Panasonic Flat Panel Television CT-30WC14 User manual

Panasonic Flat Panel Television CT-30WC14 User manual
HDTV Monitor
Operating Instructions
Monitor de Alta Definición
Instrucciones de Operación
Écran à haute définition
Manuel d’utilisation
TQB2AA0496
40407
PRINTED IN USA
IMPRESO EN EE.UU
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE
COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrow head
within a triangle is intended to tell the
user that parts inside the product
constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within a triangle
is intended to tell the user that
important operating and servicing
instructions are in the papers with the
appliance.
ENGLISH
The Class II insulation symbol (square within a square) indicates that this product has been evaluated
and tested to comply with Class II insulation requirements.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT PLACE ANY OBJECTS FILLED WITH
LIQUIDS, SUCH AS VASES, ON THIS APPARATUS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
Read these instructions completely before operating television.
Contents are subject to change without notice or obligation.
Copyright 2004 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved.
Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
IMPORTANT INFORMATION
ENGLISH
Important Information
The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy
(DOE) to help customers identify products that can save them money and protect
the environment by saving energy. Energy Star compliant products generally
consume less energy than similar standard products.
HDMI, the HDMI logo and High Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Important Information Regarding the Use of Video Games, Computers, or Other Fixed
Image Displays
WARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting from viewing fixed image is
not an operating defect and as such is not covered by Warranty.
The television is designed to display constantly moving images on the screen. Continuous viewing of
stationary images such as letterbox pictures on standard screen TVs (with top/bottom bars), nonexpanded standard (4:3) pictures on wide screen TVs (with side bars shown on each side of an image),
stock market report bars (ticker running at the bottom of the screen), video game patterns, fixed
scoreboards, bright station logos, on-line (Internet) or repetitive computer style patterns should be limited.
The extended use of fixed image program material can cause permanent picture tube damage, shown as
a “shadow image” viewable on normal programs. This type of irreversible picture tube deterioration can be
limited by performing the following steps:
•
•
Limit the display of fixed image program material to no more than 15% of total viewing time per week.
Turn the power off when not in use.
1z
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
FCC INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B Digital Device in accordance with
the specifications in Part 15 of the FCC Rules. The limits
are designed to provide reasonable protection against
radio and television interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause interference to radio or
television reception (which you can determine by turning
the equipment off and on), try to correct the interference by
one or more of the following measures.
•
•
•
•
2z
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
TABLE OF CONTENTS
Important Information ..................................... 1
Information Regarding The Use Of Video Games
Computers, Or Other Fixed Image Displays............
FCC Information .........................................................
Customer Record........................................................
Care and Cleaning......................................................
Specifications..............................................................
Feature Chart..............................................................
1
2
4
4
4
4
Installation........................................................ 5
Television Location .....................................................
Optional Cable Connections .......................................
AC Power Supply Cord...............................................
Cable / Antenna Connection.......................................
Remote Control Battery Installation ............................
5
5
5
5
5
Initial Set Up Menu........................................... 6
Optional Equipment Connections.................. 7
VCR ...........................................................................
Cable Box ..................................................................
VCR and Cable Box...................................................
Front Control Panel.....................................................
Amplifier (TO AUDIO AMP) ........................................
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Players
Program Out connection.............................................
HDMI (High Definition Multimedia Interface) input
connection ...............................................................
7
7
7
8
8
8
9
9
Special Features .............................................10
SAP Button.................................................................
Split Operation............................................................
Split Operation with Cable Box...................................
Split Operational Buttons............................................
Split CTRL Button ...................................................
TV/Video Button......................................................
Search Button .........................................................
Freeze Button .........................................................
Main Picture Freeze Feature ..................................
Direct Video Input Selection .......................................
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
Remote Control Operation ............................ 12
Operating Components with Remote Control.............
Programming the Remote Control..............................
Programming Without a Code ....................................
Component Codes .....................................................
13
15
15
15
Basic Menu Navigation................................. 18
Icon Menus Operation .................................. 19
Picture ........................................................................
Audio ..........................................................................
Channels ....................................................................
Timer ..........................................................................
Lock............................................................................
V-Chip Set...............................................................
Set Up ........................................................................
19
19
20
21
21
21
24
Troubleshooting Chart ................................. 26
Index............................................................... 27
ASPECT Button .......................................................... 10
BBE Button ................................................................. 10
Note:
The warranty and service center information is located in the back of this manual.
3z
ENGLISH
Table of Contents
CONGRATULATIONS
Congratulations
ENGLISH
Customer Record
The model and serial number of this product are located on
the back of the TV. You should note the model and serial
number in the space provided and retain as a permanent
record of your purchase. This will aid in identification in the
event of theft or loss. Product registration for U.S. customers
is available at: www.prodreg.com/panasonic.
Model
Number
2 TUNER SPLIT SCREEN
CLOSED CAPTIONING
DIGITAL SCAN RATE
Cabinet and Remote Control
•
For cabinets and remote control, use a soft cloth
dampened with water or a mild detergent solution. Avoid
excessive moisture and wipe dry.
Do not use benzene, thinner or other petroleum based
products.
•
BBE
•
•
•
•
•
•
•
FAO/VAO
FAO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AUDIO NORM
STEREO
AI SOUND
BASS/BALANCE/TREBLE
SURROUND
Specifications
Specifications are subject to change without notice or
obligation.
CT-30WC14
(3.6A)
CT-30WX54
(3.6A)
CT-34WX54
(3.6A)
120V AC, 60Hz
Channel Capability - 181
VHF-12; UHF-56; Cable-113
Video Input Jacks
1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type
Audio Input Jacks
500mV RMS 47K Ohm
Video out jack
1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type
Audio Output Jacks
0-2.0V RMS 4.7K Ohm
HDMI/HDCP Input jack
Type A
Component Input (Y / PB / PR)
75 Ohm, Phono Jack Type
S-Video Input Jacks
S-Video (Y-C) Connector
4z
A/V IN (REAR/FRONT)
3
4
4
(2/1) (3/1) (3/1)
S-VHS INPUT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
COMPONENT INPUT
1
2
2
AUDIO OUT
Power Source
1080i, 1080i, 1080i,
480p 480p 480p
480p
VIDEO NORM
Use a mild soap solution or window cleaner and a clean
cloth.
•
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
•
Avoid excessive moisture and wipe dry.
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the
screen.
•
•
•
•
480p
Screen (Turn TV Off)
•
•
•
•
•
480p
NTSC LINE-DOUBLER
Care and Cleaning
•
•
•
•
FEATURES
MENU LANGUAGE
ENG/SPAN/FR
V-CHIP CAPABILITY
Serial
Number
CT-34WX54
MODELS
CT-30WX54
Feature Chart
CT-30WC14
Your new Panasonic Tau Television features state-of-theart technology for high quality picture and sound with
complete audio/video connections for your home theater
system. Your TV is designed to give you many years of
enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the
factory for best performance.
HDMI/HDCP INPUT
INSTALLATION
Installation
Television Location
Cable / Antenna Connection
This unit can be used as part of an entertainment center. Consult
For proper reception, either a cable or antenna connection
is required.
Cable Connection
Incoming Cable from
•
•
•
•
Avoid excessive sunlight or bright lights, including
reflections.
Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate
ventilation may cause internal component failure.
Fluorescent lighting may reduce remote control
transmitting range.
Keep away from magnetic equipment, including motors,
fans and external speakers.
WARNING: Use this television receiver only with the
cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over. In order to
avoid injury to children, never place your television receiver on a
piece of furniture that is capable of being tilted by a child leaning
on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it. A falling
television can cause serious injury or even death.
Cable Company
Connect the cable supplied by your local
cable company. Tighten with fingers only.
Use of any tool (e.g. pliers) for tightening
may result in tuner damage.
75 Ohm VHF/UHF
Note: A cable converter box may be
on back of TV
required for proper reception.
Check with your local cable
company for compatibility requirements.
Antenna Connection
For proper reception of VHF/UHF channels, an external antenna
is required. For best reception an outdoor antenna is
recommended.
•
Connect home antenna to ANT Incoming Cable from
Home Antenna
connection on back of television.
Note: Cable Mode is preset at the
factory.
CT-30WC14, CT-30WC14U:
CAUTION: These television receivers for use only with
PANASONIC TY-30WX54T stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
Remote Control Battery Installation
Requires two AA batteries (supplied).
CT-30WX54, CT-30WX54U:
CAUTION: This television receiver for use only with
PANASONIC TY-30WX54T stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
1
CT-34WX54, CT-34WX54U:
CAUTION: This television receiver for use only with
PANASONIC TY-34WX54T stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used between
components. For best results:
•
•
•
Use 75-ohm coaxial shielded cables.
Use appropriate input and output connectors, that match
your component connectors.
Avoid long cables to minimize interference.
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT
Polarized plug
OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT
USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER
OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED
OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT
FROM THE APPARATUS.
Procedure
1. Turn the remote control face down. Remove battery
cover by pressing down on the marking on the cover
and sliding it off in the direction indicated.
2. Install batteries matching (+) and (-) polarity signs.
3. Replace the battery cover by sliding in reverse until the
lock snaps.
Note:
Incorrect installation can cause battery leakage and
corrosion that will damage the Remote Control.
Precautions
•
•
•
Replace batteries in pairs.
Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).
Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or
burn batteries.
5z
ENGLISH
your dealer for available options.
INITIAL SET UP MENU
Initial Set Up Menu
For your convenience, Auto Set up menu will be displayed
on screen when the set is turned on for the first time. If
needed, follow the menus and procedures for setting up the
features.
IDIOMA/LANGUE
To change menu language to ENGLISH, SPANISH or
FRENCH.
Procedure
•
Press VOL
ENGLISH
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
ENGLISH
CABLE
MODE
AUTO PROGRAM
GEOMAGNETIC CORRECTION
TILT CORRECTION
PRESS ACTION TO EXIT
MODE
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the
signal source.
Procedure
Press VOL
to select TV or CABLE.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
ENGLISH
CABLE
MODE
AUTO PROGRAM
GEOMAGNETIC CORRECTION
TILT CORRECTION
PRESS ACTION TO EXIT
AUTO PROGRAM
To automatically program all channels with a signal.
Procedure
•
Press VOL
to start Auto Programming.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
ENGLISH
CABLE
MODE
AUTO PROGRAM
GEOMAGNETIC CORRECTION
TILT CORRECTION
PRESS ACTION TO EXIT
6z
This feature is used to adjust discoloration of the picture
due to the earth’s magnetic field in the area.
Procedure
•
•
Press VOL to display adjustment menu.
Press
VOL or VOL
to adjust discoloration in
picture.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
to select English, Spanish or French.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
•
GEOMAGNETIC CORRECTION
GEOMAGNETIC CORRECTION
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
ENGLISH
CABLE
MODE
AUTO PROGRAM
GEOMAGNETIC CORRECTION
TILT CORRECTION
0- - - - - - - - - l- - - - - - - - -
J
K
TO ADJUST
PRESS ACTION TO EXIT
PRESS ACTION TO EXIT
TILT CORRECTION
This feature is used to adjust the tilt of the picture due to
earth’s magnetic field in the area.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
TILT CORRECTION
0
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
ENGLISH
CABLE
MODE
AUTO PROGRAM
GEOMAGNETIC CORRECTION
TILT CORRECTION
PRESS ACTION TO EXIT
J
TO ADJUST
PRESS
ACTION
TO
EXIT
Procedure
•
•
Press VOL to display adjustment menu.
Press
VOL or VOL to adjust picture tilt.
K
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
Optional Equipment Connections
The remote control must be programmed with supplied
codes to operate the optional equipment.
VCR Connection
Cable Box Connection
Follow this diagram when connecting your television to a
cable box only.
Follow this diagram when connecting your television to a
VCR only.
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
HDMI
AV IN
VCR
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
FF
STOP
VIDEO
CABLE BOX
PLAY
R
E
W
Y
15
VIDEO OUT
HDMI
AV IN
ANT IN
ANT OUT
PR
Y
AUDIO OUT
R
L
PB
ANT
VIDEO
L
AUDIO
IN
R
Incoming
Cable
S-VIDEO
ANT IN ANT OUT
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
PR
L
Incoming
Cable
AUDIO
IN
R
Note:
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT INPUT
1
2
INPUT PROG
OUT
3
TO AUDIO
AMP
Rear A/V jacks diagram may vary, depending on model.
Please refer to the FEATURE CHART on page 4 for your
model’s capabilities.
Viewing a television program
Procedure
•
Tune the television to the program you want to view.
Viewing a video
Procedure
ˆ
ˆ
Option A
•
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
connected to your VCR.
•
Begin the video.
Option B
•
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your
VCR.
•
Begin the video.
Procedure
ˆ
INPUT PROG
OUT
3
TO AUDIO
AMP
Rear A/V jacks diagram may vary, depending on model.
Please refer to the FEATURE CHART on page 4 for your
model’s capabilities.
Viewing a premium (scrambled) cable channel
Procedure
•
•
Tune the television to Channel 3.
Using the cable box, tune to the premium cable channel
you want to view.
VCR and Cable Box Connection
Follow this diagram when connecting your television to
both a VCR and a cable box.
VCR
PLAY
R
E
W
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
FF
STOP
VIDEO OUT
HDMI
AV IN
VIDEO
L
Y
AUDIO OUT
R
Option A (Recording and viewing the same program)
•
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your
VCR.
•
Using the VCR, tune to the television program you want
to record.
•
Begin recording.
Option B (Recording one program while viewing another
program)
•
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
connected to your VCR.
•
Using the VCR, tune to the television program you want
to record.
•
Begin recording.
•
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
switch back to TV mode.
•
Tune the television to the program you want to view.
PB
S-VIDEO
ANT IN ANT OUT
VIDEO
PR
L
ANT
Recording a television program
ˆ
INPUT INPUT
1
2
CABLES NOT INCLUDED
L
CABLES NOT INCLUDED
Note:
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
L
ANT
PB
L
AUDIO
IN
R
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
ANT OUT
ANT IN
INPUT INPUT
1
2
INPUT PROG
OUT
3
TO AUDIO
AMP
CABLES NOT INCLUDED
CABLE BOX
15
Incoming
Cable
Note:
Rear A/V jacks diagram may vary, depending on model.
Please refer to the FEATURE CHART on page 4 for your
model’s capabilities.
Viewing a premium (scrambled) cable channel
Procedure
•
•
Tune the television to Channel 3.
Using the cable box, tune to the premium cable channel
you want to view.
7z
ENGLISH
Note:
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
VCR and Cable Box Connection (Cont.)
Recording a premium (scrambled) cable channel
•
Procedure
ENGLISH
•
ˆ
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
connected to your VCR.
•
Turn the VCR ON.
•
Tune the VCR to Channel 3 or 4, depending on the
switch setting on the back of VCR.
•
Using your cable box, tune to the premium cable channel
you want to record.
•
Begin recording.
To view a different channel while recording:
•
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select TV mode.
•
Tune the television to a program (except another
premium cable channel).
Front Control Panel
The front control panel can be used to access menus and
switch video mode when the remote control is not available.
Note:
Audio Adjustments
The ON/OFF indicator LED (red) will be lit when set is
on.
S-VIDEO
VIDEO 4
L - AUDIO - R
•
•
•
•
Select SPEAKERS ON located in the onscreen AUDIO
menu.
Set amplifier volume to minimum.
Adjust television volume to desired level.
Adjust amplifier volume to match the television.
Select SPEAKERS OFF & VARIABLE AUDIO OUT from
AUDIO menu.
Note:
•
Note:
Variable Audio Out is not available in model
CT-30WC14.
Volume, mute, bass, treble and balance are now
controlled through the television.
Select SPEAKERS OFF & FIXED AUDIO OUT to control
audio functions through the external amplifier.
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD
Connection
This television is capable of displaying 1080i and 480p DTV
signals when connected to a DTV tuner set-top-box (STB). In
order to view DTV programming, the STB must be connected
to the component video inputs (Y,PB,PR) of the television. A
DTV signal must be available in your area. Select the output of
the STB to either 1080i or 480p.
This television also utilizes a progressive scan doubler, which
de-interlaces the NTSC signal and progressively scans the
image. This allows you to sit close to the TV and not see the
thin black horizontal lines (venetian blind effect) associated
with interlaced TV pictures.
Use this diagram to connect the DTV-STB or DVD player to
the back of your television.
A second VCR, Camcorder, a video disc player, video game
equipment or DSS equipment can also be connected to the
video inputs. See the optional equipment manual for details.
Procedure
•
•
•
Connect equipment to front Audio/Video input jacks.
Press TV/VIDEO button to select front VIDEO input
mode.
Operate optional equipment as instructed in equipment
manual.
Amplifier Connection (TO AUDIO AMP)
To listen through a separate stereo system, connect an
external audio amplifier to TO AUDIO AMP outputs on back
of television.
Note:
8z
TO AUDIO AMP terminals cannot be connected directly
to external speakers.
Note:
There are three video jacks, Y, PB, and PR. Separate
component color inputs provide luminance and color
separation. Use the L (left) and R (right) audio inputs.
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
Program Out Connection (PROG OUT)
Note:
ENGLISH
To use the television audio and video with optional equipment,
connect the PROG OUT and TO AUDIO AMP connections on the
back of the television.
Note: If the Main Picture signal is Component Video Input or
HDMI, no Program out signal will be available.
Rear A/V jacks diagram may vary, depending on model.
Please refer to the FEATURE CHART on page 4 for your
model’s capabilities.
Procedure
•
•
•
Connect optional equipment to PROG OUT and TO
AUDIO AMP L/R terminals.
PROG OUT terminal display is the same as on-screen
display.
See optional equipment manual for further instructions
for recording and monitoring.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
input connection
About HDMI
9z
SPECIAL FEATURES
Special Features
Split Operation
ASPECT Button
This feature lets you watch two different channels side by
side with or without an external video source.
Procedure
Customer Options depending on Component Input Signal
INPUT
SIGNAL
DISPLAY ON SCREEN
ASPECT BUTTON
OPTIONS
16:9 only
No options
480p (16:9)
Default to 16:9
4:3, Full or Zoom (see
below)
480p (4:3)
Default to FULL mode.
Note: Will stretch picture
horizontally.
4:3, Full or Zoom (see
below)
Default to JUST mode
4:3, Full, Just or
Zoom (see below)
ENGLISH
1080i
480i
The ASPECT button on the remote control lets you choose
one of four display modes, depending on the formats of the
received signal and your preferences.
ASPECT
Input Signal
480i or 480p
Image on
16:9 Screen Size
4
4:3
3
This will display a 4:3 picture
at its standard 4:3 size with
black
side
bars.
(Not
recommended for viewing
4:3 pictures as it may create
a permanent image on
screen if displayed for a
prolonged period of time.)
•
•
Press
to display Split frame.
Choose channels for the SPLIT frame by pressing
button. The right indicator (
in Split frame, then use
) will appear
or the remote
Note:
control numeric keypad.
Split frame channel can only be changed while right
indicator (
)is displayed in split frame.
•
Select channels for the Main picture by pressing
or use the remote control numeric keypad.
•
Press
to switch the SPLIT FRAME and MAIN
PICTURE source.
•
Press
•
Press
to view picture source status.
to cancel Split frame.
Split Operation With a Cable Box
To view premium (scrambled) cable channels through your
cable box in the Main Picture:
Note:
Use this procedure if you want to watch premium cable
channels in the Main Picture while viewing a television
program or video in the Split frame.
Procedure
•
Tune TV to Channel 3.
•
Press
on the remote control to display Split
frame.
Audio is from the Main Picture only.
Verify that the Cable box is ON.
Choose channels for the Main Picture by tuning the
cable box.
Choose channels for the SPLIT frame by pressing
Note:
•
•
•
BBE Button
button, then use
Press this button to turn BBE sound feature On or Off.
SAP Button
Press this button to let you cycle through different audio modes.
For example:
•
If receiving STEREO, SAP and MONO or receiving
STEREO and MONO only, pressing SAP button will
toggle the audio as follows:
10 z
Note:
or the remote
control numeric keypad.
Swap is not available when using the cable box to tune
channels. If your cable box has video output, it can be
connected to the TV to allow you to use all SPLIT
functions.
SPECIAL FEATURES
Split Operational Buttons
Pressing
SPLIT CTRL
CH
will enable you to use
or
or
CH
Freeze Button
This feature is used to stop action in Split frame.
Procedure
SPLIT
numeric keys for changing split channel and to use TV/
VIDEO button to select desired input for split frame.
TV/VIDEO Button
•
Press
to display split frame.
FREEZE
•
Press
to stop split frame action.
FREEZE
Press when Split frame is displayed to select desired input
mode.
Procedure
•
Press
again to continue action.
SPLIT
•
Press
to cancel frame.
SPLIT
•
Press
to display Split frame.
SPLIT CTRL
Main Picture
•
Press
operation.
•
Press
•
Press corresponding number key on the remote control
to select the input of your choice.
Split frame input mode can only be change while right
indicator (
)is displayed.
Split freeze frame
to use remote control for split
TV/VIDEO
Note:
to display video input menu.
Main Picture Freeze Feature
This feature is used to stop action of the Main Picture and
display it on a Split freeze frame.
Procedure
FREEZE
Main Picture
•
TV
COMPONENT1
To stop action for Main picture, press
while
Split frame is not displayed.
Main Picture freeze will be displayed in Split frame.
COMPONENT2
•
VIDEO 1/2/3/4
HDMI-IN
FREEZE
•
SPLIT Frame
Note:
Note:
Model CT-30WC14 has one Component Input and
three Video inputs.
Press
again to cancel Main Picture freeze
frame.
While Main Picture freeze frame is displayed, only
FREEZE button is active for split frame. All other Split
buttons have no effect.
Direct Video Input Selection
Search Button
This feature lets you scan through all available channels.
Procedure
SPLIT
•
Press
This feature lets you select video inputs directly using the
TV/VIDEO button and the numeric keys on the remote
control.
Procedure
to display split frame.
TV/VIDEO
•
SEARCH
•
Press
to display search frames.
SEARCH
•
Press
again to stop search feature. Split
frame channel will be the last active search frame.
•
Press
SPLIT
to cancel split frame.
2
Main Picture
Press
3
Search Frames
4
Input selection menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
COMPONENT1
COMPONENT2
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
•
Note:
Note:
When main picture is component or HDMI signal, Search
feature is not available.
on the remote control to display the
1
2
3
4
5
6
TV
COMPONENT1
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
For model CT-30WC14 only.
Press corresponding number key on the remote control
to select the input of your choice.
Video input can also be selected by pressing TV/VIDEO,
then the CH
buttons.
11 z
ENGLISH
SPLIT CTRL Button
REMOTE CONTROL OPERATION
Remote Control Operation
POWER
Press to turn ON and OFF.
MUTE
ENGLISH
Press to mute sound. Press to display and
cancel CC (Closed Caption).
AUX
DVD
VC
R
DTV
CBL
TV
RC
V
R
DB
S
Press to select remote operation.
Press to adjust TV sound and navigate in
menus.
ACTION
Press to access menus.
EUR7603ZF0
12 z
REMOTE CONTROL OPERATION
Operating Components with Remote Control
Refer to page 15 for programming Remote Control
procedure.
Operating a VCR
Program the remote control to use with VCR.
TO DO THIS...
Turn on/off
Select TV Input
mode for VCR
Change Channels
up/down
PRESS
POWER
TV/VIDEO
CH
CH
TO DO THIS...
TO DO THIS...
Turn on/off
PRESS
REW
Rewind the
Tape
Navigation
left/right
Record
Play
Stop
DVD/VCR CH
REC
PLAY
X
Select a Channel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAUSE
Navigation
up/down
Ch -/+
Pause
Record
Change to TV or
VCR Mode
TV/VCR
On screen VCR
Display
RECALL
Play
Stop
STOP
Operating a DBS
Program the remote control to use with DBS.
Turn on/off
STB Audio track
PRESS
POWER
SAP
Skip -/+
TO DO THIS...
Navigation
left/right
PRESS
VOL
TO DO THIS...
ACTION
STB Action
CH
CH
Select a
Channel
POWER
Skip search<<
VOL
VOL
STB Aspect
STB Menu
STB Exit
STB program info
STB FAV
STB Record
Change to TV or
SAT Mode
DVD/VCR CH
ASPECT
MENU
EXIT
RECALL
PLAY
X
REC
Previous
Channel
STB page
up/down
STB guide
STB search
STB select
dash channel
STB M. guide
STB jump
REW
FF
Skip search>>
CH
Select chapter
CH
DVD/VCR CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
GUIDE
OPEN/CLOSE
SWAP
2
3
4
5
6
7
8
9
REC
PLAY
X
STOP
OPEN/CLOSE
PAUSE
ACTION
Select
RECALL
DVD Display
MENU
Menu
GUIDE
Title
PAGE
Time format
PRESS
POWER
RECALL
TO DO THIS...
Next/previous
track
CH
CH
PRESS
PLAY
X
Play
GUIDE
Next disk
Select Tracks
PAGE
PROG
1
Pause
0
STB Change
Channels up/down
PRESS
Operating a CD
Program the remote control to use with CD.
VOL
Turn on/off
Navigation
up/down
TO DO THIS...
0
Open/Close
TO DO THIS...
PRESS
FF
Fast Forward
0
Change Channels
up/down
Operating a DVD
Program the remote control to use with DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Random / repeat.
Search FF
Skip -/+
Stop
DVD/VCR CH
FF
PAGE
STOP
Next disk
Search Rew
Still/pause
Open/Close
R-TUNE
REW
PAUSE
OPEN/CLOSE
FF
TV/VCR
13 z
ENGLISH
Note:
REMOTE CONTROL OPERATION
Operating a DTV Set Top Box
Program the remote control to use with DTV.
TO DO THIS...
Turn on/off
SAP
PRESS
POWER
SAP
TO DO THIS...
TO DO THIS...
PRESS
TO DO THIS...
PRESS
PAUSE
PRESS
PVR left/right
VOL
VOL
Pause
RECALL
Program
Information
Change
Channels
up/down
GUIDE
Guide
DVD/VCR CH
R-TUNE
Replay zone
ACTION
PVR select
ENGLISH
Navigation
up/down
CH
CH
Select
Channel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VOL
VOL
Stop
Record
Menu
ACTION
DTV Action
Exit
PLAY
MENU
Menu
Enter
EXIT
Turn on/off
PRESS
POWER
TO DO THIS...
PRESS
Volume +/-
VOL
TO DO THIS...
Turn on/off
VOL
Press Remote
numeric keypad
MUTE
Audio Mute
To select AV input
or Components
AVI
AV2
AV3
AV4
CD
TUNER
PHONO
TAPE
AUX
TV/VIDEO
Switch input
Press 1
Press 2
Press 3
Press 4
Press 5
Press 6
Press 7
Press 8
Press 9
REW
Surround -
Center-/+
CH
CH
Turn on/off
POWER
PVR up/down
TO DO THIS...
Stop
FF
Fast Forward
PAUSE
Pause
STOP
Open/Close
OPEN/CLOSE
R-TUNE
Deck A/B
Operating a CABLE BOX
Program the remote control to use with Cable Box.
Change Channels
up/down
REW
FF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
14 z
REW
Rewind
PRESS
POWER
TO DO THIS...
Volume
up/down
PRESS
VOL
MUTE
PRESS
Rewind
Select a Channel
PRESS
ACTION
Enter
CH
CH
Select a
Channel
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Fast Forward
CH
CH
POWER
TO DO THIS...
PLAY
Change
Channels
up/down
TV/VIDEO
Select TV/VCR
PRESS
Audio Mute
Operating a PVR (Personal Video Recorder)
Program the remote control to use with a PVR.
TO DO THIS...
EXIT
Exit
RECALL
Play
FF
DVD/VCR CH
PRESS
GUIDE
Replay guide
REC
TO DO THIS...
Surround +
MENU
Record
Turn on/off
Tuner +/-
STOP
OPEN/CLOSE
Operating a Cassette Deck
To operate a cassette deck, the remote control must be in
AUX mode and be programmed with the appropriate code
for your equipment.
Operating a Receiver
Program the remote control to operate audio receiver.
TO DO THIS...
Quick skip
REC
ASPECT
Aspect
Return to live
Play
PROG
Select dash
number
PROG
REC
Record
0
Navigation
left/right
TV/VCR
Instant replay
DVD/VCR CH
Previous
Channel
R-TUNE
REMOTE CONTROL OPERATION
Programming The Remote Control
Default Modes for Remote Control
Device
TV
DTV-STB
CABLE
DBS
VCR
DVD/CD
AUX
RCVR
Note:
Operates
Default
TV (Panasonic Only)
Panasonic TV Code
DTV (Panasonic Only)
Panasonic DTV Code
CABLE (Preset)
Panasonic CABLE
Code
DBS (Preset)
Panasonic DBS Code
VCR (Preset)
Panasonic VCR Codes
DVD and CD (Preset)
Panasonic DVD Codes
Personal Video Recorders,
Tape and VCR2
Panasonic Personal
Video Recorder Code
Audio receiver (Preset)
Panasonic RCVR code
Programming Without A Code
This procedure searches all codes and is called the
“sequence method.”
1.
2.
Confirm that the external component is plugged in and
on.
Turn the component off.
3.
Press
ACTION
4.
2.
3.
Press
4.
5.
6.
Note:
POWER
together for at least 5
seconds. After 5 seconds, the illuminated mode
(component) buttons will begin to flash. Release the
ACTION and POWER buttons.
Press appropriate component button on the Remote
Control: VCR, DVD (CD), AUX (VCR2 or TAPE),
RCVR, DTV, CABLE or DBS. The component button
will illuminate steadily and all others will go out.
Enter the 3-digit component code using the Remote
Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons). The component
button will blink twice.
Press the Remote Control
POWER
to test the
component. If the procedure was successful, the
component will turn on and the component key will blink
twice and then go out.
If the component does not operate with the Remote
Control, repeat the steps 3 through 6 using another code
(some brands have multiple codes). If an incorrect code
is entered, or if the procedure takes longer than 30
seconds, the programming will fail.
seconds. After 5 seconds, the illuminated mode
(component) buttons will begin to flash. Release the
ACTION and POWER buttons.
Press the appropriate component button on the Remote
Control. The component button will illuminate steadily
and all others will go out.
6.
7.
step and set mode.
Point the remote control towards the component.
Press VOL
(the mode key will blink three times), then
button to set the remote control to the
POWER
press the Remote Control
POWER
button to test the
component. Continue this process until the proper code
is found. If the procedure was successful, the component
will turn on.
Note:
Each time you press the VOL
button, make sure that the
component key blinks twice before pressing the POWER
button.
ACTION
and
together, for at least 5
Press the
Determine the manufacturer of the component and look
in the table for the code (found on page 16 and 17).
Confirm that the external component is plugged in and
operating.
Turn the component off.
POWER
5.
Procedure
1.
and
ACTION
8.
Note:
Once the device responds, press
to store the
code. The mode (component) button will blink twice.
It may take many attempts before the correct code
is found. If you miss a code, press
VOL, then press
the
POWER
button to test the component.
Component Codes
The Universal Remote Control is capable of operating
many component brands after entering a code. Some
components may not operate because the codes are not
available due to limited memory. The Universal Remote
Control does not control all features found in each model.
Write the code numbers from tables in this space.
This will serve as a reference if you need to program
your Remote Control.
VCR
DVD
DVD (CD)
AUX (VCR2)
AUX (TAPE)
RECEIVER
DTV
CABLE
DBS
15 z
ENGLISH
The Universal Remote Control can be programmed to
operate many manufacturers’ components using the
component function buttons for VCR, DVD, AUX, RCVR,
DTV CABLE or DBS. Follow the procedures for
programming your Remote Control with or without a code
for the component.
REMOTE CONTROL OPERATION
Component codes
Codes For VCR
ENGLISH
Brand
Code
Admiral
335
Aiwa
332
Akai
314, 315, 316, 329
Brand
Code
Codes For DBS
Codes For Cable Box
Codes For VCR (Contd.)
Brand
Brand
Code
Code
300,305, 310, 311,
324, 339, 345
ABC
124
Archer
125, 132
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Penney
Pentax
300,311, 345
Cableview
105, 132
Echostar
105
Philco
320, 323, 324,
326, 331, 343
Citizen
105,122
Express VU
105, 115
Curtis
112, 113
G. E.
106
Philips
323, 324, 331
Diamond
124, 125, 132
108
Audio
Dynamic
311, 339
Bell & Howell
305, 313
Pioneer
323
Eagle
129
G.I. (General
Instrument)
Broksonic
320, 326
300, 301, 302,
323, 324, 331,
333, 345, 346
Eastern
134
Gradiente
114
Proscan
GCbrand
105, 132
Hitachi
Gemini
122
103, 111,
112
General
Instrument/
Jerrold
111, 119, 120,
121, 122, 124,
125, 126,127
HNS (Hughes)
103
Magnavox
101, 102
Panasonic
104
101, 102
Canon
323, 325
CCE
343
Citizen
306
Craig
305, 306, 329
Curtis
Mathes
324, 345
Daewoo
301, 324, 343
DBX
310, 311, 339
Quasar
321, 322, 323, 324
Radio Shack
305, 309, 324,
333, 336, 340
RCA
300, 301,302,
323, 324, 331,
333, 345, 346
Realistic
305, 309, 324,
336, 340
Hamlin
112, 118, 140,
141, 142, 145
Philips
Primestar
108
Hitachi
103, 124
Proscan
Macom
103, 104, 105
106, 109, 110,
113
Magnavox
133
RCA
Memorex
130
106, 109,
110, 113
Movietime
105, 132
Sony
107
Star Choice
103, 108
109, 110, 114
Toshiba
100
Uniden
101, 102
Zenith
127
Dimensia
345
Samsung
302, 304, 333
Emerson
303, 319, 320,
325, 326, 343
Sansui
320, 326, 339, 352
Sanyo
305, 309, 313
Scott
301, 302, 304,
309, 320, 326,
338, 340, 347, 348
Oak
Sears
300, 305, 306,
307, 308
Philips
106,107, 128,
129, 130
Fisher
Funai
GE
305, 307, 308,
309, 313
320, 326, 334
324, 333, 345
Panasonic
102, 137, 139
Goldstar
306
Gradiente
334
Sharp
335, 336
Pioneer
101, 116
317
Pulsar
105, 132
335
Puser
132
RCA
115
Denon
100
132
Ferguson
101
Regal
112, 118, 140,
141, 142, 145,
JVC
109
Mitsubishi
105
Regency
134
Nordmende
101
Rembrant
105, 132, 137
Panasonic
100
S.A.
111, 112, 113
Philips
103
Samsung
105
Pioneer
102
Scientific
Atlanta
111, 112, 113
RCA
101
Slmark
101, 105
Saba
101
Sprucer
105, 110
Samsung
110
Sharp
108
Sony
104
Technics
100
Thomson
101
104
Toshiba
103
125, 132
Yamaha
100
Universal
122, 132
Zenith
107
Videoway
106
Viewstar
129, 130
Zenith
100, 117
300, 323, 345
Shintom
Instant
Replay
323, 324
Signature
2000
Jensen
339
Singer
JVC
310, 311, 334, 339
Sony
Kenwood
306, 310, 311, 339
Sylvania
300, 305,
306,307, 308, 309
Tashiro
LXI
Hitachi
Tatung
337
328, 329, 330
323, 331, 324
306
310, 311, 339
Magnavox
323, 324, 331
Teac
310, 311, 339
Marantz
310, 311, 339
Technics
321, 322, 323, 324
Marta
306
Memorex
309, 324
MGA
338, 340, 341,
347,348
Minolta
300, 345
Mitsubishi
338, 340, 341,
347, 348
Multitech
304, 347
NEC
310,311, 334, 339
Olympic
323, 324
Optimus
306, 321, 328, 335
Orion
320, 326
Panasonic
321,322, 323, 324
Teknika
Toshiba
Realistic
324
301, 346
Vector
Research
311
Stargate
105, 132
Wards
306, 309, 335,
336, 344
Teleview
101, 105
Yamaha
305, 310, 311, 339
Texscan
144
Zenith
306,344
Tocom
135
Toshiba
Unika
Zenith/.Drake
100
Satellite
16 z
Codes For DVD
Brand
Code
REMOTE CONTROL OPERATION
Component Codes (Cont.)
Marca
Código
Codes for Receivers
Codes For CD Player
Marca
Brand
Código
Code
Brand
Code
Aiwa
223, 224, 225
Admiral
120
Admiral
231
Aiwa
125, 126
Aiwa
233, 235
Panasonic Replay
TV
100
Denon
Fisher
203
Denon
134, 135, 136
Carver
229
Philips Tivo
102
104
Denon
242
Sony Tivo
101
Emerson
239
Fisher
205
Harman/Kardon
219, 220,
221, 223
Jensen
214
Fisher
226
Codes For Personal Video
Recorders
JVC
229, 230
Garrard
113
Kenwood
200, 207
115, 123
Marantz
202
Harman
Kardon
Nakamichi
205
Jensen
129
132, 133
207
208, 209, 213
JVC
Hitachi
Onkyo
Kenwood
100, 108
Jensen
234
Panasonic
216, 218
Magnavox
127
JVC
240, 241, 245
Philips
222
Marantz
124
Kardon
223
Denon
231
Mclntosh
116
Fisher
203
Kenwood
200, 201, 211,
245
Nakamichi
106
Jensen
214
LXI/Sears
236
Onkyo
109, 114
JVC
229, 230
Magnavox
229, 232
Kenwood
200, 207
Optimus
103, 127, 130,
131
Marantz
229
Marantz
202
118, 119, 121
McIntosh
221
Nakamichi
205
123
Nakamichi
210
Onkyo
208, 209, 213
Pioneer
105, 107
Onkyo
214, 215
Panasonic
216, 218
Quasar
118, 119, 121
Optimus
Philips
222
208, 218,
220, 222
RCA
Pioneer
204
103, 105, 127,
130, 131
Panasonic
224, 225, 227
RCA
226, 227, 228
Sansui
103, 111, 139
Philips
229, 230
Sansui
205, 210
Sharp
134, 137
Pioneer
208
Sharp
231
Sony
122
Quasar
224, 225, 227
Sony
219, 220
Soundesign
138
RCA
210, 211, 215
111, 112, 113
231, 237,
238, 247
Teac
Teac
118, 119, 121
210, 246
216, 218
Technics
Sansui
Technics
Sanyo
205
Yamaha
201, 202
Scott
210, 246
Sharp
242, 243
Sherwood
220
Sony
228
Soundesign
244
Teac
212, 216, 218
Technics
224, 225, 227
Victor
240, 241, 245
Yamaha
202, 203, 204
Panasonic
Philips
Victor
Yamaha
132, 133
101, 102
ENGLISH
Codes for Cassette Decks
17 z
BASIC MENU NAVIGATION
Basic Menu Navigation
EXIT
Press
to display the
Main Menu.
PICTURE
PICTURE
VIVID PIC MODE
COLOR
-___ -___ ___- ___ -___ ___- ___-___ -___ ___-___ -___ ___- ___ -___ ___- I-I- - - - - - - - - - - -
TINT
- - - - - - - - - - - - I-- - - - - - - - - - - -
BRIGHTNESS
- - - - - - - - - - - - I-- - - - - - - - - - - -
PICTURE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - l
SHARPNESS
- - - - - - - - - - - - - - - - - l - - - - - -
Press
to enter sub sub-menu
field.
ENGLISH
ON
3D Y/C FILTER
SD
COLOR MATRIX
ON
VM
OFF
MPEG NR
OTHER ADJ.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
to choose the
desired icon.
OFF
VIDEO NR
OTHER ADJ.
Press
ON
NATURAL COLOR
NO
NORMAL
NORMAL
COLOR TEMP
PRESS
FOR MORE
PRESS ACTION TO RETURN
sub sub-Menu
Field
EXIT
PICTURE
Press
to select desired sub
sub-menu.
PICTURE
PICTURE
VIVID
PIC MODE
Press
to enter the submenu field.
COLOR
COLOR
TINT
NATURAL COLOR
COLOR MATRIX
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
- - - -I I- I- I -I -I I- I- I -I -II--I I- I- I - - - - - - - - -
PICTURE
PICTURE
- - - I- I- I -I -I -I I- I- I -I -I -I I- I -I -I -I I- I- I -I -I I- I- I l I I I I I I I
SHARPNESS
SHARPNESS
- - - I- I- I -I -I -I I- I- I -I -I I- I- I -I -I -_ _l _- _ -_ -_ _- _-_ -_ _ _ _ _ _ _
OFF
MPEG NR
OTHER ADJ.
SD
ON
VM
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - I-- - - - - - - - - - - -
ON
3D Y/C FILTER
IIIIIIIIIIIIIIII
-___ -___ ___- ___ -___ ___- ___-___ -___ ___-___ -___ ___- ___ -___ ___- I-I- - - - - - - - - - - -
TINT
ON
OFF
VIDEO NR
VIVID ________________
PIC MODE
NORMAL
COLOR TEMP
PRESS
FOR MORE
PRESS ACTION TO RETURN
NO NO
NORMAL
NORMAL
OTHER
OTHERADJ.
ADJ.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
sub Menu
Field
Press
PICTURE
Press
to select desired
sub-menu.
COLOR
-___ -___ ___- ___ -___ ___- ___-___ -___ ___-___ -___ ___- ___ -___ ___- I-I- - - - - - - - - - - -
TINT
- - - - - - - - - - - - I-- - - - - - - - - - - -
BRIGHTNESS
- - - - - - - - - - - - I-- - - - - - - - - - - -
PICTURE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - l
SHARPNESS
- - - - - - - - - - - - - - - - - l - - - - - -
PICTURE
to select or adjust
desired sub submenu.
VIVID PIC MODE
NATURAL COLOR
ON
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
SD
ON
VM
OFF
MPEG NR
OTHER ADJ.
ON
OFF
VIDEO NR
NO
NORMAL
WARM
COLOR TEMP
PRESS
FOR MORE
PRESS ACTION TO RETURN
OTHER ADJ.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
Note: To EXIT menus.
Press
to select or adjust
desired sub-menu.
BRIGHTNESS 32 ----------I---------
repeatedly until Main Menu
Icon is highlighted.
Press
EXIT
Main Menu Icon
Note: For sub-menu with OTHER ADJ.
PICTURE
PIC MODE
COLOR
TINT
BRIGHTNESS
Press
to select OTHER ADJ.
PICTURE
Press
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PRESS
to exit Main Menu.
to ENTER
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
or
Press
18 z
EXIT
NORMAL PICTURE
to exit menus.
ICON MENUS OPERATION
•
PICTURE
Note:
While sub-menu features are highlighted, press VOL
to adjust or activate.
ˆ PIC MODE - Lets you choose one of three pre-set
Picture Modes that best suits the program you are
viewing. Selecting this feature will also affect Color
Temperature setting.
PIC MODE - COLOR TEMP DEFAULT SETTINGS
PIC MODE
VIVID
STANDARD
CINEMA
Note:
•
Each mode has its own picture settings (Color, Tint, Brightness,
Picture and Sharpness) and Color Temp settings.
AUDIO
•
Note:
•
•
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
COLOR TEMP
COOL
NORMAL
WARM
•
COLOR MATRIX - Available only with 480p signal.
Select HD or SD to automatically adjust color
parameters for HD (high definition) and SD (standard
definition). This feature is not selectable when viewing a
regular TV (NTSC) program.
Note: When viewing a non-standard DTV signal
format, you can change color parameters
manually for the best picture quality.
VM (VELOCITY MODULATION) - Increase picture
sharpness and provides crisp white to black transitions
MPEG NR - This feature reduces the block noise caused
by the MPEG video compression used in DVD and
HDTV sources.
VIVID - This is the default mode, It provides
enhanced picture contrast and sharpness for
viewing in a well-lit room.
STANDARD - Recommended for normal viewing
conditions with subdued room lighting.
CINEMA - Select this mode for watching movies in
a darkened room. It provides a soft, film-like
picture.
COLOR - Adjusts desired color intensity.
TINT - Adjusts natural flesh tones.
BRIGHTNESS - Adjusts dark areas of picture.
PICTURE - Adjusts white areas of picture.
SHARPNESS - Adjusts clarity of outline detail.
NORMAL - Reset each of the PIC Mode adjustments to
factory default settings.
While sub-menu features are highlighted, press VOL
to adjust or activate.
ˆ MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio
Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is
weak).
ˆ BASS - Increase or decrease the bass response.
ˆ TREBLE - Increase or decrease the treble response.
ˆ BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume.
ˆ NORMAL - Reset BASS, TREBLE and BALANCE
adjustments to factory default settings.
AUDIO
MODE
STEREO
BASS
- - - - - - I- - - - - -- -
SAP MONO
TREBLE
- - - - - - I- - - - - -- -
BALANCE
----------I------------
NORMAL
SET
OTHER ADJ.
PICTURE
VIVID PIC MODE
COLOR
-___ -___ ___- ___ -___ ___- ___-___ -___ ___-___ -___ ___- ___ -___ ___- I-II- - - - - - - - - - - -
TINT
- - - - - - - - - - - - I-- - - - - - - - - - - -
BRIGHTNESS
- - - - - - - - - - - - I-- - - - - - - - - - - -
PICTURE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - l
SHARPNESS
- - - - - - - - - - - - - - - - - l - - - - - -
: EXIT : SUB MENU
ˆ OTHER ADJ.
Note:
While sub sub-menu features are highlighted, press
VOL to adjust or activate.
NO
NORMAL
OTHER ADJ.
AUDIO
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
ˆ OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL
sub-menu.
Note:
to display the sub
While sub sub-menu features are highlighted, press
VOL to select or activate.
NORMAL
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
ON
OFF
VIDEO NR
3D Y/C FILTER
ON
COLOR MATRIX
SD
OFF
MPEG NR
PRESS
FOR MORE
PRESS ACTION TO RETURN
•
•
•
•
ON
VM
OTHER ADJ.
ON BBE
ON
SURROUND
OFF
HDMI IN
AUTO
SPEAKERS
ON
PRESS ACTION TO RETURN
•
PICTURE
•
OTHER ADJ.
AI SOUND
•
AI SOUND - Equalize overall volume levels across all
channels. (AI sound is not available in VIDEO mode).
BBE® - BBE High Definition Sound restores clarity and
presence for better speech intelligibility and music
realism.
SURROUND - Enhances audio response when listening
to stereo.
COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease
WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal
preferences.
NATURAL COLOR - To increase the color reproduction
range with natural color gradation and highly delicate
hues.
VIDEO NR - Reduces noise in the channel, commonly
called snow.
3D Y/C FILTER - Minimizes noise and cross color in the
picture.
19 z
ENGLISH
Icon Menus Operation
ICON MENUS OPERATION
AUDIO (cont.)
Note:
Use the remote numeric keypad to select desired
channel (refer to your local TV guide).
ˆ OTHER ADJ. (cont.)
•
HDMI IN - When using HDMI, this feature will let you
switch between Analog Input and Digital Input.
•
Auto - Automatically selects Analog / Digital signal.
•
Digital - Digital Input only.
•
Analog - Analog Input only.
SPEAKERS - This feature is used when connecting to
an external amplifier.
•
ON - TV speakers operate normally.
•
OFF & Variable Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by television.
ENGLISH
•
Note:
MANUAL CAPTION
ENTER CAPTION
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
PRESS ACTION TO RETURN
•
INPUT LABEL - To label video input connections for
onscreen display.
CHANNELS
CHANNELS
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
INPUT LABEL
K
K
K
COMPONENT1
COMPONENT2
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
PRESS ACTION TO RETURN
Use remote numeric keypad to select desired FAV
channels.
FAVORITES
CHANNELS
OTHER ADJ.
COMPONENT1
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
For model CT-30WC14 only.
ALL
3
ENTER CHANNEL
FAVORITE CHANNELS
3
•
•
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
Highlight OTHER ADJ. and press VOL
sub-menu.
Procedure
Press CH
to select desired preset caption.
Then use the remote numeric keypad to select
desired channel (refer to your local TV guide).
CHANNELS
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
OTHER ADJ.
PRESS ACTION TO RETURN
Note:
•
20 z
TO MOVE CURSOR TO SELECT LABEL PRESS ACTION TO RETURN
Press CH
or CH
to select the desired Video
input.
Press
VOL or VOL
to select desired preset
input label (see chart below).
to display the sub
PRESET CAPTION - To enter channel numbers for
popular TV stations.
•
•
SKIP
VCR
Procedure
K : ADD
J : DELETE
ˆ OTHER ADJ.
•
DVD
INPUT LABEL
ˆ FAVORITES - To enter up to 16 favorite channels. Use
remote control numeric keypad to select desired
channels.
CHANNELS
SKIP
VCR
TO MOVE CURSOR TO SELECT LABEL PRESS ACTION TO RETURN
OTHER ADJ.
CH. SCAN
3
____
TO MOVE CURSOR
ˆ CHANNEL SCAN - Select FAV or ALL.
Note:
ENTER CHANNEL
MANUAL CAPTION
TO SELECT CHANNEL
OFF & Fixed Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by the external amplifier only.
CHANNELS
PRESET CAPTION
INPUT LABEL
Variable Audio Out is not available in model CT-30WC14.
•
CHANNELS
CHANNELS
CHANNELS
PRESET CAPTION
--A&C
ABC
----AMC
CBS
----BET
FOX
----BRAVO
NBC
----CNBC
PBS
----CNN/SI
CNN
----COMEDY
ESPN
----COURT
HBO
--PRESS
FOR MORE CHANNELS
G
PRESS ACTION TO RETURN
To delete a channel, press
VOL while channel
number is highlighted.
MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions
manually.
INPUT LABEL CHART
PRESET
LABELS
REASON FOR SELECTING
VCR
Select when VCR is connected to video input.
DVD
Select when DVD is connected to video input.
SKIP
Select to skip unused video input when
pressing TV/VIDEO button.
CABLE
Select when CABLE box is connected
to video input.
DBS
DTV STB
PVR (Personal
Video Recorder)
GAME
AUX
_____
Select when DBS is connected to video input.
Select when digital TV set-top-box is
connected
to video input.
Select when a personal video recorder is
connected to video input.
Select when video game is connected
to video input.
Select when other components are
connected.
Select to delete input label.
ICON MENUS OPERATION
Procedure
TIMER
Note:
•
Use CH
or CH
VOL
to select.
to highlight and use
VOL or
TIMER
Press VOL to select.
•
OFF - Turns Lock function off.
•
GAME - Lock CH 3, 4 and Video inputs.
•
CHANNEL - Lock up to four channels.
•
ALL - Locks all channels and video inputs.
NO
SLEEP
LOCK
GAME LOCK MODE
TIMER 1
TIMER 2
LOCKS CH 3, 4 AND
VIDEO INPUTS
CLOCK SET
ˆ SLEEP - Select to turn TV off in 30, 60, or 90 minutes.
Select NO to turn sleep timer off.
ˆ TIMER 1 and TIMER 2 - Select one or both timers to
turn the TV on and off at selected times, on a selected
channel, and on selected days.
Notes:
•
The television automatically turns OFF after 90 minutes
when turned ON by the TIMER. If the OFF time is
selected or if a key is pressed, the automatic OFF after
90 minutes will be cancelled.
•
The TIMER is active when the television is OFF or ON.
The television will switch to the selected channel at the
selected time set in the TIMER.
ˆ CLOCK SET - Set the time of day and the day of the
week.
PRESS ACTION TO RETURN
ACTION
•
•
Note:
Press
then CH
to highlight HOW LONG?.
Press VOL to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or
ALWAYS.
If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked
channel or video input is selected, the message
LOCKED displays in the upper left corner of the TV
screen.
ˆ V-CHIP SET - V-Chip technology allows parents to use
the TV rating codes to block programs that they feel
are inappropriate for their children to watch. Split will
also be blocked automatically.
LOCK
OFF
LOCK SET
LOCK
V-CHIP SET
ˆ CREATE CODE FIRST - Use the remote numeric
keypad to enter a four-digit secret code (Use a code
that is easy to remember and record it in a safe
place).
SETTING:
HOW LONG?
CODE
•
•
____
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
ˆ LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and
all channels and video modes from being viewed.
•
•
LOCK
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS
SETTING:
12 HOURS
CHANGE CODE
CHANGE CODE
----
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
•
•
LOCK SET
12 HOURS
Procedure
LOCK
CREATE
CODE FIRST
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS
•
•
----
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
•
Press CH
to highlight Enter Code.
Use the numeric keypad to enter your four digit code.
(Use a code that is easy to remember and record it in
a safe place.)
Press CH
to highlight V-CHIP SET.
Press
VOL or VOL
to select desired mode: U.S.
TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French mode.
Press CH
to highlight SETTING.
Press
VOL or VOL
to display desired rating chart:
U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French.
Press VOL
to select ON or OFF.
Press CH
to select VIEW NR PROGRAMS? for U.S.
TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS
for Canadian English and Canadian French.
Press VOL
to select YES or NO.
Notes:
•
If you do not remember your code, LOCK will unlock in
12, 24, or 48 hours, depending on the current set-up. Be
cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is
selected and you forget your secret code, the TV must
be serviced by a qualified technician to clear the LOCK
set-up.
•
If you select CHANGE CODE, and you change your
code from the one used in the LOCK menu, your new
code becomes the controlling code.
21 z
ENGLISH
TO SELECT LOCK MODE PRESS ACTION FOR MAIN MENU
ICON MENUS OPERATION
ENGLISH
U.S TV Programs
This TV model features “V-Chip technology” which allows
you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to block
various types of TV programs. Split will also be blocked
automatically.
Note:
By selecting “Yes”, NR programs will be received. By
selecting “NO”, NR programs will be blocked (See
Customer Caution on this page).
Procedure
•
22 z
Press CH
ICON MENUS OPERATION
U.S. Movies (cont.)
Canadian English Ratings Description
Press
VOL or VOL
ALWAYS.
•
Press
ACTION
to select 12, 24, 48 hours or
.
E
Exempt - Exempt programming includes:
news, sports, documentaries and other
information programming, talk shows, music
videos, and variety programming.
c
Programming intended for children under age
8. No offensive language, nudity or sexual
content.
C8+
Programming
generally
considered
acceptable for children 8 years and over. No
profanity, nudity or sexual content.
to return to Main Menu, then press CH
to exit.
U.S. Movies Ratings Chart Description
NR
G
CONTAINS NO RATING (NOT RATED) AND NA
(NOT APPLICABLE) PROGRAMS. Movie has
not been rated or rating does not apply.
GENERAL AUDIENCES. All ages admitted.
PG
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some
material may not be suitable for children.
PG-13
PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some
material may be inappropriate for children under
13.
R
RESTRICTED. Under 17 requires accompanying
parent or adult guardian.
NC-17
X
G
NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED.
General programming,
audiences.
suitable
for
all
PG
Parental Guidance suggested. Some material
may not be suitable for children.
14+
Programming contains themes or content
which may not be suitable for viewers under
the age of 14. Parents are strongly cautioned
to exercise discretion in permitting viewing
by pre-teens and early teens.
18
ADULTS ONLY
ADULTS ONLY.
Canadian English
The V-CHIP used in this TV model allows you to block
various types of movies and television programs based on
the two ratings systems used in Canada. Split will also be
blocked automatically.
Canadian French
The V-CHIP used in this TV model also lets you block or
unblock Canadian French programs according to various
ratings categories. Split will also be blocked automatically.
LOCK
OFF
LOCK SET
LOCK
OFF
LOCK SET
V-CHIP SET
V-CHIP SET
BLOCK PROGRAMS:
CANADIAN FRENCH
SETTING:
BLOCK PROGRAMS:
CANADIAN ENGLISH
HOW LONG?
12 HOURS
SETTING:
HOW LONG?
CODE
12 HOURS
CHANGE CODE
----
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
CODE
CHANGE CODE
----
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
Note:
Note:
E (Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
E (Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
LOCK
CANADIAN FRENCH
VIEW E PROGRAMS?
LOCK
CANADIAN ENGLISH
VIEW E PROGRAMS?
PRESS ACTION TO RETURN
Procedure
•
•
Press CH or CH
to move between different ratings.
Use
VOL or VOL
to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
•
•
•
•
Press
twice to return to V-CHIP SET.
Press CH
to select HOW LONG?.
Press
VOL or VOL
to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Press
ACTION
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
OFF
YES
C
C8+
G
PG
14+
18+
to return to Main Menu, then press CH
OFF
YES
PRESS ACTION TO RETURN
Procedure
•
•
Press CH or CH
to move between different ratings.
Use
VOL or VOL
to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
•
•
•
Press
twice to return to V-CHIP SET.
Press CH
to select HOW LONG?.
Press
VOL or VOL
to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
•
Press
ACTION
ACTION
to return to Main Menu, then press CH
to exit.
to exit.
23 z
ENGLISH
•
ICON MENUS OPERATION
Canadian French (cont).
SET UP
Canadian French Ratings Description
E
Exempt - Exempt programming.
G
General - Programming
for audience of all ages.
no violence, or the
content is minimal or is
appropriately.
ENGLISH
13 ans +
Programming may not be suitable
for children under the age of 13 Contains either a few violent
scenes or one or more sufficiently
violent scenes to affect them.
Adult
supervision
strongly
suggested.
16 ans +
Programming may not be suitable
for children under the age of 16 Contains frequent scenes of
violence or intense violence.
18 ans +
Programming restricted to adults.
Contains constant violence or
scenes of extreme violence.
to
select or activate feature.
intended
Contains
violence
depicted
8+ General - Not recommended for
young children. Programming
intended for a broad audience but
contains light or occasional
violence.
Adult
supervision
recommended.
8 ans +
ˆ While the desired sub menu is highlighted, press VOL
SET UP
IDIOMA/
LANGUE
CC
ON MUTE
CC
MODE
ENGLISH
NO
OFF
OTHER ADJ.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
ˆ IDIOMA/LANGUE - Select to change menu language
to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS
(French).
ˆ CC ON MUTE - Activates the onscreen Closed
Caption feature when the MUTE button on the remote
control is pressed. To deactivate press MUTE button
again.
SET UP
IDIOMA/
LANGUE
CC
ON MUTE
CC
MODE
ENGLISH
NO OFF
OTHER ADJ.
Main and Split Blocking Message
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating
limit set by you, the blocking message will appear and the
audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you
wish to continue viewing the program. After entering your
code, all locks and rating blocks are disabled until the TV is
turned off or until all settings are reprogrammed.
Note:
If you enter your four-digit secret code to override rating
blocks, you must reset all rating blocks by either
reprogramming or turning the TV off.
Main Picture
Split Frame
PROGRAM
RATING
EXCEEDED
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
ˆ
CC MODE - This television contains a built-in decoder
that displays CC (Closed Captioned) text across the
screen (white or colored letters on black background).
It allows the viewer to read the dialogue of a television
program or other information. The program viewed
must include Closed Captioning for the feature to work.
Activate the onscreen Closed Caption feature by
selecting one of the following modes.
•
•
PROGRAM RATING EXCEEDED
ACCESS CODE
---ACCESS
CODE
Note:
24 z
SPLIT CTRL
____
To unlock split frame, press
button,
will be displayed in split frame, then enter four-digit
secret code.
•
•
Note:
OFF - When Closed Caption is not desired.
C1 - For video related information to be displayed, up to
4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant
parts of the picture). Text may be in any language.
C2 to C4 - For other modes of video related information.
T1 to T4 - For program guide and other information to be
displayed, when available. (Blocks a large portion of the
picture on the television screen).
C1 mode is recommended for viewing Closed Captions.
ICON MENUS OPERATION
SET UP (cont.)
ˆ OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL
menu field.
Note:
•
to enter sub sub-
While sub sub-menu features are highlighted, press
VOL to adjust or activate.
SET UP
IMAGE SHIFT - This feature prevents the image
retention associated with viewing a fixed image for a
long period of time. When this feature is selected (ON),
the image is shifted up/down, left/right in small
increments at turn ON, when changing channels or when
the fixed image is left On for a long time. Selecting ON is
recommended for this feature.
ENGLISH
MODE
CABLE
AUTO PROGRAM
MANUAL PROGRAM
OFF
OTHER ADJ. AUTO POWER ON
ON
CHAN BANNER
GEOMAGNETIC CORR PRESS FOR MORE
PRESS ACTION TO RETURN
•
•
•
•
•
•
MODE - To select TV (antenna) or CABLE mode
depending on the signal source.
AUTO PROGRAM - To automatically program all
channels with a signal.
MANUAL PROGRAM - To manually add or delete
channels.
AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at
the same time as the Cable box or other components or
select OFF. When this feature is On, Timer functions will
be disabled.
CHAN BANNER - Select ON to display onscreen banner
when changing channels.
GEOMAGNETIC CORR - This feature is used to adjust
discoloration of the picture due to earth’s magnetic field
in the area.
Procedure
•
•
Press VOL to display adjustment menu.
Press
VOL or VOL
to adjust discoloration in
picture.
SET UP
GEOMAGNETIC CORRECTION
MODE
CABLE
AUTO PROGRAM
MANUAL PROGRAM
OFF
OTHER ADJ. AUTO POWER ON
ON
CHAN BANNER
GEOMAGNETIC CORR PRESS FOR MORE
0- - - - - - - - - l- - - - - - - - -
J
K
TO ADJUST
PRESS ACTION TO EXIT
PRESS ACTION TO RETURN
•
TILT CORRECTION - This feature is used to adjust the
tilt of the picture due to earth’s magnetic field in the area.
Procedure
•
•
Press VOL to display adjustment menu.
Press
VOL or VOL to adjust picture tilt.
SET UP
TILT CORRECTION
PRESS
FOR MORE
TILT CORRECTION
IMAGE SHIFT
ON RECOMMENDED
OTHER ADJ.
0
OFF
J
TO ADJUST
PRESS
ACTION
TO
EXIT
K
PRESS ACTION TO RETURN
25 z
TROUBLESHOOTING CHART
Troubleshooting Chart
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
AUDIO
VIDEO
Solutions
Adjust antenna location and connection
Noisy Audio
Snowy Video
ENGLISH
Adjust antenna location and connection
Noisy Audio
Multiple Image /
Color shift in picture
Check antenna lead-in wire
Move television away from electrical appliances, lights,
vehicles and medical equipment
Noisy Audio
Interference
Increase Volume
Check Mute
No Audio
Check television SPEAKERS on/off
Normal Video
Change Channel
Set TV or Cable Mode Properly
Check Antenna Cables
Noisy Audio
No Video with Snow
?
No Audio
No Video / No Split
Normal Audio
Picture shifts slightly (horizontally or
vertically) when turned on, changing
channels or within a duration of two
(2) hours of viewing.
Check if Power Cord is Plugged into Active Outlet
Adjust Brightness and Audio Controls
Change Channel
Check Cable Connections
Program the Remote Control Again
Check Second Video Source Operation
Make sure that a PC is not connected to HDMI input.
This is a normal condition to prevent image burn-in. This feature can be
turned off. However, turning off this feature may result in image
retention on screen. (refer pg. 25)
Confirm that cables are in the correct jacks
Adjust Color Settings
Change Channel
Normal Audio
No Color
Check for broken pins on S-Video cable
Check if Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP
Wrong Audio
Normal Video
Change CC (Closed Captioning) from Text Mode
Normal Audio
Black Box on Screen
Replace Remote Control Batteries
Normal Video
Normal Audio
Intermittent Remote Control Operation
No effect when pressing TV front control panel keys
26 z
Control panel may be locked. Press ACTION and TV/VIDEO buttons
on the TV front simultaneously, then quickly press ACTION and
VOL buttons simultaneously.
INDEX
Index
F
3D Y/C Filter 19
Favorites 20
FCC Information 2
Feature Chart 4
Freeze Button 11
Front Control Panel 8
A
AC Power Supply Cord 5
AI Sound 19
Amplifier Connection 8
Antenna Connection 5
ASPECT Button 10
Audio 19
Auto Power On 25
Auto Program 6, 25
B
Balance 19
Basic Menu Navigation 18
Bass 19
BBE 19
BBE Button 10
Brightness 19
C
Cable / Antenna Connection 5
Cable Box Connection 7
Cable Connection 5
Canadian English 23
Canadian English Ratings
Description 23
Canadian French 23, 24
Canadian French Ratings
Description 24
Care and Cleaning 4
CC Mode 24
CC On Mute 24
Chan Banner 25
Channel Scan 20
Channels 20
Cinema 19
Clock Set 21
Codes For Cable Box 16
Codes For Cassette Decks 17
Codes For CD Player 17
Codes For DBS 16
Codes For DVD 16
Codes For Personal Video
Recorders 17
Codes For Receivers 17
Codes For VCR 16
Color 19
Color Matrix 19
Color Temp 19
Compatible Formats 9
Component Codes 15, 16, 17
Create Code First 21
Customer Record 4
D
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or
DVD Connection 8
Direct Video Input Selection 11
G
Geomagnetic Corr 25
Geomagnetic Correction 6
H
HDMI (High Definition Multimedia
Interface) input connection 9
HDMI IN 20
I
Icon Menus Operation 19
Idioma/langue 6, 24
Image Shift 25
Important Information 1
Initial Set Up Menu 6
Input Label 20
Input Label Chart 20
Installation 5
L
Lock 21
Lock Set 21
M
Main and Split Blocking Message 24
Main Picture Freeze Feature 11
Manual Program 25
Mode 6, 19, 25
Mono 19
MPEG NR 19
N
Natural Color 19
Normal 19
O
Operating a Cable Box 14
Operating a cassette deck 14
Operating a CD 13
Operating a DBS 13
Operating a DTV 14
Operating a DVD 13
Operating a PVR (Personal Video
Recorder) 14
Operating a Receiver 14
Operating a VCR 13
Operating Components with Remote
Control 13
Optional Cable Connections 5
Optional Equipment Connections 7
Other Adj. 19, 20, 25
Preset Caption 20
Program Out Connection 9
Programming The Remote Control 15
Programming Without A Code 15
R
Remote Control Battery Installation 5
Remote Control Operation 12
S
SAP 19
SAP Button 10
Screen 4
Search Button 11
Set Up 24
Sharpness 19
Sleep 21
Speakers 20
Special Features 10
Specifications 4
Split CTRL Button 11
Split Operation 10
Split Operation With a Cable Box 10
Split Operational Buttons 11
Standard 19
Stereo 19
Surround 19
T
Table of Contents 3
Television Location 5
Tilt Correction 6, 25
Timer 21
Timer 1 And Timer 2 21
Tint 19
Treble 19
Troubleshooting Chart 26
TV/Video Button 11
U
U.S TV Programs 22
U.S. Movies 22
U.S. Movies Ratings Chart
Description 23
U.S. TV Programs Ratings Chart
Description 22
V
V-Chip Set 21
VCR and Cable Box Connection 7
VCR Connection 7
Video NR 19
Vivid 19
VM (Velocity Modulation) 19
P
PIC Mode 19
Picture 19
27 z
ENGLISH
Numerics
ENGLISH
NOTES
28 z
ENGLISH
NOTES
29 z
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA:
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO DEBERÁN QUITARSE NI LA CUBIERTA NI LA TAPA
POSTERIOR. NO HAY EN EL INTERIOR PIEZA ALGUNA QUE EL USUARIO TENGA QUE REPARAR. TODO SERVICIO HABRÁ DE BRINDARLO
PERSONAL DE REPARACIÓN CAPACITADO.
El propósito del relámpago con punta de flecha
dentro de un triángulo es el de advertir al usuario
de que existen piezas internas del producto que
representan riesgo de que las personas reciban
descargas eléctricas.
El propósito del signo de exclamación dentro de un
triángulo es el de advertir al usuario de que los
documentos que acompañan al aparato incluyen
instrucciones importantes de funcionamiento y
reparación.
ESPAÑOL
El símbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto ha sido
evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II.
ADVERTENCIA: CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, ESTE APARATO NO DEBERÁ VERSE EXPUESTO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD. NO COLOCAR NINGUN OBJETO LLENO DE LIQUIDO, COMO ENVASES, EN
ESTE APARATO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Lea completamente estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparto cerca de agua.
Limpie solamente con un trapo seco.
No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes generadoras de calor tales como radiadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
No ignore el propósito de seguridad de las clavijas polarizadas o de las clavijas aterrizadas. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Una clavija aterrizada tiene dos hojas y un tercer conector. La hoja más
ancha o el tercer conector son proporcionados para su seguridad. Si la clavija no entra en su contacto de CA, consulte
a un electricista para que reemplace su contacto obsoleto.
Proteja el cable de CA de ser pisado o prensado. Ponga especial cuidado en los conectores y el
extremo que llega al aparato.
Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante.
Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con
el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de él, tenga mucho cuidado de que el aparato no
caiga sobre usted al empujar.
Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o si no se utilizará por un periodo largo de tiempo.
Para servicio, acuda con personal calificado. El servicio es necesario si el aparato ha sido dañado de cualquier
manera, como el cable de CA o clavija dañada, si se ha derramado algún liquido o algún objeto ha caído dentro del
aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, no opera normalmente o ha sido golpeado o tirado.
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Derechos Reservados 2004 por Matsushita Electric Corporation of America.
Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Información Importante
Aviso de la FCC:
Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado
expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria
provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario
para operar este equipo.
AVISO AMBIENTAL:
Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como
otros componentes que contienen plomo. El desecho de estos
materiales puede estar regulado en su comunidad debido a
consideraciones ambientales. Para información de desecho o
reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de
industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
High Definition Sound
ESPAÑOL
La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por
la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el
departamento de energía (DOE) para ayudar a los compradores a identificar los
productos que les pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente
con el ahorro de energía. Los productos Energy Star generalmente consumen
menos energía que otros productos estandares similares.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el número USP4638258, 5510752 y
5736897.
BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
Información Importante Acerca Del Uso De Video Juegos, Computadoras, U Otros Tipos De
Imágenes Fijas.
ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imágen fija,
no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía.
Este televisor esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El uso constante de
imágenes fijas tal como películas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo de la imágen),
películas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada lado de la
imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la
pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u
otros patrones de tipo computadora deben limitarse.
El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se
1z
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Información de la FCC
ESPAÑOL
Este equipo ha sido probado y cumple con el límite para un
equipo digital clase B en acuerdo con las especificaciones
en la parte 15 de las reglas de la FCC. Los límites se
diseñan para proveer protección razonable contra
interferencia de radio y televisión en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y
utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar
interferencia nociva a comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no ocurra interferencia
en alguna instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia a recepción de radio o
televisión ( la cual puede ser determinada al encender y
apagar el equipo), intente corregir la interferencia con una
o más de las siguientes medidas.
•
•
•
•
2z
Re-oriente o re-ubique la antena receptora.
Incremente el espacio entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un enchufe de c.a. al cual el
receptor no se encuentre conectado.
Consulte al Vendedor o un técnico experimentado en
radio/TV.
TABLA DE CONTENIDO
Tabla de Contenido
Información de la FCC................................................ 2
Felicidades ....................................................... 4
Registro del Usuario ...................................................
Cuidado y Limpieza ....................................................
Especificaciones .........................................................
Tabla de Características.............................................
4
4
4
4
Instalación ........................................................ 5
Ubicación de la Televisión ..........................................
Conexiones de Cable Opcional ..................................
Cable de Suministro de Corriente Alterna ..................
Conexión de Cable / Antena.......................................
Instalación de Pilas en el Control Remoto..................
Operación de SPLIT................................................... 10
Operación de SPLIT con un decodificador de cable .. 10
Botones de la Operation de Pantalla de
Split............................................................... 11
Botón TV/VIDEO .....................................................
Botón Search ...........................................................
Botón Freeze ...........................................................
Función de congelamiento de imagen principal ......
Selección directa de la fuente de video......................
11
11
11
11
11
5
5
5
5
5
Operación del Control Remoto..................... 12
Operación de Componentes con el
Control Remoto ............................................ 13
Programando el Control Remoto ................. 15
Menú de Programación Inicial........................ 6
Conexiones de Equipo Opcional.................... 7
Programando Sin Código ........................................... 15
Códigos de Componentes.......................................... 15
Conexión de la Videocasetera.................................... 7
Conexión del Decodificador de Cable ........................ 7
Conexión del Decodificador de Cable
y Videocasetera ..................................................... 7
Panel de Control Frontal............................................. 8
Conexión del Amplificador de Sonido......................... 8
Conexión del Decodificador de Televisión Digital ....... 8
Conexión de Salida del (PROG OUT) ........................ 9
Conexión de entrada HDMI ........................................ 9
Botones especiales del control remoto.......................... 9
Navegación básica del menú....................... 18
Operación del Menú de Iconos.................... 19
Características especiales............................ 10
Botón ASPECT ........................................................... 10
Botón BBE .................................................................. 10
Botón SAP .................................................................. 10
Nota:
Imágen .......................................................................
Audio ..........................................................................
Canales ......................................................................
Cronómetro ................................................................
Bloqueo ......................................................................
V-Chip......................................................................
Ajuste .........................................................................
19
19
20
20
21
21
24
Cuadro de Localización de Fallas ............... 25
Indice.............................................................. 26
La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.
3z
ESPAÑOL
Información Importante................................... 1
FELICIDADES
El modelo y el número de serie de este producto se localizan en
la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el
número de serie en los espacios que se proveen a continuación y
consérvelos permanentemente como comprobación de su
compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida.
Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden
registrar su producto en la siguiente dirección electrónica:
www.prodreg.com/panasonic.
LENGUAJE DEL MENÚ
ENG/ESP/FRAN
PANTALLA SPLIT CON 2
SINTONIZADORES
SUBTITULOS
VELOCIDAD DEL BARRIDO
DIGITAL
Número de
Serie
DOBLADOR DE LINEAS
NTSC
Cuidado y Limpieza
VIDEO NORM
Pantalla (Apagar la Televisión)
•
Use una solución de jabón suave o limpiador de
vidrios con un paño suave y limpio. NO USE
LIMPIADORES ABRASIVOS.
•
Evite la humedad excesiva y seque bien.
PRECAUCION: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores
directamente sobre la pantalla.
AUDIO NORM
ESTEREO
SONIDO IA
BAJOS/BALANCE/AGUDOS
Gabinete y Control Remoto
•
Para gabinetes y control remoto use un paño
humedecido con agua o una solución detergente suave.
Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.
No use benceno, diluyentes u otros productos a base de
petróleo.
•
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni
obligación alguna.
SONIDO ENVOLVENTE
BBE
ENTRADA A/V
(POSTERIOR/DELANTERA)
SALIDA AUDIO
ENTRADA HDMI/HDCP
Fuente de Potencia
CT-30WC14
(3,6A)
CT-30WX54
(3,6A)
CT-34WX54
(3,6A)
120V CA, 60Hz
Capacidad de Canales - 181
VHF-12; UHF-56; Cable-113
1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
Terminales de Entrada de Audio
500mV RMS 47Kilo Ohmios
Terminales de Salida de Vídeo
1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
Terminales de Salida de Audio
0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios
Terminal de entrada HDMI
Tipo A
Componente Entrada de Video
75 Ohmios, Terminal tipo RCA
Terminales de Entrada S-Vídeo
Conector S-Vídeo (Y-C)
4z
ENTRADA S-VHS
ENTRADAS DE VIDEO POR
COMPONENTES
Terminales de Entrada de Vídeo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CARACTERISTICAS
CAPACIDAD DE V-CHIP
Número de
Modelo
ESPAÑOL
MODELOS
CT-34WX54
Registro del Usuario
Tabla de Características
CT-30WX54
Su nueva Televisión se caracteriza por utilizar lo último en
tecnología en calidad de imágen y sonido, cuenta con conexiones
completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa.
Su televisión esta diseñada para brindarle muchos años de
entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en
la fábrica para su mejor desempeño.
CT-30WC14
Felicidades
1080i, 1080i, 1080i,
480p 480p 480p
480p
480p
480p
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
4
4
(2/1) (3/1) (3/1)
•
•
•
•
•
•
2
3
3
(1/1) (2/1) (2/1)
1
2
2
INSTALACIÓN
Instalación
Ubicación de la Televisión
Conexión de Cable / Antena
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un
centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener
opciones disponibles.
•
Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes,
incluyendo reflejos.
•
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o
humedad. La ventilación inadecuada puede causar
fallas en componentes internos.
•
La iluminación fluorescente puede reducir el rango de
transmisión del control remoto.
•
Evite el equipo magnético, incluyendo motores,
ventiladores o altavoces externos.
Para una recepción adecuada, se requiere
una conexión de cable o de antena.
PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble,
Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere
de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda
una antena en el exterior.
Conecte el cable de la antena a la Cable de Entrada de
•
Conecte el cable suministrado por su
compañía local de cable. Apriete a mano
solamente. El uso de herramientas (ej. 75 Ohmios VHF/UHF en la
pinzas) para apretar el cable puede dañar parte posterior de la TV
el sintonizador.
Nota: Se puede requerir de un decodificador de cable para una
recepción adecuada. Verifique con su compañía de
cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
Nota:
La Modalidad de Cable
predispuesta de fábrica.
Use dos pilas AA: .
Marcas de polaridad
de la batería
A
/ 1.5
AA
1
A
A
/ 1.5
AA
/ 1.5
A
Conexiones de Cable Opcional
PRECAUCION:
PARA
PREVENIR
UNA
DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA
ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR Enchufe polarizado
COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA
TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN
RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA
CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE
SE EXPONGA LA CLAVIJA.
PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO,
PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS
CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO.
/ 1.5
2
CT-34WX54, CT-34WX54U:
PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados
únicamente con el mueble PANASONIC TY-34WX54T. Si lo
utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser
frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
Cable de Suministro de Corriente Alterna
está
Instalación de Pilas en el Control Remoto
CT-30WX54, CT-30WX54U:
PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados
únicamente con el mueble PANASONIC TY-30WX54T. Si lo
utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser
frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
Cables blindados de audio y video deben usarse entre los
componentes. Para obtener mejores resultados:
•
Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
•
Use los conectores de entrada y salida apropiados,
iguales a los de su componente.
•
Evite el uso de cables largos para minimizar
interferencia.
una Antena de Casa
conexión ANT en la parte posterior
de la televisión.
3
Procedimiento
1.
2.
Voltee el control remoto con los botones hacia abajo.
Remueva la tapa de la batería presionando la marca y
deslizando la en la dirección indicada.
Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la
polaridad.
3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Nota:
Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión
que dañará al control remoto.
Precauciones
•
•
•
Reemplaze las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar,
calentar o quemar las pilas.
5z
ESPAÑOL
Conexión de Antena
AA
CT-30WC14, CT-30WC14U:
PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados
únicamente con el mueble PANASONIC TY-30WX54T. Si lo
utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser
frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
Conexión de cable
AA
mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante
o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con
el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que
el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para
evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles
que puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caída de un
televisor puede causar daños serios e incluso la muerte.
Cable de Entrada de la
Compañía de Cable
PROGRAMACIÓN INICIAL
Programación Inicial
Para su conveniencia, el menú de auto programación será
desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los
procedimientos para ajustar las características.
IDIOMA/LANGUE
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
CORRECCION GEOMAGNETICA
Debido al Campo Magnético de cada zona, serán
necesarios algunos ajustes.
Procedimiento
•
•
Procedimiento
•
Presione VOL
para seleccionar menú en Inglés,
Español, ó Francés.
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
ESPAÑOL
PRESIONE ACTION PARA SALIR
MODO
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE
dependiendo de la fuente de la señal.
Procedimiento
Presione VOL
para
TELEVISIÓN o CABLE.
seleccionar
modo
de
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
ESPAÑOL CABLE MODO
PROGRAMA AUTO
CORRECCION GEOMAGNETICA
INCLINACION
PRESIONE ACTION PARA SALIR
PROGRAMA AUTO
Para programar automáticamente todos los canales con
señal.
Procedimiento
•
Para programar automáticamente todos los canales con
señal.
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
ESPAÑOL CABLE MODO
PROGRAMA AUTO
CORRECCION GEOMAGNETICA
INCLINACION
PRESIONE ACTION PARA SALIR
6z
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
ESPAÑOL CABLE MODO
PROGRAMA AUTO
CORRECCION GEOMAGNETICA
INCLINACION
CORRECCION GEOMAGNETICA
0- - - - - - - - - l- - - - - - - - -
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA SALIR
PRESIONE ACTION PARA SALIR
IDIOMA/LANGUE
ESPAÑOL CABLE MODO
PROGRAMA AUTO
CORRECCION GEOMAGNETICA
INCLINACION
•
Presione VOL para desplegar el menú de ajustes.
Presione
VOL ó VOL
para ajustar la
decoloración de imagen.
INCLINACION
Ajusta la inclinación del cuadro debido al campo magnético
de la tierra en el área.
Procedimiento
•
•
Presione VOL para desplegar el menú de ajustes.
Presione
VOL o VOL para ajustar la inclinación de
imágen.
LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
PROGRAMACION INICIAL
IDIOMA/LANGUE
ESPAÑOL CABLE MODO
PROGRAMA AUTO
CORRECCION GEOMAGNETICA
INCLINACION
PRESIONE ACTION PARA SALIR
INCLINACION
0
AJUSTE
PRESIONE ACTION
PARA SALIR
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexiones de Equipo Opcional
Nota:
El control remoto debe de ser programando con los
códigos suministrados para operar equipo opcional.
Conexión de la Videocasetera
Conexión del Decodificador de Cable
Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un
decodificador de cable.
Siga este diagrama cuando conecte en su televisión,
solamente la videocasetera.
VIDEOCASETERA
PLAY
R
E
W
FF
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
STOP
VIDEO OUT
15
ANT IN
HDMI
AV IN
ANT OUT
VIDEO
L
L
Y
AUDIO OUT
R
ANT
PB
S-VIDEO
VIDEO
ANT IN ANT OUT
AUDIO
IN
R
PR
L
Cable de
entrada
L
AUDIO
IN
R
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT INPUT
1
2
INPUT PROG
OUT
3
TO AUDIO
AMP
CABLES NO INCLUIDOS
Nota:
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de
caracteristicas en la página 4 acerca de las capacidades de su
modelo.
Viendo un programa de televisión
Procedimiento
•
Sintonize la televisión al programa de televisión que
desea ver.
Viendo un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
•
•
Sintonize la televisión al canal 3.
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de
cable premium que desea ver.
Conexiones del Decodificador de Cable y
Videocasetera
Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una
videocasetera como a un decodificador de cable.
Viendo un vídeo
Procedimiento
ˆ Opción A
•
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto
para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO
2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
•
Comience el vídeo.
ˆ Opción B
•
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su
videocasetera.
•
Comience el vídeo.
Grabando un programa de televisión
Procedimiento
ˆ Opción A (Grabando y viendo el mismo programa)
•
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su
videocasetera.
•
Usando la videocasetera, sintonize el programa de
televisión que desea grabar.
•
Comience a grabar.
ˆ Opción B (Grabando un programa mientras se ve otro
programa.)
•
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto
para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO
2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
•
Usando la videocasetera, sintonize el programa de
televisión que desea grabar.
•
Comience a grabar.
•
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para
regresar a la modalidad de televisión.
•
Sintonize su televisor al programa de televisión que
desea ver.
Viendo un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
•
•
Sintonize la televisión al canal 3.
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de
cable premium que desea ver.
Grabando un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
•
ˆ
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc)
que está conectada con su videocasetera.
•
Encienda la videocasetera.
•
Sintonize la videocasetera al canal 3 ó 4, dependiendo
de su televisión.
•
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de
cable premium que desea grabar.
•
Comience a grabar.
Para ver un canal diferente mientras graba:
•
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
seleccionar la modalidad de televisión.
•
Sintonize el televisor a un programa de televisión
(excepto otro canal de cable premium).
7z
ESPAÑOL
ANT
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Panel de Control Frontal
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú
ó cambiar el modo de vídeo cuando no se disponga del control
remoto.
Nota:
El indicador de APAGADO/ENCENDIDO
prendido cuando el tlelvisor esté encendido.
(rojo)
estará
Indicador APAGADO/ENCENDIDO
Panel frontal
S-VIDEO
VIDEO 4
L - AUDIO - R
POWER
CH ACTION
TV/VIDEO
VOL
BBE
VOL CH POWER BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
El nombre de la entrada frontal de A/V para el modelo
CT-30WC14 es Vídeo 3.
Abra la puerta del panel frontal de la TV para usar estas
conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u otros
componentes de vídeo). Seleccione el modo de entrada video 4
presionanado el botón TV/VIDEO.
Procedimiento
•
Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la
parte frontal o posterior de la televisión.
Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de
VIDEO 4.
Opere el equipo como se instruye en el manual del
equipo.
•
•
Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes
en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando
un receptor-decodificador (STB). Para ver programación
de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las
entradas de vídeo compuesto (Y, PB, PR) de la televisión.
Debe haber una señal de DTV disponible en su área.
Seleccione el formato del STB a 1080i ó 480p.
Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual
barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva.
Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efcto de
persiana) que va relacionado con la imágenes
entrelazadas.
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de
Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su
Televisor.
Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del
Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD
VIDEO
Y
VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AMPLIFICADOR EXTERNO
L
L
AUDIO
IN
R
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT INPUT
1
2
INPUT PROG
OUT
3
90.7 MHZ
TO AUDIO
AMP
CABLES NO INCLUIDOS
Ajustes de Sonido (Audio)
•
•
•
•
•
•
8z
MAIN
VIDEO
Y
PB
PR
R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEO
NTSC OUTPUT
L
ANT
L
AUDIO
IN
R
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT INPUT
1
2
INPUT PROG
OUT
3
TO AUDIO
AMP
CABLES NO INCLUIDOS
El televisor tiene dos grupos de entradas de vídeo compuesto,
cada grupo tiene tres entradas: Y, PB y PR. Los entradas
separadas para las señales compuestas de color, proveen una
mejor separación de luminancia y color.
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
ANT
VIDEO
PR
HDMI
AV IN
PR
S-VIDEO
DIGITAL TV OUTPUT
Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas
directamente para bocinas externas.
PB
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para
escuchar el sonido en sistema estéreo.
PB
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
HDMI
AV IN
Conexión del Amplificador de Sonido
Nota:
Seleccione altavoces apagadas y salida de audio Fija para
controlar las funciones de audio através de un amplificador
externo.
Conexión del Decodificador de Televisión
Digital (DTV-STB) ó DVD
L-AUDIO-R
ESPAÑOL
Nota:
Nota:
Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO
(AUDIO).
Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la
Televisión.
Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida
variable de audio) en el menú AUDIO para controlar
Altavoces o bocinas de la TV ó bien seleccione FAO
(salida fija de audio) para controlar Altavoces ó bocinas
del amplificador externo.
El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance
ahora son controlados por medio de la Televisión.
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexión de Salida del Programa
(PROG OUT)
Formatos compatible
Para visualizar en la Televisión el Vídeo y el Audio con
equipo opcional de vídeo conéctese a las terminales
PROG OUT en la parte posterior de la Televisión.
Señal de vídeo
Si la fuente de la imágen principal es de HDMI o video
por componentes, la señal de salida del programa no
estará disponible.
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
HDMI
AV IN
VIDEO
Y
VIDEOCASETERA
PB
MONITOR
S-VIDEO
VIDEO
PR
L
ANT
o
L
AUDIO
IN
R
Número de
puntos
Frecuencia de
barrido vertical (Hz)
1080i
1920 x 1080i
59.94 / 60
480p
720 x 480p
640 x 480p
59.94 / 60
59.94 / 60
480i
720 x 480i
59.94 / 60
Señal de Audio
Cuando audio digital es incluido en la conexión HDMI,
las frecuencias compatibles son 48 KHz / 44.1Khz / 32
Khz.
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT INPUT
1
2
INPUT PROG
OUT
3
TO AUDIO
AMP
CABLES NO INCLUIDOS
Nota:
Formato
El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar,
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de
caracteristicas en la página 4 acerca de las capacidades de su
modelo.
Diagrama de conexión
Siga el diagrama mostrado en la parte inferior para
conectar el TV a un set top box ó a un reproductor de DVD.
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
Procedimiento
•
•
•
Conecte el equipo opcional de vídeo a las terminales
PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L.
El desplegado de terminal PROG OUT es el mismo que
el desplegado en pantalla.
Véase el manual de equipo opcional para instrucciones
acerca del grabado y monitoreo.
HDMI
AV IN
VIDEO
Y
VIDEO
L
ANT
Cable de
entrada
L
AUDIO
IN
R
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT INPUT
1
2
INPUT PROG
OUT
3
TO AUDIO
AMP
CABLES NO INCLUDOS
L
AUDIO OUT
Nota: Use audio análogo cuando
el audio digital no está disponible.
HDMI
OUT
R
Notas:
1. HDMI/HDCP = Interfase Multimedia de Alta Definición /
Protección Digital de Copia con Alto Ancho de Banda.
2. Los perfiles EIA//CEA-861 cubre perfiles para la
transmisión de vídeo digital sin compresión incluyendo
contenido digital de protección de alto ancho de banda.
S-VIDEO
PR
Conexión de entrada HDMI
Sobre HDMI
HDMI es la primera interfase de A/V para electrónica de
consumidor completamente digital que soporta todos los
formatos de video estándar, mejorados y de alta definición
asi como todos los formatos de audio multicanal
existentes. Un conector soporta la información de vídeo y
de audio. La entrada HDMI/HDCP1 puede ser conectada a
un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA 8612, tal
como un set top box o reproductor de DVD equipado con
un conector de salida HDMI ó DVI. Al conectar una fuente
de imagen de alta definición con protección digital de copia
con alto ancho de banda (HDCP) a la terminal HDMI de
esta unidad, podrá ver en pantalla imágenes de alta
definición en su forma digital. La terminal de entrada HDMI
no es para conectarse con una computadora personal.
Este TV es compatible con los formatos 1080i, 480p y 480i.
Seleccione la salida del dispositivo conectado a uno de
estos formatos.
PB
COMPONENTE
DIGITAL EXTERNO
Procedimiento
•
•
•
•
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
seleccionar la entrada HDMI. El conector en este TV es
HDMI tipo A.
Conecte la salida HDMI del set top box o reproductor de
DVD a la entrada HDMI IN en la parte posterior del TV.
Si el dispositivo externo solo tiene salida DVI, utilice un
adaptador*3 de DVI a HDMI para conectarse al conector
HDMI en el TV. Además, conecte la señal de salida de
audio del dispositivo externo (set top box o reproductor
de DVD) a los conectores de Audio In*4 localizados
abajo del conector HDMI.
Si no puede ver la imágen por que su Set Top Box no
tiene una terminal de salida digital, use la entrada de
video por componentes (o el conector de S-Video o
Video). En este caso, la imágen vista será de señal
análoga.
Notas:
*3. El cable convertidor HDMI-DVI (TY-SCH03DH) está
disponible en la página de internet de Panasonic:
www.panasonic.com.
*4. Vea la página 19 para los detalles de ajuste de audio.
9z
ESPAÑOL
Nota:
Este TV es compatible con los siguientes formatos. Ajuste
el aparato conectado a uno de los siguientes formatos.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Características especiales
Operación de SPLIT
Botón ASPECT
Esta función permite ver 2 canales diferentes, uno al lado
del otro, con o sin una fuente de video externa.
Procedimiento
Opciones para la entrada compuesta
Señal de
entrada
1080i
Formato en pantala
Solo 16:9
Opciones para
botón ASPECT
Sin opción
4:3, Comp ó Acerc
(Ver sig. columna)
480p (16:9)
Default a 16:9
480p (4:3)
Default a modo COMP.
Nota: La imágen es estimada
Horizontalmente.
4:3, Comp ó Acerc
(Ver sig. columna)
Default a modo JUSTO
4:3, Comp, Justo ó
Acerc
(Ver sig. columna)
480i
•
Presione
•
El botón
para desplegar la imágen SPLIT.
, el indicador de la derecha (
será mostrado en la imagen SPLIT, luego
)
o
los botones numéricos del control remoto.
Nota:
El canal de la imagen SPLIT solo puede ser cambiado mientras
el indicador de la derecha (
) esta desplegado.
•
Escoja canales para la Imágen Principal presionando
ESPAÑOL
El botón ASPECT le permite seleccionar uno de los cuatro
modos de imágen, dependiendo del formato de la señal
recibida y preferencias personales.
o usando el teclado numérico.
•
Presione
para intercambiar la Imágen SPLIT con
la Imágen Principal derecha.
•
Presione
•
Presione
to para verla información imágenes.
para cancelar la pantalla Split.
Operación de SPLIT con un Decodificador de
Cable
Para ver canales de cable premium a través de
decodificador de cable en la Imágen Principal:
Nota:
Use este procedimiento si desea ver canales de cable premium
en la Imagen Principal mientras ve un programa de televisión o
vídeo en la pantalla SPLIT.
Procedimiento
•
Sintonize la televisión canal 3.
•
Presione
en el control remoto para desplegar el
marco de la pantalla SPLIT.
Nota:
•
•
•
El Audio es sólo de la Imágen Principal.
Verifique que su decodificador de cable esté Encendido.
Escoja canales para la Imágen Principal sintonizando su
decodificador de cable.
Seleccione el canal de la imágen Split presionando el
botón
Botón BBE
Botón SAP
Presione este botón para seleccionar entre los distintos modos de
audio.
•
Si está recibiendo un programa en estéreo y
10 z
o los botones
numéricos del control remoto.
Nota:
Presione este botón para activar la función BBE.
presiona el botón SAP, usted
seleccionar entre STEREO y MONO.
, luego utilice
puede
La función de SWAP no está disponible cuando se usa el
decodificador de cable para sintonizar canales. Si su
decodificador de cable tiene salida de vídeo puede ser
conectada a la televisión, para pemitirle usar todas las
funciones de Split.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Botones de la Operación de Pantalla de SPLIT
Botón SPLIT CTRL
botones
ó
CH
CH
habilitara el uso de los
o los botones numéricos para cambiar
el canal de la imagen SPLIT y para usar el botón TV/
VIDEO para seleccionar la fuente deseada de la imágen
SPLIT.
Botón TV/VIDEO
Procedimiento
Presione cuando la imágen SPLIT esta desplegada para
seleccionar la fuente de vídeo deseada.
•
•
•
Nota:
SPLIT CTRL
y
TVVIDEO
COMPONENTE 1
•
Presione
Presione
Presione
SPLIT
para desplegar el marco de la Split.
FREEZE
FREEZE
SPLIT
de nuevo para descongelar la imágen.
de nuevo para descongelar la imágen.
para cancalar el marco de la Split.
Split imágen
Función de congelamiento de imagen principal
Esta función se usa para congelar la imagen principal y
desplegarla la en SPLIT.
Procedimiento
•
•
HDMI
Nota:
Imágen SPLIT
El modelo CT-30WC14 tiene una entrada por
componentes y tres entradas de video compuesto.
Botón Search
Esta función permite hacer una busqueda de todos los
canales disponibles.
Procedimiento
•
Presione el botón
pantalla Split.
•
Presione
busqueda.
SPLIT
SEARCH
para desplegar el marco de la
•
Presione
botón de nuevo para detener la
función de busqueda. El canal de la Split será el último
marco activo.
•
Presione
para cancelar el marco de la Split.
2
3
4
FREEZE
Presione
nuevamente para cancelar la
congelación de imagen.
Mientras la imagen SPLIT congelada esta desplegada,
solo el botón FREEZE funciona para la imagen SPLIT. El
resto de los botones para la imágen SPLIT no funcionan.
Esta función le permite seleccionar de manera directa la
fuente de vídeo usando el botón
TVVIDEO
y los botones
numéricos en el control remoto.
Procedimiento
•
Presione el botón
TVVIDEO
en el control remoto para
mostrar el menú de selección de fuente.
1
2
3
4
5
6
7
8
•
Busqueda el marco
FREEZE
Para congelar la imágen principal, presione
mientras la SPLIT no esten desplegados.
La imágen principal congelada aparecera la en SPLIT.
Selección directa de la fuente de vídeo
para desplegar los marcos de
SEARCH
SPLIT
congelada
Imágen principal
COMPONENTE 2
VIDEO 1/2/3/4
Nota:
•
•
TV
Imágen
principal
•
Presione
.
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
mostrar el menú de selección de fuente.
Presione el botón numérico correspondiente en el
control remoto para seleccionar la fuente deseada.
La fuente de la imágen SPLIT solo puede ser
seleccionada mientras el indicador (
) es mostrado.
Imágen principal
Nota:
•
SPLIT
Presione el botón
para mostrar la imágen SPLIT.
Seleccione la fuente de video deseada para la imágen
SPLIT presionando los botónes
•
Botón Freeze
Esta función es utilizada para congelar la imágen en la
Split.
Procedimiento
Nota:
TV
COMPONENTE1
COMPONENTE2
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
1
2
3
4
5
6
TV
COMPONENTE1
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
Para modelo CT-30WC14 solamente.
Presione el botón numérico correspondiente en el
control remoto para seleccionar la fuente deseada.
La fuente de vídeo también puede ser seleccionada
presionando los botones de
TVVIDEO
y CH
.
Cuando la fuente de la imágen principal es por
componentes o HDMI, la característca de búsqueda no
esta disponible.
11 z
ESPAÑOL
Al presionar el botón
SPLIT CTRL
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación del Control Remoto
TV/VIDEO
POWER
Presione para ENCENDER y APAGAR.
MUTE
Presione para seleccionar la modalidad de
televisión o vídeo para de imágen principal o
imagen Split.
Nota:
Ver la sección del botón TV/VIDEO
en la página 11 para seleccionar la
fuente de vídeo de la imágen SPLIT.
Presione para silenciar el sonido.
SAP
Accesa el segundo programa de audio.
ESPAÑOL
Presione para seleccionar el funcionamiento del
control remoto.
12 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación de Componentes con el control remoto
Nota:
Refierase a la página 15 para procedimientos de programación
del Control remoto.
Operación de una Videocasetera
Operación de DVD
Programe el control remoto para utilizar con el DVD.
Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera.
Oprima
Encender/Apagar
POWER
Para Hacer Esto...
Regresar
Seleccionar
modo de entrada
de TV para la
Videocasetera
Adelandar
Cambiar canales
arriba/abajo
Seleccionar Canal
Cambiar canales
arriba/abajo
DVD/VCR CH
Grabar
Reproducir
Oprima
REW
FF
PAUSE
Pausar
REC
Cambiar a modo
TV o Videocasetera
TV/VCR
PLAY
Despliegue en
pantalla
RECALL
ESPAÑOL
Para Hacer Esto...
STOP
Detener
Operación de DBS
Programe el control remoto para utilizar con el DBS.
Para Hacer Esto...
Oprima
SAP
Navegación
Arriba/Abajo
Cambiar el canal
Arriba/Abajo
Aspecto DBS
Menú STB
Salir del menú
STB
Programar
Información
Favoritos del STB
Grabar STB
Cambiar a modo
TV o SAT.
Operación de reproductor de disco compacto
Oprima
Navegación
izquierda/derecha
Encender/Apagar
Pista de Audio
del STB
Para Hacer Esto...
Action del STB
Programe el control remoto para utilizar con el reproductor de disco
compacto.
ACTION
Seleccionar
Canal
DVD/VCR CH
ASPECT
MENU
EXIT
RECALL
PLAY
REC
Sintonizar el
Canal previo
R-TUNE
Cambiar a
la siguiente
página
PAGE
Despliega guía
STB
GUIDE
Busqueda del
STB
Guión para canal
de STB
Guía STB
Saltar STB
OPEN/CLOSE
PROG
SWAP
FF
TV/VCR
13 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación de DTV
Programe el control remoto para utilizar con el DTV.
Para Hacer Esto...
Encender/
Apagar
SAP
Navegación
Arriba/Abajo
Oprima
POWER
SAP
CH
CH
Para Hacer Esto...
Oprima
Información del
programa
RECALL
GUIDE
Guía
Seleccionar canal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Navegación
izquierda/
derecha
Aspect
ESPAÑOL
Action DTV
Salir
VOL
VOL
ASPECT
ACTION
Guión para canal
Grabar
Menú
Operación de PVR
Programe el control remoto para utilizar con el PVR.
PROG
REC
MENU
EXIT
Operación de reproductor de casetes
Para operar un reproductor de casetes, el control remoto
debe ser programando en la opción AUX para la marca del
equipo.
Para Hacer Esto...
Oprima
Encender/Apagar
POWER
Grabar
Reproducir
Detener
Unidad A/B
REC
PLAY
STOP
Para Hacer Esto...
Regresar
Adelantar
Oprima
REW
FF
PAUSE
Pausar
Abrir/Cerrar
OPEN/CLOSE
R-TUNE
Operación de receptor de audio
Programe el control remoto para utilizar con el receptor de audio.
Para Hacer Esto...
Oprima
Encender/Apagar
Audio Mudo
Cambiar fuente
14 z
Para Hacer Esto...
Oprima
Volúmen +/-
MUTE
Para seleccionar
fuente de AV ó
componentes
Envolvente -
REW
Operación de decodificador de Cable
Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Programación del Control Remoto
Modos Predeterminados Para El Control Remoto
Equipo
Funciona
Predeterminado
Televisión (Solo Panasonic)
Código TV Panasonic
DTV (Solo Panasonic )
Código DTV Panasonic
CABLE
CABLE (preajustado)
Código CABLE
Panasonic
DBS
VCR
DVD/CD
DBS (preajustado)
Código DBS Panasonic
VCR (preajustado)
Código VCR Panasonic
Televisión
DTV-STB
AUX
DVD y CD(preajustado)
Código DVD Panasonic
Grabadoras Personales de
Video y VCR2
Código PVR Panasonic
Receptor de audio
(preajustado)
Código RCVR
Panasonic
RCVR
Nota:
Determine el fabricante del componente y busque en la
tabla su código,
3.
4.
2.
3.
4.
5.
6.
Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
Apague el componente.
Presione los botones de
ACTION
y
POWER
juntos,
cuando menos 5 segundos. Después de este tiempo,
los botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE
o DBS). El botón seleccionado quedará iluminado y el
resto se apagará.
Accese el código del componente de 3 dígitos usando el
teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. El
botón del componente destellará dos veces.
Presione el botón
POWER
de el Control Remoto para
probar el componente. Si éste procedimiento ha sido
exitoso, el componente se encenderá.
Nota:
Si el componente no opera con el Control Remoto, repita
los pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas
tienen múltiples códigos). Si un código se ha accesado
incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30
segundos, la programación ha fracasado y se tendra
que repetir el procedimiento.
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama
“método de secuencia”.
1.
2.
Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
Apague el componente.
ACTION
y
POWER
juntos, cuando
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los
botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. El botón
seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.
5.
Presione el botón
6.
7.
entre en modo de programación por pasos.
Apunte el control remoto hacia el componente.
Presione el botón VOL
(los botones de componentes
POWER
para que el control remoto
destellarán tres veces). Presione el botón POWER de el
Control Remoto para probar el componente. Si éste
procedimiento ha sido exitoso, el componente
se encenderá.
Nota:
Cada vez que presione el botón VOL , asegurese que el
botón del componente destelle dos veces antes de presionar el
botón
8.
Procedimiento
1.
Presione los botones
.
POWER
Después de que el código se ha encontrado, presione el
botón
ACTION
para guardar el código. El botón del
componente destellará dos veces.
Nota:
Repita los pasos anteriores hasta que el código del
componente se haya encontrado. Puede tomar varios
intentos hasta encontrar el código correcto. Si se salta
un código, presione VOL y luego el botón de
para probar el código.
POWER
Códigos de Componentes
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar
varias marcas de componentes después de introducir el
código apropiado. A causa del límite de memoria no se han
incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible
que algunos componentes no operen. El Control Remoto
Universal no controla todas la funciones y características
disponibles en todos los modelos.
Escriba los números del código en este espacio.
Esto le servirá como referencia cuando necesite
programar su Control Remoto.
DVD
DVD (CD)
AUX (VCR2)
AUX (TAPE)
RECEPTOR
DTV
CABLE
DBS
Videocasetera
15 z
ESPAÑOL
El Control Remoto Universal puede programarse para
operar componentes de varios fabricantes usando los
botones de función para VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV,
CABLE ó DBS. Siga los procedimientos para programar su
Control Remoto con o sin código para el componente.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Códigos de Componentes (cont.)
Códigos para VCR
ESPAÑOL
Marca
Código
Códigos para VCR (Cont.)
Marca
Código
Admiral
335
Orion
320, 326
Aiwa
332
Panasonic
321,322, 323,
324
Akai
314, 315, 316,
329
Audio
Dynamic
311, 339
Bell &
Howell
305, 313
Broksonic
320, 326
Canon
323, 325
CCE
343
Penney
300,305, 310,
311, 324, 339,
345
Códigos para DBS
Códigos para Decodificador de
Cable
Marca
Código
Marca
Código
ABC
124
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Archer
125, 132
Echostar
105
Cableview
105, 132
Citizen
105,122
Express VU
105, 115
Curtis
112, 113
G. E.
106
108
Pentax
300,311, 345
Diamond
124, 125, 132
G.I. (General
Instrument)
Philco
320, 323, 324,
326, 331, 343
Eagle
129
Gradiente
114
Philips
323, 324, 331
Eastern
134
Pioneer
GCbrand
105, 132
Hitachi
323
103, 111,
112
Gemini
122
HNS (Hughes)
103
Proscan
General
Instrument/
Jerrold
111, 119, 120,
121, 122, 124,
125, 126,127
Magnavox
101, 102
Panasonic
104
Philips
101, 102
Hamlin
112, 118, 140,
141, 142, 145
Primestar
108
Hitachi
103, 124
Proscan
106, 109, 110,
113
Macom
103, 104, 105
RCA
Magnavox
133
106, 109,
110, 113
Memorex
130
Sony
107
Movietime
105, 132
Star Choice
103, 108
Citizen
306
Craig
305, 306, 329
300, 301, 302,
323, 324, 331,
333, 345, 346
Curtis
Mathes
324, 345
Quasar
321, 322, 323,
324
Daewoo
301, 324, 343
DBX
310, 311, 339
Radio
Shack
305, 309, 324,
333, 336, 340
Dimensia
345
RCA
Emerson
303, 319, 320,
325, 326, 343
300, 301,302,
323, 324, 331,
333, 345, 346
Realistic
305, 309, 324,
336, 340
Samsung
302, 304, 333
Oak
102, 137, 139
Thoshiba
100
Sansui
320, 326, 339,
352
Panasonic
109, 110, 114
Uniden
101, 102
127
305, 309, 313
Philips
Zenith
Sanyo
106,107, 128,
129, 130
Pioneer
101, 116
Scott
301, 302, 304,
309, 320, 326,
338, 340, 347,
348
Pulsar
105, 132
Puser
132
Denon
100
RCA
115
Ferguson
101
Realistic
132
JVC
109
Regal
112, 118, 140,
141, 142, 145,
149
Mitsubishi
105
Nordmende
101
Panasonic
100
Philips
103
Pioneer
102
RCA
101
Saba
101
Fisher
305, 307, 308,
309, 313
Funai
320, 326, 334
GE
324, 333, 345
Goldstar
306
Gradiente
334
Hitachi
300, 323, 345
Instant
Replay
323, 324
Jensen
339
Sears
300, 305, 306,
307, 308
335, 336
Shintom
317
JVC
310, 311, 334,
339
Sharp
Kenwood
306, 310, 311,
339
Signature
2000
335
LXI
300, 305,
306,307, 308,
309
Singer
337
Sony
328, 329, 330
Magnavox
323, 324, 331
Sylvania
Marantz
310, 311, 339
Marta
Memorex
Códigos para DVD
Marca
Código
Regency
134
Rembrant
105, 132, 137
Samsung
105
331, 324, 331
Scientific
Atlanta
111, 112, 113
Tashiro
306
Slmark
101, 105
Samsung
110
306
Tatung
310, 311, 339
Sprucer
105, 110
Sharp
108
309, 324
Teac
310, 311, 339
Stargate
105, 110
Sony
104
Teleview
101, 105
Technics
100
Texscan
144
Thomson
101
Tocom
135
Toshiba
103
MGA
338, 340, 341,
347,348
Technics
321, 322, 323,
324
Minolta
300, 345
Teknika
324
Mitsubishi
338, 340, 341,
347, 348
Toshiba
301, 346
Toshiba
104
Vector
Research
Yamaha
100
311
Unika
125, 132
122, 132
107
306, 309, 335,
336, 344
Universal
Zenith
Videoway
106
129, 130
Zenith
100, 117
Multitech
304, 347
NEC
310,311, 334,
339
Wards
Olympic
323, 324
Yamaha
Optimus
306, 321, 328,
335
305, 310, 311,
339
Viewstar
Zenith
306,344
Zenith/.Drake
100
Satellite
16 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Códigos de Componentes (Cont.)
Marca
Código
Códigos para Receptores
Marca
Códigos para reproductor de
CD
Código
Admiral
120
Aiwa
223, 224, 225
Aiwa
125, 126
Denon
231
Denon
134, 135, 136
Fisher
203
Fisher
104
Jensen
214
Garrard
113
JVC
229, 230
Kenwood
200, 207
Harman
Kardon
115, 123
202
Jensen
129
Nakamichi
205
JVC
132, 133
Onkyo
208, 209, 213
Kenwood
100, 108
Panasonic
216, 218
Magnavox
127
Philips
222
Marantz
124
Denon
231
Mclntosh
116
Fisher
203
Nakamichi
Jensen
214
JVC
229, 230
Kenwood
200, 207
Marantz
202
Nakamichi
205
Onkyo
208, 209, 213
Panasonic
216, 218
Philips
Marca
Código
Códigos para Grabadoras
Personales de Video
Marca
Código
Admiral
226
Panasonic Replay
TV
100
Aiwa
233, 235
Philips Tivo
102
Carver
229
Sony Tivo
101
Denon
242
Emerson
239
Fisher
205
Harman/Kardon
219, 220,
221, 223
Hitachi
207
Jensen
234
JVC
240, 241, 245
Kardon
223
106
Kenwood
200, 201, 211,
245
Onkyo
109, 114
LXI/Sears
236
Optimus
103, 127, 130,
131
Magnavox
229, 232
Panasonic
118, 119, 121
Marantz
229
Philips
123
McIntosh
221
Pioneer
105, 107
Nakamichi
210
Quasar
118, 119, 121
Onkyo
214, 215
RCA
103, 105, 127,
130, 131
Optimus
222
208, 218,
220, 222
Pioneer
204
Sansui
103, 111, 139
Panasonic
224, 225, 227
RCA
226, 227, 228
Sharp
134, 137
Philips
229, 230
Sansui
205, 210
Sony
122
Pioneer
208
Sharp
231
Soundesign
138
Quasar
224, 225, 227
Sony
219, 220
Teac
111, 112, 113
RCA
231, 237,
238, 247
Teac
210, 211, 215
Technics
118, 119, 121
Sansui
210, 246
Technics
216, 218
Victor
132, 133
Sanyo
205
Yamaha
201, 202
Yamaha
101, 102
Scott
210, 246
Sharp
242, 243
Sherwood
220
Sony
228
Soundesign
244
Teac
212, 216, 218
Technics
224, 225, 227
Victor
240, 241, 245
Yamaha
202, 203, 204
Marantz
ESPAÑOL
Códigos para Equipos de
Casete
17 z
NAVEGACIÓN BÁSICA DEL MENÚ
Navegación básica del menú
EXIT
Presione
para desplegar el
menú Principal.
IMAGEN
NORMAL IMAGEN
SI
ESTANDAR MODO
COLOR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
TINTE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLO
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
CONTRASTE
--------------------------l
NITIDEZ
-------------------l-------
NO
SI
NORMAL
Presione
para entrar al
sub-menú.
NO
SD
SI
NO
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
Presione
para seleccionar el
ícono deseado.
campo para el
sub sub-menú
EXIT
IMAGEN
Presione
IMAGEN
ESTANDAR MODO
ESPAÑOL
Presione
para accesar al
campo del sub
menú.
COLOR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
TINTE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLO
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
CONTRASTE
--------------------------l
NITIDEZ
-------------------l-------
NORMAL
para seleccionar el
sub sub-menú
deseado.
TEMP COLOR NORMAL COLOR NATURAL
SI
REDUC DE RUIDO
NO
3D Y/C FILTRO
SI
MATRIZ COLOR
SD
SI
MV
NO
RR MPEG
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
NO
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
campo del
submenu
IMAGEN
MODO
Presione
para seleccionar
el sub-menú
deseado.
ESTANDAR COLOR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
TINTE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLO
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
CONTRASTE
--------------------------l
NITIDEZ
-------------------l-------
NORMAL
Presione
IMAGEN
para seleccionar
o ajustar el sub
sub-menú
deseado.
COLOR NATURAL
SI
REDUC DE RUIDO
NO
3D Y/C FILTRO
SI
MATRIZ COLOR
SD
SI
MV
NO
RR MPEG
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
NO
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
Nota: Para salir de menú.
Presione
para seleccionar o
ajustar el sub-menú
deseado.
EXIT
BRILLO 32 ---------I---------
Presione
repetidamente
hasta seleccionar el ícono
del menu Principal.
Icono del Menú
Principal
Nota: Para Sub-menú con OTROS AJ.
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
Presione
para seleccionar
OTROS AJ.
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
PARA ENTRAR
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
Presione
para salir del Menú
Principal.
Imágen normal
18 z
TEMP COLOR ROJO
OPERACIÓN DEL MENU DE ÍCONOS
Operación del Menu de Íconos
•
MATRIZ COLOR - Disponible solo con señal 480p.
Seleccione HD o SD para ajuste automático de los
parámetros de color para transmisiones de HD (alta
definición) y SD (definición estándar). Esta función no se
puede seleccionar cuando se ve programación regular
de TV (NTSC).
Nota:
Cuando esté viendo una señal de DTV en un formato noestándar, puede cambiar los parámetros de color manualmente
para obtener una mejor calidad de imágen.
•
MV (Modulación de velocidad) - Incrementa la nitidez de
la imágen y da mejor transición de blancos a negros.
RR MPEG - Esta característica reduce el ruido de
“bloques” ocasionado por la compresión de video MPEG
utilizado en DVD y HDTV.
Nota:
ˆ
Mientras la funciones del sub-menu estan remarcadas,
presione VOL para ajustar o activar.
MODO - Le permite escoger uno de tres modos de
imágen preseleccionados para ver el programa. El
seleccionar esta función también afectara Temp Color.
AJUSTES PREDISPUESTOS DE FABRICA PARA
MODO Y TEMP COLOR
MODO
Nota:
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
TEMP. COLOR
VIVIDO
AZUL
ESTANDAR
NORMAL
CINEMA
ROJO
•
Cada modo tiene sus propios ajustes de imágen Color, brillo,
tinto, contraste y nitidez y de Temp. Color.
AUDIO
•
Nota:
VIVIDO - Este el modo de fábrica. Crea una
imágen de contraste y nitidez mejorados para ver
se en un cuarto bien iluminado.
•
ESTANDAR - Este el modo de fábrica. Crea una
imágen de contraste y nitidez mejorados para ver
se en un cuarto bien iluminado.
•
CINEMA - Seleccione este modo par ver películas
en un cuarto oscuro. Provee una imágen más
suave, tipo cine.
COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.
TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel.
BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.
CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen.
NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la
silueta.
NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a
los predispuestos de fábrica.
COLOR
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario
de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo
es débil.)
BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos
ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos.
BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho /
izquierdo.
NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los
niveles prefijados de fábrica.
AUDIO
MODO
ESTANDAR - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLO
IIIIIIIIIIIIIIII ------------
CONTRASTE
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
NITIDEZ
IIIIIIIIIIIIIIII ------------
ˆ OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
Mientras las funciones del sub sub-menú estan remarcadas,
presione VOL para seleccionar o activar.
BBE
ENT. HDMI
OTROS AJ.
•
Mientras las funciones del sub-menú estan remarcadas,
presione VOL para seleccionar o activar.
•
COLOR NATURAL
SI
REDUC DE RUIDO
NO
3D Y/C FILTRO
SI
MATRIZ COLOR
SD
MV
RR MPEG
•
•
SI
NO
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o
disminuir el rojo y el azúl para acomodarse a las
preferencias personales.
COLOR NATURAL - Esta función expande el rango de
reproducción del color, lo que resulta en imágenes más
vivas con una graduación de colores más nautural y
tonos más delicados.
REDUC DE RUIDO - Reduce el ruido de canal
normalmente llamado "nieve”.
3D Y/C FILTRO - Minimiza el ruido y cruce de color en la
imágen.
SI SI
NO
AUTO
ALTAVOCES
SI
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
par desplegar el
TEMP COLOR NORMAL •
SI
SONIDO IA
IMAGEN
•
-----------I-----------
NO
ˆ OTROS AJ.
Seleccione OTROS AJ. y presione VOL
sub sub-menú.
•
BALANCE
AUDIO
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
•
I I I I I I I I- - - - - - - -
ENVOLVENTE
NORMAL
Nota:
SPA MONO
I I I I I I I I- - - - - - - -
ALTOS
NORMAL
IIIIIIIIIIIIIIII ------------
TINTE
ESTEREO
BAJOS
OTROS AJ.
Nota:
IMAGEN
MODO
ˆ
Mientras las funciones del sub-menú estan remarcadas,
presione VOL para ajustar o activar.
•
SONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen
constante entre programas y comerciales.
BBE® - El Sonido de Alta Definición BBE restaura la
claridad y presencia para un mejor entendimiento del
habla y realismo musical.
ENVOLVENTE - Sonido envolvente tridimensional con
dos altavoces.
HDMI In - Cuando se utilice HDMI, esta opción le
permitirá cambiar entre entrada análoga y entrada
digital.
•
Auto - Selecciona automáticamente señal análoga/
Digital.
•
Digital - Solo entrada digital.
•
Analogo - Solo entrada Análoga.
ALTAVOCES - Esta funcion se utiliza cuando se concta
la salida de audio a un amplificador EXTERNO.
•
SI - Los Altavoces de la televisión funcionan
normalmente.
•
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido
es ajustable mediante la televisión.
19 z
ESPAÑOL
IMÁGEN
OPERACIÓN DEL MENU DE ÍCONOS
AUDIO (cont.)
ˆ OTROS AJ. (cont.)
Nota:
La opción Apagadas y Salida de Audio variable
no esta disponible en el modelo CT-30WC14.
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los
Altavoces de la TV están apagados, el sonido es
ajustable sólo mediante el amplificador externo.
•
CANALES
CANALES
PONGA TITULO
COMPONENTE1
COMPONENTE2
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
PONGA TITULO
COMPONENTE1
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
DVD
VCR
PARA MOVER CURSOR PARA SELECCIONAR ETIQUETA PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PARA MOVER CURSOR PARA SELECCIONAR ETIQUETA PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
Para modelo CT-30WC14 solamente.
CANALES
ˆ BÚSQUEDA - Seleccionar FAV ó TODOS.
Nota:
Utilice el teclado numérico del control remoto para
seleccionar CANALES FAVORITOS.
ˆ FAVORITOS - Para introducir hasta 16 canales
favoritos.
ESPAÑOL
CANALES
BUSQUEDA
TODO
FAVORITOS
3
ELIJA CANAL
CANALES FAVORITOS
Procedimiento
•
Presione CH
ó CH
para mover cursor.
•
Presione VOL ó VOL
para seleccionar la
etiqueta de entrada predefinida (ver tabla inferior).
Tabla de etiquetas de entrada
Etiqueta
VCR
DVD
: AGREGAR
: ELIMINAR
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
ˆ OTROS AJ.
Seleccione OTROS AJ. y presione VOL
para desplegar
el sub sub-menú.
•
PREFIJADO - Asigne los números de canal para
los títulos/siglas prefijados.
Procedimiento
•
Presione CH
para seleccionar el título prefijado
deseado.
Use los botones numéricos del control remoto para
seleccionar el canal deseado (hacer referencia a
su guía de TV local).
•
CANALES
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PREFIJADO
--A&C
ABC
----AMC
CBS
----BET
FOX
----BRAVO
NBC
----CNBC
PBS
----CNN/SI
CNN
----COMEDY
ESPN
----COURT
HBO
--PRESIONE PARA MAS CNLS
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
Nota:
Nota:
BRINCAR
CABLE
DBS
DTV STB
PVR (Graba-
doras de Video
Personal)
JUEGO
AUX
_____
Nota:
Seleccione cuando tiene conectado un Juego a la
entrada de video.
Seleccione cuando tiene otro aparato conctado
Seleccione para borrar la etiqueta
Utilice CH
o CH
para seleccionar.
para remarcar y utilice
VOL o VOL
CRONOMETRO
VOL cuando el canal está
APAGADO
CANALES
MANUAL
PREFIJADO
ELIJA CANAL
MANUAL
PONGA IDENTIDAD
PONGA TITULO
3
____
PARA MOVER CURSOR PARA ESCOGER CANAL OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PONGA TÍTULO - Para clasificar las conexiones
de entrada de vídeo que se visualizan en la
pantalla.
CRONOM 2
RELOJ
F : SALIR G : SUBMENU
ˆ APAGADO - En el menú de Cronómetro, seleccione
Apagado para programar la Televisión en 30, 60 ó 90
minutos. Seleccione NO para desactivar el
Cronómetro.
ˆ Cronom 1 y Cronom 2 - Seleccione uno ó dos
cronómetros, para encender y apagar la televisión a la
hor, canal, días seleccionados.
Notas:
•
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
NO
CRONOM 1
MANUAL - Para introducir los números y títulos
manualmente.
CANALES
20 z
Seleccione cuando tiene conectada una Grabadora
de Video Personal a la entrada de vídeo.
CRONÓMETRO
Use los botones numéricos del control remoto para seleccionar
el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local).
•
Cuando usar
Seleccione cuando tiene conectada una VCR a la
entrada de vídeo
Seleccione cuando tiene conectado un DVD a la
entrada de vídeo.
Seleccione para saltar esa entrada cuando no está
en uso
Seleccione cuando tiene conectado un
decodificador de cable a la entrada de vídeo.
Seleccione cuando tiene conectado un DBS a la
entrada de vídeo.
Seleccione cuando tiene conectado un
Decodificador de Televisión Digital a la entrada de
vídeo.
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
Para borrar un canal, presione
seleccionado
•
DVD
VCR
•
La televisión se activado automáticamente después de 90
minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si se
selecciona APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado
automático de 90 minutos se cancela.
El CRONOMETRO está activo cuando la televisión está
apagada o encendida. La televisión cambiará al canal
seleccionado a la hora seleccionada según se ajustó en el
CRONOMETRO.
ˆ Ajuste del reloj - Ajuste la hora y día de la semana.
OPERACIÓN DEL MENU DE ÍCONOS
BLOQUEO
ˆ CREAR CLAVE - Use el teclado numérico para
introducir su código de cuatro dígitos.(Use un código
fácil de recordar, y escribalo en un lugar seguro.)
ˆ V-CHIP - Tecnología V-CHIP permite usar
clasificaciones al ver programas de televisión.
Esta innovación permite a los padres bloquear varios
tipos de programación de TV a su discreción.
BLOQUEO
BLOQUEO
CREAR
CLAVE
BLOQUEO
NO
V-CHIP
____
PROGRAMAS:
PROGRAMAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12 HORAS
TIEMPO?
CODIGO
____
CAMBIO DE
CLAVE
ˆ BLOQUEO - para prevenir juegos de vídeo y
videocasetes de ser vistos. Use un código que sea
fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro.
BLOQUEO
BLOQUEO
V-CHIP
NO
PROGRAMAS
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION :
12 HORAS
TIEMPO?
CLAVE
____
CAMBIO DE
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
Notas:
•
Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se
desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que
esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE.
Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código
secreto, la TV debe ser atendida por un técnico
calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.
•
Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un
código diferente al usado previamente en el menú de
BLOQUEO, su nuevo código queda como el código
definitivo.
Procedimiento
•
Presione VOL
para seleccionar.
•
NO - Para apagar la función de bloqueo.
•
JUEGO -Para bloquear las canales 3, 4 y las
entradas de vídeo.
•
CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su
elección
•
TODOS - Para bloquear todos los canales y
entradas de vídeo.
Procedimiento
•
Presione CH
para remarcar INGRESAR CLAVE
•
Use el teclado numérico para introducir su código de
cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y
escríbalo en un lugar seguro.)
•
Presione CH
para remarcar V-CHIP.
•
Presione
VOL ó VOL
para
seleccionar
PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU,
INGLES DE CANADA o FRANCES DE CANADA.
•
Presione CH
para seleccionar PROGRAMACION.
•
Presione VOL ó VOL
para desplegar la tabla de
clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Inglés
de Canada ó Frances de Canada.
•
Presione VOL para seleccionar SI ó NO.
para seleccionar NO CLASIFICADOS
•
Presione CH
para Programas de EEUU y Películas de EEUU o VER
NO CLASIFICADOS para Inglés de Canada y Francés
de Canada.
•
Presione VOL para seleccionar SI ó NO.
Programas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la
Tecnología V-CHIP permite usar clasificaciones al ver
programas de televisión. Esta innovación permite a los
padres bloquear varios tipos de programación de TV a su
discreción.
BLOQUEO
PROGRAMAS DE EEUU
CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
TV-Y
- - - -TV-Y7
- - - - - FV
-----------TV-G
TV-PG V S L D
TV-14 V S L D
TV-MA V S L
BLOQUEO
BLOQUEO
NO
SI
BASICA
TODOS
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
BLOQUEO TODOS LOS
CNLS Y ENT VIDEO
PARA ESCOGER BLOQUEO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
•
•
Nota:
ACTION
Presione
dos veces CH
para seleccionar
cuánto tiempo?.
Presione VOL
para seleccionar 12 Horas, 24 Horas,
48 Horas ó Siempre.
Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se
selecciona alguna de las entradas de video o canales
bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la
esquina superior derecha de la pantalla de la televisión.
Nota:
Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO
CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán
los programas NO CLASIFICADOS.
Procedimiento
•
Presione CH
para seleccionar PROGRAMACION.
•
Presione VOL
para seleccionar BASICA ó
DETALLADA.
BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones
generales como TV-Y, TV-PG, etc.
DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones
generales y contenido como V, L, etc.
•
Presione CH
ó CH
para mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
•
Use
VOL ó VOL
para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
21 z
ESPAÑOL
PRESIONE ACTION PARA MENU
PRESIONE ACTION PARA MENU
OPERACIÓN DEL MENU DE ÍCONOS
BLOQUEO (cont.)
Programas de EEUU (cont.)
ACTION
•
Presione
•
•
Presione CH
para realzar TIEMPO?
Presione
VOL ó VOL
para seleccionar 12, 24, 48
horas ó SIEMPRE.
•
Presione
dos veces para regresar V-CHIP SET.
ACTION
dos veces para regresar al Menu
ESPAÑOL
El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de
bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados,
clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección
15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones de los
Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO”
es escogida “pueden ocurrir resultados inesperados y
posiblemente confusos, además usted podría no recibir
boletines de emergencia o cualquiera de los siguientes tipos
de programación:”
•
Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS
(Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del
clima y otros)
•
Programas originados localmente
•
Noticias
•
Política
•
Anuncios de Servicio Público
•
Religioso
•
Deportes
•
Estado del Tiempo
Tabla De Programas De EEUU
TV-Y
TV-Y7
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en
este programa pueden incluir ligera violencia física o
cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años.
TV-G
Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia,
nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o
situaciones con contenido sexual.
TV-PG
Guía de los padres sugerida. El programa puede
contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia
limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas.
TV-14
Advertencia a los padres. Este programa puede
contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje
inapropiado, y violencia más intensa.
TV-MA
Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener
temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y
contenido sexual explícito.
FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA
V
VIOLENCIA
S
SEXO
L
LENGUAJE OFENSIVO
D
DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
22 z
CLAVE
12 HORAS
CAMBIO DE
CLAVE
____
PRESIONE ACTION PARA MENU
Nota:
Algunas veces las películas no son clasificadas por una
variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras
normalmente no tienen clasificación.
BLOQUEO
PELICULAS DE EEUU
NO
NO CLASIFICADOS
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
SI
K
K
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
Procedimiento
•
Presione CH
ó CH
para mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
•
Use
VOL ó VOL
para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
ACTION
•
•
•
Presione
dos veces para regresar V-CHIP SET.
Presione CH
para realzar TIEMPO?.
Presione
VOL ó VOL
para seleccionar 12, 24, 48
horas ó SIEMPRE.
•
Presione
dos veces para para regresar al Menu
Principal, despues presione CH
para salir.
No clasificado. VEA PRECAUCIONES DEL CLIENTE.
Todos los niños. Los temas y elementos en este
programa están especialmente diseñados
para un
público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
NO
PROGRAMAS:
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
TIEMPO?
para salir.
Precauciones del Cliente
FV
BLOQUEO
BLOQUEO
V-CHIP
Principal, despues presione CH
NR
Peliculas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
ACTION
Tabla De Clasificacion De Peliculas De EEUU
NR
PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO
APLICABLE). Película que no ha sido clasificada
o que la clasificacion no aplica.
G
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
edades.
PG
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material
no aconsejable para niños..
PG-13
FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con
material que puede ser inapropiado para niños
menores de 13 años.
R
RESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir
acompañados de uno de los padres ó un adulto.
NC-17
NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.
X
SOLO ADULTOS.
OPERACIÓN DEL MENU DE ÍCONOS
BLOQUEO (cont.)
Inglés de Canada
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
Francés de Canada
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
BLOQUEO
BLOQUEO
V-CHIP
BLOQUEO
NO
TIEMPO?
CLAVE
TIEMPO?
PROGRAMAS:
INGLES DE CANADA
PROGRAMACION:
CODIGO
____
12 HORAS
CAMBIO DE
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
____
Nota:
PRESIONE ACTION PARA MENU
Nota:
12 HORAS
CAMBIO DE
CLAVE
E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros,
deportivos, documentales y programas informativos; programas
de entretenimiento, videos musicales, y programación variada.
BLOQUEO
INGLES DE CANADA
VER NO CLASIFICADOS
C
C8+
G
PG
14+
18+
NO
E (Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO
CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán
los programas NO CLASIFICADOS.
BLOQUEO
FRANCES DE CANADA
NO
VER NO CLASIFICADOS
SI
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
K
SI
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
Procedimiento
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
Procedimiento
•
Presione CH
ó CH
para mover el cursor entre ls
diferentes clasificaciones.
•
Use
VOL ó VOL
para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
ACTION
•
•
•
Presione
dos veces para regresar V-CHIP SET.
Presione CH
para realzar TIEMPO?
Presione
VOL ó VOL
para seleccionar 12, 24, 48
horas o SIEMPRE.
•
Presione
dos veces para regresar para regresar
al Menu Principal, despues presione CH
para salir.
ACTION
Tabla De Ingles De Canada
•
•
Presione CH
ó CH
para mover el cursor entre la
diferentes clasificaciones.
Use
VOL ó VOL
para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
ACTION
•
•
•
Presione
dos veces para regresar V-CHIP SET.
Presione CH
para realzar TIEMPO?
Presione
VOL ó VOL
para seleccionar 12, 24, 48
horas o SIEMPRE.
•
Presione
dos veces para regresar para regresar
al Menu Principal, despues presione CH
para salir.
ACTION
Tabla De Clasificaciones Para El Frances De Canada
E
.
E
Exento - Los programas exentos incluyen:
noticieros,
deportivos,
documentales
y
programas
informativos;
programas
de
entretenimiento,
videos
musicales,
y
programación variada.
c
Programación dirigida a niños menores de 8
años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni
desnudos.
C8+
Programación considerada apta para niños
de 8 años en adelante. No tiene contenido
sexual ni desnudos.
G
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
edades.
PG
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material
no aconsejable para niños.
14+
Programación que por su contenido no es
recomendada para espectadores menores de
14 años. Se recomienda a los padres discreción
con audiencia adolenscente.
18
SOLO ADULTOS
G
8 ans +
13 ans +
16 ans +
18 ans +
Exento - Programación exenta.
Audiencia General. Contiene poca o
nada de violencia, nada de lenguaje
fuerte, y poco o nada de dialogo o
situaciones con contenido sexual.
8+ General - No recomendada para
niños
pequeños.
Programación
dirigida a la audiencia general, pero
con ligero u ocasional contenido de
violencia. Se recomienda supervisión
de un adulto.
Programación no recomenda para
niños menores de 13 años - Puede
contener algunas escenas violentas
que podrían asustar a los menores.
Se
recomienda
enfáticamente
supervisión de un adulto.
Programación no recomenda para
menores de 16 años - Contiene
frecuentes escenas de violencia o
violencia intensa.
Programación solo para adultos contiene escenas de violencia o de
violencia extrema.
23 z
ESPAÑOL
V-CHIP
NO
PROGRAMAS:
FRANCES DE CANADA
PROGRAMACION:
BLOQUEO
OPERACIÓN DEL MENU DE ÍCONOS
BLOQUEO (cont.)
Mensaje de Bloqueo de Imagen Principal y SPLIT
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite
de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el
mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea
continuar viendo el programa introduzca su código secreto.
Después de introducir el código, todos los bloqueos y
clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión
o hasta que todos los ajustes sean desactivados.
Nota:
Si el código secreto es introducido para anular las
clasificaciones, deberá reajustar todas las clasificaciones
mediante reprogramación ó apagando la TV.
Imagen Principal
•
Nota:
T1 a T4 - Para que la guía de la programación o
cualquier otra información sea desplegada en pantalla,
cuando sea disponible. (Bloquea una gran porción de la
imagen en la pantalla de la televisión).
Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos.
ˆ OTROS AJ.
Seleccione la opción OTROS AJ. y presione VOL
entrar al compo del sub sub-menú.
Nota:
para
Mientras
las
opciones
del
sub-menú
estan
seleccionadas, presione VOL
para ajustar o activar.
AJUSTE
Imagen en SPLIT
PROGRAMA
RESTRINGIDO
OTROS AJ.
PROGRAMA RESTRINGIDO
MODO
CABLE PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL AUTOENCENDIDO
NO
CANAL INFO.
SI
CORR GEOMAGNETICA
PARA CONTINUAR
REQUIERE CLAVE
ESPAÑOL
REQUIERE
CLAVE - - - -
Nota:
Para desbloquear la imagen SPLIT, presione el botón
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
•
•
SPLIT CTRL
, el indicador
se mostrara en pantalla y
luego introduzca el código secreto de cuatro dígitos.
•
•
AJUSTE
ˆ Mientras el sub-menu se encuentre remarcado, presione
VOL
para seleccionar o activar funciones.
•
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
CC
ESPAÑOL
•
Magnético de cada zona, serán necesarios
algunos ajustes.
NO
EN MUDO
NO
MODO CC
MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o
CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente
todos los canales con señal.
PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o
borrar canales.
AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la
televisión al mismo tiempo que el Decodificador de
Cable u otros componentes, ó seleccione NO, para no
hacerlo.
CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la
información cuando cambie de canal
CORR GEOMAGNETICA - Debido al Campo
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
ˆ IDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú
ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés).
ˆ CC EN MUDO - Activa la modalidad de subtitulos en
pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto
es presionado.
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
CC
ESPAÑOL
EN MUDO
MODO CC
NO NO
OTROS AJ.
CORRECCION GEOMAGNETICA
MODO
CABLE
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL AUTOENCENDIDO
NO
CANAL INFO.
SI
CORR GEOMAGNETICA PARA CONTINUAR
OTROS AJ.
0- - - - - - - - - l- - - - - - - - -
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA SALIR
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
•
INCLINACION - Ajusta la inclinación del cuadro
debido al campo magnético de la tierra en el área.
Procedimiento
•
•
Presione VOL para desplegar el menú de ajustes.
Presione
VOL o VOL para ajustar la inclinación de
imagen.
PRESIONE ACTION PARA MENU
ˆ MODO CC - Esta televisión tiene un decodificador
integrado que despliega subtítulos (texto en letras
blancas o de colores sobre un fondo negro) en
pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un
programa de televisión u otra información. El programa
visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que
ésta función opere.
•
•
•
24 z
NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
C1 - Para que la información relacionada con el vídeo
sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez.
(No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto
puede ser en cualquier idioma.
C2 a C4 - Otras modalidades de información relacionada
con el video.
AJUSTE
INCLINACION
PARA CONTINUAR
INCLINACIÓN
IMAGEN 0
SI
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION
PARA SALIR
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
•
IMAGEN
- Esta opción previene la retención de la
imagen cuando una imagen permanece fija por un
período largo de tiempo. Cuando se selecciona esta
opción (ENCENDIDO), la imagen cambia de posición
hacia arriba o abajo en incrementos pequeños al
cambiar de canal o cuando permanece una imagen fija
durante mucho tiempo. Se recomienda seleccionar SI
para esta opción.
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
SONIDO
IMAGEN
Soluciones
Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena
Sonido Ruidoso
Imagen Moteada
Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena
Sonido Ruidoso
Imagen Múltiple /
Corrimiento de color en imágen
Revise el Cable de Entrada de la Antena
Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos,
Sonido Ruidoso
Interferencia
Luces, Vehículos y Equipo Médico
Aumente el Volúmen
Sin Sonido
Imagen Normal
ESPAÑOL
Revise Mute (Mudo)
Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI
Cambie el Canal
Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable
Sonido Ruidoso
Sin Imagen/Con Motas
?
Sin Sonido
Sonido Normal
Sonido Normal
Sonido Erróneo
Sin Imagen / Sin SPLIT
La imagen se recorre ligeramente
al encender el receptor, cuando
se cambía de canal ó dentro de
un periodo de 2 horas.
Sin Color
Revise los Cables de la Antena
Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente
Activa
Ajuste los Controles de Brillo y Audio
Cambie el Canal
Revise las Conexiones del Cable
Programe el Control Remoto otra vez
Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video
Asegurese de no conectar la PC a la entrada HDMII.
Esta es una condición normal. Esta función puede ser desactivada. Sin
embargo, el desactivar esta función puede causar retención en la imager
por lo cual no es recommendado. (ver pág. 25)
Confirme que los cables estén conectados a los conectores correctos
Ajuste el Color
Cambie el Canal
Verifique que el cable de S-Video no tenga contactos rotos
Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o
Mono, no en SPA
Imagen Normal
Cambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de Texto a NO
Sonido Normal
Caja Negra en Pantalla
Reemplace las Pilas del Control Remoto
Sonido Normal
Imagen Normal
Operación Intermitente del Control Remoto
Sin efecto de los botones del panel frontal
El teclado puede estar bloqueado. Para desbloquear, prisione ACTION y
TV/VIDEO en el teclado frontal simultaneamente, luego presione
ACTION y VOL simultaneamente.
25 z
INDICE
ESPAÑOL
Indice
Numerales
3D Y/C Filtro 19
A
Ajuste 24
Ajuste del reloj 20
Altavoces 19
Altos 19
Apagado 20
Audio 19
Autoencendido 24
B
Bajos 19
Balance 19
BBE 19
Bloqueo 21
Botón ASPECT 10
Botón BBE 10
Botón Freeze 11
Botón SAP 10
Botón Search 11
Botón TV/VIDEO 11
Botones de la Operación de Pantalla
de SPLIT 11
Brillo 19
Busqueda 20
C
Cable de Suministro de Corriente
Alterna 5
Canal 21
Canal Info 24
Canales 20
Características especiales 10
CC En MUDO 24
Cinema 19
Códigos de Componentes 15, 16, 17
Códigos para CD reproductor
de CD 17
Códigos para DBS 16
Códigos para Decodificador
de Cable 16
Códigos para DVD 16
Códigos para Equipos de Casete 17
Códigos para Grabadoras Personales
de Video 17
Códigos para Receptores 17
Códigos para VCR 16
Color 19
Color Natural 19
Conexión de Antena 5
Conexión de cable 5
Conexión de Cable / Antena 5
Conexión de entrada HDMI 9
Conexión de la Videocasetera 7
Conexión de Salida del Programa
(PROG OUT) 9
26 z
Conexión del Amplificador de
Sonido 8
Conexión del Decodificador
de Cable 7
Conexión del Decodificador de
Televisión Digital ó DVD 8
Conexiones de Cable Opcional 5
Conexiones de Equipo Opcional 7
Conexiones del Decodificador de
Cable y Videocasetera 7
Contraste 19
Correccion Geomagnetica 6, 24
Crear Clave 21
Cronom 1 y Cronom 2 20
Cronómetro 20
Cuadro de Localización de Fallas 25
Cuidado y Limpieza 4
E
Envolvente 19
Especificaciones 4
Estandar 19
F
Favoritos 20
Felicidades 4
Formatos compatible 9
Francés de Canada 23
Función de congelamiento de
imagen principal 11
G
Gabinete y Control Remoto 4
H
HDMI In 19
I
Idioma/langue 6, 24
Imagen 19
Imagen 24
Inclinacion 6, 24
Información Importante 1
Inglés de Canada 23
Instalación 5
Instalación de Pilas en el Control
Remoto 5
J
Juego 21
M
Matriz Color 19
Mensaje de Bloqueo de Imagen
Principal y SPLIT 24
Modo 6, 19, 24
Modo CC 24
MV (Modulación de velocidad) 19
N
Navegación básica del menu 18
Nitidez 19
Normal 19
O
Operación de Componentes con el
control remoto 13
Operación de DBS 13
Operación de decodificador
de Cable 14
Operación de DTV 14
Operación de DVD 13
Operación de PVR 14
Operación de receptor de audio 14
Operación de reproductor de
casetes 14
Operación de reproductor de
disco compacto 13
Operación de SPLIT 10
Operación de SPLIT con un
Decodificador de Cable 10
Operación de una Videocasetera 13
Operación del Control Remoto 12
Operación del Menu de Iconos 19
P
Panel de Control Frontal 8
Peliculas de EEUU 22
Ponga Titulo 20
Prefijado 20
Programa Auto 6, 24
Programa Manual 24
Programación del Control Remoto 15
Programación Inicial 6
Programación sin Código 15
Programas de EEUU 21
R
Reduc de Ruido 19
Registro del Usuario 4
RR MPEG 19
S
Selección directa de la fuente
de video 11
Sobre HDMI 9
Sonido IA 19
T
Tabla de Características 4
Tabla de Clasificacion de
Peliculas de EEUU 22
Tabla de Clasificaciones para el
Frances de Canada 23
Tabla de Contenido 3
Tabla de Ingles De Canada 23
Tabla de Programas de EEUU 22
Temp Color 19
Tinte 19
U
Ubicación de la Televisión 5
V
V-Chip 21
ESPAÑOL
NOTAS
27 z
ESPAÑOL
NOTAS
28 z
ESPAÑOL
NOTAS
29 z
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas
retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une
tension
suffisamment
élevée
pour
engendrer un risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral
indique
que
le
manuel
d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été
évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase,
sur l’appareil.
FRANÇAIS
MESURES DE SÉCURITÉ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Lire les mesures de sécurité.
Conserver les mesures de sécurité.
Respecter toutes les mises en garde.
Suivre toutes les directives.
Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.
Nettoyer l’appareil avec un linge sec.
Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du
fabricant.
Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre
de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise
à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans
la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise.
Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.
N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de
prévenir toute chute.
Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.
Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les ca
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Renseignements importants
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES
NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET
APPAREIL.
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants
contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de
protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces
produits, communiquez avec vos autorités locales.
La marque d’agrément ENERGY STAR®, un symbole de reconnaissance de l’efficacité
énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le
ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits
susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur
rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR®
consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
High Definition Sound
FRANÇAIS
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et
5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE
Sound, Inc.
La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et la présence pour
rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de
sources d’images fixes.
MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est
pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.
Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au
format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images
au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de
défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des
logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme
d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes:
•
•
Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total.
Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
1z
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Renseignements importants (suite)
Informations fournies par la Commission
fédérale des communications américaine
(FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
fournir une protection raisonnable contre toute interférence
radioélectrique et de télévision nuisible en milieu résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions du fabricant, il peut perturber la réception radio.
Cependant, il est toujours possible qu’une installation particulière
soit victime d’interférences.
FRANÇAIS
Si cet équipement devait causer des interférences ou en être
victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant
sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au
problème en prenant les mesures suivantes:
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•
Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le
récepteur.
•
Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant
sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
•
Consulter votre revendeur ou un technicien qualifié
expérimenté.
2z
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Informations fournies par la Commission fédérale des
communications américaine (FCC) .........................
Dossier du client .........................................................
Entretien et nettoyage.................................................
Spécifications..............................................................
Table des caractéristiques..........................................
2
4
4
4
4
Installation........................................................ 5
Emplacement du téléviseur ........................................
Branchement de sources auxiliaires...........................
Cordon d’alimentation.................................................
Câble / antenne ..........................................................
Installation des piles de la télécommande ..................
5
5
5
5
5
Réglage initial .................................................. 6
Branchement d’appareils auxiliaires ............. 7
Branchement à un magnétoscope..............................
Branchement à un câblosélecteur ..............................
Branchement à un magnétoscope et
un câblosélecteur .....................................................
Panneau avant des commandes ................................
Branchement à un amplificateur audio .......................
Branchement d’un décodeur de télévision numérique /
lecteur DVD ..............................................................
Branchement à la prise PROG OUT...........................
Connexion d’entrée HDMI ..........................................
7
7
7
8
8
8
9
9
Caractéristiques spéciales ........................... 10
Fonction partage d’écran...........................................
Fonctionnement du partage d’écran avec un
câblosélecteur.........................................................
Touches des fonctions de partage d’écran ...............
Touches de partage d’écran (SPLIT CTRL)............
Touche télé/vidéo (TV/VIDEO)................................
Touche de repérage dans le médaillon (SEARCH).
Touche d’arrêt sur image (FREEZE).......................
Arrêt sur image principale .......................................
Sélection directe de l’entrée vidéo ............................
10
10
11
11
11
11
11
11
11
Fonctionnement de la télécommande......... 12
Utilisation par télécommande......................................
Programmation de la télécommande .........................
Sans code................................................................
Codes des appareils ...................................................
13
15
15
15
Navigation au menu de base ....................... 18
Fonctionnement avec menus à icônes ....... 19
Image ..........................................................................
Audio...........................................................................
Canaux .......................................................................
Minuterie .....................................................................
Blocage .......................................................................
Régl. Puce ................................................................
Réglage ......................................................................
19
19
20
20
21
21
24
Guide de dépannage..................................... 26
Index............................................................... 27
Touche de format de l’image (ASPECT) ................... 10
Touche de rendu sonore BBE ................................... 10
Touche de seconde voie audio (SAP) ....................... 10
Nota:
Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
3z
FRANÇAIS
Renseignements importants .......................... 1
FÉLICITATIONS
Félicitations
Écran (couper le contact)
NORMALISATION VIDÉO
•
Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
savonneuse ou de nettoyant à vitres.
NE JAMAIS
UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
•
Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement
sur l’écran.
Coffret et télécommande
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute
humidité excessive et bien essuyer.
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
à base de pétrole.
Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
NORMALISATION AUDIO
STÉRÉO
SON IA
GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE
SON AMBIOPHONIQUE
BBE
PRISES D’ENTRÉE A/V
(ARRIÈRE/AVANT)
PRISE DE SORTIE AUDIO
Alimentation
CT-30WX54
(3,6A)
CT-34WX54
(3,6A)
Bloc d’accord – 181 canaux
Prises d’entrée vidéo
Prises d’entrée audio
Prise de sortie vidéo
Prises de sortie audio
Prise d’entrée HDMI/HDCP
Prises d’entrée vidéo
composant
Prises d’entrée S-Vidéo
4z
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1080i, 1080i,
VITESSE DE BALAYAGE NUMÉRIQUE 1080i,
480p 480p 480p
480p 480p 480p
DOUBLEUR - LIGNES NTSC
Entretien et nettoyage
(3,6A)
CT-34WX54
PUCE ANTIVIOLENCE
Numéro de
série
FRANÇAIS
LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS
ANG/ESP/FR
2 BLOCS D’ACCORD/PARTAGE
D’ÉCRAN
SOUS-TITRES
Numéro de
modèle
CT-30WC14
CT-30WX54
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous
et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en
facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
•
MODÈLES
Caractéristiques
Dossier du client
•
Table des caractéristiques
CT-30WC14
Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic avec tube image plat
a été conçu pour vous procurer une image de qualité avantgardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et
vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce
téléviseur a été conçu pour vous procurer de longues années
d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les
réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un
rendement optimal.
PRISE D’ENTRÉE HDMI/HDCP
120 V c.a., 60 Hz
VHF-12; UHF-56; Câble-113
1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de
type phono
500 mV eff. 47 kilohms
1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de
type phono
0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
Type A
75 ohms, prise de type phono
Connecteur S-Vidéo (Y-C)
PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO
(ARRIÈRE/AVANT)
PRISES D’ENTRÉE VIDÉO
COMPOSANT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
4
4
(2/1) (3/1) (3/1)
•
•
•
•
•
•
2
3
3
(1/1) (2/1) (2/1)
1
2
2
INSTALLATION
Installation
Emplacement du téléviseur
Câble / antenne
Cet appareil peut être utilisé comme partie d’un système
cinéma maison. Pour de plus amples détails, consulter un
détaillant.
Pour assurer une réception de qualité
optimale, le raccordement à une
antenne ou à la câblodistribution est
nécessaire.
Branchement à la câblodistribution
•
•
•
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
éclairage intense et les reflets.
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une
aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
des composantes internes.
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
télécommande.
Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
dégageant un champ magnétique, notamment des
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
VHF/UHF 75 ohms (sur
le panneau arrière)
Brancher le téléviseur au câble de la
compagnie de câblodistribution. Ne serrer qu’à la main.
L’utilisation de tout outil (une pince, par exemple) pour
serrer peut causer des dommages.
Nota:
Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
assurer une réception de qualité optimale. Pour des
renseignements sur la compatibilité, consulter la
compagnie de câblodistribution.
meuble ou support recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
toute blessure que pourrait causer le basculement du
support et (ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
causer des blessures graves, voire mortelles.
Branchements aux prises d’antenne
CT-30WC14, CT-30WC14U:
Installation des piles de la télécommande
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-30WX54T de
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
Utiliser deux piles AA (fournies):
Pour une bonne réception des canaux VHF/
UHF, le branchement à une antenne est
nécessaire.
Une antenne extérieure
donnera de meilleurs résultats.
Câble d’antenne
Brancher l’antenne à la prise ANT à
l’arrière du téléviseur.
Nota:
Le mode câble est implicitement réglé en usine.
Polarités des piles
A
/ 1.5
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-30WX54T de
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
AA
1
AA
CT-30WX54, CT-30WX54U:
/ 1.5
A
2
CT-34WX54, CT-34WX54:
5A
/ 1.
AA
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
•
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
•
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
appareils auxiliaires.
•
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
des câbles longs.
Cordon d’alimentation
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
Fiche polarisée
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
PRISES COMPRISES.
AA
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-34WX54T de
Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
(ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
/ 1.
5A
3
Marche à suivre
1.
2.
3.
Nota:
Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en
bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles,
appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la
flèche.
Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
Remettre le couvercle en place.
Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
endommager la télécommande.
Précautions à prendre
•
•
•
Remplacer les 2 piles à la fois.
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
avec alcalines).
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
jeter au feu les piles.
5z
FRANÇAIS
•
Câble de la compagnie
de câblodistribution
RÉGLAGE INITIAL
Réglage initial
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
régler les fonctions.
IDIOMA/LANGUE
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
espagnol.
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
Ajuste la décoloration due au champ géomagnétique dans
certaines régions.
Marche à suivre
•
•
Marche à suivre
•
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
Appuyer sur la touche VOL
pour sélectionner
ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
RÉGLAGE INITIAL
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
FRANÇAIS CÂBLE MODE
PROG. AUTO
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
INCLINAISON
IDIOMA/LANGUE
ENGLISH
CABLE
MODE
AUTO PROGRAM
GEOMAGNETIC CORRECTION
TILT CORRECTION
APPUYER ACTION PR QUITTER
PRESS ACTION TO EXIT
MODE
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
FRANÇAIS CÂBLE MODE
PROG. AUTO
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
INCLINAISON
Marche à suivre
•
FRANÇAIS
pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
FRANÇAIS CÂBLE MODE
PROG. AUTO
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
INCLINAISON
IDIOMA/LANGUE
FRANÇAIS CÂBLE MODE
PROG. AUTO
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
INCLINAISON
PROG. AUTO
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
signal.
Marche à suivre
•
Appuyer sur VOL
automatique.
pour amorcer la programmation
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
FRANÇAIS CÂBLE MODE
PROG. AUTO
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
INCLINAISON
APPUYER ACTION PR QUITTER
6z
J
K
PR RÉGLER
APPUYER ACTION PR QUITTER
Appuyer sur la touche VOL
pour afficher le menu de
réglage.
Appuyer sur les touches
VOL ou VOL pour ajuster
l’inclinaison de l’image.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
APPUYER ACTION PR QUITTER
0- - - - - - - - - l- - - - - - - - -
INCLINAISON
Ajuste l'inclinaison due au champ géomagnétique dans
certaines régions.
Marche à suivre
•
Appuyer sur VOL
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
APPUYER ACTION PR QUITTER
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
source du signal.
•
Appuyer sur la touche VOL
pour afficher le menu de
réglage.
Appuyer sur les touches
VOL ou VOL pour ajuster
la décoloration de l’image.
APPUYER ACTION PR QUITTER
INCLINAISON
0
J
K
PR RÉGLER
APPUYER
ACTION
PR QUITTER
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Branchement d’appareils auxiliaires
Nota:
La télécommande doit avoir été programmée avec les codes
fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil
auxiliaire.
Branchement à un magnétoscope
Branchement à un câblosélecteur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
câblosélecteur seulement au téléviseur.
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
magnétoscope seulement au téléviseur.
Prises à l'arrière du téléviseur
HDMI
AV IN
Câblosélecteur
Magnétoscope
VIDEO
Y
15
PLAY
R
E
W
FF
STOP
Prises à l'arrière du téléviseur
PB
ANT OUT
S-VIDEO
VIDEO
HDMI
AV IN
PR
VIDEO
L
L
ANT
Y
AUDIO OUT
R
PB
Fil d'antenne
S-VIDEO
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
VIDEO
ANT IN ANT OUT
L
AUDIO
IN
R
PR
L
AUDIO
IN
R
Fil
d'antenne
Nota:
INPUT INPUT
1
2
INPUT PROG
OUT
3
TO AUDIO
AMP
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
Visionnement d’une émission télévisée
Marche à suivre
•
Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur.
Visionnement d’une source vidéo
Marche à suivre
ˆ
Visionnement d’un canal brouillé
Marche à suivre
•
•
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléviseur.
Magnétoscope
Option A
•
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
PLAY
R
E
W
FF
STOP
Prises à l'arrière du téléviseur
VIDEO OUT
HDMI
AV IN
VIDEO
L
Y
AUDIO OUT
•
Option B
Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
•
•
Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
désiré.
Branchement à un magnétoscope et un
câblosélecteur
sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
Amorcer la lecture.
ˆ
R
S-VIDEO
VIDEO
PR
L
ANT
L
AUDIO
IN
R
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
ANT OUT
ANT IN
Câblosélecteur
Marche à suivre
ˆ
PB
ANT IN ANT OUT
magnétoscope.
Amorcer la lecture.
Enregistrement d’une émission télévisée
ˆ
TO AUDIO
AMP
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
Câbles vendus séparément
Nota:
INPUT PROG
OUT
3
Câbles vendus séparément
L
ANT
INPUT INPUT
1
2
INPUT INPUT
1
2
INPUT PROG
OUT
3
TO AUDIO
AMP
Câbles vendus séparément
15
Option A (Enregistrement et visionnement de la même
émission)
•
Syntoniser le
téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
magnétoscope.
•
À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
l’émission à enregistrer.
•
Amorcer l’enregistrement.
Option B (Enregistrement d’une émission durant le
visionnement d’une autre émission)
•
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
•
À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
l’émission à enregistrer.
•
Amorcer l’enregistrement.
•
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
retourner au mode télé.
•
Syntoniser sur le téléviseur le canal désiré pour le
visionnement.
Fil d'antenne
Visionnement d’un canal brouillé
Marche à suivre
•
•
Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
désiré.
Nota:
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
7z
FRANÇAIS
VIDEO OUT
ANT IN
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Branchement à un magnétoscope
et un câblosélecteur (suite)
Enregistrement d’un canal brouillé
Marche à suivre
•
•
•
•
ˆ
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le
réglage à l’arrière du magnétoscope.
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour
l’enregistrement.
Amorcer l’enregistrement.
•
Pour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
•
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
•
sélectionner le mode télé.
Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur (canal non
brouillé).
Panneau avant des commandes
Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
téléviseur sans la télécommande.
Nota:
L
ANT
Capteur infrarouge
•
•
•
•
•
FRANÇAIS
L - AUDIO - R
POWER
TV/VIDEO
VOL
CH ACTION
BBE
VOL CH Interrupteur
Nota:
Sur le modèle CT-30WC14, l’étiquette VIDEO 3 identifie la
prise audio/video avant.
Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le
raccordement d’un second magnétoscope, d’un
caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un
appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur
afférent à l’appareil utilisé.
Marche à suivre
•
•
•
Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le
mode d’entrée VIDEO.
Faire fonctionner l’équipement branché conformément
aux instructions du manufacturier.
Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.
Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau
correspondant à celui sur le téléviseur.
Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
VARIABLE au menu AUDIO.
Nota:
La SORTIE AUDIO VARIABLE n’est pas disponible sur le
modèle CT-30WC14.
•
Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE
SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes
du téléviseur.
Nota:
En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut
se régler que sur l’amplificateur externe.
Panneau avant
S-VIDEO
VIDEO 4
90.7 MHZ
Réglages audio
Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque
l’appareil est en contact.
Voyant de mise en/hors contact
AUDIO
IN
R
Branchement d’un décodeur de télévision
numérique / lecteur DVD
Ce téléviseur peut afficher des signaux de télévision numérique
1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision
numérique. Pour afficher les émissions de la télévision
numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée
vidéo composant (Y, PB, PR) du téléviseur. De plus, le signal de
télévision numérique doit être disponible dans votre région.
Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou
480p.
Le téléviseur utilise également un doubleur de balayage
progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image
progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires
horizontales (effet de store vénitien) associées aux images
entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près
de l’écran.
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
connecter un décodeur de télévision numérique ou lecteur DVD
au téléviseur.
Branchement à un amplificateur audio (TO
AUDIO AMP)
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le
téléviseur à la prise d'entrée d'un amplificateur
audio externe.
Nota:
Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
branchement direct de haut-parleurs externes.
Nota:
8z
Il y a trois entrées vidéo: Y, PB et PR. Les signaux composants
séparés de couleur fournissent la luminance et l’analyse
chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche (L) et
droite (R).
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Branchement à la prise PROG OUT
Formats pris en charge
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un
équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises
PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée
vidéo composante ou HDMI, le signal PROG OUT n’est
pas disponible.
Format
Nombre de
points
Fréquence du
balayage vertical
(Hz)
1080i
1920 x 1080i
59,94 / 60
480p
720 x 480p
640 x 480p
59,94 / 60
59,94 / 60
480i
720 x 480i
59,94 / 60
Prises à l'arrière du téléviseur
HDMI
AV IN
VIDEO
Y
PB
S-VIDEO
VIDEO
Magnétoscope
PR
L
ANT
ou
L
AUDIO
IN
R
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT INPUT
1
2
INPUT PROG
OUT
3
TO AUDIO
AMP
Moniteur
Câbles vendus séparément
Nota:
Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
fonctions du modèle utilisé.
Marche à suivre
•
•
•
Signal audio
Lorsque le signal audio est inclus dans la connexion
HDMI, les fréquences d’échantillonnage prises en
charge sont de 48 KHz, 44,1 KHz et 32 KHz.
Schéma de câblage
Consulter le schéma ci-dessous lors du raccordement du
téléviseur à un décodeur ou un lecteur DVD.
Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG
OUT et TO AUDIO AMP R/L.
Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique
à l’écran du téléviseur.
Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé
pour les instructions relatives à l’enregistrement et au
visionnement.
VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
PR
L
ANT
Fil d'antenne
L
AUDIO
IN
R
R
1
2
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT INPUT
1
2
INPUT PROG
OUT
3
TO AUDIO
AMP
Câbles vendus séparément
L
AUDIO OUT
Nota: Utiliser un signal audio analogique lorsqu'un
signal audio numérique n'est pas disponible .
HDMI
OUT
R
Nota:
*1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface
(interface multimédia haute définition)/High-Bandwidth
Digital Copy Protection (protection de contenu
numérique à large bande passante)
*2. La conformité aux profils EIA/CEA 861 couvre les profils
de transmission de la vidéo numérique non compressée,
y compris la protection du contenu numérique à large
bande passante.
PB
Connexion d’entrée HDMI [High Definition
Multimedia Interface (interface multimédia
haute défintion)]
À propos de l’interface HDMI
HDMI est la première interface audio/video conçue pour les
appareils numériques grand public qui prenne en compte
plusieurs formats vidéo évolués, sans compression et
haute définition ainsi que le format audio multi-canal déjà
existant. Une seule prise permet de faire transiter en même
temps la vidéo et l’audio. Cette entrée HDMI/HDCP*1 peut
être reliée à un appareil électronique grand public qui est
conforme à EIA/CEA 861*2, tel qu’un décodeur ou un
lecteur DVD pourvu d’un connecteur de sortie HDMI ou
DVI. En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une
source d’images haute définition à contenu numérique
protégé à large bande passante (HDCP), il est possible
d’obtenir sur l’écran des images numériques haute
définition. La prise d’entrée HDMI n’est pas conçue pour
l’utilisation avec des ordinateurs personnels. Ce téléviseur
prend en charge les formats 1080i, 480p et 480i. Le signal
de sortie de l’appareil raccordé doit correspondre à celui du
téleviseur.
Prises à l'arrière du téléviseur
HDMI
AV IN
FRANÇAIS
Nota:
Ce téléviseur prend en charge les formats suivants.
Régler l’appareil raccordé au format approprié suivant.
Signal vidéo
Appareil numérique auxiliaire
* Le connecteur HDMI sur le téléviseur est du type A.
Marche à suivre
•
•
•
•
Nota:
Raccorder la prise de sortie HDMI du décodeur ou du
lecteur DVD à la prise d’éntrée HDMI sur le panneau
arrière du téléviseur.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande
pour sélectionner l’entrée HDMI. Le connecteur HDMI
sur le téléviseur est du type A.
Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI,
brancher un câble d’adaptation DVI-HDMI à la prise
HDMI du téléviseur. Par ailleurs, relier la sortie du signal
audio de l’appareil auxiliaire (décodeur ou lecteur DVD)
aux prises d’entrée d’entrée audio se trouvant dessous
la prise d’entrée HDMI.
Si aucune image ne peut être affichée parce que le
décodeur ne possède pas de réglage de sortie
numérique, utiliser l’entrée pour les composantes vidéo
(ou bien l’entrée S-VIDEO, ou encore l’entrée pour la
vidéo standard). Le cas échéant, l’image qui s’affiche
résulte du traitement d’un signal analogique.
Consulter la page 19 pour plus de renseignements sur le
réglage audio.
9z
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Caractéristiques spéciales
Touche de format de l’image (ASPECT)
Réglages disponibles selon le signal d’entrée composant
SIGNAL
D’ENTRÉE
RÉGLAGES AVEC LA
TOUCHE ASPECT
Aucun réglage
4:3, PLEIN ÉCRAN ou
ZOOM (voir cidessous)
AFFICHAGE
1080i
16:9 seulement
Cette fonction permet de visionner deux canaux différents
l’un à côté de l’autre avec ou sans source vidéo externe.
Marche à suivre
•
•
SPLIT
Appuyer sur
pour afficher l’écran partagé.
Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en
480p (16:9)
Par défaut à 16:9
480p (4:3)
Par défaut au mode PLEIN
ÉCRAN
Nota: Les images seront
étirées horizontalement.
4:3, PLEIN ÉCRAN ou
ZOOM (voir cidessous)
appuyant sur la touche
Par défaut au mode
INTÉGRAL
4:3, PLEIN ÉCRAN,
INTÉGRAL ou ZOOM
(voir ci-dessous)
les touches
480i
La touche ASPECT de la télécommande permet de
sélectionner parmi quatre modes d’affichage en fonction du
format de l’image du signal capté et de ses préférences
personnelles.
Signal d'entrée
ASPECT
Format d'image
16:9
480i ou 480p
4
4:3
FRANÇAIS
Fonction partage d’écran
3
ASPECT
Signal d'entrée
Format d'image
16:9
16
480i ou 480p
ZOOM
Nota:
9
Les images de format 4:3 sont
affichées dans leur format
normal 4:3 avec des barres
noires de chaque côté. (Le
format 4:3 n’est pas
recommandé car il pourrait
produire une image rémanente
lors d’affichage prolongé.)
Les images de format 4:3 sont
adaptées uniformément à la
largeur maximale de l’écran et
centrées verticalement.
(Recommandé pour les
images boîtes aux lettres.)
Si le menu est affiché pendant que le mode zoom est activé, le
format d’image changera à plein écran afin d’afficher le menu
dans son entièreté.
ASPECT
Signal d'entrée
Format d'image
16:9
16
480i ou 480p
PLEIN
ÉCRAN
Signal d'entrée
Les images sont adaptées à
la taille maximale de l’écran.
(Recommandé pour les
images anamorphosées.)
9
ASPECT
Format d'image
16:9
16
480i
INTÉGRAL
9
Les images de format 4:3 sont
étirées vers la gauche et la
droite à la taille maximale de
l’écran. Une correction du format est appliquée au niveau
central de l’écran. La taille de
l’image dépend du signal
d’entrée. (Recommandé pour
le visionnement télé normal.)
Touche de rendu sonore BBE
Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore
BBE haute définition.
Touche de seconde voie audio (SAP)
(
Lors de la réception de signaux audio STÉRÉO, SAP et
MONO ou STÉRÉO et seulement, les affichages suivants
apparaissent en alternance sur pression de la touche SAP:
STÉRÉO
10 z
SAP
MONO
. L’indication de droite
) s’affiche dans l’écran partagé. Appuyer ensuite sur
ou
CH
ou les touches numériques de la
CH
télécommande.
Nota:
Le canal affiché dans l’écran partagé ne peut être changé que
lorsque l’indication (
) s’affiche dans l’écran partagé.
Changement du canal affiché
dans l’écran partagé
•
Changement du canal affiché dans
l’image principale
Sélectionner les canaux pour l’image principale en
CH
appuyant sur
numériques.
ou en utilisant les touches
ou
CH
SWAP
•
Appuyer sur
pour intervertir l’image partagée à
l’écran et l’image principale.
•
Appuyer sur
à l’écran.
•
Appuyer sur
d’écran.
RECALL
SPLIT
pour afficher la source des images
pour annuler la fonction du partage
Fonctionnement du partage d’écran avec
un câblosélecteur
Pour visionner des canaux brouillés à l’image principale à
l’aide du câblosélecteur:
Nota:
Utiliser cette marche à suivre pour le visionnement d’un canal
brouillé à l’image principale et d’une émission télévisée ou
d’une source vidéo dans l’écran partagé.
Marche à suivre
•
Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
•
Appuyer sur
de la télécommande pour faire
afficher l’écran partagé.
Nota:
Le signal audio est en provenance de l’image principale
seulement.
•
•
S’assurer que le contact est établi sur le câblosélecteur.
Sélectionner les canaux pour l’image principale à l’aide
du câblosélecteur.
Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en
•
SPLIT
appuyant sur la touche
Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes
audio.
Par exemple:
•
SPLIT CTRL
les touches
ou
CH
CH
SPLIT CTRL
, puis appuyer sur
ou les touches numériques de la
télécommande.
Nota:
La touche SWAP ne fonctionne pas lors de la syntonisation des
canaux avec le câblosélecteur. Si le câblosélecteur est doté
d’une prise de sortie vidéo, celle-ci peut être utilisée pour le
raccordement au téléviseur afin de permettre toutes les
fonctions du partage de l’écran.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Touches des fonctions de partage d’écran
Touches de partage d’écran (SPLIT CTRL)
SPLIT CTRL
Une pression sur la touche
des touches
ou
CH
Cette fonction permet de figer l’action de l’écran partagé.
permet l’utilisation
ou des touches numériques pour
CH
changer le canal affiché dans l’écran partagé ainsi que
l’utilisation de la touche TV/VIDEO pour sélectionner la
source pour l’écran partagé.
Touche télé/vidéo (TV/VIDEO)
Appuyer sur cette touche lors de l’affichage de l’écran partagé
pour sélectionner le mode d’entrée désiré.
Marche à suivre
SPLIT
•
Appuyer sur
•
Appuyer sur
pour le fonctionnement d’écran
partagé avec télécommande.
•
Appuyer sur
•
vidéo.
Appuyer sur la touche numérique correspondante sur la
télécommande pour sélectionner l’entrée désirée.
TV/VIDEO
pour afficher le menu d’entrée
Le mode d’entrée d’écran partagé ne peut être changé que lors
de l’affichage de l’icône (
).
COMPOSANT1
VIDÉO 1/2/3/4
SPLIT
pour afficher l’écran partagé.
FREEZE
•
Appuyer sur
l’écran partagé.
•
Appuyer de nouveau sur
fonction.
•
Appuyer sur
pour figer l’action à partir de
FREEZE
pour mettre hors
pour annuler l’écran partagé.
Arrêt sur image principale
Cette fonction permet de figer l’action de l’image principale
et l’afficher à l’écran partagé.
Marche à suivre
•
Pour figer l’action sur l’image principale, appuyer sur
•
sans affichage d’écran partagé.
Une image figée de l’image principale apparaît à l’écran
partagé.
COMPOSANT2
ENTRÉE HDMI
Partage de l’écran
•
Nota:
Le modèle CT-30WC14 est muni d’une prise d’entrée vidéo
composante et trois prises d’entrée vidéo.
Touche de repérage dans le médaillon (SEARCH)
Cette touche permet de balayer tous les canaux
disponibles.
Marche à suivre
•
Appuyer sur
SPLIT CTRL
TV
•
•
pour afficher l’écran partagé.
Image principale
Nota:
Marche à suivre
Appuyer sur
Appuyer sur
repérage.
SPLIT
pour afficher l’écran partagé.
SEARCH
Appuyer de nouveau sur
principale figée.
Lors de l’affichage de l’arrêt sur image en médaillon de l’image
principale, seule la touche d’arrêt sur image est opérationnelle.
Les autres touches d’image en médaillon ne fonctionnent pas.
Sélection directe de l’entrée vidéo
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner
directement la source vidéo au moyen de la touche TV/
VIDEO et des touches numériques de la télécommande.
Marche à suivre
•
pour afficher les médaillons de
Appuyer de nouveau sur
pour mettre fin au
balayage. Le canal affiché dans à l’écran partagé sera le
dernier médaillon de repérage.
•
Appuyer
l’écran.
SPLIT
Appuyer sur la touche
de la
télécommande pour afficher le menu de
sélection de l’entrée vidéo.
SEARCH
•
pour annuler l’image
pour annuler la fonction partage de
2
Image
principale
3
Médaillon de
repérage
•
4
Nota:
Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée vidéo
composante ou HDMI, la fonction SEARCH n’est pas
disponible..
Nota:
Appuyer sur la touche numérique de la
télécommande correspondant à l’entrée
désirée.
ll est également possible de sélectionner l’entrée vidéo
en appuyant sur les touches TV/VIDEO et CH
.
11 z
FRANÇAIS
Nota:
Touche d’arrêt sur image (FREEZE)
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctionnement de la télécommande
TV/VIDEO
ASPECT
POWER
Appuyer pour établir ou couper le contact.
Sélection du format d’image
selon le format diffusé.
MUTE
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou
vidéo pour l’image principale ou l’écran
partagé.
Nota:
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour
mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou
hors fonction.
AUX
DVD
VC
R
CBL
DTV
TV
RC
DB
Voir la section Touche télé/vidéo (TV/
VIDEO) à la page 11 pour plus de
détails sur la sélection de la source
d’entrée pour l’écran partagé.
SAP
Appuyer pour accéder aux modes audio
(Stéréo, SAP ou Mono).
VR
LIGHT
S
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement
télécommandé.
Appuyer pour éclairer les touches de la
télécommande.
VOL VOL
Appuyer pour régler le niveau sonore et se
déplacer au sein des menus.
CH
CH
ACTION
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se
déplacer au sein des menus.
FRANÇAIS
Appuyer pour accéder aux menus.
EXIT
BBE
MENU
Appuyer pour quitter les menus télé et de
diffusion par satellite.
BBE - Appuyer pour mettre en/hors fonction.
MENU - Appuyer pour accéder aux menus DVD
ou de diffusion par satellite.
GUIDE
Touche de fonctions pour récepteur de
diffusion par satellite.
RECALL
PAGE
Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du
canal, l'état de la minuterie-sommeil et d'autres
options.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Touche de page avec diffusion par satellite
et de saut avec DVD.
PROG
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un
numéro de canal composé.
0
*SWAP
REW
*SPLIT
PLAY
**SPLIT CTRL
FF
*FREEZE
PAUSE
*SEARCH
STOP
REC
TV/VCR
DVD/VCR CH
OPEN/CLOSE
Appuyer sur une touche numérique pour
sélectionner un canal.
R-TUNE
Appuyer pour revenir au canal précédemment
capté ou le mode d’entrée précédemment
choisi.
EUR7603ZF0
*(FREEZE)
*(SEARCH)
*Touches pour partage d’écran
Touches de fonctions d’appareil
auxiliaire
**Lors de l’affichage de l’écran partagé, appuyer sur la touche
SPLIT CTRL
. L’indication de droite
s’affiche dans l’écran partagé. Appuyer ensuite sur les touches CH /CH
ou les touches numériques
pour changer les canaux et sur TV/VIDEO pour sélectionner la source des images à l’écran.
12 z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation par télécommande
Nota:
Voir à la page 15 pour la marche à suivre pour la
programmation de la télécommande.
Utilisation d’un magnétoscope
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un magnétoscope.
Action désirée
Appuyer
sur
Mise sous/hors
tension
POWER
Sélection du mode
d’entrée pour
magnétoscope
TV/VIDEO
Sélection de canal
CH
CH
Action désirée
Appuyer sur
REW
Rebobinage
FF
Avance
accélérée
Sélection de
canal
Utilisation d’un lecteur DVD
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un lecteur DVD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Enregistrement
Lecture
Arrêt
DVD/VCR CH
PAUSE
Pause
REC
Sélection du
mode TV/VCR
TV/VCR
PLAY
Affichage
magnétoscope
RECALL
STOP
Utilisation d’un récepteur de diffusion par satellite
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un récepteur de diffusion par satellite.
Action désirée
Appuyer sur
Mise sous/hors
tension
POWER
Action désirée
Navigation au
menu
Piste audio du
décodeur
SAP
Action sur
décodeur
Navigation au menu
CH
CH
Sélection de
canal
Appuyer sur
VOL
Utilisation d’un lecteur CD
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un lecteur CD.
VOL
ACTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Sélection de canal
du décodeur
Format d’image
du décodeur
Menu du décodeur
Sortie du décodeur
Renseignements
sur le programme
du décodeur
DVD/VCR CH
ASPECT
MENU
EXIT
RECALL
Canal
précédent
Sélection de
page du
décodeur
Guide du
décodeur
PAGE
GUIDE
Recherche sur
décodeur
OPEN/CLOSE
Sélection du
canal à tiret du
décodeur
PROG
SWAP
Favoris sur
décodeur
PLAY
Guide M. du
décodeur
Enregistrement
sur décodeur
REC
Saut sur
décodeur
Sélection du mode
télé ou satellite
R-TUNE
FF
TV/VCR
13 z
FRANÇAIS
Sélection de canal
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation d’un décodeur de télévision numérique
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un décodeur de télévision numérique.
Action désirée
Mise sous/hors
tension
Appuyer sur
SAP
Navigation
au menu
CH
Appuyer sur
Renseignements
sur le
programme
POWER
Seconde voie
audio
Action désirée
RECALL
GUIDE
Guide
Sélection de
canal
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FRANÇAIS
Navigation
au menu
VOL
Sélection du
chiffre à tiret
VOL
Format de
l’image
ASPECT
Action sur
télévision
numérique
ACTION
Quitter les
menus
EXIT
PROG
REC
Enregistrement
Menu
MENU
Utilisation d’un récepteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un récepteur.
Action désirée
Appuyer sur
Mise sous/hors
tension
POWER
Coupure du
son
MUTE
Commutation
d’entrée
TV/VIDEO
Bloc d’accord
+/-
CH
CH
Réglage du
volume du
canal centre
Action désirée
Volume +/-
Pour sélectionner
les entrées audio/
vidéo ou les
appareils
auxiliaires
Appuyer sur
VOL
VOL
Appuyer sur les
touches
numériques
AVI
Appuyer sur 1
AV2 Appuyer sur 2
AV3 Appuyer sur 3
AV4 Appuyer sur 4
CD
Appuyer sur 5
Bloc d’accord
Appuyer sur 6
Tourne-disque
Appuyer sur 7
Cassette
Appuyer sur 8
AUX Appuyer sur 9
Diminution du
volume du canal
ambiophonique
REW
Augmentation du
volume du canal
ambiophonique
FF
DVD/VCR CH
Utilisation d’un enregistreur vidéo personnel (PVR)
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un enregistreur vidéo personnel.
Action désirée
Mise sous/hors
tension
14 z
Appuyer sur
Action désirée
Rebobinage
Appuyer sur
REW
Utilisation d’un magnétocassette
Pour piloter un magnétocassette, la télécommande doit
être en mode auxiliaire (AUX) et le code de l’appareil doit
avoir été correctement programmé.
Utilisation d’un câblosélecteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un câblosélecteur.
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande
Réglages par défaut de la télécommande
Appareil
Contrôle
Réglage par
défaut
Téléviseur
Téléviseur
(Panasonic seulement)
Codes des
téléviseurs
Panasonic
Décodeur de
télévision
numérique
Câblosélecteur
Récepteur de
diffusion par
satellite
Magnétoscope
Lecteur
DVD/CD
AUX
Récepteur
Nota:
Décodeur de télévision
numérique
(Panasonic seulement)
Câblosélecteur
(Préréglé)
Récepteur de diffusion
par satellite
(Préréglé)
Magnétoscope
(Préréglé)
Codes des
décodeurs de
télévision numérique
Panasonic
Codes des
câblosélecteurs
Panasonic
Codes des
récepteurs de
diffusion par
satellite
Panasonic
Codes des
magnétoscopes
Panasonic
Lecteur DVD et CD
(Préréglé)
Codes des lecteurs
DVD Panasonic
Enregistreurs vidéo
personnels,
magnétocassetes et VCR2
Codes des
enregistreurs vidéo
personnels
Panasonic
Récepteur audio
(Préréglé)
Codes des
récepteurs audio
Panasonic
Noter la marque de l'appareil et identifier le code dans le
tableau des codes (situé aux pages 16 et 17).
2.
S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact
est établi.
Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
3.
Appuyer simultanément sur les touches
ACTION
4.
5.
6.
et
POWER
pendant au moins 5 secondes. Après environ 5 secondes, les
touches de mode éclairées (identifiant les appareils) clignotent.
Relâcher les touches ACTION et POWER.
Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à
l'appareil auxiliaire utilisé VCR, DVD (CD), AUX (VCR2 ou
TAPE), RCVR, DTV, CABLE ou DBS. La touche de l’appareil
auxiliaire sélectionné demeure allumée tandis que toutes les
autres s’éteignent.
Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches numériques de la
télécommande (touches 0 ~ 9). La touche correspondant à
l’appareil sélectionné clignote deux fois.
Appuyer sur la touche
POWER
de la télécommande pour
vérifier le fonctionnement. Si la programmation a réussi, le
contact sera établi sur l’appareil auxiliaire, puis la touche lui
correspondant clignotera deux fois avant de s’éteindre.
Nota:
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie
tous les codes.
1.
2.
S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact
est établi.
Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
3.
Appuyer simultanément sur les touches
4.
pendant au moins 5 secondes. Après environ 5 secondes, les
touches de mode éclairées (identifiant les appareils) clignotent.
Relâcher les touches ACTION et POWER.
Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à
l’appareil auxiliaire utilisé. La touche de l’appareil auxiliaire
sélectionné demeure allumée tandis que toutes les autres
s’éteignent.
ACTION
et
POWER
5.
Appuyer sur la touche POWER pour mettre la télécommande
6.
7.
dans le mode programmation.
Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.
Appuyer sur la touche VOL
(la touche de mode clignote trois
fois), puis appuyer sur la touche
POWER
de la télécommande
pour vérifier si l’appareil peut être mis en marche. Répéter la
procédure jusqu’à ce que le bon code soit trouvé. Si la
programmation a réussi, le contact est établi sur l’appareil.
Nota:
8.
Sur chaque pression de la touche VOL , attendre que la
touche correspondant à l’appareil auxiliaire clignote deux fois
avant d’appuyer sur POWER.
Après que le contact a pu être établi sur l’appareil, appuyer sur
ACTION
la touche
pour mémoriser le code entré. La touche de
mode clignote alors deux fois.
Nota:
Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de trouver le
bon code. Si un code a été manqué, appuyer sur
VOL, puis
sur
POWER
pour vérifier si le contact peut être établi.
Codes des appareils
Marche à suivre
1.
Sans code
Si le contact ne peut être établi avec la télécommande,
recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un autre code
(certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la
programmation n'aura pas lieu.
La télécommande universelle peut servir à commander le
fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré
un code. La mémoire des codes étant limitée, certains
appareils peuvent ne pas être télécommandés. La
télécommande universelle n'est pas conçue pour
commander la totalité des fonctions offertes sur tous les
appareils.
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces
cases. Ils serviront de référence si la télécommande
devrait être reprogrammée.
Magnétoscope
Lecteur CD
Lecteur DVD
AUX
(magnéto.2)
AUX
(magnétocassette)
Récepteur
Décodeur de
télévision
numérique
Câblosélecteur
Récepteur de
diffusion par
satellite
15 z
FRANÇAIS
La télécommande universelle peut être programmée pour
commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques à
l'aide des touches de fonctions VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV,
CABLE ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation
données ci-dessous.
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Codes des appareils
Codes pour magnétoscopes
Marque
Admiral
335
Aiwa
332
Akai
Audio
Dynamic
314, 315, 316,
329
311, 339
Marque
Penney
Code
300, 305, 310,
311, 324, 339,
345
Pentax
300, 311, 345
Philco
320, 323, 324,
326, 331, 343
Codes pour câblosélecteurs
Marque
ABC
Code
Codes pour récpteurs de
diffusion par satellite
Marque
124
Code
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Echostar
105
Express VU
105, 115
106
Archer
125, 132
Cableview
105, 132
Citizen
105,122
Curtis
112, 113
Diamond
124, 125, 132
G. E.
G.I. (General
Instrument)
108
Gradiente
114
103, 111,
112
Bell & Howell 305, 313
Philips
323, 324, 331
Eagle
129
Broksonic
320, 326
Pioneer
323
Eastern
134
Canon
323, 325
Proscan
300, 301, 302,
323, 324, 331,
333, 345, 346
GCbrand
105, 132
Gemini
122
Hitachi
Quasar
321, 322, 323,
324
General
Instrument/
Jerrold
111, 119, 120,
121, 122, 124,
125, 126,127
HNS (Hughes)
103
Magnavox
101, 102
112, 118, 140,
141, 142, 145
Panasonic
104
Philips
101, 102
Primestar
108
Proscan
106, 109, 110,
113
RCA
106, 109,
110, 113
Sony
107
Star Choice
103, 108
Toshiba
100
Uniden
101, 102
Zenith
127
CCE
343
Citizen
306
Craig
305, 306, 329
Curtis
Mathes
324, 345
Daewoo
301, 324, 343
DBX
310, 311, 339
Dimensia
345
Emerson
303, 319, 320,
325, 326, 343
Fisher
FRANÇAIS
Code
Codes pour magnétoscopes
(suite)
305, 307, 308,
309, 313
Radio Shack
305, 309, 324,
333, 336, 340
Hamlin
RCA
300, 301, 302,
323, 324, 331,
333, 345, 346
Hitachi
103, 124
Realistic
305, 309, 324,
336, 340
Macom
103, 104, 105
Magnavox
133
Samsung
302, 304, 333
Memorex
130
Sansui
320, 326, 339,
352
Movietime
105, 132
Sanyo
Oak
102, 137, 139
305, 309, 313
Panasonic
109, 110, 114
Scott
301, 302, 304,
309, 320, 326,
338, 340, 347,
348
Philips
106,107, 128,
129, 130
Funai
320, 326, 334
GE
324, 333, 345
Goldstar
306
Gradiente
334
Hitachi
300, 323, 345
Instant
Replay
323, 324
Sears
Jensen
339
JVC
310, 311, 334,
339
Pioneer
101, 116
300, 305, 306,
307, 308
Pulsar
105, 132
Puser
132
Sharp
335, 336
RCA
115
Shintom
317
Realistic
132
Signature
2000
335
Regal
Singer
337
112, 118, 140,
141, 142, 145,
149
Codes pour lecteurs DVD
Marque
Code
Denon
100
Ferguson
101
JVC
109
Mitsubishi
105
Kenwood
306, 310, 311,
339
LXI
300, 305, 306,
307, 308, 309
Sony
328, 329, 330
Regency
134
Nordmende
101
Magnavox
323, 324, 331
Sylvania
331, 324, 331
Rembrant
105, 132, 137
Panasonic
100
Marantz
310, 311, 339
Tashiro
306
Samsung
105
Philips
103
Marta
306
Tatung
310, 311, 339
102
Memorex
309, 324
310, 311, 339
111, 112, 113
Pioneer
Teac
Scientific
Atlanta
338, 340, 341,
347, 348
Sprucer
105, 110
Saba
101
MGA
Technics
101, 105
101
321, 322, 323,
324
Slmark
RCA
324
Stargate
105, 110
110
300, 345
Teknika
Samsung
Minolta
301, 346
Teleview
101, 105
108
Mitsubishi
338, 340, 341,
347, 348
Toshiba
Sharp
Texscan
144
104
311
Toshiba
104
101
310, 311, 334,
339
Wards
Thomson
NEC
306, 309, 335,
336, 344
135
100
304, 347
Tocom
Technics
Multitech
Vector
Research
Sony
Unika
125, 132
103
Yamaha
305, 310, 311,
339
Toshiba
Universal
122, 132
Yamaha
100
Videoway
106
Zenith
107
Olympic
323, 324
Optimus
306, 321, 328,
335
Viewstar
129, 130
Orion
320, 326
Zenith
100, 117
Panasonic
321, 322, 323,
324
Zenith/Drake
Satellite
100
16 z
Zenith
306, 344
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Codes des appareils (suite)
Marque
Code
Codes pour récepteurs
Marque
Codes pour lecteurs CD
Marque
Code
Code
Codes pour enregistreurs
vidéo personnels
Marque
Code
Admiral
120
Admiral
226
Aiwa
125, 126
Aiwa
233, 235
Panasonic Replay
TV
100
Aiwa
223, 224, 225
Denon
231
Denon
134, 135, 136
Carver
229
Philips Tivo
102
Fisher
203
Fisher
104
Denon
242
Sony Tivo
101
Jensen
214
Garrard
113
Emerson
239
JVC
229, 230
Harman Kardon 115, 123
Fisher
205
Kenwood
200, 207
Jensen
129
Marantz
202
Harman/Kardon
JVC
132, 133
219, 220,
221, 223
Nakamichi
205
Kenwood
100, 108
Hitachi
207
Magnavox
127
Jensen
234
JVC
240, 241, 245
Kardon
223
Onkyo
208, 209, 213
Panasonic
216, 218
Marantz
124
Philips
222
Mclntosh
116
Pioneer
204
Nakamichi
106
Kenwood
200, 201, 211,
245
RCA
226, 227, 228
Onkyo
109, 114
LXI/Sears
236
Sansui
205, 210
229, 232
231
Optimus
Magnavox
Sharp
103, 127, 130,
131
219, 220
118, 119, 121
229
Sony
Panasonic
Marantz
210, 211, 215
123
221
Teac
Philips
McIntosh
216, 218
105, 107
210
Technics
Pioneer
Nakamichi
201, 202
118, 119, 121
214, 215
Yamaha
Quasar
Onkyo
RCA
103, 105, 127,
130, 131
Optimus
208, 218,
220, 222
Sansui
103, 111, 139
Panasonic
224, 225, 227
Sharp
134, 137
Philips
229, 230
Sony
122
Pioneer
208
Soundesign
138
Quasar
224, 225, 227
Teac
111, 112, 113
RCA
231, 237,
238, 247
Technics
118, 119, 121
Sansui
210, 246
Victor
132, 133
Sanyo
205
Yamaha
101, 102
Scott
210, 246
Sharp
242, 243
Sherwood
220
Sony
228
Soundesign
244
Teac
212, 216, 218
Technics
224, 225, 227
Victor
240, 241, 245
Yamaha
202, 203, 204
FRANÇAIS
Codes pour
magnétocassettes
17 z
NAVIGATION AU MENU DE BASE
Navigation au menu de base
EXIT
Appuyer sur
pour afficher le
menu principal.
IMAGE
IMAGE
ÉCLATANT MODE
COULEUR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
NUANCES
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLANCE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
IMAGE
--------------------------l
NETTETÉ
---------------------l-----
NORM.
TEMP.
COUL.
COUL.
NATUR.
NORMAL EF
HF
RÉDUCTEUR
pour accéder à un
sous-menu
secondaire.
Appuyer sur
VALIDER
AUTRES RÉG
FILTRE 3D Y / C
EF
CODEUR COUL.
DS
MV
EF
RÉDUCTEUR MPEG
HF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Appuyer sur
pour
sélectionner
l’icône désirée.
Sous-menu
secondaire
EXIT
IMAGE
IMAGE
ÉCLATANT MODE
Appuyer sur
pour accéder à
un sous-menu.
pour sélectionner le
sous-menu
secondaire désiré.
Appuyer sur
COULEUR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
NUANCES
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLANCE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
IMAGE
--------------------------l
NETTETÉ
---------------------l-----
NORM.
TEMP.
COUL.
COUL.
NATUR.
NORMAL EF
RÉDUCTEUR
HF
FILTRE 3D Y / C
EF
CODEUR COUL.
DS
MV
EF
RÉDUCTEUR MPEG
HF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
VALIDER
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Sous-menu
IMAGE
FRANÇAIS
Appuyer sur
pour
sélectionner le
sous-menu.
pour sélectionner ou
régler le sous-menu
secondaire désiré.
Appuyer sur
IMAGE
ÉCLATANT MODE
COULEUR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
NUANCES
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLANCE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
IMAGE
--------------------------l
NETTETÉ
---------------------l-----
NORM.
TEMP.
COUL.
COUL.
NATUR.
BLUE RÉDUCTEUR
EF
CODEUR COUL.
DS
MV
EF
RÉDUCTEUR MPEG
HF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
VALIDER
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Nota: Pour quitter les menus.
Appuyer sur
pour sélectionner ou
régler le sous-menu
désiré.
à répétition jusqu’à ce
que l’icône du menu
principal soit mise en
surbrillance.
BRILLANCE 32 ---------I--------
Appuyer sur
Nota: Pour un sous-menu avec AUTRES RÉG
EXIT
Icône du menu
principal
IMAGE
MODE
COULEUR
Appuyer sur
pour sélectionner
AUTRES RÉG.
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
Appuyer sur
pour quitter le
menu principal.
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG APP. PR ACCÉDER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Image normale
ou
Appuyer sur
18 z
EF
HF
FILTRE 3D Y / C
EXIT
pour quitter le
menu principal.
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
Fonctionnement avec menus à icônes
Ce réglage n’est pas possible lors de visionnement télé
normal (NTSC).
IMAGE
Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en
surbrillance, appuyer sur VOL .
Nota:
Lors de la réception d’un signal de télévision numérique non
standard, il est possible de modifier les paramètres couleur
manuellement pour une meilleure qualité de l’image.
•
MV (MODULATION DE LA VITESSE) - Augumente la
netteté de l’image pour une meilleure transition du blanc
au noir.
RÉDUCTEUR MPEG - Cette fonction réduit
l’interférence causée par la compression du signal vidéo
MPEG effectuée par les sources DVD et HDTV.
ˆ MODE - Permet de choisir un des trois modes préréglés
d’image selon le visionnement. Le réglage de la température
de la couleur sera également modifié lorsque cette fonction
est activée.
•
Mode Image - Réglages implicites de la température couleur
MODE
TEMP. COUL.
BLEU
NORMAL
ROUGE
ÉCLATANT
STANDARD
CINÉMA
Nota:
Chaque mode possède ses propres réglages de l’image
(couleur, nuances, brillance, image et netteté) et réglages de la
température de couleur.
•
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image
à haut contraste et netteté pour le visionnement
dans une pièce bien éclairée.
•
STANDARD - Réglage recommandé lors du
visionnement avec éclairage tamisé.
•
CINÉMA - Sélectionner ce mode lors du
visionnement de films dans une pièce sombre pour
obtenir l’ambiance d’une salle de cinéma.
COULEUR - Réglage de la densité chromatique.
NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.
BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails
mieux démarqués.
IMAGE - Réglage des parties claires.
NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis.
NORMALISER (NORM.) - Rétablissement des réglages de
mode implicites.
AUDIO
Nota:
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont
en surbrillance, appuyer sur VOL .
MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio),
ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.)
GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les
graves.
AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les aigus.
ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux de
sortie sur les canaux gauche et droit.
NORMALISER (NORM.) - Rétablissement des réglages
implicites : GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.
AUDIO
MODE
COULEUR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLANCE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
IMAGE
--------------------------l
NETTETÉ
---------------------l-----
I I I I I I I I- - - - - - - -
ÉQUILIBRE
-----------I-----------
NORM.
: QUITTER : SOUS-MENU
Nota:
Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL .
AUDIO
NORM.
SON IA
VALIDER
ˆ AUTRES RÉGLAGES
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner
AUTRES REG et appuyer sur VOL .
Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire lorsqu’elles
sont en surbrillance, appuyer sur VOL .
COUL.
NATUR.
RÉDUCTEUR
•
BLEU EF
HF
FILTRE 3D Y / C
EF
CODEUR COUL.
DS
MV
EF
RÉDUCTEUR MPEG
HF
AUTRES RÉG
•
•
•
•
AUTO
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
•
•
•
TEMP. COUL. - Pour accentuer ou atténuer au goût la
teinte rouge ou bleue de l’image.
COUL. NATUR. - Réglage de la gamme de reproduction
des couleurs pour des images vivaces avec une
gradation naturelle des couleurs et des teintes
hautement délicates.
RÉDUCTEUR - Réduit le bruit vidéo communément
appelé neige.
FILTRE 3D Y/C - Réduit le bruit et l’interférence
luminance/chrominance de l’image.
CODEUR COUL. - Disponible seulement avec le signal
480p. Sélectionner HD ou DS pour le réglage
automatique de paramètres couleur lors de la réception
à haute définition (HD) ou normale (DS).
SON IA – Ajuste automatiquement le volume pour le
maintenir à un niveau constant. (Ce réglage n’est pas
disponible en mode vidéo.)
BBE® – La technologie BBE High Definition Sound
améliore la clarté et présence pour rehausser la qualité
des dialogues et le réalisme de la musique.
SON AMBIO - Utiliser cette caractéristique pour
rehausser le rendu sonore des émissions en stéréo.
ENTR HDMI - Cette fonction permet la commutation
entre l’entrée anologique et numérique.
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
•
HF
H-PARLEURS
EF
IMAGE
COUL.
EF
SON AMBIO
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
TEMP.
EF BBE
ENT. HDMI
AUTRES RÉG
Nota:
VALIDER
ˆ AUTRES RÉGLAGES
ÉCLATANT NUANCES
SAP MONO
I I I I I I I I- - - - - - - -
AIGUS
AUTRES RÉG
IMAGE
MODE
STÉRÉO
GRAVES
FRANÇAIS
Nota:
•
•
AUTO - Sélection
automatique
du
signal
analogique/numérique.
•
NUMÉRI. - Signal numérique seulement.
•
ANALOG. - Signal analogique seulement.
H-PARLEURS - Cette caractéristique est utilisée lors
du raccordement de l’appareil à un amplificateur
externe.
•
•
EF - Les haut-parleurs du téléviseur sont en
fonction et fonctionnent normalement.
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE - Les hautparleurs du téléviseur sont hors circuit, les réglages
audio se font sur le téléviseur.
19 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
AUDIO (suite)
ˆ AUTRES RÉGLAGES (suite)
Nota:
CANAUX
Le SORTIE AUDIO VARIABLE n’est pas disponible sur le
modéle CT-30WC14.
•
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE - Les hautparleurs du téléviseur sont hors circuit, les réglages
audio se font sur l’amplificateur.
CANAUX
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Pour modèle
CT-30WC14 seulement.
•
Utiliser les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner les canaux désirés.
FAVORIS - Pour entrer jusqu’à 16 canaux favoris. Utiliser
les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux favoris.
•
Appuyer sur les touches CH
ou CH
pour
sélectionner l’entrée vidéo désirée.
Appuyer
sur
les
touches
VOL
ou
VOL
pour sélectionner l’identification désirée.
(Voir le tableau ci-dessous.)
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PRISES
Identifications
CANAUX
FAVORIS
TOUS
ENTRER CANAL
CANAUX FAVORIS
2
3
6
7
10 11
14 15
4
8
12
16
MAGNÉT.
3
5
9
13
17
DVD
: AJOUTER
: SUPPRIMER
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
ˆ AUTRES RÉGLAGES
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner
AUTRES REG et appuyer sur VOL .
FRANÇAIS
•
SIGLE PRÉRÉGLÉ - Pour saisir l’identification (sigle)
des canaux préférés.
Appuyer sur la touche CH
pour sélectionner le
sigle préréglé desiré.
Utiliser
les
touches
numériques
de
la
télécommande pour sélectionner les canaux
désirés. (Consulter le guide télé.)
•
CANAUX
CANAUX
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
Nota:
Pour supprimer le canal, appuyer sur la touche
que le canal est en surbrillance.
VOL pendant
SIGLE MANUEL - Pour entrer manuellement les chiffres
et les sigles.
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux désirés. (Consulter le guide télé.)
SRD
MAGN. NUM
JEU
AUX
UTILISATIONS
Sélectionner lors du raccordement d’un
magnétoscope à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur DVD
à l’entrée vidéo.
Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non
utilisée lors d’une pression sur la touche TV/VIDEO.
Sélectionner lors du raccordement d’un
câblosélecteur à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un appareil
SRD (satellite de radiodiffusion directe) à l’entrée
vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un décodeur de
télé numérique à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un enregistreur
vidéo personnel à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un jeu à l’entrée
vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’autres
appareils.
Sélectionner pour supprimer l’identification de la
prise.
MINUTERIE
Nota:
Utiliser les touches CH
ou CH
pour mettre en
surbrillance les rubriques désirées puis utiliser les
touches
VOL ou VOL .
MINUTERIE
NON
SOMMEIL
MNTR1
MNTR2
HORLOGE
--:--
___
CANAUX
CANAUX
SIGLE MANUAL
SIGLE PRÉRÉGLÉ
ENTRER CANAL
SIGLE MANUEL
ENTRER SIGLE
IDENT. PRISES
3
____
PR DÉPLACER CRSEUR PR SÉLECT. CANAL AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
•
CÂBLE
_____
-----------------
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
•
SIGLE PRÉRÉGLÉ
A&C
--AMC
--BET
--BRAVO
--CNBC
--CNN/SI
--COMEDY
--COURT
---
APPUYER PR CONTINUER
AUTRES RÉG
Nota:
OMETTRE
DÉCO. TVN
Marche à suivre
•
IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements
d’entrées vidéo aux fins d’affichage.
CANAUX
CANAUX
IDENT. PRISES
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
COMPOSANT1
COMPOSANT2
HDMI
VIDÉO1
VIDÉO2
VIDÉO3
VIDÉO4
DVD
OMETTRE
MAGNÉT.
OMETTRE
PR DÉPLACER CRSEUR PR SÉLECT. IDENT. PRISES APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
ˆ SOMMEIL - Sélectionner SOMMEIL pour couper le contact
après 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre
la minuterie hors fonction.
ˆ MINUTERIE 1 et MINUTERIE 2 - Sélectionner une ou
deux minuteries pour mettre le téléviseur en et hors marche à
une heure préréglée, au canal de son choix, aux
jours voulus.
Nota:
•
Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes
si la mise en marche a été activée par la fonction
MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été
programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure
automatique après 90 minutes est annulée.
•
La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le
téléviseur sous ou hors tension. À l’heure programmée,
le téléviseur syntonise le canal présélectionné.
ˆ HORLOGE - Régler l’heure et le jour.
20 z
DVD
MAGNÉT.
PR DÉPLACER CRSEUR PR SÉLECT. IDENT. PRISES APPUYER ACTION POUR RETOURNER
AUTRES RÉG
Nota:
BAL. CA
COMPOSANT1
HDMI
VIDÉO1
VIDÉO2
VIDÉO3
Marche à suivre
ˆ BAL. CA - Sélectionner FAV ou TOUS.
ˆ
CANAUX
IDENT. PRISES
SIGLE PRÉRÉGLÉ
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
BLOCAGE
ˆ CRÉER CODE D’ABORD - Au moyen des touches
numériques, entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser
un code facile à mémoriser et le conserver dans un
endroit sûr.)
ˆ RÉGL. PUCE - Ce téléviseur incorpore la technologie
de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les
classifications des émissions de télévision. Cette
innovation permet ainsi aux parents de bloquer le
visionnement de certaines émissions, et ce, à leur
entière discrétion. La fonction partage d’écran est
également bloquée.
BLOCAGE
BLOCAGE
____
VERROUILLER
RÉGL. PUCE
HF
BLOQUER:
ÉMIS. TÉLÉ
USA RÉGLAGE:
COMBIEN
D'HEURES?
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
ˆ VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux
vidéo et le visionnement d'enregistrements et
d’émissions télévisées.
RÉGL. PUCE
COMBIEN
D' HEURES?
CODE
Marche à suivre
•
HF BLOQUER :
FILMS USA
RÉGLAGE:
•
12 HEURES
____
MODIFIER
CODE
•
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Nota:
•
•
Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se
libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon
le réglage. Faire attention lors de la sélection de
CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code
a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré
par un technicien qualifié.
À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que
celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce
nouveau code devient le code de contrôle.
Marche à suivre
•
Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner:
•
HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.
•
JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées
vidéo.
•
CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre
canaux de son choix.
•
TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les
entrées vidéo.
•
•
•
•
•
Appuyer sur la touche CH
pour mettre ENTRER
CODE en surbrillance.
Au moyen des touches numériques, entrer le code à
quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et
le conserver dans un endroit sûr.)
Appuyer sur la touche CH
pour mettre PUCE RÉGL.
en surbrillance.
Appuyer sur les touches
VOL ou VOL
pour
sélectionner ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA
ou CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur la touche CH
pour mettre RÉGLAGE en
surbrillance.
Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour afficher
le menu désiré: ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA,
CANADA ou CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur VOL
pour sélectionner HF ou EF.
Appuyer sur la touche CH
pour sélectionner
REGARDER SANS VISA pour ÉMIS. TÉLÉ USA et
FILMS USA ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES pour
CANADA et CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur VOL
pour sélectionner OUI ou NON.
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications
des émissions de télévision. Cette innovation permet ainsi
aux parents de bloquer le visionnement de certaines
émissions, et ce, à leur entière discrétion. La fonction
partage d’écran est également bloquée.
BLOCAGE
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
BLOCAGE
BLOQUER
TV-Y
- - - -TV-Y7
- - - - - FV
-----------TV-G
TV-PG V S L D
TV-14 V S L D
TV-MA V S L
PR SÉLECT. BLOQUER APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
ACTION
•
Nota:
Appuyer sur la touche
puis sur CH
pour
mettre COMBIEN D’HEURES? en surbrillance.
Appuyer
sur
la
touche
VOL
pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée
et qu’un canal ou une entrée vidéo verrouillée est
sélectionnée, le message VERROUILLÉ est affiché
dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.
HF REGARDER SANS VISA
OUI
RÉGLAGE:
DE BASE
JEU VERROUILLER 3, 4
ET ENTRÉES VIDÉO
•
____
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
•
BLOCAGE
VERROUILLER
12 HEURES
MODIFIER
CODE
Nota:
La sélection de “OUI” permet la réception des émissions
non cotées. La sélection de “NON” bloque la réception
des émissions non cotées. Se reporter à la mise en
garde à la page suivante.
Marche à suivre
•
•
•
Appuyer sur la touche CH
pour sélectionner
RÉGLAGE.
Appuyer sur la touche VOL
pour sélectionner DE
BASE ou DÉTAILLÉ.
DE BASE - Permet de sélectionner les réglages
généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.
21 z
FRANÇAIS
CRÉER CODE
D'ABORD
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
BLOCAGE (suite)
ÉMISSIONS TÉLÉ USA (suite)
•
DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages
généraux et spécifiques tels que V, L, etc.
Utiliser les touches CH
ou CH
pour naviguer entre
les différentes classifications.
Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
•
•
•
Appuyer sur la touche
ACTION
TV-MA
Auditoire adulte seulement. Cette émission
peut présenter des sujets délicats et
comporter des propos obscènes, des scènes
explicites de violence ou de sexualité.
pour retourner à RÉGL.
FV
PUCE.
Appuyer sur la touche CH
pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches
VOL ou VOL
pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
•
•
•
Appuyer sur la touche
ACTION
pour retourner au menu
principal, puis appuyer sur CH
pour quitter.
Mise en garde
FRANÇAIS
TV-14
14 ans +. Cette émission peut présenter des
sujets délicats ou comporter des propos
vulgaires, des scènes de sexualité ou de
violence.
La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la
réception des émissions non cotées (NR) conformément aux
directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter
toutefois que si le verrouillage des émissions non cotées est
activé, il se pourrait que des résultats inopinés et confus
s'ensuivent et qu'il soit impossible de recevoir des bulletins
d'urgence ou certains des programmes suivants :
•
Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité
civile, avis météorologiques et autres)
•
Programmes locaux
•
Bulletins d'informations
•
Émissions d'affaires publiques
•
Avis d'intérêt public
•
Émissions religieuses
•
Reportages sportifs
•
Bulletins météorologiques
VIOLENCE-FICTION
V
VIOLENCE
S
SEXUALITÉ
L
LANGAGE VULGAIRE
D
SUJET DÉLICAT
FILMS USA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications
des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de
bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur
entière discrétion. La fonction partage d’écran est
également bloquée.
BLOCAGE
VERROUILLER
RÉGL. PUCE
COMBIEN
D'HEURES?
CODE
Non coté. Voir la mise en garde pour
l’utilisateur ci-dessus.
TV-Y
Enfants. Les sujets de cette émission et leur
traitement ont été spécialement conçus pour
un auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2
et 6 ans.
TV-Y7
Pour des enfants plus âgés. L’émission
peut comporter des scènes de violence
burlesque pouvant effrayer de jeunes enfants
en bas de 7 ans.
TV-G
Visa général. Comporte peu ou pas de
scènes violentes, ni de propos vulgaires, ni de
dialogues à connotation sexuelle ou d'images
suggestives.
TV-PG
22 z
Supervision parentale. Cette émission peut
comporter
certains
propos
vulgaires,
d'occasionnelles scènes de violence et
certaines scènes ou certains propos
suggestifs.
12 HEURES
MODIFIER
CODE
____
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Nota:
Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle
générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas
cotés.
BLOCAGE
FILMS USA
REGARDER SANS VISA
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Tableau des cotes - ÉMISSIONS TÉLÉ USA
NR
HF
BLOQUER:
FILMS USA RÉGLAGE:
HF OUI
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Marche à suivre
•
•
•
•
•
•
Appuyer sur les touches CH
ou CH
pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
Appuyer sur la touche
pour retourner à RÉGL.
PUCE.
Appuyer sur la touche CH
pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches
VOL ou VOL
pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche
ACTION
principal puis appuyer sur CH
pour retourner au menu
pour quitter.
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
FILMS USA (suite)
Tableau des cotes - FILMS USA
Tableau des cotes - CANADA (Anglais)
.
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.
G
PG
PG-13
SUPERVISION
PARENTALE
SUGGÉRÉE.
Certaines images pourraient ne pas convenir à des
enfants.
JUGEMENT DES PARENTS. Certaines images
pourraient ne pas convenir à des enfants de moins
de 13 ans.
17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17 ans
la supervision d'adultes est recommandée.
R
NC-17
X
PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON
SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film n'a
pas été coté ou les cotes ne s'appliquent pas.
17 ANS+ SEULEMENT.
AUDITOIRE ADULTE.
CANADA (Anglais)
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et
émissions de télévision selon deux systèmes de
classification utilisés au Canada. La fonction partage
d’écran est également bloquée.
BLOCAGE
VERROUILLER
RÉGL. PUCE
HF
BLOQUER:
CANADA RÉGLAGE:
COMBIEN
D'HEURES?
CODE
12 HEURES
MODIFIER
CODE
____
E
Émissions exemptées de classification - Sont
exemptes, notamment les émissions suivantes: les
émissions de nouvelles, les émissions de sports,
les documentaires et
les
autres
émissions
d’information, les tribunes téléphoniques, les
émissions de musique vidéo, etc.
C
Émissions à l’intention des enfants de moins de 8 ans.
Le contenu des émissions ne doit en aucun cas
comporter de jurons, de nudité ou de sexe.
C8+
Émissions que les enfants de huit ans et plus peuvent
généralement regarder seuls. Ne contient aucun
langage grossier, nudité ou sexe.
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.
G
PG
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.
Certaines
images pourraient ne pas convenir à des enfants.
14+
Émissions comportant des thèmes ou des éléments de
contenu qui pourraient ne pas convenir aux
téléspectateurs de moins de 14 ans. Supervision
parentale recommandée.
18
AUDITOIRE ADULTE.
CANADA-QUÉBEC
Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce
antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de
déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon
des classifications variées. La fonction partage d’écran est
également bloquée.
BLOCAGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Nota:
VERROUILLER
Les émissions exemptées comprennent : les émissions
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et
les émissions de musique vidéo.
HF
HF
BLOQUER:
CANADA-QUÉBEC RÉGLAGE:
COMBIEN
D'HEURES?
CODE
12 HEURES
____
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Nota:
BLOCAGE
CANADA
RÉGL. PUCE
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI
C
C8+
G
PG
14+
18+
Les émissions exemptées comprennent : les émissions
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et
les émissions de variété et de musique vidéo.
BLOCAGE
CANADA - QUÉBEC
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Marche à suivre
•
•
•
•
•
•
Appuyer sur les touches CH
ou CH
pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
Appuyer à deux reprises sur la touche
pour
retourner à RÉGL. PUCE.
Appuyer sur la touche CH
pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches
VOL ou VOL
pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche
ACTION
principal puis appuyer sur CH
pour retourner au menu
HF
OUI
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Marche à suivre
•
•
•
•
•
pour quitter.
•
Appuyer sur les touches CH
ou CH
pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
Appuyer sur la touche
à deux reprises pour
retourner à RÉGL. PUCE.
Appuyer sur la touche CH
pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches
VOL ou VOL
pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche
ACTION
principal puis appuyer sur CH
pour retourner au menu
pour quitter.
23 z
FRANÇAIS
NR
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
Tableau des cotes - CANADA - QUÉBEC
E
Émissions exemptées de classification.
G
Général - Cette émission convient à un public de tous
âges. Elle ne contient aucune violence ou la violence
qu’elle contient est minime.
8 ans +
Général - Déconseillé aux jeunes enfants. Cette
émission convient à un public large mais elle contient
une violence légère ou occasionnelle qui pourrait
troubler de jeunes enfants. L’écoute en compagnie
d’un adulte est donc recommandée.
13 ans +
Jugement des parents. Cette émission peut ne pas
convenir aux enfants de moins de 13 ans. Elle
contient quelques scènes d’une violence assez
marquée pour les affecter.
16 ans +
Cette émission ne convient pas aux enfants de moins
de 16 ans. Elle contient de fréquentes scènes d’une
violence intense.
18 ans +
Cette émission est réservée aux adultes.
Message de verrouillage de l’image principale et
l’écran partagé
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme
excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage
est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le
programme, entrer le code. Une fois le code entré, tous les
blocages sont désactivés jusqu’à ce que le contact soit coupé sur
le téléviseur ou que les réglages soient annulés.
Nota: Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera
CC (Sous-titres) - Ce téléviseur incorpore un décodeur
qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le
programme diffusé doit comporter ce signal afin de permettre
l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous
la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur fond
noir). Cela permet la lecture du dialogue de l’émission ou de
toute autre information.
•
HF (HORS FONCTION) - Lorsque les sous-titres ne sont
pas désirés.
•
C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4
lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer
l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe
quelle langue.
•
C2 à C4 - Autres modes pour afficher l’information
vidéo.
•
T1 à T4 - Autres modes pour afficher toute information
disponible. (Dissimule une large partie de l’image télé.)
Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des soustitres.
ˆ
ˆ AUTRES RÉGLAGES
Pour accéder au sous-menu secondaire, appuyer sur
VOL
lorsque AUTRES RÉG. est en surbrillance.
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL .
RÉGLAGE
FRANÇAIS
nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par
programmation soit en coupant le contact sur le téléviseur.
Image principale
CLASSIFICATION
MODE
CÂBLE PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
HF
EF
AUTRES RÉG BANNIÈRE CA
GÉOMAGNÉTIQUE
APP. PR AUTRES
Partage de l’écran
CLASSIFICATION
REFUSÉE
REFUSÉE
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CODE D'ACCÈS - - - CODE
D'ACCÈS
Nota:
____
Pour déverrouiller l’écran partagé, appuyer sur la touche
SPLIT CTRL
. L’indication
s’affiche dans l’écran partagé.
Entrer ensuite le code à quatre chiffres.
•
•
•
•
RÉGLAGE
ˆ Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en
surbrillance, appuyer sur VOL
.
RÉGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
CC
EF MUET
CC
MODE
•
FRANÇAIS
NON
•
HF
AUTRES RÉG
MODE - Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode
câble selon la source du signal.
PROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous
les canaux avec un signal.
PROG. MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer
manuellement les canaux.
CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le
téléviseur se mette en fonction en même temps que le
câblosélecteur ou les autres appareils, ou sélectionner
HF (hors fonction). Lorsque cette fonction est activée, la
minuterie est désactivée.
BANNIÈRE CANAL - Sélectionner EF pour afficher la
bannière lors d’un changement de canal.
GÉOMAGNÉTIQUE - Ajuste la décoloration due au
champ géomagnétique dans certaines régions.
Marche à suivre
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
ˆ IDIOMA/LANGUE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et
FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue
d’affichage.
ˆ
CC EF MUET - L’affichage des sous-titres est mis
automatiquement en fonction lorsque la touche MUTE de la
télécommande est pressée. Pour le mettre hors fonction,
appuyer de nouveau sur la touche MUTE.
RÉGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
CC
EF MUET
CC
MODE
•
Appuyer sur la touche VOL
pour afficher le menu de
réglage.
Appuyer sur les touches
VOL ou VOL pour ajuster
la décoloration de l’image.
RÉGLAGE
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
MODE
TÉLÉ
PROG AUTO
PROG MANUELLE
HF
AUTRES RÉG CONTACT AUTO
BANNIÈRE CA
EF
GÉOMAGNÉTIQUE
APP. PR AUTRÉS
FRANÇAIS
NON HF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
24 z
•
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
0- - - - - - - - - l- - - - - - - - -
J
K
PR RÉGLER
APPUYER ACTION PR QUITTER
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
ˆ AUTRES RÉGLAGES (suite)
•
INCLINAISON - Ajuste l'inclinaison due au champ
géomagnétique dans certaines régions.
Marche à suivre
•
•
Appuyer sur la touche VOL
pour afficher le menu de
réglage.
Appuyer sur les touches
VOL ou VOL pour ajuster
l’inclinaison de l’image.
RÉGLAGE
INCLINAISON
PR AUTRÉS
APP.
INCLINAISON
DÉCAL. IMAGE
EF
AUTRES RÉG
0
J
K
PR RÉGLER
APPUYER
ACTION
PR QUITTER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
DÉCALAGE IMAGE
- Cette fonction prévient la
rémanence de l’image sur l’écran lors du visionnement
d’une image fixe pendant une période prolongée. Lors
de la sélection de cette fonction (EF) l’image est décalée
par petits incréments vers le haut et vers le bas lors de la
mise en contact, d’un changement de canal ou lors du
visionnement d’une image fixe pendant une période
prolongée. Il est recommandé de régler cette fonction à
EF.
FRANÇAIS
•
25 z
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.
AUDIO
VIDÉO
SOLUTIONS
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.
Présence de bruit
Présence de neige
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de
Présence de bruit
Image dédoublée /
Distorsion de couleur à l’image
l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de l’antenne.
Éloigner le téléviseur de tout appareil électroménager, dispositif
FRANÇAIS
Présence de bruit
26 z
Interférence
INDEX
A
Aigus 19
Arrêt sur image principale 11
Audio 19
Autres Réglages 19, 20, 24
B
Bal. CA 20
Bannière Canal 24
BBE 19
Blocage 21
Branchement à la prise PROG OUT 9
Branchement à un amplificateur audio
(TO AUDIO AMP) 8
Branchement à un câblosélecteur 7
Branchement à un magnétoscope 7
Branchement à un magnétoscope et
un câblosélecteur 7
Branchement d’appareils auxiliaire 7
Branchement d’un décodeur de
télévision numérique / lecteur DVD 8
Branchement de sources auxiliaires 5
Brillance 19
C
Câble / antenne 5
Canada (Anglais) 23
Canada Québec 23
Canaux 20
Caractéristiques spéciales 10
CC EF Muet 24
CC Sous-titres 24
Cinéma 19
Codes des appareils 15, 16, 17
Codes pour câblosélecteurs 16
Codes pour enregistreurs vidéo
personnels 17
Codes pour lecteurs CD 17
Codes pour lecteurs DVD 16
Codes pour magnétocassettes 17
Codes pour magnétoscopes 16
Codes pour récepteurs 17
Codes pour récepteurs SRD 16
Codeur Coul. 19
Coffret et télécommande 4
Contact auto 24
Cordon d’alimentation 5
Correction géomagnétique 6
Coul. natur. 19
Couleur 19
Créer code d’abord 21
D
Décalage image 25
Dossier du client 4
E
Éclatant 19
Écran 4
Écran de projection 4
Émissions Télé USA 21
Emplacement du téléviseur 5
Entrée HDMI 19
Entretien et nettoyage 4
Équilibre 19
F
Favoris 20
Films USA 22
Filtre 3D Y/C 19
Fonction partage d’écran 10
Fonctionnement avec menus à
icônes 19
Fonctionnement du partage
d’écran avec un câblosélecteur 10
Fonctionnement de la
télécommande 12
G
Géomagnétique 24
Graves 19
Guide de dépannage 26
H
Connexion d’entrée HDMI 9
Horloge 20
H-Parleurs 19
I
Ident. prises 20
Idioma/langue 6, 24
Image 19
Inclinaison 6, 25
Informations fournies par la
commission fédérale des
communications américaine 2
Installation 5
Installation des piles de la
télécommande 5
M
Message de verrouillage de l’image
principale et l’écran partagé 24
Minuterie 20
Minuterie 1 et minuterie 2 20
Mode 19
Mono 19
MV (modulation de la vitesse) 19
N
Navigation au menu de base 18
Netteté 19
Normaliser 19
Nuances 19
P
Panneau avant des commandes 8
Prog. auto 6, 24
Prog. manuelle 24
Programmation de la
télécommande 15
R
Réducteur 19
Réducteur MPEG 19
Régl. puce 21
Réglage 24
Réglage initial 6
Renseignements importants 1, 2
S
Sans code 15
SAP 19
Sélection directe de l’entrée vidéo 11
Sigle manuel 20
Sigle prérégle 20
Sommeil 20
Son ambio 19
Son IA 19
Spécifications 4
Standard 19
Stéréo 19
T
Table des caractéristiques 4
Table des matières 3
Tableau d’identification des prises 20
Tableau des cotes - Canada
- Québec 24
Tableau des cotes - Canada
(Anglais) 23
Tableau des cotes - Émissions
Télé USA 22
Tableau des cotes - Films USA 23
Télé ou Câble 6
Temp. coul. 19
Touche d’arrêt sur l’image
(FREEZE) 11
Touche de format de l’image
(ASPECT) 10
Touche de rendu sonore BBE 10
Touche de repérage dans le
médaillon (SEARCH) 11
Touche de seconde voie audio
(SAP) 10
Touche télé/vidéo (TV/VIDEO) 11
Touches de partage d’écran
(SPLIT CTRL) 11
Touches des fonctions de
partage d’écran 11
U
Utilisation d’un câblosélecteur 14
Utilisation d’un décodeur de télévision
numérique 14
Utilisation d’un enregistreur vidéo
personnel (PVR) 14
Utilisation d’un lecteur CD 13
Utilisation d’un lecteur DVD 13
Utilisation d’un magnétocassette 14
Utilisation d’un magnétoscope 13
Utilisation d’un récepteur 14
Utilisation d’un récepteur de diffusion
par satellite 13
Utilisation par télécommande 13
V
Verrouiller 21
27 z
FRANÇAIS
Index
LIMITED WARRANTY
(FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
DIVISION OF:
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF:
MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO,
INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Color Television
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original
purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts,
or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by
the warrantor.
TV CATEGORIES
30”-36” diagonal
ALL PARTS EXCEPT CRT
1 (ONE) YEAR
CRT
2 (TWO) YEARS
LABOR
1 (ONE) YEAR
SERVICE
IN-HOME OR CARRY-IN
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty
period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home
service (in-home service available only for 22” [diagonal] and larger screen), as applicable, during the
warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty
only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is
extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt
or other proof of the original purchase date is required for warranty service.
Carry-in or In-Home Service
For Carry-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or
visit Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the authorized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that
certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the
product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.
Limited Warranty continued on next page
(FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
Limited Warranty continued from previous page
LIMITED WARRANTY
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on
the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures
on standard 4:3 screen TVís, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen
data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which
occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or
failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,
power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office,
restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory
Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY
COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having
someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The
items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF
THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state
to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact
your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE
APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
CUSTOMER SERVICES DIRECTORY
Customer Services Directory
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or
Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and
Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/support
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262)
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic
Products by visiting our Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
[email protected]
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Service in Puerto Rico
Matsushita Electronic of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company
Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
TELEVISION:
22” and over
In-home Service
One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic
service facility.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed,
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has
been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any
product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505
Fax #: (905) 238-2360
Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
• A Panasonic Factory Servicentre listed below:
Richmond, British Columbia
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (514) 633-8684
Fax: (514) 633-8020
6835-8th St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tel: (403) 295-3955
Fax: (403) 274-5493
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
GARANTIE LIMITÉE (POUR LES MODÈLES VENDUS AU CANADA SEULEMENT)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
TÉLÉVISEURS
22 po et plus
Service à domicile
Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon 50 km d’un centre
de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une
installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation.
De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera
exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre
détaillant ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
•
•
•
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Richmond, Colombie-Britannique
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél. : (604) 278-4211
Téléc. : (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél. : (514) 633-8684
Téléc. : (514) 633-8020
6835-8th St. N.E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél. : (403) 295-3955
Téléc. : (403) 274-5493
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
NOTE/NOTA
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
www.panasonic.com
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park Carolina,
Puerto Rico 00985
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
Canada L4W 2T3
Tel./Tél.: (905) 624-5010
Fax/Téléc.: (905) 624-9714
www.panasonic.ca
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement