Philips | Blood Pressure Monitor HF319 | User manual | Philips Blood Pressure Monitor HF319 User manual

Philips Blood Pressure Monitor HF319 User manual
blood pressure monitor
HF321, 319
3
ENGLISH 4
NORSK 17
SVENSKA 30
SUOMI 43
DANSK 55
HF321, HF319
67
4
ENGLISH
Important
◗ Read these directions for use carefully in
order to obtain accurate measuring results.
◗ This blood pressure monitor is only suitable
for measuring the blood pressure of adults.
◗ This blood pressure monitor measures blood
pressure on the basis of the pulse rate. If you
have a very weak or irregular pulse, the blood
pressure monitor may not be able to
determine the right blood pressure value.
◗ Diabetics and people who suffer from cardiac
arrhytmia, vascular constriction or liver
disorders must consult their doctor before
they start measuring their own blood
pressure, since their blood pressure values
might deviate from normal values. Pregnant
women should also consult their doctor first.
◗ If in doubt, consult a doctor.
◗ Only a doctor is capable of interpreting your
blood pressure values. Never change your
medication without consulting a doctor.
◗ Your blood pressure may fluctuate during the
day and it may even vary within minutes.This
means that successive measurements may
show different values.
◗ If the blood pressure monitor has been stored
at a very low temperature (close to freezing
point), put it in a warm place for at least one
hour before using it.
ENGLISH
5
Before the first measurement
1
Remove the protective foil from the
display.
C
2
Open the battery compartment and place
2 AAA (LR03) batteries in the
compartment.
C
3
Make sure the + and - poles are pointing in
the right direction.
Push the + pole in first.
Measuring the blood pressure
Conditions for accurate blood
pressure measurement
◗ Sit down and relax for 10 minutes before you
use the blood pressure monitor. Breath deeply
in and out five times before you start
measuring.
◗ Wait at least 3 minutes between 2
measurements to avoid incorrect readings due
to the temporary congestion of the arteries.
◗ Perform the measurement every day at the
same time, since your blood pressure
fluctuates in the course of the day.
◗ Do not eat, smoke or drink before you
measure your blood pressure.Alcoholic
beverages in particular will influence the
measurement.
◗ Do not attach too much importance to the
results of a single measurement. Performing
6
ENGLISH
measurements regularly over a longer period
of time and recording the results will give you
a better insight into your blood pressure than
a single measurement.
Performing the measurement
C
1
Put the wristband on the left wrist with
the control panel on the inside of the
wrist. Make sure there is no piece of
clothing between the wrist and the
wristband.
The wristband must be placed approx. 1 cm (0.5
inch) away from the palm of the hand.
1
Tighten the wristband firmly around the
wrist. Make sure there is no room left
between the wrist and the wristband.
coloured marks on the wristband
C ◗ The
indicate a wrist circumference of 13.5 - 22 cm
(5.3 - 8.3 inches). If the marks do not overlap,
the circumference of your wrist is too large
or too small to allow this blood pressure
monitor to function accurately.
C
2
Sit down comfortably and hold your wrist
at the same height as your heart.
If you expect your systolic pressure to exceed
150 mmHg, read the instructions under the
heading 'Systolic pressure higher than 150
mmHg'.
ENGLISH
7
Press the START button.
C All3 symbols
appear on the display for a moment.
The wristband inflates automatically and the
display shows that the pressure is increasing.
When the correct pressure in the wristband has
been reached, inflation of the wristband stops and
the measurement starts.
The blood pressure monitor will automatically
increase the pressure in the wristband if the
pressure in the wristband turns out to be too low
during the measurement. Remain seated in a
relaxed way.
◗ The pressure in the wristband will slowly
decrease during the measurement.
This is shown by the counting down of the
pressure on the display.
Note: do not talk, cough, laugh or move your arm
or hand muscles during the measurement.
the measurement has been completed,
C ◗ When
the cuff is automatically deflated.Your systolic
pressure (SYS), diastolic pressure (DIA) and
pulse (PUL) are now shown on the display.
Systolic pressure higher than 150 mmHg
If you switch the appliance on in the normal way,
the wristband will be inflated to 180 mmHg.
8
ENGLISH
If your systolic pressure is higher than 150 mmHg,
the appliance will have to interrupt the
measurement in progress in order to inflate the
wristband to the correct pressure.This will cause
your wrist to be squeezed tight for quite some
time.You can avoid this inconvenience by inflating
the wristband to the correct value straight away.
1
B
To inflate the wristband to the correct
value: keep the START button pressed in
until the value shown on the display is 40
mmHg higher than your expected systolic
pressure.
Example: if you expect your systolic pressure to be
160 mmHg, keep the Start button pressed in until
the value shown on the display is 200.
Memory function
The blood pressure monitor automatically stores
previously measured values in its memory.
Up to 60 measurements can be stored.
C
C
1
Retrieve data from the memory by
pressing the MEMORY button.
The data of the last measurement are displayed.
2
Press the MEMORY button again and the
data of the measurement previous to the
one currently shown will appear on the
display.
ENGLISH
9
If you replace the batteries while the appliance is
switched on, all data stored in the memory will be
erased.
Cleaning and maintenance
◗ This digital blood pressure monitor consists
of very fragile precision parts. Be careful to
avoid extreme temperatures, humidity,
sunlight, shocks and dust.
◗ Only clean the appliance with a soft, moist
cloth and some washing-up liquid.
◗ Carefully remove stains on the wristband with
a moist cloth or some soap.
◗ Do not bend the wristband too far backwards
and do not roll the wristband up too tightly
when you put it away.
◗ Remove the batteries from the appliance if
the blood pressure monitor is not going to be
used for quite some time.
Environment
1
Do not throw the batteries away with the
normal household waste. Hand them in at
an officially assigned collection point.
Technical data Philips HF321, HF319
Measuring method: Oscillometric
Measuring range: Pressure: 20 - 280 mmHg
Pulse: 40 - 180 beats/minute
10
ENGLISH
Measuring accuracy: Pressure; +/- 3 mmHg
Pulse: +/- 5%
Memory: 60 measurements
Batteries: 2 x 1.5 alkaline or Philips Powerlife
batteries (AAA/LR03)
Wristband:Wrist circumference of 13.5 - 22 cm
(5.3 - 8.3 inches)
Operating temperature: +10c to +40c
Storage temperature: -5c to +60c
Air humidity: 95% or less
Weight: approx. 130 grams without batteries
Automatic shut-off: after 30 seconds.
B
This appliance meets the requirements of MDD
93/42/EEC for medical appliances.
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or
ENGLISH
11
contact the Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
General information about blood
pressure
Blood pressure is measured in mmHg (mm
mercury pressure). Blood pressure consists of
two values. Systolic pressure (SYS) is created by
the contractions of the heart muscle, which
pumps the blood into the arteries. Diastolic
pressure (DIA) is created when the heart relaxes
and fills with blood again.The World Health
Organisation (WHO) has laid down the following
standard values with regard to the blood pressure
of adults
High blood pressure is a risk factor
Systolic pressure (SYS) is too high when it
exceeds 160 mmHg and diastolic pressure (DIA)
is too high when it exceeds 95 mmHg.
We speak of 'high blood pressure' when one of
the two pressures exceeds the value mentioned
above.
Borderline values
Systolic pressure: 140-160 mmHg
Diastolic pressure: 90-95 mmHg
Standard values
Systolic pressure: max. 140 mmHg
Diastolic pressure: max. 90 mmHg
12
ENGLISH
Causes and consequences of high
blood pressure
Causes of high blood pressure are, among other
things, obesity, a high cholesterol level, smoking,
excessive alcohol consumption, emotions,
excessive salt consumption, a lack of exercise,
hereditary inclination towards high blood pressure
and certain diseases such as kidney and metabolic
disorders.
In the long term, high blood pressure can lead to
reduced elasticity of the walls of arteries
(arteriosclerosis), which is one of the major
causes of cardiac infarcts, cerebral haemorrhages
and cerebral infarcts as well as kidney disorders.
Blood pressure fluctuation
The blood pressure of healthy people, but
especially that of people with high blood pressure,
fluctuates greatly. Blood pressure fluctuates in the
course of the day and in the course of the month.
The season and the temperature also have an
impact on blood pressure. Generally, a person's
blood pressure is lower when the weather is hot
and higher when it is cold.
To give an example of the fluctuations in blood
pressure that occur during the day, a graph
showing the blood pressure of a 35-year-old man
has been included.
Blood Pressure (mmHg)
ENGLISH
13
160
140
120
100
80
60
40
20
Sleeping
0
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
PM
Time
AM
The blood pressure fluctuations may amount to
30 to 50 mmHg as a result of changing
circumstances during the day. Normally, blood
pressure will go up when a person is working or
exercising and will drop to its lowest level during
the hours of sleep. So there is no need to be
alarmed if one measurement shows your blood
pressure to be higher than usual. Fluctations of 30
mmHg may even occur within minutes.
Why measure blood pressure at
home?
An incidental blood pressure measurement
carried out by a doctor is not a true
representation of your actual blood pressure. It is
possible that a person's blood pressure is higher
when it is measured by a doctor than it is when it
is measured at home, because people tend to be
somewhat tense during a visit to the doctor.This
is why the pressure measured by doctors is often
called 'white coat' blood pressure.
14
ENGLISH
By measuring your blood pressure every morning
before breakfast you can determine your basic
blood pressure. By always carrying out the
measurement at the same time of day, external
influences on blood pressure can be excluded as
much as possible.
If you want to gain insight into the daily
fluctuations of your blood pressure, measure your
blood pressure at several set points during the
day.The risk of illness due to high blood pressure
depends on all pressures that occur during the
day, not only on the blood pressure you happen
to have in the morning.
Always write down the date and the time along
with the blood pressure values measured. Keep in
mind that only a doctor is capable of analysing
your blood pressure values. On no account make
a diagnosis yourself and NEVER change the dose
of medication prescribed by a doctor.
ENGLISH
15
Difference between upper-arm and
wrist measurement
The blood pressure measured with a watch-type
blood pressure monitor may differ from the
values measured on the upper arm. Measurement
with a wrist blood pressure monitor may show a
difference of up to 10 mmHg in a healthy adult.
In those who suffer from hypertension,
arteriosclerosis, diabetes, kidney failure and other
disorders of the circulation system, the difference
may exceed 10 mmHg. In that case measurement
on the upper arm is to be preferred.
In case of doubt, consult your doctor about the
best method in your case or make a comparison
between a measurement on the upper arm and
one on the wrist.
16
ENGLISH
Troubleshooting
Symbol
Reason
E1
This message is displayed if you Measure your blood pressure
have moved during the
again and do not move during
measurement.
the measurement. If this error
message continues to appear,
take the appliance back to your
dealer for repair.
Action
E1
E1 will also appear if the
pressure is higher than 300
mmHg, in that case it will be
followed by immediate autodeflation.
E2
This message will appear if one Take the appliance back to
or more components
your dealer for repair.
malfunction.
EE
This message will appear when Measure your blood pressure
the pressure drops to a level
again and do not move during
lower than 40 mmHg (due to the measurement.
weak signals).
Err Cuf
The wristband has not been
put around the wrist correctly.
Put the cuff around the wrist
correctly and try again.
Err Cuf
This message may also appear
in case of a malfunctioning cuff
or pump.
If this error message continues
to appear, take the appliance
back to your dealer for repair.
The batteries are almost
empty.
Replace both batteries. Use
alkaline, Philips Powerlife or
rechargeable batteries, size
AAA (LR03).
Measure your blood pressure
again and do not move during
the measurement. If this error
message continues to appear,
take the appliance back to your
dealer for repair.
NORSK
17
Viktig
◗ Les denne bruksanvisningen nøye, slik at De
oppnår nøyaktige måleresultater.
◗ Denne blodtrykksmåleren er bare egnet til å
måle blodtrykket hos voksne personer.
◗ Denne blodtrykksmåleren måler blodtrykket
på grunnlag av pulsfrekvensen. Hvis De har
meget svak eller uregelmessig puls, kan det
hende at blodtrykksmåleren ikke vil kunne gi
riktig blodtrykksverdi.
◗ Diabetikere og personer som lider av
hjerterytmeforstyrrelse, blodkarinnsnevringer
eller leversykdommer, må konsultere lege før
de begynner å måle sitt eget blodtrykk,
ettersom blodtrykksverdiene deres kan avvike
fra normale verdier. Dette gjelder også
gravide.
◗ Hvis De er i tvil, bør De konsultere lege.
◗ Bare en lege er kompetent til å tolke
blodtrykksverdiene Deres, og De må derfor
aldri selv foreta endringer i medisinering uten
å konsultere lege først.
◗ Blodtrykket Deres kan variere i løpet av
dagen, også fra minutt til minutt. Dette
innebærer at målinger som utføres innenfor et
bestemt tidsrom, kan gi mange ulike verdier.
◗ Hvis blodtrykksmåleren har vært oppbevart
ved en svært lav temperatur (nær
frysepunktet), må De la den stå på et varmt
sted i minst én time før De bruker den.
18
NORSK
Før den første målingen
1
Fjern beskyttelsesfolien fra displayet.
C
2
Åpne batterirommet, og sett inn to
batterier av typen AAA (LR03).
C
3
Kontroller at pluss- (+) og minuspolen (-)
på batteriene peker i riktig retning.
Sett batteriene inn med plusspolen først.
Måle blodtrykket
Forutsetninger for nøyaktig måling av
blodtrykk
◗ Sitt ned og slapp av i 10 minutter før De
bruker blodtrykksmåleren. Pust dypt ut og inn
fem ganger før De starter målingen.
◗ Vent minst 3 minutter mellom 2 målinger for
å unngå feilaktige målinger som skyldes
midlertidig tiltetning i arteriene.
◗ Foreta målingen til samme tid hver dag,
ettersom blodtrykket varierer i løpet av
dagen.
◗ Ikke spis, røyk eller drikk kort tid før De
måler blodtrykket. Særlig alkoholholdig drikke
vil påvirke måleresultatet.
◗ Ikke legg for mye vekt på resultatene av en
enkelt måling.Ved å foreta målinger
regelmessig over lengre tid og notere
resultatene, får De bedre oversikt over
NORSK
19
blodtrykket enn hvis De bare forholder Dem
til enkeltstående målinger.
Foreta målingen
C
1
Sett mansjetten på venstre håndledd, med
kontrollpanelet på innsiden av håndleddet.
Pass på at det ikke ligger noe tøy mellom
håndleddet og mansjetten.
Mansjetten må plasseres ca. 1 cm fra håndflaten.
1
Stram festemekanismen slik at mansjetten
sitter tett inntil håndleddet. Pass på at det
ikke er noe luft mellom håndleddet og
mansjetten.
fargede merkene på mansjetten indikerer
C ◗ De
en håndleddsomkrets på 13,5-22 cm. Hvis
merkene ikke overlapper hverandre, er
håndleddsomkretsen Deres for stor eller for
liten til at denne blodtrykksmåleren kan gi
nøyaktige resultater.
C
2
Sett Dem godt til rette, og hold
håndleddet i samme høyde som hjertet.
Hvis De venter at det systoliske trykket vil
overstige 150 mmHg, bør De lese veiledningen
under "Systolisk trykk over 150 mmHg".
3 Trykk på START-knappen.
C Alle
symbolene på displayet vises et øyeblikk.
20
NORSK
Mansjetten fylles automatisk med luft, og displayet
viser at trykket øker.
Når riktig trykk i mansjetten er oppnådd, stanses
lufttilførselen, og målingen startes.
Trykket i mansjetten økes automatisk hvis det blir
for lavt under målingen. Forbli sittende i en
avslappet stilling.
◗ Trykket i mansjetten reduseres gradvis under
målingen.
Dette vises som en nedtelling av trykket på
displayet.
OBS: Ikke snakk, host, le eller beveg armen eller
hånden mens målingen pågår.
målingen er fullført, slippes all luft ut av
C ◗ Når
mansjetten automatisk. Det systoliske trykket
(SYS), det diastoliske trykket (DIA) og pulsen
(PUL) vises på displayet.
Systolisk trykk over 150 mmHg
Hvis De slår på apparatet på vanlig måte, fylles
mansjetten med luft inntil trykket når 180 mmHg.
Hvis det systoliske trykket er over 150 mmHg, må
den pågående målingen avbrytes ettersom
mansjetten må fylles med mer luft slik at riktig
trykk oppnås. De vil da kjenne at det strammer
litt ekstra rundt håndleddet en stund. Dette
ubehaget kan unngås hvis mansjetten blåses opp
til riktig trykk med én gang.
NORSK
1
B
21
Slik får mansjetten riktig trykk med én
gang: Hold START-knappen nede til verdien
på displayet er 40 mmHg høyere enn det
ventede systoliske trykket.
Eksempel: Hvis De venter at det systoliske
blodtrykket Deres vil være 160 mmHg, holder De
START-knappen nede til verdien på displayet er
200.
Minnefunksjon
Tidligere målte verdier lagres i blodtrykksmålerens
minne.
Opptil 60 målinger kan lagres.
C
C
1
De henter data fra minnet ved å trykke på
MEMORY-knappen.
Dataene for siste måling vises.
2
Hvis De trykker på MEMORY-knappen
igjen, vises dataene for målingen som ble
gjort før den som for øyeblikket vises på
displayet.
Hvis De skifter ut batteriene mens apparatet er
slått på, slettes alle data i minnet.
Rengjøring og vedlikehold
◗ Denne digitale blodtrykksmåleren består av
meget følsomme presisjonsdeler. Unngå
22
NORSK
◗
◗
◗
◗
derfor å utsette apparatet for ekstreme
temperaturer, fuktighet, sollys, støt og støv.
Rengjøring av apparatet bør bare foretas med
en myk, fuktig klut og litt oppvaskmiddel.
Eventuelle flekker på mansjetten fjernes ved
hjelp av en fuktig klut og litt såpe.
Ikke bøy mansjetten for langt bakover, og ikke
rull den for stramt sammen når De legger den
bort.
Ta batteriene ut av blodtrykksmåleren hvis
den skal stå ubrukt over en lengre periode.
Miljø
1
Ikke kast batteriene i det vanlige
husholdningsavfallet, men lever dem på et
egnet sted for oppsamling av spesialavfall.
Tekniske data for Philips HF321, 319
Målemetode: oscillometrisk
Måleområde: trykk: 20-280 mmHg
puls: 40-180 slag per minutt
Målenøyaktighet: trykk: +/- 3 mmHg
puls: +/- 5 %
Minne: 60 målinger
NORSK
23
Batterier: 2 x 1,5 V alkaliske batterier eller Philips
Powerlife-batterier (AAA/LR03)
Mansjett: Håndleddsomkrets på 13,5-22 cm
Driftstemperatur: +10c til +40c
Oppbevaringstemperatur: -5c til +60c
Luftfuktighet: 95 % eller lavere
Vekt: ca. 130 gram uten batterier
Slås av automatisk: etter 30 sekunder
B
Dette apparatet tilfredsstiller kravene i direktiv
93/42/EØF om medisinsk utstyr.
Hvis De trenger mer informasjon, kan De besøke
Philips' Web-område på adressen
www.philips.com, eller ta kontakt med Philips
Kundetjeneste i landet De befinner Dem i (De
finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis
Philips Kundetjeneste ikke finnes i landet De
oppholder Dem i, kan De i stedet ta kontakt med
nærmeste Philips-forhandler eller
serviceavdelingen ved Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
24
NORSK
Generell informasjon om blodtrykk
Blodtrykk måles i mmHg (millimeter kvikksølv), og
består av to verdier. Systolisk trykk (SYS) dannes
ved sammentrekninger i hjertemuskelen når den
pumper blodet ut i årene. Diastolisk trykk (DIA)
dannes når hjertemuskelen hviler og fylles med
blod igjen.Verdens helseorganisasjon (WHO) har
fastsatt følgende standardverdier for blodtrykk
hos voksne personer.
Høyt blodtrykk er en risikofaktor
Det systoliske trykket (SYS) er for høyt når det
overstiger 160 mmHg, og det diastoliske trykket
(DIA) er for høyt når det overstiger 95 mmHg.Vi
snakker om "høyt blodtrykk" når ett av trykkene
overstiger disse verdiene.
Grenseverdier
Systolisk trykk: 140-160 mmHg
Diastolisk trykk: 90-95 mmHg
Standardverdier
Systolisk trykk: maks. 140 mmHg
Diastolisk trykk: maks. 90 mmHg
Årsaker til og konsekvenser av høyt
blodtrykk
Årsaker til høyt blodtrykk er blant annet fedme,
høyt kolesterolnivå, røyking, høyt alkoholforbruk,
følelsesmessige belastninger, høyt saltforbruk,
mangel på fysisk aktivitet, arv samt visse
NORSK
25
sykdommer, for eksempel nyre- og
stoffskiftelidelser.
På lang sikt kan høyt blodtrykk føre til redusert
elastisitet i åreveggene og påfølgende
åreforkalkning (arteriosklerose). Dette er en av de
viktigste årsakene til hjerteinfarkt, hjerneblødning
og hjerneslag samt nyrelidelser.
Svingninger i blodtrykket
Blodtrykket varierer ganske mye, både hos
personer med god helse og hos personer med
for høyt blodtrykk. I sistnevnte gruppe er
variasjonen størst. Blodtrykket varierer i løpet av
en dag og i løpet av en måned. Årstid og
temperatur har også innvirkning på blodtrykket.
Generelt sett er blodtrykket til en person lavere
når det er varmt og høyere når det er kaldt.
Blodtrykk (mmHg)
I diagrammet nedenfor vises et eksempel på
hvordan blodtrykket til en 35 år gammel mann
kan variere i løpet av en dag.
160
140
120
100
80
60
40
20
Søvn
0
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
PM
Tid
AM
26
NORSK
Blodtrykket kan variere med 30 til 50 mmHg i
løpet av dagen som følge av varierende forhold.
Blodtrykket vil vanligvis gå opp når en person
arbeider eller mosjonerer, og vil falle til sitt laveste
nivå når vedkommende sover. Det er altså ingen
grunn til å bekymre seg hvis én måling viser at
blodtrykket er høyere enn normalt. Svingninger på
30 mmHg kan til og med forekomme i løpet av
minutter.
Hvorfor måle blodtrykket hjemme?
En tilfeldig blodtrykksmåling utført av en lege gir
ikke et riktig bilde av det faktiske blodtrykket. Det
kan godt hende at blodtrykket til en person er
høyere når det måles hos en lege enn når det
måles hjemme, ettersom man gjerne er litt
anspent når man er hos legen. Blodtrykket som
måles hos legen, omtales derfor gjerne som
"hvitfrakksblodtrykket".
Ved å måle blodtrykket hver morgen før frokost
kan De finne ut hva Deres normale blodtrykk er.
Hvis målingen alltid utføres til samme tid på
dagen, vil man i størst mulig grad kunne se bort
fra eksterne påvirkninger som kan ha betydning
for blodtrykket.
Hvis De ønsker å få oversikt over de daglige
svingningene i blodtrykket Deres, kan De måle
blodtrykket på faste tidspunkter flere ganger i
løpet av dagen. Faren for sykdom som følge av
høyt blodtrykk er avhengig av alle trykkene som
måles i løpet av en dag, og ikke bare det
blodtrykket De har om morgenen.
NORSK
27
Noter alltid dato og klokkeslett sammen med de
målte blodtrykksverdiene. Husk at bare leger er
kompetente til å analysere blodtrykksverdiene
Deres. De må derfor ikke under noen
omstendigheter stille diagnoser selv, og De må
ALDRI endre doseringen av medisiner som er
forskrevet av lege.
Forskjell mellom målinger på
overarm og på håndledd
Blodtrykket som måles med en blodtrykksmåler
av "armbåndsurtypen", kan avvike fra verdiene
som måles på overarmen. Målinger som utføres
på håndleddet, kan avvike med opptil 10 mmHg
hos en voksen person med god helse.
Hos personer som lider av for høyt blodtrykk,
åreforkalkning, diabetes, nyresvikt eller andre
sykdommer knyttet til blodomløpet, kan avviket
overstige 10 mmHg. I slike tilfeller bør målingene i
stedet foretas på overarmen.
Hvis De er i tvil om hvilken metode som er best å
bruke i Deres tilfelle, bør de konsultere lege eller
foreta en sammenligning av målinger utført på
overarmen og målinger utført på håndleddet.
28
NORSK
Feilsøking
Symbol
Årsak
E1
Denne meldingen vises hvis De Mål blodtrykket på nytt, og pass
har beveget Dem under
på at De sitter helt stille mens
målingen.
målingen foretas. Hvis
feilmeldingen likevel vises når
De utfører målingen etter
anbefalt fremgangsmåte, bør
De levere apparatet inn til
forhandleren for å få det
reparert.
Tiltak
E1
E1 vises også hvis blodtrykket
er høyere enn 300 mmHg, og
all luften slippes da ut
automatisk med én gang.
Mål blodtrykket på nytt, og pass
på at De sitter helt stille mens
målingen foretas. Hvis
feilmeldingen likevel vises når
De utfører målingen etter
anbefalt fremgangsmåte, bør
De levere apparatet inn til
forhandleren for å få det
reparert.
E2
Denne meldingen vises hvis én
eller flere komponenter ikke
fungerer som de skal.
Lever apparatet inn til
forhandleren for å få det
reparert.
EE
Denne meldingen vises når
blodtrykket faller under 40
mmHg (på grunn av svake
signaler).
Mål blodtrykket på nytt, og sitt
helt stille mens målingen
foretas.
Err Cuf
Mansjetten er ikke satt på
håndleddet på riktig måte.
Sett på mansjetten slik at den
sitter som den skal, og prøv på
nytt.
Err Cuf
Denne meldingen kan også
vises ved feil på mansjetten
eller pumpen.
Hvis denne feilmeldingen vises
flere ganger, bør De levere
apparatet inn til forhandleren
for å få det reparert.
NORSK
Symbol
29
Årsak
Tiltak
Batteriene er nesten utladet.
Bytt ut begge batteriene. Bruk
alkaliske batterier, Philips
Powerlife-batterier eller
oppladbare batterier, størrelse
AAA (LR03).
30
SVENSKA
Viktigt
◗ Läs denna bruksanvisning noga för att kunna få
fram rätt mätresultat.
◗ Den här blodtrycksmätaren är bara lämpad
för mätning av blodtrycket hos vuxna.
◗ Blodtrycksmätaren mäter blodtrycket på basis
av antalet pulsslag. Om du har en mycket svag
eller oregelbunden puls är det möjligt att
blodtrycksmätaren inte kan fastställa rätt
värde för ditt blodtryck.
◗ Diabetiker och personer som lider av
oregelbunden hjärtrythm, kärl- eller
leversjukdomar skall först konsultera en
läkare innan de börjar mäta sitt eget
blodtryck, eftersom värdena för deras
blodtryck kan avvika från normala värden.
Gravida kvinnor bör också först konsultera en
läkare.
◗ Om du är tveksam - rådfråga en läkare.
◗ Endast en läkare är i stånd att tolka dina
blodtrycksvärden. Byt aldrig medicin utan att
först kontakta en läkare.
◗ Ditt blodtryck kan variera under dagen och
t.o.m. med några minuters mellanrum. Det
innebär att efterföljande mätningar kan visa
olika värden.
◗ Om blodtrycksmätaren har förvarats vid en
mycket låg temperatur (nära fryspunkten),
placera den då under minst en timme på ett
varmt ställe innan du använder den.
SVENSKA
31
Före den första mätningen
1
Tag bort skyddsfolien från teckenfönstret.
C
2
Öppna batterifacket och stoppa in 2 AAA
(LR03) batterier i utrymmet.
C
3
Se till att + och - polerna pekar i rätt
riktning.
Skjut in + polen först.
Mätning av blodtrycket
Förutsättningar för en riktig mätning
av blodtrycket:
◗ Sätt dig och slappna av under 10 min. innan du
använder blodtrycksmätaren.Andas in och ut
djupt fem gånger innan du börjar mätningen.
◗ Vänta i minst 3 minuter mellan två mätningar
för att undvika oriktiga avläsningar beroende
på tillfällig stockning i blodkärlen.
◗ Utför mätningen varje dag vid samma tid,
eftersom blodtrycket varierar under dagens
lopp.
◗ Ät, rök och drick inte strax innan du mäter
blodtrycket. I synnerhet kommer
alkolholhaltiga drycker att påverka mätningen.
◗ Fäst inte alltför mycket vikt vid resultatet från
en enstaka mätning.Att utföra mätningar
regelbundet under en längre period med
registrering av resultaten kommer att ge
32
SVENSKA
bättre insikt i ditt blodtryck än en enstaka
mätning.
Mätningsutförande
C
1
Sätt handledsmanschetten runt vänster
handled med kontrollpanelen på
handledens insida. Se till att det inte sitter
någon del av dina kläder mellan handled
och manschett.
Handledsmanschetten ska placeras ungefär 1 cm
från handflatan.
1
Dra åt handledsmanschetten så att den
sitter riktigt fast runt handleden och så att
det inte finns något utrymme mellan
manschett och handled.
färgade markeringarna på
C ◗ De
handledsmanschetten anger en
handledsomkrets på 13,5 - 22 cm. Om
markeringarna inte överlappar varandra är din
handled för stor eller för liten för att den här
blodtrycksmätaren ska kunna fungera riktigt.
C
2
Sätt dig bekvämt och håll handleden på
samma höjd som hjärtat.
Om du förväntar dig att ditt systoliska blodtryck
ska överstiga 150 mmHg, läs då anvisningarna
under rubriken 'Systoliskt blodtryck över 150
mmHg'.
SVENSKA
33
3 Tryck på START-knappen.
C Alla
symbolerna kommer upp i teckenfönstret ett
ögonblick.
Handledsmanschetten fylls automatiskt med luft
och teckenfönstret visar att lufttrycket stiger.
När rätt lufttryck uppnåtts i handledsmanschetten,
upphör luftfyllningen av manschetten och
mätningen börjar.
Blodtrycksmätaren kommer automatiskt att öka
lufttrycket i handledsmanschetten om det sjunker
alltför lågt under mätningen. Sitt kvar i en avspänd
hållning.
◗ Lufttrycket i handledsmanschetten kommer
att sjunka långsamt under mätningen.
Detta framgår genom nedräkningen av lufttrycket
i teckenfönstret.
Obs. Prata, hosta och skratta inte och håll dina
muskler i arm och hand stilla under mätningen.
mätningen är genomförd kommer
C ◗ När
handledsmanschetten automatiskt att släppa
ut luften. Ditt systoliska blodtryck (SYS),
diastoliska blodtryck (DIA) och din puls (PUL)
visas nu i teckenfönstret.
Systoliskt blodtryck över 150 mmHg
Om du startar apparaten på vanligt sätt kommer
handledsmanschetten att fyllas till 180 mmHg.
34
SVENSKA
Om ditt systoliska blodtryck är högre än 150
mmHg kommer utrustningen att avbryta
mätningen som pågår för att öka trycket i
handledsmanschetten till det riktiga. Det innebär
att din handled blir hårt klämd under en längre
tid. Du kan undvika denna olägenhet genom att
öka manschettrycket till rätt värde med en gång.
1
B
För att öka trycket i handledsmanschetten
till rätt värde håller du START-knappen
intryckt tills det värde som visas i fönstret
är 40 mmHg högre än ditt förväntade
systoliska blodtryck.
Exempel: Om du förväntar dig att ditt systoliska
blodtryck kommer att bli 160 mmHg, håller du
START-knappen intryckt tills värdet 200 visas i
teckenfönstret.
Minnesfunktion
Blodtrycksmätaren sparar automatiskt föregående
mätvärde i sitt minne.
Upp till 60 mätningar kan sparas.
C
C
1
Hämta fram data ur minnet genom att
trycka in MINNES-knappen.
Data från den senaste mätningen visas.
2
Tryck på MINNES-knappen igen så får du
fram data i fönstret från den mätning som
föregick den senaste.
SVENSKA
35
Om du byter batterier medan utrustningen är
tillkopplad kommer alla lagrade data i minnet att
raderas.
Rengöring och underhåll
◗ Denna digitala blodtrycksmätare består av
mycket ömtåliga precisionsdelar.Var noga med
att undvika extrema temperaturer, hög
fuktighet, skarpt solsken, stötar och damm.
◗ Rengör bara utrustningen med en mjuk, fuktig
bit tyg och lite flytande tvättmedel.
◗ Avlägsna försiktigt fläckar på
handledsmanschetten med en fuktig trasa eller
lite tvål.
◗ Böj inte inte handledsmanschetten för mycket
bakåt och rulla inte ihop den för hårt när du
lägger undan den.
◗ Tag ut batterierna ur blodtrycksmätaren om
den inte kommer att användas under en
längre tid.
Miljön
1
Tomma batterier får inte avyttras med
hushållsavfallet. Deponera dem på av
kommunen anvisad plats.
Tekniska specifikationer Philips
HF321, HF319
Mätmetod: Oscillometrisk.
Mätområde:Tryck: 20 - 280 mmHg.
36
SVENSKA
Puls: 40 - 180 slag/minut.
Mätnoggranhet:Tryck: +/- 3 mmHg
Puls: +/- 5 %
Minne: 60 mätningar
Batterier: 2 st. 1,5 alkaliska eller Philips Powerlifebatterier (AAA/LR03)
Handledsmanschett: Handledsomkrets från 13,5
till 22 cm.
Användningstemperatur: +10c till +40c
Förvaringstemperatur: -5c till +60c
Luftfuktighet: 95 % eller mindre
Vikt: ca 130 g utan batterier
Automatisk avstängning: efter 30 sek.
B
Utrustningen uppfyller kraven i MDD 93/42/EEC
för medisk utrustning.
Om du behöver information eller har något
problem, sök upp Philips webbsida på
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i
ditt land (rätt telefonnummer finner du i
världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon
SVENSKA
37
kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokale
återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på
Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV.
Allmän information om blodtryck
Blodtrycket mäts i mmHg (mm kvicksilver).
Blodtrycket består av två värden. Systoliskt
blodtryck (SYS) uppstår genom hjärtmuskelns
sammandragningar som därmed pumpar blodet in
i blodådrorna. Distaloiskt blodtryck (DIA) uppstår
när hjärtat slappnar av och fylls med blod igen.
Världshälsoorganisationen (WHO) har fastställt
standardvärden för blodtrycket hos fullvuxna.
Högt blodtryck är en riskfaktor
Det systoliska blodtrycket (SYS) är för högt när
det överstiger 160 mmHg och det diastoliska
blodtrycket (DIA) är för högt när det överstiger
95 mmHg.Vi talar om 'högt blodtryck' när ett av
blodtrycken överstiger det värde som nämnts
ovan.
38
SVENSKA
Gränsvärden
Systoliskt blodtryck: 140 - 160 mmHg
Diastoliskt blodtryck: 90 - 95 mmHg
Standardvärden:
Systoliskt blodtryck: max. 140 mmHg
Diastoliskt blodtryck: max. 90 mmHg
Orsaker till och följden av högt
blodtryck.
Orsaker till högt blodtryck är bland annat stark
fettma, hög kolesterolnivå, rökning, överdriven
alkoholkonsumtion, starka känsloreaktioner,
överdriven saltkonsumtion, för mycket
stillasittande, ärftlig benägenhet för högt blodtryck
och vissa sjukdomar som njursvikt och
ämnesomsättningsrubbningar.
I det långa loppet kan högt blodtryck leda till
minskad elasticitet i blodkärlens väggar
(åderförkalkning) som är en av orsakerna till
hjärtinfarkt, hjärnblödning och hjärninfarkt samt till
njurfel.
Blodtryck (mmHg)
SVENSKA
39
160
140
120
100
80
60
40
20
Sova
0
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
PM
Tid
AM
Blodtrycksförändringar
Blodtrycket hos friska personer, och i synnerhet
hos personer med högt blodtryck, varierar
mycket. Blodtrycket varierar under dagens lopp
och under månadens lopp. Årstiden och
temperaturen har också inflytande på blodtrycket.
I allmänhet är en persons blodtryck lägre när
vädret är varmt och högre när det är kallt.
För att ge exempel på blodtryckets variationer
under dagens lopp visas ett diagram med
blodtrycket hos en 35-årig man.
Blodtryckets variationer kan uppgå till så mycket
som 30 till 50 mmHg som ett resultat av ändrade
förhållanden under dagens lopp.Vanligen stiger
blodtrycket när en person arbetar eller
motionerar och sjunker till sina lägsta värden
under sömnen. Så man behöver inte skrämmas
om en mätning visar ett högt blodtryck som ligger
över det normala.Variationer på 30 mmHg kan
t.o.m. inträffa inom några minuter.
40
SVENSKA
Varför mäta blodtrycket hemma?
En enstaka blodtrycksmätning som utförs av en
läkare ger ingen verklig bild av blodtrycket. Det är
nämligen möjligt att en persons blodtryck ligger
högre om det mäts upp av en läkare än om man
mäter det hemma, därför att man tenderar att
vara något spänd när man besöker doktorn. Det
är därför som det blodtryck som mäts av läkare
ofta kallas för 'läkarrocks'-blodtryck.
Genom att mäta blodtrycket varje morgon före
frukost kan du fastställa det grundläggande värdet
för ditt blodtryck. Genom att alltid utföra
mätningarna vid samma tid på dagen utesluts
inflytanden på blodtrycket utifrån så mycket som
möjligt.
Om du vill få insyn i de dagliga variationerna i ditt
blodtryck kan du mäta det flera gånger under
dagens lopp. Risken för att bli sjuk genom för högt
blodtryck beror på olika stressituationer som
uppstår under dagen, inte bara genom det
blodtryck som du råkar ha på morgonen.
Skriv alltid upp datum och tidpunkt tillsammans
med uppmätta värden. Kom ihåg att bara en
läkare är i stånd att analysera dina
blodtrycksvärden. Under inga förhållanden får du
själv ställa en diagnos och ALDRIG ändra den dos
medicin som en läkare har föreskrivit.
SVENSKA
41
Vid tvekan bör man konsultera en läkare för att
avgöra den bästa metoden eller göra en
jämförelse mellan mätningar på överarm och från
handleden.
Skillnader mellan överarms- och
handledsmätningar.
Det blodtryck som uppmätts med en
blodtrycksmätare av handledstyp kan skilja sig från
de värden som uppmätts på överarmen.
Skillnaden i värde kan uppgå till 10 mmHg för en
frisk fullvuxen person.
För dem som lider av för högt blodtryck,
arteriskleros, diabetes, njursvikt och åkommor i
blodcirkulationssystemet kan skillnaden överstiga
10 mmHg. I det fallet rekommenderas mätning på
överarmen.
42
SVENSKA
Felsökning
Symbol
Orsak
Åtgärd
E1
Detta meddelande kommer
upp om du rört på dig under
mätningen.
Mät blodtrycket igen och rör
inte på dig under mätningen.
Om detta felmeddelande
fortsätter att komma upp, ta
med apparaten till
återförsäljaren för kontroll
och/eller reparation.
E1
E1 kommer också upp om
blodtrycket är högre än 300
mmHg. I det fallet följs det av
omedelbar automatisk
lufttömning av manschetten.
Mät blodtrycket igen och rör
inte på dig under mätningen.
Om detta felmeddelande
fortsätter att komma upp, ta
med apparaten till
återförsäljaren för kontroll
och/eller reparation.
E2
Detta felmeddelande kommer
upp om en eller flera
komponenter inte fungerar.
Ta med apparaten till
återförsäljaren för kontroll
och/eller reparation.
EE
Detta meddelande kommer
upp om blodtrycket sjunker till
ett värde under 40 mmHg
(beroende på svaga signaler).
Mät blodtrycket igen och rör
inte på dig under mätningen.
Err Cuf
Hanledsmanschetten har inte
satts på riktigt.
Sätt på handledsmanschetten
riktigt och försök igen.
Err Cuf
Detta meddelande kan också
Om detta meddelande
komma upp om manschett
fortsätter att komma upp, ta
eller pump inte fungerar riktigt. med apparaten till
återförsäljaren för kontroll
och/eller reparation.
Batterierna är nästan tomma.
Byt båda batterierna. Använd
alkaliska, Philips Powerlife eller
uppladdbara batterier, storlek
AAA (LR03).
SUOMI
43
Tärkeää
◗ Lue käyttöohje huolellisesti, niin että saat
luotettavat mittaustulokset.
◗ Tämä verenpainemittari sopii vain aikuisten
verenpaineen mittaamiseen.
◗ Tämä verenpainemittari määrittää
verenpaineen pulssin perusteella. Jos pulssi on
kovin heikko tai epäsäännöllinen,
verenpainemittari ei ehkä pysty määrittämään
oikeaa verenpainetta.
◗ Diabeetikkojen ja henkilöiden, joilla on
sydämen rytmihäiriöitä, sydämen tahdistin,
verisuonten ahtaumia tai maksasairauksia, on
syytä neuvotella lääkärin kanssa ennen
verenpaineen mittaamisen aloittamista, sillä
heidän verenpaineensa saattaa poiketa
normaaliarvoista.Tämä koskee myös raskaana
olevia naisia.
◗ Kysy tarvittaessa neuvoa lääkäriltä.
◗ Vain lääkäri pystyy tulkitsemaan
verenpainearvosi; älä koskaan muuta
lääkitystäsi kysymättä ensin lääkäriltä.
◗ Verenpaine saattaa vaihdella vuorokauden
aikana ja jopa minuuttien aikana.Tästä syystä
perättäiset mittaustulokset voivat poiketa
toisistaan.
◗ Jos verenpainemittaria on pidetty kovin
kylmässä (lähellä jäätymispistettä), pidä laite
lämpimässä vähintään tunnin, ennen kuin alat
käyttää sitä.
44
SUOMI
Käyttöönotto
1
Poista suojakalvo näytön päältä.
C
2
Avaa paristolokero ja laita lokeroon kaksi
paristoa (koko AAA/LR03).
C
3
Varmista, että navat + ja - tulevat oikeaan
suuntaan.
Aseta paristot plus-pää edellä.
Verenpaineen mittaaminen
Luotettavan mittauksen edellytykset
◗ Istu paikallasi ja rentoudu noin 10 minuuttia,
ennen kuin aloitat verenpaineen mittauksen.
Hengitä syvään sisään ja ulos viisi kertaa ennen
mittauksen aloittamista.
◗ Kahden mittauskerran välillä on odotettava
vähintään 3 minuuttia, ettei valtimoiden
tilapäinen verentungos anna virheellistä
tulosta.
◗ Mittaa verenpaine samaan aikaan päivästä, sillä
verenpaine vaihtelee vuorokauden aikana.
◗ Älä syö, juo tai polta savuketta ennen
verenpaineen mittaamista.Varsinkin
alkoholijuomat vaikuttavat mittaustulokseen.
◗ Yksittäisen mittauksen tulokselle ei kannata
panna liian suurta painoa. Mittausten
tekeminen säännöllisesti ja tulosten
kirjaaminen antavat luotettavamman kuvan
verenpaineesta kuin yksittäinen mittauskerta.
SUOMI
45
Verenpaineen mittaaminen
C
1
Aseta ranneke vasempaan ranteeseen
ohjaustaulu käsivarren sisäpuolelle.
Varmista ettei mikään vaate jää rannekkeen
ja ranteen väliin.
Rannekkeen tulee olla noin 1 cm:n päässä
kämmenestä.
1
Kiristä ranneke kunnolla ranteeseen;
rannekkeen ja ranteen väliin ei saa jäädä
tyhjää.
värilliset merkit osoittavat 13,5C ◗ Rannekkeen
22 cm:n ranteen ympärysmittaa. Jos merkit
eivät osu päällekkäin, ranne on liian paksu,
jotta tällä verenpainemittarilla saataisiin
luotettava tulos.
C
2
Istu mukavasti ja pidä ranne sydämen
korkeudella.
Jos luulet systolisen paineesi olevan yli 150 mmHg
lue ohjeet luvusta 'Systolinen paine yli 150
mmHg'.
3 Paina käynnistyspainiketta.
C Kaikki
merkit ilmestyvät näyttöön hetkeksi.
Ranneke alkaa täyttyä automaattisesti ja näytöstä
näkyy paineen nousu.
Kun rannekkeessa on riittävä paine, täyttyminen
lakkaa ja mittaus alkaa.
46
SUOMI
Verenpainemittari lisää rannekkeen painetta
automaattisesti, jos rannekkeen paine osoittautuu
mittauksessa liian pieneksi. Pysy istumassa ja
rentona.
◗ Mittauksen aikana rannekkeen puristus alkaa
vähentyä.
Tämä näkyy paineen laskemisena näytössä.
Huomaa: älä puhu, yski tai liikuta kättäsi tai
käsivarren lihaksia mittauksen aikana.
mittaus on valmis, ranneke tyhjentyy
C ◗ Kun
automaattisesti. Oma systolinen (SYS) ja
diastolinen (DIA) paineesi sekä pulssi (PUL)
ilmestyvät nyt näyttöön.
Systolinen paine yli 150 mmHg
Kun käynnistät laitteen normaalilla tavalla,
rannekkeen paine nousee 180 mmHg:iin asti.
Jos systolinen paineesi on yli 150 mmHg, laite
joutuu keskeyttämään mittauksen ja nostamaan
rannekkeen paineen riittäväksi.Tämän takia
ranteesi joutuu olemaan puristuksessa jonkin
aikaa.Voit välttää tämän nostamalla rannekkeen
paineen heti sopivaksi.
1
Rannekkeen paineen nostaminen: pidä
käynnistyspainiketta painettuna niin kauan,
kunnes näytön luku on 40 mmHg
SUOMI
47
korkeampi kuin olettamasi systolinen
paine.
B
Esimerkki: jos oletat systolisen paineesi olevan
160 mmHg, paina käynnistyspainiketta niin
kauan, kunnes näytössä näkyy luku 200.
Muistitoiminto
Verenpainemittari tallentaa automaattisesti
muistiin mitatut tulokset.
Muistiin mahtuu 60 mittauksen tulokset.
C
C
1
Saat tiedot muistista painamalla painiketta
MEMORY.
Viimeisimmän mittauksen tulokset näytetään.
2
Paina painiketta MEMORY uudelleen, niin
edellisen mittauskerran tulokset näytetään.
Jos vaihdat paristot laitteen virran ollessa
kytkettynä, kaikki tiedot häviävät muistista.
Puhdistus ja hoito
◗ Tämä digitaalinen verenpainemittari sisältää
hyvin herkkiä osia. Suojaa laite liialta
kuumuudelta ja kylmyydeltä, kosteudelta,
auringonpaisteelta, tärinältä ja pölyltä.
◗ Käytä puhdistukseen vain laimeaan
pesuaineeseen kostutettua pehmeää liinaa.
◗ Puhdista ranneke varovasti kostutetulla liinalla.
48
SUOMI
◗ Älä taivuta ranneketta liikaa taaksepäin äläkä
kierrä sitä liian tiukalle ennen säilytykseen
laittamista.
◗ Poista paristot, jos verenpainemittaria ei ole
tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
Ympäristöasiaa
1
Älä hävitä paristoja tavallisen talousjätteen
mukana, vaan toimita ne asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Tekniset tiedot HF321, HF319
Mittausmenetelmä: Oskillometri
Mittausalue: Paine: 20 - 280 mmHg
Pulssi: 40 - 180 lyöntiä minuutissa
Mittaustarkkuus: Paine: +/-3 mmHg
Pulssi: +/-5 %
Muisti: 60 mittaustulosta
Paristot: 2 kpl 1,5 voltin alkaliparistoja tai Philips
Powerlife -paristoja (AAA/LR03)
Ranneke: Ranteen ympärysmitta 13,5 - 22 cm
Käyttölämpötila: +10c - +40c
SUOMI
49
Säilytyslämpötila: -5c - +60c
Ilman kosteus: 95 % tai alempi
Paino: Noin 130 g ilman paristoja
Automaattikatkaisu: 30 sekunnin kuluttua
B
Laite täyttää normin MDD 93/42/EEC
vaatimuiset.
Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on
ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa
www.philips.com tai ota yhteys Philipsin
asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy
takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philipsmyyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV:n huoltoosastoon.
Tietoa verenpaineesta
Verenpaine mitataan elohopeamillimetreinä
(mmHg).Verenpaine muodostuu kahdesta luvusta.
Systolinen paine (SYS) syntyy silloin, kun
sydänlihas supistuu ja pumppaa verta valtimoihin.
Diastolinen paine (DIA) syntyy silloin, kun sydän
lepää ja täyttyy taas verellä. Maailman
terveysjärjestö WHO on laatinut seuraavat
aikuisten verenpaineen normaaliarvot
50
SUOMI
Kohonnut verenpaine on riskitekijä
Systolinen paine (SYS) on kohonnut, kun se ylittää
160 mmHg. Diastolinen paine (DIA) on kohonnut,
kun se ylittää 95 mmHg. Kun jompikumpi näistä
paineista ylittää edellä mainitun arvon, puhumme
'kohonneesta verenpaineesta'.
Raja-arvot
Systolinen paine: 140 - 160 mmHg
Diastolinen paine: 90 - 95 mmHg
Normaaliarvot
Systolinen paine: enintään 140 mmHg
Diastolinen paine: enintään 90 mmHg
Kohonneen verenpaineen syitä ja
seurauksia
Syitä kohonneeseen verenpaineeseen ovat mm.
liikalihavuus, korkea kolesterolitaso, tupakointi,
liiallinen alkoholin juonti, kiihtyminen, liiallinen
suolan käyttö, liikunnan puute, perinnöllinen
taipumus kohonneeseen verenpaineeseen ja
joihinkin sairauksiin, kuten munuais- ja
aineenvaihduntahäiriöt.
Pitkällä ajalla kohonnut verenpaine voi johtaa
valtimoiden seinämien kovettumiseen
(arteriosclerosis), joka on yksi suurimmista
sydäninfarktin, aivoverenvuodon ja aivoinfarktin
samoin kuin munuaisvikojen aiheuttajista.
SUOMI
51
Verenpaineen vaihtelu
Terveen ihmisen mutta varsinkin kohonneesta
verenpaineesta kärsivän ihmisen verenpaine
vaihtelee suuresti.Verenpaine vaihtelee
vuorokauden aikana ja kuukauden aikana. Myös
vuodenaika ja lämpötila vaikuttavat
verenpaineeseen.Yleensä ihmisen verenpaine on
matalampi kuumalla ilmalla ja korkeampi kylmällä
ilmalla.
Verenpaine (mmHg)
Esimerkkinä verenpaineen vaihtelusta
vuorokauden aikana mukana on 35-vuotiaan
miehen verenpainekäyrä.
160
140
120
100
80
60
40
20
Uni
0
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ip
Aika
ap
Verenpaineen vaihtelu voi vuorokauden aikana
olla 30 - 50 mmHg olosuhteista riippuen.
Normaalisti verenpaine nousee, kun ihminen
tekee työtä tai harrastaa liikuntaa. Alimmillaan
verenpaine on ihmisen nukkuessa. Ei siis ole
mitään syytä huoleen, jos yksittäinen mittaustulos
on tavallista korkeampi. Jopa minuuttien sisällä
saattaa esiintyä 30 mmHg:n vaihteluja.
52
SUOMI
Miksi pitäisi mitata verenpainetta
kotona?
Lääkärin suorittama satunnainen verenpaineen
mittaus ei vastaa todellista verenpainetta. Lääkärin
mittaamana verenpaine voi olla korkeampi kuin
kotona mitattuna, koska ihmisillä on taipumus
jännittää lääkärillä käyntiä.
Mittaamalla verenpaineesi joka aamu ennen
aamiaista pystyt määrittämään oman
verenpainetasosi. Kun mittaus tehdään aina
samaan aikaan vuorokaudesta, voidaan ulkoiset
vaikutukset eliminoida mahdollisimman hyvin.
Jos haluat tietää verenpaineesi
vuorokausivaihtelun, mittaa verenpaine tiettyinä
aikoina useita kertoja vuorokaudessa. Riski saada
kohonneen verenpaineen aiheuttama sairaus
riippuu koko vuorokauden aikaisista
verenpaineista eikä vain aamun verenpaineesta.
Kirjoita aina muistiin mitatun verenpaineen rinnalle
päivä ja kellonaika. Muista että vain lääkäri pystyy
analysoimaan verenpainettasi. Älä missään
tapauksessa yritä itse tehdä diagnoosia äläkä
koskaan muuta itse lääkärin määräämää
lääkeannostusta.
SUOMI
53
Käsivarresta ja ranteesta mittaamisen
ero
Kellonmallisella verenpainemittarilla mitattu
verenpaine saattaa poiketa käsivarren
mittauksesta.Terveellä aikuisella ero voi olla 10
mmHg.
Liikajännitystä, verisuonten kalkkeutumista,
diabetesta, munuaistautia tai muita
verenkiertohäiriöitä sairastavilla ero voi olla yli 10
mmH. Siinä tapauksessa on parempi mitata
verenpaine käsivarresta.
Neuvottele tarvittaessa lääkärin kanssa tai vertaile
käsivarresta ja ranteesta tehtyjen mittausten eroa.
54
SUOMI
Tarkistusluettelo
Merkki
Syy
Toimenpide
E1
Tämä tarkoittaa, että olet
liikkunut mittauksen aikana.
Mittaa verenpaine uudelleen
äläkä liiku mittauksen aikana. Jos
virhemerkki näkyy toistuvasti,
vie laite myyjälle tarkistettavaksi.
E1
E1 ilmestyy myös silloin, kun
paine on yli 300 mmHg, minkä
jälkeen tyhjennys tapahtuu
automaattisesti.
Mittaa verenpaine uudelleen
äläkä liiku mittauksen aikana. Jos
virhemerkki näkyy toistuvasti,
vie laite myyjälle tarkistettavaksi.
E2
Tämä merkki näytetään, jos yksi Vie laite myyjälle
tai useampi osa on viallinen.
tarkistettavaksi.
EE
Merkki näytetään, jos paine on Mittaa verenpaine uudelleen
alle 40 mmHg (johtuu heikosta äläkä liiku mittauksen aikana.
signaalista).
Err Cuf
Ranneke on huonosti ranteen
ympärillä.
Err Cuf
Tämä näytetään myös silloin jos Jos virhemerkki näytetään
ranneke tai pumppu ei toimi
toistuvasti, vie laite myyjälle
oikein.
tarkistettavaksi.
Paristot ovat melkein tyhjät.
Aseta ranneke oikein ranteen
ympäri ja yritä uudelleen.
Vaihda molemmat paristot.
Käytä alkaliparistoja, Philips
Powerlife -paristoja tai akkuja,
koko AAA (LR03).
DANSK
55
Vigtigt
◗ Læs denne brugsvejledning grundigt igennem,
så De opnår pålidelige måleresultater.
◗ Denne blodtryksmåler er kun beregnet til
måling af blodtryk hos voksne personer.
◗ Blodtryksmåleren måler blodtrykket på
grundlag af pulsen. Har man en meget lav
eller uregelmæssig puls, kan det ske, at
blodtryksmåleren ikke er i stand til at måle
det korrekte blodtryk.
◗ Diabetikere og personer der lider af hjerte
arytmi eller blodkarsforsnævringer samt
personer, der har problemer med leveren, skal
konsultere egen læge før de begynder at måle
eget blodtryk, da måleresultaterne kan variere
fra de normale værdier. Det samme er
gældende for gravide.
◗ I tvivlstilfælde bør lægen altid kontaktes.
◗ Kun lægen er i stand til at vurdere
måleresultaterne. Foretag aldrig ændringer i
en eventuel medicinering uden forudgående
aftale med lægen.
◗ Blodtrykket kan ændre sig i løbet af dagen og
med minutters mellemrum. Dette betyder, at
målinger taget lige efter hinanden kan udvise
forskellige resultater.
◗ Hvis blodtryksmåleren har været opbevaret
ved meget lav temperatur (tæt ved
frysepunktet), lægges den et varmt sted
mindst 1 time før ibrugtagning.
56
DANSK
Før blodtryksmåleren tages i brug
første gang
C
1
Fjern beskyttelsesfolien fra displayet.
2
Luk batterirummet op og sæt 2 AAA
(LR03) batterier i.
3 Sørg for, at + og - vender rigtigt.
C Tryk
+ polen i først.
Måling af blodtryk
Betingelser for korrekt måling af
blodtryk
◗ Sid ned og slap af i 10 minutter, inden
blodtryksmåleren tages i brug. Tag 5 dybe
indåndinger, inden målingen påbegyndes.
◗ Lad der gå mindst 3 minutter mellem 2
målinger for at undgå ukorrekte
måleresultater på grund af midlertidig
overbelastning af pulsåren.
◗ Mål altid blodtrykket på samme tidpunkt på
dagen, da blodtrykket varierer i løbet af
dagen.
◗ Undlad at spise, ryge eller drikke umiddelbart
før blodtrykket tages. Især alkohol kan have
indflydelse på resultatet.
◗ Tillæg ikke resultatet af en enkelt måling for
stor betydning. Ved at måle blodtrykket
DANSK
57
regelmæssigt over en længere periode og
notere resultaterne, får man et langt bedre
overblik end ved en enkelt måling.
Sådan måles blodtrykket
C
1
Sæt manchetten om venstre håndled med
kontrolpanelet på indensiden af
håndleddet.
Manchetten skal anbringes ca. 1 cm over
håndroden.
1
Stram manchetten godt til og sørg for, at
der ikke er luft mellem håndled og
manchet.
på manchetten indikerer en
C ◗ Farvemærkerne
håndledsomkreds mellem 13,5-22 cm. Hvis
mærkerne ikke overlapper hinanden, er Deres
håndled enten for tykt eller tyndt til, at
blodtryksmåleren fungerer korrekt.
C
2
Sæt Dem i en behagelig stilling og hold
manchetten i samme højde som hjertet.
Hvis De forventer, at Deres systoliske (høje
blodtryk er højere end 150, henvises til
instruktionerne i afsnittet "Systolisk blodtryk over
150 mmHg".
3 Tryk på START knappen.
C Alle
symboler ses i displayet et øjeblik.
58
DANSK
Manchetten pumpes automatisk op, og displayet
viser et stigende tryk.
Når det korrekte tryk i manchetten er nået,
stopper oppumpningen af manchetten, og
målingen begynder.
Hvis trykket i manchetten aftager og bliver for lavt
under målingen, pumper blodtryksmåleren
automatisk manchetten op igen. Bliv blot roligt
siddende.
◗ Trykket i manchetten aftager automatisk
under målingen.
Nedtællingen af trykket ses i displayet.
Bemærk: Under målingen skal man undlade at
tale, hoste, grine og sørge for ikke at bevæge armog håndmusklerne.
målingen er afsluttet, aftager trykket i
C ◗ Når
manchetten automatisk. Deres systoliske
(høje) blodtryk (SYS), diastoliske (lave)
blodtryk (DIA) samt pulsen (PUL) ses nu i
displayet.
Systolisk blodtryk over 150 mmHg
Når apparatet tændes på normal vis, pumpes
håndleds-manchetten automatisk op til et tryk på
180 mmHg.
Er Deres systoliske blodtryk over 150 mmHg,
afbryder apparatet automatisk målingen og
pumper manchetten yderligere op, så den får det
DANSK
59
rigtige tryk. Dette medfører, at håndleddet vil
blive klemt sammen et godt stykke tid, men for at
undgå dette kan manchetten også straks pumpes
op til det rigtige tryk.
1
B
Oppumpning af manchetten til korrekt
tryk: Tryk på START-knappen og hold den
nedtrykket, til displayet viser et tryk, der
er 40 mmHg højere end det forventede
systoliske blodtryk.
Eksempel: Hvis man forventer et systolisk blodtryk
på 160 mmHg, holdes START-knappen nede, til
displayet viser 200 mmHg.
Memory funktion
Resultaterne af de foregående målinger gemmes
automatisk i apparatets hukommelse.
Der kan lagres op til 60 målinger.
C
C
1
De lagrede data fremkaldes ved tryk på
MEMORY-knappen.
Ved eet tryk vises den sidst foretagne måling.
2
For hver gang der efterfølgende trykkes på
MEMORY-knappen, går displayet et trin
tilbage.
Hvis man udskifter batterierne, mens apparatet er
tændt, slettes alle data.
60
DANSK
Rengøring og vedligeholdelse
◗ Denne digitale blodtryksmåler indeholder
meget skrøbelige præcisionsdele. Apparatet
må derfor ikke udsættes for høje
temperaturer, fugt, sollys, stød og støv.
◗ Rengør kun apparatet med en blød, fugtig klud
fugtet med lidt opvaskemiddel.
◗ Manchetten kan renses forsigtigt med en klud
dyppet i lidt sæbevand.
◗ Bøj ikke manchetten for meget bagover og
pas på ikke at rulle den for kraftigt sammen,
når den lægges væk.
◗ Tag batterierne ud af apparatet, hvis det ikke
skal bruges i længere tid.
Miljøbeskyttelse
1
Smid ikke batterierne væk sammen med
det normale husholdningsaffald men
aflevér dem på et officielt indsamlingssted
for brugte batterier.
Tekniske specifikationer for Philips
HF321, HF 319
Målemetode: Oscillometrisk
Måleområde: Blodtryk: 20 - 280 mmHg
Puls: 40 - 180 pulsslag i minuttet
Målenøjagtighed: Blodtryk; +/- 3 mmHg
Puls: +/- 5%
DANSK
61
Memory: 60 målinger
Batterier: 2 x 1,5 Alkaline eller Philips Powerlife
batterier (AAA/LR03)
Håndleds-manchet: Håndleds-omkreds mellem
13,5 - 22 cm
Temperatur under brug: +10c+40c
Opbevaringstemperatur: -5c til +60c
Luftfugtighed: 95% eller mindre
Vægt: ca. 130 g excl. batterier
Auto-sluk: Efter 30 sekunder
B
Dette apparat opfylder bestemmelserne i MDD
93/42/EEC for medicinsk udstyr og de gældende
EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj
For alle yderligere oplysninger henvises venligst til
Philips hjemmeside på adressen: www.philips.com
eller Philips Kundecenter i Deres land
(telefonnumre findes i den verdensomspændende
garantifolder). Hvis der ikke er et Philips
Kundecenter i Deres land, bedes De venligst
kontakte Deres lokale Philips forhandler eller
Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
62
DANSK
Generelle oplysninger om blodtryk
Blodtrykket måles i mmHg (mm kviksølvtryk).
Blodtrykket består af to værdier. Det systoliske
(højeste) blodtryk (SYS) som opstår, når hjertet
pumper blod ud i årerne og det diastoliske
(laveste) blodtryk (DIA), når hjertet er
midlertidigt i ro mellem pumpeslagene.
Verdenssundhedsorganisationen (WHO) har
fastlagt følgende standardværdier for voksne
personer
Højt blodtryk er en risiko-faktor
Systolic pressure (SYS) is too high when it
exceeds 160 mmHg and diastolic pressure (DIA)
is too high when it exceeds 95 mmHg. We speak
of 'high blood pressure' when one of the two
pressures exceeds the value mentioned above.
Grænseværdier
Systolisk tryk: 140-160 mmHg
Diastolisk tryk: 90-95 mmHg
Standard værdier
Systolisk tryk: max. 140 mmHg
Diastolisk tryk: max. 90 mmHg
Årsager og følger af for højt blodtryk
Årsager til for højt blodtryk kan bl.a. skyldes
overvægt, for højt kolesteroltal, rygning,
overdreven indtagelse af alkohol,
overanstrengelse, for stort saltindtag, manglende
DANSK
63
motion, arvelige anlæg for for højt blodtryk samt
visse sygdomme, f.eks. nyre- og
stofskifteproblemer.
På langt sigt, kan for højt blodtryk føre til
reduceret elasticitet i blodårernes vægge
(åreforkalkning), hvilket er en af hovedårsagerne
til hjertestop, hjerneblødninger, blodpropper i
hjernen samt nyreproblemer.
Varierende blodtryk
Hos raske personer varierer blodtrykket meget,
men især personer med for højt blodtryk har
meget svingende blodtryk. Blodtrykket varierer
både i løbet af dagen og i løbet af måneden.
Årstid og temperatur har ligeledes stor
indflydelse. Generelt er en persons blodtryk
lavere, når vejret er varmt og højere, når det er
koldt.
Blodtryk (mmHg)
Se eksemplet i diagrammet på blodtrykkets
variation i løbet af et døgn hos en 35-årig mand.
160
140
120
100
80
60
40
20
Sover
0
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
PM
Tid i timer
AM
64
DANSK
Blodtrykket kan i løbet af dagen - alt efter
omstændighederne - variere fra 30 til 50 mmHg.
Normalt stiger blodtrykket, når man arbejder eller
motionerer og falder til den laveste værdi, når
man sover. Der er derfor ingen grund til
bekymring, hvis ens blodtryk en enkelt gang er
højere end sædvanligt. En variation på 30 mmHg
kan endda forekomme indenfor få minutter.
Hvorfor måle blodtryk derhjemme?
En tilfældig blodtryksmåling hos lægen giver ikke
det sande billede af Deres aktuelle blodtryk. Det
kan f.eks. godt forekomme, at en person's
blodtryk er højere, når det måles af lægen p.g.a.
nervøsitet ved lægebesøget, end hvis det måles
hjemme. Derfor kaldes blodtryk, der måles af
lægen, ofte "det hvide kittel-blodtryk".
Ved at måle sit blodtryk hver morgen inden
morgenmaden, får man en basisværdi. Ved altid at
måle blodtrykket på samme tidspunkt på dagen,
udelukker man i videst muligt omfang udefra
kommende omstændigheder.
Ønsker man at kende de daglige variationer, måles
det på flere faste tidspunkter i løbet af dagen.
Risikoen for sygdom forårsaget af for højt
blodtryk, afhænger af de forskellige blodtryk, der
opstår i løbet af dagen og ikke kun af det
blodtryk, man tilfældigvis har om morgenen.
Skriv altid dato, tidspunkt og den målte værdi ned,
hver gang, De har foretaget en måling, Husk, at
kun lægen er i stand til at analysere Deres
DANSK
65
blodtryk. Stil aldrig selv en diagnose og lav
ALDRIG om på den medicinering, De måtte have
fået af Deres læge.
Forskel mellem overarms- og
håndledsmålinger
Blodtryk målt på håndleddet kan give et andet
resultat end målinger foretaget på overarmen.
Hos en rask voksen person kan blodtrykket målt
på håndleddet give en forskel på op til 10 mmHg.
Hos hyperaktive personer eller personer, der lider
af åreforkalkning, diabetes, nyreproblemer eller
andre sygdomme med indflydelse på
blodcirkulationen, kan forskellen være over 10
mmHg. Er dette tilfældet, tilrådes det at måle
blodtrykket på overarmen.
I tvivlstilfælde bør man konsultere lægen for at
høre, hvilken metode der vil være den bedste
eller for en sammenligning af en måling på
overarm og håndled.
66
DANSK
Fejlsøgning
Symbol
Årsag
E1
Denne besked ses i displayet,
Foretag en ny måling uden at
hvis man har bevæget sig under bevæge Dem imens. Hvis
målingen
denne fejlmeddelelse fortsat
ses i displayet, indleveres
apparatet til forhandleren til
eftersyn/evt. reparation.
E1
E1 ses ligeledes i displayet, hvis
trykket overstiger 300 mmHg.
Sker dette vil trykket
automatisk blive udløst
omgående.
E2
Denne meddelelse betyder, at Aflevér apparatet til
en eller flere komponenter ikke forhandleren for reparation
fungerer korrekt.
EE
Denne meddelelse ses, hvis
trykket falder til under 40
mmHg (p.g.a. for svage
signaler).
Foretag en ny måling uden at
bevæge Dem imens.
Err Cuf
Manchetten er ikke sat korrekt
på.
Sæt manchetten rigtigt omkring
håndleddet og prøv igen.
Err Cuf
Denne meddelelse kan også
betyde, at manchet og/eller
pumpe ikke virker.
Hvis denne meddelelse fortsat
ses i displayet, indleveres
apparatet til forhandleren for
reparation.
Batterierne er næsten
opbrugte.
Udskift begge batterier. Brug
Alkaline, Philips Powerlife eller
opladelige batterier, str.AAA
(LR03).
Løsning
Foretag en ny måling uden at
bevæge Dem imens. Hvis
denne fejlmeddelelse fortsat
ses i displayet, indleveres
apparatet til forhandleren til
eftersyn/evt. reparation.
67
◗ .
◗ .
◗ . , " # .
◗ ", , ,
. .
◗ .
◗ $ .
$ % " .
◗ & . ' 68
( .
◗ " " ( *(), " # .
1
' " ( .
C
2
' ( " # " 2 " '''(LR03).
C
3
2 " + " " ".
# + .
! " ◗ 5" # 10
#
. 5 "
.
◗ 6 3 ( 2
69
" " #.
◗ 7 " # , % .
◗ $ # , % . .
◗ $ .
' , "
.
#
C
1
! " % .
2 " ( .
1 .
.
" 70
1
8( " . 2 " "
, # ( .
( C ◗ 9
( 13,5 - 22 .
' ( # , .
C
2
5" * .
' 150mmHg, " "8 150mmHg".
3 6 C 8
" START.
" .
" # " % ( ( .
9 , % .
71
" ( .
6 " "
.
◗ 5 " # .
' ".
8 : , , .
" , C ◗ 9
.
8 " " (SYS), (DIA) (PUL).
"$! 150mmHg
$%
' ( , " # 180mmHg.
72
' 150mmHg, " * ((
( .
' " "" . $
,
# # .
1
B
I # #
# : 5 START " 40mmHg * .
: 160mmHg, !" START ! ' (
! ) * 200mmHg.
!
" .
$
" 60 .
C
C
73
1
$
% MEMORY.
8 " " .
2
6 MEMORY ( "
" .
( # , " " .
" ! ◗ ' * " ( .
' " , ,
, .
◗ 5" ,
" .
◗ 5" .
◗ $ % " .
◗ ' .
74
,$$
1
$ "
#
.
-. , . , "
" Philips F321, HF319
$" : mmHg
: 6 : 20-280
8: 40-180 '
: 6 , +/- 3 mmHg
8: +/- 5%
$: 60 $ : 2x1,5 Philips Powerlife (AAA/LR03)
6 : 6 - 22 .
( 13,5
\ +40c
: +10c \ +60c
" : -5c 75
] : 95% 2 :
130 . ' : 30
.
B
- . '*
MDD 93/42EOK
! !.
" , Philips "
www.philips.com ( # philips # (" " # " ). ( # # , "" philips .
: $ ; ., " & mmHg (mm
). & . & (SYS)
,
. &
76
(DIA)
# ( . 9 6 9 ] # .
"< $! , "< $% =% "
& (SYS) *
160mmHg (DIA) *
95mmHg.
$ * " " .
> 8 : 140-160 mmHg
: 90-95 mmHg
?"$ 8 : max. 140 mmHg
: max. 90 mmHg
"< $!
" * ( ,
, * ,
77
, ,
, , * ,
" # .
$
" , * # ( ), #
# #
"# # .
@ " , "
.
& # * , % . 8 " . I % * .
I # , " "
78
35 .
160
140
120
100
80
60
40
20
0
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
9 30-50mmHg, " # . a , ( % # . ' , * ". 30mmHg
.
B" ;
$ .
79
" * . & ( " * . I % " %".
$ # "
, .
$ # # , ( .
' " % ,
. & " ("
) " ( ( " " .
$% # . 7 * 80
. 8 % 69 .
@ ;, "
$
, .
" $
, .
& . & 10mmHg .
8
, , ,
"# , 10mmHg. 8 .
8
, " " ( .
$" $
8 81
,#
'
1
' % " .
$ ( " .
" % % ,
* .
1
1 " $ ( 300mmHg, " .
" " " % % ,
( .
* .
2
' "
( .
* ".
' "
40mmHg
( ( " #
).
$ ( " .
Err Cuf
" " .
2 " (.
Err Cuf
' % .
" % ,
* ".
82
8 '
9 .
' . d , Philips Powerlife % , " '''
(LR03).
u
www.philips.com
4222 002 23362
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising