Panasonic Electric Shaver ES-WD51-P User manual

Panasonic Electric Shaver ES-WD51-P User manual
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Epilator
Épilateur
Depiladora Eléctrica
Model No.
Nº de modèle ES-WD51
Modelo No.
English
2
Français
12
Español 22
• Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
• Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire l’ensemble de ces instructions et de les ranger dans un endroit accessible
pour une consultation ultérieure.
• Antes de utilizar esta unidad, por favor lea estas instrucciones completamente, y guarde este manual para uso futuro.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
English
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
reduce the risk of
DANGER To
electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
2. Charger unit is not for immersion or for use in
shower.
3. Do not use an extension cord with this
appliance.
4. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in or
drop into water or other liquid.
5. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
6. Unplug this appliance before cleaning.
reduce the risk of burns, fire,
WARNING Toelectric
shock, or injury to persons:
1. Do not use this appliance with damaged
epilation/shaver heads as it has the potential to
result in facial injury.
2. An appliance should never be left unattended
when plugged in.
3. Not for use by or on children or invalids. Close
supervision is necessary when used near
children or invalids.
4. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a service center
for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
9. Always attach charger to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to ‘OFF’
then remove plug from outlet.
1. Before each use, always make sure that the
epilation disks and outer foil are not damaged or
deformed.
2. Insert the charger securely into the appliance.
3. Use only the included charger RE7-57 to charge
the ES-WD51 epilator.
4. Make sure skin is clean before and after use.
Always wipe away perspiration and keep skin in
a hygienic state.
Failure to do so can cause infection and
inflammation.
5. When beginning use of the appliance, allow your
skin time to adjust by testing it gradually over a
period of two to three days.
6. Discontinue use if skin trouble continues for
more than two days.
Please consult a dermatology specialist in such
instances.
7. Always turn off the OFF/ON switch when
exchanging epilation or shaver heads.
Failure to do so could cause finger injury, or hair
to become entangled in the spinning gears, or
damage to the appliance.
8. Be careful not to let clothing or, etc., come in
contact with epilation discs.
Failure to do so could result in becoming
entangled in the discs.
9. Never allow the appliance to come in contact
with the hair on your head, eyelashes, ribbons,
etc., when switched on.
Doing so can cause personal injury or
mechanical malfunction.
10. When unplugging, pull the plug, not the cord.
Failure to do so could cause electric shock or
short-circuiting.
11. Avoid dropping the appliance or allowing it to
strike hard surfaces.
Doing so can cause personal injury or
mechanical malfunction.
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
reduce the risk of personal
CAUTION To
injury, follow these instructions:
English
Thank you for choosing a Panasonic WET/DRY epilator.
With our WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic epilator dry or in the shower or bath for gentle and
easy epilation.
Please read all instructions before use.
Parts identification






















G Main body
 Head release button
 OFF/ON switch
 Charging light
 Socket
Accessories:
H Charger (RE7‑57)
(Do not use chargers other
than the one provided.)
I Cleaning brush
J Pouch
Quick steps for epilating


A Protection cap
B Gentle cap ( Page 6)
1 Foam wiper
2 Skin protector
3 Cap release rib
C Beginner cap ( Page 6)
1 Foam wiper
2 Skin protector
3 Cap release rib
D Epilation head for legs/arms
4 Epilation discs
E Bikini comb ( Page 8)
F Shaver head
5 Pop‑up trimmer switch
6 Outer foil
7 Trimmer
8 Frame release button
9 Frame


1 Charging  2 Selecting the head 
( Page 7)
( Page 7)
3 Epilating
( Page 8)
• Make sure skin is clean before and after use.
• In the following cases, please consult your physician.
- Having eczema, rashes, sensitive skin, proneness to
infections, varicose veins, diabetes, hemophilia, poor blood
clotting or other skin conditions
• The following might result in bacteria entering the skin and
cause damage and inflammation.
- Using just before swimming and sports activities
- Sharing with other persons
• Always attach an epilation head and its cap or a shaver head
and its frame to the epilator when turning on. Failure to do so
might cause finger injury, hair entanglement in the spinning
gears or mechanical malfunction.
• The following might cause sensitive skin damage, injury,
inflammation, pain, bleeding, and severe pain.
- Using the appliance if the epilation discs, the skin protector,
the frame, the gentle cap, the beginner cap or the outer foil
have been damaged.
- Using on or near your face, genitals, warts, pimples, bruises,
rashes, wounds or loose skin.
- Using around moles.
- Applying strong pressure to the skin, repeatedly moving over
the same area or using a jabbing motion.
- Using before or during menstruation, pregnancy, about one
month after giving birth, when ill and sunburned etc.
• Contact an authorized service center if the epilator or the cord
get damaged.
►Charging the epilator
• Never use the charger in a bathroom.
• Always ensure the appliance is used on an electric power
source matched to its rated voltage.
• The charging light may not turn on after a few minutes in some
cases. However, it will turn on eventually if you continue
charging.
• The appliance can be left plugged in after it is fully charged
without reducing the battery life.
• The life of the battery is 3 years if charged approximately once
every week. The battery in this epilator is not intended to be
replaced by consumers. Replace it at an authorized service
center.
►Using the epilator
• Never use the appliance if the cord or the charger is damaged,
overly hot or if the plug fits loosely in a household outlet.
• Do not drop or hit the appliance as the skin protector, the
frame, the gentle cap, the beginner cap or the epilation discs
can be damaged.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
English
Important
The appliance can be used for wet or dry epilation. The following
is the symbol for a wet epilator. It means that the appliance can
be used in a bath or shower.
English
• The recommended use temperature is 5‑35 °C (41-95 °F).
If you use the appliance in temperature outside of the
recommended range, it may stop functioning or might reduce
the operating time.
• Do not use the epilation head for legs/arms to epilate your
underarms and bikini‑line.
►Cleaning the epilator
• Regularly clean the cord connector to prevent dust.
• Do not use nail polish remover, benzine, alcohol, etc. to clean
the appliance.
• Always unplug the charger from a household outlet and from
the epilator before cleaning the appliance.
• Wipe the main body only with a dry cloth. The use of alcohol
etc. might cause discoloration or deformation of the main body.
• Take care not to damage the skin protector, the frame, the
gentle cap and the beginner cap during cleaning.
►Storing the epilator
• Do not bend, twist, pull, or modify the cord.
• Do not wrap the cord tightly around the appliance.
• Keep the appliance out of the reach of children or invalids.
• Keep the appliance away from sinks, bathrooms or other
high‑humidity areas where it could be exposed to water and
moisture after use.
• Keep the appliance away from where it will be exposed to high
temperatures or direct sunlight.
• When storing the epilator, always attach the protection cap for
the epilation head and the bikini comb for the shaver head.
Tips for best epilation results
●Please refer to the “Quick User Card” as well.
●The hair removal is not permanent, so after the 2nd use we
recommend that you epilate the arms and legs about once
every two weeks.
●When epilating for the first time, or using for the first time in a
while, we recommend using the beginner cap.
We also recommend warming the skin to soften the skin
before use.
<Using the beginner cap on the epilation head for legs/arms>
The beginner cap narrows the epilating area thus reducing the
number of hairs removed at one time. It provides a more gentle
epilation for beginners and those with sensitive skin.
1. Remove the gentle cap [B].
2. Attach the beginner cap [C].
1
2
●Apply the epilator at a 90˚ angle to
your skin. Always make sure that the
appliance is in contact with your skin
and press gently while moving it
slowly against the hair growth.
90˚
●When using the appliance, pull your skin taut where the area
is prone to sagging (on the inside of the knees and elbows).
●Massaging with a body puff may help to prevent ingrown
hairs.
●Reddening might appear after use. A cool towel will help if you
While
charging
After charging
is completed
10 minutes
after charging
is completed
Abnormal
charging
Red light
appears.
Blinks once
every second.
Blinks once
every 2
seconds.
Blinks twice
every second.
English
feel pain or there is a rash.
●If your skin gets dry after epilation, we recommend applying a
moisturizing lotion two days after epilation.
Before use
Charging the appliance
For best performance, fully charge the appliance before use.
Charging time = Approx. 1 hour
The epilator can be used for approximately 40 minutes after 1
hour of charging. (This will differ depending on the
temperature.)
• The charger is intended to be correctly oriented in a vertical or
floor mount position.
• If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an
attachment plug adaptor of the proper configuration.
Plug the charger into the
epilator (a) and a
household outlet (b).
• The recommended
charge temperature is
15‑35 °C (59-95 °F).
1
2


Changing the head
Remove the head while holding the
head release button.
Push the head until it clicks.
1
Best length of hair for epilation
Trim your hair before epilating for the first time or if you have not
epilated for a long time. Hair removal is easier and less painful
when the hair is short.
<Legs/Arms>
Cut your hair to between 2 mm and
NG
3 mm long (approximately less than
OK
1/8”).
2-3mm
Shave your hair using the shaver head
with the bikini comb attached.
Using the bikini comb
English
Place the bikini comb onto the shaver head
and slide trimmer up.
3
Press the OFF/ON switch to turn
on the power.
• Foam is created. Foam makes the
epilator slide better, so you can move it
fast.
• When the bikini comb is in place, make sure the
comb is in close contact with the skin.
3
<Epilating legs or arms>
Upwards from the
bottom of the leg.
Inwards from the
outside of the arm.
Epilating
Dry epilation
Before epilating, wipe away water or sweat on your skin.
Press the OFF/ON switch to turn on the power.
Wet/foam epilation
Dry shaving
WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and
then applying foam) makes the skin softer so it is gentler to
your skin when epilating.
1 Wet your skin.
the discs and place a small
2 Wet
quantity of liquid body soap on
2
the discs.
• Always use body soap when you
epilate in wet condition.
• Rinse any body soap out of your hands.
Shaving
Before shaving, wipe away water or sweat on your skin.
1
2
3
Attach the shaver head [F].
4
Press the OFF/ON switch [G] to turn on the
power.
Remove the bikini comb [E].
Check that the outer foil is not deformed or
damaged.
Wet/foam shaving
Shaving with soap/lather makes the skin slippery for a closer
shave.
1
2
3
Attach the shaver head [F].
4
Wet your skin and put soap/lather on your skin.
5
Press the OFF/ON switch [G] to turn on the
power.
Remove the bikini comb [E].
Check that the outer foil is not deformed or
damaged.
• Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it
will clog the blades.
Cleaning
Always clean the frame, gentle/beginner caps and discs after
use to keep them in a hygienic state.
Switch off and unplug the appliance before cleaning.
English
• Press gently so that the whole blade is in close contact
with the skin and the surface of the blade does not move
up and down.
Dry cleaning
1. Lift the frame, gentle/
beginner caps upward
while holding the cap
release rib [B] or
remove the frame by
pushing the frame release
button [F8].
1
2. Clean the epilation head [D]
and the shaver head [F] with
the cleaning brush [I].
2
Wet cleaning
1. Lift the frame, gentle/beginner caps upward while holding
the cap release rib [B] or remove the frame by
pushing the frame release button [F8].
2. Apply liquid hand soap
to the discs and the
blades.
3. Turn the switch on and
then wet the discs and
the blades to create
foam.
2-4
English
4. Wash the head with water to wash out hair.
• Do not use hot water.
• If soap is not completely washed away, then a white
deposit can accumulate and prevent the discs and the
blades from moving smoothly.
5. Turn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth
and dry it well.
Removing the built‑in rechargeable battery
ATTENTION:
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you
have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information
on how to recycle the battery.
RBRC
TM
Li-ion
Replacing the outer foil
We recommend replacing the outer foil [F] every year and
the inner blade every two years. Remove the outer foil of the
shaver head [F] only when replacing it.
1. While pushing the outer foil gently with the fingers, use a
fingernail to release the plastic panel () on the blade
from the hooks () on the inside of the frame.
2. The new outer foil should be slightly bent and pushed in
until it is hooked in the frame.
WARNING for Lithium Battery:
Fire, explosion, and severe burn hazard. Do not crush,
disassemble, heat above 100 °C (212 °F), or incinerate.
Remove the built‑in battery when disposing of the epilator.
Perform steps 1 to 7 to disassemble the epilator using a
screwdriver.




10


 

English
• Unplug the charger from the epilator before disassembling it.
• Press the OFF/ON switch to turn on the power and then keep
the power on until the battery is completely discharged.
• Please take care not to short‑circuit the battery.
Specifications
Power supply: See the name plate on the product.
(Automatic voltage conversion)
You can see the voltage, manufacturer, country of origin, etc.
by detaching the head attachment.
Charging time: Approx. 1 hour
This product is intended for house‑hold use only.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-338-0552
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, observez
toujours les précautions de base, y compris les suivantes:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
réduire les risques
DANGER Pour
d’électrocution:
Français
1. N’essayez pas de saisir un appareil électrique tombé
dans de l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. Le chargeur ne doit pas être immergé ou utilisé sous
la douche.
3. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
4. Ne rangez pas l’appareil où il pourrait tomber ou être
tiré dans un bain ou dans un évier. Ne le placez pas
dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Sauf pendant la charge, débranchez toujours cet
appareil de la prise secteur immédiatement après
vous en être servi.
6. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
réduire les risques de brûlure, d’incendie,
AVERTISSEMENT Pour
d’électrocution ou de blessures corporelles:
1. N’utilisez pas cet appareil avec des têtes d’épilation/
de rasage endommagées car vous pourriez blesser
votre visage.
2. Ne laissez jamais un appareil branché sans
surveillance.
12
3. Ne doit pas être utilisé par ou sur des enfants ou des
personnes handicapées. Une supervision rapprochée
est nécessaire lors de l’utilisation à proximité
d’enfants ou de personnes handicapées.
4. N’utilisez cet appareil que pour son usage prescrit tel
qu’il est décrit dans ce manuel. N’utilisez pas
d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant.
5. N’utilisez jamais cet appareil si son cordon ou sa fiche
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé ou endommagé ou s’il est tombé dans
de l’eau. Apportez l’appareil à un centre de réparation
pour le faire examiner et réparer.
6. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
7. Ne laissez jamais tomber ou n’introduisez jamais
d’objet dans aucune des ouvertures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur où des produits
aérosols (vaporisateur) sont utilisés ou bien là où de
l’oxygène est administré.
9. Fixez toujours d’abord le chargeur à l’appareil, puis
branchez-le dans la prise secteur. Pour débrancher,
tourner tous les boutons sur ARRÊT, puis débrancher
la fiche de la prise secteur.
1. Avant chaque utilisation, assurezvous toujours que
les disques à épiler et la grille extérieure ne sont pas
endommagés ou déformés.
2. Insérez bien le chargeur dans l’appareil.
3. N’utilisez que le chargeur RE7-57 inclus pour charger
l’épilateur ES-WD51.
4. Veillez à ce que votre peau soit propre avant et après
l’utilisation.
Essuyez toujours la transpiration et maintenez votre
peau en bonne condition hygiénique.
Si cette précaution n’est pas observée, cela peut
entraîner infection et inflammation.
5. Au début de l’utilisation de cet appareil, laissez votre
peau s’habituer en la testant graduellement pendant
une période de deux à trois jours.
6. Cessez l’utilisation si les problèmes de peau
persistent pendant plus de deux jours.
Dans ce cas, veuillez consulter un dermatologue.
7. Mettez toujours le commutateur arrêt/marche en
position d’arrêt lorsque vous changez de tête
d’épilation ou de rasage.
Si cette précaution n’est pas observée, cela peut
entraîner une blessure au doigt ou le poil peut se
trouver emmêlé dans le mécanisme en mouvement
ou cela peut endommager l’appareil.
8. Veillez à ne pas laisser de vêtements, etc. entrer en
contact avec les disques épilatoires.
Si cette précaution n’est pas observée, ils peuvent se
retrouver emmêlés dans les disques.
9. Ne laissez jamais l’appareil entrer en contact avec
vos cheveux, vos cils, des rubans, etc. lorsqu’il est
sous tension.
Cela peut entraîner des blessures ou un mauvais
fonctionnement mécanique.
10. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et
non le cordon.
Si cette précaution n’est pas observée, cela peut
entraîner une électrocution ou un court-circuit.
11. Evitez de laisser tomber l’appareil ou de le cogner
contre des surfaces dures.
Cela peut entraîner des blessures ou un mauvais
fonctionnement mécanique.
13
Français
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
réduire les risques de
ATTENTION Pour
blessure, suivez ces instructions:
Merci d’avoir choisi un épilateur utilisable sur peau sèche ou mouillée.
Avec notre technologie d’épilation sur peau sèche ou mouillée, vous pourrez utiliser votre épilateur Panasonic à sec ou bien sous votre
douche ou dans votre bain et vous épiler facilement et en douceur.
Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation.
Nomenclature


















Français




A Capuchon de protection
B Capuchon protecteur de peau
( Page 16)
1 Essuie-mousse
2 Grille de protection
3 Bouton de libération du
capuchon
C Capuchon pour débutant ( Page 16)
1 Essuie-mousse
2 Grille de protection
3 Bouton de libération du
capuchon
D Tête d’épilation jambes/bras
4 Disques d’épilation
E Peigne bikini ( Page 18)
F Tête de rasage
5 Commutateur de tondeuse
rétractable


14
6 Grille extérieure
7 Tondeuse
8 Bouton de libération de la
monture
9 Monture
G Corps
 Bouton de libération de la
tête
 Commutateur arrêt/marche
 Voyant de charge
 Prise
Accessoires:
H Chargeur (RE7‑57)
(Veuillez n’utiliser aucun autre
chargeur que le chargeur
fourni.)
I Brosse de nettoyage
J Pochette
Étapes rapide pour l’épilation


1 Charge
( Page 17)

2 Sélection de la tête 
( Page 17)
3 Épilation
( Page 18)
• Veillez à ce que votre peau soit propre avant et après l’utilisation.
• Dans les cas suivants, veuillez consultez votre médecin.
- Si vous avez de l’eczéma ou d’autres problèmes de peau, des
éruptions cutanées, une peau sensible, une prédisposition aux
infections, des varices, du diabète, une mauvaise coagulation
sanguine ou si vous êtes hémophile
• Cela risque de laisser pénétrer des bactéries qui peuvent abîmer la
peau ou de causer des inflammations.
- Le fait d’utiliser l’appareil juste avant de faire de la natation ou des
activités sportives
- Le fait de le partager avec des autres personnes
• Fixez toujours une tête d’épilation et son capuchon ou la tête de
rasage et sa monture sur l’appareil avant de le mettre en marche.
Sinon, vous risquez de vous blesser les doigts, de coincer vos
cheveux dans l’appareil ou d’endommager le mécanisme.
• L’utilisation suivante sur une peau sensible peut abîmer la peau,
causer des blessures, des inflammations, des douleurs, des
saignements ou des douleurs sévères.
- Utilisation de l’appareil alors que les disques d’épilation, la grille de
protection, la monture le capuchon protecteur de peau, le capuchon
pour débutant ou la grille extérieure sont endommagés.
- Utilisation sur ou à proximité du visage, des parties génitales, d’une
verrue, de contusions, d’éruptions cutanées, de blessures ou si la
peau est lâchée.
- Utilisation autour des grains de beauté.
- Application d’une forte pression sur la peau, déplacement répété sur
la même partie ou application de coups secs.
- Utilisation avant ou pendant les règles, pendant la grossesse, durant
le mois suivant un accouchement, quand vous êtes malade ou avez
attrapé un coup de soleil, etc.
• Contactez un centre de service autorisé si l’épilateur ou le cordon est
endommagé.
►Charge de l’épilateur
• Ne jamais utiliser le chargeur dans une salle de bains.
• Assurez-vous toujours que l’appareil est utilisé à partir d’une source
d’alimentation de tension nominale correspondante.
• Le voyant de charge peut dans certains cas ne pas s’allumer avant
quelques minutes. Il s’allumera cependant si vous continuez à charger
l’appareil.
• Vous pouvez laisser l’appareil branché une fois qu’il est entièrement
chargé sans que cela ne diminue l’énergie des piles.
• La durée de vie de la pile est de 3 ans si elle est chargée environ une
fois par semaine. Vous ne devez pas remplacer les piles de cet
épilateur vous-même. Faites-la remplacer par un service après-vente
agréé.
►Utilisation de l’épilateur
• Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou le chargeur est
endommagé, surchauffé, ou si la fiche est mal enfoncée dans une
prise secteur.
• Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car la grille de protection, la
monture, le capuchon protecteur de peau, le capuchon pour débutant
ou les disques d’épilation pourraient être endommagés.
15
Français
Important
L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole
suivant représente un épilateur mouillé. Il signifie que l’appareil peut
être utilisé dans un bain ou sous la douche.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances
nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes
les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité
quant à l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• La température d’utilisation recommandée est 5-35 °C (41-95 °F).
Si vous utilisez l’appareil à des températures sortant de la plage
recommandée, il risque de cesser de fonctionner et la durée de
fonctionnement risque d’être raccourcie.
• Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les aisselles
et la ligne du maillot.
Français
►Nettoyage de l’épilateur
• Nettoyez régulièrement la fiche du cordon pour enlever la poussière.
• N’utilisez pas de solvant de vernis à ongles, de benzine, d’alcool, etc.
pour nettoyer l’appareil.
• Débranchez toujours le chargeur de la prise murale et de l’épilateur
avant de nettoyer l’appareil.
• Essuyez le corps principal à l’aide d’un chiffon sec uniquement.
L’utilisation d’alcool ou autre solvant risque de décolorer ou déformer
le corps principal.
• Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, la
monture, le capuchon protecteur de peau et le capuchon pour
débutant pendant le nettoyage.
►Rangement de l’épilateur
• Ne pas plier, tordre, tirer ou modifier le cordon.
• Ne pas enrouler le cordon étroitement autour de l’appareil.
• L’appareil doit être tenu hors de portée des enfants ou des invalides.
16
• Tenez l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute
autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à
l’humidité après usage.
• Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des
températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
• Assurez-vous de toujours remettre le capuchon de protection sur la
tête d’épilation et le peigne de bikini sur la tête de rasage.
Conseils pour une meilleure épilation
●Veuillez aussi vous reporter à la “Carte d’utilisation rapide”.
●L’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous
recommandons qu’après la 2e utilisation vous épiliez les bras et les
jambes environ une fois toutes les deux semaines.
●Lorsque vous vous épilez pour la première fois, ou si vous ne l’avez
pas fait depuis longtemps, nous vous recommandons d’utiliser le
capuchon pour débutant.
Nous recommandons aussi de chauffer la peau avant l’utilisation
pour rendre la peau plus douce.
<Utilisation du capuchon pour débutant sur la tête d’épilation
jambes/bras>
Le capuchon pour débutant réduit la zone d’épilation et réduit donc
aussi le nombre de poils à épiler en une fois. Il offre ainsi une
épilation plus douce pour les débutants et ceux qui ont la peau
sensible.
1. Retirez le capuchon protecteur de
peau [B].
2. Fixez le capuchon pour débutant [C].
1
2
par rapport à votre peau. Assurez-vous
toujours que l’appareil est en contacte
avec la peau et appuyez légèrement tout
90˚
en le déplaçant lentement à rebroussepoil.
●Quand vous utilisez l’appareil, tirez la peau pour la tendre aux
endroits où elle a tendance à s’affaisser (intérieur des genoux et
coudes).
●Masser votre corps avec une éponge peut vous aider à prévenir la
pousse des poils.
●Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide
peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée.
●Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous vous
recommandons d’appliquer une lotion hydratante deux jours après
l’épilation.
Avant utilisation
Charge de l’appareil
Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil
avant l’utilisation.
Temps de charge = Environ 1 heure
L’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 40 minutes
après une heure de charge. (Cela diffère en fonction de la
température.)
Branchez le chargeur à
l’épilateur (a) et à une
prise murale (b).
• La température de recharge
recommandée est 15-35 °C
(59-95 °F).


