Samsung Camera Accessories SCX-300KM User manual

Samsung Camera Accessories SCX-300KM User manual
Product Overview
SCX-300WM
Wall Mount Adaptor
superiore a quello totale di adattatore per montaggio a parete, adattatore per montaggio
sospeso e videocamera.
ENG
This product is used to install the Smart Dome Camera and Anti Vandal Camera on
a wall or vertical structure.
 Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi) per l'installazione.
 Per una parete in calcestruzzo, si raccomanda di utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi)
FRA
Ce produit permet de monter la caméra SmartDome et la caméra anti-vandalisme sur
un mur ou une structure verticale.
GER
Dieses Produkt dient zum Montieren der SmartDome-Kamera und der AntiVandalismus-Kamera an einer Wand oder einem senkrechten Untergrund.
 Ogni bullone di ancoraggio deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.
 Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.
 È possibile installare l'adattatore per montaggio a parete direttamente a parete o montarlo
SPA
Este producto se utiliza para instalar la Cámara Domo inteligente y la Cámara
antivandálica en una pared o en una estructura vertical.
 Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший общего
ITA
Questo prodotto è utilizzato per installare la videocamera Smart Dome e la
telecamera antivandalismo su una parete o su una struttura verticale.
 Для установки этого продукта необходимо использовать крепежные болты (гайки) M10.
 Для установки на стену рекомендуется использовать крепежные болты (гайки) M10
RUS
Этот продукт используется для установки купольной видеокамеры Smart Dome и
антивандальной видеокамеры на стену или вертикальную поверхность.
 Необходимо, чтобы каждый крепежный болт мог выдержать силовую отдачу в 700 кг.
 Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использовать устройство
POL
Ten produkt jest używany do montażu kamer kopułkowych i kamer kopułkowych
zabezpieczonych przez wandalizmem na ścianie lub konstrukcji pionowej.
 Настенный кронштейн можно устанавливать непосредственно на стену, на угловой
TUR
Bu ürün, duvara veya dikey bir yapıya Smart Dome Kamera ve Anti Vandal Kamera
kurulumu için kullanılır.
 Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej wagi
CZ
Tento produkt je určen k instalaci kupolové kamery Smart a protivandalské kamery
na stěnu nebo svislou strukturu.
 Produkt ten należy montować za pomocą kotew (nakrętek) M10.
 W przypadku ściany betonowej zalecane są kotwy (nakrętki) M10 oraz podkładki zwykłe i
JAP
この製品を使用して、スマート・ドーム・カメラとアンチ・バンダル・カメラを壁
または垂直な面に設置します。
CHI
本产品用于在墙上或垂直结构上安装 Smart Dome 摄像机和 Anti Vandal 摄像机。
 Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.
 W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali nierdzewnej.
 Przystawkę ścienną można zamontować bezpośrednio na ścianie lub na przystawce kątowej
KOR
본 제품은 벽 또는 수직 구조물에 당사 Smart Dome Camera, Anti Vandal
Camera 설치 시 사용하는 Adaptor입니다.
Installation Precautions
con rondelle piane e elastiche.
sull'adattatore per montaggio ad angolo (SCX-300KM) o sull'adattatore per montaggio su palo
(SCX-300PM) prima dell'installazione.
веса навесного, настенного адаптера и камеры.
вместе с пружинными и плоскими шайбами.
блокировки из нержавеющей стали.
(SCX-300KM) или столбовой (SCX-300PM) кронштейн.
Przystawki ściennej, Przystawki wiszącej i Kamery.
sprężyste.
(SCX-300KM) bądź przystawce do montażu na słupie (SCX-300PM).
 Montaj yerinin Duvar Montaj Adaptörünün, Askılı Montaj Adaptörünün ve Kamera’nın toplam
ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.
 Bu ürün, M10 ankraj cıvatalarıyla (somunlar) birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.
 Beton duvarda, düz ve yaylı rondelaya sahip M10 ankraj cıvatalarının (somunların) kullanılması
önerilir.
 Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of the Wall
 Her ankraj cıvatası, 700 kg güce dayanabilmelidir.
 Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.
 Duvara Montaj Adaptörünü doğrudan duvara kurabilir veya kurulumdan önce Köşeye Montaj
 This product is designed to use M10 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.
 For a concrete wall, it is recommended to use M10 Anchor Bolts (Nuts) along with plain and
 Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek součtu
 Each anchor bolt must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.
 When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.
 You can install the Wall Mount Adaptor directly on the wall or mount it on the Corner Mount
 Tento produkt je navržen pro použití kotevních šroubů a matic M10 při instalaci.
 U betonových stěn se doporučuje použít kotevní šrouby a matice M10 spolu s plochými a
Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, and Camera.
Package
 Assicurarsi che il punto prescelto per l'installazione possa sopportare un peso 4 volte
spring washers.
adaptörü (SCX-300KM) ya da Direğe Montaj Adaptörü (SCX-300PM) üzerine takabilirsiniz.
hmotností adaptéru pro upevnění na stěnu, závěsného montážního adaptéru a kamery.
pérovými podložkami.
 Assurez-vous que l'emplacement de l'installation peut supporter au moins 4 fois le poids total
 Každý kotevní šroub musí být schopen odolat tahu 700 kg.
 Při instalaci produktu ve venkovních prostorách použijte zajišťovací prvky z nerezové oceli.
 Adaptér pro upevnění na stěnu lze instalovat přímo na stěnu nebo jej před instalací namontovat
 Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M10 (écrous à river).
 Si le mur est en béton, nous vous conseillons d'utiliser des boulons d'ancrage M10 (écrous à
 設置場所が、ウォール・マウント・アダプタ、ハンギング・マウント・アダプタ、およびカメラの合
 Chaque boulon doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.
 Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acier
 この製品は、M10アンカー・ボルト(ナット)を使用して設置します。
 コンクリート製の壁に設置する場合は、M10アンカー・ボルト(ナット)とともに、平ワッシャーお
 Vous pouvez monter l'adaptateur de fixation murale directement sur le mur, sur un adaptateur
 各アンカー・ボルトは、700kgの抜去力に耐えられます。
 この製品を屋外に設置する場合は、ステンレス製の連動装置を使用してください。
 直接壁にウォール・マウント・アダプタを設置するか、コーナー・マウント・アダプタ(SCX-300KM)
Adaptor (SCX-300KM) or Pole Mount Adaptor (SCX-300PM) before installation.
de l'adaptateur de fixation murale, de l'adaptateur pour fixation suspendue et de la caméra.
river) avec rondelles de ressort et plates.
inoxydable.
de fixation d'angle (SCX-300KM) ou sur un adaptateur de fixation sur pylône (SCX-300PM)
avant l'installation.
 Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des Wand- bzw.
na rohový montážní adaptér (SCX-300KM) nebo montážní adaptér pro stožáry (SCX-300PM).
計重量の最大4倍まで耐えられることを確認してください。
よびスプリング・ワッシャーを使用することをお勧めします。
あるいはポール・マウント・アダプタ
(SCX-300PM)の上にウォール・マウント・アダプタを取り付
けることができます。
Hängeadapters und der Kamera tragen kann.
 Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M10).
 Bei einer Betonwand wird die Verwendung von M10 Ankerbolzen (Muttern) und von Unterlegbzw. Spannscheiben empfohlen.
 Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.
 Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus Edelstahl
verwendet werden.
 Befestigen Sie den Adapter für die Wandmontage direkt an der Wand, oder bringen Sie ihn
über der Eckhalterung (SCX-300KM) oder der Masthalterung (SCX-300PM) an, bevor diese
installiert wird.
 Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total del
adaptador de montaje en pared, el adaptador de montaje en suspensión y la cámara.
WALL MOUNT ADAPTOR
 Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M10 (tuercas) para la instalación.
 En un muro de hormigón, se recomienda utilizar pernos de anclaje M10 (tuercas) junto con
arandelas planas y de muelle.
 Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de 700 kg.
 Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.
 Puede instalar el Adaptador del soporte de pared directamente sobre el Adaptador del
soporte de esquina (SCX-300KM) o sobre el Adaptador de montaje en poste (SCX-300PM)
antes de realizar la instalación.
00873A-SCX-300WM-NEW.indd 1
 请确保安装位置至少可以承受墙上安装适配器、悬挂安装适配器和摄像机总重量的 4 倍的力





度。
本产品设计为使用 M10 固定螺丝(螺母)进行安装。
对于混凝土墙,建议将 M10 固定螺丝(螺母)与扁平有弹性的垫圈结合使用。
每个固定螺丝都必须能够抵抗 700 公斤拔出力度。
在室外安装产品时,请使用不锈钢制作的联锁装置。
您可以将墙上安装适配器直接安装在墙壁上,也可以在安装之前先把它装在角落底座适配器
(SCX-300KM) 或柱式安装适配器 (SCX-300KM) 上。
 설치장소가 Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, Camera 의 총중량의 4배 이상을





충분히 견딜 수 있는 곳에 설치하세요.
이 제품은 M10의 앙카 볼트(너트)를 사용하도록 설계되어 있습니다.
콘크리트벽에 설치할 경우 M10 의 앙카 볼트(너트)를 평와셔 및 스프링와셔와 함께 사용하세요.
설치된 각각의 앙카 볼트는 700kg의 발거력에 견디어야 합니다.
옥외에 설치 시 체결류는 스테인레스 재질을 사용하세요.
Wall Mount Adaptor는 벽에 직접 설치할 수 있으며 또한 Corner Mount Adaptor
(SCX-300KM), Pole Mount Adaptor (SCX-300PM) 등에 부착하여 설치할 수 있습니다.
2009-04-08 오후 5:14:19
Installation
1 P
ull out the external power cable, BNC cable and communications cable
(for connecting to the “camera”) through the rear of the Wall Mount
Adaptor into the Pipe.
 Then, it is recommended to keep the cables in a distance of about 100 mm from
3 M
ount the Camera set on the Pipe.
 Install the camera according to the camera's installation guide.
the pipe.
2 S
ecure the Wall Mount Adaptor to the wall, corner or pole using the
“Anchor Bolts or Nuts (M10)”.
 When installing the product on a corner of the wall, use the Corner Mount Adaptor
(SCX-300KM) and use the Pole Mount Adaptor (SCX-300PM) for a pole.
 When installing the product on a wall, mark and drill 4 holes into the Wall Mount

Adaptor and insert the Anchor Bolts or Nuts (M10) before installation.
Anchor Bolts
Camera set
Wall Mount Adaptor
Product Specifications
• Weight : 850g
• Material : Aluminum
• Operation temp. : -50°C~60°C
• Operation hum. : 0~100%
• Ciężar : 850g
• Materiał : Aluminium
• Temperatura robocza : -50°C~60°C
• Wilgotność robocza : 0~100%
• Poids : 850g
• Matériau : Aluminium
• Température de fonctionnement :
-50°C~60°C
• Humidité de fonctionnement :
0~100%
• Ağırlık : 850g
• Malzeme : Alüminyum
• Çalışma sıcaklığı : -50°C~60°C
• Çalışma nem değeri : 0~100%
• Gewicht : 850g
• Material : Aluminium
• Betriebstemperatur : -50°C~60°C
• Betriebsluftfeuchte : 0~100%
• Hmotnost : 850g
• Materiál : Hliník
• Provozní teplota : -50°C~60°C
• Provozní vlhkost : 0~100%
• Peso : 850g
• Material : Aluminio
• Temp. funcionamiento : -50°C~60°C
• Hum. funcionamiento. : 0~100%
• 重量 : 850g
• 材質 : アルミニウム
• 動作温度 : -50°C~60°C
• 動作湿度 : 0~100%
• Peso : 850g
• Materiale : Alluminio
• Temperatura di esercizio : -50°C~60°C
• Umidità di esercizio : 0~100%
• 重量 : 850g
• 材料 : 铝
• 工作温度 : -50°C~60°C
• 工作湿度 : 0~100%
• Вес : 850g
• Материал : Алюминий
• Температура при работе :
-50°C~60°C
• Влажность при работе : 0~100%
• 무게 : 850g
• 재질 : Aluminum
• 사용 온도 : -50℃~60℃
• 사용 습도 : 0~100%
Product Outline
AB68-00873A
00873A-SCX-300WM-NEW.indd 2
2009-04-08 오후 5:14:19
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement