Yamaha Stereo Receiver Audiogram6 User manual

Yamaha Stereo Receiver Audiogram6 User manual
English
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Руководство пользователя
Deutsch
USB AUDIO INTERFACE
USB AUDIO INTERFACE
日本語
Русский
Español
Français
取扱説明書
Yamaha Web Site (English only)
http://www.yamahasynth.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
EN
DE
FR
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2008 Yamaha Corporation
ES
RU
WN49330 804POAP6.3-01A0
Printed in China
JA
audiogram6̲en.book Page 2 Wednesday, April 2, 2008 3:46 PM
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party :
Address :
Telephone :
Type of Equipment :
Model Name :
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
714-522-9011
COMPUTER RECORDING SYSTEM
AUDIOGRAM 6
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved
by Yamaha may void your authority, granted by the
FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your
FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable
level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment
generates/uses radio frequencies and, if not installed
and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the
operation of other electronic devices. Compliance
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can
be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of
the following measures:
Relocate either this product or the device that is
being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm
ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not
locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
2
AUDIOGRAM 6 Owner’s Manual
(class B)
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die
jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Öffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile im Innern
zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu verändern. Dieses Gerät
enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Sollte einmal eine
Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb, und
lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten
oder nassen Umgebungsbedingungen, und stellen Sie auch keine
Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort das USB-Kabel aus
diesem Gerät. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Schließen Sie das USB-Kabel niemals mit nassen Händen an oder
ziehen Sie es heraus.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Aufstellort
Vorsicht bei der Handhabung
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen
Kabelverbindungen ab.
• Vermeiden Sie es, alle Lautstärkeregler auf Maximum einzustellen.
Je nach Bedingungen der angeschlossenen Geräte kann dies zu
Rückkopplungen und Beschädigung der Lautsprecher führen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem
geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass
sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers,
Radios, einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Dies kann zu Störgeräuschen führen, sowohl im
Gerät selbst als auch im Fernseher oder Radio daneben.
Anschlüsse
• Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
(5)-10
• Wenn Sie in Ihrem Audiosystem die Wechselstromzufuhr einschalten, schalten Sie die Abhörlautsprecher stets ZULETZT ein, um eine
Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Beim Ausschalten
sollten die Abhörlautsprecher aus demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Hände in jegliche Öffnungen
am Gerät.
• Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.)
in die Geräteöffnungen gelangen zu lassen. Falls dies passiert, ziehen Sie das USB-Kabel sofort aus dem Gerät heraus. Lassen Sie das
Gerät anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst
überprüfen.
• Benutzen Sie das Gerät oder Kopfhörer nicht über längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken
oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt
beraten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, legen Sie keine
schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf
Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
1/2
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
19
MIC/INST-Buchse (XLR-Typ) sind wie folgt belegt (nach IEC60268-Standard): Pin 1: Masse, Pin 2: spannungsführend (+) und Pin 3:
kalt (–).
2
1
3
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät
hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Ziehen Sie stets das USB-Kabel aus dem Computer heraus oder schalten Sie den Computer aus um das Gerät auszuschalten, wenn das Gerät nicht
benutzt wird.
Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter, Lautstärkeregler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß). Wenden Sie sich bezüglich des Austauschs defekter Bauteile an den autorisierten Yamaha-Kundendienst.
Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor,
Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das
Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
BESONDERE HINWEISE
• Die Yamaha Corporation besitzt das ausschließliche Urheberrecht an diesem Handbuch.
• Im Sinne des Urheberrechts ist die mitgelieferte Software alleiniges, geschütztes Eigentum der Steinberg Media Technologies GmbH.
• Die Verwendung der Software sowie dieses Handbuchs unterliegen der Lizenzvereinbarung, mit deren Bestimmungen sich der Käufer beim Öffnen des Softwarepakets in vollem Umfang einverstanden erklärt. (Bitte lesen Sie sich die Software-Lizenzvereinbarung am Ende dieses Handbuchs vor der Installation des Programms sorgfältig durch.)
• Das Kopieren der Software und die Vervielfältigung dieses Handbuchs als Ganzes oder in Teilen sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher
Genehmigung des Herstellers erlaubt.
• Yamaha übernimmt keinerlei Garantie hinsichtlich der Benutzung der Software und der dazugehörigen Dokumentation und kann nicht für die
Folgen der Benutzung von Handbuch und Software verantwortlich gemacht werden.
• Diese Disc, auf der sich die Software befindet, ist nicht zur Verwendung mit einem Audio-/Videosystem gedacht (CD-Player, DVD-Player usw.).
Verwenden Sie die Disc ausschließlich an einem Computer.
• Zukünftige Aktualisierungen von Anwendungs- und Systemsoftware sowie jede Änderung der technischen Daten und Funktionen werden separat bekannt gegeben.
• Die Bildschirmdarstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von den Bildschirmanzeigen auf Ihrem Computer abweichen.
Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem
Instrument abweichen.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die
Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst
ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Musikdaten usw. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die
über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird
strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft(R) Corporation.
• Apple, Mac und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
(5)-10
20
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
2/2
Einführung
Vielen Dank für den Kauf eines Computer-Aufnahmesystems AUDIOGRAM 6 von Yamaha. Das AUDIOGRAM 6 enthält ein USB-Audio-Interface für die digitale Übertragung von Audiodaten, sowie die DAWSoftware Cubase AI (DAW = Digital Audio Workstation) für die Betriebssysteme Windows® und Macintosh®. Mit dem AUDIOGRAM 6 und Ihrem Computer verfügen Sie über die grundlegenden Elemente
eines leistungsfähigen Computer-Aufnahmesystems, das einfach aufzubauen und zu bedienen ist.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch, damit Sie aus den überragenden Funktionen dieses Audio Interface das Beste herausholen und jahrelang einen problemfreien Betrieb
genießen können. Bewahren Sie bitte die Anleitung nach der Lektüre an einem sicheren Ort auf.
Funktionen
Anschließen an Ihren Computer über ein
einziges USB-Kabel (Seite 24)
Das Interface AUDIOGRAM wird mittels des beiliegenden USB-Kabels an Ihrem Computer angeschlossen. Stereo-Audiodaten werden in beide
Richtungen – vom Interface an den Computer und
umgekehrt – über die USB-Verbindung übertragen
(mit einer Sampling-Frequenz von 44,1 kHz oder
48 kHz).
Keine Treiberinstallation erforderlich
(Seite 24)
Das AUDIOGRAM-System verwendet die Standardtreiber des Betriebssystems Ihres Computers,
daher muss keine spezielle Treibersoftware installiert werden.
DAW-Software Cubase AI mitgeliefert
(Seite 24)
Die Software Cubase AI, die dem AUDIOGRAMPaket beiliegt, bietet vielseitige, leistungsfähige
Funktionen für die Festplattenaufnahme.
Kompression (Seite 32)
Kompression erhöht den Durchschnittspegel, ohne
Verzerrung hinzuzufügen, indem übermäßige
Pegelspitzen der Signale von Mikrofonen oder
Gitarren komprimiert werden.
48-V-Phantomspeisung (Seite 32)
Ein Schalter PHANTOM liefert +48 V Phantomspannung an den Mikrofoneingang von Kanal 1 des
Interface, so dass Sie hochwertige, phantomgespeiste Kondensatormikrofone für hervorragende
Aufnahmequalität verwenden können.
Inhalt
Einführung......................................... 21
Funktionen .................................................... 21
Inhalt ............................................................. 21
Systemanforderungen .................................. 22
Setup (Einrichtung) .......................... 23
Quick Guide....................................... 24
1. Installieren von Cubase AI........................ 24
2. Anschlüsse am AUDIOGRAM-Interface
herstellen.................................................. 24
3. Einschalten des Systems.......................... 25
4. Pegel einstellen ........................................ 25
5. Aufnehmen mit Cubase AI........................ 26
6. Mischen mit Cubase AI............................. 30
Bedienelemente und Funktionen .... 31
Eingangs-Signalfluss .................................... 32
Problemlösungen ............................. 33
Technische Daten ........................... 104
Allgemeine Spezifikationen ........................ 104
Bemaßte Abbildungen ................................ 104
Blockdiagramm und Pegeldiagramm.......... 105
Über die Zubehör-Disc ................... 108
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG............................. 108
Zubehör
• Cubase AI 4 DVD-ROM
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung (dieses Heft)
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
21
Einführung
Systemanforderungen
HINWEIS • Besuchen Sie die folgende Web-Adresse für neueste Informationen:
<http://www.yamahasynth.com/>
Systemanforderungen für den
Computer
Systemanforderungen für Cubase
AI 4
Windows Vista
Windows
Computer
Computer mit Windows und integrierter USB-Schnittstelle
Betriebssystem
Windows Vista
Prozessor
Intel Core/Pentium/Celeron-Prozessor mit 1 GHz oder schneller
Arbeitsspeicher
1 GB oder mehr
Windows XP
Computer
Computer mit Windows und integrierter USB-Schnittstelle
Betriebssystem
Windows XP Professional/XP Home
Edition
Prozessor
Intel Core/Pentium/Celeron-Prozessor mit 750 MHz oder schneller
Arbeitsspeicher
96 MB oder mehr (empfohlen 128 MB
oder mehr)
Betriebssystem
Windows XP Professional SP1 oder
höher/XP Home Edition SP1 oder
höher
Windows Vista (32-Bit)
Prozessor
Intel Pentium-Prozessor mit 1,4 GHz
oder schneller
Arbeitsspeicher
Mindestens 512 MB
Audio-Schnittstelle
Kompatibel zu Windows DirectX/
ASIO
Festplatte
1 GB oder mehr
Macintosh
Betriebssystem
Mac OS X 10.4 oder höher
Prozessor
Power Mac G4 mit 1 GHz/Core Solo
mit 1,5 GHz oder schneller
Arbeitsspeicher
Mindestens 512 MB
Festplatte
1 GB oder mehr
Macintosh
22
Computer
Macintosh-Computer mit integrierter
USB-Schnittstelle
Betriebssystem
Mac OS X 10.3.3 oder höher
Prozessor
Macintosh G3-/Intel-Prozessor mit
300 MHz oder schneller
Arbeitsspeicher
128 MB oder mehr
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
HINWEIS • Für die Installation ist ein DVD-Laufwerk erfor-
derlich.
• Um Ihre Software-Lizenz zu aktivieren, installieren Sie die Anwendung während der Computer
mit dem Internet verbunden ist.
Setup (Einrichtung)
Achten Sie darauf, den
PHANTOM +48V Schalter (★)
einzuschalten, wenn Sie ein
phantomgespeistes Kondensatormikrofon verwenden.
Aktivlautsprecher
Keyboard, usw.
Mikrophon
Gitarre
CD-Spieler
Kopfhörer
USB-Kabel
Zum Anschließen eines
Geräts wie einem Mikrofon:
Zum Anschließen eines
Instruments wie E-Gitarre
oder Bass:
Cubase AI
Computer
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
23
Quick Guide
Diese Kurzanleitung zu Aufbau und Bedienung enthält alles von der Installation der Software Cubase AI
bis hin zum Einsatz von Cubase AI für Aufnahme und Abmischung. Während Sie diesen Abschnitt
durchgehen, ist es evtl. hilfreich, auch den Abschnitt „Bedienelemente und Funktionen“ auf Seite 31
sowie die mit der Software Cubase AI gelieferte PDF-Anleitung zu beachten.
Schritt
1
Installieren von Cubase AI
WICHTIG!
1
2
3
Da die während der Installation der „DAW“-Software auf Ihrem Computerbildschirm angezeigte Software-Lizenzvereinbarung für Endanwender (EUSLA) durch die Vereinbarung am
Ende dieser Anleitung ersetzt wird, sollten Sie die EUSLA nicht beachten. Bitte lesen Sie
die Software-Lizenzvereinbarung am Ende dieser Anleitung sorgfältig durch, und installieren Sie die Software nur dann, wenn Sie die Vereinbarung akzeptieren.)
Starten Sie den Computer, und melden Sie sich unter dem Administratorenkonto an.
Legen Sie die mitgelieferte DVD-ROM in das DVD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
Doppelklicken Sie auf das Symbol „CubaseAI4.msi“ im Ordner „Cubase AI 4 for Windows“ (für Windows-Anwender), oder doppelklicken Sie auf das Symbol „CubaseAI4.mpkg“ im Ordner „Cubase AI 4
for MacOS X“ (für Mac-Anwender).
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zur Installation der Software Cubase AI.
HINWEIS • Um Cubase AI dauerhaft nutzen zu können sowie Support und weitere Vorteile zu erhalten,
müssen Sie die Software registrieren und Ihre Softwarelizenz aktivieren, indem Sie sie starten,
während der Computer mit dem Internet verbunden ist. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Jetzt
registrieren“, die beim Starten der Software angezeigt wird, und füllen Sie dann alle für die
Registrierung erforderlichen Felder aus. Wenn Sie das Produkt nicht registrieren, können Sie
die Anwendung nach Verstreichen einer gewissen Zeit nicht mehr verwenden.
Schritt
1
2
Anschlüsse am AUDIOGRAM-Interface herstellen
Schalten Sie alle am AUDIOGRAM angeschlossenen Geräte (außer dem Computer)
aus bzw. auf Standby, und stellen Sie alle
LEVEL-Regler, den MASTER LEVEL-Regler
und den DAW-Regler auf Minimum.
4
Um Kanäle 1 und 2 als unabhängige MonoKanäle zu verwenden, stellen Sie den Schalter
MONO/STEREO auf MONO (
). Um Kanäle 1
und 2 als Stereo-Kanalpaar zu verwenden,
stellen Sie den Schalter auf STEREO (
).
Achten Sie darauf, den
PHANTOM +48V Schalter
einzuschalten, wenn Sie ein
phantomgespeistes Kondensatormikrofon verwenden.
DAWRegler
LEVEL-Regler
2
3
24
MASTER LEVEL-Regler
Schließen Sie Mikrofone und/oder Instrumente an.
Näheres zum Herstellen von Verbindungen erfahren
Sie im Abschnitt „Setup (Einrichtung)“ auf Seite 23
und im Abschnitt „Bedienelemente und Funktionen“
auf Seite 31.
Stellen Sie den Schalter MIC/INST entsprechend des an Kanal 1 oder 2 angeschlossenen Gerätetyps ein.
Wählen Sie MIC (
), wenn ein Mikrofon angeschlossen ist, oder INST (
), wenn eine Gitarre
oder ein ähnliches Instrument angeschlossen ist.
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
Schritt
3
Einschalten des Systems
Um laute Popp- oder Knackgeräusche zu vermeiden, schalten Sie Ihre Geräte in einer bestimmten
Reihenfolge ein: zuerst die Signalquellen (Instrumente, CD-Player, usw.) und zuletzt die Monitoranlage bzw. die Aktivlautsprecher.
Schalten Sie die Instrumente und die Mikrofone ein.
Wenn Sie auf Kanal 1 ein Kondensatormikrofon verwenden, schalten Sie den PHANTOM
+48V Schalter ein.
1
2
VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie die Phantomspeisung
einschalten.
• Achten Sie darauf, dass der PHANTOM
+48V Schalter ausgeschaltet ist, wenn
keine Phantomspannung benötigt wird.
• Wenn Sie den Schalter einschalten, achten
Sie darauf, dass ausschließlich ein Kondensatormikrofon an der MIC/INST-Eingangsbuchse für Kanal 1 angeschlossen
ist. Andere Geräte könnten beschädigt
werden, wenn sie an die Phantom-Stromversorgung angeschlossen werden. Diese
Vorsichtsmaßnahme gilt nicht für symmetrische, dynamische Mikrofone oder Instrumente mit Klinkenbuchse, da diese nicht
von der Phantomspeisung betroffen sind.
• Um Schäden an den Lautsprechern zu
vermeiden, vergewissern Sie sich, dass
Leistungsverstärker (oder Aktivlautsprecher) ausgeschaltet sind, bevor Sie diesen Schalter ein- oder ausschalten. Wir
empfehlen zusätzlich, den MASTER
LEVEL-Regler auf Minimum einzustellen,
bevor Sie diesen Schalter betätigen, um
das Risiko lauter Geräusche zu minimieren, die Hörschäden oder Schäden an
Geräten verursachen können.
3
Vorsichtsmaßnahmen für USB-Verbindungen
Beachten Sie immer die folgenden Punkte, wenn Sie ein
Gerät am USB-Anschluss Ihres Computers anschließen.
Nichtbeachtung dieser Regeln kann zum Hängenbleiben des Computers und zum Verlust oder zur Beschädigung von Daten führen. Wenn das Instrument oder
der Computer hängenbleiben, starten Sie die Anwendung oder den Computer erneut.
• Beenden Sie den Ruhezustand, Schlafzustand oder den Bereitschaftsmodus des
Computers, bevor Sie das USB-Kabel daran
VORSICHT anschließen.
• Beenden Sie immer alle Anwendungen, die
auf dem Computer laufen, bevor Sie das
USB-Kabel anschließen oder abziehen.
• Warten Sie mindestens 6 Sekunden zwischen Anschließen und Abziehen des USBKabels.
Beim Anschließen oder Abziehen des USBKabels sollten Sie den DAW-Regler und den
MASTER LEVEL-Regler ganz herunterregeln.
VORSICHT
HINWEIS Wenn Sie zum ersten Mal etwas am
USB-Anschluss des Computers
anschließen, oder wenn Sie den USBAnschluss wechseln, kann eine
Anzeige einer Treiberinstallation
erscheinen. Warten Sie in diesem
Fall, bis die Installation abgeschlossen ist, bevor Sie fortfahren.
4
Schritt
1
4
2
3
4
Schalten Sie die Monitorlautsprecher (Aktivlautsprecher) ein.
Pegel einstellen
Stellen Sie die GAIN-Regler auf Minimum und
die LEVEL-Regler auf etwa 1 Uhr.
VORSICHT
Schließen Sie das AUDIOGRAM-Interface mit
dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihrem
Computer an.
Die Anzeige POWER leuchtet auf, um anzuzeigen,
dass das AUDIOGRAM-Interface mit Spannung versorgt wird.
GAIN-Regler
Stellen Sie den MASTER LEVEL-Regler auf
Minimum. Bei Nichtbeachtung kann es zu
lauten Einschaltimpulsen kommen, die Ihre
Geräte, Ihr Gehör oder beides schädigen
können.
Stellen Sie die Lautstärke an allen Instrumenten ein, die am AUDIOGRAM-Interface
angeschlossen sind.
Stellen Sie dann die GAIN-Regler so ein, dass
die entsprechenden PEAK-Anzeigen bei den
höchsten Pegelspitzen kurz aufleuchten.
Stellen Sie die Gesamtlautstärke mit dem
MASTER LEVEL-Regler ein, während Sie über
Kopfhörer oder Monitorlautsprecher hören.
Verringern Sie die Lautstärke mit den LEVEL-Reglern,
bis die PEAK-LEDs der Pegelanzeigen nur bei gelegentlichen Pegelspitzen oder überhaupt nicht aufleuchten.
Pegelanzeige
LEVEL-Regler
PEAK-Anzeigen
DAW-Regler
MASTER LEVEL-Regler
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
25
Quick Guide
Schritt
5
Aufnehmen mit Cubase AI
Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienungsvorgänge für die Aufnahme mit der Software Cubase AI, die
wir bereits zusammen mit dem AUDIOGRAM-Interface installiert hatten.
HINWEIS Näheres zur Bedienung der Software Cubase AI erfahren Sie in der Anleitung im PDF-Format, die
mit der Software geliefert wurde.
Einrichten von Cubase AI
1
2
Stellen Sie den Ausgangspegel des Computers auf Maximum ein.
Näheres zu dieser Einstellung erfahren Sie unter „Der
Aufnahmepegel hat einen zu geringen Pegel“ im
Abschnitt „Problemlösungen“ auf Seite 33.
Starten Sie Cubase AI.
Windows:
Klicken Sie auf [Start] → [Alle Programme] →
[Steinberg Cubase AI 4] → [Cubase AI 4], um das
Programm zu starten. Wenn das Dialogfenster ASIO
Multimedia erscheint, klicken Sie auf [Ja].
3
Wählen Sie [Geräte konfigurieren] aus dem
[Geräte]-Menü, um das Fenster Geräte konfigurieren zu öffnen.
Windows:
Wählen Sie [VST-Audiosystem] im Feld [Geräte]
links im Fenster. Wählen Sie [ASIO DirectX Full
Duplex Driver] im Feld [ASIO-Treiber] rechts im
Fenster. Es erscheint ein Dialogfenster mit der Rückfrage „Möchten Sie den ASIO-Treiber wechseln?“.
Klicken Sie auf [Wechseln].
Macintosh:
Macintosh:
Doppelklicken Sie auf [Programme] → [Cubase AI 4].
HINWEIS • Wenn Sie bei der Installation von Cubase
AI ein Speicherziel angegeben haben,
starten Sie die Anwendung von diesem Ort
aus.
• Erzeugen Sie, falls gewünscht, einen Kurzbefehl für Cubase AI oder einen Alias (eine
Verknüpfung) auf dem Schreibtisch, so
dass Sie das Programm schnell starten
können.
26
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
Wählen Sie [VST-Audiosystem] im Feld [Geräte]
links im Fenster. Wählen Sie [USB Audio CODEC
(2)] im Feld [ASIO-Treiber] rechts im Fenster, und
klicken Sie auf [OK]. Fahren Sie fort mit Schritt 7
weiter unten.
HINWEIS Unter Mac OS X können Sie im Feld
[ASIO-Treiber] entweder [USB Audio
CODEC (1)] oder [USB Audio CODEC
(2)] auswählen. Normalerweise sollten Sie [USB Audio CODEC (2)] auswählen, wenn Sie jedoch nur bereits
aufgenommene Daten wiedergeben
und abmischen möchten, können Sie
[USB Audio CODEC (1)] auswählen
und so die CPU-Last Ihres Computers reduzieren.
Quick Guide
4
Bei einem Computer mit Windows wählen
Sie im Feld [Geräte] links vom Fenster
Geräte konfigurieren den Eintrag [ASIO
DirectX Full Duplex Driver] aus, und klicken
Sie rechts im Fenster auf [Einstellungen].
7
Wählen Sie [Neues Projekt] aus dem [Datei]Menü, um eine neue Projektdatei anzulegen.
Nun erscheint das Dialogfenster für neue Projekte.
Wählen Sie für dieses Beispiel [CAI4 - 4 Stereo 8
Mono Audio Track Recorder] und klicken Sie auf
[OK].
HINWEIS Die Daten von Cubase AI werden als
„Projektdatei“ gespeichert.
5
Es erscheint das Dialogfeld ASIO Direct
Sound Full Duplex Setup. Kreuzen Sie jeweils
beim Eingangs- und Ausgangsport nur die
Optionsfelder [USB Audio CODEC] an.
8
Wenn das Dialogfenster zur Verzeichnisauswahl erscheint, wählen sie den Ordner, in
dem das Projekt und die zugehörigen
Audiodateien gespeichert werden sollen,
und klicken Sie auf [OK].
Es erscheint ein leeres Projektfenster mit 4 Stereound 8 Monospuren.
Projektfenster
6
Mischpultfenster
Achten Sie darauf, dass „USB Audio CODEC
1/2“ im Feld [Anschluss] angezeigt wird, und
kreuzen Sie die Spalte [Sichtbar] im Fenster
„Geräte konfigurieren“ an. Klicken Sie auf
[OK], um das Fenster zu schließen.
HINWEIS • Wenn sich der Name im Feld [Anschluss]
nicht ändert, schließen und starten Sie
Cubase AI erneut, und öffnen Sie dann
das Fenster Geräte konfigurieren.
• Die Anschlüsse werden eventuell nicht
angezeigt, wenn Sie Windows Vista verwenden. Lesen Sie in diesem Fall nach
unter „Die Eingangsanschlüsse werden
nicht angezeigt“ im Abschnitt Problemlösungen (Seite 33).
Transportfeld
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
27
Quick Guide
Vorbereiten der Aufnahme
1
4
Klicken Sie in der Spurenliste (dem Bereich,
in dem die Spurnamen aufgelistet werden)
auf die Spur, die Sie aufnehmen möchten.
Die verschiedenen Einstellungen der ausgewählten
Spur stehen im Inspector links im Display zur Verfügung.
Schaltfläche [Aufnahme aktivieren]
Spielen Sie auf dem aufzunehmenden Instrument, und stellen Sie den GAIN-Regler und
den LEVEL-Regler am AUDIOGRAM so ein,
dass die Übersteuerungsanzeige nicht aufleuchtet.
<Transportfeld>
Übersteuerungsanzeige
Spurenliste
5
Geben Sie im Lineal oben im Projektfenster
die Position an, bei der Sie die Aufnahme
beginnen möchten.
Klicken Sie in den schwarzen Bereich des Lineals,
um den Projekt-Cursor (die senkrechte schwarze
Linie) auf diese Position zu bewegen.
Lineal
Inspector
Eingangs-Routing
HINWEIS Normalerweise werden Sie eine Ste-
reospur nutzen, um Synthesizer aufzunehmen, und eine Monospur, um
Gesang oder Gitarren aufzunehmen.
28
2
Klicken Sie auf das Feld Eingangs-Routing
im Inspector, um die Audiosignalquelle auszuwählen. Wählen Sie „Stereo In 1“ für eine
Stereospur und „Left (Right)-Stereo In 1“ für
eine Monospur.
3
Achten Sie darauf, dass die Schaltfläche
[Aufnahme aktivieren] der aufzunehmenden
Audiospur eingeschaltet ist.
Wenn die Schaltfläche [Aufnahme aktivieren] ausgeschaltet ist, klicken Sie darauf, um sie einzuschalten.
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
Quick Guide
4
Aufnahme und Wiedergabe
1
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Aufnahme]
im Transportfeld, um mit der Aufnahme zu
beginnen.
Sobald die Aufnahme beginnt, bewegt sich der Projekt-Cursor nach rechts, und es erscheint ein Rechteck, das die Aufnahmeergebnisse anzeigt.
<Transportfeld>
Um die Wiedergabe der soeben aufgenommenen Spur zu hören, verwenden Sie entweder die Schaltfläche [Rücklauf] im
Transportfeld oder das Lineal, um an den
Anfang der Spur zu gelangen, und klicken
Sie dann auf die Schaltfläche [Start] im
Transportfeld.
In der Bus-Pegelanzeige im Master-Bereich rechts im
Mischpultfenster wird der Gesamt-Wiedergabepegel
angezeigt, und der Kanalpegel wird auf der Pegelanzeige des Kanalzugs angezeigt.
HINWEIS • Klicken Sie auf die Schaltfläche [Kanal
Rücklauf
Schneller
Vorlauf
Schmal/Breit] oben links im Mischpultfenster, um die Kanalzüge breiter darzustellen.
• Um die Wiedergabe über das AUDIOGRAM-Interface zu hören, stellen Sie die
Lautstärke mit dem DAW-Regler und dem
MASTER LEVEL-Regler ein.
Der Wiedergabepegel ist etwa gleich im
Verhältnis zum Aufnahmepegel, wenn der
DAW-Regler auf etwa 1 Uhr eingestellt ist.
Aufnahme
Start
Stop
[Kanal Schmal/Breit]Schaltfläche
[Kanal Schmal/Breit]Schaltfläche
Aufnahmeergebnisse
2
3
Spielen Sie Ihren Part.
Wenn Sie die Aufnahme beendet haben, klikken Sie im Transportfeld auf die Schaltfläche
[Stop].
Aufnahme mit maximaler Qualität und minimalem Rauschen:
Für optimale Klangqualität bei minimalem Rauschen
sollten die Signalpegel im AUDIOGRAM so hoch wie
möglich sein, ohne jedoch zu übersteuern. Prüfen Sie
mit Hilfe der Pegelanzeigen am AUDIOGRAM die
Signalpegel, die zur Aufnahme in Cubase AI zum
Computer gesendet werden, während der DAW-Regler
auf Minimum steht. Stellen Sie dann die LEVEL-Regler
so ein, dass die entsprechenden PEAK-LEDs nur bei
den höchsten Pegelspitzen kurz aufleuchten.
Pegelanzeige
Bus-Pegelanzeige
5
Um die Projektdatei zu speichern, wählen Sie
[Speichern] aus dem [Datei]-Menü und
geben Sie vor dem Speichern einen Dateinamen ein.
Speichern Sie Ihre Projektdatei häufig, um sich gegen
Datenverlust zu schützen, falls Probleme auftreten
sollten.
6
Wiederholen Sie Schritte 1 bis 5, um zusätzliches Material auf der gleichen Spur aufzunehmen.
7
Um weitere Aufnahmen auf anderen Spuren
durchzuführen, wählen Sie eine andere Spur
aus und wiederholen Sie den Aufnahmevorgang.
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
29
Quick Guide
Schritt
6
Mischen mit Cubase AI
In diesem Abschnitt werden wir versuchen, mehrere aufgenommene Audiospuren zu einem Stereosignal
zu mischen und eine WAV-Datei zu erzeugen. Mischungen können als WAV- oder AIFF-Dateien gespeichert werden, die dann wiederum auf Audio-CDs aufgenommen werden.
1
Starten Sie Cubase AI und öffnen Sie eine
Projektdatei.
2
Klicken Sie im Transportfeld auf die Schaltfläche [Start].
3
Während Sie auf die Wiedergabe hören, ziehen Sie die Kanal-Fader der Kanalzüge nach
oben oder unten, um das gewünschte
Anfangsverhältnis einzustellen, und stellen
Sie dann die Gesamtlautstärke mit dem BusFader ein.
4
Drehen Sie die Pan-Regler oben in den
Kanalzügen nach links und nach rechts,
um die Stereoposition der Spuren einzustellen.
5
An diesem Punkt können Sie beginnen, den
EQ zu verwenden, um Ihre Mischung zu verfeinern, und Effekte hinzuzufügen.
Lassen Sie uns als Beispiel Effekte hinzumischen.
Klicken Sie auf die [Bearbeiten]-Schaltfläche (
)
links im Kanalzug, um das Fenster für die VSTAudiokanaleinstellungen zu öffnen. Klicken Sie auf
Insert 1 und wählen Sie Reverb - RoomWorks SE.
6
Wenn die letzten Mischeinstellungen
abgeschlossen sind, gehen Sie in das
[Datei]-Menü und wählen Sie [Exportieren] → [Audio-Mixdown].
7
Geben Sie einen Dateinamen ein und
wählen Sie ein Speicherziel sowie den
Dateityp aus.
Falls Sie vorhaben, die Datei zur Erstellung einer
Audio-CD zu verwenden, wählen Sie den Dateityp
WAV (AIFF auf Macintosh OS X), Stereo Out
(stereo), 44,1 kHz und 16 Bit.
8
Klicken Sie auf [Exportieren].
Der Fortschritt des Mixdown-Vorgangs wird in einem
entsprechenden Fenster angezeigt. Wenn sich das
Fortschrittsfenster schließt, ist der Mixdown abgeschlossen.
HINWEIS Näheres finden Sie in der Bedie-
nungsanleitung im PDF-Format, die
mit der Software Cubase AI geliefert
wurde.
VORSICHT
30
Es kann sinnvoll sein, den Kanal-Fader
etwas herunterzuregeln, bevor Sie Effekte
hinzumischen, da der Effekt den Gesamtpegel des Kanals erhöhen kann.
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
HINWEIS Dateien, die durch den Mixdown
erzeugt wurden, können direkt mit
Windows Media Player oder iTunes
abgespielt werden.
Bedienelemente und Funktionen
!6
q
w
e r
t
y
!1
!2
u
!3
i
!4
o
!5
!0
1
MIC/INST Eingangsbuchse
3
Hier können Mikrofone und Instrumente wie Gitarren
über XLR- oder Klinkenkabel angeschlossen werden.
Stellen Sie den Schalter MIC/INST 5 je nach Art des
angeschlossenen Gerätes auf MIC oder INST.
XLR-Typ
Klinken-Typ
STEREO-OUT-Buchsen
Diese geben das gemischte Signal der Kanäle 1 bis 5/6
aus. Der Ausgangspegel lässt sich mit dem MASTER
LEVEL-Regler einstellen. An diesen Buchsen schließt
man üblicherweise die Monitorlautsprecher (Aktivlautsprecher) an.
4
PHONES-Buchse
An dieser Buchse können Sie einen Kopfhörer anschließen. An der PHONES-Buchse wird das gleiche Signal
ausgegeben wie an den STEREO-OUT-Buchsen.
5
ohne separate DI-Box (Direct Injection)
oder Amp-Simulator anschließen.
2
LINE-Eingangsbuchsen (L (MONO)/R)
Diese Eingänge sind hauptsächlich für den Einsatz mit
Instrumenten und anderen Geräten mit Stereoausgängen
vorgesehen, wie einem Synthesizer oder CD-Spieler.
Wenn Sie nur die Buchse L (MONO) anschließen,
nimmt das AUDIOGRAM dieses als Monosignal entgegen und führt es zu beiden Stereo-Ausgangsbuchsen
(L und R).
Klinken-Typ
MIC/INST-Schalter
Stellen Sie diesen Schalter je nach Art des angeschlossenen Gerätes ein. Wählen Sie MIC (
), wenn ein
Mikrofon angeschlossen ist, oder INST (
), wenn
eine Gitarre oder ein Bass angeschlossen ist.
HINWEIS Wenn an der Buchse MIC/INST kein Gerät
angeschlossen ist, stellen Sie diesen
Schalter auf MIC ein (
). Anderenfalls
kann ein Rauschen auftreten.
HINWEIS Sie können direkt eine E-Gitarre oder Bass
6
GAIN-Regler (Verstärkung)
Hier stellen Sie den Eingangssignalpegel ein. Für optimale Balance zwischen Geräuschspannungsabstand
und Dynamikumfang stellen Sie den Pegel so ein, dass
die PEAK-Anzeige des Eingangskanals 9 nur gelegentlich und kurz bei maximalen Eingangsimpulsen aufleuchtet.
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
31
Bedienelemente und Funktionen
7
8
9
0
A
B
COMP-Regler (Kompressor)
Mit diesem Regler wird die Stärke der Kompression für
den Kanal eingestellt. Während der Regler nach rechts
gedreht wird, erhöht das Interface automatisch das
Kompressionsverhältnis, während die Ausgangsverstärkung entsprechend angepasst wird. Das bewirkt eine
gleichmäßige, ausgeglichenere Dynamik, weil lautere
Signale abgedämpft werden, während der Gesamtpegel angehoben wird.
HINWEIS Vermeiden Sie es, die Kompression zu
hoch einzustellen, da der durchschnittlich
höhere Signalpegel zu Rückkopplungen
führen kann.
VORSICHT
MONO/STEREO-Schalter
Mit diesem Schalter können die Kanäle 1 und 2 als
separate Monokanäle oder als Stereokanalpaar benutzt
werden. In der Einstellung MONO (
), funktionieren
Kanäle 1 und 2 als unabhängige Monokanäle, die zu
den STEREO-OUT-Buchsen L und R 3 geführt werden. In der Einstellung STEREO (
) fungieren die
Eingangskanäle 1 und 2 als Stereopaar: Das Signal von
Kanal 1 wird zur STEREO-OUT-Buchse L geführt, das
Signal von Kanal 2 zur STEREO-OUT-Buchse R.
PEAK-Anzeigen
C
Die PEAK-Anzeigen leuchten auf, wenn das Kanalsignal den Übersteuerungspegel erreicht oder überschreitet. Beachten Sie, dass die an den PEAK-LEDs
angezeigten Signalpegel sowohl von den Reglern GAIN
als auch LEVEL beeinflusst werden.
Wenn eine PEAK-Anzeige leuchtet, stellen Sie die Regler GAIN 6 und COMP 7 ein, um den Pegel so abzusenken, dass die Anzeige erlischt.
D
LEVEL-Regler
Stellt den Ausgangspegel des Signals für diesen Kanal
ein. Mit diesen Reglern stellen Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen den verschiedenen Kanälen ein.
E
POWER-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn das AUDIOGRAM-Interface über das USB-Kabel (mitgeliefert), mit dem es am
Computer angeschlossen ist, mit Strom versorgt wird.
PHANTOM +48V (CH1) Schalter/Anzeige
(nur für Kanal 1)
F
• Lassen Sie diesen Schalter auf jeden Fall
ausgeschaltet (
), wenn Sie keine
Phantomspeisung benötigen.
• Wenn Sie den Schalter einschalten, achten Sie darauf, dass ausschließlich ein
Kondensatormikrofon an der MIC/INSTEingangsbuchse für Kanal 1 angeschlossen ist. Andere Geräte könnten beschädigt werden, wenn sie an die PhantomStromversorgung angeschlossen werden. Diese Vorsichtsmaßnahme gilt nicht
für symmetrische, dynamische Mikrofone oder Instrumente mit Klinkenbuchse, da diese nicht von der
Phantomspeisung betroffen sind.
• Um Schäden an den Lautsprechern zu
vermeiden, vergewissern Sie sich, dass
Leistungsverstärker (oder Aktivlautsprecher) ausgeschaltet sind, bevor Sie diesen Schalter ein- oder ausschalten.
Außerdem empfehlen wir, den MASTER
LEVEL-Regler auf Minimum einzustellen.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann es zu lauten Einschaltimpulsen kommen, die Ihre Geräte, Ihr
Gehör oder beides schädigen können.
Pegelanzeigen
Diese Anzeigen zeigen die Signalpegel vor dem Regler
MASTER LEVEL E an. Die SIGNAL-LED leuchtet, wenn
ein Signal vorhanden ist, und die PEAK-LED leuchtet,
wenn das Signal den Übersteuerungspegel erreicht oder
überschreitet. Stellen Sie den Eingangspegel mit den
LEVEL-Reglern 0 ein, bis die PEAK-LEDs nur bei gelegentlichen Pegelspitzen oder überhaupt nicht aufleuchten.
DAW-Regler
Stellt den Pegel des Signals ein, das von Cubase AI an
die STEREO-OUT-Buchsen 3des AUDIOGRAM gesendet wird.
MASTER LEVEL-Regler
Stellt den Pegel des Signals ein, das an die STEREOOUT-Buchsen 3 gesendet wird. Hierdurch können Sie
die Gesamtlautstärke einstellen, ohne die relativen Lautstürkeverhältnisse zwischen den Kanälen zu verändern.
USB-Anschluss
Hier wird das Interface AUDIOGRAM mittels des beiliegenden USB-Kabels an einem USB-Port Ihres Computers angeschlossen. Neben der Übertragung von
Audiodaten zwischen dem AUDIOGRAM-Interface und
dem Computer liefert das USB-Kabel vom Computer
die Betriebsspannung für das AUDIOGRAM-Interface.
Dieser Schalter schaltet die Phantomspannung ein und
aus. Wenn Sie den Schalter einschalten (
), liefert
das AUDIOGRAM Phantomspannung an die MIC/INSTBuchse (des Typs XLR) 1 von Kanal 1. Aktivieren Sie
diesen Schalter, wenn Sie ein phantomgespeistes Kondensatormikrofon verwenden.
Beim Anschließen oder Abziehen des USBKabels sollten Sie die Regler DAW und MASTER LEVEL ganz herunterregeln.
VORSICHT
HINWEIS Yamaha empfiehlt Ihnen, ein USB-Kabel
mit einer Länge von höchstens 1,5 Metern
zu verwenden.
■ Eingangs-Signalfluss
C Pegel-
Stellt den Aufnahmepegel
sowie das Lautstärkeverhältnis zwischen den Kanälen ein.
anzeige
0LEVEL-
Eingang
D DAW-
Regler
Regler
6 GAIN-
7 COMP-
Regler
Regler
Stellen Sie hier den
maximalen Pegel
für minimales Rauschen ein.
32
Aufnahme
Komprimieren Sie
das Signal für eine
höhere subjektive
Lautstärke.
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
Wiedergabe
Cubase AI
Stellt die Monitor-Lautstärke
ein.
E MASTERLEVEL-Regler
Stellt den Wiedergabepegel von Cubase AI
ein (beeinflusst nicht
den Aufnahmepegel).
Ausgang
Problemlösungen
Das AUDIOGRAM-Interface lässt sich nicht einschalten.
❑ Ist das beiliegende USB-Kabel richtig zwischen Interface und Computer angeschlossen?
Das System funktioniert nicht richtig.
❑ Sind die USB-Kabel und alle notwendigen Audiokabel richtig angeschlossen?
❑ Verwenden Sie einen USB-Hub?
USB-Hubs können den korrekten Betrieb stören, versuchen Sie daher, das AUDIOGRAM-Interface direkt
mit einem USB-Port des Computers zu verbinden.
Wenn der Computer mehrere USB-Anschlüsse
besitzt, probieren Sie einen anderen USB-Anschluss
aus.
❑ Verwenden Sie gleichzeitig andere USB-Geräte?
Wenn ja, versuchen Sie es damit, die anderen
Geräte zu trennen und nur das USB-Gerät von
Yamaha anzuschließen.
Die Eingangs-Ports werden nicht angezeigt (Windows Vista)
❑ Ist die Toneingabe Ihres Computer-Betriebssystems
richtig zugewiesen?
1. Wählen Sie im [START]-Menü den Eintrag [Systemsteuerung], und doppelklicken Sie dann auf
das Symbol „Ton“, um das Dialogfenster „Ton“ zu
öffnen.
2. Klicken Sie auf den Reiter „Aufnahme“, rechtsklicken Sie auf das Symbol „USB Audio CODEC“
und wählen Sie „Eigenschaften“ aus.
3. Klicken Sie auf den Reiter „Erweitert“, und wählen
Sie „2 channel, 16 bit, 44100 Hz (CD Quality)“ oder
„2 channel, 16 bit, 48000 Hz (DVD Quality)“ im Feld
„Default Format“.
Kein Ton.
❑ Sind Ihre Lautsprecherkabel richtig angeschlossen,
oder liegt ein Kurzschluss vor?
❑ Sind die Lautstärkeregler Ihrer Signalquellen, AudioGeräte, Ihrer Software, des Computer-Betriebssystems usw. auf passende Werte eingestellt?
❑ Ist evtl. das Ausgangssignal Ihres ComputerBetriebssystems stummgeschaltet?
❑ Laufen gleichzeitig mehrere Anwendungsprogramme?
Achten Sie darauf, alle nicht verwendeten Anwendungen zu beenden.
❑ Ist die Tonausgabe Ihres Computer-Betriebssystems
richtig zugewiesen?
Windows Vista:
1. Wählen Sie im [START]-Menü den Eintrag [Systemsteuerung], und doppelklicken Sie dann auf
das Symbol „Sounds“, um das Dialogfenster
„Sounds“ zu öffnen.
2. Klicken Sie auf den Reiter „Wiedergabe“ und prüfen
Sie, ob „USB Audio CODEC“ markiert ist.
Wenn nicht, rechtsklicken Sie auf das Symbol „USB
Audio CODEC“ und wählen Sie „Set as Default
Device“ (Als Standardgerät auswählen) aus.
3. Klicken Sie auf den Reiter [Aufnahme] und prüfen
Sie, ob „USB Audio CODEC“ markiert ist.
Wenn nicht, rechtsklicken Sie auf das Symbol „USB
Audio CODEC“ und wählen Sie „Set as Default
Device“ (Als Standardgerät auswählen) aus.
Windows XP:
1. Klicken Sie im [Start]-Menü auf [Systemsteuerung], und doppelklicken Sie dann auf das Symbol
„Sounds und Audiogeräte“, so dass sich das Dialogfenster „Eigenschaften von Sounds und Audiogeräte“ öffnet.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte „Audio“.
3. Stellen Sie „Soundwiedergabe: Standardgerät“ und
„Soundaufnahme: Standardgerät“ auf „USB Audio
CODEC“ ein.
4. Klicken Sie auf [OK].
Macintosh:
1. Wählen Sie im Apple-Menü (oder im Dock) „Systemeinstellungen“ aus, und wählen Sie dort „Ton“ aus,
so dass die Systemeinstellung „Ton“ angezeigt wird.
2. Klicken Sie auf den Reiter „Eingabe“ und wählen
Sie unter „Wählen Sie ein Gerät für die Toneingabe:“ den Eintrag „USB Audio CODEC“ aus.
3. Klicken Sie auf den Reiter „Ausgabe“ und wählen
Sie unter „Wählen Sie ein Gerät für die Tonausgabe:“ den Eintrag „USB Audio CODEC“ aus.
❑ Ist die Tonausgabe der Anwendung Cubase AI richtig zugewiesen?
Näheres zur Einstellung finden Sie auf Seite 24 des
Quick Guide.
Der aufgenommene Pegel ist zu niedrig.
❑ Ist der Ausgangspegel des Computers zu niedrig
eingestellt?
Wir empfehlen Ihnen, den Computer-Ausgangspegel
auf Maximum einzustellen und den internen Lautsprecher des Computers auszuschalten.
Windows Vista:
1. Wählen Sie im [START]-Menü den Eintrag [Systemsteuerung], und doppelklicken Sie dann auf
das Symbol „Sounds“, um das Dialogfenster
„Sounds“ zu öffnen.
2. Klicken Sie auf den Reiter „Wiedergabe“, rechtsklicken Sie auf das Symbol „USB Audio CODEC“ und
wählen Sie „Eigenschaften“ aus.
3. Klicken Sie auf den Reiter „Lautstärken“, und stellen Sie den Lautstärkeregler auf Maximum.
Schließen Sie das Dialogfenster „Eigenschaften“.
4. Klicken Sie auf den Reiter „Sounds“ im Dialogfenster „Sounds“, und wählen Sie dann unter „Soundschema“ den Eintrag „Keine Sounds“.
Windows XP:
1. Klicken Sie im [Start]-Menü auf [Systemsteuerung], und doppelklicken Sie dann auf das Symbol
„Sounds und Audiogeräte“, so dass sich das Dialogfenster „Eigenschaften von Sounds und Audiogeräte“ öffnet.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte „Lautstärke“.
3. Stellen Sie „Gerätelautstärke“ auf „Hoch“ ein.
4. Klicken Sie auf die Registerkarte „Sounds“.
5. Wählen Sie unter „Soundschema“ den Eintrag
„Keine Sounds“ aus.
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
33
Problemlösungen
Macintosh:
1. Wählen Sie im Apple-Menü (oder im Dock) [Systemeinstellungen] aus, und wählen Sie dort „Ton“ aus,
so dass die Systemeinstellung „Ton“ angezeigt wird.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte „Ausgabe“ und
stellen Sie den Lautstärkeregler unten im Fenster
auf Maximum ein.
3. Klicken Sie auf den Reiter „Toneffekte“ und stellen
Sie den Lautstärkeregler bei „Warnton-Lautstärke“
auf Minimum ein.
❑ Haben Sie das USB-Kabel angeschlossen oder
abgezogen, während Cubase AI lief?
Dadurch kann manchmal der Windows-Ausgangspegel auf dessen Voreinstellung gestellt werden. Prüfen Sie den Pegel und stellen Sie ihn ggf. wieder auf
Maximum ein.
Der Ton wird unterbrochen oder ist verzerrt.
❑ Blinkt die PEAK-Anzeige rot?
Eventuell müssen Sie die Pegel der Regler GAIN
oder LEVEL herunterregeln, um Verzerrungen zu
vermeiden.
❑ Wenden Sie den Kompressor mit einem geeigneten
Pegel an?
Eventuell müssen Sie die COMP-Regler niedriger
einstellen.
❑ Erfüllt der von Ihnen verwendete Computer die angegebenen Systemvoraussetzungen?
Lesen Sie Systemanforderungen für den Computer
auf Seite 22 für Einzelheiten.
❑ Sind gleichzeitig andere Programme, Gerätetreiber
oder USB-Geräte (Scanner, Drucker usw.) in
Betrieb?
Achten Sie darauf, alle nicht verwendeten Anwendungen zu beenden.
❑ Geben Sie sehr viele Audiospuren gleichzeitig wieder?
Die Anzahl der gleichzeitig abspielbaren Audiospuren hängt von der Leistung des verwendeten Computers ab. Die Wiedergabe kann Unterbrechungen
aufweisen, wenn Sie die Leistungsfähigkeit Ihres
Computers zu überschreiten versuchen.
❑ Nehmen Sie lange, ununterbrochene Audiosequenzen auf oder spielen diese ab?
Die Fähigkeiten zur Audio-Signalverarbeitung Ihres
Computers hängen von einer Anzahl von Faktoren
ab einschließlich CPU-Geschwindigkeit und Zugriff
auf externe Geräte.
Bei Computern unter Windows XP kann durch Änderung einiger der folgend aufgeführten Parameter die
Leistungsfähigkeit verbessert werden.
1. Klicken Sie im [Start]-Menü auf [Systemsteuerung], und doppelklicken Sie dann auf das Symbol
„Sounds und Audiogeräte“, so dass sich das Dialogfenster „Eigenschaften von Sounds und Audiogeräte“ öffnet.
2. Klicken Sie auf den Reiter „Lautstärke“ und wählen Sie unter „Lautsprechereinstellungen“ den Ein-
34
AUDIOGRAM 6 – Bedienungsanleitung
trag „Erweitert“ aus. Es erscheint das Dialogfenster „Erweiterte Audioeigenschaften“.
3. Klicken Sie auf die Registerkarte „Leistung“. Stellen Sie „Hardwarebeschleunigung“ auf „Voll“, und
„Qualität der Sample-Rate-Umwandlung“ auf „Gut“
ein.
Ändern Sie diese Einstellungen nicht, wenn Sie mit
dem Betriebssystem Ihres Computers nicht vertraut
sind.
Prüfen Sie, ob das Dateisystem richtig eingestellt ist,
und vergewissern Sie sich, dass Sie über viel freien
Speicher verfügen (mehr als 128 Megabyte). Wenn
die aufzunehmenden oder abzuspielenden WaveDateien nicht zu groß sind, kann die Änderung der
virtuellen Speichereinstellungen die Audioleistung
oftmals verbessern.
In einigen Fällen kann es erforderlich werden, Ihren
Fesplattencontroller, Gerätetreiber oder das BIOS zu
aktualisieren. Weitere Informationen erhalten Sie im
Support-Bereich Ihres Computers oder auf der Support-Seite im Web.
❑ Bauen Sie mehr Speicher ein.
Durch Einbau zusätzlicher bzw. größerer RAMSpeicherbausteine können Sie die Audio-Leistung
Ihres Computers deutlich verbessern. Suchen Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Computers nach weiteren Informationen zur Erweiterung und zum Einbau
von Speichermodulen.
Beim Spiel eines Software-Synthesizers über ein
MIDI-Keyboard ist eine Verzögerung (Latenz) zu
hören.
❑ Unter dem nachfolgenden URL erhalten Sie die neuesten Informationen.
<http://www.yamahasynth.com/>
audiogram6̲05̲ge.fm Page 108 Thursday, March 27, 2008 10:12 AM
Über die Zubehör-Disc
BESONDERER HINWEIS
• Die in der Zubehör-Disk enthaltene Software und
deren Urheberrechte sind im alleinigen Besitz der
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Die Verwendung dieser Software sowie dieser Bedienungsanleitung unterliegen der Lizenzvereinbarung,
mit deren Bestimmungen sich der Käufer beim Öffnen
des Softwarepakets in vollem Umfang einverstanden
erklärt. (Bitte lesen Sie sich die Software-Lizenzvereinbarung am Ende dieses Handbuchs vor der Installation des Programms sorgfältig durch.)
• Das Kopieren der Software und die Vervielfältigung
dieses Handbuchs als Ganzes oder in Teilen sind nur
mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des
Herstellers erlaubt.
• Yamaha übernimmt keinerlei Garantie hinsichtlich der
Nutzung dieser Software und der dazugehörigen
Dokumentation und kann nicht für die Folgen der Nutzung von Handbuch und Software verantwortlich
gemacht werden.
• Diese Disc dient NICHT audiovisuellen Zwecken.
Spielen Sie diese Disc nicht in einem CD-/DVD-Player
ab. Anderenfalls können schwere Schäden am Player
entstehen.
• Für Informationen über die minimalen Systemanforderungen und die neuesten Informationen zu der auf der
Disc befindlichen Software besuchen Sie folgende
Website.
<http://www.yamahasynth.com/>
• Beachten Sie, dass Yamaha keine technische Unterstützung für die auf der Zubehör-Disc enthaltene
DAW-Software gewährt.
Über die DAW-Software auf der
Zubehör-Disc
Die Zubehör-Disc enthält DAW-Software sowohl für Windows als auch für Macintosh.
HINWEIS • Achten Sie darauf, die DAW-Software im „Admi-
nistrator“-Account zu installieren.
• Um den fortwährenden Betrieb der DAW-Software auf der Zubehör-Disk einschließlich Support und anderer Vorteile zu gewährleisten,
müssen Sie die Software registrieren und Ihre
Software-Lizenz aktivieren, indem Sie die Software auf dem Computer starten, während dieser
mit dem Internet verbunden ist. Klicken Sie auf
die Schaltfläche „Jetzt registrieren“, die beim
Starten der Software angezeigt wird, und füllen
Sie dann alle für die Registrierung erforderlichen
Felder aus. Wenn Sie die Software nicht registrieren, können Sie sie nach Ablauf einer gewissen Zeitdauer nicht mehr nutzen.
• Wenn Sie einen Macintosh-Computer benutzen,
doppelklicken Sie auf die Datei „***.mpkg“, um
mit der Installation zu beginnen.
Für Informationen über die minimalen Systemanforderungen und die neuesten Informationen zu der auf der
Disc befindlichen Software besuchen Sie folgende Website.
<http://www.yamahasynth.com/>
Über die Software-Unterstützung
Unterstützung der DAW-Software auf der Zubehör-Disc
wird von Steinberg auf deren Website unter der folgenden Adresse gewährt.
http://www.steinberg.net
Sie können die Steinberg-Website auch über das Hilfemenü (Help) der enthaltenen DAW-Software erreichen.
(Im Hilfemenü finden Sie auch die PDF-Anleitung und
weitere Informationen zur Software.)
ACHTUNG
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG
BITTE LESEN SIE SORGFALTIG DIESE LIZENZVEREINBARUNG („VEREINBARUNG“), BEVOR SIE DIE SOFTWARE
BENUTZEN. DER GEBRAUCH DIESER SOFTWARE IST IHNEN NUR GEMASS DEN BEDINGUNGEN UND VORAUSSETZUNGEN DIESER VEREINBARUNG GESTATTET. DIES IST EINE VEREINBARUNG ZWISCHEN IHNEN (ALS PRIVATPERSON ODER ALS NATÜRLICHE PERSON) UND DER YAMAHA CORPORATION („YAMAHA“).
DURCH DAS ÖFFNEN DER VERSIEGELUNG DIESER VERPACKUNG BRINGEN SIE ZUM AUSDRUCK, AN DIE BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ GEBUNDEN ZU SEIN. WENN SIE NICHT MIT DEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN SIND,
INSTALLIEREN ODER KOPIEREN SIE DIESE SOFTWARE NICHT, UND VERWENDEN SIE SIE AUF KEINE ANDERE WEISE.
DIESE VEREINBARUNG ENTHALT DIE BEDINGUNGEN IHRER ANWENDUNG DER „DAW“-SOFTWARE VON STEINBERG MEDIA TECHNOLOGIES GMBH („STEINBERG“), DIE BESTANDTEIL DIESES PRODUKTS IST. DA DIE WAHREND DER INSTALLATION DER „DAW“-SOFTWARE AUF IHREM PC-BILDSCHIRM ANGEZEIGTE SOFTWARELIZENZVEREINBARUNG FÜR ENDANWENDER (EUSLA) DURCH DIESE VEREINBARUNG ERSETZT WIRD, SOLLTEN
SIE DIE EUSLA NICHT BEACHTEN. DIES BEDEUTET, DASS SIE WAHREND DER INSTALLATION SIE BEI ERSCHEINEN DER EUSLA „AGREE“ AUSWAHLEN SOLLTEN, OHNE DIE VEREINBARUNG TATSACHLICH ZU AKZEPTIEREN,
UM AUF DER NACHSTEN BILDSCHIRMSEITE FORTZUFAHREN.
108
1. GEEWAHRUNG EINER LIZENZ UND
COPYRIGHT
zu erheben, doch die SOFTWARE selbst bleibt weiterhin
durch das entsprechende Copyright geschützt.
Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige
Kopie der mitgelieferten Software-Programme und
Daten („SOFTWARE“) zu nutzen. Der Begriff SOFTWARE
umfasst alle Updates der mitgelieferten Software und
Daten. Die SOFTWARE ist Eigentum von STEINBERG
und durch den geltenden Urheberrechtsschutz und alle
geltenden internationalen Handelsrechte geschützt.
Yamaha hat ein Unterlizenzrecht erworben, um Sie für
die Verwendung der SOFTWARE lizensieren zu können.
Sie haben zwar das Recht, Besitzansprüche auf die
durch den Gebrauch der SOFTWARE erstellten Daten
• Sie dürfen die SOFTWARE auf genau einem Computer verwenden.
• Sie dürfen ausschließlich zu Backup-Zwecken eine
Kopie der SOFTWARE in maschinenlesbarer Form
erstellen, wenn sich die SOFTWARE auf einem Medium
befindet, welches eine solche Sicherungskopie erlaubt.
Auf der erstellten Sicherungskopie müssen Sie den
Urheberrechtshinweis von Yamaha und alle anderen
Eigentumsrechte der die SOFTWARE betreffenden Hinweise wiedergeben.
AUDIOGRAM 6 Bedienungsanleitung
audiogram6̲05̲ge.fm Page 109 Thursday, March 27, 2008 10:12 AM
• Sie dürfen nur dann dauerhaft all Ihre Rechte an der
SOFTWARE an Dritte übertragen, wenn Sie sie zusammen mit diesem Produkt übergeben, und wenn der
Empfänger die Lizenzvereinbarung liest und dieser
zustimmt.
2. BESCHRANKUNGEN
• Sie dürfen nicht die SOFTWARE einem Reverse
Engineering unterziehen, sie dekompilieren oder auf
andere Weise an deren Quell-Code gelangen.
• Es ist Ihnen nicht gestattet, die SOFTWARE als Ganzes oder teilweise zu vervielfältigen, zu modifizieren,
zu ändern, zu vermieten, zu verleasen oder auf anderen Wegen zu verteilen oder abgeleitete Produkte aus
der SOFTWARE zu erstellen.
• Sie dürfen nicht die SOFTWARE elektronisch von
einem Computer auf einen anderen übertragen oder
sie in ein Netzwerk mit anderen Computern einspeisen.
• Sie dürfen nicht die SOFTWARE verwenden, um illegale oder gegen die guten Sitten verstoßende Daten
zu verbreiten.
• Sie dürfen nicht auf dem Gebrauch der SOFTWARE
basierende Dienstleistungen erbringen ohne die
Erlaubnis der Yamaha Corporation.
Urheberrechtlich geschützte Daten, einschließlich, aber
nicht darauf beschränkt, MIDI-Songdateien, die mithilfe
dieser SOFTWARE erstellt werden, unterliegen den
nachfolgenden Beschränkungen, die vom Benutzer zu
beachten sind.
• Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten dürfen ohne Erlaubnis des Urheberrechtsinhabers nicht
für kommerzielle Zwecke verwendet werden.
• Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten dürfen nicht dupliziert, übertragen, verteilt oder einem
öffentlichen Publikum vorgespielt oder dargeboten
werden, es sei denn, es liegt eine Genehmigung
durch den Inhaber der Urheberrechte vor.
• Weder darf die Verschlüsselung der mithilfe dieser
SOFTWARE erhaltenen Daten entfernt, noch darf das
elektronische Wasserzeichen ohne Genehmigung des
Inhabers der Urheberrechte verändert werden.
3. BEENDIGUNG DES VERTRAGSVERHALTNISSES
Diese Lizenzvereinbarung tritt am Tag des Erhalts der
SOFTWARE in Kraft und bleibt bis zur Beendigung wirksam. Wenn eines der Urheberrechtsgesetze oder eine
Maßgabe dieser Vereinbarung verletzt wird, endet die
Vereinbarung automatisch und sofort ohne Vorankündigung durch Yamaha. In diesem Fall müssen Sie die
lizenzierte SOFTWARE und die mitgelieferten Unterlagen und alle Kopien davon unverzüglich vernichten.
4. BESCHRANKTE GARANTIE AUF
MEDIEN
Bezüglich SOFTWARE, die auf physikalischen Medien
vertrieben wird, garantiert Yamaha, dass die physikalischen Medien, auf denen die SOFTWARE aufgezeichnet
wurde, für einen Zeitraum von vierzehn (14) Tagen nach
dem per Kaufbeleg/Lieferschein nachweisbaren Empfangsdatum und bei normalem Gebrauch frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Der volle Umfang
der Verantwortung von Yamaha und Ihre einzige Abhilfemöglichkeit ist der Ersatz des defekten Mediums oder
der defekten Medien durch Einsendung an Yamaha
oder einen autorisierten Vertragshändler von Yamaha
innerhalb von vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie
des Kaufbelegs/Lieferscheins. Yamaha ist nicht zum
Ersatz von Medien verpflichtet, die durch Unfälle, Misbrauch oder fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden. YAMAHA SCHLIESST UNTER MAXIMALER
AUSSCHÖPFUNG DES GELTENDEN RECHTS AUS-
DRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN AUF PHYSIKALISCHE MEDIEN AUS, EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN
FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER
DIE TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZZWECK.
5. BESCHRANKTE GARANTIE AUF DIE
SOFTWARE
Sie erkennen ausdrücklich an, dass der Gebrauch der
SOFTWARE ausschließlich auf eigene Gefahr erfolgt.
Die SOFTWARE und ihre Anleitungen werden Ihnen
ohne Mängelgewähr oder andere Garantien zur Verfügung gestellt. UNGEACHTET DER ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESER LIZENZVEREINBARUNG WERDEN
VON YAMAHA KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN HINSICHTLICH
DIESER SOFTWARE ÜBERNOMMEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRANKT AUF STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN FÜR ALLGEMEINE
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZZWECK ODER
DIE NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER.
BESONDERS, ABER OHNE DAS OBENGENANNTE EINZUSCHRANKEN, GARANTIERT YAMAHA NICHT, DASS
DIE SOFTWARE IHRE ANSPRÜCHE ERFÜLLT, DASS
DER BETRIEB DER SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNGEN ODER FEHLERFREI ERFOLGT ODER DASS
FEHLER IN DER SOFTWARE BESEITIGT WERDEN.
6. HAFTUNGSBESCHRANKUNG
YAMAHA GEHT DIE NACHFOLGEND SPEZIFIZIERTE
VERPFLICHTUNG EIN, DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE UNTER DEN GENANNTEN BEDINGUNGEN ZU
ERLAUBEN. YAMAHA ÜBERNIMMT IHNEN GEGENÜBER ODER GEGENÜBER DRITTEN IN KEINEM FALL
DIE HAFTUNG FÜR IRGENDWELCHE SCHADEN EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRANKT AUF
DIREKT ODER BEILAUFIG ENTSTANDENE SCHADEN
ODER FOLGESCHADEN, AUFWENDUNGEN, ENTGANGENE GEWINNE, DATENVERLUSTE ODER ANDERE
SCHADEN, DIE INFOLGE DER VERWENDUNG, DES
MISSBRAUCHS ODER DER UNMÖGLICHKEIT DER
VERWENDUNG DER SOFTWARE ENTSTEHEN KÖNNEN, SELBST WENN YAMAHA ODER EIN AUTORISIERTER HANDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER
SCHADEN AUFMERKSAM GEMACHT WURDE. In keinem Fall überschreiten Ihre Ansprüche gegen Yamaha
aufgrund von Schäden, Verlusten oder Klageansprüchen (aus Vertrag, Schadensersatz oder anderen) den
Kaufpreis der SOFTWARE.
7. GENERAL
This Agreement shall be interpreted according to and
governed by Japanese law without reference to principles of conflict of laws. Any dispute or procedure shall
be heard before the Tokyo District Court in Japan. If for
any reason a court of competent jurisdiction finds any
portion of this Agreement to be unenforceable, the
remainder of this Agreement shall continue in full force
and effect.
8. COMPLETE AGREEMENT
This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to use of the SOFTWARE
and any accompanying written materials and supersedes all prior or contemporaneous understandings or
agreements, written or oral, regarding the subject matter
of this Agreement. No amendment or revision of this
Agreement will be binding unless in writing and signed
by a fully authorized representative of Yamaha.
AUDIOGRAM 6 Bedienungsanleitung
109
audiogram6̲en.book Page 104 Wednesday, April 2, 2008 3:46 PM
Specifications
■ General Specifications
Jacks
Controls
MIC/INST Input Jack
LINE Input Jacks (L, R)
PHONES Jack
STEREO OUT Jacks (L, R)
USB Connector
MIC/INST Switch
GAIN Control
COMP Control
MONO/STEREO Switch
Indicators
LEVEL Control
PHANTOM +48V Switch
DAW Control
MASTER LEVEL Control
Level Indicators
PEAK Indicator
Phantom Power
Power
Power Supply
Dimensions (W x H x D)
Net Weight
Included Accessories
x2
x2
x1
x1
x1
x2
Combo jacks (Mic/HiZ)
Phone jacks
Phone jack
Phone jacks
USB 1.1 44.1/48 kHz, 16 bit
MIC: for microphones
INST (Hi-Z): for guitars, etc.
x4
Gain for CH 1-5/6
x2
Compressor for CH 1, 2
MONO: CH 1, 2 signals fuction as independent mono channels.
x1
STEREO: CH 1, 2 signals fuction as a stereo pair.
x4
Adjust the level of CH 1-5/6
x1
48 V, only for CH1
x1
Adjusts the DAW playback signal
x1
Adjusts the overall signal
x1
2 points (green, red)
x4
Red
x1
Red
x1
Green
USB bus-powered
170 x 59 x 192 mm
760 g
Cubase AI 4 DVD-ROM
USB cable
Owner’s Manual
■ Dimensional Diagrams
W: 170
56
51
D: 192
38
H: 59
104
AUDIOGRAM 6 Owner’s Manual
3
Unit: mm
+30dBu
+20dBu
+10dBu
0dBu
–10dBu
–20dBu
–30dBu
–40dBu
–50dBu
–60dBu
MIC B
[–60 to –16dBu]
INST
[–44 to 0dBu]
CH INPUT
(CH2, R)
MIC A
[–60 to –16dBu]
MIC B
[–60 to –16dBu]
INST
[–44 to 0dBu]
CH INPUT
(CH1, L)
MIC A
[–60 to –16dBu]
LINE L/MONO
(CH3)
[–34 to +10dBu]
Hi-Z
Hi-Z
CH IN MIC Gain: Max [–60dBu]
CH IN INST Gain: Max [–44dBu]
HA
COMP
COMP
Clip Level
LINE R
(CH6)
[–34 to +10dBu]
ST CH IN LINE Gain: Max [–34dBu]
ST CH IN LINE Gain: Min [+10dBu]
HA
Gain
[6 to 50dB]
HA
LINE L/MONO
(CH5)
[–34 to +10dBu]
Gain
[6 to 50dB]
[–6dBu]
Gain
[10 to 54dB]
HA
COMP
COMP
HA
ST CH INPUT
(CH5/6)
CH IN MIC Gain: Min [–16dBu]
[–6dBu]
Gain
[10 to 54dB]
HA
LINE R
(CH4)
[–34 to +10dBu]
ST CH INPUT
(CH3/4)
MIC/INST
MIC/INST
PHANTOM (+48V)
CH IN INST Gain: Max [0dBu]
COMBO
COMBO
[–6dBu]
BA
BA
BA
BA
BA
Clip Level
[–6dBu]
[–6dBu]
[–6dBu]
MONO/STEREO
BA
CH Level
ST CH Level
[Nominal: –16dB]
ST CH Level
[–22dBu]
Clip Level
[–6dBu]
CH Level
[–22dBu]
CH Level
[–22dBu]
ST CH Level
[–22dBu]
PEAK
RE
[–6dBu]
PEAK
RE
[–6dBu]
PEAK
RE
[–6dBu]
PEAK
RE
SUM
SUM
[–6dBu]
[–6dBu]
MASTER
[Nominal: –6dB]
DC–DC
–7.5V
DAW
[Nominal: –16dB]
LIN
RIN
12MHz
USB
AUDIO
RE
GR
SSPND
PHONES [0.5mW @ 40ohms]
STEREO OUT [–2dBu]
Clip Level
REG
USB
Vbus (+5V)
D–
D+
GND
+3.7V
IN
OUT1
EN1
SW_IC
EN2
OUT2
LO
RO
[–20dBu]
DC–DC
LPF
LPF
LPF
[–2dBu]
L R
[–20dBu]
+7.5V
Clip Level
RE
[–6dBu]
LPF
MUTE
BA
BA
DR
DC–DC
+48V
PHANTOM
+5V
GR
DAW
POWER
[–22dBu]
SUM
SUM
MASTER
[–12dBu]
DR
PEAK
SIGNAL
STEREO OUT
[–2dBu]
+30dBu
+20dBu
+10dBu
0dBu
–10dBu
–20dBu
–30dBu
–40dBu
–50dBu
–60dBu
PHONES
[0.5mW @ 40ohms]
R
L
audiogram6̲en.book Page 105 Wednesday, April 2, 2008 3:46 PM
Specifications
■ Block Diagram and Level Diagram
AUDIOGRAM 6 Owner’s Manual
105
STEREO L
STEREO R
audiogram6̲en.book Page 119 Wednesday, April 2, 2008 3:46 PM
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à
Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans
la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620, U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim
Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización
Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa,
Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The
Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2,
France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås,
Norway
Tel: 67 16 77 70
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
Yamaha Music & Electronics (China)
Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road
(West), Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend.
Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 SamsungDong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana
Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
RUSSIA
EUROPE
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF
CHINA
MIDDLE EAST
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA20
Yamaha Web Site (English only)
http://www.yamahasynth.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2008 Yamaha Corporation
WN49330 811POAPx.x-xxB0
Printed in China
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement