- No category
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
APPAREIL DE CONDENSATION AU FIOUL NovoCondens SOB 22 C SOB 26 C Manuel d’installation www.brotje.fr Sommaire 1. Au sujet du présent manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.1 Contenu de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 A qui s'adresse ce manuel? . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2. Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.2 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . .6 2.3 Prescriptions et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.4 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3. Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.1 Dimensions et raccords SOB . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.4 Tableaux de valeur des sondes . . . . . . . . . . . . . 11 5. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 Raccordement du circuit de chauffe . . . . . . . . . 15 5.2 Etanchéification et remplissage de l’installation . 15 5.3 Raccord des gaz de fumée . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.4 Tuyau GAZ DE FUMEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.5 Consignes générales pour le système de conduit des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.6 Montage du système à gaz de fumée . . . . . . . . . 20 5.7 Réglementation avec le système de gaz de fumée KAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.8 Ouvertures de nettoyage et de contrôle . . . . . . . 24 5.9 Branchement électrique (général) . . . . . . . . . . . 24 5.10 Alimentation en fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.11 Valeur des gaz de combustion . . . . . . . . . . . . . 30 5.12 Réglage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5.13 Ouverture de la recirculation . . . . . . . . . . . . . . 30 5.14 Schéma de câblage brûleur . . . . . . . . . . . . . . . 32 5.15 Déroulement de programme. . . . . . . . . . . . . . . 32 5.16 Touche de déblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5.17 Diagnostic des causes de dérangements . . . . . . . 32 5.18 Boîte relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 4. Avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1 Ouvertures d’arrivée d’air . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.2 Protection contre la corrosion . . . . . . . . . . . . . 12 4.3 Exigences pour l’eau de chauffage . . . . . . . . . . 12 4.4 Utilisation d'additifs de fioul . . . . . . . . . . . . . . 12 4.5 Consignes sur l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . 12 4.6 Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.7 Exemple d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6.1 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 6.2 Températures pour le chauffage et l'eau potable .35 6.3 Programmation de paramètres nécessaires . . . . .36 6.4 Mode d'urgence (mode manuel) . . . . . . . . . . . . .36 6.5 Initiation de l'exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . .36 7. Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.1 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 7.2 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 7.3 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 8. Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.1 Méthode de programmation . . . . . . . . . . . . . . .43 8.2 Modification de paramètres . . . . . . . . . . . . . . .44 8.3 Panneau de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 8.4 Explications sur le panneau de réglage . . . . . . . .54 9. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 9.1 Appareils ambiants RGTF/RGT . . . . . . . . . . . . .66 10.Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 10.1 Travaux d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 10.2 Vue de la chaudière SOB . . . . . . . . . . . . . . . . .68 10.3 Démontage de l'habillage . . . . . . . . . . . . . . . .70 124-347 007.4 01.06 11.Notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 SOB 22/26 C 3 Au sujet du présent manuel 1. Au sujet du présent manuel Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre l'appareil en marche! 1.1 Contenu de ce manuel Le contenu des présentes instructions est l'installation de chaudières à condensation à gaz de la série SOB 22/26 C pour l'utilisation standard d'1 circuit de chauffe à pompe et d'1 chauffe-eau à accumulation. D'autres possibilités d'utilisation sont disponibles (circuit de chauffe mélangeur, rattachement solaire, etc.) grâce au montage du module d'extension EWM (accessoire). Vous trouverez ici un aperçu des autres documents qui font partie de votre chauffage. Veuillez conserver tous les documents là où se trouve l'appareil de condensation au fioul! Documentation Teneur Destinée à Information technique – – – – – – Planificateurs, exploitants Documents de planification Description du fonctionnement Données techniques/schémas de câblage Equipement de base et accessoires Exemples d'utilisation Textes descriptifs Manuel de planification et – Tableau complet des paramètres hydraulique – Exemples d'utilisation complets et leurs schémas de branchement Chauffagiste Chauffagiste Utilisation conforme Données techniques/schémas de câblage Prescriptions, normes, CE Consignes sur le lieu de montage Exemples d'utilisation choisis Mise en service, commande et programmation – Entretien Manuel d’installation– informations étendues – – – – – – Mode d'emploi – – – – – – Instructions succinctes – Commande en bref Exploitant Carnet d'entretien – Protocole des entretiens effectués Exploitant Accessoires – Installation – Commande Chauffagiste, exploitant 4 Exploitant BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Mise en service Commande Réglages utilisateur/programmation Tableau des dérangements Nettoyage/Entretien Consignes d'économie d'énergie Au sujet du présent manuel 1.2 Symboles utilisés Danger! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et de mort. Risque de décharge électrique! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et de mort dû à l'électricité! Attention! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque pour l'environnement et l'appareil. Consigne/conseil: Vous trouverez ici des informations annexes et des conseils précieux. 1.3 A qui s'adresse ce manuel? 124-347 007.4 01.06 Ce manuel d'installation est réservé au chauffagiste chargé de l'installation du chauffage. SOB 22/26 C 5 Sécurité 2. Sécurité Danger! Observez absolument les consignes de sécurité suivantes! Dans le cas contraire, vous vous exposez, vous et des tiers, à des risques. 2.1 Utilisation conforme Les appareils de condensation au fioul de la série de chaudière SOB 22/26 C sont prévus comme producteurs de chaleur dans les installations de chauffage et à eau chaude selon DIN EN 12828. Elles satisfont aux normes DIN EN 303/304, DIN 4702, partie 7 pour un mode abaissé glissant. 2.2 Consignes générales de sécurité Danger! L'installation de systèmes de chauffage entraîne des risques de dommages considérables pour les personnes, l'environnement et le matériel. C'est pourquoi les installations de chauffage ont uniquement le droit d'être installées par des entreprises spécialisées et n'ont le droit d'être mises en service que par des experts du fabricant! Le réglage, l'entretien et le nettoyage des chaudières ont uniquement le droit d'être confiés à un chauffagiste qualifié! Les accessoires utilisés doivent correspondre aux règles techniques et être autorisés par le fabricant en combinaison avec cet appareil de condensation au fioul. Seules des pièces détachées d'origine doivent être utilisées. Il est interdit d'effectuer des modifications et des changements par soi-même sur l'appareil de condensation au fioul sous risque d'exposer des personnes à des dangers et d'endommager l'appareil. L'homologation de l'appareil expire en cas de non-observation. Risque de décharge électrique! Tous les travaux électriques liés à l'installation ont uniquement le droit d'être effectués par un électrotechnicien agréé! Prescriptions et normes Hormis les règles générales de la technique, les normes correspondantes, les prescriptions, les décrets et les directives sont à observer: – DIN 4109; protection acoustique dans les immeubles – DIN 4755-1 et -2; foyers de combustion dans des installations de chauffage, exigences technique de sécurité – DIN 51603-1; combustibles liquides, fioul EL – EnEV - décret sur l'économie d'énergie – Décret fédéral sur la protection contre les immissions, 3e BImSchV – DIN EN 12828; équipement technique de sécurité des installations de chauffage 6 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 2.3 Sécurité – DIN 18380; installations de chauffage et installations centralisées du réchauffement d'eau (VOB) – DIN EN 12831; installations de chauffage dans les bâtiments – DIN 1986; matériaux système d'évacuation d'eau – EN 13384; calcul des dimensions de la cheminée – DIN 18160; installations à gaz de fumée – DIN 4753; installations de réchauffement d'eau pour eau potable et sanitaire – DIN 1988; règles techniques pour les installations à eau potable (TRWI) – DIN VDE 0100; EN 50165; réalistion électrique d'appareils non électriques – DIN VDE 0116; équipement électrique d'installations de combustion – DVGW VP 113; système constitué d'un foyer de combustion et d'une conduite à gaz de fumée – Décret sur les foyers de combustion, décrets des états – Prescriptions de l'entreprise locale d'approvisionnement en énergie – ATV-DVWWK-A 251; produits de condensation des chaudières de condensation – DVGW G 688; technique de la condensation – Dispositions des autorités communales pour l'évacuation de l'eau condensée 2.4 Marquage CE 124-347 007.4 01.06 Le marquage «CE» signifie que les appareils fioul à condensation de la série SOB 22/26 C répondent aux dispositions fondamentales de la directive sur les appareils à fioul /CEE, de la directive basse tension 73/23/CEE et de la directive 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique, CEM) du Conseil sur le rapprochement des législations des Etats membres. Le respect des exigences de protection conformément à la directive 89/336/CEE est uniquement rempli dans le cas d'une exploitation des chaudières conformément aux fins prévues. Les conditions environnantes selon EN 55014 sont à observer. Un fonctionnement est uniquement autorisé avec un habillage correctement monté. La mise à la terre électrique correcte doit être assurée par un contrôle régulier (p. ex. entretien annuel) de la chaudière. Lors du remplacement de composants, seules les pièces d'origine du fabricant doivent être utilisées. Les chaudières fioul à condensation répondent aux dispositions fondamentales de la directive 92/42/CEE sur les exigences de rendement en tant que chaudière à condensation. SOB 22/26 C 7 Indications techniques 3. Indications techniques 3.1 Dimensions et raccords SOB Fig. 1: Dimensions et raccords Modèle SOB 22 SOB 26 HV – Départ chauffage G 1 1/2“, à étanchéité plate HR – Retour chauffage G 1 1/2“, à étanchéité plate Vid. – Vidage pda. – Purge 8 2 IG 124-347 007.4 01.06 1/ G 1 1/2“ AG BAXI France sa Indications techniques 3.2 Caractéristiques techniques SOB Modèle SOB 22 N° d'ident. produit SOB 26 CE-0085BP0308 N° enreg. VDE demandé Plage de capacité thermique nominale kW 18,0 - 22,3 21,0 - 26,0 Plage de puissance thermique nominale 80/60°C kW 17,5 - 21,4 20,2 - 25,0 40/30°C kW 18,7 - 22,6 21,4 - 26,4 Données pour la conception du conduit de fumées selon la norme DIN 4705 (mode en fonction de l'air ambiant Température des fumées (pleine charge) 80/60°C °C 79 80 40/30°C °C 49 50 Température des gaz de fumée (charge 80/60°C partielle) °C 71 72 43 44 Débit massique des gaz de fumée (pleine charge) 40/30°C kg/s 0,009 0,011 Débit massique des gaz de fumée (charge partielle) kg/s 0,008 0,009 Débit de fioul (réglé en usine) kg/h 1,87 2,18 1,03 - 1,15 1,17 - 1,34 Volume d'eau de condensation lors puissance nominale 40/30°C Degré d'exploitation normé ηN Degré d'exploitation normé ηN °C l/h 40/30°C % 103 75/60°C % 97 Teneur en CO2 Pression de refoulement max. sur la tubulure des fumées Raccordement des fumées/de l'amenée d'air % mbar 13,0 - 13,5 0,27 - 0,30 mm 0,42 - 0,45 80/125 Valeurs de raccordement Résistance à l'écoulement hydraulique ∆ϑ = 20K mbar 19 25 Lors de courant de l'eau de chauffage m³/h 0,95 1,12 Résistance à l'écoulement hydraulique ∆ϑ = 10K mbar 70 100 Lors de courant de l'eau de chauffage m³/h 1,90 2,24 l 22,5 23,0 Contenance de la chaudière Pression de service max. bar 3,0 Température de service maximale (assurer) °C 110 Température départ max. pouvant être atteinte °C 90 Caracteristiques du brûleur bleu Marque de gicleur Grandeur de gicleur Tension/fréquence Puissance électrique Puissance absorbée 124-347 007.4 01.06 Niveau de la pression sonore Poids de la chaudière Modèle O-42-Z1U Type US gal/h O-42-Z2U Danfoss LE, Typ S, 80° 0,45 V/Hz 0,50 230 / 50 W 250 dB(A) 50 52 kg 212 213 Hauteur mm Largeur mm 610 Profondeur mm 1045 SOB 22/26 C 950 9 Indications techniques Schéma de câblage 124-347 007.4 01.06 3.3 10 BAXI France sa Indications techniques 3.4 Tableaux de valeur des sondes Tab. 1: Valeurs de résistance des sondes de température extérieure ATF Température [°C] -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 Résistance [Ω] 8194 6256 4825 3758 2954 2342 1872 1508 1224 1000 823 Tab. 2: Valeurs de résistance pour sonde de départ KVS, sonde ballon TWF, sonde de retour KRV, sonde B4 Résistance [Ω] 32555 25339 19873 15699 12488 10000 8059 6535 5330 4372 3605 2989 2490 2084 1753 1481 1256 1070 915 786 677 124-347 007.4 01.06 Température [°C] 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 SOB 22/26 C 11 Avant l'installation 4. Avant l'installation 4.1 Ouvertures d’arrivée d’air En cas de fonctionnement de la SOB en fonction de l'air ambiant, la chaufferie doit disposer d'une ouverture suffisamment importante pour l'air de combustion. L'exploitant de l'installation doit être informé que cette ouverture ne doit pas être fermée ni obturée et que les manchons de raccordement pour l'air de combustion sur la face supérieure de la SOB doivent rester dégagés. Attention! Le SOB doit uniquement être mis en place dans des pièces à air de combustion propres lors d'un fonctionnement assujetti à l'air ambiant. Des corps étrangers tels que le pollen ne doivent en aucun cas s'infiltrer à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures d'aspiration! 4.2 Protection contre la corrosion Attention! En cas de service dépendant d'air ambiance l'air de combustion doit être exempt de composants corrosifs en particulier vapeurs fluorées et chlorées contenues dans les solvants, produits d'entretien, gaz propulseurs etc. En cas de raccordement de générateurs à des planchers chauffants avec tuyauteries plastiques perméables à l'oxygène selon DIN 4726, il faut installer des échangeurs thermiques pour la séparation de l'installation. 4.3 Exigences pour l’eau de chauffage Pour éviter des dommages de corrosion sur le chauffage, de l'eau de chauffe de qualité eau potable doit être utilisée sous prise en considération des exigences selon la directive VDI 2035 «Exclusion de dommages dans les installations de chauffe à eau chaude». Des additifs chimiques n'ont pas le droit d'être utilisés. 4.4 Utilisation d'additifs de fioul Des additifs de fioul sont recommandés: – pour améliorer la stabilité au stockage du combustible – pour accroître la stabilité thermique des combustibles ou – pour diminuer le dégagement d'odeurs lors du ravitaillement et pour une combustion sans résidus Des produits destinés à améliorer la combustion et formant des résidus sont interdits. Consignes sur l’emplacement Attention! Lors de l’installation de la SOB pour le mode de chauffe ou en combinaison avec un ballon d'eau chaude sanitaire, veiller à ce que: certaines précautions soient prises pendant l'installation pour éviter des dégâts des eaux, notamment à cause de fuites venant du ballon. 12 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 4.5 Avant l'installation 4.6 Encombrement Fig. 2: Encombrement SOB Pour une mise en place du SOB sur un ballon couché, les hauteurs minimales de la chaufferie doivent être respectées. Les écartements muraux recommandés doivent être observés pour faciliter les travaux de montage et d'entretien. Ecartement minimal *) *) Lorsque le brûleur doit pivoter sur la gauche, le boulon de la charnière de la porte de la chaudière doit être monté à gauche. Consigne: Les flexibles à fioul doivent être rallongés! 124-347 007.4 01.06 Pour le nettoyage SOB 22/26 C 13 Avant l'installation 4.7 Exemple d'utilisation Vous trouverez d'autres exemples d'utilisation dans le Manuel de planification et d'hydraulique. Exemple d'utilisation 1: Un circuit de chauffe pompe avec appareil ambiant FB, y compris régulation température ballon Schéma hydraulique 124-347 007.4 01.06 Schéma de branchement 14 BAXI France sa Installation 5. Installation 5.1 Raccordement du circuit de chauffe • Raccorder le circuit de chauffe sur le départ chaudière KV et le retour KR. • Colmater le robinet de remplissage et de vidage. • Monter le purgeur sur le raccord correspondant au dos de la chaudière. Soupape de sécurité Attention! La conduite de soufflage de la valve de sécurité doit être réalisée de manière qu'aucune augmentation de la pression ne soit possible lors de la réponse de la valve de sécurité. Le conduit ne doit pas déboucher à l’air libre, son embout doit être libre et pouvoir être observé. L'eau de chauffage qui s'écoule éventuellement doit être évacuée sans danger, p. ex. par un siphon. 5.2 Etanchéification et remplissage de l’installation • Remplir l'installation de chauffage. • Contrôler l'étanchéité (pression d'essai de l'eau max. 4 bar). Eau de condensation Attention! L'eau de condensation qui se forme pendant le mode de chauffe doit être dirigée vers une installation de neutralisation appropriée (accessoire). Le pH est compris entre 2 et 3. 124-347 007.4 01.06 La conduite à eau de condensation doit être posée en pente. La conduite allant au raccord de canalisation doit être dégagée. L'écoulement au sol doit se trouver sous le niveau de retenue de l'échangeur thermique. Aucune neutralisation n'est nécessaire en cas de fioul pauvre en soufre (conformément à la notice ATV A251), toutefois, le dispositif de neutralisation BRÖTJE à filtre à charbon actif doit être utilisé (il n'est pas nécessaire de remplir du granulé). SOB 22/26 C 15 Installation Fig. 3: Résistance hydraulique Résistance ∆p [mbar] 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 5.3 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 Débit massique l'eau[kg/h] Raccord des gaz de fumée Le conduit gaz de fumée doit être conçu pour une utilisation de la SOB comme appareil gaz à condensation avec des températures de gaz de fumée inférieures à 120°C (conduit gaz de fumée de type B). Le système de conduite gaz de fumée BRÖTJE KAS 80 (conduit gaz de fumée concentrée Conduite à gaz de fumée DN 80/125 en matière plastique/aluminium) prévue, voir fig. 4. Ce système a été contrôlé avec le SOB et est certifié comme système par le DVGW. Respecter la notice de montage jointe au système. 124-347 007.4 01.06 Numéro d'agrément du système de conduites de gaz de fumée KAS 80 Les systèmes de conduite gaz de fumée disposent des numéros d'agrément suivants : – KAS 80 à paroi simple Z-7.2-1104 – KAS 80 concentrique Z-7.2-1622 16 BAXI France sa Installation Fig. 4: Possibilités de raccordement avec KAS 80 (accessoires) 4) C33x 6) C33x 10) C33x 7) C33x 3) C33x 1) B23 5) C43x 8) C33x 9) C33x 2) B33x 11) C83 124-347 007.4 01.06 Il faut un entretien avec le ramoneur avant l'installation de la conduite! SOB 22/26 C 17 Installation 5.4 Tuyau GAZ DE FUMEE Tab. 3: Longueurs de conduit à gaz de fumée autorisées pour KAS 80 (DN 80/125) Kit de base KAS 80/2 KAS 80/2 avec LAA KAS 80/2 avec K80 SKB à paroi simple dans la gaine, voir fig. 4, page 17: 3) à paroi simple dans la gaine, voir fig. 4, page 17: 1) sans latéralisation SOB Longueur horizontale max. Longueur totale max. du conduit à gaz de fumée Typ e [m] 22 [m] 12 SOB Longueur horizontale max. Longueur totale max. du conduit à gaz de fumée [m] Nombre total de renvois sans déduction de la longueur totale 1) Kit de base 11 14 3 13 8 8 KAS 80/3 extension à DN 110 KAS 80/5 S KAS 80/6 à une paroi dans la gaine, RLUA, KAS 80/3 avec LAA, RLA voir fig. 4, page 17: 3),1) Concentr. solin pout toit concentrique RLUA voir fig. 4, page 17: 6), 7), 8) concentrique sur mur extérieur RLUA voir fig. 4, page 17: 9), 10), 16 Typ e [m] 3 26 2 [m] Nombre total de renvois sans déduction de la longueur totale 1) SOB 22 2 22 Kit de base 26 2 Typ e [m] Longueur horizontale max. Longueur totale max. du conduit à gaz de fumée sans latéralisation 22 3 Nombre total de renvois sans déduction de la longueur totale 1) Kit de base 26 concentr. dans la gaine, voir fig. 4, page 17: 4) 26 22 3 26 22 0 15 12 26 3 10 9 8 2 0 2 KAS 80/2 alimentation séparée en air de combustion Raccord LAS Raccord FU à une paroi dans la gaine, RLUA, KAS 80/3 avec LAA, RLA voir fig. 4, page 17: 11), Concent.. Traversée de toit, indépendamment de d-g voir fig. 4, page 17: 5) concentrique sur mur extérieur RLUA voir fig. 4, page 17: 2), , 22 26 3 3/12 3/11 2 22 26 22 26 3) 3) 3) 3) 3) 3) KAS 80 FLEX à paroi simple dans la gaine, voir fig. 4, page 17: 3) Longueur horizontale max. Longueur totale max. du conduit à gaz de fumée Typ e [m] 22 [m] 12 Nombre total de renvois sans déduction de la longueur totale 1) 26 3 11 2 1)Kits de base inclus 2)Nombre de coudes max 3) Les longueurs maximales possibles doivent être données par le constructeur de la conduite de gaz de fumée. Le dimensionnement des conduits de fumée s'effectue selon la DIN 4705, parties 1 et 3 et leur pose selon l'homologation LAS. 18 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 SOB Installation 5.5 Consignes générales pour le système de conduit des fumées Normes et prescriptions Outre les règles générales de la technique, il faut en particulier respecter: – les dispositions du certificat d'agréement joint – les dispositions de réalisation de DVGW-TRGI, G 600 – les dispositions des pays selon le décret allemand sur les foyers et le règlement en matière de construction Du fait des différentes dispositions suivants les Länder et des utilisations variant d'une région à l'autre (conduit des fumées, ouvertures de nettoyage ou de contrôle, etc.), il est nécessaire de consulter un fumiste local compétent avant d'entamer le montage. Conduits encrassés Lors de la combustion de combustibles solides ou liquides, des dépôts se forment dans le conduit d'évacuation des fumées. De tels conduits, sans traitement préalable, ne sont pas adaptés à l'alimentation en air de combustion des générateurs. Si l'air de combustion doit être aspiré à travers un conduit de fumées existant, celui-ci doit être contrôlé et le cas échéant ramoné par un fumiste agréé. Si des défauts de construction (par ex. des joints de conduit anciens et friables) ne devaient pas permettre son utilisation comme conduit d'alimentation en air de combustion, des mesures adaptées devront être prises, par exemple la doublure en céramique du conduit de cheminée. Toute pollution de l'air de combustion par des produits tiers doit être entièrement exclue. S'il n'est pas possible de rénover en conséquence le conduit d'évacuation, le générateur de chaleur peut fonctionner sur un conduit des fumées concentrique indépendant de l’air ambiant. Un fonctionnement en fonction de l’air ambiant est sinon possible. Un ramonage conséquent par des fumistes agréés s'avère également nécessaire dans ces deux cas. 124-347 007.4 01.06 Exigences concernant les gaines Les conduits gaz de fumée doivent être disposés dans des gaines séparées et aérées à l'intérieur des bâtiments. Les gaines doivent être en matériaux ininflammables et indéformables. Durée de résistance au feu de la gaine: 90 min.; pour les bâtiments de faible hauteur: 30 min. Le tuyau des fumées peut être coudé une fois dans la gaine avec un angle de 15° ou 30°. En cas de fonctionnement en fonction de l’air ambiant, une ouverture (recommandée: Amin = 125 cm2) est nécessaire dans la chaufferie, sous l'évacuation des fumées, pour la ventilation arrière du conduit des fumées. Il est possible de prévoir plusieurs conduites à gaz de fumée dans une gaine lorsque l'appareil de condensation au fioul est mis en place dans une pièce commune ou au même étage. SOB 22/26 C 19 Installation Protection contre la foudre Risque de décharge électrique! Le chapeau du conduit de fumée doit être intégré à l'éventuelle installation parafoudre et au réseau équipotentiel du bâtiment. Ces travaux doivent être effectués par un technicien agréé spécialisé dans les installations électriques ou les parafoudres. 5.6 Montage du système à gaz de fumée Montage avec pente La tuyauterie d'évacuation doit être posée avec une pente en direction de la SOB afin que l'eau de condensation puisse s'écouler de la tuyauterie vers le collecteur centralisé d'eau de condensation de la SOB. Pentes minimales: – pour une tuyauterie horizontale: au moins 3°(min. 5,5 cm/m) – pour une traversée de mur extérieur: au moins 1°(min. 2,0 cm/m) Danger! Durant les travaux de montage, il est conseillé de porter des gants, en particulier pour découper les tuyaux. Raccourcissement des conduites Il est possible de raccourcir tous les tubes DN 70, DN 80 et DN 110 et tous les tubes concentriques DN 70/110, DN 80/125 et DN 110/ 150. Les extrémités des tuyaux sciés doivent être soigneusement ébarbées. Dans le cas d’un raccourcissement d’un tube concentrique, un élément de tube d’au moins 6 cm de longueur doit être scié sur le tuyau extérieur. La rondelle-ressort de centrage du tube intérieur n'est plus nécessaire. Préparation au montage Pour fixer le rail-support dans le mur à l' opposé de l'ouverture de la gaine, prévoir un perçage de 10 mm de à la hauteur du bord inférieur de l'ouverture. Enfoncer ensuite le tenon du rail-support jusqu'en butée dans le forage (voir fig. 5). Fig. 5: Montage du rail-support 1 0 m m Insertion dans une gaine La conduite de gaz de fumée est insérée par le haut dans la gaine. Pour cela, fixer une corde au niveau du pied d'appui et emmancher les tubes tronçon par tronçon. Afin que les éléments restent bien 20 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 1 0 m m Installation assemblés pendant le montage, la corde doit rester tendue jusqu'à la fin du montage de la conduite de gaz de fumée. Si des entretoises sont nécessaires, il faut les monter au moins tous les 2 mètres le long du tube. Chanfreiner les entretoises à angle droit puis les centrer dans la gaine. Les tubes et les éléments doivent être montés de telle façon que les manchons soient agencés à contre-courant de l'eau de condensation. Une fois les tubes insérés, placer et orienter le pied d'appui dans le rail-support (dans l'alignement, sans contraintes). La capote sur la souche de cheminée se monte de telle façon que les précipitations ne puissent pas s'introduire entre le conduit de fumées et la gaine et que l'air puisse circuler librement pour la ventilation arrière (voir fig. 6). Fig. 6: Insertion dans une gaine 124-347 007.4 01.06 Assemblage des éléments Les tuyaux et les éléments doivent être insérés les uns dans les autres jusqu'en bout de manchon. Entre les différents éléments, utiliser uniquement les garnitures moulées d'origine du kit de montage ou des garnitures de remplacement d'origine. Avant l'insertion des éléments les uns dans les autres, les joints doivent systématiquement être enduits de pâte silicone fournie à la livraison. Lors de la pose des conduites, veiller à ce que les tubes soient montés dans l'alignement et sans contraintes, afin d'éviter toute fuite au niveau des joints. Attention! Si les conduits des fumées sont démontés, utiliser de nouveaux joints pour le montage. SOB 22/26 C 21 Installation 5.7 Réglementation avec le système de gaz de fumée KAS Renvois supplémentaires Minoration de la longueur totale de la conduite de gaz de fumée: – par courbe de 87° = 1,00 m – par courbe de 45° = 0,50 m – par courbe de 30° = 0,35 m – par courbe de 15° = 0,20 m Dimensions minimales de la gaine Fig. 7: Dimensions minimales de la gaine Système KAS 80 (DN 80) à paroi simple KAS 80 (DN 125) concentriue KAS 80/3 (DN 110) à paroi simple KAS 110 KAS 80 FLEX (avec connecteur) KAS 80 FLEX (sans connecteur) Diam. ext. manchon Circulaire [mm] 94 132 124 128 83 83 Dimension intérieure mini de la gaine côté court A [mm] rond B [mm] 135 173 165 170 140 125 155 190 180 190 160 145 Ventilation arrière Dans le cas d'un fonctionnement de la en fonction de l'air ambiant avec KAS 80 et LAA 100, la gaine doit être munie d'une ventilation arrière sous le passage des gaz de fumée, dans la chaufferie. La section libre doit au moins s’élever à Amin 125 cm2 ; une grille d’arrivée d’air correspondante est disponible comme accessoire. En cas de fonctionnement indépendant de l’air ambiant avec le KAS 80, la gaine ne doit pas disposer d'ouvertures. Les ouvertures de nettoyage et de contrôle des éléments intégrés dans la gaine doivent toujours être fermées lors du fonctionnement de la WGB. Pour le raccordement à des cheminées agréées (mode de fonctionnement dépendant), le KAS 80 doit être utilisé en combinaison avec le LAA 100. Si une cheminée déjà utilisée pour des foyers de combustion au fioul ou aux combustibles solides est employée comme gaine pour la pose de la conduite de gaz de fumée concentrique, la cheminée doit auparavant avoir été soigneusement nettoyée par un spécialiste. Prévoir impérativement dans la gaine une conduite de gaz de fumée concentrique, KAS 80 + K80 SKB! La conduite de gaz de fumée concentrique doit être posée droit dans la gaine. 22 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Cheminées déjà utilisées Installation KAS 80 : occupation multiple de cheminées d'air et de gaz de fumée de différents fabricants La cheminée d'air et de gaz de fumée choisie doit disposer d'un agrément de l'Institut allemand de technique de la construction (DIBt) sur son aptitude à fonctionner en occupation multiple Le diamètre, les hauteurs et le nombre maximal d'appareils sont donnés dans les tableaux de dimensionnement du certificat d'agrément. Hauteur au-dessus du toit 124-347 007.4 01.06 La hauteur minimale au-dessus du toit est définie par les prescriptions en vigueur sur les cheminées et les installations à gaz de fumée. SOB 22/26 C 23 Installation 5.8 Ouvertures de nettoyage et de contrôle Attention! Les conduits de fumées doivent être ramonés, et leur section libre ainsi que leur étanchéité contrôlées. Dans la chaufferie de SOB, il faut agencer au moins une ouverture de nettoyage et de contrôle. Les conduits de fumées qui ne peuvent pas être contrôlés ou nettoyés à partir de l'embout doivent posséder une autre ouverture de nettoyage dans la partie supérieure de l'installation à gaz de fumées ou au-dessus du toit. Les conduits de fumées sur un mur extérieur doivent posséder au moins une ouverture de nettoyage sur la partie inférieure de l'installation à gaz de fumée. Pour les installations à gaz de fumée avec des hauteurs de construction < 15,00 m dans son tronçon vertical, une longueur de conduit < 2,00 m dans son tronçon horizontal et un diamètre de conduit maximal de 150 mm avec au plus un renvoi (sauf le renvoi direct sur la chaudière et dans la gaine), une ouverture de nettoyage et de contrôle dans la chaufferie de SOB suffit. Dans le cas de conduits de fumées concentriques horizontaux de plus de 2 m, il est préférable de disposer systématiquement un deuxième élément de révision avant l’entrée dans la gaine ou la traversée de toit. Le fumiste a ainsi la possibilité d’effectuer une inspection visuelle lors du contrôle des trajets des fumées. Les gaines des conduits de fumées de doivent comporter aucune ouverture mises à part les ouvertures de nettoyage et de contrôle nécessaires ainsi que les ouvertures de la ventilation arrière du conduit de fumées. 5.9 Branchement électrique (général) Risque de décharge électrique ! Tous les travaux électriques liés à l'installation ont uniquement le droit d'être effectués par un électrotechnicien agréé! – Tension secteur 1/N/PE – AC 230 V +10% -15%, 50 Hz Lors de l’installation, les dispositions VDE doivent être respectées en Allemagne ainsi que les dispositions locales dans tous les autres pays. Il est recommandé de disposer un interrupteur principal en amont de la SOB. Cet interrupteur doit pouvoir décommuter tous les pôles et présenter une ouverture de contact d’au moins 3 mm. La chaufferie doit être sèche et la température ambiante comprise entre 0°C et 45°C. 24 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Le branchement électrique doit être effectué en respectant la polarité et de manière à ne pas confondre les pôles. En Allemagne, le branchement est effectué avec un dispositif d’enfichage dont la polarité ne peut pas être confondue ou sous la forme d’un branchement fixe. Un branchement fixe est préférable dans tous les autres pays. Installation Tous les composants raccordés doivent être effectués conformément à VDE. Les câbles de branchement sont à monter dans des passe-câbles. Longueurs de conduites Les conduites de bus/sondes ne sont pas conductrices de tension secteur mais d'une basse tension de protection. Elles ne doivent pas être posées parallèlement à des conduites secteur (signaux perturbateurs). Dans le cas contraire, des conduites blindées doivent être posées. Longueurs de conduites autorisées pour toutes les sondes: – Câbles en cuivre jusqu'à 20 m: 0,8 mm2 – Conduite Cu jusqu'à 80 m: 1 mm2 – Conduit en cuivre jusqu'à 120 m: 1,5 mm2 Types de câbles: par ex. LIYY ou LiYCY 2 x 0,8 Ouverture du caisson du tableau de commande de la chaudière • Débloquer les fermetures rapides se trouvant sur le panneau avant, rabattre le panneau avant et le retirer. • Débloquer les fermetures rapides sur le caisson du tableau de commande de la chaudière et rabattre le KSF vers l'avant. Passe-câbles 124-347 007.4 01.06 Tous les Toutes les conduites électriques doivent être posées à partir du panneau arrière de la chaudière vers le caisson du tableau de commande de la chaudière. Ici, les câbles doivent être passés dans les passe-câbles du caisson du tableau de commande et être raccordés conformément au schéma de câblage (voir fig. 8). SOB 22/26 C 25 Installation Fig. 8: Passe-câble 1 1. 2. 3. 4. 2 3 4 Introduire les conduites et rabattre les bornes jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent Enfoncer les vis à borne Serrer la vis à borne avec un tournevis Pour ouvrir les bornes des conduites, exercer un mouvement de levier sur le mécanisme à déclic avec un tournevis Pompes de circulation L'intensité de courant admissible par sortie de pompe s'élève à IN max = 1A. Protection des appareils Fusibles dans l'unité de commande et de régulation: - F1 - T 6,3 H 250 ; secteur Raccordement des sondes / composants Risque de décharge électrique ! Respecter le schéma de câblage! Monter et raccorder l’accessoire spécial selon les instructions jointes. Raccorder au réseau. Contrôler la mise à zéro ou la mise à la terre. Sonde de température extérieure (étendue de la fourniture) La sonde de température extérieure est jointe à la livraison. Branchement, voir schéma de câblage. Remplacement de câbles Tous les câbles de raccordement, à l’exception du câble de branchement secteur, doivent en cas de besoin être remplacés par des câbles spéciaux BRÖTJE. Si le câble de branchement secteur doit être remplacé, n’utiliser que des câbles du type H05VV-F. Après l'ouverture de la SOB, les éléments de l'habillage à visser doivent être fixés à nouveau avec les vis correspondantes pour assurer la protection contre tout contact intempestif. Initialisation des sondes Une fois que tous les travaux électriques sont terminés, une réinitialisation de tension doit être opérée. Ainsi, les sondes raccordées sont initialisées et la régulation fonctionne correctement. 26 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Protection contre les contacts Installation Limitateur de température de sécurité Le limitateur de température de sécurité (STB) est réglé en usine sur 110°C. Fonction test pour STB: Appuyer sur la touche ramoneur; au bout d'env. 3 s, la chaudière se réchauffe jusqu'à la réaction du STB. La fonction est active tant que l'on appuie sur la touche. 5.10 Alimentation en fioul Attention! Le brûleur doit uniquement être exploité avec un fioul léger EL selon DIN 51603 (viscosité max. de 6 mm2/s à 20 °C). L'utilisation de fioul pauvre en soufre est également autorisée. La norme DIN 4755 doit être observée lors de l'aménagement et de l'exécution de l'alimentation en fioul. Les longueurs de conduites autorisées pour l'alimentation en fioul (voir fig. 9 et 10) sont à observer. Fig. 9: Système à 2 voies Hauteur [m] H H 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0 - 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 Longueurs de conduite (simple) [m] Intérieur∅ 6 Intérieur∅ 8 Intérieur∅ 10 mm mm mm 31 70 70 29 70 70 27 70 70 25 70 70 23 70 70 21 66 70 19 60 70 17 53 70 15 47 70 13 41 70 11 34 70 9 28 68 7 22 53 5 15 37 9 22 Fig. 10: Système à 1 voie Hauteur [m] 124-347 007.4 01.06 H SOB 22/26 C 0 - 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 Longueur de conduite [m] Intérieur∅ 4 Intérieur∅ 5 Intérieur∅ 6 mm mm mm 52 100 100 46 100 100 40 97 100 33 81 100 27 66 100 27 Installation Compteur d'heures de service Pour contrôler la consommation d'énergie, les heures de service peuvent être interrogées dans le menu «Diagnostic producteur» (prog. nos. 8330 et 8332). 124-347 007.4 01.06 La quantité de fioul consommée peut être déterminée à l'aide de la formule dans fig. 11. 28 BAXI France sa Installation Fig. 11: Pompe fioul pour O-42-Z1U à O-42-Z2U 9 10 8 3 4 2 1. Régler brûleur 1ère allure 2. Régler brûleur 2e allure 3. Raccord pour pression de service manomètre 4. Raccord pour pression d'aspiration manomètre 5. Sortie vers gicleur du brûleur 6. Raccordement retour Important! Lors d'une conversion à un système à 1 voie: – Fermer de manière étanche le raccord retour – Retirer la vis Bypass qui se trouve derrière le bouchon de fermeture (11) (bypass ouvert) 7. 8. 9. 10. 11. 7 11 5 Raccordement tuyauterie d'aspiration Prise vanne pression de démarrage V1 Prise vanne pression de fonctionnement V2 Filtre à cartouche Bouchon de fermeture (vis Bypass se trouvant derrière) Réglage de la pression de service: + Diminution de la pression Augmentation de la pression Débit massique de fioul réglé [kg/h] 0,84 x heures de service 124-347 007.4 01.06 Quantité de fioul consommée [l] = 6 1 SOB 22/26 C 29 Installation Tab. 4: Valeurs de réglage (valeurs approximatives) Modèle de la chaudière Brûleur Modèle Modèle SOB 22 O-42-Z1U SOB 26 O-42-Z2U Puissance chaudière kW 21,4 25,0 Rendement brûleur kW 22,3 26,0 US gal/h 0,45 0,50 kg/h 1,87 2,18 Indice gicleur 1) Débit massique fioul pleine charge Pression de service 1ère allure bar 12,5 12,5 pleine charge bar 18,5 18,5 Position tiroir rotatif du réglage d'air 10,0 10,0 Position tiroir rotatif d'air 1ère allure 6,0 6,0 4 4 Réglage de l'air Recirculation 2) Valeur d'échelle 1)Fabricateur de gicleur: Danfoss LE, Typ S, 80° 2)La valeur indiquée est une valeur approximative qui doit être adaptée selon la valeur de CO22 5.11 Valeur des gaz de combustion Lors de la vérification des valeurs des gaz de combustion, le capot du brûleur doit être monté. Le réglage du brûleur dépend de la combinaison chaudière-cheminée. Après correction du réglage du brûleur, on trouve les valeurs suivantes: – Température de gaz de fumée: 43°C - 50°C (40/30°C); 71°C 80°C (80/60°C) – CO22-Teneur; charge de base: 12,7 -13,2 % – CO22-Teneur; charge de base: 13,0 -13,5 % – Teneur en suie: 0 5.12 Réglage du brûleur La pression des pompes et la position tiroir rotatif doit être réglées selon tab. 4. Le réglage definitif de la teneur en CO2(respecter la suite!): 1.pleine charge avec le tiroir rotatif pour régler l'air de combustion 2.charge de base avec le tiroir rotatif pour régler l'air du pontage En condition normale, une adaption de la pression de fioul n'est pas nécessaire. Afin de contrôler la température de gaz de fumée, il est recommandé d'installer un thermomètre à gaz de fumèe. Tab. 4 indique des valeurs de réglage d'usine qui ne nécessitent pas d'être modifées. Attention! Des ouvertures trop grandes peuvent avoir pour conséquence des valeurs NOx-très basses avec une combustion instable et des problèmes de démarrage. 30 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 5.13 Ouverture de la recirculation Installation Fig. 12: Brûleur Vis de fixation AEcartements des électrodes d'allumage Tiroir rotatif pour régler l'air de combustion *) Tiroir rotatif pour régler l'air de la 1ère allure*) 124-347 007.4 01.06 Tubulure de mesure pour l'air comprimé Valeur d'échelle Vis à régler la recirculation *) Ne serrer les vis à fixation qu' à la main! SOB 22/26 C 31 Installation 5.14 Schéma de câblage brûleur Le schéma de câblage du brûleur fait partie intégrante du schéma de câblage au point Caractéristiques techniques (voir page 9). 5.15 Déroulement de programme • Conditions à démarrage Tension d'alimentation existant, limiteur de la chaudière et régulateur de la température fermées. Besoin en chaleur existant (régleurs chauffage et eau chaude MARCHE) • Préchauufeur MARCHE La température de fioul préponné est uniquement atteinte après 60 st: le thermostat est commuté • Le temps de préventilation commence Moteur de brûleur MARCHE Allumage MARCHE (préallumage) Temps de préventilation total env. 12 s. • Tension sur la vanne de la pompe Début du temps de sécurité La vanne de la pompe s'ouvre Formation de flamme Signal de flamme Temps de sécurité total < 10 s. • Fin du temps de sécurité Message de flamme de la sonde à flamme Post-allumage env. 15 s • Fonctionnenment du brûleur (flamme bleue) 5.16 Touche de déblocage La touche de déblocage est déterminé à – réarmement et – activation/désactivation du diagnostic. Etat de service selon la couleur Le bouton de réarmement s'allume rouge, jaune ou vert selon l'état de service. En service normal, les différents états de service sont représentés conformément à tab. 6. 5.17 Diagnostic des causes de dérangements Après une décommutation par suite de dérangements, la lampe de signalisation des dérangements est constamment allumée. Après actionnement du bouton de réarmement > 3 s, le diagnostic visuel des causes de dérangements est activé selon t ab. 5 . 32 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Bouton de réarmement enfoncé trop longtemps (faible lumière vacillante rouge) Si le bouton de réarmement est actionné > 3 s, le diagnostic PC (côté client) est activé (faible lumière vacillante rouge). En actionnant à nouveau le bouton de réarmement > 3 s, celui-ci est à nouveau mis hors service. Installation Pendant le diagnostic des causes de dérangements, les sorties de commande sont hors tension et le brûleur reste hors service. Tab. 5: Codes de dérangements Code clignotant Causes possibles 2 x clignotement : ● ● Pas de formation de flamme à la fin du temps de sécurité, p. ex. en raison de: – Valve brûleur Y1 défectueuse ou sale – Sonde de flamme B1 défectueuse ou sale – Mauvais réglage de brûleur, alimentation en fioul interrompue – Dispositif d'allumage défectueux 4 x clignotement: ● ● ● ● Lumière tierce lors du démarrage du brûleur 7 x clignotement: ● ● ● ● ● ● ● Défaillance de flamme pendant le fonctionnement; p. ex. en raison de: – Valve de brûleur Y1 défectueuse ou sale – Sonde de flamme B1 défectueuse ou sale – Mauvais réglage du brûleur 10 x clignotement: ● ● ● ● ● ● ● Erreur de câblage ou erreur interne, contacts de sortie ●●● Tab. 6: Etats de service (codes couleurs) Etat Code couleur 1) Couleur Le réchauffeur de fioul chauffe, temps d'attente ● ● ● ● ● ● ● ● Constamment JAUNE Phase d'allumage, allumage MARCHE ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ JAUNE clignotant Service, flamme correcte ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ VERT constant Service, mauvaise flamme ❏ ❍ ❏ ❍ ❏ ❍ ❏ ❍ VERT clignotant Sous-tension ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ JAUNE - ROUGE Dérangement, alarme ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ROUGE constant Sortie des codes de dérangements, voir tab. 5 ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ROUGE clignotant Lumière étrangère avant le démarrage du brûleur ❏ ▲ ❏ ▲ ❏ ▲ ❏ ▲ VERT - ROUGE Diagnostic PC ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Lumière vascillante rouge 1)Légende: ❍ = Arrêt, ● = JAUNE, ❏ = VERT, ▲ = ROUGE 5.18 Boîte relais 124-347 007.4 01.06 L'alimentation en combustible est immédiatement stoppée en cas de défaillance de flamme pendant le service. La boîte relais effectue ensuite une nouvelle tentative de démarrage selon le programme présenté. Si aucune flamme ne se forme, la boîte relais passe sur dérangement après expiration d'un temps de sécurité. Lors d'un message de flamme pendant le temps de prérinçage (p. ex. incidence de lumière tierce), la boîte relais commute sur Dérangement à la fin du temps de prérinçage. Après une décommutation par suite d'un dérangement, attendre environ 1 minute puis actionner le bouton de réarmement. SOB 22/26 C 33 Installation Possibilités de dérangements Le brûleur ne se met pas en marche: – Câble d'alimentation électrique défectueux ou fusible défectueux – Le réchauffeur de fioul ne démarre pas La boîte relais passe sur dérangement lors de la première tentative de démarrage sans formation de flamme: – Lumière tierce sur la sonde de flamme – Pas d'allumage, pas d'alimentation en fioul – Coke de fioul sur les électrodes d'allumage Le brûleur démarre, la flamme se forme, la boîte relais passe cependant sur dérangement: – Sonde de flamme ou conduite d'alimentation défectueuse – Sonde de flamme sale Contrôle du fonctionnement • Dégager la sonde de flamme pendant le fonctionnement du brûleur et obscurcir le regard de la sonde: Après une nouvelle tentative de démarrage, la décommutation pour dérangement doit avoir lieu. Le réarmement est uniquement possible après env. 50 s. • Démarrage du brûleur avec la sonde de flamme retirée, obscurcir le regard: A la fin du temps de sécurité, le brûleur passe sur dérangement. • Démarrage du brûleur avec la sonde de flamme dégagée, éclairer le regard p. ex. avec une lampe ou un briquet: Le brûleur doit passer sur dérangement après le temps de prérinçage et de sécurité, aucune tension n'est disponible sur la valve magnétique de la pompe. Danger! La sonde de flamme est un dispositif de sécurité qui ne doit en aucun cas être ouverte. Si la sonde de flamme est défectueuse, elle doit être remplacée par une sonde d'origine. La sonde de flamme ne doit en aucun cas être réparée. Fig. 13: Schéma de câblage Sonde de flamme Q R C B 1 Micro-ampèremètre DC *) s w b r b l u A *) En cas d'un fonctionnement de brûleur normal, l'instrument de mesure doit être retiré! 34 124-347 007.4 01.06 Plage de travail de la sonde de flamme avec flamme: courant sonde > 70 µA à 230 V sans flamme: courant sonde < 5,5 µA BAXI France sa Mise en service 6. Mise en service Danger! La première mise en service doit uniquement être confiée à un chauffagiste agréé! Le chauffagiste contrôle l'étanchéité des conduites, le bon fonctionnement de tous les dispositifs de régulation, de commande et de sécurité et mesure les valeurs de combustion. En cas d'exécution inappropriée, il y a risque de dommages considérables pour les personnes, l'environnement et le matériel! Attention! En cas de fort développement de poussière, comme p. ex. lors de travaux en cours, l'appareil de condensation au fioul ne doit pas être mis en service. L'appareil risquerait d'être endommagé! 6.1 Mise en marche Risque de brûlures! Au moment de la mise en marche, de la vapeur chaude risque de s'échapper pendant un cours instant du ventilateur. De l'eau chaude peut s'échapper pendant un cours instant de la conduite de soufflage de la valve de sécurité. 1. Mettre en marche l'interrupteur d'arrêt d'urgence du chauffage 2. Ouvrir le dispositif d'arrêt du fioul 3. Ouvrir le clapet du panneau de commande et mettre en marche le commutateur de service sur le panneau de commande de la chaudière 4. Avec la touche de mode de service Chauffe sur l'unité de commande de régulation, choisir le mode de service Mode automatique Auto 5. Régler la température ambiante souhaitée sur le bouton rotatif de l'unité de commande de régulation Températures pour le chauffage et l'eau potable Lors du réglage des températures du chauffage et de l'eau potable, les indications contenues au point Programmation et réglage sont à observer. Un réglage à 60°C est recommandé pour la préparation de l'eau potable. 124-347 007.4 01.06 6.2 SOB 22/26 C 35 Mise en service 6.3 Programmation de paramètres nécessaires Normalement, les paramètres de la régulation n'ont pas le droit d'être modifiés (exemple d'utilisation 1). Seul la date/l'heure et éventuellement les programmes de temps doivent être réglés. Le réglage des paramètres est décrit au point Programmation. 6.4 Mode d'urgence (mode manuel) Réglage d'un mode d'urgence de l'installation: • Actionner la touche OK • Sélectionner le point de menu Entretien/Service • Régler la fonction Mode manuel (7140) sur „Marche“ Les pompes du circuit de chauffe sont hors service et le mélangeur est réglé sur le mode manuel. Voir également le point Explications des panneaux de réglage. 6.5 Initiation de l'exploitant Initiation L'exploitant doit être soigneusement initié à la commande du chauffage et au mode de fonctionnement des dispositifs de protection. Son attention doit plus particulièrement être attirée sur le fait. – qu'il ne doit pas fermer l'ouverture d'arrivée d'air; – que la tubulure de raccordement pour l'air de combustion se trouvant sur le côté supérieur de l'appareil doit rester accessible au ramoneur; – qu'il ne doit pas entreposer des matières et liquides inflammables à proximité de la chaudière; – qu'il doit effectuer lui-même des mesures de contrôle: – contrôle de la pression sur le manomètre; – contrôle du récipient collecteur se trouvant sous la conduite de soufflage de la valve de sécurité; – que les travaux d'entretien et de nettoyage ont uniquement le droit d'être effectué par des chauffagistes agréés. 124-347 007.4 01.06 Documents – Conserver les instructions succinctes de commande dans le compartiment se trouvant derrière le clapet du module de commande de la chaudière (DIN 4702, partie 6). – Remettre les documents faisant partie du chauffage en signalant qu'ils doivent être conservés dans la chaufferie où se trouve l'installation (DIN 4756). 36 BAXI France sa Commande 7. Commande 7.1 Eléments de commande Fig. 14: Eléments de commande Commutateur de Affichage de dérangeTouche de réarmement service ments STB Fusible 6,3 A à action retardée Réarmement Limiteur de température de sécurité (STB) Touche de mode de service eau potable Unité de commande de régulation Touche de mode de service chauffe Display Touche Echap (Annuler) Touche ramoneur Touche OK (Confirmation) Touche d'information 124-347 007.4 01.06 Bouton rotatif SOB 22/26 C 37 Commande 7.2 Affichages Fig 15: Symboles dans le display Signification des symboles affichés Chauffe à la valeur théorique confort Chauffe à la valeur théorique réduite Chauffe à la valeur théorique de protection contre le gel Processus en cours Brûleur actif Fonction de vacances actives Référence au circuit de chauffe 1 ou 2 Message d'entretien 124-347 007.4 01.06 INFO PROG ECO Message de dérangement Niveau d'information actif Niveau de réglage actif Chauffage hors service (fonction ECO active) 38 BAXI France sa Commande 7.3 Commande Réglage du mode de chauffe La touche de mode de service Chauffe permet de changer les modes de service pour la chauffe. Le réglage choisi est signalé par une barre se trouvant sous le symbole du mode de service. Mode automatique Auto – Chauffe selon un programme de temps – Températures théoriques ou selon un programme de temps – Fonctions de protection actives – Automatisme de commutation été/hiver actif – Automatisme de limite de chauffe diurne active Mode continu ou – Mode de chauffe sans programme de temps – Fonctions de protection actives – Automatisme de commutation été/hiver non actif en mode continu à valeur théorique confort – Automatisme de limite de chauffe diurne non actif en mode continu à valeur théorique confort Mode de protection – Pas de mode de chauffe – Température après une protection contre le gel – Fonctions de protection actives – Automatisme de commutation été/hiver actif – Automatisme de limite de chauffe diurne actif Réglage du mode eau potable En service L'eau potable est préparée selon le programme de commutation choisi. Hors service Le traitement de l'eau potable est désactivé. Réglage de la valeur théorique ambiante Valeur théorique confort La valeur théorique confort est directement réglée sur le bouton rotatif à une valeur plus élevée (+) ou moins élevée (-). Valeur théorique réduite La valeur théorique réduite peut être réglée de la manière suivante: – Appuyer sur la touche de validation (OK) – Choisir le circuit de chauffe 124-347 007.4 01.06 – Choisir le paramètre Valeur théorique réduite – Régler la valeur théorique réduite sur le bouton rotatif – Appuyer à nouveau sur la touche de validation (OK) SOB 22/26 C 39 Commande En actionnant la touche de mode de service Circuit de chauffe, il est possible d'accéder à nouveau à l'affichage de base à partir du niveau Programmation ou Info. Affichage d'informations Il est possible d'appeler diverses informations en appuyant sur la touche d'informations. • Message de dérangement • Entretien • Valeur théorique mode manuel • Chape valeur théorique actuelle • Chape jour actuel • Température ambiante • Température ambiante minimum • Température ambiante maximum • Température chaudière • Température extérieure • Température extérieure minimum • Température extérieure maximum • Température d'eau potable • Etat chaudière • Etat solaire • Etat eau potable • Etat circuit de chauffe 1 • Etat circuit de chauffe 2 • Etat circuit de chauffe P • Année • Téléphone service client 124-347 007.4 01.06 Si aucun dérangement ne s'est produit et si aucune demande d'entretien n'existe, ces informations ne sont pas affichées. Les autres informations sont uniquement affichées lors d'une configuration d'installation adéquate et de fonctions programmées. 40 BAXI France sa Commande Messages de dérangements Si le symbole de dérangement apparaît dans le display, un dérangement s'est produit dans l'installation. En appuyant sur la touche d'informations, il est possible d'appeler d'autres indications sur le dérangement. Tab. 7: Codes de dérangements Code de dérangement Température extérieure dérangement sonde Contrôler le raccord ou la sonde de TE, mode de secours 20 Température chaudière 1 dérangement sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste 1) 32 40 Température départ 2 dérangement sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste 1) Température retour 1 dérangement sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste 1) 50 Température d'eau sanitaire 1 dérangement de sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste 1) 52 Température d'eau sanitaire 2 dérangement de sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste 1) 57 Eau potable température de circulation dérangement sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste 1) 60 Température ambiante 1 dérangement sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste 1) 65 Température ambiante 2 dérangement sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste 1) 68 Température ambiante 3 dérangement sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste 1) 70 Température ballon tampon 1 dérangement sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste 1) 73 Température collecteur 1 dérangement sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste 1) 81 LPB court-circuit Erreur de communication, contrôler la conduite bus ou le connecteur, alimentation bus LPB non activéet 82 LPB collision d'adresse Contrôler l'adressage des appareils de régulation raccordés 83 Fil BSB court-circuit Erreur de communication, contrôler la conduite bus ou le connecteur 85 BSB-radio erreur de communication Contrôler le raccord du récepteur radio, contrôler les piles, effectuer un nouveau Binding 98 Module d'extension 1 dérangement (dérangements regroupés) Dérangement interne, contrôler le module, avertir le chauffagiste 99 Module d'extension 2 dérangement (dérangements regroupés) Dérangement interne, contrôler le module, avertir le chauffagiste Deux maîtres horloge (LPB) Dérangement du système, contrôler le maître horloge de la régulation Message d'entretien Informations détaillées, voir codes d'entretien (appuyer une fois sur la touche d'information) 109 Dérangement température chaudière surveillance La température de la chaudíère n'atteint pas la valeur théorique, puissance de chauffe insuffisante, contrôler l'installation, le cas échéant, adapter le paramètre 6741 122 Alarme température départ 2 (HK2) La température départ HK2 n'atteint pas la valeur théorique, puissance de chauffe insuffisante, contrôler l'installation (fonction pompe/mélangeur), le cas échéant, adapter le paramètre 6741 127 Température légionelle non atteinte Trop grand prélèvement d'eau potable pendant la fonction légionelle, pas de priorité pour l'eau potable 131 Dérangement brûleur Manque de fioul/de gaz, effectuer un Reset (touche de réarmement), si le dérangement se produit à nouveau, avertir le chauffagiste, contrôler le brûleur 146 Dérangement configuration sonde/élément de réglage Les sondes ou sorties raccordées ne correspondent pas à la configuration, contrôler la programmation et les raccords des sondes 171 Contact d'alarme H1 actif L'appareil raccordé au contact H1 génère un message de dérangement 172 Contact d'alarme H2 actif L'appareil raccordé au contact H2 génère un message de dérangement (105) 124-347 007.4 01.06 Explications/Causes 10 100 1) Description des dérangements Décommutation, entrave au démarrage, redémarrage après élimination du dérangement SOB 22/26 C 41 Commande Message d'entretien Si le symbole d'entretien apparaît dans le display, un message d'entretien est disponible ou l'installation se trouve en mode spécial. D'autres informations peuvent être appelées en appuyant sur la touche d'informations. Le message d'entretien n'est pas actif en réglage usine. Tab. 8: Codes d'entretien Codes d'entretien 1 2 3 10 Heures de service brûleur dépassées Démarrages du brûleur dépassés Intervalle d'entretien dépassé Remplacer la pile de la sonde extérieure La touche ramoneur permet d'activer la fonction ramoneur. 124-347 007.4 01.06 Fonction ramoneur Description de l'entretien 42 BAXI France sa Programmation 8. Programmation 8.1 Méthode de programmation Le choix des niveaux de réglage et des options pour l'utilisateur final et le chauffagiste est effectué à l'appui du graphique suivant: Fig. 16: Sélection des niveaux de réglage et des options Affichage de base Température chaudière Appuyer Touche d'information Appuyer pendant env. 3 s jusqu'à ce que l'affichage Utilisateur final apparaisse dans le display Niveaux de réglage : Utilisateur final (U) Mise en route (M) Y compris utilisateur final (U). Spécialiste (S) Y compris utilisateur final (U) et mise en route (M). OEM Contient tous les autres niveaux de réglage et est protégé par un mot de passe. Options : Heure et date Unité d’exploitation Prog. horaire circuit ch 1 Prog. horaire circuit ch 2 Programme horaire 3/CCP Programme horaire 4/ECS Vacances circuit ch 1 Vacances circuit ch 2 Circuit chauffage 1 Circuit chauffage 2 Circuitde chauffage P ECS Ballon ECS Configuration LPB Erreur Maintenance/service Test de entrées/sorties Paramètres de diagnostic 124-347 007.4 01.06 Selon la sélection du niveau de réglage et la programmation, toutes les options n'apparaissent pas! SOB 22/26 C 43 Programmation 8.2 Modification de paramètres Les réglages qui ne peuvent pas être directement modifiés par le tableau de commande doivent être effectués au niveau réglage. L'opération de programmation de base est décrite dans ce qui suit à l'appui du réglage de l'heure et de la date. Affichage de base: Température chaudière Appuyer sur Avec . , choisir le point de menu Heure et date . Heure et date Unité de commande Valider le choix avec Avec . , sélectionner le point de menu Heures/minutes. Heure et date Heures / minutes Valider le choix avec Avec . , procéder au réglage de l'heure (p. ex. 15 heures). Heure et date Heures / minutes Valider le réglage avec Avec . , procéder au réglage des minu- tes (p. ex. 30 minutes). 44 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Heure et date Heures / minutes Programmation Valider le réglage avec . Heure et date Heures / minutes Appuyer sur la touche de mode de service circuit de chauffe pour revenir à l'affichage de base. Température chaudière 124-347 007.4 01.06 En appuyant sur la touche ESC, le point de menu précédent est appelé sans que les valeurs modifiées auparavant ne soient reprises. Si aucun réglage n'est effectué pendant env. 8 minutes, l'affichage de base est automatiquement appelé sans que les valeurs réglées auparavant ne soient reprises. SOB 22/26 C 45 Programmation 8.3 Panneau de réglage • Tous les paramètres affichés dans le display ne sont pas mentionnés dans le tableau de réglage. • Selon la configuration de l'installation, tous les paramètres mentionnés dans le panneau de réglage ne sont pas affichés sur le display. • Pour pouvoir accéder aux niveaux de réglage Utilisateur final (U), Mise en service (M) et Spécialiste (S), appuyez sur la touche OK, puis sur la touche Info pendant env. 3 s, choisissez le niveau souhaité avec le bouton rotatif et validez avec la touche OK. Tab. 9: Réglage des paramètres Niveau de Prog.réglage no. Fonction Valeur standard 1) Heure et date Heures / minutes Jour / mois Année Unité d'exploitation Langue Utilisation 1 2 3 U U U 00:00 (h:min) 01.01 (Tjour.mois) 2004 (année) 20 40 U M allemand Unité amb. 1 Affectation unité amb. 1 42 M Circuit chauffage 1 Ce paramètre apparaît uniquement dans l'appareil ambiant puisque l'unité de commande est fermement programmée dans la chaudière sur l'appareil de commande Exploitation CC 2 44 M commun avec CC1 Exploitation CC à pompe 46 M commun avec CC1 Action touche de présence 48 M Aucun Unité amb. 1 | Unité amb. 2 | Unité de commande | App. service Valeur modifiée Ce paramètre est uniquement visible dans l'appareil ambiant! Circuit chauffage 1 | Circuits chauffage 1 et 2 Commun avec CC1 | Indépendant Commun avec CC1 | Indépendant Aucune | Circuit chauffage 1 | Circuit chauffage 2 | Commun Ce paramètre est uniquement apparent dans l'appareil ambiant! Correction sonde d'ambiance Lien Non | Oui Mode test 121 M Arrêt App. d'amb. 1 130 M Manque App. d'amb. 2 131 M Manque Sonde ext. 132 M Manque Arrêt | Marche Manque | Prêt | Pas de récept. | Changer bat. Manque | Prêt | Pas de récept. | Changer bat. Manque | Prêt | Pas de récept. | Changer bat. 46 124-347 007.4 01.06 Radio 54 S 0.0°C Paramètre uniquement apparent lorsque l'appareil ambiant radio est disponible! 120 M Non BAXI France sa Programmation Niveau de Prog.réglage no. Fonction Valeur standard 1) Repeater 133 M Manque Utilisation 134 M Manque App. service 135 M Manque Effacer tous les appareils 138 M Non 500 U Lun - Dim 501 502 503 504 505 506 516 U U U U U U U 06:00 (h/min) 22:00 (h/min) --:-- (h/min) --:-- (h/min) --:-- (h/min) --:-- (h/min) Non Manque | Prêt | Pas de récept. | Changer bat. Manque | Prêt | Pas de récept. | Changer bat. Manque | Prêt | Pas de récept. | Changer bat. Non | Oui Prog. horaire circuit ch 1 Présélection Lun - Dim Lun - Dim | Lun - Vend | Sam-Dim | Lun | Mard | Merc | Jeud | Veen | Sam | Dim 1ère phase EN 1ère phase Hors 2ère phase EN 2ère phase Hors 3ère phase EN 3ère phase Hors Valeurs standard Non | Oui Prog. horaire circuit ch 2 Présélection Lun - Dim Paramètre uniquement apparent lorsque le circuit de chauffe 2 est disponible! Lun - Dim | Lun - Vend | Sam-Dim | Lun | Mard | Merc | Jeud | Veen | Sam | Dim 1ère phase EN 1ère phase Hors 2ère phase EN 2ère phase Hors 3ère phase EN 3ère phase Hors Valeurs standard Non | Oui Programme horaire 3 / CCP Présélection Lun - Dim Lun - Dim | Lun - Vend | Sam-Dim | Lun | Mard | Merc | Jeud | Veen | Sam | Dim 1ère phase EN 1ère phase Hors 2ère phase EN 2ère phase Hors 3ère phase EN 3ère phase Hors Valeurs standard Non | Oui 124-347 007.4 01.06 Programme horaire 4 / ECS Présélection Lun - Dim Lun - Dim | Lun - Vend | Sam-Dim | Lun | Mard | Merc | Jeud | Veen | Sam | Dim 1ère 1ère 2ère 2ère phase phase phase phase EN Hors EN Hors SOB 22/26 C Valeur modifiée 520 U Lun - Dim 521 522 523 524 525 526 536 U U U U U U U 06:00 (h/min) 22:00 (h/min) --:-- (h/min) --:-- (h/min) --:-- (h/min) --:-- (h/min) Non 540 U Lun - Dim 541 542 543 544 545 546 556 U U U U U U U 06:00 (h/min) 22:00 (h/min) --:-- (h/min) --:-- (h/min) --:-- (h/min) --:-- (h/min) Non 560 U Lun - Dim 561 562 563 564 U U U U 06:00 (h/min) 22:00 (h/min) --:-- (h/min) --:-- (h/min) 47 Programmation Niveau de Prog.réglage no. Fonction Valeur standard 1) 3ère phase EN 3ère phase Hors Valeurs standard Non | Oui Vacances circuit ch 1 Début Fin Niveau de régime Protection hors-gel | Réduit U U U --:-- (h/min) --:-- (h/min) Non 642 643 648 U U U --.-- (jour.mois) --.-- (jour.mois) Protection hors-gel Paramètre uniquement apparent lorsque le circuit de chauffe 2 est disponible! 652 653 658 U U U --.-- (jour.mois) --.-- (jour.mois) Protection hors-gel Vacances circuit ch P Début Fin Niveau de régime 662 663 668 U U U --.-- (jour.mois) --.-- (jour.mois) Protection hors-gel Circuit chauffage 1 Consigne confort Consigne réduit Consigne hors-gel Pente de la courbe Translation de la courbe Limite chauffe été/hiver Influence de l'ambiance Mise en temp. accélérée Abaissement accéléré 710 712 714 720 721 730 750 770 780 U U U U S U M S S 20.0°C 16.0°C 10.0°C 1.5 0°C 18.0°C --5°C Jusqu'à consigne réduite Prot surchauf circuit pompe 820 S Arrêt Fonction séchage contrôlé 850 S Arrêt Consigne manuelle séchage Commutation régime 851 900 S M 25°C Mode protection 1010 1012 1014 1020 1021 1030 1050 1070 1080 U U U U S U M S S 20.0°C 16.0°C 10.0°C 1.5 0°C 18.0°C --5°C Jusqu'à consigne réduite Protection hors-gel | Réduit Protection hors-gel | Réduit Arrêt| Jusqu'à consigne réduite | Jusqu'à consigne hors-gel Arrêt | Marche Arrêt | Chauffage fonctionnel | Chauffage prêt à l'occup. | Ch fonctionnel/prêt | Manuel Mode protection | Réduit Circuit chauffage 2 Consigne confort Consigne réduit Consigne hors-gel Pente de la courbe Translation de la courbe Limite chauffe été/hiver Influence de l'ambiance Mise en temp. accélérée Abaissement accéléré Arrêt| Jusqu'à consigne réduite | Jusqu'à consigne hors-gel 48 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Vacances circuit ch 2 Début Fin Niveau de régime 565 566 576 Valeur modifiée Programmation Fonction Niveau de Prog.réglage no. Valeur standard 1) Prot surchauf circuit pompe 1120 S Arrêt Surélévation v. mélangeuse Fonction séchage contrôlé 1130 1150 S S 6°C Arrêt Consigne manuelle séchage Commutation régime 1151 1200 S M 25°C Mode protection 1300 U Automatique Consigne confort Consigne réduit Consigne hors-gel Pente de la courbe Translation de la courbe Limite chauffe été/hiver Influence de l'ambiance Mise en temp. accélérée Abaissement accéléré 1310 1312 1314 1320 1321 1330 1350 1370 1380 U U U U S U M S S 20.0°C 16.0°C 10.0°C 1.5 0°C 18.0°C --5°C Jusqu'à valeur théorique réduite Prot surchauf circuit pompe 1420 S Arrêt Fonction séchage contrôlé 1450 S Arrêt Consigne manuelle séchage Consigne séchage actuelle Jour séchage actuel Commutation régime 1451 1455 1456 1500 S S M 25°C 0°C 0°C Mode protection 1610 1612 1620 U S M 55°C 40°C Prog. horaires circ.chauf. Priorité charge ECS 1630 M Glissante/vanne, abs/pompe Fonction anti-légionelles: 1640 S Fonct. légion. périodique Fonct. légion. jour semaine 1641 1642 S S Jour de semaine fixe 3 Lundi Heure fonct anti-légionelles Fonc.anti-légion. ppe circul. 1644 1647 S S - - - hh:min Marche Libération pompe circulation 1660 M Libération ECS Encl. périodique pompe cir. 1661 M Marche Arrêt | Marche Arrêt | Chauffage fonctionnel | Chauffage prêt à l'occup. | Ch fonctionnel/prêt | Manuel Mode protection | Réduit Circuit de chauffage P Régime Mode protection | Automatique | Réduit | Confort Arrêt| Jusqu'à consigne réduite | Jusqu'à consigne hors-gel Arrêt | Marche Arrêt | Chauffage fonctionnel | Chauffage prêt à l'occup. | Ch fonctionnel/prêt | Manuel Mode protection | Réduit ECS Consigne nominale Consigne réduit Autorisation mise en marche 24 h/jour | Prog. horaires circ.chauf. | Programme horaire 4/ECS Absolue | Glissante | Aucune | Glissante/vanne, abs/ pompe Arrêt | Périodique | Jour de semaine fixe 124-347 007.4 01.06 Lundi | Mardi | Mercredi | Jeudi | Vendredi | Samedi | Dimanche Arrêt | Marche Programme horaire 3/CCP | Libération ECS | Programme horaire 4/ECS Arrêt | Marche SOB 22/26 C Valeur modifiée 49 Programmation Valeur standard 1) Consigne circulation Chaudière Consigne minimum Consigne maximum Ballon ECS Surélévation consigne dép. Configuration Circuit chauffage 1 1663 S 45°C 2210 2212 S S 32°C - 48°C 80°C 5020 S 20°C 5710 S Marche Circuit chauffage 2 5715 S Marche Sonde ECS B3 5730 S Sonde Preparateur/pompe primaire 5760 M Type de chaudière (uniquement pour ISR RVS 43.222) 5770 M En aval ballon d'accum. 1 allure Sortie à relais QX1 5890 M Aucun Le paramètre QX1 n'apparaît pas pour tous les régulateurs, toutefois toujours préréglé sur la valeur Pompe de circulation Q4 . Sortie relais QX21 5902 M Aucun Sortie relais QX23 5904 M Aucun Entrée sonde BX21 5941 M Aucun Entrée de sonde BX22 5942 M Aucun Fonction entrée H1 5950 M Commutation régime CC+ECS Sens d'action contact H1 5951 M Contact de travail Consigne départ minimum H1 5952 M 70°C Arrêt | Marche Arrêt | Marche Sonde | Thermostat En amont ballon accumul.| En aval ballon d'accum. 1 allure | 2 allures | Mod. 3 points Aucun | Pompe circulation Q4 | Résistance élect. ECS K6 | Pompe collecteur solaire Q5 | Pompe H1 Q15 | Pompe chaudière Q1 | Pompe de bipasse Q12 | Sortie d'alarme K10 | 2ème allure pompe CC1 Q21 | 2ème allure pompe CC2 Q22 | 2ème allure pomp PACC Q23 | Pompe PACC Q20 | Pompe H2 Q18 | Pompe primaire Q14 | Vanne deviatrice Y4 Aucun | Pompe circulation Q4 | Résistance élect. ECS K6 | Pompe collecteur solaire Q5 | Pompe H1 Q15 | Pompe chaudière Q1 | Pompe de bipasse Q12 | Sortie d'alarme K10 | 2ème allure pompe CC1 Q21 | 2ème allure pompe CC2 Q22 | 2ème allure pomp PACC Q23 | Pompe PACC Q20 | Pompe H2 Q18 | Pompe primaire Q14 | Vanne deviatrice Y4 Aucun | Pompe circulation Q4 | Résistance élect. ECS K6 | Pompe collecteur solaire Q5 | Pompe H1 Q15 | Pompe chaudière Q1 | Pompe de bipasse Q12 | Sortie d'alarme K10 | 2ème allure pompe CC1 Q21 | 2ème allure pompe CC2 Q22 | 2ème allure pomp PACC Q23 | Pompe PACC Q20 | Pompe H2 Q18 | Pompe primaire Q14 | Vanne deviatrice Y4 Aucun | Sonde ECS B31| Sonde panneau solaire B6 | Sonde de retour B7| Sonde circulation ECS B39 | Sonde accumulateur B4 Aucun | Sonde ECS B31| Sonde panneau solaire B6 | Sonde de retour B7| Sonde circulation ECS B39 | Sonde accumulateur B4 Commutation régime CC+ECS | Commutation régime CC | Commutation régime CC1 | Commutation régime CC2 | Commutation régime PACC | Verrouillage générateur | Signalisation alarme/erreur | Consigne de départ minimum Contact de repos | Contact de travail 50 Valeur modifiée BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Fonction Niveau de Prog.réglage no. Programmation Fonction Niveau de Prog.réglage no. Valeur standard 1) Fonction entrée H2 5960 M Commutation régime CC+ECS Sens d'action contact H2 5961 M Contact de travail Consigne départ minimum H2 Demande de chaleur 10V H2 Fonct module d'extension 1 5962 5964 6020 M M M 70°C 100°C Aucune Fonct module d'extension 2 6021 M Pas de fonction Corr. sonde temp. ext. Constante de temps bâtiment Hors-gel de l'installation 6100 6110 6120 S S M 0.0°C 15 h Marche Enregistrer sonde 6200 Commutation régime CC+ECS | Commutation régime CC | Commutation régime CC1 | Commutation régime CC2 | Commutation régime PACC | Verrouillage générateur | Signalisation alarme/erreur | Consigne de départ minimum | Demande de chaleur Contact de repos | Contact de travail Aucune | Multifonctionel| Circuit chauffage | Regulation temp retour | Solaire ECS Aucune | Multifonctionel| Circuit chauffage | Regulation temp retour | Solaire ECS Arrêt | Marche Non | Oui 6212 6215 6217 M M M 0 0 0 6600 M 1 6710 M Non Temp. départ 2 alarme Temp. chaudière alarme Maintenance/service Interv. heures fnc. brûleur H.fct brûleur dep. maint. Intervalle dém. brûleur Démar. brûleur dep. mainten. Intervalles maintenance Tps depuis maintenance Régime manuel 6741 6743 S S - - - min - - - min 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7140 S S S S S S U ---h 0h --0 - - - mois 0 mois Arrêt 7150 7170 M M --0 7700 M Aucun Test 7730 7750 7760 7830 7831 M M M M M -°C -°C -°C -°C -°C Arrêt | Marche Simulation temp. extérieure Tél service après-vente Test des entrées/sorties Test des relais Aucun Test | Tout est à l'ARRET | 1ère allure brûleur T2 | 1°+ 2° allure br. T2/T8| Pompe ECS Q3 | Pompe CdeC Q2 | Sortie par relais QX1 | Sortie relais QX21 module 1 | Sortie relais QX22 module 1 | Sortie relais QX23 module 1 | Sortie relais QX21 module 2 | Sortie relais QX22 module 2 | Sortie relais QX23 module 2 124-347 007.4 01.06 Non Num. contrôle générateur 1 Num. contrôle accumulateur Num. contr. circ. chauf. LPB Adresse appareil Erreur Réinitialis. relais alarme Non | Oui Temp. Temp. Temp. Temp. Temp. extérieure B9 ECS B3 chaudière B2 sonde BX21 module 1 sonde BX22 module 1 SOB 22/26 C Valeur modifiée 51 Programmation Valeur standard 1) Temp. sonde BX21 module 2 Temp. sonde BX22 module 2 Etat du contact H1 7832 7833 7841 M M M -°C -°C Ouvert Signal de tension H1 Etat du contact H2 7845 7846 M M 0 Ouvert Panne de brûleur S3 7870 M 0V Paramètres de diagnostic 1ère allure brûleur T2 8300 M Arrêt 8301 M Arrêt 8310 8314 8330 8331 8332 8333 8510 8511 8512 8513 8530 8531 M M M U U U U M M M M U U 0 0 0 00:00:00 0 00:00:00 0 0 200°C -28°C 0 00:00:00 00:00:00 8700 8703 8704 8730 M M M M -°C -°C -°C Arrêt 8740 M M M M M M M M M M M -°C -°C -°C -°C -°C -°C -°C -°C -°C -°C Arrêt M M M M M -°C -°C -°C -°C Arrêt Ouvert | Fermé Ouvert | Fermé 0V | 230 V Arrêt | Marche 2ème allure brûleur T8 Arrêt | Marche Température de chaudière Consigne chaudière T° retour chaudière Heures fonct. 1ière allure Compteur dém. 1ière allure Heures fonct. 2ème allure Compteur dém 2ème allure Temp. capteur solaire 1 T° capteur solaire 1 max T° capteur solaire 1 min dT cap solaire1/échangeur1 Heures fonctmt solaire Hrs fct surchauffe collect. Paramètres de diagnostic Température extérieure Temp. extérieure atténuée Température ext. mélangée Pompe CC Q2 Arrêt | Marche Température ambiante 1 Consigne d'ambiance 1 Consigne de départ 1 Température ambiante 2 Consigne d'ambiance 2 Température de départ 2 Consigne de départ 2 Temp. ambiante P Consigne d'ambiance P Consigne de départ P Pompe ECS Q3 Arrêt | Marche Température ECS 1 Consigne ECS Consigne de départ H1 Consigne de départ H2 Sortie par relais QX1 Arrêt | Marche 52 8744 8770 8773 8800 8803 8820 8830 9000 9001 9031 Valeur modifiée 124-347 007.4 01.06 Fonction Niveau de Prog.réglage no. BAXI France sa Programmation Niveau de Prog.réglage no. Fonction Valeur standard 1) Sortie relais QX21 module 1 9050 M Arrêt Sortie relais QX22 module 1 9051 M Arrêt Sortie relais QX23 module 1 9052 M Arrêt Sortie relais QX21 module2 9053 M Arrêt Sortie relais QX22 module 2 9054 M Arrêt Sortie relais QX23 module 2 9055 M Arrêt Arrêt | Marche Arrêt | Marche Arrêt | Marche Arrêt | Marche Arrêt | Marche Arrêt | Marche Valeur modifiée 1)U = utilisateur final; M = mise en service; S = spécialiste 124-347 007.4 01.06 Les paramètres portant les numéros de programme 1-138 sont des paramètres individuels de l'unité de commande et des appareils ambiants et peuvent donc être réglés différemment sur les deux appareils. Tous les paramètres à partir du numéro de programme 500 sont déposés sur le régulateur et donc identiques. La dernière valeur modifiée est la valeur valable. SOB 22/26 C 53 Programmation 8.4 Explications sur le panneau de réglage Heure et date Heure et date (1 à 3) La régulation possède une horloge annuelle avec des possibilités de réglage pour l'heure, le jour/le mois et l'année. Pour que les programmes de chauffe fonctionnent conformément à la programmation effectuée auparavant, l'heure et la date doivent avoir auparavant été correctement réglées. Unité d’exploitation Langue (20) La langue du guidage par menu peut être modifiée sous prog. no. 20. Utilisation (40) Sélection de l'unité de commande. Selon l'unité de commande sélectionnée, d'autres réglages sont nécessaires, lesquels sont décrits sous les numéros de programme suivants. Affectation unité amb. 1 (42) Si le réglage App. d'amb. 1 (Prog. no. 40) a été choisi sur l'appareil ambiant, il doit être défini sous Prog. no. 42 si l'appareil ambiant est affecté au circuit de chauffe 1ou aux deux circuits de chauffe. Exploitation CC2/ CC à pompe (44, 46) A la sélection de App. d'amb. 1 ou de Unité de commande (Prog. no. 40), il doit être défini sous le Prog. no. 44 ou 46 si les circuits de chauffe CC2 et CC à pompe doivent être commandés conjointement avec le circuit de chauffe 1 ou indépendamment du circuit de chauffe 1. Action touche de présence (48) L'effet de la touche de présence sur les circuits de chauffe est défini sous le Prog. no. 48 . Correction sonde d'ambiance (54) L'affichage de la température peut être corrigé de la valeur transmise par la sonde ambiante sous Prog. no. 54. Lien (120) Communication d'appareils correspondant entre eux lors de la mise en marche. Mode test (121) Contrôle de la communication radio après l'installation de l'appareil ambiant. Liste d'appareil (130 à 135) L'état respectif de l'appareil correspondant est affiché sous Prog. no.130 à 135. Effacer tous les appareils (138) Les liaisons radio de tous les appareils sont supprimées sous Prog. no. 138 Pour générer à nouveau une liaison radio, le Prog. no. 120 doit à nouveau être appelé et un lien doit être effectué. Radio Des descriptions détaillées se trouvent dans le manuel de montage et de réglage de l'appareil ambiant RGTF. Presélection (500, 520, 540, 560) 54 Avant de régler un programme de temps, les jours individuels (Lun, Mard, etc.) ou des groupes de jours (Lun - Dim, Lun - Ven, Sam Dim) pour lesquels le programme de temps doit être mis en marche doivent être sélectionnés. BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Programmes de temps Programmation Phases de chauffe (501 à 506, 521 à 526, 541 à 546 et 561 à 566) Il est possible de régler jusqu'à 3 phases de chauffe par circuit de chauffe qui sont actives pendant les jours réglés sous la présélection (Prog. nos. 500, 520, 540, 560). En phases de chauffe, la chauffe s'effectue à la valeur théorique confort réglée. En dehors des phases de chauffe, la chauffe se fait à la valeur théorique réduite. Les programmes de temps sont uniquement actifs en mode de service „Automatique“. Valeurs standards (516, 536, 556, 576) Réglage des valeurs standards indiquées dans le panneau de réglage. Programmes vacances Le programme vacances permet de régler les circuits de chauffe pendant une période de vacances définie à un niveau de fonctionnement sélectionné. Début (642, 652, 662) Entrée du début des vacances. Fin (643, 653, 663) Entrée de la fin des vacances. Niveau de Régime (648, 658, 668) Sélection du niveau de service (valeur théorique réduite ou protection contre le gel) pour le programme vacances. Les programmes vacances sont uniquement actifs en mode „Automatique“. Circuits de chauffe Réglage de la consigne confort. Consigne réduit (712, 1012, 1312) Réglage de la valeur théorique réduite pour diminuer la température ambiante pendant les temps d'exploitation annexes (pendant la nuit ou en cas d'absence p. ex. ). Consigne hors-gel (714, 1014, 1314) Réglage de la valeur théorique de protection contre le gel de manière à empêcher une trop forte baisse de la température ambiante. Pente de la courbe (720, 1020, 1320) A l'aide de la courbe caractéristique de chauffe, la valeur théorique de température départ est formée laquelle est utilisée en fonction des intempéries pour la régulation de la température départ. 124-347 007.4 01.06 Consigne confort (710, 1010, 1310) SOB 22/26 C 55 Programmation Détermination de la pente des courbes caractéristiques de chauffe Inscrire la température extérieure calculée la plus basse selon la zone climatique dans le diagramme (voir fig. 17) (p. ex. ligne verticale à -10°C). Inscrire la température maximale du circuit de chauffe (p. ex. ligne horizontale à 60°C). Le point d'intersection des deux lignes donne la valeur de la pente des courbes caractéristiques de chauffe. Fig. 17: Diagramme des courbes caractéristiques de chauffe 4 °C 3,5 3 2,75 2,5 2,25 2 100 1,75 90 1,5 Température départ 30 80 1,25 70 1 60 0,75 50 40 0,5 30 0,25 20 10 0 -10 -20 -30 °C Translation de la courbe (721, 1021, 1321) Correction de la courbe caractéristique de chauffe par décalage parallèle dans le cas d'une température ambiante générale trop élevée ou trop basse. Limite chauffe été/hiver (730, 1030, 1330) Dans le cas de la température ici réglée, le chauffage est commuté sur le mode été ou le mode hiver, la température extérieure amortie agissant comme température de référence (Prog. no. 8703) Influence de l’ambiance (750, 1050, 1350) Dans le cas d'une influence ambiante, les écarts de la valeur théorique de la température ambiante sont saisis par une sonde ambiante et pris en considération lors de la régulation de la température. Une sonde ambiante doit être raccordée. La valeur pour l'influence ambiante doit se situer entre 1% et 99%. Au cas où des valves de radiateur se trouveraient dans l'espace de guidage (lieu de montage de la sonde ambiante), celles-ci doivent être complètement ouvertes. Réglage pour l'assujettissement aux intempéries avec influence ambiante: 1% - 99% Réglage pour l'assujettissement aux intempéries pur: ---% Réglage pour le guidage ambiant pur: 100% Mise en temp. accélérée (770, 1070, 1370) Lors d'un passage de la valeur théorique réduite à la valeur théorique confort, la chauffe rapide permet d'obtenir une chauffe à température départ plus élevée jusqu'à ce que la valeur théorique confort soit atteinte afin que la pièce soit rapidement chauffée. 56 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Température extérieure Programmation Abaissement accélérée (780, 1080, 1380) La pompe du circuit de chauffe est mise hors service lorsque l'abaissement rapide est actif. Lorsque la valeur réglée est atteinte, la pompe du circuit de chauffe est à nouveau mise en marche et la température est réglée sur la valeur théorique réduite ou la valeur théorique de protection contre le gel. La durée de l'abaisement rapide dépend de la température extérieure, de la constante de temps du bâtiment (6110) et de la différence de température représant la valeur d'abaissement de la température ambiante. Durée de l'abaissement rapide lors d'un abaissement de 2°C en h: Constante de temps (configuration, progr. no.. 6110) Température extérieure mixte: 0h 2h 5h 10 h 15 h 15°C 0 3,1 7,7 15,3 23 10°C 0 1,3 3,3 6,7 10 13,4 5°C 0 0,9 2,1 4,3 6,4 8,6 21,5 0°C 0 0,6 1,6 3,2 4,7 6,3 15,8 -5°C 0 0,5 1,3 2,5 3,8 5,0 12,5 -10°C 0 0,4 1,0 2,1 3,1 4,1 10,3 -15°C 0 0,4 0,9 1,8 2,6 3,5 8,8 -20°C 0 0,3 0,8 1,5 2,3 3,1 7,7 20 h 50 h Durée de l'abaissement rapide lors de l'abaissement de 4°C en h: 124-347 007.4 01.06 Température extérieure mixte: Constante de temps bâtiment (configuration, progr. no. 6110) 0h 2h 5h 10 h 15 h 15°C 0 9,7 24,1 10°C 0 3,1 5°C 0 0°C 20 h 50 h 7,7 15,3 23,0 1,9 4,7 9,3 14,0 18,6 0 1,3 3,3 6,7 10,0 13,4 -5°C 0 1,0 2,6 5,2 7,8 10,5 26,2 -10°C 0 0,9 2,1 4,3 6,4 8,6 21,5 -15°C 0 0,7 1,8 3,6 5,5 7,3 18,2 -20°C 0 0,6 1,6 3,2 4,7 6,3 15,8 Prot surchauf circuit pompe (820, 1120, 1420) Par la mise en et hors service de la pompe, cette fonction empêche une surchauffe du circuit de chauffe pompe lorsque la température départ est plus élevée que la température départ requise conformément à la courbe caractéristique de chauffe (p. ex. lors de demandes accrues par d'autres consommateurs). Fonction séchage contrôlé (850, 1150, 1450) La fonction chape sert au dessèchement contrôlé de sols en chape. Arrêt: La fonction est hors service. Chauffage fonctionnel (Cf): La partie 1 de la courbe de température est automatiquement réalisée. SOB 22/26 C 57 Programmation Chauffage prêt à l'occup. (Co): La partie 2 de la courbe de température est automatiquement réalisée. Ch fonctionnel/prêt: La courbe de température globale est automatiquement réalisée. Manuel: La régulation sur la valeur théorique de la chape se fait manuellement. Fig. 18: Courbe de température lors de la fonction dessèchement de chape [TVw] 55 50 45 40 35 30 25 20 0 1 X 5 7 1 5 10 Cf 15 18 [Tag ] Cm Cf + Co X Cf Co jour de démarrage chauffe fonctionnelle chauffe de maturité Important! Les prescriptions et normes correspondantes du fabricant de la chape sont à observer. Le bon fonctionnement est uniquement possible avec une installation correctement installée (hydraulique, électrique et réglages). Des écarts peuvent entraîner un endommagement de la chape. La fonction chape peut être prématurément interrompue en réglant 0 Arrêt. Consigne manuelle séchage (851, 1151, 1451) Réglage de la température sur laquelle la régulation manuelle s'effectue lorsque la fonction chape est activée (voir Prog. no. 850). Commutation régime (900, 1200, 1500) Dans le cas d'une commutation externe du mode de service par H1/ H2, il est possible de choisir si la commutation doit se faire de la valeur théorique confort sur la valeur théorique de protection contre le gel ou sur la valeur théorique réduite. Consigne nominale (1610) Réglage de la valeur théorique nominale de la température de l'eau potable. Consigne réduit (1612) Sous Prog. no. 1612, la valeur théorique réduite de l'eau potable est réglée. 58 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 ECS Programmation Autorisation mise en marche (1620) 24h/jour: La température de l'eau potable est constamment réglée sur la valeur théorique nominale de la température de l'eau potable indépendamment des programmes de commutation de temps. Progr. horaires circ. chauf.: La température de l'eau potable est commutée selon les programmes de commutation de temps, entre la valeur théorique de température de l'eau potable et la valeur théorique réduite de la température de l'eau potable. Le point de mise en marche est respectivement avancé. Dans le cas d'une libération unique par jour, la préoccupation s'élève à 2,5 heures. En cas de plusieurs libérations par jour, la préoccupation s'élève à 1 heure (voir fig. 19). Fig. 19: Libération en fonction des programmes de commutation de temps des circuits de chauffe (exemple) Programme horaire 4/ECS: La température de l'eau potable est commutée, indépendamment des programmes de commutation de temps des circuits de chauffe, entre la valeur théorique de la température de l'eau potable et la valeur théorique réduite de la température de l'eau potable. Le programme de commutation de temps 4 est ici utilisé (voir fig. 20). Fig. 20: Libération selon le programme de commutation de temps 4 (exemple) 124-347 007.4 01.06 Priorité charge ECS (1630) SOB 22/26 C Cette fonction permet d'assurer que, lors d'une demande de puissance simultanée par les chauffages et l'eau potable, le rendement de la chaudière est mis à disposition en priorité sur l'eau potable. Absolue: Les circuits de chauffe mélangeur et pompe sont bloqués jusqu'à ce que l'eau potable soit chauffée. Glissante: Au cas où le rendement de la chaudière ne suffirait plus à chauffer l'eau potable, les circuits de chauffe mélangeur et pompe sont alors limités. Aucune: Le chargement de l'eau potable s'effectue parallèlement au mode de chauffe. Glissante/van, abs/pompe: Les circuits de chauffe pompe sont bloqués jusqu'à ce que l'eau potable soit chauffée. Si le rendement de la chaudière ne suffit plus, le circuit de chauffe mélangeur est d'autre part limité. 59 Programmation Fonction anti-légionelles (1640) Fonction destinée à détruire les légionelles en chauffant à la valeur théorique réglée pour la fonction légionelle (voir Prog. no. 1644). Arrêt: Fonction légionelle hors service Périodique: La fonction légionelle est répétée périodiquement en fonction de la valeur réglée (Prog. no. 1641). Jour de semaine fixe: La fonction légionelle est activée à un jour de semaine défini (Prog. no. 1642). Fonct. légion. périodique (1641) Réglage de l'intervalle pour la fonction légionelle périodique (réglage recommandé lors d'un réchauffement supplémentaire de l'eau potable par une installation solaire). Fonct. légion. jour semaine (1642) Choix du jour de la semaine pour la fonction légionelle Jour de semaine fixe (réglage en usine). Heure fonct anti-légionelles (1644) Réglage du moment de la mise en marche de la fonction légionelle. Lors du réglage „---“, la foncton légionalle est effectuée en même temps que la première libération de la préparation d'eau potable. Fonc. anti-légio ppe circul. (1647) MARCHE: La pompe de circulation est mise en marche lorsque la fonction légionelle est active. Attention! Lorsque la fonction légionelle est active, il y a risque de brûlures sur les points de prélèvement. Libération pompe circulation (1660) Programme horaire 3/CCP: La pompe de circulation est libérée en fonction du programme horaire 3/CCP (voir Prog. no. 540 à 556). Libération ECS: La pompe de circulation est libérée lorsque la préparation d'eau potable est libérée. Programme horaire 4/ECS: La pompe de circulation est libérée en fonction du programme de temps 4 du régulateur local. Encl. périodique pompe cir. (1661) La pompe de circulation est mise en marche à l'intérieur du temps de libération pendant 10 mn et à nouveau mise hors service pendant 20 mn. Consigne circulation (1663) Lorsque la valeur théorique de circulation est dépassée en baisse (valeur standard: 45°C), la pompe de circulation se met en marche pendant 10 mn pendant le temps de libération. Lorsque la valeur théorique de circulation est atteinte, au plus tôt toutefois après 10 mn, la pompe se met hors service. Le raccordement d'une sonde dans le retour de circulation est nécessaire pour cette fonction (entrées BX21/BX22, progr. nor. 5941/5942). Ballon ECS La valeur théorique de la chaudière pour le chargement du ballon d'eau potable se compose de la valeur théorique de l'eau potable et de l'augmentation de la valeur théorique départ. Configuration Circuit chauffage 1,2 (5710, 5715) 60 Les circuits de chauffe peuvent être mis en ou hors service par ce réglage. BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Surélévation consigne dép. (5020) Programmation Sonde ECS B3 (5730) Sonde: La température de l'eau potable est saisie avec une sonde. Thermostat: Régulation de la température de l'eau potable en fonction de l'état de commutation d'un thermostat raccordé sur B3. Lors de l'utilisation d'un thermostat, aucune régulation sur la valeur théorique réduite de l'eau potable n'est possible. La régulation de la température de l'eau potable avec un thermostat est bloquée lors d'un „mode réduit“. Important! La valeur théorique nominale de l'eau potable (cf. prog. no. 1610) doit être équivalente ou plus élevée que la valeur du réglage de la valeur théorique sur le thermostat. L'augmentation de valeur théorique départ (cf. prog. no. 5020) doit être réglée sur au moins 10°C. La protection antigel de l'eau potable ne peut pas être garantie. Type de chaudière (5770) Réglage du type de brûleur (uniquement pour ISR-RVS 43.222). Sorties relais QX1/QX21/QX23 (5890, 5902, 5904) Aucune: Sortie relais QX1/QX21/QX23 désactivée. Pompe circulation Q4: La pompe raccordée sert de pompe de circulation d'eau potable (voir Prog. no. 1660). Résistance élect. ECS K6: Branchement d'un élément de chauffe électrique pour le chargement du ballon d'eau potable. Pompe collecteur solaire Q5: Branchement d'une pompe de circulation lors de l'utilisation d'un collecteur solaire. Pompe H1/H2 (Q15/Q18): Raccord d'une pompe à l'entrée H1/H2 pour un consommateur supplémentaire. Pompe de bipasse Q12: Raccord d'une pompe qui sera utilisée pour le circuit retour. Sortie d'alarme K10: Lors d'une erreur, celle-ci est signalée avec le relais d'alarme. La fermeture du contact s'effectue avec un temps de retard de 2 mn. Si aucun message d'erreur n'est disponible, le contact s'ouvre sans retard. Le relais d'alarme peut être remis à zéro sans qu'il ait été remédié à l'erreur (voir Prog. no. 6710). 124-347 007.4 01.06 2éme allure pompe CC1/CC2/PACC: Fonction pour la commande d'une pompe de circuit de chauffe à 2 allures pour diminuer le rendement de la pompe lors d'un niveau de chauffe réduit. Pompe PACC Q20: Activation du circuit de chauffe pompe P. Pompe primaire Q14: Raccord d'une pompe d'alimentation. Entrées sondes BX21/BX22 (5941, 5942) Aucune: Entrées sondes BX21 ou BX22 désactivées. Sonde ECS B31: Raccord d'une 2e sonde d'eau potable. Sonde panneau solaire B6: Raccord d'une sonde collecteur. Sonde de retour B7: Raccord d'une sonde retour pour le circuit retour. Sonde circulation ECS B39: Raccord d'une sonde de circulation Finction entrées H1/H2 (5950, 5960) Commutation régime CC+ECS: Commutation des modes de service des circuits de chauffe sur le mode de réduction ou le mode de protection (progr. no. 900/1200/1500) et blocage du chargement d'eau potable alors que le contact sur H1/H2 est fermé. SOB 22/26 C 61 Programmation Commutation régime CC à PACC: Commutation des modes de service des circuits de chauffe sur mode de protection ou mode de réduction+. Le blocage du chargement d'eau potable est uniquement possible sous réglage de la commutation TC HK+TWW . Verrouillage générateur: Blocage de la chaudière lorsque le contact est fermé sur H1/H2. Signalisation alarme/erreur: La fermeture des entrées H1/H2 provoque un message de dérangement interne au régulateur qui est également signalé par une sortie relais programmée comme sortie d'alarme ou dans le système de télégestion. Consigne de départ minimum: Lorsque le contact est fermé, la chaudière est exploitée de manière constante sur la valeur réglée sous Prog. no. 5952/5962. Demande de chaleur: Le signal de tension disponible sur H1 est converti de manière linéaire en une valeur de température et utilisé comme valeur théorique départ. La valeur théorique départ, qui correspond à la valeur de tension de 10 Volt peut être réglée sous progr. no. 5964 (uniquement possible sur H2 avec EM, paramètre 5960). Sens d'action contacts H1/ H2 (5951, 5961) Avec cette fonction, les contacts H1/H2 peuvent être réglés comme contact de repos ou contact de travail. Consigne départ minimum (5952, 5962) Voir prog. no. 5950/5960 Demande de chaleur H2 (5964) Voir fig. 21 et prog. no. 5960 Fonction module d'extension 1/2 (6020/6021) Détermination des fonctions qui sont réglées par les modules d'extension 1 et 2. Corr. sonde temp. ext. (6100) Réglage d'une valeur de correction pour la sonde extérieure. Constante de temps bâtiment (6110) La vitesse de réaction de la valeur théorique départ est influencée lors de températures extérieures fluctuantes en fonction du mode de construction du bâtiment par la valeur réglée ici. Valeurs d'exemple: 62 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Fig. 21: Demande de chaleur (exemples) Programmation 40 pour les bâtiments à maçonnerie épaisse ou une isolation externe. 20 pour les bâtiments de construction normale. 10 pour les bâtiments de construction légère. Hors-gel de l'installation (6120) La pompe du circuit de chauffe est activée sans demande de chaleur en fonction de la température extérieure. Si la température extérieure atteint la valeur limite inférieure de -4°C, la pompe du circuit de chauffe est activée. Si la température extérieure se trouve entre -5°C et +1,5°C, la pompe est activée toutes les 6 heures pendant 10 mn. La pompe est mise hors service lorsque la limite supérieure de 1,5°C est atteinte. Enregistrer sonde (6200) Des états d'erreurs peuvent être enregistrés sous le Prog. no. 6200. Ceci se fait automatiquement; après une modification de l'installation (enlèvement d'une sonde), l'état doit être cependant réenregistré sur les bornes des sondes. Num. contrôle générateur 1/accumulateur/circuit chauffage (6212, 6215, 6217) L'appareil de base génère un numéro de contrôle qui se compose des numéros indiqués dans le tableau suivant pour l'identification du schéma de l'installation: Tab. 10: Numéros de contrôle pour producteur 1, ballon et circuit de chauffe Numéro de contrôle producteur 1 Solaire Chaudière à fioul/gaz 0 1 00 01 03 Aucun solaire Solaire avec sonde collecteur et pompe collecteur 05 07 Aucune chaudière Brûleur à 1 allure Brûleur à 1 allure et pompe chaudière Brûleur à 1 allure et pompe Bypass Brûleur à 1 allure, pompe chaudière et pompe Bypass Numéro de contrôle ballon Ballon d'eau potable 0 1 2 4 5 13 14 Aucun ballon d'eau potable Elément électrique rattachement solaire Pompe de chargement Pompe de chargement rattachement solaire Valve de renvoi Valve de dérivation et rattachement solaire Numéro de contrôle circuit de chauffe Circuit de chauffe P Circuit de chauffe 2 Circuit de chauffe 1 00 02 00 02 03 00 01 124-347 007.4 01.06 Pas de circuit de chauffe Pompe circuit de chauffe SOB 22/26 C Pas de circuit de chauffe Pompe circuit de chauffe Pompe circuit de chauffe et mélangeur 02 03 Pas de circuit de chauffe Circulation par pompe chaudière Pompe circuit de chauffe Circuit de chauffe et mélangeur 63 Programmation Erreur Si le symbole apparaît sur le display, une erreur s'est produite et le message d'erreur correspondant peut être appelé par la touche d'info. Réinitialis. relais alarme (6710) Ce réglage sert à remettre à zéro un relais de sortie QX programmé comme relais d'alarme. Temp. départ 1/2 alarme (6741, 6743) Réglage du temps après écoulement duquel un message de dérangement est déclenché lors d'´un écart persistant entre la température théorique et la température réelle. (6800 - 6818) Mémoire d'erreur des 10 dernières erreurs s'étant produites. Entretien/service Interv. heures fnc. brûleur (7040) Réglage du temps après lequel un message d'entretien doit apparaître. H.fct brûleur dep. maint. (7041) Affichage du temps qui s'est écoulé depuis le dernier entretien. Intervalle dém. brûleur (7042) Réglage du nombre de démarrages du brûleur après lequel un message d'entretien doit apparaître. Démar. brûleur dep. mainten. (7043) Affichage du nombre de démarrages du brûleur qui ont été effectués depuis le dernier entretien. Intervalles maintenance (7044) Réglage du temps après lequel un entretien doit avoir lieu. Tps depuis maintenance (7045) Affichage du temps qui s'est écoulé depuis le dernier entretien. Régime manuel (7140) Commutation des sorties régulateur sur un état mode manuel prédéfini. Chaudière fioul/gaz Solaire Eau potable Circuit de chauffe 1 Fonctions supplé- 64 Etat Brûleur 1ère allure Pompe chaudière Pompe Bypass Pompe collecteur Pompe de chargement Valve de renvoi Pompe de circulation Elément électrique Pompes circuit de Marche Marche Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Marche Marche Mélangeur ouvert/fermé Arrêt Pompe circuit de chauffe Marche Pompe H1 Pompe H2 Sortie d'alarme Marche Marche Arrêt BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 Désignation Programmation Simulation temp. extérieure (7150) Simulation d'une température extérieure dans la plage 50°C...50°C pour faciliter la mise en service et la localisation des dérangements. Test d'entrée/sortie Tests des entrées/sorties (7700 à 7870) Tests pour le contrôle du bon fonctionnement des composants raccordés. Paramètres de diagnostic Affichage des différentes valeurs théoriques et réelles, état de commutation des relais et niveaux des compteurs à des fins de diagnostic. 124-347 007.4 01.06 Paramètres de diagnostic (8300 à 9055) SOB 22/26 C 65 Généralités 9. Généralités 9.1 Appareils ambiants RGTF/RGT L'utilisation des appareils ambiants RGTF et RGT (accessoires) permet le réglage télécommandé de toutes les fonctions de régulation pouvant être réglées sur l'appareil de base. La liaison de l'appareil ambiant RGTF avec l'unité de régulation s'effectue par radio, alors que l'appareil ambiant RGT est relié par des conduites électriques à l'unité de régulation. Pour exploiter la régulation avec l'appareil ambiant RGTF sans fil, l'utilisation du module radio FEK (accessoire) qui est raccordé à l'entrée X60 de l'unité de régulation est nécessaire. Fig. 22: Surface opérateur des appareils ambiants RGTF/RGT Touche de mode de service mode de chauffe Touche de mode de service mode eau potable Display Touche d'interruption Touche de validation Touche de présence Bouton rotatif Touche d'information Touche de présence 124-347 007.4 01.06 Ka touche de présence permet la commutation manuelle entre le mode de chauffe sur la valeur théorique confort et le mode de chauffe sur la valeur théorique réduite, indépendamment des programmes de temps réglés. 66 BAXI France sa Entretien 10. Entretien Risque de décharge électrique ! Avant de retirer le capot de protection ou des éléments d'habillage, l'unité doit être hors tension. Des travaux sous tension (lorsque le capot ou l'habillage est retiré) ont uniquement le droit d'être effectués par des électrotechniciens agréés! 10.1 Travaux d'entretien Les travaux suivants font entre autres partie des travaux d'entretien: – Nettoyage externe SOB. – Contrôle des liaisons et points d'étanchéité des composants conducteurs d'eau. – Contrôle du bon fonctionnement des valves de sécurité. – Contrôle de la pression de service et complétion éventuelle du niveau d'eau. – Purge de l'installation de chauffe et remise en service de l'antithermosiphon. L'entretien et le nettoyage de SOB sont recommandés une fois par an. Le degré d'encrassement du brûleur doit être contrôlé et celui-ci doit éventuellement être nettoyé et entretenu. Pour simplifier les travaux d'entretien, le brûleur peut être amené en position d'entretien. A cette fin, débloquer les vis de fixation sur le brûleur, dégager le brûleur et le pousser avec le coussinet quatre pans sur la barre quatre-pans. Le contrôle des valeurs des gaz de fumée doit être effectué alors que le capot est en place! Le brûleur doit être réglé sur un mode pauvre en émissions et économiseur d'énergie. A cette fin, les valeurs de réglage (valeurs directrices) de tab. 4, page 30 sont à observer. Nettoyage de l'échangeur thermique à gaz de fumée • Débloquer 2 raccords à vis à droite et à gauche sur l'habillage arrière (voir fig. 24, page 69) et retirer l'habillage. • Retirer l'isolation de l'échangeur thermique à gaz de fumée. • Dévisser les vis de fixation supérieures et débloquer celles du bas, retirer les deux rails par le haut. Retirer le couvercle de l'échangeur thermique à gaz de fumée. • Nettoyer l'échangeur thermique à gaz de fumée. • Le remontage se fait dans le sens inverse; utiliser des nouveaux joints pour les vis de fixation. 124-347 007.4 01.06 Protection contre les contacts Risque de décharge électrique! Pour assurer la protection contre les contacts, tous les éléments à visser de l'unité, notamment les composants de l'habillage, doivent être revissés correctement à la fin des travaux! SOB 22/26 C 67 Entretien 10.2 Vue de la chaudière SOB Fig. 23: Vue de la chaudière SOB à l'avant (représentation sans habillage) Ouverture de contrôle air d'alimentation Ouverture de contrôle gaz de fumée Echangeur thermique à gaz de fumée Vis d'air d'alimentation pour brûleur Vis à air Purgeur Vidage Vis de fixation pour préchauffeur de fioul Vis de fixation pour électrode d'allumage Electrode d'allumage 68 124-347 007.4 01.06 Réchauffeur de fioul BAXI France sa Entretien Fig. 24: Vue de la chaudière SOB à l'arrière (représentation sans habillage à l'arrière) Caniveau à câbles Raccord à vis rapide pour habillage (respectivement à gauche et à droite) Rail Vis de fixation pour couvercle échangeur thermique à gaz de fumée (4 unités) Installation de neutralisation *) 124-347 007.4 01.06 *) Accessoire SOB 22/26 C 69 Entretien 10.3 Démontage de l'habillage Fig. 25: Démonter l'habillage du SOB Pas 1: Retirer le capot de protection et le couvercle d'habillage Pas 2: Retirer l'habillage arrière (à gauche et à droite) • Débloquer les raccords à vis rapides (3 raccords) • Retirer les panneaux d'habillage arrière Pas 3: Retirer complètement le caisson du tableau de commande de la chaudière (dégager avec précaution les sondes!) Pas 4: Retirer l'habillage avant (à gauche et à droite) • Débloquer 4 vis de fixation (à gauche et à droite) dans le trou oblong • Dévisser 4 vis de fixation (à gauche et à droite) dans le trou • Fléchir légèrement vers l'extérieur les panneaux avant de l'habillage et retirer le caisson du tableau de commande de la chaudière par l'avant 70 BAXI France sa 124-347 007.4 01.06 • Dévisser 4 vis de fixation (à gauche et à droite) dans l'orifice • Retirer les panneaux d'habillage avant Notices 124-347 007.4 01.06 11. Notices SOB 22/26 C 71 www.brotje.fr 124-347 007.4 01.06 AUGUST BRÖTJE GmbH August-Brötje-Str. 17 · 26180 Rastede Postfach 13 54 · 26171 Rastede Tel. 04402/80-0 · Fax 04402/80583
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project