Sony Bluetooth Headset MEX-BT5750U User manual

Sony Bluetooth Headset MEX-BT5750U User manual
Certifique-se de instalar este aparelho no painel
do carro por segurança. Para informações sobre
a instalação e as conexões, veja os manuais de
instalação/conexão fornecidos.
iPod é uma marca registrada da Apple Inc.,
registrada nos E.U.A. e outros países.
iPhone é uma marca registrada da Apple Inc.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e
patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
Esta etiqueta está localizada base do chassi.
Nota sobre a bateria de lítio
Não exponha a bateria ao calor excessivo, como luz
direta do sol, fogo, etc.
A palavra Bluetooth e os logos são de propriedade
da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destas
marcas pela Sony Corporation é feito sob licença.
Outras marcas e nomes de empresas são de
propriedade de seus respectivos proprietários.
ZAPPIN é uma marca registrada da Sony
Corporation.
Windows Media e o logo
Windows são marcas comerciais
ou registradas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou outros
países.
Este produto está protegido por certos direitos de
propriedade intelectual da Microsoft Corporation. O
uso ou distribuição desta tecnologia fora deste
produto é proibido sem uma licença da Microsoft ou
uma subsidiária Microsoft autorizada.
Os fornecedores de conteúdo estão utilizando a
tecnologia de gerenciamento de direitos digitais para
Windows media contidos neste dispositivo (“WMDRM”) para proteger a integridade de seus conteúdos
(“Conteúdo Seguro”), portanto, sua propriedade
intelectual, incluindo marca registrada, neste conteúdo
não é fraudulenta.
Este dispositivo utiliza o software WM-DRM para
reproduzir Conteúdo Seguro (“Software WM-DRM”).
Se a segurança do Software WM-DRM neste dispositivo for comprometida, os proprietários do Conteúdo
Seguro (“Proprietários de Conteúdo Seguro”) podem
pedir a Microsoft que revoguem os direitos do
Software WM-DRM para adquirir novas licenças para
copiar, visualizar e/ou reproduzir Conteúdo Seguro.
A revogação não altera a capacidade do Software
WM-DRM de reproduzir conteúdo não protegido.
Uma lista do Software WM-DRM revogado é
enviada para seu dispositivo sempre que transferir
(download) uma licença para Conteúdo Seguro pela
Internet ou de um computado. A Microsoft pode, em
conjunto com esta licença, transferir também, listas
de revogações em seu dispositivo no interesse dos
Proprietários de Conteúdo Seguro.
Aviso se seu veículo possuir ignição
que não possui a posição ACC
Certifique-se de ajustar a função de Desligamento
Automático (pág. 31).
O aparelho irá desligar completa e automaticamente
no tempo definido, após o aparelho ser desligado,
evitando que a bateria descarregue.
Se não ajustar a função de Desligamento Automático, mantenha a (OFF) pressionado até que a
tela desapareça, sempre que desligar a ignição do
veículo.
2
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Ajuste do volume
Após o uso, as pilhas/baterias podem ser dispostas
em lixo doméstico. Conforme Resolução CONAMA
257/99.
Em respeito ao meio ambiente, a Sony tem como
boa prática a coleta de pilhas e baterias, dando a
destinação adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA, NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e bateria usadas
Sony, acesse o site:
http://www.sony.com.br/electronicos/inst_meioambsp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a Central de Relacionamento
Sony:
4003-7669 para capitais e regiões metropolitanas e
0800-880-7669 para demais localidades.
• Não aumente o volume enquanto ouvir seções
com entrada de nível muito baixo ou sem sinais de
áudio. Se o fizer, os altofalantes podem ser
danificados ao reproduzir, repentinamente, uma
seção de volume muito alto.
Conforme Lei Federal nº 11.291/106, informamos
que podem ocorrer danos ao sistema auditivo
exposto a potência superior a 85 decibéis.
Nível de Decibéis
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de
intensidade sonora em decibéis e os exemplos de
situações correspondentes para sua referência.
Exemplos
30
Biblioteca silenciosa, sussuros leves.
40
Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito.
50
Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso.
60
Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura.
70
Aspirador de pó, secador de cabelos, restaurante ruidoso.
80
Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de
60 cm.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE.
90
Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama.
100
Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática.
120
Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão.
140
Tiro de arma de fogo, avião a jato.
180
Lançamento de foguete.
Informação concedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
3
Índice
Iniciando
Discos que podem ser reproduzidos
no aparelho .......................................................
Notas sobre Bluetooth .........................................
Restaurando o aparelho .......................................
Cancelando o modo DEMO ................................
Preparando o controle remoto .............................
Ajustando o relógio .............................................
Destacando o painel frontal .................................
Instalando o painel frontal ...............................
Dispositivos USB
6
6
7
7
8
8
8
9
Localização dos controles e
operações básicas
Unidade principal .......................................... 10
Controle remoto RM-X307 ........................... 12
Procurando por uma faixa ................................. 14
Procurando uma faixa pelo nome
— Quick-BrowZer ..................................... 14
Procurando uma faixa ouvindo as faixas
de passagem — ZAPPIN™ ....................... 15
Rádio
Memorizando e sintonizando emissoras ........... 15
Memorizando automaticamente — BTM ..... 15
Memorizando manualmente .......................... 15
Sintonizando as emissoras memorizadas ...... 15
Sintonia automática ....................................... 15
Sintonizando uma emissora através de uma
lista — LIST .............................................. 16
CD
Reproduzindo um disco ..................................... 16
Itens visualizados ........................................... 16
Reprodução repetida e aleatória .................... 17
4
Reproduzindo um dispositivo USB ................... 17
Itens visualizados ........................................... 18
Reprodução repetida e aleatória .................... 18
iPod
Reproduzindo iPod ............................................
Itens visualizados ...........................................
Ajustando o modo de reprodução .....................
Reprodução repetida e aleatória ....................
Operando um iPod diretamente
— Controle passageiro ..................................
19
20
20
20
21
Bluetooth (Chamada com as mãos
livres e fluxo de música)
Antes de usar a função Bluetooth .....................
Operações Bluetooth .....................................
Configurando os Ajustes Bluetooth ..............
Microfone externo XA-MC10 .......................
Emparelhamento ................................................
Procurando por um dispositivo Bluetooth
com este aparelho ......................................
Procurando por este aparelho de um
dispositivo Bluetooth .................................
Sobre os ícones Bluetooth .............................
Conexão ..............................................................
Conectando um telefone celular ....................
Conectando um dispositivo áudio .................
Chamada com as mãos-livres ............................
Fazendo chamadas .........................................
Recebendo chamadas .....................................
Transferindo chamadas ..................................
Acessando uma Agenda Telefônica em um
telefone celular — Acesso à Agenda ........
Utilizando a Agenda Telefônica ....................
Utilizando a Discagem Direta .......................
Discagem por Ativação por Voz ....................
Fluxo de música .................................................
Ouvindo música de um dispositivo
de áudio ......................................................
Operando um dispositivo de áudio com
este aparelho ..............................................
Outros ajustes .....................................................
Inicializando os Ajustes Bluetooth ................
21
21
22
23
23
23
24
24
24
24
25
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
29
29
29
Outras funções
Alterando os ajustes de som .............................. 30
Ajustando as características do som ............. 30
Personalizando a curva do equalizador
— Sintonia Paramétrica EQ3 .................... 30
Configurando os itens de ajuste — SET ........... 31
Utilizando equipamento opcional ..................... 32
Equipamento de áudio auxiliar ...................... 32
Disqueteira de CD .......................................... 32
Controle giratório RM-X4S ........................... 33
Informação Adicional
Precauções .......................................................... 34
Notas sobre os discos ..................................... 34
Ordem de reprodução de arquivos
MP3/WMA/AAC ....................................... 34
Sobre iPod ...................................................... 34
Sobre a função Bluetooth .............................. 35
Manutenção ........................................................ 35
Removendo o aparelho ...................................... 36
Especificações técnicas ..................................... 37
Guia para solução de problemas ....................... 38
Telas de erro/Mensagens ............................... 40
Dicionário simplificado de termos .................... 42
Site de suporte
No caso de dúvidas ou para informações de suporte mais recente sobre este
produto, visite o website abaixo:
Consumidores na América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA
Consumidores na Ásia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Informação fornecida sobre:
• Modelos e fabricantes de reprodutores de áudio digital compatíveis
• Arquivos suportados de MP3/WMA/AAC
• Modelos e fabricantes de telefones celulares compatíveis e Perguntas e
Respostas Frequentes sobre a função Bluetooth
5
Iniciando
Discos que podem ser
reproduzidos no aparelho
Este aparelho pode reproduzir CD-DA (também
contendo CD TEXT) e CD-R/CD-RW (arquivos
MP3/WMA/AAC (pág. 34)).
Tipos de discos
CD-DA
Logo no disco
Notas sobre Bluetooth
Cuidado
EM NENHUM CASO A SONY PODERÁ SER
RESPONSABILIZADA POR QUALQUER DANO
INCIDENTAL, INDIRETO OU CONSEQUENCIAL,
INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO, A PERDA
DE LUCROS, PERDA DE RENDIMENTO, PERDA
DE DADOS, PERDA DE USO DO PRODUTO OU
QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,
TEMPO OCIOSO E TEMPO DO COMPRADOR
RELACIONADO COM OU OCORRIDO PELO
USO DESTE PRODUTO, SEU HARDWARE E/OU
SEU SOFTWARE.
AVISO IMPORTANTE!
MP3
WMA
AAC
Uso seguro e eficiente
Alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas pela Sony podem anular a garantia.
Verifique as exceções, devido às normais ou limitações
nacionais, no uso do equipamento Bluetooth, antes
de usar este produto.
Direção
Verifique as leis e normas sobre o uso de telefones
celulares e equipamentos de mãos-livres nas áreas
em que dirige (conduz) seu carro.
Tenha sempre total atenção na direção e encoste e
estacione o carro antes de fazer ou atender a uma
chamada se as condições assim exigirem.
Conectado a outros dispositivos
Quando conecta a qualquer outro dispositivo, leia o
manual do dispositivo para instruções de segurança
detalhadas.
6
Exposição à frequencia de rádio
Os sinais RF (rádio frequência) podem afetar os
sistemas eletrônicos instalados incorretamente ou
inadequadamente blindados de carros, como sistema
de injeção eletrônica de combustível, sistema
eletrônico de freio antibloqueio, sistema de controle
eletrônico de velocidade ou sistema de air bag. Para
instalação ou serviços neste aparelho, consulte o
fabricante ou revendedor do seu carro. A instalação
ou serviços incorretos podem ser perigosos e invalidar
qualquer garantia que possa ser aplicada para este
aparelho.
Consulte o fabricante do seu carro para assegurar-se
de que o uso do seu telefone celular no carro não
afetará seu sistema eletrônico.
Verifique regularmente se todos os equipamentos
sem fio em seu carro estão instalados e operando
corretamente.
Chamadas de emergência
Este Sistema de áudio Bluetooth para carro e o
dispositivo eletrônico conectado à função mãos-livres
operam usando sinais de rádio, assim como, celulares
e redes terrestres, funções programadas pelo usuário,
o que impede a garantia de conexão sobre todas as
condições.
Portanto, não conte com apenas um dispositivo
eletrônico para comunicações essenciais (como
emergências médicas).
Lembre-se, para fazer ou receber chamadas, a função
mãos-livres e o dispositivo eletrônico conectado à
função, devem estar ligados em uma área de serviço
com força de sinal celular adequada.
Chamadas de emergência podem não ser possíveis
com todos as redes de telefonia celular ou quando
certos serviços de rede e/ou funções do telefone são
utilizados.
Verifique com seu fornecedor de serviço local.
Restaurando o aparelho
Antes de operar o aparelho pela primeira vez ou
após trocar a bateria do carro, ou alterar as conexões,
você deve restaurar o aparelho.
Destaque o painel frontal (pág. 8) e pressione a tecla
RESET (pág. 10) com um objeto pontiagudo, como
uma caneta esferográfica.
Nota
Pressionando a tecla RESET, os ajustes do relógio e
alguns conteúdos armazenados serão apagados.
Cancelando o modo DEMO
Você pode cancelar a tela de demonstração que
aparece enquanto está desligado.
1
Mantenha a tecla de seleção pressionada.
A tela de ajuste aparecerá.
2
Gire o botão de controle até que “Demo”
apareça, depois pressione a tecla de
seleção.
3
Gire o botão de controle para selecionar
“off”, depois pressione a tecla de
seleção.
O ajuste está completo.
4
Pressione
(BACK).
A tela retorna para o modo de reprodução/
recepção normal.
7
Preparando o controle remoto
Remova o filme de isolamento.
Destacando o painel frontal
Você pode destacar o painel frontal do aparelho para
evitar roubo.
Alarme de aviso
Dica
Para saber como trocar a bateria veja a página 35.
Ajustando o relógio
Se você desligar a ignição sem destacar o painel
frontal, o alarme de aviso soará por alguns segundos.
O alarme somente soará se o amplificador interno
for usado.
1
Pressione (OFF).
O aparelho será desligado.
2
Pressione (OPEN).
O painel frontal será ejetado.
3
Deslize o painel frontal para a direita,
depois puxe cuidadosamente para a
esquerda do painel frontal.
O relógio usa a indicação digital de 12 horas.
8
1
Mantenha a tecla de seleção pressionada.
A tela de ajuste aparecerá.
2
Gire o botão de controle até que “Clock
Adjust” apareça.
3
Pressione a tecla de seleção.
4
Gire o botão de controle para ajustar a
hora, depois pressione a tecla de
seleção.
5
Gire o botão de controle para ajustar os
minutos, depois pressione a tecla de
seleção.
Para mover a indicação digital, pressione
(SEEK) +/–.
O ajuste estará completo e o relógio iniciará.
Notas
• Não derrube nem exerça pressão excessiva no painel
frontal e na janela do visor.
• Não sujeite o painel frontal ao calor/alta temperatura
ou umidade. Evite deixá-lo em um carro estacionado
ou sobre o painel/tampa traseira.
• Não destoque o painel frontal durante a reprodução
do dispositivo USB, caso contrário, os dados USB
podem ser danificados.
Instalando o painel frontal
Encaixe o furo A do painel frontal no pino B da
unidade, depois pressione levemente para a esquerda.
Pressione (SOURCE) na unidade (ou insira um disco)
para operar o aparelho.
Nota
Não coloque nada sobre a superfície interna do painel
frontal.
9
Localização dos controles e operações básicas
Unidade principal
Painel frontal removido
Esta seção contém instruções sobre a localização dos
controles e as operações básicas. Para detalhes, veja
as páginas correspondentes.
As teclas do controle remoto correspondem às
mesmas funções das teclas da unidade.
1 Tecla OFF pág. 26
Para desligar, parar a fonte.
Fone Bluetooth:
Para encerrar ou rejeitar uma chamada.
2 Tecla
(BACK) págs. 14, 22, 30, 31
Para retornar para a tela anterior.
3 Tecla SOURCE
Para ligar, alterar a fonte (Rádio/CD/USB/
AUX/Áudio Bluetooth/Fone Bluetooth)*1.
4 Tecla ZAP pág. 15
Para entrar no modo ZAPPIN™.
5 Botão de controle/seleção/ (mãoslivres)/ (encerrar chamada)
Para ajustar o volume (gire), selecionar itens
de ajuste (pressione e gire).
Fone Bluetooth:
Para entrar no menu CALL, receber/encerrar
uma chamada.
6 Receptor do controle remoto
7 Janela do visor
8 Tecla OPEN pág. 8
9 Terminal USB pág. 17
Para conectar ao dispositivo USB.
10
0 Teclas SEEK +/–
CD/USB:
Para pular faixas (pressione), pular faixas
continuamente (pressione, depois pressione
novamente em cerca de 1 segundo e continue
pressionando), retrocesso/avanço rápido de
uma faixa (mantenha pressionado).
Rádio:
Para sintonizar uma emissora automaticamente
(pressione), encontrar uma emissora manualmente (mantenha pressionado).
Dispositivo de áudio Bluetooth*2:
Para pular faixas (pressione), retrocesso/avanço
rápido de uma faixa (mantenha pressionado).
qa Tecla BT (BLUETOOTH) págs. 22, 23, 25,
29
Para entrar no menu de ajustes Bluetooth.
qs Tecla MODE págs. 15, 19, 21, 27
Pressione para: Selecionar a banda de rádio
(FM/AM)/selecionar o modo de reprodução de
iPod. Mantenha pressionada para: Inserir/
cancelar o controle passageiro.
(6): PAUSE
Para fazer uma pausa na reprodução.
Para cancelar, pressione novamente.
Rádio:
Para sintonizar emissoras memorizadas
(pressione), memorizar emissoras (mantenha
pressionado).
Dispositivo de áudio Bluetooth*2:
(1): REP pág. 29
(2): SHUF pág. 29
(3)/(4): ALBUM –/+ pág. 29
(6): PAUSE
Para fazer uma pausa na reprodução. Para
cancelar, pressione novamente.
Fone Bluetooth:
Para chamar números memorizados.
qj Tecla DSPL (visualizar) págs. 16, 18, 20
Para alterar os itens mostrados.
qk Conector de entrada AUX pág. 32
Para conectar a um dispositivo de áudio portátil.
ql Microfone interno
Nota
Não cubra o microfone, a função mãos-livres pode
não funcionar corretamente.
qd Tecla
(LIST/BROWSE) págs. 14, 16,
27, 28
Para listar (Rádio), entrar no modo QuickBrowZer (CD/USB).
Fone Bluetooth*3:
Para entrar no menu Acesso à Agenda Telefônica.
w; Tecla RESET pág. 7
qf Tecla SCRL (rolagem)
Para rolar os itens mostrados.
ws Tecla Z (ejetar)
Para ejetar o disco.
qg Chave de seleção de frequência
*1 No caso de uma disqueteira de CD estar conectada:
quando (SOURCE) é pressionado, “CD” e o número
do aparelho aparecerão na tela. Além disso, se (MODE)
for pressionado, você pode alterar a disqueteira.
2
* Quando um dispositivo de áudio Bluetooth (que
suporta AVRCP da tecnologia Bluetooth) estiver
conectado. Dependendo do dispositivo, certas
operações podem não ser disponíveis.
*3 Suporta PBAP, somente conexão mãos-livres.
(localizado na base do aparelho).
Veja “Chave de seleção de frequência” no
manual de instalação/conexão fornecido.
qh Teclas numéricas
CD/USB:
(1): REP págs. 17, 18, 20
(2): SHUF págs. 17, 18, 20
(3)/(4): ALBUM –/+ pág. 20
Para pular álbuns (pressione), pular álbuns
continuamente (mantenha pressionado)
(5): DM+
Melhora o som digitalmente comprimido,
como MP3.
Para ativar a função DM+, ajuste “on”.
Para cancelar, ajuste “off”.
wa Entrada do disco
Para inserir o disco.
11
Controle remoto RM-X307
Algumas das teclas a seguir no controle remoto,
possuem funções diferentes ou são diferentes da
unidade principal. Remova o filme de isolamento
antes de usar (pág. 8).
1 Tecla CALL/ (mãos-livres) pág. 25
Fone Bluetooth:
Para entrar no menu CALL, recebe uma
chamada.
2 Tecla SOURCE
Para ligar, alterar a fonte (Rádio/CD/USB/
AUX/Áudio Bluetooth/Fone Bluetooth)*.
3 Tecla ENTER
Para aplicar um ajuste.
4 Tecla MODE
Pressione para: Selecionar a banda de rádio
(FM/AM)/selecionar o modo de reprodução
iPod. Mantenha pressionado para: Entrar/
cancelar o controle passageiro.
5 Tecla MENU
Para entrar no menu.
6 Tecla
(LIST/BROWSE)
Para listar (Rádio), entrar no modo QuickBrowZer (CD/USB).
Fone Bluetooth:
Para entrar no menu Acesso à Agenda Telefônica.
7 Tecla DSPL (visualizar)
Para alterar os itens visualizados.
8 Teclas numéricas págs. 23, 26
Para inserir números (número de telefone,
senha, etc.). As teclas 1 a 6 compartilham as
mesmas funções das teclas numéricas na
unidade principal.
9 Tecla
pág. 26
0 Tecla OFF/ (encerrar chamada) pág. 26
Para desligar, parar a fonte, encerrar ou rejeitar
uma chamada.
qa Tecla BLUETOOTH
Para entrar no menu Ajustes Bluetooth.
qs Teclas M (+)/m (–)
Para controlar CD/USB/Áudio Bluetooth, da
mesma forma que (3)/(4) (ALBUM –/+) na
unidade principal. Ajuste, ajuste de som, etc.,
podem ser operados por M m.
12
qd Teclas < (.)/, (>)
Para controlar CD/rádio/USB/Áudio Bluetooth,
da mesma forma que (SEEK) –/+ na unidade
principal.
Ajuste, ajuste de som, etc., podem ser operados
por < ,.
qf Tecla SCRL (rolagem)
Para rolar os itens mostrados.
qg Tecla SOUND
Para ajuste do som.
qh Tecla ATT (atenuador)
Para atenuar o som. Para cancelar, pressione
novamente.
qj Teclas VOL (volume) +/–
Para ajustar o volume.
qk Tecla # pág. 26
* No caso de uma disqueteira de CD estar conectada,
quando (SOURCE) é pressionado, “CD” e o número
do aparelho serão mostrados na tela. Além disso, se
(MODE) for pressionado, você poderá alterar a
disqueteira.
Nota
Se o aparelho for desligado e a tela desaparecer, ele não
poderá ser operado com o controle remoto, a não ser
que (SOURCE) seja pressionado na unidade principal
ou um disco seja inserido para ativar o aparelho.
13
Procurando por uma faixa
Procurando uma faixa pelo nome
— Quick-BrowZer
Procura pulando itens — Modo Salto
Quando vários itens estão em uma categoria, você
pode procurar o item desejado rapidamente.
1 Pressione (SEEK) + no modo Quick-BrowZer.
A tela a seguir aparecerá.
Você pode procurar por uma faixa em um CD ou
dispositivo USB facilmente, pela categoria.
A Número do item atual
B Número total de itens na camada atual
C Nome do item
Depois, o nome do item aparecerá.
1
2
3
Pressione
(LIST/BROWSE).
O aparelho entrará no modo Quick-BrowZer e
a lista de categorias de busca aparecerá.
Gire o botão de controle para selecionar
a categoria de busca desejada, depois
pressione-o para confirmar.
Repita o passo 2 até que a faixa desejada
seja selecionada.
A reprodução iniciará.
Para retornar para a tela anterior
Pressione
(BACK).
Para sair do modo Quick-BrowZer
(LIST/BROWSE)
Pressione
Nota
Quando entrar no modo Quick-BrowZer, os ajustes
repetição/aleatório serão cancelados.
14
2 Gire o botão de controle para selecionar o item
desejado ou um próximo do item desejado.
Ele salta em passos de 10% do número total de
itens.
3 Pressione a tecla de seleção.
A tela retorna para o modo Quick-BrowZer e o
item selecionado aparecerá.
4 Gire o botão de controle para selecionar o item
desejado e pressione-o.
A reprodução iniciará se o item selecionado for
uma faixa.
Para cancelar o modo Salto
Pressione
(BACK) ou (SEEK) –.
Procurando uma faixa ouvindo as
faixas de passagem — ZAPPIN™
Reproduz curtos trechos das faixas em um CD ou
dispositivo USB em sequência, para procurar a faixa
que deseja ouvir.
O modo ZAPPIN é ideal para procurar por uma faixa
no modo aleatório ou aleatório repetido.
Rádio
Memorizando e sintonizando
emissoras
Cuidado
Quando sintonizar emissoras enquanto dirige, utilize
“Memória de Melhor Sintonia” (BTM) para evitar
acidentes.
Memorizando automaticamente —
BTM
1
Pressione (ZAP) durante a reprodução.
A reprodução inicia a partir de um trecho da
próxima faixa.
O trecho é repetido por um tempo determinado,
depois ouve-se um clique e passa para o
próximo trecho.
1
Pressione (SOURCE) repetidamente até
“TUNER” aparecer.
Para alterar a banda, pressione (MODE)
repetidamente. Você pode selecionar entre
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2
Mantenha a tecla de seleção pressionada.
A tela de ajuste aparecerá.
3
Gire o botão de controle até que “BTM”
apareça, depois pressione a tecla de
seleção.
O aparelho memoriza as emissoras na ordem
da frequência nas teclas numéricas. Um bipe
soará quando o ajuste estiver memorizado.
Memorizando manualmente
1
2
Pressione a tecla de seleção ou (ZAP)
quando uma faixa que deseja ouvir for
reproduzida.
A faixa que você selecionar retornará para o
modo de reprodução normal a partir do seu
início.
Para procurar por uma faixa com o modo
ZAPPIN novamente, repita os passos 1 e 2.
Dicas
• Você pode selecionar o tempo de reprodução em cerca
de 6 segundos/ 9 segundos/30 segundos (pág. 32).
Não é possível selecionar o trecho da faixa para
reprodução.
• Pressione (SEEK) –/+ ou (3)/(4) (ALBUM –/+) no
modo ZAPPIN para pular para uma faixa ou álbum.
• Pressionando
(BACK) a faixa para reprodução
também é confirmada.
Enquanto recebe uma emissora que
deseja memorizar, mantenha a tecla
numérica ((1) a (6)) pressionada até
“MEM” aparecer.
Nota
Se tentar armazena outra emissora na mesma tecla
numérica, a emissora anteriormente memorizada será
substituída.
Sintonizando as emissoras
memorizadas
1
Selecione a banda, depois pressione
uma tecla numérica ((1) a (6)).
Sintonia automática
1
Selecione a banda, depois pressione
(SEEK) +/– para procurar pela emissora.
A exploração para quando o aparelho receber
uma emissora. Repita este procedimento até
que a emissora desejada seja sintonizada.
15
Dica
Se você souber a frequência da emissora que deseja
ouvir, mantenha (SEEK) +/– pressionado para localizar
a frequência aproximada, depois pressione (SEEK) +/–
repetidamente para um ajuste fino, para a frequência
desejada (sintonia manual).
Sintonizando uma emissora através
de uma lista — LIST
Você pode listar a frequência.
1
2
Selecione a banda depois pressione
(LIST).
A lista pré-ajustada aparecerá.
Gire o botão de controle até que a
emissora desejada apareça.
CD
Reproduzindo um disco
1
2
3
Pressione (OPEN).
Insira o disco (rótulo para cima).
Feche o painel frontal.
A reprodução iniciará automaticamente.
Ejetando o disco
1 Pressione (OPEN).
2 Pressione Z.
O disco será ejetado.
3 Feche o painel frontal.
Itens visualizados
Para alterar os itens visualizados, pressione (DSPL).
3
Pressione a tecla de seleção para
sintonizar a emissora.
A tela retornará para o modo de recepção
normal.
A Fonte
B Relógio
C Nome da faixa*, Nome do artista*, Nome do
disco/álbum*
D Pré-ajuste paramétrico EQ3/DM+ Avançado/
ZAPPIN/Repetição/Aleatório
A Fonte
B Relógio
C Nome do artista*, Nome do disco/álbum*, Nome
da faixa*, Número do disco/álbum, Número da
faixa, Tempo de reprodução decorrido
* A informação de um CD TEXT, MP3/WMA/AAC é
mostrada.
Dica
Os itens mostrados serão diferentes, dependendo do
tipo de disco, formato de gravação e ajustes.
16
Reprodução repetida e aleatória
1
Durante a reprodução pressione (1)
(REP) ou (2) (SHUF) repetidamente até
que o ajuste desejado apareça.
Dispositivos USB
Para detalhes sobre a compatibilidade de seu
dispositivo USB, visite o site de suporte.
Site de suporte
Selecione
Para reproduzir
Repeat Track
a faixa repetidamente.
http://esupport.sony.com/ES/LA
Repeat Album*
o álbum repetidamente.
Consumidores na Ásia:
Shuffle Album* o álbum em ordem aleatória.
Shuffle Disc
Consumidores na América Latina:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
o disco em ordem aleatória.
* Quando um MP3/WMA/AAC é reproduzido.
Para retornar ao modo de reprodução normal,
selecione “Repeat off” ou “Shuffle off”.
• Os tipos de dispositivos USB MSC (Mass Storage
Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatíveis com o padrão USB podem ser usados.
• O código (codec) correspondente é MP3 (.mp3),
WMA (.wma) e AAC (.m4a).
• A cópia de segurança (backup) de dados em um
dispositivo USB é recomendada.
Nota
Conecte o dispositivo USB após ligar o motor.
Dependendo do dispositivo USB, mau funcionamento
ou danos podem ocorrer se ele for conectado antes de
ligar o motor.
Reproduzindo um dispositivo USB
1
Deslize a tampa USB.
2
Conecte o dispositivo USB no terminal
USB.
Quando utilizar um cabo, use aquele fornecido
com o dispositivo USB a ser conectado.
A reprodução iniciará.
Continua na próxima página t
17
Se um dispositivo USB já estiver conectado, para
iniciar a reprodução pressione (SOURCE) repetidamente até que “USB” apareça.
Pressione (OFF) para parar a reprodução.
Removendo o dispositivo USB
1 Pare a reprodução do dispositivo USB.
2 Remova o dispositivo USB.
Se remover seu dispositivo USB durante a
reprodução, os dados no dispositivo podem ser
danificados.
Notas
• Não use dispositivos USB muito grandes ou pesados
que possam cair devido a vibração ou causar
desprender-se da conexão.
• Não destaque o painel frontal durante a reprodução
do dispositivo USB, caso contrário, os dados USB
poderão ser danificados.
• Este aparelho não reconhece dispositivos USB através
de um hub USB.
• Se o USB for desconectado durante a reprodução,
“NO Device” aparecerá no visor do aparelho.
Itens visualizados
Para alterar os itens visualizados pressione (DSPL).
Notas
• Os itens visualizados serão diferentes, dependendo
do dispositivo USB, formato de gravação e ajustes.
• O número máximo de dados que pode ser mostrado é
o seguinte.
– pastas (álbuns): 128
– arquivos (faixas) por pasta: 512
• Não deixe o dispositivo USB em carro estacionado,
pois pode causar mau funcionamento.
• Pode levar algum tempo para iniciar a reprodução,
dependendo da quantidade de dados gravados.
• Os arquivos DRM (Gerenciamento de Direitos
Digitais) podem não ser reproduzidos.
• Durante a reprodução ou avanço-rápido/retrocesso de
um arquivo VBR (Taxa de Bits Variável) MP3/WMA/
AAC, o tempo de reprodução decorrido não será
mostrado precisamente.
• A reprodução dos seguintes arquivos MP3/WMA/AAC
não é suportada:
– compressão sem perda
– direitos autorais protegidos
Reprodução repetida e aleatória
1
Durante a reprodução, pressione (1)
(REP) ou (2) (SHUF) repetidamente até
que o ajuste desejado apareça.
Selecione
Para reproduzir
Repeat Track
a faixa repetidamente.
Repeat Album
o álbum repetidamente.
Shuffle Album
o álbum em ordem aleatória.
Shuffle Device
o dispositivo em ordem aleatória.
Após 3 segundos, o ajuste estará completo.
A Fonte
B Relógio
C Nome da faixa, Nome do artista, Nome do álbum
D Pré-ajuste Paramétrico EQ3/DM+ Avançado/
ZAPPIN/Repetição/Aleatório
A Fonte
B Relógio
C Nome do artista, Nome do álbum, Nome da faixa,
número do álbum, Número da faixa, Tempo de
reprodução decorrido
18
Para retornar ao modo de reprodução normal, selecione
“Repeat off” ou “Shuffle off”.
As faixas no iPod iniciam a reprodução automaticamente a partir do ponto onde foi reproduzido
pela última vez. Se um iPod já estiver conectado,
para iniciar a reprodução, pressione (SOURCE)
repetidamente até “USB” ou “iPod” aparecer.
IPod
Para detalhes sobre a compatibilidade do seu iPod,
veja “Sobre iPod” na pagina 34 ou visite o site de
suporte.
Neste Manual de Instruções, “iPod” é usado como
referência geral para as funções iPod no iPod e iPhone,
a não ser que especificado pelo texto ou ilustração.
3
Site de suporte
Consumidores na América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA
Pressione (MODE) para selecionar o
modo de reprodução.
O modo altera da seguinte forma:
Resuming Mode t Album Mode t
Track Mode t Podcast Mode* t
Genre Mode t Playlist Mode t Artist
Mode
Consumidores na Ásia:
*Pode não aparecer, dependendo do iPod.
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
4
Ajuste o volume.
Pressione (OFF) para parar a reprodução.
Reproduzindo iPod
Antes de conectar o iPod, diminua o volume do
aparelho.
1
2
Deslize a tampa USB.
Removendo o iPod
1 Pare a reprodução do iPod.
2 Remova o iPod.
Cuidados com o iPhone
Quando conectar um iPhone através de USB, o volume
do telefone será controlado pelo próprio iPhone. Para
evitar um súbito aumento do som após uma chamada,
não aumente o volume do aparelho durante uma
chamada telefônica.
Notas
• Não destaque o painel frontal durante a reprodução do
iPod, caso contrário, os dados podem ser danificados.
• O aparelho não reconhece o Ipod através de um hub
USB.
Conecte o iPod no terminal USB através
de uma estação de conexão no cabo
USB.
Dicas
• Quando a chave de ignição estiver na posição ACC e
o aparelho estiver ligado, o iPod será recarregado.
• Se o iPod for desconectado durante a reprodução,
“NO Device” aparecerá no visor do aparelho.
Reiniciando o modo
O iPod ligará automaticamente e o visor aparecerá na tela do iPod como mostrado abaixo*.
Quando um iPod estiver conectado à estação de
conexão, o modo deste aparelho altera para o modo
de reinicialização e a reprodução iniciará no modo
ajustado pelo iPod.
No modo de reinicialização, as seguintes teclas não
funcionam:
– (1) (REP)
– (2) (SHUF)
Dica
Recomendamos o cabo RC-100IP USB (não fornecido)
para conectar a estação de conexão.
19
Itens visualizados
Ajustando o modo de reprodução
Para alterar os itens visualizados pressione (DSPL).
1
Durante a reprodução pressione (MODE).
O modo altera da seguinte forma:
Album Mode t Track Mode t Podcast
Mode* t Genre Mode t Playlist Mode
t Artist Mode
* Pode não aparecer, dependendo do ajuste do iPod.
A Indicação de fonte (iPod)
B Relógio
C Nome da faixa, Nome do artista, Nome do álbum
D Pré-ajuste Paramétrico EQ3/DM+ Avançado/
ZAPPIN*/Repetição*/Aleatório*
Saltando álbuns, podcasts, gêneros,
listas de reprodução e artistas
Para
Pressione
Saltar
(3)/(4) (ALBUM –/+) [pressione
uma vez para cada]
Saltar
continuamente
(3)/(4) (ALBUM –/+)
[mantenha pressionado no ponto
desejado]
Reprodução repetida e aleatória
1
A Indicação de fone (iPod)
B Relógio
E Nome do artista, Nome do álbum, Nome da faixa,
Número da faixa*, Número total de faixas*,
Tempo de reprodução decorrido*
Durante a reprodução pressione (1)
(REP) ou (2) (SHUF) repetidamente até
que o ajuste desejado apareça.
Selecione
Para reproduzir
Repeat Track
a faixa repetidamente.
Repeat Album
o álbum repetidamente.
Repeat Podcast
o podcast repetidamente.
* Escondido durante o controle Passageiro.
Repeat Artist
o artista repetidamente.
Dica
Quando álbum/podcast/gênero/artista/lista de reprodução
é alterado, seu número de item aparece momentaneamente.
Repeat Playlist
a lista de reprodução
repetidamente.
Repeat Genre
o gênero repetidamente.
Shuffle Album
o álbum aleatoriamente.
Nota
Algumas letras armazenadas no iPod podem não ser
mostradas corretamente.
Shuffle Podcast o podcast aleatoriamente.
Shuffle Artist
o artista aleatoriamente.
Shuffle Playlist
a lista de reprodução
aleatoriamente.
Shuffle Genre
o gênero aleatoriamente.
Shuffle Device
o dispositivo aleatoriamente.
Após 3 segundos, o ajuste estará completo.
Para retornar ao modo de reprodução normal,
selecione “Repeat off” ou “Shuffle off”.
20
Operando um iPod diretamente
— Controle passageiro
Você pode operar um iPod conectado à estação de
conexão diretamente.
1
Durante a reprodução mantenha (MODE)
pressionado.
“Mode iPod” aparecerá e você poderá operar o
iPod diretamente.
Para sair do controle passageiro
Mantenha (MODE) pressionado.
Depois, “Mode Audio” aparecerá e o modo de
reprodução mudará para “Resuming Mode”.
Notas
• O volume somente pode ser ajustado por este aparelho.
• Se este modo for cancelado, o ajuste de repetição
será desativado.
Bluetooth (Chamada com as
mãos livres e fluxo de música)
Antes de usar a função Bluetooth
Operações Bluetooth
Para usar a função Bluetooth, o seguinte procedimento
é necessário.
1 Emparelhamento
Quando conectar dispositivos Bluetooth pela
primeira vez, o registro mútuo é necessário.
Isto é chamado de “emparelhamento”. Este
registro (emparelhamento) é necessário somente
na primeira vez, pois o aparelho e o outro
dispositivo se reconhecerão automaticamente
a partir da próxima vez. Você pode emparelhar
até 9 dispositivos (dependendo do dispositivo,
pode ser necessário inserir uma senha para
cada conexão).
2 Conexão
Para usar o dispositivo após o emparelhamento,
inicie a conexão. Algumas vezes, o emparelhamento permite a conexão automática.
3 Chamada mãos-livres/Fluxo de música
Você pode conversar com as mãos livres e
ouvir a música quando a conexão é feita.
Para detalhes sobre os dispositivos que podem ser
usados, visite o seguinte site de suporte:
Site de suporte
Consumidores na América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA
Consumidores na Ásia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
21
Configurando os Ajustes Bluetooth
Search (busca)
Antes de conectar um dispositivo Bluetooth, configure
os Ajustes Bluetooth neste aparelho.
Procura por outros dispositivos Bluetooth (pág. 23).
Device List (lista de dispositivos)
1
Mostra a lista dos dispositivos reconhecidos.
Selecione o nome do dispositivo a ser conectado /
para desconectar deste aparelho.
Para apagar todos os dispositivos, selecione “Delete
All”.
Pressione (BT).
O menu de ajustes Bluetooth aparecerá.
Auto Answer (atendimento automático)
2
3
Gire o botão de controle até que o item
de menu desejado apareça, depois
pressione a tecla de seleção.
Dependendo do ajuste, girando o botão de
controle novamente, outros itens poderão ser
ajustados.
Gire o botão de controle para selecionar
o ajuste, depois pressione a tecla de
seleção.
Para retornar para a tela anterior
Pressione
(BACK).
Para sair do menu de ajuste Bluetooth
Pressione (BT).
Menu de Ajustes Bluetooth
Signal (sinal)
Altera a saída de sinal Bluetooth deste aparelho para
“on” ou “off”.
– “on”: para enviar o sinal Bluetooth.
– “off”: para não enviar o sinal Bluetooth.
Certifique-se de ajustar para “on” quando conectar
um dispositivo Bluetooth.
Ringtone (tom do toque)
Altera o tom do toque.
– “Cellular*1”: para enviar o tom de toque ajustado
no telefone celular.
– “Default”: para enviar o tom de toque do aparelho.
EC/NC Mode*2 (Modo EC/NC (Cancelador de
Eco/Cancelador de Ruído))
Reduz o eco e o ruído em chamadas telefônicas.
Ajuste para “Mode 1” normalmente. Se a qualidade
do som recebida não for satisfatória, ajuste para
“Mode 2” ou “off”.
MIC Gain*2 (ganho do microfone)
Altera o nível de volume: “–2”, “–1”, “0”, “+1”, “+2”.
MIC Select*3 (seleção de microfone)
– “External”: para alterar automaticamente para o
microfone externo quando está conectado.
– “Internal”: para selecionar somente o Microfone
Interno.
Visibility (visibilidade)
Initialize (inicializar)
Permite que outros dispositivos Bluetooth procurem
por este aparelho.
– “Show”: para permitir que outros dispositivos o
encontrem.
– “Hide”: para não permitir que outros dispositivos
o encontrem.
Certifique-se de ajustar para “Show” quando
procurar este aparelho de um dispositivo Bluetooth.
Inicializa todos os ajustes relacionados ao Bluetooth
(pág. 29).
Device Name (nome do dispositivo)
Altera o nome deste aparelho mostrado no dispositivo
conectado (ajuste de fábrica: “XPLOD”).
Selecione “Rename” e insira os caracteres. Até 13
caracteres podem ser inseridos.
Para restaurar “XPLOD” selecione “Default”.
22
“off”: para não iniciar uma chamada até que
(mãos-livres) seja pressionado.
– “Short”: para iniciar uma chamada automaticamente
quando recebida, cerca de 3 segundos depois.
– “Long”: para iniciar uma chamada automaticamente
quando recebida, cerca de 10 segundos depois.
*1 Dependendo do telefone celular, o tom de toque do
aparelho poderá ser enviado, mesmo se ajustar para
“Cellular”.
*2 Configurável durante uma chamada.
*3 Não pode ser alterado durante uma chamada.
Notas
• Para detalhes sobre os ajustes de outros dispositivos
Bluetooth, veja seus respectivos manuais.
• Se selecionar “Initialize”, todos os ajustes armazenados
do menu de Chamadas e menu de Ajustes Bluetooth
serão apagados.
Microfone externo XA-MC10
2
Conectando um microfone externo no conector de
entrada de microfone, você poderá aumentar a
qualidade do áudio enquanto conversa através deste
aparelho.
Gire o botão de controle para selecionar
“Search”, depois pressione a tecla de
seleção.
Instalando no quebra-sol
O processo de busca de um dispositivo conectável inicia-se e, depois, o nome do dispositivo
detectado aparecerá em uma lista. Se um nome
de dispositivo não puder ser recebido, o Endereço do Dispositivo Bluetooth será mostrado.
O tempo de busca varia de acordo com o
número de dispositivos Bluetooth.
3
Gire o botão de controle para selecionar
o dispositivo, depois pressione a tecla
de seleção.
4
Selecione a conexão desejada, “Handsfree Connect” (conexão mãos-livres) ou
“Audio Connect” (conexão de áudio).
O emparelhamento iniciará.
5
Insira uma senha*
Insira a mesma senha deste aparelho e do dispositivo conectado usando o botão de controle ou
o controle remoto. A senha pode ser tanto seu
próprio número selecionado como o número
determinado pelo dispositivo conectado.
Para detalhes veja o manual do dispositivo
conectado.
6
Pressione a tecla de seleção para
confirmar.
“Connection Complete” aparecerá e a conexão
estará completa.
“ ” ou “ ” aparecerá durante a conexão.
Instalando no painel
Dica
Você pode ajustar a prioridade do microfone (pág. 22).
Emparelhamento
Primeiro registre (“emparelhe”) um dispositivo
Bluetooth (telefone celular, etc.) com este aparelho.
Você pode emparelhar até 9 dispositivos. Após o
emparelhamento, não haverá necessidade de repetir
este procedimento.
Procurando por um dispositivo
Bluetooth com este aparelho
Verifique se o outro dispositivo Bluetooth está ajustado para permitir a busca (descoberta) de antemão.
1
Pressione (BT).
O menu de ajustes Bluetooth aparecerá.
* A senha pode ser chamada de “Passcode”, “passkey”,
“PIN code”, “PIN number”, “Password”, etc.,
dependendo do dispositivo.
23
Procurando por este aparelho de
um dispositivo Bluetooth
Verifique os Ajustes Bluetooth: “Signal” ajustado para
“on” e “Visibility” ajustado para “Show” (pág. 22).
1
Ajuste o dispositivo Bluetooth para
procurar por este aparelho.
Uma lista de dispositivos detectados aparecerá
na tela do dispositivo a ser conectado. Este
aparelho será mostrado como “XPLOD*1” no
dispositivo a ser conectado.
Notas
• Durante a conexão a um dispositivo Bluetooth, este
aparelho não poderá ser detectado por outro dispositivo.
Para habilitar a detecção, desconecte a conexão atual
e procure este aparelho através de outro dispositivo.
• Dependendo do dispositivo, a busca por este aparelho
pode não ser possível. Neste caso, procure por este
aparelho através do dispositivo a ser conectado.
• Se você procurar este aparelho e o dispositivo a ser
conectado mutuamente, ao mesmo tempo, este
aparelho poderá não reconhecer o dispositivo.
• Pode levar algum tempo para busca ou conexão.
• Dependendo do dispositivo, a tela de confirmação de
conexão aparecerá antes da inserção da senha.
• O limite de tempo para inserção da senha difere,
dependendo do dispositivo.
• Este aparelho não pode ser conectado a um dispositivo
que suporta somente HSP (Head Set Profile).
Sobre os ícones Bluetooth
2
Se a inserção da senha*2 for pedida na
tela do dispositivo a ser conectado,
insira a senha.
Insira a mesma senha (ex.: “0000”) para o
dispositivo conectado e este aparelho, usando
o botão de controle ou o controle remoto.
Este aparelho e o dispositivo Bluetooth irão
memorizar as informações um do outro e,
quando o emparelhamento estiver completo, o
aparelho estará pronto para conexão com o
dispositivo.
3
1
Ajuste o dispositivo Bluetooth para ser
conectado a este aparelho.
“Connection Complete” aparecerá e a conexão
estará completa.
“ ” ou “ ” aparecerá durante a conexão.
* O padrão pode ser alterado.
*2 A senha pode ser chamada de “Passcode”, “passkey”,
“PIN code”, “PIN number”, “Password”, etc.,
dependendo do dispositivo.
24
Os ícones a seguir são usados por este aparelho.
Aceso:
Apagado:
Aceso:
Piscando:
Apagado:
Aceso:
Piscando:
Apagado:
Sinal Bluetooth ativado
Sinal Bluetooth desativado
Conexão com sucesso
Conectando
Sem conexão
Conexão com sucesso
Conectando
Sem conexão
A indicação de força do sinal
do telefone celular em
conexão*
Bateria restante do telefone
celular em conexão*
* Passa para cinza sem a conexão mãos-livres.
Diferente no caso de um telefone celular.
Conexão
Se o emparelhamento já foi feito, inicie a operação a
partir daqui.
Conectando um telefone celular
1
Certifique-se de que este aparelho e o
telefone celular estão com o sinal
Bluetooth ativados.
2
Conecte este aparelho usando o telefone
celular.
“ ” aparecerá quando a conexão for feita.
Conectando dispositivos registrados
4
Selecione “Audio Connect”.
“Connection Complete” aparecerá e a conexão
estará completa.
“ ” aparecerá durante a conexão.
1
Pressione (BT).
O menu de ajustes Bluetooth aparecerá.
2
Gire o botão de controle para selecionar
“Device List”, depois pressione a tecla
de seleção.
A lista de dispositivos registrados aparecerá.
Conectando o último dispositivo de áudio
conectado por este aparelho
Pressione (6) com a fonte “Bluetooth Audio”
selecionado.
3
4
Selecione o dispositivo a ser conectado.
Para parar a conexão
Selecione “Audio Disconnect” no passo 4.
Selecione “Handsfree Connect”.
“Connection Complete” aparecerá e a conexão
estará completa.
“ ” aparecerá durante a conexão.
Apagando o registro de um dispositivo
conectado
Selecione “Delete” no passo 4.
Para parar a conexão
Selecione “Handsfree Disconnect” no passo 4.
Chamada com as mãos-livres
Apagando o registro de um dispositivo
conectado
Selecione “Delete” no passo 4.
Verifique se o aparelho e o telefone celular estão
conectados de antemão.
Nota
Durante a transmissão de áudio Bluetooth, ruídos de
conexão podem ser ouvidos sobre o som reproduzido.
Dica
Com o sinal Bluetooth ativado: quando a ignição é
ligada, este aparelho reconectará automaticamente com
o último telefone celular conectado. Mas, a conexão
automática também depende das especificações do
telefone celular. Se o aparelho não reconhecer
automaticamente, conecte manualmente.
Fazendo chamadas
Você pode fazer uma chamada pelo telefone celular
conectado, operando este aparelho.
Você pode chamar pela agenda telefônica do telefone
celular, através deste aparelho (pág. 27).
1
Pressione (SOURCE) repetidamente até
que “Bluetooth Phone” apareça.
2
Pressione (mãos-livres).
O menu CALL aparecerá.
3
Gire o botão de controle até que o item
do menu desejado apareça, depois
pressione a tecla de seleção.
Dependendo do ajuste, girando o botão de
controle novamente, outros itens poderão ser
ajustados.
Conectando um dispositivo áudio
1
Certifique-se de que este aparelho e o
dispositivo de áudio estão com o sinal
Bluetooth ativados.
2
Conecte a este aparelho usando o
dispositivo de áudio.
“ ” aparecerá quando a conexão for feita.
Menu CALL (chamada)
Conectando dispositivos registrados
Phonebook*1 (agenda telefônica)
Selecione a partir da agenda telefônica no aparelho
(pág. 27) (máximo de contatos: 300).
1
Pressione (BT).
O menu de ajustes Bluetooth aparecerá.
2
Gire o botão de controle para selecionar
“Device List”, depois pressione a tecla
de seleção.
A lista de dispositivos registrados aparecerá.
Selecione pelo histórico de chamadas feitas/recebidas
(máximo de nomes e números telefônicos: 20)
Selecione “Delete” para apagar o nome e o número
telefônico, “Delete All” para limpar o histórico.
3
Selecione o dispositivo a ser conectado.
Continua na próxima página t
Recent Call*1 (chamadas recentes)
25
Dial (discar)
Insira o número de telefone usando o botão de controle
ou o controle remoto.
Receive PB* * (agenda recebida)
1 2
Recebe e armazena os dados da agenda telefônica de
um telefone celular (pág. 27).
Security (segurança)
Bloqueia as informações pessoais, ajustando uma
senha de 4 dígitos.
Se ajustar a segurança, ‘Security Code” aparecerá
quando os menus anteriores forem operados. Para
desbloquear a segurança, insira a senha. Você pode
operar este aparelho sem inserir a senha, até que ele
seja desligado.
*1 Se “Security” for ajustado, “Security Code” aparecerá
e a operação não será possível.
*2 Se um caractere que não pode ser mostrado neste
aparelho for usado, ele não será mostrado corretamente.
Chamando da agenda telefônica do
aparelho
Você pode pré-ajustar o nível de volume do tom de
toque e da voz do interlocutor.
Para ajustar o tom de toque:
Gire o botão de controle enquanto o telefone está
tocando. “Ring Volume” aparecerá e o volume do
tom de toque será ajustado.
Para ajustar a voz do interlocutor:
Gire o botão de controle com a fonte “Bluetooth
Phone” selecionada. “Talk Volume” aparecerá e o
volume da voz do interlocutor será ajustado.
Enviando tons DTMF (Frequência
Múltipla de Tom Duplo)
Você pode enviar tons DTMF.
Para enviar os tons DTMF, pressione as teclas
numéricas necessárias (0 – 9, ou #) no controle
remoto durante uma chamada.
Para encerrar uma chamada
Pressione
(mãos-livres) novamente ou (OFF).
1 Gire o botão de controle para selecionar
“Phonebook”, depois pressione a tecla de seleção.
2 Selecione uma inicial na lista de iniciais.
3 Selecione um nome na lista de nomes.
4 Selecione um número de telefone na lista de
números.
5 Selecione “Call”.
Nota
Mesmo se uma chamada for encerrada, a conexão
Bluetooth não será cancelada.
Chamando do histórico de chamadas
deste aparelho
Dica
Se você ativar “Auto Answer”, a chamada telefônica
será automaticamente iniciada no momento ajustado
(pág. 22).
1 Gire o botão de controle para selecionar “Recent
Call”, depois pressione a tecla de seleção.
2 Selecione um nome e número no histórico de
chamadas.
3 Selecione “Call”.
Nota
Você pode chamar somente do histórico de chamadas
deste aparelho.
Chamando ao inserir o número do
telefone
1 Gire o botão de controle para selecionar “Dial”,
depois pressione a tecla de seleção.
2 Insira o número do telefone usando as teclas numéricas, o botão de controle ou o controle remoto.
3 Selecione “Yes”.
Para inserir “+”, mantenha a tecla 0 pressionada no
controle remoto.
Chamando um número memorizado
26
Pré-ajustando o volume do tom de
toque e voz do interlocutor
Você pode armazenar um número de telefone no
“Preset Dial” de antemão (pág. 28).
1 Pressione (1) - (6) com a fonte “Bluetooth
Phone” selecionada.
2 Selecione “Yes”
Ajuste de Ganho do Microfone
Você pode alterar os níveis do volume (“–2”, “–1”,
“0”, “+1”, “+2”) para ajustar o nível ideal para a
outra parte durante uma chamada.
Recebendo chamadas
Quando receber uma chamada, o tom de toque será
emitido pelos altofalantes do carro.
1
Pressione (mãos-livres) quando uma
chamada for recebida com um tom de
toque.
Nota
O Microfone Interno deste aparelho está localizado na
traseira do painel frontal (pág. 10). Não cubra o microfone
com fitas, etc.
Para rejeitar uma chamada
Pressione (OFF).
Transferindo chamadas
Para ativar/desativar o dispositivo apropriado (este
aparelho/telefone celular), verifique o seguinte:
1
Pressione (MODE) ou use seu telefone
celular.
Para detalhes sobre a operação do telefone celular,
consulte o manual de instruções que o acompanha.
Nota
Dependendo do telefone celular, a conexão mãos-livres
pode ser cortada quando tentar a transferência de
chamadas.
Acessando uma Agenda Telefônica
em um telefone celular — Acesso à
Agenda
Você pode acessar a agenda telefônica em um telefone
celular através deste aparelho.
Esta função pode não ser disponível, dependendo do
telefone celular.
Nota sobre PBAP
Somente telefone celular compatível com PBAP, conexão
mãos-livres.
1
Pressione (SOURCE) repetidamente até
que “Bluetooth Phone” apareça.
2
Pressione
(LIST/BROWSE).
O menu de Acesso à Agenda Telefônica
aparecerá.
* Se “Security” estiver ajustado, “Security Code”
aparecerá e a operação não será possível.
Nota
Mantenha o telefone celular no modo de espera.
Chamando de uma agenda telefônica
de um telefone celular
1 Gire o botão de controle para selecionar “PB
Browse”, depois pressione a tecla de seleção.
2 Selecione uma inicial na lista de iniciais.
3 Selecione um nome na lista de nomes.
4 Selecione um número de telefone na lista de
números.
5 Selecione “Yes”.
Utilizando a Agenda Telefônica
Notas sobres os dados da agenda telefônica
• Os dados transferidos da agenda de um telefone celular
não podem ser sobrepostos por dados subsequentes.
No entanto, alguns dados (nomes, etc.) podem ser
duplicados como resultado.
• Os dados da agenda podem ser perdidos se o aparelho
for danificado.
• Quando se desfizer deste aparelho, os dados da
agenda devem ser apagados com “Initialize” (pág. 29).
• Até 300 contatos podem ser armazenados na Agenda
Telefônica. Se tentar registrar mais de 300 números,
“Memory Full” aparecerá.
Transferindo os dados da agenda pelo
Acesso à Agenda Telefônica
3
Gire o botão de controle até que o item
do menu desejado apareça, depois
pressione a tecla de seleção.
Dependendo do ajuste, girando o botão de
controle novamente, outros itens poderão ser
ajustados.
Menu Acesso à Agenda Telefônica
Access To (acessar a)
Altera o acesso à agenda telefônica de um celular
para “Local” ou “SIM”.
– “Local”: para acessar os dados da agenda telefônica
na memória de um telefone celular.
– “SIM”: para acessar os dados da agenda telefônica
no SIM.
PB Browse (busca na agenda)
Procura a agenda telefônica em um celular para fazer
uma chamada.
PB Download* (transferência da agenda)
Transfere os dados da agenda telefônica de um
telefone celular (pág. 27).
Somente telefone celular compatível com PBAP,
conexão mãos-livres.
1 Pressione
(LIST/BROWSE).
2 Gire o botão de controle para selecionar “PB
Download”, depois pressione a tecla de seleção.
3 “Downloading...” aparecerá.
4 “Complete” aparecerá quando a transferência
estiver completa.
Recebendo dados da agenda de um
telefone celular
1 Pressione
(mãos-livres)
2 Gire o botão de controle para selecionar “Receive
PB”, depois pressione a tecla de seleção.
“Waiting...” aparecerá.
3 Envie os dados da agenda operando o telefone
celular.
“Data Receiving...” aparecerá enquanto receber
os dados da agenda.
“Complete” aparecerá quando a transferência
estiver completa.
Notas
• Antes de receber os dados da agenda, desconecte
qualquer telefone celular ou dispositivo de áudio.
• Para cancelar a transferência dos dados da agenda,
opere o telefone celular.
Continua na próxima página t
27
Memorizando os número do histórico
de chamadas
1 Pressione
(mãos-livres).
2 Gire o botão de controle para selecionar “Recent
Call”, depois pressione a tecla de seleção.
3 Selecione um nome e número do histórico de
chamadas.
4 Selecione “Save to PB”.
5 Insira um nome.
Até 40 caracteres podem ser inseridos.
Para entrar na Agenda Telefônica
Acesso à Agenda Telefônica:
PB Access pode não ser disponível, dependendo do
telefone celular.
1 Pressione
(LIST/BROWSE).
2 Gire o botão de controle para selecionar “PB
Browse”, depois pressione a tecla de seleção.
“Listing...” aparecerá enquanto acessar a agenda.
Agenda telefônica neste aparelho:
(mãos-livres).
1 Pressione
2 Gire o botão de controle para selecionar
“Phonebook”, depois pressione a tecla de seleção.
Memorizando um número individualmente do Acesso à Agenda Telefônica
1
2
3
4
Entre na agenda telefônica (pág. 28).
Selecione os contatos.
Selecione “Save to Phonebook”.
Selecione “Yes”.
Apagando da Agenda Telefônica neste
aparelho
Você pode selecionar esta função somente no menu
CALL.
1 Entre na Agenda Telefônica (pág. 28).
2 Selecione um nome para apagar.
3 Selecione “Delete Contact”.
4 Selecione “Yes”.
Para apagar todos os dados da agenda, selecione
“Delete All” no passo 1. Após limpar, confirme se
todos os dados da agenda foram apagados
corretamente.
Alterando um nome na Agenda
Telefônica
Você pode selecionar esta função somente no menu
CALL.
1 Entre na Agenda Telefônica (pág. 28).
2 Selecione um nome para alterar.
3 Selecione “Edit Name”.
4 Edite o nome.
Até 40 caracteres podem ser inseridos.
Dica
Para alterar um número de telefone, adicione um novo
número e depois apague o anterior.
28
Utilizando a Discagem Direta
Você pode memorizar um número de telefone na
agenda/histórico na Discagem Direta,
Memorizando na Discagem Direta de
uma agenda
Você pode selecionar esta função somente no menu
CALL.
1 Entre na Agenda Telefônica (pág. 28).
2 Selecione o número do telefone para armazenar,
depois selecione “Preset Memory”.
3 Selecione o número direto (P1 – P6) para armazenar.
Memorizando na Discagem Direta do
histórico de chamadas
1 Pressione
(mãos-livres).
2 Gire o botão de controle para selecionar “Recent
Call”, depois pressione a tecla de seleção.
3 Selecione o nome ou número de telefone para
armazenar, depois selecione “Preset Memory”.
4 Selecione o número direto (P1 – P6) para
armazenar;
Discagem por Ativação por Voz
Você pode ativar a discagem por voz com um telefone
celular conectado a este aparelho, salvando comandos
de voz armazenados no telefone celular, depois fazer
uma chamada.
1
Pressione (SOURCE) repetidamente até
que “Bluetooth Phone” apareça.
2
Mantenha (mãos-livres) pressionado.
O telefone celular entrará no modo de
discagem por voz.
3
Diga os comandos de voz armazenados
no telefone celular.
Sua voz será reconhecida e a chamada será
feita.
Notas
• Verifique se o aparelho e o telefone celular estão
conectados de antemão.
• Memorize um comando de voz em seu telefone celular
de antemão.
• Se ativar a discagem por voz com um telefone celular
conectado neste aparelho, esta função pode não
funcionar em alguns casos.
• Ruídos como o do motor, podem interferir no reconhecimento do som. Para melhorar o reconhecimento,
opere sob condições onde o ruído é mínimo.
• A discagem por voz pode não funcionar em algumas
situações, dependendo da efetividade da função de
reconhecimento do telefone celular. Para detalhes veja
o site de suporte.
• Não use a discagem por voz no telefone celular durante
a conexão de dispositivo mãos-livres.
Dicas
• Fale da mesma forma que o fez quando memorizou o
comando de voz.
• Memorize um comando de voz sentado no carro,
através deste aparelho, com a fonte “Bluetooth Phone”
selecionada.
Para
Pressione
Reproduzir
(6) (PAUSE)*1 neste aparelho
Pausa
(6) (PAUSE)*1 neste aparelho
Saltar faixas
(SEEK) –/+ (./>) [uma vez
para cada faixa]
Retrocesso/
Avanço rápido
e mantenha pressionado (SEEK)
–/+ (./>)
Ouvindo música de um dispositivo
de áudio
Reprodução
repetida
(1) (REP) neste aparelho*2
Você pode ouvir a música de um dispositivo de áudio
neste aparelho, se o dispositivo suportar A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) da tecnologia
Bluetooth.
Reprodução
aleatória
(2) (SHUF) neste aparelho*2
Saltar álbuns
(3)/(4) (ALBUM –/+)
Fluxo de música
1
1
Conecte este aparelho e o dispositivo
de áudio Bluetooth (pág. 25).
“ ” aparecerá durante a conexão.
* Dependendo do dispositivo, pode ser necessário
pressionar duas vezes.
*2 Pressione repetidamente até o ajuste desejado
aparecer.
2
3
Gire o botão de volume neste aparelho.
Operações diferentes das descritas acima devem ser
feitas no dispositivo de áudio.
Pressione (SOURCE) repetidamente até
que “Bluetooth Audio” apareça.
4
Opere o dispositivo de áudio para iniciar
a reprodução.
5
Ajuste o volume neste aparelho.
Notas
• Dependendo do dispositivo de áudio, suas informações,
como título, número da faixa/tempo, estado da
reprodução, etc., podem não ser mostradas neste
aparelho. A informação somente é mostrada durante a
reprodução Áudio Bluetooth.
• Mesmo se a fonte for alterada neste aparelho, a reprodução do dispositivo de áudio não será interrompida.
Ajustando o nível do volume
O nível do volume pode ser ajustado para qualquer
diferença entre o aparelho e o dispositivo de áudio
Bluetooth.
1 Inicie a reprodução do dispositivo de áudio
Bluetooth em um volume moderado.
2 Ajuste o seu volume usual no aparelho.
Dica
Você pode conectar um telefone celular que suporta
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) como um
dispositivo de áudio e ouvir as músicas.
Outros ajustes
3 Pressione a tecla de seleção.
Inicializando os Ajustes Bluetooth
4 Gire o botão de controle para selecionar “Bluetooth
Audio Level”, depois pressione a tecla de seleção.
Você pode inicializar todos os ajustes relacionados a
Bluetooth deste aparelho.
5 Gire o botão de controle para ajustar o nível de
entrada (“+18dB” – “0dB” – “–8dB”).
Operando um dispositivo de áudio
com este aparelho
Você pode fazer as seguintes operações neste aparelho,
se o dispositivo de áudio suportar AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) da tecnologia Bluetooth
(a operação difere, dependendo do dispositivo de
áudio).
1
Pressione (BT).
O menu de ajuste Bluetooth aparecerá.
2
Gire o botão de controle para selecionar
“Initialize”, depois pressione a tecla de
seleção.
A confirmação aparecerá.
3
Selecione “Yes”.
“Initializing...” aparecerá enquanto inicializar
os ajuste Bluetooth.
Nota
Quando se desfizer deste aparelho, os dados da
agenda telefônica devem ser apagados com “Initialize”.
29
Outras funções
Alterando os ajustes de som
Ajustando as características do som
1
2
AUX Level*2 (Nível Auxiliar)
Ajuste do nível de volume para cada equipamento
auxiliar conectado: “+18dB” – “0dB” – “–8dB”.
Este ajuste neutraliza a necessidade de ajuste do
nível de volume entre as fontes.
Pressione a tecla de seleção.
Bluetooth Audio Level*3 (Nível de Áudio)
Gire o botão de controle até que o item
do menu desejado apareça, depois
pressione a tecla de seleção.
Dependendo do ajuste, girando o botão de controle
novamente, outros itens poderão ser ajustados.
Ajuste do nível de volume para cada dispositivo de
áudio Bluetooth conectado: “+18dB” – “0dB” – “–8dB”.
Este ajuste neutraliza a necessidade de ajuste do
nível de volume entre as fontes.
3
Gire o botão de controle para selecionar
o ajuste, depois pressione a tecla de
seleção.
4
Pressione
(BACK).
O ajuste estará completo e a tela retornará para
o modo de reprodução/recepção normal.
Os seguintes itens podem ser ajustados:
EQ3 Parametric Preset (Pré-ajuste Paramétrico)
Seleciona uma curva do equalizador entre 7 tipos.
EQ3 Parametric Tune*1 (Sintonia Paramétrica)
Personaliza os ajustes do equalizador.
*1 Escondido quando EQ3 Parametric Preset estiver
ajustado para “off”.
*2 Quando a fonte AUX está ativada.
*3 Quando a fonte Áudio Bluetooth está ativada.
Personalizando a curva do equalizador — Sintonia Paramétrica EQ3
“Custom” de EQ3 Parametric Preset permite que
você faça seus próprios ajustes no equalizador.
Selecione “Custom” em EQ3 Parametric Preset.
1
Selecione uma fonte, depois pressione
a tecla de seleção.
2
Gire o botão de controle para selecionar
“EQ3 Parametric Tune”, depois
pressione-o.
3
Ajuste a curva do equalizador.
Você pode ajustar a frequência central do
equalizador, nível de volume e largura de banda
em cada faixa de “Low”, “Mid” ou “Hi”.
Subwoofer Tune & LPF (Sintonia Subwoofer e LPF)
Phase (Fase)
Seleciona a fase (efetivo somente quando LPF está
ativado): “Normal”, “Reverse”.
FREQ (Frequência)
Seleciona a frequência de corte do subwoofer:
“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”, “OFF”
Level (Nível)
Ajuste do volume do subwoofer: “+10dB” – “0dB”
– “–10dB” (“–¥” é mostrado no ajuste mais baixo).
HPF & Speaker Select (HPF e Sel. de Altofalante)
Speaker (Altofalante)
Seleciona o Altofalante: “All”, “Front” ou “Rear”.
FREQ (Frequência)
Seleciona a frequência de corte: “OFF”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”
1 Gire o botão de controle até que o item do
menu desejado apareça, depois pressione a
tecla de seleção.
2 Gire o botão de controle para selecionar o
ajuste, depois pressione a tecla de seleção.
Frequência selecionável em cada faixa:
Low: 60 Hz ou 100 Hz
Mid: 500 Hz ou 1,0 kHz
Hi: 10,0 kHz ou 12,5 kHz
DSO (Organizador de Estúdio Dinâmico)
Cria um campo sonoro mais ambiente.
Para selecionar o modo DSO: “1”, “2”, “3” ou “off”.
Quanto maior o número, mais acentuado será o efeito.
Fader & Balance
Fader
Ajuste do nível relativo: “Front:15” – “Center” –
“Rear:15”.
Balance
Ajuste do balanço do som: “Right:15” – “Center” –
“Left:15”.
30
Nível de volume ajustável: “+10dB” – “0dB”
– “–10dB”
Ajuste “Q” selecionável em cada faixa:
Low: “0.5”, “1.0”, “1.5” ou “2.0”
Mid: “0.75”, “1.0”, “1.25” ou “1.5”
Hi: “0.75” ou “1.25”
Você pode controlar “Q” (a largura da faixa
das frequências afetadas) com esta função.
Beep (Bipe)
Ativa o som de bipe: “on”, “off”.
RM (Controle Giratório)
Altera a direção de operação dos controles do controle
giratório.
– “NORM”: para usar o controle giratório na
posição ajustada pela fábrica.
– “REV”: quando instalar o controle giratório no
lado direito da coluna de direção.
AUX Audio*1 (Áudio Auxiliar)
Ativa a visualização da fonte AUX: “on”, “off” (pág. 32).
Auto Off (Desligamento Automático)
Repita os passos 1 e 2 para ajustar outras
faixas de frequência.
4
Pressione
(BACK) duas vezes.
O ajuste estará completo e a tela retornará
para o modo de reprodução/recepção normal.
Para restaurar a curva do equalizador ajustada pela
fábrica, selecione “Initialize” e “Yes” no passo 3.
Dica
Outros tipos de equalizador também podem ser ajustados.
Configurando os itens de ajuste
— SET
Desliga automaticamente após o tempo desejado
quando o aparelho é desligado: “NO”, “30sec (segundos)”, “30min (minutos)”, “60min (minutos)”.
Display (Visualização)
Demo (Demonstração)
Ativa a demonstração: “on”, “off”.
Image (Imagem)
Ajuste de várias imagens para visualização.
– “Movie”: para assistir um filme.
– “AS 1 – 3, All”: para visualizar o Analisador de
Espectro.
– “Wall.P 1 – 3, All”: para visualizar um papel de
parede.
– “off”: para não mostrar nenhuma imagem.
– “All”: para visualizar todas as imagens.
1
Mantenha a tecla de seleção pressionada.
A tela de ajuste aparecerá.
Information (Informação)
2
Gire o botão de controle até que o item
do menu desejado apareça, depois
pressione a tecla de seleção.
Dimmer (Atenuador)
3
Gire o botão de controle para selecionar
o ajuste, depois pressione a tecla de
seleção.
O ajuste estará completo.
4
Pressione
(BACK).
A tela retornará para o modo de reprodução/
recepção normal.
Notas
• Os itens mostrados diferem, dependendo da fonte e
ajuste.
• Não é possível visualizar com a fonte “Bluetooth
Phone” selecionada.
Os itens a seguir podem ser ajustados (siga a página
de referência para detalhes):
Setup (Ajuste)
Clock Adjust (ajuste do relógio) (pág. 8)
Mostra os itens (dependendo da fonte, etc.): “on”, “off”.
Altera o brilho da tela.
– “Auto”: para atenuar a tela automaticamente
quando a luz é ligada (disponível somente quando
o cabo de controle de iluminação está conectado).
– “on”: para atenuador a tela.
– “off”: desativa o atenuador.
Black Out (Tela Apagada)
Desliga automaticamente a iluminação para qualquer
fonte (ex.: durante a reprodução de CD/recepção de
rádio, etc.) se nenhuma operação for feita por 5
segundos: “on”, “off”.
Para ligar a iluminação pressione qualquer tecla no
aparelho (quando ativado, a operação remota não é
disponível).
Auto Scroll (Rolagem Automática)
Rola os itens longos automaticamente: “on”, “off”.
Continua na próxima página t
31
Play Mode (Modo de Reprodução)
Local (Modo de Busca Local)
– “on”: para sintonizar somente emissoras com sinais
fortes.
– “off”: para sintonizar a recepção normal.
Mono*2 (Modo mono)
Seleciona o modo de recepção em mono para melhorar
a recepção de FM ruim: “on”, “off”.
Zappin Time*3
Seleciona o tempo de reprodução para a função
ZAPPIN.
– “1 (cerca de 6 segundos)”, “2 (cerca de 9 segundos)”,
“3 (cerca de 30 segundos)”
BTM (pág. 15)
*1 Quando o aparelho está desligado.
*2 Quando FM é recebido.
*3 Quando a fonte CD/USB está ativada.
Ajuste o nível do volume
Certifique-se de ajustar o volume para cada dispositivo
de áudio conectado antes de reproduzir.
1 Diminua o volume no aparelho.
2 Pressione (SOURCE) repetidamente até que
“AUX” apareça.
3 Inicie a reprodução do dispositivo de áudio portátil
em um volume moderado.
4 Ajuste o seu nível de volume usual no aparelho.
5 Ajuste o nível de entrada (pág. 30).
Disqueteira de CD
Selecionando a disqueteira
1 Pressione (SOURCE) repetidamente até que “CD”
apareça.
2 Pressione (MODE) repetidamente até que a
disqueteira desejada apareça.
Utilizando equipamento opcional
Equipamento de áudio auxiliar
Conectando um dispositivo de áudio portátil opcional
no conector de entrada AUX (minijack estéreo) no
aparelho e depois, simplesmente selecionando a
fonte, você poderá ouvir pelos altofalantes do seu
carro. O nível de volume pode ser ajustado para
qualquer diferença entre o aparelho e o dispositivo
de áudio portátil. Siga os procedimentos abaixo:
Conectando o dispositivo de áudio
portátil
1 Desligue o dispositivo de áudio portátil.
2 Diminua o volume no aparelho.
3 Conecte-o ao aparelho.
* Certifique-se de usar um plugue do tipo reto.
32
A reprodução iniciará.
Saltando álbuns e discos
1 Durante a reprodução, pressione (3)/(4)
(ALBUM –/+).
Para pular
Pressione (3)/(4) (ALBUM –/+)
Álbum
e solte (mantenha pressionado por
um momento).
Álbum
continuamente
em 2 segundos após soltar a
primeira vez.
Discos
repetidamente.
Discos
continuamente
depois, pressione novamente em 2
segundos e mantenha pressionado.
Reprodução repetida e aleatória
1 Durante a reprodução, pressione (1) (REP) ou
(2) (SHUF) repetidamente até que o ajuste
desejado apareça.
Selecione
Para reproduzir
Repeat Disc
o disco repetidamente.
Shuffle Changer as faixas na disqueteira
aleatoriamente.
• Controle SEEK/AMS
Igual a (SEEK) +/– na unidade principal (gire ou
gire e segure).
• Tecla DSPL (visualização)
Para alterar os itens visualizados.
Alterando a direção de operação
A direção de operação dos controles está ajustada
pela fábrica como mostrado abaixo.
Para retornar ao modo de reprodução normal,
selecione “Repeat off” ou “Shuffle off”.
Controle giratório RM-X4S
Colando a etiqueta
Cole a etiqueta de indicação de acordo como o
controle giratório foi instalado.
Se precisar instalar o controle giratório no lado direito
da coluna de direção, você poderá inverter a direção
de operação.
1 Enquanto pressiona o controle VOL, mantenha
(SEL) pressionado.
Localização dos controles
As teclas correspondentes no controle giratório
funcionam da mesma forma que as da unidade
principal.
Os controles a seguir no controle giratório necessitam
uma operação diferente da unidade principal.
• Tecla ATT (atenuador)
Para atenuar o som. Para cancelar, pressione
novamente.
• Controle PRESET/DISC
CD/USB: Igual a (3)/(4) (ALBUM –/+) na
unidade principal (pressione e gire).
Radio: Para receber as emissoras memorizadas
(pressione e gire).
• Controle VOL (volume)
Igual ao botão de controle na unidade principal
(gire).
33
Informação Adicional
Precauções
• Deixe que o aparelho resfrie de antemão, se seu
carro ficou estacionado sob luz direta do sol.
• A antena elétrica estende-se automaticamente.
Condensação de umidade
Se ocorrer condensação de umidade no interior do
aparelho, remova o disco e espere por cerca de uma
hora para que ele seque, caso contrário, o aparelho
pode não funcionar corretamente.
Para manter a alta qualidade de som
• Discos que este aparelho NÃO pode
reproduzir.
– CD-R/CD-RW com gravação de baixa qualidade.
– CD-R/CD-RW gravado com um dispositivo de
gravação incompatível.
– CD-R/CD-RW finalizado incorretamente.
– CD-R/CD-RW diferentes dos gravados em
formato CD de música ou formato MP3 de
acordo com ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet/
Romeo ou multi-seção.
Ordem de reprodução de arquivos
MP3/WMA/AAC
Não respingue líquidos no interior do aparelho ou
nos discos.
Notas sobre os discos
Não exponha os disco à luz direta do sol ou fontes
de calor como dutos de ar quente, nem o deixe em
um carro estacionado sob a luz direta do sol.
• Antes de reproduzir, limpe os discos com um
pano limpo do centro para fora. Não use solventes
como benzina, tíner, produtos de limpeza
disponíveis no comércio.
• Este aparelho foi projetado
para reproduzir discos que
estão de acordo com o padrão
Compact Disc (CD).
DualDiscs e alguns discos de
música codificados com
tecnologias de proteção de
direitos autorais não estão de acordo com o
padrão Compact Disc (CD), portanto, estes discos
podem não ser reproduzidos neste aparelho.
• Discos que este aparelho NÃO pode
reproduzir
– Discos com rótulos, etiquetas, fitas adesivas ou
papéis colados. Isto pode causar mau funcionamento ou danificar o disco.
– Discos com formatos fora do padrão (ex.: coração,
quadrado, estrela, etc.). A tentativa de reproduzir
estes discos pode danificar o aparelho.
– Discos de 8 cm.
Notas sobre os discos CD-R/CD-RW
34
• O número máximo de (somente CD-R/CD-RW):
– pastas (álbuns): 150 (incluindo a pasta raiz)
– arquivos (faixas) e pastas: 300 (pode ser menor
do que 300 se os nomes da pasta/arquivo
possuir muitos caracteres).
– caracteres que podem ser mostrados para um
nome de pasta/arquivo: 32 (Joliet)/64 (Romeo).
• Se o disco de multi-seção iniciar com uma seção
CD-DA, ele será reconhecido como um disco CDDA e as outras seções não serão reproduzidas.
Sobre iPod
• Você pode conectar os modelos de iPod a seguir.
Atualize seu dispositivo iPod com o software mais
recente antes de usar.
– iPod touch
– iPod classic
– iPod com vídeo*
– iPod nano (3ª geração)
– iPod nano (2ª geração)
– iPod nano (1ª geração)
– iPhone e iPhone 3G
* O controle passageiro não é disponível para iPod
nano (1ª geração) ou iPod com vídeo.
• “Made for iPod” significa que um acessório eletrônico foi projetado para conectar-se especificamente
com iPod e foi certificado pelo desenvolvedor para
estar de acordo com os padrões de desempenho da
Apple.
• “Works with iPhone” significa que um acessório
eletrônico foi projetado para conectar-se especificamente com iPhone e foi certificado pelo desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de
desempenho da Apple.
• A Apple não é responsável pela operação deste
dispositivo ou sua compatibilidade com os padrões
de normas e segurança.
Sobre a função Bluetooth
O que é a tecnologia Bluetooth?
• A tecnologia sem fios Bluetooth é uma tecnologia
sem fios de curto alcance que possibilita a comunicação de dados sem fios entre dispositivos digitais,
como telefone celular e um headset. A tecnologia
sem fios Bluetooth opera dentro de uma faixa de
cerca de 10 metros. A conexão de dois dispositivos
é comum, mas alguns dispositivos podem ser
conectados a vários dispositivos ao mesmo tempo.
• Não é necessário o uso de um cabo para conexão,
uma vez que a tecnologia Bluetooth é uma tecnologia sem fios, nem é necessário que os dispositivos
estejam voltados um para o outro, como no caso
da tecnologia de infravermelho. Por exemplo, você
pode usar um dispositivo em uma bolsa ou bolso.
• A tecnologia Bluetooth é um padrão internacional
suportado por milhões de empresas em todo o
mundo e empregado por várias empresas ao redor
do mundo.
Sobre a comunicação Bluetooth
• A tecnologia sem fios Bluetooth opera dentro de
uma faixa de cerca de 10 metros.
A faixa de comunicação máxima pode variar dependendo de obstáculos (pessoas, metais, paredes, etc.)
ou ambiente eletromagnético.
• As seguintes condições podem afetar a sensibilidade
da comunicação Bluetooth:
– Obstáculos como pessoas, metais ou paredes
entre o aparelho e o dispositivo Bluetooth.
– Um dispositivo usando a frequência de 2,4 GHz,
como dispositivos de rede sem fio, telefones sem
fio ou fornos de micro-ondas, utilizado próximo
deste aparelho.
• Como os dispositivos Bluetooth e redes sem fio
(IEEE802.11b/g) utilizam a mesma frequência,
podem ocorrer interferências de micro-ondas e
resultar em deterioração na velocidade da comunicação, ruído ou conexão inválida, se este aparelho
for usado próximo de um dispositivo de rede sem
fio. Neste caso, faça o seguinte:
– Use este aparelho a pelo menos 10 metros de
distância de um dispositivo de rede sem fios.
– Se este aparelho for usado dentro de 10 metros
de um dispositivo de rede sem fios, desligue o
dispositivo de rede.
– Instale este aparelho e o dispositivo Bluetooth
o mais próximo possível um do outro.
• As micro-ondas emitidas por um dispositivo
Bluetooth podem afetar a operação de dispositivos
médicos eletrônicos. Desligue este aparelho e os
dispositivos Bluetooth nos locais a seguir, pois
podem causar acidentes:
– na presença de gás inflamável, em um hospital,
trem, avião ou estação de petróleo.
– Próximo de portas automáticas ou alarmes de
incêndio.
• Este aparelho suporta funções de segurança que
estão de acordo com o padrão Bluetooth para
fornecer uma conexão segura quando a tecnologia
sem fios Bluetooth é usada, mas a segurança pode
não ser suficiente, dependendo do ajuste. Tenha
cuidado quando se comunicar usando a tecnologia
sem fios Bluetooth.
• Não assumimos nenhuma responsabilidade pelo
vazamento de informações durante a comunicação
Bluetooth.
• A conexão com todos os dispositivos Bluetooth
não pode ser garantida.
– Um dispositivo que possua a função Bluetooth
é necessário para estar de acordo com os padrões
Bluetooth especificados pela Bluetooth SIG e
ser autenticado.
– Mesmo se o dispositivo conectado estiver de
acordo com o padrão Bluetooth mencionado
acima, alguns dispositivos podem não ser conectados ou trabalhar corretamente, dependendo
das funções ou especificações do dispositivo.
– Durante a conversa telefônica com mãos-livres,
ruídos podem ocorrer, dependendo do dispositivo ou ambiente de comunicação.
• Dependendo do dispositivo conectado, pode ser
necessário algum tempo para a comunicação iniciar.
Outros
• O uso do dispositivo Bluetooth pode não funcionar
em telefones celulares, dependendo das condições
da faixa de onda e local onde o equipamento está
sendo usado.
• Se sentir desconforto após o uso do dispositivo
Bluetooth, pare de usar o dispositivo imediatamente.
Se qualquer problema persistir, consulte o revendedor Sony mais próximo.
No caso de dúvidas ou problemas com relação ao
seu aparelho que não estão cobertos neste manual,
consulte seu revendedor Sony mais próximo.
Manutenção
Substituindo a bateria de lítio do
controle remoto
Em condições normais, a bateria deverá durar cerca
de 1 ano (a vida útil pode ser menor, dependendo
das condições de uso).
Quando a bateria ficar fraca, a faixa de alcance do
controle remoto diminuirá. Troque a bateria por uma
bateria de lítio CD205 nova. O uso de qualquer outra
bateria pode apresentar risco de fogo ou explosão.
Continua na próxima página t
35
Notas sobre a bateria de lítio
• Mantenha a bateria de lítio fora do alcance de
crianças. Se a bateria for engolida, consulte um
médico imediatamente.
• Limpe a bateria com um pano seco para assegurar
um bom contato.
• Certifique-se de observar a polaridade correta quando
instalar a bateria.
• Não segure a bateria com pinças metálicas, caso
contrário, pode ocorrer curto-circuito.
Removendo o aparelho
1
Remova a moldura de proteção.
1 Retire o painel frontal (pág. 8).
2 Segure as duas bordas da moldura de proteção
e puxe-a para fora.
AVISO
A bateria pode explodir se mal utilizada.
Não recarregue, desmonte nem a jogue ao fogo.
Troca de fusível
Quando trocar o fusível,
certifique-se de usar um de
mesma amperagem do fusível
original. Se o fusível queimar,
verifique a conexão da
alimentação e troque o fusível.
Se o fusível queimar novamente
após a troca, pode haver um mau
funcionamento interno. Neste
caso, consulte seu revendedor Sony mais próximo.
Limpando os conectores
2
Remova o aparelho.
1 Insira as duas chaves de liberação
simultaneamente até ouvir um clique.
O aparelho pode não funcionar corretamente se os
conectores entre o aparelho e o painel frontal não
estiverem limpos. Para evitar isto, retire o painel
frontal (pág. 8) e limpe os conectores com uma haste
de algodão (cotonete). Não aplique força excessiva,
caso contrário, os conectores podem ser danificados.
2 Puxe as chaves de liberação para retirar o
aparelho.
Notas
• Por segurança, desligue a ignição antes de limpar os
conectores e remova a chave do contato.
• Nunca toque diretamente nos conectores com seus
dedos ou com qualquer objeto de metal.
36
3 Deslize o aparelho para fora do local de
instalação.
Especificações técnicas
Reprodutor de CD
Relação sinal/ruído: 120 dB
Resposta de frequência: 10 – 20.000 hz
Wow e flutter: Abaixo do limite mensurável
Rádio
FM
Faixa de sintonia:
87,5 – 108,0 MHz (em passos de 50 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (em passos de 200 kHz)
Intervalo de sintonia FM: 50 kHz/200 kHz chaveável
Terminal de antena: Conector de antena externa
Frequência intermediária: 150 kHz
Sensibilidade de uso: 10 dBf
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 70 dB (mono)
Separação: 40 dB a 1 kHz
Resposta de frequência: 20 – 15.000 Hz
AM
Faixa de sintonia:
531 – 1.602 kHz (em passos de 9 kHz)
530 – 1.710 kHz (em passos de 10 kHz)
Intervalo de sintonia AM: 9 kHz/10 kHz chaveável
Terminal de antena: Conector de antena externa
Frequência intermediária: 25 kHz
Sensibilidade: 26 µV
Reprodutor USB
Interface: USB (Full-speed)
Corrente máxima: 500 mA
Comunicação Sem Fios
Sistema de comunicação:
Padrão Bluetooth versão 2.0 + EDR
Saída:
Padrão de Alimentação Bluetooth Classe 2
(max. +4 dBm)
Faixa de comunicação máxima:
Linha de visão aproximada de 10 metros*1
Banda de frequência:
Banda de 2,4 GHz (2.400 – 24835 GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis Bluetooth Compatíveis*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
*1 A faixa real irá variar de acordo com fatores como
obstáculos entre os dispositivos, campos magnéticos
ao redor de um forno de micro-ondas, eletricidade
estática, sensibilidade de recepção, desempenho da
antena, sistema de operação, software aplicativo, etc.
2
* Os perfis de padrão Bluetooth indicam o propósito da
comunicação Bluetooth entre os dispositivos.
Amplificador de potência
Saída: Saídas de altofalante (conectores selados)
Impedância do altofalante: 4 – 8 ohms
Saída de potência máxima: 52 W × 4 (a 4 ohms)
Potência de Saída RMS : 23W × 4 (a 4 Ohms, 1KHz,
10%THD, 14.4Vcc nas quatro saídas simultaneamente)
Geral
Saídas:
Terminal de saída de áudio (frontal/traseiro)
Terminal de saída do subwoofer (mono)
Terminal de controle de antena elétrica
Terminal de controle de amplificador de potência
Entradas:
Terminal de entrada do controle remoto
Terminal de entrada da antena
Terminal de controle ATT Telefone
Terminal de controle da iluminação
Terminal de entrada de controle BUS
Terminal de entrada de áudio BUS
Conector de entrada AUX (minijack estéreo)
Terminal de entrada de sinal USB
Terminal de entrada MIC
Controles de tom:
Low: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Mid: ± 10 dB a 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Alimentação: 12 V DC bateria de carro (terra negativo)
Dimensões: Aprox. 178 × 50 × 182 mm (L×A×P)
Dimensões de instalação: Aprox. 182 × 53 × 162 mm
(L×A×P)
Peso: Aprox. 1,3 kg
Acessórios fornecidos:
Controle remoto: RM-X307
Peças para instalação e conexão (1 conjunto)
Microfone: XA-MC10
Acessórios opcionais:
Controle giratório: RM-X4S
Cabo BUS (fornecido com um cabo de pino
RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Disqueteira de CD (10 discos): CDX-757MX,
CDX-656X
Seletor AUX-IN: XA-300
Cabo de conexão USB para iPod: RC-100IP
Seu revendedor pode não possuir alguns dos acessórios
listados acima. Peça ao revendedor informações
detalhadas.
Projeto e especificações técnicas sujeitas a alterações
sem prévio aviso.
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profissional.
• Retardantes de chama halogenada não
são usados em certas placas de
circuito impresso.
• Retardantes de chama halogenada não
são usados nos gabinetes.
• As proteções da embalagem são feitas de papel.
37
Guia para solução de problemas
A lista de verificações a seguir irá ajudá-lo a solucionar
problemas que podem ocorrer com seu aparelho.
Antes de iniciar a lista de verificações abaixo,
verifique as conexões e procedimentos de operação.
Se o problema não for resolvido, visite o seguinte
site de suporte:
Site de suporte
Consumidores na América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA
Consumidores na Ásia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Geral
Nenhuma alimentação é fornecida para o aparelho.
• Verifique a conexão ou fusível.
• Se o aparelho estiver desligado e a tela desaparecer,
ele não poderá ser operado com o controle remoto.
t Ligue o aparelho.
A antena elétrica não estende.
A antena elétrica não possui uma caixa rele.
Sem som.
• A função ATT está ativada ou a função Telefone ATT
(quando o cabo de interface de um telefone de carro
está conectado ao cabo ATT) está ativado.
• A posição do controle “Fader” não está ajustada para
um sistema de 2 altofalante.
• A disqueteira de CD é incompatível com o disco
(MP3/WMA/AAC).
t Reproduza com uma disqueteira Sony MP3
compatível ou este aparelho.
Sem som de bipe.
• O som de bipe está cancelado (pág. 31).
• Um amplificador de potência opcional está conectado
e você não está usando o amplificador interno.
O conteúdo da memória foi apagado.
• A tecla RESET for pressionada.
t Armazene na memória novamente.
• O cabo de alimentação ou a bateria foi desconectada
ou não está conectada corretamente.
As emissoras memorizadas e o horário correto
foram apagados / O fusível queimou / Ruídos
ocorrem quando a posição da ignição é
alterada.
Os cabos não estão combinados corretamente com o
conector de alimentação de acessórios do carro.
Durante a reprodução ou recepção, o modo de
demonstração inicia.
Se nenhuma operação for feita por 5 minutos com
“Demo on” ajustado, o modo de demonstração
iniciará.
t Ajuste “Demo off” (pág. 31).
38
A tela desaparece/não aparece na janela do visor.
• O atenuador de iluminação está ajustado para “Dimmer
on” (pág. 31).
• A tela desaparece se mantiver (OFF) pressionado.
t Mantenha (OFF) pressionado na unidade principal
até a tela aparecer.
• Os conectores estão sujos (pág. 36).
A função Desligamento Automático não funciona.
O aparelho está ligado. A função Desligamento
Automático é ativada após desligar o aparelho.
t Desligue o aparelho.
A tela desaparece enquanto o aparelho está
operando.
A função Black Out está ativada (pág. 31).
A operação do controle remoto não é possível.
Se a função Black Out estiver ativada (sem iluminação), a
operação do controle remoto não será possível (pág. 31).
DSO não funciona.
Dependendo do tipo do interior do carro ou tipo de
música, DSO pode não ter o efeito desejado.
Nenhum item é mostrado.
t Ajuste “Information on” (pág. 31).
Não é possível ajustar o nível do volume.
O dispositivo de áudio portátil não foi conectado quando
AUX foi selecionado como (SOURCE).
t Conecte o dispositivo de áudio portátil no conector
de entrada AUX.
Reprodutor de CD
O disco não pode ser inserido.
• Outro disco já está inserido.
• O disco foi inserido forçadamente de cabeça para baixo
ou de forma errada.
O disco não reproduz.
• Disco defeituoso ou sujo.
• Os CD-Rs/CD-RWs não são para uso de áudio (pág. 34).
Os arquivos MP3/WMA/AAC não podem ser
reproduzidos.
O disco é incompatível com o formato MP3/WMA/AAC
e versão. Para detalhes, sobre os discos que podem ser
reproduzidos e os formatos, visite o site de suporte.
Os arquivos MP3/WMA/AAC demoram mais para
iniciar a reprodução do que os outros.
Os discos a seguir demoram mais tempo para iniciar a
reprodução:
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– Um disco gravado em Multi-Seção.
– Um disco onde os dados podem ser adicionados.
Os itens mostrados não rolam.
• Para discos com muitos caracteres, eles podem não rolar.
• “Auto Scroll” está ajustado para “off”.
t Ajuste “Auto Scroll on” (pág. 31).
t Pressione (SCRL).
O som pula.
• A instalação está incorreta.
t Instale o aparelho em um ângulo menor do que 45°
em uma parte robusta do carro.
• Disco defeituoso ou sujo.
As teclas de operação não funcionam.
O disco não ejeta.
Pressione a tecla RESET (pág. 7).
Recepção de rádio
As emissoras não podem ser recebidas.
O som está abafado por ruídos.
A conexão não está correta.
t Conecte um cabo de controle de antena elétrica
(azul) ou cabo de fornecimento de alimentação de
acessório (vermelho) no cabo de alimentação de
um acentuador de antena para carro (somente
quando o carro possuir uma antena FM/AM interna
no vidro traseiro/lateral).
t Verifique a conexão da antena do carro.
t Se a antena automática não subir, verifique a
conexão do cabo de controle da antena elétrica.
t Quando o modo DSO está ativado, o som é
abafado, algumas vezes, por ruídos.
Ajuste o modo DSO para “off” (pág. 30).
A sintonia direta não é possível
• Memorize a frequência correta na memória.
• O sinal de transmissão é muito fraco.
A sintonia automática não é possível.
• O ajuste do modo de busca local não está correto.
t A sintonia para com muita frequência:
Ajuste “Local on” (pág. 32).
t A sintonia não para em uma emissora:
Ajuste “Local off” (pág. 32).
• O sinal de transmissão é muito fraco.
t Faça a sintonia manual.
Durante a recepção de FM, a indicação “ST” pisca.
• Sintonize a frequência mais precisamente.
• O sinal de transmissão é muito fraco.
t Ajuste “Mono on” (pág. 32).
Uma transmissão de FM em estéreo é ouvida
em mono.
O aparelho está no modo de recepção mono.
t Ajuste “Mono off” (pág. 32).
Reprodução USB
Não é possível reproduzir itens através de um
hub USB.
Este aparelho reconhece dispositivos USB através de um
hub USB.
Não é possível reproduzir os itens.
Um dispositivo USB não funciona.
t Reconecte-o.
O dispositivo USB demora para reproduzir.
O dispositivo USB contém arquivos com uma estrutura
de árvore complicada.
Um bipe soa.
Durante a reprodução, o dispositivo USB foi desconectado.
t Antes de desconectar um dispositivo USB, certifique-se de parar a reprodução para proteger os dados.
O som é intermitente.
O som pode ser intermitente com uma taxa de bits alta
de mais de 320 kbps.
Função Bluetooth
O dispositivo a ser conectado não é detectado
por este aparelho.
• Ajuste “Signal” para “on” (pág. 22).
• Ajuste “Visibility” para “Show” (pág. 22).
• Durante a conexão com outro dispositivo Bluetooth, este
aparelho não pode ser detectado por outro dispositivo.
Desconecte a conexão atual e procure por este aparelho
de outro dispositivo. O dispositivo desconectado pode
ser reconectado selecionado-o na lista de dispositivos
registrados.
Este aparelho não detecta o dispositivo a ser
conectado.
Verifique o ajuste Bluetooth do dispositivo a ser conectado.
A conexão não é possível.
• Dependendo do outro dispositivo, a busca por este
aparelho pode não ser possível.
t Procure por este aparelho com o outro dispositivo.
• Dependendo do estado do outro dispositivo, a busca
por este aparelho pode não ser possível.
t Procure por este aparelho com o outro dispositivo.
• Verifique os procedimentos de emparelhamento e
conexão no manual do outro dispositivo, etc., e faça a
operação novamente.
O nome do dispositivo detectado não aparece.
Dependendo do estado do outro dispositivo, pode não ser
possível obter o nome.
Sem tom de toque.
• Ajuste o volume em “Ring Volume”.
• Dependendo do dispositivo a ser conectado, o tom de
toque pode não ser enviado corretamente.
t Ajuste “Ringtone” para “Default” (pág. 22).
O volume da voz do interlocutor é baixo.
Ajuste o volume em “Talk Volume”.
O interlocutor diz que o volume está muito
baixo ou alto.
Ajuste o volume corretamente usando o ajuste Mic Gain
(pág. 22).
Eco ou ruídos ocorre nas conversações
telefônicas.
• Diminua o volume.
• “EC/NC Mode” está ajustado para “off”.
t Ajuste “EC/NC Mode” para “Mode 1” ou “Mode 2”
(pág. 22).
• Se o ruído ambiente diferente do som da chamada
telefônica for alto, tente reduzir este ruído.
Ex.: Se uma janela estiver aberta e o ruído da rua, etc.,
for alto, feche a janela. Se o condicionador de ar for
alto, reduza o condicionador de ar.
A qualidade do som do telefone é ruim.
A qualidade do som do telefone depende das condições
de recepção do telefone celular.
t Mova seu carro para um local onde possa melhorar
o sinal do telefone celular, se a recepção for ruim,
Continua na próxima página t
39
O volume do dispositivo de áudio conectado é
baixo (alto).
O nível de volume será diferente dependendo do dispositivo
de áudio.
t Ajuste o volume do dispositivo de áudio conectado
ou deste aparelho.
Nenhum som é ouvido do dispositivo de áudio
Bluetooth.
O dispositivo de áudio está em pausa.
t Cancele a pausa do dispositivo de áudio.
O som salta durante a reprodução de um
dispositivo de áudio Bluetooth.
• Diminua a distância entre o aparelho e o dispositivo
de áudio Bluetooth.
• Se o dispositivo de áudio Bluetooth estiver dentro de
um estojo que interrompe o sinal, remova-o do estojo
durante o uso.
• Vários dispositivos Bluetooth ou outros dispositivos
que emitem ondas de rádio estão sendo usados nas
proximidades.
t Desligue os outros dispositivos.
t Aumente a distância entre o aparelho e os outros
dispositivos.
• A reprodução do som para momentaneamente quando
a conexão entre este aparelho e o telefone celular é
feita. Isto não é um mau funcionamento.
O dispositivo de áudio Bluetooth conectado não
pode ser controlado.
Verifique se o dispositivo de áudio Bluetooth é compatível
com AVRCP.
Algumas funções não funcionam.
Verifique se o dispositivo conectado suporta a função
em questão.
O nome da outra parte não aparece quando uma
chamada é recebida.
• A outra parte não está armazenada na agenda telefônica.
t Armazene na agenda telefônica (pág. 28).
• A chamada telefônica não está ajustada enviar o
número do telefone.
Uma chamada é atendida sem querer.
• O telefone conectado está ajustado para atender a
chamada automaticamente.
• “Auto Answer” deste aparelho está ajustado para “Short”
ou “Long” (pág. 22).
O emparelhamento falha em Time Over.
Dependendo do dispositivo a ser conectado, o limite de
tempo para emparelhamento pode ser curto. Tente completar o emparelhamento dentro do tempo, ajustando um
código de um dígito.
A função Bluetooth não opera.
Desligue o aparelho pressionando (OFF) por 2 segundos,
depois ligue-o novamente.
Nenhum som é enviado para os altofalantes
durante uma chamada de mãos-livres.
Se o som é enviado do telefone celular, ajuste o telefone
celular para enviar o som para os altofalantes do carro.
O microfone externo não funciona.
O ajuste do microfone não está correto.
t Ajuste “MIC Select” para “External” (pág. 22).
40
Telas de erro/Mensagens
Busy now... Please try later
Este aparelho está ocupado.
t Após esperar por um momento, tente novamente.
Checking
O aparelho está confirmando a conexão de um dispositivo
USB.
t Espere até confirmar o término da conexão.
Connection Failed
A conexão Acesso à Agenda Telefônica foi encerrada
pelo telefone celular.
t Faça o Acesso à Agenda Telefônica novamente.
Empty
• Lista de Dispositivos está vazia.
• Histórico de Chamadas está vazio.
• Agenda Telefônica do telefone celular está vazia.
Error*1
• O disco está sujo ou inserido ao contrário*2.
t Limpe ou insira o disco corretamente.
• Um disco sem gravação foi inserido.
• O disco não pode ser reproduzido devido a um problema.
t Insira outro disco.
• O dispositivo USB não foi reconhecido automaticamente.
t Conecte-o novamente.
• Pressione Z para remover o disco.
• O conteúdo da Agenda Telefônica foi alterado durante
o acesso ao telefone celular.
t Faça o Acesso à Agenda Telefônica novamente.
Error - Please Initialize Bluetooth Setting Data
Ocorreu um erro de memória.
t Entre no menu de Ajustes Bluetooth, depois selecione
“Initialize”.
Failure
A conexão dos altofalantes/amplificadores não está correta.
t Veja o manual de instalação deste modelo e verifique
as conexões.
HF Device is not available
Um telefone celular não está conectado.
t Conecte a um telefone celular.
Hubs Not Supported
Hub USB não é suportado por este aparelho.
Invalid Code
Senha incorreta.
t Se esquecer a senha, inicialize através do menu de
Ajustes Bluetooth.
Load
A disqueteira de CD está carregando o disco.
t Espere até que o carregamento esteja completo.
Local Seek +/–
O modo de busca local está ativado durante a sintonia
automática.
NO Device
(SOURCE) está selecionado sem um dispositivo USB
conectado. Um dispositivo USB ou um cabo USB foi
desconectado durante a reprodução.
t Certifique de conectar um dispositivo USB e um
cabo USB.
No Devices Found
Este aparelho não pode detectar um dispositivo
conectável.
t Verifique o ajuste Bluetooth do dispositivo a ser
conectado.
Se estas soluções não ajudarem a resolver a situação,
consulte seu revendedor Sony mais próximo.
Se levar o aparelho para reparos devido a problemas
na reprodução de CD, leve o disco que foi utilizado
no momento em que o problema começou.
NO Disc
O disco não está inserido na disqueteira de CD.
t Insira discos na disqueteira de CD.
NO Magazine
O magazine de disco não está inserido na disqueteira a
de CD.
t Insira o magazine de disco na disqueteira de CD.
NO Music
O disco ou dispositivo USB não contém um arquivo de
música.
t Insira um CD de música neste aparelho ou um
MP3 reproduzível na disqueteira de CD.
t Conecte um dispositivo USB com um arquivo de
música.
Not Supported
O dispositivo USB conectado não é suportado.
t Para detalhes sobre a compatibilidade do seu
dispositivo USB, visite o site de suporte.
Offset
Pode haver um mau funcionamento interno.
t Verifique a conexão. Se a indicação de erro permanecer na tela, consulte seu revendedor Sony mais
próximo.
Overload
O dispositivo USB está sobrecarregado.
t Desconecte o dispositivo USB, depois altere a fonte
pressionando (SOURCE).
t Indica que o dispositivo USB está fora de ordem
ou um dispositivo não suportado foi conectado.
Push Reset
O aparelho, disqueteira de CD ou dispositivo USB não
pode ser operado devido a um problema.
t Pressione a tecla RESET (pág. 7).
Read
O aparelho está lendo todas as informações de faixas e
álbuns no disco.
t Espere até que a leitura esteja completa e a
reprodução iniciará automaticamente. Dependendo
da estrutura do disco, isto pode demorar mais de
um minuto.
“
” ou “
”
Durante o retrocesso ou avanço-rápido, você chegou ao
início ou final do disco e você não poderá ir mais além.
“ ”
O caractere não pode ser mostrado neste aparelho.
*1 Se um erro ocorrer durante a reprodução de um CD,
o número do disco do CD não aparecerá na tela.
*2 O número do disco, do disco causando o erro,
aparecerá na tela.
41
Dicionário simplificado de termos
A
F
All - Todos
Artist - Artista
Audio Disconnect - Desconectar áudio
Audio Level - Nível do áudio
Auto Answer - Atendimento automático
AUX - Auxiliar
Failure - Falha
FREQ (Frequency) - Frequência
Front - Frontal
B
BACK - Retornar
Balance - Balanço
Busy now... Please try later - Ocupado agora...
Tente mais tarde
C
CALL - Chamar
Cellular - Celular
Center - Central
Checking - Verificando
Clock Adjust - Ajuste do relógio
Complete - Completo
Connection Complete - Conexão completa
Connection Failed - Falha de conexão
Custom - Personalizado
D
Data Receiving - Recebendo dados
Default - Padrão
Delete - Apagar
Delete All - Apagar tudo
Delete Contact - Apagar contato
DEMO - Demonstração
Device is not available - Dispositivo não disponível
Device List - Lista de dispositivos
Device Name - Nome do dispositivo
Downloading - Transferindo
DRM (Digital Rights Management) - Gerenciamento
de Direitos Digitais
DSO (Dynamic Soundstage Organizer) - Organizador
de estúdio dinâmico
DSPL (Display) - Visualização (tela)
DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) - Frequência
Múltipla de Tom Duplo
E
EC/NC (Echo Canceller/Noise Canceller) Cancelador de eco/ruído
Edit Name - Editar nome
Empty - Vazio
Error - Erro
External - Externo
42
G
Gain - Ganho
Genre - Gênero
H
Hi - Alto
Hide - Esconder
Hubs Not Supported - Hubs não suportados
I
Image - Imagem
Initialize - Inicializar
Initializing - Inicializando
Internal - Interno
Invalid Code - Código inválido
L
Left - Esquerdo
Level - Nível
LIST - Lista
LIST/BROWSE - Lista/Busca
Listing - Listando
Load - Carregar
Local Seek - Busca local
Long - Longo
Low - Baixo
M
MEM - Memória
Memory Full - Memória cheia
MIC (Microphone) - Microfone
Mid - Médio
MODE - Modo
N
No - Não
NO Device - Sem dispositivo
No Devices Found - Nenhum dispositivo encontrado
NO Disc - Sem disco
NO Magazine - Sem magazine
NORM - Normal
Not Supported - Não suportado
O
V
OFF - Desligar (desativar)
Offset - Fora de ajuste
ON - Ligar (ativar)
OPEN - Abrir
Overload - Sobrecarregado
VBR (Variable Bit Rate) - Taxa de bits variável
Visibility - Visibilidade
P
Y
PAUSE - Pausa
Phase - Fase
Playlist - Lista de reprodução
Please Initialize Bluetooth Setting Data - Favor
inicializar os dados de ajuste do Bluetooth
Preset Memory - Memória pré-ajustada
Push Reset - Pressione Reset (restaurar)
W
Waiting - Aguardando
Yes - Sim
R
Read - Ler
Rear - Traseiro
Receive - Receber
Recent Call - Histórico de chamadas
REP (Repeat) - Repetir (modo de reprodução)
RESET - Restaurar
Resuming - Reiniciando
REV (Reverse) - Inverso
Right - Direito
Ringtone - Tom de toque
S
Save to PB (Phonebook) - Salvar na agenda
telefônica
Search - Busca (procura)
SEEK - Buscar (procurar)
SEL (Select) - Selecionar
Select - Selecionar
SET - Ajuste
Short - Curto
Show - Mostrar
SHUF (Shuffle) - Aleatório (modo de reprodução)
Signal - Sinal
SOURCE - Fonte
Speaker - Altofalante
T
Track - Faixa
Tune - Sintonia
43
TERMO DE GARANTIA
I
1.
2.
3.
- CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros noventa
dias) contados a partir da aquisição pelo primeiro
consumidor, contra defeitos de projetos, fabricação,
montagem, ou solidariamente em decorrência de
vícios de qualidade do material, que o torne
impróprio ou inadequado ao consumo a que se
destina.
A Garantia acima mencionada não se refere aos
acessórios que acompanham este produto, sendo
que para estes o prazo é de 90 (noventa) dias
conforme legislação.
A Garantia se faz mediante a exibição deste Termo,
bem como da Nota Fiscal correspondente.
II - EXCLUDENTES DA GARANTIA
1.
O presente Termo exclui despesas de transporte,
frete, seguros, constituídos tais itens, ônus e
responsabilidade do Consumidor, além de não
cobrir:
a) peças que se desgastam naturalmente com o
uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espumas dos fones de ouvido, agulha, lâmpadas
de mostrador, etc. (para linha áudio, vídeo e
TVs com vídeo integrado);
ATENÇÃO
Este Termo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Conserve-os em seu poder.
2.
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem como
peças e acessórios sujeitos a quebra causada
por maus tratos;
d) manuseio inadequado e indevido aos fins a
que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
Esta Garantia não compreende produtos que
tenham sido adquiridos usados, recondicionados
ou vendidos “no estado”.
Modelo: MEX-BT5750U
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio, enchente,
maresia, etc.);
g) o produto for manuseado ou usado em
desacordo com o Manual de Instruções que o
acompanha;
h) qualquer modificação for introduzida no
aparelho, não prevista no Manual de Instruções.
IV - FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
DA GARANTIA
1.
III - INVALIDADE DA GARANTIA
1.
A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no
Brasil, ou documento fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos
padrões especificados ou sujeito a flutuação
excessiva de tensão;
c) o produto for aberto para conserto, manuseado
ou tiver o circuito original alterado por técnico
não autorizado ou não credenciado;
d) o número de série do produto for removido ou
alterado;
e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos
a gases corrosivos, umidade excessiva ou em
locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
acidez, etc.;
2.
3.
Para usufruir desta Garantia adicional à legal, o
consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos
de Serviço Autorizado Sony, dentre aqueles que
constam na relação que acompanha o produto.
Esta Garantia é válida apenas em território
brasileiro.
O transporte do produto ao Posto de Serviço é de
responsabilidade do consumidor.
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125 - Bloco A - Barra Funda
São Paulo - SP - CEP 01144-000
Central de Relacionamento Sony: 4003-7669
São Paulo e regiões metropolitanas ou
0800-880-7669 - demais localidades
(http://www.sony.com.br)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement