INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Nous vous remercions d'avoir choisi cet intégré audio-vvidéo Cambridge
Audio 540R. Il constitue le premier pas de Cambridge Audio dans
l'univers saisissant du son multicanal. Il puise ses forces dans plus de
30 ans d'expérience dans la fabrication d'amplificateurs stéréo et est
fidèle à la philosophie d'excellence et de rapport qualité-p
prix de
Cambridge Audio. Nous espérons que vous en apprécierez les qualités
et nous vous souhaitons de nombreuses années d'utilisation sans
souci.
Introduction ..............................................................................................26
Table des matières ..................................................................................26
Consignes de sécurité importantes ........................................................27
Connexions du panneau arrière ..............................................................28
Présentation de l'intégré audio-vvidéo
L'intégré audio-vidéo 540R est conçu pour offrir des performances de
premier plan en multicanal sans compromis sur la reproduction stéréo.
Pour cela, les six amplificateurs discrets de 80 W sont séparés autant
que possible des étages de traitement et d'entrée. Une alimentation
surdimensionnée offre au 540R la capacité de délivrer de forts courants
dans des situations de charge électrique difficiles afin de garantir un
son puissant et naturel.
Le 540R intègre une série complète d'entrées numériques et
analogiques. Les quatre entrées numériques permettent de raccorder
des lecteurs de DVD, des récepteurs satellites ou des consoles de jeu
présentant des sorties numériques afin de décoder leurs signaux
multicanaux numériques. En outre, l'intégré comprend des entrées
stéréo classiques pour des lecteurs de CD ou d'autres appareils stéréo
pour une reproduction stéréo la meilleure possible. Le 540R peut
également décoder les sources stéréo Dolby Pro Logic® II (Pro Logic est
une marque déposée de Dolby Laboratories), pour une expérience
ambiophonique convaincante et efficace à partir d'une source stéréo.
Cette fonctionnalité permet aux téléviseurs et aux magnétoscopes
analogiques de tirer pleinement parti des possibilités ambiophoniques
du 540R.
Outre l'entrée analogique stéréo, le 540R présente une entrée
analogique sept canaux. L'intégré peut ainsi servir à raccorder un
lecteur de DVD audio ou de SACD présentant la sortie appropriée. Le
540R est ainsi entièrement équipé pour mettre en valeur ces nouveaux
formats musicaux d'exception.
Parallèlement à ces entrées audio, le 540R peut servir de commutateur
de signaux vidéo en composite, S-Vidéo ou composantes. Cela signifie
que le 540R peut être utilisé comme centre de commande pour
transporter des signaux vidéo en plus des signaux audio. Ainsi, il est
possible de raccorder deux appareils équipés de sorties en
composantes vidéo à une seule entrée en composantes du téléviseur
ou du moniteur, c'est-à-dire de brancher plus d'appareils aux entrées
haute qualité de votre téléviseur.
Enfin, le 540R se distingue également par des sorties préamplificateur.
Un nouvel horizon s'ouvre ainsi en matière de raccordement : vous
pouvez utiliser un amplificateur stéréo existant pour alimenter les
canaux avant ou acheminer chaque canal vers un amplificateur de
puissance séparé et utiliser simplement le 540R comme processeur et
préamplificateur. Cette caractéristique permet de conserver des
amplificateurs stéréo de qualité et offre plus de possibilités d'extension.
Maintenant, installez-vvous confortablement, détendez-vvous et profitez
du spectacle !
Matthew Bramble
Directeur technique
26 intégré audio-vidéo azur 540R
Raccordement des enceintes acoustiques et installation ....................29
Raccordement des éléments vidéo et audio..........................................30
Commandes du panneau avant ..............................................................32
Télécommande ........................................................................................33
Utilisation..................................................................................................34
Dépannage................................................................................................36
Caractéristiques techniques ..................................................................36
Garantie limitée ........................................................................................37
Intégré audio-vidéo 540R
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et observez ces instructions - Lisez toutes les consignes de
sécurité et toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi - Gardez tous les documents fournis dans
un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Tenez compte des avertissements - Conformez-vous à tous les
avertissements donnés sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Nettoyage - Débranchez l'appareil de la prise de courant avant de le
nettoyer. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Utilisez un chiffon humide.
Mise à la terre et polarisation - Le 540R peut être équipé d'une fiche
électrique c.a. avec tige de terre. Cette fiche ne peut être enfoncée dans
la prise de courant que d'une seule manière pour des raisons de
sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer entièrement la fiche dans
la prise, réessayez en retournant la fiche. Si la fiche fournie ne convient
pas à la prise de courant, adressez-vous à un électricien pour remplacer
la prise de courant obsolète. Ne désactivez pas les dispositifs de
sécurité de la fiche polarisée. (Amérique du Nord uniquement)
Surcharge - Ne surchargez pas les prises de courant murales ou les
prises multiples, au risque de vous exposer à des chocs électriques ou
de provoquer un incendie. Les prises de courant ou les rallonges
multiprises surchargées, les câbles usés ou râpés, les gaines d'isolation
endommagées ou craquelées et les fiches cassées sont dangereux et
présentent des risques de choc électrique ou d'incendie.
Alimentation électrique - L'appareil doit être mis en fonction uniquement
avec le type d'alimentation indiqué sur la plaque signalétique. Si vous ne
connaissez pas avec certitude le type d'alimentation dont vous
disposez, consultez le revendeur de votre appareil ou votre compagnie
d'électricité.
Accessoires - N'installez pas l'appareil sur une
surface instable ou sur une étagère. Il pourrait
tomber et sa chute provoquer des blessures graves
à un enfant ou à un adulte, outre les dégâts qu'une
telle chute peut provoquer en ce qui concerne
l'appareil lui-même.
Mise à la terre de l'antenne extérieure - Si une antenne extérieure ou un
câble provenant de l'extérieur est raccordé à l'appareil, veillez à mettre
l'antenne ou le câble à la terre afin d'assurer la protection de l'appareil
contre les surtensions et les charges électrostatiques accumulées. La
section 810 du code électrique national américain (National Electrical
Code, ANSI/NIPA n° 70-1984) et la section 54 du code électrique
canadien (Canadian Electrical Code, Part 1) fournissent des
informations utiles concernant la mise à la terre des pylônes et des
charpentes support, la mise à la terre des fils d'entrée vers les unités de
décharge d'antenne, le dimensionnement des conducteurs de terre,
l'emplacement des unités de décharge d'antenne, le raccordement des
conducteurs de terre et les exigences relatives aux conducteurs de
terre.
Protection du cordon d'alimentation - Disposez le câble d'alimentation à
l'écart des lieux de passage et de façon à ce qu'il ne puisse être pincé
ou écrasé, en particulier à proximité de la prise de courant et de l'endroit
où il sort de l'appareil.
L'appareil ne fonctionne pas correctement suivant les instructions
d'utilisation. Dans ce cas, veillez à ne jamais manipuler l'appareil
autrement qu'indiqué dans le mode d'emploi.
L'appareil a subi une chute ou a été endommagé d'une quelconque
manière.
L'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou fonctionne
différemment, moins bien qu'auparavant.
Entretien et réparation - Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même.
Ne retirez jamais son capot, sous peine de vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d'autres risques. Pour toute réparation, adressezvous à votre revendeur qui fera appel à un technicien qualifié.
Accessoires - N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par votre
revendeur. Ils pourraient endommager l'appareil.
Foudre - S'il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée,
l'appareil doit être débranché du secteur et l'antenne ou le câble
extérieur doit être débranché. L'appareil sera ainsi protégé de la foudre
et des surtensions du secteur.
Évacuation de la chaleur - Laissez un espace d'au moins 10 cm entre
chaque côté de l'appareil et les autres éléments de votre chaîne ou le
mur.
Remarques concernant l'utilisation
Évitez les hautes températures. Ménagez un espace suffisant pour que
la chaleur puisse être évacuée convenablement si vous installez
l'appareil dans une baie.
Manipulez les différentes pièces assurant l'alimentation de votre
appareil avec soin. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez sur
sa fiche.
Maintenez l'appareil à l'écart de toute humidité, de l'eau et des
poussières.
Débranchez le cordon d'alimentation si vous comptez ne pas utiliser
l'appareil pendant une période prolongée.
Ne bouchez pas les orifices de ventilation.
Veillez à ce qu'aucun objet étranger ou liquide ne puisse s'introduire
dans l'appareil.
Ne démontez jamais l'appareil et ne le modifiez pas.
IMPORTANT
Si l'appareil fonctionne à très haut niveau, un capteur détectera toute
augmentation dangereuse de la température et présentera le cas
échéant le message " PROTECTION OVERLOAD " sur l'afficheur.
L'appareil sera alors mis automatiquement en veille. Il ne pourra être
rallumé que lorsque la température aurai baissé jusqu'à un niveau
normal.
Contactez immédiatement le service après-vvente dans les situations
suivantes :
Le cordon d'alimentation ou la fiche électrique sont endommagés.
Des objets ont été introduits ou du liquide s'est répandu dans l'appareil.
L'appareil a été exposé à la pluie ou à des projections d'eau.
intégré audio-vidéo azur 540R 27
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
Antenne FM / AM
Component in (Entrées en composantes)
Effectuez ici tous les raccordements d'antenne pour le syntoniseur.
DVD - Ces prises permettent de raccorder un lecteur de DVD par le biais
de ses bornes Cr, Cb et Y.
Sorties vidéo
S-Video out - Cette prise permet de raccorder un téléviseur via un câble
S-Video afin d'afficher l'image de tout appareil raccordé au 540R en SVideo.
Video - Ces prises permettent de raccorder une console de jeu ou une
autre source vidéo pourvue de sorties en composantes vidéo par le
biais de ses bornes Cr, Cb et Y.
Component Out (Sorties en composantes)
Composite Video out - Cette prise permet de raccorder un téléviseur via
un câble Cinch (RCA) afin d'afficher l'image de tout appareil raccordé au
540R en vidéo composite.
Ces prises permettent de raccorder un téléviseur par le biais de ses
bornes Pr, Pb et Y.
S-V
Video in (Entrées S-V
Vidéo)
Reset (Réinitialisation)
Video 1 / Video 2 - Ces prises permettent de raccorder une source SVidéo au 540R.
La commande de réinitialisation " RESET " permet de réinitialiser le
système, y compris tous les réglages effectués. Pour l'actionner,
introduisez l'extrémité d'un trombone et maintenez une pression
pendant environ 3 secondes. L'appareil sera réinitialisé et reprendra
ses réglages d'usine.
DVD - Cette prise permet de raccorder la borne de sortie S-Vidéo
correspondante d'un lecteur de DVD. Il est cependant possible de
raccorder à cette prise toute autre source appropriée.
Composite Video in (Entrées vidéo composite)
Video 1 / Video 2 - Ces prises permettent de raccorder la borne de sortie
composite correspondante d'une source vidéo.
DVD - Cette prise permet de raccorder la borne de sortie composite
correspondante d'un lecteur de DVD.
Il est cependant possible de raccorder à ces entrées n'importe quel
autre appareil pourvu d'une sortie vidéo composite.
Audio In (Entrées audio)
CD/Aux - Cette prise peut être raccordée aux bornes de sortie haut
niveau (ligne) d'un lecteur de CD.
Video 1 / Video 2 - Ces prises peuvent être raccordées aux bornes de
sortie haut niveau (ligne) d'un magnétoscope.
DVD - Cette prise peut être raccordée aux bornes de sortie haut niveau
(ligne) d'un lecteur de DVD.
Coax in (Entrées coaxiales)
Tape Play - Cette prise peut être raccordée aux bornes de sortie haut
niveau (ligne) d'une platine cassette.
CD - Cette prise permet de raccorder la borne de sortie numérique
coaxiale correspondante d'un lecteur de CD.
Tape Rec - Cette prise peut être raccordée aux bornes d'entrée haut
niveau (ligne) d'une platine cassette.
DVD - Cette prise permet de raccorder la borne de sortie numérique
coaxiale correspondante d'un lecteur de DVD.
Toute source de haut niveau (ligne) peut être raccordée à ces entrées (à
l'exception des prises Tape Play/Rec).
Il est cependant possible de raccorder à ces entrées n'importe quel
autre appareil pourvu d'une sortie numérique coaxiale.
Optical in (Entrées optiques)
Video 1 / Video 2 - Ces prises permettent de raccorder la borne de sortie
numérique optique correspondante de toute source vidéo appropriée.
DVD - Cette prise permet de raccorder la borne de sortie numérique
optique correspondante d'un lecteur de DVD.
Il est cependant possible de raccorder à ces entrées n'importe quel
autre appareil pourvu d'une sortie numérique optique.
Coax Out (Sortie coaxiale)
Cette prise peut être raccordée à un enregistreur extérieur pour
enregistrer la source audionumérique sélectionnée.
Optical Out (Sortie optique)
Cette prise peut être raccordée à un enregistreur extérieur pour
enregistrer la source audionumérique sélectionnée.
28 intégré audio-vidéo azur 540R
6.1 Direct In (Entrées directes 6.1)
Ces entrées peuvent être raccordées aux bornes de sortie 7 canaux
d'un lecteur de DVD pour la lecture de DVD-A ou de SACD par le biais de
l'intégré 540R.
6.1 Direct Out (Sorties directes 6.1)
Ces sorties peuvent être raccordées aux bornes d'entrée 7 canaux d'un
autre amplificateur, d'amplificateurs de puissance séparés ou
d'enceintes acoustiques actives.
Speaker terminals (Borniers d'enceintes acoustiques)
Ces prises peuvent être raccordées à des enceintes acoustiques
présentant une impédance de 4 ou de 8 ohms.
Power On / off (Marche-a
arrêt)
Cet interrupteur permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil.
Intégré audio-vidéo 540R
Raccordement d'enceintes acoustiques
Cependant, les dipôles diffusent le son un peu différemment et
exigent donc une installation différenciée. Ainsi, pour obtenir les
meilleurs résultats, elles doivent être placées à côté de l'auditeur
et jusqu'à 15 degrés au-dessus de la hauteur d'écoute.
Pour éviter d'endommager les haut-parleurs avec un signal de haut
niveau soudain, veillez à mettre l'appareil hors tension avant de
raccorder les enceintes acoustiques.
4.
Enceinte d'effet centrale - Cette enceinte permet de tirer parti des
signaux sonores au format Dolby® Digital EX (Dolby est une marque
déposée de Dolby Laboroatories) ou DTS®-ES (sous licence de
Digital Theater System, Inc. ou de DTS (BVI) Limited). Elle améliore
la qualité des effets sonores en comblant le trou entre les
enceintes d'effet gauche et droite.
5.
Caisson de grave - L'emplacement de tout caisson de grave dédié
influence sensiblement la quantité et la qualité des basses
fréquences. Pour plus d'informations sur la position précise du
caisson de grave, référez-vous au mode d'emploi du caisson.
Vérifiez l'impédance de vos enceintes acoustiques. Les enceintes
acoustiques peuvent présenter une impédance de 4 ou de 8 ohms.
Les bornes rouges de l'appareil sont les bornes positives (+), les bornes
noires sont les bornes négatives (-).
La figure ci-dessous présente le mode de raccordement des enceintes
acoustiques.
Il est à noter que tous les raccordements sont effectués avec des câbles
de haut-parleur, à l'exception du caisson de grave, pour lequel il y a lieu
d'utiliser un câble Cinch (RCA) standard.
Vers
l'enceinte
satellite
droite
Vers le caisson
de grave
Vers
l'enceinte
satellite
gauche
Vers l'enceinte
avant gauche
Vers l'enceinte
satellite centrale
Vers l'enceinte
avant droite
Vers l'enceinte
centrale avant
Remarques concernant le placement des enceintes
acoustiques
1.
2.
3.
VOUS OBTIENDREZ LES MEILLEURS RÉSULTATS PAR ESSAIS
SUCCESSIFS ! LE SON EST BON QUAND IL VOUS SATISFAIT !
Enceintes avant gauche et droite - Ces enceintes doivent être
placées à équidistance à gauche et à droite de l'écran, en les
séparant suffisamment pour garantir une bonne image stéréo.
Toutefois, si elles sont trop éloignées ou trop proches des coins de
la pièce, le son délivré sera gênant et semblera distant. Il peut être
utile de faire quelques essais d'alignement des enceintes (en
réglant leur angle par rapport à l'auditeur) pour optimiser la scène
et l'image sonores frontales.
Enceinte centrale - L'enceinte acoustique du canal central doit
idéalement être placée directement au-dessus ou au-dessous de
l'écran, face à l'auditeur.
Enceintes d'effet arrière gauche et droite - Si vous utilisez des
enceintes acoustiques haute-fidélité classiques comme enceintes
d'effet, celles-ci doivent être situées approximativement à hauteur
d'oreille et dans la direction de la position de l'auditeur. Elles
peuvent être fixées au mur ou placées sur des pieds d'enceinte ad
hoc.
Des enceintes acoustiques d'effet bipolaires peuvent être utilisées
de façon analogue aux modèles monopolaires en les plaçant à la
hauteur d'écoute et dans la direction de l'auditeur.
Antenne FM
Si vous habitez un endroit qui n'est pas trop éloigné d'un émetteur radio
et que vous souhaitez utiliser le fil servant d'antenne FM fourni, vous
devez le raccorder directement à la prise FM 75 ohms, l'étendre et le
fixer au châssis d'une fenêtre ou au mur à l'aide de punaises ou le
placer dans la pièce où la réception est la meilleure.
Dans les endroits où les signaux FM sont faibles, il peut être nécessaire
d'utiliser une antenne FM dissymétrique de 75 ohms extérieure.
Antenne AM en boucle
L'antenne AM en boucle à hautes performances fournie avec l'appareil
suffit pour obtenir une bonne réception dans la plupart des cas.
Raccordez les fils de l'antenne aux prises de l'antenne AM.
Placez l'antenne sur une étagère en l'orientant de façon à obtenir la
meilleure réception, le plus loin possible de la chaîne, des câbles des
enceintes et du cordon d'alimentation, afin d'éviter tout bruit non désiré.
Si l'antenne AM fournie ne suffit pas pour obtenir une réception de
qualité, il peut être nécessaire d'utiliser une antenne AM extérieure.
intégré audio-vidéo azur 540R 29
Raccordement des éléments vidéo
Raccordement des éléments audio
Connexions vidéo
L'intégré 540R permet d'écouter des sources audio tels qu'un lecteur de
CD.
Vous pouvez établir les connexions vidéo de trois façons différentes
(vous ne devez choisir qu'un seul mode de connexion) :
Composantes vidéo - Raccordez les prises composantes de la source
vidéo aux prises correspondantes à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide de
câbles composantes vidéo (3RCA-3RCA).
S-V
Vidéo - Raccordez la prise S-Vidéo de la source vidéo à la prise
correspondante à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide d'un câble S-Vidéo
(MINIDIN-MINIDIN).
Composite - Raccordez la prise vidéo composite de la source vidéo à la
prise correspondante à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide d'un câble
Cinch (RCA-RCA).
Pour la meilleure qualité d'image, nous recommandons l'utilisation de la
connexion vidéo en composantes, si cela est possible.
Note : Si vous raccordez simultanément deux sources vidéo au 540R (p.
ex. un magnétoscope et un lecteur de DVD), il est conseillé d'utiliser la
même connexion vidéo. Ce faisant, vous n'utiliserez qu'une seule entrée
sur le téléviseur.
Les différentes connexions vidéo sont présentées à la fig. 1.
Connexions audio
Les connexions audio peuvent être établies selon trois options de base :
Optique - Raccordez la sortie numérique optique de la source vidéo à la
prise correspondante à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide d'un câble
optique (OPT-OPT).
Coaxiale - Raccordez la sortie numérique coaxiale de la source vidéo à
la prise correspondante à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide d'un câble
Cinch 75 ohms (RCA-RCA).
Haut niveau - Raccordez les sorties audio de la source vidéo aux prises
correspondantes à l'arrière de l'intégré 540R à l'aide d'un câble Cinch
(2RCA-2RCA).
Si vous souhaitez écouter des disques DVD audio ou SACD, il sera
nécessaire de raccorder votre lecteur aux prises d'entrée directe 6.1 à
l'arrière du 540R. Quand un lecteur est raccordé à ces prises, le signal
ne passe pas par le décodeur du 540R, mais est envoyé directement à
l'amplificateur six canaux intégré.
Les différentes connexions audio sont présentées à la fig. 2.
30 intégré audio-vidéo azur 540R
Les différentes connexions audio sont décrites plus haut.
Note : Pour enregistrer une source audio, il convient de raccorder une
platine d'enregistrement (p. ex. une platine Minidisc) aux sorties
numérique ou analogique à l'arrière du 540R.
Intégré audio-vidéo 540R
De la sortie S-V
Vidéo de
la source vidéo à l'aide
Vidéo
d'un câble S-V
(MINIDIN-M
MINIDIN)
De la sortie vidéo
composite de la source
vidéo à l'aide d'un
câble Cinch (RCA-R
RCA)
De la sortie vidéo en
composantes de la source vidéo
à l'aide d'un câble composantes
vidéo (3RCA-3
3RCA)
FIG.1
CONNEXIONS
VIDÉO
Vers l'entrée vidéo
composite TV à
l'aide d'un câble
Cinch (RCA-R
RCA)
De la sortie audio
de la source vidéo à
l'aide d'un câble
Cinch (2RCA-2
2RCA)
De la sortie coaxiale
de la source vidéo à
l'aide d'un câble Cinch
RCA)
75 ohms (RCA-R
Vers l'entrée S-V
Vidéo
TV à l'aide d'un câble
S-V
Vidéo (MINIDINMINIDIN)
De la sortie optique de
la source vidéo à l'aide
d'un câble optique
OPT)
(OPT-O
Vers l'entrée vidéo en
composantes TV à l'aide
d'un câble composantes
3RCA)
vidéo (3RCA-3
De la sortie 6/7 canaux
de la source vidéo à
l'aide de câbles Cinch
(6RCA-6
6RCA)
FIG.2
CONNEXIONS
AUDIO
intégré audio-vidéo azur 540R 31
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
azur 540R
Standby/On (Veille / Marche)
Video 3 input sockets (Prises d'entrée vidéo)
Mise en marche ou mise en veille du 540R.
Raccordement d'un magnétoscope, d'un caméscope, etc.
Phones (Casque)
DVD
Prise casque.
Sélection de la source DVD.
Tuning +/- (Syntonisation +/-))
Video 1 (Vidéo 1)
Réglage des fréquences FM.
Sélection de la source vidéo raccordée à la prise Vidéo 1 à l'arrière du
540R.
Mode/Store (for tuner operation) (Mode / Mémorisation (radio))
Sélection successive des modes de syntonisation (voir page 10 pour les
détails).
Video 2 (Vidéo 2)
Sélection de la source vidéo raccordée à la prise Vidéo 2 à l'arrière du
540R.
Stereo (Stéréo)
Écoute en stéréo à partir des enceintes acoustiques avant gauche et
droite uniquement.
Video 3 (Vidéo 3)
Sélection de la source vidéo raccordée à la prise Vidéo 3 à l'avant du
540R.
Dolby Digital EX
Écoute d'un sixième canal lors de la lecture d'une source à 6.1 canaux.
Tuner FM/AM (Syntoniseur FM/AM)
Sélection du syntoniseur.
Dolby Pro Logic II
Conversion d'une entrée audio stéréo en son ambiophonique 5.1
simulé.
Quand le syntoniseur est sélectionné, ce bouton permet de passer de
FM en AM et inversement.
Tape / MD / CDR
DSP Mode (Mode de traitement numérique (DSP))
Sélection d'un des effets sonores ambiophoniques disponibles :
THEATER (théatre), HALL (salle), PASSTHRU (néant), MOVIE (film),
MUSIC (musique) ou ROOM (pièce). Ces effets influencent subtilement
le son.
Sélection de la platine d'enregistrement raccordée au 540R.
CD / Aux
Sélection de la source raccordée à la prise CD/Aux à l'arrière du 540R.
Input Mode (Mode d'entrée)
6.1 Direct
Sélection successive des entrées analogiques et numériques.
Sélection du lecteur de DVD raccordé aux prises d'entrée directe 6.1 à
l'arrière du 540R pour écouter un disque DVD-A ou SACD.
32 intégré audio-vidéo azur 540R
Intégré audio-vidéo 540R
TÉLÉCOMMANDE
DD EX
DTS ES
Input
Select
PL II
LFE
Trim
6.1
Direct
Stereo
Dynamic
Sub
On/Off
Input
Mode
Surr
Mode
CH
Select
Tune +
Test
Tone
Vol +
Mute
SPK
Setup
Tune -
Bass
Vol -
+
Delay
FM
AM
Treble
Store
Display
-
Stereo
Mono
APS
Mode
PTY
Input select (Sélection de l'entrée)
Tune +/- (Syntonisation)
Ce bouton permet de sélectionner la source.
Augmentation ou diminution de la fréquence radio.
Power (Marche-a
arrêt)
Mute (Silence)
Ce bouton permet de mettre l'appareil en veille ou de l'éteindre.
Coupure instantanée du son.
Input mode (Mode d'entrée)
+/-
Voir page précédente.
Réglages de fonction.
Stereo (Stéréo)
Bass / Treble (Graves / aiguës)
Voir page précédente.
Réglage des graves et des aiguës. Le réglage s'effectue ensuite à l'aide
des touches +/-.
PL II
Voir page précédente.
SPK Setup (Configuration des enceintes acoustiques)
DD EX / DTS ES
Réglage des enceintes acoustiques lors de l'écoute d'une source
numérique ou Pro Logic® II.
Voir page précédente.
Delay (Retard)
Surr mode (Mode d'effet)
Voir Retard (page 11).
Voir page précédente.
Stéréo / Mono
Dynamic (Dynamique)
Sélection successive du mode stéréo ou mono lors de l'écoute de
programmes radio FM.
Accès aux réglages de compression de la dynamique (voir page 11).
Store (Mémorisation)
LFE trim
Voir Utilisation de la radio (page 10).
Accès aux réglages de l'effet basses fréquences (voir page 11).
FM/AM
Test tone (Signal de test)
Voir Utilisation de la radio (page 10).
Accès aux réglages de niveau des enceintes acoustiques (voir page 11).
CH select (Sélection du canal)
APS search (without RDS) / PTY search (with RDS)
(Recherche APS (sans RDS) / recherche PTY (avec RDS))
Accès à la sélection des canaux (voir page 11).
APS - Préréglage et mémorisation automatique des stations de radio.
Sub on/off (Marche-a
arrêt caisson de grave)
Mise en marche ou arrêt du caisson de grave.
PTY - Visualisation du type de programme actuel sur l'afficheur. Vous
pouvez utiliser les boutons de réglage +/- pour sélectionner le type de
programme.
Volume +/-
Display (Affichage du type d'entrée)
Augmentation ou diminution du volume général.
Lors de l'écoute d'une source, visualisation du type d'entrée (optique,
coaxiale ou analogique). Lors de l'écoute d'une station de radio FM avec
le RDS, visualisation des informations concernant la station de radio.
intégré audio-vidéo azur 540R 33
UTILISATION
Lecture d'une source
Mémorisation de stations de radio
1.
Mettez l'interrupteur d'alimentation Power à l'arrière de l'appareil
sur ON.
1.
Appuyez sur le bouton FM/AM.
2.
2.
Appuyez sur le bouton de marche-arrêt Standby pour allumer le
540R.
Sélectionnez AM ou FM en appuyant successivement sur le bouton
FM/AM.
3.
3.
Sélectionnez la source en appuyant sur le bouton correspondant
du panneau avant du 540R ou de la télécommande.
Appuyez deux fois sur le bouton Mode/Store pour sélectionner le
mode de syntonisation manuel, puis pressez les boutons de
réglage +/- pour sélectionner la fréquence à présélectionner.
4.
Maintenez le bouton Mode/Store enfoncé pendant 5 secondes
pour faire apparaître le pictogramme " MEM ".
5.
Utilisez les boutons de réglage +/- pour choisir une présélection. Le
numéro de la station est indiqué sur l'afficheur.
6.
Appuyez sur le bouton Mode/Store pour mémoriser la station de
radio.
Note : Le bouton Input Mode (Mode d'entrée) est utilisé pour
sélectionner le mode d'entrée de la source, analogique (ANA),
optique (OPT) ou coaxiale (COAX), en fonction des connexions
établies sur le panneau arrière.
Si vous avez raccordé votre source par liaison numérique
(connexion optique ou coaxiale), les symboles
doivent
apparaître sur l'afficheur. Si " UNLOCK " s'affiche, c'est que la
source n'est pas raccordée correctement ou qu'elle n'est pas
allumée.
4.
Lancez la lecture de la source et augmentez progressivement le
volume jusqu'au niveau approprié à l'aide du bouton Master
Volume.
Utilisation de la radio
Syntonisation automatique
1.
Appuyez sur le bouton de marche-arrêt Power, puis sur le bouton de
veille Standby pour activer l'appareil.
2.
Appuyez sur le bouton Tuner FM/AM sur le panneau avant ou sur
la télécommande.
3.
Utilisez le bouton FM/AM pour sélectionner FM ou AM.
4.
Utilisation des présélections
Appuyez trois fois sur le bouton Mode/Store du panneau avant jusqu'à
ce que PRESET apparaisse sur l'afficheur, puis pressez les boutons de
réglage +/- pour choisir la présélection.
Système de transmission d'informations RDS
Le système RDS constitue une méthode de transmission d'informations
des stations de radio. Il n'est disponible qu'en FM.
Il ne fonctionne que si la station de radio locale gère un service RDS et
que le signal est suffisamment fort.
1.
Appuyez sur le bouton Display de la télécommande. Les fonctions
RDS disponibles sont PS, PTY, CT et RT.
Appuyez sur le bouton Mode/Store sur le panneau avant ou sur le
bouton Mode de la télécommande pour sélectionner le mode de
syntonisation (automatique ou manuel).
2.
Pour la fonction PS (nom de la station de radio), pressez le bouton
Display jusqu'à ce que " PS " apparaisse. Le nom de la station
actuelle s'affiche.
5.
Appuyez sur Tune + ou Tune - pour sélectionner la station de radio
à écouter. En sélection automatique, lorsqu'une station est réglée
au cours du processus de syntonisation, celui-ci s'arrête
automatiquement.
3.
Pour la fonction PTY (type de programme), pressez le bouton
Display de la télécommande jusqu'à ce que " PTY " apparaisse. Le
type de programme de la station de radio actuelle s'affiche.
4.
6.
Pressez une nouvelle fois ces boutons pour sélectionner une autre
station de radio.
Pour la fonction CT (heure), pressez le bouton du panneau avant
Display jusqu'à ce que " WAIT " apparaisse. L'heure actuelle de la
station de radio s'affiche.
L'heure n'est transmise par la station de radio locale qu'une fois
par minute.
Syntonisation manuelle
Ce mode de syntonisation permet de rechercher des stations de radio
qui ne sont pas prises en considération par la syntonisation
automatique. La sélection s'effectue donc manuellement.
Pour régler une station de radio manuellement, procédez comme cidessus mais, au point 4, sélectionnez Manual et utilisez les boutons de
réglage +/- pour régler la fréquence.
5.
Pour la fonction RT (texte radio), pressez le bouton Display de la
télécommande jusqu'à ce que " RT " apparaisse. Les éventuels
textes envoyés par la station de radio s'affichent.
Recherche PTY (recherche de type de programme)
1.
Deux modes FM sont disponibles : stéréo et mono. Pour passer d'un
mode à l'autre, appuyez sur le bouton Stereo/Mono de la
télécommande.
Appuyez sur le bouton PTY de la télécommande. " PTY SELECT "
clignote sur l'afficheur.
2.
Appuyez sur le bouton de réglage +/- pour choisir le type de
programme, par exemple INFOS ou SPORT.
Une pression sur le bouton d'information Display permet d'afficher les
informations concernant la source.
3.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PTY quand vous avez
choisi le type de programme.
Lorsqu'une station de radio correspondant au type de programme
sélectionné est trouvée, la recherche s'arrête. Si aucune station de
radio n'est trouvée, " NO FOUND " s'affiche.
34 intégré audio-vidéo azur 540R
Intégré audio-vidéo 540R
OPTIMISATION DU SON
Les fonctionnalités suivantes permettent d'optimiser la sortie audio de
l'intégré 540R pour obtenir l'équilibre parfait entre votre chaîne audiovidéo et la pièce d'écoute.
Sélection des canaux et réglage du niveau des enceintes
acoustiques pour l'audio direct 6.1
Retard
Les boutons de sélection des canaux peuvent être utilisé pour équilibrer
le volume entre les enceintes acoustiques en mode 6.1 quand vous
utilisez les entrées analogiques 6.1.
Pour tirer le meilleur parti de votre système audio-vidéo, il est souvent
utile de retarder la sortie des enceintes d'effet arrière afin de créer un
espace sonore plus réaliste.
Comme le signal Dolby® Digital est décodé dans la source elle-même, il
peut être nécessaire d'équilibrer le volume entre les enceintes
acoustiques selon l'emplacement des enceintes. Dans ce cas :
Appuyez sur le bouton SPK Setup de la télécommande. L'enceinte
acoustique correspondante apparaît sur l'afficheur : C (centre), S
(satellite), L/R (avant gauche et droite) et BS (satellite arrière).
Appuyez sur le bouton CH Select de la télécommande et procédez
selon les instructions du signal de test.
Appuyez sur le bouton Delay pour régler le retard et utilisez les
boutons +/- pour effectuer le réglage.
Effet basses fréquences (LFE)
Cette fonctionnalité permet d'optimiser le niveau des fréquences graves
délivrées par le 540R.
Plage de réglage du retard
Mode Dolby® Digital :
Appuyez sur le bouton LFE Trim de la télécommande.
0 à 15 ms par pas de 5 ms (retard S)
0 à 5 ms par pas de 1 ms (retard C)
Mode Dolby Pro Logic® II : 15 à 30 ms par pas de 1 ms (retard S)
Utilisez les boutons du volume pour réaliser le réglage entre 0 dB et -10
dB.
La fonctionnalité LFE s'annule automatiquement si vous n'actionnez pas
le bouton de volume dans les 5 secondes.
Signal de test et réglage du niveau des enceintes
acoustiques
Dynamique (DRC)
La fonctionnalité du signal de test permet de régler le volume relatif des
enceintes acoustiques dans les modes Dolby® Digital et Dolby® Pro Logic
II.
En réduisant la dynamique délivrée par le 540R, vous pouvez profiter
d'une écoute à plus haut volume sans explosion sonore. Cette
fonctionnalité permet de regarder des films tard le soir, par exemple.
Réglez le volume général à un niveau d'écoute normal (p. ex. à la
moitié du volume maximal).
Appuyez sur le bouton Dynamic de la télécommande par pressions
successives jusqu'à ce que vous atteigniez le degré de
compression de la dynamique voulu.
Appuyez sur le bouton Test Tone de la télécommande.
DRC=0/4
Un signal de test est émis de chaque enceinte acoustique à
chaque pression successive du bouton Test Tone, dans l'ordre
suivant :
DRC=1/4
L (avant gauche)
DRC=3/4
R (avant droite)
DRC=4/4
Pas de compression
DRC=2/4
Compression maximale
LS (satellite gauche)
Il n'est pas possible de compresser la dynamique des sources DTS®.
RS (satellite droite)
La fonctionnalité DRC s'annule automatiquement si vous n'actionnez
pas le bouton de volume dans les 5 secondes.
C (centre)
SUB (caisse de grave)
BS (satellite arrière)
Réglez le niveau de chaque enceinte à l'aide du bouton Volume.
Le niveau peut être réglé par pas de 1 dB de -10 dB à +10 dB.
Essayez d'obtenir que le volume du signal soit le même de chaque
enceinte acoustique.
Une fois ces réglages terminés, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton Test Tone pour arrêter le signal de test.
intégré audio-vidéo azur 540R 35
DÉPANNAGE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
En écoute stéréo, les enceintes gauche/droite sont inversées.
Puissance de sortie
100 watts RMS par canal,
8 ohms, alimentation de deux canaux
80 watts RMS par canal,
8 ohms, alimentation des 6 canaux
Le raccordement des enceintes acoustiques est incorrect.
Un faible ronflement se fait entendre.
L'appareil est placé à proximité de cordons d'alimentation ou d'appareils
d'éclairage.
Distorsion harmonique totale
Diaphonie
Le son ne sort que d'un seul canal.
< 0,006 % à 1 kHz
< -60 dB
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB
Un des câbles d'entrée est débranché.
La commande de balance est réglée d'un seul côté.
Le son se coupe lors de l'écoute de musique ou il n'y a pas de
son alors que l'appareil est allumé.
Consommation en veille
Consommation maximale
Convertisseur N-A
A
L'impédance des enceintes acoustiques est inférieure à celle requise
par le 540R.
Connexions
Les graves sont faibles.
Entrées audio
Un faible bruit est possible parce que la méthode de modulation des
programmes FM stéréo est différente de celle utilisée pour les
programmes mono.
Un bruit excessif se fait entendre sur les programmes radio
stéréo et mono.
L'antenne est mal située ou mal orientée.
850 W
CS42518 multiple (Multi-DAC)
CS493263 (processeur sonore numérique)
6 haut niveau + syntoniseur
Entrée directe 6.1
La polarité des enceintes acoustiques (+/-) est inversée.
Un sifflement inhabituel se fait entendre sur une station de
radio en stéréo, mais pas en mono.
<2W
Sorties audio
6 sorties amplifiées pour enceintes acoustiques
Sortie préamplificateur 6.1
1 sortie d'enregistrement Tape
Entrées vidéo
4 composites, 3 S-Vidéo,
2 composantes vidéo
Sorties vidéo
1 composite, 1 S-Vidéo,
1 composante vidéo
Entrées numériques
2 coaxiales, 3 optiques
L'émetteur de la station de radio est trop éloigné.
Sorties numériques
1 coaxiale, 1 optique
Le son est déformé ou le volume est faible.
Les signaux radio sont faibles ou l'antenne est mal située.
Dimensions (mm)
Poids
Une distorsion excessive se fait entendre.
L'endroit où vous êtes situé présente de mauvaises caractéristiques de
réception radio.
Aucun son ne sort des enceintes arrière.
Le bouton Surround On/Off est réglé à Off.
La source lue n'est pas enregistrée ou diffusée en son ambiophonique
ou stéréo.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement.
Aucun son ne sort de l'enceinte centrale.
Le bouton du mode Surround n'est pas réglé à Dolby Digital, DTS ou
Dolby Pro Logic II.
La télécommande ne fonctionne pas.
Les piles sont déchargées.
La télécommande est trop éloignée de l'intégré ou est hors champ.
36 intégré audio-vidéo azur 540R
430 x 100 x 310
9,5 kg
Intégré audio-vidéo 540R
GARANTIE LIMITÉE
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et
de main-d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge
Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion)
ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de
garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à
votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet
appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur
Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre
revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit
Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à
Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé.
Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage
d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection
équivalent.
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est
couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à
la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été
modifié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le
numéro de série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler
Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dommages dus ou faisant suite à des catastrophes naturelles, à un
accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage
commercial ou à une modification d'une partie quelconque du produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une
utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à
Cambridge Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou
technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de
réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non
autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les
produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR.
CAMBRIDGE
AUDIO
DÉCLINE
TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE
LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE
COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION
PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de
garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions cidessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État
ou de pays à pays.
intégré audio-vidéo azur 540R 37
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising