Kenwood VRS-7200 Manuel du propriétaire | Manualzz

RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUND

VRS-7200

MODE D’EMPLOI

KENWOOD CORPORATION

Guide de prise en main

Lisez les pages suivantes ; elles vous aideront à apprécier pleinement le son Surround dans les meilleures conditions.

(Vous y trouverez de brèves explications sur la manière de raccorder un système d’enceintes au récepteur, installer les enceintes et écouter le son d’une source.)

"Utilisons le logiciel vidéo DVD"

^&

Quelques mots sur la télécommande fournie

Contrairement à une télécommande ordinaire, celle qui est fournie avec ce récepteur possède plusieurs modes de fonctionnement. Ces modes permettent de piloter à distance d’autres appareils audio/vidéo. Pour tirer le meilleur profit de la télécommande, il est essentiel de lire ce document, de prendre connaissance des modes opératoires de cet accessoire ainsi que de la manière de passer de l’un à l’autre, etc.

Si vous utilisez la télécommande sans avoir saisi son usage ni la façon d’adopter, le moment venu, le mode de fonctionnement convenable, vous risquez de commettre diverses erreurs.

B60-5586-00 00 CS ( P, E ) KW 0410

Avant la mise sous tension

Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.

Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.

L‘Europe ............................................... CA 230 V uniquement

Etats-Unis et Canada .......................... CA 120 V uniquement

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE

PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC

ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE

PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER

TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SER-

VICE QUALIFIE.

LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’AT-

TENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION

DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RIS-

QUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.

LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’AT-

TENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE

CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRE

2

FR

Avant la mise sous tension

Comment utiliser ce mode d’emploi

Ce manuel est divisé en quatre sections : Préparations, Opérations,

Télécommande et Informations complémentaires.

Préparations

Cette section décrit les opérations nécessaires pour connecter les appareils audio/vidéo au récepteur et préparer le processeur d’ambiance.

Ce récepteur étant compatible avec tous vos appareils audio et vidéo, nous vous aiderons à configurer votre système pour qu’il soit aussi facile

à utiliser que possible.

Opérations

Cette section traite du fonctionnement des différentes fonctions offertes par le récepteur.

Télécommande

Cette section indique comment piloter les appareils avec la télécommande et fournit une explication détaillée de toutes les fonctions de la télécommande. Après avoir enregistré vos appareils avec les codes de commande appropriés, vous pouvez piloter ce récepteur et les autres appareils audio/vidéo (téléviseur, magnétoscope, lecteur de DVD, lecteur de CD, etc.) avec la télécommande fournie avec ce récepteur.

Informations complémentaires

Cette section donne des informations supplémentaires concernant le dépannage (voir "En cas de problème") et les "Spécifications".

Déballage

Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont présents.

(Pour le Canada)

Antenne FM intérieure (1)

Antenne cadre AM

(1)

(Pour l'Europe)

Antenne FM intérieure (1)

Adaptateur d’antenne (1)

Télécommande

(1)

Piles (R03/AAA)

(2)

Particularités

Les sonorités d’une salle de cinéma

~

Ce récepteur offre de nombreux modes visant à créer des ambiances sonores vous permettant de profiter pleinement de vos programmes et enregistrements vidéo. Adoptez le mode d’ambiance convenant le mieux à votre équipement et au divertissement que vous avez sélectionné.

÷ Dolby Digital EX

÷ Dolby PRO LOGIC IIx, Dolby PRO LOGIC II

÷ Dolby Digital

÷ DTS-ES

÷ DTS NEO:6

÷ DTS 96/24

÷ DTS

÷ DSP Mode

÷ Dolby Virtual Speaker

÷ Dolby Headphone

En mode Jeu

¡

Lorsque vous raccordez une console de jeu aux prises GAME du panneau avant, le sélecteur d’entrée du récepteur passe automatiquement sur

"GAME" et vous bénéficiez alors du meilleur champ sonore pour jouer.

Cette fonction améliore votre confort de jeu pour les jeux vidéo.

Fonction DUAL SOURCE

¢

Pendant que vous écoutez le son par les enceintes, une autre personne peut écouter une autre source (audio + vidéo) avec un casque en raccordant la source aux prises GAME ou FRONT AUX.

ACTIVE EQ

Le mode ACTIVE EQ produit une qualité sonore plus dynamique quelles que soient les conditions. Vous pouvez bénéficier d’un effet acoustique plus impressionnant lorsque vous activez ACTIVE EQ ON en cours de lecture Dolby Digital et DTS.

Télécommande

·

La télécommande fournie avec ce récepteur permet de piloter, outre le récepteur lui-même, la plupart des appareils audio et vidéo pouvant être commandés à distance. Il vous suffit de suivre la procédure d’installation pour enregistrer les appareils que vous avez raccordés.

Syntoniseur RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe)

ª

Ce récepteur est doté d’un syntoniseur RDS qui offre plusieurs fonctions d’accord très pratiques, telles que : RDS Auto Memory (permet de mettre automatiquement en mémoire jusqu’à 40 fréquences de stations

RDS), affichage en clair du nom de la station reçue, recherche PTY

(permet de rechercher les stations en fonction du type d’émission).

Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.

Gardez ce manuel pour une référence future.

3

FR

Avant la mise sous tension

Sommaire

Attention : Lire les pages marqées avec attention pour garantir un fonctionnenment en toute sécurité.

Préparations

Avant la mise sous tension .............. 2

Précautions de sécurité ........... 2

Comment utiliser ce mode d’emploi

....................................................... 3

Déballage ........................................ 3

Particularités ................................... 3

Sommaire ....................................... 4

Noms et fonctions des éléments .......... 5

Unité principale .............................. 5

Télécommande .............................. 6

Configuration de base de l’ensemble ... 8

Raccordement d’un lecteur de DVD

....................................................... 9

Raccordement des appareils vidéo, appareils audio ............................. 10

Raccordements pour les signaux numériques ...................................... 11

Raccordement des enceintes ...... 12

Raccordement des bornes du enceintes ................................................ 13

Raccordement prises PRE OUT ... 14

Raccordement aux prises GAME/

FRONT AUX ................................. 14

Raccordement des antennes ....... 15

Préparation de la télécommande ... 15

Utilisons le logiciel vidéo DVD ........ 16

Préparation à la lecture ........................ 18

Réglage des enceintes ................. 18

Réaffectation des prises du panneau arrière ........................................... 22

Opérations

Effets d’ambiance ................................. 31

Modes d’ambiance ....................... 31

Modes virtuels ............................. 33

Lecture d’ambiance ...................... 34

Fonctions intelligentes ......................... 36

Réglage du son ............................ 36

Réglage de la luminosité .............. 38

Délai avant l’arrêt ......................... 38

Télécommande

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils ......... 39

Enregistrement des codes de commande des autres appareils ......... 39

Recherche de votre code ............. 39

Vérification des codes .................. 40

Réattribution des touches de composant ............................................... 40

Commande des autres appareils ... 40

Effacer tous les réglages mémorisés ou stockés dans la télécommande ..... 40

Tableau des codes de commande

(RC-R0920) (Pour le Canada) ........ 41

Tableau des codes de commande

(RC-R0920E) (Pour l’Europe) ........ 44

Opérations de du lecteur de DVD, de lé’enregistreur de MD, lecteur de CD et Téléviseur ................................. 55

Opérations de la platine vidéo (VCR), du syntoniseur satellite et de du câblesélecteurs ............................ 56

Informations complémentaires

En cas de problème .............................. 57

Spécifications (Pour le Canada) ........... 59

Spécifications (Pour l’Europe) ............. 60

Opérations

Lecture normale .................................... 23

Ecoute d’une source .................... 23

Ecoute avec un casque ................ 24

Réglage du son ............................ 24

Enregistrement ..................................... 26

Sources analogiques .................... 26

Sources numériques .................... 26

Ecoute de la radio ................................. 27

Réglage des station radiophoniques

(non-RDS) ..................................... 27

Préréglage des stations radio ....... 27

Réception d’une station mémorisée

..................................................... 28

Réception successive des stations mémorisées (P.CALL) ................... 28

Utilisation du RDS (Radio Data System)

(Pour l’Europe) ...................................... 29

Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS

AUTO MEMORY) ........................ 29

Utilisation de la touche RDS DISP.

(Afficheur) .................................... 29

Réception d’une émission d’un type donné (recherche PTY) ................. 30

Entretien de l’appareil

Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre et sec. N’utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces.

En ce qui concerne les produits à nettoyer les verres de contact

Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de contact contenant de l’huile car ils risquent de déformer les éléments de plastique.

4

FR

Noms et fonctions des éléments

Unité principale

Indicateurs de mode d’entrée

Indicateur CLIP

Indicateur MUTE Indicateurs de mode d’écoute

Indicateur ACTIVE EQ,

Indicateur d’entrée DUAL SOURCE,

Indicateur 96 kHz fs

Indicateurs de sélection des enceintes,

Indicateurs des canaux d’entrée (Les indicateurs des canaux d’entrée s’allument pour identifier les canaux contenus dans le signal d’entrée. L’indicateur "S" s’allume lorsque le composant d’ambiance ne comprend qu’un seul canal.)

1 2 3 4

Affichage de la fréquence, de l’entrée, de la présélection, du mode d’écoute

5

Afficheur

Indicateur de mode Dolby Headphone,

Indicateur de mode Dolby Virtual Speaker

6

Indicateur du délai avant l'arrêt,

Indicateur TONE, Indicateur AUTO,

Indicateur ST., Indicateur TUNED

Sauf pour l’Europe:

Indicateur RDS, Indicateur PTY

7 8 9

$ #

Quand le cache-prise GAME/FRONT AUX est ouvert.

@

1

Touche ON/STANDBY

Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en service (ON) ou en veille

(STANDBY).

*

Indicateur STANDBY

S’allume quand l’alimentation est en mode veille.

2

Touches DUAL SOURCE

VOLUME

5

/

Pour régler le volume en mode DUAL

SOURCE.

¢

Touche DUAL SOURCE INPUT

Pour sélectionner l’entrée en mode

DUAL SOURCE.

¢

Touche DUAL SOURCE ON/OFF

Pour mettre en/hors service le mode

DUAL SOURCE.

3

Touche BAND

¢

Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fréquence.

¶ª

4

Touche AUTO/MONO

Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de réglage automatique ou manuel.

5

Indicateur Dolby D

¶ª

S’allume lorsque le récepteur est en mode Dolby Digital.

Indicateur DTS

S’allume lorsque le récepteur est en

DTS mode.

Indicateur Dolby H

S ’ a l l u m e q u a n d l e m o d e Dolby

Headphone est en service (ON).

Indicateur DUAL SRC

S’allume quand le mode DUAL SOURCE est en service (ON).

6

Joystick

MULTI CONTROL

%

/

¢

Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages.

^*

Pour régler la diffusion radio.

MULTI CONTROL

@

/

#

Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages.

^*

Pour sélectionner les stations de radio mises en mémoire.

ENTER

Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages.

^*

Pour mettre en mémoire des stations de radio.

7

Touche ACTIVE EQ

Utilisez cette touche pour changer le statut de ACTIVE EQ.

8

Bouton VOLUME CONTROL

Utilisez ces touches pour régler le niveau d’écoute.

9

Touche INPUT SELECTOR

£

Utilisez ces touches pour sélectionner les sources d’entrée.

£

!

0

0

Touche SETUP

Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages des enceintes, etc.

^*

Utilisez cette touche pour changer le statut de mode REC.

!

Touche LISTEN MODE

§

Utilisez cette touche pour sélectionner

@ le mode d’écoute.

Prises GAME

#

Prises FRONT AUX

$

Prise PHONES

$¡¢

Utilisez cette prise pour le raccordement d’un casque.

¢

Mode de veille

Lorsque l’indicateur de veille est éclairé, une faible quantité de courant est consommée par l’appareil pour assurer la sauvegarde du contenu de la mémoire. On dit alors que l’appareil est en veille. Dans cette condition, il peut être mis en service au moyen du boîtier de télécommande.

5

FR

Noms et fonctions des éléments

Télécommande

Cette télécommande peut être utilisée avec les produits KENWOOD et également avec des produits de marque différente en réglant les codes de commande fabricant appropriés.

qr

RECEIVER SOURCE

1

4

7

INFO

+100

AUDIO

TOP MENU

/SETUP

RETURN

/EXIT

8

2

5

8

0

SUBTITLE

ENTER

6

P.CALL

4

-

CHANNEL

¢

+

TUNER

BAND

DVD

AUX

AUTO/MONO TV INPUT

DOLBY VIRTUAL

TV

SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ DIMMER

3

6

9

+10

ANGLE

MENU

/SOUND

ON SCREEN

/GUIDE

7

VIDEO1

F.AUX

TV MUTE

DISC SEL.

INPUT SEL.

DISC SKIP

LAST

%

PAGE fi

MUTE

VOLUME

1

TUNING

¡

VIDEO2

GAME

TV MODE

RCV MODE

LISTEN MODE

STEREO

TV VOLUME

REMOTE SETUP

Pour l’Europe

RDS DISP.

%

PAGE fi

PTY

Si le nom d’une fonction est différent sur le récepteur et la télécommande, le nom de la touche de la télécommande est indiqué entre parenthèses dans ce manuel.

1

Touche SOURCE

Utilisez cette touche pour mettre en marche ou arrêter les composants des autres sources.

·

2

Touche RECEIVER

Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en service (ON) ou en veille (STANDBY).

*

3

Touche SLEEP

Pour régler le délai avant l’arrêt.

°

4

Touche INPUT MODE

Utilisez cette touche pour commuter entre le pleine automatique les entrées numériques et analogiques.

8

5

Touches numériques

Pour sélectionner les stations de radio mises en mémoire.

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

6

Touche +100

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

Touche INFO

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

7

Touche AUDIO

Utilisez cette touche pour commander le composant

DVD.

·

8

Touche SUBTITLE

Utilisez cette touche pour commander le composant

DVD.

·

9

Touche SETUP

Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages des enceintes, etc.

*

Touche TOP MENU

Utilisez cette touche pour commander le composant

DVD.

·

0

Touches

%/

Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages.

*

Pour régler la diffusion radio.

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

Touches

@

/

#

Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages.

*

Pour sélectionner les stations de radio mises en mémoire.

Touche ENTER

Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages.

*

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

!

Touche RETURN

Utilisez cette touche pour commander le composant

DVD.

·

Touche EXIT

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

Voir page suivante

6

FR

Noms et fonctions des éléments

@

Touche

3

/

8

Utilisez cette touche pour commander le composant CD,

DVD, MD ou VCR.

·

#

Touche

8

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

$

Touches P.CALL

Pour sélectionner les stations de radio mises en mémoire.

Touches

4

/

¢

Utilisez cette touche pour commander le composant CD,

DVD ou MD.

·

Touches CHANNEL +/-

Utilisez ces touches pour sélectionner le canal.

·

%

Touches sélecteur d’entrée (TUNER, DVD, VIDEO 1,

VIDEO 2, AUX, F. AUX, GAME)

Utilisez cette touche pour sélectionner les sources d’entrée.

£

Touches sources (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX,

F. AUX, GAME)

Pour commander une des sources mémorisées sans basculer le sélecteur d’entrée du récepteur sur cette source, maintenez enfoncée la touche souhaitée du sélecteur d’entrée pendant plus de 3 secondes.

·

^

Touche BAND

Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fréquence.

&

Touche AUTO/MONO

Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de réglage automatique ou manuel.

*

Touches LISTEN MODE

%/

Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’écoute.

(

Touche DOLBY VIRTUAL

Utilisez cette touche pour sélectionner le mode Dolby

Virtual.

)

Touche STEREO

Pour faire basculer temporairement le mode d’écoute en mode stéréo.

¡

Touche TV

Utilisez cette touche pour allumer ou enteindre la TV.

Indicateur LED (diode électroluminescente)

Clignote pour indiquer que les signaux sont bien transmis.

£

Touche DIMMER

Utilisez cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur.

°

¢

Touche ACTIVE EQ

Utilisez cette touche pour changer le statut de ACTIVE EQ.

Touche DISC SEL.

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

Touche INPUT SEL.

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

§

Touche DISC SKIP

Utilisez cette touche pour commander le composant multi-CD.

·

Touche LAST

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

Touches PAGE

%/

Utilisez cette touche pour commander le composant

DVD.

·

(Pour l’Europe)

Touche RDS DISP.

ª

Utilisez cette touche pour recevoir les émissions RDS.

Touche PTY

º

Permet de procéder à une recherche PTY (type de programmes).

Touche ANGLE

Utilisez cette touche pour commander le composant

DVD.

·

ª

Touche MUTE

Utilisez cette touche pour atténuer fortement les sons de manière momentanée.

º

Touche SOUND

Utilisez cette touche pour régler la qualité sonore et les effets d’ambiance.

™¢fl

Touche MENU

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

Touches VOLUME

%/

Utiliser ces touches pour régler le volume du ce modele.

£

¤

Touche ON SCREEN

Utilisez cette touche pour commander le composant

DVD.

·

Touche GUIDE

Utilisez ces touches pour commander d’autres composants.

·

Touche

7

Utilisez cette touche pour commander le composant CD,

DVD, MD ou VCR.

·

Touche

Utilisez cette touche pour commander le composant MD ou

VCR.

· fi

Touches TUNING

Utilisez ces touches pour régler le syntoniseur.

Touches

1

/

¡

Utilisez cette touche pour commander le composant CD,

DVD, MD ou VCR.

· fl

Touche RCV (recepteur) MODE

Pour faire basculer la télécommande dans le mode de pilotage du récepteur.

*fl

Touche REMOTE SETUP

Utilisez cette touche pour enregistrer d’autres composants.

·‚

°

Touche TV INPUT

Utilisez cette touche pour choisir l’entrée du TV.

Touche TV MUTE

Utilisez ces touches de façon ponctuelle pour annuler le son TV.

Touche TV MODE

Utilisez cette touche pour régler la télécommande sur le mode de commande du TV.

Touches TV VOLUME

%/

Utiliser ces touches pour régler le volume duTV.

7

FR

Configuration de base de l’ensemble

ATTENTION

Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la prise secteur avant de passer aux raccordements. Il faut aussi débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant toute modification des raccordements. Pour plus de détails sur les raccordements des autres composants, voir les pages de 9 à 15.

Lorsque vous raccordez un autre composant au système, prenez soin de lire son mode d’emploi.

Anomalie de fonctionnement du microprocesseur

Si l’appareil ne fonctionne pas bien que tous les raccordements aient

été exécutés comme il convient, procédez à la réinitialisation du microprocesseur; reportez-vous ci-après au paragraphe "En cas de

problème".

U

Remarques

1. N’oubliez pas d’éteindre les composants du système avant d’effectuer les raccordements.

2. Prenez soin de bien enfoncer chaque câble dans son connecteur. Une mauvaise connexion peut empêcher le son de passer ou produire un bruit parasite.

3. Il faut aussi débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant d’ajouter ou de retirer un câble.

4. L’installation d’une antenne extérieure présente des dangers. Nous vous conseillons de confier cette tâche au fournisseur ou à un technicien spécialisé.

Connexions audio analogiques

Les connexions audio sont effectuées à l’aide de cordons à broche RCA.

Ces cordons transfèrent le signal audio stéréo sous forme “analogique”.

Cela signifie que le signal audio correspond au signal audio de deux canaux. Ces cordons comportent généralement 2 fiches à chaque extrémité, une rouge pour le canal droit et une blanche pour le canal gauche. En règle générale, les cordons sont fournis avec l’appareil.

Ces câbles doivent être préparés séparément par l’utilisateur.

ATTENTION

Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi la ventilation de l'appareil serait perturbée, ce qui pourrait causer son endommagement, voire un incendie.

÷ Ne posez aucun appareil sur le dessus de celui-ci.

÷ Ménagez un espace autour de l'appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie).

Panneau supérieur : 50 cm

Panneau latéral

Panneau arrière

: 10 cm

: 10 cm

Réglage du mode d’entrée

Les entrées DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX et GAME comprennent chacune des prises pour une entrée audio numérique et une entrée audio analogique.

Les réglages d’usines initiaux pour la lecture de signal audio des

DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX et GAME sont pleine automotique.

Après avoir effectué tous les raccordements et mis le récepteur en marche, procédez comme suit.

INPUT MODE

Touches sélecteur d’entrée

INPUT SELECTOR

1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou touches

sélecteur d’entrée) est réglé pour sélectionner DVD,

VIDEO 1, VIDEO 2, AUX ou GAME.

2 Appuyez sur la touche INPUT MODE.

A chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit:

1 "F-AUTO": Détection automatique

(L’indicateur "AUTO DETECT" s’allume)

2 "D-MANUAL": Fixé sur l’entrée numérique

(L’indicateur "DIGITAL" s’allume)

3 "ANALOG" : Fixé sur l’entrée analogique

*

(L’indicateur "AUTO DETECT", "DIGITAL" s’éteint)

*

Ne peut pas être sélectionné pour la lecture DTS.

Détection automatique:

En "F-AUTO (FULL AUTO)" (les indicateurs "AUTO DETECT" est allumés), le récepteur détecte automatiquement les signaux d'entrée numérique ou analogique. Pendant la sélection du mode d'entrée, la priorité est donnée au signal numérique. Le récepteur sélectionne automatiquement le mode d'entrée ainsi que le mode d'écoute pendant la lecture en fonction du type de signal d'entrée

(Dolby Digital, PCM, DTS) et du réglage des enceintes.

L’indicateur "DIGITAL" s’allume lorsqu’un signal numérique est détecté. L’indicateur "DIGITAL" reste éteint si aucun signal numérique n’est détecté.

Fixé sur l’entrée numérique:

Sélectionnez ce mode si vous souhaitez conserver le mode de décodage (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) dans le mode d’écoute actuel.

Lorsque le mode "D-MANUAL (DIGITAL MANUAL)" est sélectionné, les modes d’écoute définis peuvent être changés automatiquement en fonction du signal d’entrée.

Fixé sur l’entrée analogique:

Sélectionnez cette entrée pour lire les signaux analogiques d’un magnétoscope, etc.

Si vous appuyez rapidement sur la touche INPUT MODE, il est possible qu’aucun son ne soit entendu. Appuyez à nouveau sur les touches INPUT MODE.

8

FR

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement d’un lecteur de DVD

Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à un récepteur avec connexion numérique, veillez à lire attentivement la section "Réglage du mode d’entrée",

"Réaffectation des prises du panneau arrière".

8™

Moniteur TV

COMPOSITE

VIDEO IN

(Câble jaune à broche RCA)

COMPONENT

VIDEO IN

COMPONENT

VIDEO

OUTPUT

Y C

B

C

R

S VIDEO IN

(Câble S Video)

DVD

IN

VIDEO 2

IN

S VIDEO

MONITOR

OUT

MONITOR

OUT

VIDEO IN

Vers une prise secteur

DIGITAL IN

(ASSIGNABLE)

COAX 2

(VIDEO 2)

OPT 1

(VIDEO 1)

COMPONENT

VIDEO INPUT

(ASSIGNABLE)

(VIDEO 2)

(DVD)

OPT 2

(AUX)

COAX 1

(DVD)

Y

IN 2

IN 1

C

B

C

R

DVD

IN

VIDEO 2

IN

S VIDEO

MONITOR

OUT

VIDEO IN

IN

DVD

COMPONENT

VIDEO OUT

S VIDEO OUT

(Câble S Video)

AUDIO LINE OUT ou MIX LINE OUT

(Câble audio)

COMPOSITE

VIDEO OUT

(Câble jaune à broche

RCA)

DIGITAL OUT (AUDIO)

(Câble coaxial)

Lecteur de DVD

÷ Des raccordements audio numériques sont nécessaires lors de la lecture de signaux multivoie tels que les signaux Dolby Digital et DTS.

÷ Pour utiliser le lecteur de DVD raccordé dans cette page, sélectionnez "DVD" avec le sélecteur d’entrée. £

9

FR

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement des appareils vidéo, appareils audio

Appareils audio

AUDIO LINE OUT (Câble audio)

Moniteur TV

VIDEO IN

(Câble jaune à broche RCA)

MONITOR

OUT

L

IN

AUX

R

Raccordements des appareils vidéo (COMPONENT VIDEO)

Si vous avez branché le récepteur à un appareil vidéo muni de prises COMPONENT, vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image qu’avec une connexion aux prises S VIDEO.

Pour raccorder un composant vidéo avec des prises COMPONENT, voir

"Réaffectation des prises du panneau arrière"

Lors du raccordement du téléviseur aux prises COMPONENT, veillez à connecter tous les autres appareils aux prises

COMPONENT.

C

B

IN

Y IN

C

R

IN

Moniteur TV

(avec prises

Component)

COMPONENT

VIDEO

OUTPUT

Y C

B

C

R

VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN

PLAY IN REC OUT PLAY IN

VIDEO 2 VIDEO 1

COMPONENT

VIDEO INPUT

(ASSIGNABLE)

(VIDEO 2)

(DVD)

IN 2

IN 1

Y C

B

C

R

VIDEO OUT

(Câble jaune

à broche

RCA)

AUDIO

LINE IN

(Câble audio)

Platine vidéo, platine cassette ou enregistreur de MD

VIDEO IN

AUDIO

(Câble jaune à broche RCA)

LINE OUT

(Câble audio)

Syntoniseur satellite

AUDIO LINE OUT ou MIX LINE OUT (Câble audio)

VIDEO OUT (Câble jaune à broche RCA)

10

FR

Enregistreur HDD, Enregistreur DVD,

Syntoniseur satellite et lecteur de

jeux (avec prises Component)

C

R

OUT

C

B

OUT

Y OUT

C

B

OUT

C

R

OUT

Lecteur de DVD (avec prises Component)

Y OUT

Configuration de base de l’ensemble

Raccordements des appareils vidéo (S VIDEO)

Utilisez les prises S VIDEO pour raccorder les appareils vidéo munis de prises S VIDEO IN/OUT.

¶ Si vous connectez un appareil de lecture vidéo tel qu'un magnétoscope à l'aide d'un cordon S VIDEO, assurez-vous d'utiliser aussi un cordon S VIDEO pour connecter le moniteur de télévision.

Raccordements pour les signaux numériques

Les prises d’entrée numérique peuvent accepter des signaux DTS,

Dolby Digital ou PCM. Raccordez des appareils capables de fournir des signaux numériques au format DTS, Dolby Digital ou PCM (CD).

Si vous avez raccordé des appareils munis d’une prise de sortie audio numérique au récepteur à l’aide d’une connexion numérique, lisez attentivement les sections "Réglage du mode d’entrée" et "Réaffectation des

prises du panneau arrière".

8™

DVD

IN

VIDEO 2

IN

S VIDEO

MONITOR

OUT

DIGITAL IN

(ASSIGNABLE)

COAX 2

(VIDEO 2)

OPT 1

(VIDEO 1)

OPT 2

(AUX)

COAX 1

(DVD)

S VIDEO IN

(Câble S VIDEO)

Moniteur TV

(avec prises S VIDEO)

Lecteur de CD ou DVD

S VIDEO OUT (Câble S VIDEO)

Syntoniseur satellite

(avec prises S VIDEO)

S VIDEO OUT (Câble S VIDEO)

Lecteur de DVD

(avec prises S VIDEO)

OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)

(Câble à fibres optiques)

OPTICAL DIGITAL

OUT (AUDIO)

(Câble à fibres optiques)

Appareil pourvu d’une prise

DTS, Dolby Digital ou PCM

OPTICAL DIGITAL OUT

Appliquez les signaux audio analogiques sur les prises AUX.

(Reportez-vous à la section

"Raccordement des appareils

vidéo, appareils audio".

0)

COAXIAL DIGITAL

OUT (AUDIO)

(Câble coaxial)

Syntoniseur satellite

Appliquez les signaux vidéo et les signaux audio analogiques sur les prises VIDEO 2.

(Reportez-vous à la section

"Raccordement des appareils

vidéo, appareils audio".

0)

Clause de renonciation DTS

Lors de la lecture d’un enregistrement codé DTS sur disques, un bruit excessif est émis par les sorties analogiques stéréophoniques du lecteur de CD ou DVD. Pour profiter de la lecture DTS Digital Surround™, cet appareil doit être connecté

à la sortie numérique du lecteur de CD ou DVD.

11

FR

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement des enceintes

ATTENTION

Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la prise secteur avant de passer aux raccordements des enceintes. Si les fils conducteurs situés à l’extrémité du cordon de l’enceinte ne sont pas torsadés, il y a un risque de courtcircuit. N’oubliez pas de les torsader correctement avant de raccorder le cordon de l’enceinte.

Droite

Enceintes avant

Gauche

P o u r s a v o i r s i c h a q u e e n c e i n t e e s t r a c c o r d é e convenablement, émettez la tonalité de test et assurezvous qu’elle s’entend sur chaque enceinte. Pour plus de détails, voir "Réglage des enceintes" (Étape

6

Régler le niveau de volume des enceintes).

)

Circuits de protection

Cet appareil est équipé de circuits de protection, qui peuvent entrer en fonction lors d’une restitution à très forte puissance ou en cas de hausse très importante de la température.

Lorsque les circuits de protection entrent en fonction, la sortie de cet appareil est coupée et l’indicateur STANDBY clignote.

Dans ce cas, éteignez puis rallumez l’appareil (ON/OFF) et réduisez

Enceintes d’ambiance

Assurez-vous que les deux enceintes sont bien reliées)

Enceinte centrale

Droite

Gauche

Enceinte d’ambiance arrière

Lorsque l’enceinte d’ambiance arrière est raccordée à ces bornes, réglez-la sur "BS/SW BS".

)

Dans ce cas, l’enceinte d’extrêmes graves doit être raccordée à la prise

PRE OUT SUBWOOFER.

$

Extrêmes graves

Lorsque l’enceinte d’extrêmes graves est raccordée à ces bornes, réglez-la sur "BS/SW SW".

)

Dans ce cas, deux enceinte d’ambiance arrière doit être raccordée à la prise

PRE OUT SURROUND BACK.

$

L

FRONT

CENTER R SURR L

R

SURR BACK / SW

SPEAKERS (6-8

Ω)

12

FR

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement des bornes du enceintes

Enceintes avant:

1 Dénudez le cordon. 3 Introduisez le cordon.

Installation des enceintes

Enceinte d’extrêmes graves

Enceinte centrale

Torsion

2 Desserrez la borne.

4 Serrez la borne.

Enceinte centrale, Enceintes d’ambiance,

Enceinte d’ambiance arrière, Enceinte d’extrêmes graves:

1 Dénudez le cordon.

Torsion

2 Appuyez sur la

languette.

3 Introduisez le cordon.

4 Relâchez la languette.

¶ Veillez à ce que les cordons + et – ne soient jamais en contact.

¶ Si vous inversez les cordons de liaison des enceintes droite et gauche ou si vous ne respectez pas la polarité de ces cordons, le son produit ne sera pas naturel et l’image acoustique sera déformée. Veillez donc

à effectuer correctement les raccordements.

Impédance des enceintes

Après avoir vérifié l’impédance des enceintes indiquée sur le panneau arrière du récepteur, raccordez des enceintes ayant une impédance nominale appropriée. Si vous utilisez des enceintes d’une impédance autre que celle indiquée sur le panneau arrière du récepteur, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager les enceintes ou le récepteur.

Enceinte d’ambiance

Enceintes avant

Position d’écoute

*Enceinte

* d’ambiance

* arrière gauche

*Enceinte

* d’ambiance

* arrière droite

*Enceinte d´ambiance arrière

* Pour les enceintes d’ambiance arrière, vous pouvez placer deux enceintes d’ambiance arrière (enceintes d’ambiance arrière gauches et enceintes d’ambiance arrière droites) pour un système de

7,1 canaux ambiophoniques ou bien une seule enceinte d’ambiance arrière pour un système de 6,1 canaux ambiophoniques.

Enceintes avant: Placer les enceintes gauche et droite des côtés opposés de votre téléviseur. Diriger les enceintes vers la zone d’écoute pour augmenter l’effet stéréo.

Enceinte centrale: Placez l’enceinte centrale sur le centre entre les enceintes gauches et droits d'avant. Incliner l’enceinte vers le haut ou vers le bas afin de la tourner directement vers la zone d’écoute.

Enceintes d’ambiance: Placer les enceintes d’ambiance aussi haut que possible, di-rectement sur les côtés de la zone d’écoute ou légèrement derrière celle-ci. Régler leur angle d’orientation afin de les diriger directement vers les auditeurs.

Enceinte d’extrêmes graves: En général, placez l’enceinte d’extrêmes graves à l’avant au milieu de la salle d’écoute, près de l’une des enceintes avant. (Comme pour l’enceinte d’extrêmes graves la direction du son est moins importante que pour les autres enceintes, vous pouvez la placer à peu près n’importe où, du moment qu’elle puisse offrir la meilleure restitution des basses fréquences en fonction de la disposition de la pièce.)

Enceinte d’ambiance arrière: Placez l'enceinte d’ambiance arrière derrière la position d'écoute, à la même hauteur que les enceintes surround gauche et droite.

¶ Bien que l’installation idéale doive comporter toutes les enceintes mentionnées ci-dessus, il est toutefois possible d’obtenir de bons résultats même si vous ne possédez ni enceinte centrale, ni enceinte d’extrêmes graves. Pour cela, il suffit de diriger, vers les enceintes disponibles, les signaux qui sont destinés aux enceintes manquantes, ce qui est expliqué dans la section "Réglage des enceintes".

*

13

FR

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement prises PRE OUT

Le récepteur a des prises PRE OUT supplémentaires.

Notez que la sortie des prises PRE OUT doit être raccordée à un amplificateur de puissance externe.

Si vous souhaitez raccorder des enceintes d’ambiance arrière à ces prises, vous devez absolument en installer deux, une à gauche et une à droite.

Raccordement aux prises GAME/ FRONT AUX

Si vous utilisez un composant qu’habituellement vous ne raccordez pas au récepteur, par exemple une caméra vidéo portative, raccordez-le aux prises GAME ou FRONT AUX sur le panneau avant du récepteur. Ces prises sont surtout pratiques lors d’un transfert audio/vidéo à partir d’une caméra vidéo portative.

INPUT SELECTOR

FRONT AUX GAME

R L

SUB

WOOFER SURROUND BACK

PRE OUT

Exemple:

¶ Si vous souhaitez raccorder deux enceintes d’ambiance arrière.

¶ Lorsque l’enceinte d’extrêmes graves est raccordée aux bornes SURR BACK/SW.

Enceintes d’ambiance arrière

L

Amplificateur de puissance

VIDEO

OUT

AUDIO

OUT

OPTICAL

DIGITAL

OUT

(AUDIO)

AUDIO

OUT

VIDEO

OUT

Exemple:

¶ Lorsque l’enceinte d’ambiance arrière est raccordée aux bornes SURR BACK/SW.

Enceinte d’extrêmes graves

Amplificateur de puissance

Enceinte d’extrême graves à amplificateur incorporé

Caméscope

Aucun son n’est émis par l’enceinte si vous raccordez directe-

ment le câble d’enceinte à la prise PRE OUT.

Lecteur de jeux

La prise DIGITAL IN (OPTICAL) dans la section de la prise

GAME peut servir à brancher une entrée audio numérique.

C’est pratique pour jouer à un jeu vidéo par le biais du récepteur.

¡

14

FR

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement des antennes

Impossible de récepteur des émissions si les antennes ne sont pas connectées. Raccordez correctement les antennes selon les directives ci-dessous.

Antenne cadre AM

L’antenne cadre fournie est une antenne intérieure. Installez-la aussi loin que possible du récepteur, du téléviseur, des cordons de liaison des enceintes et du cordon d’alimentation ; orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible.

Raccordement de la borne d’antenne AM

1 Appuyez sur la

languette.

2 Introduisez le

câble.

3 Relâchez la

languette.

Préparation de la télécommande

Mise en place des piles

1 Retirez le couvercle. 2 Introduisez les piles.

3 Refermez le couvercle.

Antenne FM intérieure

L’antenne FM n’est fournie que pour un usage provisoire.

Pour obtenir une bonne réception, nous vous conseillons d’utiliser une antenne extérieure. Dans ce cas, vous devez débrancher l’antenne intérieure.

Raccordement de la borne d’antenne FM

Introduisez le câble.

(Pour le Canada) (Pour l’Europe)

Antenne FM extérieure

Branchez le câble coaxial 75

Ω provenant de l’antenne FM extérieure sur la prise FM 75

Ω.

Pour le Canada

Antenne FM intérieure

¶ Introduisez deux piles AAA (R03) en veillant à respecter les polarités indiquées.

Mode d’emploi

Lorsque l’indicateur STANDBY est allumé, l’appareil se met en service dès que vous appuyez sur la touche RECEIVER de la télécommande. Une fois l’appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.

Capteur de télécommande

Plage de fonctionnement (Approx.)

Pour l’Europe

Adaptateur d’antenne

Antenne FM intérieure

RECEIVER

Fixez à l’embase

Blanc

Noir

Utilisez un adaptateur d’antenne

(disponible dans le commerce)

Antenne cadre AM

Antenne FM extérieure

¶ Pour appuyer sur plusieurs touches de la télécommande les unes après les autres, attendez au moins une seconde après chaque pression sur une touche.

Remarques

1. Les piles fournies sont destinées à vérifier le fonctionnement. Par conséquent, leur durée peut être plus courte que celle des piles ordinaires.

2. Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez les deux piles par des neuves. La télécommande est conçue de façon que les codes de réglage mémorisés soient conservés même après un remplacement des piles.

3. Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle d’une lampe fluorescente haute fréquence.

Dans ce cas, modifiez l’emplacement du système pour éviter tout dysfonctionnement.

15

FR

Utilisons le logiciel vidéo DVD

ATTENTION

Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la prise secteur avant de passer aux raccordements des enceintes.

Si les fils conducteurs situés à l’extrémité du cordon de l’enceinte ne sont pas torsadés, il y a un risque de court-circuit. N’oubliez pas de les torsader correctement avant de raccorder le cordon de l’enceinte.

ÉTAPE 1

Raccordez les enceintes, TV et DVD au récepteur.

Pour plus de détails, voir "Configuration de base de l’ensemble".

8 ~ #

Raccordement des enceintes:

COMPONENT

VIDEO

OUTPUT

Y C B

ANTENNA

C R

FM 75

GND AM

COMPONENT

VIDEO INPUT

(ASSIGNABLE)

DIGITAL IN (ASSIGNABLE)

COAX 2

(VIDEO 2)

(DVD)

OPT 1

(VIDEO 1)

OPT 2

(AUX)

COAX 1

(DVD)

Y

IN 2

IN 1

C B C R

DVD

IN

VIDEO 2

IN

S VIDEO

R

MONITOR

OUT

L

VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN

MONITOR

OUT

L

SUB

WOOFER SURROUND BACK

PRE OUT

IN

DVD

PLAY IN

VIDEO 2

REC OUT PLAY IN

VIDEO 1

IN

AUX

R

L CENTER R SURR L

FRONT

R

SURR BACK/ SW

Raccordement d’un écran de télévision:

Connexion vidéo en composante

COMPONENT

VIDEO

OUTPUT

Y C B

ANTENNA

C R

FM 75

GND AM

DIGITAL IN (ASSIGNABLE)

COAX 2

(VIDEO 2)

OPT 1

(VIDEO 1)

COMPONENT

VIDEO INPUT

(ASSIGNABLE)

(VIDEO 2)

(DVD)

OPT 2

(AUX)

COAX 1

(DVD)

Y

IN 2

IN 1

C

B

VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN

MONITOR

OUT

C

R

DVD

IN

VIDEO 2

IN

S VIDEO

R

MONITOR

OUT

L

L

SUB

WOOFER

SURROUND BACK

PRE OUT

IN

DVD

PLAY IN REC OUT PLAY IN

VIDEO 2 VIDEO 1

IN

AUX

R

Connexion

S VIDEO

Connexion vidéo composite

L CENTER R SURR L

FRONT

R SURR BACK/ SW

SPEAKERS (6-8 Ω)

ÉTAPE 2

Installer les enceintes.

Pour plus de détails, voir "Réglage des enceintes".

* ~ ¡

ON/STANDBY

SETUP

INPUT SELECTOR

SW L R C RS LS BS

Enceinte d’extrême graves à amplificateur incorporé

Enceinte avant

LS

L

Enceinte centrale

C

Enceinte d’ambiance

Enceintes d’ambiance arrière

R

RECEPTEUR

DVD

RS

SW

BS

÷ Si vous souhaitez raccorder deux enceintes d’ambiance arrière

(LB et RB) aux prises PRE OUT SURROUND BACK, voir "Rac-

cordement prises PRE OUT".

$

Raccordement d’un lecteur de DVD:

Pour le raccordement de l’entrée vidéo du lecteur de DVD et de la sortie vidéo vers l’écran de télévision, raccordez n'importe quel dans une paire.

Connexion audio numérique (câble coaxial)

Connexion vidéo en composante

Connexion

S VIDEO

COMPONENT

VIDEO

OUTPUT

Y C B

ANTENNA

C R

FM 75

GND AM

COMPONENT

VIDEO INPUT

(ASSIGNABLE)

(VIDEO 2)

DIGITAL IN (ASSIGNABLE)

COAX 2

(VIDEO 2)

OPT 1

(VIDEO 1)

OPT 2

(AUX)

COAX 1

(DVD)

Y

IN 2

IN 1

C

B

DVD

IN

VIDEO 2

IN

S VIDEO

R

MONITOR

OUT

L

VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN

MONITOR

OUT

L

SUB

WOOFER SURROUND BACK

PRE OUT

IN

DVD

PLAY IN

VIDEO 2

REC OUT PLAY IN

VIDEO 1

IN

AUX

R

Connexion vidéo composite

Connexion audio analogique

L CENTER R SURR L

FRONT

R

SURR BACK/ SW

SPEAKERS (6-8

Ω)

16

FR

la ENTER.

MULTI CONTROL

%//@/#,

ENTER

1

Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur et appuyez sur la touche ON/STANDBY .

2

Appuyez sur la touche SETUP, appuyez sur les MULTI

CONTROL

@ / # pour sélectionner "SP SETUP" et appuyez su

Si vous raccordez un système d’enceintes:

1 Appuyez sur les MULTI CONTROL @ / # pour sélectionner

le modèle du système d’enceintes raccordé et appuyez sur la ENTER.

1 "HTB1 6.1CH": Système d’enceintes KS-4200EX*.

2 "HTB1 5.1CH": Système d’enceintes KS-2200HT*.

3 "HTB2 6.1CH": Système d’enceintes KS-3200HT*+KS-3200EX*,

KS-5200EX*, KS-7200HT*+KS-3200EX*.

4 "HTB2 5.1CH": Système d’enceintes KS-3200HT*, KS-5200HT*,

KS-7200HT*.

5 "HTB3 6.1CH": Système d’enceintes KS-8200EX*.

6 "HTB3 5.1CH": Système d’enceintes KS-8200HT*.

* La disponibilité de ces modèles dépendent du pays où ils sont vendus.

÷ Avec les paramètres d’installation "HTB1 5.1CH", "HTB2

5.1CH" ou "HTB3 5.1CH", les modes d’écoute DOLBY PRO

LOGIC IIx, DTS-ES et DOLBY DIGITAL EX ne sont pas

disponibles.

2 Si votre choix est correct, appuyez sur les touches MULTI

CONTROL

%/ pour sélectionner "OK" et appuyez sur la

ENTER. Maintenant l’installation des enceintes est terminée. (Sélectionnez "CANCEL" pour revenir à la situation d’avant l’installation.)

÷ Des réglages plus précis, par exemple le niveau de volume de chaque enceinte et la distance, peuvent aussi être effectués.

) ~ ¡

Voir page suivante

Utilisons le logiciel vidéo DVD

Si vous utilisez un autre système d’enceintes et que vous souhaitez une installation spéciale:

1 Appuyez sur les MULTI CONTROL @ / # pour sélectionner

"CUSTOM" et appuyez sur la ENTER pour sélectionner chacun des paramètres d’installation des enceintes.

2 Appuyez sur les MULTI CONTROL @ / # pour sélectionner

le paramètre d’installation de l’enceinte.

Appuyez sur les MULTI CONTROL

%/ pour sélectionner

le réglage pour chaque paramètre

Enceinte d’extrêmes graves

Enceintes avant

:"SUBW"

: "FRNT"

] "ON" ou "OFF"

] "LRG" ou "NML"

Enceinte centrale

Enceintes d’ambiance

: "CNTR"

: "SURR"

] "LRG", "NML" ou "OFF"

] "LRG", "NML" ou "OFF"

Enceintes d’ambiance arrière

: "BS"

] "LRG", "NML" ou "OFF"

Réglage d’amplification BS/SW

: "BS/SW"

] "BS", "SW" ou "OFF"

Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves

: "REMIX"

] "ON" ou "OFF"

"ON" : Une enceinte d’extrêmes graves est raccordée au système.

Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est activé.

"OFF" : Pas d’enceinte d’extrêmes raccordée.

Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est désactivé.

"LRG" : Enceintes relativement grandes.

"NML" : Enceintes de taille normale.

"BS" : Une enceinte d’ambiance arrière est raccordée aux bornes SURR BACK/SW.

"SW" : Une enceinte d’extrêmes graves est raccordée aux bornes SURR BACK/SW.

÷ Quand l’enceinte d’extrêmes graves est réglée sur "SUBW OFF", l’enceinte avant est réglée automatiquement sur "FRNT LRG".

÷ L’option "LRG" pour l’enceinte centrale, les enceintes d’ambiance et les enceintes d’ambiance arrière peut être sélectionnée uniquement quand les enceintes avant sont réglées sur "FRNT LRG".

Cependant, quand les enceintes d’ambiance sont réglées sur "SURR NML", l’option "LRG" ne peut pas être sélectionnée pour les enceintes d’ambiance arrière.

Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves

Si "REMIX ON" est sélectionné comme option remix de l’enceinte d’extrêmes graves, les basses fréquences sont améliorées car les basses fréquences des autres canaux sont ajoutées au canal de l’enceinte d’extrêmes graves, ou bien les basses fréquences de l’enceinte d’extrêmes graves sont ajoutées à d’autres canaux en fonction de l’installation de l’enceinte.

Exemple: Système d’ambiance à 5,1 canaux

Enceinte d’extrêmes graves :"SUBW"

Enceintes avant : "FRNT"

] "ON"

] "LRG"

Enceinte centrale

Enceintes d’ambiance

: "CNTR"

: "SURR"

Enceintes d’ambiance arrière : "BS"

] "NML"

] "NML"

] "OFF"

Réglage d’amplification BS/SW : "BS/SW"

] "OFF"

Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves

: "REMIX"

] "ON"*

Exemple: Système d’ambiance à 6,1 canaux

Enceinte d’extrêmes graves :"SUBW"

Enceintes avant : "FRNT"

] "ON"

] "LRG"

Enceinte centrale

Enceintes d’ambiance

: "CNTR"

: "SURR"

Enceintes d’ambiance arrière : "BS"

] "NML"

] "NML"

] "NML"

Réglage d’amplification BS/SW : "BS/SW"

] "BS"

Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves

: "REMIX"

] "ON"*

Exemple: Système d’ambiance à 7,1 canaux

÷ Raccordez deux enceintes d’ambiance arrière (LB et RB) aux prises PRE OUT SURROUND BACK, voir "Raccordement

prises PRE OUT".

$

Enceinte d’extrêmes graves :"SUBW"

Enceintes avant : "FRNT"

] "ON"

] "LRG"

Enceinte centrale

Enceintes d’ambiance

: "CNTR"

: "SURR"

Enceintes d’ambiance arrière : "BS"

Réglage d’amplification BS/SW : "BS/SW"

] "NML"

] "NML"

] "NML"

] "OFF"

Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves

: "REMIX"

] "ON"*

* Lorsque le réglage de l’enceinte d’extrêmes graves est "SUBW

ON", que le réglage des enceintes avant est "FRNT LRG" et qu’une source stéréo est utilisée, les basses fréquences peuvent être reproduites par les enceintes avant et il se peut qu’aucun son ne sorte de l’enceinte d’extrêmes graves dans certains modes d’écoute.

Dans ce cas, les signaux basses fréquences peuvent être sortis par l’enceinte d’extrêmes graves en sélectionnant "REMIX ON" pour le

÷ réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves.

Avec les paramètres d’installation "BS OFF", les

modes d’écoute DOLBY PRO LOGIC IIx, DTS-ES et

DOLBY DIGITAL EX ne sont pas disponibles.

3 Lorsque vous avez terminé l’installation, appuyez sur la

touche ENTER. Si votre choix est correct, appuyez sur touches MULTI CONTROL

%/ pour sélectionner "OK" et

appuyez sur la touche ENTER. (Sélectionnez "CANCEL" pour revenir à la situation d’avant l’installation.)

÷ Des réglages plus précis, par exemple le niveau de volume de chaque enceinte et la distance, peuvent aussi être effectués.

) ~ ¡

ÉTAPE 2

Lire un disque sur le lecteur de DVD.

1

Appuyez sur la touche INPUT SELECTOR pour sélectionner

"DVD".

2

Lancez la lecture du lecteur de DVD.

Pour plus de détails sur le fonctionnement, voyez aussi le mode d’emploi de votre lecteur de DVD.

÷ Vous pouvez maintenant sélectionner différents modes d’écoute pour apprécier pleinement le son des divers logiciels vidéo.

17

FR

Préparation à la lecture

Réglage des enceintes

Pour vous permettre d’exploiter au mieux les modes d’écoute du récepteur, procédez au réglage des enceintes (enceintes d’extrêmes graves, avant, centrale, d’ambiance et d’ambiance arrière) comme décrit ci-dessous.

RECEIVER

SETUP

%//@/#, ENTER

SOUND

RCV MODE

ON/STANDBY

ENTER,

MULTI CONTROL

%//@/#

SETUP

1

Mettez e récepteur sous tension en appuyant sur la touche

ON/STANDBY (ou sur la touche RECEIVER).

2

Si vous souhaitez utiliser la télécommande, appuyez sur la touche RCV MODE pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

3

Passez en mode de réglage.

1 Appuyez sur la touche SETUP.

2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour obtenir les affichages suivants.

1 "SP SETUP"

2 "SP LEVEL"

3 "DISTANCE"

4 "ASSIGN."

5 "LFE LEVEL"

6 "GAME FUNC"

7 "EXIT"

÷ Pendant que l’écran du menu principal est affiché, le mode de réglage peut être annulé en appuyant que la touche SETUP ou en sélectionnant "EXIT" puis en appuyant sur la ENTER.

4

Sélectionnez le mode de réglage.

1 Sélectionnez "SP SETUP" et appuyez sur la ENTER

pour sélectionner le mode de réglage des enceinte.

2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour obtenir les affichages suivants.

1 "HTB1 6.1CH": Sélectionnez "HTB1 6.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-4200EX*.

2 "HTB1 5.1CH": Select "HTB1 5.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-2200HT*.

3 "HTB2 6.1CH": Sélectionnez "HTB2 6.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-3200HT*+KS-3200EX*, KS-

5200EX* ou KS-7200HT*+KS-3200EX*.

4 "HTB2 5.1CH": Sélectionnez "HTB2 5.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-3200HT*, KS-5200HT* ou KS-7200HT*.

5 "HTB3 6.1CH": Sélectionnez "HTB3 6.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-8200EX*.

6 "HTB3 5.1CH": Sélectionnez "HTB3 5.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-8200HT*.

7 "CUSTOM": Permet de régler les enceintes en fonction du système utilisé. (Il faut régler les enceintes à chaque modification du système des enceintes.)

8 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux.

* La disponibilité de ces modèles dépendent du pays où ils sont vendus.

÷ Avec la configuration du système d’enceintes en 5,1CH ou avec le paramètre d’enceinte "BS OFF", les modes d’écoute

DOLBY PRO LOGIC IIx, DTS-ES et DOLBY DIGITAL EX ne sont pas disponibles.

Si vous avez sélectionné "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", "HTB2

6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3 6.1CH" ou "HTB3 5.1CH" ci-dessus:

Appuyez sur la ENTER, puis sur le MULTI CONTROL

%/

(ou les touches

%/fi) pour sélectionner "OK", puis appuyez à nouveau sur la ENTER pour valider le réglage.

÷ Sélectionnez "CANCEL" pour revenir à la situation d’avant le réglage.

÷ Lorsque vous utilisez un système d’enceintes KENWOOD et que vous sélectionnez "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH",

"HTB2 6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3 6.1CH" ou "HTB3 5.1CH" pour régler les enceintes, le son sera corrigé automatiquement en fonction des caractéristiques de l’enceinte.

Si vous avez sélectionné "CUSTOM" ci-dessus:

Appuyez sur la ENTER pour passer aux réglages détaillés.

Le déroulement du mode SETUP est le suivant.

SP SETUP SP LEVEL DISTANCE ASSIGN.

HTB 1 6.1CH

HTB 1 5.1CH

HTB 2 6.1CH

HTB 2 5.1CH

HTB 3 6.1CH

HTB 3 5.1CH

CUSTOM

EXIT

Subwoofer

Front

Center

Surround

Surround

Back

AUTO

L

C

R

SR

BS

(RB/LB)

SL

SW

MANUAL/OFF

L

C

R

SR

METERS

FEET

EXIT

Front Left

Center

Front Right

Right Surround

Surround Back

(Right/Left

Surround Back)

Front Left

Subwoofer

Digital

D4 Video

EXIT

LEF LEVEL

GAME FUNC

MODE 1

MODE 2

OFF

BS/SW amp

Subwoofer

Re-mix

BS

(RB/LB)

SL

SW

EXIT

÷L’enceinte d’extrêmes graves "SUBW" s’affiche.

EXIT

Voir page suivante

18

FR

Préparation à la lecture

5

Sélectionnez un système d’enceintes.

1 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour sélectionner le réglage d’enceinte d’extrêmes graves approprié.

1 "SUBW ON":

Quand une enceinte d’extrêmes graves est raccordée.

2 "SUBW OFF":

Quand aucune enceinte d’extrêmes graves n’est raccordée.

÷ Le réglage par défaut est "SUBW ON".

÷ Quand "SUBW OFF" est sélectionné et que ce choix est effectué en appuyant sur la MULTI CONTROL

# (ou la touche # ) du joystick à l’étape

2 ci-dessous. Toutefois, si le réglage de l’enceinte d’extrêmes graves est "FRNT LRG" , la procédure se poursuit à l’étape

5.

2 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour

valider le réglage.

÷ L’indication de réglage des enceintes avant "FRNT" s’affiche

3 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour sélectionner le réglage d’enceintes avant approprié.

1 "FRNT LRG":

Vous avez raccordé des enceintes avant de grandes dimensions au récepteur.

2 "FRNT NML":

Vous avez raccordé des enceintes avant de dimensions moyennes au récepteur.

÷ Lorsque le réglage de l’enceinte d’extrêmes graves est "SUBW

ON", que le réglage des enceintes avant est "FRNT LRG" et qu’une source stéréo est utilisée, les basses fréquences peuvent être reproduites par les enceintes avant et il se peut qu’aucun son ne sorte de l’enceinte d’extrêmes graves dans certains modes d’écoute. Dans ce cas réglez le remix de l’enceinte d’extrêmes graves à l’étape

# sur "REMIX ON" pour faire sortir les basses fréquences sur l’enceinte d’extrêmes graves.

4 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour

valider le réglage.

÷ L’indication de réglage de l’enceinte centrale "CNTR" s’affiche.

5 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour sélectionner le réglage d’enceinte centrale approprié.

1 "CNTR LRG":

*

Vous avez raccordé une enceinte centrale de grandes dimensions au récepteur.

2 "CNTR NML":

Vous avez raccordé une enceinte centrale de dimensions moyennes au récepteur.

3 "CNTR OFF":

Quand aucune enceinte centrale n’est raccordée.

*

"CNTR LRG" ne peut pas être choisi quand les enceintes avant on été réglées sur "FRNT NML".

6 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour

valider le réglage.

÷ L’indication de réglage des enceintes d’ambiance "SURR" s’affiche.

7 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour sélectionner le réglage d’enceinte d’ambiance approprié.

1 "SURR LRG":

*

Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance de grandes dimensions au récepteur.

2 "SURR NML":

Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance de dimensions moyennes au récepteur.

3 "SURR OFF":

Quand aucune enceinte d’ambiance n’est raccordée.

*

"SURR LRG" ne peut pas être choisi quand les enceintes avant on été réglées sur "FRNT NML".

÷ Quand "SURR OFF" est sélectionné et que ce choix est effectué en appuyant sur la MULTI CONTROL

# à l’étape

8 ci-dessous, la procédure se poursuit directement à l’étape

#. Toutefois, si l’enceinte d’extrêmes graves est réglée sur "SUBW OFF", la procédure se poursuit directement à l’étape

$ vous pouvez alors terminer le réglage des enceintes et passer à celui de leur niveau de volume à l’étape

6.

8 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour

valider le réglage.

÷ L’indication de réglage des enceintes d’ambiance "BS" s’affiche.

9 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour sélectionner le réglage d’enceinte d’ambiance arriére approprié.

1 "BS LRG":

*

Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance arrière de grandes dimensions au récepteur.

2 "BS NML":

Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance arrière de dimensions moyennes au récepteur.

3 "BS OFF":

Quand aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée.

*

"BS LRG" ne peut pas être choisi quand les enceintes d’ambiance on été réglées sur "SURR NML".

0 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour

valider le réglage.

÷ L’indication du mode de réglage de l’enceinte d’ambiance arrière et de l’enceinte d’extrêmes graves "BS/SW" s’affiche.

Voir page suivante

19

FR

Préparation à la lecture

! Utilisez le MULTICONTROL %/ (ou les touches %/ )

pour sélectionner le réglage d’amplification BS/SW approprié.

1 "BS/SW BS": Sélectionnez ce réglage si une enceinte d’ambiance arrière est raccordée aux bornes SURR

BACK/SW. Dans ce cas, le signal de l’enceinte d’extrêmes graves sortira de la prise PRE OUT SUBWOOFER.

2 "BS/SW SW": Sélectionnez ce réglage si l’enceinte d’extrêmes graves est raccordée aux bornes SURR BACK/

SW. Dans ce cas, les signaux de l’enceinte d’ambiance arrière sortira des prises PRE OUT SURROUND BACK.

3 "BS/SW OFF": Sélectionnez ce réglage si aucune enceinte n’est raccordée aux bornes SURR BACK/SW.

Dans ce cas, le signal de l’enceinte d’extrêmes graves sortira de la prise PRE OUT SUBWOOFER et les signaux d’ambiance arrière sortiront des prises PRE OUT

SURROUND BACK.

÷ Si "BS/SW BS" est sélectionné, une seule enceinte d’ambiance arrière peut être raccordée au récepteur.

÷ Si "BS/SW SW" ou "BS/SW OFF" est sélectionné, deux enceintes d’ambiance arrière peuvent être raccordées aux prises PRE OUT SURROUND BACK par l’intermédiaire d’un amplificateur de puissance externe.

$

@ Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour

valider le réglage.

÷ L’indication de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves "REMIX" s’affiche.

# Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour sélectionner le réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves approprié.

Si "REMIX ON" est sélectionné comme option remix de l’enceinte d’extrêmes graves, les basses fréquences sont améliorées car les basses fréquences des autres canaux sont ajoutées au canal de l’enceinte d’extrêmes graves, ou bien les basses fréquences de l’enceinte d’extrêmes graves sont ajoutées à d’autres canaux en fonction de l’installation de l’enceinte.

1 "REMIX ON": Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est activé.

2 "REMIX OFF": Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est désactivé.

÷ Le réglage par défaut est "REMIX ON".

÷ Le réglage de remix de l’enceinte d’extrêmes graves n’est possible que lorsque cette enceinte est sur "SUBW ON" et l’enceinte avant sur "FRNT LRG".

$ Appuyez sur le ENTER. Si votre choix est correct, ap-

puyez sur le MULTI CONTROL

%/ (ou les touches %/) pour sélectionner "OK".

Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux.

÷ Sélectionnez "CANCEL" et appuyez sur le ENTER pour revenir à la situation d’avant le réglage.

6

Régler le niveau de volume des enceintes.

A partir de votre position d’écoute habituelle, réglez le niveau d’écoute jusqu’à ce que toutes les enceintes soient au même niveau.

÷ A l’étape 6, les indications s’affichent uniquement pour les canaux des enceintes sélectionnés nécessitant un réglage.

1 Utilisez le MULTI CONTROL @/#(ou les touches @/#)

pour sélectionner "SP LEVEL", et appuyez sur la ENTER.

2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "AUTO", "MANUAL" ou "OFF".

1 "AUTO": Sélectionnez AUTO pour régler les niveaux de volume des enceintes à l’aide d’une tonalité de test. Cette tonalité sera émise automatiquement par chaque canal d’enceinte l’un à la suite de l’autre.

2 "MANUAL": Sélectionnez MANUAL pour choisir le canal d’enceinte qui doit émettre la tonalité de test à l’aide de la MULTI CONTROL

@/# (ou les touches @/#).

3 "OFF": Sélectionnez OFF pour régler les niveaux de volume des enceintes à l’aide des signaux actuellement émis. Il est possible de sélectionner le canal d’enceinte qui émet le signal de sortie à l’aide de la MULTI CONTROL

@/# (ou les touches

@/#).

4 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux.

Lorsque "AUTO" ou "MANUAL" est sélectionné et que la ENTER est sollicitée de nouveau, la tonalité de test se fait entendre.

Utilisez le MULTI CONTROL

%/ (ou les touches %/)

pour ajuster le niveau du volume de la sortie de la tonalité d ’essai (test tone) à partir du canal de l ’enceinte

à ajuster.

Pour la sélection de "AUTO", la première tonalité d’essai proviendra de l’enceinte avant gauche et durera 2 secondes. Vous pourrez entendre la sonnerie suivante dans les enceintes lors de la séquence suivante pendant 2 secondes pour chacune d’entre elles.

Si vous avez sélectionné "BS/SW BS":

Si vous avez sélectionné "BS/SW SW" ou "BS/SW OFF":

L’indication de voice cilgnote lors de l’envoi de la tonalité d’essai.

÷ Quand un réglage d'enceinte est mis hors service, le niveau de volume des enceintes correspondantes est réinitialisé à 0 dB.

Lorsque "MANUAL" ou "OFF" est sélectionné, appuyez sur le MULTI CONTROL

@/# (ou les touches @/#) pour

sélectionner le canal d’enceinte puis appuyez sur le MULTI

CONTROL

%/ (ou les touches %/) pour régler le niveau

de volume des enceintes.

3 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux af-

fichages de réglage principaux.

÷ La tonalité d’essai est désactivée et vous retournez à l’élément de réglage principal.

Voir page suivante

20

FR

Préparation à la lecture

7

Entrez la distance des enceintes.

Ce réglage permet aux signaux émis des différentes enceintes d’atteindre simultanément la position d’écoute.

÷

A l’étape

7, les indications s’affichent uniquement pour les canaux des enceintes sélectionnés nécessitant un réglage.

Mesurez la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte.

Notez la distance de chaque enceinte.

Distance avec l’enceinte avant (L)

Distance avec l’enceinte centrale (C)

Distance avec l’enceinte avant (R)

: ____ pieds (mètres)

: ____ pieds (mètres)

: ____ pieds (mètres)

Distance avec l’enceinte d'ambiance (RS) : ____ pieds (mètres)

Distance de l’enceinte d’ambiance arrière (RB) : ____ pieds (mètres)

Distance de l’enceinte d’ambiance arrière (LB) : ____ pieds (mètres)

Distance avec l’enceinte d'ambiance (LS) : ____ pieds (mètres)

Distance avec l’enceinte d'extrêms graves (SW) : ____ pieds (mètres)

1 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "DISTANCE", et appuyez sur la

ENTER.

2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner l’unité et appuyez sur ENTER.

1 "METERS"

2 "FEET"

3 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner les enceintes, et le MULTI CONTROL

%/ (ou les touches %/) pour régler la distance des

enceintes avant.

L’indicateur de l’enceinte à régler clignote.

÷

Les enceintes que vous avez sélectionnées devraient apparaître sur l ’affichage. Vérifiez que les enceintes ont

été sélectionnées correctement.

Indication en mètres

÷ La plage de réglage admissible est de 1 à 30 pieds (0,3

à 9,0 m), par paliers de 1 pied (0,3 m).

4 Répétez les opérations 3 pour entrer la distance des

autres enceintes.

5 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux

affichages de réglage principaux.

8

Ajustez le niveau LFE LEVEL (effets dus aux fréquences très basses).

Réglez le niveau du signal LFE (Low-Frequency Fields Effect, effets dus aux basses fréquences) ; ce signal permet de renforcer la dynamique du registre des graves dans un signal Dolby Digital ou DTS.

1 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "LFE LEVEL", et appuyez sur la

ENTER.

2 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour ajuster le niveau LFE LEVEL.

÷ Le niveau LFE LEVEL s’ajuste de 0dB à -10dB par intervalles régressifs de 1dB.

3 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux

affichages de réglage principaux.

9

Configurez les prises GAME sur le panneau avant.

Faites en sorte d’optimiser le confort de jeu pour jouer en utilisant le récepteur.

1 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "GAME FUNC", et appuyez sur la ENTER.

2 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour sélectionner le mode Jeu.

1 "MODE 1" :

Lorsque la console de jeu connectée est sous tension (ON), le sélecteur d’entrée passe automatiquement sur "GAME"

De plus, la fonction ACTIVE EQ bascule en "EQ GAME" et le mode d’écoute approprié pour les jeux est sélectionné automatiquement.

2 "MODE 2" :

Lorsque la console de jeu connectée est sous tension (ON), le sélecteur d’entrée passe automatiquement sur "GAME".

3 "OFF" : le mode Jeu est désactivé OFF.

÷ Le mode Jeu n’est pas activé s’il n’y a pas de signal vidéo en entrée sur la prise VIDEO de la section prise GAME.

÷ Le mode Jeu n’est pas activé lorsque la fonction DUAL

SOURCE est en service (ON).

¢

3 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux af-

fichages de réglage principaux.

21

FR

Préparation à la lecture

Réglage du niveau d’entrée

(sources analogiques uniquement)

Si le niveau d’entrée d’un signal source analogique est trop élevé, l’indicateur "CLIP" s’allume. Réglez le niveau d’entrée.

4 Appuyez sur le MULTI CONTROL @/# (ou les touches

@/#)

pour sélectionner le nom de la prise d’entrée et appuyez sur le MULTI CONTROL

%/ (ou les touches

%/) pour sélectionner la position du sélecteur d’entrée.

1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande

pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

2 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "INPUT", et appuyez sur la ENTER.

4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour régler le niveau d’entrée.

÷ Le mode de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes.

÷ Vous pouvez régler le niveau d’entrée sur trois valeurs au choix : 0dB, –3dB et –6dB. (Le réglage usine est 0dB.)

÷ Vous pouvez mémoriser un niveau d’entrée séparé pour chaque sélecteur d’entrée.

5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à

l’indication d’entrée.

Réaffectation des prises du panneau arrière

L’affectation des positions du sélecteur d’entrée par rapport aux prises d’entrée audio numérique et vidéo en composante peut être modifiée à tout moment.

1 Appuyez sur la touche SETUP.

2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "ASSIGN.", et appuyez sur la ENTER.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "DIGITAL" ou "COMPONENT", et appuyez sur la ENTER.

1 "DIGITAL": permet de changer l’affectation des prises audio numériques du récepteur.

2 "COMPONENT": permet de changer l’affectation des prises d’entrée vidéo en composante du récepteur.

3 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux.

Prise d’entrée Sélecteur d’entrée

Si vous avez sélectionné "DIGITAL":

Sélection de la prise d’entrée (

@/#)

1 "COAX1"

2 "COAX2"

3 "OPT1"

4 "OPT2"

Position du sélecteur d’entrée (

%/)

1 "DVD"

2 "V2"

3 "V1"

4 "AUX"

Si vous avez sélectionné "COMPONENT" :

Sélection de la prise d’entrée (

@/#)

1 "CPNT1"

2 "CPNT2"

Position du sélecteur d’entrée (

%/)

1 "DVD"

2 "V2"

3 "V1"

Utilisez le tableau suivant comme aide-mémoire.

Nom de la prise

COAX1 (DVD)

COAX2 (VIDEO 2)

OPT1 (VIDEO 1)

OPT2 (AUX)

COMPONENT VIDEO INPUT

IN1 (DVD)

COMPONENT VIDEO INPUT

IN2 (VIDEO 2)

Sélecteur d’entrée affecté

÷ Il n’est pas possible d’affecter deux positions du sélecteur d’entrée pour la même prise d’entrée.

5 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que vous ayez affecté les

prises souhaitées aux positions du sélecteur d’entrée de votre choix.

6 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux

affichages de réglage principaux.

22

FR

Lecture normale

Certaines opérations préliminaires sont nécessaires pour pouvoir effectuer une lecture.

RECEIVER

INPUT MODE

RCV MODE

ON/STANDBY

Ecoute d’une source

VOLUME

%/

Touches sélecteur d’entrée

INPUT SELECTOR

Mise sous tension du récepteur

1 Mettez les appareils concernés sous tension.

2 Mettez le récepteur sous tension en appuyant sur les

touche ON/STANDBY (ou les touche PRECEIVER).

Sélection du mode d’entrée

Si vous avez sélectionné l’appareil raccordé aux prises COAX 1 (DVD),

COAX 2 (VIDEO 2), OPT 1 (VIDEO 1), OPT 2 (AUX) ou DIGITAL IN

(OPTICAL) vérifiez que le mode d’entrée est réglé correctement pour le type de signal audio à utiliser.

8

VOLUME CONTROL

1

Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur d’entrée/ DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F.AUX, GAME, TUNER) pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter.

1 Syntoniseur (réception FM/AM)

2 "DVD"

3 "VIDEO1"

4 "VIDEO2"

5 "GAME"

6 "FRONT AUX"

7 "AUX"

2

Commandez la lecture sur l’appareil source sélectionné.

3

Utilisez le bouton VOLUME CONTROL (ou les touches VOLUME

%/) pour régler le volume.

23

FR

Lecture normale

Ecoute avec un casque

DUAL SOURCE VOLUME

5/

DUAL SOURCE INPUT

VOLUME CONTROL

Réglage du son

ACTIVE EQ

%//@/#, ENTER

SOUND

MUTE

VOLUME

%/

RCV MODE

VOLUME CONTROL

ACTIVE EQ

Indicateur "DUAL SRC"

PHONES

DUAL SOURCE ON/OFF

1 Branchez un casque à la prise PHONES.

MULTI CONTROL

%//@/#,

ENTER

2 Utilisez le bouton VOLUME CONTROL (ou les touches

VOLUME

%/) pour régler le volume.

Écoute de plusieurs sources par les enceintes et le casque (fonction DUAL SOURCE)

Pendant que vous écoutez le son par les enceintes, une autre personne peut écouter une autre source (audio + vidéo) avec un casque en raccordant la source aux prises GAME ou FRONT AUX.

1 Branchez un casque à la prise PHONES.

2 Appuyez sur la touche DUAL SOURCE ON/OFF pour

mettre en service la fonction DUAL SOURCE (ON).

÷ Lorsque la fonction DUAL SOURCE est en service (ON), les sorties vidéo et casque reproduisent uniquement la deuxième source d’entrée de la fonction DUAL SOURCE.

À ce moment là, le son de la source principale, choisie avec le sélecteur d'entrée, continue de sortir par les enceintes.

Mettre la fonction DUAL SOURCE hors service (OFF) rétablit les signaux de la source d'entrée principale aux sorties vidéo et du casque d'écoute.

S’allume

Réglage de la tonalité

(Mode PCM stéréo et mode stéréo analogue uniquement)

1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande

pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

2 Appuyez sur la touche SOUND.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "TONE", et appuyez sur la ENTER.

4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour sélectionner "TONE ON", et appuyez sur la ENTER.

S’allume

5 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "BASS" ou "TREBLE".

1 "BASS":

Sélectionnez ce mode pour régler la plage des basses fréquences.

2 "TREBLE":

Sélectionnez ce mode pour régler la plage des hautes fréquences.

6 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour régler la qualité du son.

3 Appuyez sur la touche DUAL SOURCE INPUT pour

sélectionner la deuxième source d’entrée de la fonction

DUAL SOURCE.

1 "GAME" :

L’entrée "GAME" est sélectionnée comme deuxième source pour la fonction DUAL SOURCE.

2 "F. AUX" :

L’entrée "F. AUX" est sélectionnée comme deuxième source pour la fonction DUAL SOURCE.

4 Appuyez sur DUAL SOURCE VOLUME5 / pour régler le

volume d’écoute du casque.

÷ Quand la fonction DUAL SOURCE est en service (ON), le mode d’entrée est fixé sur "ANALOG". Il est impossible de changer le mode d’écoute.

8›

24

FR

7 Répétez les étapes 5 et 6 selon les besoins.

÷ La plage de réglage du niveau des graves et des aigus s’étend de

–10 à +10 par paliers de 2.

÷ La rubrique de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes.

8 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à

l’indication d’entrée.

Lecture normale

Mode ACTIVE EQ

Vous pouvez jouir d’un effet sonore plus intense lorsque la fonction

ACTIVE EQ est activée.

Appuyez sur la touche ACTIVE EQ pour les affichages suivants :

1 "EQ MUSIC": (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’allume)

Opérationnel lorsque vous écoutez de la musique.

2 "EQ CINEMA": (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’allume)

Opérationnel lorsque vous regardez un film.

3 "EQ GAME": (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’allume)

En vigueur pendant un jeu.

4 "EQ OFF" : (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’éteint)

La fonction ACTIVE EQ est désactivée.

÷ La fonction ACTIVE EQ n’est pas disponible quand le mode

REC ou le mode virtuel est en service (ON).

Atténuation des sons

La touche MUTE permet d’atténuer les sons émis par les enceintes ou

écouteurs.

Appuyez sur la touche MUTE.

Clignote

Pour annuler

Appuyez de nouveau sur la touche MUTE afin que l’indicateur "MUTE" s’éteigne.

÷ Vous pouvez également désactiver la fonction Silence en réglant le bouton VOLUME CONTROL (ou en appuyant sur les touches VOLUME

%/fi).

25

FR

Enregistrement

Sources analogiques

INPUT SELECTOR

1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches

sélecteur d’entrée) pour sélectionner la source (autre que "VIDEO 1") que vous souhaitez enregistrer.

2 Mettez en mode de pause d’enregistrement le composant

raccordé aux prises VIDEO 1.

3 Commandez la lecture, puis l’enregistrement.

÷ Avec certains enregistrements vidéo, l’enregistrement peut ne pas s’effectuer correctement en raison du système de protection contre les copies.

Sources numériques

Passez en mode REC pour enregistrer un signal d’entrée numérique.

Si la source d’entrée numérique change pendant l’enregistrement en mode REC, le signal audio peut être interrompu momentanément.

Enregistrement de musique en mode REC

Quand une source multivoie telle que le signal d’entrée Dolby Digital ou

DTS est enregistré en mode REC, les signaux multivoie dans le mode d’ambiance du moment peuvent être enregistrés converti en simples 2channel.

÷ DTS 5,1 MUSIC DISC (DTS CD) ne peuvent pas être enregistrés.

INPUT SELECTOR

L’affichage change automatiquement.

4 Commandez la lecture, puis l’enregistrement.

SETUP

1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches

sélecteur d’entrée) pour sélectionner la source ("DVD",

"VIDEO 2", "AUX" ou "GAME") que vous souhaitez enregistrer.

2 Mettez en mode de pause d’enregistrement le composant

raccordé aux prises VIDEO 1.

3 Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant plus de

2 secondes pour sélectionner le mode "REC MODE".

1 Mode REC désactive

2 "REC MODE": Mode REC en sarvice

Les signaux numériques multivoie (DTS,

Dolby Digital) sont convertis en simples 2channel avant d’être émis par les prises d’enregistrement analogiques (REC OUT).

26

FR

Ecoute de la radio

Le récepteur peut mémoriser jusqu’à 40 stations que vous pouvez rappeler en appuyant simplement sur une touche.

Les stations de radio peuvent être classées en deux catégories : “stations RDS” (Radio Data System) et “autres stations”. Pour écouter une stations RDS ou mettre en mémoire la fréquence d’une station RDS, procédez comme indiqué à la section “Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe)”.

ª

Réglage des station radiophoniques (non-RDS) Préréglage des stations radio

RECEIVER

BAND AUTO/MONO

INPUT SELECTOR

%/

TUNING

1 / ¡

TUNER, BAND, AUTO/MONO

RCV MODE

BAND

AUTO/MONO

INPUT SELECTOR

MULTI CONTROL

%/,

ENTER

MULTI CONTROL

%/,

ENTER

1

Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur.

2

Utilisez la touche BAND pour sélectionner la gamme de fréquence.

Chaque pression sur la touche permet de passer d’une gamme de fréquence à l’autre.

Mise en mémoire collective des stations

(Pour le Canada)

1

Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur.

2

Utilisez la touche BAND pour régler la gamme de fréquence sur “FM”.

3

Maintenez la ENTER enfoncée pendant 2 secondes.

3

Utilisez la touche AUTO/MONO pour sélectionner la méthode d’accord.

Chaque appuyez sur la touche permet de passer d'une méthode d'accord à l'autre, comme suit :

1 Accord automatique:

"L’indicateur "AUTO" s’allume.

2 Accord manuel:

"L’indicateur "AUTO" s’éteint.

L’indicateur "AUTO" s’allume dans la fenêtre d’affichage.

÷ En temps normal, choisir "AUTO" (accord automatique). Utilisez le mode manuel lorsque le signal radio est faible et la réception médiocre. (En mode d’accord manuel, les émissions stéréo sont reçues en monaural.)

4

Utilisez le MULTI CONTROL

%/ (ou les touches %/,

TUNING

1/ ¡) pour sélectionner la station.

"TUNED" s’allume à la réception d’une station. "ST." s’allume à la réception d’une

émission stéréo.

Accord automatique:

L’accord se fait automatiquement sur la station suivante.

Accord manuel :

Utilisez le MULTI CONTROL

%/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner la station.

L’affichage "AUTO" et l’affichage "PRESET" apparaissent alternativement.

÷ 40 stations maximum de la bande que vous recevez seront mises en mémoire.

÷ Utilisez la fonction de mise en mémoire manuelle si la station FM qui vous intéresse ne peut pas être mise en mémoire à l’aide de la fonction de mise en mémoire automatique ou lorsqu’il est nécessaire de mettre en mémoire des stations AM.

Mise en mémoire manuelle de la fréquences d’une stations de radio

1

Accordez le récepteur sur la fréquence de la station que vous souhaitez enregistrer.

2

Appuyez sur la touche ENTER à la réception de la station.

L’opération

3

doit être exécutée dans les 20 secondes. (Si plus de 20 secondes se sont écoulées, appuyez à nouveau sur la touche ENTER.)

3

Utilisez le MULTI CONTROL

%/ (ou les touches %/) pour

sélectionner l’une des stations présélectionnées (1 – 40).

4

Appuyez de nouveau sur la ENTER pour valider le réglage.

• Répétez les opérations

1, 2, 3 et 4 pour chaque station à mémoriser.

• Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà choisi, la nouvelle station remplace l’ancienne.

27

FR

Ecoute de la radio

Réception d’une station mémorisée Réception successive des stations mémorisées (P.CALL)

Touches numériques

TUNER

P.CALL

4 /¢

TUNER

INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR

1

Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur comme source.

2

Tapez le numéro de préréglage de la station que vous souhaitez recevoir (il ne peut pas être supérieur à 40).

Utilisez les touches numériques dans l’ordre suivant:

Pour "15", appuyez sur

0,5

Pour "20", appuyez sur

0,0,)

• En cas d’erreur sur un nombre à deux chiffres, appuyez plusieurs fois sur la touche +10 pour revenir à l’affichage d’origine et recommencez.

MULTI CONTROL

@ / #

1

Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur comme source.

2

Utilisez le MULTI CONTROL

@/ # (ou les touches P.CALL 4/

¢) pour sélectionner la station de votre choix.

• A chaque pression sur le Joystick, l’appareil s’accorde sur la station préréglée suivante.

Si vous poussez le Joystick vers

#, vous obtenez ce qui suit :

Si vous poussez le Joystick vers

@, vous obtenez ce qui suit :

Si vous maintenez le Joystick sur

# ou @, vous passez d’une

station mémorisée à l’autre et vous pouvez entendre l’émission diffusée par chaque station pendant 0,5 secondes.

28

FR

Utilisation du RDS (Radio Data System)

(Pour l’Europe)

Avant d’utiliser une fonction RDS, vous devez effectuer les opérations décrites dans la section "Mise en mémoire automatique des

fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY)".

Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de données numériques) dans les signaux d’émission en FM. Les syntoniseurs et récepteurs conçus pour la réception RDS peuvent extraire des informations du signal et les utiliser avec différentes fonctions, telles que l’affichage automatique du nom des stations.

3

Maintenez la ENTER enfoncée pendant 2 secondes pour activer la fonction AUTO MEMORY.

Functions RDS:

Recherche PTY (identification du type de programme)

º

Recherche automatiquement une station diffusant le type de programme spécifié.

Affichage PS (nom de la chaîne de programmes)

Affiche automatiquement le nom de la station émis par la station RDS.

Fonction RDS AUTO MEMORY (Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS)

Cette fonction permet de mémoriser automatiquement jusqu’à 40 stations RDS. Si vous mémorisez moins de 40 stations RDS dans la mémoire, les stations FM ordinaires seront mémorisées dans les adresses mémoires restantes.

Affichage en clair d’un message (fonction RT, Radio Text)

Le message textuel émis par une station RDS s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche RDS DISP. (Afficheur). Si aucune donnée textuelle n’est transmise, l’indication "NO RT" s’affiche.

L’indication "RDS" s’affiche lorsque une émission (signal) RDS est reçue.

L’affichage "AUTO" et l’affichage "MEMORY" apparaissent alternativement.

• Après quelques minutes, les fréquences de 40 stations

RDS, au maximum, sont mémorisées en commençant par le canal de mémoire "01".

• Les fréquences déjà enregistrées dans la mémoire peuvent

être remplacées par des fréquences de stations RDS. (cela signifie que, si la fonction RDS AUTO MEMORY détecte 15 stations RDS, celles-ci remplaceront les stations déjà enregistrées sur les canaux 01 à 15.)

Utilisation de la touche RDS DISP. (Afficheur)

RDS DISP.

TUNER

Remarque

Certaines fonctions et noms de fonctions peuvent être différents selon les régions et le pays.

Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY)

Cette fonction permet de mettre automatiquement en mémoire les fréquences de 40 stations RDS. Pour utiliser la fonction PTY, les stations

RDS doivent être mises en mémoire à l'aide de la fonction RDS AUTO

MEMORY du tuner.

Vous pouvez modifier l’affichage peuvent être vues en appuyant sur la touche RDS DISP.

Chaque appuyez sur cette touche permet de passer d’un mode d’affichage à l’autre comme suit :

1 Affichage PS (Nom de la chaîne de programmes)

2 Affichage RT (Radio Text)

3 Affichage de la fréquence

1 Affichage PS (Nom de la chaîne de programmes) :

Le nom de la station s’affiche automatiquement lors de la réception d’une émission RDS.

En l’absence de données PS, l’afficheur indique "NO PS".

TUNER

BAND INPUT SELECTOR

ENTER

1

Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur.

2

Utilisez la touche BAND pour régler la gamme de fréquence sur “FM”.

2 Affichage RT (Radio Text) :

Un message textuel lié à l’émission RDS défile sur l’afficheur. L’indication "NO RT" ou "RT - - - - " apparaît lorsque la station RDS n’émet pas de message.

3 Affichage de la fréquence :

Affiche la fréquence de la station reçue.

29

FR

Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe)

Réception d’une émission d’un type donné

(recherche PTY)

Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations qui diffusent le type de programme que vous souhaitez écouter.

Dans certaines conditions de réception, la recherche peut durer plus d’une minute.

Préparations

• Procédez à la mise en mémoire automatique des fréquences RDS.

• Choisissez la gamme FM.

3

Appuyez sur la touche PTY pour commencer la recherche.

Exemple: Recherche de musique pop.

Affichage au cours de la recherche.

Clignote

Affichage du nom du type de programme

Affichage à la réception d’une fréquence.

S’éteint

PTY

%/

TUNING

1 / ¡

BAND

1

Appuyez sur la touche PTY pour activer le mode de recherche PTY.

S’allume

Affichage du nom de la station

• Aucun son n’est émis lorsque "PTY" clignote.

• Lorsqu’un type de programme ne peut pas être trouvé, l’indication

"NO PROG" s’affiche et l’afficheur revient à l’affichage d’origine.

Changement du type de programme

Répétez les opérations

1

,

2

et

3

.

Le type de programme s’affiche lorsqu’une émission RDS est reçue.

Lorsque aucune donnée PTY n’est émise ou lorsque la station n’est pas une station RDS, l’afficheur indique "NONE".

2

Lorsque l’indicateur “PTY” est allumé, utilisez les touches

%/

ou TUNING

1 / ¡ pour sélectionner le type de programme

de votre choix.

Tableau des types de programme

Nom de type de programme Afficheur

Musique pop

Musique rock

POP M

ROCK M

Musique variée EASY M

Musique classique légère LIGHT M

Musique classique sérieuse CLASSICS

Autre style de musique OTHER M

Informations

Magazine

Services

Sport

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

Education

Art dramatique

Culture

Science

Emission de variétés

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

Nom de type de programme Afficheur

Bulletin météorologique WEATHER

Finances FINANCE

Emissions pour enfants CHILDREN

Affaires sociales SOCIAL

Religion RELIGION

Programmes à ligne ouverte PHONE IN

Voyages

Loisirs

Musique jazz

Musique country

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

Musique nationale NATION M

Vieux succès musicaux OLDIES

Musique folk

Documentaires

FOLK M

DOCUMENT

30

FR

Effets d’ambiance

Le récepteur est équipé de modes d’écoute qui vous permettent de profiter d’un son d’ambiance amélioré avec diverses sources vidéo.

Pour obtenir des modes d’ambiance ayant un effet optimal, réglez préalablement les enceintes en conséquence.

*

Modes d’ambiance

L

R

(Enceintes avant)

C

(Enceinte centrale)

SW

(Enceinte d’extrêmes graves)

LS

BS

ou

LB

RS

(Enceintes d’ambiance)

RB

(Enceinte d’ambiance arrière)

Dolby Digital EX

Dolby Digital EX est une extension de la technologie de Dolby Digital.

Dolby Digital EX crée des canaux de sortie de la largeur de six bandes entières à partir des sources de canaux 6,1. Cela s’effectue à l’aide d’un décodeur de matrice qui dérive trois canaux d’ambiance des deux qui sont présents dans l’enregistrement original.

Ce résultat est obtenu en utilisant trois signaux d’ambiance différents, l’enceinte d’ambiance gauche, l’enceinte d’ambiance droite, et l’enceinte d’ambiance arrière, chacune d’entre elles ayant son propre réseau d’enceintes. Pensez que vous pouvez y ajouter un canal central pour les enceintes arrières, ce qui donne une effet sonore plus diffus et plus naturel, même si vous souhaitiez pouvoir plonger l’audience dans l’ambiance sonore de toutes parts en positionnant les effets sonores exactement à l’endroit où vous pourriez les entendre dans la réalité.

Remarque

Pour de meilleurs résultats,Dolby Digital EX doit être utilisé avec desb bandes sonores de film enregistrées avec Dolby Digital

Surround EX qui comportent un indicateur numérique qui activera automatiquement cette fonctionnalité.Cependant,en ce qui concerne les titres datant d ’avant 2001,cette fonctionnalité doit être activée manuellement.

Ce modèle vous permet d’écouter les sources de programme Dolby

Digital (et Dolby Surround) même si vous ne connectez que les enceintes avant. Cependant, pour profiter des avantages d’un véritable son Dolby Digital Surround EX 6,1 canaux, KENWOOD vous conseille de raccorder un ensemble complet d'enceintes.

C

L

SW

R

LS RS

LB RB

Dolby PRO LOGIC IIx/ Dolby PRO LOGIC II

Dolby Pro Logic IIx a été spécifiquement conçu pour fournir une nouvelle sensation d’espace, de déplacement d’articulation des sons à partir de sources codées Dolby Surround.

Ce mode a été mis au point avec une conception de logique de retour intégrée et intelligente, un décodage de matrice d’ambiance, le décodage des signaux stéréo et des sorties d’ambiance à bande passante intégrale.

Les modes PRO LOGIC IIx programmés sur ce récepteur sont “MOVIE”,

“MUSIC” et “GAME”. Le mode “MOVIE” de PRO LOGIC IIx possède des fonctions préréglées offrant un son d’ambiance calibré et de haut niveau alors que le mode MUSIQUE possède des fonctions réglables, permettant de sélectionner l’une des trois commandes optiques, à savoir les modes “Dimension”, “Center Width” et “Panorama” afin d’optimiser les champs sonores à votre convenance. La commande

“Dimension” permet à l’utilisateur de régler progressivement le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière ; la commande “Center Width” permet divers ajustements de balance d’enceintes gauche-centre-droit

; le “Panorama” élargit l’image stéréo frontale afin d’inclure l’enceinte d’ambiance pour un effet d’enveloppement sonore exceptionnel donnant l’impression que les sons rebondissent contre les murs de la pièce.

Le mode “GAME” est conçu pour les jeux vidéo et il améliore la restitution du son.

Dolby

PRO LOGIC IIx

L

C

R

SW

LS RS

LB RB

Dolby

PRO LOGIC II

L

SW

C

R

LS RS

Dolby Digital

Le format d’ambiance Dolby Digital met en œuvre “5,1” voies pour transmettre le son ambiophonique numérique provenant de sources

Dolby Digital telles que les Laserdisc ou DVD portant la marque .

Dolby Digital fournit un son de meilleure qualité, une précision spatiale et une plage dynamique améliorées par rapport au Dolby Surround.

Ce modèle vous permet d’écouter les sources de programme Dolby

Digital (et Dolby Surround) même si vous ne connectez que les enceintes avant. Cependant, pour profiter des avantages d’un véritable son Dolby Digital Surround 5,1 canaux, KENWOOD vous conseille de raccorder un ensemble complet d'enceintes.

C

L

SW

R

LS RS

31

FR

Effets d’ambiance

DTS-ES

Le DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) représente le format Discrete Surround 6,1, plus étendu que le format 5,1 surround.

Le format DTS-ES est un système son à 6,1 canaux pour les home theaters qui comporte un canal surround supplémentaire rattaché au surround gauche et au surround droit. Il est compatible avec son prédécesseur, le système DTS-ES 5,1. Le canal supplémentaire permet un placement et une direction du son plus précis à l’arrière du studio d’enregistrement. Le récepteur DTS-ES est nécessaire pour faire l’expérience du mixage souple du 6,1.

Les décodeurs DTS-ES installés dans les home theaters proposent des options de décodage pour l’utilisation de ce canal supplémentaire, en plus de leur capacité à traiter le format 5,1 existant :

DTS-ES Discrete 6,1 et DTS-ES Matrix 6,1 ajoutent un canal audio arrière surround au format DTS 5,1 pour améliorer le positionnement acoustique et rendre le mouvement de l’image sonore plus naturel grâce à la qualité de reproduction du format 6,1.

C

L R

SW

LS RS

LB RB

NEO:6

NEO:6 est une nouvelle technologie qui décode les signaux à 2 canaux pour les transformer en signaux à 6 canaux grâce à une technologie matricielle digitale de grande précision. Pour obetenir de meilleurs resultats, il est préfable d'utiliser DTS-ES avec les bandes sonores de films enregistrés au format DTS-ES qui contiennent un indicateur digital qui active automatiquement cette fonction. Cependant, pour certains titres, cette fonction devra être activée manuellement. Selon le signal à reproduire,

DTS NEO:6 utilise soit le mode NEO:CINEMA, optimisé pour la reproduction de films, soit le mode NEO:MUSIC, optimisé pour la reproduction musicale.

C

L R

LS

SW

LB RB

RS

DTS 96/24

Le DTS 96/24 permet la restitution 5,1 avec une large bande passante de plus de 40 kHz et une résolution élevée sans dégradation de la qualité vidéo des images d’un DVD. Grâce à la compatibilité avec la lecture d’ambiance DTS, il est possible d’écouter du son d’ambiance

DTS en 5,1 même lorsque l’amplificateur audio-vidéo incorpore uniquement le décodeur DTS ou DTS-ES.

C

L

R

SW

LS RS

DTS

Le système DTS utilise une plus grande quantité de données que

Dolby Digital pour produire un son d’ambiance de meilleure qualité. Le

DTS peut être utilisé avec des DVD et le logiciel LaserDisc dotés du symbole . Bien que le nombre de canaux soit 5,1 et identique au

Dolby Digital, le format DTS montre un taux de compression inférieur dans les enregistrements numériques, ce qui produit un son plus profond et un rapport S/N plus élevé. La plage dynamique plus large et une meilleure séparation des canaux contribuent également à améliorer la netteté du son d’ambiance ainsi que son ampleur.

LS

L

SW

C

R

RS

Mode DSP

Le mode DSP reproduit l’ambiance d’un concert pour la quasi-totalité des types de programmes. Ces modes sont particulièrement efficaces lorsqu’ils sont utilisés avec des programmes stéréo, comme les CD, la télévision et la radio FM. Vous pourrez essayer le mode ARENA,

JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM, ou DISCO la prochaine fois que vous regarderez un concert ou un événement sportif.

C

L

SW

R

LS RS

LB RB

Qu’est-ce que le DSP ?

DSP signifie Digital Signal Processor (processeur de signaux numériques).

La manière dont un son est entendu en réalité dépend de différents facteurs. L’un des facteurs les plus importants est la réverbération

(l’affaiblissement du son se réfléchissant en plusieurs endroits).

Les modes DSP reproduisent cette ambiance en utilisant le DSP pour créer la réverbération, sans altérer la qualité du signal d’origine.

LFE = Low Frequency Effects (effets dus aux fréquences très basses). Cette voie émet des sonorités non directives qui permettent de renforcer la dynamique du registre grave.

Quand il y a une entrée de canal LFE dans le format DOLBY DIGITAL ou DTS, l’indicateur "LFE" s’allume sur l’afficheur du récepteur.

32

FR

Dolby Virtual Speaker

Le Dolby Virtual Speaker procure un champ sonore d’ambiance virtuel.

Cela produit le même effet que s’il y avait plusieurs enceintes dans la pièce.

C

L R

Modes virtuels

Les modes suivants vous permettent d’apprécier la puissance du son d’ambiance même lorsque vous n’utilisez que deux enceintes ou un casque.

÷ Il se peut que le mode d’écoute souhaité ne puisse pas être sélectionné en fonction des signaux reproduits.

DOLBY VIRTUAL

Indicateur "Dolby H"

LS

RS

Dolby Headphone

Si vous utilisez un casque pour écouter de la musique, le son du canal gauche (ou droit) n’arrive uniquement dans l’oreille gauche

(ou droite), de sorte que vous ne percevez pas la présence des images acoustiques de devant. Le Dolby Headphone simule une pièce virtuelle et inclut ses caractéristiques acoustiques dans les signaux gauche et droit du casque. De cette façon, la personne peut entendre la même chose dans les deux oreilles, comme si la source sonore se situait devant elle.

PHONES

Comment régler le mode Dolby Virtual Speaker (sans casque):

Appuyez sur la touche DOLBY VIRTUAL pour les affichages suivants:

1 "DVS WIDE":

L’effet d’ambiance virtuelle peut être amplifié et conférer une sensation d’espace.

2 "DVS REF": *

S’allume

Réglage standard.

3 "DVS OFF" : Annuler

* Ce mode ne peut être sélectionné que lorsque le réglage de l’enceinte d’ambiance est sur OFF.

Comment régler le mode Dolby Headphone (avec casque):

Appuyez sur la touche DOLBY VIRTUAL pour les affichages suivants:

1 "DH 1": Cabine de contrôle dans un studio avec un faible niveau de réverbérations.

2 "DH 2": Écoute générale avec un

S’allume niveau optimum de réverbérations.

3 "DH 3": Espace large comme dans un cinéma.

4 "OFF": Annuler

÷ Le mode Dolby Virtual Speaker ou Dolby Headphone est hors service quand le mode DUAL SOURCE ou REC est sur en service (ON).

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ”Dolby”, “Pro Logic”,

“Surround EX” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”,

“Neo:6” et “DTS 96/24” sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.

33

FR

Effets d’ambiance

Lecture d’ambiance

Le mode d’écoute souhaité peut être sélectionné en fonction du signal d’entrée.

INPUT MODE

Touches sélecteur d’entrée

LISTEN MODE

%/

STEREO

Indicateur "Dolby D"

Indicateur "DTS" INPUT SELECTOR

LISTEN MODE

Préparations

÷ Allumez les appareils concernés.

÷ Suivez la procédure décrite à la section "Préparation à la

lecture" (Réglage des enceintes).

*

÷ Utilisez le touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur d'entrée) pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire avec le son ambiophonique.

÷ Utilisez la touche INPUT MODE pour sélectionner le mode d’entrée (analogique ou numérique) en fonction de la nature du signal fourni par la source.

8

÷ Du bruit sera émis si vous écoutez une source DTS en sélectionnant l’entrée analogique.

1

Commandez la lecture de l’enregistrement vidéo.

2

Utilisez le touche LISTEN MODE (ou les touches LISTEN

MODE

%/ ) pour sélectionner le mode d’écoute.

Les réglages du mode d’écoute sont enregistrés séparément pour chaque entrée. Si le mode d’entrée est réglé sur pleine automatique

("AUTO DETECT" s’allume), le récepteur sélectionne le mode d’écoute optimal en fonction du type de signal d’entrée et des réglages d’enceintes.

Chaque fois que vous tournez le touche

LISTEN MODE (ou les touches LISTEN MODE

%/fi

) le réglage défile comme indiqué ci-dessous.

Les réglages du mode d’écoute sont différents selon le type de signal d’entrée et des réglages d’enceintes et des réglages d’enceintes.

Les modes d’écoute disponibles avec Dolby Digital EX ou

Dolby Digital:

(L’indicateur"Dolby D" s’allume.)

Principal exemple de support:

Source numérique multivoie, par exemple un DVD.

1 "DOLBY D":

Ambiance DOLBY DIGITAL

2 "DOLBY D EX":

Ambiance DOLBY DIGITAL EX

3 "DOLBY D + PLIIx MOVIE":

Ambiance DOLBY DIGITAL +

Mode MOVIE ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1

4 "DOLBY D + PLIIx MUSIC":

DOLBY DIGITAL +

Mode MUSIC ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx

5 "STEREO":

Lecture en stéréo *2

*1 Peut être sélectionné uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont installées.

*2 En mode Dolby Virtual Speaker et Dolby Headphone, l’entrée de signal Dolby Digital ne peut pas être écoutée dans le mode STEREO.

÷ Vous pouvez aussi régler le mode "minuit". °

Les modes d’écoute disponibles avec un signal DTS, DTS-ES (Ma-

trix ou Discrete) ou DTS-96/24 :

(quand l’indicateur "DTS" s’allume.)

Principal exemple de support:

Source numérique multivoie, par exemple un DVD.

1 "DTS":

Format ambiophonique DTS

2 "DTS + NEO6 CINEMA":

Ambiance DTS + Mode CINEMA ambiance DTS NEO:6

3 "DTS-ES MATRIX 6.1":

Format ambiophonique DTS - ES MATRIX à 6,1 canaux *1

4 "DTS-ES DISCRETE 6.1":

Format ambiophonique DTS - ES DISCRETE à 6,1 canaux *2

5 "DTS 96/24":

Format ambiophonique DTS 96/24 *3

6 "STEREO":

Lecture en stéréo *4

*1 Ne peut être sélectionné qu’avec le son d’ambiance Matrix en DTS-

ES 6,1.

*2 Ne peut être sélectionné qu’avec le son d’ambiance Discrete en

DTS-ES 6,1.

*3 Ne peut être sélectionné qu’avec le son d’ambiance DTS 96/24.

*4 En mode Dolby Virtual Speaker et Dolby Headphone, l’entrée de signal DTS ne peut pas être écoutée dans le mode STEREO.

÷ Vous pouvez aussi régler le mode "minuit". °

Voir page suivante

34

FR

Effets d’ambiance

Les modes d’écoute disponibles avec un signal analogique ou PCM:

Principal exemple de support:

Sources numériques, dont DVD en mode PCM linéaire 96 kHz et CD.

Source analogique, par exemple un magnétoscope ou une émission radio.

1 "PL IIx MOVIE":

Mode MOVIE ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1

2 "PL IIx MUSIC":

Mode MUSIC ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1 *2

3 "PL IIx GAME":

Mode GAME ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1

4 "PL II MOVIE":

Mode MOVIE ambiance DOLBY PRO LOGIC II

5 "PL II MUSIC":

Mode MUSIC ambiance DOLBY PRO LOGIC II *2

6 "PL II GAME":

Mode GAME ambiance DOLBY PRO LOGIC II *3

7 "PRO LOGIC":

Ambiance DOLBY PRO LOGIC

8 "NEO6 CINEMA" ou "NEO6 96K CINEMA":

Mode CINEMA ambiance DTS NEO:6

9 "NEO6 MUSIC" ou "NEO6 96K MUSIC":

Mode MUSIC ambiance DTS NEO:6 *4

0 "ARENA":

Mode ARENA ambiance DSP *5

- "JAZZ CLUB":

Mode JAZZ CLUB ambiance DSP *5

= "THEATER":

Mode THEATER ambiance DSP *5

~ "STADIUM":

Mode STADIUM ambiance DSP *5

! "DISCO":

Mode DISCO ambiance DSP *5

@ "STEREO":

Lecture normale en stéréo.

*1 Ne peut pas être sélectionné dans les modes Dolby Virtual Speaker et Dolby Headphone.

*2 Le champ sonore d’ambiance peut être réglé avec les modes

PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH.

*3 Ne peut pas être sélectionné dans les modes Dolby Virtual Speaker.

*4 Le champ sonore d’ambiance peut être réglé avec le mode CENTER

IMAGE.

°

*5 Ne peut pas être sélectionné dans les modes Dolby Virtual Speaker et

Dolby Headphone, ni avec une entrée de signal PCM linéaire 96 kHz.

Le niveau de l’effet du mode d’ambiance DSP peut être réglé à votre convenance.

3

Réglez le volume

Remarques

÷ Certains modes peuvent ne pas être disponibles selon le type du signal d’entrée ou du réglage des enceintes.

÷ Si vous n’obtenez pas un effet d’ambiance optimum ou si vous ne pouvez pas sélectionner le mode souhaité, vérifiez les réglages des enceintes et du mode d’entrée.

8*

Disque à conformité Dolby Digital Surround EX :

Le disque à conformité Dolby Digital Surround EX contient des signaux d’identification. Quand vous choisissez FULL AUTO pendant les "Réglage du mode d’entrée" (

8), l’amplificateur détecte les signaux d’identification et remplace automatiquement le mode d’écoute par le mode DOLBY DIGITAL EX (Dolby Digital Surround EX).

Néanmoins, on trouve parfois des disques qui sont conformes à Dolby

Digital Surround EX, mais qui ne contiennent aucuns signaux d’identification. Si vous trouvez un avis tel que "Surround EX" sur l’étiquette du disque ou son emballage, vous pouvez sélectionner

DOLBY DIGITAL EX, et bénéficier d’un son Dolby Digital Surround EX.

Basculer temporairement le mode d’écoute en mode stéréo

Appuyez sur la touche STEREO pour faire basculer temporairement le mode d’écoute actuel dans le mode Stéréo. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir au mode d’écoute d’origine.

÷ Le mode d’écoute d’origine revient aussi lorsque vous changez le sélecteur d’entrée ou éteignez (OFF) puis rallumez (ON) le récepteur.

35

FR

Fonctions intelligentes

Vous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en mode d’ambiance.

÷ Le mode en utilisant la touche SOUND est hors service quand le mode

REC est sur en sercvice.

§

DIMMER

°

SLEEP

°

% / / @ / #, ENTER

SOUND

LISTEN MODE

% /

RCV MODE

MULTI CONTROL

% / / @ / #,

ENTER

Réglage du son

1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande

pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

2 Appuyez sur la touche SOUND.

3 Appuyez sur le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner l’élément à régler et appuyez sur la

ENTER.

Notez que certaines rubriques ne sont pas affichées dans tous les modes.

1 "SP LEVEL":

*1

Réglage du niveau de volume de chaque canal

2 "INPUT": (Mode analogique uniquement)

Réglage du niveau d’entrée

3 "TONE": *2

Réglage de la tonalité

4 "EFFECT": (Mode DSP uniquement)

¢

Réglage du niveau de l’effet DSP

5 "DUAL MONO": *3 ‡

Choix entre Stéréo, son principal, son secondaire et son principal + secondaire

6 "MIDNIGHT": *4 °

Réglage de la "minuit"

7 "PANORAMA": *5

Mode Panorama en/hors

8 "DIMENSION": *5

Réglage de la Dimension

9 "C WIDTH": *5

Réglage de la Center width

0 "C IMAGE": *6

Réglage de la Center image

°

*1 Dans le mode SOUND le réglage est temporaire. Il revient automatiquement au niveau initialement réglé dans "Réglage des

enceintes" quand le récepteur est éteint ou allumé (OFF/ON).

*

*2 Mode PCM stéréo et mode stéréo analogue uniquement

*3 Mode DOLBY DIGITAL uniquement

*4 Mode DOLBY DIGITAL, DTS uniquement

*5 Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux dans le mode DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC ou DOLBY PRO

LOGIC II MUSIC.

*6 Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux dans le mode DTS NEO:6 MUSIC.

4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour ajuster le réglage comme vous le souhaitez.

÷ La rubrique de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes.

5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à

l’indication d’entrée.

36

FR

INPUT SELECTOR

Réglage du niveau de volume de chaque canal

Les niveaux de volume des enceintes centrale, d’extrêmes graves, d’ambiance et arrière peuvent être réglés pendant la lecture.

1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande

pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

2 Appuyez sur la touche SOUND.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "SP LEVEL", et appuyez sur la ENTER.

4 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner les enceintes.

1 Réglage du niveau de l’enceinte d’extrêmes graves (L’indicateur

"SW" clignote)

2 Réglage du niveau de l’enceinte centrale (L’indicateur "C" clignote)

3 Réglage du niveau de l’enceinte d’ambiance arrière (L’indicateur

"LS", "RS" clignote)

4 Réglage du niveau de l’enceinte d’ambiance arriére (L’indicateur

"LB", "RB" ou "BS" clignote)

5 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour régler le niveau d’entrée.

÷ Le niveau de chaque canal d’enceinte peut être réglé par pas de 1 dB de -10 dB à +10 dB.

6 Répétez les étapes 4 et 5 selon les besoins.

7 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à

l’indication d’entrée.

÷ Dans le mode SOUND le réglage est temporaire. Il revient automatiquement au niveau initialement réglé dans "Réglage des

enceintes" quand le récepteur est éteint ou allumé (OFF/ON).

*

Réglage du niveau de l’effet DSP

(Mode DSP uniquement)

Le niveau de l’effet DSP peut être réglé quand le mode d’écoute est un mode d’ambiance DSP "ARENA", "JAZZ CLUB", "THEATER",

"STADIUM" ou "DISCO".

1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande

pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

2 Appuyez sur la touche SOUND.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "EFFECT", et appuyez sur la ENTER.

4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour régler le EFFECT LEVEL.

÷ Le niveau de l’effet DSP peut être réglé dans la plage de 1 à 5.

5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à

l’indication d’entrée.

Fonctions intelligentes

Basculer entre le son principal et le son secondaire

(Mode DOLBY DIGITAL uniquement)

Lorsque vous écoutez une diffusion sonore multiplex par exemple en numérique par satellite et en deux langues, vous pouvez passer du son principal au son secondaire.

1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande

pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

2 Appuyez sur la touche SOUND quand l’indicateur "DUAL

MONO" est allumé.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "DUAL MONO", et appuyez sur la

ENTER.

4 Utilisez MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/).

1 "MAIN": Son principal.

2 "SUB": Son secondaire.

3 "MAIN + SUB": Combinaison du son principal et du son secondaire.

4 "STEREO": Le canal gauche émet le son principal et le canal droit le son secondaire.

4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour régler le champ sonore vers l’arrière ou vers l’avant.

Le champ sonore est réglé vers l’avant.

Réglage standard.

Le champ sonore est réglé vers l’arrière.

5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à

l’indication d’entrée.

÷ Si la diffusion sonore multiplex n’est pas monaural, le son ne peut pas

être basculé sur ce récepteur. Dans ce cas, utilisez la fonction de basculement du son du tuner.

Mode Panorama

(Uniquement lorsque le signal d’entrée est un

signal à 2 canaux dans le mode DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC ou DOLBY

PRO LOGIC II MUSIC.)

Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter de l’effet sonore "wraparound" en activant le mode panorama.

1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande

pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

2 Appuyez sur la touche SOUND.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "PANORAMA", et appuyez sur la ENTER.

4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour sélectionner activer (ON) ou désactiver (OFF)

PANORAMA.

5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à

l’indication d’entrée.

Mode Centre Width

(Uniquement lorsque le signal d’entrée est un

signal à 2 canaux dans le mode DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC ou DOLBY

PRO LOGIC II MUSIC.)

Ce réglage vous permet d’apprécier un meilleur son lorsque vous

écoutez de la musique via une image centrale depuis l’enceinte centrale uniquement, ou depuis les enceintes gauche et droite ou depuis différentes combinaisons d’enceintes.

1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande

pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

2 Appuyez sur la touche SOUND.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "C WIDTH", et appuyez sur la ENTER.

÷ Lorsque l’enceinte centrale est désactive, "C WIDTH" ne sont pas disponibles.

4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour régler la sortie gauche-centre-droit.

L’image centrale est perçue depuis l’enceinte centrale uniquement.

5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à

l’indication d’entrée.

Mode Dimension

(Uniquement lorsque le signal d’entrée est un

signal à 2 canaux dans le mode DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC ou DOLBY

PRO LOGIC II MUSIC.)

Lorsque vous écoutez de la musique provenant de certains enregistrements, vous pouvez également obtenir une balance correcte de toutes les enceintes en activant le mode "Dimension".

1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande

pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

2 Appuyez sur la touche SOUND.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "DIMENSION", et appuyez sur la ENTER.

L’image centrale est perçue depuis les enceintes gauche et droite uniquement.

÷ Sur d’autres positions, vous pouvez entendre simultanément et selon différentes combinaisons, l’image centrale depuis l’enceinte centrale, les enceintes gauche et droite.

5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à

l’indication d’entrée.

37

FR

Fonctions intelligentes

Mode Center Image

(Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux dans le mode DTS NEO:6 MUSIC.)

Dans le mode de réglage CENTER IMAGE du mode d’écoute NEO:6

MUSIC, il est possible de renforcer le son du canal central en réglant le composant du signal central.

1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande

pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

2 Appuyez sur la touche SOUND.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "C IMAGE", et appuyez sur la ENTER.

÷ Lorsque l’enceinte centrale est désactive, "C IMAGE" ne sont pas disponibles.

4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour régler la sortie gauche-centre-droit.

Réglage de la luminosité

La fonction "éclairage atténué" permet de régler la luminosité de l’afficheur du récepteur. Cela peut être utile lorsque vous désirez regarder un film ou écouter de la musique dans l’obscurité totale.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, la luminosité de l’afficheur varie suivant trois niveaux.

Sélectionnez le niveau que vous trouvez le plus agréable.

1 Clair

2 Obscur

3 Obscur (Les indicateurs LED du récepteur sont également

éteints OFF)

Délai avant l’arrêt

La fonction de délai avant l’arrêt éteint automatiquement le récepteur

(OFF, en mode veille) une fois que le délai défini s’est écoulé. Ce délai peut être réglé par pas de 10 minutes, et jusqu’à 90 minutes.

Appuyez répétitivement sur la touche SLEEP jusqu’à ce que vous obteniez le délai souhaité avant l’extinction (OFF) du récepteur (mode veille).

÷ Chaque pression augmente le délai de 10 minutes.

10

= 20 = 30 .....70 = 80 = 90 = Annuler= 10 = 20 = ...

L’indicateur du délai avant l’arrêt s’allume

÷ Réglez le niveau du composant central.

5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à

l’indication d’entrée.

Mode "minuit"

(mode DOLBY DIGITAL et DTS uniquement)

Lorsque vous regardez un film la nuit, vous pouvez souhaiter ne pas utiliser la pleine puissance sonore de votre installation. Le mode minuit comprime la dynamique en certains points précis de la piste sonore de la source DOLBY DIGITAL ou DTS (le plus souvent lorsque le niveau sonore s’amplifie brutalement) de manière à réduire l’écart de volume entre les différentes parties de l’enregistrement sonore. Cela vous permet de percevoir malgré tout l’ensemble de la piste sonore, même si vous avez réduit le niveau d’écoute.

1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande

pour la faire basculer en mode de commande du récepteur.

2 Appuyez sur la touche SOUND.

3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#)

pour sélectionner "MIDNIGHT", et appuyez sur la ENTER.

÷ Cette sélection n’est possible que si vous avez sélectionné DVD,

VIDEO 1, VIDEO 2, AUX ou GAME comme source et que le mode d’écoute est réglé sur "DOLBY DIGITAL" ou "DTS".

4 Utilisez le MULTI CONTROL %/ (ou les touches %/)

pour sélectionner "MIDNIGHT2", "MIDNIGHT1" ou "OFF".

1 "MIDNIGHT2": Effet supérieur

A utiliser tard le soir.

2 "MIDNIGHT1": Effet moyen

3 "OFF"

÷ Appuyer sur la touche SLEEP une fois le délai avant l’arrêt entamé vous permet de connaître la durée restante.

÷ Pour annuler le délai avant l’arrêt, éteignez le récepteur

(OFF, mode veille) ou appuyez répétitivement sur la touche

SLEEP jusqu’à ce que l’indicateur du délai avant l’arrêt disparaisse.

÷ La rubrique de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes.

÷ Certains enregistrements DOLBY DIGITAL ou DTS ne permettent pas d’utiliser le mode minuit.

5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à

l’indication d’entrée.

38

FR

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

La télécommande fournie avec le récepteur fonctionne également avec certains produits d'autres marques, à condition d'enregistrer les codes de commande appropriés.

Avertissement d'épuisement des piles

Lorsque la distance télécomandeable décroît, remplacez les deux piles usagées par deux piles neuves. La télécommande est conçue de manière à garder en mémoire les codes de commande lorsque vous remplacez les piles.

Enregistrement des codes de commande des autres appareils

Lorsque le code de réglage défini pour la télécommande de chaque composant du système est mémorisé dans l’une des touches du sélecteur d’entrée du boîtier de télécommande, vous pouvez piloter ce composant simplement après l’avoir sélectionné à l’aide de la touche adéquate du sélecteur d’entrée du boîtier de télécommande.

÷ Lors de l’enregistrement du son sur une platine vidéo ou un enregistreur MD par exemple, vous pouvez aussi piloter le composant en basculant uniquement le boîtier de télécommande, sans changer la source d’entrée du récepteur.

SOURCE

Touches numériques

LED

Touches sélecteur d’entrée

TV MODE

REMOTE SETUP

1

Trouvez le code de commande de l’appareil à enregistrer.

Veuillez vous reporter aux listes de codes de commande pour trouver le code de commande du composant que vous souhaitez enregistrer.

qr

Exemple: pour enregistrer un lecteur DVD de marque KENWOOD, vous devez entrer "0490" ou "0534".

2

Appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée (DVD, VIDEO1, VIDEO2, AUX,

F.AUX, GAME ou TV MODE) où vous souhaitez mémoriser un composant.

Le tableau suivant indique le type de composant que vous pouvez mémoriser dans chaque touche du sélecteur d’entrée.

Touche du sélecteur d’entrée

Composant à mémoriser

Prises d’entrée où est raccordé le composant

DVD

VIDEO 1

VIDEO 2

AUX

Lecteur de DVD

Platine vidéo

Câblosélecteurs,

Syntoniseur satellite

Lecteur de CD, Enregistreur de MD (KENWOOD)

DVD

VIDEO1

VIDEO2

AUX

F. AUX

GAME

TV MODE

Lecteur de jeux (Préréglez:

Xbox), Lecteur de DVD

Lecteur de jeux (Préréglez:

PlayStation2) Lecteur de DVD

TV (Dont les combinés TV/ platine vidéo)

FRONT AUX

GAME

-

÷ Assurez-vous qu’une source appartenant à la catégorie Composant à mémoriser est bien raccordée aux prises d’entrée correspondantes du récepteur.

÷ Un deuxième enregistreur de DVD, un lecteur de CD ou un platine vidéo peut aussi être raccordé : il suffit de modifier l’affectation des appareils satellites pouvant être mémorisés. Voir " Réattribution des touches de composant " à la page 40.

3

Appuyez sur la touche de REMOTE SETUP et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP.

÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de

10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois.

4

Appuyez sur la touche numérique pour entrer le code à quatre chiffres destiné à l'enregistrement du composant.

÷ La LED clignote deux fois lorsque l’attribution touches est mémorisée.

5

Assurez-vous que le composant mémorisé fonctionne correctement.

Pour garantir un fonctionnement correct, effectuez l’opération suivante et assurez-vous que le composant fonctionne comme prévu.

Dirigez la télécommande vers le composant et appuyez une fois sur la touche SOURCE (ou sur la touche TV s’il s’agit d’une télévision).

Si le code est mémorisé correctement, le composant doit s’allumer

(ON) ou s’éteindre (OFF).

S’il s’agit d’une platine vidéo, allumez-la (ON) et insérez une cassette vidéo effectuez une opération telle qu’une lecture. La platine vidéo doit fonctionner correctement avec la télécommande si son code est enregistré convenablement.

Si le composant ne fonctionne pas correctement:

S’il y a plus d’un code pour le composant, essayez d’en mémoriser un autre en répétant les étapes de

3 à 5.

÷ Répétez les étapes de 1 à 5 ci-dessus pour mémoriser le code de commande d’un autre composant.

÷ Pour remplacer le code, mémorisez-en un nouveau en répétant les étapes de

1 à 5 ci-dessus.

Remarque

Bien que chaque code de commande doive fonctionner avec différents modèles, certains codes risquent de ne pas fonctionner avec certains modèles. (De même, certains codes risquent de ne faire fonctionner que certaines fonctions d'un modèle donné.)

Recherche de votre code

Si votre composant ne répond pas après avoir essayé tous les codes indiqués pour votre composant, ou si votre composant ne figure pas dans la liste, faites une recherche de votre code. Par exemple, la procédure pour rechercher le code de votre TV est la suivante.

1

Appuyez une fois sur le touche TV MODE.

Si vous cherchez un code d’un autre composant qu’une télévision:

appuyez sur la touche adéquate du sélecteur d’entrée à la place de la touche TV MODE.

2

Appuyez sur la touche de REMOTE SETUP et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP.

÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de

10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois.

3

Appuyez sur la touche numérique en entrant " 9 9 1 ".

÷ L'indicateur LED clignote deux fois.

4

Pointez la télécommande en direction du téléviseur et pressez lentement sur la touche TV et les touches TV MODE alternativement. Arrêtez quand le téléviseur s'allume ou s'éteint.

÷ En mode recherche, la télécommande envoie des codes IR depuis sa bibliothèque vers le dispositif choisi, en commençant par le code le plus couramment utilisé.

Si vous cherchez un code d’un autre composant qu’une télévision:

Pour rechercher le code d’un DVD, CD, MD ou platine vidéo, appuyez sur la même touche du sélecteur d’entrée qu’à l’étape

1 et alternativement sur la touche SOURCE, puis vérifiez que le composant à mémoriser s’allume (ON) et s’éteint (OFF). Pour rechercher le code d’un platine vidéo, allumez ce dernier (ON), mettez une platine vidéo et appuyez sur la même touche du sélecteur d’entrée qu’à l’étapep

1 (c’est-à-dire VIDEO1) et sur une touche de fonctionnement, par exemple Lecture, puis vérifiez que vous commandez bien le platine vidéo.

5

Appuyez une fois sur la touche de REMOTE SETUP afin de verrouiller le code.

39

FR

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Vérification des codes

Les codes à 4 chiffres mémorisés dans les touches du sélecteur d’entrée peuvent être vérifiés de la façon suivante.

1

Appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée dans laquelle le code du composant souhaité est mémorisé.

2

Appuyez ensuite sur la touche REMOTE SETUP et maintenezla enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP.

÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de

10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois.

3

Appuyez sur la touche numérique en entrant "9 9 0".

÷ L'indicateur LED clignote deux fois.

4

Appuyez une fois sur la touche "1" du pavé numérique.

La LED clignote un nombre de fois équivalent à la valeur du premier chiffre du code à 4 chiffres. Par exemple, pour le "1338", la LED clignote une fois.

Si l'un des codes affiche "0", l'indicateur LED ne clignotera pas.

5

Répétez l'étape

4 fois supplémentaires pour les autres chiffres.

Utilisez “2” pour le deuxième chiffre, “3” pour le troisième, et

“4” pour le quatrième chiffre.

Réattribution des touches de composant

Le type de composant qui peut être mémorisé est déjà affecté dans chaque touche du sélecteur d’entrée, mais cette affectation peut être modifiée par l’utilisateur. Par exemple, au départ une platine vidéo peut

être mémorisé dans la touche VIDEO 1 du sélecteur d’entrée. Si vous souhaitez mémoriser le code d’un lecteur de DVD dans la touche VIDEO 1 comme dans la touche DVD, réattribuez la touche (changez l’affectation du type de composant mémorisable pour la touche du sélecteur d’entrée) comme indiqué ci-dessous.

1

Appuyez ensuite sur la touche REMOTE SETUP et maintenezla enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP.

÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de

10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois.

2

Appuyez sur la touche numérique en entrant "9 9 2".

÷ L'indicateur LED clignote deux fois.

3

Appuyez une fois sur la touche VIDEO 1, puis une fois sur la touche DVD.

La LED clignote deux fois, et il est alors possible de mémoriser le code d’un lecteur de DVD dans la touche VIDEO 1 comme dans la touche DVD. Maintenant mémorisez le code en fonction du modèle du lecteur de DVD.

Vous pouvez modifier la combinaison de composants pouvant

être affectés aux touches du sélecteur d’entrée en appuyant sur les différentes touches indiquées à l’étape

3. Par exemple, pour changer l’affectation des touches de façon à ce que le même composant que celui mémorisé dans la touche "B" du sélecteur d’entrée puisse être mémorisé dans la touche "A" du sélecteur d’entrée, appuyez sur la touche "B" puis sur la touche "A" après avoir tapé "9 9 2" à l’aide des touches du pavé numérique.

÷ Pour connaître les associations initiales des touches du sélecteur d’entrée avec les types de composants, voir le tableau de la page précédente.

÷ Pour revenir à l’affectation initiale d’une touche du sélecteur d’entrée

à un type de composant, appuyez sur cette touche deux fois, après avoir tapé "9 9 2".

÷ Il n’est pas possible de mémoriser un composant dans la touche TUNER.

Exemples d’affectation de touches et ordre de pression sur les touches:

Mémorisation d’un lecteur de DVD dans la touche VIDEO 1

Pour remplacer la touche VIDEO 1 à la touche DVD:

"9 9 2"

\ "DVD" \ "VIDEO 1"

Restauration de l’affectation initiale

Pour ramener la touche VIDEO 1 à la touche VIDEO 1:

"9 9 2"

\ "VIDEO 1" \ "VIDEO 1"

Mémorisation d’une platine vidéo dans la touche VIDEO 2

Pour remplacer la touche VIDEO 2 à la touche VIDEO 1:

"9 9 2"

\ "VIDEO 1" \ "VIDEO 2"

Restauration de l’affectation initiale

Pour ramener la touche VIDEO 2 à la touche VIDEO 2:

"9 9 2"

\ "VIDEO 2" \ "VIDEO 2"

40

FR

Commande des autres appareils

Une fois les appareils enregistrés, vous pouvez les faire fonctionner à l'aide de la télécommande.

SOURCE

Touches sélecteur d’entrée

1

Sélectionnez l'appareil de votre choix à l'aide des touches sélecteur d’entrée.

Lorsque vous appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée, le composant mémorisé dans cette touche est alors prêt à être piloté. Le sélecteur d’entrée du récepteur bascule aussi en conséquence.

Pour piloter le composant mémorisé dans la touche du sélecteur d’entrée de la télécommande sans basculer le sélecteur d’entrée du récepteur sur cette source, maintenez enfoncée la touche souhaitée du sélecteur d’entrée pendant plus de 3 secondes.

÷ Pour mettre la télécommande en mode de commande du récepteur, appuyez sur la touche RCV MODE.

2

Allumez le composant (ON).

÷ Un lecteur de DVD, un lecteur de CD, un enregistreur MD ou un magnétoscope mémorisés dans une des touches du sélecteur d’entrée de la télécommande peuvent être allumés (ON) avec la touche SOURCE de la télécommande.

÷ Un téléviseur mémorisé dans une des touches du sélecteur d’entrée de la télécommande peut être allumé (ON) avec la touche TV de la télécommande.

3

Appuyez sur les touches de fonction de votre choix.

÷ Pour savoir quelles touches peuvent être utilisées avec chaque composant, voir les pages de 55 à 56.

Effacer tous les réglages mémorisés ou stockés dans la télécommande

Vous pouvez revenir aux réglages d’usine de la télécommande et effacer tous les composants mémorisés et leurs codes ainsi que les autres données mises en mémoire à l’aide des fonctions d’acquisition.

1

Appuyez ensuite sur la touche REMOTE SETUP et maintenezla enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP.

÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de

10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois.

2

Appuyez sur la touche numérique en entrant "9 8 1".

÷ La LED clignote quatre fois, et toutes les données que vous avez mises en mémoire ou stockées dans la télécommande sont effacées.

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Tableau des codes de commande (RC-R0920)

(Pour le Canada)

Câblesélecteurs

Fabricant Codes de commande

ABC

Americast

Bell South

Clearmaster

0003, 0008

0899

0899

0883

ClearMax

Coolmax

0883

0883

Director 0476

General Instrument 0476, 0276, 0003

GoldStar

Hamlin

Jerrold

Memorex

Motorola

0144

0009, 0273

0476, 0276, 0003

0000

0476, 0276, 1376

Multitech

Pace

Panasonic

Paragon

Philips

Pioneer

Pulsar

Quasar

RadioShack

0883

1877, 0237

0000, 0107

0000

0317, 1305

1877, 0877, 0144, 0533

0000

0000

0883

Regal

Runco

0279, 0273

0000

Samsung 0144

Scientific Atlanta 1877, 0877, 0477, 0008

Sony

Starcom

Supercable

Supermax

Torx

Toshiba

1006

0003

0276

0883

0003

0000

Tristar

V2

Viewmaster

Vision

Vortex View

Zenith

0883

0883

0883

0883

0883

0000, 0525, 0899

Lecteur de CD

Fabricant

Kenwood

Optimus

Sharp

Codes de commande

0681, 0826, 0028, 0037,

0677, 0858, 0190, 0523,

1490, 0340, 0859, 0339,

1338

0037

0037

Enregistreur de MD

Fabricant Codes de commande

Kenwood 0681, 0826, 1339

Même pour un composant dont le fabricant figure dans la liste des codes, il peut être impossible de le mémoriser ; cela dépend du modèle et de l’année de production. De plus, quand le code d’un autre fabricant que KENWOOD est mémorisé, certains modèles peuvent être impossibles à piloter, ou seules certaines fonctions sont accessibles. Dans ce cas, il est préférable d’utiliser la télécommande fournie avec le composant en question. Pour plus de détails sur la manière de mémoriser les codes, lisez "Enregistrement des codes de commande des autres appareils".

·

Video Accessories

Fabricant Codes de commande

Macro Image

Technology

Motorola

MyHD

Panasonic

Pioneer

1383

1363

1383

1120

1010

Samsung 1490

Sensory Science 1126

Sharp

Viewsonic

1010

1329

Syntoniseur satellite

Fabricant Codes de commande

Proscan

Proton

RadioShack

RCA

Samsung

SKY

Sony

Star Choice

Tivo

Toshiba

UltimateTV

Uniden

US Digital

USDTV

Voom

Zenith

AlphaStar

Chaparral

Crossdigital

DirecTV

0772

0216

1109

0392, 0566, 0639, 1639,

1142, 0247, 0749, 1749,

0724, 0819, 1856, 1076,

1109, 0099, 1442, 1108,

1414, 1640

1005, 0775, 1775 Dish Network

System

Dishpro

Echostar

Expressvu

GE

1005, 0775, 1775

1005, 0775, 1775

0775, 1775

0566

General Instrument 0869

GOI 0775, 1775

Hisense

Hitachi

1535

0819, 1250

HTS 0775, 1775

Hughes Network 1142, 0749, 1749, 1442

Systems

I-Lo

JVC

LG

Magnavox

Memorex

Mitsubishi

Motorola

Next Level

Panasonic

Paysat

Philips

1535

0775, 1775

1414

0724, 0722

0724

0749

0869

0869

0247, 0701

0724

1142, 0749, 1749, 0724,

1076, 0722, 0099, 1442

0392, 0566

1535

0869

0392, 0566, 0855, 0143

1276, 1109, 1108

0856

0639, 1639, 1640

0869

1142, 1442

0749, 1749, 0790, 1285

1640

0724, 0722

1535

1535

0869

1856, 0856

Téléviseur

Fabricant Codes de commande

Admiral

Advent

Aiko

0093, 0463

0761, 1933

0092

Akai

Albatron

0812, 0702, 0030, 0672

0700, 0843

America Action 0180

Anam 0180

AOC

Apex Digital

Audiovox

Bell & Howell

BenQ

Bradford

Broksonic

Candle

0030

0748, 0765, 1943

0451, 0180, 0092, 0623

0154

1032

0180

0236, 0463, 1935

0030

Carnivale

Carver

Celebrity

Celera

Changhong

Citizen

Clarion

Commercial

Solutions

0030

0054

0000

0765

0765

0060, 0030, 0092

0180

1447, 0047

Contec

Craig

Crosley

Crown

Curtis Mathes

CXC

Daewoo

0180

0180

0054

0180

0047, 0054, 0154, 0451,

0093, 0060, 0702, 0030,

0145, 0166

0180

0451, 1661, 0092, 0661,

0623, 0672

1080 Dell

Denon

Dumont

Durabrand

Electroband

Emerson

0145

0017

0463, 0180, 0178, 0171,

1034

0000

0154, 0236, 0463, 0180,

0178, 0171, 1963, 0623

0030

0812, 0171

Envision

ESA

Fisher

Fujitsu

Funai

Futuretech

Gateway

GE

0154

0853, 0683

0180, 0171

0180

1755, 1756

1447, 0047, 0051, 0451,

0178

0017, 0030 Gibralter

GoldStar

Grunpy

Haier

Hallmark

0030, 0178

0180

1034

0178

Harman/Kardon 0054

Harvard 0180

Havermy 0093

Helios 0865

41

FR

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Magnavox

Marantz

Matsushita

Maxent

Megapower

Megatron

Memorex

MGA

Midland

Mitsubishi

Monivision

Motorola

MTC

Multitech

NAD

NEC

Nikko

Norcent

NTC

Onwa

Optimus

Optoma

Optonica

Orion

Panasonic

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Hello Kitty

Hisense

Hitachi

Infinity

Inteq

JBL

JCB

Jensen

JVC

KEC

Kenwood

KLH

KTV

LG

LXI

Penney

Philco

Philips

Pilot

Pioneer

Portland

Prima

Princeton

Prism

Proscan

Proton

Pulsar

Quasar

RadioShack

RCA

Realistic

Runco

Sampo

Samsung

Sansui

0451

0748

1145, 0145

0054

0017

0054

0000

0761, 1933

0053, 1253, 1923, 0731

0180

0030

0765

0180, 0030

0178, 0856, 0700, 1934

0047, 0054, 0154, 0156,

0178

1454, 0054, 0030, 0706

0054, 0030, 0704

0250

1755

0700

0178, 0145

0154, 0463, 0150, 0178

0150, 0030, 0178

0047, 0017, 0051

0093, 1250, 0150, 0178

0843, 0700

0093

0060, 0030

0180

0156, 0178

0030, 1704

0030, 0178, 0092

0748, 0824

0092

0180

0154, 0250, 0166

0887

0093

0236, 0463

0250, 0051, 1947, 1946,

1941

0047, 0156, 0051, 0060,

0030, 0178

0054, 0030

1454, 0054, 0690, 1961

0030

0166, 0679

0092

0761, 1933

0700

0051

1447, 0047

0178

0017

0250, 0051

0047, 0154, 0180, 0030,

0178

1447, 0047, 1953, 0679,

1948, 0090, 1547

0154, 0180, 0030, 0178

0017, 0030

0030, 1755

0060, 0812, 0702, 0030,

0178, 1959, 1060

0463, 1935

42

FR

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Sanyo

Scotch

Scott

Sears

Sharp

Sheng Chia

Sony

Soundesign

Squareview

SSS

0171

0180

Starlite 0180

Studio Experience 0843

0154

0178

0236, 0180, 0178

0047, 0054, 0154, 0156,

0178, 0171

0093

0093

0000, 1925

0180, 0178

Supreme

SVA

Sylvania

Symphonic

Tandy

Tatung

Technics

Techwood

Teknika

0000

0748, 0865

0054, 0030, 0171, 1963

0180, 0171

0093

1756

0250, 0051

0051

0054, 0180, 0150, 0060,

0092

Telefunken

TMK

TNCi

Toshiba

0702

0178

0017

0154, 1256, 0156, 0060,

1935, 1704, 1945, 1356,

1936

TVS

V Inc.

0463

1756, 0885

Vector Research 0030

Victor 0053

Vidikron

Vidtech

Viewsonic

Wards

Waycon

Westinghouse

White

Westinghouse

Yamaha

Zenith

0054

0178

1755, 0885

0054, 0030, 0178

0156

0889

0463, 0623

0030

0017, 0463, 0178, 0092

HDTV

Fabricant

Mitsubishi

Panasonic

Pioneer

RCA

Samsung

Toshiba

Codes de commande

0150

0250

0679

1447

0812, 0702

1256

Combinaison de TV/VCR

Fabricant Codes de commande

America Action 0180

Audiovox 0180

Emerson 0236

JVC

LG

Samsung

Sony

Toshiba

1923

1934

1959

1925

1936

Combinaison de TV/DVD

Fabricant Codes de commande

Advent

Apex Digital

Broksonic

Emerson

Jensen

Panasonic

Philips

Prima

RCA

Sansui

Sylvania

Toshiba

Platine vidéo (VCR)

1933

1943

1935

1963

1933

1941

1961

1933

1948

1935

0171, 1963

1935

Fabricant Codes de commande

ABS

Admiral

Adventura

Aiwa

Alienware

American High

Asha

Audiovox

Beaumark

Bell & Howell

Broksonic

Calix

Canon

Carver

Citizen

Craig

Curtis Mathes

Cybernex

CyberPower

Daewoo

1972

0048, 0209

0000

0037, 0000

1972

0035

0240

0037

0240

0104

0184, 0121, 0209

0037

0035

0081

0037

0037, 0047, 0240

0060, 0035, 0162

0240

1972

0045

Dell

Denon

DirecTV

Durabrand

Dynatech

Electrohome

Electrophonic

Emerex

Emerson

Fisher

Fuji

Funai

Garrard

Gateway

GE

GoldStar

Gradiente

1972

0042

0739

0039

0000

0037

0037

0032

0037, 0184, 0000, 0121,

0043, 0209

0047, 0104

0035, 0033

0000

0000

1972

0060, 0035, 0240

0037

0000

Harley Davidson 0000

Harman/Kardon 0081

Hewlett Packard 1972

HI-Q 0047

Hitachi

Howard

Computers

HP

0000, 0042

1972

1972

Hughes Network 0042, 0739

Systems iBUYPOWER

JVC

KEC

1972

0067

0037

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Platine vidéo (VCR) (Continué)

Fabricant Codes de commande

Mind

Minolta

Mitsubishi

Motorola

MTC

Multitech

NEC

Nikko

Noblex

Northgate

Olympus

Optimus

Kenwood

Kodak

Lloyd's

LXI

0067

0035, 0037

0000

0037

Magnavox

Magnin

Marantz

Marta

0035, 0039, 0081, 0000

0240

0035, 0081

0037

Matsushita 0035, 0162

Media Center PC 1972

MEI

Memorex

0035

0035, 0162, 0037, 0048,

0039, 0047, 0240, 0000,

0104, 0209

MGA 0240, 0043

MGN Technology 0240

Microsoft 1972

1972

0042

0067, 0043

0035, 0048

0240, 0000

0000

0104, 0067

0037

0240

Orion

Panasonic

Penney

Pentax

Philco

Philips

Pilot

Pioneer

1972

0035

1062, 0162, 0037, 0048,

0104

0184, 0209

1062, 0035, 0162, 0616,

0225

0035, 0037, 0240, 0042

0042

0035

0035, 0081, 0618, 0739

0037

0067

Polk Audio

Profitronic

Proscan

Pulsar

Quasar

RadioShack

Radix

Randex

RCA

Realistic

0081

0240

0060

0039

0035, 0162

0000

0037

0037

0060, 0240, 0042

0035, 0037, 0048, 0047,

0000, 0104

0616

0039

ReplayTV

Runco

Samsung

Sanky

Sansui

Sanyo

Scott

Sears

0240, 0045

0048, 0039

0000, 0067, 0209

0047, 0240, 0104

0184, 0045, 0121, 0043

0035, 0037, 0047, 0000,

0042, 0104

Sharp

Shogun

Sonic Blue

Sony

STS

Sylvania

Symphonic

Systemax

0048

0240

0616

0035, 0032, 0033, 0000,

0636, 1972

0042

0035, 0081, 0000, 0043

0000

1972

Platine vidéo (VCR) (Continué)

Fabricant Codes de commande

Tagar Systems

Teac

Technics

Teknika

Thomas

1972

0000

0035, 0162

0035, 0037, 0000

0000

Tivo

TMK

Toshiba

Totevision

0739, 0636, 0618, 1503

0240

0045, 0043, 1972, 1503

0037, 0240

Touch

Unitech

1972

0240

Vector 0045

Video Concepts 0045

Videomagic 0037

Videosonic

Viewsonic

Villain

Wards

0240

1972

0000

0060, 0035, 0048, 0047,

0081, 0240, 0000, 0042

0209 White

Westinghouse

XR-1000

Zenith

ZT Group

0035, 0000

0039, 0033, 0000, 0209

1972

PVR

Fabricant Codes de commande

ABS

Alienware

CyberPower

Dell

1972

1972

1972

1972

Gateway 1972

Hewlett Packard 1972

Howard Computers 1972

HP iBUYPOWER

1972

1972

Media Center PC 1972

Microsoft 1972

Mind

Northgate

Panasonic

Philips

ReplayTV

1972

1972

0616

0739, 0618

0616

Sonic Blue

Sony

Systemax

Tagar Systems

Tivo

Toshiba

Touch

Viewsonic

ZT Group

0616

1972, 0636

1972

1972

0618, 0739, 0636

1972

1972

1972

1972

Lecteur de DVD

Fabricant

Allegro

Apex Digital

Blaupunkt

Blue Parade

Broksonic

CineVision

Coby

CyberHome

Daewoo

Denon

Codes de commande

0869

0672, 0717, 1056, 0796,

1020, 0794, 1004, 1061,

0797

0717

0571

0695

0869

1086

0816

0784, 0833, 1172, 0869

0490

Lecteur de DVD (Continué)

Fabricant Codes de commande

DVD2000

Emerson

Enterprise

Fisher

Funai

Gateway

GE

Go Video

Greenhill

Hitachi

Hiteker

Initial

InterAct

JVC

Kenwood

KLH

Koss

Lasonic

LG

Lite-On

Mad Catz

Magnavox

Marantz

Memorex

Microsoft

Mintek

Mitsubishi

Nesa

Onkyo

Oritron

Panasonic

Pelican

Accessories

Philips

Pioneer

Polaroid

Polk Audio

Proscan

Qwestar

RCA

Rio

Rotel

Saitek

Sampo

Samsung

Sansui

Sanyo

Sharp

Shinsonic

Sonic Blue

Sony

Sylvania

Symphonic

Technics

Theta Digital

Thrustmaster

Toshiba

0503, 0539, 0646, 0675,

0885

0525, 0571

1086, 1061

0539

0522

0651

0522, 0571, 0717, 0822

0869

0623

0731

0752

0490, 0573, 0820

0695

0873, 0695, 0670

0630, 0752

0533

1099, 0869

0864, 1033, 0772

0675

0675

0490

0571

0498

0503, 0695, 1154

Urban Concepts 0503

Yamaha 0490, 0539, 0545

Zenith 0503, 0591, 0869, 1135

0521

0591, 0675

0591

0670

0675

1158

0522, 0717

0744, 1730, 0715, 0833,

1158, 0783, 1099, 0869

0717

0573, 0664

0672

0717

0697

0558, 0623, 0867

0490, 0534, 0682, 0737

0717, 1020

0651

0798

0591, 0869

1158, 1058

1108

0503, 0539, 0675

0539

0695

0522

0717

1521, 0521

0717

0503

0651

0490, 1762

0731

Lecteur de jeux

Fabricant Codes de commande

Xbox 0522

Sony PlayStation2 0533

43

FR

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Tableau des codes de commande (RC-R0920E)

(Pour l’Europe)

Même pour un composant dont le fabricant figure dans la liste des codes, il peut être impossible de le mémoriser ; cela dépend du modèle et de l’année de production. De plus, quand le code d’un autre fabricant que KENWOOD est mémorisé, certains modèles peuvent être impossibles à piloter, ou seules certaines fonctions sont accessibles. Dans ce cas, il est préférable d’utiliser la télécommande fournie avec le composant en question. Pour plus de détails sur la manière de mémoriser les codes, lisez "Enregistrement des codes de commande des autres appareils".

·

Câblosélecteurs

Fabricant Codes de commande

ABC 0003

ADB

Alcatel

Amstrad

Austar

1269, 1063

0896

1222

0276

Birmingham Cable 0276

Communications

British Telecom 0003

Cable & Wireless 1068

Cabletime

Comcrypt

0448, 0665

0443

Comtec

Contec

Cryptovision

Filmnet

Foxtel

0019

0019

0600

0443

1222

France Telecom 0817, 0896, 0451

Galaxi 0008

General Instruments 0276, 0003

Golden Channel 1063, 1110

HyperVision i-CAN

Jerrold

Kabelvision

Macab

Melita

0619

1063

0276, 0003

0003

0817

0003

MNET

Motorola

Mr Zap

Mr Zapp

Mr. Zap

Multichoice

Noos

NTL

Oak

Ono

Optus

Pace

Panasonic

Paragon

0019, 0443

0276, 1106

1112

0817

1112

0019, 0443

0817

1068, 1060, 0276, 0003,

0277, 0250

0019

1068

1060, 0276

1068, 1060

0000

0000

Philips

Pioneer

0817, 0619

0144

Pulsar 0000

PVP Stereo Visual 0003

Matrix

Runco 0000

Sagem

Salora

0817, 1112

0000

Samsung 1060

Scientific Atlanta 1068, 0277, 0008

Starcom

Supercable

Tele Danmark

Tele+1

0003

0276

0619

0443

Teledanmark

Telepiu

Telewest

Thomson

0619

0443

1068

1110

44

FR

Câblosélecteurs (Continué)

Fabricant Codes de commande

Torx

TransACT

United Cable

US Electronics

Videotron

Videoway

Visionetics

Visiopass

Zenith

0003

1106

0003

0276

0250

0250

1064

0817, 0451

0000

Lecteur de CD

Fabricant

Genexxa

Kenwood

Optimus

Sharp

Trio

Codes de commande

0037

0028, 0190, 0037, 0338,

0677, 0858, 0523, 0826,

0339, 0681, 0859, 0340,

1490, 1338

0037

0037

0677

Enregistreur de MD

Fabricant Codes de commande

Kenwood 0681, 1339

Syntoniseur satellite

Fabricant Codes de commande

AntSat

Apollo

Arcon

Arion

Armstrong

Arnion

Asat

ASCI

AssCom

AST

Astacom

Aston

Astra

Astro

@sat

@Sky

ABsat

ADB

Aegir

AGS

Akai

Alba

Aldes

Allsat

Allvision

Ampere

Amstrad

Atsat

AtSky

1300

1334

0832, 0123

0642, 1259

0520

0710

0200

0455

0520

0200, 1043, 1017

1412, 1334

0132

0847, 1175, 0132, 0243,

1113, 0795, 0882, 0345,

0863

1083, 1017

0455

1205, 1075, 1043

1205

0243

1300

0200

1334

0853

0321

0710

1261, 0142

0607, 0243

0173, 0658, 1113, 0133,

0607, 1100, 0520, 1099

1300

1334

Syntoniseur satellite (Continué)

Fabricant Codes de commande

Aurora 0879, 0642

Austar

Axiel

Axis

0879, 0642, 0863, 1259,

0497

0710

1111, 0880

Beko 0455

Bentley Walker 1017

Bestar 0243

Black Diamond 1284

Blaupunkt

Boca

0173

0132, 0794, 0243

Boston 0710

Brand Unknown 0132, 1334, 0299

British Sky

Broadcasting

0847, 1175

BskyB

BT

Bush

Canal Digital

Canal Satellite

Canal+

CanalSatellite

Cherokee

0847, 1175

1296, 0710

1284

0853

0853

0853

0853

0710, 0123

Chess

CityCom

Claasen

Nachrichten

CNT

Colombia

Columbia

1085, 1334

0607, 0299, 1176, 1075

0520

0520

0132

0132

Comag

Condor

0132, 1412

0607

Conrad 0132, 0607

Conrad Electronic 0607

Crown

Cryptovision

Cyrus

D-box

Daewoo

0243

0795, 0455

0200

0723, 0873

1111, 1296

Daumling

Delfa

Deltasat

Dgtec

Digatron

Digena

Digenius

Digiality

DigiQuest

0794

0863

1075

1242

1294

1100

0299

0607

0863

DigitAll World

Discovery

Diseqc

Distratel

1227

0710

0710

1205

DMT

DNT

1075

0200

Dream Multimedia 1237

DREAM multimedia.TV

1237

DStv

Echostar

0879, 0642

0853, 0167, 0610, 1200,

1086, 1467, 0871, 1323

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Syntoniseur satellite (Continué)

Fabricant Codes de commande

Einhell

Elekta

Elta

Emme Esse

Engel

EP Sat

Eurieult

Eurocrypt

Europa

European

Europhon

Eurosat

Eurosky

Eurostar

Ferguson

Finlandia

Finlux

Force

Force NO AS

Fortec Star

Foxtel

0132, 0794, 0243

0520

0200

0871

1017

0455

0882

0455

0863, 0607

0794

0132, 0607, 0299

0243

0132, 0299, 0243, 0607

0880, 0607

0711, 0455, 1291

0455

0455

1101

Fracarro

Freesat

FTEmaximal

Fuba

Galaxis

Galaxisat

Garnet

Gecco

GF

GF Star

GOD Digital

Gold Box

Goldbox

1101

1083, 1017

0879, 0720, 0497, 1176,

0455, 1356

0871

0882

0863

0173, 0299

0853, 1111, 1101, 0863

0321

1075

1412

1043

1043

0200

0853

0853, 0292

Goldvision

Goodmans

Gradiente

Granada

Grundig

1017

1284, 0455

0887

0455

0847, 0853, 0173, 0879,

1291, 0805, 1435, 0345,

1330

1099, 1100

0520

1294

Hanseatic

Hanuri

Hauppauge

HDT

Helium

Hirschmann

Hitachi

HNE

Hornet

1011

0607

1111, 0173, 0299, 0882,

0710, 0607, 1085

0455

0132

1300

HSnsel & Gretel 0132

Humax 0863, 1225, 1176

Huth 0132, 0794, 0607, 1075,

0243, 1017

Hyundai

ID Digital

Imex

1075, 1011

1176

0520

Ingelen

International

Interstar

Intertronic

0882

0132, 0243

1017

0243

Intervision

InVideo

0607

0871

IR 0173, 0455, 0282

Irdeto Technology 0879

Metz

Micro

Micromaxx

Microstar

Mitsubishi

Morgan's

Motorola

Multichoice

Muratto

Myryad

NEOTION

Netgem

Netsat

Neuhaus

Neuling

Nikko

Nokia

Syntoniseur satellite (Continué)

Fabricant Codes de commande

Italtel

ITT Nokia

Jaeger

JOK

Kamm

Kaon

KaTelco

Kathrein

Kenwood

Key West

KeyWest

Klap

Konig

Koscom

Kreiling

Kreiselmeyer

L&S Electronic

Labgear

LaSAT

Lenco

LG

Lifesat

Lodos

Loewe

Logix

Lorenzen

Luxor

Manata

Manhattan

Marantz

Mascom

Maspro

Matsui

Max

Maximum

MDS

Mediacom

Mediamarkt

MediaSat

Medion

Mega

Metronic

Nordmende

OctalTV

0871

0723, 0873, 0455

1334

0710

0880

1300

1111

0173, 0200, 0658, 0123,

0249, 1221

0853

0132, 0794, 0243

0794

0710

0607

1043

0249, 0658

0173

0132, 1334, 1043

1296

0132, 0520, 0299, 0243,

0607

0607

1075

0132, 1043, 0299

1284

0243

1075, 1017

0132, 0607, 1294, 0299,

0867, 0794

0345

0132, 0710

0455, 1083, 1017, 0520

0200

0520

0173

0173, 1284, 0710

0607

1075

1225

1206

0243

0853, 0292

0132, 1075, 1043, 1412,

0299, 1334

0200

0243, 1215, 1205, 0520,

1334

0173

1294, 0607

0299

1075

0455

0200, 0132, 0243, 0794

0856

0879, 0642

0321

0200

1334

1322

0887

0607

0132

0200, 0243

0751, 0853, 0723, 0873,

0455, 1723, 1223, 1312,

1023, 1311, 1310

0520, 0455

1294

Syntoniseur satellite (Continué)

Fabricant Codes de commande

Okano

OnDigital

Opentel

Optex

Optus

Orbitech

Origo

OSAT

Ouralis

Pace

Packard Bell

Packsat

Palcom

Palladium

Panasat

Panasonic

Panda

Pansat

Patriot

Philips

Phonotrend

Pino

Pioneer

Planet

Preisner

Premier

Premiere

Prima

Primacom

Pro Visat

Profile

Promax

ProVision

Quadral

Quelle

Radiola

Radix

RFT

Roadstar

Saba

Sabre

Sagem

Samsung

0853, 0873, 0292

0795

1111

0520

0710

0455

0520

0710

0607, 0299

0200

1113, 0882

0200

0853

0607, 0520, 0710

0455

0820, 1114, 1253

0853, 1292, 0863, 1243,

1206, 1293, 1017

SAT

Sat Control

Sat Partner

Satcom

SatPartner

Satplus

Satstation

Schneider

0321

1300

0520

0607

0520

1100

1083

0805, 0710, 1206

Schwaiger 1111, 0132, 0607, 1083,

1075, 1334, 0863

0299 SCS

Sedea Electronique 0132, 1206

Seemann 0243

SEG

Seleco

Septimo

Serino

Siemens

Silva

0243

0751, 0241, 0133

1412

1043

0879

1100, 1099

0497

0345

1205

0847, 0853, 0200, 0887,

0720, 1175, 0241, 0497,

0455, 1356, 0795, 0867,

0329, 1323

1111

0710

0299

0243

0879, 0615

0847, 0455, 1304

0173, 0455, 0607

1011

0132, 0710

0853, 0173, 0200, 1114,

0292, 0710, 0455, 0133,

0805

1200, 0863, 1017

1334

0853, 0292, 0352, 0329,

1308

0871

0132, 1113, 1101, 0794

0292

1075, 1087

0871

1205

0610

0173

0299

45

FR

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Syntoniseur satellite (Continué)

Fabricant Codes de commande

SKY

Sky Television

SKY+

Skymaster

Skymax

Skyplus

SkySat

Skyvision

SL

SM Electronic

Smart

Sony

SR

Starlite

Strong

Sunkai

Sunstar

Supernova

Tantec

Tarbs

Tatung

Teac

Tecatel

TechniSat

Technowelt

Techsan

Techwood

Teco tekComm

Telasat

Teleciel

Telefunken

Teleka

Telemaster

Telestar

Teletech

Televes

Televisa

Thomson

Thorn

Tioko

Tokai

Tonna

Topfield

Toshiba

TPS

Triad

Triax

Trio

UEC

Unisat

Universum

Variosat

Ventana

VH-Sat

Visiosat

Viva

VTech

Wewa

Wibo

0880

0132, 1300, 0455

0887

0847, 0853, 0820, 0292,

0711, 0607, 1046, 0455,

0710, 1291

0455

0132, 0243

0200

0455

1206

0455

0820, 1253

0321

0853, 0200, 0132, 1227,

1113, 1296, 1099, 1291

1075

0879

0200, 0132, 0243

0173, 0607, 0299, 1099,

1087

0173

0200

0299

0142, 0710

0856

0321

0455

0243

0847, 0856, 0887, 1014,

1175, 0711

1014

1175

1200, 1085, 1075, 0880

0200

1334, 1412

0607

1334

0132, 1294, 0299, 0243

1200

0132, 1113, 0299, 1101,

0882, 0794

0847, 0853, 0292, 0282

0132

0200

0853, 0879, 0132, 0520,

1300

0123

0642, 0132, 0794, 0243

0887

0455

1225

0455

1322, 1227, 1225

1200

0200, 0863, 1195, 0455,

1100, 1099, 1322

0132, 0607

1017

1284

0243

1017

0607

1043

0710

0607, 0243

0520

1099, 1334, 1100

46

FR

Akiba

Akira

Akito

Akura

Alba

Anam

Anglo

Anitech

Ansonic

Apollo

Arc En Ciel

Ardem

Aristona

Arthur Martin

ASA

Asberg

Asora

Astra

Asuka

ATD

Atlantic

Atori

Auchan

Audiosonic

Syntoniseur satellite (Continué)

Fabricant Codes de commande

Wintel

Wisi

Woorisat

Worldsat

XCOM

Xsat

Xtreme

Yes

Zehnder

Zenith

Zwergnase

0299

0173, 0321, 0299, 0607,

0455

0520

1323, 0710, 0123

0123, 0832

0847, 0123, 1323

1300

0887

1334, 1075, 0520, 1412,

0321

0856

0243, 0794

Téléviseur

Fabricant

A.R. Systems

Accent

Acec

Acura

Admiral

Agashi

AGB

Agef

Aiko

Aim

Aiwa

Akai

Allorgan

Allstar

Amplivision

Amstrad

Codes de commande

0455, 0374

0009

0012

0009

0264, 0087, 0163, 0093

0264

0516

0087

0264, 0009

0037, 0706, 0455

1916, 0701

0556, 0037, 0548, 0714,

0715, 0606, 0361, 0264,

0218, 0433, 0163, 0480,

0371, 0631, 0072, 0473,

0208, 0696, 0178, 0516,

0602, 0009, 0377, 0648

0037, 0218, 0455, 0282,

0294

0418, 0190

0037

0037, 0714, 0668, 0264,

0218, 0282, 0009, 0412

0037, 0714, 0668, 1037,

0487, 0218, 0036, 0009,

0163, 0355, 0443, 0247,

0418, 0371

0294, 0206

0037

0370

0037, 1037, 0264, 0218,

0433, 0412, 0648, 0371,

0516, 0009

0009

0264, 0009

0037, 0282, 0009

0668, 0370, 0104, 0009

0473

0196, 0109, 0198

0037, 0714

0556, 0037, 0012

0163

0104, 0087, 0070

0037

0009

0037

0264, 0218

0698

0037, 0259, 0206

0009

0163

0037, 0714, 0486, 0715,

0264, 0370, 0218, 0109,

0337, 0374, 0009

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Audioton 0486, 0264, 0370

Autovox

Awa

Axxent

Baird

Bang & Olufsen 0565, 0087

Basic Line 0556, 0037, 0668, 1037,

0218, 0455, 0009, 0282,

0374

Baur

0208, 0072, 0193, 0190,

0073

Beaumark

Beko

0206, 0087, 0247

0606, 0264, 0036, 0108,

0374, 0011, 0009

0009

0037, 0361, 0455, 0512,

0009, 0535

0178

0037, 0714, 1037, 0486,

0715, 0606, 0370, 0418

Beon

Berthen

Best

Bestar

0037, 0418

0668

0337

0037, 0370, 0374

Bestar-Daewoo 0374

Canton

Capsonic

Carad

Carena

Carrefour

Carver

Cascade

Casio

Cathay

CCE

Centrex

Centrum

Centurion

Century

CGE

Black Diamond 1037

Black Star 0247

Blacktron

Blackway

Blaupunkt

0282

0218, 0282

0195, 0036, 0455, 0535,

0200, 0328, 0170, 0327

Blue Sky

Blue Star

0556, 0037, 0714, 0668,

1037, 0715, 0487, 0218,

0455, 0282

0282

Bondstec

Boots

BPL

Brandt

Brinkmann

Brionvega

Bruns

BSR

BTC

Bush

0247

0009

0037, 0282

0625, 0560, 0196, 0109,

0335, 0198

0037, 0668, 0486, 0418,

0519

0087

0087

0294, 0163

0218

0556, 0037, 0714, 0668,

1037, 0698, 0487, 0361,

0264, 0218, 0036, 0661,

0355, 0374, 0294, 0009,

0371, 0208, 0519, 0282

0218

0264

0668, 1037, 0610

0037, 0455

Cimline

Cinex

City

Clarivox

Clatronic

0036, 0070

0170

0037, 0009

0037

0037

0037

0780, 0826

1037

0037

0087, 0247

0370, 0084, 0418, 0074,

0247

0218, 0009

0648

0009

0037, 0070

Clayton

0037, 0714, 0264, 0370,

0218, 0579, 0009, 0247,

0371

1037

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Concorde

Condor

Conrac

Contec

Continental

Edison

Cosmel

Crosley

Crown

CS Electronics

CTC

Cybertron

D-Vision

Daewoo

Dainichi

Dansai

Dansette

Dantax

Dawa

Dayton

Daytron

De Graaf

Decca

Deitron

Denko

Denver

DER

Desmet

Diamant

Diamond

0009

0037, 0264, 0370, 0418,

0247, 0282, 0009

0808

0037, 0036, 0009

0487, 0198, 0196, 0109

0037, 0009, 0337

0084, 0074, 0247, 0087

0037, 0714, 0486, 0715,

0487, 0606, 0712, 0370,

0412, 0009, 0208, 0418,

0579

0218, 0247

0247

0218

0556, 0037

0556, 0037, 0634, 1909,

0218, 0499, 0661, 0009,

0374

0218

0037, 0036, 0009, 0208

0412

0714, 0715

0037, 0009

0009

0037, 0374, 0009

Digatron

Digiline

Digital Life

Digitor

Dixi

DL

Domeos

DTS

Dual

0548, 0208

0037, 0621, 0516, 0072

0374

0264

0037

0190, 0193

0037, 0087, 0009

0037

0698, 0706, 0264, 0009,

0371

0037

0668

0780

0037

0037, 0087, 0009

0780

0668

0009

0037, 1137, 0631, 0519,

0259

0087, 0070

0037, 0012

Dumont

Dux

Dynatron

E-Elite

0037, 0012

0218

Ecco 0706

Edison-Minerva 0487

Elbe

Elbe-Sharp

Elekta

ELG

Elin

0610, 0516, 0259

0516

0264, 0282, 0009

0037

0037, 0548, 0361, 0009,

0104

Elite

Elta

Emco

0218

0264, 0009

0247

Emerson 0037, 0714, 1909, 0486,

0361, 0370, 0087, 0282,

0371, 0070, 0247, 0178

Emperor

Erres

ESC

Etron

0282

0037, 0012

0037

0009, 0163

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Eurofeel

Euroman

Europa

Europhon

Expert

Exquisit

Fenner

Ferguson

Fidelity

Finlandia

Finlux

0264

0037, 0264, 0370

0037

0516

0259, 0206, 0163

0037, 0247

0009, 0374

0037, 0625, 0548, 0560,

0335, 0073, 0193, 0190,

0109

0037, 0361, 0264, 0412,

0193, 0371, 0163, 0512

0548, 0163, 0072, 0346,

0208

0037, 0714, 0715, 0629,

0087, 0473, 0621, 0072,

0346, 0516, 0070, 0631,

0104, 0480

Firstline

Fisher

Flint

Forgestone

Formenti

Fortress

Fraba

Friac

Gooding

Goodmans

0556, 0037, 0714, 0668,

1037, 0361, 0072, 0294,

0247, 0374, 0009, 0208

0370, 0036, 0072, 0208,

0104, 0087

0037, 0610, 0264, 0218,

0455, 0072

0193

0037, 0087

0093, 0087

0037, 0370

0037, 0610, 0370, 0009,

0499

0264, 0009, 0247, 0163 Frontech

Fujitsu

Fujitsu General

Funai

Futronic

Galaxi

Galaxis

GBC

GE

GEC

0009, 0259, 0206, 0072

0206, 0009

0668, 0264, 0294

0264

0037

0037, 0370

0218, 0009, 0374

0625, 0560, 0093, 0282,

0178

0037, 0361, 0163, 0072,

0516

0009, 0374 Geloso

General Technic 0009

Genesis 0037, 0009

Genexxa 0037, 0218, 0163, 0412,

0009

Goldfunk

GoldStar

0668

0037, 0714, 0715, 0606,

0361, 0178, 0377, 0163,

0109, 0247

0487

0556, 0037, 0714, 0560,

0668, 0634, 1909, 1037,

0487, 0264, 0218, 0036,

0480, 0516, 0579, 0374,

0499, 0371, 0661, 0009,

0072, 0335

0370

0218

Gorenje

GPM

Gradiente

Graetz

Gran Prix

Granada

Grandin

Grundig

0170

0487, 0361, 0163, 0371

0648

0037, 0548, 0560, 0108,

0226, 0473, 0072, 0208,

0516, 0163

0037, 0714, 0668, 1037,

0715, 0610, 0455, 0579,

0163, 0374, 0009, 0282

0556, 0037, 0195, 0487,

0706, 0036, 0587, 0535,

0009, 0070, 0443

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Haaz

Haier

Halifax

Hanimex

Hanseatic

Internal

Intervision

IR

Irradio

0706

0698

0264

0218, 0294

0556, 0037, 0714, 0634,

0361, 0519, 0661, 0294,

0499, 0009, 0282, 0808,

0377, 0087

Hantarex

Hantor

Harwood

Hauppauge

Havermy

HCM

0037, 0009, 0516

0037

0037, 0487, 0009, 0412

0037

0093

0037, 0264, 0218, 0282,

0009, 0418, 0412

0009 Hema

Hifivox

Highline

Hikona

Hinari

Hisawa

Hisense

Hit

Hitachi

0714, 0610, 0218, 0455,

0282

0508, 0009, 0780, 0208

0087

0037, 0548, 0634, 1037,

1137, 0036, 0108, 0225,

0730, 0072, 0499, 0163,

0578, 0198, 0719, 0480,

0109, 0196, 0473, 0744,

0516, 1481, 0194, 0629

0108 Hitachi Fujian

Hitsu

HMV

0610, 0218, 0455, 0009

0087, 0193

Home Electronics 0606

Hornyphon

Hoshai

0037, 0012

0282

Huanyu

Hyper

Hypson

H_er

Iberia

ICE

ICeS

Imperial

Indiana

Ingelen

Ingersoll

Inno Hit

0109, 0198, 0196

0037, 0264

0218

0037, 0264, 0218, 0036,

0009, 0355, 0294

0374

0247, 0009

0037, 0714, 0668, 1037,

0715, 0264, 0455, 0621,

0282

0714

0037

0264, 0218, 0371

0218

0037, 0370, 0196, 0418,

0084, 0074, 0247

0037

0714, 0610, 0487, 0163

0009

0009, 0282, 0247, 0072,

0516

Innovation

Interbuy

Interfunk

0519

0037, 0264, 0247

0037, 0361, 0512, 0200,

0012, 0163, 0327, 0087,

0247

0037

0037, 0486, 0487, 0264,

0218, 0455, 0009, 0519,

0247, 0377, 0282

0556, 0037, 0195, 0361,

0370, 0036, 0108, 0225,

0226, 0193, 0327, 0087,

0196, 0374, 0011, 0535,

0190, 0294, 0073, 0104,

0206, 0516, 0163, 0247,

0072, 0194, 0093, 0200,

0512, 0012, 0109, 0070

0037, 0218, 0371, 0009,

0247

47

FR

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Isukai

ITS

ITT

ITT Nokia

ITV

Jean

JMB

Jocel

Jubilee

JVC

Kaisui

Kapsch

Karcher

Kathrein

Kawa

KB Aristocrat

Kendo

Kennedy

Kiota

Kioto

Kiton

Kneissel

Kolster

Konichi

Konka

Kontakt

Korpel

Korting

Kotron

Koyoda

Kriesler

Kyoshu

Kyoto

L&S Electronic

LaSAT

Leader

Lecson

Legend

Lenco

Lenoir

Lesa

Leyco

LG

Liesenk & Tter

Liesenkotter

Lifetec

Lloyd's

Loewe

Logik

Logix

Luma

Lumatron

Lux May

0037, 0218, 0455, 0282

0037, 0264, 0218, 0282,

0371

0548, 0610, 0361, 0473,

0193, 0163, 0346, 0480,

0208

0548, 0610, 0606, 0361,

0346, 0480, 0208, 0473,

0163

0037, 0264, 0374, 0247

0036

0556, 0634, 0499, 0443

0712

0556

0606, 0218, 0036, 0653,

0193, 0418, 0190, 0371,

0093

0037, 0218, 0455, 0009,

0282

0361, 0206, 0163, 0104

0714, 0610, 0264, 0282

0556

0371

0163

0037, 0610, 0247, 0519,

0294

0206, 0163

0455

0706

0037, 0668

0556, 0037, 0610, 0499,

0374, 0259

0247

0009

0037, 0714, 0218, 0587,

0371, 0418

0487

0037

0087

0412

0009

0012

0412, 0418

0163

0714, 0808

0486

0009

0037

0009

0037, 0374

0009

0247

0037, 0264, 0072, 0579,

0294

0556, 0037, 0714, 0715,

0698, 0178, 0109

0037

0037, 0012, 0328, 0327

0037, 0714, 0668, 1037,

1137, 0218, 0519, 0009,

0374

0009

0037, 0087, 0633, 0516,

0512, 0655

0698, 0193, 0011, 0009,

0371

0668

0259, 0206

0037, 0264, 0259, 0206,

0163, 0073

0037, 0009

48

FR

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Luxman

Luxor

M Electronic

0579

0548, 1037, 0361, 0480,

0194, 0473, 0631, 0163,

0208

0037, 0109, 0374, 0104,

0346, 0163, 0480, 0009

0037

0087, 0516, 0247

Madison

Magnadyne

Magnafon

Magnavox

Magnum

Mandor

Manesth

Manhattan

Marantz

Marelli

Mark

0516

0036, 0011, 0780

0037, 0714, 0715, 0648

0264

0037, 0264, 0294

0037, 0668, 1037

Master's

Masuda

Matsui

MCE

Mediator

Medion

0556, 0037, 0412

0087

0037, 0714, 0715, 0374,

0009

0499

0037, 0264, 0218, 0371,

0009

0556, 0037, 0714, 0195,

1037, 0487, 0036, 0455,

0433, 0294, 0579, 0011,

0371, 0072, 0208, 0009,

0355, 0443, 0516, 0335,

0629, 0163

0009

0037, 0012

0556, 0037, 0714, 0668,

1037, 0698, 1137, 0808,

0512

0610

1037

Megas

MEI

Melectronic

Memorex

Memphis

Mercury

0037, 0714, 0634, 0104,

0346, 0512, 0247, 0480,

0009, 0661, 0163, 0374

1037, 0009, 0178

0337

0037, 0009

Metronic

Metz

MGA

Micromaxx

Microstar

Minato

Minerva

0625

0037, 0668, 0587, 0746,

0447, 0367, 0087, 0535

0218, 0374, 0178

0037, 0668, 1037, 0808

0808

0037

0487, 0108, 0070, 0516,

0535

0037, 0412 Minoka

Mistral Electronics 0193

Mitsubishi 0556, 0037, 1037, 0036,

0108, 0087, 0178, 0535,

0093, 0512

Mivar

Monaco

0609, 0516

0009

Morgan's

MTC

MTlogic

Multibroadcast

Multitec

Multitech

Murphy

Musikland

Myryad

NAD

Naiko

NAT

National

0037

0370, 0512

0714

0193

0037, 0668, 1037, 0486

0037, 0486, 0264, 0009,

0247

0163

0218, 0247

0556

0361, 0178

0037, 0606

0226

0226

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

NEC

Neckermann

NEI

Nesco

Netsat

Network

Neufunk

New Tech

New World

Nikkai

Nikko

Nobliko

Nogamatic

Nokia

Nordmende

Normerel

Novak

Novatronic

NU-TEC

Oceanic

Odeon

Okano

Omega

Omni

Onimax

Onwa

Opera

Orbit

Orion

Orline

Ormond

Orsowe

Osaki

Osio

Oso

Osume

Otto Versand

Pacific

Palladium

Palsonic

Panama

Panasonic

Panavision

Pathe Cinema

Pathe Marconi

Pausa

Penney

Perdio

Perfekt

Philco

Philex

Philips

0036, 0455, 0011, 0374,

0661, 0009, 0170, 0499

0556, 0037, 0370, 0087,

0327, 0247, 0418, 0200

0037, 0371, 0337

0247

0037

0337

0556, 0037, 0714, 0610,

0218, 0009

0556, 0037, 0009

0218

0037, 0264, 0218, 0036,

0009, 0072, 0337

0178

0070

0196, 0109

0548, 0610, 0606, 0361,

0480, 0346, 0473, 0208,

0374, 0163, 0631

0037, 0714, 0560, 0195,

0109, 0198, 0196

0037

0012

0037, 0374

0698, 0455

0548, 0361, 0208, 0163,

0473

0264

0037, 0370, 0009

0264

0698, 0826, 0780

0714

0218, 0433, 0371, 0602

0037

0037

0556, 0037, 0714, 0264,

0443, 0655, 0412, 1916,

0355, 0516, 0011, 0294

0037, 0218

0668, 1037

0516

0556, 0037, 0264, 0218,

0412, 0374, 0072, 0355

0037

0218

0037, 0218, 0036, 0072

0556, 0037, 0361, 0036,

0226, 0093, 0247, 0512,

0109, 0294, 0535

0556, 0714, 1037, 1137

0037, 0714, 0370, 1137,

0519, 0418, 0655, 0247

0037, 0698, 0264, 0218,

0418, 0377

0037, 0264, 0247

0037, 0548, 0361, 0650,

0108, 0226, 0516, 0163,

0367

0037

0163

0198, 0196

0009

0178

0037, 0163, 0072, 0282

0037

0037, 0370, 0247, 0087,

0418, 0084, 0074

0193

0556, 0037, 0361, 0200,

0012, 0193, 0374, 0009,

0087

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Rank

Rank Arena

RBM

RCA

Recor

Rectiligne

Rediffusion

Reflex

Reoc

Revox

Rex

RFT

Roadstar

Phoenix

Phonola

Pioneer

Pionier

Plantron

Playsonic

Profex

Profi

Profitronic

Proline

Prosonic

Protech

Proton

ProVision

Pye

0037, 0486, 0087

0037, 0012, 0193, 0087

0037, 0486, 0361, 0512,

0011, 0163, 0109, 0170

0486, 0370

0037, 0264, 0009

0037, 0714, 0715

Polytron

Poppy

Portland

Powerpoint

0697, 0282

0009

0374

0037, 0487

Prandoni-Prince 0361, 0516

Premier 0264, 0009

Prima

Prinston

Prinz

0264, 0009, 0412

1037

0361, 0072, 0194

0361, 0163, 0009

0009

0037

0037, 0625, 0634, 0072,

0012, 0621

0037, 0714, 0668, 0370,

0374, 0371, 0579

0037, 0668, 1037, 0486,

0264, 0247, 0418, 0337,

0009

0178

0556, 0037, 0714

0556, 0037, 0412, 0012,

0374, 0087

Pymi

Quadral

Quasar

Quelle

Questa

R-Line

Radialva

Radiola

Radiomarelli

RadioShack

Radiotone

0009

0218

0009, 0247

0037, 0668, 0361, 0104,

0328, 0535, 0084, 0327,

0011, 0512, 0074, 0200,

0070

0036

0037

0218, 0337

0556, 0037, 0012

0037, 0516, 0087

0037, 0178

0037, 0668, 1037, 0264,

0009, 0412, 0648, 0579

0070

0036, 0602

0070

0625, 0560, 0093

0037, 0418

0037

0548, 0361, 0036, 0346

0037, 0668, 1037

0714

0037

Robotron

Rowa

Royal Lux

Saba

Sagem

Saisho

Saivod

Sakan

0264, 0163, 0259, 0206

0037, 0264, 0087, 0072

0037, 0668, 1037, 0264,

0218, 0418, 0282, 0009

0087

0698, 0712, 0264, 0587,

0009

0370, 0335, 0412

0625, 0548, 0714, 0560,

0361, 0163, 0335, 0109,

0198, 0516, 0087, 0196

0610, 0455

0264, 0011, 0009, 0516

0037, 0668, 1037, 0712

0163

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Sakyno

Salora

Salsa

Sambers

Samsung

Sansui

Santon

Sanyo

SBR

Schaub Lorenz

Schneider

Scotch

Scotland

Sears

Seaway

Seelver

SEG

SEI

Sei-Sinudyne

Seleco

Sencora

Serino

Sharp

Shintoshi

Shivaki

Shorai

Show

Siarem

Siemens

0455

0548, 0361, 0516, 0631,

0194, 0480, 0621, 0163,

0208

0335

0516

0556, 0037, 0264, 0370,

0587, 0618, 0163, 0718,

0009, 0093, 0644, 0208,

0519, 0072, 0178

0037, 0706, 0455, 0371,

0655, 0602

0009

0370, 0036, 0108, 0072,

0208, 0011, 0104

0556, 0037, 0193, 0012

0548, 0714, 0486, 0606,

0361, 0374

0556, 0037, 0714, 0668,

1037, 0361, 1137, 0218,

0519, 0070, 0247, 0371,

0648, 0012, 0163, 0259

0178

0163

0178

0634

1037

0037, 0668, 0634, 1037,

0264, 0218, 0036, 0009

0037, 0206, 0163, 0516,

0087, 0294

0037, 0087, 0516, 0294,

0206

0264, 0259, 0371, 0206,

0346, 0163

0009

0610, 0455, 0093

0036, 1193, 0193, 0516,

0093, 0294, 0200

0037

0037, 0178, 0443

0294

0072, 0009, 0418

0516, 0087

0037, 0195, 0200, 0535,

0328, 0327

Siera

Siesta

0012

0370

Silva 0037, 0361, 0648

Silva Schneider 0037

Silver

Singer

Sinudyne

0715, 0361, 0036, 0455

0037, 0433, 0009, 0335,

0087

0037, 0361, 0163, 0087,

0294, 0206, 0516

SKY

Skysonic

SLX

Smaragd

0037

0696

0668

0487

Solavox

Sonawa

Soniko

Sonitron

Sonneclair

0037, 0548, 0361, 0072,

0163

0218

0037

0370, 0208

0037

Sonoko

Sonolor

0037, 0264, 0009, 0282

0548, 0361, 0163, 0282,

0208

0037, 0370, 0294, 0009 Sontec

Sony 0037, 1505, 0036, 1010,

0170, 1651, 0011, 0093

Sound & Vision 0218, 0374

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Soundesign

Soundwave

Spectra

Ssangyong

Staksonic

Standard

Starlite

Stenway

Stern

Strato

Sunkai

Sunstar

Sunwood

Superla

Supersonic

SuperTech

Supra

Susumu

Sutron

SVA

Swissline

Sysline

T + A

T+A

Tandberg

Tandy

Tashiko

Tatung

TCM

Teac

Tec

Tech Line

Techica

Technics

TechniSat

Tecnimagen

Tedelex

Tek

Teleavia

Telecor

Telefunken

Telefusion

Telegazi

Telesonic

Telestar

Teletech

Teleton

Televideon

Teleview

Temco

Tempest

Tennessee

Tensai

Tenson

0178

0037, 0715, 0418

0009

0009

0009

0037, 1037, 0218, 0009,

0374

0037, 0264, 0009

0218, 0282

0206, 0163, 0259

0037, 0264, 0009

0610, 0487, 0455, 0355,

0294

0037, 0264, 0579, 0009,

0371

0037

0516

0455, 0009, 0208

0556, 0037, 0218, 0009

0009, 0178

0218, 0335

0009

0587

0247

0037

0447

0447

0367

0218, 0163, 0093, 0072

0036, 0163

0037, 0011, 0516, 0072,

0629, 0621

0714, 0808

0037, 0714, 0668, 1909,

1037, 0698, 0706, 0712,

0264, 0455, 0170, 0282,

0418, 0009, 0178, 0412,

0512

0037, 0247, 0337, 0009,

0259

0037, 0668

0218

0556, 0650

0556, 0655

0556

0606, 0418, 0208, 0009

0009

0196

0037, 0218, 0259, 0163

0037, 0625, 0560, 0486,

0698, 0712, 0587, 0074,

0196, 0073, 0109, 0346,

0084, 0335

0037

0037, 0264, 0218, 0163,

0259

0037

0556, 0037, 0009, 0579

0037, 0668, 1037, 0009,

0337, 0247

0036, 0206, 0259

0163

0037

0294

0264, 0455, 0009

0037

0037, 0715, 0218, 0104,

0294, 0377, 0247, 0374,

0009, 0371

0009

49

FR

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Tevion

Texet

Thomson

Thorn

0037, 0714, 0668, 1037,

1137, 0648

0218, 0009, 0374

0037, 0625, 0560, 0196,

0109, 0335, 0198

0037, 0361, 0036, 0499,

0084, 0190, 0074, 0535,

0109, 0335, 0073, 0512,

0104, 0193, 0072

Thorn-Ferguson 0073, 0499, 0193, 0190

TMK 0178

Tobishi

Tokai

0218

0037, 0668, 1037, 0337,

0009, 0163, 0072, 0374

Tokaido

Tomashi

Tongtel

Toshiba

Toyoda

1037

0218, 0282

0780

0714, 0195, 0036, 0618,

0650, 0508, 0718, 0070,

0009, 1508, 0109

0264, 0009, 0371

Trakton 0264, 0009

Trans Continens 0037, 0668, 1037

TRANS-continents 0621

Transonic 0037, 0698, 0712, 0264,

0455, 0587, 0512, 0009,

0418

Triad

Trident

Tristar

Triumph

0556

0516

0264, 0218, 0193

0556, 0516, 0346

Tsoschi

TVTEXT 95

Uher

Ultravox

Unic Line

United

Universal

Universum

0282

0556

0037, 0486, 0480, 0418,

0374, 0206

0037, 0087, 0247

0037, 0455

0037, 0714, 0715

0037

0037, 0668, 1037, 0361,

0264, 0370, 0036, 0618,

0200, 0473, 0294, 0535,

0074, 0346, 0170, 0418,

0011, 0512, 0070, 0328,

0631, 0104, 0009, 0247,

0480, 0327, 0084

Univox

Vestel

Vexa

Videologic

Videologique

Videomac

Videosat

VideoSystem

Vidtech

Vision

Vistar

Vortec

Voxson

Waltham

Wards

Watson

Wega

Wharfedale

White

Westinghouse

0037, 0163, 0087, 0337

0556, 0037, 0668, 1037

0037, 0009

0218

0218

0009

0247

0037

0178

0037, 0264

0206

0037

0178, 0163, 0087, 0418

0037, 0668, 1037, 0163,

0109, 0418

0178

0037, 0668, 1037, 0218,

0579, 0519, 0009, 0163

0037, 0036, 0087

0556, 0037, 0519

0037, 0337

Windsor

Windstar

Windy Sam

Wintel

0668, 1037

0282, 0337

0556

0714

50

FR

Téléviseur (Continué)

Fabricant Codes de commande

Worldview

Xenius

XLogic

XMS

Xrypton

Yamaha

Yamishi

Yokan

Yoko

Yorx

Zanussi

0455

0634, 0661

0698

0698

0037

0650

0037, 0218, 0455, 0282

0037

0037, 0264, 0218, 0009,

0247

0218

0264, 0206

Combinaison de TV/VCR

Fabricant Codes de commande

Aiwa

Daewoo

Emerson

Goodmans

Teac

1916

1909

1909

1909

1909

Combinaison de TV/DVD

Fabricant

Bush

Codes de commande

1037, 0698

Platine vidéo (VCR)

Fabricant Codes de commande

Accent

Adyson

Aim

Aiwa

Akai

0072

0072

0278, 0020

0037, 0348, 0000, 0307,

0352, 0734, 0687, 1137,

0742

0037, 0348, 0642, 0352,

0315, 0106, 0240, 0020,

0041

Akiba

Akura

Alba

0072

0072

0081, 0278, 0348, 0000,

0072, 0352, 0315, 0020

Allorgan

Allstar

0240

0081

Ambassador 0020

America Action 0278

Amstrad

Anam

Anam National

Anitech

Ansonic

Aristona

ASA

Asuka

0278, 0000, 0072, 1942

0037, 0226, 0240

0226

0072

0000

0081

0081, 0037

0037, 0038

Audiosonic

Audioton

0278

0020

AVA Technology 0615

AVP 0000, 0352

Awa

Baird

0278, 0037, 0642, 0043

0000, 0104, 0106, 0041

Bang & Olufsen 0499

Basic Line 0278, 0072, 0104, 0020

Beko

Bell & Howell

Bestar

Black Diamond

Black Panther

Blaupunkt

0104

0104

0278, 0020

0642

0278

0081, 0226, 0195

Platine vidéo (VCR) (Continué)

Fabricant Codes de commande

Blue Sky 0278, 0037, 0348, 0642,

0072, 0352, 0480, 1137

0072, 0020 Bondstec

Brand Unknown 0348, 0104

Brandt 0320, 0041, 0493, 0321

Brandt Electronic 0041

Brandt Electronique 0041

Brinkmann

British Sky

Broadcasting

Bush

0348

1942

Carena

0081, 0278, 0348, 0000,

0642, 0072, 0352, 0315

0081

Carrefour

Carver

Casio

Cathay

Catron

CGE

Cimline

Citizen

Clatronic

Colt

0045

0081

0000

0278

0020

0000, 0041

0072

0278, 0037

0000, 0072, 0020

0072

Combitech

Condor

Craig

Crown

0352

0278, 0020

0037, 0072, 0240

0278, 0037, 0072, 0480,

0020

0081 Cyrus

Daewoo

Dansai

Dantax

Daytron

De Graaf

Decca

Deitron

Denko

Denon

Diamant

0042

0037

Diamond 0348

Dream Multimedia 1968

DREAM multimedia.TV

1968

Dual

Dumont

Elbe

Elcatech

Elin

0278, 0637, 0642, 0352,

0045, 0020

0278, 0072

0352

0278, 0020

0081, 0104, 0048, 0042,

0166

0081, 0000, 0352, 0067,

0041

0278

0072

0081, 0278, 0348, 0000,

0041

0081, 0000, 0104

0278, 0038

0072

0240

Elsay

Elta

Emerson

ESC

Etzuko

Europhon

Fenner

Ferguson

Fidelity

Finlandia

Finlux

Firstline

0072

0278, 0072

0278, 0637, 0037, 0000,

0072, 0045, 0043, 0593

0278, 0240, 0020

0072

0020

0020

0278, 0000, 0320, 0493,

0041, 0321

0000, 0072, 0352, 0432,

0240

0081, 0037, 0000, 0384,

0104, 0048, 0043, 0042,

0106, 0226, 0166

0081, 0000, 0104, 0042

0278, 0037, 0348, 0072,

0045, 0043, 0480, 1137

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Platine vidéo (VCR) (Continué)

Fabricant Codes de commande

Fisher 0104, 0020

Flint

Frontech

0348

0072, 0020

Fujitsu 0000

Fujitsu General 0037

Funai

Galaxi

Galaxis

Garrard

GBC

0000

0000

0278

0000

0020

GE

GEC

0320, 0048, 0240

0081

General 0020

General Technic 0348

Genexxa

Go Video

GoldHand

GoldStar

0104

0432, 0620

0072

0037, 0480

Goodmans

GPX

Gradiente

Graetz

Granada

Grandin

Grundig

Haaz

Hanimex

0081, 0278, 0637, 0037,

0348, 0000, 0642, 0072,

0352, 0020

0037

0000

0104, 0240, 0041

0081, 0037, 0000, 0104,

0048, 0042, 0226, 0240

0278, 0037, 0000, 0072,

0020

0081, 0348, 0072, 0320,

0352, 0226, 0195, 0347,

0742

0348

0352

Hanseatic

Hantor

0081, 0037, 0038

0020

Harley Davidson 0000

Harman/Kardon 0038

Harwood 0072

HCM 0072

Hinari 0278, 0072, 0352, 0041,

0240

Hisawa

Hischito

Hitachi

Hornyphon

Hughes

Network Syst

Hypson

0352

0045

0081, 0000, 0042, 0240,

0041, 0166, 0593

0081

0042

H_er

Impego

Imperial

Ingersoll

Inno Hit

0278, 0037, 0000, 0072,

0352, 0480

0278, 0642

0020

0000

0240

0072, 0020

Interbuy

Interfunk

Internal

International

Intervision

IR

Irradio

ITT

0037, 0072

0081, 0104

0278, 0637

0278, 0037, 0642

0278, 0000

0081, 0348, 0072, 0104,

0045, 0042, 0106, 0226,

0240, 0041, 0020

0081, 0037, 0072

0384, 0104, 0106, 0041,

0240

ITV 0278, 0037, 0020

ITV Videomaster 0020

JBL 0278

Platine vidéo (VCR) (Continué)

Fabricant Codes de commande

Jensen

JMB

Joyce

JVC

Kaisui

Kambrook

Karcher

KEC

Kendo

Kenwood

KIC

Kneissel

Korpel

Kuwa

Kyoto

Lenco

Leyco

LG

Lifetec

Lloyd's

Loewe

Logik

Lumatron

Lux May

Luxor

LXI

M Electronic

Magnasonic

Magnavox

Magnin

Magnum

Manesth

Marantz

Mark

Master's

Matsui

Mediator

Medion

Melectronic

Memorex

Memphis

Mercury

Metronic

Metz

MGA

Micormay

Migros

Minerva

Minolta

Mitsubishi

MTC

Multitec

Multitech

Murphy

Myryad

NAD

Naiko

0642

0081, 0072, 0045

0081, 0038

0278, 0000, 0020

0278

0278, 0348, 0352, 0742,

0687, 0240

0081

0348, 0642, 0352

0037, 0000, 0038

0037, 0348, 0000, 0104,

0048, 0240

0072

0020

0081

0081, 1562, 0037, 0226,

0195, 0836, 0347

0043, 0240

0348

0000

0195

0042

0081, 0000, 0642, 0067,

0048, 0043, 0480

0000, 0240

0037

0000, 0072, 0020

0000

0081

0104

0642

0041

0348, 0352, 0742

0000

0081, 0384, 0067, 0041

0072

0037

0081, 0278

0278, 0037

0278, 0348, 0642, 0072,

0315, 0106

0067, 0041, 0038

0000

0278, 0037, 0348, 0352

0072

0226

0072

0278

0072

0037, 0480, 1137

0348

0000

0081, 1562, 0037

0072, 0106, 0240

0593

0072

0104, 0048, 0043, 0315,

0106

0037

0000, 0038

0278, 0593

0081, 0000, 0642

0240

Prosco

Prosonic

Protech

ProVision

Pye

Quasar

Quelle

Radialva

Radiola

Radionette

RadioShack

Rank

Rank Arena

RCA

Realistic

Reoc

Rex

RFT

Orbit

Orion

Orson

Osaki

Osume

Otto Versand

Pace

Pacific

Palladium

Palsonic

Panasonic

Pathe Cinema

Pathe Marconi

Penney

Pentax

Perdio

Philco

Philips

Phoenix

Phonola

Pilot

Pioneer

Portland

Prinz

Profitronic

Proline

Platine vidéo (VCR) (Continué)

Fabricant Codes de commande

National

NEC

Neckermann

Nesco

Nikkai

Nikko

Nokia

Nordmende

Oceanic

Okano

Onimax

Optimus

0226

0278, 0037, 0104, 0067,

0041, 0038

0081

0000, 0072

0278, 0072, 0020

0037

0081, 0278, 0104, 0048,

0042, 0315, 0106, 0240,

0041

0320, 0384, 0067, 0041,

0321, 0493

0081, 0000, 0104, 0048,

0106, 0041

0278, 0348, 0072, 0315

0642

0037, 0104, 0048, 0432,

0593

0072

0348, 0352, 0742, 0687

0000

0037, 0000, 0072

0072

0081

0352, 1942

0348, 0000, 0642

0037, 0348, 0072, 0041

0000, 0642, 0072

1562, 0226, 0836, 1662

0043

0041

0037, 0042, 0240, 0038

0042

0000

0072, 0038

0081, 0384, 0593

0278

0081

0037

0081, 0067, 0042

0278, 0637, 0020

0000

0081, 0240

0278, 0000, 0642, 0320,

0615, 0321

0278

0278

0081

0278

0081, 0000

0278

0081

0081, 0037, 0072, 0048

0081

0037, 1137

0037, 0000

0041

0041

0320, 0048, 0042, 0240

0037, 0000, 0104, 0048

0348

0384, 0041

0072, 0020

51

FR

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Siera

Silva

Silver

Singer

Sinudyne

SKY

Smaragd

Solavox

Sonneclair

Sontec

Sony

Soundwave

Ssangyong

Standard

Stern

Sunkai

Sunstar

Suntronic

Sunwood

Supra

Sylvania

Symphonic

Tandberg

Tandy

Tashiko

Platine vidéo (VCR) (Continué)

Fabricant Codes de commande

Roadstar

Royal

Saba

Saisho

Salora

Samsung

Samurai

Sansei

Sansui

Sanyo

Saville

SBR

Schaub Lorenz

Schneider

Scott

Sears

Seaway

SEG

SEI

Sei-Sinudyne

Seleco

Semp

Sentra

Setron

Sharp

Shintom

Shivaki

Siemens

Tatung

Tchibo

TCM

0081, 0278, 0037, 0072,

0240, 0742

0072

0278, 0320, 0384, 0321,

0041

0348

0104, 0043, 0106

0045, 0432, 0620, 0240

0020

0048

0348, 0000, 0072, 0067,

0106, 0041

0348, 0104, 0067, 0048,

0240

0278, 0352, 0240

0081

0348, 0000, 0104, 0315,

0106, 0041

0081, 0278, 0037, 0348,

0000, 0642, 0072, 0352,

0042, 0240

0043

0037, 0000, 0104, 0042

0278

0081, 0278, 0637, 0642,

0072, 0240

0081

0081

0037, 0384, 0020, 0041

0045

0072, 0020

0072

0037, 0048, 0569

0072, 0104

0037

0081, 0037, 0320, 0104,

0195, 0347

0081

0037

0278

0348, 0045

0081, 0352

1942

0348

0020

0072

0037

0000, 0032, 0106, 1032

0037, 0348

0072

0278

0278

0278, 0348

0000

0000

0072

0278, 0037, 0348

0081, 0043

0000, 0593

0278

0000, 0104

0081, 0037, 0000, 0048,

0240

0081, 0348, 0000, 0352,

0048, 0043, 0041

0348

0348

52

FR

Platine vidéo (VCR) (Continué)

Fabricant Codes de commande

Teac

Tec

Tech Line

Technics

TechniSat

Tedelex

Teknika

Teleavia

Telefunken

Telestar

Teletech

Tempest

Tenosal

Tensai

Tevion

Texet

Thomas

Thomson

Thorn

Tivo

Tokai

Topline

Toshiba

0278, 0637, 0037, 0000,

0307, 0642, 0072, 0593,

0041

0072, 0020

0072

0081, 0226

0348

0037, 0348

0037, 0000

0493, 0041

0278, 0642, 0320, 0384,

0041, 0321, 0493

0037

0278, 0000, 0072

0020

0072

0278, 0000, 0072

0348, 0642

0278, 0020

0000

0278, 0320, 0384, 0067,

0041, 0493, 0321, 0722

0037, 0104, 0041

0722

0037, 0072, 0104, 0041

0348

0081, 0384, 0352, 0045,

0043, 0432, 0742, 0041

Totevision

Towada

Tradex

Trakton

Triad

TVA

Uher

0037

0072

0081

0020

0278

0020

0240

Ultravox

Unitech

0278

0240

United 0348

United Quick Star 0278

Universum 0081, 0037, 0348, 0000,

0104, 0106, 0240, 0195,

1137

Victor 0067

Video Concepts 0045

Video Pro

Video Technic

0020

0000

Videomagic

VideoPro

Videosonic

Villain

Wards

0037

0020

0240

0000

0081, 0000, 0072, 0045,

0048, 0042, 0240, 0038

Watson

Weltblick

Wewa

Wharfedale

White

Westinghouse

World

Yamaha

Yamishi

Yokan

Yoko

Zenith

ZX

0081, 0642, 0352

0037

0493

0642, 0615, 0593

0278, 0072

0348

0038

0278, 0072

0072

0037, 0072, 0020, 0240

0637, 0000

0348, 0352

PVR

Fabricant Codes de commande

Dream Multimedia 1968

Pace

SKY

Thomson

Tivo

1942

1942

0722

0722

Lecteur de DVD

Fabricant Codes de commande

3DLAB

A-Trend

0539

0714

Acoustic Solutions 0730

AEG 0770, 0790, 0788

Afreey

Aim

Aiwa

Akai

0698

0699

0533, 0641, 1912

0790, 1115, 0716, 0705,

0788, 0690, 0766

Akira

Akura

Alba

0699

1170, 0898

0539, 0695, 0730, 0717,

0672, 0713, 0783, 0699

1151

0770, 0850

Alize

Amitech

Amstrad

AMW

Ansonic

Apex Digital

Audiosonic

Audiovox

Awa

Axion

0713

0872

0831

1004, 0672

0690

0717

0730, 0872

0730

Baze

Beko

0672

1153

Bellagio 1004

Black Diamond 0766, 0713

Blue Sky

Boghe

Boman

Brainwave

0695, 0651, 0713, 0672

1004

0783

0770, 1115

Brand Unknown 0490, 0730, 0717

Brandt 0503, 0551, 0651

Broksonic

Bush

0695

0695, 0730, 0831, 0690,

0713, 0672, 0699, 0516,

0717

0768 C-Tech

Cambridge Audio 0751

Cat 0699

CCE

Centrex

Centrum

CGV

Cinetec cineULTRA

Classic

Clatronic

Clayton

Coby

0730

1004, 0672

0713

1115, 0751

0872, 0713

0699

0730

0672, 0788

0713

0730

Compacks

Conia

Contel

0826

0852, 0672, 0516

0788

Continental Edison 0831, 0872

Crown 0770, 1115, 0690

Cybercom

CyberHome

0831

0714

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Lecteur de DVD (Continué)

Fabricant Codes de commande

Cytron

D-Vision

Daewoo

Daewoo

International

Dansai

Dantax

Daytek

Dayton

DCE

Decca

Denon

Denver

Denzel

Diamond

Digihome digiRED

Digitor

Digitrex

DIGIXmedia

DiK

Dinamic

DiViDo

DK digital

DMTECH

Dragon

DreamX

Dual

0651, 0705, 0716

1115

0770, 0705, 0872, 0714

0872

0770, 1115, 0783

0790, 0723

0872

0872

0831

0770, 1115

0490, 1634

0672, 0898, 0788, 0699

0665

0768, 0651, 0751

0713

0717

0651

0672

0826

0831

0788

0705

0831

0783

0831

1151

0730, 0831, 0651, 0790,

0783, 0713, 0665

0713

0768

Durabrand

DVX

Eclipse

Elin

Ellion

Elta

Eltax

Emerson

Encore

Enterprise

Enzer

EuroLine

Fenner

Ferguson

Finlux

Firstline

Fisher

Funai

GE

0751, 0723

0770

0850

0770, 0690, 0850, 0672,

0788, 1151, 1115

0766

0591, 0705

0698

0591

0766

1115, 0788

0651

0651

0741, 0591, 0770, 0672,

0751, 0783

0713

0670

0695

0717

Global Solutions 0768

Global Sphere 0768

Go Video

GoldStar

Goodmans

0783

0741, 0591

0730, 0651, 0790, 0713,

0783, 0690, 1004, 0723

0699 GPX

Graetz

Gran Prix

Grandin

Greenhill

Grundig

0665

0831, 0898

0713, 0716

0717

Grunkel

0539, 0551, 0695, 0651,

0790, 0775, 0723, 1004,

0670, 0713, 0705

0770

Lecteur de DVD (Continué)

Fabricant Codes de commande

Lenoxx

Lexia

LG

Lifetec

Limit

Loewe

Logix

Lumatron

Luxman

Luxor

Mad Catz

Magnavox

Magnex

Manhattan

Marantz

Mark

Marquant

Matsui

Humax

Hyundai

H_er

ICP

Ingelen

InterAct

IRT

ISP

Jaton

JDB

Jeken

JMB

JVC

H & B

H&B

Haaz

0850

0850, 0713

0768, 0751

Hanseatic 0741, 0783, 1153

Harman/Kardon 0702

HCM

HDT

0788

0705

HE

HenØ

0730

0713

Hitachi 0573, 0664

Hiteker 0672

Home Electronics 0730

Karcher

Kendo

Kennex

Kenwood

Kiiro

Kiss

Lawson

Lenco

0646

0850, 0783

0831, 0651, 0826, 0713

1153

0788

0697

0783

0695

0665

0730

0699

0695

0623, 0539, 0503, 0558,

1940, 1901, 1164, 1988

0783

0713, 0699

0770

0490, 0534

0770

Maxdorf

Maxim

MBO

Mecotek

Medion

Memorex

Metronic

Metz

MiCO

Micromedia

0665

0768, 0716

0770, 0651, 0699, 0672,

0713

0690

0768, 0699

0741, 0591, 1906

0831, 0651

0768, 0716

0539, 0885

0783, 0705

0705

0573

1004

1002, 1108

0503

0723

0705, 0713

0539

0713

0770

0695, 0651, 0672, 1004,

0713

0788

0713

0730, 0690

0770

0630, 0831, 0651, 0716,

0783

0831

0690

0571, 0525, 0713

1179, 0751, 0723

0539, 0503

Lecteur de DVD (Continué)

Fabricant Codes de commande

Micromega

Microsoft

Microstar

Minato

Minax

Minerva

Minoka

Mirror

Mitsubishi

Monyka

Mustek

Mx Onda

NAD

Naiko

Neufunk

Nevir

Nordmende

Noriko

NU-TEC

Okano

Olidata

Omni

Onkyo

Optimus

Orion

Oritron

Ormond

Otic

Pacific

Palladium

Palsonic

Panasonic

0539

0522

0831

0752

0713

0705

0770

0752

0713

0665

0730

0651, 1179, 0751

0741

0770, 1004

0665

0770, 0831

0831

0752

0516

0752

0672

0698, 0690

Panda

Pelican

Philco

Philips

Phonotrend

Pioneer

0503, 0612, 1924, 0627

0525

0695

0651

0713

0826

0831, 0768, 0790, 0713

0695

0672, 0852

0490, 1908, 1907, 1910,

1909

0717

0731

0788, 0690

0539, 0503, 0646, 1914

0699

0571, 0525, 0631, 1902,

1900, 0638, 1965

Plu2

Powerpoint

0850

0872

Prima 0766

Prima Electronic 0766

Prinz

Prism

Proline

Proscan

0831

0705

0651, 1004, 0672

0522

Prosonic

ProVision

Radionette

Raite

RCA

REC

Red Star

Redstar

Reoc

Revoy

Roadstar

0699

0699

0741

0665

0522

0490, 0766

0770, 0898, 0788

0898

0768, 0752

0699

0730, 0690, 0672, 0713,

0699

Ronin

Rotel

Rowa

Saba

Saitek

0872

0623, 0558

0516, 1004, 0872, 0717

0551, 0651

0731

53

FR

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Lecteur de DVD (Continué)

Fabricant Codes de commande

Tec

Technics

Technika

Technisson

Technosonic

Techwood

Tedelex

Telefunken

Teletech

Tensai

Tevion

Theta Digital

Thomson

Thrustmaster

Tokai

Saivod

Salora

Sampo

Samsung

Sansui

0831

0741

0752, 0698

0490, 0573, 1932, 0744

0695, 0768, 0751, 0716,

1153

0670 Sanyo

Scan

ScanMagic

Schaub Lorenz

Schneider

0850, 0705

0730

0770, 1151, 1115, 0788

0539, 0831, 0651, 0790,

0705, 0788, 1153, 0783

0752

0768

Schwaiger

Scientific Labs

Scott

SEG

Shanghai

Sharp

Sherwood

0651, 1036, 0672

0768, 0872, 0713, 0665

0672

0630, 0752

0741, 0717

Shinco

Silva

0717

0788, 0898

Silva Schneider 0831, 0898

Simaudio 0885

Singer

Skymaster

Skysonic

Skyworth

Slim Devices

SM Electronic

Smart

Sonashi

Sonic Blue

Sony

0768, 0716, 0690, 0751

0730, 0768

0766

0766

0533

0730, 0768, 0690

0713, 0705

0831, 0716

0783

0573, 1633, 1981, 1070,

1934, 0864, 1903, 0772

Soundmaster

Soundmax

Soundwave

Spectra

Standard

Sunkai

Sunwood

Supervision

SVA

Synn

Tandberg

Tatung

Teac

0768

0768

0783

0872

0768, 0651, 0788

0770, 0850

0788, 0898

0768

0672

0768

0713

0770

0571, 0741, 0768, 0790,

0516, 0717

Tokaido

Tokiwa

0898

0490, 1905

0770, 0831, 1115

1115

1115

0713

0690

0790

0768, 0713

0770, 0651, 0690

0768, 0651, 1036

0571

0551, 0522

0498

0790, 0698, 0898, 0665,

0788

0698

0716

54

FR

Lecteur de DVD (Continué)

Fabricant Codes de commande

Toshiba 0503, 1045, 1988

Trans Continens 0826

TRANS-continents 0831, 0826, 0872

Transonic

Umax

United

0672

0690, 1151

0730, 1115, 0672, 0826,

0788

Universum

Venturer

Vestel

Vieta

Voxson

Waitec

Walkvision

Welkin

Wellington

Wesder

Wharfedale

Wilson

Windy Sam

WIZE

Woxter

Xenius

XLogic

XMS

Yakumo

Yamada

Yamaha

Yamakawa

Yukai

Zenith

0741, 0591, 0713

0790

0713

0705

0730, 0831, 0690

1151

0717

0831

0713

0699

0790, 0752, 0751, 0698

0831

0573

1115

1151

0790

0768

0788

1004

1151, 1004, 0872

0490, 0539, 0646

0665, 0872

0730

0503, 0591, 1135

Lecteur de jeux

Fabricant Codes de commande

Xbox 0522

Sony PlayStation2 0533

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Opérations de du lecteur de DVD, de lé’enregistreur de MD, lecteur de CD et Téléviseur

Reportez-vous aux indications suivantes pour connaître le type de télécommandes disponibles pour chaque appareil.

1 Sélectionnez la source d’entrée.

2 Appuyez sur les touches correspondant aux opérations

à effectuer. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux sections suivantes.

÷ Lorsque vous appuyez successivement sur différentes touches, exercez une pression ferme sur la touche et attendez au moins 1 seconde avant d’appuyer sur la touche suivante.

÷ Les touches numériques de cette télécommande jouent le même rôle que les touches numériques de la télécommande d’origine.

Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils KENWOOD et d'autres marques pour lesquels les codes de commande ont été préalablement enregistrés.

qr

Touches de commande du lecteur de DVD Touches de commande de l’enregistreur de MD (marque KENWOOD)

SOURCE

(Activation Source)

Touche numériques/+10

(Sélection des pistes)

+100

(Sélection des pistes)

SUBTITLE

AUDIO

TOP MENU

(Title)

(Curseur vers la haut)

%

(Curseur vers la bas)

(Curseur vers la gauche)

@

(Curseur vers la droite)

#

ENTER (Entrée)

RETURN (Retour)

(Saut vers la bas)

4

(Saut vers la haut)

¢

TV INPUT

RECEIVER SOURCE TV

SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ DIMMER

1

4

2

5

7

INFO

+100

8

0

DISC SEL.

3

6

9

+10

INPUT SEL.

DISC SKIP

LAST

%

PAGE fi

AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE

TOP MENU

/SETUP

MENU

/SOUND VOLUME

ENTER

RETURN

/EXIT

8 6

P.CALL

4

-

CHANNEL

¢

+

TUNER DVD

BAND

ON SCREEN

/GUIDE

7

1

TUNING

¡

AUX

VIDEO1 VIDEO2

F.AUX

GAME

AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE

DOLBY VIRTUAL RCV MODE

LISTEN MODE

STEREO

TV VOLUME

REMOTE SETUP

DIMMER

DISC SEL.

(Sélection de disque)

DISC SKIP

(Sélection de disque)

PAGE

%/

(Page bas ou haut)

ANGLE

MENU (Titre)

ON SCREEN

8 (Pause)

3 (Lecture)

7 (Arrêt)

22 (Inversion rapid)

33 (Avance rapid)

TV MUTE

TV VOLUME

%/

SOURCE

(Activation Source)

Touche numériques/+10

(Sélection des pistes)

+100

(Sélection des pistes)

RECEIVER SOURCE TV

SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ DIMMER

1

4

7

INFO

+100

8

0

2

5

3

DISC SEL.

INPUT SEL.

DISC SKIP

6

9

+10

LAST

%

PAGE fi

AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE

TOP MENU

/SETUP

MENU

/SOUND VOLUME

(Saut vers la bas)

4

(Saut vers la haut)

¢

ENTER

RETURN

/EXIT

8 6

4

P.CALL

¢

+

TUNER DVD

ON SCREEN

/GUIDE

7

1

TUNING

¡

VIDEO1 VIDEO2

BAND AUX F.AUX

GAME

AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE

DOLBY VIRTUAL RCV MODE

LISTEN MODE STEREO TV VOLUME REMOTE SETUP

8 (Pause)

3 (Lecture)

7 (Arrêt)

(D'enregistrement)

22 (Inversion rapid)

33 (Avance rapid)

Touches de commande du lecteur de CD

SOURCE

(Activation Source)

Touche numériques/+10

(Sélection des pistes)

+100

(Sélection des pistes)

RECEIVER SOURCE TV

SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ DIMMER

1

4

7

INFO

+100

8

0

2

5

DISC SEL.

3

6

9

+10

INPUT SEL.

DISC SKIP

LAST

%

PAGE fi

AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE

TOP MENU

/SETUP

MENU

/SOUND VOLUME

DISC SEL.

(Sélection de disque)

DISC SKIP

(Sélection de disque)

ENTER

(Pause)

8

(Lecture/Pause)

38

(Arrêt)

7

(Saut vers la bas)

4

(Saut vers la haut)

¢

RETURN

/EXIT

8 6

4

-

P.CALL

¢

+

TUNER DVD

ON SCREEN

/GUIDE

7

1

TUNING

¡

VIDEO1 VIDEO2

BAND AUX F.AUX

GAME

AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE

DOLBY VIRTUAL RCV MODE

LISTEN MODE

STEREO

TV VOLUME

REMOTE SETUP

22 (Inversion rapid)

33 (Avance rapid)

Touches de commande du téléviseur

(Dont les combinés TV/platine video)

Touche numériques

/+10

INFO (Afficheur)

(Curseur vers la haut)

%

(Curseur vers la bas)

(Curseur vers la gauche)

@

(Curseur vers la droite)

#

ENTER (Entrée)

EXIT (De sortie)

RECEIVER SOURCE TV

SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ DIMMER

1

4

2

5

7

INFO

+100

8

0

DISC SEL.

3

6

9

+10

INPUT SEL.

DISC SKIP

LAST

%

PAGE fi

AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE

TOP MENU

/SETUP

MENU

/SOUND VOLUME

ENTER

CHANNEL +/-

(Chaîne +/–)

TV INPUT

TV

LAST

(Dernier canal)

SUBTITLE (SAP, CC)

MENU

RETURN

/EXIT

8 6

4

-

P.CALL

¢

+

TUNER DVD

ON SCREEN

/GUIDE

7

1

TUNING

¡

VIDEO1 VIDEO2

BAND AUX F.AUX

GAME

AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE

DOLBY VIRTUAL RCV MODE

LISTEN MODE

STEREO TV VOLUME REMOTE SETUP

GUIDE

8 (Pause)

3 (Lecture)

7 (Arrêt)

(D'enregistrement)

22 (Saut vers la bas)

33 (Saut vers la haut)

TV MUTE

TV VOLUME

%/

55

FR

Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils

Opérations de la platine vidéo (VCR), du syntoniseur satellite et de du câblesélecteurs

Reportez-vous aux indications suivantes pour connaître le type de télécommandes disponibles pour chaque appareil.

1 Sélectionnez la source d’entrée.

2 Appuyez sur les touches correspondant aux opérations

à effectuer. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux sections suivantes.

÷ Lorsque vous appuyez successivement sur différentes touches, exercez une pression ferme sur la touche et attendez au moins 1 seconde avant d’appuyer sur la touche suivante.

÷ Les touches numériques de cette télécommande jouent le même rôle que les touches numériques de la télécommande d’origine.

Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils KENWOOD et d'autres marques pour lesquels les codes de commande ont été préalablement enregistrés.

qr

Touches de commande du platine vidéo (VCR) Touches de commande du syntoniseur satellite

SOURCE

(Activation Source)

Touche numériques

INFO

(Afficheur)

(Curseur vers la haut)

%

(Curseur vers la bas)

(Curseur vers la gauche)

@

(Curseur vers la droite)

#

ENTER (Entrée)

EXIT (De sortie)

RECEIVER SOURCE TV

SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ DIMMER

1

4

2

5

7

INFO

+100

8

0

DISC SEL.

3

6

9

+10

INPUT SEL.

DISC SKIP

LAST

%

PAGE fi

AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE

TOP MENU

/SETUP

MENU

/SOUND VOLUME

ENTER

CHANNEL +/-

(Chaîne +/–)

TV INPUT

RETURN

/EXIT

8 6

P.CALL

4

-

CHANNEL

¢

+

TUNER DVD

ON SCREEN

/GUIDE

7

1

TUNING

¡

VIDEO1 VIDEO2

BAND AUX F.AUX

GAME

AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE

DOLBY VIRTUAL RCV MODE

LISTEN MODE

STEREO

TV VOLUME

REMOTE SETUP

INPUT SEL.

(Sélection d'entrée)

LAST

(Dernier canal)

SUBTITLE

(SAP, CC)

MENU

GUIDE

8 (Pause)

3/8 (Lecture/Pause)

7 (Arrêt)

(D'enregistrement)

22 (Saut vers la bas)

33 (Saut vers la haut)

TV MUTE

TV VOLUME

%/

SOURCE

(Activation Source)

Touche numériques

INFO

(Afficheur)

RECEIVER SOURCE TV

SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ DIMMER

1

4

7

INFO

+100

2

5

8

0

DISC SEL.

3

6

9

+10

INPUT SEL.

DISC SKIP

LAST

%

PAGE fi

AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE

TOP MENU

/SETUP

MENU

/SOUND

VOLUME

(Curseur vers la haut)

%

(Curseur vers la bas)

(Curseur vers la gauche)

@

(Curseur vers la droite)

#

ENTER (Entrée)

EXIT (De sortie)

CHANNEL +/-

(Chaîne +/–)

TV INPUT

ENTER

RETURN

/EXIT

8 6

4

-

P.CALL

¢

+

TUNER DVD

ON SCREEN

/GUIDE

7

1

TUNING

¡

VIDEO1 VIDEO2

BAND AUX F.AUX

GAME

AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE

DOLBY VIRTUAL RCV MODE

LISTEN MODE

STEREO

TV VOLUME

REMOTE SETUP

INPUT SEL. (TV/SAT)

(Sélection d'entrée)

LAST

(Dernier canal)

PAGE

%/

(Page bas ou haut)

SUBTITLE

(ALT AUDIO, CC)

MENU

GUIDE

8 (Pause)

3/8 (Lecture/Pause)

7 (Arrêt)

(D'enregistrement)

22

33

TV MUTE

TV VOLUME

%/

Touches de commandes du câblesélecteurs

SOURCE

(Activation Source)

Touche numériques

INFO

(Information)

(Curseur vers la haut)

%

(Curseur vers la bas)

(Curseur vers la gauche)

@

(Curseur vers la droite)

#

ENTER (Entrée)

EXIT (De sortie)

CHANNEL +/-

(Chaîne +/–)

TV INPUT

RECEIVER SOURCE TV

SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ DIMMER

1

4

2

5

7

INFO

+100

8

0

DISC SEL.

3

INPUT SEL.

DISC SKIP

6

9

+10

LAST

%

PAGE fi

AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE

TOP MENU

/SETUP

MENU

/SOUND VOLUME

ENTER

RETURN

/EXIT

8 6

4

-

P.CALL

¢

+

TUNER DVD

ON SCREEN

/GUIDE

7

1

TUNING

¡

VIDEO1 VIDEO2

BAND AUX F.AUX

GAME

AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE

DOLBY VIRTUAL RCV MODE

LISTEN MODE STEREO TV VOLUME REMOTE SETUP

INPUT SEL. (BYPASS A/B)

(Sélection d'entrée)

LAST

(Dernier canal)

PAGE

%/

(Page bas ou haut)

MENU

GUIDE

8 (Pause)

3 (Lecture)

7 (Arrêt)

(D'enregistrement)

22

33

TV MUTE

TV VOLUME

%/

56

FR

En cas de problème

Réinitialisation du micro-ordinateur

Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement

(l’appareil ne fonctionne pas ou présente un affichage erroné) si le câble d’alimentation est débranché alors que l’alimentation est sur

ON ou en raison de facteurs externes. Si ceci se produit, effectuez les opérations suivantes pour réinitialiser le micro-ordinateur et ramener l’appareil en état de fonctionnement normal.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-le tout en maintenant la touche ON/STANDBY enfoncée.

÷ Veuillez noter que la réinitialisation du micro-ordinateur effacera le contenu de la mémoire et ramènera l’appareil à l’état de sortie d’usine.

Amplificateur

Symptôme

Aucun son ne sort des enceintes.

Remède

÷ Effectuez correctement les raccordements en vous reportant à la section "Raccordement

des enceintes".

@

÷ Si l’atténuation des sons est activée (ON), annulez-la.

÷ Si le casque est branché, débranchez-le.

÷ Appuyez sur la touche INPUT MODE pour sélectionner le mode pleine automatique.

÷ Assurez-vous que l’attribution des prises d’entrée audio numérique est correcte.

¢

8

Aucun son ne sort des enceintes, ou leur son est très faible.

L’indicateur STANDBY clignote et aucun son ne sort.

÷ Effectuez correctement les raccordements en vous reportant à la section "Raccordement

des enceintes".

@

÷ Voir "Réglage des enceintes" et assurez-vous que le réglage des enceintes est correct. *

÷ Sélectionnez un mode d’ambiance.

÷ Réglez les niveaux des enceintes à l’aide de la tonalité d’essai.

)

÷ Les circuits de protection entrent en fonction parce que les cordons des enceintes sont en court-circuit. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, éteignez le récepteur

(OFF), résolvez le problème du court-circuit, puis rallumez le récepteur (ON).

÷ Les circuits de protection entrent en fonction à cause d’une sortie d'alimentation trop élevée.

Eteignez cet appareil (OFF) puis rallumez-le (ON) et réduisez le niveau de volume de la sortie.

÷ Les circuits de protection entrent en fonction à cause d’une hausse très importante de la température. Eteignez cet appareil (OFF) puis rallumez-le (ON) et réduisez le niveau de volume de la sortie.

÷ Les circuits de protection entrent en fonction parce que l’impédance des enceintes utilisées est inférieure à la valeur préconisée. Utilisez des enceintes conformes à l’impédance préconisée.

Le son et la vidéo d’un autre canal sont

émis.

÷ Assurez-vous que l’attribution des prises d’entrée audio numérique et vidéo en composante est correcte.

La vidéo ne sort pas.

Impossible d’enregistrer le son.

÷ Raccordez la source vidéo à utiliser à cette unité et cette unité à l’écran de télévision en utilisant le même type de cordons (cordons à vidéo en composante ou S VIDEO, ou vidéo RCA jaune) correctement.

0

÷ Raccordez correctement le matériel en vous reportant à "Raccordement des appareils

vidéo, appareils audio" et "Raccordements pour les signaux numériques".

0!

÷ Si c’est du son numérique que vous essayez d’enregistrer, configurez correctement le système en vous reportant à "Enregistrement de musique en mode REC".

§

Une source vidéo ne peut pas être enregistrée normalement.

÷ Les enregistrements vidéo protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés.

÷ Les entrées S VIDEO et vidéo en composante ne peuvent pas être enregistrées. Raccordez la source vidéo à la prise vidéo RCA jaune.

0

Lors de la lecture du signal d’une source numérique, le son se coupe tout de suite après le début.

÷ Il existe de nombreuses causes possibles à ce problème suivant le type de lecteur utilisé.

Réglez le mode d’entrée sur DIGITAL MANUAL pendant la lecture de la source numérique, puis recommencez la lecture depuis le début.

8

Il est impossible d’écouter depuis un logiciel de son Dolby Digital ou DTS dans un environnement multivoie.

÷ Assurez-vous que le réglage de la sortie numérique du lecteur audio numérique est correct.

Le son d’une diffusion numérique satellite ne peut pas basculer.

÷ Avec certaines diffusions, le son ne peut pas basculer sur le récepteur. Dans ce cas, basculez le son sur votre tuner numérique satellite.

L’entrée de l’unité passe automatiquement sur "GAME" quand elle est en service (ON).

÷ La fonction du mode GAME est en service.

¡

57

FR

En cas de problème

Syntoniseur

Symptôme

Les stations de radio ne peuvent pas être captées.

Remède

÷ Raccordez une antenne correctement.

÷ Réglez correctement la gamme de fréquence.

÷ Réglez la fréquence de la station recherchée.

Interférences.

÷ Installez l’antenne extérieure loin de la route.

÷ Mettez l’appareil hors tension.

÷ Installez le récepteur loin du téléviseur.

Une station préalablement mémorisée ne peut pas être captée même en appuyant sur la touche numérique correspondante.

÷ Présélectionnez une station dont la fréquence peut être captée.

Télécommande

Symptôme

Il est impossible de piloter un autre composant.

÷ Enregistrez correctement son code.

Remède

%

·

La commande à distance de l’appareil est impossible.

÷ Appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée et sélectionnez le meilleur mode de commande.

÷ Remplacez les piles.

÷ Dirigez la télécommande sur le capteur du récepteur.

%

÷ Effectuez correctement les raccordements en vous reportant à la section "Configuration de

base de l’ensemble".

÷ La télécommande n’a pas été réglée comme il convient pour l’appareil que vous souhaitez commander. Appuyez sur les touches de sélection de la source ou sur les touches SORUCE des appareils source pour activer le mode de fonctionnement de l’appareil que vous souhaitez commander avant l’utilisation.

Secours de la mémoire

Si l’alimentation du récepteur est interrompue pendant au moins une journée, les réglages suivants seront réinitialisés. Soyez prudent.

÷ Mode de puissance = OFF

÷ Niveau de volume = - 66 dB

÷ Niveau d’atténuateur = OFF (Luminosité extrême)

÷ Gamme de fréquence = FM

÷ Réglage de la fréquence = 87.50 MHz

÷ Mode d’accord = AUTO

58

FR

Spécifications

(Pour le Canada)

Section AUDIO

Puissance de sortie nominale en mode STEREO

70 Watts efficaces par canal, deux canaux étant exités sur 8

Ω,

entre 20 Hz et 20 kHz avec une distorsion harmonique totale inférieure ou égale à 0,7% (FTC).

100 Watts efficaces par canal, deux canaux étant exités sur 6

Ω,

entre 20 Hz et 20 kHz avec une distorsion harmonique totale inférieure ou égale à 0,5%.

Puissance de sortie effective en mode STEREO ...... 130 W + 130 W

(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6

)

Puissance de sortie effective en mode SURROUND

FRONT (Avant) ..................................................... 100 W + 100 W

(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

...............................................................................

130 W + 130 W

(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

CENTER (Centrale) .............................................................. 100 W

(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

..............................................................................................

130 W

(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

SURROUND (Ambiance) ..................................... 100 W + 100 W

(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

...............................................................................

130 W + 130 W

(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

SURROUND BACK/SUBWOOFER (Ambiance Arriére/

Extrêmes grave) .................................................................. 100 W

(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

..............................................................................................

130 W

(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

Distorsion harmonique totale .................... 0,09% (1 kHz, 50 W, 6

)

Réponse en fréquence (IHF' 66)

DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) .... 10 Hz ~ 44 kHz,

..........................

Fréquence d’échantillonnage 96kHz, +0 dB ~ –3,0 dB

Rapport signal-bruit (IHF' 66)

DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) ........... 96 dB

Sensibilité/impédance d’entrée

Line (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, FRONT AUX, GAME)

.............................................................................. 200 mV / 47 k

Niveau/impédance de sortie

REC OUT ................................................................ 200 mV / 1 k

PRE OUT (SURROUND BACK) ..................................... 1 V / 1 k

PRE OUT (SUBWOOFER) ............................................. 1 V / 1 k

Contrôle de tonalité

BASS .................................................................. ±10 dB (à 100 Hz)

TREBLE .............................................................. ±10 dB (à 10 kHz)

Section DIGITAL AUDIO

Fréquence d’échantillonnage

................... 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz

Niveau d’entrée/impédance/longueur d’onde

Optique (VIDEO 1, AUX, GAME)

....................................... (–15 dBm ~ –24 dBm), 660 nm ±30 nm

Coaxial (DVD, VIDEO 2) ....................................... 0,5 Vp-p / 75

Section VIDEO

Sensibilité/impédance d’entrée

Composite (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, FRONT AUX, GAME)

.................................................................................. 1 Vp-p / 75

S VIDEO (DVD, VIDEO 2)

Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75

Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75

COMPONENT VIDEO (DVD, VIDEO 2)

Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75

Signal de C

B

/C

R .............................................................

0,64 Vp-p / 75

Niveau/impédance de sortie

Composite (VIDEO 1, MONITOR OUT) ................. 1 Vp-p / 75

S VIDEO (MONITOR OUT)

Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75

Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75

COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT)

Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75

Signal de C

B

/C

R .............................................................

0,64 Vp-p / 75

Section syntoniseur FM

Gamme des frequences de syntonisation ...... 87,5 MHz ~ 108 MHz

Sensibilité utilisable (MONO)

................... 1,3 µV (75

)/ 13,2 dBf (75 kHz dev, SINAD 30 dB)

50 dB apaisant la sensibilité

STEREO .............................. 28 µV (75

)/ 40,2 dBf (75 kHz dev)

Distorsion harmonique totale (1 kHz)

MONO ........................................................ 0,5% (entrée 71,2 dBf)

STEREO ..................................................... 0,7% (entrée 71,2 dBf)

Rapport signal-bruit (1 kHz)

MONO ...................................................... 75 dB (entrée 71,2 dBf)

STEREO ................................................... 68 dB (entrée 71,2 dBf)

Sélectivité (±400 kHz) ................................................................. 70 dB

Séparation des deux voies (1 kHz) ............................................ 40 dB

Réponse en fréquence (30 Hz ~ 15kHz) .................. +0.5 dB, –3,0 dB

Section syntoniseur AM

Plage de fréquence d’accord ............................. 530 kHz ~ 1.700 kHz

Sensibilité utilisable (30% mod, S/N 20 dB) ...... 16 µV / (600 µV/m)

Rapport signal-brui (30% mod, 400 Hz)

.................................................... 50 dB (60 dBµ V EMF d'entrée)

Généralités

Consommation ............................................................................ 85 W

La consommation de pouvoir d'ètat d'attente ....................... 0,2 W

Dimensions ........................................................................ L :440 mm

H : 0 79 mm

P : 364 mm

Poids (net) ................................................................................... 4,4 kg

Remarques

1. KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification.

2. Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel).

59

FR

Spécifications

(Pour l’Europe)

Section AUDIO

Puissance de sortie nominale en mode STEREO .... 100 W + 100 W

DIN/IEC (20 Hz ~ 20 kHz, 0,7% distorsion harmonique totale sur 6

)

Puissance de sortie effective en mode STEREO ...... 130 W + 130 W

(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6

)

Puissance de sortie effective en mode SURROUND

FRONT (Avant) ..................................................... 100 W + 100 W

(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

...............................................................................

130 W + 130 W

(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

CENTER (Centrale) .............................................................. 100 W

(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

..............................................................................................

130 W

(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

SURROUND (Ambiance) ..................................... 100 W + 100 W

(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

...............................................................................

130 W + 130 W

(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

SURROUND BACK/SUBWOOFER (Ambiance Arriére/

Extrêmes grave) .................................................................. 100 W

(1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

..............................................................................................

130 W

(1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6

, un canal excité)

Distorsion harmonique totale .................... 0,09% (1 kHz, 50 W, 6

)

Réponse en fréquence (IHF' 66)

DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) .... 10 Hz ~ 44 kHz,

..........................

Fréquence d’échantillonnage 96kHz, +0 dB ~ –3,0 dB

Rapport signal-bruit (IHF' 66)

DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) ........... 96 dB

Sensibilité/impédance d’entrée

Line (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, FRONT AUX, GAME)

.............................................................................. 200 mV / 47 k

Niveau/impédance de sortie

REC OUT ................................................................ 200 mV / 1 k

PRE OUT (SURROUND BACK) ..................................... 1 V / 1 k

PRE OUT (SUBWOOFER) ............................................. 1 V / 1 k

Contrôle de tonalité

BASS .................................................................. ±10 dB (à 100 Hz)

TREBLE .............................................................. ±10 dB (à 10 kHz)

Section DIGITAL AUDIO

Fréquence d’échantillonnage

.................. 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz

Niveau d’entrée/impédance/longueur d’onde

Optique (VIDEO 1, AUX, GAME)

....................................... (–15 dBm ~ –24 dBm), 660 nm ±30 nm

Coaxial (DVD, VIDEO 2) ....................................... 0,5 Vp-p / 75

Section VIDEO

Sensibilité/impédance d’entrée

Composite (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, FRONT AUX, GAME)

.................................................................................. 1 Vp-p / 75

S VIDEO (DVD, VIDEO 2)

Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75

Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75

COMPONENT VIDEO (DVD, VIDEO 2)

Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75

Signal de C

B

/C

R ................................................................

0,7 Vp-p / 75

Niveau/impédance de sortie

Composite (VIDEO 1, MONITOR OUT) ................. 1 Vp-p / 75

S VIDEO (MONITOR OUT)

Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75

Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75

COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT)

Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75

Signal de C

B

/C

R ................................................................

0,7 Vp-p / 75

Section syntoniseur FM

Gamme des frequences de syntonisation ...... 87,5 MHz ~ 108 MHz

Sensibilité utilisable (DIN à 75

)

MONO ........................ 1,3 µV/ 13,2 dBf (40 kHz dev, S/N 26 dB)

STEREO ................ 45 µV/ 42,1 dBf (40 + 6 kHz dev, S/N 46 dB)

Distorsion harmonique totale (DIN à 1 kHz)

MONO ........................................................ 0,2% (entrée 71,2 dBf)

STEREO ..................................................... 0,8% (entrée 71,2 dBf)

Rapport signal-bruit (DIN à 1 kHz)

MONO ...................................................... 65 dB (entrée 71,2 dBf)

STEREO ................................................... 60 dB (entrée 71,2 dBf)

Sélectivité (DIN ±300 kHz) .......................................................... 64 dB

Séparation des deux voies (1 kHz) ............................................ 36 dB

Réponse en fréquence (30 Hz ~ 15kHz) .................. +0.5 dB, –3,0 dB

Section syntoniseur AM

Plage de fréquence d’accord ............................. 531 kHz ~ 1.602 kHz

Sensibilité utilisable (30% mod, S/N 20 dB) ...... 16 µV / (600 µV/m)

Rapport signal-brui (30% mod, 400 Hz)

.................................................... 50 dB (60 dBµ V EMF d'entrée)

Généralités

Consommation ............................................................................ 85 W

La consommation de pouvoir d'ètat d'attente ....................... 0,2 W

Dimensions ........................................................................ L :440 mm

H : 0 79 mm

P : 364 mm

Poids (net) ................................................................................... 4,4 kg

Remarques

1. KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification.

2. Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel).

Pour votre référence

Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l'arrière de l'appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l'espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à votre concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet appareil.

Modèle ________________ Numéro de série _____________________

60

FR

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement