Panasonic Refrigerator NR-C703MS User manual

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

Panasonic Refrigerator NR-C703MS User manual | Manualzz
Operating Instructions
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Refrigerator
ïÓÎÓ‰ËθÌËÍ
NR-C703M
NR-C703R
NR-C703MS
NR-C703MW
Before operating this unit, please read these instructions completely.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ËÁÛ˜ËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ‰Ó ̇˜‡Î‡ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
PARTS IDENTIFICATION
1
2
3
5
4
5
16
13
7
14
8
13
6
10
14
14
9
FREEZER COMPARTMENT
REFRIGERATOR COMPARTMENT
VEGETABLE COMPARTMENT
10
15
17 18
11
Sketch: NR-C703M
Ice Trays Freezer Temperature Control Dial Ice Server (Storage Box)
Freezer Shelf Freezer Door Racks
Door Switch
When the refrigerator door is opened, the room lamp comes on.
Chilled Corner
Refrigerator Temperature Control Dial
Room Lamp
Tempered Glass Shelves/Net Shelves
Vegetable Compartment
It is used to store fruits and vegetables. Because it is designed to preserve natural moisture and freshness
of them, Refer to page 10-12 for details of how to use Vegetable Compartment.
Adjustable Legs
Egg Racks
Free Racks Bottle Rack
Deodorizer Herb Cassette Shape Memory Film
■ HOW TO REPLACE ROOM LAMP
1. Disconnect power supply cord.
2. Remove storage shelves.
3. Remove lamp cover.
Caution
Replace proper lamp (E14, 240V, 15W) surely.
■
–2–
çÄáÇÄçàü éëçéÇçõï óÄëíÖâ
1
2
3
5
4
5
16
13
7
14
8
13
6
10
14
14
9
10
15
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl Á‡ÏÓÓÁÍË
ïÓÎÓ‰ËθÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Ó‚Ó˘ÂÈ
17 18
11
ëıÂχ: NR-C703M
ãÓÚÓÍ ‰Îfl 艇
„ÛÎflÚÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚
èÓ‰ÌÓÒ ‰Îfl 艇 (ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl)
èÓÎ͇ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚
èÓÎÓ˜ÍË ‰‚ÂË ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚
Ñ‚ÂÌÓÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
(ÔË ÓÚÍ˚ÚËË ‰‚ÂË Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ò‚ÂÚ ‚ÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇)
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚
ê„ÛÎflÚÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇
ÇÌÛÚÂÌÌflfl ·ÏÔ‡
èÓÎÍË ËÁ Á‡Í‡ÎÂÌÌÓ„Ó ÒÚÂÍ· / èÓÎÍË ËÁ ÒÂÚÍË
éÚ‰ÂÎ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Ó‚Ó˘ÂÈ
è‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ÙÛÍÚÓ‚ Ë Ó‚Ó˘ÂÈ, Ú‡Í Í‡Í ÓÌ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚·„Û Ë Ò‚ÂÊÂÒÚ¸. é ÔËÏÂÌÂÌËË Óډ· ‰Îfl
ı‡ÌÂÌËfl Ó‚Ó˘ÂÈ, ÒÏÓÚËÚ ÒÚ‡ÌËˆÛ 10-12.
ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇
ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl flˈ
ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ‡ÁÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚
ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ
ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ
ä‡ÒÒÂÚ‡-ÙËθÚ LJ҇·Ë
èÓÎ͇ ÒÓ ÒÔˆˇθÌ˚Ï ÔÓÍ˚ÚËÂÏ Ì‡‰ ‚˚‰‚ËÊÌ˚Ï fl˘ËÍÓÏ
ä‡Í Á‡ÏÂÌËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ·ÏÔÛ
1. éÚÍβ˜ËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË
2. Ç˚̸Ú ÔÓÎÍË
3. ì·ÂËÚ Í˚¯ÍÛ Ò Î‡ÏÔ˚
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ:
á‡ÏÂÌËÚ ·ÏÔÛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ (E14, 240Ç, 15 LJÚÚ).
3
INSTALLATION
Proper installation will help you get the most use out of your Panasonic refrigerator.
WARNING
more than
one foot
Keep ventilation openings in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
more than
4 inches
• Choose a well-ventilated place.
Provide at least one foot (30cm) above and at least 4 inches
(10cm) at the back to ensure air circulation.
•
• Place on a firm, level floor.
Unstable installation will produce noise and vibration. Adjustable
legs are located at front corners. Turn them to compensate for
any unevenness in the floor.
Adjustable Legs
Caster
(Left)
(Right)
•
• Screw up the adjustable legs before moving the refrigerator.
•
• Avoid extreme heat.
Place your refrigerator the out of direct sunlight and away from
heat sources such as radiators or cooking ranges.
• Use the proper voltage.
Your refrigerator’s rated voltage is indicated on a label put at the
door or at the back of the cabinet.
• Keep it close to the outlet.
Place your refrigerator near enough the electrical outlet so that
you do not have to use an extension cord.
SAFETY PRECAUTIONS
DO NOT splash water on the refrigerator. Water
splashed would cause an electric leak or malfunction.
DO NOT use inflammable sprays such as lacquer and
paint near the refrigerator. They would cause an
explosion.
NEVER store explosives and chemicals inside or nearby
the refrigerator as they could explode.
Should you be discarding a refrigerator DO remove the
door completely as a safeguard against small children
being trapped inside.
–4–
ìëíÄçéÇäÄ
è‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ç‡Ï Ï‡ÍÒËχθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚Ò ÙÛÌ͈ËË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Panasonic.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
ç Á‡„Ó‡ÊË‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡ ‚ÓÍÛ„ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
• Ç˚·Ë‡ÈÚ ıÓÓ¯Ó ÔÓ‚ÂÚË‚‡ÂÏÓ ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
ë‚ÂıÛ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó ÏËÌËÏÛÏ ‚ 30 ÒÏ, Á‡
ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÓÏ – ÏËÌËÏÛÏ 10 ÒÏ
• ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‡ ÔÓ˜ÌÓÏ, Ó‚ÌÓÏ ÔÓÎÛ
çÂÛÒÚÓȘ˂‡fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÔӂΘÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ¯ÛÏ Ë ‚Ë·‡ˆË˛.
ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË Ì‡ıÓ‰flÚÒfl ‚ ÔÂ‰ÌËı ۄ·ı ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
éÚ„ÛÎËÛÈÚ Ëı, ˜ÚÓ·˚ ÍÓÏÔÂÌÒËÓ‚‡Ú¸ ÌÂÓ‚ÌÓÒÚ¸ ÔÓ·.
more than
4 inches
ÅÓθ¯Â 10 ÒÏ
ê„ÛÎËÛÂχfl ÌÓÊ͇
äÓÎÂÒÓ
(Left)
(Right)
• èË‚ËÌÚËÚ „ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË Í ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÛ, ÔÂʉ ˜ÂÏ
ÔÂ‰‚Ë„‡Ú¸ „Ó.
• àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÂ„‚‡ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇
ç ‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ·Û‰ÛÚ ÔÓÔ‡‰‡Ú¸
ÔflÏ˚ ÒÓÎ̘Ì˚ ÎÛ˜Ë, ‡ Ú‡ÍÊ ‚·ÎËÁË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·, Ú‡ÍËı ͇Í
‡‰Ë‡ÚÓ˚ ÓÚÓÔÎÂÌËfl Ë ÔÎËÚ˚.
• Ç ÒÂÚË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ̇ÔflÊÂÌËÂ
çÓÏË̇θÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ÔËÚ‡ÌËfl ‰Îfl ‚‡¯Â„Ó ıÓÎÓ‰ËθÌË͇
Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ̇ÍÎÂÈÍÂ, ‡ÁÏ¢ÂÌÌÓÈ Ì‡ ‰‚ÂË ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË
ÍÓÔÛÒ‡.
• ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‰‡ÎÂÍÓ ÓÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍË.
ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ·ÎËÁÍÓ Í ÓÁÂÚÍÂ, ˜ÚÓ·˚ ÌÂ
ÔÓ̇‰Ó·ËÎÓÒ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Û‰ÎËÌËÚÂθ.
èêÄÇàãÄ ÅÖáéèÄëçéëíà
He
ÔÓÎË‚‡ÈÚ ‚Ó‰Û Ì‡ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í Ûژ͠ÚÓ͇ ËÎË ÔÓÎÓÏÍÂ.
ç ‡ÒÔ˚ÎflÈڠ΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËÂÒfl ‡˝ÓÁÓÎË, ̇ÔËÏÂ, Ò
·ÍÓÏ ËÎË Ò Í‡ÒÍÓÈ, fl‰ÓÏ Ò ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÓÏ., Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í ‚Á˚‚Û.
çËÍÓ„‰‡ Ì ı‡ÌËÚ ‚Á˚‚ÓÓÔ‡ÒÌ˚ ‚¢ÂÒÚ‚‡ Ë ıËÏË͇ÚÓ‚
‚ÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ËÎË fl‰ÓÏ Ò ÌËÏ, Ú‡Í Í‡Í ÓÌË ÏÓ„ÛÚ
‚ÁÓ‚‡Ú¸Òfl.
ÖÒÎË ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÒÌËÏËÚ Ò
ÌÂ„Ó ‰‚Â¸, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì Á‡Í˚ÎËÒ¸ ‚ ÌÂÏ ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚.
5
more than
one foot
·Óθ¯Â 30 ÒÏ
INITIAL OPERATION
çÄóÄãúçÄü ëíÄÑàü ùäëèãìÄíÄñàà
1. Clean the refrigerator and parts to remove dust from shipping
and packing.(See “CLEANING” section).
2. Plug your refrigerator into its own individual outlet, open the
door, and check the room lamp.
3. Close the door and allow your refrigerator a few hours to reach
the proper temperature.
4. Open the freezer door, listening and check the cold air flow in
the freezer compartment.
5. Store foods after the interior is cold.
1. èÓÚËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÓÚ Ô˚ÎË, ÓÒÚ‡‚¯ÂÈÒfl ÓÚ
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË (ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ é˜ËÒÚ͇).
2. èÓ‰Íβ˜ËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl, ÓÚÍÓÈÚÂ
‰‚Â¸, Ë ÔÓ‚Â¸ÚÂ, „ÓËÚ ÎË ‚ÌÛÚÂÌÌflfl ·ÏÔ‡.
3. á‡ÍÓÈÚ ‰‚Â¸, Ë ÓÒÚ‡‚¸Ú ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‡ ÌÂÒÍÓθÍÓ ˜‡ÒÓ‚ ,
ÔÓ͇ ÓÌ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.
4. éÚÍÓÈÚ ‰‚Â¸ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚, ÔËÒÎÛ¯‡ÈÚÂÒ¸ Ë
ÔÓ‚Â¸Ú ̇΢ˠÔÓÚÓÍÓ‚ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ ͇ÏÂÂ.
5. èÓÎÓÊËÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ̇ ı‡ÌÂÌËÂ, ÍÓ„‰‡ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ
Óı·‰ËÚÒfl.
TEMPERATURE CONTROL
êÖÉìãàêéÇäÄ íÖåèÖêÄíìêõ
The thermostat, specially designed for this refrigerator, functions to maintain the optimum inside condition for
food storage at the “MED”, “MED” dial setting, regardless of ambient temperature variations.
Besides, in order to meet your individual requirements, the freezer and refrigerator temperature as you desire
can be obtained by adjusting the temperature control dials.
Lower temperature can be obtained by turning the dial clockwise on both controls.
LDER
CO1 MED. 3
íÂÏÓÒÚ‡Ú, ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚È ÒÔˆˇθÌÓ ‰Îfl ˝ÚÓÈ ÏÓ‰ÂÎË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ÒÓÁ‰‡ÂÚ ÓÔÚËχθÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl ‰Îfl
ı‡ÌÂÌËfl ÔË˘Ë Ò ÔÓ‰‰ÂʇÌËÂÏ Ò‰ÌÂÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.
äÓÏ ÚÓ„Ó, ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ ‚ÌÛÚË ÏÓÓÁËθÌÓÈ Ë ıÓÎÓ‰ËθÌÓÈ Í‡ÏÂ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‚‡¯ËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ „ÛÎflÚÓÓ‚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.
ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ·ÓΠÌËÁÍËı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ‚‡˘‡ÈÚ „ÛÎflÚÓ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ.
TEMP.CONTROL
LDER
CO MED.
3
5
2
6
1
7
TEMP.CONTROL
Freezer Temperature Control
ê„ÛÎËӂ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚
LDER
CO1 MED. 3
LDER
CO1 MED. 3
TEMP.CONTROL
TEMP.CONTROL
“3” For quick ice-making.
“3” ‰Îfl ·˚ÒÚÓ„Ó ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl 艇
“1” When frozen foods are not stored.
“1” ÂÒÎË ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÌÂÚ
Á‡ÏÓÓÊÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚
–6–
ICE-MAKING / èêàÉéíéÇãÖçàÖ ãúÑÄ
Pour water into the ice tray to the water level line and put it insert ice
tray rail.
To remove ice cubes, twist the tray over the ice server as illustrated.
Keep ice cubes in the ice server for sudden or large requirement.
NOTE
If you put wet ice cubes in the ice server, they may stick one another.
ç‡ÎÂÈÚ ‚Ó‰Û ‚ ÎÓÚÓÍ ‰Îfl 艇 ‰Ó ÎËÌËË ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚, Ë ÔÓÏÂÒÚËÚÂ
̇ ÔÓÎÍÛ ‰Îfl ÎÓÚ͇.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÚflıÌÛÚ¸ ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡, ÔÂ‚ÂÌËÚ ÎÓÚÓÍ Ì‡‰
ÍÓÌÚÂÈÌÂÓÏ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl 艇, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. ï‡ÌËÚÂ
ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÒÎÛ˜‡Â‚, ÍÓ„‰‡ Ëı ÌÛÊÌÓ ÒÓ˜ÌÓ
ÔËÏÂÌËÚ¸, ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ëı ·Óθ¯Ó„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡.
èËϘ‡ÌËÂ
ÖÒÎË Ç˚ ÔÓÏÂÒÚËÚ ÏÓÍ˚ ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ, ÚÓ ÓÌË ÏÓ„ÛÚ
ÒÎËÔÌÛÚ¸Òfl.
Water
Level Line
ãÓÚÓÍ ‰Îfl
艇
Ice Server
äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl 艇
CHILLED ROOM /
éíÑÖãÖçàÖ Ñãü éïãÄÜÑÖçàü èêéÑìäíéÇ
Use for storage of fresh meat, poultry or fish.
CHILLED
• When you do not want to keep fresh food freeze
• When you want to store food in lower temperature
• When you eat fresh food soon after you purchase
Example of foods:
meat, fish, yogurt, boiled, noodles, raw cream,
dumpling
1
2
ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÂÒÚ¸
ÒÔˆˇθÌÓ ۉӷÌÓ ‚˚‰‚ËÊÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚
ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ÂÒÎË:
Ç˚ Ì ıÓÚËÚ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡Ú¸ Ò‚ÂÊË ÔÓ‰ÛÍÚ˚
Ç˚ ıÓÚËÚ ı‡ÌËÚ¸ ÔË˘Û ÔË ÌËÁÍËı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ı
Ç˚ ıÓÚËÚ Ò˙ÂÒÚ¸ Ò‚ÂÊÛ˛ ÔË˘Û ÒÍÓÓ ÔÓÒΠÔÓÍÛÔÍË
èËÏÂ˚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚:
åflÒÓ, ˚·‡, ÈÓ„ÛÚ, ‚‡Â̇fl Ôˢ‡, ·ԯ‡, Ò˚,
ÔÂθÏÂÌË.
• HOW TO REMOVE
Pull the chilled tray until stop.
Then lift the tray a little and pull it toward you.
• ä‡Í ËÁ‚Θ¸
Ç˚Ú‡˘ËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Ó ÔÓÎÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
á‡ÚÂÏ, ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ‚‚Âı, Ë ‚˚Ú‡˘ËÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ̇ Ò·fl.
7
DEFROSTING / êÄáåéêéáäÄ
You never have to defrost the compar tment since. your
refrigerator is designed to defrost itself completely and
automatically. Defrosted water flows to the collector pan where
it is forcibly evaporated into the air.
Ç‡Ï ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÌÛÊÌÓ ·Û‰ÂÚ ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, Ú‡Í
Í‡Í ÓÌ ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÂÚ Ò‡Ï
Ò·fl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. ê‡ÁÏÓÓÊÂÌ̇fl ‚Ó‰‡ ÒÚÂ͇ÂÚ
̇ ÒÔˆˇθÌ˚È Ò·ÓÌ˚È ÎÓÚÓÍ, ÓÚÍÛ‰‡ Ó̇ ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓ
ËÒÔ‡flÂÚÒfl ‚ ‚ÓÁ‰Ûı.
WARNING
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ:
ç ÛÔÓÚ·ÎflÈÚ ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ‰Û„Ëı ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËÈ ‰Îfl ÛÒÍÓÂÌËfl ‡ÁÏÓÓÁÍË.
REMARKS:
*Be sure to drain the defrost water before transportation.
èËϘ‡ÌËÂ:
쉇ÎËÚ ‚Ó‰Û ËÁ ÎÓÚ͇ ÔÂ‰ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÓÈ.
CLEANING
Since the function of the refrigerator is to store food, regular
cleaning is advised.
Interior
• Wash removable parts with soapy water, rinse and dry thoroughly.
Do not wash removable parts in dish washer.
• Wipe interior walls with a cloth soaked in lukewarm water.
If the unit is very dirty, wipe with cloth soaked in good quality
soap solution or detergent and then with a cloth rinsed in clean
water.
Exterior
• Clean with a mild detergent, wipe thoroughly with a cloth rinsed
in clean water, and then dry with a soft cloth. Use cheese
cloth or flannel to polish.
CAUTION
The refrigerator is treated against rust.
Never use strong solutions, harsh abrasives, scouring pads,
etc., to clean.
These types of cleaners will scratch and remove the protective
surface finish.
Appliance wax or polish should never be used on any surface.
• Do not cover the refrigerator cabinet with any material,
the cabinet needs to radiate heat.
NOTE: To protect the door gasket
The door gasket (especially the bottom portion) is apt to be
damaged by spilled milk, juice, etc.
To protect the gasket, it should be kept clean at all times.
Any spilled liquid will collect in the hollow under the bottle rack.
Then, if it overflows, it will collect in the hollow located at the lower
front section of the inner wall.
Be sure to wipe off such spillage before it overflows from
these hollows.
–8–
óàëíäÄ
í‡Í Í‡Í Ì‡Á̇˜ÂÌËÂÏ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ fl‚ÎflÂÚÒfl ı‡ÌÂÌË ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÚÓ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Â„Ó „ÛÎfl̇fl Ó˜ËÒÚ͇.
ÇÌÛÚÂÌÌflfl Ó˜ËÒÚ͇
• Ç˚ÏÓÈÚ ‚˚‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË Ï˚θÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ, ÒÔÓÎÓÒÌËÚÂ Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÒÛ¯ËÚÂ.
ç ÏÓÈÚ ‚˚‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË ‚ χ¯ËÌ ‰Îfl Ï˚Ú¸fl ÔÓÒÛ‰˚.
• èÓÚËÚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ÒÚÂÌÍË Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰Â. ÖÒÎË ÓÚ‰ÂÎ Ó˜Â̸ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚È, ÔÓÚËÚ Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ
Ï˚θÌ˚Ï ‡ÒÚ‚ÓÓÏ, ‡ Á‡ÚÂÏ Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰Â.
Ç̯Ìflfl Ó˜ËÒÚ͇
• Ç˚ÏÓÈÚ Ò··˚Ï Ï˚θÌ˚Ï ‡ÒÚ‚ÓÓÏ, Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÚËÚ Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰Â, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓÒÛ¯ËÚ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛.
éÚÔÓÎËÛÈÚ Ïfl„ÍÓÈ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓÈ ËÎË Ù·ÌÂ΂ÓÈ Ú̸͇˛.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
ÇÌÛÚÂÌÌËÂ Ë ‚̯ÌË ˜‡ÒÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Ó·‡·ÓÚ‡Ì˚ ÔÓÚË‚ ʇ‚˜ËÌ˚. çËÍÓ„‰‡ Ì ÛÔÓÚ·ÎflÈÚ ÒËθÌÓ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ëı
ÊˉÍÓÒÚÂÈ, ÊÂÒÚÍËı ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ı Ò‰ÒÚ‚, ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ı ÔӉۯ˜ÂÍ Ë Ú.‰., ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË.
ùÚË ‚ˉ˚ Ó˜ËÒÚËÚÂÎÂÈ ÔÓˆ‡‡Ô‡˛Ú Ë ÒÌËÏÛÚ Á‡˘ËÚÌ˚È ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌ˚È ÒÎÓÈ.
çËÍÓ„‰‡ Ì ̇ÚË‡ÈÚ ‚ÓÒÍÓÏ Ë Ì ÔÓÎËÛÈÚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
èËϘ‡ÌËÂ: Á‡˘ËÚ‡ ‰‚ÂÌÓÈ ÔÓÍ·‰ÍË
Ñ‚Â̇fl ÔÓÍ·‰Í‡ (ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÌËÊÌflfl ˜‡ÒÚ¸) ΄ÍÓ ÔÓ‰‚ÂÊÂ̇ ÔÓ˜Â ÓÚ ‡ÁÎËÚÓ„Ó ÏÓÎÓ͇, ÒÓ͇ Ë Ú.‰.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Á‡˘ËÚËÚ¸ ÔÓÍ·‰ÍÛ ÓÚ ÔÓ˜Ë, ‰ÂÊËڠ ‚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ˜ËÒÚÓÚÂ.
ã˛·‡fl ‡ÁÎËÚ‡fl ÊˉÍÓÒÚ¸ ÒÓ·Ë‡ÂÚÒfl ‚ Û„ÎÛ·ÎÂÌËflı fl˜ÂÂÍ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ. á‡ÚÂÏ, ÂÒÎË Ó̇ ÔÂÂθÂÚÒfl ˜ÂÂÁ Í‡È, ÚÓ ÒÓ·Ë‡ÂÚÒfl ‚
Û„ÎÛ·ÎÂÌËË, ̇ıÓ‰fl˘ÂÏÒfl ‚ ÌËÊÌÂÈ ÔÂ‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒÚÂÌÍË.
èÓÚË‡ÈÚ ڇÍË ÛÚ˜ÍË ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÓÌË ÔÂÂθ˛ÚÒfl ˜ÂÂÁ Í‡fl Û„ÎÛ·ÎÂÌËÈ.
FOOD KEEPING TIPS
éÅôàÖ ëÇÖÑÖçàü é ïêÄçÖçàà èêéÑìäíéÇ
• Leave spaces among foods to help air circulation. Blocking the air flow will cause warm temperature in
the refrigerator compartment.
• Cool hot dishes to room temperature before placing them in your refrigerator.
• Cover juicy foods with tight lids, plastic film or foil.
• Do not keep the door open any longer than necessary, particularly in hot, humid weather.
• Do not put carbonated liquids (fizzy drinks, etc.) in the freezer compartment as they may burst.
• Do not give children lollipops direct from the freezer compartment.They may burn their lips by “freezzer
burn” due to low temperature.
• Leaf vegetables such as spinach, cabbage should only be stored in the vegetable drawer to prevent early
deterioration.
• éÒÚ‡‚ÎflÈÚ ҂ӷӉÌ˚ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡ ÏÂÊ‰Û ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ˆËÍÛÎflˆËË ‚ÓÁ‰Ûı‡.
èÂÂÍ˚ÚË ˆËÍÛÎflˆËË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÒÓÁ‰‡ÒÚ ÚÂÔÎÛ˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
• éÒÚÛʇÈÚ „Ófl˜Ë ·Î˛‰‡ ‰Ó ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ Ëı ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ.
• á‡Í˚‚‡ÈÚ ÒÓ˜Ì˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÔÎÓÚÌ˚ÏË Í˚¯Í‡ÏË, ÔÎÂÌÍÓÈ ËÎË ÙÓθ„ÓÈ.
• ç ‰ÂÊËÚ ‰‚Â¸ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÓÚÍ˚ÚÓÈ ‰Óθ¯Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË Ê‡ÍÓÈ Ë ‚·ÊÌÓÈ
ÔÓ„Ó‰Â.
• ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ „‡ÁËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÊˉÍÓÒÚÂÈ („‡ÁËÓ‚‡ÌÌ˚ı ̇ÔËÚÍÓ‚ Ë Ú.‰.) ‚ ÏÓÓÁËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ, Ú‡Í Í‡Í
ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ‚ÁÓ‚‡Ú¸Òfl.
• ç ‰‡‚‡ÈÚ ‰ÂÚflÏ Î‰Â̈ӂ, ÚÓθÍÓ ˜ÚÓ ‚˚ÌÛÚ˚ı ËÁ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚. éÌË ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÏÓÓÁÌ˚È
ÓÊÓ„ ̇ „Û·‡ı ËÁ-Á‡ ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.
–9–
VEGETABLE COMPARTMENT
éíÑÖã Ñãü ïêÄçÖçàü éÇéôÖâ
• How to use vegetable compartment
• ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÓÚ‰ÂÎÓÏ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Ó‚Ó˘ÂÈ
Shape memory film
è‰Óı‡ÌËÚÂθ̇fl ÔÎfiÌ͇
Divider
This is a safety gizmo
Please don’t remove the
divider for chit ingress the
case obviate.
Vegetable Case
äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl
Ó‚Ó˘ÂÈ
èÂ„ÓӉ͇
ùÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
ç ‚˚ÌËχÈÚ ÔÂ„ÓÓ‰ÍÛ ‚Ó
ËÁ·ÂʇÌË Á‡ÎÂÁ‡ÌËfl ‰ÂÚÂÈ ‚
fl˘ËÍ
Fruit Case
äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÙÛÍÚÓ‚
Do not remove fruit case even if no fruit put into fruit case.
Otherwise, inside vegetable compartment becomes dry.
ç ‚˚ÌËχÈÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÙÛÍÚÓ‚, ‰‡Ê ÂÒÎË ‚ ÌÂÏ
ÌË˜Â„Ó ÌÂÚ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl Ó‚Ó˘ÂÈ ÒÚ‡ÌÂÚ
ÒÎ˯ÍÓÏ ÒÛıËÏ.
10
VEGETABLE COMPARTMENT
éíÑÖãÖçàÖ Ñãü ïêÄçÖçàü éÇéôÖâ
• The function of Shape Memory Film
• îÛÌ͈Ëfl Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÓÈ ÔÎfiÌÍË
When temperature rises after putting vegetables.
When temperature becomes stable after vegetables is cooled.
äÓ„‰‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÔÓ‚˚¯‡ÂÚÒfl ÔË ‚Í·‰˚‚‡ÌËË Ó‚Ó˘ÂÈ
äÓ„‰‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÒÚ‡·ËÎËÁËÛÂÚÒfl ÔÓÒΠÓı·ʉÂÌËfl Ó‚Ó˘ÂÈ
Film molecule
Flim molecule
åÓÎÂÍÛÎ˚ ÔÎÂÌÍË
åÓÎÂÍÛÎ˚ ÔÎÂÌÍË
Water molecule
åÓÎÂÍÛÎ˚ ÔÎÂÌÍË
There are much amount of
transpiration from vegetables because
vegetable breathe lively.
Water molecule
åÓÎÂÍÛÎ˚ ÔÎÂÌÍË
ë ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ó‚Ó˘ÂÈ ËÒÔ‡flÂÚÒfl
·Óθ¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë
There are little amount of
transpiration from vegetables
because vegetables breathe quietly.
ë ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ó‚Ó˘ÂÈ ËÒÔ‡flÂÚÒfl
ÏÂ̸¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë
Shape Memory film opens to let
too much humid moisture go out.
Shape Memory Film closes to keep
moisture.
è‰Óı‡ÌËÚÂθ̇fl ÔÎfiÌ͇ ÓÚÍ˚‚‡ÂÚÒfl,
˜ÚÓ·˚ ËÁÎ˯Ìflfl ‚·„‡ Ïӄ· ËÒÔ‡ËÚ¸Òfl.
è‰Óı‡ÌËÚÂθ̇fl ÔÎfiÌ͇
Á‡Í˚‚‡ÂÚÒfl, ˜ÚÓ·˚ ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚·„Û. IMAGED FIGURIES
VEGETABLE / éÇéôà
Fresh and anti-fungus cassette is attached to he humidity control panel.
(The humidity control panel is set on the top of vegetable case.)
Firstly take out “fresh anti-fungus cassette” and tear off the tear off the tape at the back of
“fresh anti-fungus cassette”.
Dtherwise the cassette will not operate.
Fresh Anti-fungus Cassette
éÒ‚Âʇ˛˘‡fl ‡ÌÚÔÎÂÒÌ‚‡fl
͇ÒÒÂÚ‡
ä Ô‡ÌÂÎË „ÛÎËÓ‚ÍË ‚·ÊÌÓÒÚË ÔËÒÚ‡‚ÎÂ̇ ÓÒ‚Âʇ˛˘‡fl, ‡ÌÚË-ÔÎÂÒÌ‚‡fl ͇ÒÒÂÚ‡.
(è‡ÌÂθ „ÛÎËÓ‚ÍË ‚·ÊÌÓÒÚË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ ‚ÂıÛ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Ó‚Ó˘ÂÈ).
ë̇˜‡Î‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚Ú‡˘ËÚ¸ ÓÒ‚Âʇ˛˘Û˛, ‡ÌÚË-ÔÎÂÒÌÂ‚Û˛ ͇ÒÒÂÚÛ, Ë ÓÚÓ‚‡Ú¸
ÔÎÂÌÍÛ Ò Ó·‡ÚÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ͇ÒÒÂÚ˚, Ë̇˜Â ͇ÒÒÂÚ‡ Ì ·Û‰ÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸.
Humidity
Control Panel
è‡ÌÂÎ „ÛÎËÓ‚ÍË
‚·ÊÌÓÒÚË
– 11 –
VEGETABLE / éÇéôà
• HOW TO TEAR OFF TAPE ON CASSETTE / ä‡Í Á‡ÏÂÌËÚ¸ (ÓÚÍ˚Ú¸) ͇ÒÒÂÚÛ-ÙËθÚ LJÒÒ‡·Ë.
PROJECTION
Pull the vegetable door until it
stops.
Ç˚‰‚Ë̸Ú ‰‚Â¸ Óډ·
ı‡ÌÂÌËfl Ó‚Ó˘ÂÈ ‰Ó ÔÓÎÌÓÈ
Tear off the tape at the back of
the cassette.
ëÌËÏËÚ ̇ÍÎÂÈÍÛ Ò Á‡‰ÌÂÈ
Pull the humidity control panel
toward you.
èÓÚflÌËÚ ԇÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
‚·ÊÌÓÒÚ¸˛ ̇ Ò·fl.
Ç˚ÒÚÛÔ‡˛˘‡fl
Pushing the projection of the
˜‡ÒÚ¸
cassette and pull it toward you.
ç‡ÊÏËÚ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘Û˛ ˜‡ÒÚ¸
͇ÒÒÂÚ˚ Ë ÔÓÚflÌËÚ Âe ̇ Ò·fl.
NOTE:
èêàåÖóÄçàÖ:
• It is advised to write the date of starting
use on the cassette.Replace this
cassette after 3 years use.
• Do not smell the cassette. (The smell is
strong horseradish.)
• Not attach oppend anything in the herb
(wasabi) cassette case.
• Do not wash and wet the cassette.
• êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÓÚÏÂÚËÚ¸ ‰Â̸ ̇˜‡Î‡
ÔËÏÂÌÂÌËfl ͇ÒÒÂÚ˚ ̇  ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
á‡ÏÂÌflÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ Í‡Ê‰˚ 3 „Ó‰‡.
• çÂ Ì˛ı‡ÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ (Á‡Ô‡ı Ó˜Â̸ ÒËθÌ˚È).
• ç ‚Í·‰˚‚‡ÈÚ ÌË˜Â„Ó ‚ ͇ÒÒÂÚÛ.
• ç ÏÓÈÚÂ Ë Ì Òχ˜Ë‚‡ÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ.
ÒÚÓÓÌ˚ ͇ÒÒÂÚ˚.
How To Remove. / ä‡Í ‚˚Ú‡ÒÍË‚‡Ú¸
Lifting the fruit case slightly, put it
toward you.
ë΄͇ ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl
ÙÛÍÚÓ‚, ÔÓÏÂÒÚËÚ ÔÂ‰ ÒÓ·ÓÈ
Pull the vegetable compartment until
it stops.
Then vegetable case can be taken
out as in the figure.
Ç˚ÚflÌËÚ fl˘ËÍ ‰Îfl Ó‚Ó˘ÂÈ ‰Ó
ÔÓÎÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó
fl˘ËÍ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚Ú‡˘ÂÌ, Í‡Í Ì‡
ËÒÛÌÍÂ
– 12 –
Remove the vegetables case end,
push downward, then pull the panel
toward you.
Ç˚‰‚Ë̸Ú ÓÍÓ̘‡ÌË fl˘Ë͇ ‰Îfl
Ó‚Ó˘ÂÈ, ̇ÊÏËÚ ‚ÌËÁ, Á‡ÚÂÏ
‚˚ÚflÌËÚ ԇÌÂθ ̇ Ò·fl
DEODORIZER / ÑÖáéÑéêÄíéê
Deodorizer is placed in the passage of cold air and it absorbs the odorous elements inside the compartment.
ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ‡ÁÏ¢ÂÌ ‚ ÏÂÒÚ ÔÓıÓʉÂÌËfl ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡, Ë ‚ÔËÚ˚‚‡ÂÚ ‚ Ò·fl ‚Ò ÌÂÔËflÚÌ˚ Á‡Ô‡ıË ‚ÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
ADVANTAGES
• No need to operate
It functions when cooling operation starts.
• No need to clean
It absorbs the odorous elements which circulate in the refrigerator and the cold air
containing diminished odor is blown into the compartment from the outlet of cold air.
• No need to replace parts
Since the odor is decomposed automatically, it keeps its effect and there is no
need to replace parts.
REMARKS:
*The deodorizing unit eradicates only the odor in the refrigerator.It will not affect the
original flavor of food.
Examples of foods which likely to absorb the smell of other food.
ice cube, milk, ice cream, tofu, pudding, bread, cake, rice
èêÖàåìôÖëíÇÄ
• çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÛÔ‡‚ÎflÚ¸.
ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ̇˜Ë̇ÂÚ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ú¸ ÍÓ„‰‡ ̇˜Ë̇ÂÚÒfl ÔÓˆÂÒÒ Óı·ʉÂÌËfl.
• çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ Ó˜ËÒÚÍÂ
ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ÒÓ·Ë‡ÂÚ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ Ò ÌÂÔËflÚÌ˚Ï Á‡Ô‡ıÓÏ, ÍÓÚÓ˚ ˆËÍÛÎËÛ˛Ú ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ, Ë ıÓÎÓ‰Ì˚È ‚ÓÁ‰Ûı, ÒÓ‰Âʇ˘ËÈ
ÏÂ̸¯Â Á‡Ô‡ı‡, ‚‰Û‚‡ÂÚÒfl ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÁ ‚˚ıÓ‰‡ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡.
• çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ Á‡ÏÂÌ ˜‡ÒÚÂÈ
í‡Í Í‡Í ÌÂÔËflÚÌ˚È Á‡Ô‡ı ‡Á·„‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË, Ë ˝ÙÙÂÍÚ ‡ÁÎÓÊÂÌËfl ÒÓı‡ÌflÂÚÒfl, ÚÓ ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ Á‡ÏÂÌÂ
˜‡ÒÚÂÈ.
èêàåÖóÄçàü:
* ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ÛÌ˘ÚÓʇÂÚ ÚÓθÍÓ ÌÂÔËflÚÌ˚È Á‡Ô‡ı ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ, ÌÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‚ÍÛÒ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚.
èËÏÂ˚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ‚ÔËÚ˚‚‡˛˘Ëı Á‡Ô‡ıË ‰Û„Ëı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚: ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡, ÏÓÎÓÍÓ, ÏÓÓÊÂÌÓÂ, ÒÓ‚˚È Ò˚, ÔÛ‰ËÌ„, ıη,
ÔËÓÊÌ˚Â, ËÒ.
13
DEODORIZER
14
TROUBLESHOOTING
If your refrigerator is not working properly, check the following points before calling your authorized dealer.
1. Is the power plug inserted properly?
Mullion Dryer Pipe
2. Is there a blown fuse or other power failure?
3. Is the temperature control dial set to the proper position?
4. Is air circulation blocked by overcrowding of foods?
WARNING
1. Do not attempt to modify any part of this appliance.
2. Do not store flammable/explosive substances inside or outside
this appliance.
3. Do not connect this appliance to power sources other than
specified.
4. Any damages or hazards caused by misuse or faulty installation
of purchasers are the personal responsibility of the consumer.
5. If the supply cord or plug of the appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
6. Do not mischief refrigeratory system.
Mullion Dryer Pipe
The outside wall of refrigerator cabinet may sometimes get quite
warm, especially just after installation.
This is not a defect of refrigerator, it is due to the Mullion Dryer
Pipe, plumbing hot freon gas around the cabinet to prevent
“sweating” on the outside wall of
the cabinet.
• Fan operation
This refrigerator isb a fan forced cooling type. Some fan noise
is audible during cooling operation. This is normal.
• Defrosting
Some low volume noises (1. e: expansion & water dripping)
are audible during defrost operation. This is normal.
15
ÇõüÇãÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ
ÖÒÎË Ç‡¯ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ, ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ
‡Á‰ÂÎ, ÔÂʉ ˜ÂÏ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ Panasonic:
1. è‡‚ËθÌÓ ÎË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ ¯ÚÂÔÒÂθ ‚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ?
2. èÓ‚Â¸ÚÂ, ÌÂÚ ÎË ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl ‚ ÒÂÚË, ËÎË ‰Û„Ëı ÔÓ·ÎÂÏ Ò ÔÓ‰‡˜ÂÈ
ÔËÚ‡ÌËfl?
3. çÄïéÑàíëü ãà êÖÉìãüíéê íÖåèÖêÄíìêõ Ç èêÄÇàãúçéâ èéáàñàà?
4. ç ÔÂÂÒڇΠÎË ˆËÍÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚ÓÁ‰Ûı ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÁ-Á‡ ˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó
ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚?
Mullion Dryer Pipe
í۷͇ ‰Îfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl
„Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
1. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ β·Û˛ ËÁ ˜‡ÒÚÂÈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡.
2. ç ı‡ÌËڠ΄ÍÓ‚ÓÁ„Ó‡˛˘ËıÒfl Ë ‚Á˚‚ÓÓÔ‡ÒÌ˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ,
ËÎË ‚·ÎËÁË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
3. ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó Í Ì ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ËÒÚÓ˜ÌË͇Ï
ÔËÚ‡ÌËfl.
4. ᇠ‚Ò ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÎË
Ì‚ÂÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ, ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ò‡Ï ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ.
5. ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËÂÈ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÚÓ ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, Â„Ó ÒÂ‚ËÒÌ˚Ï Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÏ, ËÎË Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï
ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ.
6. àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ˆÂÔË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
í۷͇ ‰Îfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl „Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡
Ç̯ÌË ÒÚÂÌÍË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ËÌÓ„‰‡ ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Òfl „Ófl˜ËÏË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ
Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë ÔÛÒ͇ ‚ ‡·ÓÚÛ.
ùÚÓ Ì ‰ÂÙÂÍÚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡. í‡ÍÓ fl‚ÎÂÌË ‚˚Á‚‡ÌÓ ÚÛ·ÍÓÈ ‰Îfl
‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl „Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡, ÍÓÚÓ‡fl ÔÂ„ÓÌflÂÚ „Ófl˜ËÈ „‡Á ÙÂÓÌ ÔÓ
ıÓÎÓ‰ËθÌÓÈ Í‡ÏÂÂ, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú Ì‡ ‚̯ÌËı ÒÚÂÌ͇ı
ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
• ꇷÓÚ‡ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡
чÌÌ˚È ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÏÂÂÚ ‚ÂÌÚËÎflÚÓÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ Óı·ʉÂÌËfl. ÇÓ ‚ÂÏfl
ÔÓˆÂÒÒ‡ Óı·ʉÂÌËfl ÏÓÊÌÓ ÒÎ˚¯‡Ú¸ Ì·Óθ¯ÓÈ ¯ÛÏ, ˝ÚÓ ÌÓχθÌÓÂ
fl‚ÎÂÌËÂ.
• ê‡ÁÏÓÓÁ͇
ç·Óθ¯Ë ¯ÛÏ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÒÎ˚¯Ì˚ ÔË ‡ÁÏÓÓÁÍÂ, ˝ÚÓ ÌÓχθÌÓÂ
fl‚ÎÂÌËÂ.
http://www.panasonic.co.jp/global/
© 2004 Matsushita Electric (Taiwan) Co., Ltd
All Right Reserved
16
AK-115651
Printed in Taiwan

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement