Sony STR-DN1040 Owner's manual

Sony STR-DN1040 Owner's manual
4-454-443-51(1)
Receiver AV
Multicanal
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente
o seu aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.
STR-DN1040
©2013 Sony Corporation Impresso na Malásia
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio
ou choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva ou
umidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra as
aberturas de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fonte de chamas
abertas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este aparelho a pingos
ou respingos e não coloque objetos cheios de
água como vasos em cima do aparelho.
Não instale o aparelho em um espaço limitado,
como em uma estante de livros ou armário
embutido.
Como o cabo de alimentação é usado para
desconectar o aparelho da rede elétrica,
conecte o aparelho a uma tomada da rede
elétrica CA de fácil acesso. Caso note alguma
anormalidade no aparelho, desconecte
imediatamente o cabo de alimentação da
tomada da rede elétrica CA.
Não exponha as pilhas nem aparelhos com
pilhas instaladas ao calor excessivo como à
luz solar e fogo.
O aparelho não está desconectado da rede
elétrica se ainda estiver conectado na tomada
da rede elétrica CA, mesmo se o aparelho em
si estiver desligado.
Pressão excessiva de som de fones de ouvidos
pode prejudicar sua audição.
Este símbolo tem o propósito
de alertar o usuário quanto à
presença da Superfície Quente
que pode estar quente se for
tocado durante operação
normal.
2PT
Este equipamento foi testado e considerado
compatível com os limites estabelecidos pela
Directiva EMC usando um cabo de conexão
menor que 3 metros.
Os seguintes indicadores estão localizados na
parte exterior traseira do produto.
Para evitar choque elétrico, não abra o
gabinete. Procure o Serviço Autorizado Sony.
Este símbolo tem o
propósito de alertar o
usuário sobre a presença de
“tensões perigosas” não
isoladas dentro do gabinete
do produto, as quais podem
ter intensidade suficiente
para constituir risco de
choque elétrico para as
pessoas.
Este símbolo tem o
propósito de alertar o
usuário quanto à presença de
instruções importantes de
operação e manutenção
(serviços) no Manual de
Instruções que acompanha o
aparelho.
DESCARTE DE PILHAS E
BATERIAS
De acordo com as pilhas ou baterias
fornecidas com este aparelho, considerar as
seguintes informações de descarte:
Após o uso, as pilhas e/ou
baterias deverão ser
entregues ao
estabelecimento comercial
ou rede de assistência
técnica autorizada.
Pilhas e Baterias não
recarregáveis
Atenção:
• Verifique as instruções de uso do aparelho
certificando-se de que as polaridades (+) e
(–) estão no sentido indicado. As pilhas
poderão vazar ou explodir se as
polaridades forem invertidas, expostas ao
fogo, desmontadas ou recarregadas.
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou
com pilhas usadas, transportá-las ou
armazená-las soltas, pois aumenta o risco
de vazamento.
• Retire as pilhas caso o aparelho não esteja
sendo utilizado, para evitar possíveis
danos na eventualidade de ocorrer
vazamento.
• As pilhas devem ser armazenadas em local
seco e ventilado.
• No caso de vazamento da pilha, evite o
contato com a mesma. Lave qualquer parte
do corpo afetado com água abundante.
Ocorrendo irritação, procure auxílio
médico.
• Não remova o invólucro da pilha.
• Mantenha fora do alcance das crianças.
Em caso de ingestão procure auxílio
médico imediatamente.
ADVERTÊNCIA
• Evite o uso prolongado do aparelho com
volume alto (potência superior a 85
decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua
audição (Lei Federal No 11.291/06).
Recomendações
Importantes Sobre o Nível
de Volume
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir a música com este
aparelho lendo estas recomendações que
ensinam você a tirar o máximo proveito do
aparelho quando reproduzir um som a um
nível seguro. Um nível que permite que o som
seja alto e claro, sem distorção e sem causar
desconforto e, o mais importante, de uma
forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível
seguro:
• Ajuste o controle de volume a um nível
baixo.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo confortavelmente e claramente, sem
distorções.
Uma vez estabelecido um
nível de som confortável:
• Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta
posição. O minuto gasto para fazer este
ajuste agora protegerá a sua audição no
futuro. Afinal de contas, nós queremos que
você ouça durante toda a vida.
Usando sabiamente, o seu novo equipamento
de som proporcionará a você uma vida toda de
entretenimento e prazer. A Sony recomenda
que você evite a exposição prolongada a
ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis
de intensidade sonora em decibéis e os
exemplos de situações correspondentes para a
sua referência.
3PT
Exemplos
CUIDADO
30
Biblioteca silenciosa,
sussurros leves
40
Sala de estar, refrigerador,
quarto longe do trânsito
Esclarecemos que qualquer modificação que
não esteja expressamente aprovada neste
manual pode deixar a unidade inoperante,
além de implicar na perda da garantia
proporcionada pelo fabricante.
50
Trânsito leve, conversação
normal, escritório silencioso
60
Ar condicionado a uma
distância de 6 m, máquina de
costura
70
Aspirador de pó, secador de
cabelo, restaurante ruidoso
80
Tráfego médio de cidade,
coletor de lixo, alarme de
despertador a uma distância
de 60 cm
Nível de
Decibéis
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER
PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
CONSTANTE
90
Metrô, motocicleta, tráfego
de caminhão, cortador de
grama
100
Caminhão de lixo, serra
elétrica, furadeira pneumática
120
Show de banda de rock em
frente às caixas acústicas,
trovão
140
Tiro de arma de fogo, avião a
jato
180
Lançamento de foguete
Informação cedida pela Deafness Research
Foundation, por cortesia.
NOTA SOBRE O PRODUTO
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e
não profissional.
4PT
Sobre este Manual
• As instruções neste manual são para modelo
STR-DN1040. O número do modelo está
localizado no canto direito inferior no painel
frontal. As ilustrações utilizadas neste
manual são do modelo E.U.A. e podem ser
diferentes do seu modelo. Quaisquer
diferenças na operação estão marcadas no
manual como “Somente para modelo
E.U.A.”.
• As instruções deste manual descrevem as
operações do receiver com o controle
remoto fornecido. Você também pode
utilizar as teclas ou botões do receiver que
tiverem nomes iguais ou similares aos das
teclas do controle remoto.
Direitos Autorais
Este receiver inclui Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e a DTS** Digital Surround
System.
* Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround
EX e o símbolo de D duplo são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença das Patentes dos
E.U.A. no.: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e de
outras patentes dos E.U.A. e do mundo
todo emitidas e pendentes. DTS-HD, o
símbolo, & DTS-HD e o símbolo juntos
são marcas comerciais registradas e DTSHD Master Audio é uma marca comercial
da DTS, Inc. Product inclui o software.
© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Este receiver incorpora a tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMITM).
Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e o Logotipo da HDMI
são marcas comerciais ou marcas comerciais
registradas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e outros países.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
e iPod touch são marcas comerciais da Apple
Inc., registradas nos E.U.A e outros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
comerciais registradas são de seus respectivos
donos. Neste manual, as marcas ™ e ® não
são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” indicam
que um acessório eletrônico foi projetado para
ser conectado especificamente com iPod ou
iPhone, respectivamente, e foi certificado pelo
fabricante para atender os padrões de
performance da Apple.
A Apple não é responsável pelo
funcionamento deste aparelho nem seu
cumprimento às normas regulamentares e de
segurança. Por favor, note que o uso deste
acessório com um iPod ou iPhone pode afetar
o desempenho sem fio.
DLNA™, o logotipo da DLNA e DLNA
CERTIFIED™ são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de certificação
da Digital Living Network Alliance.
O logotipo da “Sony Entertainment Network”
e “Sony Entertainment Network” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
Wake-on-LAN é uma marca comercial da
International Business Machines Corporation
nos Estados Unidos.
Windows e o logotipo do Windows são
marcas comerciais registradas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. É proibido usar ou
distribuir tal tecnologia fora deste produto sem
uma licença da Microsoft ou de uma
subsidiária autorizada da Microsoft.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e patentes licenciadas pela
Fraunhofer IIS e Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e logotipo da
“x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony
Corporation.
“PlayStation” é uma marca comercial
registrada da Sony Computer Entertainment
Inc.
“WALKMAN” e o logotipo “WALKMAN”
são marcas comerciais registradas da Sony
Corporation.
MICROVAULT é uma marca comercial da
Sony Corporation.
VAIO e VAIO Media são marcas comerciais
registradas da Sony Corporation.
PARTY STREAMING e logotipo da PARTY
STREAMING são marcas comerciais da Sony
Corporation.
O logotipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca
de certificação da Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link e o
logotipo MHL são marcas comerciais ou
marcas comerciais registradas da MHL
Licensing, LLC.
InstaPrevue™ é uma marca comercial ou
marca comercial registrada da Silicon Image
Inc. nos Estados Unidos e outros países.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth®
são marcas comerciais registradas que
pertencem à Bluetooth SIG, Inc., e a utilização
de tais marcas pela Sony Corporation está sob
licença.
Outras marcas comerciais e nomes comerciais
são de seus respectivos donos.
5PT
Codificador FLAC
Copyright (C)
2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007
Josh Coalson
A redistribuição e o uso em formas binárias e
código de fonte, com ou sem modificações,
são permitidos desde que as seguintes
condições são seguidas:
– Redistribuições do código de fonte devem
reter o aviso de direitos autorais acima, esta
lista de condições e a seguinte renúncia.
– As redistribuições em formas binárias
devem reproduzir o aviso de direitos
autorais acima, esta lista de condições e a
seguinte renúncia na documentação e/ou
outros materiais fornecidos com a
distribuição.
– Nem o nome da Xiph.org Foundation nem
os nomes de seus colaboradores podem ser
usados para endossar ou promover produtos
derivados deste software sem permissão
específica prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS
TITULARES DE DIREITOS AUTORAIS E
COLABORADORES “COMO ESTÁ” E
QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO
LIMITADO ÀS GARANTIAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A
UM PROPÓSITO EM PARTICULAR SÃO
NEGADOS. EM NENHUM CASO A
FUNDAÇÃO OU SEUS
COLABORADORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER
DANOS DIRETOS, INDIRETOS,
ACIDENTAIS, ESPECIAIS,
EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS
(INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A
AQUISIÇÃO DE BENS E SERVIÇOS
SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS
OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE
NEGÓCIOS) CAUSADOS POR
QUALQUER MANEIRA E SOB
QUALQUER TEORIA DE
RESPONSABILIDADE, SEJA EM
CONTRATO, RESPONSABILIDADE
6PT
OBJETIVA OU DELITO (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRO)
DECORRENTE DE QUALQUER FORMA
DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO
QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE
TAL DANO.
Índice
Sobre este Manual ......................... 4
Acessórios fornecidos ................... 9
Localização e função dos
controles .............................. 10
Antes de iniciar ........................... 21
Conexões
1: Instalação das caixas
acústicas ................................ 24
2: Conexão das caixas
acústicas ................................ 26
3: Conexão de um televisor ........ 28
4: Conexão de outros
equipamentos ........................ 29
5: Conexão das antenas ............... 34
6: Conexão à rede ....................... 35
Preparando o receiver
Ajustando o seletor de
voltagem ............................... 37
Conectando o cabo de
alimentação CA .................... 37
Maneira de ligar o receiver ......... 37
Configuração do receiver com
Easy Setup ............................ 37
Configurando os ajustes de rede
do receiver ............................ 40
Guia para operação de exibição
na tela .................................... 44
Operações Básicas
Desfrute de imagens/som do
equipamento conectado ........ 46
Reproduzindo um iPod/
iPhone ................................... 48
Reproduzindo um dispositivo
USB ...................................... 50
Operações do
Sintonizador
Para ouvir o rádio FM/AM ..........53
Memorizando as emissoras de
rádio FM/AM (Preset
Memory) ...............................55
Apreciando Efeitos
Sonoros
Selecionando o campo sonoro .....56
Ajustes do equalizador ................60
Usando a função Otimizador de
Som .......................................60
Seleção do tipo de calibração ......61
Uso da função Pure Direct ..........61
Restaurando os ajustes padrões
dos campos sonoros ..............61
Usando as funções de
rede
Sobre as funções de rede do
receiver ..................................62
Configurando o servidor ..............62
Desfrutando do conteúdo de
áudio armazenado no
servidor .................................68
Desfrutando da Sony
Entertainment Network
(SEN) ....................................72
Usando a função PARTY
STREAMING .......................74
Compartilhando música do
iTunes com AirPlay ..............76
Atualizando o software ................77
Pesquisando um item utilizando
uma palavra-chave ................79
7PT
Usando as funções
Bluetooth
Sobre a tecnologia sem fio
Bluetooth ...............................80
Funções “BRAVIA” Sync
O que é “BRAVIA” Sync? ..........85
Preparando para “BRAVIA”
Sync .......................................85
Reprodução com Apenas Um
Toque ....................................86
Controle de Áudio do Sistema ....86
Desligamento do Sistema ............87
Seleção de Cena ..........................87
Controle de Cinema
Doméstico .............................87
Controle Remoto Fácil ................88
Controle do dispositivo MHL .....88
Mudança dos monitores que
emitem os sinais de vídeo
HDMI ....................................89
Outras Operações
Alternando entre o áudio digital
e analógico (INPUT
MODE) .................................89
Usando outras tomadas de entrada
de vídeo/áudio (Input
Assign) ..................................90
Utilizando uma conexão biamplificador ..........................91
Usando as funções zona
múltipla .................................92
Restauração aos ajustes padrões
de fábrica ...............................94
8PT
Fazendo ajustes
Utilizando o menu de Ajustes ..... 94
Easy Setup (Ajuste Fácil) ........... 97
Menu de Speaker Settings
(Ajustes de Speaker) ............. 97
Menu de Audio Settings
(Ajustes de Audio) .............. 102
Menu de HDMI Settings
(Ajustes de HDMI) ............. 103
Menu de Input Settings
(Ajustes de Entrada) ........... 105
Menu de Network Settings
(Ajustes de Rede) ............... 106
Menu de System Settings
(Ajustes de System) ............ 107
Operação sem usar a GUI
(Interface Gráfica do
Utilizador) .......................... 107
Utilizando o Controle
Remoto
Programando o controle
remoto ................................. 113
Restaurando o controle
remoto ................................. 118
Informações Adicionais
Precauções ................................ 119
Guia para solução de
problemas ........................... 121
Especificações técnicas ............. 135
Índice remissivo ........................ 138
TERMO DE GARANTIA
................................Última capa
Acessórios fornecidos
•
•
•
•
•
Manual de Instruções (este manual)
Guia de instalação rápida (1)
Controle remoto (RM-AAP102) (1)
Pilhas R6 (tipo AA) (2)
Antena monofilar de FM (1)
Inserindo as pilhas no
controle remoto
Insira duas pilhas R6 (tipo AA) (fornecido)
no controle remoto. Observe a polaridade
correta ao instalar as pilhas.
• Antena loop de AM (1)
• Microfone otimizador (ECM-AC2) (1)
Notas
• Não deixe o controle remoto em locais muito
úmidos ou quentes.
• Não utilize pilha nova com pilha usada.
• Não misture pilha alcalina com outro tipo de
pilha.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz
solar direta, nem aos equipamentos de
iluminação. Isto pode causar um mau
funcionamento.
• Se não for utilizar o controle remoto por um
longo período, remova as pilhas para evitar
possíveis danos causados pelo vazamento e
corrosão das mesmas.
• Quando substituir ou tirar as pilhas, os códigos
memorizados no controle remoto podem ser
apagados. Se isto acontecer, programe
novamente o controle remoto (página 113).
• Quando o receiver não responde ao controle
remoto adequadamente, substitua ambas as
pilhas por pilhas novas.
9PT
Localização e função dos controles
Painel frontal
A ?/1 (ligado/modo de espera)
(página 37, 55, 61, 94)
O indicador acima do botão acende-se
como segue:
Verde: O receiver está ligado.
Amarelo: O receiver está no modo de
espera, e
– O “Control for HDMI” (página 104),
o “Network Standby” (página 106)
ou o “Bluetooth Standby”
(página 83) está ajustado para “On”.
– “Pass Through” está ajustado para
“On” ou “Auto” (página 104).
– O receiver na zona 2 está ligado
(página 93).
A luz se apaga quando o receiver está
em modo de espera e o “Control for
HDMI”, o “Pass Through”, o
“Network Standby” e o “Bluetooth
Standby” estão ajustados para “Off”.
Nota
Se o indicador estiver piscando lentamente,
a atualização do software está em
andamento (página 77).
B SPEAKERS (página 39)
10PT
C TUNING MODE, TUNING +/–
Pressione TUNING MODE para
operar um sintonizador (FM/AM).
Pressione TUNING +/– para procurar
uma emissora.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(página 46, 56, 61)
E Visor (página 12)
F SOUND OPTIMIZER (página 60)
G BLUETOOTH (página 80)
Opera a função Bluetooth.
H DIMMER
Ajusta o brilho do visor em 3 níveis.
I DISPLAY (página 113)
J Sensor do controle remoto
Recebe sinais do controle remoto.
K PURE DIRECT (página 61)
O indicador acima do botão se acende
quando a função Pure Direct é ativada.
L MASTER VOLUME (página 46, 101)
M INPUT SELECTOR (página 39, 46,
90)
N Tomada HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
(página 32)
O Porta (USB) (página 34)
P Tomada AUTO CAL MIC
Q Tomada PHONES
Para conectar os fones de ouvido.
11PT
Indicadores no visor
A Indicador de entrada
Dolby Digital
TrueHD Dolby TrueHD
Acende-se para indicar a entrada atual.
HDMI
O receiver reconhece um equipamento
conectado através de uma tomada
HDMI IN.
ARC
A entrada do televisor é selecionada, e
os sinais de Canal de Retorno de Áudio
são detectados.
COAX
Sinais digitais estão entrando pela
tomada COAXIAL (página 89).
OPT
Sinais digitais estão entrando pela
tomada OPTICAL (página 89).
B PARTY
Acende-se quando a função PARTY
STREAMING está ativada
(página 74).
C S.OPTIMIZER
Acende-se quando a função
Otimizador de Som está ativada
(página 60).
D D.C.A.C.
Acende-se quando os resultados da
medição da função “Auto Calibration”
são aplicados.
E Indicador Dolby Digital Surround*
Acende-se o respectivo indicador
quando o receiver está decodificando
os sinais de formato Dolby Digital
correspondentes.
12PT
F Indicador DTS(-HD)*
Acende-se o respectivo indicador
quando o receiver está decodificando
os sinais de formato DTS
correspondentes.
DTS
DTS
DTS-HD
DTS-HD
G Indicador do sistema de caixas
acústicas (página 39)
H Indicador do sintonizador
ST
Acende-se quando o receiver sintoniza
uma transmissão estéreo.
MEM
Acende-se quando uma função de
memória, como Memorização de
Emissoras (página 55), etc., é ativada.
I HDMI OUT A + B (página 89)
J SLEEP
Acende-se quando o desligamento
automático é ativado (página 16).
K EQ
Acende-se quando o equalizador é
ativado.
L D.L.L.
Acende-se quando a função Digital
Legato (D.L.L.) é ativada
(página 102).
M D.R.C.
Acende-se quando a compressão de
faixa dinâmica é ativada (página 103).
N NEO:6
Acende-se quando a decodificação
DTS Neo:6 Cinema/Music é ativada
(página 58, 59).
O Indicador Dolby Pro Logic
Acende-se o respectivo indicador
quando o receiver executa
processamento Dolby Pro Logic. Esta
tecnologia de decodificação de matriz
surround pode melhorar os sinais de
entrada.
PL
Dolby Pro Logic
PLII
Dolby Pro Logic II
PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
A intensidade do sinal está
forte.
T BT
Acende-se quando o dispositivo
Bluetooth está conectado (página 82).
U Indicador de LAN com fio
Acende-se quando o cabo LAN é
conectado.
V USB
Acende-se quando um dispositivo
iPod/iPhone ou USB é detectado.
* Quando reproduzir um disco no formato Dolby
Digital ou DTS, certifique-se de realizar as
conexões digitais e de que INPUT MODE não
está ajustado em “ANALOG” (página 89) ou
que “2ch Analog Direct” não está selecionado.
Nota
Estes indicadores podem não acender
dependendo do ajuste do padrão de caixa
acústica.
P ZONE 2
Acende-se enquanto a operação na
zona 2 está sendo ativada.
Q A.P.M.
Acende-se quando a função A.P.M.
(Automatic Phase Matching - Ajuste
Automático de Fase) está ativada.
Você só pode definir a função A.P.M.
na função DCAC (Calibração
Automática de Cinema Digital)
(página 99).
R UPDATE
Acende-se quando um novo software
está disponível (página 77).
S Indicador da intensidade do sinal
LAN sem fio
Acende-se para mostrar a intensidade
do sinal LAN sem fio (páginas 41, 43).
Sem sinal.
A intensidade do sinal está
fraca.
A intensidade do sinal está
moderada.
13PT
Painel traseiro
A Seção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas HDMI IN/ OUT*
(página 28, 31)
Tomadas OPTICAL IN
(página 28, 33)
E Seção VOLTAGE SELECTOR
(página 37)
Chave VOLTAGE
SELECTOR
Ajusta à tensão da rede
elétrica local
Tomada COAXIAL IN
(página 33)
B Seção TUNER
Tomada FM ANTENNA
(página 34)
F Seção SPEAKERS (página 26)
Terminais AM ANTENNA
(página 34)
C Controla tomadas para
equipamentos da Sony e outros
equipamentos externos
Tomadas IR REMOTE IN/
OUT (página 92)
D Seção NETWORK
Entrada LAN**
(página 36)
Antena para LAN sem fio
(página 36)
14PT
G Seção AUDIO INPUT/OUTPUT
Branco (L)
Tomadas AUDIO IN
Vermelho (R) (página 33)
Preto
Tomadas
SUBWOOFER
OUT (página 26)
Tomadas ZONE 2
OUT (página 92)
H Seção VIDEO INPUT/OUTPUT
(página 28, 33)
Amarelo
Tomadas VIDEO IN/
OUT*
I Seção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (página 28, 33)
Verde (Y)
Azul (PB)
Tomadas Y, PB, PR
IN/OUT*
Vermelho (PR)
Controle remoto
Use o controle remoto fornecido para
operar este receiver e outros equipamentos.
O controle remoto está pré-programado
para operar equipamentos de áudio/vídeo
da Sony. Você também pode programar o
controle remoto para operar equipamentos
que não sejam da Sony. Para mais
informações, consulte “Programando o
controle remoto” (página 113).
RM-AAP102
* Você deve conectar a tomada HDMI OUT ou
MONITOR OUT ao seu televisor para assistir
a imagem de entrada selecionada (página 28).
** Você também pode usar esta porta para
manutenção e assistência técnica
(página 106).
15PT
A ?/1 (ligado/modo de espera)
Liga o receiver ou o coloca no modo de
espera.
Se você pressionar ZONE (T) para
mudar o controle remoto para o modo
da zona 2, você pode ligar ou desligar
a zona 2 através de ?/1 (página 93).
Poupar energia no modo de espera
Quando o “Control for HDMI”, o
“Pass Through”, o “Network Standby”
e o “Bluetooth Standby” estão
ajustados para “Off” e o receiver na
zona 2 está desligado.
B AV ?/11) (ligado/modo de espera)
Liga ou desliga os equipamentos de
áudio/vídeo para os quais o controle
remoto está programado para operar.
Para ligar ou desligar o televisor,
pressione TV (U) e depois pressione
AV ?/1.
D AMP
Ativa a operação do receiver para a
zona principal (página 113).
E Teclas de entrada2)
Seleciona o equipamento que deseja
usar. Quando você pressiona uma das
teclas de entrada o receiver é ligado.
Os botões de entrada são préprogramados para controlar
automaticamente equipamentos Sony
quando você os selecionar. Você
também pode programar o controle
remoto para controlar equipamentos de
outros fabricantes seguindo os passos
em “Programando o controle remoto”
na página 113.
F HDMI OUTPUT (página 89)
G Teclas numéricas/de texto1)2)
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Pressione para
– memorizar emissoras ou sintonizar
emissoras memorizadas (página 55).
– selecionar os números da faixa.
Pressione 0/10 para selecionar o
número de faixa 10.
– selecionar os números do canal.
– selecionar as letras (ABC, DEF,
etc.).
– selecionar @ para os sinais de
pontuação (!, ?, etc.) ou outros
símbolos (#, %, etc.) quando você
digitar os caracteres para funções de
rede.
Pressione TV (U), depois pressione as
teclas numéricas para selecionar os
canais de televisão.
Informações adicionais
ENT1)
Nota
A função do AV ?/1 muda automaticamente
cada vez que você pressiona as teclas de
entrada (E).
C SLEEP
Pressione AMP (4), depois pressione
SLEEP para programar o receiver para
desligar automaticamente no tempo
especificado.
Cada vez que SLEEP é pressionada, a
informação do visor muda
ciclicamente conforme a seguir:
• Para verificar o tempo restante antes do
receiver se desligar, pressione SLEEP. O
tempo restante aparecerá no visor.
• O Desligamento Automático será
cancelado quando você fizer o seguinte.
– Pressionar SLEEP novamente.
– Atualize o software do receiver.
– Pressione ?/1.
TV INPUT
Pressione TV (U) e, em seguida,
pressione TV INPUT para selecionar o
sinal de entrada (entrada de TV ou
entrada de vídeo).
16PT
Digita o valor depois de selecionar um
canal, disco ou faixa usando as teclas
numéricas.
CHARACTER
Seleciona o tipo de caractere para as
funções de rede.
Cada vez que CHARACTER é
pressionada, o tipo de caractere muda
na seguinte sequência:
“abc” (letras minúsculas) t “ABC”
(letras maiúsculas) t “123”
(números)
CLR1)
Pressione para
– apagar uma letra para funções de
rede.
– apagar um erro quando você
pressiona a tecla numérica/de texto
incorreta.
-/--1)
Seleciona o modo de entrada dos
canais: um ou dois dígitos.
Pressione TV (U), depois pressione
-/-- para selecionar o modo de entrada
do canal de televisão.
>101)
Seleciona os números das faixas acima
de 10.
INPUT MODE (página 89)
H AMP MENU
Exibe o menu de operação do receiver
(página 107).
1)
1)
I
, V/v/B/b
Pressione V/v/B/b para selecionar os
itens do menu, depois pressione
para entrar/confirmar a seleção.
J OPTIONS1)
Exibe e seleciona itens dos menus de
opções.
Pressione TV (U), depois pressione
OPTIONS para exibir as opções das
funções do televisor.
K HOME1)
Exibe o menu do equipamento de
áudio/vídeo que esteja sendo
controlado atualmente pelo controle
remoto.
Por exemplo, pressione AMP (4) e,
em seguida, HOME para exibir o menu
inicial (página 44).
Pressione os botões de entrada (E) e,
em seguida, pressione HOME para
exibir o menu do equipamento que
deseja controlar.
L ./>1), m/M1), N1)2), X1),
x1)
Operação pular, retroceder/avançar,
reproduzir, pausar, parar.
PRESET +/–1)
Seleciona emissoras ou canais
memorizados.
TUNING +/–
Procura uma emissora.
D.TUNING2)
Entra no modo de sintonização direta.
PARTY START/CLOSE
Inicia e fecha um PARTY (página 75).
PARTY JOIN/LEAVE
Junta-se a ou abandona um PARTY
(página 75).
GUIDE1
Pressione TV (U) e, em seguida,
pressione GUIDE para exibir o guia de
programação na tela.
REPEAT1)
Reproduz uma faixa ou uma pasta
repetidamente.
SHUFFLE1)
Reproduz uma faixa ou uma pasta
numa ordem aleatória.
M TV CH +/–1)2)
Pressione TV (U) e, em seguida,
TV CH +/– para procurar os canais de
televisão memorizados.
SOUND FIELD +/–2)
Seleciona um tipo de campo sonoro
(página 56).
N ALPHABET SEARCH
Pesquisa um item usando uma palavrachave (página 79).
ALPHABET PREVIOUS
Pesquisa o item interior.
ALPHABET NEXT
Pesquisa o próximo item.
PREVIEW (HDMI)
Seleciona a função “Preview for
HDMI”.
17PT
Ativa uma visualização de imagemem-imagem de entradas HDMI
conectadas a este receiver.
Pressione V/v repetidamente para
selecionar cada visualização de
entrada HDMI e, em seguida, depois
pressione
para entrar/confirmar a
seleção.
(Esta função é proporcionada pela
tecnologia Silicon Image
InstaPrevueTM)
Pressione TV (U) e, em seguida,
pressione
para ativar a função de
silenciamento do televisor.
Ajusta o nível de volume de todas as
caixas acústicas ao mesmo tempo.
Pressione TV (U) e, em seguida,
pressione
+/– para ajustar o nível
de volume do televisor.
R RETURN O1)
Volta ao menu anterior ou sai do menu
enquanto o menu ou o guia de tela é
exibido na tela do televisor.
Pressione TV (U), depois pressione
RETURN O para voltar ao menu
anterior do televisor da Sony.
Nota
A função “Preview for HDMI” está
disponível para as entradas HDMI BD,
DVD, GAME e VIDEO 2.
Informações adicionais
• Esta função não atua nos seguintes casos:
– O equipamento não está conectado à
tomada de entrada HDMI.
– O equipamento conectado à tomada de
entrada HDMI suportada não está
ligado.
– A entrada atual não é entrada HDMI.
– Quando “Fast View” está ajustado para
“Off”.
– Quando um formato de vídeo HDMI não
suportado (480i, 576i, 4K, algum sinal
de vídeo 3D, algum sinal de câmera de
vídeo ou sinal VGA) está entrando.
• A visualização de imagem-em-imagem
será apagada quando entrar 4K ou algum
sinal de vídeo 3D.
TOP MENU1)
Abre ou fecha o Menu Principal de
BD-ROM ou DVD.
POP
UP/MENU1)
Abre ou fecha o Menu Instantâneo de
BD-ROM ou o menu de DVD.
O iPhone CTRL
Entra no modo de controle de iPod/
iPhone quando se usa um iPod/iPhone.
MEMORY
Memoriza uma emissora durante a
operação do sintonizador.
1)
P
Desliga o som temporariamente.
Pressione a tecla novamente para
restaurar o som.
18PT
+/–1)
Q
S DISPLAY1)
Vê a informação no visor.
Pressione TV (U), depois pressione
DISPLAY para exibir a informação do
televisor.
T ZONE (página 93)
U TV
Muda a função das tecla do controle
remoto para ativar as teclas impressas
na cor amarela.
V RM SET UP
Programa o controle remoto
(página 113).
W PURE DIRECT (página 61)
1)
Consulte a tabela na página 19 e 20 para mais
informações sobre as teclas que você pode usar
para controlar cada equipamento.
2)
As teclas VIDEO 2, 5, N/D.TUNING e
TV CH +/SOUND FIELD + têm pontos
salientes. Utilize estes pontos como referência
quando utilizar o receiver.
Notas
• A descrição acima tem o propósito de servir
somente como exemplos.
• Dependendo do modelo do seu equipamento
conectado, algumas funções explicadas nesta
seção podem não atuar com o controle remoto
fornecido.
Para controlar outros equipamentos da Sony
Televisor Videocassete Reprodutor Reprodutor Gravador PSX Reprodutor
de DVD, de Discos de HDD
de vídeo CD,
DVD/VCR
Blu-ray
reprodutor
combo
de LD
Nome
B AV ?/1
z
z
z
z
z
z
z
G Teclas
numéricas
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zb)
z
z
ENT
CLR
z
-/--
z
z
z
>10
I V/v/B/b,
z
J OPTIONS
z
K HOME
L ./>
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
m/M
z
z
z
z
z
z
z
N, X, x
z
z
z
z
z
z
z
GUIDE
z
za)
z
z
z
PRESET +/–
REPEAT
zc)
SHUFFLE
zc)
M TV CH +/–
z
N TOP MENU,
POP UP/MENU
P
Q
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
+/–
z
R RETURN O
z
S DISPLAY
z
z
a)
Somente
b) Somente
c)
reprodutor de DVD.
reprodutor de LD.
Somente reprodutor de vídeo CD.
19PT
Receptor Reprodutor/ Aparelho Reprodutor de
de satélite/ gravador de
DAT
CD, reprodutor/
terrestre fitas cassete
gravador de MD
digital
A/B
Terminal
digital
CATV
DSS
B AV ?/1
z
z
z
z
z
G Teclas numéricas
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Nome
ENT
CLR
-/--
z
>10
I V/v/B/b,
z
z
J OPTIONS
z
z
K HOME
z
z
L ./>
z
z
PRESET +/–
z
z
zd)
z
z
z
m/M
z
z
z
z
N, X, x
z
z
z
z
GUIDE
z
zd)
z
z
z
REPEAT
z
SHUFFLE
M TV CH +/–
N TOP MENU,
POP UP/MENU
P
Q
+/–
R RETURN O
z
z
z
S DISPLAY
z
z
z
d)
Somente reprodutor/gravador de fitas cassete B.
20PT
zd)
z
z
Antes de iniciar
Você pode desfrutar do seu equipamento de áudio/vídeo conectado ao receiver, seguindo
os passos simples abaixo.
Antes de conectar os cabos, desconecte o cabo de alimentação CA.
Instalando e conectando as caixas
acústicas (página 24, 26)
Conexão do televisor e outro
equipamento (página 28, 29)
A qualidade da imagem depende da tomada de
conexão. Veja a ilustração abaixo. Selecione a
conexão de acordo com as tomadas do seu
equipamento.
Recomendamos que você conecte o seu
equipamento através da conexão HDMI se ele
tiver tomadas HDMI.
Digital
Ajustando a saída de áudio do
equipamento conectado
Para emitir o áudio digital multicanal, verifique
o ajuste de saída de áudio digital do
equipamento conectado.
Para um reprodutor de discos Blu-ray da Sony,
verifique se “Audio (HDMI)”, “BD Audio MIX
Setting”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby
Digital” e “DTS” estão ajustados para “Auto”,
“Off”, “Bitstream”, “Dolby Digital” e “DTS”,
respectivamente (a partir de 1º de agosto de
2012).
Para um PlayStation 3, depois de conectar o
receiver com um cabo HDMI, selecione “Audio
Output Settings” em “Sound Settings” e, em
seguida, selecione “HDMI” e “Automatic”
(com a versão 4.21 do software do sistema).
Para mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o equipamento
conectado.
Analógica
Imagem de alta qualidade
Preparando o receiver
Consulte “Ajustando o seletor de voltagem”
(página 37), “Conectando o cabo de
alimentação CA” (página 37) e “Maneira de
ligar o receiver” (página 37).
Ajuste do receiver
Consulte “Configuração do receiver com Easy
Setup” (página 37).
21PT
Função para conversão de sinais de vídeo
O receiver está equipado com uma função para converter sinais de vídeo.
Os sinais de vídeo e sinais de vídeo componente podem ser emitidos como sinais de vídeo
HDMI. Como o ajuste padrão, os sinais de vídeo recebidos do equipamento conectado são
emitidos conforme consta na tabela com setas não pontilhadas.
Tomada de INPUT
Tomada de OUTPUT
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
VIDEO IN
MONITOR OUT
: O mesmo tipo de sinal que é recebido é emitido.
: Sinais de vídeo são convertidos de definição standard (padrão) para alta
definição e emitidos (até 4K).
Notas sobre convertendo
sinais de vídeo
• Quando sinais de vídeo de um
videocassete, etc., são convertidos de
definição standard para alta definição
neste receiver e depois exibidos no seu
televisor, dependendo do estado do sinal
de vídeo emitido, a imagem no televisor
pode aparentar horizontalmente
distorcida ou nenhuma imagem será
exibida.
• Se você estiver usando um circuito de
aperfeiçoamento de imagem com o seu
videocassete, isso pode afetar a
conversão de sinal de vídeo. Recomendase desligar esta função no seu
videocassete.
• A saída de imagem HDMI convertida não
é compatível com “x.v.Color
(x.v.Colour)”, Deep Color (Deep Colour)
e 3D.
• Sinais de vídeo HDMI não podem ser
convertidos para sinais de vídeo
componente e sinais de vídeo.
• Os sinais de vídeo componente de 1080p
não podem ser convertidos de definição
standard (padrão) para alta definição.
22PT
Formatos de áudio digital suportados pelo receiver
Formatos de áudio digital que este receiver pode decodificar dependem das tomadas de
saída de áudio digital do equipamento conectado. Este receiver é compatível com os
seguintes formatos de áudio.
Formato áudio
[Visor]
Número máximo
de canais
Conexão entre o equipamento de
reprodução e o receiver
COAXIAL/OPTICAL
HDMI
5.1
a
ac)
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
6.1
a
ac)
Dolby Digital Plusa)
[DOLBY D +]
7.1
×
ac)
Dolby TrueHDa)
[DOLBY HD]
7.1
×
a
DTS
[DTS]
5.1
a
ac)
DTS-ES
[DTS-ES]
6.1
a
ac)
DTS 96/24
[DTS 96/24]
5.1
a
ac)
DTS-HD
High Resolution Audioa)
[DTS-HD HR]
7.1
×
ac)
DTS-HD
Master Audioa)b)
[DTS-HD MA]
7.1
×
a
DSDa)
[DSD]
5.1
×
a
Multicanal PCM Lineara)
[PCM]
7.1
×
ac)
Dolby Digital
[DOLBY D]
a) Os sinais de áudio serão emitidos em outro formato se o equipamento de reprodução não corresponder
ao formato. Para mais informações, consulte o manual de instruções do equipamento de reprodução.
Os sinais com uma frequência de amostragem superior a 96 kHz são reproduzidos a 96 kHz ou a
88,2 kHz.
c)
Estes formatos são suportados por MHL quando você conecta um dispositivo compatível com MHL à
tomada HDMI/MHL (VIDEO 2 IN).
b)
23PT
Conexões
1: Instalação das caixas acústicas
Este receiver permite-lhe utilizar um
sistema de até 7.2 canais (7 caixas acústicas
e 2 subwoofers).
Exemplo de configuração
de um sistema de caixas
acústicas
Sistema de caixas
acústicas de 5.1 canais
Para desfrutar plenamente o som surround
multicanal como de um cinema, serão
necessárias 5 caixas acústicas (2 frontais, 1
central e 2 surround) e 1 subwoofer.
Sistema de caixas
acústicas de 7.1 canais
usando caixas acústicas
surround traseiras
Você pode desfrutar a reprodução de alta
fidelidade do som gravado em software de
DVD ou discos Blu-ray em formato de 6.1
canais ou 7.1 canais.
• Posicionamento das caixas acústicas de
6.1 canais
Posicione a caixa acústica surround
traseira atrás da posição de escuta.
A Caixa acústica frontal (Esquerda)
B Caixa acústica frontal (Direita)
C Caixa acústica central
D Caixa acústica surround (Esquerda)
E Caixa acústica surround (Direita)
F Caixa acústica surround traseira
(Esquerda)*
G Caixa acústica surround traseira
(Direita)*
H Caixa acústica elevada frontal
(Esquerda)*
I Caixa acústica elevada frontal
(Direita)*
J Subwoofer
* Você não pode usar as caixas acústicas
surround traseiras e as caixas acústicas elevadas
frontais simultaneamente.
24PT
– em um ângulo de 20° ± 5° de altura.
Conexões
• Posicionamento das caixas acústicas de
7.1 canais
Posicione as caixas acústicas surround
traseiras de acordo com a ilustração
abaixo. Os ângulos A devem ser iguais.
20˚ ± 5˚
Informação adicional
Como o subwoofer não emite sinais altamente
direcionais, você pode colocá-lo onde desejar.
Sistema de caixas
acústicas de 7.1 canais
usando caixas acústicas
elevadas frontais
Você pode desfrutar de efeitos sonoros
verticais conectando duas caixas acústicas
elevadas frontais adicionais.
Posicione as caixas acústicas elevadas
frontais
– formando um ângulo entre 25° e 35°.
25PT
2: Conexão das caixas acústicas
Antes de conectar os cabos, desconecte o cabo de alimentação CA.
Caixa acústica
surround
Direita
Caixa acústica
central
Esquerda
B
B
A
A
B
Direita
Subwoofer*
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabo da caixa acústica (não fornecido)
26PT
Esquerda
Caixa acústica surround
traseira/bi-amplificador/
elevada frontal/
frontal B**
B
Direita
Esquerda
Caixa acústica
frontal A
Nota
Depois de instalar e conectar as caixas acústicas,
não se esqueça de selecionar o padrão de caixa
acústica desejado usando “Speaker Connection”
no menu de Speaker Settings (página 99).
Conexão biamplificador
Se você não estiver usando caixas acústicas
surround traseiras e caixas acústicas
elevadas frontais, você pode conectar as
caixas acústicas frontais aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
usando uma conexão bi-amplificador.
Caixa acústica
frontal (Direita)
Caixa acústica
frontal (Esquerda)
Conecte as tomadas no lado Lo (ou Hi) das
caixas acústicas frontais aos terminais
SPEAKERS FRONT A, e conecte as
tomadas no lado Hi (ou Lo) das caixas
acústicas frontais aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Verifique se os encaixes de metal do Hi/Lo
das caixas acústicas são removidos das
caixas acústicas para evitar mau
funcionamento do receiver.
Depois de fazer a conexão do biamplificador, ajuste a atribuição para os
terminais SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT
B para “Bi-Amplifier Connection” usando
“Speaker Connection” no menu de Speaker
Settings (página 99).
27PT
Conexões
* Quando conectar um subwoofer com uma
função de espera automática, desative a
função quando for assistir a um filme. Se a
função de espera automática estiver ativada, o
modo de espera será ativado automaticamente
de acordo com o nível do sinal de entrada para
o subwoofer e o som poderá não ser emitido.
** Notas sobre a conexão dos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
– Se conectar apenas uma caixa acústica
surround traseira, conecte-a ao L destes
terminais.
– Se possuir um sistema de caixas acústicas
frontais adicionais, conecte-o a estes
terminais.
Ajuste a atribuição para os terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para
“Front B Speakers” usando “Speaker
Connection” no menu de Speaker Settings
(página 99). Você pode selecionar o sistema
de caixas acústicas frontais que você quiser
usando a tecla SPEAKERS no receiver
(página 39).
– Você pode conectar as caixas acústicas
frontais a estes terminais utilizando a
conexão bi-amplificador (página 27).
Ajuste a atribuição para os terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para
“Bi-Amplifier Connection” usando
“Speaker Connection” no menu de Speaker
Settings (página 99).
3: Conexão de um televisor
Você pode ver a imagem da entrada selecionada se conectar a tomada HDMI OUT ou
MONITOR OUT a um televisor. Você pode operar este receiver usando o GUI (Interface
Gráfica do Utilizador). A GUI é apenas para HDMI OUT A e HDMI OUT B.
Antes de conectar os cabos, desconecte o cabo de alimentação CA.
Televisor
Sinais de vídeo
Sinais de áudio
ou
A
ou
B
C**
A Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido)
C Cabo de áudio (não fornecido)
D Cabo digital óptico (não fornecido)
E Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda o uso de um cabo
HDMI autorizado ou um cabo HDMI da
Sony.
28PT
Sinais de
áudio/vídeo
D**
E*
Conexão recomendada
Conexão alternativa
* Se seu televisor é compatível com a função de
Canal de Retorno de Áudio (ARC), conecte E.
Certifique-se de ajustar o “Control for HDMI”
em “On” no menu de Ajustes HDMI
(página 85). Se você quiser selecionar um sinal
de áudio que não seja um cabo HDMI (ex.,
através de um cabo digital óptico ou um cabo de
áudio), mude o modo de entrada de áudio
usando INPUT MODE (página 89).
**Se seu televisor não for compatível com a
função ARC, conecte C ou D.
Desligue o volume do televisor ou ative a
função de silenciamento do televisor.
Notas
• Conecte um televisor ou um projetor à tomada
HDMI OUT ou MONITOR OUT do receiver.
• Dependendo do estado da conexão entre o
televisor e a antena, é possível que a imagem da
tela do televisor fique distorcida. Se este for o
caso, afaste a antena do receiver.
• Quando conectar os cabos digitais ópticos,
insira os plugues em linha reta até se encaixarem
com um clique.
• Não dobre e nem amarre os cabos digitais
ópticos.
Informações adicionais
• Todas as tomadas de áudio digital são
compatíveis com as frequências de amostragem
de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
• O receiver tem uma função de conversão de
vídeo. Para mais informações, consulte “Função
para conversão de sinais de vídeo” (página 22).
• Quando você conecta a tomada de saída de
áudio do televisor às tomadas TV IN do receiver
para emitir o som do televisor através das caixas
acústicas conectadas ao receiver, ajuste a
tomada de saída de áudio do televisor em
“Fixed” se for possível mudar entre “Fixed” ou
“Variable”.
Para ouvir o som pelo
televisor
4: Conexão de outros
equipamentos
Usando a conexão HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) é uma interface que transmite
sinais de áudio e de vídeo no formato
digital.
Quando conectar um equipamento
compatível com Sony “BRAVIA” Sync
usando cabos HDMI, as operações podem
ser simplificadas. Consulte “Funções
“BRAVIA” Sync” (página 85).
Funções HDMI
• É possível emitir os sinais de áudio
digitais transmitidos por HDMI através
das caixas acústicas conectadas a este
receiver. Este sinal é compatível com
Dolby Digital, DTS, DSD, e PCM Linear.
Para mais informações, consulte
“Formatos de áudio digital suportados
pelo receiver” (página 23).
• O receiver pode receber Multicanal PCM
Linear (até 8 canais) com uma frequência
de amostragem de 192 kHz ou inferior
com uma conexão HDMI.
• Os sinais de vídeo analógico recebidos
pela tomada VIDEO ou tomadas
COMPONENT VIDEO do receiver
podem ser emitidos como sinais HDMI
(página 22). Os sinais de áudio não são
emitidos pelas tomadas HDMI OUT
quando a imagem estiver sendo
convertida.
• Este receiver suporta High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
“x.v.Color (x.v.Colour)” e 4K ou
transmissão 3D.
Se seu televisor não é compatível com a
função Controle de Áudio do Sistema,
ajuste o “Audio Out” em “TV+AMP” no
menu de Ajustes HDMI (página 104).
29PT
Conexões
Para desfrutar da
transmissão de TV em som
surround multicanal do
receiver
• Para desfrutar de imagens 3D, conecte
um televisor e equipamento de vídeo
compatível com 3D (reprodutor de discos
Blu-ray, gravador de discos Blu-ray,
PlayStation 3, etc.) ao receiver usando
cabos HDMI de Alta Velocidade,
coloque óculos 3D, e em seguida
reproduza um conteúdo compatível com
3D.
• Para desfrutar de imagens 4K (entrada
HDMI BD, GAME e VIDEO 1), conecte
um televisor compatível com 4K e o
equipamento de vídeo (Reprodutor de
Discos Blu-ray, etc.) ao receiver usando
cabos High Speed HDMI e, em seguida,
reproduza o conteúdo compatível com
4K.
• Você pode ver a entrada HDMI BD,
DVD, GAME e VIDEO na visualização
de imagem-em-imagem.
Notas sobre as conexões
HDMI
• Dependendo do televisor ou equipamento
de vídeo, imagens 4K ou 3D podem não
ser emitidas. Verifique os formatos de
vídeo HDMI suportados pelo receiver
(página 136).
• Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções de cada
equipamento conectado.
Ao conectar cabos
• Antes de conectar os cabos, desconecte o
cabo de alimentação CA.
• Não é necessário conectar todos os cabos.
Conecte de acordo com a disponibilidade
de tomadas no equipamento conectado.
• Use um cabo HDMI de Alta Velocidade.
Se você usar um cabo HDMI Padrão,
1080p, Deep Color (Deep Colour),
imagens 4K ou 3D podem não ser
exibidos corretamente.
30PT
• Não é recomendada a utilização de um
cabo de conversão HDMI-DVI. Quando
se conecta um cabo de conversão HDMIDVI a um equipamento DVI-D, o som e/
ou a imagem podem ser perdidos.
Conecte outros cabos de áudio ou cabos
de conexão digital, depois ajuste
reatribua as tomadas de entrada quando o
som não estiver sendo emitido
corretamente. Para mais informações,
consulte “Usando outras tomadas de
entrada de vídeo/áudio (Input Assign)”
(página 90).
• Quando conectar os cabos digitais
ópticos, insira os plugues em linha reta
até se encaixarem com um clique.
• Não dobre e nem amarre os cabos digitais
ópticos.
Informação adicional
Todas as tomadas de áudio digital são
compatíveis com as frequências de amostragem
de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
Como conectar vários
equipamentos digitais não
tendo uma entrada livre
Consulte “Usando outras tomadas de
entrada de vídeo/áudio (Input Assign)”
(página 90).
Convertendo sinais de vídeo
Este receiver está equipado com uma
função para converter sinais de vídeo. Para
mais informações, consulte “Função para
conversão de sinais de vídeo” (página 22).
Conexão de equipamentos com tomadas HDMI
Videogame
Reprodutor de
discos Blu-ray
Reprodutor de
DVD
PlayStation 3
Videocassete,
gravador de DVD
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
A
A
A
A
A
A Cabo HDMI (não fornecido)
A
Sinais de
áudio/vídeo
Receptor de
satélite, receptor
de TV a cabo
A
A Sony recomenda o uso de um cabo
HDMI autorizado ou um cabo HDMI
da Sony.
Sinais de
áudio/vídeo
Reprodutor de
Super Audio CD,
reprodutor de CD
31PT
Conexões
Se o seu equipamento não tiver uma tomada HDMI, consulte a página 33.
Notas
• Esta conexão HDMI é um exemplo.
Você pode conectar cada equipamento HDMI a
qualquer uma das entradas HDMI, inclusive a
entrada HDMI no painel frontal.
• As entradas SA-CD/CD e BD possuem uma
qualidade de som melhor. Quando precisar de
uma qualidade de som maior, conecte o seu
equipamento a estas tomadas e selecione-as
como a entrada.
• Certifique-se de alterar o ajuste padrão da tecla
de entrada do controle remoto de forma que
possa usá-la para controlar o equipamento
conectado. Para mais informações, consulte
“Programando o controle remoto” (página 113).
• Você pode renomear a entrada para vê-la no
visor do receiver. Para maiores detalhes,
consulte “Name” no menu de Input Settings
(página 105).
ou
A
B
Uso da conexão MHL
O que é MHL?
MHL (Mobile High-Definition Link) é
uma interface de vídeo HD e áudio digital
para conectar telefones celulares e
dispositivos portáteis a televisores HD e
outros produtos de entretenimento
doméstico. A interface MHL pode suportar
sinais de vídeo HD 1080p e áudio digital e,
ao mesmo tempo, fornecer energia para um
dispositivo móvel. Ela também permite o
controle remoto de televisores ou outros
produtos de entretenimento doméstico para
controlar o telefone celular e acessar o seu
conteúdo (página 88).
Conexão de um dispositivo
móvel compatível com MHL
(Mobile High-Definition
Link) para conteúdos de
áudio/vídeo
Este receiver inclui a tecnologia MHL 2.
32PT
A Cabo MHL (não fornecido)
Use um cabo compatível com MHL2.
A Sony recomenda o uso de um cabo
MHL da Sony.
B Dispositivo MHL Direct Attach (não
fornecido)
Notas
• O dispositivo móvel compatível com MHL é
carregado ao ser conectado à tomada HDMI/
MHL (VIDEO 2 IN) do receiver se o receiver
estiver ligado.
• Você pode renomear a entrada VIDEO 2 para
vê-la no visor do receiver. Para maiores
detalhes, consulte “Name” no menu de Input
Settings (página 105).
Receptor de satélite, receptor de TV a cabo
Sinais de áudio
Sinais de vídeo
ou
A
E
Sinais de áudio
Sinais de vídeo
ou
B
A
Videocassete, gravador de DVD,
câmera de vídeo, videogame
*
C
C
D
B
D
B
ou
Sinais de áudio
Sinais de vídeo
Reprodutor de DVD
Sinais de áudio
Reprodutor de Super
Audio CD, reprodutor
de CD
33PT
Conexões
Conexão de equipamento com tomadas que não
sejam tomadas HDMI
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
D Cabo de vídeo (não fornecido)
E Cabo digital coaxial (não fornecido)
Conexão recomendada
Conexão alternativa
* Quando conectar um equipamento com uma
tomada OPTICAL, reatribua as entradas de
entrada. Para mais informações, consulte
“Usando outras tomadas de entrada de vídeo/
áudio (Input Assign)” (página 90).
A Cabo USB (não fornecido)
5: Conexão das antenas
Antes de conectar as antenas, desconecte o
cabo de alimentação CA.
Antena loop de AM
(fornecida)
Antena monofilar de FM
(fornecida)
Notas
• Mude o ajuste padrão da tecla de entrada
VIDEO 1 do controle remoto para utilizá-la para
controlar o seu gravador de DVD. Para mais
informações, consulte “Programando o controle
remoto” (página 113).
• Você pode renomear a entrada VIDEO 1 para
vê-la no visor do receiver. Para maiores
detalhes, consulte “Name” no menu de Input
Settings (página 105).
Conectando um iPod,
iPhone, dispositivo USB
Notas
• Para evitar ruído, mantenha a antena loop de
AM afastada do receiver e dos demais
equipamentos.
• Estenda completamente a antena monofilar de
FM.
• Depois de conectar a antena monofilar de FM,
mantenha-a na posição horizontal.
A
iPod, iPhone,
dispositivo USB
34PT
6: Conexão à rede
Requisitos do sistema
O ambiente de sistema a seguir é necessário
para usar a função de rede do receiver.
Uma conexão de linha
banda larga
Uma conexão de linha banda larga à
Internet é necessária para ouvir a Sony
Entertainment Network (SEN) e para
atualizar o software do receiver.
Modem
Este é o dispositivo que está ligado à linha
de banda larga para comunicar com a
Internet. Alguns desses dispositivos são
integrados com o roteador.
• Recomendamos que você use esse tipo de
cabo para uma LAN com fio.
Alguns cabos LAN achatados são
facilmente afetados por ruídos.
Recomendamos o uso de cabos normais.
• Se o receiver é usado em um ambiente em
que há ruído da fonte de alimentação de
produtos elétricos ou num ambiente de
rede ruidoso, use um cabo LAN blindado.
Servidor
Um servidor é um dispositivo que fornece
conteúdo (música, fotos e vídeos) para um
dispositivo DLNA numa rede doméstica.
Um dispositivo que pode ser usado como
um servidor (um computador, etc.) deve ser
conectado à sua rede doméstica LAN com
ou sem fios*.
* Para mais detalhes sobre servidores que são
compatíveis com este receiver, consulte a
página 62.
Roteador
• Use um roteador compatível com
100 Mbps ou com velocidades de
transmissão maiores para desfrutar de
conteúdo na sua rede doméstica.
• Recomendamos que você use um
roteador equipado com um servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol - Protocolo de configuração de
host dinâmico) integrado.
Esta função atribui automaticamente
endereços IP na LAN.
• Use um roteador LAN sem fio/ponto de
acesso se você quiser usar uma conexão
LAN sem fio.
35PT
Conexões
Se você tiver uma conexão de Internet,
você pode conectar o receiver à Internet
também. Você pode conectar através de
uma conexão LAN sem fio ou com fio.
Cabo LAN (CAT5) (Apenas
para uma conexão LAN com
fio)
Exemplo de configuração
A ilustração abaixo é um exemplo de configuração de uma rede doméstica com o receiver
e um servidor.
Recomendamos que você conecte o servidor ao roteador com uma conexão com fio.
Servidor
Internet
Modem
Roteador
Cabo LAN
(não fornecido)
A Apenas para uma conexão LAN com fio.
B Apenas para uma conexão LAN sem fio.
Use um roteador LAN sem fio/ponto de
acesso.
Nota
Uma reprodução de áudio num servidor pode,
ocasionalmente, ser interrompida quando você
usa uma conexão sem fio.
36PT
Cabo LAN (não
fornecido)
Preparando o receiver
Se seu receiver tem um seletor de voltagem
no painel traseiro, verifique se o seletor de
voltagem está ajustado para a voltagem da
alimentação local. Se não, use uma chave
de fenda para ajustar o seletor para a
posição correta antes de conectar o cabo de
alimentação CA para uma tomada da rede
elétrica.
O VOLTAGE SELECTOR pode ser
diferente dependendo da sua área.
Conectando o cabo de
alimentação CA
Conecte o cabo de alimentação CA a uma
tomada da rede elétrica.
Cabo de alimentação CA
?/1
Pressione ?/1 para ligar o receiver.
Você também pode ligar o receiver usando
a tecla ?/1 no controle remoto. Quando
desligar o receiver, pressione ?/1
novamente. “STANDBY” pisca no visor.
Não desconecte o cabo de alimentação CA
enquanto “STANDBY” estiver piscando.
Isso pode causar um mau funcionamento.
Configuração do
receiver com Easy
Setup
Você pode fazer os ajustes básicos do
receiver facilmente operando o receiver de
acordo com as instruções dadas na tela do
televisor.
Mude a entrada do televisor para a entrada
à qual o receiver está conectado.
Quando ligar o receiver pela primeira vez
ou depois de inicializar o receiver, a tela de
Easy Setup aparecerá na tela do televisor.
Realize a configuração do receiver de
acordo com as instruções dadas na tela
Easy Setup.
Você pode configurar as seguintes funções
usando a Easy Setup.
– Speaker Settings
– Network Settings
Para uma tomada da rede elétrica
37PT
Preparando o receiver
Ajustando o seletor de
voltagem
Maneira de ligar o
receiver
Notas sobre os Speaker
Settings (Auto
Calibration)
Este receiver está equipado com a função
DCAC (Calibração Automática de Cinema
Digital) que permite executar a calibração
automática da seguinte maneira:
• Verificando a conexão entre cada caixa
acústica e o receiver.
• Ajustando o nível da caixa acústica.
• Medindo a distância de cada caixa
acústica até o local em que você senta.1)
• Medindo o tamanho da caixa acústica.1)
• Medindo as características da frequência
(EQ).1)
• Medindo as características da frequência
(Fase).1)2)
1)
2)
O resultado da medição não será utilizado
quando “2ch Analog Direct” é selecionado.
O resultado da medição não será utilizado
quando sinais Dolby TrueHD ou DTS-HD são
recebidos com uma frequência de amostragem
superior a 48 kHz.
O DCAC foi projetado para a obtenção de
um equilíbrio de som apropriado na sua
sala. No entanto, é possível ajustar
manualmente os níveis das caixas acústicas
de acordo com a sua preferência. Para mais
informações, consulte “Test Tone”
(página 101).
Antes de executar a
Calibração Automática
Antes de realizar a Calibração Automática,
verifique os itens abaixo.
• Instale e conecte as caixas acústicas
(página 24, 26).
• Conecte somente o microfone otimizador
fornecido à tomada AUTO CAL MIC.
Não conecte outros microfones a esta
tomada.
38PT
• Ajuste a atribuição para os terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para
“Bi-Amplifier Connection” usando
“Speaker Connection” no menu de
Speaker Settings se usar a conexão de biamplificador (página 99).
• Ajuste a atribuição para os terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para
“Front B Speakers” usando “Speaker
Connection” no menu de Speaker
Settings se usar a conexão de caixas
acústicas frontais B (página 99).
• Verifique se a saída da caixa acústica não
está ajustada em “SPK OFF” (página 39).
• Verifique se a função PARTY
STREAMING não está sendo usada
(página 74).
• Desconecte os fones de ouvido.
• Remova qualquer obstáculo que se
encontre entre o microfone otimizador e
as caixas acústicas para evitar erros nas
medições.
• Obtenha uma medição precisa,
certificando-se que o ambiente está livre
de ruído e silencioso.
Notas
• O som emitido pelas caixas acústicas durante a
calibração é muito alto e o volume não pode ser
ajustado. Considere seu bairro e crianças por
perto.
• Se a função de silenciamento for ativada antes
da execução da Calibração Automática, a
função de silenciamento será desativada
automaticamente.
• As medições corretas podem não ser realizadas
ou a Calibração Automática pode não ser
executada quando caixas acústicas especiais,
como caixas acústicas bipolares, são utilizadas.
Confirme o ajuste do
subwoofer ativo
• Quando um subwoofer estiver conectado,
ligue-o e aumente o volume antes de
ativar o subwoofer. Gire o LEVEL
deixando-o na posição um pouco antes da
metade.
• Se conectar um subwoofer com função de
frequência de corte, ajuste o valor para o
máximo.
• Se conectar um subwoofer com função de
espera automática, desative-a.
Indicadores Caixas acústicas
selecionadas
As caixas acústicas
conectadas aos terminais
SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B.
SP A+B*
As caixas acústicas
conectadas a ambos os
terminais SPEAKERS
FRONT A e SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B (conexão paralela).
Nota
Dependendo das características do subwoofer que
você estiver utilizando, o valor da distância de
ajuste pode ser diferente da posição real.
“SPK OFF” aparece no visor.
Nenhum sinal de áudio é
emitido pelos terminais das
caixas acústicas.
Para selecionar as caixas
acústicas frontais
Você pode selecionar as caixas acústicas
frontais que deseja controlar.
Utilize as teclas do receiver para realizar
esta operação.
SPEAKERS
* Para selecionar “SP B” ou “SP A+B”, ajuste a
atribuição para os terminais SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B para “Front B Speakers” usando
“Speaker Connection” no menu de Speaker
Settings (página 99).
Nota
Este ajuste não é disponível quando fones de
ouvido estão conectados.
Para cancelar a Calibração
Automática
Pressione SPEAKERS várias vezes
para selecionar o sistema de caixas
acústicas frontais que deseja
controlar.
Você pode confirmar os terminais das
caixas acústicas selecionadas verificando
os indicadores do visor.
Indicadores Caixas acústicas
selecionadas
SP A
As caixas acústicas
conectadas aos terminais
SPEAKERS FRONT A.
A função de Calibração Automática é
cancelada quando uma das operações a
seguir é realizada durante o processo de
medição:
– Pressione ?/1.
– Pressione as teclas de entrada do controle
remoto ou gire o INPUT SELECTOR no
receiver.
– Pressione
.
– Pressione SPEAKERS no receiver.
– Alterar o nível do volume.
– Conectar os fones de ouvido.
Para configurar o receiver
manualmente
Consulte “Fazendo ajustes” (página 94).
39PT
Preparando o receiver
SP B*
Configurando os ajustes
de rede do receiver
Os ajustes de rede para o receiver devem
ser configurados corretamente para usar as
funções Rede Doméstica, SEN, AirPlay, e
PARTY STREAMING.
Utilizando uma conexão
LAN sem fio
Existem vários métodos de conexão que
você pode usar para configurar uma rede
sem fio: procurando um ponto de acesso,
utilizando um método de conexão WPS
(método “push button” ou método de
código PIN) ou configuração manual.
Notas
• Certifique-se de não usar a função de LAN sem
fio onde equipamentos médicos (como um
marca-passo) são usados ou onde o uso de
comunicação sem fio é proibido.
• Antes de conectar a sua rede doméstica, precisa
preparar um roteador LAN sem fio/ponto de
acesso. Para mais informações, consulte o
manual de instruções do dispositivo.
• Dependendo do seu ambiente de rede
doméstica, o roteador LAN sem fio/ponto de
acesso pode ter sido configurado de modo que
não seja possível uma conexão usando WPS,
mesmo que seja compatível com WPS. Para
mais detalhes sobre se seu roteador LAN sem
fio/ponto de acesso é compatível ou não com
WPS e sobre a configuração de uma conexão
WPS, consulte o manual de instruções do seu
roteador LAN sem fio/ponto de acesso.
• Você poderá ter dificuldades de configuração se
o receiver e o roteador LAN sem fio/ponto de
acesso estão localizados muito longe um do
outro. Se tiver, coloque os dispositivos mais
próximos um do outro.
Procurando um ponto de
acesso e configurando uma
rede sem fio (método
Procurar Ponto de Acesso)
Você pode configurar uma rede sem fio
procurando um ponto de acesso. Para
configurar a rede usando este método de
conexão, você será solicitado a selecionar
ou inserir as seguintes informações.
Verifique as seguintes informações com
antecedência, e escrevam-nas no espaço
fornecido abaixo.
O nome da rede (SSID*) que
identifica sua rede**. (Isso será
necessário no passo 7.)
:
Se a sua rede doméstica sem fio
é protegida por criptografia, a
chave de segurança (chave WEP,
chave WPA/WPA2) para a sua
rede**. (Isso será necessário no
passo 8.)
:
* SSID (Service Set Identifier) é um nome que
identifica um ponto de acesso específico.
** Esta informação deve estar disponível numa
etiqueta no seu roteador LAN sem fio/ponto
de acesso, no manual de instruções, da pessoa
que configurou sua rede sem fio ou das
informações fornecidas pelo seu provedor de
serviços de Internet.
AMP
DISPLAY
V/v/B/b,
HOME
40PT
1
Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do
televisor.
2
A lista do menu Settings aparece na
tela do televisor.
3
4
5
6
Pressione V/v/B/b várias vezes
para selecionar “Network” e, em
seguida, pressione
.
Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Internet Setting” e, em
seguida, pressione
.
Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Wireless” e, em
seguida, pressione
.
Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Access Point Scan” e,
em seguida, pressione
.
O receiver começa a procurar pontos
de acesso e exibe uma lista de até 30
nomes de redes disponíveis (SSID).
7
Pressione V/v várias vezes para
selecionar o nome da rede (SSID)
que quiser e, em seguida,
pressione
.
A tela de ajuste de segurança aparece
na tela do televisor.
8
Digite a chave de segurança
(chave WEP, chave WPA/WPA2)
usando o teclado na tela.
Pressione V/v/B/b e
para
selecionar os caracteres um a um.
Em seguida, selecione “Enter” e
pressione
para confirmar a
chave de segurança.
Selecione “Manual” e, em seguida,
pressione
. A tela de digitar o
endereço IP aparece na tela do
televisor.
Digite o valor para “IP Address”
usando o teclado na tela. Pressione
V/v/B/b e
para selecionar os
caracteres um a um. Em seguida,
selecione “Enter” e pressione
para
confirmar o valor.
Digite o valor para “Subnet Mask”,
“Default Gateway”, “Primary DNS” e
“Secondary DNS”. Em seguida,
selecione “Next” e pressione
.
10 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Ok” e, em seguida,
pressione
.
“Connecting to the network. Please
wait.” aparece na tela do televisor.
Após a conclusão dos ajustes de rede,
“Network Settings are now complete
and the receiver has been successfully
connected to the network.” aparece e
“
” acende-se no visor. Para voltar
ao menu Network Settings, pressione
.
(Dependendo do ambiente de rede, os
ajustes de rede podem levar algum
tempo.)
11 Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio
armazenado no servidor, você precisa
configurar seu servidor (página 62).
Nota
Se sua rede não for protegida por criptografia
(utilizando a chave de segurança), a tela de ajuste
de segurança não aparece no passo 8.
Informação adicional
Ao verificar os ajustes de rede, consulte
“Information (Informação)” (página 106).
“How to acquire the IP Address”
aparece na tela do televisor.
9
Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Auto” e, em seguida,
pressione
.
41PT
Preparando o receiver
Pressione B/b várias vezes para
selecionar “Settings” e, em
seguida, pressione
.
Ao utilizar um endereço IP fixo
Se não conseguir achar o
nome da rede (SSID) que
quiser (método de ajuste
manual)
Você pode inserir o nome da rede (SSID)
que quiser manualmente se não aparecer na
lista.
1 Selecione “Manual Registration” no
2
3
4
5
passo 6 em “Procurando um ponto
de acesso e configurando uma rede
sem fio (método Procurar Ponto de
Acesso)” (página 40).
Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Direct Input” e, em
seguida, pressione
.
Digite o nome da rede (SSID)
usando o teclado na tela. Pressione
V/v/B/b e
para selecionar os
caracteres um a um. Em seguida,
selecione “Enter” e pressione
.
O nome que introduziu ficará registrado.
Pressione V/v várias vezes para
selecionar o ajuste de segurança
que quiser e, em seguida, pressione
.
Siga os passos 8 a 11 em
“Procurando um ponto de acesso e
configurando uma rede sem fio
(método Procurar Ponto de Acesso)”
(página 40).
Configurando uma rede sem
fio usando um ponto de
acesso compatível com
WPS
Você pode facilmente configurar uma rede
sem fio usando um ponto de acesso
compatível com WPS. O ajuste WPS pode
ser feito usando o método de configuração
“push button” ou o método de código PIN
(Personal Identification Number - Número
de Identificação Pessoal).
42PT
O que é WPS (Wi-Fi
Protected Setup - Acesso
Wi-Fi Protegido)?
WPS é um padrão criado por Wi-Fi
Alliance que lhe permite configurar uma
rede sem fio com facilidade e segurança.
Configurando uma rede sem
fio usando o método de
configuração WPS “push
button”
Você pode facilmente configurar uma
conexão WPS sem fio com o apertar de um
botão designado.
1 Selecione “WPS Push” no passo 6
em “Procurando um ponto de acesso
e configurando uma rede sem fio
(método Procurar Ponto de Acesso)”
(página 40).
2 Siga as instruções na tela e
pressione o botão WPS no ponto de
acesso.
Mensagem: “Push the WPS button on
the access point within 2 minutes.”
O botão WPS num
roteador LAN sem
fio/ponto de acesso
“Network Settings are now complete
and the receiver has been successfully
connected to the network.” aparece
depois que os ajustes de rede estão
concluídos e “
” acende-se no visor.
Para voltar ao menu Network Settings,
pressione
.
(Dependendo do ambiente de rede, os
ajustes de rede podem levar algum
tempo.)
3 Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio
armazenado no servidor, você precisa
configurar seu servidor (página 62).
Informação adicional
Ao verificar os ajustes de rede, consulte
“Information (Informação)” (página 106).
Configurando uma rede sem
fio usando o método de
código WPS PIN
1 Selecione “Manual Registration” no
passo 6 em “Procurando um ponto
de acesso e configurando uma rede
sem fio (método Procurar Ponto de
Acesso)” (página 40).
2 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “WPS PIN” e, em
seguida, pressione
.
A lista SSID (ponto de acesso)
disponível aparece.
Informações adicionais
• Ao verificar os ajustes de rede, consulte
“Information (Informação)” (página 106).
• Para mais detalhes sobre digitar o código PIN no
roteador LAN sem fio/ponto de acesso, consulte
o manual de instruções do roteador LAN sem
fio/ponto de acesso.
Utilizando uma conexão
LAN com fio
1
Nota
Um SSID que não suporte WPS PIN aparecerá
atenuado e não poderá ser selecionado.
3 Pressione V/v várias vezes para
selecionar o nome da rede (SSID)
que quiser e, em seguida, pressione
.
O código PIN (8 dígitos) do receiver
aparece na tela do televisor. Deixe o
código PIN exibido até que a conexão
esteja completa. (Um código PIN
diferente é exibido cada vez que você
realizar esta operação.)
4 Digite o código PIN do receiver no
roteador LAN sem fio/ponto de
acesso.
O receiver começa os ajustes de rede.
“Network Settings are now complete
and the receiver has been successfully
connected to the network.” aparece
depois que os ajustes de rede estão
concluídos e “
” acende-se no visor.
Selecione “Wired” no passo 5 em
“Procurando um ponto de acesso
e configurando uma rede sem fio
(método Procurar Ponto de
Acesso)” (página 40).
“How to acquire the IP Address”
aparece na tela do televisor.
2
Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Auto” e, em seguida,
pressione
.
Ao utilizar um endereço IP fixo
Selecione “Manual” e, em seguida,
pressione
. A tela de digitar o
endereço IP aparece na tela do
televisor.
Digite o valor para “IP Address”
usando o teclado na tela. Pressione
V/v/B/b e
para selecionar os
caracteres um a um. Em seguida,
selecione “Enter” e pressione
para
confirmar o valor.
Digite o valor para “Subnet Mask”,
“Default Gateway”, “Primary DNS” e
“Secondary DNS”. Em seguida,
selecione “Next” e pressione
.
43PT
Preparando o receiver
Se o ponto de acesso suporta a conexão de
código WPS PIN (Número de Identificação
Pessoal), você pode configurar uma
conexão sem fio WPS digitando o código
PIN do receiver no roteador LAN sem fio/
ponto de acesso.
Para voltar ao menu Network Settings,
pressione
.
(Dependendo do ambiente de rede, os
ajustes de rede podem levar algum
tempo.)
5 Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio
armazenado no servidor, você precisa
configurar seu servidor (página 62).
3
Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Ok” e, em seguida,
pressione
.
“Connecting to the network. Please
wait.” aparece na tela do televisor.
“Network Settings are now complete
and the receiver has been successfully
connected to the network.” aparece
depois que os ajustes de rede foram
concluídos. Para voltar ao menu
Network Settings, pressione
.
(Dependendo do ambiente de rede, os
ajustes de rede podem levar algum
tempo.)
4
AMP
V/v/B/b,
RETURN
O
OPTIONS
HOME
Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio
armazenado no servidor, você precisa
configurar seu servidor (página 62).
Informação adicional
Ao verificar os ajustes de rede, consulte
“Information (Informação)” (página 106).
Utilizando o menu
1
2
Informação adicional
A tecla AMP no controle remoto se acenderá
quando você pressionar HOME.
44PT
Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do
televisor.
Dependendo do televisor, pode levar
algum tempo para que o menu inicial
apareça na tela do televisor.
Guia para operação de
exibição na tela
Você pode exibir o menu do receiver na
tela do televisor e selecionar a função que
deseja utilizar na tela do televisor
pressionando V/v/B/b e
no controle
remoto.
Quando começar a operar o receiver,
certifique-se de pressionar AMP no
controle remoto primeiro. Caso contrário,
as operações seguintes podem não ser
dirigidas ao receiver.
Mude a entrada do televisor para a
entrada à qual o receiver está
conectado.
3
Pressione B/b repetidamente para
selecionar o menu desejado e, em
seguida, pressione
para entrar
no menu.
A lista de itens do menu aparece na tela
do televisor.
Exemplo: Quando selecionar “Watch”.
Menu
Descrição
Watch
Seleciona a fonte de vídeo a
ser emitida para o receiver
(página 46).
Listen
Seleciona a música do SACD/CD, dispositivo USB,
dispositivo Bluetooth,
Home Network ou SEN
(página 46). Você também
pode desfrutar de rádio FM/
AM do receiver incorporado
(página 53).
Sound Effects
Permite-lhe desfrutar de
desenvolvimento de som
proporcionado por várias
tecnologias e funções de
propriedade da Sony
(página 56).
Settings
Entra nos ajustes do receiver
(página 94).
Pressione V/v/B/b várias vezes
para selecionar o item do menu
que deseja ajustar e depois
pressione
para entrar no item
do menu.
Informação adicional
Quando “OPTIONS” é exibido na parte inferior
direita da tela, você pode exibir a lista de funções
pressionando OPTIONS e selecionando uma
função relacionada.
Para retornar à tela anterior
Pressione RETURN O.
Para sair do menu
Pressione HOME para exibir o menu inicial
e, em seguida, pressione HOME
novamente.
45PT
Preparando o receiver
4
Introdução aos menus
iniciais
Dependendo do televisor, pode levar
algum tempo para que o menu inicial
apareça na tela do televisor.
Operações Básicas
Desfrute de imagens/
som do equipamento
conectado
?/1
3
AMP
Selecione “Watch” ou “Listen” e,
em seguida, pressione
.
A lista de itens do menu aparece na tela
do televisor.
Teclas de
entrada
4
5
6
V/v/B/b,
OPTIONS
HOME
Selecione o equipamento que
quiser, depois pressione
.
Ligue o equipamento e comece a
reprodução.
Pressione 2 +/– para ajustar o
volume.
Você também pode utilizar MASTER
VOLUME do receiver.
7
Pressione SOUND FIELD +/– para
desfrutar do som surround.
Você também pode usar A.F.D./2CH,
MOVIE ou MUSIC no receiver.
Para mais informações, consulte
página 56.
Informações adicionais
2 +/–
1
2
SOUND
FIELD +/–
Mude a entrada do televisor para a
entrada à qual o receiver está
conectado.
Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do
televisor.
46PT
• Você pode girar INPUT SELECTOR no
receiver ou pressionar as teclas de entrada no
controle remoto para selecionar o equipamento
que desejar.
• Você pode ajustar o volume de forma diferente
com o botão MASTER VOLUME no receiver
ou com a tecla 2 +/– no controle remoto.
Para rapidamente aumentar ou diminuir o
volume
– Gire o botão rapidamente.
– Mantém a tecla pressionada.
Para fazer um pequeno ajuste
– Gire o botão lentamente.
– Pressione a tecla e solte-a imediatamente.
Para ativar a função de
silenciamento do som
Pressione
.
A função de silenciamento será cancelada
se você fizer o seguinte.
• Pressionar
novamente.
• Alterar o volume.
• Desligar o receiver.
• Executar a Calibração Automática.
Operações Básicas
Para evitar danificar as
caixas acústicas
Antes de desligar o receiver, abaixe o nível
de volume.
47PT
Reproduzindo um iPod/iPhone
Você pode desfrutar de conteúdos de um iPod/iPhone conectando-o à porta (USB) no
receiver.
Para obter mais informações sobre conectar o iPod/iPhone, consulte página 34.
Modelos de iPod/iPhone compatíveis
Você pode usar os modelos abaixo de iPod/iPhone neste receiver. Atualize seu iPod/iPhone
com o software mais recente antes de usá-lo.
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch
Quarta geração
iPod touch
Terceira geração
iPod touch
Segunda geração
iPod nano
Sexta geração
iPod nano
Quinta geração
(câmera de vídeo)
iPod nano
Quarta geração
(vídeo)
iPod nano
Terceira geração
(vídeo)
iPod classic
Notas
• A Sony não se responsabilizará pela eventual perda ou dano de dados salvos no iPod/iPhone quando
usar um iPod/iPhone neste receiver.
• Este produto foi especificamente projetado para ser usado com iPod/iPhone e foi certificado para
atender os padrões de desempenho da Apple.
48PT
Selecionando o modo de
controle iPod/iPhone
Para operar o iPod/iPhone
usando o controle remoto
Você pode selecionar o modo de controle
iPod/iPhone usando iPhone CTRL no
controle remoto.
Você também pode controlar todas as
operações, vendo as informações no visor
quando a tela do televisor estiver desligada.
./>
X
m/M
N
x
SHUFFLE
REPEAT
iPhone
CTRL
Pressione USB antes de utilizar as
seguintes teclas.
iPhone
CTRL
1
2
Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione
.
Selecione “USB” e, em seguida,
pressione
.
Quando o iPod ou iPhone está
conectado, “iPod/iPhone” aparece na
tela do televisor.
3
Siga as instruções na tela para
selecionar o modo de controle de
iPod/iPhone.
Pressione
Operação
N
Inicia a reprodução.
X, x
Pausar a reprodução.
m/M
Avançar ou retroceder
rapidamente.
./>
Vai para a faixa anterior/
seguinte.
REPEAT
Entrar no modo de repetição.
SHUFFLE
Entrar no modo de
reprodução aleatória.
iPhone CTRL Selecionar o modo de
controle iPod/iPhone.
49PT
Operações Básicas
V/v/B/b,
USB
Notas sobre o iPod/iPhone
• O iPod/iPhone é carregado quando
conectado ao receiver, enquanto o
receiver estiver ligado.
• Você não pode transferir músicas para o
iPod/iPhone deste receiver.
• Não remova o iPod/iPhone durante a
operação. Para evitar corrupção ou danos
aos dados do iPod/iPhone, desligue o
receiver ao conectar ou remover o iPod/
iPhone.
Lista de mensagens para
iPod/iPhone
Mensagem e explicação
Reading
O receiver está reconhecendo e lendo
informações do iPod ou iPhone.
Not supported
Um iPod ou iPhone incompatível está
conectado.
No device is connected
Nenhum iPod ou iPhone está conectado.
No Track
Nenhuma faixa foi achada.
Headphone is not supported
Nenhum som é emitido pelos fones de ouvido
quando o iPod ou iPhone está conectado.
Formato
Extensões
MP3 (MPEG-1 Audio “.mp3”
Layer III)
AAC*
“.m4a”, “.3gp”,
“.mp4”
WMA9 Standard*
“.wma”
WAV
“.wav”
FLAC
“.flac”
* O receiver não reproduz arquivos codificados
com DRM.
Dispositivos USB
compatíveis
Você pode usar os dispositivos USB da
Sony abaixo neste receiver.
Dispositivo USB da Sony
compatível
Nome do
produto
Nome do modelo
Walkman®
NWZ-A864
NWZ-B152F / B162F /
B172
NWZ-E053 / E354 / E363 /
E373 / E453 / E463 / E575
NWZ-F805 / F806N
Reproduzindo um
dispositivo USB
Você pode desfrutar de músicas em um
dispositivo USB, conectando-o à porta
(USB) no receiver.
Para mais detalhes sobre como conectar um
dispositivo USB, consulte “Conectando um
iPod, iPhone, dispositivo USB”
(página 34).
Os formatos de arquivos de música que
podem ser reproduzidos por este receiver
são os seguintes:
NWZ-S755 / S764 / S774 /
S774BT
NWZ-W262 / W272
NWZ-Z1040 / Z1070
NWD-W253
MICROVAULT USM1GL / 4GL / 8GL /
32GL
USM16GLX / 32GLX /
64GLX
USM4GN / 8GN / 32GN
USM4GM / 16GM
USM8GQ / 32GQ / 64GQ
50PT
Nome do
produto
Nome do modelo
2
Quando o dispositivo USB estiver
conectado, “USB” aparece na tela do
televisor.
Você pode operar o dispositivo USB
usando o controle remoto do receiver.
USM16GR / 32GR
USM4GS / 8GJ / 8GT /
16GS / 16GU / 64GP /
512J
Gravador de Voz ICD-SX713 / SX1000 /
PX232 / PX333F / FX8 /
Digital
TX50 / UX513F /
UX523F / UX532 /
UX533F
3
V/v/B/b,
1
Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione
.
Para operar o dispositivo
USB usando o controle
remoto
USB
./>
X
x
N
SHUFFLE
REPEAT
Pressione USB antes de utilizar as
seguintes teclas.
Pressione
Operação
N
Inicia a reprodução.
X
Pausar a reprodução.
x
Para a reprodução.
./>
Vai para arquivo anterior/
seguinte.
REPEAT
Entrar no modo de repetição.
51PT
Operações Básicas
Notas
Operando o dispositivo
USB
Selecione o conteúdo que quiser
da lista de conteúdos e depois
pressione
.
O conteúdo selecionado inicia a
reprodução e as informações do
conteúdo de música aparecem na tela
do televisor.
ICZ-R50 / R51
• O receiver é incapaz de ler dados em formato
NTFS.
• O receiver é incapaz de ler dados que não
estejam salvos na primeira partição de um disco
rígido.
• A operação de modelos não listados aqui não é
garantida.
• A operação não pode ser sempre garantida
mesmo quando usar esses dispositivos USB.
• Alguns destes dispositivos USB podem não
estar disponíveis para compra em determinadas
áreas.
• Ao formatar os modelos acima, certifique-se de
formatá-los usando o modelo em si ou o
software de formatação dedicado para esse
modelo.
• Ao conectar um dispositivo USB ao receiver,
certifique-se de conectá-lo após “Creating
Library” ou “Creating Database” desaparecer
no visor do dispositivo USB.
Selecione “USB” e, em seguida,
pressione
.
Pressione
Operação
SHUFFLE
Entrar no modo de
reprodução aleatória.
Notas sobre o dispositivo
USB
• Não remova o dispositivo USB durante a
operação. Para evitar corrupção ou danos
aos dados do dispositivo USB, desligue o
receiver ao conectar ou remover o
dispositivo USB.
• Quando a ligação por cabo USB for
necessária, conecte o cabo USB
fornecido com o dispositivo USB a ser
conectado. Consulte o manual de
instruções fornecido com seu dispositivo
USB para detalhes sobre o método de
operação.
• Não conecte o receiver e o dispositivo
USB através de um hub USB.
• Quando o dispositivo USB estiver
conectado, “Reading” aparece.
• Pode demorar cerca de 10 segundos antes
que “Reading” apareça dependendo do
tipo de dispositivo USB conectado.
• Quando o dispositivo USB estiver
conectado, o receiver lê todos os arquivos
no dispositivo USB. Se houver muitas
pastas ou arquivos no dispositivo USB,
pode demorar muito tempo para terminar
de ler o dispositivo USB.
• O receiver pode reconhecer até
– 256 pastas (incluindo a pasta “ROOT”).
– 256 arquivos de áudio para cada pasta.
– 8 níveis de pastas (estrutura de árvore
de arquivos, incluindo a pasta
“ROOT”).
O número máximo de arquivos e pastas
de áudio pode variar dependendo do
arquivo e da estrutura da pasta.
Não salve outros tipos de arquivos ou
pastas desnecessárias num dispositivo
USB.
52PT
• Compatibilidade com todos os softwares
de codificação/escrita, dispositivos de
gravação e mídia de gravação não pode
ser garantida. Um dispositivo USB
incompatível pode produzir um ruído ou
áudio interrompido ou pode não
reproduzir nada.
• Algum tempo pode ser necessário para
iniciar reprodução quando:
– a estrutura da pasta é complexa.
– a capacidade de memória é excessiva.
• Este receiver não suporta
necessariamente todas as funções
oferecidas em um dispositivo USB
conectado.
• A ordem de reprodução para o receiver
pode ser diferente da ordem de
reprodução do dispositivo USB
conectado.
• As pastas que não têm arquivos de áudio
são puladas.
• Ao reproduzir uma faixa muito longa,
algumas operações podem causar atrasos
de reprodução.
Lista de mensagens para
USB
Mensagem e explicação
Reading
O receiver está reconhecendo e lendo
informações do dispositivo USB.
Device error
A memória do dispositivo USB não pôde ser
reconhecida (página 50).
Not supported
Um dispositivo USB não compatível está
conectado, um dispositivo desconhecido está
conectado, ou o dispositivo USB está
conectado através de um hub USB
(página 50).
No device is connected
Nenhum dispositivo USB está conectado ou o
dispositivo USB conectado não é
reconhecido.
Mensagem e explicação
Cannot get info
O número de arquivos de áudio/pastas/níveis
de pastas alcança o limite para o número que
o receiver pode reconhecer (página 52).
Cannot play
O receiver não consegue reproduzir arquivos
de áudio devido a um formato de arquivo que
não é compatível ou a restrições de
reprodução.
Not in Use
Uma operação atualmente proibida está sendo
realizada.
Operações do Sintonizador
Para ouvir o rádio FM/
AM
Você pode ouvir as emissoras de FM e AM
através do sintonizador interno. Antes de
realizar esta operação, certifique-se de
conectar as antenas de FM e AM ao
receiver (página 34).
Teclas
numéricas
No Track
Nenhuma faixa foi achada.
OPTIONS
D.TUNING
1
2
Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione
.
Selecione “FM/AM” e, em seguida,
pressione
.
Tela de FM/AM
Você pode selecionar e operar cada item na
tela pressionando V/v/B/b e
.
1 Indicação da banda (página 54)
53PT
Operações do Sintonizador
V/v/B/b,
2 Indicação da frequência (página 54)
3 Lista das emissoras memorizadas
(página 56)
Alternação entre rádio
FM e AM
1
2
Selecione “FM/AM” e, em seguida,
pressione
.
Selecione a indicação da banda.
Pressione V/v repetidamente para
selecionar “FM” ou “AM” e, em
seguida, pressione
.
Sintonizando uma
emissora
automaticamente (Auto
Tuning)
1
2
3 Selecione “STEREO/MONO” e, em
seguida, pressione
Selecione a indicação da
frequência da tela de FM/AM.
Pressione V/v.
Pressione V para procurar as emissoras
de frequências mais baixas até as mais
altas, pressione v para procurar as
emissoras de frequências mais altas até
as mais baixas.
O receiver para a procura sempre que
sintonizar uma emissora.
.
4 Selecione “MONO” e, em seguida,
pressione
Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione
.
A tela de FM/AM aparece.
3
4
Nota
Você pode ajustar o modo de FM no menu de
opções quando a indicação da frequência
estiver selecionada.
.
Sintonizando uma
emissora diretamente
(Direct Tuning)
Você pode introduzir diretamente a
frequência de uma emissora utilizando as
teclas numéricas.
1
2
Pressione D.TUNING.
Pressione as teclas numéricas
para introduzir a frequência e, em
seguida, pressione
.
Exemplo 1: FM 102,50 MHz
Selecione 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Exemplo 2: AM 1.350 kHz
Selecione 1 b 3 b 5 b 0
* Pressione 0 somente para o modelo
Mexicano.
Informações adicionais
• Mude a orientação da antena loop de AM
até obter uma recepção melhor uma vez
que uma emissora AM está sintonizada.
• O intervalo de frequência para a
sintonização direta é mostrado abaixo.
Área
FM
AM
Se a recepção de FM
estéreo não estiver boa
1 Sintonize a emissora que deseja
E.U.A., Canadá, 100 kHz
Brasil
10 kHz*
México
10 kHz*
ouvir usando Auto Tuning, Direct
Tuning, ou selecione a emissora
memorizada que você deseja
(página 54).
2 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
* O intervalo de frequência AM pode ser
alterado (página 55).
54PT
50 kHz
Se não conseguir sintonizar
uma emissora
“– – – .– – MHz” ou “– – – – kHz” aparece
e depois a tela volta para a frequência atual.
Verifique se você introduziu a frequência
correta. Senão, repita os passos 2. Se ainda
não conseguir sintonizar a emissora, pode
ser que a frequência está fora da sua área de
cobertura.
Alterando o intervalo de
frequência AM
(Preset Memory)
Você pode memorizar até 30 emissoras de
FM e 30 emissoras de AM como suas
emissoras favoritas.
V/v/B/b,
RETURN
O
OPTIONS
?/1
1
2
Sintonize a emissora que deseja
memorizar utilizando Auto Tuning
(página 54) ou Direct Tuning
(página 54).
Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
TUNING MODE
1
2
Nota
Você pode usar a memorização de emissoras
no menu de opções quando a indicação da
frequência estiver selecionada.
Pressione ?/1 para desligar o
receiver.
Enquanto mantém pressionada
TUNING MODE, pressione ?/1 no
receiver.
O intervalo de frequência AM atual
muda para 9 kHz (ou 10 kHz).
Para restaurar o intervalo para 10 kHz
(ou 9 kHz), repita o procedimento
acima.
Notas
• Dependendo dos ajustes, o receiver pode levar
algum tempo para mudar o intervalo de
frequência AM.
• Todas as emissoras memorizadas serão
apagadas se você mudar o intervalo de
frequência.
3
4
Selecione “Set Preset” e, em
seguida, pressione
.
Selecione um número memorizado
e depois pressione
.
A emissora é memorizada no número
de memória selecionado.
5
Repita os passos de 1 a 4 para
memorizar outras emissoras.
Você pode memorizar emissoras da
seguinte forma:
• Faixa AM: AM 1 a AM 30
• Faixa FM: FM 1 a FM 30
55PT
Operações do Sintonizador
Você pode alterar o intervalo de frequência
AM para 9 kHz ou 10 kHz, utilizando as
teclas do receiver.
Memorizando as
emissoras de rádio FM/
AM
Sintonizando emissoras
memorizadas
1
2
3
Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione
.
Selecione “FM/AM” e, em seguida,
pressione
.
Selecione o número de
memorização da lista e, em
seguida, pressione
.
Números memorizados de 1 a 30 estão
disponíveis.
Para atribuir nomes às
emissoras memorizadas
(Name Input)
1 Selecione o número de
2
3
4
5
memorização no qual deseja atribuir
o nome.
Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
Selecione “Name Input” e, em
seguida, pressione
.
O teclado na tela aparece na tela do
televisor.
Pressione V/v/B/b e
para
selecionar os caracteres um a um
para introduzir o nome.
Selecione “Enter” e, em seguida,
pressione
.
O nome que introduziu ficará registrado.
Nota
Algumas letras que podem ser exibidas na tela do
televisor não podem ser exibidas no visor.
Para cancelar de nomear as
entradas
Pressione RETURN O.
56PT
Apreciando Efeitos Sonoros
Selecionando o campo
sonoro
1
2
3
Selecione “Sound Effect” no menu
inicial e, em seguida, pressione
.
Selecione “Sound Field” e, em
seguida, pressione
.
Selecione o campo sonoro
desejado.
Informações adicionais
• Você pode pressionar SOUND FIELD +/– no
controle remoto repetidamente para selecionar o
campo sonoro desejado.
• Você também pode usar A.F.D./2CH, MOVIE
ou MUSIC no receiver.
Modo Auto Format
Direct (A.F.D.)/Som de 2
canais
• Modo Auto Format Direct (A.F.D.):
Este modo permite que você ouça o som
com maior fidelidade e selecione o modo
de decodificação para ouvir um som
estéreo de 2 canais ou som monofônico
como som multicanal.
• Modo de som de 2 canais: Você pode
mudar o som emitido para som de 2
canais, independentemente dos formatos
de gravação do software que você está
usando, equipamento de reprodução
conectado ou ajustes do campo sonoro do
receiver.
x A.F.D. Auto (A.F.D. AUTO)
Apresenta o som tal como foi gravado ou
codificado, sem adicionar qualquer efeito
surround.
Entretanto, para modelos dos E.U.A. e
Canadá, se não houver sinais LFE, este
receiver gerará um sinal de baixa
frequência para enviá-lo para o subwoofer.
x Multi Stereo (MULTI ST.)
Emite sinais de 2 canais esquerdo/direito
ou sinais monofônicos por todas as caixas
acústicas. No entanto, dependendo do seu
ajuste, o som pode não ser emitido por
determinadas caixas acústicas.
x 2ch Stereo (2CH ST.)
x 2ch Analog Direct
(A. DIRECT)
Você pode mudar o som da entrada
selecionada para a entrada analógica de 2
canais. Esta função permite que você
aprecie fontes analógicas de alta qualidade.
Durante o uso desta função, somente o
volume e o nível das caixas acústicas
frontais podem ser ajustados.
Nota
Não é possível selecionar “2ch Analog Direct”
durante o uso das funções BD, DVD, GAME,
VIDEO 2, VIDEO 3, Bluetooth, USB, Home
Network, SEN e AirPlay.
Você pode apreciar o som surround
selecionando um dos campos sonoros préprogramados do receiver. Estes campos
sonoros proporcionam um som envolvente
e vibrante das salas de cinema, sem sair de
casa.
x HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) é a
tecnologia inovadora de cinema doméstico
da Sony usando tecnologia de
processamento de sinais digitais e acústicas
de última geração. É baseada em dados
precisos de medição de resposta de um
estúdio superior.
Com este modo, você é capaz de desfrutar
de filmes em Blu-ray e DVD em casa, com
alta qualidade de som e também com o
melhor ambiente sonoro, exatamente como
o engenheiro de som do filme pretendeu
para esse processo complexo.
• Dynamic: Este ajuste é adequado para
um ambiente que é reverberante, mas
perde um pouco da sensação de mais
espaço (onde a absorção do som não é
suficiente). Ele enfatiza a reflexão de som
e reproduz o som de um cinema grande e
clássico. Assim, a sensação de mais
espaço de um estúdio de dublagem é
enfatizada e um campo acústico único é
criado.
• Theater: Este ajuste é adequado para
uma sala de estar geral. Ele reproduz a
reverberação de som como em um
cinema (estúdio de dublagem). É mais
apropriado para assistir o conteúdo
gravado em um disco Blu-ray quando
você quer um ambiente de uma sala de
cinema.
57PT
Apreciando Efeitos Sonoros
O receiver emite o som apenas pelas caixas
acústicas frontais esquerda/direita. Não é
emitido o som do subwoofer.
As fontes estéreo padrão de 2 canais não
são submetidas a nenhum processamento
de campo sonoro e os formatos surround
multicanais são mixados em 2 canais
(downmix).
Modo de filme
• Studio: Este ajuste é adequado para uma
sala com equipamento de som adequado.
Ele reproduz a reverberação do som dado
quando uma fonte de som teatral é
recombinada para um disco Blu-ray a um
nível de volume adequado para uso
doméstico. O nível de reflexão e
reverberação do som é mantido ao
mínimo. No entanto, diálogos e efeitos
surround são reproduzidos vividamente.
x PLII Movie
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic II Movie. Este ajuste é ideal para
filmes codificados em Dolby Surround.
Ademais, esse modo consegue reproduzir
som em 5.1 canais para assistir filmes
antigos ou gravados por cima.
x PLIIx Movie
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic IIx Movie. Esse ajuste expande
Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby Digital
5.1 para 7.1 canais discretos de filme.
x PLIIz Movie (PLIIz)
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic IIz. Esse ajuste consegue
expandir uma fonte de som de 5.1 canais
para 7.1 canais à qual um equipamento
vertical é aplicado, e dá uma dimensão de
presença e profundidade.
x Neo:6 Cinema (Neo:6 CIN)
Executa a decodificação do modo DTS
Neo:6 Cinema. Uma fonte gravada no
formato de 2 canais é decodificada em 7
canais.
Modo música
Você pode apreciar o som surround
selecionando um dos campos sonoros préprogramados do receiver. Estes campos
sonoros proporcionam um som envolvente
e vibrante de concertos, sem sair de casa.
58PT
x Berlin Philharmonic Hall
(BERLIN)
Reproduz as características de som da
Filarmônica de Berlim.
x Concertgebouw Amsterdam
(CONCERTGEB)
Reproduz as características sonoras
produzidas pela refletividade de uma sala
de concerto em Amsterdã, Holanda, que
possui um palco de som grande.
x Musikverein Vienna
(MUSIKVEREI)
Reproduz as características sonoras de uma
sala de concerto em Viena, Áustria, que
possui um som ressonante e reverberativo
original.
x Jazz Club (JAZZ)
Reproduz a acústica de um clube de jazz.
x Live Concert (CONCERT)
Reproduz a acústica de uma sala de show
ao vivo com 300 lugares.
x Stadium (STADIUM)
Reproduz a sensação de um estádio grande
ao ar livre.
x Sports (SPORTS)
Reproduz a sensação de uma transmissão
esportiva.
x Portable Audio (PORTABLE)
Reproduz uma imagem de som clara e
realçada do seu dispositivo de áudio
portátil. Este modo é ideal para MP3 e
outros formatos de música comprimida.
x PLII Music
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic II Music. Este ajuste é ideal para
fontes estéreo normais como o CD.
x PLIIx Music
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic IIx Music. Este ajuste é ideal
para fontes estéreo normais como o CD.
x PLIIz Music (PLIIz)
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic IIz. Esse ajuste consegue
expandir uma fonte de som de 5.1 canais
para 7.1 canais à qual um equipamento
vertical é aplicado, e dá uma dimensão de
presença e profundidade.
x Neo:6 Music (Neo:6 MUS)
Executa a decodificação do modo DTS
Neo:6 Music. Uma fonte gravada no
formato de 2 canais é decodificada em 7
canais. Este ajuste é ideal para fontes
estéreo normais como o CD.
Este campo sonoro somente poderá ser
selecionado se os fones de ouvido
estiverem conectados ao receiver.
x Headphone (2ch) (HP 2CH)
Este modo é selecionado automaticamente
quando você utiliza fones de ouvido
(exceto “2ch Analog Direct”). As fontes
estéreo padrão de 2 canais não são
submetidas a nenhum processamento de
campo sonoro e os formatos surround
multicanais são mixados em 2 canais
(downmix), exceto os sinais LFE.
x Headphone (Direct) (HP
DIRECT)
Este modo é selecionado automaticamente
quando você utiliza fones de ouvido com
“2ch Analog Direct” selecionado.
Emite os sinais analógicos sem
processamento pelo equalizador, campo
sonoro, etc.
Este receiver gerará um sinal de baixa
frequência para emiti-lo ao subwoofer
quando não houver sinal LFE, que é um
efeito sonoro de baixa frequência emitido
por um subwoofer para um sinal de 2
canais. No entanto, o sinal de baixa
frequência não será gerado para os modos
“Neo:6 Cinema” ou “Neo:6 Music” quando
todas as caixas acústicas estiverem
ajustadas em “Large”.
Para aproveitar o máximo possível do
circuito de redirecionamento de graves
Dolby Digital, recomenda-se o ajuste da
frequência de corte do subwoofer para o
valor mais alto possível.
Notas sobre campos
sonoros
• Dependendo dos ajustes do padrão de
caixa acústica, alguns campos sonoros
podem não estar disponíveis.
• Não é possível selecionar “PLIIx Movie”,
“PLIIx Music”, “PLIIz Movie” e “PLIIz
Music” ao mesmo tempo.
– “PLIIx Movie” e “PLIIx Music” só
ficam disponíveis quando o padrão de
caixa acústica está ajustado em uma
configuração com caixas acústicas
surround traseiras.
– “PLIIz Movie” e “PLIIz Music” só
ficam disponíveis quando o padrão de
caixa acústica está ajustado em uma
configuração com caixas acústicas
elevadas frontais.
• Os campos sonoros para música e filme
não atuam nos seguintes casos.
– Se são recebidos sinais DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio ou Dolby TrueHD
com frequência de amostragem
superior a 48 kHz.
– “2ch Analog Direct” está selecionado.
59PT
Apreciando Efeitos Sonoros
Quando fones de ouvido
estão conectados
Se você conectar um
subwoofer
• “PLII Movie”, “PLII Music”, “PLIIx
Movie”, “PLIIx Music”, “PLIIz Movie”,
“PLIIz Music”, “Neo:6 Cinema” e
“Neo:6 Music” não funcionam quando o
padrão de caixa acústica está ajustado em
2/0 ou 2/0.1.
• Quando você selecionar um dos campos
sonoros para música, nenhum som será
emitido pelo subwoofer se todas as caixas
acústicas estiverem ajustadas em “Large”
no menu de Speaker Settings. No entanto,
o som será emitido pelo subwoofer se
– o sinal de entrada digital tiver sinais
LFE.
– as caixas acústicas frontais ou surround
estiverem ajustadas em “Small”.
– “Multi Stereo”, “PLII Movie”, “PLII
Music”, “PLIIx Movie”, “PLIIx
Music”, “PLIIz Movie”, “PLIIz
Music”, “HD-D.C.S.” ou “Portable
Audio” estiver selecionado.
Ajustes do equalizador
Você pode usar os seguintes parâmetros
para ajustar a qualidade tonal (nível de
graves/agudos) das caixas acústicas
frontais, central, surround/surround
traseiras e elevadas frontais.
Graves
Agudos
Freqüência (Hz)
2
3
Selecione “Sound Effects” no
menu inicial e, em seguida,
pressione
.
Selecione “Equalizer” e, em
seguida, pressione
.
Selecione “Front”, “Center”,
“SUR/SB” ou “Front High” e, em
seguida, pressione
.
60PT
Selecione “Bass” ou “Treble” e,
em seguida, ajuste o ganho.
Notas
• Esta função não funciona quando “2ch Analog
Direct” está sendo usado.
• As frequências para Graves e Agudos são fixas.
• Dependendo do formato de áudio, o receiver
pode reproduzir sinais a uma frequência de
amostragem inferior à da frequência de
amostragem original dos sinais de entrada.
Usando a função
Otimizador de Som
O Otimizador de Som permite-lhe desfrutar
de som claro e dinâmico com baixos níveis
de volume. Ele calibra automaticamente o
som que não pode ser ouvido bem quando
você abaixa o nível de volume. Depois de
executar a Calibração Automática, o nível
de som é otimizado para se adequar ao seu
ambiente.
1
2
3
Nível
(dB)
1
4
Selecione “Sound Effects” no
menu inicial e, em seguida,
pressione
.
Selecione “Sound Optimizer” e,
em seguida, pressione
.
Selecione “Normal” ou “Low” e,
em seguida, pressione
.
A função Otimizador de Som é ativada.
Para ajustar o nível de referência de um
filme, selecione “Normal”. Para fazer um
ajuste para um CD ou outro software cujo
nível de pressão sonoro médio seja
altamente processado, selecione “Low”.
Notas
• Esta função não atua nos seguintes casos.
– “2ch Analog Direct” está sendo usado.
– Quando os fones de ouvido estão conectados.
• O receiver pode reproduzir sinais a uma
frequência de amostragem inferior à da
frequência de amostragem real dos sinais de
entrada, dependendo do formato de áudio.
Seleção do tipo de
calibração
Você pode selecionar o tipo de calibração
desejado depois de realizar a Calibração
Automática. Para maiores detalhes,
consulte “Auto Calibration Type”
(página 99).
Uso da função Pure
Direct
1
2
3
Selecione “Sound Effects” no
menu inicial e, em seguida,
pressione
.
A função Pure Direct será cancelada
quando você realizar o seguinte:
– Selecione “Off” no passo 3 em “Uso da
função Pure Direct” (página 61).
– Pressionar PURE DIRECT novamente.
– Alterar o campo sonoro
– Alterar o ajuste de cena no televisor
(Scene Select).
– Alterar o ajuste de “Equalizer”, “Sound
Optimizer”, “Advanced Auto Volume”
ou “Dynamic Range Compressor”.
Restaurando os ajustes
padrões dos campos
sonoros
Utilize as teclas do receiver para realizar
esta operação.
?/1
MUSIC
Selecione “Pure Direct” e, em
seguida, pressione
.
Selecione “On” e, em seguida,
pressione
.
Nota
Quando a função Pure Direct está selecionada,
“Equalizer”, “Sound Optimizer”, “Advanced
Auto Volume” e “Dynamic Range Compressor”
não funcionam.
Informação adicional
Você também pode usar a tecla PURE DIRECT
no controle remoto ou no receiver para ativar ou
desativar a função Pure Direct.
1
2
Pressione ?/1 para desligar o
receiver.
Enquanto mantém pressionada
MUSIC, pressione ?/1.
“S.F. CLEAR” aparecerá no visor e os
ajustes padrões de todos os campos
sonoros serão restaurados.
61PT
Apreciando Efeitos Sonoros
O modo Pure Direct permite-lhe desfrutar
de som com uma fidelidade mais alta.
Quando a função Pure Direct está ativada,
o visor se apaga para suprimir o ruído que
afeta a qualidade do som. Você pode usar a
função Pure Direct com todas as entradas.
Para cancelar a função Pure
Direct
Usando as funções de rede
Sobre as funções de
rede do receiver
• Você pode desfrutar de conteúdo de
áudio armazenado em um dispositivo
compatível com DLNA (Produtos
“DLNA CERTIFIED™”), que tem
exibido o logotipo DLNA autorizado no
dispositivo (página 68).
• Você pode usar o receiver como um
dispositivo equivalente a um reprodutor
de mídia UPnP em sua rede doméstica.
• Com uma conexão de Internet, você pode
ouvir música nos serviços (página 72) e
atualizar o software do receiver
(página 77).
• Você pode ouvir a mesma música ao
mesmo tempo em salas diferentes através
da função PARTY STREAMING.
• Você pode registrar dispositivos de TV
SideView para controlar o receiver.
• Você pode reproduzir conteúdo de áudio
em dispositivos iOS ou numa biblioteca
do iTunes com AirPlay.
Sobre DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) é
uma organização padrão composta por
fabricantes de diversos produtos, tais como
servidores (computadores, etc.),
equipamentos audiovisuais e dispositivos
de computação móvel que compartilham
conteúdo (música, fotos e vídeos). DLNA
decide as normas e publica um logotipo
autorizado a ser exibido em dispositivos
que são compatíveis aos padrões DLNA.
62PT
Configurando o servidor
Para ouvir conteúdo de áudio armazenado
no servidor com esse receiver, você precisa
primeiro configurar seu servidor. Os
seguintes dispositivos de servidores são
compatíveis com este receiver.
• Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 e 2.1
• Sony HDD Network Audio System
NAS-S500HDE*, NAS-S55HDE*
• Sony Network AV receiver
STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES*
• Microsoft Windows Media Player 12
instalado no Windows 8 e Windows 7
(página 63, 64)
• Microsoft Windows Media Player 11
instalado no Windows Vista/Windows
XP (página 66)
* Não disponível em alguns países ou regiões.
Se o servidor tem uma função que limita o
acesso de outros dispositivos, você precisa
alterar essa configuração no servidor para
permitir o receiver de acessá-lo.
Esta seção explica como configurar o
Windows Media Player quando estiver
usando-o como um servidor.
Para mais informações sobre as
configurações de outros dispositivos de
servidores, consulte o manual de instruções
ou ajuda dos respectivos dispositivos ou
aplicações.
Notas
• Os itens apresentados no computador podem ser
diferentes daqueles mostrados abaixo,
dependendo da versão do sistema operacional
ou do ambiente do computador. Para mais
informações, consulte o Ajuda para seu sistema
operacional.
• Dependendo da situação, pode levar um pouco
mais de tempo quando se reproduz música com
a função “Play To” no Windows.
Selecione [Control Panel] em
[Settings].
Ao utilizar o Windows 8
Esta seção explica como configurar o
Windows Media Player 12 instalado pelo
fabricante para o Windows 8. Para detalhes
em como usar o Windows Media Player 12,
consulte a Ajuda para Windows Media
Player 12.
1
Vá para Painel de Controle.
Selecione [All Apps] em [Start].
Selecione [Control Panel].
2
Selecione [View network status
and tasks] embaixo de [Network
and Internet].
A janela [Network and Sharing
Center] aparece.
Informação adicional
Informação adicional
Se a exibição de Windows 8 não aparecer
como mostrado acima, prossiga com os
seguintes passos.
63PT
Usando as funções de rede
Se o item que você deseja não aparecer na
tela, tente mudar o tipo de exibição do Painel
de Controle.
3
4
Selecione [Change advanced
sharing settings].
Selecione [Choose media
streaming options] em Streaming
de mídia.
6
A janela [Allow All Media Devices]
abre.
Se todos os dispositivos na rede local
estão definidos como [Allowed],
selecione [OK] e feche a janela.
7
8
9
5
Se [Media streaming is not turned
on] aparece na janela [Media
streaming options], selecione
[Turn on media streaming].
64PT
Selecione [Allow All].
Selecione [Allow all computers
and media devices].
Selecione [OK] para fechar a
janela.
Atualize a lista de servidores.
Depois de fazer os ajustes, atualize a
lista de servidores do receiver e
selecione este servidor da lista de
servidores. Para mais informações
sobre selecionar um servidor, consulte
“Atualizando a lista de servidores”
(página 67).
Ao utilizar o Windows 7
Esta seção explica como configurar o
Windows Media Player 12 instalado pelo
fabricante para o Windows 7.
Para detalhes em como usar o Windows
Media Player 12, consulte a Ajuda para
Windows Media Player 12.
1
Vá para [Start] – [Control Panel].
5
Siga as instruções que aparecem
na tela de acordo com o ambiente
em que o receiver é usado.
Quando as configurações estiverem
concluídas, confirme que o item
debaixo de [View your active
networks] é alterado para [Home
network] ou [Work network] na janela
[Network and Sharing Center].
6
2
Selecione [Change advanced
sharing settings].
Selecione [View network status
and tasks] embaixo de [Network
and Internet].
A janela [Network and Sharing
Center] aparece.
Informação adicional
Se o item que você deseja não aparecer na
tela, tente mudar o tipo de exibição do Painel
de Controle.
3
7
Selecione [Choose media
streaming options…] em [Media
streaming].
A janela [Set Network Location]
aparece.
8
4
Selecione [Home network] ou
[Work network] de acordo com o
ambiente em que o receiver é
usado.
Se [Media streaming is not turned
on] aparece na janela [Media
streaming options], selecione
[Turn on media streaming].
65PT
Usando as funções de rede
Selecione [Public network]
debaixo de [View your active
networks].
Se a tela mostrar outro a não ser
[Public Network], vá para o passo
6.
9
Selecione [Allow all].
1
Vá para [Start] – [All Programs].
A janela [Allow All Media Devices]
abre. Se todos os dispositivos na rede
local estão definidos como [Allowed],
selecione [OK] e feche a janela.
2
10 Selecione [Allow all computers
and media devices].
Windows Media Player 11 é iniciado.
3
11 Selecione [OK] para fechar a
janela.
12 Atualize a lista de servidores.
Selecione [Media Sharing…] do
menu [Library].
Se você estiver usando o Windows XP,
vá para o passo 9.
4
Depois de configurar o Windows
Media Player 12, atualize a lista de
servidores do receiver e selecione este
servidor da lista de servidores. Para
mais informações sobre selecionar um
servidor, consulte “Atualizando a lista
de servidores” (página 67).
Ao utilizar o Windows
Vista/XP
Selecione [Windows Media
Player].
Quando
for exibido, selecione
[Networking…].
A janela [Network and Sharing
Center] aparece.
5
Selecione [Customize].
Esta seção explica como configurar o
Windows Media Player 11 instalado no
Windows Vista/XP*.
Para detalhes em como usar o Windows
Media Player 11, consulte a Ajuda para
Windows Media Player 11.
* Windows Media Player 11 não é instalado pelo
fabricante no Windows XP. Acesse o site da
Microsoft, baixe o instalador e depois instale o
Windows Media Player 11 no seu computador.
66PT
A janela [Set Network Location]
aparece.
6
Marque [Private] e selecione
[Next].
12 Atualize a lista de servidores.
Depois de configurar o Windows
Media Player 11, atualize a lista de
servidores do receiver e selecione este
servidor da lista de servidores. Para
mais informações sobre selecionar um
servidor, consulte “Atualizando a lista
de servidores” (página 67).
Atualizando a lista de
servidores
7
8
9
Confirme que [Location type] foi
alterado para [Private], e selecione
[Close].
Confirme que [(Private network)] é
exibido na janela [Network and
Sharing Center] e feche a janela.
Se [Share my media] na janela
[Media Sharing] que é exibida no
passo 3 não estiver marcado,
marque a opção [Share my media]
e depois selecione [OK].
1 Enquanto a lista de servidores é
exibida, pressione OPTIONS.
2 Selecione “Refresh” e, em seguida,
pressione
.
A lista de servidores atualizada aparece.
Informação adicional
O receiver mantém um histórico dos últimos
cinco servidores conectados, e esses servidores
aparecem no topo da lista de servidores. Até 20
servidores podem ser exibidos em uma lista de
servidores.
Excluindo um servidor da
lista de servidores
1 Enquanto a lista de servidores é
10 Selecione [Settings…] que
aparece ao lado de [Share my
media to:].
11 Marque [Allow new devices and
computers automatically] e
selecione [OK].
Nota
Desmarque esse item depois de confirmar
que o receiver consegue conectar ao servidor
e reproduzir o conteúdo de áudio
armazenado no servidor.
exibida, selecione o servidor que
deseja excluir e depois pressione
OPTIONS.
O menu de opções aparece.
2 Selecione “Delete” e, em seguida,
pressione
.
A tela de confirmação aparece na tela do
televisor.
3 Selecione “OK” e, em seguida,
pressione
.
“Complete!” aparece, e o servidor
selecionado será excluído.
67PT
Usando as funções de rede
Uma lista de dispositivos conectáveis é
exibida.
Quando você adiciona um novo servidor à
rede doméstica, ou quando você não
consegue encontrar o servidor que você
deseja na lista, atualize a lista de
servidores.
Nota
Mesmo se o servidor é excluído da lista de
servidores, o servidor irá aparecer na lista
novamente se o receiver encontrá-lo na rede
(como quando a lista de servidores é atualizada).
HOME
NETWORK
Desfrutando do
conteúdo de áudio
armazenado no servidor
Você pode reproduzir conteúdo de áudio
armazenado no servidor usando o receiver
em formatos MP3, PCM Linear, WMA,
FLAC e AAC*. Conteúdo de áudio com
proteção de direitos autorais DRM (Digital
Rights Management - Gestão de Direitos
Digitais) não pode ser reproduzido neste
receiver.
* O receiver pode somente reproduzir arquivos
AAC com as extensões “.m4a”, “.mp4” ou
“.3gp”.
V/v/B/b,
RETURN
O
./>
X
OPTIONS
x
N
SHUFFLE
REPEAT
ALPHABET
SEARCH
1
Pressione HOME NETWORK.
A lista de servidores aparece na tela do
televisor.
Se o último item selecionado (lista de
reprodução, álbum, pasta, etc.) aparece
na tela do televisor, pressione
RETURN O várias vezes até que a
lista de servidores apareça.
Quando “No server is available”
aparece, ou quando o servidor na lista
não está disponível, pressione
OPTIONS. Selecione “Refresh” e, em
seguida, pressione
. A lista de
servidores atualizada aparece.
Servidor
Este receiver
Informação adicional
Você também pode selecionar “Home
Network” de “Listen” no menu inicial.
2
Selecione o ícone do servidor
DLNA e, em seguida, pressione
.
A lista de conteúdo aparece na tela do
televisor.
68PT
Nota
Se o dispositivo de servidor suporta o padrão
Wake-on-LAN, o receiver liga o servidor
automaticamente. Se o servidor não suporta
o padrão Wake-on-LAN, ligue o servidor
com antecedência. Para mais informações
sobre os ajustes ou operações de Wake-onLAN do seu servidor, consulte o manual de
instruções ou ajuda do seu servidor.
3
4
Para ajustar as
Configurações de
Acesso
Você pode definir restrições ou permissões
de acesso para os dispositivos na lista de
dispositivos.
Selecione o item (lista de
reprodução, álbum, pasta, etc.)
que quiser e, em seguida,
pressione
.
1
Se outro item aparece, repita este passo
para diminuir as escolhas até o item
desejado aparecer. Os itens que são
exibidos dependem do servidor
conectado.
2
3
Selecione a faixa que quiser e, em
seguida, pressione
.
Para definir a permissão de
acesso automático
1 Selecione “Auto Access” em “Access
A reprodução é iniciada.
Certifique-se que som está sendo
emitido das caixas acústicas do
receiver.
Notas
Informações adicionais
• Se selecionar uma pasta (como uma pasta de
artista, pasta de gênero, etc.), pressione a tecla
N para o receiver reproduzir todos os itens na
pasta selecionada.
• O receiver reinicia a partir do último item
selecionado quando a função é alterada para a
função Rede Doméstica, até que o receiver seja
desligado. Quando “Network Standby” estiver
ajustado em “On”, a reprodução reinicia a partir
do último item selecionado, mesmo se você
desligou o receiver.
Informação adicional
Você também pode selecionar “Home
Network” de “Listen” no menu inicial.
Pressione OPTIONS.
Selecione “Access Settings” e, em
seguida, pressione
.
Settings” e, em seguida, pressione
.
2 Selecione “Allow” ou “Not Allow” e,
em seguida, pressione
.
• Allow: Todos os dispositivos na rede
doméstica têm acesso permitido ao
receiver. Este receiver pode começar
um PARTY como dispositivo host e
participar de um PARTY como um
dispositivo convidado, se solicitado.
• Not Allow: O receiver se restringe a
um novo dispositivo que está
acessando o receiver. Ao conectar um
novo dispositivo à rede doméstica,
adicione o dispositivo à lista de
dispositivos, e defina permissão de
acesso (página 70).
Nota
Até 20 dispositivos podem ser adicionados à lista
de dispositivos. Se 20 dispositivos já foram
registrados, “Device Full” aparece, e um novo
dispositivo não pode ser adicionado à lista. Neste
caso, exclua dispositivos desnecessários da lista
(página 70).
69PT
Usando as funções de rede
• Faixas que o receiver não pode reproduzir
também aparecem na tela do televisor. Não é
possível classificar uma lista de faixas
reproduzíveis.
• A reprodução não é retomada a partir do último
item selecionado se você desconectar o cabo de
alimentação CA da tomada elétrica.
• O receiver pode levar algum tempo para exibir
itens ao navegar em uma pasta que contém uma
grande quantidade de conteúdo de áudio. Neste
caso, use Pesquisar Palavra-Chave (página 79).
Pressione HOME NETWORK.
Para adicionar dispositivos
à lista de dispositivos
1 Selecione “Control Device” em
“Access Settings” e, em seguida,
pressione
.
A lista de dispositivos registrados
aparece na tela do televisor.
2 Selecione “Add Device” e, em
seguida, pressione
.
3 Selecione o dispositivo que quiser e,
em seguida, pressione
.
O dispositivo selecionado é adicionado à
lista de dispositivos. Para maiores
detalhes sobre como configurar o acesso,
consulte “Para definir a permissão de
acesso para os dispositivos” (página 70).
Para definir a permissão de
acesso para os dispositivos
Você pode definir permissões de acesso
para um dispositivo na lista de dispositivos.
Apenas dispositivos definidos para
“Allow” são reconhecidos na rede
doméstica.
1 Selecione “Control Device” em
“Access Settings” e, em seguida,
pressione
.
A lista de dispositivos registrados
aparece na tela do televisor.
2 Selecione o dispositivo que quiser e,
em seguida, pressione
.
3 Selecione “Access” e, em seguida,
pressione
.
4 Selecione “Allow” ou “Not Allow” e,
em seguida, pressione
.
Uso de TV SideView
TV SideView é um aplicativo móvel livre
para dispositivos remotos (smartphone,
etc.). Usar TV SideView com este receiver
permite-lhe desfrutar do receiver a partir da
operação do seu dispositivo remoto.
Para registrar o dispositivo
TV SideView
1 Pressione HOME NETWORK.
Informação adicional
Você também pode selecionar “Home
Network” de “Listen” no menu inicial.
2 Pressione OPTIONS.
3 Selecione “TV SideView Device
Registration” e, em seguida,
pressione
.
4 Selecione “Start Registration” e, em
seguida, pressione
.
O receiver começa a detectar o
dispositivo TV SideView que está
pronto para o registro.
“Connecting” aparece na tela do
televisor. Pressione “Registration” no
dispositivo TV SideView. No entanto, o
receiver sairá do registro se nenhum
dispositivo for detectado em
30 segundos.
5 Selecione “Finish” e, em seguida,
pressione
.
Para cancelar o registro
Selecione “Cancel” em passo 4 e, em
seguida, pressione
.
Nota
Para excluir um dispositivo da
lista de dispositivos
Selecione “Delete” no passo 3 em “Para
definir a permissão de acesso para os
dispositivos” (página 70) e, em seguida,
pressione
.
Selecione “OK” na tela de confirmação,
depois pressione
.
Até 5 dispositivos TV SideView podem ser
adicionados à lista de dispositivos. Se 5
dispositivos já foram registrados, “Device Full”
aparece, e um novo dispositivo não pode ser
adicionado à lista. Neste caso, exclua dispositivos
desnecessários da lista (página 71).
Para ver o dispositivo TV
SideView registrado
Selecione “Registered TV SideView
Devices” em passo 3 e, em seguida,
pressione
.
70PT
Para excluir dispositivos TV
SideView registrados da lista de
dispositivos
1 Selecione “Registered TV SideView
Devices” em passo 3 e, em seguida,
pressione
.
2 Selecione o dispositivo que quiser
excluir e depois pressione
.
3 Selecione “Delete” e, em seguida,
pressione
.
4 Selecione “OK” e, em seguida,
pressione
.
O dispositivo selecionado é excluído da
lista de dispositivos.
Para verificar a proteção de
direitos autorais
Para operar a função Rede
Doméstica usando o
controle remoto
Para
Faça o seguinte
Pausar
reprodução*
Pressione X durante a
reprodução.
Pressione N para
recomeçar a reprodução.
Faça o seguinte
Pressione RETURN O
repetidamente até que o
diretório desejado seja
exibido.
Ou pressione
OPTIONS, selecione
“Server List” e depois
selecione o item
desejado.
Para retornar ao display
de reprodução,
pressione OPTIONS e
selecione “Now
Playing”.
Pesquisar o item
Ao selecionar os
que deseja usando conteúdos no servidor,
uma palavra-chave pressione ALPHABET
SEARCH e, em seguida,
pressione digite uma
palavra-chave
(página 79).
Mudar de servidor Depois de parar a
reprodução, pressione
OPTIONS. Selecione
“Server List” e, em
seguida, pressione .
Selecione o servidor que
quiser e, em seguida,
pressione .
Selecionar Repetir Pressione REPEAT
Reprodução
repetidamente até que
“Repeat All” ou “Repeat
1” apareça na tela do
televisor.
Selecionar
Reprodução
Aleatória
Pressione SHUFFLE
repetidamente até que
“Shuffle On” apareça na
tela do televisor.
* Dependendo do servidor ou faixa, pausar
reprodução pode não funcionar quando a
função Rede Doméstica estiver selecionada.
Parar a reprodução Pressione x.
Ir para o início da
faixa atual, faixa
anterior/seguinte
Pressione ./>
várias vezes.
71PT
Usando as funções de rede
Este receiver não pode reproduzir arquivos
em formato WMA com proteção de direitos
autorais DRM.
Se um arquivo WMA não pode ser
reproduzido neste receiver, verifique as
propriedades do arquivo no seu
computador para ver se o arquivo tem
direitos autorais DRM.
Abra a pasta ou o volume onde o arquivo
WMA está armazenado e clique com o
botão direito do mouse no arquivo para
exibir a janela [Properties]. Se existir uma
aba [License], o arquivo tem direitos
autorais DRM e não pode ser reproduzido
no receiver.
Para
Selecionar
novamente o item
que deseja
reproduzir
Desfrutando da Sony
Entertainment Network
(SEN)
SEN
Teclas
numéricas
DISPLAY
Você pode ouvir os serviços de música
oferecidos na Internet com este receiver
(função SEN).
Para utilizar esta função, o receiver deve
ser conectado à rede e a rede deve ser
conectada à Internet. Para mais
informações, consulte “6: Conexão à rede”
(página 35).
Visite o site abaixo para obter mais
informações sobre o SEN:
V/v/B/b,
RETURN
O
OPTIONS
http://
www.sonyentertainmentnetwork.com
SEN
MEMORY
Este receiver
Nota
ALPHABET
SEARCH
Os seguintes passos explicam como
selecionar “vTuner” como um exemplo de
serviços de musica oferecidos na Internet.
1
Pressione SEN.
A lista de prestadores de serviços
aparece na tela do televisor. Se o
receiver automaticamente exibe o
último serviço ou emissora
selecionada, pressione RETURN O
várias vezes até que a lista de
prestadores de serviço apareça.
Antes de utilizar serviços de música, talvez terá
que registrar o seu receiver, dependendo do
provedor de serviços de internet. Para mais
informações sobre o registro, visite o site de
atendimento ao consumidor do prestador de
serviços.
Informação adicional
Você também pode selecionar “SEN” de
“Listen” no menu inicial.
2
72PT
Selecione “vTuner” e, em seguida,
pressione
.
3
Selecione a pasta ou emissora que
quiser e, em seguida, pressione
.
Para
Faça o seguinte
Selecionar as
opções de
serviços
Ao selecionar ou
reproduzir os conteúdos do
serviço, pressione
OPTIONS. Selecione
“Service Options” e, em
seguida, pressione
. Os
conteúdos das opções de
serviço variam de acordo
com os serviços
selecionados.
Pesquisar o item
que deseja
usando uma
palavra-chave
O receiver exibe o último serviço ou emissora
selecionada quando a função é alterada para a
função SEN, até que o receiver seja desligado.
Quando “Network Standby” estiver ajustado em
“On”, o último serviço ou emissora selecionada é
exibido, mesmo se você desligou o receiver.
Ao selecionar os
conteúdos no servidor,
pressione ALPHABET
SEARCH e, em seguida,
pressione digite uma
palavra-chave (página 79).
Ver a
informação
disponível
Pressione DISPLAY
várias vezes para ver o
nome do artista, o nome do
álbum, etc.
Para operar a função SEN
usando controle remoto
Memorizando emissoras
• Pressione V/v repetidamente para
selecionar o item.
• Pressione
para ir para o próximo
diretório ou para ouvir a emissora.
• Pressione RETURN O para ir para
o diretório anterior.
Nota
Se “No service is available” aparece, e você não
consegue obter uma lista de prestadores de
serviço, pressione OPTIONS e selecione
“Refresh”.
Informação adicional
Faça o seguinte
Mudar a
emissora ou
serviço
Pressione RETURN O
para retornar à lista de
prestadores de serviço,
depois selecione o serviço
novamente.
Para retornar ao display de
reprodução novamente,
pressione OPTIONS e
selecione “Now Playing”.
Usar várias
funções
enquanto o
receiver está
selecionando ou
reproduzindo
uma emissora
ou serviço
Pressione OPTIONS. O
item exibido pode variar de
acordo com o item ou
diretório selecionado.
Você pode memorizar até 20 estações
como suas estações favoritas.
1
2
Selecione a emissora que deseja
memorizar.
Durante a recepção, pressione
MEMORY.
A lista de memorização de emissoras
aparece.
3
4
Selecione um número memorizado
e depois pressione
.
Repita os passos de 1 a 3 para
memorizar outras emissoras.
Para ouvir uma emissora
memorizada
1 Pressione SEN.
A lista de prestadores de serviços
aparece na tela do televisor. Se o
receiver automaticamente exibe a última
emissora selecionada, pressione
RETURN O várias vezes até que a lista
de prestadores de serviço apareça.
73PT
Usando as funções de rede
Para
Informação adicional
Você também pode selecionar “SEN” de
“Listen” no menu inicial.
2 Selecione “Registration Code” e, em
seguida, pressione
.
O código de registro do receiver aparece.
2 Selecione “Preset” e, em seguida,
pressione
.
“Preset” aparece em cima da lista de
prestadores de serviços.
3 Selecione a emissora memorizada
que quiser, depois pressione
.
Nota
Pode haver algumas emissoras que não podem ser
memorizadas, dependendo dos prestadores de
serviços. Se você tentar memorizar esse tipo de
emissora, “Not available” aparece no visor.
Desfrutando de uma
variedade de serviços
de musica
Você pode desfrutar de ouvir o conteúdo de
uma variedade de serviços de música
oferecidos na Internet.
Visite o site abaixo para obter mais
informações sobre os serviços de música,
como desfrutar desses serviços e o código
de registro do receiver.
http://munlimited.com/home
Verificando o código de
registro
Pode ser que você seja solicitado de inserir
o código de registro do receiver quando for
desfrutar de novos serviços de música.
Usando a função PARTY
STREAMING
Conteúdo de áudio que está atualmente
sendo reproduzido neste receiver também
pode ser reproduzido em todos os
dispositivos correspondentes à função
PARTY STREAMING em sua rede
doméstica, ao mesmo tempo.
Se experimentar uma interrupção ao usar
uma conexão sem fio, conecte o receiver ao
roteador com uma conexão com fio
(página 36).
No PARTY streaming, um dispositivo
chamado “PARTY host” começa um
PARTY e compartilha músicas, e um
dispositivo chamado de “PARTY
convidado” toma parte de um PARTY e
recebe as músicas do “PARTY host”.
Antes de usar a função PARTY
STREAMING, certifique-se de que
“PARTY STREAMING” está ajustado em
“On” (página 106).
PARTY convidado
PARTY convidado
PARTY host
1 Pressione SEN.
A lista de prestadores de serviços
aparece na tela do televisor. Se o
receiver automaticamente exibe o último
serviço ou emissora selecionada,
pressione RETURN O várias vezes até
que a lista de prestadores de serviço
apareça.
Informação adicional
Você também pode selecionar “SEN” de
“Listen” no menu inicial.
74PT
PARTY convidado
PARTY
START/
CLOSE
PARTY
JOIN/
LEAVE
Você pode desfrutar da função PARTY
STREAMING com outros dispositivos*
que têm o logotipo PARTY STREAMING
mostrado abaixo.
– A saída de vídeo do equipamento está
conectada à televisão e a saída de áudio
está conectada às tomadas de entrada de
áudio digital ou analógica no receiver.
• Fontes com proteção de direitos autorais
podem não ser compartilhadas.
3
Pressione PARTY START.
“START PARTY” aparece no visor.
O receiver começa o PARTY
streaming como um PARTY host.
* Dispositivos disponíveis que são compatíveis
com PARTY STREAMING podem variar
dependendo dos países ou regiões. Para mais
informações sobre dispositivos disponíveis,
procure o Serviço Autorizado Sony mais
próximo.
Começando um PARTY
Você pode iniciar um PARTY para que
outros dispositivos que suportam a função
PARTY STREAMING possam reproduzir
a mesma música, embora estejam em salas
diferentes.
1
Inicie a reprodução da fonte de
som desejada.
O conteúdo de áudio de todas as fontes
de som neste receiver pode ser
compartilhado.
Participando de um
PARTY
O receiver pode participar de um PARTY
que foi começado por outro dispositivo
para que você possa desfrutar do mesmo
conteúdo de áudio que está sendo
reproduzido em outro quarto.
Enquanto o dispositivo PARTY host
estiver tendo um PARTY, pressione
PARTY JOIN.
“JOIN PARTY” aparece, e o receiver se
junta ao PARTY como um PARTY
convidado.
Para deixar um PARTY
Pressione PARTY LEAVE.
“LEAVE PARTY” aparece, e o receiver
deixa o PARTY.
Notas
Notas
• Somente o conteúdo de áudio neste
receiver pode ser compartilhado. Durante
PARTY host, sinais de vídeo não são
emitidos para o televisor e os sinais de
áudio serão mixados para 2 canais
(downmix). Neste caso você só poderá
selecionar “2ch Stereo” como o campo
sonoro.
• Quando você começa um PARTY como o
PARTY host, você pode ter uma diferença
de tempo entre a saída de áudio e a
visualização da imagem nos seguintes
casos.
– A função de Canal de Retorno de Áudio
(ARC) está sendo usada.
• Você não pode participar de um PARTY nos
seguintes casos:
– você tem um PARTY neste receiver.
– você já está participando de outro PARTY.
• Se você pressionar PARTY JOIN quando
nenhum PARTY foi começado, mas um
dispositivo dentro da função PARTY
STREAMING está reproduzindo, o dispositivo
será o PARTY host, e o receiver irá participar do
PARTY como um PARTY convidado.
• A função do dispositivo PARTY convidado
automaticamente muda para HOME
NETWORK quando o dispositivo participa de
um PARTY. Mesmo se o dispositivo PARTY
convidado deixa o PARTY, a função permanece
como HOME NETWORK.
75PT
Usando as funções de rede
2
Certifique-se de que os
dispositivos PARTY convidados
estão ligados e prontos para
participar de um PARTY.
Para fechar um PARTY
Pressione PARTY CLOSE.
“CLOSE PARTY” aparece no visor.
1
Informação adicional
Se “Network Standby” está ajustado em “On”, o
receiver liga e participa do PARTY
automaticamente quando o dispositivo PARTY
host começa o PARTY.
Toque/clique no ícone
no canto
inferior direito da tela do
dispositivo iOS ou da janela do
iTunes.
[Dispositivo iOS]
Compartilhando música
do iTunes com AirPlay
Usando uma rede sem fio, você pode
reproduzir conteúdo de áudio em
dispositivos iOS tais como iPhone, iPod
touch, iPad ou uma biblioteca do iTunes no
seu PC com este receiver.
[iTunes]
PC
iPhone/iPod
touch/iPad
2
Modelos de iPod/iPhone/
iPad compatíveis
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod
touch (2ª, 3ª ou 4ª geração), iPad, iPad2,
iPad de 3ª geração com iOS 4.2 ou posterior
e Mac ou PC com o iTunes 10.1 ou mais
recente.
Notas
• Consulte “Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatíveis” nesta página para obter mais
informações sobre as versões de iOS ou iTunes
compatíveis.
• Atualize iOS ou iTunes para a versão mais
recente antes de usá-lo com o receiver.
• Consulte o manual de instruções do seu
dispositivo para obter mais informações sobre
como operar dispositivos iOS, iTunes ou
AirPlay.
• Você não pode usar este receiver como um
PARTY host enquanto estiver usando a função
AirPlay.
76PT
Selecione “STR-DN1040” no menu
AirPlay do iTunes ou do seu
dispositivo iOS.
[Dispositivo iOS]
[iTunes]
3
Inicie a reprodução do conteúdo
de áudio no dispositivo iOS ou no
iTunes.
AirPlay é selecionada como uma
função do receiver automaticamente.
Informações adicionais
• “******” são os últimos 6 dígitos do Endereço
MAC do receiver.
• Se a reprodução não iniciar, execute o processo
novamente a partir do passo 1.
Para confirmar/editar o
nome do dispositivo
Consulte “Device Name (Nome do
Dispositivo)” (página 106) para obter
instruções sobre como mudar o nome do
dispositivo.
Você pode usar as teclas 2 +/–, N, X,
x, ., >, SHUFFLE e REPEAT.
Operação do receiver e do controle remoto
está ativa apenas quando o receiver estiver
selecionado como o dispositivo de saída.
Quando usar o iTunes, defina um
dispositivo iOS para aceitar o controle
desse receiver e do controle remoto quando
quiser usar este receiver e controle remoto
para operar um dispositivo iOS.
Informações adicionais
• O comando de controle mais recente para o
receiver é dado prioridade. O receiver começa a
reproduzir conteúdo de áudio de outro
dispositivo quando ele aceita o controle desse
dispositivo equipado com AirPlay, mesmo se
este receiver está sendo usado para AirPlay com
o dispositivo original.
• Um som muito alto pode sair deste receiver
quando você define o volume para muito alto
usando dispositivos iOS ou iTunes.
Atualizando o software
Ao fazer o download da versão mais
recente do software, você pode aproveitar
as novas funções. O receiver acessa o
servidor da Sony para atualizar o software.
Se uma nova atualização estiver disponível,
siga as instruções na tela para atualizar o
software. “UPDATE” aparece no visor
quando você está conectado à Internet
usando a função Home Network ou SEN.
Certifique-se que outros equipamentos
ligados ao receiver são parados antes de
atualizar o software.
Para mais informações sobre atualizações
de software disponíveis, consulte o site de
atendimento ao consumidor (página 134).
Notas
• Certifique-se de não desligar o receiver,
desconectar o cabo de rede ou executar qualquer
operação no receiver enquanto a operação de
atualização está em andamento.
• Se você tentar atualizar o software quando o
desligamento automático estiver ativado, o
desligamento automático será desativado
automaticamente.
1
Selecione “Settings” no menu
inicial e, em seguida, pressione
.
A lista do menu Settings aparece na
tela do televisor.
2
3
4
Selecione “System” e, em seguida,
pressione
.
Selecione “Network Update” e, em
seguida, pressione
.
Selecione “Start” e, em seguida,
pressione
.
O receiver começa a verificar por
atualizações de software disponíveis.
77PT
Usando as funções de rede
Para controlar a reprodução
AirPlay
• Para mais informações sobre o uso do iTunes,
consulte o Ajuda do iTunes.
• O nível de volume de dispositivos iOS ou
iTunes pode não estar vinculado com o nível de
volume deste receiver.
Depois de iniciar a atualização, você
não pode restaurar a versão anterior do
software.
O receiver completa o download do
software quando “Download 100%”
aparecer na tela do televisor. Em
seguida, o receiver começa a atualizar
o software.
A GUI e o visor são apagados
automaticamente e o indicador ?/1
(ligado/modo de espera) no painel
frontal pisca lentamente. Pode levar
cerca de 40 minutos a várias horas no
máximo para completar a atualização.
O tempo necessário para a atualização
varia dependendo das condições de
atualização, tais como a velocidade da
conexão Internet, etc.
Uma vez concluída a atualização,
“COMPLETE” aparece no visor e o
receiver é reiniciado automaticamente.
Nota
Enquanto o indicador ?/1 (ligado/modo de
espera) no painel frontal estiver piscando
lentamente, não desconecte o cabo de
alimentação CA.
Para cancelar o
procedimento
Selecione “Cancel” em passo 4.
Para voltar à tela anterior
Pressione RETURN O antes que o
receiver comece a atualização do software.
Você não pode voltar à tela anterior quando
a atualização for iniciada.
Lista de mensagens para
funções de rede
xxx pode ser diferente dependendo da
configuração de rede.
Rede Doméstica
Mensagem e explicação
Cannot connect
O receiver não consegue se conectar ao
servidor selecionado.
Cannot get info
O receiver não consegue extrair informações
no servidor ou conteúdos.
Cannot JOIN
O receiver não foi capaz de participar de um
PARTY.
Cannot play
O receiver não consegue reproduzir arquivos
de áudio devido a um formato de arquivo que
não é compatível ou a restrições de
reprodução.
Cannot START
O receiver não foi capaz de começar um
PARTY.
Data Error
Você tentou reproduzir um arquivo que não é
reproduzível.
Device Full!
Você não pode registrar mais dispositivos na
lista de dispositivos.
Initialize
O receiver está realizando um ajuste padrão
de fábrica para a função de rede.
No server is available
Não há nenhum servidor na rede a que o
receiver pode se conectar. Tente atualizar a
lista de servidores (página 67).
No Track
Ajustes de rede
Não há nenhum arquivo reproduzível na pasta
selecionada no servidor.
Mensagem e explicação
Not Found
Invalid xxx*
Não há um item no servidor com a palavra
chave.
Os números inseridos estão incorretos ou
inválidos.
* xxx representa um SSID, IP Address,
Security Key, Subnet Mask, Default Gateway,
Primary DNS e Secondary DNS.
78PT
Not in Use
Uma operação atualmente proibida está
sendo realizada.
SEN
Mensagem e explicação
Cannot connect
O receiver não consegue se conectar ao
servidor selecionado.
Pesquisando um item
utilizando uma palavrachave
Cannot get info
O receiver não consegue obter conteúdo do
servidor.
Cannot play
• Você tentou reproduzir um arquivo que não
é reproduzível.
• O receiver não consegue reproduzir um
serviço ou emissora devido a um formato de
arquivo que não é compatível ou a
restrições de reprodução.
Quando uma lista é exibida na tela do
televisor (como lista de artistas, lista de
faixas, etc), você pode digitar uma palavrachave para pesquisar um item que você
deseja.
Pesquisar palavras-chave está disponível
apenas quando a função Rede Doméstica
ou SEN está selecionada.
Teclas
numéricas/
de texto
Software update is required
O serviço não está disponível na versão atual
do software do receiver.
Visite o site abaixo para obter mais
informações sobre a atualização do software:
http://munlimited.com/home
V/v/B/b,
No Preset
No service is available
Não há um prestador de serviços.
No Stations Available
Não há uma emissora no serviço selecionado.
Not available
• O serviço selecionado não está disponível.
• Uma operação atualmente indisponível está
sendo realizada.
ALPHABET
SEARCH
ALPHABET
NEXT
ALPHABET
PREVIOUS
Not in Use
Uma operação atualmente proibida está sendo
realizada.
1
Pressione ALPHABET SEARCH
enquanto uma lista de itens (lista
de artistas, lista de faixas, etc.)
estiver exibida na tela do televisor.
A tela de digitar a palavra-chave
aparece na tela do televisor.
79PT
Usando as funções de rede
Não há nenhuma emissora armazenada no
receiver para o número memorizado
selecionado.
2
Pressione as teclas numéricas/de
texto para digitar uma palavrachave.
A palavra-chave pode ter até 15
caracteres.
Nota
Digite uma palavra-chave que será igual às
letras ou à palavra no início do nome ou
título do item que deseja pesquisar. Quando
o receiver pesquisa um item, “The” no início
de um nome e o espaço seguinte será
ignorado.
3
Pressione
.
Um item que corresponde à palavrachave aparece. Se o item que aparece
não é o que você está pesquisando,
pressione ALPHABET PREVIOUS/
ALPHABET NEXT para exibir o item
anterior/seguinte.
4
5
Repita os passos 1 a 3 até achar o
item que quiser e, em seguida,
pressione
.
Selecione a faixa que quiser e, em
seguida, pressione
.
Usando as funções Bluetooth
Sobre a tecnologia sem
fio Bluetooth
Tecnologia sem fio Bluetooth é uma
tecnologia sem fio para curtas distâncias
que permite a comunicação sem fio de
dados entre dispositivos digitais. A
tecnologia sem fio Bluetooth opera dentro
de uma faixa de cerca de 10 metros (33
pés).
Você não precisa de cabos para a conexão
como precisaria para uma conexão USB, e
você também não precisa colocar os
dispositivos de frente um para o outro
como deveria fazer com a tecnologia de
raios infravermelhos.
A tecnologia sem fio Bluetooth é um
padrão global suportado por milhares de
empresas. Estas empresas produzem
produtos que satisfazem o padrão global.
A reprodução é iniciada.
Confira os sites para as últimas
informações sobre dispositivos Bluetooth
compatíveis com URLs listadas em “Sobre
informações de suporte” (página 134).
Versão e perfis de Bluetooth
suportados
Perfil refere-se a um jogo padrão de
capacidades para várias capacidades de um
produto Bluetooth. Este receiver é
compatível com os seguintes perfis e
versões de Bluetooth.
80PT
Versão de Bluetooth suportada:
Especificação Bluetooth versão 3.0
Perfis de Bluetooth suportados:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Recebendo conteúdo de áudio de
alta qualidade
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control
Profile): Controlando equipamento de
áudio/vídeo; pausando, parando, iniciando
reprodução, controle de volume, etc.
Nota
Ajuste o dispositivo Bluetooth no modo de
pareamento. Para maiores detalhes sobre os
ajustes de um dispositivo Bluetooth no modo
de pareamento, consulte as instruções de
operação fornecidas com o respectivo
dispositivo.
5
“Pairing. Make the Bluetooth device
ready to be detected by the receiver.”
aparece na tela do televisor.
Notas
• Para poder usar a função Bluetooth, o
dispositivo Bluetooth a ser conectado deve
suportar o mesmo perfil que o do receiver.
Mesmo que o dispositivo suporte o mesmo
perfil, as funções podem diferir dependendo das
especificações do dispositivo Bluetooth.
• A reprodução de áudio neste receiver pode ser
retardada em relação à do dispositivo Bluetooth
devido às características da tecnologia
Bluetooth sem fio.
Pareando o receiver
com um dispositivo
Bluetooth
1
2
Coloque o dispositivo Bluetooth
dentro de 1 metro (3,3 pés) deste
receiver.
Pressione BLUETOOTH.
Você também pode selecionar
“Bluetooth” de “Listen” no menu
inicial.
3
Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
4
Selecione “Pairing” e, em seguida,
pressione
.
Nota
Se uma senha for necessária no do
dispositivo Bluetooth, digite “0000”.
6
Uma vez concluído o pareamento,
dispositivo é conectado
automaticamente ao receiver.
O nome do dispositivo aparece na tela
do televisor.
7
8
Inicie a reprodução no dispositivo
Bluetooth.
Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo
Bluetooth primeiro, e se o nível do
volume ainda estiver muito baixo,
ajuste o nível do volume no receiver.
Para cancelar a operação de
pareamento
Pressione RETURN O.
Uso do botão no receiver
1 Coloque o dispositivo Bluetooth
dentro de 1 metro (3,3 pés) deste
receiver.
2 Pressione BLUETOOTH para
selecionar a função Bluetooth.
3 Pressione BLUETOOTH por
2 segundos para ativar o modo de
pareamento do receiver.
“PAIRING READY” aparece e “BT”
pisca rapidamente no visor. Execute o
passo 4 dentro de 5 minutos, caso
contrário, o pareamento será cancelado.
Neste caso, repita este passo.
81PT
Usando as funções Bluetooth
Parear é uma operação em que os
dispositivos Bluetooth registram um ao
outro antemão. Uma vez que a operação de
pareamento for realizada, ela não necessita
ser realizada novamente.
Pressione
para iniciar o
pareamento.
4 Realize o pareamento do dispositivo
Bluetooth para detectar este
receiver.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções do seu dispositivo
Bluetooth.
Uma lista de dispositivos detectados
pode aparecer na tela do dispositivo
Bluetooth, dependendo do tipo de
dispositivo Bluetooth. Este receiver é
exibido como “STR-DN1040”.
Nota
Ao estabelecer uma conexão com este
receiver, selecione o perfil de áudio (A2DP,
AVRCP) no dispositivo Bluetooth. Se o
dispositivo Bluetooth não suporta o perfil
AVRCP, você não pode executar reprodução
ou outras operações com este receiver
(página 81).
5 Selecione “STR-DN1040” na tela do
dispositivo Bluetooth.
Se “STR-DN1040” não for exibido,
repita a partir do passo 1.
• Você pode parear até 9 dispositivos Bluetooth.
Se o décimo dispositivo Bluetooth for pareado,
o dispositivo mais antigo a ser conectado será
substituído pelo novo.
• Dependendo do tipo de dispositivo Bluetooth,
você pode ajustar o volume usando os controles
do dispositivo Bluetooth.
Conexão de um
dispositivo Bluetooth a
partir do receiver
Você pode conectar um dispositivo
Bluetooth a partir do receiver.
Verifique o seguinte antes de reproduzir
uma música:
– A função Bluetooth do dispositivo
Bluetooth está ativada.
– O pareamento foi concluído (página 81).
1
Nota
O receiver se conecta automaticamente
ao último dispositivo Bluetooth
conectado.
Se uma senha for necessária na tela do
dispositivo Bluetooth, digite “0000”.
6 Uma vez concluído o pareamento,
dispositivo é conectado
automaticamente ao receiver.
O nome do dispositivo aparece e “BT”
se acende no visor.
7 Inicie a reprodução no dispositivo
Bluetooth.
8 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo
Bluetooth primeiro, e se o nível do
volume ainda estiver muito baixo, ajuste
o nível do volume no receiver.
Para cancelar a operação de
pareamento
Mantenha pressionado BLUETOOTH após
o passo 3. “CANCEL” aparece no visor.
Notas
• A senha pode ser chamada de “Passcode”, “PIN
code”, “PIN number” ou “Password”.
82PT
Selecione “Connect/Disconnect”
no passo 4 em “Pareando o
receiver com um dispositivo
Bluetooth” (página 81).
2
3
Pressione N para começar a
reproduzir.
Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo
Bluetooth primeiro, e se o nível do
volume ainda estiver muito baixo,
ajuste o nível do volume no receiver.
Para desconectar o dispositivo
Bluetooth
Selecione “Connect/Disconnect” no passo
4 em “Pareando o receiver com um
dispositivo Bluetooth” (página 81).
Para excluir um dispositivo
Bluetooth pareado da lista de
dispositivos
Inicialize o receiver (página 94).
Uso do botão no receiver
1 Pressione BLUETOOTH para
selecionar a função Bluetooth.
O receiver se conecta automaticamente
ao último dispositivo Bluetooth
conectado.
Se você não conseguir se conectar ao
dispositivo Bluetooth que foi conectado
por último, pressione BLUETOOTH no
receiver.
Uma vez que a conexão é estabelecida,
vá para o passo 3.
2 Estabeleça uma conexão a partir do
dispositivo Bluetooth.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções do seu dispositivo
Bluetooth.
• Se você não conseguir se conectar com um
dispositivo Bluetooth pareado, execute a
operação de pareamento entre o receiver e o
dispositivo Bluetooth novamente.
• Se o modo de entrada está ajustado em
“BLUETOOTH” quando você liga o receiver, o
receiver se conecta automaticamente ao último
dispositivo Bluetooth conectado.
Para operar o dispositivo
Bluetooth usando o controle
remoto
./>
X
Pressione
Operação
N*
Inicia a reprodução.
X
Pausar a reprodução.
x
Para a reprodução.
m/M
Avançar ou retroceder
rapidamente.
./>
Vai para arquivo anterior/
seguinte.
Nota
Uma vez que a conexão for estabelecida, o
nome do dispositivo aparece na tela do
televisor e “BT” acende no visor.
3 Inicie a reprodução do dispositivo
Para desconectar o dispositivo
Bluetooth
Pressione BLUETOOTH no receiver. Você
também pode se desconectar de um
dispositivo Bluetooth. Para mais
informações, consulte o manual de
instruções do seu dispositivo Bluetooth.
* Se nenhum dispositivo Bluetooth está
conectado e você pressiona N, o receiver se
conecta automaticamente ao último dispositivo
Bluetooth conectado e reproduz a música.
Nota
Estas operações podem não estar disponíveis para
certos dispositivos Bluetooth. Além disso, as
operações reais podem variar dependendo do
dispositivo Bluetooth conectado.
Ajuste do modo de
espera de Bluetooth
Notas
• Dependendo do tipo de dispositivo Bluetooth,
você pode ajustar o volume usando os controles
do dispositivo Bluetooth.
• Enquanto estiver conectado a um dispositivo
Bluetooth, este receiver não pode ser detectado
e uma conexão não pode ser estabelecida a partir
de outro dispositivo Bluetooth.
Você pode ajustar o modo de espera de
Bluetooth de forma que o receiver possa ser
controlado pelo dispositivo Bluetooth
quando o receiver estiver no modo de
espera.
83PT
Usando as funções Bluetooth
Bluetooth.
Você também pode pressionar N no
controle remoto.
4 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo
Bluetooth primeiro, e se o nível do
volume ainda estiver muito baixo, ajuste
o nível do volume no receiver.
x
m/M
N
1
2
Selecione “Bluetooth Standby” no
passo 4 em “Pareando o receiver
com um dispositivo Bluetooth”
(página 81).
Selecione “Yes” e, em seguida,
pressione
.
O receiver é ligado automaticamente
quando você estabelece a conexão
Bluetooth a partir do dispositivo
Bluetooth.
Para desativar esta função
Selecione “No” em passo 2.
Notas
• Quando o receiver está em modo de espera, o
indicador ?/1 (ligado/modo de espera) no
painel frontal acende-se em âmbar se
“Bluetooth Standby” estiver ajustado para
“Yes”.
• Você só pode selecionar este parâmetro quando
um dispositivo Bluetooth estiver pareado.
Ajuste de codecs de
áudio de Bluetooth
Você pode ativar e desativar o áudio AAC
(Advanced Audio Coding).
1
2
Selecione “Bluetooth AAC” no
passo 4 em “Pareando o receiver
com um dispositivo Bluetooth”
(página 81).
Selecione “On” ou “Off” e, em
seguida, pressione
.
• On: O áudio AAC está disponível.
• Off: O áudio AAC não está
disponível.
Notas
• Você pode desfrutar de som de alta qualidade se
AAC estiver ativado.
• Ao alterar o ajuste, o dispositivo Bluetooth é
desconectado do receiver automaticamente.
84PT
Verificação das
informações de um
dispositivo Bluetooth
conectado
Você pode verificar as informações do
dispositivo Bluetooth pressionando
DISPLAY várias vezes.
Cada vez que DISPLAY é pressionado, a
informação do visor muda ciclicamente
conforme a seguir:
Nome do dispositivo Bluetooth t
endereço do dispositivo Bluetooth t
campo sonoro atualmente aplicado t
nível de volume t modo de entrada
selecionado
Funções “BRAVIA” Sync
O que é “BRAVIA” Sync?
A função “BRAVIA” Sync permite a
comunicação entre os produtos da Sony,
como um televisor, reprodutor de discos
Blu-ray, reprodutor de DVD, amplificador
AV, etc., que suporte a função Controle
para HDMI.
Ao conectar os equipamentos Sony
compatíveis com “BRAVIA” Sync através
de um cabo HDMI (não fornecido), a
operação torna-se mais simples, como está
descrito a seguir:
• Reprodução com Apenas Um Toque
(página 86)
• Controle de Áudio do Sistema
(página 86)
• Desligamento do Sistema (página 87)
• Seleção de Cena (página 87)
• Controle de Cinema Doméstico
(página 87)
• Controle Remoto Fácil (página 88)
Controle para HDMI é uma função de
controle mútuo padrão utilizada pela
HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) para HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Recomendamos que você conecte o
receiver a produtos com a função
“BRAVIA” Sync.
Preparando para
“BRAVIA” Sync
Ative a função Controle para HDMI do
receiver e do equipamento conectado
individualmente.
V/v/b,
HOME
1 Selecione “Settings” no menu inicial
2
3
4
5
6
e, em seguida, pressione
.
A lista do menu Settings aparece na tela
do televisor.
Selecione “HDMI” e, em seguida,
pressione
.
Selecione “Control for HDMI” e, em
seguida, pressione
.
Selecione “On” e, em seguida,
pressione
.
A função Controle para HDMI do
receiver está ativada.
Pressione HOME para sair o menu
GUI.
Selecione a entrada HDMI do
receiver e do televisor para coincidir
com a entrada HDMI do
equipamento conectado, de modo
que a imagem deste equipamento
seja visualizada.
85PT
Funções “BRAVIA” Sync
Notas
• Você pode usar as funções “Reprodução com
Apenas Um Toque”, “Controle de Áudio do
Sistema” e “Desligamento do Sistema” com
equipamentos que não são da Sony. Porém, a
compatibilidade com todos os equipamentos
que não são da Sony não é garantida.
• As funções “Seleção de Cena” e “Controle de
Cinema Doméstico” são patenteadas pela Sony.
Elas não funcionam com equipamentos que não
são da Sony.
• Equipamentos não compatíveis com
“BRAVIA” Sync não podem ativar essas
funções.
• A função Controle para HDMI não funciona em
um equipamento conectado à tomada HDMI
OUT B do receiver.
• Algumas das operações pode ser suportadas
quando você conecta um dispositivo MHL
(página 88).
7 Ative a função Controle para HDMI
do equipamento conectado.
Para mais informações sobre como
ajustar o televisor e os equipamentos
conectados, consulte o manual de
instruções dos respectivos
equipamentos.
8 Repita os passos 6 e 7 para outros
equipamentos com os quais deseja
utilizar a função Controle para HDMI.
Nota
Se você desconectar o cabo HDMI ou alterar a
conexão, realize os passos acima.
Reprodução com
Apenas Um Toque
Quando você iniciar a reprodução do
equipamento conectado ao receiver através
de uma conexão HDMI, o receiver e a
operação do televisor são simplificados da
seguinte maneira:
Informação adicional
Você também pode selecionar um equipamento
conectado, como um reprodutor de discos Bluray, reprodutor de DVD, etc. do menu do
televisor. O receiver e o televisor mudam
automaticamente para a entrada HDMI
apropriada.
Controle de Áudio do
Sistema
Você pode ouvir o som do televisor pelas
caixas acústicas conectadas ao receiver
com uma simples operação.
Você pode operar a função Controle de
Áudio do Sistema utilizando o menu do
televisor. Para mais informações, consulte
o manual de instruções do televisor.
Televisor
Ativa o Controle
de Áudio do
Sistema
Receiver e televisor
Receiver
• Liga (se no
modo de espera)
• Alterna para
entrada HDMI
apropriada
Liga (se no modo de espera)
Alterna para entrada HDMI apropriada
Se você ajusta “Pass Through” para “On”
ou “Auto” (página 104) e depois define o
receiver para o modo de espera, o som e a
imagem podem somente ser emitidos pelo
televisor.
Notas
• Certifique-se que a função Controle de Áudio
do Sistema é ativada através do menu do
televisor.
• Quando reproduzir a partir do equipamento
conectado, o televisor perderá
momentaneamente a imagem e o som.
• Dependendo das configurações, o receiver pode
não acender quando “Pass Through” está
ajustado para “On” ou “Auto”.
86PT
Minimiza o
volume do
televisor
Emite o som do
televisor
Você também pode utilizar a função
Controle de Áudio do Sistema da seguinte
forma.
• Se você ligar o receiver enquanto o
televisor estiver ligado, a função de
Controle de Áudio do Sistema será
ativada automaticamente e o som do
televisor emitido pelas caixas acústicas
conectadas ao receiver. No entanto, se
você desligar o receiver, o som será
emitido pelos alto-falantes do televisor.
• Quando você gosta do som do televisor
através das caixas acústicas conectadas
ao receiver, você pode ajustar o volume
ou desligar o som temporariamente
usando o controle remoto do televisor.
Notas
• Se a função Controle de Áudio do Sistema não
funcionar de acordo com o ajuste do televisor,
consulte o manual de instruções do televisor.
• Quando “Control for HDMI” estiver ajustado
em “On”, os ajustes de “Audio Out” no menu de
ajuste HDMI serão ajustados automaticamente
baseados nos ajustes do Controle de Áudio do
Sistema (página 104).
• Se o televisor for ligado antes de você ligar o
receiver, o som do televisor não será emitido por
uns instantes.
Desligamento do
Sistema
Seleção de Cena
A melhor qualidade de imagem e de campo
sonoro é selecionada automaticamente de
acordo com a cena selecionada no seu
televisor.
Para mais informações sobre a operação,
consulte o manual de instruções do
televisor.
Nota
Quando você desliga o televisor usando a
tecla de acionamento do controle remoto do
televisor, o receiver e os equipamentos
conectados são desligados
automaticamente.
Você também pode utilizar o controle
remoto do receiver para desligar o
televisor.
TV
• Se você usar a função Desligamento do Sistema
com um televisor que não é da Sony, programe
o controle remoto de acordo com o fabricante do
televisor.
AV ?/1
O televisor, o receiver e os equipamentos
conectados são desligados.
Notas
• Ative a função de entrosamento do
desligamento do televisor antes de utilizar a
função Desligamento do Sistema. Para mais
informações, consulte o manual de instruções
do televisor.
• Dependendo da condição dos equipamentos
conectados, podem não ser desligados. Para
mais informações, consulte o manual de
instruções do equipamento conectado.
Tabela de correspondência
Ajuste de cena no
televisor
Campo
sonoro
Cinema
HD-D.C.S.
Sports
Sports
Music
Live Concert
Animation
A.F.D. Auto
Photo
A.F.D. Auto
Game
A.F.D. Auto
Graphics
A.F.D. Auto
Controle de Cinema
Doméstico
Se um televisor compatível com “Controle
de Cinema Doméstico” estiver conectado
ao receiver, um ícone para aplicações
baseadas na Internet aparece no televisor
conectado.
87PT
Funções “BRAVIA” Sync
Pressione TV e, em seguida,
pressione AV ?/1.
O campo sonoro pode não mudar dependendo do
televisor.
Você pode mudar uma entrada do receiver
ou trocar os campos sonoros usando o
controle remoto do seu televisor. Você
também pode ajustar o nível da caixa
acústica central ou do subwoofer, ou entrar
nos ajustes de “Otimizador de Som”
(página 60), “Dual Mono” (página 103) ou
“A/V Sync” (página 102).
Nota
Para utilizar a função de Controle de Cinema
Doméstico, seu televisor deve ser capaz de
acessar um serviço de banda larga. Para mais
informações, consulte o manual de instruções do
seu televisor.
Notas
• Esta função permite a comunicação com um
televisor compatível com “BRAVIA” Sync da
Sony através de um cabo HDMI (não
fornecido).
• Esta função pode não funcionar dependendo do
dispositivo MHL conectado.
• Esta função só pode funcionar quando
– O receiver está ligado.
– O “Control for HDMI” está ajustado para
“On”.
– O dispositivo MHL é conectado através de um
cabo MHL (não fornecido) à tomada HDMI/
MHL (VIDEO 2 IN) (página 32).
Reprodução com
Apenas Um Toque
Controle Remoto Fácil
Você pode usar o controle remoto do
televisor para operar o menu do receiver.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções do televisor.
O receiver muda para a entrada apropriada
quando você conecta, reproduz, etc., a
partir do dispositivo MHL.
Controle Remoto Fácil
Selecione o receiver (AV AMP)
reconhecido pelo televisor.
AMP
Notas
• O receiver é reconhecido como “Tuner (AV
AMP)” pelo televisor.
• O seu televisor deve ser compatível com o menu
de vínculos.
• Dependendo do tipo de televisor, algumas
operações podem não ser disponíveis.
Controle do dispositivo
MHL
V/v/B/b,
RETURN
O
./>
X
N
Ao conectar um dispositivo MHL com um
cabo MHL (não fornecido), a operação é
simplificada como segue:
• Reprodução com Apenas Um Toque
(página 88)
• Controle Remoto Fácil (página 88)
88PT
OPTIONS
HOME
x
m/M
Você pode usar as teclas V/v/B/b,
,
RETURN O, OPTIONS, HOME*, N,
X, x, ./>, m/M no controle
remoto para controlar o seu dispositivo
MHL.
* Mantenha HOME pressionado para exibir o
menu inicial do dispositivo MHL.
Nota
Certifique-se de pressionar AMP antes de usar as
teclas para controlar o dispositivo MHL.
Mudança dos monitores
que emitem os sinais de
vídeo HDMI
Se você tiver dois monitores conectados às
tomadas HDMI OUT A e HDMI OUT B,
você pode mudar a saída para esses dois
monitores usando a tecla HDMI OUTPUT
no controle remoto.
Outras Operações
Alternando entre o
áudio digital e
analógico
(INPUT MODE)
Quando há equipamentos conectados a
ambas as tomadas de entrada de áudio
digital e analógico do receiver, você pode
selecionar o modo de entrada de áudio para
qualquer uma delas ou mudar de um modo
para o outro, dependendo do tipo de
material que deseja assistir.
1
Use as teclas de entrada para
selecionar a entrada.
Você também pode ativar INPUT
SELECTOR no receiver.
HDMI
OUTPUT
1
2
Ligue o receiver e os dois
monitores.
Pressione HDMI OUTPUT.
Cada vez que você pressionar a tecla, a
saída será mudada como segue:
HDMI A t HDMI B t HDMI
A + B t HDMI OFF t HDMI A…
Notas
Pressione INPUT MODE.
O modo de entrada de áudio
selecionado aparecerá no visor.
• AUTO: Dá prioridade aos sinais de
áudio digital. Se houver mais de uma
conexão digital, os sinais de áudio
HDMI terão prioridade.
Se não houver nenhum sinal de
áudio digital, os sinais de áudio
analógicos serão selecionados.
Quando a entrada do televisor é
selecionada, prioridade é dada aos
sinais de Canal de Retorno de Áudio
(ARC). Se seu televisor não for
compatível com a função ARC, os
sinais de áudio óptico digital são
selecionados.
Se as funções Controle para HDMI
de ambos o receiver e o televisor não
estão ativadas, o ARC não funciona.
• COAX: Especifica a entrada de
sinais de áudio digital para a tomada
COAXIAL.
89PT
Outras Operações
• Se o formato de vídeo compatível diferir entre
os monitores conectados à tomada HDMI OUT
A e à tomada HDMI OUT B do receiver,
“HDMI A + B” pode não funcionar.
• Dependendo do equipamento de reprodução que
você conectar, “HDMI A + B” pode não
funcionar.
2
• OPT: Especifica a entrada de sinais
de áudio digital para a tomada
OPTICAL.
• ANALOG: Especifica a entrada de
sinais de áudio analógicos para as
tomadas AUDIO IN (L/R).
– Atribua a tomada COMPONENT
VIDEO IN 1 (SAT/CATV) para “DVD”.
1
A lista do menu Settings aparece na
tela do televisor.
Notas
• Dependendo da entrada, “------” aparece no
visor e outros modos não podem ser
selecionados.
• Quando “2ch Analog Direct” está sendo usado,
a entrada de áudio é definida para “ANALOG”.
Não é possível selecionar outros modos.
2
3
4
Usando outras tomadas
de entrada de vídeo/
áudio
(Input Assign)
É possível reatribuir sinais de vídeo e/ou
áudio para outras tomadas de entrada.
Depois de ter reatribuído as tomadas de
entrada, você pode usar a tecla de entrada
(ou INPUT SELECTOR do receiver) para
selecionar o equipamento que conectou.
Atribuir entrada de
componente vídeo e
áudio digital
Você pode reatribuir as tomadas de entrada
COMPONENT VIDEO e DIGITAL para
outra entrada, se as configurações padrão
das tomadas não correspondem ao seu
equipamento conectado.
Exemplo:
Quando você conecta o reprodutor de DVD
para as tomadas OPTICAL IN 1 (SAT/
CATV) e COMPONENT VIDEO IN 1
(SAT/CATV).
– Atribua a tomada OPTICAL IN 1 (SAT/
CATV) para “DVD”.
90PT
Selecione “Settings” no menu
inicial e, em seguida, pressione
.
5
Selecione “Input” e, em seguida,
pressione
.
Selecione o nome de entrada que
deseja atribuir e, em seguida,
pressione
.
Pressione B/b repetidamente para
selecionar “COMPONENT” ou
“OPT/COAX”.
Pressione V/v repetidamente para
selecionar a tomada que deseja
atribuir e, em seguida, pressione
.
Nome da entrada
BD
DVD
Tomadas de
IN2
entrada de vídeo
que podem ser IN1
atribuídas
Nenhuma
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a*
a
a*
a
a*
a*
a*
a*
Tomadas de
OPT 2
entrada de áudio
que podem ser OPT 1
atribuídas
COAX
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a*
a
a*
a
a*
a*
a*
a*
Nenhuma
GAME
SAT/ VIDEO VIDEO VIDEO SA-CD/
CATV
1
2
3
CD
* Ajuste padrão
Notas
• Quando você atribui a entrada de áudio digital, o ajuste do INPUT MODE pode mudar
automaticamente.
• Uma reatribuição é permitida para cada entrada.
5
Utilizando uma conexão
bi-amplificador
1
Selecione “Settings” no menu
inicial e, em seguida, pressione
.
A lista do menu Settings aparece na
tela do televisor.
2
3
4
Selecione “Speaker” e, em
seguida, pressione
.
Selecione “Bi-Amplifier
Connection” e, em seguida,
pressione
.
Os mesmos sinais emitidos dos
terminais SPEAKERS FRONT A
podem ser emitidos dos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
6
Pressione
seleção.
para armazenar a
Para sair do menu
Pressione HOME.
Notas
Selecione o padrão de caixa
acústica apropriado, de modo que
não haja caixas acústicas
surround traseiras e caixas
acústicas elevadas frontais e
depois pressione
.
• Selecione “Bi-Amplifier Connection” antes de
realizar a Calibração Automática.
• Se você selecionar “Bi-Amplifier Connection”,
o nível das caixas acústicas e os ajustes de
distância das caixas acústicas surround traseiras
e das caixas acústicas elevadas frontais ficam
inválidas, e os ajustes das caixas acústicas
frontais são usados.
91PT
Outras Operações
Selecione “Speaker Connection”
e, em seguida, pressione
.
Para operar o receiver da
zona 2
Usando as funções zona
múltipla
Você pode operar o receiver sem apontar o
controle remoto para o receiver, se você
conectar um repetidor de IR (não
fornecido) à tomada IR REMOTE.
Use um repetidor de IR quando você
instalar o receiver em um lugar onde os
sinais do controle remoto não alcançam.
Você pode apreciar sons do equipamento
conectado ao receiver em uma zona
diferente da zona principal. Por exemplo,
você pode assistir o DVD na zona principal
e ouvir o CD na zona 2.
Ao usar um repetidor de IR (não
fornecido), você pode operar o
equipamento na zona principal e o receiver
Sony na zona 2 da zona 2.
Fazendo uma conexão de zona 2
Emite som das caixas acústicas na zona 2 usando o receiver e outro
amplificador.
Zona principal
Zona 2
STR-DN1040
C
C
A
D
B
IR REMOTE
IN
B
ZONE 2 OUT
RM-AAP102
A Equipamento de áudio
B Repetidor de IR (não fornecido)
C Caixas acústicas
D Sony Amplificador/Receiver
92PT
Operando o receiver da
zona 2
As seguintes operações são descritas para
conectar um repetidor de IR e operar o
receiver na zona 2. Quando um repetidor de
IR não está conectado, use este receiver na
zona principal.
?/1
AV ?/1
ZONE
SOURCE
2
3
4
Ligue o receiver principal (este
receiver).
Ligue o receiver na zona 2
6
–
TV
–
SA-CD/CD
a
TUNER3)
a
BLUETOOTH
–
USB
–
HOME NETWORK
–
SEN
–
SOURCE
a
zona 2, apenas sinais de áudio analógico
são emitidos.
2)
Somente quando SOURCE é selecionado, os
sinais da entrada atual na zona principal são
emitidos.
3)
Você pode selecionar “FM” ou “AM” da zona
principal e zona 2. Prioridade é dada para a
escolha que foi mais recentemente selecionada,
mesmo se uma escolha diferente já foi
selecionada de uma das zonas.
O controle remoto muda para a zona 2.
Para sair da operação da
zona 2
Pressione ?/1.
Pressione ZONE e, em seguida, pressione
?/1.
Pressione ZONE.
A função zona está ativada.
5
VIDEO 3
ZONE 21)
1) Para
Teclas de
entrada
1
INPUT
Pressione as teclas de entrada
para selecionar a fonte que quiser.
Ajuste para um volume adequado
utilizando o receiver na zona 2.
Operações disponíveis na
zona 2
INPUT
–
DVD
–
GAME
–
SAT/CATV2)
a
VIDEO 12)
a
VIDEO 2
–
Outras Operações
BD
ZONE 21)
Informações adicionais
• Mesmo quando o receiver está em modo de
espera (pressione ?/1 no controle remoto para
desligar este receiver), o receiver na zona 2
permanece ligado.
• Quando o receiver está em modo de espera, o
indicador ?/1 (ligado/modo de espera) no
painel frontal se acende em âmbar se o receiver
na zona 2 for ligado.
• A função AirPlay fica disponível somente na
zona principal.
93PT
Restauração aos
ajustes padrões de
fábrica
Você pode apagar todos os ajustes
memorizados e restaurar o receiver aos
ajustes padrões de fábrica realizando o
seguinte procedimento. Este procedimento
também pode ser usado para inicializar o
receiver antes de usá-lo pela primeira vez.
Utilize as teclas do receiver para realizar
esta operação.
Fazendo ajustes
Utilizando o menu de
Ajustes
Você pode fazer ajustes às caixas acústicas,
aos efeitos de surround, etc, usando o menu
de Ajustes.
AMP
?/1
V/v/B/b,
1
2
Pressione ?/1 para desligar o
receiver.
Mantenha pressionada ?/1 por
5 segundos.
“CLEARING” aparece no visor por
alguns instantes, depois muda para
“CLEARED!”.
Alterações ou mudanças feitas aos
ajustes são agora restauradas para os
padrões de fábrica.
Nota
Leva alguns minutos para que a memória seja
completamente apagada. Não desligue o receiver
até que “CLEARED!” apareça no visor.
94PT
RETURN
O
HOME
1
Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do
televisor.
2
Fazendo ajustes
Selecione “Settings” e, em
seguida, pressione
para entrar
no modo de menu.
A lista do menu Settings aparece na
tela do televisor.
3
Selecione o item do menu que
quiser, depois pressione
.
Exemplo: Quando selecionar
“Speaker”.
4
Selecione o parâmetro que quiser,
depois pressione
.
Para retornar à tela anterior
Pressione RETURN O.
Para sair do menu
Pressione HOME para exibir o menu inicial
e, em seguida, pressione HOME
novamente.
95PT
Lista do menu Settings
Settings
Easy Setup
(página 97)
Speaker
(página 97)
Auto Calibration
Auto Phase Matching
Auto Calibration Type
Speaker Connection
Level/Distance/Size
Crossover Frequency
Test Tone
Center Speaker Lift Up
Distance Unit
96PT
Audio
(página 102)
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
Sound Field
A/V Sync
Advanced Auto Volume
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
HDMI
(página 103)
4K Scaling
Control for HDMI
Pass Through
Audio Out
Subwoofer Level
Fast View
Input
(página 105)
Remote
Icon
Name
Watch/Listen
HDMI
COMPONENT
OPT/COAX
COMPOSITE
AUDIO
Full Flat
Engineer
Front Reference
Off
Internet Setting
Information
PARTY STREAMING
Device Name
External Control
Network Standby
System
(página 107)
Language
Auto Standby
Software Update Notification
Software Version
Network Update
Fazendo ajustes
Network
(página 106)
Nota
Os parâmetros do menu que aparecem na tela do televisor variam dependendo dos ajustes atuais ou do
estado do ícone selecionado.
Easy Setup (Ajuste
Fácil)
Refaça a Easy Setup para fazer os ajustes
básicos. Siga as instruções na tela
(página 44).
Menu de Speaker
Settings (Ajustes de
Speaker)
Você pode ajustar cada caixa acústica
manualmente.
Você também pode ajustar os níveis das
caixas acústicas depois que a Calibração
Automática estiver concluída.
Nota
Os ajustes das caixas acústicas são apenas para o
local em que se senta agora.
x Auto Calibration (Calibração
Automática)
Permite-lhe realizar a calibração
automática a partir da sua posição de
assento automaticamente.
1 Siga as instruções na tela do
televisor e, em seguida, pressione
para selecionar “Start”.
A medição inicia-se em 5 segundos.
O processo de medição demora
aproximadamente 30 segundos com um
tom de teste.
Quando a medição termina, um sinal
sonoro é emitido (bip) e a tela muda.
Nota
Se aparecer um código de erro ou uma
mensagem de advertência na tela, consulte
“Lista de mensagens após a medição de
Calibração Automática” (página 98).
2 Selecione o item desejado e, em
seguida, pressione
.
• Save: Salva os resultados da medição e
sai do processo de ajuste.
• Retry: Executa a Calibração
Automática novamente.
• Discard: Sai do processo de ajuste sem
guardar os resultados da medição.
3 Guarde o resultado da medição.
Selecione “Save” em passo 2.
97PT
Nota
Se você mudar a caixa acústica de lugar,
aconselhamos que execute a Calibração
Automática novamente para desfrutar do som
surround.
Informações adicionais
• Você pode alterar a unidade de distância em
“Distance Unit” no menu de Speaker Settings
(página 102).
• O tamanho de uma caixa acústica (“Large”/
“Small”) é determinado pelas características de
baixa frequência. Os resultados da medição
podem variar conforme a posição do microfone
otimizador e das caixas acústicas, e o formato da
sala. Recomenda-se que você aplique os
resultados da medição. No entanto, você pode
alterar estes ajustes no menu de Speaker
Settings. Salve primeiro os resultados da
medição e depois tente alterar os ajustes.
Para verificar os resultados da
Calibração Automática
Para verificar o código de erro ou
mensagem de aviso obtido em “Auto
Calibration” (página 98), prossiga com os
seguintes passos.
Quando aparece um código de
erro
Verifique o erro e execute a Calibração
Automática novamente.
1 Selecione “Retry” e, em seguida,
pressione
.
2 Repita os passos 1 a 3 em “Auto
Calibration” (página 97).
Quando aparece uma
mensagem de advertência
Verifique a mensagem de advertência e
selecione “Ok”.
98PT
Lista de mensagens após a
medição de Calibração
Automática
Apresentação e explicação
Code 30
Os fones de ouvido estão conectados à
tomada PHONES no receiver. Retire os fones
de ouvido e realize a Calibração Automática
novamente.
Code 31
O ajuste SPEAKERS está em “OFF”. Defina
outro ajuste para as caixas acústicas e execute
a Calibração Automática novamente.
Code 32
Code 33
As caixas acústicas não foram detectados ou
conectados corretamente.
• Nenhuma ou apenas uma das caixas
acústicas frontais está conectada.
• A caixa acústica surround esquerda ou
surround direita não está conectada.
• As caixas acústicas surround traseiras ou
elevadas frontais estão conectadas, embora
as caixas acústicas surround não estejam
conectadas. Conecte as caixas acústicas
surround aos terminais SPEAKERS
SURROUND.
• A caixa acústica surround traseira está
conectada apenas aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R. Se
conectar apenas uma caixa acústica
surround traseira, conecte-a aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B L.
• A caixa acústica elevada frontal esquerda
ou elevada frontal direita não está
conectada.
O microfone otimizador não está conectado.
Certifique-se de que o microfone otimizador
esteja conectado corretamente e execute a
Calibração Automática novamente.
Se o microfone otimizador estiver conectado
corretamente e ainda assim o código de erro
aparecer, o cabo do microfone otimizador
pode estar danificado.
Apresentação e explicação
Warning 40
Warning 41
Warning 42
A entrada do microfone é muito grande.
• A caixa acústica e o microfone podem estar
muito próximos. Distancie-os e execute a
medição novamente.
Warning 43
Não é possível detectar a posição e a distância
do subwoofer. Isto pode ser devido ao ruído.
Tente executar a medição num ambiente
silencioso.
Informação adicional
Dependendo da posição do subwoofer, os
resultados da medição podem variar. No entanto,
não haverá problemas, mesmo que continue
utilizando o receiver com esse valor.
x Auto Phase Matching (A.P.M.)
Permite-lhe ajustar a função A.P.M. na
função DCAC (página 38).
Calibra as características de fase das caixas
acústicas e assegura um espaço de som
surround bem coordenado.
• Auto: Ativa ou desativa a função A.P.M.
automaticamente.
• Off: Não ativa a função A.P.M.
Notas
• Esta função não atua nos seguintes casos.
– “2ch Analog Direct” está sendo usado.
– Quando os fones de ouvido estão conectados.
– A “Auto Calibration” não foi realizada.
• O receiver pode reproduzir sinais a uma
frequência de amostragem inferior à da
frequência de amostragem real dos sinais de
entrada, dependendo do formato de áudio.
Permite-lhe selecionar o tipo de calibração
após realizar a Calibração Automática e
salvar os ajustes.
• Full Flat: Efetua a medição da
freqüência de cada caixa acústica plana.
• Engineer: Ajusta as características de
frequência para o “padrão da sala de
audição Sony”.
• Front Reference: Ajusta as
características de todas as caixas
acústicas para coincidir com as
características da caixa acústica frontal.
• Off: Desativa o nível do equalizador da
calibração automática.
x Speaker Connection
(Conexão de Alto-falantes)
Permite-lhe selecionar o padrão de caixas
acústicas e ajustar a atribuição para os
terminais SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT
B.
1 Selecione o padrão de caixas
acústicas desejado e, em seguida,
pressione
.
2 Ajuste a atribuição para os terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
• Bi-Amplifier Connection
• Front B Speakers
• Not Assigned
Nota
Você só pode ajustar a atribuição para os
terminais SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B se o padrão
de caixas acústicas estiver ajustado para uma
configuração sem caixas acústicas surround
traseiras e elevadas frontais.
x Level/Distance/Size (Nível/
Distância/Tamanho)
Você pode ajustar o nível, a distância e o
tamanho da caixa acústica selecionada.
99PT
Fazendo ajustes
O processo de medição foi concluído com
detecção de alto nível de ruído. Talvez possa
obter melhores resultados se tentar
novamente num ambiente silencioso.
x Auto Calibration Type (Tipo
de Calibração Automática)
Para ajustar o nível da caixa
acústica
Você pode ajustar o nível de cada caixa
acústica (frontais esquerda/direita,
elevadas frontais esquerda/direita, central,
surround esquerda/direita, surround
traseira esquerda/direita, subwoofer).
1 Selecione a caixa acústica na tela
que você quer ajustar o nível e
depois pressione
.
2 Selecione “Level” e, em seguida,
pressione V/v para ajustar o nível.
Você pode ajustar o nível de –10,0 dB a
+10,0 dB em intervalos de 0,5 dB.
Nota
Quando você selecionar um dos campos sonoros
para música, nenhum som será emitido pelo
subwoofer se todas as caixas acústicas estiverem
ajustadas em “Large” no menu de Speaker
Settings. No entanto, o som será emitido pelo
subwoofer se
– o sinal de entrada digital tiver sinais LFE.
– as caixas acústicas frontais ou surround
estiverem ajustadas em “Small”.
– “Multi Stereo”, “PLII Movie”, “PLII Music”,
“PLIIx Movie”, “PLIIx Music”, “PLIIz
Movie”, “PLIIz Music”, “HD-D.C.S.” ou
“Portable Audio” estiver selecionado.
Para ajustar a distância entre o
local em que se senta e cada
caixa acústica
Você pode ajustar a distância entre o local
em que se senta e cada caixa acústica
(frontais esquerda/direita, elevadas frontais
esquerda/direita, central, surround
esquerda/direita, surround traseira
esquerda/direita, subwoofer).
1 Selecione a caixa acústica na tela
que você quer ajustar a distância do
local em que se senta e depois
pressione
.
2 Selecione “Distance” e, em seguida,
pressione V/v para ajustar a
distância.
100PT
Você pode ajustar a distância de
1 m 0 cm a 10 m 0 cm (3 pés
3 polegadas a 32 pés 9 polegadas) em
intervalos de 1 cm (1 polegada).
Notas
• Dependendo do ajuste do padrão de caixa
acústica, alguns parâmetros podem não estar
disponíveis.
• Esta função não funciona quando “2ch
Analog Direct” está sendo usado.
Para ajustar o tamanho de cada
caixa acústica
Você pode ajustar o tamanho de cada caixa
acústica (frontais esquerda/direita,
elevadas frontais esquerda/direita, central,
surround esquerda/direita, surround
traseira esquerda/direita).
1 Selecione a caixa acústica na tela
que você quer ajustar o tamanho e
depois pressione
.
2 Selecione “Size” e, em seguida,
pressione V/v para ajustar o
tamanho.
• Large: Se conectar caixas acústicas
grandes que reproduzem eficazmente
as frequências graves, selecione
“Large”. Normalmente selecione
“Large”.
• Small: Se o som estiver distorcido ou
se você notar uma perda dos efeitos de
surround quando utilizar o som
surround multicanal, selecione “Small”
para ativar o circuito de
redirecionamento de graves e emitir as
frequências de graves de cada canal
através do subwoofer ou outras caixas
acústicas ajustadas em “Large”.
Nota
Esta função não funciona quando “2ch
Analog Direct” está sendo usado.
Informações adicionais
• Os ajustes “Large” e “Small” de cada caixa
acústica determinam se o processador de som
interno irá ou não eliminar os sinais dos graves
daquele canal.
x Crossover Frequency
(Frequência de Cruzamento)
Permite-lhe ajustar a frequência de corte de
graves das caixas acústicas em que o
tamanho da caixa acústica foi ajustado em
“Small” no menu de Speaker Settings. A
frequência de corte da caixa acústica
medida é ajustada para cada caixa acústica
depois da Calibração Automática.
1 Selecione a caixa acústica na tela
que você quer ajustar a frequência
de corte.
2 Pressione V/v para ajustar a
frequência de corte.
Notas
• Quando os fones de ouvido estão conectados,
esta função não funciona.
• As caixas acústicas surround traseiras serão
ajustadas para o mesmo ajuste que as caixas
acústicas surround.
x Test Tone (Tom de teste)
Permite selecionar o tipo de tom de teste na
tela “Test Tone”.
Informações adicionais
• Para ajustar o nível de todas as caixas acústicas
ao mesmo tempo, pressione 2 +/–. Você
também pode utilizar MASTER VOLUME do
receiver.
• Durante o ajuste, o valor ajustado aparece na
tela do televisor.
Para emitir o tom de teste de
cada caixa acústica
Você pode emitir tom de teste das caixas
acústicas em sequência.
1 Selecione “Test Tone” e, em
seguida, pressione
.
2 Ajuste o parâmetro e, em seguida,
pressione
.
• Off
• Auto: O tom de teste é emitido por
cada uma das caixas acústicas em
sequência.
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR,
FHL, FHR, SW: Você pode
selecionar qual caixa acústica irá emitir
o tom de teste.
* “SB” aparece quando apenas uma caixa
acústica surround traseira estiver
conectada.
3 Ajuste o nível da caixa acústica e
depois pressione
.
x Center Speaker Lift Up
(Elevação da caixa acústica
central)
Ao usar as caixas acústicas elevadas
frontais, você pode levantar os sons da
caixa acústica central para uma altura
apropriada na tela, o que lhe permite
desfrutar de uma representação natural sem
desconforto.
• 1 – 10
• Off
101PT
Fazendo ajustes
Quando o som grave é eliminado de um canal, o
circuito de redirecionamento de graves envia as
frequências de graves correspondentes ao
subwoofer ou às outras caixas acústicas
ajustadas em “Large”.
No entanto, como o som grave possui certa
característica de direcionamento, o melhor é não
eliminá-lo, se possível. Por isso, mesmo quando
utilizar caixas acústicas pequenas, você poderá
ajustá-las para “Large”, caso deseje enviar as
frequências de graves através destas caixas
acústicas. Por outro lado, se estiver utilizando
uma caixa acústica grande, mas preferir que as
frequências de graves não sejam emitidas por
esta caixa acústica, ajuste-a em “Small”.
Se o nível de som global estiver mais baixo do
que o desejado, ajuste todas as caixas acústicas
para “Large”. Se não houver graves suficientes,
você poderá utilizar o equalizador para reforçar
os níveis dos graves.
• As caixas acústicas surround traseiras serão
ajustadas para o mesmo ajuste que as caixas
acústicas surround.
• Se as caixas acústicas frontais estiverem
ajustadas em “Small”, as caixas acústicas
central, surround e surround traseiro/elevado
frontal também serão ajustadas
automaticamente para “Small”.
• Se você não estiver utilizando subwoofer, as
caixas acústicas frontais serão ajustadas
automaticamente para “Large”.
• Quando os fones de ouvido estão conectados o
Tamanho e a Distância não podem ser ajustados.
Nota
Esta função não atua nos seguintes casos.
– Quando os fones de ouvido estão conectados.
– Não há caixa acústica central.
– Não há caixas acústicas elevadas frontais.
– Os campos sonoros “2ch Stereo”, “2ch Analog
Direct” e “Multi Stereo” estão sendo usados.
– O campo sonoro para música está sendo usado.
x Distance Unit (Unidade de
distância)
Permite-lhe selecionar a unidade de medida
para o ajuste de distâncias.
• feet: A distância é apresentada em pés.
• meter: A distância é apresentada em
metros.
Menu de Audio Settings
(Ajustes de Audio)
– Quando são recebidos sinais PCM Linear com
uma frequência de amostragem diferente de
44,1 kHz.
– Sinais de Dolby Digital Plus, Dolby Digital
EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD
Master Audio ou DTS-HD High Resolution
Audio estão sendo recebidos.
– Durante a função de rede, sinais com uma
frequência de amostragem diferente de
44,1 kHz são recebidos.
x Sound Optimizer (Otimizador
de Som)
Permite-lhe ajustar a função do otimizador
de som. Para mais informações, consulte
“Usando a função Otimizador de Som”
(página 60).
• Normal
• Low
• Off
x Equalizer (Equalizador)
Você pode efetuar ajustes de áudio de
acordo com as suas preferências.
Permite-lhe ajustar o nível dos graves e dos
agudos para cada caixa acústica. Para mais
informações, consulte “Ajustes do
equalizador” (página 60).
x Digital Legato Linear (D.L.L.)
x Sound Field (Campo Sonoro)
A função de D.L.L. é uma tecnologia
proprietária da Sony que permite sinais de
áudio digitais de baixa qualidade e sinais de
áudio analógico para serem reproduzidos
com som de alta qualidade.
• Auto 1: Esta função está disponível para
os formatos de áudio de compressão com
perdas e sinais de áudio analógico.
• Auto 2: Esta função está disponível para
sinais PCM Linear, bem como para os
formatos de áudio de compressão com
perdas e sinais de áudio analógico.
• Off
Notas
• Esta função pode não funcionar dependendo do
conteúdo através de um dispositivo USB ou de
uma rede doméstica.
• Esta função funciona quando “2ch Stereo”,
“A.F.D. Auto”, “Multi Stereo” ou “Headphone
(2ch)” está selecionada. No entanto, esta função
não atua nos seguintes casos.
– A entrada “FM TUNER” ou “AM TUNER”
está selecionada.
102PT
Permite-lhe selecionar o efeito sonoro
aplicados aos sinais de entrada. Para mais
informações, consulte “Apreciando Efeitos
Sonoros” (página 56).
x A/V Sync (Sincroniza a saída
de áudio com a saída de
vídeo)
Permite-lhe atrasar a saída de áudio para
minimizar a diferença de tempo entre a
saída de áudio e a visualização da imagem.
Esta função é útil quando você utiliza uma
tela LCD de grandes dimensões, um
televisor de plasma ou um projetor.
• HDMI Auto: O intervalo de tempo entre
a saída de áudio e a apresentação visual
para o monitor ligado através de uma
conexão HDMI é automaticamente
ajustado com base nas informações para o
televisor. Esta função está disponível
somente quando o monitor suporta a
função de sincronização A/V.
Notas
• Esta função não funciona quando “2ch
Analog Direct” está sendo usado.
• O tempo de atraso pode variar dependendo dos
ajustes do formato de áudio, campo sonoro,
padrão de caixa acústica e distância das caixas
acústicas.
x Advanced Auto Volume (Auto
Volume Avançado)
Este receiver pode ajustar o volume
automaticamente, dependendo do sinal de
entrada ou o conteúdo dos equipamentos
conectados.
Esta função é útil, por exemplo, quando o
som de um comercial é mais alto do que os
programas de TV.
• On
• Off
Notas
• Certifique-se de reduzir o nível de volume antes
de ligar/desligar esta função.
• Como esta função só está disponível quando os
sinais Dolby Digital, DTS ou PCM Linear são
recebidos, o som pode aumentar subitamente
quando você muda para outros formatos.
• Esta função não atua nos seguintes casos.
– Quando são recebidos sinais PCM Linear com
uma frequência de amostragem superior a
48 kHz.
– Sinais de Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS 96/24, DTS-HD Master Audio ou
DTS-HD High Resolution Audio estão sendo
recebidos.
– “2ch Analog Direct” está sendo usado.
x Dual Mono (Seleção de
idioma de transmissão
digital)
Permite-lhe selecionar o idioma que deseja
quando ouvir de um áudio dual de uma
transmissão digital quando disponível. Esta
função atua somente para as fontes Dolby
Digital.
• Main: Emitirá o som do idioma
principal.
• Sub: Emitirá o som do idioma
secundário.
• Main/Sub: O som do idioma principal
será emitido pela caixa acústica frontal
esquerda e o som do idioma secundário
será emitido pela caixa acústica frontal
direita simultaneamente.
x Dynamic Range Compressor
(Compressor de faixa
dinâmica)
Permite-lhe comprimir a faixa dinâmica da
trilha sonora. Esta função é útil quando se
deseja assistir a filmes à noite com o
volume de som baixo. A compressão da
faixa dinâmica é possível somente com
fontes Dolby Digital.
• Auto: A faixa dinâmica é comprimida
automaticamente.
• On: A faixa dinâmica é comprimida
como pretendido pelo engenheiro de
gravação.
• Off: A faixa dinâmica não é comprimida.
Menu de HDMI Settings
(Ajustes de HDMI)
Você pode efetuar os ajustes necessários
para os equipamentos conectados às
tomadas HDMI.
x 4K Scaling (Escala 4K)
Permite-lhe converter os sinais de vídeo
para 4K e emitir através das tomadas
HDMI OUT do receiver.
• Auto: Permite-lhe controlar a escala de
vídeo para saída 4K HDMI
automaticamente se você conectar um
televisor compatível com 4K.
• Off: Não ativa esta função.
Nota
Esta função só funciona quando os sinais de vídeo
das tomadas VIDEO IN, COMPONENT VIDEO
IN e HDMI IN estão sendo recebidos. Os sinais
de entrada de vídeo HDMI devem ser 1080p/
24 kHz.
103PT
Fazendo ajustes
• 0 ms – 300 ms: Você pode ajustar o
atraso de 0 ms a 300 ms, em intervalos de
10 ms.
x Control for HDMI (Controle
para HDMI)
Permite-lhe ativar ou desativar a função
Controle para HDMI. Para mais
informações, consulte “Preparando para
“BRAVIA” Sync” (página 85).
• On
• Off
Notas
• Quando você ajusta “Control for HDMI” para
“On”, “Audio Out” pode ser mudado
automaticamente.
• Quando o receiver está em modo de espera, o
indicador ?/1 (ligado/modo de espera) no
painel frontal se acende em âmbar se “Control
for HDMI” for ajustado para “On”.
x Pass Through (Passar por)
Permite-lhe emitir os sinais HDMI para o
televisor mesmo quando o receiver está no
modo de espera.
• Auto: Quando o televisor estiver ligado
enquanto o receiver está no modo de
espera, o receiver emite sinais HDMI da
tomada HDMI OUT do receiver. A Sony
recomenda esse ajuste se você usar um
televisor da Sony compatível com
“BRAVIA” Sync. Esse ajuste economiza
energia no modo de espera quando
comparado com o ajuste “On”.
• On: Quando o receiver está no modo de
espera, o receiver continuamente emite
sinais HDMI da tomada HDMI OUT do
receiver.
• Off: O receiver não emite sinais HDMI
quando no modo de espera. Ligue o
receiver para desfrutar a fonte do
equipamento conectado no televisor.
Esse ajuste economiza energia no modo
de espera quando comparado com o
ajuste “On”.
Notas
• Quando o receiver está em modo de espera, o
indicador ?/1 (ligado/modo de espera) no
painel frontal se acende em âmbar se “Pass
Through” for ajustado para “On” ou “Auto”.
• Quando “Auto” estiver selecionado, pode
demorar um pouco mais para a imagem e som
serem emitidos para o televisor do que quando
“On” estiver selecionado.
104PT
x Audio Out (Saída de Audio)
Permite-lhe ajustar a saída de sinais de
áudio HDMI a partir do equipamento de
reprodução conectado ao receiver através
de uma conexão HDMI.
• AMP: Os sinais de áudio HDMI do
equipamento de reprodução são emitidos
somente pelas caixas acústicas
conectadas ao receiver. O som multicanal
pode ser reproduzido sem alterações.
Nota
Os sinais de áudio não serão emitidos pelo altofalante do televisor se “Audio Out” estiver
ajustado em “AMP”.
• TV + AMP: O som é emitido pelo altofalante do televisor e pelas caixas
acústicas conectadas ao receiver.
Notas
• A qualidade do som do equipamento de
reprodução depende da qualidade do som do
televisor, tal como do número de canais e da
frequência de amostragem, etc. Se o televisor
possuir alto-falantes estéreo, a emissão do som
do receiver também será em estéreo, mesmo que
se reproduza uma fonte multicanal.
• Se você conectar o receiver a um equipamento
de vídeo (projetor, etc.), o som poderá não ser
emitido pelo receiver. Neste caso, selecione
“AMP”.
x Subwoofer Level (Nível do
subwoofer)
Permite-lhe ajustar o nível do subwoofer
para 0 dB ou +10 dB quando os sinais PCM
são emitidos através de uma conexão
HDMI. Você pode ajustar o nível para cada
entrada à qual uma tomada de entrada
HDMI estiver atribuída
independentemente.
• Auto: Ajusta o nível automaticamente
para 0 dB ou +10 dB, dependendo do
compartilhamento de áudio.
• +10 dB
• 0 dB
x Fast View (Visualização
rápida)
Menu de Input Settings
(Ajustes de Entrada)
para
selecionar os caracteres um a um
para introduzir o nome.
5 Selecione “Enter” e, em seguida,
pressione
.
O nome que introduziu ficará registrado.
Nota
Algumas letras que podem ser exibidas na tela do
televisor não podem ser exibidas no visor.
x Watch/Listen (Assistir/
Escutar)
Permite-lhe ajustar se uma entrada deve ser
exibida no menu Watch ou no menu Listen.
• W: Exibe uma entrada no menu Watch.
• L: Exibe uma entrada no menu Listen.
• W/L: Exibe uma entrada em ambos os
menus Watch e Listen.
Você pode efetuar os ajustes para as
conexões do receiver e outros
equipamentos.
x HDMI
x Remote (Controle Remoto)
Permite-lhe ajustar a(s) tomada(s) de
entrada de vídeo atribuída(s) a cada
entrada. Para mais informações, consulte
“Usando outras tomadas de entrada de
vídeo/áudio (Input Assign)” (página 90).
• IN2
• IN1
• None
Permite-lhe selecionar a entrada.
• BD, DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO
1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD
x Icon (Ícone)
Permite-lhe ajustar o ícone exibido no
menu Watch/Listen.
x Name (Nome)
Permite-lhe ajustar o nome exibido no
menu Watch/Listen.
Você pode introduzir um nome de até 8
caracteres para as entradas e exibí-los.
É mais reconhecível ter o nome do
equipamento no visor do que as tomadas.
1 Selecione “Input” do menu de
Settings em seguida, pressione
.
2 Selecione a entrada que deseja
nomear e, em seguida, pressione
.
3 Selecione “Name” e, em seguida,
pressione
.
O teclado na tela aparece na tela do
televisor.
x COMPONENT
(COMPONENTE)
x OPT/COAX (ÓTICO/
COAXIAL)
Permite-lhe ajustar a(s) tomada(s) de
entrada de áudio atribuída(s) a cada
entrada. Para mais informações, consulte
“Usando outras tomadas de entrada de
vídeo/áudio (Input Assign)” (página 90).
• OPT 2
• OPT 1
• COAX
• None
x COMPOSITE (COMPOSTO)
x AUDIO (ÁUDIO)
105PT
Fazendo ajustes
Permite-lhe ajustar a operação de Fast
View.
As entradas HDMI BD, DVD, GAME,
VIDEO 1 e VIDEO 2 suportam a função
Fast View.
• Auto: Você pode selecionar a entrada
HDMI mais rápido do que a seleção
normal.
• Off: Fast View e Preview para as funções
HDMI não estão disponíveis.
4 Pressione V/v/B/b e
Menu de Network
Settings (Ajustes de
Rede)
Você pode entrar nos ajustes para a rede. O
menu de Ajustes de Rede está disponível
apenas quando a função Rede Doméstica
ou SEN está selecionada.
x Internet Setting (Definição da
Internet)
Permite-lhe fazer os ajustes de rede. Para
mais informações, consulte “Configurando
os ajustes de rede do receiver” (página 40).
• Wired
• Wireless
x Information (Informação)
Permite-lhe verificar as informações da
rede.
Você pode verificar os ajustes* para
“Connection Type”, “Connection Status”,
“IP Address Setting”, “IP Address”,
“Subnet Mask”, “Default Gateway”, “DNS
Settings”, “Primary DNS”, “Secondary
DNS” e “MAC Address”.
* Os itens de ajuste durante a configuração são
diferentes dependendo do ambiente de rede e
tipo de conexão.
x Device Name (Nome do
Dispositivo)
Permite-lhe atribuir um nome de
dispositivo para o receiver de até 30
caracteres para ser reconhecido facilmente
por outros dispositivos na rede doméstica.
1 Selecione “Device Name” e, em
seguida, pressione .
O teclado na tela aparece na tela do
televisor.
2 Pressione V/v/B/b e
para
selecionar os caracteres um a um
para introduzir o nome.
3 Selecione “Enter” e, em seguida,
pressione
.
O nome que introduziu ficará registrado.
Informação adicional
O nome padrão para o dispositivo é
“STR-DN1040 ******”.
“******” são os últimos 6 dígitos do Endereço
MAC do receiver.
x External Control (Controle
Externo)
Permite-lhe ativar ou desativar o modo de
controle para manutenção e assistência
técnica.
• On
• Off
x PARTY STREAMING
x Network Standby (Modo de
Espera da Rede)
Permite-lhe ajustar o receiver para usar a
função PARTY STREAMING.
• On: O receiver pode ser detectado por
outros dispositivos na rede doméstica.
O receiver pode começar ou fechar um
PARTY, e pode participar ou sair de um
PARTY.
• Off: O receiver pode ser detectado por
outros dispositivos na rede doméstica.
No entanto, o receiver não pode começar
ou fechar um PARTY nem pode
participar ou sair de um PARTY.
Enquanto o modo “Network Standby”
estiver ajustado para “On”, o receiver pode
estar sempre conectado e controlado pela
rede.
• On: A função de rede funciona mesmo
quando o receiver está no modo de espera
e recomeça as operações quando
controlada pela rede.
• Off: A função da rede desliga quando o
receiver está no modo de espera. O
receiver leva mais tempo para recomeçar
a operação quando ligado novamente.
Nota
Quando o receiver está em modo de espera, o
indicador ?/1 (ligado/modo de espera) no painel
frontal se acende em âmbar se “Network
Standby” for ajustado para “On”.
106PT
Nota
A notificação de nova versão de software não
aparece nos seguintes casos.
– A última versão já está sendo usada.
– O receiver não pode obter dados através de uma
rede.
Você pode entrar nos ajustes do receiver.
x Software Version (Versão do
Software)
x Language (Idioma)
Permite-lhe selecionar o idioma para as
mensagens na tela.
• English
• Español
• Français
• Deutsch
x Auto Standby (Em Espera
Automática)
Permite-lhe ajustar o receiver para entrar
no modo de espera automaticamente
quando você não opera o receiver ou
quando não há sinais de entrada para o
receiver.
• On: Muda para o modo de espera após
aproximadamente 20 minutos.
• Off: Não muda para o modo de espera.
Notas
• Esta função não atua nos seguintes casos.
– A entrada “FM TUNER”, “AM TUNER”,
“HOME NETWORK” ou “SEN” está
selecionada.
– A função AirPlay ou PARTY STREAMING
está sendo usada.
– O software do receiver está sendo atualizado.
• Se você usar o modo de espera automático e o
Desligamento Automático ao mesmo tempo, o
Desligamento Automático tem prioridade.
x Software Update Notification
(Notificação de Atualização
do Software)
Permite-lhe ajustar se a notificação de uma
nova versão de software deve ser feita ou
não na tela do televisor.
• On
• Off
Permite-lhe verificar a versão do software
do receiver.
x Network Update (Atualização
da Rede)
Permite-lhe atualizar o software do
receiver para a versão mais recente. Para
mais informações, consulte “Atualizando o
software” (página 77).
Operação sem usar a
GUI (Interface Gráfica
do Utilizador)
É possível operar este receiver, utilizando o
visor, mesmo se o televisor não está
conectado ao receiver.
DISPLAY
AMP MENU
V/v/B/b,
RETURN
O
Utilizando o menu no
visor
1
Pressione AMP MENU.
O menu é exibido no visor do receiver.
2
Pressione V/v repetidamente para
selecionar o menu que quiser e,
em seguida, pressione
.
107PT
Fazendo ajustes
Menu de System
Settings (Ajustes de
System)
3
4
Pressione V/v repetidamente para
selecionar o parâmetro que deseja
ajustar e, em seguida, pressione
.
Para retornar à tela anterior
Pressione V/v várias vezes para
selecionar o ajuste que quiser e,
em seguida, pressione
.
Pressione AMP MENU.
Pressione B ou RETURN O.
Para sair do menu
Nota
Alguns parâmetros e ajustes podem aparecer
atenuados no visor. Isto significa que eles não
estão disponíveis ou que são fixos e não podem
ser alterados.
Introdução aos menus
As seguintes opções estão disponíveis em cada menu. Para mais informações sobre como
navegar nos menus, consulte página 107.
Menu
[Visor]
Parâmetros
[Visor]
Ajustes de Auto
Calibration
[<AUTO CAL>]
Início da Calibração Automática
[A.CAL START]
Ajustes de Level
[<LEVEL>]
108PT
Ajustes
Tipo de Calibração Automáticaa)
[CAL TYPE]
FULL FLAT, ENGINEER, FRONT
REF, OFF
Ajuste Automático de Fasea)
[A.P.M.]
A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF
Tom de testeb)
[TEST TONE]
OFF, AUTO xxxc), FIX xxxc)
Nível da caixa acústica frontal
esquerdab)
[FL LEVEL]
FL –10.0 dB a FL +10.0 dB
(intervalo de 0,5 dB)
Nível da caixa acústica frontal
direitab)
[FR LEVEL]
FR –10.0 dB a FR +10.0 dB
(intervalo de 0,5 dB)
Nível da caixa acústica centralb)
[CNT LEVEL]
CNT –10.0 dB a CNT +10.0 dB
(intervalo de 0,5 dB)
Nível da caixa acústica surround
esquerdab)
[SL LEVEL]
SL –10.0 dB a SL +10.0 dB
(intervalo de 0,5 dB)
Nível da caixa acústica surround
direitab)
[SR LEVEL]
SR –10.0 dB a SR +10.0 dB
(intervalo de 0,5 dB)
Nível da caixa acústica surround
traseirab)
[SB LEVEL]
SB –10.0 dB a SB +10.0 dB
(intervalo de 0,5 dB)
Menu
[Visor]
Ajustes
Nível da caixa acústica surround
traseira esquerdab)
[SBL LEVEL]
SBL –10.0 dB a SBL +10.0 dB
(intervalo de 0,5 dB)
Nível da caixa acústica surround
traseira direitab)
[SBR LEVEL]
SBR –10.0 dB a SBR +10.0 dB
(intervalo de 0,5 dB)
Nível da caixa acústica elevada
frontal esquerdab)
[LH LEVEL]
LH –10.0 dB a LH +10.0 dB
(intervalo de 0,5 dB)
Nível da caixa acústica elevada
frontal direitab)
[RH LEVEL]
RH –10.0 dB a RH +10.0 dB
(intervalo de 0,5 dB)
Nível do subwooferb)
[SW LEVEL]
SW –10.0 dB a SW +10.0 dB
(intervalo de 0,5 dB)
Padrão de caixa acústica
[SP PATTERN]
5/2,1 a 2/0 (20 padrões)
Elevação da caixa acústica
centralb)
[CNT LIFT]
LIFT 1 a LIFT 10, LIFT OFF
Tamanhos das caixas acústicas
frontaisb)
[FRT SIZE]
LARGE, SMALL
Tamanho da caixa acústica
centralb)
[CNT SIZE]
LARGE, SMALL
Tamanhos das caixas acústicas
surroundb)
[SUR SIZE]
LARGE, SMALL
Tamanhos das caixas acústicas
elevadas frontaisb)
[FH SIZE]
LARGE, SMALL
Atribuição da caixa acústica
surround traseirad)
[SB ASSIGN]
SPK B, BI-AMP, OFF
Distância da caixa acústica frontal FL 1.00 m a FL 10.00 m
esquerdab)
(FL 3’3” a FL 32’9”)
[FL DIST.]
(intervalo de 0,01 m (1 polegada))
Distância da caixa acústica frontal FR 1.00 m a FR 10.00 m
(FR 3’3” a FR 32’9”)
direitab)
[FR DIST.]
(intervalo de 0,01 m (1 polegada))
Distância da caixa acústica
centralb)
[CNT DIST.]
CNT 1.00 m a CNT 10.00 m
(CNT 3’3” a CNT 32’9”)
(intervalo de 0,01 m (1 polegada))
109PT
Fazendo ajustes
Ajustes de Speaker
[<SPEAKER>]
Parâmetros
[Visor]
Menu
[Visor]
Ajustes de Input
[<INPUT>]
110PT
Parâmetros
[Visor]
Ajustes
Distância da caixa acústica
surround esquerdab)
[SL DIST.]
SL 1.00 m a SL 10.00 m
(SL 3’3” a SL 32’9”)
(intervalo de 0,01 m (1 polegada))
Distância da caixa acústica
surround direitab)
[SR DIST.]
SR 1.00 m a SR 10.00 m
(SR 3’3” a SR 32’9”)
(intervalo de 0,01 m (1 polegada))
Distância da caixa acústica
surround traseirab)
[SB DIST.]
SB 1.00 m a SB 10.00 m
(SB 3’3” a SB 32’9”)
(intervalo de 0,01 m (1 polegada))
Distância da caixa acústica
surround traseira esquerdab)
[SBL DIST.]
SBL 1.00 m a SBL 10.00 m
(SBL 3’3” a SBL 32’9”)
(intervalo de 0,01 m (1 polegada))
Distância da caixa acústica
surround traseira direitab)
[SBR DIST.]
SBR 1.00 m a SBR 10.00 m
(SBR 3’3” a SBR 32’9”)
(intervalo de 0,01 m (1 polegada))
Distância da caixa acústica
elevada frontal esquerdab)
[LH DIST.]
LH 1.00 m a LH 10.00 m
(LH 3’3” a LH 32’9”)
(intervalo de 0,01 m (1 polegada))
Distância da caixa acústica
elevada frontal direitab)
[RH DIST.]
RH 1.00 m a RH 10.00 m
(RH 3’3” a RH 32’9”)
(intervalo de 0,01 m (1 polegada))
Distância do subwooferb)
[SW DIST.]
SW 1.00 m a SW 10.00 m
(SW 3’3” a SW 32’9”)
(intervalo de 0,01 m (1 polegada))
Unidade de distância
[DIST. UNIT]
FEET, METER
Frequência de corte da caixas
acústicas frontaise)
[FRT CROSS]
CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz
(intervalo de 10 Hz)
Frequência de corte da caixa
acústica centrale)
[CNT CROSS]
CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz
(intervalo de 10 Hz)
Frequência de corte da caixas
acústicas surrounde)
[SUR CROSS]
CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz
(intervalo de 10 Hz)
Frequência de corte das caixas
acústicas elevadas frontaise)
[FH CROSS]
CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz
(intervalo de 10 Hz)
Modo de entrada
[INPUT MODE]
AUTO, OPT, COAX, ANALOG
Nomeando as entradas
[NAME IN]
Para maiores detalhes, consulte
“Name” no menu de Input Settings
(página 105).
Menu
[Visor]
Ajustes
Atribuição de entrada de áudio
digital
[A. ASSIGN]
OPT 1, OPT 2, COAX, NONE
Atribuição de entrada de vídeo
componente
[V. ASSIGN]
COMP 1, COMP 2, NONE
Ajustes de Surround Nível do efeitof)
[HD-D.C.S. TYP]
[<SURROUND>]
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
Ajustes de EQ
[<EQ>]
Nível de graves das caixas
acústicas frontais
[FRT BASS]
FRT B. –10 dB a FRT B. +10 dB
(passos de 1 dB)
Nível de agudos das caixas
acústicas frontais
[FRT TREBLE]
FRT T. –10 dB a FRT T. +10 dB
(passos de 1 dB)
Nível de graves da caixa acústica
central
[CNT BASS]
CNT B. –10 dB a CNT B. +10 dB
(passos de 1 dB)
Nível de agudos da caixa acústica CNT T. –10 dB a CNT T. +10 dB
central
(passos de 1 dB)
[CNT TREBLE]
Ajustes do Tuner
[<TUNER>]
Ajustes de Audio
[<AUDIO>]
Nível de graves das caixas
acústicas surround
[SUR BASS]
SUR B. –10 dB a SUR B. +10 dB
(passos de 1 dB)
Nível de agudos das caixas
acústicas surround
[SUR TREBLE]
SUR T.–10 dB a SUR T. +10 dB
(passos de 1 dB)
Nível de graves das caixas
acústicas elevadas frontais
[FH BASS]
FH B. –10 dB a FRT B. +10 dB
(passos de 1 dB)
Nível de agudos das caixas
acústicas elevadas frontais
[FH TREBLE]
FH T. –10 dB a FH T. +10 dB
(passos de 1 dB)
Modo de recepção de emissoras
de FM
[FM MODE]
STEREO, MONO
Nomeando as emissoras
memorizadas
[NAME IN]
Para mais informações, consulte
“Para atribuir nomes às emissoras
memorizadas (Name Input)”
(página 56).
Digital Legato Linear
[D.L.L.]
D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1,
D.L.L. OFF
Otimizador de Som
[OPTIMIZER]
OFF, LOW, NORMAL
111PT
Fazendo ajustes
Parâmetros
[Visor]
Menu
[Visor]
Parâmetros
[Visor]
Ajustes
Sincroniza a saída de áudio com a HDMI AUTO, 0 ms a 300 ms
saída de vídeo
(intervalo de 10 ms)
[A/V SYNC]
Auto Volume Avançado
[AUTO VOL]
A. VOL ON, A. VOL OFF
Seleção de idioma de transmissão MAIN/SUB, MAIN, SUB
digital
[DUAL MONO]
Ajustes de HDMI
[<HDMI>]
Compressor de faixa dinâmica
[D. RANGE]
COMP. ON, COMP. AUTO, COMP.
OFF
Escala 4K
[4K SCALING]
AUTO, OFF
Controle para HDMI
[CTRL: HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF
Passar por
[PASS THRU]
ON, AUTO, OFF
Saída de Audio
[AUDIO OUT]
AMP, TV+AMP
Nível do subwoofer HDMI
[SW LEVEL]
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB
Visualização rápida
[FAST VIEW]
AUTO, OFF
Ajustes de Bluetooth Modo de espera do Bluetoothg)
[<BT>]
[BT STANDBY]
Ajustes de System
[<SYSTEM>]
STBY ON, STBY OFF
Bluetooth AAC
[BT AAC]
AAC ON, AAC OFF
Modo de Espera da Rede
[NET STBY]
STBY ON, STBY OFF
Modo de espera automático
[AUTO STBY]
STBY ON, STBY OFF
Indicação da versão
[VER. x.xxx] h)
a)
Você
b)
pode selecionar esta função apenas após executar a Calibração Automática e salvar os ajustes.
Dependendo do ajuste do padrão de caixa acústica, alguns parâmetros e ajustes podem não estar
disponíveis.
c)
xxx representa um canal de caixa acústica (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).
d)
Você pode selecionar este parâmetro somente se o ajuste “SP PATTERN” não estiver ajustado para
um ajuste com caixas acústicas surround traseiras ou elevadas frontais (página 99).
e)
Só é possível selecionar este parâmetro se sua caixa acústica está ajustada em “SMALL”.
f)
Só é possível selecionar este parâmetro se você selecionar “HD-D.C.S.” como um campo sonoro.
g) Você só pode selecionar este parâmetro quando um dispositivo Bluetooth estiver pareado.
h)
x.xxx representa um número de versão.
112PT
Para ver a informação no
visor
Utilizando o Controle Remoto
1 Selecione a entrada que você quer
Programando o controle
remoto
verificar a informação.
2 Pressione AMP e depois pressione
DISPLAY várias vezes.
Cada vez que DISPLAY é pressionado,
a informação do visor muda
ciclicamente conforme a seguir.
O nome de índice da entrada1) t
Entrada que você selecionou t Campo
sonoro atualmente aplicado2) t Nível
do volume t Informação de fluxo3)
Ao ouvir o rádio FM e AM
Nome da emissora memorizada1) t
Frequência t Campo sonoro
atualmente aplicado2) t Nível do
volume
1)
O nome de índice aparecerá somente se um
nome tiver sido atribuído à entrada ou à
emissora memorizada.
O nome de índice não aparecerá se existirem
somente espaços em branco ou se o nome for
igual ao da entrada.
2)
“PURE.DIRECT” aparece quando a função
Pure Direct é ativada.
3) Fluxo de informação não pode ser exibido.
Você pode personalizar o controle remoto
para coincidir com os equipamentos
conectados a seu receiver. Você até pode
programar o controle remoto para operar os
equipamentos de outros fabricantes e
também os equipamentos da Sony que o
controle remoto normalmente não é capaz
de operar.
Antes de começar, note que:
– Você não pode mudar os ajustes das
teclas de entrada TUNER,
BLUETOOTH, USB, HOME
NETWORK, SEN e SOURCE.
– O controle remoto pode controlar
somente os equipamentos que aceitam
sinais de comando infravermelhos sem
fio.
RM SET UP
TV
AV ?/1
Nota
Teclas de
entrada
No caso de alguns idiomas, podem não aparecer
os caracteres ou símbolos.
ENT
Teclas
numéricas
MEMORY
113PT
Utilizando o Controle Remoto
O visor fornece diversas informações do
status do receiver, como o campo sonoro.
1
2
Mantenha pressionado RM SET UP
e depois pressione AV ?/1.
Para ativar a entrada depois
da programação
A tecla RM SET UP piscará
lentamente.
Pressione a tecla programada para ativar a
entrada desejada.
Pressione a tecla de entrada do
equipamento que deseja
programar.
Se a programação falhar,
verifique o seguinte:
Por exemplo, se você quiser programar
um videocassete conectado às tomadas
VIDEO 1, pressione VIDEO 1.
A tecla RM SET UP se acende.
3
Pressione as teclas numéricas
para introduzir o código numérico.
Se mais do que um código existir, tente
introduzir qualquer um que
corresponde ao equipamento,
incluindo o televisor.
Use as tabelas na página 115–118 para
localizar o(s) código(s) numérico(s)
correspondente(s) ao equipamento.
• Se a tecla RM SET UP não se acender no
passo 1, significa que as pilhas estão
fracas. Substitua ambas as pilhas.
• Se a tecla RM SET UP piscar
rapidamente 5 vezes seguidas durante a
introdução do código numérico, significa
que ocorreu um erro.
Comece novamente a partir do passo 1.
Os códigos numéricos
que correspondem ao
equipamento e ao
respectivo fabricante
Nota
Somente códigos entre 500 e 599 são válidos
para a tecla TV.
4
Pressione ENT.
Depois que o código numérico é
verificado, a tecla RM SET UP pisca
lentamente duas vezes, e o controle
remoto sai automaticamente do modo
de programação.
5
Repita os passos de 1 a 4 para
programar outros equipamentos.
Nota
A tecla RM SET UP apaga-se enquanto uma tecla
numérica é pressionada.
Para cancelar a
programação
Pressione RM SET UP em qualquer um dos
passos. O controle remoto sairá
automaticamente do modo de
programação.
114PT
Utilize os códigos numéricos das tabelas a
seguir para programar os equipamentos de
outros fabricantes e também os
equipamentos da Sony que o controle
remoto normalmente não é capaz de
controlar. Dado que o sinal do controle
remoto recebido pelo equipamento é
diferente de acordo com seu modelo e ano
de fabricação, mais de um código numérico
pode ser atribuído ao equipamento. Se não
conseguir programar o controle remoto
com um dos códigos, tente usar outros
códigos.
Notas
• Os códigos numéricos baseiam-se nas
informações mais recentes disponíveis para
cada marca. No entanto, pode acontecer do
equipamento não responder a alguns ou a todos
os códigos.
• Pode ser que nem todas as teclas de entrada
deste controle remoto estejam disponíveis
quando utilizadas com um equipamento
específico.
Para controlar um
reprodutor/gravador de MD
Fabricante
Código(s)
Fabricante
Código(s)
SONY
101, 102, 103
SONY
301
DENON
104, 123
DENON
302
JVC
105, 106, 107
JVC
303
KENWOOD
108, 109, 110
KENWOOD
304
MAGNAVOX
111, 116
MARANTZ
116
ONKYO
112, 113, 114
PANASONIC
115
PHILIPS
116
PIONEER
117
TECHNICS
115, 118, 119
YAMAHA
120, 121, 122
Para controlar um gravador
de HDD
Fabricante
Código(s)
SONY
307, 308, 309
Para controlar um
reprodutor/gravador de
discos Blu-ray
Fabricante
Código(s)
Para controlar um aparelho
DAT
SONY
310, 311, 312
PANASONIC
335
Fabricante
Código(s)
SAMSUNG
336
SONY
203
LG
337
PIONEER
219
Para controlar um PSX
Para controlar um
reprodutor/gravador de fitas
cassete
Fabricante
Código(s)
SONY
313, 314, 315
Fabricante
Código(s)
SONY
201, 202
Para controlar um
reprodutor de DVD
DENON
204, 205
Fabricante
Código(s)
KENWOOD
206, 207, 208, 209
SONY
401, 402, 403
NAKAMICHI
210
BROKSONIC
424
PANASONIC
216
DENON
405
PHILIPS
211, 212
HITACHI
416
PIONEER
213, 214
JVC
415, 423
TECHNICS
215, 216
MITSUBISHI
419
YAMAHA
217, 218
ORITRON
417
PANASONIC
406, 408, 425
PHILIPS
407
PIONEER
409, 410
115PT
Utilizando o Controle Remoto
Para controlar um
reprodutor de CD
Fabricante
Código(s)
Fabricante
Código(s)
RCA
414
HITACHI
SAMSUNG
416, 422
503, 513, 514, 515,
517, 519, 544, 557,
571
ITT/NOKIA
521, 522
J.C.PENNY
503, 510, 566
TOSHIBA
404, 421
ZENITH
418, 420
Para controlar um gravador
de DVD
JVC
516, 552
KMC
517
Fabricante
Código(s)
MAGNAVOX
SONY
401, 402, 403
503, 515, 517, 518,
544, 566
MARANTZ
527
Para controlar um DVD/VCR
COMBO
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 527, 544,
566, 568
Fabricante
Código(s)
NEC
SONY
411
503, 517, 520, 540,
544, 554, 566
Para controlar um DVD/HDD
COMBO
Fabricante
Código(s)
SONY
401, 402, 403
Para controlar um televisor
NORDMENDE
530, 558
NOKIA
521, 522, 573, 575
PANASONIC
509, 524, 553, 559,
572
PHILIPS
515, 518, 557, 570,
571
PHILCO
503, 504, 514, 517,
518
PIONEER
509, 525, 526, 540,
551, 555
Fabricante
Código(s)
SONY
501, 502
AIWA
501, 536, 539
PORTLAND
503
AKAI
503
QUASAR
509, 535
AOC
503
RADIO SHACK
CENTURION
566
503, 510, 527, 565,
567
CORONADO
517
RCA/PROSCAN
503, 510, 523, 529,
544
SAMSUNG
503, 515, 517, 531,
532, 534, 544, 556,
557, 562, 563, 566,
569
CURTIS-MATHES
503, 551, 566, 567
DAYTRON
517, 566
DAEWOO
504, 505, 506, 507,
515, 544
FISHER
508, 545
SAMPO
566
FUNAI
548
SABA
FUJITSU
528
530, 537, 547, 549,
558
GOLDSTAR/LG
503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
SANYO
508, 545, 546, 560,
567
GRUNDIG
511, 533, 534
SCOTT
503, 566
116PT
Código(s)
Fabricante
Código(s)
SEARS
503, 508, 510, 517,
518, 551
GENERAL
ELECTRIC (GE)
722, 730
SHARP
517, 535, 550, 561,
565
GOLDSTAR/LG
723, 753
HITACHI
722, 725, 729, 741
SYLVANIA
503, 518, 566
ITT/NOKIA
717
THOMSON
530, 537, 547, 549
JVC
726, 727, 728, 736
TOSHIBA
535, 539, 540, 541,
551
MAGNAVOX
730, 731, 738
TELEFUNKEN
530, 537, 538, 547,
549, 558
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
TEKNIKA
517, 518, 567
WARDS
503, 517, 566
YORK
566
NEC
736
PANASONIC
729, 730, 737, 738,
739, 740
PHILIPS
729, 730, 731
PIONEER
729
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731,
741, 747
ZENITH
542, 543, 567
GE
503, 509, 510, 544
LOEWE
515, 534, 556
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
VIZIO
576, 577
SANYO
717, 720, 746
Para controlar um
reprodutor de LD
SHARP
748, 749
TOSHIBA
747, 756
Fabricante
Código(s)
SONY
601, 602, 603
PIONEER
606
* Se um videocassete da AIWA não funcionar,
mesmo com a introdução do código para a
AIWA, introduza o código da SONY no seu
lugar.
Para controlar um
reprodutor de vídeo CD
Fabricante
Código(s)
SONY
605
Para controlar um
videocassete
Para controlar um receptor
de satélite (box)
Fabricante
Código(s)
SONY
801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
AMSTRAD
845, 846
BskyB
862
866
Fabricante
Código(s)
GENERAL
ELECTRIC (GE)
SONY
701, 702, 703, 704,
705, 706
GRUNDIG
859, 860
710, 750, 757, 758
HUMAX
846, 847
740
THOMSON
857, 861, 864, 876
EMERSON
750
PACE
848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
FISHER
717, 720
PANASONIC
818, 855
AIWA*
BLAUPUNKT
117PT
Utilizando o Controle Remoto
Fabricante
Fabricante
Código(s)
PHILIPS
856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
NOKIA
851, 853, 854, 864
RCA/PROSCAN
866, 871
BITA/HITACHI
868
HUGHES
867
JVC/Echostar/Dish
Network
873
MITSUBISHI
872
SAMSUNG
875
TOSHIBA
869, 870
Restaurando o controle
remoto
RM SET UP
?/1
AV ?/1
2–
Para controlar um
decodificador de TV a cabo
Fabricante
Código(s)
SONY
821, 822, 823
HAMLIN/REGAL
836, 837, 838, 839,
840
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
JERROLD
830, 831
OAK
841, 842, 843
PANASONIC
816, 826, 832, 833,
834, 835
PHILIPS
830, 831
PIONEER
828, 829
RCA
805
SCIENTIFIC
ATLANTA
815, 816, 817, 844
TOCOM/PHILIPS
830, 831
ZENITH
826, 827
118PT
1
Enquanto pressionar 2 –,
mantenha pressionada ?/1 e, em
seguida, pressione AV ?/1.
A tecla RM SET UP piscará 3 vezes.
2
Solte todas as teclas.
Todos os conteúdos da memória do
controle remoto (ex., todo os dados
programados) são apagados.
Acumulo de calor
Informações Adicionais
Precauções
Segurança
Fontes de alimentação
• Antes de operar o receiver, verifique se a
voltagem de operação é idêntica à sua
fonte de alimentação local.
A voltagem de operação está indicada na
placa identificadora na parte de trás do
receiver.
• O aparelho não está desconectado da
fonte de alimentação CA (rede elétrica)
se ainda estiver conectado na tomada da
parede, mesmo se o aparelho em si estiver
desligado.
• Se você não vai utilizar o receiver por
muito tempo, não se esqueça de
desconectar o receiver da tomada na
parede. Para desconectar o cabo de
alimentação CA, pegue no plugue em si;
nunca puxe o cabo.
• (Somente para modelos americanos e
canadense)
Por medidas de segurança, um dos pinos
do plugue é mais larga do que o outro e
encaixará na tomada da parede somente
de um jeito. Se você não conseguir
completamente inserir o plugue na
tomada, contate seu Serviço Autorizado.
• O cabo de alimentação CA somente deve
ser trocado por uma loja de serviço
qualificado.
Instalação
• Coloque o receiver em um local com
ventilação adequada para evitar que calor
acumule e prolongar a vida do receiver.
• Não coloque o receiver perto de fontes de
calor ou num local sujeito à luz solar
direta, poeira excessiva ou choque
mecânico.
• Não coloque nada em cima do gabinete
que possa bloquear as aberturas de
ventilação e causar mau funcionamento.
• Não coloque o receiver próximo a
aparelhos como televisores,
videocassetes ou reprodutores/
gravadores de fitas cassete. (Se o receiver
for utilizado em combinação com um
televisor, videocassete ou reprodutor/
gravador de fitas cassete e for colocado
muito próximo destes equipamentos,
ruídos poderão ser gerados e a qualidade
da imagem poderá ser afetada. Isto é
possível especialmente quando se utiliza
uma antena interna. Por esta razão,
recomendamos o uso de uma antena
externa.)
• Tome cuidado ao colocar o receiver em
superfícies especialmente tratadas (com
cera, óleo, polimento, etc.) pois poderá
causar manchas ou descoloração na
superfície.
Operação
Antes de conectar outro equipamento,
certifique-se de desligar e desconectar o
receiver.
119PT
Informações Adicionais
Se algum objeto ou líquido cair no
gabinete, desconecte o receiver e deixe um
pessoal qualificado verificá-lo antes de
operá-lo mais.
O aquecimento do receiver durante o seu
uso é normal. Quando o receiver é utilizado
com volume elevado e de forma contínua,
ocorre aquecimento de suas partes laterais,
superior e inferior. Para evitar acidentes,
evite tocar nessas áreas.
Limpeza
Limpe o gabinete, o painel e os controles
com um pano macio levemente umedecido
em uma solução diluída de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material
abrasivo, pó para limpeza ou solventes
como álcool, tíner ou benzina.
Comunicação Bluetooth
• Dispositivos Bluetooth devem ser
utilizados dentro de aproximadamente 10
metros (33 pés) (distância desobstruída)
um do outro. O alcance de comunicação
eficaz pode tornar-se mais curto, nas
seguintes condições.
– Quando uma pessoa, objeto de metal,
parede ou outra obstrução está entre os
dispositivos com conexão Bluetooth
– Locais onde uma LAN sem fio está
instalada
– Perto de fornos de microondas que
estão em uso
– Locais onde ocorrem outras ondas
eletromagnéticas
• Dispositivos Bluetooth e LAN sem fio
(IEEE 802.11b/g) usam a mesma faixa de
frequência (2.4 GHz). Ao utilizar seu
dispositivo Bluetooth perto de um
dispositivo com capacidade LAN sem
fio, interferência eletromagnética pode
ocorrer. Isso poderá resultar em menores
taxas de transferência de dados, ruídos ou
incapacidade de se conectar. Se isso
acontecer, tente as seguintes soluções:
– Use este receiver, pelo menos, 10
metros (33 pés) de distância do
dispositivo LAN sem fio.
– Desligue o equipamento LAN sem fio
quando usar seu dispositivo Bluetooth
dentro de 10 metros (33 pés).
– Instale este receiver e dispositivo
Bluetooth o mais próximo um do outro
quanto possível.
120PT
• As ondas de rádio transmitidas por este
receiver podem interferir com a operação
de alguns dispositivos médicos. Sendo
que esta interferência possa resultar em
mau funcionamento, sempre desligue
este receiver e dispositivo Bluetooth nos
seguintes locais:
– Nos hospitais, trens, aviões, postos de
gasolina e qualquer outro lugar onde
gases inflamáveis podem estar
presentes
– Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio
• Este receiver suporta funções de
segurança que cumpram com a
especificação Bluetooth para garantir a
conexão segura durante a comunicação
utilizando a tecnologia Bluetooth. No
entanto, esta segurança pode não ser
suficiente dependendo do conteúdo de
configuração e outros fatores, por isso
sempre tenha cuidado ao realizar a
comunicação utilizando a tecnologia
Bluetooth.
• A Sony não pode ser responsabilizada de
forma alguma por danos ou perdas
resultantes de vazamento de informações
durante a comunicação utilizando a
tecnologia Bluetooth.
• Comunicação Bluetooth não é
necessariamente garantida com todos os
dispositivos Bluetooth que têm o mesmo
perfil que este receiver.
• Dispositivos Bluetooth conectados a este
receiver devem cumprir com a
especificação Bluetooth prescrita pela
Bluetooth SIG, Inc., e deve ser certificado
que cumpre. No entanto, mesmo quando
um dispositivo está em conformidade
com a especificação Bluetooth, pode
haver casos em que as características ou
especificações do dispositivo Bluetooth o
torna impossível se conectar, ou pode
resultar em diferentes métodos de
controle, exibição ou operação.
• Pode ocorrer ruídos ou o áudio pode ser
cortado, dependendo do dispositivo
Bluetooth conectado com este receiver, o
ambiente de comunicações ou condições
do ambiente.
Se você tiver alguma dúvida ou problema
em relação ao seu receiver, procure o
Serviço Autorizado Sony mais próximo.
Se você ter qualquer uma das dificuldades
a seguir enquanto utilizar o receiver, utilize
este guia para ajudá-lo a solucionar o
problema. Se não conseguir resolver algum
problema, procure um Serviço Autorizado
Sony. Se algumas peças forem substituídas
durante o reparo, essas peças poderão ser
retidas pelo pessoal técnico.
Alimentação
O receiver desliga automaticamente.
• “Auto Stanby” está ajustado em “On”
(página 107).
• A função Desligamento Automático
está ativada (página 16).
• “PROTECTOR” está ativado
(página 133).
Imagem
Nenhuma imagem aparece no
televisor.
• Selecione a entrada apropriada,
utilizando as teclas de entrada.
• Ajuste seu televisor para o modo de
entrada apropriado.
• Afaste seu equipamento de áudio do
televisor.
Nenhuma imagem 3D aparece no
televisor.
• Dependendo do televisor ou
equipamento de vídeo, imagens 3D
podem não ser emitidas. Verifique os
formatos de vídeo HDMI suportados
pelo receiver (página 136).
Nenhuma imagem 4K aparece no
televisor.
• Dependendo do televisor ou
equipamento de vídeo, imagens 4K
podem não ser emitidas. Verifique a
configuração e capacidade de vídeo do
seu televisor e equipamento de vídeo.
Certifique-se também de conectar o
equipamento de vídeo à tomada HDMI
IN compatível com 4K deste receiver.
121PT
Informações Adicionais
Guia para solução de
problemas
• Atribua a entrada de vídeo do
componente corretamente.
• O sinal de entrada deve ser a mesma
que a função de entrada quando você
está convertendo um sinal de entrada
de definição standard para alta
definição com este receiver
(página 22).
• Certifique-se que os cabos estão
conectados corretamente e firmemente
ao equipamento.
• Dependendo do equipamento de
reprodução, você talvez precise ajustálo. Consulte o manual de instruções de
cada equipamento.
• Use um cabo HDMI de alta velocidade
quando for visualizar imagens ou ouvir
som, especialmente para a transmissão
de 1080p, Deep Color (Deep Colour),
4K ou 3D.
• A saída dos sinais de vídeo HDMI do
receiver podem estar ajustadas para
“HDMI OFF”. Neste caso, selecione
“HDMI A” ou “HDMI B” usando a
tecla HDMI OUTPUT (página 89).
Quando o receiver está no modo de
espera, nenhuma imagem é emitida do
televisor.
• Quando o receiver entra no modo de
espera, a imagem é da última seleção
do equipamento HDMI antes que você
desligou o receiver. Se você está
desfrutando de outros equipamentos,
reproduza o equipamento e execute a
operação de Reprodução com Apenas
Um Toque, ou ligue o receiver para
selecionar o equipamento HDMI que
você quiser desfrutar.
• Certifique-se que “Pass Through” está
ajustado em “On” no menu de Ajustes
de HDMI se você conectar
equipamentos que não são compatíveis
com o “BRAVIA” Sync no receiver
(página 104).
O menu GUI não aparece na tela do
televisor.
• A GUI só fica disponível quando se
conecta às tomadas HDMI OUT A ou
HDMI OUT B.
• Pressione HOME para ativar a GUI.
• Verifique se o televisor está conectado
corretamente.
• Dependendo da TV, o menu GUI pode
levar algum tempo para aparecer na
tela do televisor.
O visor está desativado.
• Se o indicador PURE DIRECT no
painel frontal estiver aceso, pressione
PURE DIRECT para desativar a
função (página 61).
• Pressione DIMMER no receiver para
justar o brilho do visor.
Som
Não há som, qualquer que seja o
equipamento selecionado, ou somente
há um som muito baixo.
• Verifique se todos os cabos de conexão
estão inseridos em suas tomada de
entrada/saída para as tomadas
respectivas do receiver, caixas
acústicas e equipamentos.
• Verifique se ambos o receiver e todos
os equipamentos estão ligados.
• Verifique se o controle MASTER
VOLUME não está ajustado em “VOL
MIN”.
• Verifique se o SPEAKERS não está
ajustado em “SPK OFF” (página 39).
• Verifique se fones de ouvido não estão
conectados no receiver.
• Pressione
para cancelar a função
de silenciamento.
• Tente pressionar a tecla de entrada no
controle remoto ou girar o INPUT
SELECTOR no receiver para
selecionar o equipamento de sua
escolha (página 46).
• Quando desejar ouvir o som pelos altofalantes do televisor, ajuste “Audio
Out” para “TV+AMP” no menu
HDMI Settings (página 104). Ajuste
para a opção “AMP” se não conseguir
reproduzir uma fonte de áudio
multicanal. No entanto, o som não será
emitido através dos alto-falantes do
televisor.
• O som pode ser interrompido quando a
frequência de amostragem, o número
de canais ou o formato de áudio dos
sinais de áudio emitidos do
equipamento de reprodução é alterado.
Há um ruído ou barulho severo.
• Verifique se as caixas acústicas e os
equipamentos estão conectados
firmemente.
122PT
• Verifique se os cabos de conexão estão
longe de um transformador ou motor, e
pelo menos 3 metros de um televisor
ou uma luz florescente.
• Afaste seu equipamento de áudio do
televisor.
• Os plugues e tomadas estão sujas.
Limpe os usando um pano levemente
umedecido com álcool.
• Conecte um fone de ouvido à tomada
PHONES para verificar se o fones de
ouvido emite som. Se somente um
canal é emitido dos fones de ouvido, o
equipamento pode não estar conectado
ao receiver corretamente. Verifique se
todos os cabos estão completamente
introduzidos nas tomadas ambos do
receiver e do equipamento.
Se os dois canais são emitidos do fones
de ouvido, a caixa acústica frontal
pode não estar conectado ao receiver
corretamente. Verifique a conexão da
caixa acústica frontal que não está
emitindo som.
• Certifique-se de ter conectado ambos
as tomadas L e R de um equipamento
analógico, equipamentos analógicos
requerem conexões de ambos as
tomadas L e R. Utilize um cabo de
áudio (não fornecido).
• Ajuste o nível da caixa acústica
(página 100).
• Verifique se os ajustes das caixas
acústicas estão apropriados para a
configuração usando “Auto
Calibration” ou “Speaker Connection”
no menu de Speaker Settings. Depois
verifique que o som está sendo emitido
de cada caixa acústica corretamente,
usando o “Test Tone” no menu de
Speaker Settings.
• Alguns discos não têm informações
Dolby Digital Surround EX.
• Verifique se o subwoofer está
conectado corretamente e firmemente.
Não há som de um equipamento
específico.
• Verifique se o equipamento está
conectado corretamente às tomadas de
entrada de áudio dedicadas a este
equipamento.
• Verifique se o(s) cabo(s) utilizado(s)
para a conexão está (estão)
completamente introduzidos nas
tomadas ambos do receiver e do
equipamento.
• Verifique o INPUT MODE
(página 89).
• Verifique se o equipamento está
conectado corretamente à tomada
HDMI dedicada a este equipamento.
• Dependendo do equipamento de
reprodução, você talvez precise
configurar o ajuste HDMI do
equipamento. Consulte o manual de
instruções de cada equipamento.
• Use um cabo HDMI de alta velocidade
quando for visualizar imagens ou ouvir
som, especialmente para a transmissão
de 1080p, Deep Color (Deep Colour),
4K ou 3D.
• O som pode não ser emitido do
receiver enquanto GUI aparece na tela
do televisor. Pressione HOME para
desativar a GUI.
123PT
Informações Adicionais
Não há som, ou somente há um som
muito baixo de caixas acústicas
específicas.
• Verifique se você ligou seu subwoofer.
• Dependendo do campo sonoro
selecionado, nenhum som estará
disponível para o subwoofer.
• Quando todas as caixas acústicas
estiverem ajustadas em “Large”, e
“Neo:6 Cinema” ou “Neo:6 Music”
está selecionado, o som do subwoofer
não é emitido.
• Os sinais de áudio (formato,
frequência de amostragem,
comprimento em bits, etc.)
transmitidos através de uma tomada
HDMI podem ser eliminados pelo
equipamento conectado. Verifique o
ajuste do equipamento conectado se a
imagem estiver ruim ou se o som não
estiver saindo pelo equipamento
conectado com o cabo HDMI.
• Quando o equipamento conectado não
é compatível com a tecnologia de
proteção de direitos autorais (HDCP),
a imagem e/ou o som da tomada HDMI
OUT podem apresentar distorções ou
não serem transmitidos. Se isso
acontecer, verifique a especificação do
equipamento conectado.
• Ajuste a resolução da imagem do
equipamento de reprodução para mais
de 720p/1080i para desfrutar de High
Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD).
• A resolução de imagem do
equipamento de reprodução pode
precisar de certos ajustes para que você
possa desfrutar de DSD e Multicanal
PCM Linear. Consulte o manual de
instruções do equipamento de
reprodução.
• Verifique se o televisor é compatível
com a função Controle de Áudio do
Sistema.
• Se o televisor não tiver a função
Controle de Áudio do Sistema, ajuste
os ajustes de “Audio Out” no menu de
HDMI Settings para
– “TV+AMP” se desejar ouvir o som
pelos alto-falantes do televisor e
pelo receiver.
– “AMP” se desejar ouvir o som pelo
receiver.
• Se você conectar o receiver a um
equipamento de vídeo (projetor, etc.),
o som poderá não ser emitido pelo
receiver. Nesse caso ajuste “Audio
Out” para “AMP” no menu de HDMI
Settings (página 104).
124PT
• Você não pode ouvir o som do
equipamento conectado ao receiver
enquanto a entrada do televisor estiver
selecionada no receiver.
– Certifique-se de alterar a entrada do
receiver para HDMI quando deseja
assistir um programa num
equipamento conectado através de
uma conexão HDMI ao receiver.
– Mude o canal de televisão se deseja
assistir a uma transmissão de
televisão.
– Certifique-se de selecionar o
equipamento correto ou a entrada
que quer quando deseja assistir um
programa de um equipamento
conectado ao televisor. Consulte o
manual de instruções do televisor
sobre esta operação.
• Quando “2ch Analog Direct” está
sendo usando, o som não é emitido.
Use outro campo sonoro (página 56).
• Ao usar a função Controle para HDMI,
você não pode controlar o
equipamento conectado usando o
controle remoto do televisor.
– Dependendo do equipamento e
televisor conectado, você talvez
precise configurar o equipamento e
televisor. Consulte o manual de
instruções de cada equipamento e do
televisor.
– Altere a entrada do receiver para a
entrada HDMI conectada ao
equipamento.
• Verifique se a tomada de entrada de
áudio digital selecionada não está
atribuída a outras entradas (página 90).
Se os sons esquerdo e direito não
estão balanceados ou estão opostos.
• Verifique se as caixas acústicas e os
equipamentos estão conectados
corretamente e firmemente.
• Ajuste os parâmetros do nível de som
usando o menu de Speaker Settings.
O som multicanal Dolby Digital ou DTS
não é reproduzido.
O efeito surround não pode ser obtido.
• Certifique-se de ter selecionado o
campo sonoro para filme ou música
(página 56).
• Campos sonoros não funcionam
quando são recebidos sinais DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio ou Dolby TrueHD
com frequência de amostragem
superior a 48 kHz.
O tom de teste não é emitido pelas
caixas acústicas.
• Os cabos das caixas acústicas podem
não estar conectados firmemente.
Verifique se estiverem conectados
firmemente e se não saiam se puxar
levemente.
• Os cabos das caixas acústicas podem
estar com um problema de curtocircuito.
• Verifique se a função PARTY
STREAMING não está sendo usada
(página 74).
• O padrão de caixa acústica escolhida
está incorreta. Certifique-se de que as
conexões das caixas acústicas
correspondam ao padrão de caixa
acústica corretamente.
Quando o receiver está no modo de
espera, nenhum som é emitido do
televisor.
• Quando o receiver entra no modo de
espera, o som é da última seleção do
equipamento HDMI antes que você
desligou o receiver. Se você está
desfrutando de outros equipamentos,
reproduza o equipamento e execute a
operação de Reprodução com Apenas
Um Toque, ou ligue o receiver para
selecionar o equipamento HDMI que
você quiser desfrutar.
• Certifique-se que “Pass Through” está
ajustado em “On” no menu de Ajustes
de HDMI se você conectar
equipamentos que não são compatíveis
com o “BRAVIA” Sync no receiver
(página 104).
Há uma diferença de tempo entre a
saída de áudio e a visualização da
imagem.
• Verifique se PARTY STREAMING
não está sendo utilizado. Para fechar
um PARTY, pressione PARTY
CLOSE até que “CLOSE PARTY”
apareça. Para mais informações,
consulte página 75.
Sintonizador
A recepção de FM não está boa.
• Utilize um cabo coaxial de 75 ohms
(não fornecido) para conectar o
receiver a uma antenas exterior de FM
como mostrado abaixo.
125PT
Informações Adicionais
• Verifique se o DVD, etc. que está
reproduzindo está gravado em formato
Dolby Digital ou DTS.
• Se conectar o reprodutor de DVD, etc.,
às tomadas de entrada digital deste
receiver, verifique se o ajuste da saída
de áudio digital do equipamento
conectado está disponível.
• Ajuste “Audio Out” em “AMP” no
menu de Ajustes HDMI (página 104).
• Você pode desfrutar de High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), DSD e Multicanal PCM
Linear somente com uma conexão
HDMI.
O tom de teste é emitido por uma caixa
acústica diferente da exibida na tela do
televisor.
Antena exterior de FM
Receiver
Emissoras de rádio não podem ser
sintonizadas.
• Verifique se as antenas estão
conectadas firmemente. Ajuste as
antenas e, se necessário, conecte uma
antena exterior.
• A intensidade do sinal das emissoras é
muito fraca com sintonização
automática. Utilize sintonização
direta.
• Verifique se você ajustou o intervalo
de frequência corretamente (quando
sintonizando emissoras de AM com
sintonização direta) (página 54).
• Nenhuma emissora foi memorizada ou
as emissoras memorizadas foram
apagadas (quando sintonizando por
procura às emissoras memorizadas é
usado). Memorize as emissoras
(página 55).
• Pressione AMP e depois pressione
DISPLAY várias vezes no controle
remoto para que a frequência apareça
no visor.
iPod/iPhone
O som está ruim.
• Pressione 2 – no controle remoto
repetidamente. Você também pode
utilizar MASTER VOLUME do
receiver.
• Ajuste a configuração “EQ” do iPod/
iPhone para “Off” ou “Flat”.
Não há som do iPod/iPhone.
• Desconecte o iPod/iPhone e conecte o
iPod/iPhone novamente.
126PT
O iPod/iPhone não é recarregado.
• Verifique se o receiver está ligado.
• Verifique se o iPod/iPhone está
conectado firmemente.
O iPod/iPhone não pode ser operado.
• Verifique se você removeu a capa de
proteção do iPod/iPhone.
• Dependendo dos conteúdos do iPod/
iPhone, pode levar algum tempo para
começar a reprodução.
• Desligue o receiver e, em seguida,
desconecte o iPod/iPhone. Ligue o
receiver novamente e reconecte o
iPod/iPhone.
• Você está usando um iPod/iPhone
incompatível. Veja “Modelos de iPod/
iPhone compatíveis” (página 48) para
os tipos de dispositivos compatíveis.
O volume de toque do iPhone não
muda.
• Ajuste o volume de toque usando os
controles no iPhone.
Dispositivo USB
Você está usando um dispositivo que
suporta USB?
• Se você conectar um dispositivo USB
não suportado, os seguintes problemas
podem ocorrer. Veja “Dispositivos
USB compatíveis” (página 50) para os
tipos de dispositivos compatíveis.
– O dispositivo USB não é
reconhecido.
– Os nomes dos arquivos ou pastas
não são exibidos neste receiver.
– A reprodução não é possível.
– O som pula.
– Há um ruído.
– Um som distorcido é emitido.
Há um ruído, o som pula ou é
distorcido.
• Desligue o receiver e reconecte o
dispositivo USB, depois ligue o
receiver.
• Os dados de música em si contém
ruído, ou o som está distorcido.
O dispositivo USB não é reconhecido.
A reprodução não começa.
• Desligue o receiver e reconecte o
dispositivo USB, depois ligue o
receiver.
• Conecte o dispositivo USB suportado
(página 50).
• Pressione N para começar a
reproduzir.
Não dá para conectar o dispositivo
USB à porta (USB).
• O dispositivo USB está sendo
conectado invertidamente. Conecte o
dispositivo USB na orientação correta.
Exibição errada.
• Os dados armazenados no dispositivo
USB podem estar corrompidos.
• Os códigos de caracteres que podem
ser exibidos por este receiver são os
seguintes:
– Maiúsculo (de A a Z)
– Minúsculo (de “a” a “z”)
– Números (0 a 9)
– Símbolos (’ = < > * + , – . / @ [ \ ] _ `)
Outros caracteres podem não ser
exibidos corretamente.
“Reading” é exibido por um tempo
prolongado, ou demora para começar
a reprodução.
• O processo de leitura pode levar
bastante tempo nos seguintes casos.
– Há muitas pastas ou arquivos no
dispositivo USB.
Arquivo de áudio não pode ser
reproduzido.
• Arquivos MP3 em formato MP3 PRO
não podem ser reproduzidos.
• O arquivo de áudio é um de várias
faixas.
• Alguns arquivos AAC podem não ser
reproduzidos corretamente.
• Arquivos WMA no formato Windows
Media Audio Lossless e Profissional
não podem ser reproduzidos.
• Dispositivos USB formatados com
outros sistemas de arquivos sem ser
FAT16 ou FAT32 não são
suportados.*
• Se você usar um dispositivo USB
particionado, somente arquivos de
áudio na primeira partição podem ser
reproduzidos.
• A reprodução é possível em até 8
níveis (incluindo a pasta “ROOT”).
• O número de pastas ultrapassou 256
(incluindo a pasta “ROOT”).
• O número de arquivos em uma pasta
ultrapassou 256.
• Arquivos que estão criptografados ou
protegidos por senhas, etc., não podem
ser reproduzidos.
* Esta unidade suporta FAT16 e FAT32, mas
alguns dispositivos USB podem não
suportar todos estes FAT.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções de cada dispositivo USB ou
contate o fabricante.
127PT
Informações Adicionais
• Desligue o receiver, depois desconecte
o dispositivo USB. Ligue o receiver
novamente e reconecte o dispositivo
USB.
• Conecte o dispositivo USB suportado
(página 50).
• O dispositivo USB não funciona
corretamente. Consulte o manual de
instruções do dispositivo USB sobre
como lidar com este problema.
– A estrutura de arquivo é
extremamente complexa.
– A capacidade de memória é
excessiva.
– A memória interna está
fragmentada.
Então recomendamos que você siga
estas diretrizes.
– Total de pastas no dispositivo USB:
256 ou menos (incluindo a pasta
“ROOT”).
– Total de arquivos por pasta: 256 ou
menos.
Conexão de rede
Não é possível conectar ao WPS
através de uma conexão LAN sem fio.
• Não é possível conectar a uma rede
usando WPS quando o seu ponto de
acesso está ajustado em WEP.
Configure sua rede depois de procurar
o ponto de acesso utilizando o procurar
ponto de acesso.
Uma mensagem de erro aparece.
• Verifique a natureza do erro. Consulte
“Lista de mensagens para funções de
rede” (página 78).
Não é possível conectar a uma rede.
• Verifique o status da rede. Consulte
“Connection Status” em “Information”
no menu de Network Settings
(página 106).
Se “Not connected” aparece, configure
a conexão de rede novamente
(página 40).
• Quando o sistema é conectado através
de uma rede sem fio, coloque o
receiver e o roteador LAN sem fio/
ponto de acesso mais próximos um do
outro e faça a configuração
novamente.
• Verifique os ajustes do roteador LAN
sem fio/ponto de acesso e faça a
configuração novamente. Para mais
informações sobre os ajustes dos
dispositivos, consulte o manual de
instruções dos dispositivos.
• Certifique-se que você use um
roteador LAN sem fio/ponto de acesso.
• Redes sem fio são influenciados por
radiação eletromagnética emitida por
fornos de microondas e outros
dispositivos. Afaste a unidade destes
dispositivos.
• Certifique-se que o roteador LAN sem
fio/ponto de acesso está ligado.
128PT
Não é possível controlar o receiver
usando o dispositivo TV SideView.
• O receiver pode levar algum tempo
para conectar à rede depois de ligá-lo.
Aguarde alguns instantes, e então tente
usar o dispositivo TV SideView
novamente.
• Certifique-se que “Network Standby”
é ajustada em “On” no menu Network
Settings para que você possa usar o
dispositivo TV SideView
imediatamente após ter ligado o
receiver.
Não é possível selecionar o menu de
Ajustes de Rede.
• Aguarde alguns instantes depois de
ligar o receiver, e depois selecione o
menu Network Settings novamente.
Rede Doméstica
Não é possível conectar a uma rede.
• Certifique-se que o roteador LAN sem
fio/ponto de acesso está ligado.
• Certifique-se que o servidor está
ligado.
• Os ajustes de rede do receiver podem
estar incorretos. Verifique o status da
rede. Consulte “Connection Status”
em “Information” no menu de
Network Settings (página 106).
Se “Not connected” aparece, configure
a conexão de rede novamente
(página 40).
• O servidor pode estar instável.
Reinicie-o.
• Confirme que o receiver e o servidor
estão conectados no roteador LAN
sem fio/ponto de acesso corretamente.
• Confirme que o servidor foi
configurado corretamente (página 62).
Confirme que o receiver foi registrado
no servidor e permite streaming de
música a partir do servidor.
O servidor (como um computador) não
aparece na lista de servidores. (“No
server is available” aparece na tela do
televisor.)
• Talvez você ligou o receiver antes de
ligar o servidor. Atualize a lista de
servidores (página 67).
• Certifique-se que o roteador LAN sem
fio/ponto de acesso está ligado.
• Certifique-se que o servidor está
ligado.
• Confirme que o servidor foi
configurado corretamente (página 62).
Confirme que o receiver foi registrado
no servidor e permite streaming de
música a partir do servidor.
• Confirme que o receiver e o servidor
estão conectados no roteador LAN
sem fio/ponto de acesso corretamente.
Verifique as informações de ajuste de
rede (página 106).
• Consulte o manual de instruções do
seu roteador LAN sem fio/ponto de
acesso, e verifique o ajuste de
multicast. Se o ajuste de multicast está
ativado no roteador LAN sem fio/
ponto de acesso, desative-o.
Não é possível reproduzir dados de
áudio normalmente.
• Reprodução Aleatória está
selecionada. Pressione SHUFFLE
repetidamente até que “Shuffle On”
desapareça.
A reprodução não inicia, ou não muda
automaticamente para a próxima faixa
ou arquivo.
• Certifique-se que o arquivo de áudio
que você está tentando reproduzir é em
um formato suportado pelo receiver
(página 50).
• Arquivos WMA com proteção DRM
de direitos autorais não podem ser
reproduzidos.
Para saber como verificar a proteção
de direitos autorais de um arquivo
WMA, consulte página 71.
O som pula durante reprodução.
• A largura de banda de seu LAN sem
fio pode ser muito baixa. Coloque o
receiver e o roteador LAN sem fio/
ponto de acesso mais próximos um do
outro, sem quaisquer obstáculos entre
eles.
• Quando utilizar o seu computador
como um servidor, o computador pode
estar executando várias aplicações. Se
um software antivírus está ativo no
computador, desative
temporariamente o software, porque é
preciso uma quantidade grande de
recursos do sistema.
• Dependendo do ambiente de rede,
pode não ser possível reproduzir faixas
com mais de um dispositivo
funcionado ao mesmo tempo. Desligue
outros dispositivos para o receiver
conseguir reproduzir as faixas.
“Cannot play” aparece.
• Não é possível reproduzir qualquer
outro arquivo sem ser arquivo de
áudio.
129PT
Informações Adicionais
• Quando o sistema é conectado a uma
rede sem fio, coloque o receiver e o
roteador LAN sem fio/ponto de acesso
mais próximos um do outro.
• Se a função ICF (Internet Connection
Firewall) está ativa no computador,
isso pode impedir o receiver de
conectar ao computador (apenas
quando o computador é usado como
um servidor). Você talvez precise
alterar os ajustes do firewall para
permitir o receiver de se conectar.
(Para mais informações sobre mudar
os ajustes do firewall, consulte o
manual de instruções do seu
computador.)
• Se você inicializou o receiver ou
executou uma recuperação do sistema
no seu servidor, execute os ajustes de
rede novamente (página 40).
• Confirme que o servidor foi
configurado corretamente (página 62).
Confirme que o receiver foi registrado
no servidor e permite streaming de
música a partir do servidor.
• Verifique para confirmar se o arquivo
de áudio no servidor foi danificado ou
apagado. Consulte o manual de
instruções do servidor.
• Não é possível reproduzir as seguintes
faixas:
– Uma faixa que viola as restrições de
reprodução.
– Uma faixa com informações de
direitos autorais irregulares.
– Uma faixa que você comprou numa
loja de música online que não
permite streaming de rede
doméstica.
– Uma faixa em um formato não
suportado pelo receiver (página 50).
• Confirme se a faixa selecionada não
foi apagada do servidor. Se a faixa foi
apagada, selecione outra faixa.
• Certifique-se que o roteador LAN sem
fio/ponto de acesso está ligado.
• Certifique-se que o servidor está
ligado.
• O servidor pode estar instável.
Reinicie-o.
• Confirme que o receiver e o servidor
estão conectados no roteador LAN
sem fio/ponto de acesso corretamente.
“No Track” aparece.
• Se não há faixas ou pastas na pasta
selecionada, você não pode estender a
pasta para exibir seu conteúdo.
Não é possível reproduzir uma faixa no
formato WMA com proteção de direitos
autorais.
• Para saber como verificar a proteção
de direitos autorais de um arquivo
WMA, consulte página 71.
130PT
Não é possível selecionar uma faixa
selecionada anteriormente.
• As informações da faixa podem ter
sido alteradas no servidor. Selecione
novamente o servidor na lista de
servidores (página 67).
Dispositivos na rede doméstica não
conseguem conectar ao receiver.
• “Network Standby” pode estar
ajustado em “Off”. Ligue o receiver ou
ajuste “Network Standby” para “On”
no menu de Network Settings
(página 106).
• Confirme que a rede está configurada
corretamente. Se não está, a conexão
não pode ser feita (página 106).
• O dispositivo na lista de dispositivos
está ajustada em “Not Allow”
(página 70), ou o dispositivo não está
adicionado à lista de dispositivos
(página 70).
• Um máximo de 20 dispositivos
conectáveis foi ajustado. Exclua os
dispositivos desnecessários da lista de
dispositivos e depois ajuste “Auto
Access” em “Allow” (página 70).
• A operação de servidor do receiver é
suspensa se o receiver está realizando
uma das seguintes operações.
– Reproduzindo uma faixa
armazenada no servidor (o receiver
está operando como um reprodutor)
– Atualizando o software
– Formatando o sistema
O receiver não liga automaticamente
quando acessado por dispositivos na
rede.
• O próprio receiver não suporta o
padrão Wake-on-LAN. Por isso, o
receiver não pode ser ligado por Wakeon-LAN quando “Network Standby”
está ajustado para “Off” no menu de
Network Settings. Ajuste “Network
Standby” para “On” para que o
receiver pode responder a operações
de outros dispositivos através da rede
(página 106).
Dispositivos na rede não conseguem
ligar o receiver.
• O receiver não pode ser ligado com um
iniciar Wake-on-LAN operada por
outros dispositivos na rede.
O receiver não reproduz a faixa que
está atualmente sendo reproduzido
pelo PARTY host.
O receiver se junta a um PARTY não
intencional.
• Se mais de um PARTY for iniciado
quando o receiver se junta, o receiver
pode não ser capaz de se juntar ao
PARTY que você deseja. Feche o
outro PARTY e depois se junte ao
PARTY que você deseja.
AirPlay
Um dispositivo iOS não consegue
encontrar o receiver.
• Verifique a configuração do firewall
do software de segurança. Para mais
informações, consulte o site
(página 134).
• Verifique se o dispositivo iOS ou o
computador com o iTunes está
conectado à sua rede doméstica.
• Atualize a versão do software AirPlay
do receiver e do dispositivo iOS para a
versão mais recente (página 76).
O som pula.
• O som pode pular dependendo de
fatores como o ambiente de rede
quando você usa uma rede sem fio.
• Os servidores estão sobrecarregados.
Feche todos os aplicativos
desnecessários que você está usando
atualmente.
• Atualize a versão do software do
dispositivo iOS para a versão mais
recente (página 77).
• Atualize a versão do software do
receiver para a versão mais recente
(página 77).
• Certifique-se que outro dispositivo não
está streaming ao dispositivo
compatível com AirPlay ao mesmo
tempo.
Teclas como 2 +/–, N, X, x, .,
>, SHUFFLE e REPEAT não
funcionam.
• Certifique-se que os ajustes que
permitem o iTunes de aceitar o
controle desse receiver estão ativos.
• O receiver não está selecionado como
uma caixa acústica remota no
dispositivo iOS. Selecione o receiver
como a caixa acústica da rede.
SEN
Não é possível conectar o receiver a
um serviço.
• Certifique-se que o roteador LAN sem
fio/ponto de acesso está ligado.
• Verifique o status da rede. Consulte
“Connection Status” em “Information”
no menu de Network Settings. Se “Not
connected” aparece, configure a
conexão de rede novamente
(página 40).
• Quando o sistema é conectado a uma
rede sem fio, coloque o receiver e o
roteador LAN sem fio/ponto de acesso
mais próximos um do outro.
• Se o seu contrato com seu provedor de
Internet limita o acesso de Internet
para um dispositivo de cada vez, este
dispositivo não será capaz de acessar a
Internet enquanto outro dispositivo já
está conectado. Consulte sua
operadora ou provedor de serviços.
131PT
Informações Adicionais
• O PARTY host está reproduzindo uma
faixa de um formato de áudio que não
pode ser reproduzido no receiver.
• Pode demorar um pouco até que o som
de reprodução é emitido.
Este receiver não pode ser operado.
O som pula.
• A largura de banda de seu LAN sem
fio pode ser muito baixa. Coloque o
receiver e o roteador LAN sem fio/
ponto de acesso mais próximos um do
outro, sem quaisquer obstáculos entre
eles.
Equipamento Bluetooth
Não é possível fazer o pareamento.
• Coloque o dispositivo Bluetooth mais
próximo do receiver.
• O pareamento pode não ser possível se
outros dispositivos Bluetooth estão
presentes em volta do receiver. Neste
caso, desligue os outros dispositivos
Bluetooth.
• Digite a mesma senha que foi inserida
no dispositivo Bluetooth corretamente
(página 82).
Não é possível fazer a conexão
Bluetooth.
• O dispositivo Bluetooth que você
tentou conectar não suporta o perfil
A2DP, e não pode ser conectado ao
receiver.
• Pressione BLUETOOTH no receiver
para conectar ao dispositivo Bluetooth
que foi conectado por último.
• Ligue a função Bluetooth no
dispositivo Bluetooth.
• Estabeleça uma conexão a partir do
dispositivo Bluetooth.
• As informações de registro de
pareamento foram apagadas. Execute a
operação de pareamento novamente
(página 81).
• Enquanto estiver conectado a um
dispositivo Bluetooth, este receiver
não pode ser detectado e uma conexão
não pode ser estabelecida a partir de
outro dispositivo Bluetooth.
132PT
• Apague as informações de registro de
pareamento do dispositivo Bluetooth
(página 82) e execute a operação de
pareamento novamente.
O som pula ou oscila, ou a conexão é
perdida.
• O receiver e o dispositivo Bluetooth
estão muito distantes.
• Se houver obstáculos entre o receiver e
seu dispositivo Bluetooth, remova-os
ou evite os obstáculos.
• Se houver equipamentos que geram
radiação eletromagnética, como uma
LAN sem fio, outro dispositivo
Bluetooth ou um forno de microondas
por perto, afaste-os.
O som do seu dispositivo Bluetooth
não pode ser ouvido neste receiver.
• Aumente o volume no seu dispositivo
Bluetooth primeiro, depois ajuste o
volume usando 2 + (ou MASTER
VOLUME no receiver).
Ruído ou barulho severo.
• Se houver obstáculos entre o receiver e
seu dispositivo Bluetooth, remova-os
ou evite os obstáculos.
• Se houver equipamentos que geram
radiação eletromagnética, como uma
LAN sem fio, outro dispositivo
Bluetooth ou um forno de microondas
por perto, afaste-os.
• Abaixe o volume do dispositivo
Bluetooth conectado.
“BRAVIA” Sync
(Controle para HDMI)
A função Controle para HDMI não
funciona.
• Verifique a conexão HDMI (page 31,
32).
• Verifique se “Control for HDMI” está
ajustado em “On” no menu de Ajustes
de HDMI (página 104).
O dispositivo compatível com MHL não
pode ser carregado.
• Verifique se o receiver está ligado.
• Verifique se o dispositivo está
conectado corretamente.
Não aparece nenhuma imagem do
dispositivo compatível com MHL.
• Verifique a configuração do
dispositivo. Para maiores detalhes,
consulte o manual de instruções do
dispositivo.
• Verifique se o dispositivo está
conectado através de um cabo MHL à
tomada HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
(página 32).
Controle remoto
O controle remoto não funciona.
• Aponte o controle remoto para o
sensor do controle remoto no receiver
(página 10).
• Remova qualquer obstáculo que se
encontre entre o controle remoto e o
receiver.
• Substitua ambas as pilhas do controle
remoto por outras novas, se estiverem
fracas.
• Certifique-se de ter selecionado a
entrada correta no controle remoto.
• Quando você utiliza um equipamento
programado que não seja da Sony, o
controle remoto pode não funcionar
corretamente dependendo do modelo e
do fabricante do equipamento.
Mensagens de erro
Se ocorrer um mau funcionamento, uma
mensagem aparece no visor. A mensagem
permite verificar a condição do receiver. Se
não conseguir resolver algum problema,
procure um Serviço Autorizado Sony.
PROTECTOR
O receiver desliga-se automaticamente
após alguns segundos; verifique o
seguinte:
• Pode ter ocorrido um surto elétrico ou
uma corte de energia. Desconecte o
cabo de alimentação CA e conecte-o
novamente depois de 30 minutos.
• O receiver está coberto e as aberturas
de ventilação estão bloqueadas. Retire
o objeto que está cobrindo as aberturas
de ventilação do receiver.
133PT
Informações Adicionais
• Verifique se o equipamento conectado
é compatível com a função Controle
para HDMI.
• Verifique os ajustes de Controle para
HDMI do equipamento conectado.
Consulte o manual de instruções do
equipamento conectado.
• Se você desconectar o cabo HDMI ou
alterar a conexão, repita os
procedimentos de “Preparando para
“BRAVIA” Sync” (página 85).
• Quando “Control for HDM” é ajustado
em “Off”, o “BRAVIA” Sync não
funciona corretamente, mesmo se o
equipamento está conectado à tomada
HDMI IN.
• Os tipos e número de equipamentos
que podem ser controladas pela função
“BRAVIA” Sync são restritos no
padrão HDMI CEC da seguinte
maneira.
– Equipamento de gravação (gravador
de discos Blu-ray, gravador de
DVD, etc.): até 3 equipamento
– Equipamento de reprodução
(reprodutor de discos Blu-ray,
reprodutor de DVD, etc.): até 3
equipamento
– Equipamentos relacionados a
sintonizadores: até 4 equipamentos
(O receiver usa um deles para suas
operações de GUI.)
– Receiver AV (sistema de áudio): até
1 equipamento
• A impedância das caixas acústicas
conectadas está abaixo da capacidade
de impedância nominal indicada no
painel traseiro do receiver. Reduza o
nível do volume.
• Desconecte o cabo de alimentação CA,
permita que o receiver se esfrie durante
30 minutos e realize os seguintes
procedimentos:
– Desconecte todas as caixas acústicas
e o subwoofer.
– Verifique se os cabos das caixas
acústicas estão firmemente torcidos
em ambas extremidades.
– Conecte a caixa acústica frontal
primeiro, aumente o nível do volume
e opere o receiver durante pelo
menos 30 minutos até que se aqueça
completamente. Em seguida,
conecte cada caixa acústica
adicional, uma a uma, e teste cada
caixa acústica adicional até que
possa detectar a caixa acústica que
esteja causando o erro de proteção.
Depois de verificar os itens acima e
resolver qualquer problema, conecte o
cabo de alimentação CA novamente e
ligue o receiver. Se o problema persistir,
procure um Serviço Autorizado Sony.
Apagando a memória
Seções de referência
Para apagar
Campos sonoros
personalizados
Para outras mensagens, consulte “Lista de
mensagens após a medição de Calibração
Automática” (página 98), “Lista de
mensagens para iPod/iPhone” (página 50),
“Lista de mensagens para USB”
(página 52) e “Lista de mensagens para
funções de rede” (página 78).
134PT
página 61
Sobre informações de
suporte
Consulte o seguinte site para obter detalhes
sobre as últimas informações sobre o
receiver.
Para clientes nos Estados Unidos:
http://www.esupport.sony.com/
Para clientes no Canadá:
[Inglês]
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
[French]
http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes na América Latina:
http://esupport.sony.com/LA
USB FAIL
Uma sobrecorrente foi detectada na
porta (USB). O receiver desliga-se
automaticamente após alguns segundos.
Verifique o iPod/iPhone ou dispositivo
USB, depois desconecte-o e ligue o
receiver novamente.
Consulte
Todos os ajustes memorizados página 94
Para clientes no Brasil:
http://esupport.sony.com/BR
Seção do Sintonizador FM
Especificações
técnicas
Seção do Amplificador1)
Potência de saída RMS total
1155 W (165 W × 7, a 6 ohms, 1 kHz,
THD2) 10%)
1)
Resposta de frequência
Analógica
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (sem
campo sonoro e equalizador)
Entrada
Analógica
Sensibilidade: 500 mV/50 kohms
Relação sinal/ruído3): 105 dB
(A, 500 mV4))
Digital (Coaxial)
Impedância: 75 ohms
Relação sinal/ruído: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Digital (Óptica)
Relação sinal/ruído: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Saída (Analógica)
ZONE 2
Tensão: 500 mV/1 kohm
SUBWOOFER
Tensão: 2 V/1 kohm
Equalizador
Níveis de ganho
±10 dB, passos de 1 dB
Seção do Sintonizador AM
Faixa de sintonia
530 kHz – 1.710 kHz em passos de
10 kHz
531 kHz – 1.710 kHz em passos de
9 kHz
Antena
Antena loop
Seção de Vídeo
Entradas/Saídas
Vídeo:
1 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohms
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
Transição 80 MHz HD
3) INPUT
4)
SHORT (sem campo sonoro e
equalizador).
Rede balanceada, nível de entrada.
135PT
Informações Adicionais
Medida a 220 V CA, 60 Hz
Dependendo dos ajustes do campo sonoro e da
fonte, pode não haver saída de som.
2)
Distorção Harmônica Total
Faixa de sintonia
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antena
Antena monofilar de FM
Terminais de antena
75 ohms, não balanceados
Vídeo HDMI
Entrada/Saída (bloco repetidor HDMI)
3D
Formato
2D
Frame
packing
Side-by-Side
(Half)
Over-Under
(Top-and-Bottom)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 25 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
a
–
–
–
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p @ 50 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz
a*
a
a*
a*
1920 × 1080p @ 25 Hz
a*
a
a*
a*
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz
a*
a
a*
a*
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz
a*
a
a*
a*
1920 × 1080i @ 50 Hz
a*
a
a*
a*
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz
a*
a
a*
a*
1280 × 720p @ 50 Hz
a*
a
a*
a*
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz
a*
a
a*
a*
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz
a*
a
a*
a*
720 × 480p @ 59,94/60 Hz
a*
–
–
–
720 × 576p @ 50 Hz
a*
–
–
–
640 × 480p @ 59,94/60 Hz
a*
–
–
–
* Estes formatos são suportados por MHL quando você conecta um dispositivo compatível com MHL à
tomada HDMI/MHL (VIDEO 2 IN).
Seção de MHL
Seção de USB
Versão de MHL suportada
Inclui MHL 2
Corrente máxima
900 mA
Formato suportado*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps – 320 kbps, VBR
AAC:
16 kbps – 320 kbps, CBR, VBR
WMA9 Standard:
40 kbps – 320 kbps, CBR, VBR
WAV:
8 kHz – 192 kHz, 16 bit PCM
8 kHz – 192 kHz, 24 bit PCM
Seção de iPod/iPhone
DC 5V 1,0 A MAX
136PT
FLAC:
8 kHz – 192 kHz, 16 bit FLAC
44,1 kHz – 192 kHz, 24 bit FLAC
* Compatibilidade com todos os softwares de
codificação/escrita, dispositivos de gravação e
mídia de gravação não pode ser garantida.
Seção de NETWORK
Ethernet LAN
10BASE-T/100BASE-TX
LAN sem fio
Padrões compatíveis:
IEEE 802.11 b/g
Segurança:
WEP 64 bit, WEP 128 bit,
WPA/WPA2-PSK (AES),
WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Radiofrequência:
2,4 GHz
Seção de Bluetooth
Sistema de comunicação
Especificação Bluetooth versão 3.0
Saída
Classe 2 de Potência de Especificação de
Bluetooth
Faixa máxima de comunicação
Linha de visão approx. 10 m1)
Faixa de frequência
Faixa 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfis de Bluetooth compatíveis2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Codecs suportados3)
SBC4), AAC
1)
A faixa real irá variar dependendo de fatores
como obstáculos entre os dispositivos, campos
magnéticos em volta de um forno de
microondas, eletricidade estática, telefone sem
fio, sensibilidade de recepção, desempenho da
antena, sistema operacional, aplicação do
software, etc.
2)
Perfis de padrão Bluetooth indicam o propósito
da comunicação Bluetooth entre os
dispositivos.
3) Codec: Formato de compressão e conversão de
sinal de áudio
4)
Subband Codec
Geral
Alimentação
127/220 V CA, 60 Hz
Consumo
240 W
Consumo (durante o modo de espera)
0,3 W (Quando o “Control for HDMI”,
o “Pass Through”, o “Network Standby”
e o “Bluetooth Standby” estão ajustados
para “Off” e o receiver na zona 2 está
desligado.)
Dimensões (L×A×P) (aprox.)
430 mm × 172 mm × 329,4 mm
incluindo as partes salientes e controles
Peso (Aprox.)
10,0 kg
Projetos e especificações técnicas sujeitos a
alterações sem prévio aviso.
137PT
Informações Adicionais
Velocidade de transferência
Alta velocidade
Dispositivo USB suportado
Classe de Memória de Massa
Corrente máxima
500 mA
Faixa de transmissão (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frequência de
amostragem 44,1 kHz)
Índice remissivo
Numéricos
C
2 canais 56
4K Scaling 103
5,1 canais 24
7.1 canais 24
Campo sonoro 56
Center Speaker Lift Up 101
Conexão
antenas 34
caixas acústicas 26
Com fio 36
dispositivo MHL 32
dispositivo USB 34
iPod/iPhone 34
Rede 35
Sem fio 36
Televisor 28
Conexão bi-amplificador 91
Control for HDMI 104, 112
Controle de Áudio do Sistema 86
Controle de Cinema Doméstico 87
Controle remoto 15, 113
Controle Remoto Fácil 88
Crossover Frequency 101, 110
A
A/V Sync 102, 111
Advanced Auto Volume 103
AirPlay 76
Ajuste IP 106
Ajustes de Auto Calibration 108
Ajustes de nível 108
AM 53
Antena para LAN sem fio 14
Apagar
campo sonoro 61
controle remoto 118
memória 94
Audio Out 104, 112
Audio Settings 102, 111
Auto Calibration Type 108
Auto Phase Matching 99
Auto Standby 107, 112
Auto Tuning 54
B
Bass 60, 111
Bluetooth AAC 84, 112
Bluetooth Settings 112
BRAVIA Sync
preparando 85
138PT
D
DCAC (Calibração Automática de
Cinema Digital) 38
Desligamento Automático 16
Desligamento do Sistema 87
Device Name 106
Digital Legato Linear (D.L.L.) 102,
111
Direct Tuning 54
Dispositivo USB 34, 50
Distance Unit 102, 110
DLNA 62
Dolby Digital EX 23
Dual Mono 103, 112
Dynamic Range Compressor 103, 112
M
Easy Setup 37
Emissoras memorizadas 55
Endereço IP fixo 41
Entradas 46
EQ Settings 60, 111
Memorização de Emissoras 55
Mensagem
Calibração Automática 98
Erro 133
Funções de rede 78
iPod/iPhone 50
USB 52
Menu 94, 108
Menu Settings 94
MHL 32
Modo de filme 57
Modo FM 54, 111
Modo música 58
F
Fast View 105
FM 53
G
Gravador de DVD 31
GUI (Interface Gráfica do Utilizador)
44
H
HD-D.C.S. 57
HDMI 112
HDMI Settings 103, 112
HDMI Subwoofer Level 104, 112
I
Input Assign 90
INPUT MODE 89
Input Settings 105, 110
Intensidade do sinal LAN sem fio 13
iPod/iPhone 34
Carregamento 50
Modelos compatíveis 48
L
Language 107
Lista de servidores 67
Listen 45
Informações Adicionais
E
N
Network Settings 106
Network Standby 106
Network Update 107
Nível de efeito 57, 111
Nome da Entrada 56
P
PARTY STREAMING 74
Pass Through 104, 112
Pesquisa alfabética 17
PlayStation 3 31
Procurar Ponto de Acesso 40
PROTECTOR 133
Pure Direct 61
R
Receptor de satélite 31
Receptor de TV a cabo 31
Rede com fio 43
Rede Doméstica 68
Rede sem fio 40
139PT
Reprodução com Apenas Um Toque
86
Reprodutor de CD 31
Reprodutor de Discos Blu-ray 31
Reprodutor de DVD 31
Reprodutor de Super Áudio CD 31
Restaurando 94
S
Seleção de Cena 87
SEN 72
Senha 81
Serviços de Música 72
Servidor 62
Silenciar o som 47
Sintonizador 53
Software Update Notification 107
Software Version 107
Sound Effects 56
Speaker Connection 99
Speaker Pattern 99, 109
Speaker Settings 97, 109
Surround Settings 111
System Settings 107, 112
T
Televisor 28
Test Tone 101, 108
Treble 60, 111
Tuner Settings 111
TV SideView 70
U
Up converting (conversão de
definição standard para alta
definição) 22
USB FAIL 134
140PT
V
Vendo a informação no visor 113
Videocassete 31
Visor 12
W
Wake-on-LAN 69
Watch 45
WPS
Código PIN 43
Push button 42
Z
Zona 2 92
Zona múltipla 92
CONTRATO DE LICENÇA DO USUÁRIO FINAL PARA SOFTWARE
DA SONY
Você deve ler atentamente o seguinte contrato antes de usar o SOFTWARE da SONY (definido
abaixo). Usando o SOFTWARE da SONY indica a sua aceitação do contrato. Se você não concordar
com o contrato, não é autorizado o uso do SOFTWARE da SONY.
IMPORTANTE - LEIA COM ATENÇÃO: Este Contrato de Licença do Usuário Final (“EULA”) é
um contrato legal entre você e a Sony Corporation (“SONY”), o fabricante do seu dispositivo de
hardware da Sony (o “PRODUTO”) e o licenciador do SOFTWARE da SONY. Todo software da Sony
e software de terceiros (sem ser software que é sujeito de sua própria licença separada) incluído com seu
PRODUTO e todas as atualizações e upgrades dos mesmos são aqui referidos como “SOFTWARE da
SONY”. Você somente poderá usar o SOFTWARE da SONY com o PRODUTO.
Ao usar o SOFTWARE da SONY, você está concordando de cumprir os termos deste EULA. Se você
não concorda com os termos deste EULA, a SONY não está disposta a licenciar o SOFTWARE da
SONY para você. Nesse caso, você não deve usar o SOFTWARE da SONY.
LICENÇA DE SOFTWARE DA SONY
O SOFTWARE da SONY é protegido por leis de direitos autorais e tratados internacionais de direitos
autorais, bem como outras leis e tratados de propriedade intelectual. O SOFTWARE da SONY é
licenciado, não vendido.
CONCESSÃO DE LICENÇA
Todo título, direito autoral e outros direitos dentro e para o SOFTWARE da SONY são propriedade da
SONY ou de seus licenciadores. Este EULA concede a você o direito de usar o SOFTWARE da SONY
apenas para uso pessoal.
DESCRIÇÃO DOS REQUISITOS, RESTRIÇÕES, DIREITOS E LIMITAÇÕES
Limitações. É proibido copiar, modificar, utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar ou
desmontar o SOFTWARE da SONY inteiramente ou em parte.
Separação de Componentes. O SOFTWARE da SONY é licenciado como um único produto. Seus
componentes não podem ser separados.
Uso em um Único PRODUTO. O SOFTWARE da SONY só pode ser usado com um único
PRODUTO.
Aluguel. É proibido alugar ou arrendar o SOFTWARE da SONY.
Transferência de Software. Você pode transferir permanentemente todos os seus direitos sob este
EULA apenas quando o SOFTWARE da SONY é transferido juntamente com e como parte do
PRODUTO, desde que nenhuma cópia foi retida, que todo o SOFTWARE da SONY foi transferido
(incluindo, mas não limitado a todas as cópias, componentes, mídia, manuais de instruções, outros
materiais impressos, documentos eletrônicos, discos de recuperação e este EULA) e que o destinatário
concorde com os termos deste EULA.
Rescisão. Sem prejuízo de quaisquer outros direitos, a SONY poderá rescindir este EULA se você não
cumprir os termos deste EULA. Nesse caso, quando solicitado pela SONY, você deverá enviar o
PRODUTO para um endereço indicado pela SONY, e a SONY enviará o PRODUTO de volta para você
assim que possível após o SOFTWARE da SONY estiver apagado do PRODUTO.
Confidencialidade. Você concorda em manter confidencial as informações contidas no SOFTWARE
da SONY que não são de conhecimento público e não divulgar essas informações a terceiros sem
autorização prévia por escrito da SONY.
141PT
ATIVIDADES DE ALTO RISCO
O SOFTWARE da SONY não é isento de falhas e não foi concebido, fabricado nem destinado para ser
utilizado ou revendido como equipamento de controle on-line em ambientes perigosos que exijam um
desempenho isento de falhas, como no funcionamento de instalações nucleares, navegação ou sistemas
de comunicação de aviões, controlo de tráfego aéreo, máquinas de suporte direto à vida ou sistemas
bélicos, nos quais a falha do SOFTWARE da SONY possa conduzir diretamente à morte, a danos
pessoais ou a danos físicos ou ambientais graves (“Atividades de Alto Risco”). SONY e seus
fornecedores se isentam especificamente de qualquer garantia expressa ou implícita de adequabilidade
para Atividades de Alto Risco.
EXCLUSÃO DA GARANTIA DO SOFTWARE DA SONY
Você reconhece expressamente e concorda que o uso do SOFTWARE da SONY é por sua conta e risco.
O SOFTWARE da SONY é fornecida “COMO ESTÁ” e sem garantia de qualquer tipo, e SONY, seus
fornecedores e licenciadores da SONY (para a presente SEÇÃO apenas, coletivamente, “SONY”)
EXPRESSAMENTE NEGAM TODAS AS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO ÀS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. SONY NÃO GARANTE QUE AS
FUNÇÕES CONTIDAS NO SOFTWARE DA SONY SÃO LIVRES DE ERROS OU FALHAS OU
VAI CUMPRIR SUA EXIGÊNCIA, E A SONY NÃO GARANTE QUE A OPERAÇÃO DO
SOFTWARE DA SONY SERÁ CORRIGIDO. ALÉM DISSO, A SONY NÃO GARANTE NEM FAZ
NENHUMA REPRESENTAÇÃO EM RELAÇÃO AO USO OU OS RESULTADOS DO USO DO
SOFTWARE DA SONY EM TERMOS DE SUA CORREÇÃO, PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU
OUTROS. NENHUMA INFORMAÇÃO VERBAL OU POR ESCRITO OU AVISO DADO PELA
SONY OU UM REPRESENTANTE AUTORIZADO DA SONY CRIARÁ UMA GARANTIA OU DE
QUALQUER FORMA AUMENTARÁ O ÂMBITO DESTA GARANTIA. ALGUMAS
JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE GARANTIAS IMPLÍCITAS, NESSE CASO A
EXCLUSÃO ACIMA PODE NÃO SE APLICAR A VOCÊ.
Sem prejuízo do disposto anteriormente, é especificamente provido que o SOFTWARE da SONY não
foi projetado ou destinado para ser utilizado em qualquer outro produto sem ser o PRODUTO. A SONY
não fornece nenhuma garantia de que qualquer produto, software, conteúdo ou dados criados por você
ou por um terceiro não será danificado pelo SOFTWARE da SONY.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
SONY, SEUS FORNECEDORES E LICENCIADORES DA SONY (para a presente SEÇÃO
APENAS, coletivamente, “SONY”) NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS
ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS RELACIONADOS AO SOFTWARE DA SONY
DECORRENTES DE OU COM BASE EM QUEBRA DE QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, VIOLAÇÃO DO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJETIVA
OU QUALQUER TEORIA JURÍDICA. TAIS DANOS INCLUEM, MAS NÃO SÃO LIMITADOS A,
PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITA, PERDA DE DADOS, PERDA DE USO DO
PRODUTO OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, TEMPO PARADO E TEMPO DO
USUÁRIO, INDEPENDENTEMENTE DE QUE A SONY TENHA SIDO AVISADA DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. EM QUALQUER CASO, A RESPONSABILIDADE TOTAL
DA SONY PARA VOCÊ SOB QUALQUER PROVISÃO DESTE EULA SERÁ LIMITADA AO
VALOR PAGO ALOCÁVEL AO SOFTWARE DA SONY.
EXPORTAÇÕES
Se você usar ou transferir o SOFTWARE da SONY em ou a um país diferente do seu país de residência,
você deve cumprir com as leis e regulamentos relativos às exportações, importações e taxas.
142PT
LEI VIGENTE
Este EULA deve ser explicado, regido, interpretado e aplicado em conformidade com as leis do Japão,
sem consideração de qualquer conflito de cláusulas legais. Qualquer litígio decorrente deste EULA
devem estar sujeitos ao julgamento e jurisdição exclusivo dos tribunais em Tóquio, no Japão, e você e
SONY consente com o julgamento e jurisdição de tais tribunais. VOCÊ E SONY RENUNCIAM O
DIREITO A UM JULGAMENTO POR JÚRI EM RELAÇÃO A QUALQUER ASSUNTOS
DECORRENTE DE OU EM RELAÇÃO A ESTE EULA.
INDEPENDÊNCIA
Se qualquer parte deste EULA for considerada inválida ou inexequível, outras partes continuarão a ser
válidas.
Se você tiver alguma dúvida em relação a este EULA ou a garantia limitada fornecida abaixo, você
pode entrar em contato com a SONY escrevendo para a SONY no endereço de contato designado
descrito no Termo de Garantia a seguir.
143PT
TERMO DE GARANTIA
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement