Philips Charcoal Grill CBC608A User manual

Philips Charcoal Grill CBC608A User manual
OWNER’S MANUAL
Outdoor Charcoal Barbecue Grill
Model No. CBC608A
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Exploded View & Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
WARNING
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FOR YOUR SAFETY:
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could
cause property damage, personal injury, or
death.
Save these instructions for future reference.
If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and save
for future reference.
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2005 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. All Rights Reserved
UniFlame® is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, LLC. All Rights Reserved
CBC608A-OM-103 ES
Outdoor Charcoal Grill Model No. CBC608A
WARNING
FOR YOUR SAFETY
1. This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
17. Do not use in or on boats or recreational vehicles.
2. This grill is NOT for commercial use.
19. Do not use in high winds.
3. Do not use grill for indoor cooking or heating. Toxic carbon monoxide
fumes can accumulate and cause asphyxiation.
20. Never lean over the grill when lighting.
18. Position grill so wind can not carry ashes to combustible surfaces.
4. Do not use gasoline, kerosene, or alcohol for lighting.
21. Do not leave a lit grill unattended, especially keep children and pets
away from grill at all times.
5. Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
22. Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool
before moving or storing.
6. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors
within 25 feet (7.62 m) of this appliance.
7. Instant light charcoal can burn at very high temperatures during
initial startup. Make sure lid is open until charcoal turns to hot coals.
8. Keep all combustible items and surfaces at least 21 inches (53 cm)
away from the grill at all times. DO NOT use this grill or any gas
product under any overhead or near any unprotected combustible
constructions.
23. Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can severely burn you.
24. Always place your grill on a hard, non combustible level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
25. Do not remove the ashes until they are completely and fully
extinguished.
26. Live hot briquettes and coals can create a fire hazard.
9. Do not alter grill in any manner.
27. Always empty the ash catcher and grill after each use. Do not
remove the ashes until they are completely and fully extinguished.
10. Do not use the grill unless it is completely assembled and all parts
are securely fastened and tightened.
28. Do not place fuel (charcoal briquets, wood or lump charcoal) directly
into bottom of grill. Place fuel only on the charcoal pan/grid.
11. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular
basis.
29. Check to make sure the air vents are free of debris and ash before
and while you are using the grill.
12. Use only Blue Rhino Global Sourcing, LLC. factory authorized parts.
The use of any part that is not factory authorized can be dangerous.
This will also void your warranty. Contact 1.800.762.1142.
30. Make sure ash catcher is securely and completely in place before
using the grill.
13. Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual.
14. Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about
45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot
holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
15. Never touch grates (charcoal or cooking), ashes or coals to see if
they are hot.
16. Do not use on wooden decks, wooden furniture or other combustible
surfaces.
31. Always wear protective gloves when adding fuel to retain desired
heat level.
32. Keep all electrical cords away from a hot grill.
33. Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
34. Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above
is not followed exactly.
page no.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Exploded View
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Lid Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-793
Air Vent Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-794
Lid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-787
Warming Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-790
Cooking Grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-789
Charcoal Grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-791
Top Hinge* (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-081
Bottom Hinge (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-792
Bottom Bowl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-788
Charcoal Grid Support Rod (2) . . . . . . . . . 55-14-806
Adjustable Grid Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-107
Slide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-796
Ash Receiver Assembly . . . . . . . . . . . . . . 55-14-797
Ash Receiver Handle*. . . . . . . . . . . . . . . . 55-13-263
Left Side Shelf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-111
Right Side Shelf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-113
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-108
Adjustable Knob. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-106
Left Cart Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-800
Plastic Foot (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-795
Link Beam (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-802
Bottom Shelf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-798
Right Cart Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-801
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-799
Axle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-808
Wheel (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-987
Hub Cap (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-938
*Pre-assembled
3
1
4
2
5
3
6
8
15
11
19
17
9
10
18
16
12
13
21
20
23
A. Extra Small Screw
26
22
24
J. Small Washer
1 pc
2 pcs
ø5.3 Zinc Plated Washer
M4x15 Philips Truss Head Screw
K. Large Washer
B. Small Screw
3 pcs
25 pcs
ø6.4 Zinc Plated Washer
M5x10 Philips Truss Head Screw
C. Medium Screw
13 pcs
M6x15 Philips Truss Head Screw
D. Large Screw
L. Heat Resistant Washer
6 pcs
ø6.4 Heat Resistant Washer
4 pcs
M6x20 Philips Truss Head Screw
M. Small Lock Washer
3 pcs
ø5.3 Zinc Plated Lock Washer
E. Extra Large Screw**
4 pcs
M6x72 Philips Truss Head Screw
N. Large Lock Washer
23 pcs
ø6.4 Zinc Plated Lock Washer
F. Nut**
2 pcs
M10 Zinc Plated Hex Nut
G. Cap Nut
O. Pins**
2 pcs
P. Cotter Pins**
2 pcs
Q. Rubber Spacer**
2 pcs
2 pcs
M5 Aluminum Cap Nut
H. Small Wing Nut
1 pc
M5 Zinc Plated Wing Nut
Tools Included
R. Screwdriver**
I.
Large Wing Nut
5 pcs
S. Wrench**
M6 Zinc Plated Wing Nut
** Not shown at actual size.
14
27
25
Hardware
7
1 pc
2 pcs
Outdoor Charcoal Grill Model No. CBC608A
Assembly Instructions
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial
number available for reference.
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level
surface that does not have cracks or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is
completed, go back and fully tighten all hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
Step
1
Step
4
Insert 2 plastic feet into left cart frame.
5
2
Attach side shelves to cart frame using 4 sets of medium screws (C), large lock
washers (N), and large washer (K).
Attach plastic feet
Step
Step
Attach side shelves
Attach control panel
Attach control panel to cart fram using 2 sets of medium screw (C), large lock
washer (N) and large washer (K).
Assemble frame
A. Attach left and right side frames to link beams using 4 sets of extra large
screws (E), large lock washers (N), and large washers (K).
B. Attach wheels to right cart frame using wheel axle and 2 sets of rubber spacers
(Q), and nuts (F).
C. Snap hub caps onto wheels.
Note: image is
shown from back.
Step
6
Step
3
Attach front panel and bottom grid
A. Slide front panel into clips on inside of front legs. Fasten with 2 sets of medium
screws (C), large lock washers (N), and large washers (K).
B. Place bottom shelf onto link beams.
Attach lid handle and air vent assembly
A. Attach lid handle to lid using 2 sets of heat resistant washers (L), large washers
(K), large lock washers (N), large wing nuts (I).
B. Attach air vent assembly to lid using small screw (B), small lock washer (M) and
small wing nut (H).
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Step
7
Attach bottom hinges and slide
A. Attach bottom hinges to bowl using 2 sets of medium screws (C), large washers
(K), heat resistant washers (L), large washers (K), large lock washers (N), and
large wing nuts (I).
B. Insert slide onto underside of bowl. Turn to lock into position.
Step
10
page no.
Attach control panel and adjustable knob
A. Attach control panel to bottom bowl using 2 sets of medium screw (C), large lock
washer (N), and large washer (K).
B. Attach adjustable knob to adjustable grid kit using extra small screw (A).
C. Secure slide to bowl using medium screw (C), large washer (K), large lock
washer (N) and large wing nut (I).
Step
11
Attach top lid and ash receiver
A. Insert the top hinges into the bottom hinges. Secure with 2 sets of pins (O) and
cotter pins (P).
Note: If top hinge does not fit into the bottom hinge, gently squeeze top hinge tabs
together.
B. Slide ash receiver onto slide from backside.
Step
8
Attach charcoal support rods and adjustable grid kit
A. Attach adjustable grid kit to bottom bowl using 2 sets of small screws (B),
heat resistant washers (L), small washers (J), small lock washers (M), and cap
nuts (G).
Note: Insert tabs on top of adjustable knob into bottom bowl.
B. Insert charcoal support rods into bottom bowl.
C. Insert end of charcoal support rods into slots beside adjustable knob.
Step
12
Step
9
Attach bottom bowl
Attach bowl to cart frame using 4 sets of large screws (D), large lock washers (N),
and large washers (K).
Insert warming rack
A. Slide warming rack into holes in lid and bottom bowl.
Note: Look for corresponding holes on side of lid. Insert short wire ends into lid
holes, one side at a time. Position warming rack legs into slots on grill body sides.
B. Cut zip tie on warming rack.
5
Outdoor Charcoal Grill Model No. CBC608A
Step
13
Insert charcoal grid and cooking grid
Cleaning and Care
Caution
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool
and with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
3. Do not clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage
the finish.
Cleaning Surfaces
Step
14
Completed
Congratulations your assembly is now complete. Read Operating Instructions
before proceeding.
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Product Registration
Please register your product immediately at www.BlueRhino.com or call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Operating Instructions
This appliance is designed for use only with quality charcoal briquets, lump charcoal and cooking
wood.
Lighting
1. Open lid and vents.
2. Make sure ash receiver is empty and secure.
3. Remove cooking grid.
4. Arrange and light fuel per instructions on fuel package.
5. Allow fuel time to ash into glowing coals before cooking.
Direct Cooking
1. While wearing protective gloves, carefully spread coals evenly across grid with a long
handle tool.
2. Carefully replace cooking grid.
3. Place food on cooking grid.
4. Cook with lid open or closed.
Indirect Cooking – Ideal for Roasts
1. While wearing protective gloves, carefully spread coals into a donut shape with a long
handle tool.
2. Place a metal tray in center of donut to catch drippings
3. Carefully replace cooking grid.
4. Place food on cooking grid directly over the metal pan.
5. Cook with lid closed.
Tips for Better Cookouts and Longer Product Life
1. Store fuel in a waterproof container away from sources of ignition.
2. Use a charcoal chimney for fast and easy startups.
3. Spray or coat cooking surfaces with vegetable oil before cooking to avoid sticking.
4. Place vegetables or delicate foods into aluminum foil pouches.
5. Use a quality grill brush after each event to keep cooking surfaces clean and rust free.
6. Remove all ash and dispose of properly after ever use.
7. Once grill is cool, cover with a quality grill cover that is properly sized to your unit.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser
of this grill, and to no other person, that if this grill is assembled and operated in
accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one
(1) year from the date of purchase, all parts in such grill shall be free from defects
in material and workmanship. Vendor may require reasonable proof of your date of
purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore, you should retain your
sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement
of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall
determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning
any parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact
information listed below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this
Limited Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will
replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation
charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts to the original
retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to
accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper
maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine
maintenance on the grill, as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited
Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration,
rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all
warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers
or distributors. AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1)-YEAR EXPRESS WARRANTY, VENDOR
DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. FURTHER, VENDOR SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER
OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor assumes no responsibility for any defects caused by
third parties. This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser
may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do
not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or
limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not
apply to you.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation
or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of
its equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104 USA
(800) 762-1142
24 Hour Fax: (336) 659-6743
[email protected]
Paso
13
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBC608A
Coloque la rejilla para las briquetas de carbón de leña y la
parrilla de cocción
4. Coloque las legumbres o alimentos delicados en envolturas de papel de aluminio.
5. Use un cepillo de calidad para parrilla después de usar la unidad para mantener las
superficie de cocción limpias y libres de oxidación.
6. Vacíe toda la ceniza después de cada uso y disponga de ella de manera apropiada.
7. Una vez que la parrilla se ha enfriado cúbrala con una cubierta de parrilla de calidad y de
tamaño apropiado para su unidad.
Limpieza y Cuidado
Precaución
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
Avisos
Paso
14
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
Terminado
Felicitaciones, el armado ha terminado. Lea las instrucciones de operación antes de
seguir adelante.
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
3. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El
calor extremo dañará el terminado.
Limpieza de las Superficies
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de
hornear.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
nylon.
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
Registro del Producto
Sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio de internet
www.BlueRhino.com o llamando al 1.800.762.1142.
Instrucciones de Operación
Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con briquetas de calidad, carbón de leña en bloque
y leña para cocinar.
Encendido
1. Abra la tapa y los reguladores de aire.
2. Verifique que el receptor de ceniza está vacío y bien asegurado.
3. Saque la parrilla de cocción.
4. Disponga la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del empaque.
5. Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a
cocinar.
Cocción Directa
1. Con guantes de protección puestos, distribuya cuidadosamente los carbones encendidos,
parejamente en la rejilla, usando una herramienta de mango largo.
2. Vuelva a colocar cuidadosamente la parrilla de cocción.
3. Coloque el alimento en la parrilla de cocción.
4. Cocine con la tapa abierta o cerrada.
Cocción Indirecta, Ideal para Asados
1. Con los guantes de protección puestos distribuya los carbones encendidos en forma
circular, usando una herramienta de mango largo.
2. Coloque una bandeja de metal en el centro del círculo para recoger los jugos que gotean.
3. Vuelva a colocar cuidadosamente la parrilla de cocción.
4. Coloque el alimento en la parrilla de cocción directamente arriba de la bandeja de metal.
5. Cocine con la tapa cerrada.
Sugerencias para Mejores Asados y Prolongación de la Vida Util de la
Unidad
1. Almacene la materia combustible en un contenedor a prueba de fuego, lejos de fuentes
de ignición.
2. Use una chimenea de carbón de leña para encender el fuego rápida y fácilmente.
3. Rocíe o cubra las superficies con aceite vegetal antes de cocinar para evitar que el
alimento se pegue.
Garantia Limitada
Blue Rhino Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de esta
parrilla que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la
acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Todas las piezas de
la parrilla estarán libres de defectos en material y mano de obra. El fabricante podrá requerir
prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de
venta o la factura. Esta Garantía Limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las
piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen
indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza,
comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department) del
fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo, el fabricante decidirá
reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los
costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante devolverá las partes al cliente con
costo de transporte o envío prepagados.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
prescribe en este manual del usuario. Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado
de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños
causados por la intemperie después de la compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores
o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier
garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. UNA VEZ
TERMINADO EL PERIODO DE UN (1) AÑO DE GARANTIA EXPRESA, EL FABRICANTE NO SE
HACE RESPONSABLE POR NINGUNA O CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN
LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR. ADEMAS, EL FABRICANTE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD,
ANTE EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA, POR DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. El fabricante, además, no asume
responsabilidad por garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados
por terceras personas. Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y
el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora
residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier
otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución
o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga al fabricante.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104 EE.UU.
Teléfono (800) 762-1142
Fax las 24 horas: (336) 659-6743
[email protected]
Paso
7
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Fije las bisagras y el elemento de deslizamiento
A. Fije las bisagras de abajo en el cuenco usando 2 tornillos medianos (C), 2
arandelas grandes (K), 2 arandelas resistentes al calor (L), 2 arandelas grandes
(K), 2 arandelas de cierre grandes (N) y 2 tuercas de mariposa grandes (I).
B. Inserte el elemento de deslizamiento en la parte de abajo del cuenco. Gírelo hasta
que encaje en su lugar.
C. Asegure el elemento de deslizamiento al cuenco usando un tornillo mediano (C),
arandela grande (K), arandela de cierre grande (N) y tuerca de mariposa grande (I).
Paso
10
Paso
Paso
8
Instale las barras de soporte de la rejilla para briquetas de
carbón de leña y el juego de rejilla ajustable
11
página
5
Instale el panel de control y la perilla ajustable
A. Instale el panel de control en el cuenco de abajo usando la ménsula del panel de
control, 4 tornillos medianos (C), 4 arandelas de cierre grandes (N) y 4 arandelas
grandes (K).
B. Instale la perilla ajustable en el juego de rejilla ajustable usando el tornillo
pequeño (A).
Fije la tapa y receptor de ceniza
A. Inserte las bisagras de arriba en las bisagras de abajo. Asegúrelas con 2 pernos
(O) y 2 pasadores de horquilla (P).
Nota: Si la bisagra de arriba no encaja en la bisagra de abajo, suavemente apriete
juntas las lengüetas de la bisagra de arriba.
B. Deslice, desde la parte de atrás, el receptor de ceniza en el elemento de
deslizamiento.
A. Fije el juego del rejilla ajustable al fondo del cuenco usando 2 tornillos pequeños
(B), 2 arandelas resistentes al calor (L), 2 arandelas pequeñas (J), 2 arandelas de
cierre pequeñas (M) y 2 tuercas de tapa (G).
Nota: Inserte en el cuenco de abajo las lengüetas de encima de la perilla ajustable.
B. Inserte las barras de soporte de las briquetas en el fondo del cuenco.
C. Inserte el extremo de las barras de soporte de las briquetas en las ranuras en el
lado de la perilla ajustable.
Paso
12
Paso
9
Introduzca la rejilla de calentamiento
A. Instale la rejilla de calentamiento en las perforaciones en la tapa y en el cuenco.
Nota: Busque las perforaciones correspondientes en el costado de la tapa. Inserte
los 2 extremos cortos de alambre en las perforaciones de la tapa, primero en un
lado y, luego, en el otro. Coloque las patas de la rejilla de calentamiento en las
ranuras en los costados de cuerpo de la parrilla.
B. Corte la atadura en la rejilla de calentamiento.
Instale el cuenco de abajo
Instale el cuenco en el marco del carro usando 4 tornillos grandes (D), 4 arandelas
de cierre grandes (N) y 4 arandelas grandes (K).
Instrucciones de Armado
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBC608A
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por favor tenga a mano su manual y
el número de serie de la unidad, para referencia.
Para facilitar el armado:
• Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de ferretería, armando el producto
en un lugar de piso plano sin aberturas ni hendijas.
• Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los componentes y los
elementos de ferretería.
• Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las conexiones de ferretería. Una vez
que ha terminado el paso, apriete completamente todos los elementos de ferretería.
• Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad.
Paso
1
Paso
4
Fije las repisas laterales
Fije las repisas laterales en el marco del carro usando 4 tornillos medianos (C), 4
arandelas de cierre grandes (N) y 4 arandelas grandes (K).
Fije las patas de plástico
Coloque las dos patas de plástico en el marco izquierdo del carro.
Paso
5
Paso
2
Fije el panel de control
Fije el panel de control al marco del carro usando 2 tornillos medianos (C), 2
arandelas de cierre grandes (N) y 2 randelas grandes (K).
Arme el marco
A. Conecte el marco derecho al marco izquierdo por medio de las vigas
transversales, usando 4 tornillos de tamaño extra (E), 4 arandelas de cierre
grandes (N), y 4 arandelas grandes (K).
B. Instale las ruedas en el marco derecho del carro, usando el eje de ruedas y 2
separadores de caucho (Q), y 2 tuercas (F).
C. Coloque, presionando, los tapacubos en las ruedas.
Nota: Vista de
atrás.
Paso
6
Paso
3
Fije la manija y el regulador de aire
A. Fije la manija a la tapa usando 2 arandelas resistentes al calor (L), 2 arandelas
grandes (K), 2 arandelas de cierre grandes (N) y 2 tuercas de mariposa grandes (I).
B. Fije el regulador de aire en la tapa usando un tornillo pequeño (B), arandela de
cierre pequeña (M) y tuerca de mariposa pequeña (H).
Instale el panel frontal y la rejilla del fondo
A. Deslice el panel frontal para colocarlo usando los ganchos en el lado interno de
las patas del frente. Fíjelo con 2 tornillos medianos (C), 2 arandelas de cierre
grandes (N) y 2 arandelas grandes (K).
B. Coloque la rejilla del fondo sobre las 2 vigas transversales.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Diagrama de Explosión
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Manija de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-793
Regulador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-792
Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-787
Rejilla de calentamiento. . . . . . . . . . . . . . 55-14-790
Parrilla de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-789
Rejilla para carbón de leña. . . . . . . . . . . . 55-14-791
Bisagra de arriba* (2). . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-081
Bisagra de abajo (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-792
Cuenco de abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-788
Barra de soporte de la rejilla para
carbón de leña (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-806
Juego de rejilla ajustable para carbón
de leña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-107
Elemento de deslizamiento . . . . . . . . . . . 55-14-796
Receptor de ceniza . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-797
Manija del receptor de ceniza*. . . . . . . . . 55-13-263
Repisa lateral izquierda . . . . . . . . . . . . . . 55-15-111
Repisa lateral derecha . . . . . . . . . . . . . . 55-15-113
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-108
Perilla ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-106
Marco izquierdo del carro . . . . . . . . . . . . 55-14-800
Pata de plástico (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-795
Viga transversal (2) . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-802
Rejilla de abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-798
Marco derecho del carro . . . . . . . . . . . . . 55-14-801
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-799
Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-808
Rueda (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-987
Tapacubo (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-938
4
página
3
1
2
5
3
6
8
15
11
19
7
9
10
17
18
16
12
13
21
20
23
14
27
26
22
24
25
*Viene ensamblado
Elementos de Ferretería
A. Tornillo extra-pequeño
J. Arandela pequeña
2
Arandela galvanizada ø5,3
1
Tornillo de cabeza abombada Philips M4x15
K. Arandela grande
B. Tornillo pequeño
25
Arandela galvanizada ø6,4
3
Tornillo de cabeza abombada Philips M5x10
C. Tornillo mediano
13
L. Arandela resistente al calor
Tornillo de cabeza abombada Philips M6x15
D. Tornillo grande
6
Arandela resistente al calor ø6,4
4
Tornillo de cabeza abombada Philips M6x20
M. Arandela de cierre pequeña
3
Arandela de cierre galvanizada ø5,3
E. Tornillo de tamaño extra**
4
Tornillo de cabeza abombada Philips M6x72
N. Arandela de cierre grande
23
Arandela de cierre galvanizada ø6,4
F. Tuerca**
2
Tuerca galvanizada hexagonal M10
G. Tuerca de tapa
2
P. Pasadores de horquilla*
2
O. Pernos*
2
Tuerca de tapa de aluminio M5
Q. Separadores de caucho*
H. Tuerca de mariposa pequeña
2
1
Tuerca galvanizada M5
I.
Herramientas incluidas
Tuerca de mariposa grande
5
2
S. Llave**
1
R. Destornillador**
Tuerca galvanizada M6
**Esta pieza no se ve a tamaño real.
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBC608A
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe
usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
2. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial.
17. NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.
18. Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a
superficies combustibles.
3. NO use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los
19. No utilice la parrilla si hace mucho viento.
gases tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar 20. Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
la asfixia.
4. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
5. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de
la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro
vapor o líquido inflamable.
6. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a
menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.
7. Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a muy alta
temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la tapa
abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos.
8. Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos
53 cm (21 pulg.) de la parrilla en todo momento. NO use esta parrilla
debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles que no
estén debidamente protegidas.
9. No altere la parrilla de ninguna forma.
10. No utilice la parrilla a menos que esté completamente montada y
que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
11. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular.
12. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino
Global Sourcing, LLC. El uso de cualquier pieza no autorizada de
fábrica puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía. Llame al
1.800.762.1142.
13. No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de
“Encendido” que se encuentran en este manual.
21. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente,
mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo
momento.
22. No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la
parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla.
23. Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden
ocasionarle severas quemaduras.
24. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que
no sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede
que no sea adecuada para este propósito.
25. No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente
enfriado y apagado.
26. Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de
incendio.
27. Siempre vacíe el receptor de ceniza y la parrilla después de haberlos
usado. No remueva la ceniza antes de que toda ella se haya
extinguido completamente.
28. No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de
leña en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque
la materia combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el
carbón de leña.
29. Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o
residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.
30. Verifique que el receptor de ceniza está asegurado y totalmente en
su lugar antes de usar la parrilla.
34. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede
producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
16. No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre
cualquier otra una superficie combustible.
33. Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida
ha quedado cocida a la temperatura apropiada.
15. Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o
el carbón para determinar si están calientes.
32. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
14. No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya
enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar
quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de
protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes
de barbacoa, etc.
31. Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia
combustible para mantener el nivel de temperatura deseada.
MANUAL DEL USUARIO
Parrilla de Carbón de Leña para Exteriores
ADVERTENCIA
Modelo No. CBC608A
Indice
Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Solamente Para Uso En Exteriores
(fuera de cualquier recinto)
Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PARA SU SEGURIDAD:
Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PARA SU SEGURIDAD:
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ADVERTENCIA
1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación
o mantenimiento inadecuados puede causar
lesiones o daños a la propiedad.
Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Lea atentamente las instrucciones de
instalación, funcionamiento y mantenimiento del
equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o
darle servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con sus
consecuentes daños a la propiedad, lesiones
personales y hasta accidentes fatales.
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Si está montando esta unidad para otra persona,
entréguele este manual para futuras consultas.
Fabricado en China para:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 EE.UU.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2005 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Todos derechos reservados.
UniFlame® es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Todos derechos reservados.
CBC608A-OM-103 ES
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement