Sony SEL200600G FE 200-600 毫米 F5.6-6.3 G OSS Руководство пользователя


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Sony SEL200600G FE 200-600 毫米 F5.6-6.3 G OSS Руководство пользователя | Manualzz
5-003-565-21(1)

 Використання штатива

Interchangeable Lens
В даному посібнику пояснюється, як
використовувати об’єктиви. Застережні
заходи, загальні для всіх об’єктивів,
наприклад, примітки щодо використання,
наведені в окремій брошурі «Застережні
заходи перед експлуатацією». Обов’язково
прочитайте обидва документи перед
використанням об’єктива.
Посібник з експлуатації
Инструкция по
эксплуатации
Даний об’єктив призначений для камер Sony α з
E-перехідником. Його використання на камерах з
A-перехідником неможливе.
Об’єктив FE 200-600mm F5.6-6.3 G OSS сумісний з
діапазоном датчика зображення 35-мм формату.
Камера, що оснащена датчиком зображення
35-мм формату, може бути настроєна для зйомки
з розміром APS-C.
Докладну інформацію щодо настройки камери
наведено в її інструкції з експлуатації.

(1)
FE 200-600mm
F5.6-6.3 G OSS
(2)
Для отримання докладної інформації про
сумісність відвідайте веб-сайт Sony у вашій
області або зверніться до дилера Sony, або в
місцевий уповноважений сервісний центр Sony.
(3)
E-mount


SEL200600G
Примітки щодо використання



(1)
ˎˎНе піддавайте об’єктив впливу сонця або джерела
яскравого світла. Фокусування світла може
привести до пошкодження корпусу камери та
об’єктива, задимлення або викликати пожежу.
Якщо все ж доведеться залишити об’єктив на
сонячному світлі, обов’язково прикріпіть кришки
об’єктива.
ˎˎПри зйомці проти сонця стежте, щоб сонце
не потрапляло в кут огляду. Інакше сонячне
випромінювання може концентруватися на точці
фокусування всередині камери, що може привести
до задимлення або пожежі. Незначне захоплення
сонячного світла кутом огляду також може
привести до задимлення або пожежі.
ˎˎПід час перенесення камери з прикріпленим
об’єктивом обов’язково надійно утримуйте камеру
та об’єктив.
ˎˎНезважаючи на те, що даний об’єктив
розроблений з врахуванням вимог захисту від
пилу та бризок, він не є захищеним від води. В разі
використання під час дощу, тощо, не піддавайте
даний об’єктив впливу крапель води.
ˎˎКоли камеру з приєднаним об’єктивом вимкнено,
внутрішні компоненти об’єктива можуть бути
приведені в рух. Це, однак, не вказує на наявність
несправності.
ˎˎПри зберіганні або перенесенні даного об’єктива
запобігайте його падiнню. Під час зйомки
використовуйте з ним міцний штатив.
Застережні заходи щодо використання
спалаху
©2019 Sony Corporation
Printed in China

2 3
4 5
ˎˎВикористання вбудованого в камеру спалаху з
даним об’єктивом неможливе.
(2)
Віньєтування
ˎˎПід час використання об’єктива кути екрану будуть
більш темними, ніж його центр. Для зменшення
цього ефекту (який називається віньєтуванням)
закрийте діафрагму на 1–2 поділки.
6
7
10 11 12 13 14
8
600 500 400
300 250
9

300 250
10m
400
10m-2.4m
FULL
600 500
600 500
400
300
250
200
1
FE5.6-6.3/200-600 GOSS
 Найменування компонентів
AF
MF
10m-2.4m
FULL
∞-
10m
OPTICAL
STEADY SHOT
ON
OFF
MODE
1 2 3
18
17 16

(1)
(2)
MF
600 500
AF
300 250
19
400
15
10m-2.4m
21

20
FULL

–1
∞-
10m
1 Позначка бленди об’єктива
2 Кільце трансфокації
3 Позначка фокусної відстані (сіра)
4 Кільце фокусування
5 Позначка для манжети кільця штатива (сіра)
6 Контакти об’єктива*
7 Кільце манжети штатива
8 Кнопка утримання фокусування
9 Шкала фокусної відстані
10 Позначка для манжети кільця штатива (сіра)
11 Фіксатор кільця манжети штатива
12 Перемикач режимів фокусування
13 Обмежувач діапазону фокусування
14 Позначка встановлення об’єктива
15 Гумове кільце кріплення об’єктива
16 Перемикач SteadyShot
17 Перемикач режимів SteadyShot
18 Манжета штатива (зйомна)
19 Бленда об’єктива
20 Важіль від’єднання манжети штатива
21 Фіксатор манжети штатива
* Не торкайтесь контактів об’єктива.
OPTICAL
STEADY SHOT
ON
OFF
 Прикріплення/Від’єднання
об’єктива
Для прикріплення об’єктива
(Див. малюнок –)
1
MODE
1 2 3

2
300 250
(2)
600 500
400
(1)
–2
Зніміть задню та передню кришки
об’єктива і кришку корпусу камери.
ˎˎПередню кришку об’єктива можна
прикріпляти/від’єднувати двома способами, (1)
та (2). Для прикріплення/від’єднання кришки
об’єктива з прикріпленою блендою об’єктива
використовуйте спосіб (2).
Сумістіть білу цятку на оправі
об’єктива з білою цяткою на камері
(установлювальною позначкою), потім
вставте об’єктив у кріплення камери
і обертайте його за годинниковою
стрілкою до фіксації.
ˎˎНе натискайте кнопку фіксатора об’єктива на
камері під час прикріплення об’єктива.
ˎˎНе прикріплюйте об’єктив під кутом.

Для від’єднання об’єктива
(Див. малюнок –)
AF
MF
10m-2.4m
FULL
∞-
10m
Утримуючи натиснутою кнопку фіксатора
об’єктива на камері, обертайте об’єктив
проти годинникової стрілки доки він не
зупиниться, а потім від’єднайте об’єктив.
Під час використання штатива прикріпіть його до
манжети штатива на об’єктиві, а не до гнізда для
штатива на камері.
Для зміни положення по
вертикалі/горизонталі
Послабте фіксатор кільця манжети штатива на
манжеті штатива (1) та обертайте камеру у будьякому напрямку.
Камеру можна швидко переставляти з
вертикального положення у горизонтальне,
одночасно забезпечуючи її стабільність за
допомогою штативу.
ˎˎСірі крапки (позначки для манжети кільця штатива)
розташовані на кільці манжети з інтервалами 90°.
Сумістить сіру крапку на кільці манжети штатива
з сірою крапкою (позначка для манжети кільця
штатива) на об’єктиві для точного регулювання
положення камери (2).
ˎˎНадійно затягніть фіксатор манжети штатива після
встановлення положення камери.
ˎˎУ залежності від моделі камери або аксесуару
кільце манжети штатива може зачіпати корпус
камери або аксесуар. Для отримання додаткової
інформації про сумісність камер та аксесуарів
відвідайте веб-сайт Sony у вашому регіоні.
Від’єднання та прикріплення
манжети штатива
Від’єднання манжети штатива
(Див. малюнок  (3))
Якщо штатив не використовується, манжету
штатива можна від’єднати від об’єктива.
1
Від’єднайте об’єктив від камери.
2
Поверніть фіксатор манжети штатива
проти годинникової стрілки, щоб
послабити його .
Натискаючи на важіль від’єднання
манжети штатива , від’єднайте
манжету штатива в напрямку,
вказаному стрілкою .
3
ˎˎДив. розділ « Прикріплення/Від’єднання
об’єктива» для отримання детальної
інформації.
ˎˎУ разі від’єднання манжети штатива без
зняття об’єктива з камери манжета штатива
може зачепити корпус камери або аксесуар.
Рекомендується зняти об’єктив з камери перед
від’єднанням манжети штатива.
ˎˎУ разі від’єднання манжети штатива від кільця
манжети штатива отвори для гвинтів штатива
буде відкрито на кільці манжети штатива. Не
прикріплюйте штатив або монопад до отвору для
гвинта штатива. Інакше буде пошкоджено отвір
для гвинта. У такому разі приєднати манжету
штатива до кільця манжети штатива буде
неможливо.
Прикріплення манжети штатива
Посуньте манжету штатива на опору
кільця манжети штатива таким чином,
щоб він клацнув на місці.
Надійно закрутіть фіксатор манжети
штатива по годинниковій стрілці для
встановлення.
1
2
ˎˎПереконайтеся в надійності встановлення
фіксатора манжети штатива. Якщо фіксатор
манжети штатива встановлено ненадійно,
об’єктив може впасти з манжети штатива.
 Прикріплення ременя
об'єктива
Перед перенесенням об'єктива прикріпіть до
об'єктива ремінь об'єктива.
ˎˎЩоб запобігти падінню об'єктива, обов'язково
прикріпіть ремінь об'єктива належним чином, щоб
ремінь об'єктива не від'єднався від об'єктива.
ˎˎПід час перенесення камери з прикріпленим
об'єктивом обов'язково пристебніть ремінь
об'єктива до об'єктива, а не до на камери.
 Прикріплення бленди
об’єктива
Для зменшення відблисків та забезпечення
максимальної якості зображення рекомендується
використовувати бленду об’єктива.
Сумістіть червону лінію на бленді
об’єктива з червоною лінією на об’єктиві
(позначкою бленди об’єктива), потім
вставте бленду об’єктива в кріплення
об’єктива і обертайте її за годинниковою
стрілкою доти, поки вона не защепиться
на місці і червону цятку на бленді
об’єктива не буде суміщено з червоною
лінією на об’єктиві (позначкою бленди
об’єктива) (1).
ˎˎПід час використання зовнішнього спалаху
(продається окремо) від’єднайте бленду об’єктива,
щоб уникнути перекривання світла спалаху.
ˎˎПід час зберігання прикріпіть бленду об’єктива
назад до об’єктива (2).
 Зумування
Обертайте кільце трансфокації до
отримання потрібної фокусної відстані.
 Фокусування
ˎˎПеремикач режиму фокусування даного об’єктиву
не працює з деякими моделями камер.
Для отримання докладної інформації про
сумісність відвідайте веб-сайт Sony у вашій області
або зверніться до дилера Sony, або в місцевий
уповноважений сервісний центр Sony.
Для переключення режиму AF
(автофокусування)/MF (ручне
фокусування)
Режим фокусування можна переключати між
режимами AF та MF на об’єктиві.
Для зйомки в режимі AF необхідно встановити
як камеру, так і об’єктив разом в режим AF. Для
зйомки в режимі MF необхідно встановити в
режим MF або камеру та об’єктив разом, або
одне з двох.
Для встановлення режиму фокусування
на об’єктиві
Перемістіть перемикач режиму
фокусування у відповідний режим, AF або
MF (1).
ˎˎДля встановлення режиму фокусування камери
див. інструкції до камери.
ˎˎВ режимі MF обертайте кільце фокусування (2) для
його регулювання, дивлячись у видошукач, тощо.
Для використання камери, оснащеної
кнопкою управління AF/MF
ˎˎНатиснувши кнопку управління AF/MF під
час роботи в режимі AF, можна тимчасово
переключитися в режим MF.
ˎˎНатискання кнопки управління AF/MF під
час роботи в режимі MF дозволяє тимчасово
переключитися в режим AF, якщо об’єктив
встановлено в режим AF, а камеру встановлено в
режим MF.
 Використання SteadyShot
Перемикач SteadyShot
ˎˎON: Компенсація тремтіння камери.
ˎˎOFF: В
ідсутність компенсації тремтіння камери.
Рекомендується встановлювати перемикач
SteadyShot в положення OFF при зйомці із
штативом.
Перемикач режимів SteadyShot
Встановіть перемикач SteadyShot в положення
ON і встановіть перемикач режимів SteadyShot.
ˎˎMODE1: К
омпенсація тремтіння камери під час
звичайної зйомки.
ˎˎMODE2: К
омпенсація тремтіння камери під час
зйомки рухомих об’єктів.
ˎˎMODE3: К
омпенсація тремтіння камери для
мінімізації порушень кадрування. Цей
режим допомагає виконувати фотозйомку
об'єктів, що рухаються швидко і спонтанно,
наприклад у спортивних іграх.
 Використання кнопок
утримання фокусування
ˎˎКнопка утримання фокусування даного об’єктиву
не працює з деякими моделями камер.
Для отримання докладної інформації про
сумісність відвідайте веб-сайт Sony у вашій області
або зверніться до дилера Sony, або в місцевий
уповноважений сервісний центр Sony.
Даний об’єктив оснащено трьома кнопками
утримання фокусування.
Натисніть кнопку утримання фокусування в
режимі AF, щоб скасувати режим AF.
Фокусування буде зафіксовано і можна буде
спустити затвор із зафіксованим фокусуванням.
Щоб повернутися в режим AF, відпустіть кнопку
утримання фокусування, натискаючи при цьому
кнопку затвору наполовину.
 Перемикання діапазону
фокусування (діапазон AF)
Обмежувач діапазону фокусування дозволяє
скоротити час AF. Це зручно в разі, коли відома
відстань до об'єкта.
Пересуньте обмежувач діапазону
фокусування для вибору діапазону
фокусування.
ˎˎFULL:Ви можете відрегулювати фокусування
від мінімальної фокусної відстані до
безмежності.
ˎˎ10m-2.4m:Ви можете відрегулювати фокусування
від 10 м до 2,4 м.
ˎˎ∞-10m:Ви можете відрегулювати фокусування
від 10 м до безмежності.
Технічні характеристики
Назва виробу
(Назва моделі)
FE 200-600mm
F5.6-6.3 G OSS
(SEL200600G)
Фокусна відстань (мм)
200-600
35-мм еквівалентна фокусна
відстань*1 (мм)
Групи елементів об’єктива
Кут огляду 1*2
Кут огляду 2*2
Мінімальна фокусна відстань*3
(м)
Максимальне збільшення (×)
Мінімальна діафрагма
Діаметр фільтра (мм)
Розміри
(максимальний діаметр ×
висота) (Приблиз., мм)
Маса (Приблиз., г)
(без манжети об’єктива)
SteadyShot
300-900
17-24
12°30'-4°10'
8°-2°40'
2,4
0,2
F32-F36
95
111,5×318
2115
Так
Для отримання докладної інформації про
сумісність телеконвертера (продається окремо)
та технічних характеристик, що застосовуються
з телеконвертером, відвідайте веб-сайт Sony у
вашій області або зверніться до дилера Sony, або
в місцевий уповноважений сервісний центр Sony.
* Ця еквівалентна фокусна відстань для 35-мм
формату, відповідає цифровому фотоапарату
зі змінним об’єктивом, обладнаним датчиком
зображення розміру APS-C.
*2 Кут огляду 1 є значенням для камер 35-мм
формату, а кут огляду 2 є значенням для цифрових
фотоапаратів зі змінним об’єктивом, обладнаних
датчиком зображення розміру APS-C.
1
*3 Мінімальна фокусна відстань — це відстань від
датчика зображення до об’єкта.
ˎˎВ залежності від механізму об’єктива фокусна
відстань може змінюватися під час будь-якої зміни
відстані з’йомки. Наведені вище значення фокусної
відстані передбачають, що об’єктив сфокусовано
на безмежність.
Комплектність поставки
(Число в дужках означає число деталей.)
Об’єктив (1), передня кришка об’єктива (1),
задня кришка об’єктива (1), манжета штатива (1),
бленда об’єктива (1), футляр для об’єктива (1),
ремінь об'єктива (1),
комплект друкованої документації
Конструкція та технічні характеристики можуть
змінюватися без попереднього повідомлення.
та
є товарними знаками Sony Corporation.
Виробник: Соні Корпорейшн,
1-7-1 Конан, Мінато-ку,
Токіо 108-0075, Японія.
Країна-виробник: Китай
В данном руководстве поясняется,
как использовать объективы. Меры
предосторожности, общие для всех
объективов, например, примечания
относительно использования, приведены
в отдельной брошюре “Примечания по
использованию”. Обязательно прочтите оба
документа перед использованием объектива.
Данный объектив предназначен для камер
Sony α с E-переходником. Его использование на
камерах с A-переходником невозможно.
Объектив FE 200-600mm F5.6-6.3 G OSS
совместим с диапазоном датчика изображения
35-мм формата.
Камера, оснащенная датчиком изображения 35мм формата, может быть настроена для съемки с
размером APS-C.
Подробные сведения по настройке камеры
приведены в ее инструкции по эксплуатации.
Для получения подробной информации о
совместимости посетите веб-сайт Sony в вашей
области или обратитесь к дилеру Sony, или в
местный уполномоченный сервисный центр Sony.
Примечания относительно
использования
ˎˎНе подвергайте объектив воздействию солнечных
лучей или источника яркого света. Фокусировка
света может привести к повреждению корпуса
камеры и объектива, задымлению или вызвать
пожар. Если все же придется оставить объектив на
солнечном свете, обязательно прикрепите крышки
объектива.
ˎˎПри съемке против солнца следите, чтобы
солнечные лучи не попадали в угол обзора. В
противном случае солнечное излучение может
концентрироваться на точке фокусировки внутри
камеры, что может привести к задымлению или
пожару. Незначительный захват солнечного
света углом обзора также может привести к
задымлению или пожару.
ˎˎПри переноске камеры с прикрепленным
объективом обязательно надежно удерживайте
камеру и объектив.
ˎˎНесмотря на то, что данный объектив разработан
с учетом требований защиты от пыли и брызг,
он не является водонепроницаемым. При
использовании во время дождя и т.п., не
подвергайте данный объектив воздействию капель
воды.
ˎˎКогда камера с подсоединенным объективом
выключена, внутренние компоненты объектива
могут быть приведены в движение. Это, однако, не
указывает на на наличие неисправности.
ˎˎПри хранении или переноске данного объектива
предохраняйте его от падения. Во время съемки
используйте с ним прочный штатив.
Меры предосторожности при
использовании вспышки
ˎˎИспользование встроенной в камеру вспышки с
данным объективом невозможно.
Виньетирование
ˎˎПри использовании объектива углы экрана
будут более темными, чем его центр. Для
уменьшения этого эффекта (который называется
виньетированием) закройте диафрагму на 1–2
деления.
 Наименование компонентов
1 Метка бленды объектива
2 Кольцо трансфокации
3 Метка фокусного расстояния (серая)
4 Кольцо фокусировки
5 Метка для кольца манжеты штатива (серая)
6 Контакты объектива* 7 Кольцо манжеты штатива
8 Кнопка удержания фокусировки
9 Шкала фокусного расстояния
10 Метка для кольца манжеты штатива (серая)
11 Фиксатор для кольца манжеты штатива
12 Переключатель режимов фокусировки
13 Ограничитель диапазона фокусировки
14 Метка установки объектива
15 Резиновое кольцо крепления объектива
16 Переключатель SteadyShot
17 Переключатель режимов SteadyShot
18 Манжета штатива (съемная)
19 Бленда объектива
20 Рычаг освобождения манжеты штатива
21 Фиксатор манжеты штатива
* Не прикасайтесь к контактам объектива.
 Прикрепление/Отсоединение
объектива
Для прикрепления объектива
(См. рисунок –)
1
Снимите заднюю и переднюю крышки
объектива и крышку корпуса камеры.
2
ˎˎПереднюю крышку объектива можно
прикреплять/отсоединять двумя способами,
(1) и (2). Для прикрепления/отсоединения
крышки объектива с прикрепленной блендой
объектива используйте способ (2).
Совместите белую точку на оправе
объектива с белой точкой на камере
(установочной меткой), затем вставьте
объектив в крепление камеры и
поверните его по часовой стрелке до
фиксации.
ˎˎНе нажимайте кнопку фиксатора объектива на
камере во время прикрепления объектива.
ˎˎНе прикрепляйте объектив под углом.
Для отсоединения объектива
(См. рисунок –)
Удерживая нажатой кнопку фиксатора
объектива на камере, поверните объектив
против часовой стрелки до упора, а затем
отсоедините объектив.
 Использование штатива
При использовании штатива прикрепите его к
манжете штатива на объективе, а не к гнезду для
штатива на камере.
Для изменения положения по
вертикали/горизонтали
Ослабьте фиксатор кольца манжеты штатива
на манжете штатива (1) и поверните камеру в
каком-либо направлении.
Камеру можно быстро переставлять из
вертикального положения в горизонтальное,
одновременно обеспечивая ее устойчивость с
помощью штатива.
ˎˎСерые точки (метки для кольца манжеты штатива)
расположены на кольце манжеты с интервалами
90°. Совместите серую точку на кольца манжеты
штатива с серой точкой (метки для кольца
манжеты штатива) на объективе для точной
регулировки положения камеры (2).
ˎˎНадежно затяните фиксатор манжеты штатива
после установки положения камеры.
ˎˎВ зависимости от модели камеры или аксессуара
кольцо манжеты штатива может задевать
корпус камеры или аксессуар. Для получения
дополнительной информации о совместимости
камер и аксессуаров посетите веб-сайт Sony в
вашем регионе.
Прикрепление и отсоединение
манжеты штатива
Отсоединение манжеты штатива
(См. рисунок  (3))
Если штатив не используется, манжету штатива
можно отсоединить от объектива.
1
2
3
Отсоедините объектив от камеры.
ˎˎСм. раздел “ Прикрепление/Oтсоединение
объектива” для получения подробной
информации.
Поверните фиксатор манжеты штатива
против часовой стрелки, чтобы
ослабить его .
Нажимая рычаг освобождения
манжеты штатива , отсоедините
манжету штатива в направлении,
указанном стрелкой .
ˎˎВ случае отсоединения манжеты штатива без
снятия объектива с камеры манжета штатива
может задеть корпус камеры или аксессуар.
Рекомендуется снять объектив с камеры перед
отсоединением манжеты штатива.
ˎˎПри отсоединении манжеты штатива от кольца
манжеты штатива отверстия для винтов штатива
будут открыты на кольце манжеты штатива. Не
присоединяйте штатив или монопад к отверстию
для винта штатива. Такими действиями можно
повредить отверстие для винта. В результате
прикрепить манжету штатива к кольцу манжеты
штатива будет невозможно.
Прикрепление манжеты штатива
Сдвиньте манжету штатива на опоре
кольца манжеты штатива до щелчка.
Плотно затяните фиксатор манжеты
штатива почасовой стрелке для
закрепления.
1
2
ˎˎУбедитесь в надежности закрепления
фиксатора манжеты штатива. Если фиксатор
манжеты штатива не закреплен надежно,
объектив может упасть с манжеты штатива.
 Прикрепление ремня
объектива
Перед переноской объектива прикрепите
ремень объектива к объективу.
ˎˎДля предупреждения падения объектива
обязательно прикрепите ремень объектива
надлежащим образом, чтобы ремень объектива не
отсоединился от объектива.
ˎˎПри переноске камеры с прикрепленным
объективом обязательно пристегните ремень
объектива к объективу, а не к камере.
 Прикрепление бленды
объектива
Для уменьшения бликов и обеспечения
максимального качества изображения
рекомендуется использовать бленду объектива.
с красной линией на объективе (меткой
бленды объектива) (1).
ˎˎПри использовании внешней вспышки (продается
отдельно), отсоедините бленду объектива, чтобы
избежать загораживания света вспышки.
ˎˎВо время хранения прикрепите бленду объектива
обратно к объективу (2).
 Зуммирование
Вращайте кольцо трансфокации
до получения нужного фокусного
расстояния.
 Фокусировка
ˎˎПереключатель режима фокусировки данного
объектива не работает с некоторыми моделями
камер.
Для получения подробной информации о
совместимости посетите веб-сайт Sony в вашей
области или обратитесь к дилеру Sony, или в
местный уполномоченный сервисный центр Sony.
Для переключения режима AF
(автофокусировка)/MF (ручная
фокусировка)
Режим фокусировки можно переключать между
режимами AF и MF на объективе.
Для съемки в режиме AF необходимо установить
как камеру, так и объектив вместе в режим AF.
Для съемки в режиме MF необходимо установить
в режим MF либо камеру и объектив вместе,
либо одно из двух.
Для установки режима фокусировки на
объективе
Переместите переключатель режима
фокусировки в соответствующий режим,
AF или MF (1).
ˎˎДля установки режима фокусировки камеры см.
инструкции к камере.
ˎˎВ режиме MF поворачивайте кольцо фокусировки
(2) для ее регулировки, глядя в видоискатель и т.п.
Для использования камеры, оснащенной
кнопкой управления AF/MF
ˎˎНажав кнопку управления AF/MF во время работы
в режиме AF, можно временно переключиться в
режим MF.
ˎˎНажатие кнопки управления AF/MF во время
работы в режиме MF позволяет временно
переключиться в режим AF, если объектив
установлен в режим AF, а камера установлена в
режим MF.
 Использование SteadyShot
Переключатель SteadyShot
ˎˎON: Компенсация дрожания камеры.
ˎˎOFF: Отсутствие компенсации дрожания камеры.
Рекомендуется устанавливать переключатель
SteadyShot в положение OFF при съемке зі
штативом.
Переключатель режимов SteadyShot
Установите переключатель SteadyShot в
положение ON и установите переключатель
режимов SteadyShot.
ˎˎMODE1: Компенсация дрожания камеры при
обычной съемке.
ˎˎMODE2: Компенсация дрожания камеры во время
съемки движущихся объектов.
ˎˎMODE3: Компенсация дрожания камеры для
минимизации нарушений кадрирования.
Данная функция помогает выполнять
фотосъемку объектов, которые
перемещаются быстро и спонтанно,
например в спортивных играх.
 Использование кнопок
удержания фокусировки
ˎˎКнопка удержания фокусировки данного
объектива не работает с некоторыми моделями
камер.
Для получения подробной информации о
совместимости посетите веб-сайт Sony в вашей
области или обратитесь к дилеру Sony, или в
местный уполномоченный сервисный центр Sony.
Данный объектив оснащен тремя кнопками
удержания фокусировки
Нажмите кнопку удержания фокусировки в
режиме AF для отмены режима AF.
Фокусировка будет зафиксирована и можно
будет спустить затвор с фиксированной
фокусировкой. Для возврата в режим AF
отпустите кнопку удержания фокусировки при
нажатии наполовину кнопки затвора.
 Переключение диапазона
фокусировки (диапазон AF)
Ограничитель диапазона фокусировки позволяет
сократить время AF. Это удобно в случае, когда
известно расстояние до объекта.
Сдвиньте ограничитель диапазона
фокусировки для выбора диапазона
фокусировки.
ˎˎFULL:Вы можете отрегулировать фокусировку
от минимального расстояния
фокусирования до бесконечности.
ˎˎ10m-2.4m:Вы можете отрегулировать фокусировку
от 10 м до 2,4 м.
ˎˎ∞-10m:Вы можете отрегулировать фокусировку
от 10 м до бесконечности.
Совместите красную линию на бленде
объектива с красной линией на объективе
(меткой бленды объектива), затем
вставьте бленду объектива в крепление
объектива и поворачивайте ее по
часовой стрелке до тех пор, пока она не
защелкнется на месте и красная точка на
бленде объектива не будет совмещена
(Продолжение на обратной стороне)
‫منطقتك‪.‬‬
‫فصل وتركيب قاعدة الحامل الثالثي األرجل‬
‫هذا الدليل يصف كيفية استعمال العدسات‪ .‬توجد تنبيهات احتياطية‬
‫مشتركة لجميع العدسات مثل مالحظات في «تنبيهات احتياطية‬
‫قبل االستعمال» واردة في الدليل المنفصل‪ .‬تأكد من قراءة كل من‬
‫المستندات قبل استعمال العدسة‪.‬‬
‫هذه العدسة مصممة لالستعمال مع الكاميرات المجهزة بالقاعدة ‪ E‬من‬
‫النوع ‪ .Sony α‬ال يمكنك استعمالها مع الكاميرات المجهزة بالقاعدة ‪.A‬‬
‫عدسة ‪ FE 200-600mm F5.6-6.3 G OSS‬متوافقة مع نطاق مستشعر‬
‫صور بصيغة ‪ 35‬مم‪.‬‬
‫يمكن ضبط كاميرا مجهزة بمستشعر صور بصيغة ‪ 35‬مم للتصوير بحجم‬
‫‪.APS-C‬‬
‫راجع دليل التعليمات الخاص بالكاميرا لتفاصيل عن كيفية ضبطها‪.‬‬
‫لتفاصيل عن التوافقية ترجى زيارة موقع سوني ‪ Sony‬في منطقتك‪ ،‬أو‬
‫استشارة وكيل سوني ‪ Sony‬أو مركز خدمات سوني ‪ Sony‬محلي مرخص‪.‬‬
‫فصل قاعدة الحامل الثالثي األرجل‬
‫(راجع الشكل التوضيحي ‪))3( ‬‬
‫يمكن فصل قاعدة الحامل الثالثي األرجل عن العدسة عند عدم استعمال‬
‫حامل ثالثي األرجل‪.‬‬
‫‪ 1‬افصل العدسة عن الكاميرا‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫مالحظات حول االستعمال‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫ال تعمد إلى تعريض العدسة ألشعة الشمس المباشرة أو لمصدر إضاءة‬
‫ساطع‪.‬‬
‫وإال فقد يؤدي ذلك إلى خلل في األجزاء الداخلية من جسم الكاميرا‬
‫والعدسة أو صدور دخان أو نشوب حريق بسبب تأثير التركيز البؤري‪.‬‬
‫إذا كان ال بد من تعريض العدسة ألشعة الشمس‪ ،‬تأكد من تركيب أغطية‬
‫العدسة‪.‬‬
‫عند التصوير بحيث تكون الشمس أمامك‪ ،‬حافظ على الشمس خارج زاوية‬
‫الرؤية كلياً‪.‬‬
‫وإال فقد تتركز أشعة الشمس في البؤرة داخل الكاميرا مؤدية إلى صدور‬
‫دخان أو نشوب حريق‪.‬‬
‫إبقاء الشمس خارج زاوية الرؤية بعض الشيء يمكن أن يسبب أيضاً صدور‬
‫دخان أو نشوب حريق‪.‬‬
‫عند نقل الكاميرا مع كون العدسة مركبة عليها‪ ،‬امسك كل من الكاميرا‬
‫والعدسة دائماً‪.‬‬
‫هذه العدسة غير مقاومة للماء‪ ،‬بالرغم من انها مصممة مع مراعاة مقاومة‬
‫الغبار ومقاومة تناثر السوائل‪ .‬عند استخدامها في جو ممطر‪ ،‬الخ‪ ،‬حافظ على‬
‫العدسة بعيداً عن قطرات الماء‪.‬‬
‫بينما تكون العدسة مركبة بكاميرا متوقفة عن التشغيل‪ ،‬فإن المكونات‬
‫الداخلية للعدسة ربما تتحرك‪ .‬وال يدل ذلك‪ ،‬على أية حال‪ ،‬على عطل‪.‬‬
‫عند تخزين أو حمل هذه العدسة‪ ،‬تجنب تعرضها للسقوط‪ .‬أثناء التصوير‪،‬‬
‫استخدم حامل ثالثي األرجل متين معها‪.‬‬
‫تنبيهات احتياطية حول استعمال الفالش‬
‫‪‬‬
‫ال يمكنك استعمال فالش الكاميرا الداخلي مع هذه العدسة‪.‬‬
‫تضاؤل النصوع الحافي‬
‫‪‬‬
‫عند استعمال العدسة‪ ،‬تصبح أركان الشاشة أظلم من المركز‪ .‬لتقليل هذه‬
‫الظاهرة (تسمى بتضاؤل النصوع الحافي)‪ ،‬قم بإغالق فتحة العدسة بمقدار‬
‫درجة واحدة أو درجتين‪.‬‬
‫‪ ‬تعريف األجزاء‬
‫‪ 1‬مؤشر غطاء العدسة ‪ 2‬حلقة الزوم ‪ 3‬مؤشر البعد البؤري (رمادي)‬
‫‪ 4‬حلقة التركيز البؤري‬
‫‪ 5‬مؤشر حلقة قاعدة الحامل الثالثي األرجل (رمادي)‬
‫‪ 6‬وصالت العدسة* ‪ 7‬حلقة قاعدة الحامل الثالثي األرجل‬
‫‪ 8‬زر تثبيت التركيز البؤري ‪ 9‬مقياس البعد البؤري‬
‫‪ 10‬مؤشر حلقة قاعدة الحامل الثالثي األرجل (رمادي)‬
‫‪ 11‬مقبض تأمين حلقة قاعدة الحامل الثالثي األرجل‬
‫‪ 12‬مفتاح وضع التركيز البؤري ‪ 13‬محدد نطاق التركيز البؤري‬
‫‪ 14‬مؤشر تركيب العدسة‬
‫‪ 15‬حلقة قاعدة العدسة المطاطية‬
‫‪ SteadyShot 16‬مفتاح‬
‫‪ SteadyShot 17‬مفتاح وضع‬
‫‪ 18‬قاعدة الحامل الثالثي األرجل (قابلة للفصل)‬
‫‪ 19‬غطاء العدسة‬
‫‪ 20‬ذراع تحرير قاعدة الحامل الثالثي األرجل‬
‫‪ 21‬مقبض تأمين قاعدة الحامل الثالثي األرجل‬
‫* ال تقم بلمس وصالت العدسة‪.‬‬
‫‪ ‬تركيب‪/‬فصل العدسة‬
‫لتركيب العدسة‬
‫(راجع الشكل التوضيحي ‪)–‬‬
‫‪1‬‬
‫افصل واقيتي العدسة األمامية والخلفية وغطاء جسم الكاميرا‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪2‬‬
‫يمكن تركيب‪ /‬فصل واقية العدسة األمامية بأسلوبين (‪ )1‬و (‪ .)2‬عند‬
‫قيامك بتركيب‪/‬نزع واقية العدسة مع كون غطاء العدسة مركباً‪ ،‬قم‬
‫باستعمال األسلوب (‪.)2‬‬
‫قم بمحاذاة النقطة البيضاء الموجودة على أسطوانة العدسة مع‬
‫النقطة البيضاء الموجودة على الكاميرا (مؤشر التركيب)‪ ،‬ثم قم‬
‫بإدخال العدسة في قاعدة الكاميرا وتدويرها باتجاه حركة عقارب‬
‫الساعة إلى أن يتم تثبيتها في مكانها‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫ال تضغط زر تحرير العدسة الموجود على الكاميرا عند تركيب العدسة‪.‬‬
‫ال تقم بتركيب العدسة بصورة مائلة‪.‬‬
‫لفصل العدسة‬
‫(راجع الشكل التوضيحي ‪)–‬‬
‫أثناء ضغط زر تحرير العدسة الموجود على الكاميرا‪ ،‬قم بتدوير العدسة‬
‫بعكس اتجاه حركة عقارب الساعة إلى أن تتوقف ثم افصلها‪.‬‬
‫‪ ‬استخدام الحامل الثالثي األرجل‬
‫عند استعمال حامل ثالثي األرجل‪ ،‬قم بتركيبه على قاعدة الحامل الثالثي‬
‫األرجل في العدسة‪ ،‬وليس على مقبس الحامل الثالثي األرجل في الكاميرا‪.‬‬
‫لتغيير الموضع العمودي‪/‬األفقي‬
‫قم بإرخاء مقبض تأمين حلقة قاعدة الحامل الثالثي األرجل الموجود على‬
‫قاعدة الحامل الثالثي األرجل (‪ )1‬وتدوير الكاميرا بأحد االتجاهين‪.‬‬
‫يمكن تحويل الكاميرا بين الموضعين العمودي واألفقي بسرعة مع‬
‫المحافظة على الثبات عند استعمال حامل ثالثي األرجل‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫النقاط الرمادية (مؤشرات حلقة قاعدة الحامل الثالثي األرجل) موجودة على‬
‫فواصل تبلغ ‪ 90‬درجة على حلقة القاعدة‪ .‬قم بمحاذاة النقطة الرمادية على‬
‫حلقة قاعدة الحامل الثالثي األرجل مع النقطة الرمادية (مؤشر حلقة قاعدة‬
‫الحامل الثالثي األرجل) على العدسة لتعديل موضع الكاميرا بدقة (‪.)2‬‬
‫قم بشد مقبض تأمين قاعدة الحامل الثالثي األرجل بإحكام بعد ضبط موضع‬
‫الكاميرا‪.‬‬
‫قد تصطدم حلقة قاعدة الحامل الثالثي األرجل بجسم الكاميرا أو الكمالية‬
‫عند تدويرها وذلك بحسب موديل الكاميرا أو الكمالية‪ .‬لتفاصيل عن‬
‫التوافقية مع الكاميرات والكماليات‪ ،‬يرجى زيارة موقع سوني ‪ Sony‬في‬
‫منطقتك‪.‬‬
‫فصل وتركيب قاعدة الحامل الثالثي األرجل‬
‫فصل قاعدة الحامل الثالثي األرجل‬
‫(راجع الشكل التوضيحي ‪))3( ‬‬
‫يمكن فصل قاعدة الحامل الثالثي األرجل عن العدسة عند عدم استعمال‬
‫حامل ثالثي األرجل‪.‬‬
‫‪ 1‬افصل العدسة عن الكاميرا‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫راجع «‪ ‬تركيب‪/‬فصل العدسة» للمزيد من التفاصيل‪.‬‬
‫قم بتدوير مقبض تأمين قاعدة الحامل الثالثي األرجل بعكس اتجاه‬
‫حركة عقارب الساعة إلرخائه ‪.‬‬
‫افصل قاعدة الحامل الثالثي األرجل باتجاه السهم ‪ ‬مع الضغط‬
‫راجع «‪ ‬تركيب‪/‬فصل العدسة» للمزيد من التفاصيل‪.‬‬
‫قم بتدوير مقبض تأمين قاعدة الحامل الثالثي األرجل بعكس اتجاه‬
‫حركة عقارب الساعة إلرخائه ‪.‬‬
‫افصل قاعدة الحامل الثالثي األرجل باتجاه السهم ‪ ‬مع الضغط‬
‫على ذراع تحرير قاعدة الحامل الثالثي األرجل ‪.‬‬
‫إذا فصلت قاعدة الحامل الثالثي األرجل بدون فصل العدسة عن الكاميرا فقد‬
‫تصطدم قاعدة الحامل الثالثي األرجل بجسم الكاميرا أو الكمالية‪ .‬نوصيك‬
‫بفصل العدسة عن الكاميرا قبل فصل قاعدة الحامل الثالثي األرجل‪.‬‬
‫عند فصل قاعدة الحامل الثالثي األرجل عن حلقة قاعدة الحامل الثالثي‬
‫األرجل‪ ،‬تصبح فتحات براغي الحامل الثالثي األرجل الموجودة على حلقة‬
‫قاعدة الحامل الثالثي األرجل مكشوفة‪ .‬ال تقم بتركيب حامل ثالثي األرجل أو‬
‫حامل أحادي الرجل بفتحة برغي الحامل الثالثي األرجل‪ .‬القيام بذلك يؤدي‬
‫إلى إتالف فتحة البرغي‪ .‬كما لن يعود بإمكانك تركيب قاعدة الحامل الثالثي‬
‫األرجل على حلقة قاعدة الحامل الثالثي األرجل‪.‬‬
‫تركيب قاعدة الحامل الثالثي األرجل‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫اسحب قاعدة الحامل الثالثي األرجل إلى قاعدة تركيب حلقة قاعدة‬
‫الحامل الثالثي األرجل إلى أن يصدر صوت طقة‪.‬‬
‫قم بتدوير مقبض تأمين قاعدة الحامل الثالثي األرجل باتجاه حركة‬
‫عقارب الساعة بإحكام لتثبيته‪.‬‬
‫‪‬‬
‫تأكد من أن مقبض تأمين قاعدة الحامل الثالثي األرجل مثبت بإحكام‪.‬‬
‫عدم تثبيت مقبض تأمين قاعدة الحامل الثالثي األرجل بإحكام قد‬
‫يؤدي إلى سقوط العدسة من قاعدة الحامل الثالثي األرجل‪.‬‬
‫‪ ‬تركيب حزام العدسة‬
‫قبل أن تحمل العدسة معك‪ ،‬ركب حزام العدسة بالعدسة‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫لمنع العدسة من السقوط‪ ،‬تأكد من تركيب حزام العدسة على النحو الصحيح‬
‫بحيث أن حزام العدسة لن ينفلت من العدسة‪.‬‬
‫عند حمل الكاميرا معك والعدسة مركبة بها‪ ،‬تأكد من مسك حزام العدسة‬
‫الموجود بالعدسة‪ ،‬وليس الحزام الموجود بالكاميرا‪.‬‬
‫‪ ‬تركيب غطاء العدسة‬
‫يوصى باستعمال غطاء العدسة لتقليل اللمعان وضمان جودة الصورة‬
‫القصوى‪.‬‬
‫قم بمحاذاة الخط األحمر الموجود على غطاء العدسة مع الخط األحمر‬
‫الموجود على العدسة (مؤشر غطاء العدسة)‪ ،‬ثم قم بإدخال غطاء العدسة في‬
‫قاعدة العدسة وتدويره باتجاه حركة عقارب الساعة إلى أن يستقر في مكانه‬
‫وتصدر عنه طقة وتتم محاذاة النقطة الحمراء الموجودة على غطاء العدسة‬
‫مع الخط األحمر الموجود على العدسة (مؤشر غطاء العدسة) (‪.)1‬‬
‫‪ ‬عند استعمال فالش خارجي (يباع بشكل منفصل)‪ ،‬افصل غطاء العدسة‬
‫لتفادي حجب ضوء الفالش‪.‬‬
‫‪ ‬عند التخزين‪ ،‬قم بتركيب غطاء العدسة على العدسة باالتجاه المعاكس (‪.)2‬‬
‫‪ ‬الزوم‬
‫قم بتدوير حلقة الزوم إلى البعد البؤري المرغوب‪.‬‬
‫‪ ‬التركيز البؤري‬
‫‪‬‬
‫مفتاح وضع التركيز البؤري الخاص بهذه العدسة ال يعمل مع بعض موديالت‬
‫الكاميرات‪.‬‬
‫لتفاصيل عن التوافقية ترجى زيارة موقع سوني ‪ Sony‬في منطقتك‪ ،‬أو‬
‫استشارة وكيل سوني ‪ Sony‬أو مركز خدمات سوني ‪ Sony‬محلي مرخص‪.‬‬
‫لتحويل الوضع بين ‪( AF‬التركيز البؤري التلقائي)‪/‬‬
‫‪( MF‬التركيز البؤري اليدوي)‬
‫يمكن تحويل وضع التركيز البؤري بين التركيز البؤري التلقائي ‪ AF‬والتركيز‬
‫البؤري اليدوي ‪ MF‬على العدسة‪.‬‬
‫للتصوير بوضع التركيز البؤري التلقائي ‪ ،AF‬يجب ضبط كل من الكاميرا‬
‫والعدسة على وضع التركيز البؤري التلقائي ‪ .AF‬للتصوير بوضع التركيز‬
‫البؤري اليدوي ‪ ،MF‬يجب ضبط إما الكاميرا أو العدسة أو كالهما على‬
‫وضع التركيز البؤري اليدوي ‪.MF‬‬
‫لتهيئة وضع التركيز البؤري على العدسة‬
‫اسحب مفتاح وضع التركيز البؤري إلى الوضع المناسب‪ AF ،‬أو ‪.)1( MF‬‬
‫‪ ‬راجع كتيبات الكاميرا لضبط وضع التركيز البؤري في الكاميرا‪.‬‬
‫‪ ‬في وضع التركيز البؤري اليدوي ‪ ،MF‬أدر حلقة التركيز البؤري لضبط التركيز‬
‫البؤري (‪ )2‬أثناء النظر من خالل منظار الرؤية‪ ،‬الخ‪.‬‬
‫الستعمال كاميرا مجهزة بزر التحكم ‪AF/MF‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫ضغط زر التحكم ‪ AF/MF‬أثناء تشغيل وضع التركيز البؤري التلقائي ‪AF‬‬
‫يسمح لك بالتحويل إلى وضع التركيز البؤري اليدوي ‪ MF‬مؤقتاً‪.‬‬
‫ضغط زر التحكم ‪ AF/MF‬أثناء تشغيل وضع التركيز البؤري اليدوي ‪MF‬‬
‫يسمح لك بالتحويل إلى وضع التركيز البؤري التلقائي ‪ AF‬مؤقتاً إذا كانت‬
‫العدسة مضبوطة على وضع التركيز البؤري التلقائي ‪ AF‬والكاميرا على وضع‬
‫التركيز البؤري اليدوي ‪.MF‬‬
‫‪ ‬استخدام ‪SteadyShot‬‬
‫مفتاح ‪SteadyShot‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪ :ON‬يتم تعويض اهتزاز الكاميرا‪.‬‬
‫‪ :OFF‬ال يعوض عن اهتزاز الكاميرا‪ .‬ونحن نوصي بضبط مفتاح ‪SteadyShot‬‬
‫على ‪ OFF‬عند التصوير باستخدام حامل ثالثي األرجل‪.‬‬
‫مفتاح وضع ‪SteadyShot‬‬
‫اضبط مفتاح ‪ SteadyShot‬على ‪ ،ON‬واضبط مفتاح وضع ‪.SteadyShot‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪ :MODE1‬يتم تعويض اهتزاز الكاميرا العادي‪.‬‬
‫‪ :MODE2‬يتم تعويض اهتزاز الكاميرا عند تدويرها لتصوير أهداف متحركة‪.‬‬
‫‪ :MODE3‬يعوض عن اهتزاز الكاميرا لتقليل اضطرابات تأطير الصورة‪.‬‬
‫ويساعدك ذلك في مجاراة األهداف السريعة والمتحركة على نحو‬
‫غير منتظم للتصوير‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬في األلعاب الرياضية‪.‬‬
‫‪ ‬استعمال أزرار تثبيت التركيز البؤري‬
‫‪‬‬
‫زر تثبيت التركيز البؤري الخاص بهذه العدسة ال يعمل مع بعض موديالت‬
‫الكاميرات‪.‬‬
‫لتفاصيل عن التوافقية ترجى زيارة موقع سوني ‪ Sony‬في منطقتك‪ ،‬أو‬
‫استشارة وكيل سوني ‪ Sony‬أو مركز خدمات سوني ‪ Sony‬محلي مرخص‪.‬‬
‫تضم هذه العدسة ‪ 3‬أزرار لتثبيت التركيز البؤري‪.‬‬
‫اضغط زر تثبيت التركيز البؤري في وضع التركيز البؤري التلقائي ‪AF‬‬
‫إللغاء وضع ‪.AF‬‬
‫يتم تثبيت التركيز البؤري ويكون بإمكانك تحرير الغالق على هذا التركيز‬
‫الثابت‪ .‬قم بتحرير زر تثبيت التركيز البؤري مع ضغط زر الغالق نصف‬
‫ضغطة لتشغيل التركيز البؤري التلقائي ‪ AF‬مرة أخرى‪.‬‬
‫‪ ‬تبديل نطاق التركيز البؤري (نطاق ‪)AF‬‬
‫يمكنك محدد نطاق التركيز البؤري من تقليل زمن ‪ .AF‬ويفيد ذلك عندما‬
‫تكون مسافة الهدف محددة‪.‬‬
‫حرك محدد نطاق التركيز البؤري الختيار نطاق التركيز البؤري‪.‬‬
‫يمكنك ضبط التركيز البؤري من مسافة التركيز البؤري الدنيا‬
‫‪:FULL ‬‬
‫إلى ما ال نهاية‪.‬‬
‫‪ :10m - 2.4m ‬يمكنك ضبط البؤرة من ‪ 10‬م إلى ‪ 2.4‬م‪.‬‬
‫‪ :∞ - 10m ‬يمكنك ضبط البؤرة من ‪ 10‬م إلى ما ال نهاية‪.‬‬
‫ضغطة لتشغيل التركيز البؤري التلقائي ‪ AF‬مرة أخرى‪.‬‬
‫‪ ‬تبديل نطاق التركيز البؤري (نطاق ‪)AF‬‬
‫يمكنك محدد نطاق التركيز البؤري من تقليل زمن ‪ .AF‬ويفيد ذلك عندما‬
‫تكون مسافة الهدف محددة‪.‬‬
‫حرك محدد نطاق التركيز البؤري الختيار نطاق التركيز البؤري‪.‬‬
‫يمكنك ضبط التركيز البؤري من مسافة التركيز البؤري الدنيا‬
‫‪:FULL ‬‬
‫إلى ما ال نهاية‪.‬‬
‫‪ :10m - 2.4m ‬يمكنك ضبط البؤرة من ‪ 10‬م إلى ‪ 2.4‬م‪.‬‬
‫‪ :∞ - 10m ‬يمكنك ضبط البؤرة من ‪ 10‬م إلى ما ال نهاية‪.‬‬
‫المواصفات‬
‫اسم المنتج‬
‫(اسم الموديل)‬
‫البعد البؤري (مم)‬
‫الطول البؤري المعادل لطراز‬
‫‪ 35‬مم*‪( 1‬مم)‬
‫مجاميع‪-‬عناصر العدسة‬
‫زاوية المشاهدة ‪2*1‬‬
‫زاوية المشاهدة ‪2*2‬‬
‫التركيز البؤري األدنى*‪( 3‬متر)‬
‫نسبة التكبير القصوى (‪)X‬‬
‫قيمة الفتحة األدنى‬
‫قطر المرشح (مم)‬
‫األبعاد (القطر األقصى × االرتفاع)‬
‫(مم‪ ،‬تقريباً)‬
‫الكتلة (جرام‪ ،‬تقريباً)‬
‫(بدون قاعدة الحامل الثالثي‬
‫األرجل)‬
‫‪SteadyShot‬‬
‫‪FE 200-600mm F5.6-6.3 G OSS‬‬
‫(‪)SEL200600G‬‬
‫‪600-200‬‬
‫‪900-300‬‬
‫‪24-17‬‬
‫’‪4°10’-12°30‬‬
‫‪2°40’-8°‬‬
‫‪2.4‬‬
‫‪0.2‬‬
‫‪f/36-f/32‬‬
‫‪95‬‬
‫‪318 × 111.5‬‬
‫‪2,115‬‬
‫نعم‬
‫لتفاصيل عن التوافقية مع عدسة التحويل (تباع بشكل منفصل)‬
‫والمواصفات المناسبة لعدسة التحويل‪ ،‬ترجى زيارة موقع سوني ‪Sony‬‬
‫في منطقتك‪ ،‬أو استشارة وكيل سوني ‪ Sony‬أو مركز خدمات سوني ‪Sony‬‬
‫محلي مرخص‪.‬‬
‫*‪ 1‬هذا هو الطول البؤري المعادل لطراز ‪ 35‬مم عندما تكون العدسة مثبتة‬
‫بكاميرا رقمية بعدسة قابلة للتبديل مجهزة بمستشعر الصورة بحجم‬
‫‪.APS-C‬‬
‫*‪ 2‬زاوية النظر ‪ 1‬مخصصة لكاميرات ‪ 35‬مم‪ ،‬وزاوية النظر ‪ 2‬مخصصة‬
‫لكاميرات رقمية بعدسة قابلة للتبديل مجهزة بمستشعر صور بحجم‬
‫‪.APS-C‬‬
‫*‪ 3‬التركيز البؤري األدنى هو المسافة الموجودة بين مستشعر الصورة‬
‫والهدف‪.‬‬
‫‪ ‬وفقاً آللية العدسة‪ ،‬فإن البعد البؤري يتغير عند وجود أي تغير في مسافة‬
‫التصوير‪ .‬األبعاد البؤرية الموضحة أعاله هي القيم المقاسة عندما يكون‬
‫تركيز العدسة مضبوطاً على ما النهائية‪.‬‬
‫البنود المتضمنة‬
‫(األرقام الموجودة بين قوسين تشير إلى عدد القطع‪).‬‬
‫العدسة (‪ ،)1‬واقية العدسة األمامية (‪ ،)1‬واقية العدسة الخلفية (‪،)1‬‬
‫قاعدة الحامل الثالثي األرجل (‪ ،)1‬غطاء العدسة (‪ ،)1‬حقيبة عدسة (‪،)1‬‬
‫حزام عدسة (‪ ،)1‬طقم من وثائق مطبوعة‬
‫التصميم والمواصفات عرضة للتغيير دون إشعار‪.‬‬
‫و‬
‫هي عالمات تجارية خاصة بشركة سوني ‪.Sony‬‬
‫‪AF(자동 초점)/MF(수동 초점)를 전환하려면‬‬
‫‪초점 모드는 렌즈에서 AF 및 MF로 전환할 수 있습니다.‬‬
‫‪AF 사진의 경우 카메라와 렌즈를 모두 AF로 설정해야 합니다.‬‬
‫‪MF 사진의 경우 카메라와 렌즈 중 하나 또는 둘 다 MF로‬‬
‫‪설정해야 합니다.‬‬
‫‪렌즈에서 초점 모드를 설정하려면‬‬
‫‪초점 모드 스위치를 AF 또는 MF (1) 중 적절한 모드로‬‬
‫‪밉니다.‬‬
‫‪ˎˎ카메라의 초점 모드를 설정하려면 카메라의 설명서를‬‬
‫‪참조하십시오.‬‬
‫‪ˎˎMF의 경우 뷰파인더 등으로 보면서 초점 링을 돌려 초점 (2) 을‬‬
‫‪조정하십시오.‬‬
‫‪AF/MF 컨트롤 버튼이 장착된 카메라를 사용하려면‬‬
‫‪ˎˎAF 조작중에 AF/MF 컨트롤 버튼을 눌러서 일시적으로 MF로‬‬
‫‪전환할 수 있습니다.‬‬
‫‪ˎˎ렌즈가 AF로 설정되어 있고 카메라가 MF로 설정되어 있는 경우‬‬
‫‪MF 조작중에 AF/MF 컨트롤 버튼을 누르면 일시적으로 AF로‬‬
‫‪전환할 수 있습니다.‬‬
‫‪ SteadyShot 사용하기‬‬
‫‪SteadyShot 스위치‬‬
‫‪ˎˎON: 카메라 흔들림을 보정합니다.‬‬
‫‪ˎˎOFF: 카‬‬
‫‪ 메라 흔들림을 보정하지 않습니다. 삼각대로 촬영할‬‬
‫‪때에는 SteadyShot 스위치를 OFF로 설정할 것을‬‬
‫‪권장합니다.‬‬
‫‪SteadyShot 모드 스위치‬‬
‫‪SteadyShot 스위치를 ON으로 설정하고, SteadyShot 모드‬‬
‫‪스위치를 설정합니다.‬‬
‫‪ˎˎMODE1: 통상적인 카메라 흔들림을 보정합니다.‬‬
‫‪ˎˎMODE2: 움‬‬
‫‪ 직이는 피사체를 패닝할 때의 카메라 흔들림을‬‬
‫‪보정합니다.‬‬
‫‪ˎˎMODE3: 프‬‬
‫‪ 레임 떨림을 최소화하기 위해 카메라 떨림을‬‬
‫‪보정합니다. 이렇게 하면 스포츠 경기와 같은 사진‬‬
‫‪촬영에서 빠르고 불규칙하게 움직이는 피사체를 따라‬‬
‫‪갈 수 있습니다.‬‬
‫‪ 초점 고정 버튼 사용하기‬‬
‫‪ˎˎ이 렌즈의 초점 고정 버튼은 일부 카메라 모델에서는 작동하지‬‬
‫‪않습니다.‬‬
‫‪호환성에 관한 상세한 정보는 거주하시는 지역의 Sony 웹‬‬
‫‪사이트를 방문하시거나 Sony 대리점 또는 지역의 인증된 Sony‬‬
‫‪서비스 시설에 문의해 주십시오.‬‬
‫‪이 렌즈에는 3개의 초점 고정 버튼이 있습니다.‬‬
‫‪AF를 취소하려면 AF에서 초점 고정 버튼을 눌러 주십시오.‬‬
‫‪초점이 고정되고 고정된 초점에서 셔터를 누를 수 있습니다.‬‬
‫‪AF를 다시 시작하려면 셔터 버튼을 반쯤 누른 상태에서 초점‬‬
‫‪고정 버튼을 해제해 주십시오.‬‬
‫)‪ 초점 범위 전환하기(AF 범위‬‬
‫‪초점 범위 제한기로 AF 시간을 줄일 수 있습니다. 이것은‬‬
‫‪피사체와의 거리가 확정적일 때에 유용합니다.‬‬
‫‪초점 범위 제한기를 슬라이드시켜서 초점 범위를‬‬
‫‪선택합니다.‬‬
‫‪ˎˎFULL:최소 초점 거리에서 무한대로 초점을 조정할 수‬‬
‫‪있습니다.‬‬
‫‪ˎˎ10m-2.4m:10 m에서 2.4 m까지 초점을 조정할 수‬‬
‫‪있습니다.‬‬
‫‪ˎˎ∞-10m:10 m에서 무한대로 초점을 조정할 수 있습니다.‬‬
‫‪주요 제원‬‬
‫‪FE 200-600mm‬‬
‫‪F5.6-6.3 G OSS‬‬
‫)‪(SEL200600G‬‬
‫‪200-600‬‬
‫‪300-900‬‬
‫‪17-24‬‬
‫'‪12°30'-4°10‬‬
‫'‪8°-2°40‬‬
‫‪2.4‬‬
‫‪0.2‬‬
‫‪F32-F36‬‬
‫‪95‬‬
‫‪111.5×318‬‬
‫‪2,115‬‬
‫‪예‬‬
‫‪제품명‬‬
‫)‪(모델명‬‬
‫)‪초점 거리 (mm‬‬
‫‪35mm 등가 초점 거리*1‬‬
‫)‪(mm‬‬
‫‪렌즈 군-매‬‬
‫‪뷰 앵글 1*2‬‬
‫‪뷰 앵글 2*2‬‬
‫)‪최소 초점*3 (m‬‬
‫)‪최대 확대 (X‬‬
‫‪최소 조리개‬‬
‫)‪필터 지름 (mm‬‬
‫‪외형치수‬‬
‫)‪(최대 지름 × 높이‬‬
‫)‪(약 mm‬‬
‫)‪중량 (약 g‬‬
‫)‪(삼각대 칼라 제외‬‬
‫‪SteadyShot‬‬
‫‪텔리컨버터(별매)와의 호환성 및 텔리컨버터와 함께‬‬
‫‪사용하는 사양에 관한 상세한 정보는 거주하시는 지역의‬‬
‫‪Sony 웹 사이트를 방문하시거나 Sony 대리점 또는 지역의‬‬
‫‪인증된 Sony 서비스 시설에 문의해 주십시오.‬‬
‫‪* 이것은 APS-C 크기 이미지 센서가 탑재된 렌즈 교환 가능‬‬
‫‪디지털 카메라에 장착한 경우의 35mm형에서의 등가 초점‬‬
‫‪길이입니다.‬‬
‫‪*2 뷰 앵글 1은 35mm 카메라에 대한 값이며, 뷰 앵글 2는‬‬
‫‪APS-C 크기 이미지 센서가 장착된 렌즈 교환 가능 디지털‬‬
‫‪카메라에 대한 값입니다.‬‬
‫‪*3 최소 초점은 이미지 센서로부터 피사체까지의 거리입니다.‬‬
‫‪ˎˎ렌즈 메커니즘에 따라 촬영 거리가 바뀌면 초점 길이도 바뀔 수‬‬
‫‪있습니다. 위의 초점 길이는 렌즈 초점을 무한대로 맞추었을‬‬
‫‪때를 가정한 것입니다.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪동봉품‬‬
‫)‪(괄호내의 숫자는 갯수를 나타냅니다.‬‬
‫‪렌즈 (1),프론트 렌즈 캡 (1), 리어 렌즈 캡 (1),‬‬
‫‪삼각대 칼라(1), 렌즈 후드 (1), 렌즈 케이스 (1),‬‬
‫‪렌즈 스트랩 (1), 도큐먼트 세트‬‬
‫‪디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.‬‬
‫‪는 Sony Corporation의 상표입니다.‬‬
‫‪및‬‬
‫‪ 부품 확인하기‬‬
‫)‪1 렌즈 후드 인덱스 2 줌 링 3 초점 거리 인덱스(회색‬‬
‫)‪4 초점 링 5 삼각대 칼라 링 인덱스(회색‬‬
‫‪6 렌즈 접점* 7 삼각대 칼라 링 8 초점 고정 버튼‬‬
‫)‪9 초점 거리 눈금 10 삼각대 칼라 링 인덱스(회색‬‬
‫‪11 삼각대 칼라 링 잠금 노브 12 초점 모드 스위치‬‬
‫‪13 초점 범위 제한기 14 렌즈 장착 인덱스‬‬
‫‪15 렌즈 장착 고무 링 16 SteadyShot 스위치‬‬
‫)‪17 SteadyShot 모드 스위치 18 삼각대 칼라(분리식‬‬
‫‪19 렌즈 후드 20 삼각대 칼라 해제 레버‬‬
‫‪21 삼각대 칼라 잠금 노브‬‬
‫‪* 렌즈의 접점을 만지지 마십시오.‬‬
‫‪ 렌즈 부착/제거하기‬‬
‫‪렌즈를 부착하려면‬‬
‫)‪(그림 - 참조‬‬
‫‪앞뒤 렌즈 캡과 카메라 본체 캡을 떼어냅니다.‬‬
‫‪ˎˎ앞쪽 렌즈 캡을 (1)과 (2)의 두 가지 방법으로 부착/제거할‬‬
‫‪수 있습니다. 렌즈 후드를 부착한 상태에서 렌즈 캡을 부착/‬‬
‫‪제거하는 경우에는 방법 (2)를 사용하십시오.‬‬
‫‪렌즈 배럴의 백색 도트를 카메라의 백색 도트‬‬
‫‪(마운팅 인덱스)에 맞춘 다음, 렌즈를 카메라‬‬
‫‪마운트에 끼워 넣고 찰칵 소리가 날 때까지 시계‬‬
‫‪방향으로 돌립니다.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪SteadyShot 模式開關‬‬
‫‪將 SteadyShot 開關設為 ON,然後設定 SteadyShot 模‬‬
‫。‪式開關‬‬
‫。‪• MODE1:一般相機防震開啟‬‬
‫。‪• MODE2:用於水平拍攝移動物體的相機防震‬‬
‫‪• MODE3:提供相機防震功能,減少取景干擾。此功能可‬‬
‫‪協助您拍攝不規律快速移動的物體,例如在運‬‬
‫。‪動比賽中‬‬
‫‪ 使用對焦鎖定按鈕‬‬
‫。‪• 某些相機型號無法使用此鏡頭的對焦鎖定按鈕‬‬
‫‪如需相容性的詳細資訊,請造訪所在地區的 Sony 網站,‬‬
‫。‪或洽詢 Sony 經銷商或當地合格的 Sony 維修服務中心‬‬
‫。‪此鏡頭具有 3 個對焦鎖定按鈕‬‬
‫。‪在 AF 中按下對焦鎖定按鈕可取消 AF‬‬
‫‪對焦會保持固定,您可在固定對焦時放開快門。半按快‬‬
‫。‪門按鈕時放開對焦鎖定按鈕可重新執行 AF‬‬
‫)‪ 切換對焦範圍(AF 範圍‬‬
‫‪對焦範圍限制器可讓您縮短 AF 時間。當拍攝物體清晰‬‬
‫。‪時,此功能相當實用‬‬
‫。‪滑動對焦範圍限制器可選擇對焦範圍‬‬
‫‪• FULL:您可調整最短對焦距離至無限遠的對焦範‬‬
‫。‪圍‬‬
‫。‪• 10m-2.4m:您可調整 10 m 至 2.4 m 的對焦範圍‬‬
‫。‪• ∞-10m:您可調整 10 m 至無限遠的對焦範圍‬‬
‫‪ˎˎ렌즈를 장착할 때 카메라의 렌즈 제거 버튼을 누르지‬‬
‫‪마십시오.‬‬
‫‪ˎˎ렌즈는 경사지게 장착하지 마십시오.‬‬
‫‪規格‬‬
‫‪렌즈를 제거하려면‬‬
‫)‪(그림 - 참조‬‬
‫‪카메라의 렌즈 제거 버튼을 누른 상태로 렌즈가 멈출‬‬
‫‪때까지 반시계 방향으로 렌즈를 돌린 후 렌즈를‬‬
‫‪제거합니다.‬‬
‫‪ 삼각대 사용하기‬‬
‫‪삼각대를 사용하는 경우에는 카메라의 삼각대 소켓에‬‬
‫‪부착하지 말고 렌즈의 삼각대 칼라에 부착하십시오.‬‬
‫‪수직/수평 위치를 변경하려면‬‬
‫‪삼각대 칼라(1)의 삼각대 칼라 링 잠금 노브를 풀어서‬‬
‫‪카메라를 한 방향으로 돌립니다.‬‬
‫‪삼각대를 사용하는 경우 안정을 유지하면서 수직 및 수평‬‬
‫‪위치간에서 신속하게 카메라를 변환할 수 있습니다.‬‬
‫‪ˎˎ회색 도트(삼각대 칼라 링 인덱스)는 칼라 링에 90° 간격으로‬‬
‫‪위치합니다. 삼각대 칼라 링의 회색 도트를 렌즈의 회색 도트‬‬
‫‪(삼각대 칼라 링 인덱스)에 맞추어서 카메라 위치를 정확하게‬‬
‫‪조정합니다(2).‬‬
‫‪ˎˎ카메라 위치가 설정된 후에 삼각대 칼라 잠금 노브를 단단히‬‬
‫‪조여 주십시오.‬‬
‫‪ˎˎ카메라 또는 액세서리 모델에 따라서는 회전시킬 때에 삼각대‬‬
‫‪칼라 링이 카메라 본체 또는 액세서리에 부딪히는 경우가‬‬
‫‪있습니다. 카메라 및 액세서리와의 호환성에 관한 자세한 정보는‬‬
‫‪거주하시는 지역의 Sony 웹사이트에 방문해 주십시오.‬‬
‫‪FE 200-600mm‬‬
‫‪F5.6-6.3 G OSS‬‬
‫)‪(SEL200600G‬‬
‫‪200-600‬‬
‫‪300-900‬‬
‫‪17-24‬‬
‫'‪12°30'-4°10‬‬
‫'‪8°-2°40‬‬
‫‪2.4‬‬
‫‪0.2‬‬
‫‪F32-F36‬‬
‫‪95‬‬
‫‪111.5×318‬‬
‫‪2115‬‬
‫‪支援‬‬
‫‪產品名稱‬‬
‫)‪(型號‬‬
‫)‪焦距 (mm‬‬
‫)‪35mm 等效焦距*1 (mm‬‬
‫‪鏡頭組元件‬‬
‫‪視角 1*2‬‬
‫‪視角 2*2‬‬
‫)‪最小對焦*3(m‬‬
‫)‪最大放大倍數(X‬‬
‫‪最小光圈‬‬
‫)‪濾光鏡直徑(mm‬‬
‫)‪尺寸(最大直徑 × 高度‬‬
‫)‪(約 mm‬‬
‫)‪質量(約 g‬‬
‫)‪(不包括三腳架接環‬‬
‫‪SteadyShot‬‬
‫‪如需望遠鏡頭(另售)相容性及其規格的詳細資訊,請‬‬
‫‪造訪所在地區的 Sony 網站,或洽詢 Sony 經銷商或當地‬‬
‫。‪合格的 Sony 維修服務中心‬‬
‫‪*1 此 35mm 規格等效焦距值適用於配有 APS-C 尺寸影像感‬‬
‫。‪應器的可換鏡頭數位相機‬‬
‫‪*2 視角 1 是 35mm 相機的值,視角 2 是配有 APS-C 尺寸影‬‬
‫。‪像感應器的可換鏡頭數位相機的值‬‬
‫。‪*3 最短對焦距離就是影像感應器到拍攝物體的距離‬‬
‫‪• 視鏡頭結構而定,焦距會因拍攝距離變化而有所不同。以‬‬
‫。‪上焦距預設鏡頭對焦在無線遠‬‬
‫‪삼각대 칼라 제거 및 부착‬‬
‫‪所含物品‬‬
‫)。‪(括弧中的數字表示件數‬‬
‫、)‪鏡頭(1)、鏡頭前蓋(1)、鏡頭後蓋(1‬‬
‫、)‪三腳架接環(1)、遮陽罩(1)、鏡頭防塵袋(1‬‬
‫‪鏡頭背帶(1)、成套印刷文件‬‬
‫‪1‬‬
‫。‪設計和規格有所變更時,恕不另行奉告‬‬
‫‪삼각대 칼라 제거하기‬‬
‫)‪(그림 (3) 참조‬‬
‫‪삼각대 칼라는 삼각대를 사용하지 않을 때에 렌즈로부터‬‬
‫‪떼어낼 수 있습니다.‬‬
‫‪카메라로부터 렌즈를 제거합니다.‬‬
‫‪ˎˎ자세한 내용은 " 렌즈 부착/제거하기"를 참조하십시오.‬‬
‫‪삼각대 칼라 잠금 노브를 반시계 방향으로 돌려서‬‬
‫‪풉니다.‬‬
‫‪삼각대 칼라 해제 레버를 누른 상태로 화살표‬‬
‫‪방향으로 삼각대 칼라를 제거합니다.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪商品原產地:中國‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ˎˎ카메라로부터 렌즈를 제거하지 않고 삼각대 칼라를 제거하면,‬‬
‫‪삼각대 칼라가 카메라 본체 또는 액세서리에 부딪힐 수‬‬
‫‪있습니다. 삼각대 칼라를 제거하기 전에 카메라로부터 렌즈를‬‬
‫‪제거할 것을 권장합니다.‬‬
‫‪ˎˎ삼각대 칼라 링으로부터 삼각대 칼라를 제거하는 경우에는‬‬
‫‪삼각대 나사 구멍이 삼각대 칼라 링에 노출되게 됩니다. 삼각대‬‬
‫‪나사 구멍에 삼각대 또는 모노포드를 부착하지 마십시오. 그렇게‬‬
‫‪하면 나사 구멍이 손상됩니다. 그리고 삼각대 칼라 링에 삼각대‬‬
‫‪칼라를 부착할 수 없게 됩니다.‬‬
‫‪삼각대 칼라 부착하기‬‬
‫‪삼각대 칼라가 삼각대 칼라 링의 마운트에 딸깍하고‬‬
‫‪걸릴 때까지 슬라이드시켜 주십시오.‬‬
‫‪삼각대 칼라 잠금 노브를 시계 방향으로 단단히‬‬
‫‪돌려서 설치합니다.‬‬
‫。‪為 Sony Corporation 的商標‬‬
‫‪和‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ˎˎ삼각대 칼라 잠금 노브가 단단히 설치된 것을 확인해‬‬
‫‪주십시오. 삼각대 칼라 잠금 노브가 단단하게 설치되지‬‬
‫‪않으면 삼각대 칼라에서 렌즈가 떨어져 나갈 수 있습니다.‬‬
‫‪ 렌즈 스트랩 부착하기‬‬
‫‪렌즈를 휴대하기 전에 렌즈 끈을 렌즈에 부착하십시오.‬‬
‫‪ˎˎ렌즈가 떨어지는 것을 방지하기 위해 렌즈 스트랩이 렌즈로부터‬‬
‫‪풀리지 않도록 올바르게 렌즈 스트랩을 부착해 주십시오.‬‬
‫‪ˎˎ렌즈가 부착된 상태에서 카메라를 운반할 때는 카메라의‬‬
‫‪스트랩이 아닌 렌즈의 렌즈 스트랩을 잡으십시오.‬‬
‫‪ 렌즈 후드 부착하기‬‬
‫‪플래어 현상을 줄이고 사진의 화질을 최대화하려면 렌즈‬‬
‫‪후드를 사용하는 것이 좋습니다.‬‬
‫‪렌즈 후드의 적색 선을 렌즈의 적색 선(렌즈 후드‬‬
‫‪인덱스)과 맞춘 후, 렌즈 후드를 렌즈 마운트에‬‬
‫‪삽입해서 찰칵 소리가 나서 제자리에 고정될 때까지‬‬
‫‪시계 방향으로 돌리면 렌즈 후드의 적색 도트가 렌즈‬‬
‫‪(렌즈 후드 인덱스)(1)의 적색 선과 맞추어집니다.‬‬
‫‪ˎˎ외장 플래시(별매)를 사용하는 경우 플래시 빛이 차단되지 않게‬‬
‫‪하려면 렌즈 후드를 제거하십시오.‬‬
‫‪ˎˎ보관시에는 렌즈 후드를 뒤집어서 렌즈에 거꾸로 씌워‬‬
‫‪놓으십시오(2).‬‬
‫‪줌‬‬
‫‪원하는 초점 거리로 줌 링을 돌리십시오.‬‬
‫‪ 초점‬‬
‫‪ˎˎ이 렌즈의 초점 모드 스위치는 일부 카메라 모델에서는 작동하지‬‬
‫‪않습니다.‬‬
‫‪호환성에 관한 상세한 정보는 거주하시는 지역의 Sony 웹‬‬
‫‪사이트를 방문하시거나 Sony 대리점 또는 지역의 인증된 Sony‬‬
‫‪서비스 시설에 문의해 주십시오.‬‬
‫‪ 安裝/取下鏡頭‬‬
‫‪安裝鏡頭‬‬
‫)‪(參見圖 –‬‬
‫。‪取下鏡頭的前後蓋以及相機的機身蓋‬‬
‫‪1‬‬
‫‪將鏡身上的白點對齊相機機身上的白點(安‬‬
‫‪裝指示),然後將鏡頭裝入相機安裝座,以‬‬
‫。‪順時針方向旋轉直到鎖緊為止‬‬
‫‪2‬‬
‫‪• 有 (1) 和 (2) 兩種方式可以安裝/取下鏡頭前蓋。若要‬‬
‫。)‪連同遮陽罩一同安裝/取下時,請使用方法 (2‬‬
‫)‪(Начало на лицевой стороне‬‬
‫‪Технические характеристики‬‬
‫‪FE 200-600mm‬‬
‫‪F5.6-6.3 G OSS‬‬
‫)‪(SEL200600G‬‬
‫‪200-600‬‬
‫‪300-900‬‬
‫‪17-24‬‬
‫'‪12°30'-4°10‬‬
‫'‪8°-2°40‬‬
‫。‪• 安裝鏡頭時,請勿按下相機上的鏡頭釋放鍵‬‬
‫。‪• 請勿傾斜安裝鏡頭‬‬
‫‪取下鏡頭‬‬
‫)‪(參見圖 –‬‬
‫‪按住相機上的鏡頭釋放鍵,以逆時針方向旋轉鏡‬‬
‫。‪頭直至鏡頭鬆開,然後再取下鏡頭‬‬
‫‪2,4‬‬
‫‪0,2‬‬
‫‪F32-F36‬‬
‫‪95‬‬
‫‪ 使用三腳架‬‬
‫‪111,5×318‬‬
‫‪使用三腳架時,請安裝至鏡頭的三腳架接環,而非相機‬‬
‫。‪的三腳架插孔‬‬
‫‪2115‬‬
‫‪變更垂直/水平位置‬‬
‫‪Да‬‬
‫‪鬆開三腳架接環 (1) 上的三腳架軸環固定旋鈕,然後將‬‬
‫。‪相機朝任一方向旋轉‬‬
‫‪使用三腳架時,相機可在垂直與水平位置之間快速切‬‬
‫。‪換,同持保持穩定性‬‬
‫。‪• 灰點(三腳架軸環指示)位於軸環上,呈 90 度的間隔‬‬
‫‪將三腳架軸環上的灰點對齊鏡頭上的灰點(三腳架軸環指‬‬
‫。)‪示),準確地調整相機位置 (2‬‬
‫。‪• 相機轉到定位後,鎖緊三腳架接環固定旋鈕‬‬
‫‪• 視相機或配件型號的不同,旋轉時三腳架軸環可能會撞到‬‬
‫‪相機本體或配件。如需相機和配件相容性的詳細資訊,請‬‬
‫。‪瀏覽所在地區的 Sony 網站‬‬
‫‪取下及安裝三腳架接環‬‬
‫‪取下三腳架接環‬‬
‫))‪(參見圖  (3‬‬
‫。‪不使用三腳架時,可從鏡頭取下三腳架接環‬‬
‫。‪從相機拆下鏡頭‬‬
‫。”‪• 如需詳細資訊,請參閱 “ 安裝/取下鏡頭‬‬
‫‪逆時針旋轉三腳架接環固定旋鈕,將其鬆開‬‬
‫。‪‬‬
‫‪按壓三腳架接環釋放桿  的同時,依箭頭方‬‬
‫。‪向  取下三腳架接環‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪• 如果沒有從相機取下鏡頭就取下三腳架接環,三腳架接環‬‬
‫‪可能會撞到相機本體或配件。建議您先從相機拆下鏡頭,‬‬
‫。‪再取下三腳架接環‬‬
‫‪• 從三腳架軸環取下三腳架接環時,可以在三腳架軸環看見‬‬
‫‪三腳架螺絲孔。請勿將三腳架或單腳架安裝至三腳架螺絲‬‬
‫‪孔。這麼做將會損壞螺絲孔,之後您會無法將三腳架接環‬‬
‫。‪安裝至三腳架軸環‬‬
‫‪安裝三腳架接環‬‬
‫‪將三腳架接環推到三腳架軸環的安裝座,直‬‬
‫。‪到卡入定位‬‬
‫‪順時針確實旋轉三腳架接環固定旋鈕,將其‬‬
‫。‪固定‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪• 確定三腳架接環固定旋鈕已確實固定。如果三腳架‬‬
‫‪接環固定旋鈕沒有確實固定,鏡頭可能從三腳架接‬‬
‫。‪環掉落‬‬
‫‪Название изделия‬‬
‫)‪(Название модели‬‬
‫)‪Фокусное расстояние (мм‬‬
‫‪35-мм эквивалентное‬‬
‫)‪фокусное расстояние*1 (мм‬‬
‫‪Группы элементов объектива‬‬
‫‪Угол обзора 1*2‬‬
‫‪Угол обзора 2*2‬‬
‫‪Минимальное фокусное‬‬
‫)‪расстояние*3 (м‬‬
‫)×( ‪Максимальное увеличение‬‬
‫‪Минимальная диафрагма‬‬
‫)‪Диаметр фильтра (мм‬‬
‫‪Размеры (максимальный‬‬
‫)‪диаметр × высота‬‬
‫)‪(Приблиз., мм‬‬
‫)‪Масса (Приблиз., г‬‬
‫)‪(без манжеты штатива‬‬
‫‪SteadyShot‬‬
‫‪Для получения подробной информации о‬‬
‫‪совместимости с телеконвертером (продается‬‬
‫‪отдельно) и технических характеристиках,‬‬
‫‪используемых с телеконвертером, посетите‬‬
‫‪веб-сайт Sony в вашей области или обратитесь‬‬
‫‪к дилеру Sony, или в местный уполномоченный‬‬
‫‪сервисный центр Sony.‬‬
‫‪* Это эквивалентное фокусное расстояние для‬‬
‫‪35-мм формата на основе цифрового‬‬
‫‪фотоаппарата со сменным объективом,‬‬
‫‪оснащенного датчиком изображения размера‬‬
‫‪APS-C.‬‬
‫‪*2 Угол обзора 1 является значением для камер‬‬
‫‪35-мм формата, а угол обзора 2 является‬‬
‫‪значением для цифровых фотоаппаратов со‬‬
‫‪сменным объективом, оснащенным датчиком‬‬
‫‪изображения размера APS-C.‬‬
‫‪*3 Минимальное фокусное расстояние — это‬‬
‫‪расстояние от датчика изображения до объекта.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪ˎˎВ зависимости от механизма объектива фокусное‬‬
‫‪расстояние может изменяться при любом‬‬
‫‪изменении расстояния съемки. Приведенные выше‬‬
‫‪значения фокусного расстояния предполагают, что‬‬
‫‪объектив сфокусирован на бесконечность.‬‬
‫‪Комплектность поставки‬‬
‫)‪(Число в скобках означает число деталей.‬‬
‫‪Объектив (1), передняя крышка объектива (1),‬‬
‫‪задняя крышка объектива (1), манжета штатива (1),‬‬
‫‪бленда объектива (1), футляр для объектива (из‬‬
‫‪полиамида, сделанный во Вьетнаме, EAC) (1),‬‬
‫‪ремень объектива (1),‬‬
‫‪набор печатной документации‬‬
‫‪Конструкция и технические характеристики могут‬‬
‫‪быть изменены без уведомления.‬‬
‫‪и‬‬
‫‪являются товарными знаками Sony‬‬
‫‪Corporation.‬‬
‫‪ 安裝鏡頭背帶‬‬
‫。‪攜帶鏡頭之前,請先將鏡頭背帶裝上鏡頭‬‬
‫‪본 사용설명서는 렌즈의 사용법에 관해서 설명합니다.‬‬
‫‪사용상의 주의와 같이 모든 렌즈에 공통적으로 적용되는‬‬
‫‪주의사항은 별지로 된 "사용 전 주의사항"에 있습니다.‬‬
‫‪렌즈를 사용하기 전에 두 가지 설명서를 모두 읽으십시오.‬‬
‫‪이 렌즈는 Sony α 카메라 시스템 E 마운트 카메라용으로‬‬
‫‪설계되었습니다. A 마운트 카메라에서는 사용할 수 없습니다.‬‬
‫‪FE 200-600mm F5.6-6.3 G OSS는 35mm형 이미지‬‬
‫‪센서 범위와 호환합니다.‬‬
‫‪35mm형 이미지 센서가 장착된 카메라는 APS-C 크기로‬‬
‫‪촬영하도록 설정할 수 있습니다.‬‬
‫‪카메라 설정 방법에 관한 상세한 내용은 사용설명서를‬‬
‫‪참조하십시오.‬‬
‫‪• 為避免鏡頭掉落,請務必正確安裝鏡頭背帶,以防背帶‬‬
‫。‪從鏡頭鬆脫‬‬
‫‪• 攜帶安裝鏡頭的相機時,請務必緊抓鏡頭上的鏡頭背帶,‬‬
‫。‪而不是相機的背帶‬‬
‫‪ 安裝遮陽罩‬‬
‫‪建議您使用遮陽罩以降低眩光現象,以確保影像最佳‬‬
‫。‪品質‬‬
‫‪將遮陽罩上的紅線對齊鏡頭上的紅線(遮陽罩指‬‬
‫‪示),然後將遮陽罩裝入鏡頭安裝座,以順時針‬‬
‫‪方向旋轉直至其卡至定位為止,並且使遮陽罩上‬‬
‫。‪的紅點對準鏡頭(遮陽罩指示)(1) 上的紅線‬‬
‫‪• 使用外接式閃光燈(另售)時,請先取下遮陽罩,以免擋‬‬
‫。‪住閃光燈燈源‬‬
‫。‪• 存放時,請將遮陽罩倒過來 (2) 放在鏡頭上‬‬
‫‪호환성에 관한 상세한 정보는 거주하시는 지역의 Sony 웹‬‬
‫‪사이트를 방문하시거나 Sony 대리점 또는 지역의 인증된‬‬
‫‪Sony 서비스 시설에 문의해 주십시오.‬‬
‫。‪旋轉變焦環調整至理想的焦距‬‬
‫‪사용상의 주의‬‬
‫‪ 對焦‬‬
‫‪ˎˎ렌즈를 햇빛 또는 밝은 광원에 노출시키지 마십시오. 카메라‬‬
‫‪본체 및 렌즈 내부에 고장을 일으키거나, 돋보기처럼 빛이‬‬
‫‪한군데로 모아져서 연기 또는 화재가 발생할 수 있습니다.‬‬
‫‪부득이한 사정으로 렌즈를 직사광선 아래에 놓아 두어야 하는‬‬
‫‪경우 렌즈 캡을 씌워 놓으십시오.‬‬
‫‪ˎˎ태양을 바라보며 촬영하는 경우, 태양이 뷰 앵글 밖으로 완전히‬‬
‫‪나가도록 하십시오. 그렇게 하지 않으면 태양빛이 카메라 내부의‬‬
‫‪초점에 집중되어 연기나 화재를 유발할 수 있습니다. 태양빛이‬‬
‫‪뷰 앵글에서 조금만 벗어나도록 해도 연기 또는 화재를 유발할‬‬
‫‪수 있습니다.‬‬
‫‪ˎˎ렌즈를 부착한 상태로 카메라를 운반하는 경우에는 카메라와‬‬
‫‪렌즈를 모두 잘 잡아 주십시오.‬‬
‫‪ˎˎ본 렌즈는 방진 및 방적 설계되어 있지만, 방수는 되지 않습니다.‬‬
‫‪비가 내리는 가운데에 사용하는 경우 등에는 렌즈에 물방울이‬‬
‫‪묻지 않도록 하십시오.‬‬
‫‪ˎˎ렌즈가 부착된 카메라의 전원이 꺼진 동안 렌즈의 내부 구성품이‬‬
‫‪작동할 수 있습니다. 그렇지만 이것은 오작동이 아닙니다.‬‬
‫‪ˎˎ본 렌즈를 보관 또는 운반할 때에는 떨어지지 않도록 하십시오.‬‬
‫‪촬영 중에는 튼튼한 삼각대를 사용하십시오.‬‬
‫。‪• 某些相機型號無法使用此鏡頭的對焦模式開關‬‬
‫‪如需相容性的詳細資訊,請造訪所在地區的 Sony 網站,‬‬
‫。‪或洽詢 Sony 經銷商或當地合格的 Sony 維修服務中心‬‬
‫‪플래시 사용상의 주의‬‬
‫‪ˎˎ본 기기에는 내장 카메라 플래시를 사용할 수 없습니다.‬‬
‫‪비네트‬‬
‫‪ˎˎ렌즈를 사용할 때 화면의 귀퉁이가 화면 중간에 비해 어둡게 될‬‬
‫‪수 있습니다. 이러한 현상(비네트라고 함)을 없애려면 조리개를‬‬
‫‪1에서 2 스톱 정도 닫으십시오.‬‬
‫‪ 變焦‬‬
‫)‪切換 AF(自動對焦)/MF(手動對焦‬‬
‫。‪您可將鏡頭的對焦模式切換為 AF 與 MF‬‬
‫‪若要以 AF 進行拍攝,應將相機與鏡頭同時設為 AF。若‬‬
‫‪要以 MF 進行拍攝,應將相機或鏡頭其中一者或兩者皆‬‬
‫。‪設為 MF‬‬
‫‪設定鏡頭的對焦模式‬‬
‫‪將對焦模式開關滑動至您想要的模式,如 AF 或‬‬
‫。)‪MF (1‬‬
‫。‪• 請參閱相機手冊,以設定相機的對焦模式‬‬
‫‪• 在 MF 模式中,一邊轉動對焦環調整對焦 (2),一邊從觀景‬‬
‫。‪器等觀看欲拍攝的畫面‬‬
‫‪使用具有 AF/MF 控制按鈕的相機‬‬
‫‪• 在 AF 操作期間按下 AF/MF 控制按鈕後,您可暫時切換‬‬
‫。‪至 MF‬‬
‫‪• 在 MF 操作期間按下 AF/MF 控制按鈕時,如果鏡頭設為‬‬
‫。‪AF 且相機設為 MF,則您可暫時切換至 AF‬‬
‫‪ 使用 SteadyShot‬‬
‫‪SteadyShot 開關‬‬
‫。‪• ON:相機防震開啟‬‬
‫‪• OFF:相機防震關閉。使用三腳架拍攝時,建議將‬‬
‫。‪SteadyShot 開關設為 OFF‬‬
‫‪本使用說明書詳細說明使用鏡頭的方式。在另頁上‬‬
‫‪的“使用前的注意事項”可以找到如使用注意事項等‬‬
‫‪關於所有鏡頭的一般注意事項。使用鏡頭前,請務‬‬
‫。‪必閱讀以上文件‬‬
‫‪此鏡頭專為 Sony α 相機系統 E-安裝座相機設計。您無‬‬
‫。‪法在A-安裝座相機上使用‬‬
‫‪FE 200-600mm F5.6-6.3 G OSS 相容於 35mm 規格影像‬‬
‫。‪感應器‬‬
‫‪配備 35mm 規格影像感應器的相機可設為以 APS-C 尺‬‬
‫。‪寸進行拍攝‬‬
‫。‪有關設定相機的詳細資訊,請參閱使用說明書‬‬
‫‪如需相容性的詳細資訊,請造訪所在地區的 Sony 網‬‬
‫‪站,或洽詢 Sony 經銷商或當地合格的 Sony 維修服務‬‬
‫。‪中心‬‬
‫‪使用注意事項‬‬
‫‪• 請勿讓鏡頭直接暴露在日照或強烈的光源下。由於光線‬‬
‫‪聚焦的結果,可能會導致相機本身和鏡頭的內部故障、冒‬‬
‫‪煙或起火。若必須處在無法避免日照的環境下,請務必‬‬
‫。‪蓋上鏡頭蓋‬‬
‫‪• 面對日光拍攝時,視角請完全避開日光。否則太陽光線會‬‬
‫‪在相機中聚焦,導致冒煙或起火。即使日光未進入視角,‬‬
‫。‪但若日光距離視角很近,仍有可能導致冒煙或起火‬‬
‫。‪• 搬移已安裝鏡頭的相機時,請務必確實握住相機和鏡頭‬‬
‫‪• 本鏡頭雖然是根據防塵及防濺的理念而設計,但不具防水‬‬
‫。‪功能。若在雨中等環境使用,應避免雨水滴到鏡頭‬‬
‫。‪• 當裝上鏡頭的相機關機時,鏡頭的內部組件可能會移動‬‬
‫。‪不過,這並不表示發生故障‬‬
‫‪• 存放或攜帶此鏡頭時,請避免掉落。拍攝時,請使用穩‬‬
‫。‪固的三腳架‬‬
‫‪使用閃光燈的注意事項‬‬
‫。‪• 此鏡頭無法搭配內建相機閃光燈使用‬‬
‫‪周邊暗角‬‬
‫‪• 使用鏡頭時,螢幕角落可能會變得比螢幕中心暗。要降低‬‬
‫。‪該現象(周邊暗角),請將光圈縮小 1 到 2 級‬‬
‫‪ 零件識別‬‬
‫)‪1 遮陽罩指示 2 變焦環 3 焦距指示(灰色‬‬
‫*‪4 對焦環 5 三腳架軸環指示(灰色) 6 鏡頭接點‬‬
‫‪7 三腳架軸環 8 對焦鎖定按鈕 9 焦距刻度‬‬
‫‪10 三腳架軸環指示(灰色) 11 三腳架軸環固定旋鈕‬‬
‫‪12 對焦模式開關 13 對焦範圍限制器‬‬
‫‪14 鏡頭安裝指示 15 鏡頭安裝座塑膠環‬‬
‫‪16 SteadyShot 開關 17 SteadyShot 模式開關‬‬
‫‪18 三腳架接環(可拆卸) 19 遮陽罩‬‬
‫‪20 三腳架接環釋放桿 21 三腳架接環固定旋鈕‬‬
‫。‪* 請勿觸碰鏡頭接點‬‬

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Component for: MILC Telephoto lens Black, White
  • Lens structure (elements/groups): 24/17
  • Maximum aperture number: 5.6
  • Closest focusing distance: 2.4 m

Related manuals

advertisement