Pendant le
chargement
Une fois le
chargement
terminé
10 minutes
après la fin du
chargement
Recharge
anormale
Un voyant
rouge s’allume.
Clignote une
fois par
seconde.
Clignote une
fois toutes les 2
secondes.
Clignote deux
fois par
seconde.
• Le chargeur a été conçu pour être placé en position verticale ou
horizontale.
• Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez
un adaptateur de prise de la même configuration.
Changement de la tête
1
2
Ôtez la tête tout en tenant le bouton de
libération de la tête enfoncé.
Appuyez sur la tête jusqu’à ce qu’un
déclic se produise.
1
17
Français
●Appliquez l’épilateur à un angle de 90°
Meilleure longueur de poil pour l’épilation
Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes
pas épilée depuis longtemps. Le rasage des poils est plus aisé et moins
douloureux lorsque les poils sont courts.
<Jambes/bras>
Coupez vos cheveux entre 2 et 3 mm de
NG
OK
long (moins de 1/8” environ).
2-3mm
Rasez vos poils en utilisant la tête de rasage
avec le peigne bikini attaché.
Epilation mouillée/mousse
L’épilation mouillée (épilation après avoir mouillé votre peau et
l’épilateur puis appliqué de la mousse) rend la peau plus douce, ce
qui sera moins agressif pour votre peau.
1
2
Utilisation du peigne bikini
Placez le peigne bikini sur la tête de rasage et
levez la tondeuse.
• Lorsque le peigne bikini est en place, assurez-vous qu’il
soit en contact étroit avec la peau.
Mouillez votre peau.
Mouillez les disques et mettez une
petite quantité de savon liquide
pour le corps sur les disques.
• Utilisez toujours du savon quand vous
vous épilez sur peau mouillée.
• Rincez tout le savon restant sur vos mains.
3
Français
Appuyez sur le commutateur arrêt/
marche pour mettre l’appareil sous
tension.
• La mousse est crée. La mousse permet à
l’épilateur de mieux glisser, il peut donc se
déplacer plus rapidement.
Épilation
Epilation à sec
Avant l’épilation, éliminez l’eau ou la transpiration sur votre peau.
Appuyez sur le commutateur arrêt/marche pour mettre
l’appareil sous tension.
18
2
<Épilation des jambes ou des
bras>
Vers le haut en partant
du bas de la jambe.
De l’intérieur vers
l’extérieur du bras.
3
• Ne pas utiliser de crème à raser, de crème ou de lotion pour la
peau, car les lames pourraient s’encrasser.
Rasage
Avant de raser, éliminez l’eau et la transpiration de votre peau.
1
2
3
Fixez la tête de rasage [F].
4
Appuyez sur le commutateur arrêt/marche [G] pour
mettre l’appareil sous tension.
Retrait du peigne bikini [E].
Vérifiez que la grille extérieure n’est pas déformée ni
endommagée.
• Appuyez délicatement afin que toute la lame soit en contact
étroit avec la peau et que la surface de la lame ne bouge pas
vers le haut ou vers le bas.
Rasage mouillé/mousse
La mousse à raser ou le savon rendent la peau plus glissante ce qui
permet de raser plus près.
1
2
3
Fixez la tête de rasage [F].
4
Après l’avoir humidifiée, appliquez du savon ou de la
mousse à raser sur votre peau.
Retrait du peigne bikini [E].
5
Appuyez sur le commutateur arrêt/marche [G] pour
mettre l’appareil sous tension.
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, nettoyez toujours la monture, les
capuchons protecteur de peau/pour débutant et les disques après
chaque utilisation.
Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyage à sec
1. Soulevez la monture et les
1
capuchons protecteur de
peau/pour débutant tout en
tenant le bouton de libération
du capuchon [BC3] ou
retirez la monture en poussant
le bouton de libération de la monture [F8].
2. Nettoyez la tête d’épilation [D]
et la tête de rasage [F] à l’aide
de la brosse de nettoyage [I].
Français
Rasage à sec
2
Vérifiez que la grille extérieure n’est pas déformée ni
endommagée.
19
Nettoyage à l’eau
1. Soulevez la monture et les capuchons protecteur de peau/pour
débutant tout en tenant le bouton de libération du capuchon
[BC3] ou retirez la monture en poussant le bouton de
libération de la monture [F8].
2. Appliquez du savon liquide
pour les mains sur les
disques et les lames.
3. Mettez l’appareil sous
tension et mouillez les
disques et les lames pour
former de la mousse.
4. Lavez la tête à l’eau pour
enlever les poils.
• Ne pas utiliser de l’eau chaude.
• Si le savon n’est pas complètement rincé, un dépôt blanc risque
de s’accumuler et d’empêcher les disques et les lames de se
déplacer correctement.
5. Actionnez l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension,
essuyez l’appareil avec un chiffon sec et séchez-le bien.
2. La nouvelle grille extérieure doit être légèrement pliée et
poussée à l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’accroche à la monture.
 
2-4
Français
Remplacement de la grille extérieure
Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [F] tous les ans
et la lame interne tous les deux ans. Retirez la grille extérieure de la
tête de rasage [F] uniquement au moment de son remplacement.
1. Tout en appuyant délicatement sur la grille extérieure avec les
doigts, utilisez un ongle pour libérer le panneau en plastique
(b) situé sur la lame des crochets (a) situés à l’intérieur de la
monture.
20
Extraction de la pile rechargeable intégrée
ATTENTION:
La pile lithium-ion, qui est recyclable, alimente le produit que vous
venez d’acheter. Pour plus de renseignements concernant le
recyclage de la pile, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY.
RBRC
TM
Li-ion
AVERTISSEMENT sur la batterie au lithium:
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlure grave. Ne démontez pas,
ne chauffez pas à plus de 100 °C (212 °F) ou ne mettez pas au feu.
Retirez la pile intégrée lors de la mise au rebut de l’épilateur.
Effectuez les étapes 1 à 7 pour démonter l’épilateur en utilisant un
tournevis.







Spécifications
Alimentation électrique: Voir la plaque signalétique sur le produit.
(Conversion de tension automatique)
Vous pouvez voir la tension, le fabricant, le pays d’origine, etc. en
détachant la tête.
Temps de charge: Environ 1 heure
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
Français
• Débranchez le chargeur de l’épilateur avant de le démonter.
• Appuyez sur le commutateur arrêt/marche pour mettre l’appareil sous
tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit
entièrement déchargée.
• Faites attention à ne pas court-circuiter la pile.
POUR VOTRE COMMODITÉ, NOUS AVONS ÉTABLI UN NUMÉRO
DE LIGNE DIRECTE D’APPEL GRATUIT (AUX ÉTATS-UNIS
SEULEMENT) POUR L’ACHAT D’ACCESSOIRES NATIONAUX AU 1-800-338-0552.
21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar un electrodoméstico, se deberán seguir siempre
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este
aparato.
reducir el riesgo de
PELIGRO Para
choque eléctrico:
1. No recoja el aparato si éste ha caido en el agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. La unidad del cargador no es para ser sumergida ni
para ser usada en la ducha.
3. No use un cable de extensión con esta unidad.
4. No lo coloque ni lo almacene en donde pudiera
caerse o ser jalado a una bañera o a un fregadero.
No lo coloque ni lo deje caer en el agua u otro líquido.
5. Excepto al cargar, desenchufe siempre este aparato
de la toma de corriente inmediatamente después del
uso.
6. Desenchufe este aparato antes de la limpieza.
reducir el riesgo de quemaduras,
ADVERTENCIA Para
incendio, choque eléctrico o herida a personas:
Español
1. No use este aparato con cabezales de depilación/
afeitado dañados ya que tiene el potencial de causar
daños faciales.
2. Un aparato nunca debe de ser dejado sin supervisión
cuando estuviera enchufado.
22
3. No es para ser usada por o en niños o inválidos. Es
necesario una supervisión cercana cuando esta
depiladora sea usada cerca de niños o inválidos.
4. Use este aparato sólo para el uso al que se lo destina
como se describe en este manual. No use
aditamentos no recomendados por el fabricante.
5. Nunca haga funcionar este aparato si tiene un cordón
o un enchufe dañado, si no está funcionando
correctamente, si lo han dejado caer o dañado o lo
han dejado caer en el agua. Devuelva el aparato a un
centro de servicio para su examen y reparación.
6. Mantenga el cordón lejos de superficies recalentadas.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en alguna
abertura.
8. No lo use en el exterior ni lo haga funcionar donde
productos de aerosol (chisguetes) estén siendo
usados o donde oxígeno estuviera siendo
administrado.
9. Siempre acople el cargador al aparato primero, y
luego a la toma de corriente. Para desconectarlo,
pulse todos los controles a APAGADO y luego retire
el enchufe de la toma de corriente.
1. Antes de cada uso, asegúrese siempre que los discos
depiladores y la lámina exterior no estén dañados ni
deformados.
2. Inserte bien el cargador en el aparato.
3. Use sólo el cargador RE7-57 incluido para cargar la
depiladora ES-WD51.
4. Asegúrese que la piel esté limpia antes y después del
uso.
Limpie siempre el sudor y mantenga la piel en un
estado higiénico.
El no hacerlo puede causar infección e inflamación.
5. Al comenzar a usar el aparato, dele tiempo a su piel
para que se acostumbre probándolo por un periodo
de dos a tres días.
6. Descontinúe el uso si los problemas de la piel
continúan durante más de dos días.
Por favor consulte con un especialista en
dermatología en tales casos.
7. Siempre apague el interruptor ENCENDIDO/
APAGADO al intercambiar cabezales de depilación o
de afeitado.
El no hacerlo puede causar herida en los dedos o
que el vello se enrede en los engranajes giratorios o
causar daño al aparato.
8. Tenga cuidado de no dejar que ropa, etc. entre en
contacto con los discos depiladores.
De no tener cuidado podría resultar que termine
enredada en los discos.
9. Nunca deje que el aparato entre en contacto con el
cabello en su cabeza, pestañas, cintas, etc.,cuando
esté encendido.
El hacerlo puede causar herida personal o falla
mecánica.
10. Al desenchufar, jale el enchufe, no el cable.
El no hacerlo así puede causarchoque eléctrico o
corto circuito.
11. Evite dejar caer el aparato o hacer que se golpee
contra superficies duras.
El hacerlo puede causar herida personal o falla
mecánica.
Español
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducer el riesgo de herida
CUIDADO personal, siga estas instrucciones:
23
Gracias por elegir una depiladora Panasonic para uso en MOJADO y SECO.
Con nuestra tecnología para uso en MOJADO y SECO, puede disfrutar usando su depiladora Panasonic en seco o en la ducha o baño
para depilarse suave y fácilmente.
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de la utilización.
Identificación de las piezas






















A Cubierta de protección
B Cabezal protector ( Página 26)
1 Limpiador de espuma
2 Protector de la piel
3 Pestaña de liberación de
cabezal
C Cabezal para principiantes ( Página 26)
1 Limpiador de espuma
2 Protector de la piel
3 Pestaña de liberación de
cabezal
D Cabezal de depilación para
piernas y brazos
4 Discos de depilación
E Peine para las ingles ( Página 28)

Español


Accesorios:
H Cargador (RE7‑57)
(No utilice otro cargador que
no sea el provisto.)
I Cepillo de limpieza
J Bolsa
Guía rápida para depilación

1 Carga 
( Página 27)
24
F Cabezal de afeitado
5 Interruptor del recortavello
emergente
6 Lámina metálica externa
7 Recortavello
8 Botón de la estructura
9 Estructura
G Cuerpo principal
 Botón del cabezal
 Interruptor ENCENDIDO/
APAGADO
 Indicador luminoso de carga
 Zócalo
2 Selección del cabezal 
( Página 27)
3 Depilación
( Página 28)
• Asegúrese que la piel esté limpia antes y después del uso.
• En los siguientes casos, consulte a su médico.
- Si tiene eczema, sarpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir
infecciones, venas varicosas, diabetes, hemofilia o mala coagulación
sanguínea u otras enfermedades de la piel
• Lo siguiente puede causar la entrada de bacterias en la piel y producir
lesiones o inflamaciones.
- Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y otros
deportes
- Compartirlo con otras personas
• Acople siempre un cabezal de depilación y su protección o un cabezal
de afeitado y su estructura a la depiladora al momento de conectarla.
El no hacerlo podría causar heridas en los dedos, el enredo del
cabello en los discos de depilación que giran o una falla mecánica.
• Lo siguiente puede causar daños, lesiones, inflamación, dolores de
distinto grado y hemorragias en la piel delicada.
- Usar el aparato si los discos de depilación, el protector de la piel, la
estructura, el cabezal protector, el cabezal para principiantes o la
lámina exterior han sido dañados.
- Utilizarlo en o próximo al rostro, genitales, verrugas, granos,
cardenales, erupciones, heridas o piel flácida.
- Utilizarlo alrededor de lunares.
- Aplicar una fuerte presión sobre la piel, utilizando el aparato de
forma repetida en la misma área o mediante un continuo golpeteo.
- Utilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un
mes aproximadamente antes de dar a luz, padeciendo una
enfermedad y cuando su piel está quemada por el sol, etc.
• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si la
depiladora o el cable se estropean.
►Carga de la depiladora
• No utilice nunca el cargador en un cuarto de baño.
• Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una
fuente de suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal.
• En algunos casos, es posible que la luz de carga no se encienda
transcurridos unos minutos. Sin embargo, se encenderá, si continua
con el proceso de carga.
• El aparato puede permanecer conectado una vez que esté
completamente cargado sin reducir la vida de la batería.
• La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente
una vez por semana. La batería de esta depiladora no está diseñada
para que los clientes la sustituyan. Reemplácela en un centro de
servicio técnico autorizado.
►Utilización de la depiladora
• No utilice nunca el aparato si el cable o el cargador está estropeado o
demasiado caliente, o si la clavija queda floja al conectarla en una
toma de corriente.
• No deje caer ni golpee el aparato porque el protector de la piel, la
estructura, el cabezal protector, el cabezal para principiantes o los
discos de depilación puede que se estropeen.
25
Español
Importante
El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El
símbolo, que aparece a continuación, indica que se trata de una
depiladora que puede utilizarse en lugares húmedos. Por lo tanto, el
aparato puede utilizarse en bañeras o duchas.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad.
Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se
encuentren próximos al aparato.
• La temperatura de utilización recomendada es de 5-35 °C (41-95 °F).
Si utiliza el aparato fuera de la gama de temperaturas recomendada
puede que éste deje de funcionar o se reduzca el tiempo de
funcionamiento.
• No utilice el cabezal de depilación para las piernas y los brazos para
depilar sus axilas e ingles.
►Limpieza de la depiladora
• Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule
polvo.
• No utilice quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato.
• Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y
de la depiladora antes de limpiar el aparato.
• Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. El uso de
alcohol, etc. puede decolorar o deformar el cuerpo principal.
• Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel, la estructura, el
cabezal protector, el cabezal para principiantes durante la limpieza.
Español
►Almacenamiento de la depiladora
• No doble, retuerza, modifique o tire del cable.
• No enrolle con fuerza el cable alrededor del aparato.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas
inválidas.
• Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros
lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o
a la humedad después de utilizarlo.
26
• Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a
altas temperaturas o a la luz directa del sol.
• Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilación y
el peine para las ingles en el cabezal de afeitado cuando guarde la
depiladora.
Consejos para lograr mejores resultados en la depilación
●Consulte también la “Tarjeta de uso rápido”.
●La eliminación del vello no es permanente, así que después de
utilizarla por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas
y las piernas una vez cada dos semanas.
●La primera vez que se depile, o cuando la utilice por primera vez
después un tiempo, le recomendamos usar el cabezal para
principiantes.
También le recomendamos calentar la piel para suavizarla antes de
depilarse.
<Uso del cabezal para principiantes en el cabezal de depilación
para piernas y brazos>
El cabezal para principiantes reduce el área a ser depilada y de esta
manera se disminuye la cantidad de vello que se depila por vez.
Provee una depilación más suave para las principiantes y las de piel
sensible.
1. Retire el cabezal protector [B].
2. Acople el cabezal para principiantes
[C].
1
2
respecto de su piel. Asegúrese de que el
aparato esté en contacto con su piel y
presione delicadamente mientras lo
90˚
mueve lentamente en contra del
crecimiento del vello.
●Cuando utilice el aparato, ponga tirante su piel donde ésta tienda a
quedar flácida (detrás de las rodillas y delante de los codos).
●Si hace un masaje con un cisne para el cuerpo es posible evitar los
vellos encarnados.
●La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda le
aliviará si tiene dolor o sarpullidos.
●Si su piel se torna seca después de la depilación, le recomendamos
aplicar una loción humectante dos días después de la depilación.
Antes de utilizarlo
Carga del aparato
Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo
antes de utilizarlo.
Tiempo de carga = Aprox. 1 hora
La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 40 minutos
después de cargarla durante 1 hora. (Esto variará según la
temperatura.)
Conecte el cargador en la
depiladora (a) y en una
toma de corriente (b).
• La temperatura de carga
recomendada es de
15‑35 °C (59-95 °F).


Durante la
carga
Cuando la
carga se haya
completado
10 minutos
después de
completarse la
carga
Carga anormal
La luz roja
aparece.
Parpadea una
vez por
segundo.
Parpadea una
vez cada 2
segundos.
Parpadea dos
veces por
segundo.
• El cargador debe colocarse correctamente de forma vertical o
montado en el suelo.
• Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un
adaptador de enchufe con la configuración adecuada.
Cambio del cabezal
1
2
Retire el cabezal mientras presiona el
botón de liberación del cabezal.
Empuje el cabezal hasta oír un ruido
seco.
1
Español
●Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚
27
Mejor longitud de vello para depilación
Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha
depilado durante mucho tiempo. La extracción del vello resulta más
sencilla y menos dolorosa si el vello es corto.
<Piernas/brazos>
Corte el vello a entre 2 mm y 3 mm de
NG
longitud (aproximadamente menos que 1/8
OK
de pulgada).
2-3mm
Afeite el vello con el cabezal de afeitado con
el peine para las ingles sujetado.
Depilación húmeda/con espuma
La depilación HÚMEDA (depilación después de humedecer la piel y
la depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave
de manera que sea más delicada para su piel al depilarla.
1
2
• Cuando el peine para las ingles se encuentra en su lugar,
asegúrese de que el peine se encuentra en contacto con
la piel.
Depilación
Español
Depilación seca
Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.
Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para encender
la depiladora.
28
Humedezca los discos y ponga una
pequeña cantidad de jabón líquido
para el cuerpo en los discos.
2
• Siempre utilice jabón de tocador cuando
se depile en mojado.
• Enjuague el jabón de tocador de las manos.
Uso del peine para las ingles
Coloque el peine para las ingles en el cabezal de
afeitado y desplace hacia arriba el recortavello.
Humedezca la piel.
3
Pulse el interruptor ENCENDIDO/
APAGADO para encender la
depiladora.
• Se forma espuma. La espuma hace que la
depiladora se desplace mejor, de forma que
pueda utilizarla con más rapidez.
<Depilación de piernas o
brazos>
Hacia arriba desde la
parte inferior de la
pierna.
Hacia dentro desde la
parte exterior del brazo.
3
Afeitado
Afeitado en seco
5
Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO [G]
para encender la depiladora.
Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.
1
2
3
Conecte el cabezal de afeitado [F].
4
Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO [G]
para encender la depiladora.
Retire el peine para las ingles [E].
Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni
dañada.
• Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en
contacto con la piel y la superficie de la hoja no se desplace
hacia arriba o hacia abajo.
Afeitado húmedo/con espuma
El afeitado con jabón/espuma hace que la piel quede resbaladiza para
un afeitado más cercano.
Limpieza en seco
1. Levante la estructura y los
1
cabezales protectores y para
principiantes hacia arriba
mientras sostiene la pestaña
de liberación de cabezal
[BC3] o retire la estructura
empujando el botón de liberación de la estructura [F8].
2. Limpie el cabezal de depilación
[D] y el cabezal de afeitado [F]
con el cepillo de limpieza [I].
2
Retire el peine para las ingles [E].
Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni
dañada.
Moje su piel y aplique jabón/espuma en ella.
Español
1
2
3
4
Conecte el cabezal de afeitado [F].
Limpieza
Limpie siempre la estructura, los cabezales protectores y para
principiantes y los discos, tras su uso, para conservarlos en un estado
higiénico.
Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
• No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel
porque las cuchillas se atascarán.
29
Limpieza en húmedo
 
1. Levante la estructura y los cabezales protectores y para
principiantes hacia arriba mientras sostiene la pestaña de
liberación de cabezal [BC3] o retire la estructura empujando
el botón de liberación de la estructura [F8].
2. Ponga jabón líquido para
las manos en los discos y
en la cuchilla.
3. Active el interruptor y luego
humedezca los discos y las
hojas para hacer espuma.
4. Lave el cabezal con agua
para eliminar el vello.
• No utilice agua caliente.
• Si no desaparece el jabón completamente, es posible que se
acumule un depósito blanco que evite que los discos y las hojas
funcionen con normalidad.
5. Desactive el interruptor, limpie el aparato pasando un paño seco
y luego séquelo bien.
2-4
Sustitución de la lámina metálica externa
Español
Le recomendamos sustituir la lámina externa [F] cada año y la hoja
interna cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de
afeitado [F] sólo cuando la reemplace.
1. Mientras presiona con cuidado la lámina metálica exterior con
los dedos, utilice las uñas para extraer el panel de plástico (b)
de la hoja de los ganchos (a) del interior de la estructura.
2. Se debe doblar levemente la nueva lámina exterior y empujarla
hasta engancharla en la estructura.
30
Para extraer la batería recargable incorporada
ATENCIÓN:
El producto es impulsado por una batería de iones de litio que es
reciclable. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY para información
sobre cómo reciclar esta batería.
RBRC
TM
Li-ion
ADVERTENCIA para la Batería de Litio:
Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense,
desarme, caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere.
Retire la batería incorporada al deshacerse de la depiladora.
Siga los pasos 1 a 7 para desmontar la depiladora utilizando un
destornillador.







Especificaciones
Fuente de alimentación: Ver placa identificatoria sobre el producto.
(Conversión automática de tensión)
Puede ver el voltaje, el fabricante, país de origen, etc., retirando el
accesorio del cabezal.
Tiempo de carga: Aprox. 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Español
• Desconecte el cargador de la depiladora, antes de proceder con el
desmontaje.
• Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para encender la
depiladora y déjela encendida hasta que la batería este
completamente descargada.
• Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.
PARA SU CONVENIENCIA, HEMOS ESTABLECIDO UNA LINEA
DIRECTA GRATUITA DE ADQUISICION DE ACCESORIOS
NATIONAL (SOLO EN EEUU) EN EL 1-800-338-0552.
31
Service • Assistance • Accessories
800-338-0552 (In USA)
www.panasonic.com/personalcare
IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer Electronics Company
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, CONTACTER:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
F. No.1 EN, FR, ES (U.S.A./CANADA)
EN MEXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México, S.A de C.V.
México D.F.
Moras No. 313 Col. Tlacoquemecatl del Valle Del. Benito Juarez,
Mexico, D.F, C.P.03200 R.F.C PME-780907754 Tel: 54-88-10-00
EN PANAMA CONTACTE CON:
Panasonic Latin America, S.A.
Apartado 7592 Panamá 5, República de Panamá
Teléfono: (507) 229-2955 Fax: (507) 229-3271
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement