Sony MP3 Docking Station RDP-X200iP User manual

Sony MP3 Docking Station RDP-X200iP User manual
On Bluetooth communication
 Bluetooth wireless technology operates within a range of
about 10 meters (about 30 ft).
Maximum communication range may vary depending on
obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
The unit
Personal Audio
Docking System
Operating Instructions US
Steel cabinet
Manual de instrucciones ES
©2012 Sony Corporation
Printed in China
Important Safety Instructions
Owner’s Record
The model number and the serial number are located on the bottom.
Record the serial number in the space provided below. Refer to them
whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. RDP-X200iP
Serial No.___________________________________________
For customers in the USA
Please register this product on line at
Proper registration will enable us to send you periodic
updates about new products, services and other important
announcements. Registering your product will also allow us
to contact you in the unlikely event that the product needs
adjustment or modification. Thank you.
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
8) Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And
do not place lighted candles on the apparatus.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries
installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like
for a long time.
As the main plug is used to disconnect the unit from the
mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in the unit, disconnect
the main plug from the AC outlet immediately.
Perchlorate Material –special handling may apply, see
Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if
the unit itself has been turned off.
The nameplate and important information concerning
safety are located on the bottom exterior of the main unit
and on the surface of the AC adaptor.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in
Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed to comply without
maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is
desirable that it should be installed and operated keeping
the radiator at least 20cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and maximum
(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users,
the antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same type.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
 Replace the battery for the remote control with a Sony
CR2025 lithium battery only. Use of another battery may
present a risk of fire or explosion.
 Battery may explode if mistreated. Do not recharge,
disassemble or dispose of in fire.
 Dispose of used battery promptly, according to local
environmental laws and guidelines in force. Keep away
from children.
 In the Operating Instructions, “iPod” is used as a general
reference to functions on an iPod, iPhone or iPad, unless
otherwise specified by the text or illustrations.
If you have any questions or problems concerning your unit,
please consult your nearest Sony dealer.
General information
With 6 ohm loads both channels driven, from 150 Hz 10,000 Hz; rated 15 watts per channel minimum RMS power,
with no more than 10% total harmonic distortion.
DC out: 5 V
MAX: 2.1 A
Bluetooth Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m (30 ft)*1
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to dripping or splashing, and do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Optimal performance
Limited performance
The following conditions may affect the sensitivity of
Bluetooth communication.
— There is an obstacle such as a person, metal, or wall
between this unit and iPod.
— A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless
LAN device, cordless telephone, or microwave oven, is
in use near the unit.
— The unit is installed on a shelf made of steel.
Because Bluetooth devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency, microwave
interference may occur and resulting in communication
speed deterioration, noise, or invalid connection if this
unit is used near a wireless LAN device. In such a case,
perform the following.
— Use this unit at least 10 m (about 30 ft) away from any
wireless LAN device.
— If this unit is used within 10 m (about 30 ft) of a wireless
LAN device, turn off the wireless LAN device.
— Install this unit and iPod as near to each other as
Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect
the operation of electronic medical devices. Turn off this
unit and iPod in the following locations, as it may cause
an accident.
— where inflammable gas is present, in a hospital, train,
airplane, or a gasoline station
— near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that comply with
the Bluetooth standard to provide a secure connection
when the Bluetooth wireless technology is used, but
security may be insufficient, depending on the setting. Be
careful when communicating using Bluetooth wireless
We do not take any responsibility for leakage of
information during Bluetooth communication.
Connection with all Bluetooth devices cannot be
— A device featuring Bluetooth function is required to
conform to the Bluetooth standard specified by
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
— Even if the connected device conforms to the above
mentioned Bluetooth standard, some devices may not
be connected or work correctly, depending on the
features or specifications of the device.
Depending on the device to be connected, it may require
some time to start communication.
For the state of California USA only
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
On Copyrights and Licenses
Communication System
Bluetooth Specification Version 2.1 + EDR (Enhanced Data
Compatible Bluetooth Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP*3 (Audio/Video Remote Control Profile)
Supported codec*
SBC (Subband Codec)
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles
between devices, magnetic fields around a microwave oven, static
electricity, reception sensitivity, antenna performance, operating
system, application software, etc.
*2 Bluetooth standard profiles provide the specifications for
Bluetooth communication between devices.
*3 Some operations may not be available for some models of iPod.
*4 Codec: Audio signal compression and conversion format
Woofer: Approx. 76 mm (3 inches) dia. × 2
Tweeter: Approx. 25 mm (1 inch) dia. × 2
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
AUDIO IN jack (ø 3.5 mm stereo minijack)
Impedance: 50 kΩ
Average input level: 245 mV
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad”
mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
Power output
20 W + 20 W (at 1% harmonic distortion)
 To disconnect AC power, grasp the plug itself, not the
 Since a strong magnet is used for the speaker, keep credit
cards using magnetic coding or spring-wound watches,
CRT-based TVs, or projectors, etc., away from the unit to
prevent possible damage from the magnet.
 Do not leave the unit in a location near a heat source such
as a radiator or airduct, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.
 Allow adequate air circulation to prevent internal heat
build-up. Do not place the unit on a surface (a rug, a
blanket, etc.) or near materials (a curtain) which might
block the ventilation holes.
 Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug
the unit and have it checked by qualified personnel before
operating it any further.
 During a thunderstorm, do not touch the antenna (aerial)
and plug.
 Do not touch the unit with wet hands.
 Do not place the unit anywhere near water.
 Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
 Be sure to observe the correct polarity when installing the
 Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise
a short-circuit may occur.
Power source
Rated external power source: DC IN 20 V (with supplied AC
adaptor (AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz))
Approx. 356.0 mm × 168.1 mm × 155.8 mm (w/h/d)
(14 1/16 inches × 6 5/8 inches × 6 3/16 inches)
(incl. projecting parts and controls)
Approx. 2.2 kg (4 lb 14 oz)
The power does not turn on when the AC adaptor is
 Make sure the AC adaptor is connected to the wall outlet
There is no sound.
 Adjust VOLUME +/− (VOL +/− on the remote).
Noise is heard.
 Ensure that the unit is not near in-use portable phones,
The power indicator flashes.
 The power indicator flashes when the unit receives a
signal from the remote. In this case, the flashing does not
mean there is an error or fault.
The compatible iPod/iPhone/iPad models are as follows.
Update the software of the iPod/iPhone/iPad to the latest
version before using it with this unit.
Dock Connector compatible models
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (6th generation)*
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod classic 160GB (2009)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad 2
Wireless music streaming compatible models
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad 2
*The iPod nano (6th generation) cannot be controlled by the
remote when the command of “MENU,” “,” “,” and “ENTER” is
Design and specifications are subject to change without
Sobre derecho de autor y licencias
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte
Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a
continuación. Consúltelos siempre que llame a un distribuidor Sony
en relación con este producto.
N.º de modelo RDP-X200iP
N.º de serie_ ________________________________________
Para clientes de EE. UU.
Registre este producto en línea en la página
Un registro adecuado nos permitirá enviarle de manera
periódica correos electrónicos acerca de productos nuevos,
servicios y otras noticias importantes. Además, registrar el
producto nos permitirá ponernos en contacto con usted en
caso de que el producto necesite algún ajuste o modificación.
When using an iPod on the Dock
There is no sound.
 Make sure the iPod is connected firmly.
 Make sure that the function for iPod is activated.
Operation is not performed.
 Make sure the iPod is connected firmly.
 Check that the iPod is compatible with this unit. (See
“Dock Connector compatible models.”)
The iPod does not charge.
 Make sure the iPod is connected firmly.
 Make sure the AC adaptor is connected firmly.
 Check that the iPod is compatible with this unit. (See
“Dock Connector compatible models.”)
When using the Bluetooth connection
There is no sound.
 Ensure that this unit is not too far from the iPod, or this
unit is not receiving interference from a wireless LAN,
other 2.4 GHz wireless device, or microwave oven.
 Check that the Bluetooth connection is made properly
between this unit and the iPod.
 Pair this unit and the iPod again.
 Keep away from metal objects or surfaces.
 Make sure that the Bluetooth function is activated.
Sound skips or the correspondence distance is short.
 If a device that generates electromagnetic radiation, such
as a wireless LAN, other Bluetooth device(s), or a
microwave oven is nearby, move away from such sources.
 Remove any obstacle between this unit and the iPod or
move away from the obstacle.
 Locate this unit and the iPod as close to each other as
 Re-position this unit.
 Re-position the iPod.
Connecting cannot be done.
 Perform pairing again. (See “To pair with an iPod.”)
 Check that the iPod is compatible with this unit. (See
“Wireless music streaming compatible models.”)
Pairing cannot be done.
 Bring this unit and the iPod closer together.
 Delete the unit from the iPod and perform pairing again.
 Check that the iPod is compatible with this unit. (See
“Wireless music streaming compatible models.”)
There is no sound.
 Make sure the audio connecting cable is connected firmly.
 Make sure that the connected optional component is in
playback mode.
 Make sure that the Audio-in function is activated.
The sound is low.
 Check the volume of the connected optional component.
Remote control
The remote does not function.
 Replace the battery in the remote with a new one if it is
 Make sure that you are pointing the remote at the remote
sensor on the unit.
 Do not cover or place any objects directly in front of the
(Remote sensor) receiver.
 Remove any obstacles in the path of the remote and the
 Make sure the remote sensor is not exposed to strong
light such as direct sunlight or fluorescent lamp light.
If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
Power source
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni
a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de
ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas,
etc., y no ponga velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga nunca el aparato a salpicaduras ni coloque sobre él
objetos que contengan líquido, como jarrones.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería para libros o un armario empotrado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías
instaladas) a un calor excesivo como el sol directo, fuego o
similar durante un período prolongado.
Dado que el enchufe principal se utiliza para desconectar la
unidad de la red eléctrica, conecte la unidad a una toma de
corriente de ca fácilmente accesible. Si nota algo anormal en
la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de
corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté
conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.
En la parte inferior externa de la unidad principal y en la
superficie del adaptador de ca se encuentran la placa de
identificación e información importante sobre seguridad.
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no
autorizada expresamente en este manual podrá anular la
autorización que usted tiene para utilizar este equipo.
Este equipo no debe ubicarse ni operarse junto con
cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a
radiación de FCC/IC estipulados para un ambiente no
controlado y cumple con las Directrices de exposición de
radiofrecuencia (RF) de FCC en el Suplemento C para
OET65 y RSS-102 de las reglas de Exposición de
radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo tiene niveles muy
bajos de energía de RF que se consideran que cumplen sin
evaluación de la exposición permitida máxima (MPE). No
obstante, se recomienda que instale y utilice el radiador a
una distancia mínima de 20 cm o más del cuerpo de una
persona (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies
y tobillos).
Conforme a las reglamentaciones de Industry Canada, este
transmisor de radio solo puede utilizarse con una antena de
un tipo y ganancia máxima (o menor) aprobados para el
transmisor por Industry Canada. Para reducir las posibles
interferencias de radio para otros usuarios, el tipo de antena
y su ganancias también deben seleccionarse de modo que la
energía irradiada isotrópicamente equivalente (e.i.r.p.) no
supere la necesaria para establecer una comunicación
La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de tales marcas
por parte de Sony Corporation se efectúa con licencia. Otras
marcas comerciales y nombres de marca son propiedad de
sus respectivos propietarios.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y
otros países. iPad es marca comercial de Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
indican que un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a los dispositivos iPod, iPhone o
iPad, respectivamente, y que el fabricante obtuvo la
certificación necesaria para que cumpla con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los
estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que
el uso de este accesorio con los dispositivos iPod, iPhone o
iPad puede afectar el rendimiento inalámbrico.
 Para desconectar la unidad de ca del suministro de
alimentación, tómela del enchufe, no del cable.
 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente, mantenga
las tarjetas de crédito que utilizan codificación magnética
o los relojes de cuerda, televisores de tubos de rayos
catódicos (CRT) o proyectores, etc. alejados de la unidad
para evitar posibles daños causados por el imán.
 No coloque la unidad cerca de una fuente de calor, como
un radiador o conducto de aire, o en un lugar que esté
expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo, vibración
mecánica o golpes.
 Deje que el aire circule adecuadamente para evitar la
acumulación interna de calor. No coloque la unidad sobre
una superficie (tapete, manta, etc.) o cerca de materiales
(cortinas) que puedan obstruir los orificios de
 En caso de que un objeto sólido o líquido cayera sobre la
unidad, desenchúfela y haga que la revise personal
calificado antes de proseguir con su uso.
 Durante una tormenta eléctrica, no toque la antena
(aérea) ni el enchufe.
 No toque la unidad con las manos mojadas.
 No coloque la unidad cerca del agua.
 Limpie la batería con un paño seco para garantizar un
contacto adecuado.
 Asegúrese de observar la polaridad al instalar la batería.
 No sostenga la batería con pinzas metálicas; de lo
contrario, podría producirse un cortocircuito.
Sobre la comunicación Bluetooth
 La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un
rango de aproximadamente 10 metros (cerca de 30 pies).
El rango máximo de comunicación puede variar en
función de los obstáculos (cuerpo humano, metal, pared,
etc.) o ambiente electromagnético.
La unidad
de acero
Este dispositivo cumple con el estándar de RSS exento de la
licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias, incluidas aquellas que pueden causar una
operación no deseada del dispositivo.
Existe el riesgo de explosión si se cambia incorrectamente la
batería. Cámbiela solo por otra del mismo tipo.
Auto power off
After playback of music (from an iPod on the Dock,
Bluetooth connection, or optional component connected to
the AUDIO IN jack) has finished, and if no operation is
performed for about 20 minutes, the unit will automatically
turn off.
To use the AC adaptor
1 Connect the supplied AC power cord to the AC
2 Connect the AC adaptor to the DC IN 20V jack on
the back of this unit firmly and plug it into a wall
Note on the AC adaptor
 Use the supplied Sony AC adaptor only. The polarity of
the plugs of other manufacturers may be different. Failure
to use the supplied AC adaptor may cause the unit to
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple
con los límites estipulados para un dispositivo digital de
Clase B, en conformidad con el apartado 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están designados para ofrecer
protección razonable contra las interferencias nocivas en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar
interferencias nocivas para las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir
interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo ocasiona interferencias de radio nocivas para la
recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario
intente corregir las interferencias tomando una o más de las
medidas siguientes:
— Reoriente o reubique la antena de recepción.
— Aumente la separación entre el equipo y receptor.
— Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
— Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en
radio/TV para que le ayude.
Remote control
Before using the supplied remote for the first time, remove
the insulation film.
Aim the remote at the (Remote sensor) of the unit.
The power indicator flashes when the remote’s command is
Supplied accessories
Remote control (with a lithium battery) (1)
AC adaptor (1)
AC power cord (1)
Operating Instructions (this document) (1)
Cushion for small-size iPod (1)
Compatible iPod/iPhone/iPad
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
When to replace the battery
With normal use, the battery (CR2025) should last for about
6 months. When the remote can no longer operate the unit,
replace the battery with a new one.
 side facing up
 If you are not going to use the remote for a long time, remove
the battery to avoid any damage that may be caused by
leakage or corrosion.
Continued on the reverse side
 Cambie la batería del control remoto por una batería de
litio Sony CR2025 únicamente. Si usa cualquier otra
batería, habrá riesgo de incendio o explosión.
 La batería puede explotar si se utiliza en forma
inadecuada. No la recargue, desarmar ni la arroje al fuego.
 Deseche la batería agotada de inmediato. De acuerdo con
las leyes y directrices ambientales locales vigentes.
Manténgala fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de salida de calor, estufas, u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada
o de tipo con puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos cuchillas con una más ancha que la otra. Una clavija
de tipo con puesta a tierra tiene dos cuchillas y una
tercera espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la
tercera espiga están provistas para su seguridad. Si la
clavija provista no encaja en su toma de corriente,
consulte con un electricista para que le reemplace la
toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para impedir que pueda
ser pisado o pinchado, particularmente en los enchufes,
tomas de corriente con extensión eléctrica y puntos
donde salen del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios especificados
por el fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carrito, estante, trípode,
soporte, o mesa especificado por el fabricante, o vendido
con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga
cuidado al mover la combinación de carrito/aparato
para evitar que se vuelque y le ocasione heridas.
Rendimiento óptimo
Rendimiento limitado
Las siguientes condiciones pueden afectar la sensibilidad
de la comunicación Bluetooth.
— Hay un obstáculo como una persona, metal o pared
entre esta unidad y el iPod.
— Se está utilizando un dispositivo que usa la frecuencia
2,4 GHz, tal como un dispositivo de LAN inalámbrica,
un teléfono inalámbrico o un horno de microondas
cerca de la unidad.
— La unidad está instalada sobre una estantería de acero.
Dado que los dispositivos Bluetooth y la LAN inalámbrica
(IEEE802.11b/g/n) usan la misma frecuencia,
posiblemente haya interferencias de microondas que
causen deterioro en la velocidad de la comunicación,
ruido o conexión no válida si este unidad se utiliza cerca
de un dispositivo de LAN inalámbrica. En este caso,
realice lo siguiente.
— Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10 m
(cerca de 30 pies) de cualquier dispositivo de LAN
— Si esta unidad se utiliza a 10 m (cerca de 30 pies) de un
dispositivo de LAN inalámbrica, apague el dispositivo
de LAN inalámbrica.
— Instale esta unidad y el iPod lo más cerca posible entre sí.
Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth
pueden afectar la operación de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y el iPod en las
siguientes ubicaciones dado que esto puede ocasionar un
— cuando haya presencia de gas inflamable, en un
hospital, tren, avión o estación de servicio de
— cerca de puertas automáticas o una alarma contra
Esta unidad admite las capacidades de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una
conexión segura en el caso de utilizar la tecnología
inalámbrica Bluetooth, pero la seguridad podría no ser
suficiente en función de la configuración. Tenga cuidado
durante la comunicación con la tecnología inalámbrica
No asumimos ninguna responsabilidad por las fugas de
información durante la comunicación con Bluetooth.
No se puede garantizar la conexión con todos los
dispositivos Bluetooth.
— Se requiere un dispositivo con la función Bluetooth
para cumplir con el estándar Bluetooth especificado
por Bluetooth SIG, Inc. y para ser autenticado.
— Incluso si el dispositivo conectado cumple con el
estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es
posible que algunos dispositivos no puedan conectarse
o no funcionen correctamente según las funciones o
especificaciones del dispositivo.
Es posible que la comunicación tarde en iniciarse en
función del dispositivo que conectará.
 En el Manual de instrucciones, el término “iPod” hace
referencia general a las funciones de un iPod, iPhone o
iPad, a menos que el texto o las ilustraciones especifiquen
lo contrario.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su
unidad, póngase en contacto con su distribuidor Sony más
Información general
Con cargas de 6 ohmios, ambos canales dirigidos, de 150 a
10 000 Hz; potencia eficaz RMS mínima de 15 watts nominales
por canal, con un máximo del 10% de distorsión armónica
cc de salida: 5 V
MÁX.: 2,1 A
Especificación de Bluetooth con potencia de salida clase 2
Rango de comunicación máximo
Campo visual aprox. de 10 m (30 pies)*1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de
14) Solicite toda asistencia técnica a personal cualificado. El
servicio de reparación será necesario cuando el aparato
haya sido dañado de cualquier forma, tal como cuando esté
dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya
derramado líquido o hayan caído objetos al interior del
aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funcione normalmente, o se haya dejado caer.
Sólo para el estado de California, EE. UU.
Material de perclorato: puede requerir una manipulación
especial; consulte
Material de perclorato: la batería de litio contiene perclorato
Sistema de comunicación
Especificación del Bluetooth versión 2.1 + EDR (Enhanced
Data Rate)
Perfiles de Bluetooth compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP*3 (Audio/Video Remote Control Profile)
Códec compatible*4
SBC (Subband Codec)
*1 El alcance real puede variar dependiendo de factores como ser
obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de
un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de
recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, software
de aplicación, etc.
*2 Los perfiles estándar del Bluetooth proporcionan las
especificaciones para la comunicación Bluetooth entre los
*3 Algunas operaciones pueden no estar disponibles para ciertos
modelos de iPod.
*4 Códec: Compresión de la señal de audio y conversión de formato
Woofer: Aprox. 76 mm (3 pulgadas) de diámetro × 2
Tweeter: Aprox. 25 mm (1 pulgada) de diámetro × 2
Fuente de alimentación
Apagado automático
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo de ø 3,5 mm)
Impedancia: 50 kΩ
Nivel de entrada promedio: 245 mV
Una vez terminada la reproducción de música (en un iPod
ubicado en la bandeja, mediante conexión Bluetooth, o un
componente opcional conectado a la toma AUDIO IN), y si
no se realiza ninguna operación en aproximadamente
20 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
Salida de potencia
20 W + 20 W (con un 1 % de distorsión armónica)
Para utilizar el adaptador de ca
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación externa nominal: DC IN 20 V
(con adaptador de ca suministrado (CA 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz))
Aprox. 356,0 mm × 168,1 mm × 155,8 mm (an/al/prf)
(14 1/16 pulgadas × 6 5/8 pulgadas × 6 3/16 pulgadas)
(incluye salientes y controles)
Aprox. 2,2 kg (4 libras 14 onzas)
Accesorios suministrados
Control remoto (con una batería de litio) (1)
Adaptador de ca (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Manual de instrucciones (el presente documento) (1)
Almohadilla para iPod de tamaño pequeño (1)
Modelos de iPod/iPhone/iPad
A continuación, se indican los modelos de iPod/iPhone/
iPad compatibles.
Actualice el software del iPod/iPhone/iPad a la última
versión antes de utilizarlo con esta unidad.
1 Conecte el cable de alimentación de ca
suministrado al adaptador de ca.
2 Conecte el adaptador de ca a la toma DC IN 20V
que se encuentra en la parte trasera de esta unidad
y enchúfelo a una toma de corriente.
Nota sobre el adaptador de ca
 Utilice solo el adaptador de ca suministrado por Sony. Es
posible que la polaridad de los enchufes de otros
fabricantes sea diferente. Si no utiliza el adaptador de ca
suministrado, la unidad podría averiarse.
Control remoto
Antes de utilizar el control remoto suministrado por
primera vez, extraiga la película de aislamiento.
Apunte el control remoto al (sensor remoto) de la
El indicador de encendido parpadea cuando recibe la orden
del control remoto.
Modelos compatibles con el conector de la
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (6ª generación)*
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (3ª generación)
iPod classic 160 GB (2009)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad 2
Cuándo se debe cambiar la batería
En condiciones normales de uso, la batería (CR2025) debería
durar unos 6 meses. Cuando la unidad ya no funcione con el
control remoto, sustituya la batería por una nueva.
El lado  hacia arriba
Modelos compatibles para la transmisión
inalámbrica de música
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad 2
*El iPod nano (6ª generación) no puede controlarse con el control
remoto cuando se presiona “MENU”, “”, “”, y “ENTER”.
 Si no va a utilizar el control remoto durante un período
de tiempo prolongado, retire la batería para evitar que se
produzcan daños por fugas o corrosión.
Continúa al dorso
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Solución de problemas
La unidad no se enciende con el adaptador de ca
 Compruebe que el adaptador de ca esté bien conectado a
la toma de pared.
No hay sonido.
 Ajuste VOLUME +/− (VOL +/− en el control remoto).
Se escucha ruido.
 Asegúrese de que la unidad no esté cerca de teléfonos
móviles encendidos, etc.
El indicador de encendido parpadea.
 El indicador de encendido parpadea cuando la unidad
recibe una señal del control remoto. En este caso, el
parpadeo no significa que haya un error o una falla.
Al utilizar un iPod en la bandeja
No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
 Asegúrese de que la función para iPod esté activada.
No se puede realizar ninguna operación.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
 Compruebe que el iPod sea compatible con esta unidad.
(Consulte “Modelos compatibles con el conector de la
El iPod no se carga.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
 Asegúrese de que el adaptador de ca esté correctamente
 Compruebe que el iPod sea compatible con esta unidad.
(Consulte “Modelos compatibles con el conector de la
Al utilizar la conexión Bluetooth
No hay sonido.
 Asegúrese de que esta unidad no esté demasiado lejos del
iPod, o que la unidad no esté recibiendo interferencia de
una red LAN inalámbrica, de otro dispositivo inalámbrico
de 2,4 GHz, o de un horno microondas.
 Compruebe que la conexión Bluetooth entre esta unidad
y el iPod se establezca correctamente.
 Asocie esta unidad y el iPod nuevamente.
 Manténgalos alejados de objetos o superficies metálicas.
 Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada.
El sonido salta o la distancia de correspondencia es
 Si un dispositivo que genera radiación electromagnética,
como por ejemplo, una red LAN inalámbrica, otros(s)
dispositivo(s) Bluetooth, o un horno microondas está
cerca, aléjese de esas fuentes.
 Elimine cualquier obstáculo entre esta unidad y el iPod o
aléjese de dicho obstáculo.
 Coloque esta unidad y el iPod tan cerca uno respecto del
otro como sea posible.
 Reubique esta unidad.
 Reubique el iPod.
No se puede establecer la conexión.
 Vuelva a asociar los dispositivos. (Consulte “Para asociar
a un iPod”.)
 Compruebe que el iPod sea compatible con esta unidad.
(Consulte “Modelos compatibles para la transmisión
inalámbrica de música”.)
No se pueden asociar los dispositivos.
 Acerque esta unidad al iPod.
 Borre la unidad del iPod y asóciela nuevamente.
 Compruebe que el iPod sea compatible con esta unidad.
(Consulte “Modelos compatibles para la transmisión
inalámbrica de música”.)
Entrada de audio
No hay sonido.
 Asegúrese de que el cable de conexión de audio esté
correctamente conectado.
 Asegúrese de que el componente opcional conectado se
encuentre en modo de reproducción.
 Asegúrese de que esté activada la función Entrada de
El sonido es bajo.
 Verifique el volumen del componente opcional
Control remoto
El control remoto no funciona.
 Cambie la batería del control remoto por una nueva si no
funciona correctamente.
 Apunte siempre con el control remoto al sensor de la
 No cubra ni coloque ningún objeto justo en frente del
receptor (sensor del control remoto).
 Aparte cualquier posible obstáculo entre el control
remoto y la unidad.
 Asegúrese de que el sensor no esté expuesto a una luz
demasiado fuerte, como la luz solar directa o la de una
lámpara fluorescente.
Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony.
This warranty is valid only in the United States.
Esta garantía es válida únicamente en los Estados Unidos.
iPod indicator
Indicador del iPod
Startup Guide/Guía de inicio rápido
Example: iPhone 4S
Power indicator
Indicador de encendido
Bluetooth indicator
Indicador de Bluetooth
Audio-in indicator
Indicador de
Entrada de audio
A list of detected devices appears on the display.
The unit is displayed as “RDP-X200iP.”
If “RDP-X200iP” is not displayed, repeat from step 3.
5 Select “RDP-X200iP” on the display of the iPod
while the Bluetooth indicator flashes quickly.
MEGA BASS indicator
Indicador de MEGA BASS
When “Connected” appears on the display of the iPod,
pairing and connection are complete.
Example: iPhone 4S
 You can set up to 10 alarms, using songs in iPod or Preset
Sound in D-Sappli for the alarm sound.
Music Play Timer allows you to play/pause desired music
at a desired time. Sleep Timer allows you to specify a time
at which to stop music playback. Alarm, Music Play
Timer and Sleep Timer work in combination with the
power supply of the unit.
Alarm, Music Play Timer and Sleep Timer are available
only when D-Sappli is activated.
 D-Sappli also includes a clock display enlarge feature.
 If the App to link with this unit is not downloaded to the
iPod touch/iPhone/iPad, a pop-up message prompting
you to download D-Sappli may appear repeatedly.
Deactivate the App’s link function to stop the pop-up
 To deactivate the App’s link function: Connect the AC
adaptor, and then press / to turn off the unit. Remove
the iPod touch/iPhone/iPad from the Dock Connector.
While holding down , also press and hold / on the
unit for at least 2 seconds. (The power indicator flashes
twice when deactivated.)
 To re-activate the App’s link function, repeat the above
steps. (The power indicator flashes once when activated.)
¿Qué es la asociación?
Los dispositivos Bluetooth deben ser “asociados” entre sí
con antelación.
Una vez que los dispositivos Bluetooth están asociados, no
hay necesidad de volver a hacerlo, a menos que se elimine la
información de asociación.
Indicador de Bluetooth
Cómo manejar un iPod
Indicador de
Bluetooth apagado
Para colocar un iPod
Bluetooth encendido pero sin
Parpadeo lento
Modo de asociación
Parpadeo rápido
Conectado o en comunicación
Para asociar a un iPod
1 Pulse .
2 Presione BLUETOOTH ( en el control remoto)
para encender la función Bluetooth cuando el
indicador de Bluetooth está apagado.
Docking Tray
Bandeja de acoplamiento
 The operation and display may differ depending on the
model of iPod and/or software version. For details, refer
to the user’s guide of the iPod.
 Pairing mode is canceled after about 5 minutes. If pairing
mode is canceled halfway, start over from step 3.
 If pairing is not complete, start over from step 3.
 To pair with another iPod, repeat steps 1 to 5.
 In step 3, if a double-beep sound is not heard or the
Bluetooth indicator does not flash quickly, press and hold
BLUETOOTH ( on the remote) again.
 If you turn off the unit or the iPod before the Bluetooth
connection is complete, pairing information will not be
memorized, and pairing will not be completed.
 When pairing with a Bluetooth device other than iPod,
after step 3, pass code input may be required in your
Bluetooth device. In this case, input “0000.”
 The operation and display may differ depending on the
Bluetooth device and/or software version. For details,
refer to the user’s guide of the Bluetooth device.
VOLUME + (VOL + on the remote control) and  buttons have a tactile dot.
Los botones VOLUME + (VOL + en el control remoto) y  tienen un punto táctil.
Pause playback
How to handle an iPod
To set an iPod
Go to the next track
Go back to the previous track
To resume play, press
To remove an iPod
 (backward)* on
the remote
Locate a point while listening to  (forward) or
the sound
 (backward) on
the remote while
playing and hold until
you find the desired
Go back to the previous menu
MENU on the remote
Select a menu item or a track
 (up)/ (down) on
for playback
the remote
Execute the selected menu item ENTER on the remote
or begin playback
 If a pop-up message appears on the display of the iPod
touch, iPhone or iPad, see “About App.”
 Some operations may differ or may not be available on
some models of iPod.
 If the battery of the iPod is extremely low, charge it for a
while before operation.
 Sony cannot accept responsibility in the event that data
recorded to an iPod is lost or damaged when using the
iPod connected to this unit.
 For details of environmental conditions for operating an
iPod, check the website of Apple Inc.
To remove the iPod
For details, see “How to handle an iPod.”
To charge an iPod
 An iPod in a case or cover can be set in this unit.
However, if the case or cover interferes with the
connection, remove the case or cover before setting the
iPod on the Dock Connector.
 When placing or removing the iPod, hold it at the same
angle as the Dock Connector on the unit. Do not pull the
iPod forward too far.
 When placing or removing the iPod, hold the unit
 Do not twist or bend the iPod, as this may result in
connector damage.
 Remove the iPod when transporting it; otherwise, a
malfunction may result.
 If the iPod does not reach the supporter on the front of
the unit, attach the supplied cushion below the supporter.
You can use the unit as a battery charger for an iPod.
Charging begins when the iPod is connected to the unit.
The charging status appears in the display on the iPod. For
details, refer to the user’s guide of the iPod.
Operating by wireless music
By using the Bluetooth connection, you can listen to the
sound from an iPod or other Bluetooth device with the unit
Adjusting the volume
Press VOLUME +/− (VOL +/− on the remote).
 The power indicator flashes three times in green when
the sound is set to either maximum or minimum volume.
Operating an iPod on the
1 Set the iPod on the Dock Connector.
The Dock Connector can be tilted slightly.
For details, see “How to handle an iPod.”
2 Press .
3 Press iPod to activate the function for iPod.
The iPod indicator lights up.
4 Press .
The iPod begins to play back.
If the iPod does not start playing back, operate directly
on the iPod.
You can operate the connected iPod via this unit or the
iPod itself.
Keep the iPod and the unit within 10 meters (about 30 ft) of
each other for this operation.
Check the following before operating the unit.
 The Bluetooth function of the iPod is on.
 Pairing of the unit and the iPod is complete. If pairing is
not completed, perform pairing again. (See “To pair with
an iPod.”)
1 Press .
2 Press BLUETOOTH ( on the remote) to turn on
the Bluetooth function.
The last connected iPod will be reconnected
automatically when the Bluetooth function is turned on.
3 Select your desired music, video, game, etc., to
play on the iPod. For details, refer to the user’s
guide of the iPod.
 If the last connected iPod does not reconnect
automatically, press BLUETOOTH ( on the remote). If it
still does not reconnect, select the model name of this
unit from the iPod. (Perform steps 4 to 5 in “To pair with
an iPod.”)
 To connect an alternative iPod, which has previously been
paired with this unit, press BLUETOOTH ( on the
remote) to disconnect the currently connected iPod. Then
select the model name of the unit from the alternative
iPod you want to connect.
 You can charge the iPod on the dock while listening to
music via Bluetooth connection.
 If the volume level is low, adjust the volume of the unit
first. If the volume is still too low, adjust the volume of the
Bluetooth device.
To finish listening
Terminate the Bluetooth connection by any of the following
 Turn off the unit.
 Turn off the iPod.
 Press BLUETOOTH ( on the remote), iPod, or AUDIO
 Operate the iPod to terminate the connection. For details,
refer to the user’s guide of the iPod.
To clear the list of models alreadypaired and memorized in the unit
1 Press .
2 Press BLUETOOTH ( on the remote) to turn on
Cuando se inicie la asociación, escuchará un sonido de
dos tonos y el indicador de Bluetooth parpadeará
El modo de asociación de la unidad está activado.
What is pairing?
Bluetooth devices need to be “paired” with each other
Once Bluetooth devices are paired, there is no need for
pairing again, unless pairing information is deleted.
Bluetooth indicator
Bluetooth off
Bluetooth on but not
Flashes slowly
Pairing mode
Flashes quickly
Connected or communicating
Lights up
To pair with an iPod
Keep the iPod and the unit within 1 meter (3 ft) of each
other for this operation.
1 Press .
2 Press BLUETOOTH ( on the remote) to turn on
the Bluetooth function when the Bluetooth
indicator is off.
The Bluetooth indicator flashes slowly.
3 Press and hold BLUETOOTH ( on the remote).
When pairing starts, a double-beep sound will be heard
and the Bluetooth indicator will flash quickly.
Pairing mode of the unit is activated.
detect the unit. Select “Settings  General 
Bluetooth” and turn on the Bluetooth function.
The Bluetooth indicator lights up.
Presione  (Encendido/En espera).
El indicador de alimentación se ilumina al encender la
Ajuste del volumen
Pulse VOLUME +/− (VOL +/− en el control remoto).
 El botón de encendido parpadea tres veces en verde
cuando el sonido se ajusta en el volumen máximo o
The MEGA BASS indicator flashes.
 You can perform step 3 to clear the list even during
Bluetooth connection.
 This operation cannot be performed when the unit is
 To pair with this unit again, delete the model name of this
unit from the iPod and perform pairing again. (See “To
pair with an iPod.”)
You can enjoy the sound from an optional component, such
as a portable digital music player, through the speakers of
this unit. Be sure to turn off the power of each component
before making any connections.
1 Firmly connect the line output jack of the portable
digital music player (or other component) to the
AUDIO IN jack on the back of the unit, using a
suitable audio connecting cable (not supplied).
Press  to turn on the unit.
Press AUDIO IN to activate the Audio-in function.
The Audio-in indicator lights up.
4 Turn the connected component on.
5 Play the connected component.
The sound from the connected component is output
from the speakers of this unit.
 The necessary type of audio connecting cable depends on
the optional component. Be sure to use the correct type of
 If the volume level is low, adjust the volume of the unit
first. If the volume is still too low, adjust the volume of the
connected component.
Other useful functions
Reinforcing the bass sound
The MEGA BASS indicator lights up. To return to normal
sound, press the button again.
A dedicated Dock App for iPod touch/iPhone/iPad available
at Apple App Store.
Search for “D-Sappli” and download the free App to find
out more about the functions.
 D-Sappli includes various timer functions: Alarm, Music
Play Timer and Sleep Timer.
para detectar la unidad. Seleccione
“Configuración  General  Bluetooth” y
encienda la función Bluetooth.
Se enciende el indicador de Bluetooth.
Ejemplo: iPhone 4S
Es posible disfrutar del sonido de un componente opcional,
como un reproductor de música digital portátil, a través de
los altavoces de la unidad. Asegúrese de apagar todos los
componentes antes de realizar las conexiones.
1 Conecte con firmeza la toma de salida de línea del
Aparece una lista de los dispositivos detectados en la pantalla.
La unidad se visualiza como “RDP-X200iP”.
Si no visualiza “RDP-X200iP”, repita el proceso desde el paso 3.
5 Seleccione “RDP-X200iP” en la pantalla del iPod
mientras el indicador de Bluetooth parpadea
Cuando en la pantalla del iPod aparezca “Conectado”, se
habrá completado la asociación y la conexión.
Ejemplo: iPhone 4S
El conector de la bandeja puede inclinarse un poco.
Para más detalles, consulte “Cómo manejar un iPod”.
Se enciende el indicador del iPod.
4 Pulse .
El iPod comienza la reproducción.
Si el iPod no comienza la reproducción, opere
directamente desde el iPod.
Puede utilizar el iPod conectado mediante los botones
de la unidad o del propio iPod.
Pausar la reproducción
Avanzar a la pista siguiente
 (avanzar) en el
control remoto
Volver a la pista anterior
 (retroceder)* en
el control remoto
Ubicar un tramo mientras
escucha el sonido
 (avanzar) o
 (retroceder) en el
control remoto
durante la
reproducción y
mantener presionado
hasta encontrar el
tramo deseado.
MENU en el control
Volver al menú anterior
Seleccionar un elemento del
menú o una pista para
Activar el elemento del menú
seleccionado o iniciar la
Para reanudar la
reproducción, presione
 (arriba)/ (abajo)
en el control remoto
ENTER en el control
* Durante la reproducción, esta operación vuelve al principio de la
pista actual. Para volver a la pista anterior, púlselo dos veces.
 Si aparece un mensaje emergente en la pantalla del iPod
touch, del iPhone o del iPad, consulte “Acerca de App”.
 Es posible que algunas operaciones difieran o no estén
disponibles en ciertos modelos de iPod.
 Si la batería del iPod está casi agotada, cárguela antes de
 Sony declina toda responsabilidad en el caso de la pérdida
o corrupción de datos grabados en el iPod al utilizarlo
conectado a esta unidad.
 Para obtener información detallada sobre las condiciones
ambientales para utilizar el iPod, visite el sitio web de
Apple Inc.
Para extraer el iPod
Para más detalles, consulte “Cómo manejar un iPod”.
Para cargar un iPod
Puede utilizar la unidad como un cargador de batería del
La carga comienza cuando el iPod se conecta a la unidad. El
estado de carga aparece en la pantalla del iPod. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del iPod.
Operación mediante
transmisión inalámbrica de
Mediante la conexión Bluetooth, puede escuchar el sonido
desde un iPod u otro dispositivo Bluetooth con la unidad
mediante conexión inalámbrica.
Se enciende el indicador de Entrada de audio.
4 Encienda el componente conectado.
5 Reproduzca el componente conectado.
El sonido del componente conectado se emite a través
de los altavoces de esta unidad.
 El tipo de cable de conexión de audio requerido depende
del componente opcional. Asegúrese de utilizar el cable
 Si el nivel del volumen es bajo, ajuste primero el volumen
de la unidad. Si el volumen sigue siendo demasiado bajo,
entonces ajuste el volumen del componente conectado.
Otras funciones útiles
Refuerzo de los sonidos
El indicador MEGA BASS se enciende. Para volver al
sonido normal, pulse el botón de nuevo.
Existe una aplicación de bandeja específica disponible para
iPod touch/iPhone/iPad en la tienda Apple App Store.
Busque “D-Sappli” y descargue la aplicación gratuita para
obtener más información sobre las funciones.
1 Coloque el iPod en el conector de la bandeja.
2 Pulse .
3 Presione iPod para activar la función para iPod.
reproductor de música digital portátil (u otro
componente) a la toma AUDIO IN en la parte
trasera de la unidad mediante un cable de
conexión de audio adecuado (no suministrado).
Pulse  para encender la unidad.
Presione AUDIO IN para activar la función
Entrada de audio.
Acerca de App
Manejo de un iPod en la
the unit at the same time.
About App
4 Perform the pairing procedure on the iPod to
Para encender/apagar la
the Bluetooth function.
Bluetooth indicator
4 Realice el procedimiento de asociación en el iPod
 En esta unidad, se puede colocar el iPod con su estuche o
funda. Sin embargo, si el estuche o funda interfieren con
la conexión, retírelos antes de colocar el iPod en el
conector de la bandeja.
 Al colocar o extraer el iPod, sosténgalo en el mismo
ángulo que el conector de la bandeja de la unidad. No jale
mucho el iPod hacia adelante.
 Al colocar o extraer el iPod, sujete la unidad con firmeza.
 No gire ni incline el iPod ya que podría dañarse el conector.
 Extraiga el iPod al transportarlo; de otra manera se
podrían causar daños.
 Si el iPod no llega al soporte ubicado en el frente de la
unidad, conecte la almohadilla suministrada que está
debajo del soporte.
3 Press and hold BLUETOOTH and VOLUME − on
Connecting optional
To turn the unit on/off
Press  (On/Standby).
The power indicator lights up when the unit is turned on.
To listen to sound
 (forward) on the
* During playback, this operation returns you to the beginning of
the current track. To go back to the previous track, press twice.
control remoto).
Para extraer un iPod
Notes on pairing with a Bluetooth device other
than iPod
3 Mantenga presionado BLUETOOTH ( en el
Dock Connector
Conector de la
Remote sensor
Sensor remoto
Conexión de componentes
Mantenga el iPod y la unidad a una distancia de 1 metro
(3 pies) uno del otro para esta operación.
El indicador de Bluetooth parpadea lentamente.
 Puede realizar el paso 3 para borrar la lista, incluso
durante la conexión Bluetooth.
 Esta operación no puede llevarse a cabo cuando se está
asociando la unidad.
 Para asociar esta unidad de nuevo, elimine el nombre del
modelo de esta unidad desde el iPod y vuelva a realizar la
asociación. (Consulte “Para asociar a un iPod”.)
 El funcionamiento y la pantalla pueden variar
dependiendo del modelo de iPod y/o de la versión del
software. Para obtener más información, consulte el
manual del usuario del iPod.
 El modo de asociación se cancela luego de 5 minutos. Si
se cancela el modo de asociación a la mitad de la
operación, comience nuevamente desde el paso 3.
 Si el modo de asociación no se completa, comience
nuevamente desde el paso 3.
 Para asociar con otro iPod, repita los pasos 1 a 5.
 En el paso 3, si no se escucha un sonido de dos tonos o si
el indicador de Bluetooth no parpadea rápidamente,
mantenga presionado BLUETOOTH ( en el control
remoto) nuevamente.
 Si apaga la unidad o el iPod antes de que la conexión
Bluetooth se haya completado, la información de
asociación no se memorizará y no se completará la
Notas sobre la asociación de un dispositivo
Bluetooth distinto del iPod
 Al hacer la asociación con un dispositivo Bluetooth
distinto del iPod, luego del paso 3, puede ser necesario
ingresar un código de acceso en el dispositivo Bluetooth.
En este caso ingrese “0000”.
 El funcionamiento y la pantalla pueden variar
dependiendo del dispositivo Bluetooth y/o de la versión
del software. Para obtener más información, consulte el
manual del usuario del dispositivo Bluetooth.
Para escuchar el sonido
Mantenga el iPod y la unidad a una distancia de 10 metros
(cerca de 30 pies) uno del otro para esta operación.
Antes de operar la unidad, compruebe lo siguiente.
 La función Bluetooth del iPod está encendida.
 La asociación entre la unidad y el iPod se ha completado.
Si la asociación no se completa, repita el proceso.
(Consulte “Para asociar a un iPod”.)
1 Pulse .
2 Pulse BLUETOOTH ( en el control remoto) para
encender la función Bluetooth.
El iPod conectado por última vez se volverá a conectar
automáticamente cuando se active la función Bluetooth.
3 Seleccione la música, el video, los juegos, etc. que
desea reproducir en el iPod. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del
 Si el último iPod conectado no se vuelve a conectar
automáticamente, pulse BLUETOOTH ( en el control
remoto). Si aún no se conecta, seleccione el nombre del
modelo de esta unidad desde el iPod. (Realice los pasos 4
a 5 descritos en “Para asociar a un iPod”.)
 Para conectar un iPod alternativo, que ya ha sido asociado
previamente a esta unidad, pulse BLUETOOTH ( en el
control remoto) para desconectar el iPod conectado. A
continuación, seleccione el nombre del modelo de la
unidad desde el iPod alternativo al que desea conectarse.
 Puede cargar el iPod en la bandeja mientras escucha
música mediante la conexión Bluetooth.
 Si el nivel de volumen es bajo, ajuste primero el volumen
de la unidad. Si el volumen sigue siendo muy bajo, ajuste
el volumen del dispositivo Bluetooth.
Para terminar de escuchar
Finalice la conexión Bluetooth mediante cualquiera de las
siguientes operaciones.
 Apague la unidad.
 Apague el iPod.
 Pulse BLUETOOTH ( en el control remoto), iPod, o
 Utilice el iPod para finalizar la conexión. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del iPod.
Para borrar la lista de modelos ya
asociados y memorizados en la
1 Pulse .
2 Pulse BLUETOOTH ( en el control remoto) para
encender la función Bluetooth.
3 Mantenga presionado BLUETOOTH y VOLUME −
simultáneamente en la unidad.
El indicador MEGA BASS parpadea.
 D-Sappli incluye varias funciones de temporizador:
Alarm, Music Play Timer y Sleep Timer.
 Puede configurar hasta 10 alarmas, utilizando canciones
en el iPod o el sonido predeterminado en D-Sappli para el
sonido de la alarma.
Music Play Timer le permite reproducir y poner en pausa
la música que quiere y cuando quiere. Sleep Timer le
permite especificar un horario para detener la
reproducción de música. Alarm, Music Play Timer y
Sleep Timer funcionan en combinación con el suministro
de energía de la unidad.
Alarm, Music Play Timer y Sleep Timer están disponibles
solamente cuando se activa D-Sappli.
 D-Sappli incluye a su vez una función de ampliación de la
pantalla de reloj.
 Si la App que se enlaza a esta unidad no se descargó al
iPod touch/iPhone/iPad, aparecerá repetidamente un
mensaje emergente instando al usuario a descargar
Desactive la función de enlace de Apps para poner fin al
mensaje emergente.
 Para desactivar la función de enlace de Apps: Conecte el
adaptador de ca, y luego presione / para apagar la
unidad. Retire el iPod touch/iPhone/iPad del conector de
la bandeja. Mientras mantiene presionado , también
mantenga presionado / en la unidad durante al menos
2 segundos. (El indicador de encendido parpadea dos
veces al desactivarse.)
 Para volver a activar la función de enlace de Apps, repita
los pasos anteriores. (El indicador de encendido parpadea
una vez al activarse.)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF