Sony DSX-A37X Owner's manual

Sony DSX-A37X Owner's manual
DSX-A37_folheto.fm Page 1 Tuesday, April 24, 2012 6:01 PM
ADVERTÊNCIA
Registre o seu produto no site www.sony.com.br
em Registre.
Evite o uso prolongado com volume alto
(potência superior a 85 decibéis), pois isto
poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal
n° 11.291/06).
Conheça a linha completa de Car Entertainment
(alto-falantes, amplificadores e subwoofers) no
site www.sony.com.br/xplod.
Certifique-se de instalar este aparelho no
painel frontal do automóvel para maior
segurança. Para a instalação e conexões,
consulte o manual de instalação/conexão
fornecido.
Reprodutor de música
digital FM/AM
Com relação à instalação e conexões, veja o manual de
instalação/conexão fornecido.
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual
cuidadosamente e conserve-o para futuras consultas.
Windows Media é uma marca comercial
e uma marca registrada da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos da
América e/ou outros países.
Para estabelecer um nível seguro
• Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo
claro e confortavelmente, sem distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som
confortável
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta
posição. O minuto gasto para fazer este ajuste
agora protegerá a sua audição no futuro. Afinal
de contas, nós queremos que você ouça durante
toda a vida.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e patentes licenciadas da
Fraunhofer IIS e Thomson.
Advertência para a instalação em um
automóvel que não possui a posição ACC
(acessórios) na chave de ignição
Certifique-se de ajustar a função AUTO OFF
(Desligamento Automático) (página 17). O
aparelho será desligado completa e automaticamente no tempo ajustado após ser desligado, evitando assim que a bateria seja
descarregada. Se você não ajustar a função
AUTO OFF, mantenha pressionada a tecla
  até apagar a visualização da
tela toda vez que desligar o automóvel.
Para cancelar a tela de demostração (DEMO), consulte a
página 6.
Nível de
Decibéis
Recomendações Importantes sobre o Nível
de Volume
Maximize o prazer de ouvir a música com este
aparelho lendo estas recomendações que
ensinam você a tirar o máximo proveito do
aparelho quando reproduzir um som a um nível
seguro, que permite que o som seja alto, claro,
sem distorção, sem causar desconforto e,
principalmente, de tal forma que proteja a sua
sensibilidade auditiva.
Este produto contém tecnologia sujeita a
determinados direitos de propriedade
intelectual da Microsoft. A utilização ou
distribuição desta tecnologia fora do
âmbito deste produto estão proibidas sem
a(s) licença(s) apropriada(s) da Microsoft.
Manual de Instruções
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de
intensidade sonora em decibéis e os exemplos
de situações correspondentes para a sua
referência.
Usando sabiamente o seu novo equipamento de
som, será proporcionada a você uma vida toda
de entretenimento e prazer. A Sony recomenda
que você evite a exposição prolongada a ruídos
muito altos.
Atenção
• Se a bateria não for manuseada corretamente,
ela poderá explodir, causar incêndio ou até
mesmo queimaduras químicas. Observe as
seguintes precauções:
• Não desmonte, esmague ou exponha a bateria
a qualquer choque ou impacto, como
martelar, deixar cair ou pisar.
• Não provoque curto-circuito, nem deixe que
objetos metálicos entrem em contato com os
terminais da bateria.
• Não exponha a bateria a temperaturas
elevadas, acima de 60 ºC, como sob a luz solar
direta ou no interior de um carro estacionado
ao sol.Não incinere nem jogue no fogo.
• Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas
ou com vazamentos
• Mantenha a bateria fora do alcance de crianças
pequenas.
• Mantenha a bateria seca.
• Substitua apenas por uma bateria do mesmo
tipo ou equivalente recomendada pela Sony.
Exemplos
30
B iblioteca silenciosa, sussurros leves.
40
Sala de estar, refrigerador, quarto longe
do trânsito.
50
Trânsito leve, conversação normal,
escritório silencioso.
60
Ar condicionado a uma distância de
6 m, máquina de costura.
70
Aspirador de pó, secador de cabelos,
restaurante ruidoso.
80
Tráfego médio de cidade, coletor de
lixo, alarme de despertador a uma
distância de 60 cm.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM
CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90
Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama.
100
Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática.
120
Show de banda de rock em frente às
caixas acústicas, trovão.
140
Tiro de arma de fogo, avião a jato.
180
Lançamento de foguete.
Conforme Resolução Conama 401/08, em substituição
às instruções da Resolução 257/99.
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profissional.
Informação cedida pela Deafness Research Foundation,
por cortesia.
DESCARTE DE PILHAS E
BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão
ser entregues ao estabelecimento comercial
ou rede de assistência técnica autorizada.
De acordo com as pilhas ou baterias fornecidas
com este aparelho, considerar as seguintes
informações de descarte.
DSX-A37X
©2012 Sony Corporation
Baterias de Íon-Lítio
Impresso no Brasil
3
2
Ajustar o relógio
Site da web para suporte técnico
Índice
Para resolver qualquer dúvida ou obter informações mais recentes sobre o suporte técnico
deste produto, visite os sites a seguir:
Operações Iniciais
Operações Iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cancelar o modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajustar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Colocar/destacar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Localização dos controles e operações básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Clientes do Brasil:
Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Controle remoto sem fio RM-X211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
http://esupport.sony.com/BR/
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Memorizar e sintonizar emissoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cancelar o modo DEMO
Você pode cancelar a visualização de
demonstração que aparece quando o aparelho
está ligado/desligado.
1
Mantenha pressionado o botão de seleção
(PUSH ENTER/SELECT).
O visor de ajuste é exibido.
2
Gire o botão Controle de Volume até que
“DEMO” seja exibido e depois pressione o
botão.
3
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar “DEMO-OFF” e depois
pressione o botão.
O ajuste está completo.
Reproduzir um dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Localizar e reproduzir faixas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reproduzir faixas em vários modos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Procurar uma faixa pelo nome — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes de Som e Menu de Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
O relógio utiliza a indicação digital de
24 horas.
4
Pressione (BACK).
O visor retornará ao modo de visualização
anterior.
1
Mantenha pressionado o botão de seleção
(PUSH ENTER/SELECT).
O visor de ajuste é exibido.
2
Gire o botão Controle de Volume até que
“CLOCK-ADJ” seja exibido e depois
pressione o botão.
A indicação de hora piscará.
3
Gire o botão Controle de Volume para
ajustar as horas e os minutos.
Para mover a indicação digital, pressione
 –/+.
4
Após o ajuste dos minutos, pressione o
botão de seleção (PUSH ENTER/SELECT).
O ajuste está completo e o relógio começa a
funcionar.
Para visualizar o relógio, pressione .
Pressione  novamente para retornar à
indicação anterior.
Mudar os ajustes de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso das funções de som sofisticadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alterando os itens de ajuste — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar a hora e os minutos, pressione M ou
m no passo 3.
Conexão de aparelhos opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aparelhos de áudio opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informação adicional
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificações técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guia para solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pode-se ajustar a hora automaticamente com a função
RDS (página 11).
19
20
21
22
Termo de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4
5
Alarme de precaução
Se você desligar a chave de ignição sem remover
o painel frontal, o alarme de precaução soará
por alguns segundos. O alarme soará somente
quando o amplificador interno estiver sendo
utilizado.
Colocar/destacar o painel
frontal
Colocar o painel frontal
Posicione o lado A do painel frontal na parte
B do aparelho conforme a ilustração e depois
empurre levemente o lado esquerdo até que faça
um clique encaixando-o firmemente.
Aparelho
• Não derrube o painel frontal durante sua remoção,
nem aplique muita pressão sobre o painel frontal e o
visor de informações.
• Não exponha o painel frontal ao calor, nem a
temperaturas ou umidade elevadas. Evite
deixá-lo no interior de um automóvel estacionado
sob o sol ou em cima dos painéis dianteiros e
traseiros do automóvel.
• Não remova o painel frontal durante a reprodução
de um dispositivo USB, de outra forma os dados do
USB podem ser danificados.
5 Visor de informações
6 Tecla (BACK)
Pressione para retornar à visualização
anterior.
1 Tecla (BROWSE) página 15
Pressione para entrar no modo
Quick-BrowZer™.
7 Tecla (libera o painel frontal)
página 7
2 Tecla SOURCE/OFF
Pressione para ligar o aparelho ou mudar a
fonte de som (Rádio/USB/AUX).
Pressione por aproximadamente
1 segundo para desligar a alimentação.
Pressione por mais de 2 segundos para
desligar a alimentação e o visor de
informações.
qd Tecla DSPL/SCRL
qf Teclas numéricas
Para sintonizar emissoras memorizadas
(pressione); para memorizar emissoras
(mantenha pressionada).
Para fazer uma pausa na reprodução
(pressione ).
3
Mantenha pressionado o botão de seleção
(PUSH ENTER/SELECT).
O visor de ajuste é exibido.
Gire o botão Controle de Volume até que
“BTM” seja exibido e depois pressione o
botão.
* O aparelho memorizará as emissoras na
ordem de frequência nas teclas numéricas.
Quando a memorização terminar, o aparelho
emitirá um bipe.
* Esta tecla possui um ponto saliente.
Para sintonizar emissoras memorizadas, pressione M
ou m.
Selecionar PTY (Tipos de
Programa)
Sintonizar automaticamente
1
Exibe o tipo de programa sintonizado
atualmente. Também procura o tipo de
programa selecionado.
Selecione a faixa e depois pressione
 +/– para procurar a emissora.
A busca para quando o aparelho sintoniza
uma emissora. Repita a operação até que a
emissora desejada seja sintonizada.
1
Pressione  durante a recepção de FM.
O nome do tipo de programa atual aparecerá
se a emissora estiver transmitindo dados
PTY.
2
Gire o botão Controle de Volume até que
seja exibido o tipo de programa desejado e
depois pressione o botão.
O aparelho iniciará a busca por uma
emissora que esteja transmitindo o tipo de
programa selecionado.
Informação adicional
Se souber a frequência da emissora que deseja ouvir,
mantenha pressionada  +/– para localizar a
frequência aproximada, depois pressione  +/–
repetidamente para ajustar precisamente a frequência
desejada (sintonização manual).
Memorizar emissoras
manualmente
1
Durante a sintonização da emissora que
deseja memorizar, mantenha pressionada
uma tecla numérica ( a ) do
aparelho* até que “MEMORY” seja
exibido.
* Quando o controle remoto for utilizado, estarão
disponíveis as teclas numéricas de  a  .
10
11
continua no verso t
Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A, Barra Funda, São Paulo - SP,
CEP 01144-000
(http://www.sony.com.br)
Para mudar os itens visualizados
Pressione .
Com o controle remoto sem fio
Central de Relacionamento Sony
- 4003 SONY (7669) - Capitais e regiões
metropolitanas
- 0800 880 SONY (7669) - Demais localidades
* Quando o controle remoto for utilizado, estarão
disponíveis as teclas numéricas de  a  .
Para encontrar o Serviço Autorizado mais
próximo, acesse:
www.sony.com.br/assistencias ou ligue para
um dos números abaixo:
Selecione a faixa e depois pressione uma
tecla numérica ( a ) do aparelho*.
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
GARANTIA
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos
de Serviço Autorizado Sony, que pode ser
facilmente localizado no site ou na Central de
Relacionamento abaixo.
2. Esta Garantia é válida apenas em território
brasileiro.
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor.
Notas
• Dependendo do país/região, nem todas as funções
de RDS estarão disponíveis.
• O RDS não funcionará se a intensidade do sinal for
demasiadamente fraca ou se a emissora que você
sintonizou não estiver transmitindo dados RDS.
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
g) o produto for manuseado ou usado em
desacordo com o Manual de Instruções que o
acompanha;
h) qualquer modificação for introduzida no
aparelho, não prevista no Manual de
Instruções.
Sintonizar as emissoras
memorizadas
12
ATENÇÃO
Este Termo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Conserve-os em seu poder.
2
Pressione   repetidamente até
que “TUNER” seja exibido.
Para mudar a faixa, pressione 
repetidamente. Você pode selecionar FM1,
FM2, FM3, AM1 ou AM2.
As emissoras de FM com o serviço RDS (Radio
Data System) enviam informações digitais
inaudíveis junto com o sinal do programa de
rádio normal.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1. O presente Termo exclui despesas de transporte,
frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e
responsabilidade do consumidor, além de não
cobrir:
a) peças que se desgastam naturalmente com o
uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
1
9
RDS
Se você memorizar uma nova emissora em uma tecla
numérica ocupada, a emissora anterior será apagada e
substituída pela atual.
1
(BACK)
5 Tecla ENTER
Para finalizar um ajuste realizado.
espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem como
peças e acessórios sujeitos à quebra causada
por maus tratos;
d) manuseio inadequado, indevido aos fins a
que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
2. Esta garantia não compreende produtos
que tenham sido adquiridos usados,
recondicionados ou vendidos “no estado”.
Memorizar emissoras
automaticamente — BTM
qs Teclas M(+)/m (–)
Para controlar o USB, o mesmo que
/ (ALBUM V/v) do aparelho.
As configurações, os ajustes do som, etc.
podem ser realizados pelas teclas Mm.
4 Tecla
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros noventa
dias), contados a partir da aquisição pelo
primeiro consumidor, contra defeitos de
projeto, fabricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
2. A garantia acima mencionada não se refere aos
acessórios que acompanham este produto,
sendo que para estes o prazo é de 90 (noventa)
dias conforme legislação.
3. A Garantia se faz mediante a exibição deste
termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
4. A EMPRESA compromete-se a empregar no
reparo do produto, componentes de reposição
novos ou recondicionados, que mantenham as
especificações técnicas e de segurança do
fabricante. O produto reparado e as peças
substituídas serão garantidos pelo restante do
prazo original. Todas as peças substituídas se
tornarão propriedade da Sony Brasil Ltda.
Precaução
Para sintonizar emissoras enquanto dirige,
utilize a função BTM (Best Tuning Memory)
para evitar acidentes.
(BROWSE)
3 Teclas < (.)/(>) ,
Para controlar o rádio/USB, da mesma
maneira que  –/+ o aparelho.
As configurações, os ajustes do som, etc.
podem ser realizados pelas teclas < ,.
Modelo: DSX-A37X
Memorizar e sintonizar
emissoras
q; Tecla SOUND/MENU
Para introduzir os ajustes de som
(pressione); para entrar no menu
(mantenha pressionada).
2 Tecla SOURCE
Para ligar o aparelho ou mudar a fonte de
som (Rádio/USB/AUX).
TERMO DE GARANTIA
Rádio
q; Tecla SOUND/MENU
Para introduzir os ajustes de som
(pressione); para entrar no menu
(mantenha pressionada).
1 Tecla OFF
Para desligar o aparelho ou parar a fonte de
som.
q; Tecla PTY página 11
Pressione para selecionar PTY em RDS.
Nota
9 Tecla MODE
Pressione para selecionar a faixa de rádio
(FM/AM).
Se o aparelho estiver desligado e o visor apagado, não
será possível operar com o controle remoto a menos
que   do aparelho seja pressionada.
8
6 Tecla PTY
8 Tecla ATT (atenuar)
Pressione para atenuar o som. Para
cancelar, pressione a tecla novamente.
Remova o filme de isolamento antes de utilizar
o controle remoto pela primeira vez.
Nota
9 Receptor de controle remoto sem fio
4 Tecla MODE página 10
Pressione para selecionar a faixa de rádio
(FM/AM).
7 Tecla VOL (volume) +*/–
* Esta tecla possui um ponto saliente.
8 Teclas SEEK –/+
Rádio:
Para sintonizar as emissoras
automaticamente (pressione); para
encontrar uma emissora manualmente
(mantenha pressionada).
USB:
Para pular as faixas (pressione); para pular
as faixas continuamente (pressione, depois
volte a pressionar dentro de 1 segundo e
mantenha pressionada); para avançar/
retroceder uma faixa rapidamente
(mantenha pressionada).
3 Botão Controle de Volume/Botão de
seleção (PUSH ENTER/SELECT)
páginas 6, 16, 17
Para ajustar o volume (gire); para introduzir
o ajuste de som (pressione); para entrar no
menu (mantenha pressionado); para
selecionar os itens de ajuste (pressione e
gire).
7
qf Tomada de entrada AUX página 18
III-INVALIDADE DA GARANTIA
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
no Brasil, ou documento fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos
padrões especificados ou sujeita à flutuação
excessiva de voltagem;
c) o produto for aberto para conserto,
manuseado ou tiver o circuito original
alterado por técnico não autorizado ou não
credenciado;
d) o número de série do produto for removido
ou alterado;
e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos
a gases corrosivos, umidade excessiva ou em
locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
acidez, etc.;
Pressione
e depois puxe o painel frontal
pelo lado esquerdo em sua direção.
Black process 45,0° 120,0 LPI
Controle remoto sem fio
RM-X211
qs Tecla DSPL (visualizar)/SCRL (rolar)
páginas 6, 11, 18
Para mudar os itens do visor (pressione);
para visualizar automaticamente os itens do
visor (mantenha-a pressionada).
Esta seção contém instruções sobre a localização
dos controles e as operações básicas.
Mantenha pressionada  .
O aparelho é desligado.
qa Tecla
qa Teclas numéricas
Rádio:
Para sintonizar emissoras memorizadas
(pressione); para memorizar emissoras
(mantenha pressionada).
USB:
/*: ALBUM V/v (durante a
reprodução de MP3/WMA/AAC)
Para pular álbuns (pressione); para
pular álbuns continuamente
(mantenha pressionada).
: PAUSE
: SHUF página 14
qd Tomada de entrada USB página 13
Você pode destacar o painel frontal do aparelho
para evitar que ele seja roubado.
2
Localização dos controles e operações básicas
Notas
Destacar o painel frontal
1
6
DSX-A37_folheto.fm Page 2 Tuesday, April 24, 2012 6:01 PM
Tipos de programa
NEWS (Noticiário), AFFAIRS (Temas da
atualidade), INFO (Informação), SPORT
(Esportes), EDUCATE (Educação), DRAMA
(Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE
(Ciência), VARIED (Variedade), POP M
(Música pop), ROCK M (Rock), EASY M
(M.O.R. - Música de escuta fácil), LIGHT M
(Música clássica suave), CLASSICS (Música
clássica erudita), OTHER M (Outros tipos de
música), WEATHER (Meteorologia), FINANCE
(Economia), CHILDREN (Programas infantis),
SOCIAL A (Assuntos da sociedade), RELIGION
(Religião), PHONE IN (Participação dos
ouvintes pelo telefone), TRAVEL (Viagens),
LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz),
COUNTRY (Música country), NATION M
(Música nacional), OLDIES (Músicas antigas),
FOLK M (Música folk), DOCUMENT
(Documentários)
Dispositivos USB
• Podem ser utilizados dispositivos USBs do
tipo MSC (Mass Storage Class) que sejam
compatíveis com o padrão USB.
• Os codecs correspondentes são MP3 (.mp3),
WMA (.wma) e AAC (.m4a).
• Recomendamos que se faça uma cópia de
segurança dos dados armazenados nos
dispositivos USB.
Para obter mais informações sobre a
compatibilidade do seu dispositivo USB, visite o
site abaixo.
Site da web para suporte técnico
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
Notas
Nota
• Esta função não pode ser utilizada em países/
regiões onde não haja dados de PTY disponíveis.
• Pode ser sintonizado um programa de rádio
diferente do que foi selecionado.
Ajuste do CT (Hora do Relógio)
1
Reproduzir um dispositivo
USB
Ajuste “CT-ON” na configuração
(página 17).
1
Notas
Reprodução aleatória
Localizar e reproduzir
faixas
Para parar a reprodução, mantenha pressionada
  por aproximadamente 1
segundo.
Reproduzir faixas em vários
modos
Para remover o dispositivo USB, pare a
reprodução do dispositivo USB e depois remova
dispositivo USB.
Você pode ouvir faixas repetidamente
(reprodução repetida) ou em ordem aleatória
(reprodução aleatória).
Os modos de reprodução disponíveis variam em
função da fonte de som selecionada.
Nota
Não utilize dispositivos USBs muito grandes ou
pesados, pois eles podem cair devido à vibração ou
podem afrouxar a conexão.
1
Para mudar os itens visualizados
Os itens exibidos no visor podem variar
conforme o dispositivo USB, o formato de
gravação e os ajustes.
Pressione .
Abra a tampa do USB, em seguida conecte
o dispositivo USB à tomada de entrada
USB usando um cabo USB (não fornecido).
• Pode ser que a função CT não funcione
corretamente mesmo que uma emissora RDS esteja
sendo sintonizada.
• Pode haver uma diferença entre a hora estabelecida
pela função CT e a hora real.
• O número máximo de dados que podem ser
exibidos é conforme a seguir
– pastas (álbuns): 128
– arquivos (faixas) por pasta: 500
• Dependendo da quantidade de dados gravados, a
reprodução pode demorar um pouco para se iniciar.
• Os arquivos DRM (Gerenciamento de direitos
autorais) podem não ser reproduzidos.
• Durante a reprodução ou o avanço/retrocesso
rápido de um arquivo MP3/WMA/AAC de VBR
(taxa de bit variável), o tempo de reprodução
decorrido pode não ser exibido corretamente.
• Não é possível reproduzir os arquivos MP3/WMA/
AAC com as seguintes condições:
– com formato de compressão sem perda
– protegidos por direitos autorais
Durante a reprodução, mantenha
pressionado o botão de seleção (PUSH
ENTER/SELECT).
2
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar “REPEAT” e depois pressione o
botão.
3
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o ajuste e depois pressione o
botão.
4
Pressione
Notas
Dependendo do dispositivo USB, é possível que este
não funcione corretamente ou seja danificado se
conectado antes de o automóvel ser ligado.
Conecte o dispositivo USB depois de ligar o
automóvel.
Os dados CT da transmissão RDS ajustam o
relógio.
Se um dispositivo USB já estiver conectado,
inicie a reprodução pressionando
  repetidamente até que a
indicação “USB” seja exibida.
Para reproduzir
ALBUM
álbuns em ordem aleatória.
DEVICE
dispositivos em ordem
aleatória.
OFF
faixas na ordem normal
(Reprodução normal).
Selecione
Para reproduzir
REP-OFF
faixas na ordem normal
(Reprodução normal).
REP-TRK
faixas repetidamente.
REP-ALB
álbuns repetidamente.
Durante a reprodução, pressione 
(SHUF) repetidamente até que seja exibido
o modo de reprodução desejado.
A reprodução no modo de reprodução
selecionado pode demorar um tempo para se
iniciar.
Busca pulando itens
— Modo Jump
Quando há muitos itens em uma categoria, você
pode realizar a busca do item desejado
rapidamente.
1
Pressione  + no modo
Quick-BrowZer.
O nome do item será exibido.
2
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o item que se encontra próximo
ao item desejado.
Esta operação pulará itens num intervalo que
corresponde a 10% do número total de itens.
3
Pressione o botão de seleção (PUSH
ENTER/SELECT).
O visor retornará ao modo Quick-BrowZer,
exibindo o item selecionado.
4
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o item desejado e pressione o
botão.
Se o item selecionado for uma faixa, a
reprodução será iniciada.
Procurar uma faixa pelo
nome — Quick-BrowZer™
Você pode localizar facilmente uma faixa em
um dispositivo USB por categoria.
1
Pressione
(BROWSE)*.
O aparelho entrará no modo Quick-BrowZer
e a lista de categorias de busca será exibida.
Quando a lista de faixas for exibida,
pressione
(BACK) repetidamente até que
seja exibida a categoria de busca desejada.
* Durante a reprodução, pressione
(BROWSE)
por mais de 2 segundos para retornar
diretamente ao início da lista de categorias
(somente USB).
(BACK).
Reprodução repetida
1
Selecione
2
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar a categoria de busca desejada,
em seguida pressione o botão para
confirmar a seleção.
3
Repita o passo 2 até que a faixa desejada
seja selecionada.
A reprodução é iniciada.
Para cancelar o modo Jump, pressione
(BACK) ou  –.
Para sair do modo Quick-BrowZer, pressione
(BROWSE).
Nota
Quando se entra no modo Quick-BrowZer, o ajuste de
reprodução repetida ou aleatória é cancelado.
A reprodução é iniciada.
13
14
AUX VOL*2 (Nível de volume de AUX)
Ajusta o nível de volume de cada
equipamento auxiliar conectado: “+18 dB” –
“0 dB” – “–8 dB”.
Este ajuste elimina a necessidade de ajustar o
nível de volume entre as fontes.
Ajustes de Som e Menu
de Ajuste
Mudar os ajustes de som
Ajustar as características
sonoras
1
2
3
4
Uso das funções de som
sofisticadas
Durante a sintonização/reprodução,
pressione o botão de seleção (PUSH
ENTER/SELECT).
A opção “CUSTOM” de EQ7 permite que você
realize seus próprios ajustes no equalizador.
Os itens a seguir podem ser alterados
dependendo da fonte de som e do ajuste:
1
Selecione uma fonte e depois pressione o
botão de seleção (PUSH ENTER/SELECT).
CLOCK-ADJ (ajuste do relógio) (página 6)
2
Gire o botão Controle de Volume até que
“EQ3 LOW”, “EQ3 MID” ou “EQ3 HIGH”
seja exibido e depois pressione o botão.
3
Os seguintes itens podem ser ajustados:
1
Durante a sintonização/reprodução,
pressione o botão de seleção (PUSH
ENTER/SELECT).
2
Gire o botão Controle de Volume até que
“EQ3 PRST” seja exibido e depois
pressione o botão.
3
Gire o botão Controle de Volume até que
seja exibida a curva do equalizador
desejada e depois pressione o botão.
4
Pressione
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (página 16)
EQ3 LOW*1 (página 17)
EQ3 MID*1 (página 17)
EQ3 HIGH*1 (página 17)
BALANCE
Ajusta o balanço do som: “RIGHT-15 (R15)”
(direito-15) – “CENTER (0)” (central) –
“LEFT-15 (L15)” (esquerdo-15).
4
Pressione
(BACK).
1
Mantenha pressionado o botão de seleção
(PUSH ENTER/SELECT).
O visor de ajuste é exibido.
2
Gire o botão Controle de Volume até que o
item desejado seja exibido e depois
pressione o botão.
Inicie a reprodução do aparelho de áudio
portátil com um nível de volume moderado.
4
Ajuste o volume do aparelho a um nível que
costuma ouvir.
5
Ajuste o nível de entrada (página 16).
Precauções
• Se o automóvel ficou estacionado sob a luz direta
do sol, aguarde até que o aparelho retorne à
temperatura normal antes de utilizá-lo.
• Não deixe o painel frontal ou os dispositivos de
áudio dentro do automóvel ou poderá causar
falhas no funcionamento devido às altas
temperaturas decorrentes da incidência da luz
solar direta.
• A antena elétrica estende-se automaticamente.
Para manter a alta qualidade de som
Não permita que nenhum líquido respingue no
aparelho.
Sequência de reprodução dos
arquivos MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC
Pasta
(álbum)
Arquivo MP3/
WMA/AAC
(faixa)
Se tiver alguma dúvida ou problema relacionado a
este aparelho que não tenha sido abordado neste
manual de instruções, entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
3
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o ajuste e depois pressione o
botão*.
O ajuste está completo.
Pressione
As emissoras memorizadas e a hora correta
foram apagadas.
O fusível está queimado.
A mudança da posição da chave de ignição gera
ruídos.
 Os cabos não estão conectados corretamente ao
conector de alimentação auxiliar do automóvel.
Para obter detalhes sobre a utilização do fusível e a
remoção do aparelho do painel, consulte o manual
de instalação/conexão fornecido com este
aparelho.
Se o problema persistir, consulte o site de suporte
abaixo ou procure um Serviço Autorizado Sony.
Durante a reprodução ou sintonização, o modo
de demonstração se inicia.
 Se nenhuma operação for realizada em
5 minutos e a opção “DEMO-ON” estiver ajustada,
o modo de demonstração será iniciado
automaticamente.
– Ajuste-o para “DEMO-OFF” (página 17).
Site da web para suporte técnico
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
As informações desaparecem do visor ou não
aparecem.
 O atenuador está ajustado em “DIM-ON”
(página 17).
 A indicação do visor desaparecerá se a tecla
  for mantida pressionada.
– Pressione   no aparelho até que o
visor seja exibido.
 Os conectores estão sujos (página 21).
Geral
O aparelho está sem alimentação.
 Verifique as conexões. Se tudo estiver em ordem,
verifique o fusível.
 Se o aparelho estiver desligado e o visor apagado,
não será possível operar o aparelho com o controle
remoto.
– Ligue o aparelho.
A função Auto Off (desligamento automático)
não funciona.
 O aparelho está ligado. A função de desligamento
automático ativa-se depois que se desliga o
aparelho.
– Desligue o aparelho.
A antena elétrica não é ativada
automaticamente.
 A antena elétrica não possui uma caixa relé.
Sem som.
 A função ATT está ativa. Desative-a.
 O controle fader (FADER) não está ajustado para
um sistema de 2 alto-falantes. Ajuste-o (balanço
dianteiro e traseiro) na posição central do sistema
de 2 alto-falantes.
O visor apaga-se durante a operação do
aparelho.
 A função Black Out (escurecimento do painel) está
ativa (página 17).
Não é possível operar o controle remoto sem fio.
 Se a função Black Out (escurecimento do painel)
estiver ativa (sem iluminação), não será possível
operar o controle remoto sem fio (página 17).
O bipe não soa.
 O som de bipe está desativado (página 17).
 Um amplificador opcional está conectado e você
não está utilizando o interno.
22
Black process 45,0° 120,0 LPI
Conexão de um aparelho de áudio portátil
1
2
3
Desligue o aparelho de áudio portátil.
Abaixe o volume deste aparelho.
Conecte o aparelho de áudio portátil a este
aparelho usando um cabo de conexão (não
fornecido)*.
* Certifique-se de usar um plugue do tipo reto.
DIMMER
Muda o brilho do visor: “ON”, “OFF”.
18
Atenção!
Substituindo a bateria de lítio do controle
remoto
Quando a bateria ficar fraca, o alcance do
controle remoto sem fio diminuirá. Troque a
bateria por outra nova (CR2025). O uso de
outro tipo de bateria pode apresentar risco de
fogo ou explosão.
AM
3 Remova o aparelho deslizando-o para fora do
suporte.
Nunca utilize um fusível cuja corrente exceda à
corrente do fusível fornecido com o aparelho,
pois poderá causar sérios danos ao aparelho.
Faixa de sintonia:
530 – 1.710 kHz
Intervalo de frequência de AM:
10 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frequência intermediária:
9.115 kHz ou 9.125 kHz/5 kHz
Sensibilidade: 26 μV
Remoção do aparelho do painel frontal do
automóvel
1
Remova o ornamento do painel.
1 Destaque o painel frontal (página 7).
2 Segure ambas as bordas do ornamento do
painel e remova-o.
Lado + para cima
Notas sobre a bateria de lítio
• Mantenha a bateria de lítio fora do alcance das
crianças. Se a bateria for engolida, consulte um
médico imediatamente.
• Limpe a bateria com um pano seco para assegurar
um bom contato.
• Certifique-se de observar a polaridade correta
quando instalar a bateria.
• Não segure a bateria com pinças metálicas, caso
contrário, poderá ocorrer curto-circuito.
• Não exponha a bateria ao calor excessivo, como à
luz solar direta, ao fogo ou a outras fontes de calor.
Reprodutor USB
Limpeza dos conectores
Interface: USB (velocidade máxima)
Corrente máxima: 500 mA
O aparelho pode não funcionar corretamente se os
conectores entre o aparelho e o painel frontal
estiverem sujos. Para evitar este tipo de problema,
destaque o painel frontal (página 7) e limpe os
conectores com uma haste com algodão levemente
umedecido em álcool, conforme as figuras abaixo.
Não aplique força excessiva. Caso contrário, os
pontos de conexão poderão ser danificados.
Amplificador
Saída: Saídas para alto-falantes
Impedância do alto-falante: 4 – 8 ohms
Potência de saída - conforme portaria Inmetro
no 268/09:
26 W RMS × 4 - 4 ohms, 1kHz, 10% THD*,
14,4 V - conforme ABNT NBR/IEC 602683.2010 (medição com um canal ativo)
x
* Distorção Harmônica Total
Geral
Saídas:
Terminal de saídas de áudio (traseira)
Antena elétrica/terminal de controle do amplificador
de potência (AMP REM)
Entradas:
Terminal de entrada do controle remotoTerminal de
entrada da antena
Tomada de entrada AUX (minitomada estéreo)
Conector de entrada do sinal USB
Requisito de alimentação: bateria de carro de 12 V CC
(terra negativo)
Dimensões: Aprox. 178 × 50 × 120 mm (LxAxP)
Dimensões de instalação: Aprox. 182 × 53 × 103 mm
(LxAxP)
Peso: Aprox. 0,7 kg
Acessórios fornecidos:
Controle remoto sem fio: RM-X211
Cabo conector (ISO) (1)
Ornamento (1)
Chave (frame) (2)
Suporte de fixação (1)
Estojo (1)
Notas
2
Remova o aparelho.
1 Insira as chaves simultaneamente até ouvir um
clique.
CUIDADO
A bateria pode explodir se for mal
utilizada. Não carregue, desmonte nem
jogue a bateria ao fogo.
• Para sua segurança, desligue a ignição antes de
limpar os conectores e retire a chave do contato.
• Nunca toque nos conectores diretamente com os
dedos ou objetos metálicos.
Especificações técnicas
Substituição do fusível
Quando for substituir o
fusível, certifique-se de usar
um fusível que tenha a mesma
especificação de corrente que
o original. Se o fusível
queimar, verifique a conexão
da alimentação e substitua-o.
Se o fusível queimar
Fusível (10 A)
novamente após sua
substituição, pode ser que haja um problema
interno. Neste caso, entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
Rádio
FM
2 Puxe as chaves para destravar o aparelho.
Faixa de sintonia:
87,5 – 107,9 MHz
Intervalo de frequência de FM:
200 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frequência intermediária: 25 kHz
Sensibilidade útil: 8 dBf
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 80 dB (estéreo)
Separação: 50 dB a 1 kHz
Resposta de frequência: 20 – 15.000 Hz
20
O conteúdo da memória foi apagado.
 O cabo de alimentação ou a bateria foram
desconectados ou não estão conectados
apropriadamente.
Este guia o ajudará na solução da maioria dos
problemas que possam ocorrer com o aparelho.
Antes de verificar a lista a seguir, veja os
procedimentos de conexão e operação.
*3 Quando o aparelho está na função "FM".
(BACK).
19
Guia para solução de
problemas
*2 Quando o aparelho está na função "USB".
DEMO (demonstração)
Ativa ou desativa a demonstração: “ON”,
“OFF”.
Manutenção
Pressione   repetidamente até que
“AUX” seja exibido.
*1 Quando o aparelho está desligado.
17
Informações adicionais
Conectando um aparelho de áudio portátil
opcional à entrada AUX (minitomada estéreo)
do aparelho e, em seguida, selecionando
simplesmente uma fonte, é possível ouvir o
áudio através dos alto-falantes do seu
automóvel.
BTM*3 (página 10)
BLK OUT (Black Out - Escurecimento do
painel)
Desativa automaticamente a iluminação de
qualquer fonte de som (ex., durante a
sintonização de rádio, etc.) se nenhuma
operação for realizada durante 5 segundos:
“ON”, “OFF”.
Para reativar a iluminação, pressione
qualquer tecla do aparelho. (Uma vez
ativada, a operação com o controle remoto
não estará disponível.)
— SET
16
Ajuste do nível de volume
Aparelhos de áudio
opcionais
LOUDNESS
Reforça os graves e os agudos para
proporcionar um som mais claro em níveis
de volume baixos: “ON”, “OFF”.
AUTO OFF
Desliga automaticamente a alimentação
decorrido o período de tempo desejado após
o aparelho ser desligado: “NO”, “30S
(segundos)”, “30M (minutos)”, “60M
(minutos)”.
Alterando os itens de ajuste
4
Certifique-se de ajustar o volume de cada
aparelho de áudio conectado antes de iniciar a
reprodução.
REPEAT (página 14)
“ON”, “OFF” (página 19).
Repita os passos 2 e 3 para ajustar a curva do
equalizador.
Para restaurar a curva do equalizador
ajustada na fábrica, mantenha pressionado o
botão de seleção (PUSH ENTER/SELECT)
antes que o ajuste seja concluído.
Informação adicional
O ajuste da curva do equalizador pode ser
memorizado para cada fonte.
Conexão de aparelhos
opcionais
Ativa ou desativa a visualização da fonte AUX:
(BACK).
Para cancelar a curva do equalizador, selecione
“OFF” no passo 3.
FADER
Ajusta o nível relativo: “FRONT-15 (F15)”
(frontal-15) – “CENTER (0)” (central) –
“REAR-15 (R15)” (traseiro-15).
3
CAUT ALM* (alarme de precaução)
Ativa ou desativa o alarme de precaução:
“ON”, “OFF” (página 7).
1
AUTO SCR*2 (visualização automática)
Mostra automaticamente os itens longos:
“ON”, “OFF”.
AUX-A*1(Áudio AUX)
Você pode selecionar uma curva do equalizador
entre 7 curvas disponíveis (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM
ou OFF).
(BACK).
Abaixe o volume deste aparelho.
BEEP
Ativa ou desativa o som do bipe: “ON”,
“OFF”.
Gire o botão Controle de Volume para
ajustar o item selecionado e depois
pressione o botão.
Selecionara a qualidade do som
— EQ3 Preset
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o ajuste e depois pressione o
botão.
1
2
CT (hora do relógio)
Ativa ou desativa a função CT: “ON”, “OFF”
(página 13).
O nível de volume pode ser ajustado em
intervalos de 1 dB, de –10 dB a +10 dB.
Gire o botão Controle de Volume até que
seja exibido o item do menu desejado e
depois pressione o botão.
Pressione
* Para os ajustes CLOCK-ADJ, TUNER e BTM, não é
necessário realizar o passo 4.
Personalizar a curva do
equalizador — Ajuste de EQ3
*1 Quando EQ3 está ativado (página 16).
*2 Quando a fonte AUX está ativada (página 19).
15
Sintonização de rádio
 O som pode ser intermitente em uma taxa de bits
alta acima de 320 kbps
Mensagens e indicações de erro
CHECKING
 O aparelho está confirmando a conexão de um
dispositivo USB.
– Aguarde até que finalize a confirmação de
conexão.
ERROR
 Pode ter ocorrido um mau funcionamento interno.
– Pressione   por mais de
2 segundos (o visor se apaga) e, em seguida,
pressione   novamente.
Não é possível sintonizar as emissoras
memorizadas.
 Memorize a frequência correta.
 Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
ERROR-01
 Pode ter ocorrido um mau funcionamento interno.
– Verifique a conexão. Se a indicação de erro
permanecer no visor, consulte um Serviço
Autorizado Sony.
 A conexão dos alto-falantes/amplificadores não
está correta.
– Veja o manual de instalação/conexão deste
modelo para verificar a conexão.
Não é possível utilizar a sintonização
automática.
 Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
– Utilize a sintonização manual.
RDS
PTY exibe “- - - - - - - -”.
 A emissora atual não é uma emissora RDS.
 Os dados RDS não estão sendo recebidos.
 A emissora não especifica o tipo de programa.
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações
sem prévio aviso.
21
O som é intermitente.
Não é possível sintonizar as emissoras.
Há muito ruído no som.
 A conexão não está correta.
– Conecte um cabo de controle da antena elétrica
(azul com listra branca) ou um cabo de
alimentação de acessório (vermelho) ao cabo de
alimentação do amplificador de sinal da antena
do automóvel (somente quando o seu automóvel
possuir uma antena de rádio integrada no vidro
traseiro/lateral).
– Verifique a conexão da antena do automóvel.
– Se a antena elétrica automática não for ativada,
verifique a conexão do cabo de controle da
antena elétrica.
Alguns dos acessórios acima podem não estar
disponíveis em alguns países. Entre em contato
com o Serviço Autorizado Sony.
– Para informações sobre a compatibilidade do seu
dispositivo USB, visite o site de suporte.
NO USB
 O USB foi selecionado como fonte, quando
nenhum dispositivo USB está conectado. Um
dispositivo USB ou um cabo USB foi desconectado
durante a reprodução.
– Certifique-se de conectar um dispositivo USB e
um cabo USB (não fornecido).
OVERLOAD
 O dispositivo USB está sobrecarregado.
– Desconecte o dispositivo USB e depois mude a
fonte pressionando  .
– Indica que o dispositivo USB está danificado ou
que há um dispositivo não compatível conectado.
READ
 O aparelho está lendo todas as informações de faixa
e álbum do dispositivo USB.
– Aguarde até que a leitura termine e a reprodução
inicie-se automaticamente. Dependendo da
estrutura do dispositivo USB, isto pode demorar
mais de um minuto.
Se as sugestões anteriores não o ajudarem na
solução dos problemas, procure um Serviço
Autorizado Sony.
ERROR-99
 Pode ter ocorrido um mau funcionamento interno.
– Pressione   por mais de
2 segundos (o visor se apaga) e, em seguida,
pressione   novamente. Se a
indicação de erro permanecer no visor, consulte
um Serviço Autorizado Sony.
Reprodução USB
Não é possível reproduzir itens através de um
hub USB.
 Este aparelho não reconhece dispositivos USB
através de um hub USB.
NO MUSIC
 O dispositivo USB não contém nenhum arquivo de
música.
– Conecte um dispositivo USB que contenha um
arquivo de música.
Não é possível reproduzir itens.
 O dispositivo USB não está funcionando.
– Conecte-o novamente.
NO NAME
 Os nomes de álbum/artista/faixa não estão
gravados no USB.
O dispositivo USB demora mais tempo para ser
reproduzido.
 O dispositivo USB possui arquivos com uma
estrutura de árvore complicada.
NO SUPRT (Não compatível)
 O hub USB não é compatível com este aparelho.
 O dispositivo USB conectado não é compatível.
23
24
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement