bagni di luce sono uno
dei modi più efficaci e sicuri di combattere la depressione invernale!
Importante
◗ Prima di usare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata
sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
◗ Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Non usate l'apparecchio in
ambienti umidi (ad esempio in bagno o vicino ad una piscina).
◗ Togliete sempre la spina dopo l'uso.
◗ Fate in modo che i bambini non possano giocare con l'apparecchio.
◗ La durata del bagno di luce dipende dalla distanza alla quale viene
utilizzato l'apparecchio.Vedere il capitolo "Il bagno di luce" per
stabilire la durata e la distanza più adatte. Ripetete il bagno di luce
per almeno cinque giorni consecutivi (trovate un orario adatto alle
vostre esigenze e fate in modo che diventi una piacevole
abitudine). Potete iniziare una serie di bagni di luce (per 5 o più
giorni consecutivi) ogni volta che ne avvertite l'esigenza.
28
ITALIANO
◗ Utilizzate la luce di questo apparecchio in aggiunta alla luce
normalmente utilizzata in casa (luce del sole, lampade ecc.). Non
usate l'apparecchio in un locale sprovvisto di altre fonti luminose.
◗ Vi consigliamo di non fissare troppo a lungo la luce.
◗ Dopo i primi bagni di luce potreste avvertire un leggero fastidio
agli occhi e/o un leggero mal di testa. Si tratta di un fenomeno del
tutto normale, che scomparirà rapidamente.
◗ Prima di usare il vostro Bright Light consultate il medico :
- avete sofferto di gravi casi di depressione
- siete ipersensibili alla luce (es. diabetici o epilettici)
- avete disturbi agli occhi
- state assumendo farmaci (come alcuni antidepressivi, farmaci per
profilassi malarica o altri)
- avete la pressione alta
◗ se usando l'apparecchio vi sentite iperattivi, vi consigliamo di
ridurre la quantità di luce. Nel caso non ci siano miglioramenti, vi
consigliamo di rivolgervi al medico.
◗ Se dopo aver usato l'apparecchio vi sentite stanchi, spossati e/o
soffrite di disturbi del sonno (es. insonnia), rivolgetevi al medico o
allo psicoterapeuta.
Come preparare l'apparecchio per l'uso
1
Appoggiate l'apparecchio su un tavolo.
C
2
Inserite la spina nella presa di corrente (220-240V).
C
3
Accendete l'apparecchio.
Il bagno di luce
Vi consigliamo di iniziare ad usare il Bright Light non appena la
depressione invernale si fa sentire.
ITALIANO
C
C
20-60
cm
1
29
Mettetevi vicino all'apparecchio e girate lo schermo in modo
tale che possiate guardare comodamente in direzione della
luce.
◗ Non è necessario sedersi esattamente davanti all'apparecchio.
◗ Durante il bagno di luce, fate in modo che fra il viso e lo schermo
ci sia una distanza di 20-60 cm.
◗ La durata consigliata per i bagni di luce dipende dalla distanza alla
quale viene utilizzato l'apparecchio:
circa 2 ore ad una distanza di 60 cm;
circa 1 ora ad una distanza di 40 cm;
circa 30 min. ad una distanza di 20 cm.
◗ Non è necessario che il bagno di luce sia preso senza interruzioni.
Se lo preferite, potete anche interrompere il bagno di luce e
riprenderlo più tardi.
2 Ogni tanto guardate direttamente la luce.
Non tenete lo sguardo fisso sulla luce! Durante il bagno di luce potete
dedicarvi ad altre attività: leggere, scrivere, ricamare o altro, alzando
ogni tanto gli occhi per osservare la luce.
C
3
16
Di preferenza, concedetevi i bagni di luce fra le 6 del mattino e
le 8 di sera.
4
4
Continuate con i bagni di luce fino a quando non vi sentite
meglio.
Di norma, i primi miglioramenti si notano dopo una settimana.
Vi consigliamo di ripetere i bagni di luce per almeno 5 giorni
consecutivi.
◗ Durante il "periodo buio" dell'anno potete sottoporvi ai bagni di
luce ogni volta che lo desiderate, a condizione di ripeterli per
almeno cinque giorni consecutivi.
5
Dopo l'uso, spegnete l'apparecchio e togliete la spina dalla
presa di corrente.
Come pulire l'apparecchio
Prima di procedere alla pulizia, togliete sempre la spina dalla presa e
lasciate raffreddare l'apparecchio.
30
ITALIANO
C
1
Pulite la parte esterna con un panno umido.
C
2
Fate in modo che non entri dell'acqua all'interno
dell'apparecchio.
Non usate sostanze o spugnette abrasive, liquidi come alcool, petrolio
o acetone.
C
C
3
Per togliere lo schermo, premete leggermente i ganci con un
cacciavite.
◗ Ogni tanto, pulite le lampade, i riflettori e la parte interna dello
schermo.
Sostituzione
Lampade
Si consiglia di sostituire le lampade dopo circa 10.000 ore (con un uso
normale si tratta di parecchi anni!)
Sostituire le lampade esclusivamente con lampade Philips Original
Bright Light PL-L 36W.
◗ Per sostituire le lampade, rivolgetevi al personale autorizzato
oppure provvedete personalmente.
◗ Nel caso decidiate di sostituire da soli le lampade:
ITALIANO
31
Assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente!
C
1
Togliete lo schermo (vedi sopra).
C
2
Piegate leggermente e lateralmente il supporto che tiene
bloccata la lampada, poi toglietelo.
C
3
Premete il pulsante rosso ed estraete la lampada dal portalampada.
C
4
Per inserire una nuova lampada, seguite queste istruzioni in
senso inverso.
CLICK
2
1
CLICK
Nota: non è necessario premere il pulsante rosso quando inserite la
lampada nel porta-lampada. Non appena la lampada sarà stata inserita
correttamente nel porta-lampada, sentirete un click.
Cavo di alimentazione
Qualora il cavo risulti danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente presso un centro di assistenza Philips autorizzato, in
quanto potrebbero essere necessari pezzi e/o utensili speciali.
Ambiente
Le lampade contengono sostanze che possono inquinare l'ambiente.
Quando dovrete gettare le vecchie lampade, assicuratevi di tenerle
separate dai normali rifiuti domestici e di gettarle nei punti di raccolta
differenziata.
32
ITALIANO
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è conforme alle norme MDD 93/42/EEC per gli
apparecchi medici.
Per ulteriori informazioni o in caso di dubbio, vi preghiamo di visitare il
sito Philips www.philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza
Clienti del vostro Paese (per conoscere il numero, consultate
l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non esista un
Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore Philips più vicino
oppure contattate il Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
NORSK
33
Innledning
Apparatet kan brukes til normal belysning og lysterapi. Lysterapi brukes
for å motvirke tretthet, mangel på energi og mangel på livsmot som
mange mennesker opplever på høsten og vinteren når dagene er
mørkere og kortere. Disse symptomene, som man tror er forårsaket av
en forstyrrelse på den "biologiske klokken", blir ofte referert til som
winter blues ("vinterdepresjon").
Vinterdepresjon kjennetegnes ved flere symptomer: tretthet, mangel på
energi og større søvnbehov, uventende humørsvingninger, vansker med
å stå opp om morgenen og konsentrasjonsproblemer.Vinterdepresjon
kan også føre til vektøkning, ettersom kroppen roper på mat med mye
sukker og karbohydrater, slik som pasta og sjokolade.Vinterdepresjon
opptrer fra september til mars, dvs. den mørkeste tiden på året. Mer
enn 60 % av befolkningen rammes av ett eller flere av symptomene på
vinterdepresjon. Mange eksperter mener at vinterdepresjon kan
motvirkes ved hjelp av sterkt lys. "Sterkt lys" vil si dagslys av en bestemt
styrke. Om vinteren er lysstyrken ofte mye lavere enn om sommeren.
På en mørk vinterdag kan lysstyrken være på mellom 2500 og 10 000
lux, mens den kan være på 100 000 lux på en sommerdag med
solskinn. Dessuten er folk mye innendørs om vinteren, hjemme og på
jobben, hvor kunstig lys ofte har en styrke på 500 lux eller mindre. I
samarbeid med forskere og spesialister innen behandling av
vinterdepresjoner har Philips utviklet dette spesielle
lysbehandlingsapparatet. Apparatet gir Dem muligheten til på en sikker
måte å få den mengden lys som trengs for å bli kvitt vinterdepresjonen.
Kliniske tester har vist at lysbehandling virker. I ca. 90 % av tilfellene
forsvinner vinterdepresjonen etter regelmessig bruk av lysbehandling.
Lysbehandling anerkjennes vanligvis som en av de mest effektive
formene for bekjempelse av vinterdepresjon på en sikker måte.
Viktig
◗ Før apparatet kobles til strømnettet, må det kontrolleres at
spenningen som står på typeskiltet, er den samme som i Deres
hjem.
◗ Vann og strøm er en farlig kombinasjon! Bruk derfor aldri
apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. nær dusj, baderom eller
svømmebasseng).
◗ Trekk ut støpselet etter bruk.
◗ Pass på at barn ikke kan leke med apparatet.
◗ Anbefalt varighet på lysbehandling avhenger av den valgte avstand.
(Se avsnittet "Lysbehandling".) Gjenta lysbehandlingen i minst fem
etterfølgende dager, på omtrent samme tid på dagen. De kan
begynne en ny behandling på fem etterfølgende dager (eller mer)
når De vil.
◗ Bruk apparatets lys som tilleggslys til normalt lys (sollys eller
elektrisk lys). Bruk ikke apparatet i et rom som ikke er opplyst av
en annen lyskilde.
◗ Det anbefales ikke å stirre inn i lampene.
34
NORSK
◗ Etter bruk av apparatet de første gangene kan øynene føles
stresset og/eller en lett hodepine kan forekomme.Vanligvis vil disse
bivirkningene forsvinne raskt.
◗ Rådfør Dem med lege før bruk i følgende tilfeller:
- De lider av eller har lidd av alvorlig depresjon;
- De er overfølsom for lys (f.eks. diabetikere og epileptikere);
- De har øyelidelser:
- De tar visse medisiner (bl.a. visse antidepressiva, psykotropiske midler
eller malariatabletter);
- De har høyt blodtrykk.
◗ Hvis bruk av apparatet øker Deres aktivitet for mye, anbefaler vi at
De reduserer lysbehandlingen. Hvis dette ikke fører til noen
forbedring, anbefaler vi Dem å ta kontakt med lege.
◗ Hvis De føler Dem utslitt, bedrøvet eller urolig og/eller lider av
søvnproblemer (insomnia), er det å anbefale at De tar kontakt med
lege eller psykolog.
Klargjøring før bruk
1
Sett apparatet på et bord.
C
2
Sett støpselet i et nettuttak (220-240V).
C
3
Slå på apparatet.
Lysbehandling
Det anbefales å begynne lysbehandlingen så snart vinterdepresjonen
inntreffer.
C
1
Sett Dem i nærheten av apparatet og snu skjermen slik at De
lett kan se mot lyset.
NORSK
C
20-60
cm
35
◗ De trenger ikke sitte rett foran apparatet.
◗ For lysbehandling bør avstanden mellom ansiktet og skjermen
være mellom 20 og 60 cm.
◗ Den anbefalte varigheten av lysbehandlingen avhenger av den valgte
avstanden:
ca. 2 timer for en avstand på 60 cm;
ca. 1 time for en avstand på 40 cm;
ca. 0,5 time for en avstand på 20 cm.
◗ De trenger ikke å ta hele lysbehandlingen under ett. Hvis det
passer Dem bedre, kan behandlingen avbrytes og De kan fortsette
senere.
2 Se mot lyset av og til.
Ikke se inn i lampene hele tiden! De kan fritt involvere Dem i aktiviteter
som lesing, skriving eller håndarbeid mens De tar lysbehandling, og se
mot lyset av og til.
C
3
Ta fortrinnsvis lysbehandlingen mellom kl 08.00 og kl 20.00.
16
4 Gjenta lysbehandlingen til De føler Dem bedre.
Generelt vil forbedringer finne sted i løpet av én uke.
Som en regel bør lysbehandlingen gjentas i minst fem etterfølgende
dager.
4
◗ De kan gjenta lysbehandlingen så ofte De vil i den mørke årstiden.
Gjenta lysbehandlingen i minst fem etterfølgende dager.
5
Slå apparatet av etter bruk og trekk støpselet ut av
stikkontakten.
Rengjøring
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles før
rengjøring.
C
1
Utsiden kan rengjøres med en fuktig klut.
C
2
Pass på at det ikke renner vann inn i apparatet.
Bruk ikke pusse- eller slipemidler, eller væsker som alkohol, bensin eller
aceton.
36
NORSK
C
C
3
Ta av skjermen ved å trykke forsiktig på klemmene med en
skrutrekker.
◗ Av og til trenger lysrørene, reflektorene og innsiden av skjermen
rengjøring .
Utskifting
Lysrør
Det anbefales å skifte lysrørene etter ca. 10 000 timer (dvs. etter
mange år med normal bruk).
Lysrørene må bare skiftes ut med rør av typen Philips Original Bright
Light PL-L 36W.
◗ De kan la autorisert servicepersonell bytte ut lysrørene, eller gjøre
det selv.
◗ Hvis De bytter lysrør selv:
Kontroller at støpselet er trukket ut av stikkontakten.
C
C
CLICK
1
Ta av skjermen (se ovenfor).
2
Bøy festebraketten for lampen litt til siden, og ta den ut.
NORSK
2
C
3
Trykk på den røde knappen og trekk lysrøret ut av
lampeholderen.
C
4
Følg disse trinnene i omvendt rekkefølge ved innsetting av
lysrør.
37
1
CLICK
Merk: De trenger ikke trykke på den røde knappen mens De skyver
lysrøret inn i lampeholderen. Når De hører et klikk, er lampen satt riktig
i holderen.
Strømledning
Hvis strømledningen til apparatet er skadet, må den byttes ved et
serviceverksted som er autorisert av Philips, ettersom det trengs
spesialverktøy og/eller originaldeler.
Miljø
Lysrørene inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Når rørene
kastes, må De forsikre Dem om at de er atskilt fra annet
husholdningsavfall og at de blir kastet på et offentlig anvist sted.
Garanti og service
Dette apparatet tilfredsstiller kravene i MDD 93/42/EØS til medisinsk
utstyr.
Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Webområde på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se
telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noen slik
Kundetjeneste i landet hvor De befinner Dem, kan De kontakte Deres
lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
38
SVENSKA
Introduktion
Apparaten är lämplig för ljusbad. Ljusbad hjälper dig att motverka
trötthet, dåligt humör och brist på energi som så många människor
lider av på hösten och vintern när dagarna är mörka och korta. Dessa
symtom som man anser orskade genom rubbning av vår biologiska
klocka hänförs ofta till vinterdepression.
Vinterdepression karakteriseras av en kombination av symtom: trötthet,
brist på energi, behov av mer sömn, plötsliga förändringar av sinnelaget,
svårt att komma ur sängen på morgnarna och koncentrationsproblem.
Ibland kan vinterdepression också leda till ökad vikt, eftersom kroppen
kräver föda som är rik på socker och kolhydrater såsom pasta och
choklad.Vinterdepressionen inträffar från september till mars under
årets mörka period. Mer än 60 % av oss lider av ett eller flera symtom
av vinterdepression. Många hälsoexperter menar att vinterdepression
kan motverkas av inverkan från strålande ljus genom bright light. 'Bright
Light' innebär dagsljus med större intensitet. På vintern är
ljusintensiteten ofta mycket lägre än på sommaren: en grå och mulen
vinterdag kan ljusintensiteten variera mellan 2 500 och 10000 lux
medan den kan uppgå till så mycket som 100 000 lux en strålande
sommardag. Dessutom tillbringar de flesta av oss mer tid inomhus på
vintern, antingen hemma eller på arbetet där artificiellt ljus ofta har en
intensitet så låg som 500 lux och ibland t.o.m. lägre. I samarbete med
forskare och mediska specialister inom området vinterdepression har
Philips utvecklat denna speciella ljusutrustning. Apparaten ger på ett
säkert sätt den mängd ljus du behöver för att få vinterdepressionen att
försvinna. Kliniska tester har visat att bright light fungerar. I ungefär 90 %
av alla fallen försvann vinterdepressionen efter regelbunden användning
av Bright Light. Att ta ljusbad är allmänt accepterat som ett av de
säkraste och mest effektiva sätten att motverka vinterdepression.
Viktigt
◗ Kontrollera om den nätspänning som anges på apparaten
motsvarar nätspänningen i ditt hem innan du ansluter apparaten.
◗ Håll apparaten borta från vatten! Använd den inte på fuktiga ställen
(t.ex. i ett badrum eller nära swimmingpolen).
◗ Dra ut stickproppen ur vägguttaget efter varje användning.
◗ Se till att barn inte kan leka med apparaten.
◗ Effekten av ett ljusbad beror på avståndet mellan dig och apparaten
under ljusbadet. Se avsnittet 'Användning av apparaten till ljusbad'
för rätt avstånd och effekt. Upprepa ljusbadet minst 5 efterföljande
dagar (välj dem under en period som passar dig och ta det som en
daglig vana). Du kan starta en ny omgång ljusbad (5 eller fler
efterföljande dagar) när du vill eller känner behov av det.
◗ Använd ljuset från den här apparaten som ett komplement till
vanligt dagsljus (solljus, elektriskt ljus) hemma.Använd inte
apparaten i ett rum som inte är upplyst av någon annan ljuskälla.
◗ Det är inte tillrådligt att stirra rakt in i ljuskällan alltför länge.
SVENSKA
39
◗ Efter användningen av apparaten första gången kan du känna viss
stramhet i ögonen och/eller lätt huvudvärk. Dessa biverkningar går
vanligen över mycket fort.
◗ Konsultera en läkare innan du börjar använda Bright Light om:
- du lider (har lidit) av svåra depressioner,
- du är överkänslig för ljus (t.ex. som diabetiker eller epileptiker),
- du har ögonbesvär,
- du har särskild medicin (t.ex. vissa antidepressiva medel,
psykotropiska läkemedel eller malariatabletter),
- du har högt blodtryck,
◗ vid användning av apparaten det leder till att du blir alltför aktiv.Vi
råder dig då att minska ljusmängden. Om ingen förbättring
uppträder rekommenderar vi att du rådgör med läkare.
◗ om du känner dig utmattad, betryckt eller orolig och/eller lider av
sömnproblem (t.ex. sömnlöshet). Då är det alltid tillrådligt att du
rådgör med en läkare eller psykoterapeut.
Förberedelser före användningen
1
Placera apparaten ovanpå t.ex. ett bord.
C
2
Sätt stickproppen i vägguttaget (220-240 V).
C
3
Starta apparaten.
Användning av apparaten till ljusbad
Det är klokt att börja användningen med Bright Light så snart som du
känner att vintertrötthet påverkar dig.
C
1
Sätt dig nära apparaten och rikta skärmen på ett sådant sätt att
du kan titta bekvämt i riktning mot ljuset.
40
SVENSKA
C
20-60
cm
◗ Du behöver inte sitta precis framför apparaten.
◗ När du tar ett ljusbad bör avståndet mellan ansiktet och skärmen
vara mellan 20 och 60 cm.
◗ Ljusbadets längd beror på avståndet mellan ansiktet och apparaten:
ungefär 2 tim. med ett avstånd på 60 cm,
ungefär 1 tim. med ett avstånd på 40 cm,
ungefär ˝ tim. med ett avstånd på 20 cm
◗ Du behöver inte ta hela ljusbadet på en gång utan avbrott. Om det
passar dig bättre kan du avbryta och ta resten av ljusbadet vid ett
senare tillfälle.
2 Titta in i ljuset då och då.
Stirra inte in i ljuskällan hela tiden. Du kan under tiden syssla med annat
som t.ex. att skriva, läsa, brodera eller annat handarbete medan du tar
ljusbadet och allt emellanåt tittar in i ljuset.
C
3
Ta helst ljusbaden mellan kl. 6 på morgonen och 8 på kvällen.
16
4 Upprepa ljusbaden tills du mår bättre.
I allmänhet märks förbättringar inom 1 vecka.
Vi rekommenderar att du upprepar ljusbadet minst 5 efterföljande
dagar.
4
◗ Du kan upprepa en omgång ljusbad så ofta du vill under årets
mörka period. Upprepa ljusbadet minst 5 efterföljande dagar.
5
Stäng av apparaten efter användningen och dra ut stickproppen
ur vägguttaget.
Rengöring av apparaten
Dra alltid ut stickproppen efter varje användning och låt apparaten
svalna före rengöringen.
C
1
Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa.
C
2
Var noga med att inget vatten rinner in i apparaten.
Använd inte några aggressiva eller slipande medel eller vätskor som
alkohol, bensin eller aceton.
SVENSKA
C
C
3
Ta av skärmen genom att försiktigt trycka på klipsen med en
skruvmejsel.
◗ Rengör lysrör, reflektorer och skärmens innersida regelbundet.
Byte
Lysrör
Det är tillrådligt att byta lysrör efter ungefär 10000 timmar (t.ex. efter
flera års normal användning).
Byt bara lysrören mot Philips Original Bright Light PL-L 36W lysrör.
◗ Du kan få lysrör utbytta av en av Philips aukoriserad
serviceverkstad eller göra det själv.
◗ Om du själv byter lysrör:
Se till att stickproppen är utdragen ur vägguttaget!
C
C
CLICK
1
Ta av skärmen (se ovan).
2
Böj hållaren som håller lysröret på plats något sidledes och ta
bort den.
41
42
SVENSKA
2
C
3
Tryck in den röda knappen och dra lysröret framåt, ut ur
hållaren.
C
4
När du sätter in ett nytt lysrör följer du anvisningarna i omvänd
ordningsföljd.
1
CLICK
Obs. Du behöver inte trycka in den röda knappen medan du skjuter in
lysröret i hållaren. Så snart som du hör ett klick har lysröret stuckits in
riktigt i hållaren.
Nätsladd
Om nätsladden till den här apparatan har blivit skadad, får den endast
bytas av en av Philips auktoriserad serviceverkstad, eftersom speciella
verktyg och/eller reservdelar krävs.
Miljön
Lysrör innehåller ämnen som kan förorena miljön. När lysrör kasseras,
måste de skiljas från vanligt hushållsavfall och deponeras enligt gällande
föreskrifter.
Garanti & service
Denna utrustning uppfyller kraven i MDD 93/42/EEC för medisk
apparatur.
Om du behöver service eller information eller om du har ett problem,
sök upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips
kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i
världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land,
vänd dig till din lokale återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen
på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV
SUOMI
43
Johdanto
Laite sopii valohoitoon.Valohoito auttaa väsymykseen, masennukseen ja
haluttomuuteen, joita monet ihmiset tuntevat syksyllä ja talvella, kun
päivät pimenevät ja lyhenevät. Näitä oireita, joiden uskotaan johtuvat
ihmisen biologisen kellon häiriöstä, kutsutaan usein kaamosrasitukseksi.
Kaamosrasitukselle ovat tyypillisiä monenlaiset oireet: väsymys,
haluttomuus ja kasvanut unentarve, yllättävät mielialan vaihtelut, vaikeus
nousta aamulla ylös vuoteesta ja keskittymisvaikeudet. Joskus
kaamosrasitus aiheuttaa painon nousua, koska keho vaatii paljon sokeria
ja hiilihydraatteja sisältävää ruokaa, kuten pastaa ja suklaata.
Kaamosrasitus ajoittuu vuoden pimeimpään aikaan, eli syyskuusta
maaliskuuhun.Yli 60 %:lla väestöstä on jokin tai useampiakin
kaamosrasituksen oireista. Monet terveydenhoidon asiantuntijat ovat
sitä mieltä, että kaamosrasitusta voidaan lievittää kirkasvalohoidolla.
'Kirkasvalo' tarkoittaa tietyn voimakkuista päivänvaloa.Talvella valon
voimakkuus on usein paljon alempi kuin kesällä: pilvisenä talvipäivänä
valovoima on 2500:n ja 10000:n luksin välillä, kun se kirkkaana
kesäpäivänä voi olla jopa 100000 luksia. Lisäksi talvella ihmiset viettävät
paljon aikaa sisällä, joko kotona tai töissä, jossa keinovalon voimakkuus
on usein vain 500 luksia ja jopa vieläkin alempi. Philips on yhdessä
kaamosrasituksen valohoidon tutkijoiden ja lääketieteen asiantuntijoiden
kanssa kehittänyt tämän valolaitteen.Tällä laitteella on mahdollista saada
turvallisesti riittävästi valoa, jotta kaamosrasitusoireilu häviää. Kliiniset
kokeet ovat osoittaneet, että kirkasvalo auttaa. Noin 90 %:ssa kaikista
tapauksista kaamosrasitusoireilu lakkaa, kun kirkasvalohoitoa otetaan
säännöllisesti.Valohoitoa pidetään yleisesti yhtenä kaikkein
turvallisimmista ja tehokkaimmista keinoista lievittää kaamosrasitusta.
Tärkeää
◗ Ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon, tarkista että
arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.
◗ Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa
käyttää kosteissa tiloissa (esim. suihku- tai kylpyhuoneessa tai uimaaltaan lähellä).
◗ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen.
◗ Pidä huoli, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella.
◗ Kirkasvalohoidon pituus riippuu hoitoetäisyydestä. Katso osasta
'Laitteen käyttö' sopiva etäisyys ja aika.Toista hoito vähintään
viitenä päivänä peräkkäin (ota hoito itsellesi sopivaan aikaan ja
hoitojakson aikana mielellään päivittäin suunnilleen samaan aikaan).
Voit aloittaa uuden (5 tai useamman päivän) hoitojakson silloin kun
tunnet sitä tarvitsevasi.
◗ Käytä laitteen valoa kotona normaalin valon (auringonpaiste,
sähkövalo) lisäksi. Älä käytä laitetta huoneessa, jossa ei ole mitään
muuta valaistusta.
◗ Ei ole suositeltavaa katsoa suoraan lamppuihin pidempään.
44
SUOMI
◗ Muutaman ensimmäisen hoitokerran jälkeen saattaa esiintyä silmien
rasittumista ja/tai lievää päänsärkyä.Yleensä nämä sivuvaikutukset
häviävät nopeasti.
◗ Neuvottele lääkärin kanssa ennen valohoidon aloittamista, jos:
- kärsit tai olet kärsinyt vaikeasta masennuksesta;
- olet yliherkkä valolle (esim. diabeetikot ja epileptikot);
- sinulla on silmävaivoja;
- olet erityislääkityksellä (mm. tietyt depressiolääkkeet, psykoaktiiviset
lääkkeet, malarialääkkeet);
- sinulla on kohonnut verenpaine.
◗ Jos laitteen käyttö saa aikaan yliaktiivisuutta, kannattaa hoitoaikaa
lyhentää. Ellei tilanne korjaannu, kannattaa kysyä neuvoa lääkäriltä.
◗ Jos laitetta käytettyäsi tunnet itsesi uupuneeksi, ahdistuneeksi tai
levottomaksi ja/tai kärsit unettomuudesta, kannattaa aina kysyä
neuvoa lääkäriltä tai psykoterapeutilta.
Käyttöönotto
1
Aseta laite pöydän päälle.
C
2
Työnnä pistotulppa pistorasiaan (220-240 V).
C
3
Switch the appliance on.
Valohoidon ottaminen
Bright Light -kirkasvalolaitetta kannattaa alkaa käyttää heti, kun
kaamosrasitus alkaa vaivata.
C
1
Asetu laitteen viereen ja käännä etulevy sellaiseen asentoon,
että voit mukavasti katsoa valon suuntaan.
SUOMI
C
20-60
cm
45
◗ Ei ole tarpeen istua suoraan laitteen edessä.
◗ Hoidon aikana kasvojen tulisi olla 20 - 60 cm:n päässä laitteen
etulevystä.
◗ Suositeltava hoitoaika riippuu hoitoetäisyydestä:
noin 2 tuntia, kun etäisyys on 60 cm;
noin 1 tunti, kun etäisyys on 40 cm;
noin 30 minuuttia, kun etäisyys on 20 cm.
◗ Koko valohoitoa ei tarvitse ottaa yhtäjaksoisesti.Voit välillä
keskeyttää valohoidon ja jatkaa myöhemmin, jos tällainen sopii
sinulle paremmin.
2 Katso valoon päin aina välillä.
Älä katso valoa kohti jatkuvasti! Voit tehdä jotain muuta koko ajan, voit
esimerkiksi lukea, kirjoittaa, ommella tai tehdä käsitöitä samalla kun otat
valohoitoa ja aina välillä katsot valoon päin.
C
3
Ota hoito mieluiten klo 6:n ja klo 20.00:n välillä.
16
4 Jatka valohoitoa, kunnes tunnet olosi paremmaksi.
Yleensä olo paranee 1 viikossa.
Toista hoito vähintään 5 peräkkäisenä päivänä.
◗ Voit uusia hoitojakson niin usein kuin haluat vuoden pimeänä
aikana. Ota valohoitoa vähintään 5 peräkkäisenä päivänä.
4
5
Katkaise laitteesta virta käytön jälkeen ja irrota pistotulppa
pistorasiasta.
Puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen
puhdistusta.
C
1
Pyyhi laitteen ulkovaippa kostealla liinalla.
C
2
Pidä huoli, ettei laitteen sisään pääse vettä.
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita äläkä alkoholia
bensiiniä tai asetonia sisältäviä puhdistusnesteitä.
46
SUOMI
C
C
3
Irrota etulevy painamalla pidikkeitä varovasti ruuvitaltalla.
◗ Puhdista loistelamput, heijastimet ja etulevyn tausta silloin tällöin.
Varaosat
Loistelamput
Loistelamput kannattaa vaihtaa noin 10000 käyttötunnin välein (eli vasta
vuosien kuluttua normaalissa käytössä).
Vaihda tilalle vain 36 watin Philips Original Bright Light PL-L
loistelamput.
◗ Voit vaihdattaa loistelamput valtuutetussa huoltoliikkeessä tai voit
vaihtaa ne itse.
◗ Jos vaihdat loistelamput itse.
Varmista, että pistotulppa on irti pistorasiasta.
C
C
CLICK
1
Irrota etulevy (katso edeltä).
2
Taivuta lamppua pitävää pidikettä hieman sivulle ja irrota se.
SUOMI
2
C
3
Paina punaista painiketta ja vedä loistelamppu eteenpäin pois
lampunpitimestä.
C
4
Laita loistelamppu paikalleen toimien päinvastaisesti.
47
1
CLICK
Huomaa: Punaista painiketta ei tarvitse painaa silloin kun työnnät
loistelampun lampunpitimeen. Kun kuulet napsahduksen, lamppu on
kunnolla paikallaan lampunpitimessä.
Liitosjohto
Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen
verkkoliitosjohto vaurioituu, ota yhteys lähimpään Philips
Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Ympäristöasiaa
Loisteputket sisältävät aineita, jotka voivat olla ympäristölle haitallisia.
Kun hävität loistelamput, älä heitä niitä tavallisen talousjätteen mukana,
vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspaikkaan.
Takuu & huolto
Laite täyttää normin MDD 93/42/EEC vaatimukset.
Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin
Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin
asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös
ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV:n huolto-osastoon.
48
DANSK
Introduktion
Dette apparat er anvendeligt til lysbade/lysterapi. Lysbade hjælper til at
modvirke træthed, dårligt humør og mangel på energi, som plager
mange mennesker om efteråret og vinteren, hvor dagene er mørke og
korte. Disse symptomer, som menes at være forårsaget af en
"forstyrrelse" i menneskets "biologiske, indre ur", betegnes ofte som
vintertræthed.
Vintertræthed beskrives som en kombination af symptomer:Træthed,
manglende energi, øget søvnbehov, humørsvingninger, svært ved at
komme op om morgenen og manglende koncentrationsevne.
Vintertræthed kan i nogle tilfælde også være årsag til vægtforøgelse, da
kroppen kræver mere sukker og flere kulhydrater, som bl.a. findes i
større mængder i pasta og chokolade. Vintertræthed forekommer fra
september til marts, d.v.s. i det mørke vinterhalvår. Det menes, at mere
end 60% af befolkningen oplever et eller flere symptomer på
vintertræthed. "Bright light" betyder dagslys med en vis lysintensitet.
Om vinteren er lysintensiteten ofte betydeligt lavere end om
sommeren: På en mørk vinterdag varierer lysintensiteten mellem 2.500
og 10.000 lux, medens den på en klar sommerdag kan være helt op på
100.000 lux. Samtidig opholder de fleste mennesker sig indendørs i
meget længere tid om vinteren - enten hjemme eller på jobbet - hvor
det kunstige lys ofte er helt nede på en lysintensitet på 500 lux - og i
nogle tilfælde endda endnu lavere. Philips har derfor udviklet denne
specielle lampe, som gør det muligt for Dem at tage regelmæssige
lysbade og derigennem få den mængde lys, der skal til for at
modvirke/undgå vintertræthed.
Vigtigt
◗ Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, at
spændingsangivelsen på apparatet svarer til den lokale
netspænding.
◗ Hold apparatet væk fra vand! - Brug ikke apparatet i fugtige
omgivelser (f.eks. på badeværelset eller nær en swimmingpool).
◗ Tag stikket ud af stikkontakten efter brug.
◗ Sørg for, at børn ikke kan komme til at lege med apparatet.
◗ Længden af et lysbad afhænger af afstanden til lampen. Se
vejledningen i afsnittet "Anvendelse af apparatet ved lysbadning".
Det anbefales at tage et lysbad mindst 5 dage i træk (f.eks. gøre det
til en fast vane det tidspunkt på dagen, hvor det passer bedst).
Man kan begynde på en ny serie lysbade (i 5 (eller flere) på
hinanden følgende dage), når som helst man føler behov for det.
◗ Brug lyset fra dette apparat som supplement til de normale
lysforhold (sollys, elektrisk lys). Brug ikke apparatet i rum som ikke
i forvejen er oplyst af andre lyskilder.
◗ Undlad at se direkte ind i lyset i for lang tid.
◗ Efter de første par ganges brug af apparatet, kan man blive lidt træt
i øjnene og/eller få en let hovedpine. Normalt forsvinder disse
bivirkninger hurtigt igen.
DANSK
49
◗ Spørg altid lægen til råds inden Bright Light-lampen tages i brug
hvis:
- De lider eller har lidt af en svær depression;
- De er overfølsom overfor lys (f.eks. på grund af diabetes eller
epilepsi);
- De har nogen form for øjenlidelser;
- De indtager særlige former for medicin (d.v.s. visse
antidepressionsmidler, psykotroper eller malariapiller);
- De har for højt blodtryk.
◗ Hvis brug af lampen bevirker, at De bliver for aktiv, anbefales det at
afkorte lysbadet. Hvis dette ikke hjælper, tilrådes det at konsultere
lægen.
◗ Hvid De føler Dem udmattet, nedtrykt eller rastløs og/eller lider af
søvnproblemer (f.eks. søvnløshed) tilrådes det at konsultere Deres
læge eller psykiater.
Klargøring af apparatet
1
Stil apparatet på et bord.
C
2
Sæt netstikket i en stikkontakt (220-240V) som tændes.
C
3
Tænd for apparatet.
Anvendelse af apparatet ved lysbadning
Det anbefales at starte brugen af Bright Light, så snart man mærker de
første symptomer på vintertræthed.
C
1
Sæt Dem i nærheden af apparatet og drej lysskærmen således,
at De på en komfortabel og behagelig måde kan se hen mod
lyset.
50
DANSK
C
20-60
cm
◗ De behøver ikke at sidde lige foran apparatet.
◗ Ved lysbadning skal afstanden mellem ansigt og lysskærm være
mellem 20-60 cm.
◗ Den anbefalede længde af et lysbad afhænger af afstanden til
apparatet:
Ca. 2 timer ved en afstand på 60 cm;
Ca. 1 time ved en afstand på 40 cm;
Ca. ˝ time ved en afstand på 20 cm.
◗ Et lysbad kan tages både med og uden afbrydelser. Hvis det passer
bedre ind i Deres øvrige gøremål, kan lysbadet sagtens afbrydes og
fortsættes senere.
2 Se ind i lyset med jævne mellemrum.
Se ikke direkte ind i lyset konstant! - De sagtens foretage Dem andre
aktiviteter under et lysbad, f.eks. læse, skrive, brodere eller male, blot De
kigger ind i lyset fra tid til anden.
C
3
16
Det bedste tidspunkt for et lysbad er mellem kl. 06.00 om
morgenen og kl. 20.00 om aftenen.
4 Fortsæt med lysterapi til De føler Dem bedre tilpas.
Normalt vil der kunne mærkes en forbedring inden for en uges tid.
Det anbefales at tage lysbade mindst 5 dage i træk.
4
◗ I den mørke tid på året, kan man tage lysbad så ofte, man har lyst,
men så vidt muligt bør man altid tage det i mindst 5 på hinanden
følgende dage.
5
Sluk altid for apparatet efter brug og tag stikket ud af
stikkontakten.
Rengøring af apparatet
Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad apparatet afkøle inden
rengøring.
C
1
Apparatets yderside rengøres med en fugtig klud.
DANSK
C
2
51
Sørg for, at der ikke kommer vand ind i apparatet.
Brug aldrig skrappe rengørings- eller skuremidler eller væsker som f.eks
sprit, benzin eller acetone.
C
C
3
Tag lysskærmen af ved at trykke forsigtigt på låseklemmerne
med en skruetrækker.
◗ Rengør med jævne mellemrum lysrør, reflektorer og indersiden af
lysskærmen.
Udskiftning af lysrør
Lysrør
Det anbefales at udskifte lysrørene efter ca. 10.000 timers brug (d.v.s.
efter mange års normal brug).
Udskift kun lysrørene med Philips Original Bright Light PL-L 36W lysrør.
◗ De kan enten lade lysrørene udskifte hos en autoriseret
elinstallatør, eller selv udskifte dem.
◗ Lysrørene udskiftes på følgende måde:
Vær sikker på, at netstikket er taget ud af stikkontakten!
C
1
Tag lysskærmen af (se ovenfor).
52
DANSK
C
2
Bøjlen, der holder lysrøret på plads, bøjes lidt ud til siden og
tages af.
C
3
Tryk den røde knap ind og træk lysrøret fremad og ud af
fatningen.
C
4
Det nye rør sættes i, i modsat rækkefølge.
CLICK
2
1
CLICK
Bemærk: De behøver ikke at trykke på den røde knap, når det nye rør
sættes ind i fatningen. Så snart der høres et "klik", er lysrøret sat rigtigt i.
Netledningen
Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af et
autoriseret Philips-værksted, da der kræves specialværktøj og/eller
specielle dele til udskiftningen.
Miljøhensyn
Lysrørene indeholder substanser, der kan skade miljøet. Når lysrørene
til sin tid kasseres, skal de holdes adskilt fra det normale
husholdningsaffald og afleveres på et officielt indsamlingssted.
Garanti og service
Dette apparat opfylder kravene i bestemmelsen MDD 93/42/EEC for
medicinsk udstyr og de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed
og radiostøj.
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen:
www.philips.com eller det lokale Philips kundecenter (telefonnumre
findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke findes
et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale
Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV
u
www.philips.com
4222 002 22951
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement