Philips Blood Pressure Monitor HF319 User manual

blood pressure monitor HF321, 319 3 ENGLISH 4 NORSK 17 SVENSKA 30 SUOMI 43 DANSK 55 HF321, HF319 67 4 ENGLISH Important ◗ Read these directions for use carefully in order to obtain accurate measuring results. ◗ This blood pressure monitor is only suitable for measuring the blood pressure of adults. ◗ This blood pressure monitor measures blood pressure on the basis of the pulse rate. If you have a very weak or irregular pulse, the blood pressure monitor may not be able to determine the right blood pressure value. ◗ Diabetics and people who suffer from cardiac arrhytmia, vascular constriction or liver disorders must consult their doctor before they start measuring their own blood pressure, since their blood pressure values might deviate from normal values. Pregnant women should also consult their doctor first. ◗ If in doubt, consult a doctor. ◗ Only a doctor is capable of interpreting your blood pressure values. Never change your medication without consulting a doctor. ◗ Your blood pressure may fluctuate during the day and it may even vary within minutes.This means that successive measurements may show different values. ◗ If the blood pressure monitor has been stored at a very low temperature (close to freezing point), put it in a warm place for at least one hour before using it. ENGLISH 5 Before the first measurement 1 Remove the protective foil from the display. C 2 Open the battery compartment and place 2 AAA (LR03) batteries in the compartment. C 3 Make sure the + and - poles are pointing in the right direction. Push the + pole in first. Measuring the blood pressure Conditions for accurate blood pressure measurement ◗ Sit down and relax for 10 minutes before you use the blood pressure monitor. Breath deeply in and out five times before you start measuring. ◗ Wait at least 3 minutes between 2 measurements to avoid incorrect readings due to the temporary congestion of the arteries. ◗ Perform the measurement every day at the same time, since your blood pressure fluctuates in the course of the day. ◗ Do not eat, smoke or drink before you measure your blood pressure.Alcoholic beverages in particular will influence the measurement. ◗ Do not attach too much importance to the results of a single measurement. Performing 6 ENGLISH measurements regularly over a longer period of time and recording the results will give you a better insight into your blood pressure than a single measurement. Performing the measurement C 1 Put the wristband on the left wrist with the control panel on the inside of the wrist. Make sure there is no piece of clothing between the wrist and the wristband. The wristband must be placed approx. 1 cm (0.5 inch) away from the palm of the hand. 1 Tighten the wristband firmly around the wrist. Make sure there is no room left between the wrist and the wristband. coloured marks on the wristband C ◗ The indicate a wrist circumference of 13.5 - 22 cm (5.3 - 8.3 inches). If the marks do not overlap, the circumference of your wrist is too large or too small to allow this blood pressure monitor to function accurately. C 2 Sit down comfortably and hold your wrist at the same height as your heart. If you expect your systolic pressure to exceed 150 mmHg, read the instructions under the heading 'Systolic pressure higher than 150 mmHg'. ENGLISH 7 Press the START button. C All3 symbols appear on the display for a moment. The wristband inflates automatically and the display shows that the pressure is increasing. When the correct pressure in the wristband has been reached, inflation of the wristband stops and the measurement starts. The blood pressure monitor will automatically increase the pressure in the wristband if the pressure in the wristband turns out to be too low during the measurement. Remain seated in a relaxed way. ◗ The pressure in the wristband will slowly decrease during the measurement. This is shown by the counting down of the pressure on the display. Note: do not talk, cough, laugh or move your arm or hand muscles during the measurement. the measurement has been completed, C ◗ When the cuff is automatically deflated.Your systolic pressure (SYS), diastolic pressure (DIA) and pulse (PUL) are now shown on the display. Systolic pressure higher than 150 mmHg If you switch the appliance on in the normal way, the wristband will be inflated to 180 mmHg. 8 ENGLISH If your systolic pressure is higher than 150 mmHg, the appliance will have to interrupt the measurement in progress in order to inflate the wristband to the correct pressure.This will cause your wrist to be squeezed tight for quite some time.You can avoid this inconvenience by inflating the wristband to the correct value straight away. 1 B To inflate the wristband to the correct value: keep the START button pressed in until the value shown on the display is 40 mmHg higher than your expected systolic pressure. Example: if you expect your systolic pressure to be 160 mmHg, keep the Start button pressed in until the value shown on the display is 200. Memory function The blood pressure monitor automatically stores previously measured values in its memory. Up to 60 measurements can be stored. C C 1 Retrieve data from the memory by pressing the MEMORY button. The data of the last measurement are displayed. 2 Press the MEMORY button again and the data of the measurement previous to the one currently shown will appear on the display. ENGLISH 9 If you replace the batteries while the appliance is switched on, all data stored in the memory will be erased. Cleaning and maintenance ◗ This digital blood pressure monitor consists of very fragile precision parts. Be careful to avoid extreme temperatures, humidity, sunlight, shocks and dust. ◗ Only clean the appliance with a soft, moist cloth and some washing-up liquid. ◗ Carefully remove stains on the wristband with a moist cloth or some soap. ◗ Do not bend the wristband too far backwards and do not roll the wristband up too tightly when you put it away. ◗ Remove the batteries from the appliance if the blood pressure monitor is not going to be used for quite some time. Environment 1 Do not throw the batteries away with the normal household waste. Hand them in at an officially assigned collection point. Technical data Philips HF321, HF319 Measuring method: Oscillometric Measuring range: Pressure: 20 - 280 mmHg Pulse: 40 - 180 beats/minute 10 ENGLISH Measuring accuracy: Pressure; +/- 3 mmHg Pulse: +/- 5% Memory: 60 measurements Batteries: 2 x 1.5 alkaline or Philips Powerlife batteries (AAA/LR03) Wristband:Wrist circumference of 13.5 - 22 cm (5.3 - 8.3 inches) Operating temperature: +10c to +40c Storage temperature: -5c to +60c Air humidity: 95% or less Weight: approx. 130 grams without batteries Automatic shut-off: after 30 seconds. B This appliance meets the requirements of MDD 93/42/EEC for medical appliances. If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or ENGLISH 11 contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. General information about blood pressure Blood pressure is measured in mmHg (mm mercury pressure). Blood pressure consists of two values. Systolic pressure (SYS) is created by the contractions of the heart muscle, which pumps the blood into the arteries. Diastolic pressure (DIA) is created when the heart relaxes and fills with blood again.The World Health Organisation (WHO) has laid down the following standard values with regard to the blood pressure of adults High blood pressure is a risk factor Systolic pressure (SYS) is too high when it exceeds 160 mmHg and diastolic pressure (DIA) is too high when it exceeds 95 mmHg. We speak of 'high blood pressure' when one of the two pressures exceeds the value mentioned above. Borderline values Systolic pressure: 140-160 mmHg Diastolic pressure: 90-95 mmHg Standard values Systolic pressure: max. 140 mmHg Diastolic pressure: max. 90 mmHg 12 ENGLISH Causes and consequences of high blood pressure Causes of high blood pressure are, among other things, obesity, a high cholesterol level, smoking, excessive alcohol consumption, emotions, excessive salt consumption, a lack of exercise, hereditary inclination towards high blood pressure and certain diseases such as kidney and metabolic disorders. In the long term, high blood pressure can lead to reduced elasticity of the walls of arteries (arteriosclerosis), which is one of the major causes of cardiac infarcts, cerebral haemorrhages and cerebral infarcts as well as kidney disorders. Blood pressure fluctuation The blood pressure of healthy people, but especially that of people with high blood pressure, fluctuates greatly. Blood pressure fluctuates in the course of the day and in the course of the month. The season and the temperature also have an impact on blood pressure. Generally, a person's blood pressure is lower when the weather is hot and higher when it is cold. To give an example of the fluctuations in blood pressure that occur during the day, a graph showing the blood pressure of a 35-year-old man has been included. Blood Pressure (mmHg) ENGLISH 13 160 140 120 100 80 60 40 20 Sleeping 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PM Time AM The blood pressure fluctuations may amount to 30 to 50 mmHg as a result of changing circumstances during the day. Normally, blood pressure will go up when a person is working or exercising and will drop to its lowest level during the hours of sleep. So there is no need to be alarmed if one measurement shows your blood pressure to be higher than usual. Fluctations of 30 mmHg may even occur within minutes. Why measure blood pressure at home? An incidental blood pressure measurement carried out by a doctor is not a true representation of your actual blood pressure. It is possible that a person's blood pressure is higher when it is measured by a doctor than it is when it is measured at home, because people tend to be somewhat tense during a visit to the doctor.This is why the pressure measured by doctors is often called 'white coat' blood pressure. 14 ENGLISH By measuring your blood pressure every morning before breakfast you can determine your basic blood pressure. By always carrying out the measurement at the same time of day, external influences on blood pressure can be excluded as much as possible. If you want to gain insight into the daily fluctuations of your blood pressure, measure your blood pressure at several set points during the day.The risk of illness due to high blood pressure depends on all pressures that occur during the day, not only on the blood pressure you happen to have in the morning. Always write down the date and the time along with the blood pressure values measured. Keep in mind that only a doctor is capable of analysing your blood pressure values. On no account make a diagnosis yourself and NEVER change the dose of medication prescribed by a doctor. ENGLISH 15 Difference between upper-arm and wrist measurement The blood pressure measured with a watch-type blood pressure monitor may differ from the values measured on the upper arm. Measurement with a wrist blood pressure monitor may show a difference of up to 10 mmHg in a healthy adult. In those who suffer from hypertension, arteriosclerosis, diabetes, kidney failure and other disorders of the circulation system, the difference may exceed 10 mmHg. In that case measurement on the upper arm is to be preferred. In case of doubt, consult your doctor about the best method in your case or make a comparison between a measurement on the upper arm and one on the wrist. 16 ENGLISH Troubleshooting Symbol Reason E1 This message is displayed if you Measure your blood pressure have moved during the again and do not move during measurement. the measurement. If this error message continues to appear, take the appliance back to your dealer for repair. Action E1 E1 will also appear if the pressure is higher than 300 mmHg, in that case it will be followed by immediate autodeflation. E2 This message will appear if one Take the appliance back to or more components your dealer for repair. malfunction. EE This message will appear when Measure your blood pressure the pressure drops to a level again and do not move during lower than 40 mmHg (due to the measurement. weak signals). Err Cuf The wristband has not been put around the wrist correctly. Put the cuff around the wrist correctly and try again. Err Cuf This message may also appear in case of a malfunctioning cuff or pump. If this error message continues to appear, take the appliance back to your dealer for repair. The batteries are almost empty. Replace both batteries. Use alkaline, Philips Powerlife or rechargeable batteries, size AAA (LR03). Measure your blood pressure again and do not move during the measurement. If this error message continues to appear, take the appliance back to your dealer for repair. NORSK 17 Viktig ◗ Les denne bruksanvisningen nøye, slik at De oppnår nøyaktige måleresultater. ◗ Denne blodtrykksmåleren er bare egnet til å måle blodtrykket hos voksne personer. ◗ Denne blodtrykksmåleren måler blodtrykket på grunnlag av pulsfrekvensen. Hvis De har meget svak eller uregelmessig puls, kan det hende at blodtrykksmåleren ikke vil kunne gi riktig blodtrykksverdi. ◗ Diabetikere og personer som lider av hjerterytmeforstyrrelse, blodkarinnsnevringer eller leversykdommer, må konsultere lege før de begynner å måle sitt eget blodtrykk, ettersom blodtrykksverdiene deres kan avvike fra normale verdier. Dette gjelder også gravide. ◗ Hvis De er i tvil, bør De konsultere lege. ◗ Bare en lege er kompetent til å tolke blodtrykksverdiene Deres, og De må derfor aldri selv foreta endringer i medisinering uten å konsultere lege først. ◗ Blodtrykket Deres kan variere i løpet av dagen, også fra minutt til minutt. Dette innebærer at målinger som utføres innenfor et bestemt tidsrom, kan gi mange ulike verdier. ◗ Hvis blodtrykksmåleren har vært oppbevart ved en svært lav temperatur (nær frysepunktet), må De la den stå på et varmt sted i minst én time før De bruker den. 18 NORSK Før den første målingen 1 Fjern beskyttelsesfolien fra displayet. C 2 Åpne batterirommet, og sett inn to batterier av typen AAA (LR03). C 3 Kontroller at pluss- (+) og minuspolen (-) på batteriene peker i riktig retning. Sett batteriene inn med plusspolen først. Måle blodtrykket Forutsetninger for nøyaktig måling av blodtrykk ◗ Sitt ned og slapp av i 10 minutter før De bruker blodtrykksmåleren. Pust dypt ut og inn fem ganger før De starter målingen. ◗ Vent minst 3 minutter mellom 2 målinger for å unngå feilaktige målinger som skyldes midlertidig tiltetning i arteriene. ◗ Foreta målingen til samme tid hver dag, ettersom blodtrykket varierer i løpet av dagen. ◗ Ikke spis, røyk eller drikk kort tid før De måler blodtrykket. Særlig alkoholholdig drikke vil påvirke måleresultatet. ◗ Ikke legg for mye vekt på resultatene av en enkelt måling.Ved å foreta målinger regelmessig over lengre tid og notere resultatene, får De bedre oversikt over NORSK 19 blodtrykket enn hvis De bare forholder Dem til enkeltstående målinger. Foreta målingen C 1 Sett mansjetten på venstre håndledd, med kontrollpanelet på innsiden av håndleddet. Pass på at det ikke ligger noe tøy mellom håndleddet og mansjetten. Mansjetten må plasseres ca. 1 cm fra håndflaten. 1 Stram festemekanismen slik at mansjetten sitter tett inntil håndleddet. Pass på at det ikke er noe luft mellom håndleddet og mansjetten. fargede merkene på mansjetten indikerer C ◗ De en håndleddsomkrets på 13,5-22 cm. Hvis merkene ikke overlapper hverandre, er håndleddsomkretsen Deres for stor eller for liten til at denne blodtrykksmåleren kan gi nøyaktige resultater. C 2 Sett Dem godt til rette, og hold håndleddet i samme høyde som hjertet. Hvis De venter at det systoliske trykket vil overstige 150 mmHg, bør De lese veiledningen under "Systolisk trykk over 150 mmHg". 3 Trykk på START-knappen. C Alle symbolene på displayet vises et øyeblikk. 20 NORSK Mansjetten fylles automatisk med luft, og displayet viser at trykket øker. Når riktig trykk i mansjetten er oppnådd, stanses lufttilførselen, og målingen startes. Trykket i mansjetten økes automatisk hvis det blir for lavt under målingen. Forbli sittende i en avslappet stilling. ◗ Trykket i mansjetten reduseres gradvis under målingen. Dette vises som en nedtelling av trykket på displayet. OBS: Ikke snakk, host, le eller beveg armen eller hånden mens målingen pågår. målingen er fullført, slippes all luft ut av C ◗ Når mansjetten automatisk. Det systoliske trykket (SYS), det diastoliske trykket (DIA) og pulsen (PUL) vises på displayet. Systolisk trykk over 150 mmHg Hvis De slår på apparatet på vanlig måte, fylles mansjetten med luft inntil trykket når 180 mmHg. Hvis det systoliske trykket er over 150 mmHg, må den pågående målingen avbrytes ettersom mansjetten må fylles med mer luft slik at riktig trykk oppnås. De vil da kjenne at det strammer litt ekstra rundt håndleddet en stund. Dette ubehaget kan unngås hvis mansjetten blåses opp til riktig trykk med én gang. NORSK 1 B 21 Slik får mansjetten riktig trykk med én gang: Hold START-knappen nede til verdien på displayet er 40 mmHg høyere enn det ventede systoliske trykket. Eksempel: Hvis De venter at det systoliske blodtrykket Deres vil være 160 mmHg, holder De START-knappen nede til verdien på displayet er 200. Minnefunksjon Tidligere målte verdier lagres i blodtrykksmålerens minne. Opptil 60 målinger kan lagres. C C 1 De henter data fra minnet ved å trykke på MEMORY-knappen. Dataene for siste måling vises. 2 Hvis De trykker på MEMORY-knappen igjen, vises dataene for målingen som ble gjort før den som for øyeblikket vises på displayet. Hvis De skifter ut batteriene mens apparatet er slått på, slettes alle data i minnet. Rengjøring og vedlikehold ◗ Denne digitale blodtrykksmåleren består av meget følsomme presisjonsdeler. Unngå 22 NORSK ◗ ◗ ◗ ◗ derfor å utsette apparatet for ekstreme temperaturer, fuktighet, sollys, støt og støv. Rengjøring av apparatet bør bare foretas med en myk, fuktig klut og litt oppvaskmiddel. Eventuelle flekker på mansjetten fjernes ved hjelp av en fuktig klut og litt såpe. Ikke bøy mansjetten for langt bakover, og ikke rull den for stramt sammen når De legger den bort. Ta batteriene ut av blodtrykksmåleren hvis den skal stå ubrukt over en lengre periode. Miljø 1 Ikke kast batteriene i det vanlige husholdningsavfallet, men lever dem på et egnet sted for oppsamling av spesialavfall. Tekniske data for Philips HF321, 319 Målemetode: oscillometrisk Måleområde: trykk: 20-280 mmHg puls: 40-180 slag per minutt Målenøyaktighet: trykk: +/- 3 mmHg puls: +/- 5 % Minne: 60 målinger NORSK 23 Batterier: 2 x 1,5 V alkaliske batterier eller Philips Powerlife-batterier (AAA/LR03) Mansjett: Håndleddsomkrets på 13,5-22 cm Driftstemperatur: +10c til +40c Oppbevaringstemperatur: -5c til +60c Luftfuktighet: 95 % eller lavere Vekt: ca. 130 gram uten batterier Slås av automatisk: etter 30 sekunder B Dette apparatet tilfredsstiller kravene i direktiv 93/42/EØF om medisinsk utstyr. Hvis De trenger mer informasjon, kan De besøke Philips' Web-område på adressen www.philips.com, eller ta kontakt med Philips Kundetjeneste i landet De befinner Dem i (De finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis Philips Kundetjeneste ikke finnes i landet De oppholder Dem i, kan De i stedet ta kontakt med nærmeste Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 24 NORSK Generell informasjon om blodtrykk Blodtrykk måles i mmHg (millimeter kvikksølv), og består av to verdier. Systolisk trykk (SYS) dannes ved sammentrekninger i hjertemuskelen når den pumper blodet ut i årene. Diastolisk trykk (DIA) dannes når hjertemuskelen hviler og fylles med blod igjen.Verdens helseorganisasjon (WHO) har fastsatt følgende standardverdier for blodtrykk hos voksne personer. Høyt blodtrykk er en risikofaktor Det systoliske trykket (SYS) er for høyt når det overstiger 160 mmHg, og det diastoliske trykket (DIA) er for høyt når det overstiger 95 mmHg.Vi snakker om "høyt blodtrykk" når ett av trykkene overstiger disse verdiene. Grenseverdier Systolisk trykk: 140-160 mmHg Diastolisk trykk: 90-95 mmHg Standardverdier Systolisk trykk: maks. 140 mmHg Diastolisk trykk: maks. 90 mmHg Årsaker til og konsekvenser av høyt blodtrykk Årsaker til høyt blodtrykk er blant annet fedme, høyt kolesterolnivå, røyking, høyt alkoholforbruk, følelsesmessige belastninger, høyt saltforbruk, mangel på fysisk aktivitet, arv samt visse NORSK 25 sykdommer, for eksempel nyre- og stoffskiftelidelser. På lang sikt kan høyt blodtrykk føre til redusert elastisitet i åreveggene og påfølgende åreforkalkning (arteriosklerose). Dette er en av de viktigste årsakene til hjerteinfarkt, hjerneblødning og hjerneslag samt nyrelidelser. Svingninger i blodtrykket Blodtrykket varierer ganske mye, både hos personer med god helse og hos personer med for høyt blodtrykk. I sistnevnte gruppe er variasjonen størst. Blodtrykket varierer i løpet av en dag og i løpet av en måned. Årstid og temperatur har også innvirkning på blodtrykket. Generelt sett er blodtrykket til en person lavere når det er varmt og høyere når det er kaldt. Blodtrykk (mmHg) I diagrammet nedenfor vises et eksempel på hvordan blodtrykket til en 35 år gammel mann kan variere i løpet av en dag. 160 140 120 100 80 60 40 20 Søvn 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PM Tid AM 26 NORSK Blodtrykket kan variere med 30 til 50 mmHg i løpet av dagen som følge av varierende forhold. Blodtrykket vil vanligvis gå opp når en person arbeider eller mosjonerer, og vil falle til sitt laveste nivå når vedkommende sover. Det er altså ingen grunn til å bekymre seg hvis én måling viser at blodtrykket er høyere enn normalt. Svingninger på 30 mmHg kan til og med forekomme i løpet av minutter. Hvorfor måle blodtrykket hjemme? En tilfeldig blodtrykksmåling utført av en lege gir ikke et riktig bilde av det faktiske blodtrykket. Det kan godt hende at blodtrykket til en person er høyere når det måles hos en lege enn når det måles hjemme, ettersom man gjerne er litt anspent når man er hos legen. Blodtrykket som måles hos legen, omtales derfor gjerne som "hvitfrakksblodtrykket". Ved å måle blodtrykket hver morgen før frokost kan De finne ut hva Deres normale blodtrykk er. Hvis målingen alltid utføres til samme tid på dagen, vil man i størst mulig grad kunne se bort fra eksterne påvirkninger som kan ha betydning for blodtrykket. Hvis De ønsker å få oversikt over de daglige svingningene i blodtrykket Deres, kan De måle blodtrykket på faste tidspunkter flere ganger i løpet av dagen. Faren for sykdom som følge av høyt blodtrykk er avhengig av alle trykkene som måles i løpet av en dag, og ikke bare det blodtrykket De har om morgenen. NORSK 27 Noter alltid dato og klokkeslett sammen med de målte blodtrykksverdiene. Husk at bare leger er kompetente til å analysere blodtrykksverdiene Deres. De må derfor ikke under noen omstendigheter stille diagnoser selv, og De må ALDRI endre doseringen av medisiner som er forskrevet av lege. Forskjell mellom målinger på overarm og på håndledd Blodtrykket som måles med en blodtrykksmåler av "armbåndsurtypen", kan avvike fra verdiene som måles på overarmen. Målinger som utføres på håndleddet, kan avvike med opptil 10 mmHg hos en voksen person med god helse. Hos personer som lider av for høyt blodtrykk, åreforkalkning, diabetes, nyresvikt eller andre sykdommer knyttet til blodomløpet, kan avviket overstige 10 mmHg. I slike tilfeller bør målingene i stedet foretas på overarmen. Hvis De er i tvil om hvilken metode som er best å bruke i Deres tilfelle, bør de konsultere lege eller foreta en sammenligning av målinger utført på overarmen og målinger utført på håndleddet. 28 NORSK Feilsøking Symbol Årsak E1 Denne meldingen vises hvis De Mål blodtrykket på nytt, og pass har beveget Dem under på at De sitter helt stille mens målingen. målingen foretas. Hvis feilmeldingen likevel vises når De utfører målingen etter anbefalt fremgangsmåte, bør De levere apparatet inn til forhandleren for å få det reparert. Tiltak E1 E1 vises også hvis blodtrykket er høyere enn 300 mmHg, og all luften slippes da ut automatisk med én gang. Mål blodtrykket på nytt, og pass på at De sitter helt stille mens målingen foretas. Hvis feilmeldingen likevel vises når De utfører målingen etter anbefalt fremgangsmåte, bør De levere apparatet inn til forhandleren for å få det reparert. E2 Denne meldingen vises hvis én eller flere komponenter ikke fungerer som de skal. Lever apparatet inn til forhandleren for å få det reparert. EE Denne meldingen vises når blodtrykket faller under 40 mmHg (på grunn av svake signaler). Mål blodtrykket på nytt, og sitt helt stille mens målingen foretas. Err Cuf Mansjetten er ikke satt på håndleddet på riktig måte. Sett på mansjetten slik at den sitter som den skal, og prøv på nytt. Err Cuf Denne meldingen kan også vises ved feil på mansjetten eller pumpen. Hvis denne feilmeldingen vises flere ganger, bør De levere apparatet inn til forhandleren for å få det reparert. NORSK Symbol 29 Årsak Tiltak Batteriene er nesten utladet. Bytt ut begge batteriene. Bruk alkaliske batterier, Philips Powerlife-batterier eller oppladbare batterier, størrelse AAA (LR03). 30 SVENSKA Viktigt ◗ Läs denna bruksanvisning noga för att kunna få fram rätt mätresultat. ◗ Den här blodtrycksmätaren är bara lämpad för mätning av blodtrycket hos vuxna. ◗ Blodtrycksmätaren mäter blodtrycket på basis av antalet pulsslag. Om du har en mycket svag eller oregelbunden puls är det möjligt att blodtrycksmätaren inte kan fastställa rätt värde för ditt blodtryck. ◗ Diabetiker och personer som lider av oregelbunden hjärtrythm, kärl- eller leversjukdomar skall först konsultera en läkare innan de börjar mäta sitt eget blodtryck, eftersom värdena för deras blodtryck kan avvika från normala värden. Gravida kvinnor bör också först konsultera en läkare. ◗ Om du är tveksam - rådfråga en läkare. ◗ Endast en läkare är i stånd att tolka dina blodtrycksvärden. Byt aldrig medicin utan att först kontakta en läkare. ◗ Ditt blodtryck kan variera under dagen och t.o.m. med några minuters mellanrum. Det innebär att efterföljande mätningar kan visa olika värden. ◗ Om blodtrycksmätaren har förvarats vid en mycket låg temperatur (nära fryspunkten), placera den då under minst en timme på ett varmt ställe innan du använder den. SVENSKA 31 Före den första mätningen 1 Tag bort skyddsfolien från teckenfönstret. C 2 Öppna batterifacket och stoppa in 2 AAA (LR03) batterier i utrymmet. C 3 Se till att + och - polerna pekar i rätt riktning. Skjut in + polen först. Mätning av blodtrycket Förutsättningar för en riktig mätning av blodtrycket: ◗ Sätt dig och slappna av under 10 min. innan du använder blodtrycksmätaren.Andas in och ut djupt fem gånger innan du börjar mätningen. ◗ Vänta i minst 3 minuter mellan två mätningar för att undvika oriktiga avläsningar beroende på tillfällig stockning i blodkärlen. ◗ Utför mätningen varje dag vid samma tid, eftersom blodtrycket varierar under dagens lopp. ◗ Ät, rök och drick inte strax innan du mäter blodtrycket. I synnerhet kommer alkolholhaltiga drycker att påverka mätningen. ◗ Fäst inte alltför mycket vikt vid resultatet från en enstaka mätning.Att utföra mätningar regelbundet under en längre period med registrering av resultaten kommer att ge 32 SVENSKA bättre insikt i ditt blodtryck än en enstaka mätning. Mätningsutförande C 1 Sätt handledsmanschetten runt vänster handled med kontrollpanelen på handledens insida. Se till att det inte sitter någon del av dina kläder mellan handled och manschett. Handledsmanschetten ska placeras ungefär 1 cm från handflatan. 1 Dra åt handledsmanschetten så att den sitter riktigt fast runt handleden och så att det inte finns något utrymme mellan manschett och handled. färgade markeringarna på C ◗ De handledsmanschetten anger en handledsomkrets på 13,5 - 22 cm. Om markeringarna inte överlappar varandra är din handled för stor eller för liten för att den här blodtrycksmätaren ska kunna fungera riktigt. C 2 Sätt dig bekvämt och håll handleden på samma höjd som hjärtat. Om du förväntar dig att ditt systoliska blodtryck ska överstiga 150 mmHg, läs då anvisningarna under rubriken 'Systoliskt blodtryck över 150 mmHg'. SVENSKA 33 3 Tryck på START-knappen. C Alla symbolerna kommer upp i teckenfönstret ett ögonblick. Handledsmanschetten fylls automatiskt med luft och teckenfönstret visar att lufttrycket stiger. När rätt lufttryck uppnåtts i handledsmanschetten, upphör luftfyllningen av manschetten och mätningen börjar. Blodtrycksmätaren kommer automatiskt att öka lufttrycket i handledsmanschetten om det sjunker alltför lågt under mätningen. Sitt kvar i en avspänd hållning. ◗ Lufttrycket i handledsmanschetten kommer att sjunka långsamt under mätningen. Detta framgår genom nedräkningen av lufttrycket i teckenfönstret. Obs. Prata, hosta och skratta inte och håll dina muskler i arm och hand stilla under mätningen. mätningen är genomförd kommer C ◗ När handledsmanschetten automatiskt att släppa ut luften. Ditt systoliska blodtryck (SYS), diastoliska blodtryck (DIA) och din puls (PUL) visas nu i teckenfönstret. Systoliskt blodtryck över 150 mmHg Om du startar apparaten på vanligt sätt kommer handledsmanschetten att fyllas till 180 mmHg. 34 SVENSKA Om ditt systoliska blodtryck är högre än 150 mmHg kommer utrustningen att avbryta mätningen som pågår för att öka trycket i handledsmanschetten till det riktiga. Det innebär att din handled blir hårt klämd under en längre tid. Du kan undvika denna olägenhet genom att öka manschettrycket till rätt värde med en gång. 1 B För att öka trycket i handledsmanschetten till rätt värde håller du START-knappen intryckt tills det värde som visas i fönstret är 40 mmHg högre än ditt förväntade systoliska blodtryck. Exempel: Om du förväntar dig att ditt systoliska blodtryck kommer att bli 160 mmHg, håller du START-knappen intryckt tills värdet 200 visas i teckenfönstret. Minnesfunktion Blodtrycksmätaren sparar automatiskt föregående mätvärde i sitt minne. Upp till 60 mätningar kan sparas. C C 1 Hämta fram data ur minnet genom att trycka in MINNES-knappen. Data från den senaste mätningen visas. 2 Tryck på MINNES-knappen igen så får du fram data i fönstret från den mätning som föregick den senaste. SVENSKA 35 Om du byter batterier medan utrustningen är tillkopplad kommer alla lagrade data i minnet att raderas. Rengöring och underhåll ◗ Denna digitala blodtrycksmätare består av mycket ömtåliga precisionsdelar.Var noga med att undvika extrema temperaturer, hög fuktighet, skarpt solsken, stötar och damm. ◗ Rengör bara utrustningen med en mjuk, fuktig bit tyg och lite flytande tvättmedel. ◗ Avlägsna försiktigt fläckar på handledsmanschetten med en fuktig trasa eller lite tvål. ◗ Böj inte inte handledsmanschetten för mycket bakåt och rulla inte ihop den för hårt när du lägger undan den. ◗ Tag ut batterierna ur blodtrycksmätaren om den inte kommer att användas under en längre tid. Miljön 1 Tomma batterier får inte avyttras med hushållsavfallet. Deponera dem på av kommunen anvisad plats. Tekniska specifikationer Philips HF321, HF319 Mätmetod: Oscillometrisk. Mätområde:Tryck: 20 - 280 mmHg. 36 SVENSKA Puls: 40 - 180 slag/minut. Mätnoggranhet:Tryck: +/- 3 mmHg Puls: +/- 5 % Minne: 60 mätningar Batterier: 2 st. 1,5 alkaliska eller Philips Powerlifebatterier (AAA/LR03) Handledsmanschett: Handledsomkrets från 13,5 till 22 cm. Användningstemperatur: +10c till +40c Förvaringstemperatur: -5c till +60c Luftfuktighet: 95 % eller mindre Vikt: ca 130 g utan batterier Automatisk avstängning: efter 30 sek. B Utrustningen uppfyller kraven i MDD 93/42/EEC för medisk utrustning. Om du behöver information eller har något problem, sök upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon SVENSKA 37 kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokale återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Allmän information om blodtryck Blodtrycket mäts i mmHg (mm kvicksilver). Blodtrycket består av två värden. Systoliskt blodtryck (SYS) uppstår genom hjärtmuskelns sammandragningar som därmed pumpar blodet in i blodådrorna. Distaloiskt blodtryck (DIA) uppstår när hjärtat slappnar av och fylls med blod igen. Världshälsoorganisationen (WHO) har fastställt standardvärden för blodtrycket hos fullvuxna. Högt blodtryck är en riskfaktor Det systoliska blodtrycket (SYS) är för högt när det överstiger 160 mmHg och det diastoliska blodtrycket (DIA) är för högt när det överstiger 95 mmHg.Vi talar om 'högt blodtryck' när ett av blodtrycken överstiger det värde som nämnts ovan. 38 SVENSKA Gränsvärden Systoliskt blodtryck: 140 - 160 mmHg Diastoliskt blodtryck: 90 - 95 mmHg Standardvärden: Systoliskt blodtryck: max. 140 mmHg Diastoliskt blodtryck: max. 90 mmHg Orsaker till och följden av högt blodtryck. Orsaker till högt blodtryck är bland annat stark fettma, hög kolesterolnivå, rökning, överdriven alkoholkonsumtion, starka känsloreaktioner, överdriven saltkonsumtion, för mycket stillasittande, ärftlig benägenhet för högt blodtryck och vissa sjukdomar som njursvikt och ämnesomsättningsrubbningar. I det långa loppet kan högt blodtryck leda till minskad elasticitet i blodkärlens väggar (åderförkalkning) som är en av orsakerna till hjärtinfarkt, hjärnblödning och hjärninfarkt samt till njurfel. Blodtryck (mmHg) SVENSKA 39 160 140 120 100 80 60 40 20 Sova 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PM Tid AM Blodtrycksförändringar Blodtrycket hos friska personer, och i synnerhet hos personer med högt blodtryck, varierar mycket. Blodtrycket varierar under dagens lopp och under månadens lopp. Årstiden och temperaturen har också inflytande på blodtrycket. I allmänhet är en persons blodtryck lägre när vädret är varmt och högre när det är kallt. För att ge exempel på blodtryckets variationer under dagens lopp visas ett diagram med blodtrycket hos en 35-årig man. Blodtryckets variationer kan uppgå till så mycket som 30 till 50 mmHg som ett resultat av ändrade förhållanden under dagens lopp.Vanligen stiger blodtrycket när en person arbetar eller motionerar och sjunker till sina lägsta värden under sömnen. Så man behöver inte skrämmas om en mätning visar ett högt blodtryck som ligger över det normala.Variationer på 30 mmHg kan t.o.m. inträffa inom några minuter. 40 SVENSKA Varför mäta blodtrycket hemma? En enstaka blodtrycksmätning som utförs av en läkare ger ingen verklig bild av blodtrycket. Det är nämligen möjligt att en persons blodtryck ligger högre om det mäts upp av en läkare än om man mäter det hemma, därför att man tenderar att vara något spänd när man besöker doktorn. Det är därför som det blodtryck som mäts av läkare ofta kallas för 'läkarrocks'-blodtryck. Genom att mäta blodtrycket varje morgon före frukost kan du fastställa det grundläggande värdet för ditt blodtryck. Genom att alltid utföra mätningarna vid samma tid på dagen utesluts inflytanden på blodtrycket utifrån så mycket som möjligt. Om du vill få insyn i de dagliga variationerna i ditt blodtryck kan du mäta det flera gånger under dagens lopp. Risken för att bli sjuk genom för högt blodtryck beror på olika stressituationer som uppstår under dagen, inte bara genom det blodtryck som du råkar ha på morgonen. Skriv alltid upp datum och tidpunkt tillsammans med uppmätta värden. Kom ihåg att bara en läkare är i stånd att analysera dina blodtrycksvärden. Under inga förhållanden får du själv ställa en diagnos och ALDRIG ändra den dos medicin som en läkare har föreskrivit. SVENSKA 41 Vid tvekan bör man konsultera en läkare för att avgöra den bästa metoden eller göra en jämförelse mellan mätningar på överarm och från handleden. Skillnader mellan överarms- och handledsmätningar. Det blodtryck som uppmätts med en blodtrycksmätare av handledstyp kan skilja sig från de värden som uppmätts på överarmen. Skillnaden i värde kan uppgå till 10 mmHg för en frisk fullvuxen person. För dem som lider av för högt blodtryck, arteriskleros, diabetes, njursvikt och åkommor i blodcirkulationssystemet kan skillnaden överstiga 10 mmHg. I det fallet rekommenderas mätning på överarmen. 42 SVENSKA Felsökning Symbol Orsak Åtgärd E1 Detta meddelande kommer upp om du rört på dig under mätningen. Mät blodtrycket igen och rör inte på dig under mätningen. Om detta felmeddelande fortsätter att komma upp, ta med apparaten till återförsäljaren för kontroll och/eller reparation. E1 E1 kommer också upp om blodtrycket är högre än 300 mmHg. I det fallet följs det av omedelbar automatisk lufttömning av manschetten. Mät blodtrycket igen och rör inte på dig under mätningen. Om detta felmeddelande fortsätter att komma upp, ta med apparaten till återförsäljaren för kontroll och/eller reparation. E2 Detta felmeddelande kommer upp om en eller flera komponenter inte fungerar. Ta med apparaten till återförsäljaren för kontroll och/eller reparation. EE Detta meddelande kommer upp om blodtrycket sjunker till ett värde under 40 mmHg (beroende på svaga signaler). Mät blodtrycket igen och rör inte på dig under mätningen. Err Cuf Hanledsmanschetten har inte satts på riktigt. Sätt på handledsmanschetten riktigt och försök igen. Err Cuf Detta meddelande kan också Om detta meddelande komma upp om manschett fortsätter att komma upp, ta eller pump inte fungerar riktigt. med apparaten till återförsäljaren för kontroll och/eller reparation. Batterierna är nästan tomma. Byt båda batterierna. Använd alkaliska, Philips Powerlife eller uppladdbara batterier, storlek AAA (LR03). SUOMI 43 Tärkeää ◗ Lue käyttöohje huolellisesti, niin että saat luotettavat mittaustulokset. ◗ Tämä verenpainemittari sopii vain aikuisten verenpaineen mittaamiseen. ◗ Tämä verenpainemittari määrittää verenpaineen pulssin perusteella. Jos pulssi on kovin heikko tai epäsäännöllinen, verenpainemittari ei ehkä pysty määrittämään oikeaa verenpainetta. ◗ Diabeetikkojen ja henkilöiden, joilla on sydämen rytmihäiriöitä, sydämen tahdistin, verisuonten ahtaumia tai maksasairauksia, on syytä neuvotella lääkärin kanssa ennen verenpaineen mittaamisen aloittamista, sillä heidän verenpaineensa saattaa poiketa normaaliarvoista.Tämä koskee myös raskaana olevia naisia. ◗ Kysy tarvittaessa neuvoa lääkäriltä. ◗ Vain lääkäri pystyy tulkitsemaan verenpainearvosi; älä koskaan muuta lääkitystäsi kysymättä ensin lääkäriltä. ◗ Verenpaine saattaa vaihdella vuorokauden aikana ja jopa minuuttien aikana.Tästä syystä perättäiset mittaustulokset voivat poiketa toisistaan. ◗ Jos verenpainemittaria on pidetty kovin kylmässä (lähellä jäätymispistettä), pidä laite lämpimässä vähintään tunnin, ennen kuin alat käyttää sitä. 44 SUOMI Käyttöönotto 1 Poista suojakalvo näytön päältä. C 2 Avaa paristolokero ja laita lokeroon kaksi paristoa (koko AAA/LR03). C 3 Varmista, että navat + ja - tulevat oikeaan suuntaan. Aseta paristot plus-pää edellä. Verenpaineen mittaaminen Luotettavan mittauksen edellytykset ◗ Istu paikallasi ja rentoudu noin 10 minuuttia, ennen kuin aloitat verenpaineen mittauksen. Hengitä syvään sisään ja ulos viisi kertaa ennen mittauksen aloittamista. ◗ Kahden mittauskerran välillä on odotettava vähintään 3 minuuttia, ettei valtimoiden tilapäinen verentungos anna virheellistä tulosta. ◗ Mittaa verenpaine samaan aikaan päivästä, sillä verenpaine vaihtelee vuorokauden aikana. ◗ Älä syö, juo tai polta savuketta ennen verenpaineen mittaamista.Varsinkin alkoholijuomat vaikuttavat mittaustulokseen. ◗ Yksittäisen mittauksen tulokselle ei kannata panna liian suurta painoa. Mittausten tekeminen säännöllisesti ja tulosten kirjaaminen antavat luotettavamman kuvan verenpaineesta kuin yksittäinen mittauskerta. SUOMI 45 Verenpaineen mittaaminen C 1 Aseta ranneke vasempaan ranteeseen ohjaustaulu käsivarren sisäpuolelle. Varmista ettei mikään vaate jää rannekkeen ja ranteen väliin. Rannekkeen tulee olla noin 1 cm:n päässä kämmenestä. 1 Kiristä ranneke kunnolla ranteeseen; rannekkeen ja ranteen väliin ei saa jäädä tyhjää. värilliset merkit osoittavat 13,5C ◗ Rannekkeen 22 cm:n ranteen ympärysmittaa. Jos merkit eivät osu päällekkäin, ranne on liian paksu, jotta tällä verenpainemittarilla saataisiin luotettava tulos. C 2 Istu mukavasti ja pidä ranne sydämen korkeudella. Jos luulet systolisen paineesi olevan yli 150 mmHg lue ohjeet luvusta 'Systolinen paine yli 150 mmHg'. 3 Paina käynnistyspainiketta. C Kaikki merkit ilmestyvät näyttöön hetkeksi. Ranneke alkaa täyttyä automaattisesti ja näytöstä näkyy paineen nousu. Kun rannekkeessa on riittävä paine, täyttyminen lakkaa ja mittaus alkaa. 46 SUOMI Verenpainemittari lisää rannekkeen painetta automaattisesti, jos rannekkeen paine osoittautuu mittauksessa liian pieneksi. Pysy istumassa ja rentona. ◗ Mittauksen aikana rannekkeen puristus alkaa vähentyä. Tämä näkyy paineen laskemisena näytössä. Huomaa: älä puhu, yski tai liikuta kättäsi tai käsivarren lihaksia mittauksen aikana. mittaus on valmis, ranneke tyhjentyy C ◗ Kun automaattisesti. Oma systolinen (SYS) ja diastolinen (DIA) paineesi sekä pulssi (PUL) ilmestyvät nyt näyttöön. Systolinen paine yli 150 mmHg Kun käynnistät laitteen normaalilla tavalla, rannekkeen paine nousee 180 mmHg:iin asti. Jos systolinen paineesi on yli 150 mmHg, laite joutuu keskeyttämään mittauksen ja nostamaan rannekkeen paineen riittäväksi.Tämän takia ranteesi joutuu olemaan puristuksessa jonkin aikaa.Voit välttää tämän nostamalla rannekkeen paineen heti sopivaksi. 1 Rannekkeen paineen nostaminen: pidä käynnistyspainiketta painettuna niin kauan, kunnes näytön luku on 40 mmHg SUOMI 47 korkeampi kuin olettamasi systolinen paine. B Esimerkki: jos oletat systolisen paineesi olevan 160 mmHg, paina käynnistyspainiketta niin kauan, kunnes näytössä näkyy luku 200. Muistitoiminto Verenpainemittari tallentaa automaattisesti muistiin mitatut tulokset. Muistiin mahtuu 60 mittauksen tulokset. C C 1 Saat tiedot muistista painamalla painiketta MEMORY. Viimeisimmän mittauksen tulokset näytetään. 2 Paina painiketta MEMORY uudelleen, niin edellisen mittauskerran tulokset näytetään. Jos vaihdat paristot laitteen virran ollessa kytkettynä, kaikki tiedot häviävät muistista. Puhdistus ja hoito ◗ Tämä digitaalinen verenpainemittari sisältää hyvin herkkiä osia. Suojaa laite liialta kuumuudelta ja kylmyydeltä, kosteudelta, auringonpaisteelta, tärinältä ja pölyltä. ◗ Käytä puhdistukseen vain laimeaan pesuaineeseen kostutettua pehmeää liinaa. ◗ Puhdista ranneke varovasti kostutetulla liinalla. 48 SUOMI ◗ Älä taivuta ranneketta liikaa taaksepäin äläkä kierrä sitä liian tiukalle ennen säilytykseen laittamista. ◗ Poista paristot, jos verenpainemittaria ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan. Ympäristöasiaa 1 Älä hävitä paristoja tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tekniset tiedot HF321, HF319 Mittausmenetelmä: Oskillometri Mittausalue: Paine: 20 - 280 mmHg Pulssi: 40 - 180 lyöntiä minuutissa Mittaustarkkuus: Paine: +/-3 mmHg Pulssi: +/-5 % Muisti: 60 mittaustulosta Paristot: 2 kpl 1,5 voltin alkaliparistoja tai Philips Powerlife -paristoja (AAA/LR03) Ranneke: Ranteen ympärysmitta 13,5 - 22 cm Käyttölämpötila: +10c - +40c SUOMI 49 Säilytyslämpötila: -5c - +60c Ilman kosteus: 95 % tai alempi Paino: Noin 130 g ilman paristoja Automaattikatkaisu: 30 sekunnin kuluttua B Laite täyttää normin MDD 93/42/EEC vaatimuiset. Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philipsmyyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huoltoosastoon. Tietoa verenpaineesta Verenpaine mitataan elohopeamillimetreinä (mmHg).Verenpaine muodostuu kahdesta luvusta. Systolinen paine (SYS) syntyy silloin, kun sydänlihas supistuu ja pumppaa verta valtimoihin. Diastolinen paine (DIA) syntyy silloin, kun sydän lepää ja täyttyy taas verellä. Maailman terveysjärjestö WHO on laatinut seuraavat aikuisten verenpaineen normaaliarvot 50 SUOMI Kohonnut verenpaine on riskitekijä Systolinen paine (SYS) on kohonnut, kun se ylittää 160 mmHg. Diastolinen paine (DIA) on kohonnut, kun se ylittää 95 mmHg. Kun jompikumpi näistä paineista ylittää edellä mainitun arvon, puhumme 'kohonneesta verenpaineesta'. Raja-arvot Systolinen paine: 140 - 160 mmHg Diastolinen paine: 90 - 95 mmHg Normaaliarvot Systolinen paine: enintään 140 mmHg Diastolinen paine: enintään 90 mmHg Kohonneen verenpaineen syitä ja seurauksia Syitä kohonneeseen verenpaineeseen ovat mm. liikalihavuus, korkea kolesterolitaso, tupakointi, liiallinen alkoholin juonti, kiihtyminen, liiallinen suolan käyttö, liikunnan puute, perinnöllinen taipumus kohonneeseen verenpaineeseen ja joihinkin sairauksiin, kuten munuais- ja aineenvaihduntahäiriöt. Pitkällä ajalla kohonnut verenpaine voi johtaa valtimoiden seinämien kovettumiseen (arteriosclerosis), joka on yksi suurimmista sydäninfarktin, aivoverenvuodon ja aivoinfarktin samoin kuin munuaisvikojen aiheuttajista. SUOMI 51 Verenpaineen vaihtelu Terveen ihmisen mutta varsinkin kohonneesta verenpaineesta kärsivän ihmisen verenpaine vaihtelee suuresti.Verenpaine vaihtelee vuorokauden aikana ja kuukauden aikana. Myös vuodenaika ja lämpötila vaikuttavat verenpaineeseen.Yleensä ihmisen verenpaine on matalampi kuumalla ilmalla ja korkeampi kylmällä ilmalla. Verenpaine (mmHg) Esimerkkinä verenpaineen vaihtelusta vuorokauden aikana mukana on 35-vuotiaan miehen verenpainekäyrä. 160 140 120 100 80 60 40 20 Uni 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ip Aika ap Verenpaineen vaihtelu voi vuorokauden aikana olla 30 - 50 mmHg olosuhteista riippuen. Normaalisti verenpaine nousee, kun ihminen tekee työtä tai harrastaa liikuntaa. Alimmillaan verenpaine on ihmisen nukkuessa. Ei siis ole mitään syytä huoleen, jos yksittäinen mittaustulos on tavallista korkeampi. Jopa minuuttien sisällä saattaa esiintyä 30 mmHg:n vaihteluja. 52 SUOMI Miksi pitäisi mitata verenpainetta kotona? Lääkärin suorittama satunnainen verenpaineen mittaus ei vastaa todellista verenpainetta. Lääkärin mittaamana verenpaine voi olla korkeampi kuin kotona mitattuna, koska ihmisillä on taipumus jännittää lääkärillä käyntiä. Mittaamalla verenpaineesi joka aamu ennen aamiaista pystyt määrittämään oman verenpainetasosi. Kun mittaus tehdään aina samaan aikaan vuorokaudesta, voidaan ulkoiset vaikutukset eliminoida mahdollisimman hyvin. Jos haluat tietää verenpaineesi vuorokausivaihtelun, mittaa verenpaine tiettyinä aikoina useita kertoja vuorokaudessa. Riski saada kohonneen verenpaineen aiheuttama sairaus riippuu koko vuorokauden aikaisista verenpaineista eikä vain aamun verenpaineesta. Kirjoita aina muistiin mitatun verenpaineen rinnalle päivä ja kellonaika. Muista että vain lääkäri pystyy analysoimaan verenpainettasi. Älä missään tapauksessa yritä itse tehdä diagnoosia äläkä koskaan muuta itse lääkärin määräämää lääkeannostusta. SUOMI 53 Käsivarresta ja ranteesta mittaamisen ero Kellonmallisella verenpainemittarilla mitattu verenpaine saattaa poiketa käsivarren mittauksesta.Terveellä aikuisella ero voi olla 10 mmHg. Liikajännitystä, verisuonten kalkkeutumista, diabetesta, munuaistautia tai muita verenkiertohäiriöitä sairastavilla ero voi olla yli 10 mmH. Siinä tapauksessa on parempi mitata verenpaine käsivarresta. Neuvottele tarvittaessa lääkärin kanssa tai vertaile käsivarresta ja ranteesta tehtyjen mittausten eroa. 54 SUOMI Tarkistusluettelo Merkki Syy Toimenpide E1 Tämä tarkoittaa, että olet liikkunut mittauksen aikana. Mittaa verenpaine uudelleen äläkä liiku mittauksen aikana. Jos virhemerkki näkyy toistuvasti, vie laite myyjälle tarkistettavaksi. E1 E1 ilmestyy myös silloin, kun paine on yli 300 mmHg, minkä jälkeen tyhjennys tapahtuu automaattisesti. Mittaa verenpaine uudelleen äläkä liiku mittauksen aikana. Jos virhemerkki näkyy toistuvasti, vie laite myyjälle tarkistettavaksi. E2 Tämä merkki näytetään, jos yksi Vie laite myyjälle tai useampi osa on viallinen. tarkistettavaksi. EE Merkki näytetään, jos paine on Mittaa verenpaine uudelleen alle 40 mmHg (johtuu heikosta äläkä liiku mittauksen aikana. signaalista). Err Cuf Ranneke on huonosti ranteen ympärillä. Err Cuf Tämä näytetään myös silloin jos Jos virhemerkki näytetään ranneke tai pumppu ei toimi toistuvasti, vie laite myyjälle oikein. tarkistettavaksi. Paristot ovat melkein tyhjät. Aseta ranneke oikein ranteen ympäri ja yritä uudelleen. Vaihda molemmat paristot. Käytä alkaliparistoja, Philips Powerlife -paristoja tai akkuja, koko AAA (LR03). DANSK 55 Vigtigt ◗ Læs denne brugsvejledning grundigt igennem, så De opnår pålidelige måleresultater. ◗ Denne blodtryksmåler er kun beregnet til måling af blodtryk hos voksne personer. ◗ Blodtryksmåleren måler blodtrykket på grundlag af pulsen. Har man en meget lav eller uregelmæssig puls, kan det ske, at blodtryksmåleren ikke er i stand til at måle det korrekte blodtryk. ◗ Diabetikere og personer der lider af hjerte arytmi eller blodkarsforsnævringer samt personer, der har problemer med leveren, skal konsultere egen læge før de begynder at måle eget blodtryk, da måleresultaterne kan variere fra de normale værdier. Det samme er gældende for gravide. ◗ I tvivlstilfælde bør lægen altid kontaktes. ◗ Kun lægen er i stand til at vurdere måleresultaterne. Foretag aldrig ændringer i en eventuel medicinering uden forudgående aftale med lægen. ◗ Blodtrykket kan ændre sig i løbet af dagen og med minutters mellemrum. Dette betyder, at målinger taget lige efter hinanden kan udvise forskellige resultater. ◗ Hvis blodtryksmåleren har været opbevaret ved meget lav temperatur (tæt ved frysepunktet), lægges den et varmt sted mindst 1 time før ibrugtagning. 56 DANSK Før blodtryksmåleren tages i brug første gang C 1 Fjern beskyttelsesfolien fra displayet. 2 Luk batterirummet op og sæt 2 AAA (LR03) batterier i. 3 Sørg for, at + og - vender rigtigt. C Tryk + polen i først. Måling af blodtryk Betingelser for korrekt måling af blodtryk ◗ Sid ned og slap af i 10 minutter, inden blodtryksmåleren tages i brug. Tag 5 dybe indåndinger, inden målingen påbegyndes. ◗ Lad der gå mindst 3 minutter mellem 2 målinger for at undgå ukorrekte måleresultater på grund af midlertidig overbelastning af pulsåren. ◗ Mål altid blodtrykket på samme tidpunkt på dagen, da blodtrykket varierer i løbet af dagen. ◗ Undlad at spise, ryge eller drikke umiddelbart før blodtrykket tages. Især alkohol kan have indflydelse på resultatet. ◗ Tillæg ikke resultatet af en enkelt måling for stor betydning. Ved at måle blodtrykket DANSK 57 regelmæssigt over en længere periode og notere resultaterne, får man et langt bedre overblik end ved en enkelt måling. Sådan måles blodtrykket C 1 Sæt manchetten om venstre håndled med kontrolpanelet på indensiden af håndleddet. Manchetten skal anbringes ca. 1 cm over håndroden. 1 Stram manchetten godt til og sørg for, at der ikke er luft mellem håndled og manchet. på manchetten indikerer en C ◗ Farvemærkerne håndledsomkreds mellem 13,5-22 cm. Hvis mærkerne ikke overlapper hinanden, er Deres håndled enten for tykt eller tyndt til, at blodtryksmåleren fungerer korrekt. C 2 Sæt Dem i en behagelig stilling og hold manchetten i samme højde som hjertet. Hvis De forventer, at Deres systoliske (høje blodtryk er højere end 150, henvises til instruktionerne i afsnittet "Systolisk blodtryk over 150 mmHg". 3 Tryk på START knappen. C Alle symboler ses i displayet et øjeblik. 58 DANSK Manchetten pumpes automatisk op, og displayet viser et stigende tryk. Når det korrekte tryk i manchetten er nået, stopper oppumpningen af manchetten, og målingen begynder. Hvis trykket i manchetten aftager og bliver for lavt under målingen, pumper blodtryksmåleren automatisk manchetten op igen. Bliv blot roligt siddende. ◗ Trykket i manchetten aftager automatisk under målingen. Nedtællingen af trykket ses i displayet. Bemærk: Under målingen skal man undlade at tale, hoste, grine og sørge for ikke at bevæge armog håndmusklerne. målingen er afsluttet, aftager trykket i C ◗ Når manchetten automatisk. Deres systoliske (høje) blodtryk (SYS), diastoliske (lave) blodtryk (DIA) samt pulsen (PUL) ses nu i displayet. Systolisk blodtryk over 150 mmHg Når apparatet tændes på normal vis, pumpes håndleds-manchetten automatisk op til et tryk på 180 mmHg. Er Deres systoliske blodtryk over 150 mmHg, afbryder apparatet automatisk målingen og pumper manchetten yderligere op, så den får det DANSK 59 rigtige tryk. Dette medfører, at håndleddet vil blive klemt sammen et godt stykke tid, men for at undgå dette kan manchetten også straks pumpes op til det rigtige tryk. 1 B Oppumpning af manchetten til korrekt tryk: Tryk på START-knappen og hold den nedtrykket, til displayet viser et tryk, der er 40 mmHg højere end det forventede systoliske blodtryk. Eksempel: Hvis man forventer et systolisk blodtryk på 160 mmHg, holdes START-knappen nede, til displayet viser 200 mmHg. Memory funktion Resultaterne af de foregående målinger gemmes automatisk i apparatets hukommelse. Der kan lagres op til 60 målinger. C C 1 De lagrede data fremkaldes ved tryk på MEMORY-knappen. Ved eet tryk vises den sidst foretagne måling. 2 For hver gang der efterfølgende trykkes på MEMORY-knappen, går displayet et trin tilbage. Hvis man udskifter batterierne, mens apparatet er tændt, slettes alle data. 60 DANSK Rengøring og vedligeholdelse ◗ Denne digitale blodtryksmåler indeholder meget skrøbelige præcisionsdele. Apparatet må derfor ikke udsættes for høje temperaturer, fugt, sollys, stød og støv. ◗ Rengør kun apparatet med en blød, fugtig klud fugtet med lidt opvaskemiddel. ◗ Manchetten kan renses forsigtigt med en klud dyppet i lidt sæbevand. ◗ Bøj ikke manchetten for meget bagover og pas på ikke at rulle den for kraftigt sammen, når den lægges væk. ◗ Tag batterierne ud af apparatet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Miljøbeskyttelse 1 Smid ikke batterierne væk sammen med det normale husholdningsaffald men aflevér dem på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Tekniske specifikationer for Philips HF321, HF 319 Målemetode: Oscillometrisk Måleområde: Blodtryk: 20 - 280 mmHg Puls: 40 - 180 pulsslag i minuttet Målenøjagtighed: Blodtryk; +/- 3 mmHg Puls: +/- 5% DANSK 61 Memory: 60 målinger Batterier: 2 x 1,5 Alkaline eller Philips Powerlife batterier (AAA/LR03) Håndleds-manchet: Håndleds-omkreds mellem 13,5 - 22 cm Temperatur under brug: +10c+40c Opbevaringstemperatur: -5c til +60c Luftfugtighed: 95% eller mindre Vægt: ca. 130 g excl. batterier Auto-sluk: Efter 30 sekunder B Dette apparat opfylder bestemmelserne i MDD 93/42/EEC for medicinsk udstyr og de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj For alle yderligere oplysninger henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen: www.philips.com eller Philips Kundecenter i Deres land (telefonnumre findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke er et Philips Kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 62 DANSK Generelle oplysninger om blodtryk Blodtrykket måles i mmHg (mm kviksølvtryk). Blodtrykket består af to værdier. Det systoliske (højeste) blodtryk (SYS) som opstår, når hjertet pumper blod ud i årerne og det diastoliske (laveste) blodtryk (DIA), når hjertet er midlertidigt i ro mellem pumpeslagene. Verdenssundhedsorganisationen (WHO) har fastlagt følgende standardværdier for voksne personer Højt blodtryk er en risiko-faktor Systolic pressure (SYS) is too high when it exceeds 160 mmHg and diastolic pressure (DIA) is too high when it exceeds 95 mmHg. We speak of 'high blood pressure' when one of the two pressures exceeds the value mentioned above. Grænseværdier Systolisk tryk: 140-160 mmHg Diastolisk tryk: 90-95 mmHg Standard værdier Systolisk tryk: max. 140 mmHg Diastolisk tryk: max. 90 mmHg Årsager og følger af for højt blodtryk Årsager til for højt blodtryk kan bl.a. skyldes overvægt, for højt kolesteroltal, rygning, overdreven indtagelse af alkohol, overanstrengelse, for stort saltindtag, manglende DANSK 63 motion, arvelige anlæg for for højt blodtryk samt visse sygdomme, f.eks. nyre- og stofskifteproblemer. På langt sigt, kan for højt blodtryk føre til reduceret elasticitet i blodårernes vægge (åreforkalkning), hvilket er en af hovedårsagerne til hjertestop, hjerneblødninger, blodpropper i hjernen samt nyreproblemer. Varierende blodtryk Hos raske personer varierer blodtrykket meget, men især personer med for højt blodtryk har meget svingende blodtryk. Blodtrykket varierer både i løbet af dagen og i løbet af måneden. Årstid og temperatur har ligeledes stor indflydelse. Generelt er en persons blodtryk lavere, når vejret er varmt og højere, når det er koldt. Blodtryk (mmHg) Se eksemplet i diagrammet på blodtrykkets variation i løbet af et døgn hos en 35-årig mand. 160 140 120 100 80 60 40 20 Sover 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PM Tid i timer AM 64 DANSK Blodtrykket kan i løbet af dagen - alt efter omstændighederne - variere fra 30 til 50 mmHg. Normalt stiger blodtrykket, når man arbejder eller motionerer og falder til den laveste værdi, når man sover. Der er derfor ingen grund til bekymring, hvis ens blodtryk en enkelt gang er højere end sædvanligt. En variation på 30 mmHg kan endda forekomme indenfor få minutter. Hvorfor måle blodtryk derhjemme? En tilfældig blodtryksmåling hos lægen giver ikke det sande billede af Deres aktuelle blodtryk. Det kan f.eks. godt forekomme, at en person's blodtryk er højere, når det måles af lægen p.g.a. nervøsitet ved lægebesøget, end hvis det måles hjemme. Derfor kaldes blodtryk, der måles af lægen, ofte "det hvide kittel-blodtryk". Ved at måle sit blodtryk hver morgen inden morgenmaden, får man en basisværdi. Ved altid at måle blodtrykket på samme tidspunkt på dagen, udelukker man i videst muligt omfang udefra kommende omstændigheder. Ønsker man at kende de daglige variationer, måles det på flere faste tidspunkter i løbet af dagen. Risikoen for sygdom forårsaget af for højt blodtryk, afhænger af de forskellige blodtryk, der opstår i løbet af dagen og ikke kun af det blodtryk, man tilfældigvis har om morgenen. Skriv altid dato, tidspunkt og den målte værdi ned, hver gang, De har foretaget en måling, Husk, at kun lægen er i stand til at analysere Deres DANSK 65 blodtryk. Stil aldrig selv en diagnose og lav ALDRIG om på den medicinering, De måtte have fået af Deres læge. Forskel mellem overarms- og håndledsmålinger Blodtryk målt på håndleddet kan give et andet resultat end målinger foretaget på overarmen. Hos en rask voksen person kan blodtrykket målt på håndleddet give en forskel på op til 10 mmHg. Hos hyperaktive personer eller personer, der lider af åreforkalkning, diabetes, nyreproblemer eller andre sygdomme med indflydelse på blodcirkulationen, kan forskellen være over 10 mmHg. Er dette tilfældet, tilrådes det at måle blodtrykket på overarmen. I tvivlstilfælde bør man konsultere lægen for at høre, hvilken metode der vil være den bedste eller for en sammenligning af en måling på overarm og håndled. 66 DANSK Fejlsøgning Symbol Årsag E1 Denne besked ses i displayet, Foretag en ny måling uden at hvis man har bevæget sig under bevæge Dem imens. Hvis målingen denne fejlmeddelelse fortsat ses i displayet, indleveres apparatet til forhandleren til eftersyn/evt. reparation. E1 E1 ses ligeledes i displayet, hvis trykket overstiger 300 mmHg. Sker dette vil trykket automatisk blive udløst omgående. E2 Denne meddelelse betyder, at Aflevér apparatet til en eller flere komponenter ikke forhandleren for reparation fungerer korrekt. EE Denne meddelelse ses, hvis trykket falder til under 40 mmHg (p.g.a. for svage signaler). Foretag en ny måling uden at bevæge Dem imens. Err Cuf Manchetten er ikke sat korrekt på. Sæt manchetten rigtigt omkring håndleddet og prøv igen. Err Cuf Denne meddelelse kan også betyde, at manchet og/eller pumpe ikke virker. Hvis denne meddelelse fortsat ses i displayet, indleveres apparatet til forhandleren for reparation. Batterierne er næsten opbrugte. Udskift begge batterier. Brug Alkaline, Philips Powerlife eller opladelige batterier, str.AAA (LR03). Løsning Foretag en ny måling uden at bevæge Dem imens. Hvis denne fejlmeddelelse fortsat ses i displayet, indleveres apparatet til forhandleren til eftersyn/evt. reparation. 67 ◗ . ◗ . ◗ . , " # . ◗ ", , , . . ◗ . ◗ $ . $ % " . ◗ & . ' 68 ( . ◗ " " ( *(), " # . 1 ' " ( . C 2 ' ( " # " 2 " '''(LR03). C 3 2 " + " " ". # + . ! " ◗ 5" # 10 # . 5 " . ◗ 6 3 ( 2 69 " " #. ◗ 7 " # , % . ◗ $ # , % . . ◗ $ . ' , " . # C 1 ! " % . 2 " ( . 1 . . " 70 1 8( " . 2 " " , # ( . ( C ◗ 9 ( 13,5 - 22 . ' ( # , . C 2 5" * . ' 150mmHg, " "8 150mmHg". 3 6 C 8 " START. " . " # " % ( ( . 9 , % . 71 " ( . 6 " " . ◗ 5 " # . ' ". 8 : , , . " , C ◗ 9 . 8 " " (SYS), (DIA) (PUL). "$! 150mmHg $% ' ( , " # 180mmHg. 72 ' 150mmHg, " * (( ( . ' " "" . $ , # # . 1 B I # # # : 5 START " 40mmHg * . : 160mmHg, !" START ! ' ( ! ) * 200mmHg. ! " . $ " 60 . C C 73 1 $ % MEMORY. 8 " " . 2 6 MEMORY ( " " . ( # , " " . " ! ◗ ' * " ( . ' " , , , . ◗ 5" , " . ◗ 5" . ◗ $ % " . ◗ ' . 74 ,$$ 1 $ " # . -. , . , " " Philips F321, HF319 $" : mmHg : 6 : 20-280 8: 40-180 ' : 6 , +/- 3 mmHg 8: +/- 5% $: 60 $ : 2x1,5 Philips Powerlife (AAA/LR03) 6 : 6 - 22 . ( 13,5 \ +40c : +10c \ +60c " : -5c 75 ] : 95% 2 : 130 . ' : 30 . B - . '* MDD 93/42EOK ! !. " , Philips " www.philips.com ( # philips # (" " # " ). ( # # , "" philips . : $ ; ., " & mmHg (mm ). & . & (SYS) , . & 76 (DIA) # ( . 9 6 9 ] # . "< $! , "< $% =% " & (SYS) * 160mmHg (DIA) * 95mmHg. $ * " " . > 8 : 140-160 mmHg : 90-95 mmHg ?"$ 8 : max. 140 mmHg : max. 90 mmHg "< $! " * ( , , * , 77 , , , , * , " # . $ " , * # ( ), # # # "# # . @ " , " . & # * , % . 8 " . I % * . I # , " " 78 35 . 160 140 120 100 80 60 40 20 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 30-50mmHg, " # . a , ( % # . ' , * ". 30mmHg . B" ; $ . 79 " * . & ( " * . I % " %". $ # " , . $ # # , ( . ' " % , . & " (" ) " ( ( " " . $% # . 7 * 80 . 8 % 69 . @ ;, " $ , . " $ , . & . & 10mmHg . 8 , , , "# , 10mmHg. 8 . 8 , " " ( . $" $ 8 81 ,# ' 1 ' % " . $ ( " . " % % , * . 1 1 " $ ( 300mmHg, " . " " " % % , ( . * . 2 ' " ( . * ". ' " 40mmHg ( ( " # ). $ ( " . Err Cuf " " . 2 " (. Err Cuf ' % . " % , * ". 82 8 ' 9 . ' . d , Philips Powerlife % , " ''' (LR03). u www.philips.com 4222 002 23362
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project