Sony DMP-Z1 User's manual

Sony DMP-Z1 User's manual
4-740-663-71(1)
English
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Digital Music
Player
Install the unit so that the power cord can be unplugged from the wall
socket immediately in the event of trouble.
Instruction Manual
GB
Инструкция по эксплуатации RU
说明书手册
CS
說明書手冊
CT
사용 설명서
KR
The AC Adaptor is not disconnected from the mains as long as it is
connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
About the manuals
1. Instruction Manual (this manual)
2. (Startup Guide)
The Startup Guide describes the following:
• Basic operating instructions of your Digital Music Player*1
• How to access useful PC applications websites on the internet
3. Help Guide (web document for a PC/smartphone)
The Help Guide contains more detailed operating
instructions, specifications and customer support
website URL, etc.
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
While browsing is free, you may be charged a
communication fee according to your carrier contract.
*1 The “Digital Music Player” is referred to as “player” in this manual.
Depending on the country/region in which you have purchased your
player, some models may not be available.
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia
Parts and controls (fig. )
DMP-Z1

 microSD card slots 1/2
 Headphone jack (Balanced Standard)
 Headphone jack (Stereo Mini)
 Volume knob
 Touch screen
 CHARGE (charge) lamp
 Playback operating buttons
  (power) button
Hold down the button for 4 seconds to turn the player on, and
2 seconds to turn it off.
 DC IN 19.5V jack
 USB Type-C port
The screen images and illustrations shown in this manual are for
reference only.
They may differ from the actual product or onscreen display.
Notes for using the player
Note for battery
• To prevent deterioration of the battery, charge the battery at least
once every 6 months.
Formatting a microSD card
Be sure to read the instructions for microSD cards in the Help Guide on
the Internet before you store content on a microSD card (not supplied).
BLUETOOTH® capabilities
You can listen to music stored on your player from Bluetooth audio
devices such as headphones or speakers. You can also listen to music
stored on your smartphone or computer through the player. Refer to
the “Help Guide” for details on using the Bluetooth function.
Pairing (first time the device is used)
When you connect Bluetooth audio devices wirelessly for the first time,
the devices must be registered to each other. This registration is called
“pairing.”
1. Set the Bluetooth audio device to pairing mode. (Refer to the
device’s instruction manual.)
2. Tap
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
[Bluetooth].
3. Tap the Bluetooth switch (
) to turn on the Bluetooth function.
4. Tap [Add Device (Pairing)] to start pairing.
5. Select the device from the paired device list to make the Bluetooth
connection.
After the Bluetooth connection is established, [Connected] is
displayed.
Connecting (subsequent uses)
1. Turn on the paired Bluetooth audio device and set it to standby.
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
2. Tap
[Bluetooth].
3. Tap the Bluetooth switch (
) to turn on the Bluetooth function.
4. Select the device from the paired device list to make the Bluetooth
connection.
Disconnecting
1. Tap
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
[Bluetooth].
2. Tap the connecting device name on the paired device list, and tap
[OK] on the disconnection dialog.
Note
• Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
• Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions
that may result in overheating and thermal runaway.
• Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water and seek medical
advice.
• Do not use any charger other than that specifically provided for use
with the equipment.
• Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always
use the correct charger and refer to the manufacturer’s instructions
or equipment manual for proper charging instructions.
• After extended periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum
performance.
• Dispose of properly.
Сведения о руководствах
• Pairing information is deleted in the following situations. Pair the devices again.
–– One or both of the devices are reset to the factory settings.
–– Pairing information is deleted from the devices, such as when the devices are
repaired.
• The power bank will generate heat when charging. Always charge in
a well ventilated area. Do not charge under pillows, blankets or on
flammable surfaces.
• Keep the power bank away from heat sources, direct sunlight,
combustible gas, humidity, water or other liquids.
• Do not disassemble, open, microwave, incinerate, paint or insert
foreign objects into the power bank.
• Do not subject the power bank to mechanical shock such as
crushing, bending, puncturing or shredding. Avoid dropping or
placing heavy object on the power bank.
• Do not short-circuit the power bank or store it in a receptacle where
it may be short-circuited by other metallic or conductive objects.
• Do not operate the power bank if it has been wet or otherwise
damaged, to prevent against electric shock, explosion and/or injury.
Contact the dealer or authorized agent.
• Power bank usage by children should be supervised.
• Please read the operating instructions (including charging
instructions and information on the minimum and maximum
operating temperatures), supplied with this power bank.
Просмотр веб-сайта бесплатен, однако ваш интернет-провайдер
может взимать плату за доступ к сети.
*1 В данном руководстве “Цифровой музыкальный проигрыватель”
именуется как “плеер”.
В зависимости от страны/региона, где приобретен плеер,
некоторые модели могут быть недоступны.
Troubleshooting
The player is not recognized by your computer.
• The battery may be depleted. Charge the battery using the AC
Adaptor (supplied).
• Complete the initial setup of the player before connecting it to your
computer.
• The USB Type-C cable (supplied) is not connected to a USB connector
on your computer properly. Disconnect the USB Type-C cable, and
then reconnect it.
• If the approaches listed above fail to resolve the issue, turn off your
computer completely and disconnect the player. Then disconnect the
power cable, battery, and anything else connected to the computer
and discharge it for five minutes. After discharging, turn on the
computer again and reconnect the player.
Compliance & Information
Information on laws and trademarks
• For information on laws, regulations, and trademark rights, refer to
“Important Information” in the internal memory of your unit. To read
it, open the following folders in the system storage after you connect
the unit to your computer.
[PLAYER] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
After you double-click the [index.html] file, select a language.
• The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc.
in the United States and in other countries.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose AC Adaptor to
dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the appliance.
Important information concerning safety is located on the bottom
exterior of main unit.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries
where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European
Economic Area).
Design and specifications are subject to change without notice.
Русский
About the in-ear headphones
• When you use in-ear headphones with a high degree of adhesion,
note the following. Otherwise, you may damage your ears or
eardrums.
–– Do not insert the earbuds forcefully into your ears.
–– Do not remove the earbuds from your ears suddenly. When you
take off the headphones, move the earbuds up and down gently.
Rated current consumption 2.35 A
About the headphones
• Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might
affect your hearing.
• At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid
listening to the unit in situations where hearing must not be
impaired, for example, while driving or cycling.
• As the headphones are of open-air design, sounds go out through
the headphones. Remember not to disturb those close to you.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set
out in the EMC regulation using a connection cable shorter than 3 meters.
Operating temperature
5 °C to 35 °C
Вы предупреждены о том, что любые изменения или
модификации, прямо не разрешенные в данном руководстве,
могут привести к аннулированию вашего права на использование
данного оборудования.
Установите устройство так, чтобы в случае неисправности шнур
питания можно было немедленно отсоединить от штепсельной
розетки.
Адаптер переменного тока не будет отключен от сети до тех пор,
пока он подсоединен к розетке переменного тока, даже если сам
блок выключен.
Не устанавливайте прибор в замкнутом пространстве, например в
книжном или встроенном шкафу.
Не подвергайте батареи (установленный аккумулятор или
батарейки) в течение длительного времени чрезмерному нагреву,
например воздействию солнечных лучей, огня или чего-либо
подобного.
1. Инструкция по эксплуатации (данное руководство)
2. (Руководство по началу роботы)
В Руководстве по началу работы приведена следующая
информация:
• Основные инструкции по эксплуатации Цифрового музыкального
проигрывателя*1
• Как в сети Интернет получить доступ к веб-сайтам с полезными
прикладными программами для ПК
3. Справочное руководство (веб-документ для ПК/
смартфона)
Справочное руководство содержит более
подробные инструкции по эксплуатации,
технические характеристики, URL-адрес веб-сайта
поддержки клиентов и т.п.
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
Компоненты и органы управления (рис. )
 Слоты 1/2 карты microSD
 Гнездо наушников (сбалансированный стандартное)
 Гнездо наушников (стерео мини)
 Ручка громкости
 Сенсорный экран
 Индикатор CHARGE (зарядка)
 Кнопки управления воспроизведением
 Кнопка  (питание)
Удерживайте нажатой кнопку в течение 4 секунд, чтобы
включить плеер, и 2 секунды, чтобы выключить его.
 Гнездо DC IN 19.5V
 Порт USB Type-C
Снимки экранов и иллюстрации в данном руководстве приведены
только для справок.
Они могут отличаться от реального изделия или индикации на
экране.
Примечания по использованию плеера
Примечания относительно батареи
• Чтобы предотвратить ухудшение характеристик аккумулятора,
заряжайте его не реже одного раза в 6 месяцев.
Форматирование карты microSD
Перед сохранением контента на карте microSD (не прилагается)
обязательно прочтите инструкции для карт microSD в Справочном
руководстве в сети Интернет.
Возможности BLUETOOTH®
Музыку, сохраненную на плеере, можно прослушивать с помощью
аудиоустройств Bluetooth, например наушников или динамиков.
Вы также можете слушать музыку, хранящуюся на смартфоне или
компьютере, с помощью плеера. См. “Справочное руководство” для
получения подробной информации по использованию функции
Bluetooth.
Согласование (при первом использовании устройства)
При первом беспроводном подключении аудиоустройств Bluetooth
каждое из этих устройств необходимо зарегистрировать на другом
устройстве. Такая регистрация называется “сопряжение”.
1. Переведите аудиоустройство Bluetooth в режим согласования.
(См. инструкцию по эксплуатации устройства.)
2. Нажмите
–[
Настройка] – [Подключить/доб. аудиоустр-во]
в [Bluetooth].
3. Нажмите переключатель Bluetooth (
) для включения
функции Bluetooth.
4. Нажмите [Доб. устройство (сопряжение)], чтобы начать
согласование.
5. Выберите устройство из списка согласованных устройств, чтобы
установить соединение Bluetooth.
После установления соединения Bluetooth отображается
[Подключено].
Подключение (последующее использование)
1. Включите согласованное аудиоустройство Bluetooth и
установите его в режим ожидания.
2. Нажмите
–[
Настройка] – [Подключить/доб. аудиоустр-во]
в [Bluetooth].
3. Нажмите переключатель Bluetooth (
) для включения
функции Bluetooth.
4. Выберите устройство из списка согласованных устройств, чтобы
установить соединение Bluetooth.
Отключение
1. Нажмите
–[
Настройка] – [Подключить/доб. аудиоустр-во]
в [Bluetooth].
2. Нажмите название подсоединяемого устройства в списке
согласованных устройств и нажмите [OK] в диалоговом окне
отключения.
Примечание
• Информация о сопряжении удаляется в следующих случаях. Выполните
сопряжение устройств повторно.
–– Для одного или обоих устройств выполнен сброс к заводским
настройкам.
–– Информация о сопряжении удалена с устройств, например, во время их
ремонта.
Технические характеристики
Содержимое комплекта
• Цифровой музыкальный проигрыватель (1)
• Кабель USB Type-C™ (USB-A – USB-C) (1)
• Адаптер переменного тока ACDP-045L01 (1)
• Шнур питания переменного тока *
• Чехол для переноски (1)
• Салфетка (1)
• Руководство по началу работы
• Инструкция по эксплуатации
* В зависимости от региона/страны
Примечание
Наушники и карта microSD не прилагаются к Цифровому
музыкальному проигрывателю.
Дисплей
Размер: 3,1 дюйма (7,8 см)
Разрешение: WVGA (800 × 480 пикселей)
Тип панели: цветной TFT-дисплей
Сенсорная панель: поддерживается
Интерфейс
USB: порт USB Type-C
высокоскоростной USB (совместимый с USB 2.0)
Наушники: стерео мини-гнездо, сбалансированное стандартное
гнездо
Внешняя память: карта microSD × 2 слота
microSD, microSDHC, microSDXC
Bluetooth
Система связи: спецификация Bluetooth версии 4.2
NFC
Активный тип (для устройства считывания и записи), тип с меткой
Источник питания
Встроенный аккумулятор: встроенный перезаряжаемый литийионный аккумулятор
Зарядка и источник питания: адаптер переменного тока
(прилагается)
Рабочая температура
От 5 °C до 35 °C
Размеры
ш/в/г, без выступающих деталей: прибл. 138,0 мм × 67,9 мм ×
278,7 мм
ш/в/г: прибл. 138,0 мм × 68,1 мм × 278,7 мм
Macca
прибл. 2490 г
Объем памяти
256 Гб
• Доступный объем памяти может отличаться. Часть памяти
используется для функций управления данными.
Поддерживаемые форматы
Музыка: MP3/WMA/FLAC/WAV/AAC/HE-AAC/Apple Lossless/AIFF/
DSD/APE/MQA
Примечания
• Защищенные авторскими правами файлы воспроизвести
невозможно.
• Частота дискретизации может соответствовать не для всех
кодеров.
• В зависимости от частоты дискретизации включается
нестандартная или негарантированная скорость цифрового
потока.
• Файлы размером 4 Гб (APE размером 2 Гб) или более
воспроизвести невозможно.
• Данное изделие распознает аудиоисточники с качеством,
превышающим качество компакт-дисков (дискретизация
44,1 кГц/16 бит) и качество DAT (дискретизация 48 кГц/16
бит), как аудиосигнал высокого разрешения. Для источников
аудиосигнала высокого разрешения отображается символ “HR”.
Чехол для переноски
Размеры (ш/в/г): прибл. 420 мм × 101 мм × 206 мм
Macca: прибл. 1400 г
Поиск и устранение неисправностей
Плеер не распознается компьютером.
• Возможно, разряжен аккумулятор. Зарядите аккумулятор с
помощью адаптера переменного тока (прилагается).
• Завершите начальную настройку плеера перед подключением
его к компьютеру.
• Кабель USB Type-C (прилагается) не подсоединен надлежащим
образом к разъему USB на компьютере. Отсоедините кабель USB
Type-C, а затем подсоедините его снова.
• Если действия, перечисленные выше, не принесли результатов,
выключите компьютер полностью и отсоедините плеер. Затем
отсоедините кабель питания, батарею и все, что подключено
к компьютеру и разряжайте его в течение пяти минут. После
разрядки включите компьютер снова и подключите плеер еще раз.
Соответствие и информация
Источник питания:
5 В постоянного тока: При зарядке с помощью USB
19,5 В постоянного тока: При подаче питания с помощью адаптера
переменного тока
Импортер на территории стран Таможенного союза
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Условия хранения:
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых,
вентилируемых помещениях, изолированными от мест хранения
кислот и щелочей. Хранить при температуре от -10°C до +45°C
и относительной влажности не более <75%, без образования
конденсата.
Срок хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной
инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY
центр по ремонту и обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими
требованиями законодательства.
Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с
действующими требованиями законодательства.
Информация о законах и товарных знаках
• Для получения информации о законах, нормативных актах и
правах на товарные знаки см. раздел “Важная информация” во
внутренней памяти устройства. Чтобы прочесть ее, откройте
следующие папки в системной памяти после подключения
устройства к компьютеру.
[PLAYER] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
После двойного щелчка по файлу [index.html] выберите язык.
• Знак N является товарным знаком или зарегистрированным
товарным знаком NFC Forum, Inc. в США и других странах.
О вставных наушниках
• При использовании вставных наушников с высокой степенью
сцепления имейте в виду следующее. В противном случае вы
можете повредить уши или барабанные перепонки.
–– Не вставляйте наушники-вкладыши в уши с усилием.
–– Не извлекайте резко наушники-вкладыши из ушей. При снятии
наушников осторожно двигайте наушники-вкладыши вверх и
вниз.
Номинальный потребляемый ток 2,35 A
Предназначен для индивидуального использования, для
воспроизведения/записи цифрового контента.
О наушниках
• Избегайте пользоваться вашим устройством на большой
громкости, так как длительное воспроизведение с большой
громкостью может повлиять на ваш слух.
• При большой громкости внешние звуки могут быть не слышны.
Избегайте прослушивания устройства в ситуациях, когда это
может повлиять на слух, например, во время управления
автомобилем или велосипедом.
• Taк кaк головные тeлeфоны имeют конcтpyкцию откpытого типa,
то звyки бyдyт cлышны чepeз головныe тeлeфоны. Cлeдyeт пpи
зтом помнить, что нeльзя мeшaть звyкaми от aппapaтa дpyгим
людям, нaxодящимcя pядом c Baми.
Данное оборудование протестировано и признано
соответствующим ограничениям, установленным в регламенте
ЭМС, при использовании соединительного кабеля короче 3 метров.
Для клиентов в России
Цифровой музыкaльный проигрыватель
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку Токио,
108-0075 Япония
Страна-производитель: Малайзия
Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим
током, не подвергайте адаптер переменного тока воздействию
капель или брызг и не ставьте на прибор предметы, наполненные
жидкостями, например вазы.
Важная информация, касающаяся безопасности, находится снизу
на внешней стороне основного блока.
Действие маркировки CE ограничивается только теми странами,
где она имеет юридическую силу, главным образом странами EEA
(Европейской экономической зоны).
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
简体中文
请注意, 未在本说明书中明确许可的任何更改或修改可能会使您失
去操作此设备的权限。
请妥善安装本机, 万一发生任何故障时, 请确保可以立即将电源
线从墙壁插座上拔下。
即使设备本身已关闭电源, 只要电源适配器与交流电源插座相连,
就未与主电源断开。
请勿把本机安装在书橱或嵌入墙壁的机架内。
请勿将电池 (安装的电池组或多个电池) 长时间暴露在直射阳光、
火焰或类似的过热热源附近。
关于手册
1. 说明书手册 ( 本手册 )
2.
( 入门指南 )
入门指南描述下列内容 :
• 您的数码音频播放器 *1 的基本使用说明
• 如何访问互联网上有用的电脑应用程序网站
3. 帮助指南 ( 电脑 / 智能手机用网络文档 )
帮助指南包含更详细的使用说明、 规格和客户支持
网站 URL 等。
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
虽然浏览是免费的, 但根据您的运营商合同, 您可
能会被收取通信费。
*1 在本说明书中,将“数码音频播放器”称作“播放器”。
根据您购买播放器的国家 / 地区的不同, 可能不提供某些型号。
部件和控件 (图 )
 microSD 卡槽 1/2
 耳机插孔(平衡标准)
 耳机插孔(立体声迷你)
 音量旋钮
 触摸屏
 CHARGE(充电)指示灯
 播放操作按钮
 (电源)按钮
按住按钮 4 秒钟打开播放器,按住 2 秒钟关闭。
 DC IN 19.5V 插孔
 USB Type-C 插口
关于耳机
配對(第一次使用裝置)
• 避免以高音量播放设备,否则长时间播放可能会影响听力。
• 室外使用高音量可能会导致听不到周围的声音。在听力不可受到影响的情
况下,如开车或骑车时,请勿收听设备。
• 由于耳机是设计成可在户外使用的,声音会透过耳机传到外面来。请注意
不要打扰周围的人。
本设备已经过测试确认符合 EMC 规定中有关使用短于 3 米的连接电
缆的限制。
为了减少火灾或触电的危险, 请勿将电源适配器暴露于滴水或溅水
中, 并且不要把装有液体的物品 (如花瓶) 放在电器上。
有关安全的重要信息位于主机的外壳底部。
本手册中所示的画面图像和插图仅供参考之用。
它们可能与实际产品或屏幕显示有所不同。
CE 标志的有效性仅限于依法施行该标志的国家, 主要为 EEA (欧
洲经济区) 的国家。
使用播放器的注意事项
设计和规格如有变更, 恕不另行通知。
有关电池的注意事项
繁體中文
請注意,本說明書中沒有明確認可的任何變更或修改可能會讓您喪
失使用本設備的資格。
• 为防止电池性能降低,请每六个月对电池至少充电一次。
格式化 microSD 卡
在 microSD 卡 (不提供) 上存储内容之前, 请务必阅读互联网上帮
助指南中有关 microSD 卡的说明。
BLUETOOTH® 功能
可以从耳机或扬声器等 Bluetooth 音频设备收听存储在播放器上的
音乐。 您还可以通过播放器来听存储在智能手机或电脑上的音乐。
有关使用 Bluetooth 功能的详细信息, 请参阅 “帮助指南”。
配对(首次使用设备时)
当您第一次无线连接 Bluetooth 音频设备时, 必须互相注册设备。
此注册被称为 “配对”。
1.
2.
3.
4.
5.
請以此方式安裝本機,使得萬一發生任何故障時,可以立即將電源
線從牆壁插座上拔除。
只要連接在交流電源插座上,即使本機已經關閉,交流電源轉接器
也不會與交流電源中斷連接。
請不要將設備安置於書櫃或嵌入式櫥櫃之類封閉的空間中。
請不要將電池(電池匣或安裝的電池)長時間暴露於陽光或火焰之類
的高熱中。
将 Bluetooth 音频设备设置为配对模式。
(参阅设备的说明书手册。)
点击
–[ 设置]–[Bluetooth]下的[连接到 / 添加音频设备]。
点击 Bluetooth 开关(
)打开 Bluetooth 功能。
点击[添加设备(配对)]开始配对。
从已配对设备列表中选择设备进行 Bluetooth 连接。
建立 Bluetooth 连接后,会显示[已连接]。
连接(后续使用时)
1. 打开已配对的 Bluetooth 音频设备并将其设为待机状态。
關於本手冊
2. 点击
–[ 设置]–[Bluetooth]下的[连接到 / 添加音频设备]。
3. 点击 Bluetooth 开关(
)打开 Bluetooth 功能。
4. 从已配对设备列表中选择设备进行 Bluetooth 连接。
断开连接
3. 說明指南 (PC/ 智慧型手機的網路文件 ) 說明指南中有更詳細的使用說明、規格與客戶支援網
站 URL 等等。
1. 点击
–[ 设置]–[Bluetooth]下的[连接到 / 添加音频设备]。
2. 点击已配对设备列表上的连接设备名称,然后点击断开连接对话框上的
[确定]。
注意
• 在下列情况时,配对信息将被删除。请重新配对设备。
–– 设备中一个或两个都重置为出厂设定。
–– 配对信息被从设备删除,例如设备维修过时。
问题排解
播放器不能被电脑识别。
• 电池可能耗尽。使用 AC 适配器(提供)给电池充电。
• 在将播放器连接到电脑之前完成播放器的初始设置。
• USB Type-C 连接线(提供)未正确连接到电脑的 USB 接口。断开 USB
Type-C 连接线,然后再重新连接。
• 如果上述措施无法解决问题,请完全关闭电脑电源并断开播放器的连接。
然后断开电源连接线、电池和连接在电脑上的任何其他设备,令其放电 5
分钟。放电后,再次打开电脑并重新连接播放器。
合规性和信息
有关法律和商标的信息
• 有关法律、法规和商标权的信息,请参阅本机内部存储器中的“重要信息”。
要阅读时,请将本机连接到电脑后打开系统存储器中的以下文件夹。
[PLAYER]-[Information_HelpGuide]-[Important_Information]
双击[index.html]文件后,选择语言。
• N 标记是 NFC Forum, Inc. 在美国和其他国家的商标或注册商标。
1. 說明書手冊 ( 本手冊 )
2.
( 入門指南 )
入門指南介紹了以下內容:
1
• 數位隨身聽 * 的基本使用說明書
• 如何使用網際網路上有用的 PC 應用程式網站
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
儘管您可以免費瀏覽內容,不過您的電信業者可能會
向您收取通訊費用。
*1 在本說明書中,“數位隨身聽”被稱為“播放器”。
有些機型可能沒有出售,要視您購買播放器的國家 / 地區而定。
各部件與控制器(圖 )
 microSD 卡插槽 1/2
 耳機插孔(平衡標準)
 耳機插孔(立體聲迷你)
 音量旋鈕
 觸控螢幕
 CHARGE(充電)指示燈
 播放操作按鈕
 (電源)按鈕
按住按鈕 4 秒鐘以開啟播放器,按住 2 秒鐘將其關閉。
 DC IN 19.5V 插孔
 USB Type-C 連接埠
本說明書中的螢幕影像與圖解僅供參考。
它們可能會與實際產品或螢幕上的顯示不一樣。
使用播放器的注意事項
電池的注意事項
• 為了防止電池劣化,請至少每 6 個月為電池充電一次。
格式化 microSD 卡
关于入耳式耳机
• 当您使用高度贴合的入耳式耳机时,请注意以下事项。否则可能会损坏耳
朵或耳鼓。
–– 不要将耳塞强行插入到耳中。
–– 不要从耳中猛然取出耳塞。当您取下耳机时,请轻轻地上下移动耳塞。
额定电流 2.35 A
將內容儲存到 microSD 卡(不提供)上之前,務必要閱讀網際網路上
說明指南中關於 microSD 卡的說明。
BLUETOOTH® 功能
您可以從耳機或喇叭之類 Bluetooth 音訊裝置聆聽儲存在播放器上
的音樂。您也可以透過播放器聆聽儲存在智慧型手機或電腦上的音
樂。關於使用 Bluetooth 功能的詳細資訊,請參閱“說明指南”。
當您首次以無線方式連接 Bluetooth 音訊裝置時,裝置必須向彼此登
錄。這種登錄叫做“配對”。
1.
2.
3.
4.
5.
將 Bluetooth 音訊裝置設定至配對模式。(請參考裝置的說明書手冊。)
輕觸
–[ 設定]–[Bluetooth]底下的[連接至 / 新增音訊裝置]。
輕觸 Bluetooth 開關(
)以開啟 Bluetooth 功能。
輕觸[新增裝置(配對)]以開始配對。
從已配對裝置清單選取裝置,以進行 Bluetooth 連線。
建立起 Bluetooth 連線之後,[已連接]會顯示出來。
連接(後續的使用)
1. 打開已配對的 Bluetooth 音訊裝置並將其設定為待機。
2. 輕觸
–[ 設定]–[Bluetooth]底下的[連接至 / 新增音訊裝置]。
3. 輕觸 Bluetooth 開關(
)以開啟 Bluetooth 功能。
4. 從已配對裝置清單選取裝置,以進行 Bluetooth 連線。
中斷連線
1. 輕觸
–[ 設定]–[Bluetooth]底下的[連接至 / 新增音訊裝置]。
2. 輕觸已配對裝置清單上的連線裝置名稱,然後輕觸中斷連線對話上的[確
定]。
附註
• 配對資訊會在下列情況下被刪除。再度為裝置配對。
–– 裝置之一或者兩者都重設至出廠設定。
–– 配對資訊會被從裝置刪除,例如修理裝置時。
規格
顯示
大小:3.1 英吋(7.8 公分)
解析度:WVGA(800×480 像素)
面板類型:TFT 彩色顯示
觸控面板:支援
介面
USB:USB Type-C 連接埠
高速 USB(符合 USB 2.0 標準)
耳機:立體聲迷你插孔,平衡標準插孔
外部記憶體:microSD 卡 ×2 個插槽
microSD、microSDHC、microSDXC
Bluetooth
通訊系統:Bluetooth 規格 4.2 版
NFC
主動式(適用於讀取器與寫入器),標籤式
電源
內建電池:內建可充電鋰離子電池
充電與電源:交流電源轉接器(提供)
操作溫度
5℃至 35℃
尺寸
不含突出部分的寬 / 高 / 長:大約 138.0 公釐 ×67.9 公釐 ×278.7 公釐
寬 / 高 / 長:大約 138.0 公釐 ×68.1 公釐 × 278.7 釐
質量
大約 2490 公克
容量
256 GB
• 可用容量可能不一樣。一部份記憶體用於資料管理功能。
支援的格式
音樂:MP3/WMA/FLAC/WAV/AAC/HE-AAC/Apple Lossless/AIFF/DSD/APE/
MQA
附註
• 受版權保護的檔案無法播放。
• 取樣頻率可能無法對應於所有編碼器。
• 包含非標準位元率或不保證位元率在內,視取樣頻率而定。
• 無法播放 4 GB(APE 為 2 GB)或更大的檔案。
• 本產品會將 CD 音質(44.1 kHz/16 位元量化)與 DAT 音質(48 kHz/16 位元
量化)的音源辨識為高解析度音頻。高解析度音源會顯示“HR”符號。
攜帶盒
尺寸(寬 / 高 / 長):大約 420 公釐 ×101 公釐 ×206 公釐
質量:大約 1400 公克
疑難排解
您的電腦無法辨識播放器。
• 可能是電池沒有電了。請用交流電源轉接器(提供)為電池充電。
• 請在將播放器連接到電腦之前完成播放器的初始設定。
• USB Type-C 連接線(提供)未正確地連接到您電腦上的 USB 接頭。中斷連
接 USB Type-C 連接線,然後再連接回去。
• 如果上述方法不能解決問題,請將電腦完全關機,並中斷連接播放器。然
後拔掉電纜線、電池與任何連接在電腦上的東西,然後讓其放電 5 分鐘。
放電之後,將電腦再度開機,並將播放器連接回去。
符合規定與資訊
有關法律與商標的資訊
• 關於法律、法規與商標權利的資訊,請參考本機內部記憶體中的“重要資訊”。
若要閱讀這些資訊,請在將本機連接到電腦之後,打開系統儲存裝置中的
下列資料夾。
[PLAYER]-[Information_HelpGuide]-[Important_Information]
連按兩下[index.html]檔案之後,選取一種語言。
• N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國與其他國家的商標或註冊商標。
•
•
•
•
•
•
•
•
若不慎吞食單電池或電池組時,應立即尋求醫療協助。
務必選購由設備製造商建議使用之電池組。
當單電池或電池組之端子不潔時,以清潔之乾布擦拭。
二次單電池及電池組需於使用前充電。務必使用正確之充電器並依電池製
造商所提供之說明書或設備之使用手冊,以正確之程序進行充電。
當不使用時,勿使電池組長時間處於充電狀態。
經長時間存放後,可能需對單電池或電池組進行數次充、放電,以達其最
大效能。
僅使用適用於預期用途之單電池或電池組。
棄置時應妥善處理。
為了降低起火或觸電的風險,請勿讓交流電源轉接器被水滴到或濺
到,而且不要將充滿液體的物體如花瓶之類的東西擺在設備上。
關於入耳式耳機
• 使用高附著度的入耳式耳機時,請注意下列事項。否則您可能會損傷您的
耳朵或耳膜。
–– 請勿將耳塞強力塞入耳朵中。
–– 請勿突然將耳塞從耳朵中取出來。取下耳機時,要溫柔地將耳塞上下移
動。
關於安全性的重要資訊位於主機底部的外殼上。
CE 標示的有效性僅限於那些以法律強制執行的國家,主要是在 EEA
(歐洲經濟區)的國家中。
電源輸出線上的一個鐵芯係抑制
EMC 電磁波干擾用,請勿任意移除。
額定耗電量 2.35 A
關於耳機
• 避免長時間以高音量播放內容,如此可能會影響聽力。
• 由於過高的音量會掩蓋周遭環境的聲音。因此請避免在需要提高警覺的情
況下(如開車或騎乘單車)收聽裝置。
• 由於耳機是設計成可在戶外使用的,聲音會透過耳機傳到外面來。請注意
不要打擾周圍的人。
防止聽覺損害
避免以高音量使用耳機。聽覺專家建議,不要連續、高音量及長時
間使用耳機。
如果發生耳鳴現象,請調低音量或暫停使用。
請勿突然將音量調高,特別是使用耳機時。
慢慢調高音量,以免高音量造成聽覺受損。
문제 발생 시 전원 플러그를 콘센트에서 즉시 뺄 수 있도록 기기를 설치하십시오.
AC 어댑터는 AC 전원에 연결되어 있는 한 기기의 전원을 끄더라도 주 전원으로부터
완전히 차단되지 않습니다.
직사일광, 화기 등과 같은 과도한 열에 장시간 배터리(배터리 팩 또는 설치된
배터리)를 노출시키지 마십시오.
설명서 정보
廢電池請回收
實際可用容量將因後述原因而比標示者少:(i) 因記憶媒體製造商和
電腦計算容量的方式不同,或 / 及 (ii) 必要的格式化,或 / 及 (iii) 個
別產品功能需佔用部分容量
設備名稱 : 數位隨身聽
限用物質及其化學符號
鉛
(Pb)
汞
(Hg)
鎘
(Cd)
六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
電路板
-
○
○
○
○
○
外殼
-
○
○
○
○
○
液晶面板
-
○
○
○
○
○
鋰離子
電池組
○
○
○
○
○
配件
-
○
○
○
○
1. 사용 설명서 (본 매뉴얼)
2. (시작 설명서)
시작 설명서는 다음을 설명합니다.
• 디지털 음악 플레이어*1의 기본 작동 지침
• 인터넷에서 유용한 PC 애플리케이션 웹사이트에 액세스하는 방법
3. 도움말 안내 (PC/스마트폰용 웹 문서)
도움말 안내에는 더 자세한 조작 설명, 사양, 및 고객 지원
웹사이트 URL 등이 기재되어 있습니다.
http://rd1.sony.net/help/dmp/dmpz1/h_ww/
배터리에 관한 주의
• 배터리의 열화를 방지하기 위해 최소한 6개월마다 배터리를 충전하여 주십시오.
microSD 카드 포맷하기
microSD 카드 (별매품)에 컨텐츠를 저장하기 전에 반드시 인터넷의 도움말
안내에서 microSD 카드에 관한 설명을 읽어 주십시오.
BLUETOOTH® 기능
헤드폰 또는 스피커와 같은 Bluetooth 오디오 장치로 플레이어에 저장된 음악을
들을 수 있습니다. 또한 플레이어를 통해 스마트폰이나 컴퓨터에 저장된 음악을
들을 수 있습니다. Bluetooth 기능 사용에 대한 자세한 설명은 "도움말 안내"를
참조하십시오.
페어링 (처음으로 장치를 사용할 때)
Bluetooth 오디오 기기를 처음으로 무선 연결할 때는 기기간에 등록을 해야 합니다.
이러한 등록을"페어링"이라고 합니다.
1. Bluetooth 오디오 장치를 페어링 모드로 설정하여 주십시오. (장치의
사용설명서를 참조하여 주십시오.)
–[
설정] – [Bluetooth]에서 [오디오 장치 연결/추가]를 눌러
2.
주십시오.
3. Bluetooth 스위치 (
)를 눌러서 Bluetooth 기능을 켜 주십시오.
4. [장치 추가 (페어링)]을 눌러서 페어링을 시작하여 주십시오.
5. 페어링된 장치 목록에서 원하는 장치를 선택하면 Bluetooth 연결이 확립됩니다.
Bluetooth 연결이 확립되면 [연결됨]가 표시됩니다.
연결하기 (이후의 사용)
1. 페어링된 Bluetooth 오디오 장치의 전원을 켜서 대기 상태로 하여 주십시오.
2.
–[
설정] – [Bluetooth]에서 [오디오 장치 연결/추가]를 눌러
주십시오.
3. Bluetooth 스위치 (
)를 눌러서 Bluetooth 기능을 켜 주십시오.
4. 페어링된 장치 목록에서 원하는 장치를 선택하면 Bluetooth 연결이 확립됩니다.
연결 끊기
1.
–[
설정] – [Bluetooth]에서 [오디오 장치 연결/추가]를 눌러
주십시오.
2. 페어링된 장치 목록에서 연결된 장치명을 누르고 연결 해제 창에서 [확인]을
눌러 주십시오.
주의
•• 다음과 같은 경우에는 페어링 정보가 삭제됩니다. 기기의 페어링을 다시 수행하여 주십시오.
–– 한쪽 또는 양쪽의 기기를 공장 출하 시의 설정으로 리셋 하였을 때.
–– 기기의 수리 등으로 인해 기기로부터 페어링 정보가 삭제되었을 때.
문제 해결
플레이어가 컴퓨터에서 인식되지 않습니다.
• 배터리가 방전되었을 수 있습니다. AC 어댑터 (부속품)를 사용하여 배터리를
충전하십시오.
• 컴퓨터에 연결하기 전에 플레이어의 초기 설정을 완료하십시오.
• USB Type-C 케이블 (부속품)이 컴퓨터의 USB 커넥터에 제대로 연결되어 있지
않습니다. USB Type-C 케이블을 뽑았다가 다시 연결하여 주십시오.
• 위와 같은 조치를 취해도 문제가 해결되지 않을 때는 컴퓨터의 전원을 완전히 끄고
플레이어를 제거하여 주십시오. 그리고 나서 컴퓨터로부터 전원 케이블, 배터리,
및 그 밖에 연결된 모든 장치를 제거하고 약 5분 동안 그대로 두어 방전되도록
하여 주십시오. 방전 후에 컴퓨터의 전원을 다시 켜고 플레이어를 연결하여
주십시오.
검색은 무료이지만, 통신업체와의 계약에 따른 통신 비용이
청구될 수도 있습니다.
*1
이 설명서에서 "디지털 음악 플레이어"를 "플레이어"로 지칭합니다.
규정 준수 & 정보
○
플레이어를 구입한 국가/지역에 따라서는 일부 모델을 판매하지 않는 경우가
있습니다.
○
각 부의 명칭 (그림 )
• 법률, 규정, 및 상표권에 관한 정보는 장치의 내장 메모리에 있는 "중요한 정보"
를 참조하여 주십시오. "중요한 정보"를 읽으려면 장치를 컴퓨터에 연결한 다음에
시스템 저장소에서 다음의 폴더를 열어 주십시오.
[PLAYER] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
[index.html] 파일을 더블클릭한 다음에 언어를 선택하여 주십시오.
• N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 혹은 등록상표입니다.
備考 1. ‌“ ○” 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 2. ‌“ –” 係指該項限用物質為排除項目。
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現
有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前
項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機
須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
•
•
•
•
한국어
본 설명서에서 명시적으로 승인되지 않은 변경이나 수정을 하는 경우 본 기기를
조작할 수 있는 권한이 무효화될 수 있으니 주의하십시오.
책장 또는 붙박이장과 같은 폐쇄된 공간에 기기를 설치하지 마십시오.
僅適用於台灣
單元
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
플레이어 사용에 관한 주의
不得拆解、開啟或撕裂二次單電池或電池組。
不得使單電池或電池組曝露於熱或火源。避免存放在陽光直射處。
不得使單電池或電池組接受機械性衝擊。
當單電池發生洩漏時,不得使液態電解質接觸皮膚或眼睛。若不慎接觸時,
以大量清水沖洗患部並尋求醫療協助。
• 不得使用任何非指定搭配設備使用之充電器。
• 不得使用任何非設計搭配設備使用之單電池或電池組。
 microSD 카드 슬롯 1/2
 헤드폰 잭 (밸런스드 표준)
 헤드폰 잭 (스테레오 미니)
 볼륨 손잡이
 터치 스크린
 CHARGE (충전) 램프
 재생 조작 버튼
  (전원) 버튼
버튼을 4초 동안 길게 누르면 플레이어를 켤 수 있고 2초 동안 누르면 끌 수
있습니다.
 DC IN 19.5V 잭
 USB Type-C 포트
본 설명서에 기재된 스크린 이미지와 그림은 참조용입니다.
실제 제품 또는 온스크린 표시와는 다를 수 있습니다.
법률 및 상표 정보
인이어 헤드폰에 관하여
• 접착력이 강한 인이어 헤드폰을 사용할 때는 다음과 같은 점에 주의하여
주십시오. 그렇지 않으면 귀 또는 고막에 손상을 입을 우려가 있습니다.
–– 이어버드를 귀에 강제로 삽입하지 마십시오.
–– 귀에서 이어버드를 갑자기 빼지 마십시오. 헤드폰을 벗을 때는 이어버드를
부드럽게 위 아래로 움직여서 벗어 주십시오.
정격 소비 전류 2.35 A
헤드폰에 대하여
• 장치를 높은 음량으로 장시간 재생하지 마십시오. 청력에 영향을 줄 수 있습니다.
• 높은 음량에서는 바깥 소리가 들리지 않을 수 있습니다. 주행 중이거나 자전거를
타고 있을 때와 같이 주변 소리를 잘 들어야 하는 상황에서는 장치의 콘텐츠를
듣지 마십시오.
• 헤드폰을 통해 소리가 밖으로 새어 나갈 수도 있으므로 옆사람에게 방해가 되 지
않도록 주의하십시오.
이 장비는 3 미터 미만의 연결 케이블을 사용하여 EMC 규정에 정해진 제한을
준수하는 것으로 테스트를 통해 판명되었습니다.
식별부호: R-C-SOK-DMP-Z1
상호명:소니코리아㈜
제품명칭:특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명:DMP-Z1
제조연월 : 제품에 표시
제조자:Sony Corporation
Made in Malaysia
주의
• 다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.
• 배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가
발생할 수 있습니다.
• 배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출
하십시오.
• 2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진 단전지나
전지를 서로 격리해 주십시오.
• 단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오.
• 단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.
• 취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.
화재 또는 감전의 위험이 있으므로 AC 어댑터를 물방울이나 튀는 물에 노출되지
않도록 하고 물병과 같이 액체가 들어있는 물건을 기기 위에 놓지 마십시오.
안전에 관한 중요한 정보는 본체의 외관 밑면에 기재되어 있습니다.
CE 마크의 유효성은 주로 EEA (유럽 경제 지역) 내의 나라와 같이 법적으로
시행되는 나라에만 제한됩니다.
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement