Sony CDX-GT327X Owner's manual

Sony CDX-GT327X Owner's manual
Parabéns!
Advertência para instalação em um
automóvel que não possua a posição ACC
(acessórios) na chave de ignição
Certifique-se de ajustar a função A.OFF
(Desligamento automático) (página 11). O
aparelho será desligado completa e
automaticamente no tempo ajustado após ser
desligado, evitando assim que a bateria se
descarregue. Se você não ajustar a função A.OFF
(Desligamento automático), mantenha pressionada
a tecla (OFF) até desativar a visualização do visor
toda vez que desligar o automóvel.
Você acaba de adquirir um auto-rádio FM estéreo/
AM com toca-discos a laser Sony. Desfrute as
várias funções oferecidas pelo aparelho como a
seguir.
• Reprodução de CD
Você pode reproduzir CD-DA (que também
contenha CD TEXT*) e CD-R/CD-RW (arquivos
MP3/WMA (páginas 15 e 16)).
Tipo de discos
Auto-rádio FM estéreo/AM
com toca-discos a laser
Logotipo
CD-DA
• Recepção de rádio
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado com volume alto (potência
superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar
a sua audição (Lei Federal N° 11.291/06).
– Você pode armazenar até 6 emissoras de rádio
por faixa (FM1, FM2, FM3, AM1 e AM2).
– BTM (Best Tuning Memory): O aparelho
seleciona as emissoras que emitem sinais fortes e
as armazena na memória.
– EQ3 stage2: Você pode selecionar uma das
7 curvas de equalização memorizadas.
• Conexão de um equipamento auxiliar
Um equipamento de áudio portátil pode ser
conectado à tomada de entrada AUX localizada na
parte frontal do aparelho.
* Disco CD TEXT é um CD-DA que contém informações
Para estabelecer um nível seguro:
• Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
• Aumente lentamente o som para ouvir clara e
confortavelmente, sem distorções.
como o nome do disco, do artista e da faixa.
Registre o seu produto no site www.sony.com.br em
REGISTRE.
Conheça a linha completa de Car Entertainment
– alto-falantes, amplificadores e subwoofers – no site
www.sony.com.br/xplod.
© 2008 Sony Corporation
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas
e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
Exemplos
30
Biblioteca silenciosa, sussurros
leves.
40
Sala de estar, refrigerador, quarto
longe do trânsito.
50
Trânsito leve, conversação normal,
escritório silencioso.
60
Ar condicionado a uma distância de
6 m, máquina de costura.
70
Aspirador de pó, secador de cabelos,
restaurante ruidoso.
80
Tráfego médio de cidade, coletor de
lixo, alarme de despertador a uma
distância de 60 cm.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e
baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90
Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama.
100
Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática.
120
Show de banda de rock em frente às
caixas acústicas, trovão.
140
Tiro de arma de fogo, avião a jato.
180
Lançamento de foguete.
Informação cedida pela Deafness Research Foundation,
por cortesia.
Nota
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profissional.
Uma vez estabelecido um nível de som
confortável:
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta
posição. O minuto gasto para fazer este ajuste
agora protegerá a sua audição no futuro. Afinal de
contas, nós queremos que você ouça durante toda
a vida.
Microsoft, Windows Media e o
logotipo Windows são marcas
registradas ou marcas
comerciais da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos da América e/ou
outros países.
CDX-GT327X
Após o uso, as pilhas/baterias podem
ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
LIXO
DOMÉSTICO
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir a música com este
aparelho lendo estas recomendações que ensinam
você a tirar o máximo proveito do aparelho
quando reproduzir um som a um nível seguro.
Um nível que permite que o som seja alto e claro,
sem distorção e sem causar desconforto e, o
mais importante, de uma forma que proteja a sua
sensibilidade auditiva.
• Ajuste do som
Para cancelar a visualização de demonstração (DEMO), consulte a página 11.
Nível de
Decibéis
Este aparelho não pode realizar gravações em
CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, significa
exclusivamente a produção de som para que se
possam ouvir as músicas de um CD/RÁDIO ou
de outra fonte sonora conectada ao aparelho.
Manual de Instruções
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de
intensidade sonora em decibéis e os exemplos de
situações correspondentes para a sua referência.
ATENÇÃO
MP3
WMA
Com relação à instalação e conexões, veja o manual de
instalação/conexões fornecido.
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual cuidadosamente
e conserve-o para futuras consultas.
você evite a exposição prolongada a ruídos muito
altos.
Usando sabiamente o seu novo equipamento
de som proporcionará a você uma vida toda de
entretenimento e prazer. A Sony recomenda que
Impresso no Brasil
2
Índice
Operações Iniciais
Mudando os ajustes de som ................................ 10
Ajustando as características sonoras
— BAL/FAD/SUB ......................................... 10
Ajustando a curva do equalizador
— EQ3 ........................................................... 10
Alterando os itens de ajuste
— SET ................................................................ 11
Utilizando equipamentos opcionais .................... 13
Equipamento de áudio auxiliar ...................... 13
Operações Iniciais
Preparando o controle remoto sem fio ................... 5
Ajustando o relógio ............................................... 5
Modo Demo ........................................................... 5
Colocando/destacando o painel frontal ................. 5
Colocando o painel frontal ............................... 5
Destacando o painel frontal ............................. 6
Localização dos controles e
operações básicas
Informações Adicionais
Precauções ........................................................... 14
Notas sobre discos ......................................... 14
Seqüência de reprodução dos arquivos
MP3/WMA ..................................................... 15
Sobre os arquivos MP3 .................................. 15
Sobre os arquivos WMA ................................ 16
Manutenção .......................................................... 16
Removendo o aparelho ....................................... 17
Especificações técnicas ........................................ 17
Guia para solução de problemas .......................... 18
Mensagens e indicações de erro .................... 19
Aparelho .......................................................... 7
Controle remoto sem fio RM-X151 .................. 7
CD
Itens exibidos no visor ..................................... 9
Reprodução repetida e aleatória ...................... 9
Rádio
Memorizando e sintonizando emissoras ............... 9
Memorizando emissoras automaticamente
— BTM ............................................................ 9
Memorizando emissoras manualmente ........... 9
Sintonizando as emissoras memorizadas ....... 10
Sintonizando automaticamente. ..................... 10
Termo de garantia .....................................
.....................................12
12
Destacando o painel frontal
Modo Demo
Preparando o controle
remoto sem fio
Outras funções
Parabéns ................................................................. 2
3
Quando o aparelho é desligado, o relógio aparece
primeiro, em seguida, o modo de demonstração
(DEMO) é iniciado. Para cancelar o modo DEMO,
mude o ajuste para “DEMO-OFF” (página 11)
enquanto o aparelho está desligado.
Antes de utilizar o controle remoto sem fio pela
primeira vez, remova o filme de isolamento.
Colocando/destacando o
painel frontal
Informação adicional
Para obter mais detalhes sobre como substituir a
bateria, veja “Substituindo a bateria de lítio do controle
remoto sem fio” na página 16.
Você pode destacar o painel frontal do aparelho
para evitar que ele seja roubado.
Alarme de precaução
Se você desligar a chave de ignição sem remover
o painel frontal, o alarme de precaução soará por
alguns segundos. O alarme soará somente quando o
amplificador interno estiver sendo utilizado.
1
Pressione (OFF).
O aparelho é desligado.
2
Pressione
e deslize o painel frontal
para o lado direito, depois puxe-o pelo
lado esquerdo em sua direção.
Colocando o painel frontal
Posicione o lado A do painel frontal no lado B do
aparelho conforme a ilustração e depois empurre
levemente o lado esquerdo até que faça um clique e
seja encaixado firmemente.
Ajustando o relógio
O relógio utiliza a indicação digital de 12 horas.
1
Mantenha o botão de seleção (PUSH
SELECT) pressionado.
O visor de ajuste aparece.
2
Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT) repetidamente até “CLOCKADJ” aparecer.
3
Empurre o controle (SEEK) +/– para
cima.
A indicação das horas pisca.
4
Gire o botão de volume para ajustar as
horas e os minutos.
Para mover a indicação digital, empurre
(SEEK) +/– para cima ou para baixo.
5
Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT).
O ajuste está completo e o relógio começa a
funcionar.
A
B
Notas
• Não derrube o painel frontal durante sua remoção,
nem exerça muita pressão sobre o painel frontal e o
visor de informações.
• Não exponha o painel frontal ao calor, nem a
temperaturas altas ou muita umidade. Evite deixá-lo no
interior de um automóvel estacionado ao sol, onde pode
ocorrer elevação considerável de temperatura.
Nota
Não coloque nada na superfície interna do painel frontal.
Para visualizar o relógio, pressione (DSPL).
Pressione (DSPL) novamente para retornar à
indicação anterior.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar a hora e os minutos, pressione M ou m no
passo 4.
4
5
6
Localização dos controles e operações básicas
4
q;
SEL
MODE
SCRL
qd qf
2 Tecla SOURCE
Para ligar o aparelho ou mudar a fonte de som
(Rádio/CD/AUX).
qk
ql
9
3 Botão de volume/botão de seleção (PUSH
SELECT) páginas 9, 10
Para ajustar o volume (gire); para selecionar itens
de ajuste (pressione e gire).
w;
DSPL
qa qs
1 Tecla OFF*
Para desligar o aparelho ou parar a fonte de som.
+
–
DSPL
4 Compartimento de disco
Insira o disco (com o lado impresso para cima). A
reprodução é iniciada.
wa
5 Visor de informações
qj
1
2
3
4
5
6
ws
6 Tecla Z (ejeção)
Para ejetar o disco.
ql Tecla SEL (seleção)
O mesmo que o botão de seleção (PUSH
SELECT) do aparelho.
w; Teclas M (+)/m (–)
Para controlar o CD; o mesmo que (1)/(2)
(ALBUM –/+) do aparelho.
Ajustes, ajustes do som, etc. podem ser operados
pelas teclas M m.
qa Tecla EQ3 (equalizador) página 10
Para selecionar um tipo de equalização (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM ou OFF).
qs Tecla DSPL (visor)/SCRL (rolar)
página 9
Para mudar os itens do visor (pressione); para
visualizar automaticamente os itens do visor
(mantenha-a pressionada).
wa Tecla SCRL (rolar)
Para visualizar automaticamente os itens do visor.
ws Teclas numéricas
Para sintonizar emissoras memorizadas
(pressione-as); para memorizar emissoras
(mantenha-as pressionadas).
qd Receptor de controle remoto sem fio
qf Tomada de entrada AUX página 13
Para conectar um aparelho de áudio portátil.
VOL
–
Nota
Quando o aparelho está desligado e o visor apagado,
não é possível operar o aparelho com o controle remoto
sem fio, a menos que (SOURCE) do aparelho seja
pressionada ou um disco seja inserido para ativar o
aparelho primeiro.
* Advertência para a instalação em um
automóvel que não possua a posição
ACC (acessórios) na chave de ignição
Certifique-se de pressionar (OFF) no aparelho
por aproximadamente 2 segundos para desativar
a visualização do relógio após desligar o
automóvel. Caso contrário, a indicação do
relógio não será desativada, podendo descarregar
a bateria do automóvel.
Rádio:
Para sintonizar as emissoras automaticamente
(pressione para cima/para baixo); para encontrar
uma emissora manualmente (pressione para cima/
para baixo e mantenha-o pressionado).
7
Outras funções
Mudando os ajustes de som
Selecione a faixa e depois pressione
uma tecla numérica ((1) a (6)).
3
Gire o botão de volume para ajustar o
item selecionado.
O nível de volume pode ser ajustado em passos
de 1 dB, entre –10 dB e +10 dB.
BEEP
Para ativar o bipe, ajuste em “BEEP-ON” (z),
para desativar, ajuste em “BEEP-OFF”.
Sintonizando automaticamente
1
Selecione a faixa, depois empurre o
controle (SEEK) +/– para cima ou para
baixo para procurar a emissora.
A busca pára quando o aparelho sintoniza uma
emissora. Repita a operação até encontrar a
emissora desejada.
Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT) repetidamente até “BAL”,
“FAD” ou “SUB” aparecer.
Os itens mudam conforme a seguir:
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t BAL (balanço
esquerdo-central-direito (left-center-right)) t
FAD (balanço frontal-central-traseiro (front-centerrear)) t SUB*2 (volume do subwoofer) t
AUX*3
Informação adicional
Se souber a freqüência da emissora que deseja ouvir,
continue empurrando o controle (SEEK) +/– para
localizar a freqüência aproximada, depois empurre
(SEEK) +/– para cima ou para baixo repetidamente
para ajustar precisamente a freqüência desejada
(sintonização manual).
*1 Quando EQ3 está ativo (veja abaixo).
*2 Quando a saída de áudio é ajustada em “SUB”
(página 11).
“ATT” é mostrado no valor mais baixo do ajuste
podendo ser ajustado em até 21 passos.
*3 Quando a fonte AUX está ativa (página 13).
2
Gire o botão de volume para ajustar o
item selecionado.
Após aproximadamente 3 segundos, o ajuste
é concluído e o visor retorna para o modo de
reprodução normal/sintonização.
Alterando os itens de ajuste
— SET UP
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione <, M, , ou
m no passo 2.
Mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT).
O visor de ajuste aparece.
2
Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT) repetidamente até aparecer o
item desejado.
Ajustando a curva do equalizador
— EQ3
3
Gire o botão de volume para selecionar
o ajuste (ex. “ON” ou “OFF”).
“CUSTOM” de EQ3 permite que você realize seu
próprio ajuste de equalizador.
4
Mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT).
O ajuste é concluído e o visor retorna ao modo
de reprodução normal/sintonização.
2
Selecione uma fonte e depois pressione
(EQ3) repetidamente para selecionar
“CUSTOM”.
Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT) repetidamente até “LOW”,
“MID” ou “HI” aparecer.
SUB/REAR*1
Para mudar a saída de áudio.
– “SUB-OUT” (z): para que a saída de áudio seja
realizada através do subwoofer.
– “REAR-OUT”: para que a saída de áudio seja
realizada através de um amplificador de
potência.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione <, M, , ou
m no passo 3.
B.OUT (Black Out - Escurecimento do painel)
Para desligar automaticamente a iluminação de
qualquer fonte de som (por exemplo, durante a
reprodução do CD/sintonização de rádio, etc.).
– “B.OUT-ON”*2: para desligar a iluminação
se nenhuma operação for realizada em
aproximadamente 5 segundos.
– “B.OUT-OFF” (z): para desativar a função
de escurecimento do painel.
Para restabelecer a iluminação, pressione
qualquer tecla do painel frontal.
DEMO (Demonstração)
Para ativar o modo de demonstração, ajuste
em “DEMO-ON” (z), para desativar, ajuste em
“DEMO-OFF”.
DIM (Atenuador de brilho)
Para mudar o brilho do visor:
– “DIM-ON”: para atenuar o brilho do visor.
– “DIM-OFF” (z): para desativar o atenuador.
Nota
Os itens que aparecem no visor variam de acordo com a
fonte de som e ajuste.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione < ou , no
passo 3.
Os seguintes itens podem ser ajustados (consulte a
referência de páginas para obter mais detalhes):
“z” indica o ajuste de fábrica.
10
Pressione (SOURCE) repetidamente até
“TUNER” aparecer no visor.
Para mudar a faixa, pressione (MODE)
repetidamente. Você pode selecionar FM1,
FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2
Mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT).
Aparecerá o visor de ajuste.
3
Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT) repetidamente até “BTM”
aparecer.
4
Empurre o controle (SEEK) +/– para
cima.
O aparelho memoriza as emissoras na ordem
das freqüências nas teclas numéricas.
Quando a memorização termina, o aparelho
emite um bipe.
Para mudar os itens visualizados, pressione
(DSPL).
Informação adicional
Os itens exibidos no visor variam de acordo com o
modelo, tipo de disco, formato de gravação e ajustes.
Para obter mais informações sobre os arquivos MP3/
WMA, consulte as páginas 15 e 16.
Reprodução repetida e aleatória
1
Durante a reprodução, pressione (3)
(REP) ou (4) (SHUF) repetidamente até
aparecer o ajuste desejado.
Selecione
Para reproduzir
TRACK
a faixa repetidamente.
ALBUM*
o álbum repetidamente.
SHUF ALBUM*
o álbum em ordem aleatória.
Memorizando emissoras
manualmente
SHUF DISC
o disco em ordem aleatória.
1
* Quando se reproduz um arquivo MP3/WMA.
Para retornar ao modo de reprodução normal,
selecione “ OFF” ou “SHUF OFF”.
A.OFF (Desligamento automático do painel)
Para desligar automaticamente a alimentação do
painel decorrido o período de tempo desejado
quando o aparelho está desligado.
– “A.OFF-NO” (z), “A.OFF-30S (Segundos)”,
“A.OFF-30M (Minutos)” ou “A.OFF-60M
(Minutos)”.
Informação adicional
Outros tipos de equalizador também podem ser
ajustados.
1
1
AUX-A*1 (Áudio AUX)
Para ativar a visualização da fonte AUX, ajuste
em “AUX-A-ON” (z), para desativar, ajuste em
“AUX-A-OFF” (página 13).
Repita os passos 2 e 3 para ajustar a curva do
equalizador.
Para restaurar a curva do equalizador ajustada
na fábrica, mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT) antes que o ajuste
seja concluído.
Após 3 segundos, o ajuste será concluído e o
visor retornará ao modo de reprodução normal/
sintonização.
Você pode ajustar o balanço, o fader e o volume do
subwoofer.
1
Durante a sintonização da emissora
que deseja memorizar, mantenha
pressionada uma tecla numérica ((1) a
(6)) até “MEMORY” aparecer.
Nota
Se você memorizar uma nova emissora em uma tecla
numérica ocupada, a emissora anterior será apagada e
substituída pela atual.
9
CLOCK-ADJ (Ajuste do relógio) (página 5)
Ajustando as características sonoras
— BAL/FAD/SUB
Com o controle remoto sem fio
Para sintonizar emissoras memorizadas, pressione M
ou m.
Memorizando emissoras
automaticamente — BTM
*1 O número do álbum aparece somente quando o
álbum é modificado.
*2 O indicador ID3 aparece quando um MP3 é
reproduzido e o indicador WMA aparece quando um
WMA é reproduzido.
8
Sintonizando as emissoras
memorizadas
1
qk Tecla ATT (atenuar)
Para atenuar o som. Para cancelar, pressione-a
novamente.
7 Controle SEEK +/–
CD:
Para pular faixas (empurre para cima/para baixo);
para pular faixas continuamente (empurre para
cima/para baixo, depois permaneça empurrando
para cima/para baixo dentro de aproximadamente
1 segundo); para retroceder/avançar rapidamente
uma faixa (permaneça empurrando para cima/para
baixo).
+
Esta seção contém instruções sobre a localização
dos controles e as operações básicas. Consulte as
páginas listadas para obter mais detalhes.
As teclas correspondentes do controle remoto
sem fio controlam as mesmas funções que as do
aparelho.
1
qj Tecla VOL (volume) +/–
Para ajustar o volume.
continua no verso t
1. A Garantia fica automaticamente invalidada,
se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
no Brasil, ou documento fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
b) o produto for ligado em rede elétrica fora
dos padrões especificados ou sujeita a
flutuação excessiva de voltagem;
c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto
para conserto, manuseado ou tiver o circuito
original alterado por técnico não autorizado
ou não credenciado;
d) o número de série do produto for removido
ou alterado;
ATT
SCRL
EQ3
III-INVALIDADE DA GARANTIA
OFF
6
e) o produto for utilizado em ambientes
sujeitos a gases corrosivos, umidade
excessiva ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
g) o produto for manuseado ou usado em
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
h) qualquer modificação for introduzida no
aparelho, não prevista no Manual de
Instruções.
Controle remoto sem fio
RM-X151
PAUSE
5
(http://www.sony.com.br)
SHUF
3
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos à quebra
causada por maus tratos;
d) manuseio inadequado, indevido aos fins a
que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
78 9
REP
Para sintonizar emissoras de rádio enquanto dirige
um automóvel, utilize a função BTM (Best Tuning
Memory) para evitar acidentes.
Número da faixa/Tempo de reprodução
decorrido, Nome do disco/artista, Número
do álbum*1, Nome do álbum, Nome da
faixa, Informação de texto*2, Relógio
qh Tecla DSPL (visor)
Para mudar os itens do visor.
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros noventa
dias), contados a partir da aquisição pelo
primeiro consumidor, contra defeitos de
projeto, fabricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste
termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
2
Precaução
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
ALBUM
1
qh
Para pular álbuns (pressione); para pular
álbuns continuamente (mantenha-as
pressionadas).
(3): REP página 9
(4): SHUF página 9
(6): PAUSE
Para efetuar uma pausa na reprodução. Para
cancelar, pressione a tecla novamente.
Rádio:
Para sintonizar as emissoras memorizadas
(pressione-as); memorizar emissoras
(mantenha-as pressionadas).
Modelo: CDX-GT327X
SEEK
MODE
SOURCE
(1)/(2): ALBUM –/+ (durante a reprodução
de MP3/WMA)
AUX
PUS
SEEK
11
12
Este Termo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Conserve-os em seu poder.
H SELECT
SOURCE
Memorizando e sintonizando
emissoras
Itens exibidos no visor
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125 - Bloco A
Barra Funda - São Paulo - SP - CEP 01144-000
Central de Relacionamento: (0XX11) 3677-1080
OFF
1
2
qg
qg Teclas < (.)/, (>)
Para controlar o CD/rádio, da mesma maneira que
o controle (SEEK) +/– do aparelho.
Ajustes, ajustes do som, etc. podem ser operados
pelas teclas < ,.
q; Teclas numéricas
CD:
ATENÇÃO
6
Rádio
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal,
o consumidor deverá utilizar-se de um dos
Postos de Serviço Autorizado Sony, dentre
aqueles que constam na relação que
acompanha o produto.
2. Esta Garantia é válida apenas em território
brasileiro.
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor.
5
CD
1. O presente Termo exclui despesas de
transporte, frete, seguro, constituídos tais itens,
ônus e responsabilidade do consumidor, além
de não cobrir:
a) peças que se desgastam naturalmente com o
uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
4
Seguem abaixo as teclas/funções do controle remoto
sem fio que são diferentes do aparelho. Remova o
filme de isolamento antes da utilização (página 5).
9 Tecla MODE página 9
Para selecionar a faixa de rádio (FM/AM).
TERMO DE GARANTIA
1 2 3
(libera o painel frontal) página 6
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
DA GARANTIA
8 Tecla
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
Aparelho
M.DSPL*3 (Motion Display)
– “M.DSPL-ON” (z): para mostrar os padrões
em movimento.
– “M.DSPL-OFF”: para desativar o Motion
Display.
Utilizando equipamentos
opcionais
Informações adicionais
Precauções
• Se o automóvel ficar estacionado sob o sol, aguarde
o aparelho retornar à temperatura normal antes de
utilizá-lo.
• Se o automóvel possuir uma antena elétrica, esta
será acionada quando o rádio for ligado.
Equipamento de áudio auxiliar
A.SCRL* * (Visualização automática)
Para visualizar automaticamente os itens longos
quando se muda o disco/álbum/faixa.
– “A.SCRL-ON” (z): para visualizar.
– “A.SCRL-OFF”: para desativar a visualização.
3
5 Pressione o botão de seleção (PUSH SELECT)
repetidamente até “AUX” aparecer no visor e
gire o botão de volume para ajustar o nível de
entrada (–8 dB a +18 dB).
4
Conectando um equipamento de áudio portátil
opcional à entrada AUX (minitomada estéreo) do
aparelho e selecionando simplesmente esta fonte,
você poderá ouvir o som desta fonte através dos
alto-falantes do automóvel. Qualquer diferença no
nível de volume entre o aparelho e o equipamento
portátil opcional poderá ser ajustada. Siga os
procedimentos a seguir:
LOCAL*3 *5 (Modo de busca local)
– “LOCAL-ON”: para sintonizar somente as
emissoras com sinais fortes.
– “LOCAL-OFF” (z): para sintonizar com uma
recepção normal.
Condensação de umidade
Em dias chuvosos ou em locais muito úmidos, poderá
ocorrer condensação de umidade no interior da lente
e no visor do aparelho. Se isto ocorrer, o aparelho não
irá operar corretamente. Neste caso, remova o disco
e espere aproximadamente uma hora, com o aparelho
ligado, até que a umidade se evapore.
Conectando um equipamento de áudio
portátil
1
2
3
MONO*3 *5 (Modo mono)
Para melhorar a recepção de FM, selecione o
modo de recepção mono.
– “MONO-ON”: para ouvir um programa de
rádio estéreo em mono.
– “MONO-OFF” (z): para ouvir um programa de
rádio estéreo em estéreo.
Desligue o equipamento de áudio portátil.
Para manter a alta qualidade de som
Abaixe o volume deste aparelho.
Se houver suportes para bebidas próximos ao seu
equipamento de áudio, seja cuidadoso para não deixar
que suco ou outras bebidas sejam derramadas dentro
do aparelho e no CD.
Resíduo de açúcar no aparelho ou no CD pode
contaminar a lente dentro do aparelho,
comprometendo a qualidade de som ou sua
reprodução.
Conecte-o a este aparelho.
AUX
LPF*3 *6 (Filtro passa-baixo)
Para selecionar a freqüência de corte do
subwoofer: “LPF OFF” (z), “LPF125Hz” ou
“LPF 78Hz”.
Notas sobre discos
AUX
LOUD*3 (Sonoridade)
Para ouvir claramente com o volume baixo.
– “LOUD-ON”: para reforçar os graves e os
agudos.
– “LOUD-OFF” (z): para não reforçar os graves
e os agudos.
• Para manter o disco limpo, não toque em sua
superfície. Segure o disco pelas bordas.
• Mantenha os discos em suas respectivas caixas ou
num porta-CDs quando não estiverem em uso.
• Não exponha os discos à luz solar direta ou a fontes
de calor, como dutos de ar quente. Não deixe os
discos no interior de um automóvel estacionado sob
o sol, onde possa ocorrer uma elevação considerável
de temperatura.
• Não cole papel ou fitas adesivas na superfície
do disco, nem utilize discos com resíduo de fitas
adesivas ou etiquetas mal coladas. Isto poderá causar
a parada do CD, resultando em funcionamento
inadequado do aparelho ou em danos no seu CD.
Cabo de conexão*
(fornecido)
BTM*3 *5 (página 9)
* Certifique-se de utilizar um plugue do tipo reto.
*1 Quando o aparelho está desligado.
*2 Quando a função Black out (escurecimento) é
ativada, o aparelho não pode ser operado com o
controle remoto sem fio.
*3 Quando o aparelho está ligado.
*4 Quando o aparelho está na função “CD” .
*5 O aparelho está na função “FM”.
*6 Quando a saída de áudio está ajustada em “SUB”.
Ajuste do nível de volume
Certifique-se de ajustar o volume de cada
equipamento de áudio conectado antes de iniciar a
reprodução.
1 Abaixe o volume deste aparelho.
2 Pressione (SOURCE) repetidamente até “AUX”
aparecer.
“FRONT IN” aparecerá no visor.
3 Inicie a reprodução do equipamento de áudio
portátil em um nível de volume moderado.
4 Ajuste o nível de volume desejado neste
aparelho.
Removendo o aparelho
CUIDADO
• WMA, que é a abreviação de Windows Media
Audio, é outro formato padrão de compressão de
arquivos de música. Este formato comprime os
dados de CD de áudio em aproximadamente 1/22*
do seu tamanho original.
• O indicador WMA tem 63 caracteres.
• Quando estiver nomeando um arquivo WMA,
assegure-se de acrescentar a extensão “.wma” ao
nome do arquivo.
• Durante a reprodução de um arquivo WMA de VBR
(taxa de bits variável) ou ao se avançar/ retroceder
rapidamente, o tempo de reprodução decorrido pode
não aparecer corretamente.
1
Substituição do fusível
Remova o ornamento do painel.
Nota
Não é possível reproduzir os arquivos WMA a seguir:
– Arquivos com compressão defeituosa
– Arquivos protegidos por direitos autorais.
2 Segure ambas as laterais do ornamento e
puxe-o para fora.
Fusível (10 A)
O aparelho pode não funcionar corretamente se
os conectores entre o aparelho e o painel frontal
estiverem sujos. Para evitar este tipo de problema,
destaque o painel frontal (página 6) e limpe os
conectores com uma haste com algodão levemente
umedecido em álcool, conforme a figura a seguir.
Não exerça força excessiva. Caso contrário, os pontos
de conexão poderão ser danificados.
Manutenção
Substituindo a bateria de lítio do
controle remoto sem fio
Quando a bateria ficar fraca, o alcance do controle
remoto sem fio diminuirá. Troque a bateria por outra
nova (CR2025). O uso de outro tipo de bateria pode
apresentar risco de fogo ou explosão.
Relação sinal/ruído: 120 dB
Resposta de freqüência: 10 – 20.000 Hz
Wow e flutter: Abaixo do limite mensurável
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer 3 e
patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
Faixa de sintonia: 87,5 – 107,9 MHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sensibilidade útil: 9 dBf
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono)
Distorção harmônica a 1 kHz:
0,5 % (estéreo), 0,3 % (mono)
Separação: 35 dB a 1kHz
Resposta de freqüência: 30 – 15.000 Hz
2
Faixa de sintonia: 530 – 1.710 kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
Sensibilidade: 30 µV
Remova o aparelho.
Amplificador
1 Insira ambas as chaves simultaneamente até
ouvir um clique.
Saídas:
Saídas para alto-falantes
Impedância do alto-falante: 4 – 8 ohms
Saída de potência máxima: 52 W × 4 (a 4 ohms)
Potência de saída RMS: 23,2 W × 4 (a 4 ohms, 1 kHz,
10% THD, CC: 14,4 V, nas quatro saídas
simultaneamente).
Posicione o
gancho para
dentro.
Geral
Saídas:
Terminal de saída de áudio (frontal, traseira/sub
selecionável)
Terminal de controle de antena elétrica
Terminal de controle do amplificador de potência
Entradas:
Terminal de entrada da antena
Entrada de áudio AUX (minitomada
estéreo)
Controles de tom:
Baixo: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Médio: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Alto: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Alimentação: Bateria de carro de 12 V CC (terra
negativo)
Dimensões: Aprox. 178 × 50 × 179 mm (LxAxP)
Dimensões de instalação: Aprox. 182 × 53 × 162 mm
(LxAxP)
Peso: Aprox. 1,2 kg
2 Puxe as chaves para destravar o aparelho.
Lado + para cima
2
Aparelho principal
1
Parte de trás do
painel frontal
Notas
• Para sua segurança, desligue a ignição antes de
limpar os conectores e retire a chave do contato.
• Nunca toque nos conectores diretamente com os
dedos ou objetos metálicos.
Notas sobre a bateria de lítio
• Mantenha a bateria de lítio fora do alcance das
crianças. Se a bateria for engolida, consulte um
médico imediatamente.
• Limpe a bateria com um pano seco para assegurar
um bom contato.
• Certifique-se de observar a polaridade correta quando
instalar a bateria.
• Não segure a bateria com pinças metálicas, caso
contrário, poderá ocorrer um curto-circuito.
3 Remova o aparelho deslizando-o para fora
do suporte.
17
16
Não é possível operar o controle remoto sem
fio.
• Se a função Black Out (escurecimento do painel)
estiver ativa (sem iluminação), não será possível
operar o controle remoto sem fio (página 11).
• Verifique se o filme de isolamento foi removido
(página 5).
Recepção de rádio
Não é possível sintonizar as emissoras.
Há muito ruído no som.
• Conecte o cabo de controle de antena elétrica (azul)
ou o cabo de alimentação de acessório fornecido
(vermelho) ao cabo de alimentação do amplificador
de antena do automóvel (somente quando o
automóvel possuir uma antena com amplificador
FM/AM no vidro lateral/traseiro)
• Verifique a conexão da antena elétrica do
automóvel.
• A antena elétrica automática não é ativada.
t Verifique a conexão do cabo de controle da
antena elétrica.
• Verifique a freqüência.
Reprodução de CD
Não é possível inserir um disco.
• Outro disco está inserido.
• O disco foi inserido forçadamente pelo lado
contrário ou de maneira inadequada.
A reprodução do disco não se inicia.
• Disco defeituoso ou disco sujo.
• Os CD-Rs/CD-RWs não são para o uso de áudio
(página 15).
Não é possível sintonizar as emissoras
memorizadas.
• Memorize a freqüência correta.
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
Os arquivos MP3/WMA não podem ser
reproduzidos.
O disco é incompatível com o formato e versão do
MP3/WMA (páginas 15 e 16).
Não é possível utilizar a sintonização
automática.
• O ajuste do modo de busca local não está correto.
t A sintonização pára com muita freqüência:
Ajuste em “LOCAL-ON” (página 13).
t A sintonização não pára em uma emissora:
Ajuste em “MONO-ON” (página 13).
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
t Utilize a sintonização manual.
Os arquivos MP3/WMA demoram mais tempo
para serem reproduzidos do que outros.
O início da reprodução dos discos a seguir é mais
demorado.
– um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– um disco gravado em Multi Session.
– um disco ao qual dados podem ser adicionados.
Durante a recepção de FM, a indicação “ST”
pisca.
• Sintonize a freqüência com precisão.
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
t Ajuste em “MONO-ON” (página 13).
Os itens do visor não podem ser visualizados.
• No caso dos discos com muitos caracteres, pode
não ser possível visualizar todos os caracteres.
• “A.SCRL” está ajustado em “OFF”.
t Ajuste em “A.SCRL-ON” (página 13).
t Mantenha pressionada (DSPL) (SCRL).
Um programa de FM emitido em estéreo é
ouvido em mono.
O aparelho está ajustado no modo de recepção mono.
t Ajuste em “MONO-OFF” (página 13).
O som pula.
• A instalação não está adequada.
t Instale o aparelho em um ângulo menor que 45°
em uma parte dura do automóvel.
• Disco sujo ou com defeito.
• O pino de fixação traseira (fornecido) não foi
instalado
Mensagens e indicações de erro
ERROR
• O disco está sujo ou foi inserido ao contrário.
t Limpe o disco ou insira-o corretamente.
• Foi inserido um disco em branco.
• O disco não pode ser reproduzido devido a algum
problema.
t Insira outro disco.
Não é possível ejetar o disco.
Pressione a tecla Z (ejeção) (página 7).
19
FAILURE
A conexão dos alto-falantes/amplificadores não está
correta.
t Veja o manual de instalação/conexões deste
modelo e verifique a conexão.
Sobre os arquivos MP3
• MP3, que é a abreviação de MPEG-1 Audio Layer-3,
é um formato padrão de compressão de arquivos de
música que comprime os dados de CD de áudio em
aproximadamente 1/10 do seu tamanho original.
• As versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 do indicador ID3
aplicam-se somente a MP3. O indicador ID3 pode
ter de 15/30 caracteres (versões 1.0 e 1.1), ou de
63/126 caracteres (versões 2.2, 2.3 e 2.4).
• Quando estiver nomeando um arquivo MP3,
assegure-se de acrescentar a extensão “.mp3” ao
nome do arquivo.
• Durante a reprodução de um arquivo MP3 de
VBR (taxa de bits variável) ou ao se avançar e
retroceder rapidamente, o tempo de reprodução
decorrido pode não aparecer corretamente.
Nenhum som é emitido.
• O volume está muito baixo. Aumente-o.
• A função ATT está ativa. Cancele-a.
• O controle fader (FAD) não está ajustado para um
sistema de 2 alto-falantes.
t Ajuste-o (balanço dianteiro e traseiro) na
posição central do sistema de 2 alto-falantes.
O bipe não soa.
• O som de bipe está desativado (página 11).
• Um amplificador opcional está conectado e você
não está utilizando o interno.
Este produto está protegido por determinados direitos
de propriedade intelectual da Microsoft Corporation.
O uso ou a distribuição desta tecnologia fora deste
produto são proibidos caso você não possua uma
licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada
da Microsoft.
O conteúdo da memória foi apagado.
• O cabo de alimentação ou a bateria foram
desconectados.
• O cabo de conexão de alimentação não está
conectado apropriadamente.
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações
sem prévio aviso.
As emissoras memorizadas e a hora correta
foram apagadas.
O fusível está queimado.
A mudança da posição da chave de ignição
gera ruídos.
Os cabos não estão conectados corretamente ao cabo
de conexão de alimentação do automóvel.
Para mais informações sobre o suporte técnico
deste produto, veja o seguinte site:
Clientes da América Latina:
www.sony-latin.com/suporte
http://esupport.sony.com/ES/LA/
L. SEEK +/–
O modo de busca local está ativo durante a
sintonização automática.
NO INFO
Não há informações de texto gravadas nos arquivos
MP3/WMA.
NO MUSIC
O disco não contém um arquivo de música.
t Insira um CD de música neste aparelho.
NO NAME
Não há nome de disco/faixa gravado na faixa.
OFFSET
Pode ter ocorrido um mau funcionamento interno.
t Verifique a conexão. Se a indicação de erro
permanecer no visor, entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
PUSH EJT
O disco não pode ser ejetado.
t Pressione Z (ejeção) (página 7).
READ
O aparelho está lendo todas as informações de faixas
e álbuns no disco.
t Espere até que a leitura termine e a reprodução
inicie-se automaticamente. Dependendo da
estrutura do disco, isto pode demorar mais de um
minuto.
” ou “
”
“
Durante a operação de avanço ou retrocesso rápido,
chegou-se ao início ou ao fim do disco e não é
possível realizar nenhuma operação.
“ ”
Não é possível mostrar o caractere com o aparelho.
Se as sugestões anteriores não o ajudarem na
solução dos problemas, ou se tiver alguma dúvida,
procure o Serviço Autorizado Sony. Se você levar
o aparelho para o conserto devido a problemas na
reprodução de CD, leve também o disco que foi
usado no momento em que ocorreu o problema.
20
• Na soldagem de certas partes é utilizada solda
sem chumbo.
• Não são utilizados materiais retardadores de
chamas com halogênio em determinadas placas
de circuito impresso.
• Não são utilizados materiais retardadores de
chamas com halogênio em gabinetes.
Durante a reprodução ou sintonização, o
modo de demonstração se inicia.
Se nenhuma operação for realizada em 5 minutos
com o ajuste “DEMO-ON”, o modo de demonstração
será iniciado automaticamente.
t Ajuste em “DEMO-OFF” (página 11).
Guia para solução de
problemas
As informações desaparecem do visor ou não
aparecem.
• O atenuador está ajustado em “DIM-ON”
(página 11).
• A indicação do visor desaparecerá se a tecla (OFF)
for mantida pressionada.
t Mantenha pressionada a tecla (OFF) no
aparelho até o visor aparecer.
• Os conectores estão sujos (página 16).
Este guia o ajudará na resolução da maioria
dos problemas que possam ocorrer com o
aparelho. Antes de verificar a lista abaixo, veja
os procedimentos de conexão e operação. Se o
problema persistir, mesmo após as verificações a
seguir, procure um Serviço Autorizado Sony.
O desligamento automático não funciona.
O aparelho está ligado. A função de desligamento
automático será ativada após o aparelho ser desligado.
t Desligue o aparelho.
Geral
O aparelho está sem alimentação.
• Verifique as conexões. Se tudo estiver em ordem,
verifique o fusível.
• Quando o aparelho está desligado e o visor
apagado, não é possível operá-lo com o controle
remoto sem fio.
t Ligue o aparelho.
O visor apaga-se enquanto o aparelho
encontra-se em operação.
A função Black Out (escurecimento do painel) está
ativa (página 11).
A antena elétrica não é ativada
automaticamente.
A antena elétrica não possui a caixa relé.
18
Site da Web para suporte
técnico
LOAD
O aparelho está carregando o disco.
t Aguarde a conclusão desta operação.
Pasta (álbum)
Arquivo MP3/
WMA (faixa)
AM
Nunca utilize um fusível cuja corrente exceda a
corrente do fusível fornecido com o aparelho, pois
poderá causar sérios danos ao aparelho.
Limpeza dos conectores
MP3/WMA
Nota
Se você reproduzir um MP3 de alta taxa de bits, como
320 kbps, o som poderá ficar intermitente.
Reprodutor de CD
FM
Atenção!
Se você tiver dúvidas ou problemas com relação
ao aparelho, não descritos neste manual, consulte o
Serviço Autorizado Sony.
Seqüência de reprodução
dos arquivos MP3/WMA
• Dependendo do estado do disco ou do equipamento
utilizado para gravação, alguns CD-Rs/CD-RWs
podem não ser reproduzidos neste aparelho.
• Não será possível reproduzir um CD-R ou um
CD-RW que não estiver finalizado.
• O aparelho é compatível com o formato ISO
9660 nível 1/nível 2, Joliet/Romeo no formato de
expansão e Multi Session.
• O número máximo de:
– pastas (álbuns): 150 (incluindo a pasta raiz e
pastas vazias).
– arquivos (faixas) e pastas contidas em um disco:
300 (se o nome de um arquivo ou pasta possuir
muitos caracteres, esta quantidade poderá ser
inferior a 300).
– caracteres que podem ser visualizados no nome de
uma pasta ou arquivo é 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
• Quando o disco é gravado em Multi Session,
somente a primeira faixa do formato da primeira
sessão (qualquer outro formato é omitido) é
reconhecida e reproduzida. A prioridade do formato
é CD-DA e MP3/WMA.
– Quando a primeira faixa é um CD-DA, somente o
CD-DA da primeira sessão é reproduzido.
– Quando a primeira faixa não é um CD-DA, é
reproduzida a sessão de MP3/WMA. Se o disco
não possuir dados em nenhum destes formatos, a
indicação “NO MUSIC” aparecerá.
Acessórios fornecidos:
Controle remoto sem fio: RM-X151 (1)
Cabo de conexão 2P (1)
Peças para instalação e conexões (1 jogo)
Rádio
c
* Somente para 64 kbps
O DualDisc é um disco de dois lados, que tem dados
de DVD em um lado e dados de áudio digital em
outro lado. Entretanto, como o lado que tem dados
de áudio não obedece ao padrão “Compact Disc”
(CD), a reprodução do DualDisc não é garantida neste
aparelho.
15
Especificações técnicas
1 Destaque o painel frontal (página 6).
Quando for substituir o fusível,
certifique-se de usar um fusível
que tenha a mesma especificação
de corrente que o original. Se
o fusível queimar, verifique
a conexão da alimentação e
substitua-o. Se o fusível queimar
novamente após sua substituição,
pode ser que haja um problema
interno. Neste caso, entre em
contato com o Serviço Autorizado
Sony.
Nota sobre DualDisc
Notas sobre discos CD-R/CD-RW
14
A bateria poderá explodir se for mal utilizada.
Não carregue, desmonte nem jogue a bateria
ao fogo.
Este aparelho é destinado à reprodução de discos que
obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de
áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais.
Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD
e podem não ser reproduzidos neste aparelho.
• O uso de discos com etiquetas ou fitas adesivas pode
causar as seguintes falhas de funcionamento:
– Impossibilidade de se ejetar o disco
(emperramento do mecanismo de ejeção causado
pelo descolamento da etiqueta ou fita adesiva).
13
Sobre os arquivos WMA
Discos de áudio com tecnologia de
proteção de direitos autorais
– Impossibilidade de se ler os dados de áudio
corretamente (por exemplo, interrupção da
reprodução ou simplesmente a reprodução não se
inicia) devido ao calor contrair a fita adesiva ou
etiqueta e causar a deformação do disco.
• Discos com formatos especiais (formato de coração,
disco quadrado, formato de estrela) não podem
ser reproduzidos neste aparelho. Se você tentar
reproduzi-los, o aparelho poderá ser danificado. Não
utilize estes tipos de discos.
• Não é possível reproduzir CDs de 8 cm.
• Antes de reproduzir, limpe o
disco com um pano macio,
passando-o do centro para
as bordas. Não use solventes
como benzina, tíner, limpadores
disponíveis no mercado, nem
sprays antiestáticos destinados
aos discos de vinil.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement