Balai vapeur multifonctions Notice d`utilisation

Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Balai vapeur multifonctions Notice d`utilisation | Manualzz

 

 

 

 

Balai vapeur multifonctions 

N° de modèle : JJ‐SC‐009D 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notice d’utilisation

 

‐ 1 ‐ 

 

MERCI 

 

Nous  vous  félicitons  d’avoir  choisi  le  balai  vapeur  multifonctions  qui  allie  un  tout  nouveau  balai 

  vapeur et un nettoyeur vapeur portable.  

Ce  balai  vapeur  multifonctions  vous  offre  une  toute  nouvelle  vision  du  nettoyage,  plus  efficace  et 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  plus hygiénique que les méthodes traditionnelles. Il atteint un haut niveau d’hygiène et augmente le  pouvoir nettoyant en transformant l’eau en vapeur et en utilisant une lingette en microfibre pour un  meilleur pouvoir absorbant. Une fois en contact avec le sol, la poussière et la saleté sont éliminées en  quelques  secondes.  Le  balai  vapeur  multifonctions  utilise  la  puissance  active  de  la  vapeur  sans 

  détergent ou savon et est respectueux de l’environnement.  

Un  nettoyage  régulier  à  la  vapeur  permet  de  détruire  les  acariens,  certaines  bactéries,  certains 

 

 

 

 

 

  champignons et certaines moisissures. 

‐ 2 ‐ 

 

 

Table des matières 

1.  Consignes de sécurité importantes ......................................................................................................................... 4

1.1.  Avant la première utilisation : .......................................................................................................................... 4

1.2.  Consignes de sécurité ....................................................................................................................................... 4

2.  Caractéristiques et fonctions ................................................................................................................................... 6

3.  Descriptif .................................................................................................................................................................. 6

4.  Assemblage du balai vapeur multifonctions ........................................................................................................... 7

4.1.  Fixation de la poignée ....................................................................................................................................... 7

4.2.  Fixation de la tête triangulaire du balai ................................................................... Erreur ! Signet non défini.

4.3.  Fixation de la lingette microfibre ...................................................................................................................... 8

5.  Comment utiliser le balai vapeur ............................................................................................................................ 8

5.1.  Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau .......................................................................................................... 8

5.2.  Brancher le balai vapeur à une prise de terre .................................................................................................. 9

5.3.  Mise en marche du balai vapeur ...................................................................................................................... 9

5.4.  Nettoyer les surfaces ........................................................................................................................................ 9

5.5.  Utilisation du balai vapeur sur de la moquette ................................................................................................ 9

6.  Comment utiliser le nettoyeur vapeur portable ..................................................................................................... 9

7.  Après utilisation ..................................................................................................................................................... 10

8.  Entretien et nettoyage ........................................................................................................................................... 10

8.1.  Comment décalcifier l’intérieur du réservoir d’eau : ...................................................................................... 11

8.2.  Procédure de nettoyage pour enlever les dépôts de calcaire ......................................................................... 11

a.  Utiliser l’aiguille à nettoyer ............................................................................................................................. 11

b.  Utiliser une solution nettoyante ...................................................................................................................... 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.3.  Entretien des lingettes/housse en microfibre : ............................................................................................... 11

9.  Guide d’identification des incidents ...................................................................................................................... 12

10.  Traitement des déchets électrique et électronique en fin de vie ........................................................................ 12

‐ 3 ‐ 

   

1. Consignes de sécurité importantes 

 

1.1. Avant la première utilisation : 

-

Déballer l’appareil et les différents éléments et s’assurer que chaque pièce est en bon état et ne  présente aucun dommage apparent. Ne pas mettre en service un appareil endommagé.  

-

Lire  attentivement  toutes  les  instructions  de  la  présente  notice,  en  respectant  les  consignes  d’utilisation et de  sécurité.  

-

Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. 

-

Mise en garde : Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à 

220‐240V, fréquence: 50Hz.  

ATTENTION  :  Ne  pas  suivre  les  avertissements  et  les  instructions  ci‐dessous  peut  entraîner  un  choc 

électrique, un incendie et / ou des blessures graves. 

 

1.2. Consignes de sécurité 

1. Cet appareil est conforme aux normes en vigueur relatives à ce type de produit. 

2. Cet  appareil  est  conçu pour fonctionner avec le réseau électrique correspond bien à 220‐240V,  fréquence: 50Hz.  

3. Dans  le  cas  où  une  rallonge  est  nécessaire,  prendre  toutes  les  précautions  nécessaires  afin  d’éviter  tout risque de chute. 

4. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. 

5. Cet  appareil  a  été  conçu  pour  un  usage  domestique  uniquement,  toute  utilisation  professionnelle,  non  appropriée  ou  non  conforme  au  mode  d'emploi,  n'engage  pas  la  responsabilité du fabricant ou revendeur. 

6. Respecter les instructions de ce manuel. N’utiliser que les accessoires fournis par le fabricant. 

7. L’utilisation  d’accessoires  non  fournis  ou  non  vendus  par  le  fabricant  ou  par  un  revendeur  homologué, peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.  

8. Si  le  cordon  d'alimentation  est  endommagé,  il  doit  être  remplacé  par  le  fabricant,  son  service  après‐vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. 

9. Ne pas utiliser l’appareil si celui‐ci ou son cordon d'alimentation électrique sont défectueux. 

10. Ne  pas  tirer  ou  déplacer  l’appareil  en  tirant  sur  le  cordon  d’alimentation,  ne  pas  se  servir  du  cordon  comme  poignée,  éviter  de  fermer  une  porte  sur  le  cordon  et  éviter  tout  contact  du  cordon avec des bords ou des coins tranchants. Éloigner le cordon des surfaces chauffées. 

11. Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. 

12. Ne pas laisser l'appareil branché à une prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé. 

13. Ne jamais utiliser la force pour faire entrer la fiche dans une prise. 

14. Ne pas utiliser de rallonge ou multiprise ayant un courant admissible insuffisant. 

15. Débrancher  l’appareil  après  chaque  utilisation.  Pour  le  débrancher  en  toute  sécurité,  saisir  la  fiche et tirer doucement, ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon électrique. 

16. Ne pas toucher la fiche du balai vapeur avec les mains mouillées et ne pas utiliser l’appareil sans  chaussures. 

17. N’insérer  aucun  objet  dans  les  ouvertures  de  l’appareil.  Ne  pas  utiliser  l’appareil  si  certaines  ouvertures sont obstruées.  

18. Ne pas diriger la vapeur sur des personnes, des animaux, des plantes, des appareils électriques ou  des prises électriques. 

19. Ne pas utiliser la tête du balai sans lingette. 

20. Ne pas utiliser l’appareil sans eau dans le réservoir. 

21. Ne pas utiliser la vapeur pour nettoyer des vitres gelées. 

22. Faire preuve de vigilance lors de l’utilisation de la vapeur sur le verre car il peut casser. 

23. Redoubler de vigilance lorsque l’appareil est utilisé dans les escaliers. 

‐ 4 ‐ 

 

24. Ranger le balai vapeur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec. 

25. La pièce à nettoyer doit être bien éclairée.  

26. Ne jamais verser d’eau chaude, de produits aromatiques, à base d’alcool ou détergents dans le  réservoir  d’eau.  Ceci  aurait  un  impact  sur  la  sécurité  de  fonctionnement  de  l’appareil  et  l’endommagerait.  

 

27. Veiller à ce que la sortie du jet de vapeur soit toujours propre. Éviter de poser le jet de vapeur sur  des  surfaces  douces  qui  pourraient  bloquer  le  flux  de  vapeur.  Retirer  les  éventuels  peluches,  cheveux, etc. pouvant obstruer les ouvertures, afin de garantir un bon flux de vapeur 

28. Ne  pas  diriger  le  liquide  ou  la  vapeur  vers  des  équipements  contenant  des  composants 

électriques.  

29. Ne pas exposer l’appareil à la pluie. 

30. En cas de fuite d’eau du balai vapeur, cesser de l’utiliser et contacter un réparateur qualifié.  

31. Ne  pas  utiliser  le  balai  vapeur  dans  des  espaces  clos,  renfermant  des  vapeurs    inflammables,  explosives ou toxiques telles que du diluant ou de la peinture à l’huile.  

32. Ne pas utiliser l’appareil sur du cuir, les meubles ou les planchers cirés, les planchers en bois non 

étanches,  les  parquets,  le  velours  ou  d’autres  matériaux  délicats  sensibles  à  la  vapeur.  Il  est  toujours recommandé de tester une zone isolée de la surface à nettoyer avant de poursuivre. Il  est également recommandé de vérifier l'utilisation d'entretien du fabricant du plancher. 

33. Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer une pièce. 

34. Débrancher l’appareil avant de le réparer. 

35. Ne pas poser l’appareil sur ou près d’un réchaud électrique ou à gaz ou dans un four chaud 

36. Pour débrancher l’appareil, rappuyer sur l’interrupteur et sortir la fiche de la prise murale. 

37. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues dans ce mode d’emploi.  

38. Lors de l’utilisation de l’appareil, la prudence est de mise, en raison de l’émission de vapeur. 

39. Pour  éviter  une  surcharge  du  circuit,  ne  pas  brancher  d’autre  appareil  sur  la  même  prise  (le  même circuit) que le nettoyeur vapeur. 

40. Arrêter  immédiatement  le  balai  vapeur  si  le  disjoncteur  se  déclenche  lors  de  son  utilisation 

(Attention au risque de choc électrique). 

41. L'appareil émet de la vapeur très chaude pour désinfecter la zone d’utilisation. Cela signifie que la  tête du balai vapeur et les lingettes de nettoyage deviennent très chaudes pendant l'utilisation. 

Ne pas toucher les surfaces et pièces chaudes. Risque de brûlure.  

42. Ne pas utiliser quand la lingette microfibre n’est pas installée correctement. 

43. Toujours éteindre l’appareil et le déconnecter de l’alimentation avant de retirer ou changer les  accessoires. 

44. Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide. 

45. Ne pas laisser fonctionner l’appareil sans surveillance. 

46. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 

47. Cet appareil n'est pas un jouet, ne pas le laisser à proximité des enfants. 

48. Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil sans surveillance. 

49. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé. 

 

 

 

 

 

50. Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation :  

 s’il reste sans surveillance, 

 après chaque utilisation, 

 avant montage, démontage ou nettoyage, pour le déplacer, 

 s'il ne fonctionne pas normalement. 

51. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales  sont  réduites,  ou  des  personnes  dénuées  d’expérience  ou  de  connaissance,  sauf  si  elles  ont  pu  bénéficier,  par  l’intermédiaire  d’une  personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant  l’utilisation de l’appareil. 

‐ 5 ‐ 

 

 

 

 

2. Caractéristiques et fonctions 

-

Réservoir de 300ml amovible pour un remplissage facile 

-

14 Accessoires 

 

-

Alimentation : 220‐240V~, 50Hz, 1300W 

3. Descriptif 

 

 

 

 

 

 

 

1. Poignée arrondie 

2. Supports de cordon 

3. Bouton de verrouillage de la poignée 

4. Tube 1  

5. Connecteur de tubes  

6. Tube 2 

7. Bouton Marche/Arrêt 

8. Bouton de déverrouillage du  réservoir d’eau 

9. Réservoir d'eau  

10. Bouchon du réservoir d'eau 

11. Corps central  

12. Cordon d'alimentation  

13. Bouton de verrouillage du balai 

14. Tête du balai 

 

14

Accessoires  Usage recommandé 

Poignée amovible  A utiliser pour utiliser le nettoyeur vapeur portable 

 

Petite et moyenne  brosses 

Four,  micro‐ondes,  plaques  de  cuisson,  douches,  baignoires,  robinetterie, carrelage, ciment, jouets, réfrigérateurs, etc. 

 

 

  Embout coudé  Plaques  de  cuisson,  bordure  des  robinets,  ciment,  micro‐ondes, 

éviers, zones difficiles d'accès, etc. 

Nettoyage tous types de ciments, poncés ou non. 

 

Outil nettoyage du  ciment 

Grattoir  Enlève  les  résidus  collés  (ex.  nourriture)  ou  autres  substances  difficiles  des  surfaces,  telles  que  des  plaques  de  cuisson  et  des  fours. 

‐ 6 ‐ 

 

Raclette à vitre 

 

Accessoire  de  nettoyage  des  vitres  (à  utiliser  avec  la  house  microfibre).  

 

 

 

 

Adaptateur  Permet  de  relier  le  nettoyeur  vapeur  portable  aux  divers  accessoires tels que: lance coudée, brosse nettoyage du ciment,  grattoir, raclette à vitre, petite et moyenne brosses. 

Aiguille à nettoyer  Utiliser l’aiguille à nettoyer pour enlever les dépôts de tartre des  petits trous de sortie de la vapeur du corps central. 

Verre doseur  Permet de mesurer la quantité d’eau afin de remplir le réservoir 

Patin glisseur  Patin adaptable pour tapis et moquette 

 

Lingette microfibre  Nettoyage des sols et tapis/moquettes. 

Housse microfibre  Permet de nettoyer les vitres en la plaçant  sur la raclette à vitre.  

 

 

4. Assemblage du balai vapeur multifonctions 

 

ATTENTION :  Assurez‐vous  que  l’appareil  est  débranché  de  la  prise  électrique  et  que  le  bouton  d’alimentation n’a pas été enclenché avant d’assembler l’appareil ou de changer les accessoires. 

 

4.1. Fixation de la poignée  

1.b 

1.c

-

Insérer  la  poignée  arrondie  dans  le  tube  1  jusqu’à  ce  qu’elle  soit  emboîtée  dans  le  bouton  de  verrouillage  de  la poignée (fig.1.a).  

-

Insérer  le  tube  1  dans  le  tube  2  jusqu’à  ce  qu’elle  soit  emboîtée  dans  le  bouton  de  verrouillage  du  tube  2 

(fig.1.b). 

-

Emboîter  l’ensemble  avec  la  poignée  arrondie  dans  le  corps central (vous entendrez un clic) (fig.1.c). 

-

L’ensemble  peut  être  enlevé  du  balai  vapeur  pour  un  stockage  plus  facile  en  appuyant  sur  le  bouton  de  verrouillage situé à l’arrière du corps central (fig.1.d). 

Assurez‐vous que l’ensemble ne risque pas de se détacher 

1.a 

 

du corps central avant d’utiliser l’appareil. 

4.2. Fixation de la tête triangulaire du balai 

-

Insérer le raccord du corps central dans le  trou  prévu  à  cet  effet  sur  la  tête  triangulaire  du  balai  jusqu’à  ce  qu’il  soit  emboîté  dans  le  bouton  de  verrouillage 

(vous entendrez un clic) (fig.2.a). 

-

La  tête  triangulaire  du  balai  peut  être  retirée  du  corps  central  en  appuyant  de  nouveau  sur  le  bouton  de  verrouillage 

(fig.2.b). 

2.a 

2.b 

‐ 7 ‐ 

1.d 

3.

 

Assurez‐vous  que  la  tête  du  balai  ne  risque  pas  de  se  détacher  avant  d’utiliser 

 

  l’appareil. 

4.3. Fixation de la lingette microfibre 

-

Placer  la  lingette  microfibre  sous  la  tête  du  balai  en  alignant  toutes  les  bandes  velcro de la lingette avec les crochets de fixation situés sous la tête du balai (fig.3). 

-

Puis appuyer la lingette contre la tête du balai de façon à ce que bandes velcro de  la  lingette  s’agrippent  aux  crochets  de  fixation  et  maintiennent  les  deux  pièces  ensemble.  

5. Comment utiliser le balai vapeur 

 

A lire avant utilisation 

Le balai vapeur multifonctions est conçu pour nettoyer en profondeur les revêtements de sol tels que  le  marbre,  la  céramique,  la  moquette,  la  pierre,  le  linoléum  et  les  revêtements  en  bois  et  parquets 

étanches. Le nettoyage à la vapeur n’est pas adapté à tous les types de sols. Très facile à utiliser, il est 

  prêt après 30 secondes de mise en route. 

L’action de la chaleur et de la vapeur peut enlever la cire des surfaces cirées. Ne pas utiliser l’appareil  sur des sols non étanches et ne pas laisser l’appareil trop longtemps sur un sol en bois ou sensible à la  chaleur. Ceci pourrait provoquer entre autres, la dilatation du bois. 

Soyez  très  vigilants  lorsque  vous  utilisez  l’appareil  sur  du  vinyle,  du  linoléum  ou  sur  tout  autre  revêtement  sensible  à  la  chaleur.  Ne  l’utilisez  que  sur  des  sols  stratifiés  qui  ont  été  posés  par  des  professionnels  et  qui  ne  présentent  aucune  fissure  ou  aucune  fente  pouvant  laisser  entrer  la  moisissure. 

Testez le balai vapeur multifonctions sur une petite surface cachée de votre sol avant de l’utiliser sur  l’ensemble de la surface. 

Relisez  toujours  les  instructions  d’utilisation  et  d’entretien  du  fabricant  ou  du  revendeur  de  votre  revêtement de sol avant d’utiliser le balai vapeur multifonctions. 

 

En cas de doute, n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste des revêtements de sol. N’utilisez  le  patin  glisseur  que  sur  la  moquette  et  les  tapis.  L’utilisation  du  patin  glisseur  sur  d’autres  revêtements risque de les rayer. 

 

Remarque :  Ce  produit  émet  de  la  vapeur  et  engendre  des  moisissures.  Des  traces  d’eau,  une  décoloration ou une détérioration du revêtement de sol peuvent survenir si l’appareil est utilisé trop  longtemps sur la même surface.  

5.1. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau 

Attention : Assurez‐vous que le balai vapeur est bien débranché. 

-

Tourner  le  bouchon  du  réservoir  d’eau  dans  le  sens  inverse des aiguilles d’une montre et retirer le (fig.4.a) 

-

Verser  maximum  300ml  d’eau  dans  le  réservoir  en  utilisant  le  verre  doseur.  Il  est  possible  de  remplir  le  réservoir directement à partir du robinet (fig.4.b). 

-

Remettre  le  bouchon  du  réservoir  d’eau  en  place  et  le  tourner  dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre  jusqu’à  ce que le bouchon soit bien serré. 

4.a 

Il est important que le cône en cuivre situé à l’intérieur du réservoir d’eau soit toujours totalement  immergé dans l’eau lorsque vous utilisez le balai vapeur. 

4.b 

Remarque : Ne jamais verser de produits détergents ou parfumés dans le réservoir. Ceci aurait des  conséquences sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil et endommagerait l’appareil. 

 

‐ 8 ‐ 

 

5.2. Brancher le balai vapeur à une prise de terre 

 

-

Une  fois  l’appareil  assemblé  et  rempli  d’eau,  brancher  le  cordon  d’alimentation  sur  une  prise  de  terre 

5.3. Mise en marche du balai vapeur  

 

-

Appuyer sur le bouton marche/arrêt 

-

Le voyant devient rouge et indique le préchauffage du balai vapeur 

-

Si  la  lumière  ne  s'allume  pas,  vérifier  la  section  "  GUIDE  D’IDENTIFICATION  DES  INCIDENTS"  pour  plus de détails. 

-

Attendre environ 30 secondes jusqu’à ce que le voyant passe au bleu, le balai vapeur est alors prêt 

à l’emploi.  

-

Si une panne de courant surgit au milieu du préchauffage ou durant la mise hors tension après que  le préchauffage soit terminé, remettre en marche l’appareil. Selon l'intervalle de temps entre l’arrêt  et la remise sous tension, le produit peut recommencer le préchauffage. 

5.4. Nettoyer les surfaces 

-

Passer lentement sur la surface à nettoyer. La lingette microfibre absorbe la saleté décollée par la  vapeur. 

-

Lorsque le balai vapeur cesse d’émettre de la vapeur, arrêter l’appareil et le débrancher, remettre  de l’eau et poursuivre le nettoyage.  

Lors d’un nettoyage normal, la tête du balai permet de nettoyer les coins grâce à son grand angle de  rotation. 

Mise en garde : Risque de brulure : Ne pas toucher la lingette microfibre ou la housse microfibre en 

 

cours d’utilisation, car ces éléments peuvent être extrêmement chauds. 

5.5. Utilisation du balai vapeur sur de la moquette 

-

Placer  la  tête  du  balai  avec  la  lingette  microfibre  sur  le  patin  glisseur  (fig.5).  Ne  pas  utiliser le balai vapeur sur de la moquette ou de petits tapis sans le patin glisseur. 

Ne jamais utiliser le patin à tapis sur des surfaces facilement rayables. 

Attention :  Ne  jamais  monter  ou  démonter  des  accessoires  lorsque  l’appareil  est  en 

  fonctionnement. 

Important : 

 

-

Ne pas appliquer cette procédure aux revêtements sensibles à la chaleur et à la vapeur  

-

Ne jamais pulvériser de la vapeur sur le même endroit trop longtemps.  

-

Ceci peut endommager le revêtement de sol. 

-

Ne pas mettre les mains ou les pieds sous le balai vapeur. L’appareil est très chaud. 

-

En  cours  d’utilisation,  il  est  possible  que  l’appareil  émette  un  bruit  de  vibration,  indiquant  que  le  balai produit de la vapeur. Ce bruit est normal.  

-

Il peut y avoir quelques « projections » d’eau avec la vapeur. Ceci est également normal. 

-

La  force  et  la  chaleur  de  la  vapeur  peuvent  avoir  un  effet  défavorable  sur  certains  matériaux. 

Toujours vérifier si l’utilisation du balai vapeur convient à une surface en effectuant un test sur une  surface cachée. 

6. Comment utiliser le nettoyeur vapeur portable 

 

Le nettoyeur vapeur est un nettoyeur  portable idéal à utiliser sur les plans de travail, les éviers, les  vitres, les miroirs, les faïences et les tâches sur le sol, les moquettes et tapis. Il s’utilise avec l’embout  coudé, la petite et moyenne brosses, grattoir, raclette à vitre ou l’outil de nettoyage du ciment pour  pulvériser la saleté, la graisse, les moisissures, etc. 

 

Attention :  avant  de  commencer  ces  étapes,  toujours  débrancher le balai vapeur. 

-

 Appuyer sur le bouton de verrouillage situé à l’arrière du 

6. 

‐ 9 ‐ 

7. 

5.

  corps  central  pour  déclipser  le  tube  2  (fig.6).  Renouveler  l’opération en appuyant sur le bouton de verrouillage de  la tête triangulaire du balai pour la retirer (fig.7). 

-

 Faire  glisser  la  poignée  amovible  dans  le  corps  central  jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig.8.a). 

-

 Insérer  l’extrémité  de  l’adaptateur  dans  le  trou  prévu  à  cet  effet  dans  le  corps  central,  jusqu’à  ce  qu’il  soit  bien  emboîté et maintenu en place par le bouton de verrouillage (vous entendrez  un clic) (fig.8.a).  

-

Avant utilisation, vérifiez si l’adaptateur est bien emboîté. 

-

 Choisir l’accessoire approprié (fig.8.b):  

7. Petite/moyenne brosse 

8. Raclette à vitre (avec sa housse microfibre) 

9. Embout coudé 

10. Outil nettoyage du ciment 

11. Grattoir 

12. Raclette à vitre 

 

-

 Aligner le bouton de verrouillage de l’adaptateur avec la  flèche marqué sur l’accessoire. Puis enfoncer l’adaptateur  dans  l’accessoire  et  tourner  vers  la  droite  jusqu’à  ce  qu’il  soit  emboîté 

(fig.8.c).  

-

 Appuyer sur le bouton d’alimentation pour commencer le préchauffage. Le  voyant devient rouge et indique le préchauffage du balai vapeur.  

-

 Attendre  environ  30  secondes  jusqu’à  ce  que  le  voyant  passe  au  bleu,  le  balai vapeur est alors prêt à l’emploi.  

-

 Passer  lentement  sur  la  surface  à  nettoyer.  Pour  désinfecter  vos  plans  de  travail,  éviers,  salle‐de‐bain,  etc.  laisser  le  nettoyeur  vapeur  agir  sur  la  même surface pendant environ 15 secondes. 

-

 Lorsque  le  balai  vapeur  cesse  d’émettre  de  la  vapeur,  arrêter  l’appareil  et  le  débrancher,  remettre  de  l’eau  et  poursuivre le nettoyage 

7. Après utilisation 

8.a

 

8.b 

8.c

1. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise. 

2. Laisser refroidir la lingette microfibre et la retirer, avec précaution, de la tête du balai, car cette  lingette peut encore être chaude. 

3. Vider l’eau restée dans le réservoir avant de ranger l’appareil. Toujours vider le réservoir d’eau  après chaque utilisation.  

4. Laisser l’eau (pouvant être présente suite à la condensation) s’évacuer par les ouvertures de la  vapeur avant de ranger l’appareil. 

5. Enrouler  le  cordon  d’alimentation  autour  des  crochets  inférieur  et  supérieur  de  support  du  cordon. 

6. Essuyer  toutes  les  surfaces  du  balai  vapeur  avec  un  chiffon  doux.  Ranger  l’appareil  dans  un  endroit protégé et sec.  

7. Ranger l’appareil dans un endroit frais et sec. Ne pas exposer l’appareil aux rayons du soleil ou à  la pluie.  

8. Un  rangement  vertical  du  balai  vapeur  multifonctions  avec  lingette  humide  peut  entraîner  la  formation  de  traces  blanches  sur  le  sol.  Pour  enlever  les  traces  blanches,  nettoyer  avec  du  vinaigre. Ne pas oublier d’enlever la lingette avant de ranger l’appareil 

8. Entretien et nettoyage 

‐ 10 ‐ 

 

 

Mise en garde : S’assurer que l’appareil est débranché de la prise lors de son nettoyage. Vider l'eau 

  restante dans le réservoir et le nettoyer après chaque utilisation. NE PAS IMMERGER LE BALAI VAPEUR 

DANS L’EAU. 

8.1. Comment décalcifier l’intérieur du réservoir d’eau : 

Pour enlever les dépôts de calcaire qui se sont formés à l’intérieur du réservoir d’eau, ajouter une à  deux cuillères à café de vinaigre blanc dans le réservoir d’eau plein, fermer le bouchon du réservoir et  secouer le contenu. NE PAS METTRE LE NETTOYEUR VAPEUR EN MARCHE. 

 

8.2. Procédure de nettoyage pour enlever les dépôts de calcaire  

Si votre balai vapeur commence à produire de la vapeur plus lentement que d'habitude ou cesse de  produire de la vapeur, il est possible qu’il ait besoin d’un détartrage. 

Il est nécessaire de le détartrer régulièrement, toutes les 25 à 50 utilisations d’un réservoir plein d’eau  ou au moins une fois par mois, en particulier dans les régions dans lesquelles l’eau est très calcaire. La  fréquence de détartrage dépend de la dureté de l’eau du robinet et de la fréquence d’utilisation de  votre balai vapeur. 

Le balai vapeur fonctionne avec l’eau du robinet. Toutefois, dans les régions dans lesquelles l’eau est  calcaire, il est recommandé d’utiliser une eau déminéralisée pour garantir une meilleure performance. 

Mise en garde : Ne pas laisser le balai vapeur sans surveillance pendant le détartrage et/ou en cours  d’utilisation. 

 

Pour détartrer le balai vapeur, veuillez suivre ces procédures : 

a. Utiliser l’aiguille à nettoyer 

-

S’assurer que l’appareil est bien débranché avant d’effectuer les travaux de maintenance. 

-

Utiliser l’aiguille à nettoyer pour enlever les dépôts de tartre des petits trous de sortie de la  vapeur du corps du balai, comme sur la (fig.9). En faisant tournoyer et en poussant l’aiguille  de haut en bas, vous parviendrez à nettoyer la sortie de la vapeur. Toujours vérifier si les  débris de tartre ont bien été enlevés des trous de sortie de la vapeur avant de remonter  l’appareil. Continuer à faire tournoyer l’aiguille jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucun débris de  tartre  

b. Utiliser une solution nettoyante    

-

Préparer une solution composée d’1/3 de vinaigre blanc et de 2/3 d’eau du robinet et la verser dans  le réservoir. 

-

Sécuriser  et  poser  l’appareil  de  sorte  que  la  vapeur  émise  ne  soit  pas  orientée  vers  le  sol  ou  les  objets  ou  surfaces  environnants.  Brancher  l’appareil,  le  mettre  en  marche  en  appuyant  sur  l’interrupteur et laisser l’appareil émettre de la vapeur jusqu’à épuisement du mélange vinaigre /  eau. 

-

Répéter  la  procédure  ci‐dessus  autant  de  fois  que  nécessaire  jusqu’à  obtenir  un  flux  de  vapeur  normal. 

-

Remplir le réservoir d’eau claire et rincer. 

-

Remplir  le  réservoir  d’eau  claire,  l’attacher  à  l’appareil  et  libérer  la  vapeur  à  travers  le  système  jusqu’à ce que le réservoir soit vide. 

Remarque : Effectuer un test de nettoyage d’une petite surface après chaque détartrage pour vous 

  assurer que l’appareil ne contienne plus aucun résidu de tartre. 

Ce produit ne contient pas de pièces réparables. Ne pas essayer de le réparer par vous‐même. Tout  entretien  qui  nécessite  un  démontage  autre  que  le  nettoyage  doit  être  effectué  par  un  technicien  habilité. 

8.3. Entretien des lingettes/housse en microfibre : 

-

 Lavage en machine jusqu’à 60°C. 

-

 N’utiliser aucun adoucissant ou eau de javel. 

-

 Pour de meilleurs résultats de soins, sécher à plat. 

‐ 11 ‐ 

9.

 

 

9. Guide d’identification des incidents 

 

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, DÉBRANCHER 

L’APPAREIL AVANT D’EFFECTUER LES TRAVAUX DE MAINTENANCE. 

Problème  Cause possible  Solution 

L’appareil  ne  se  met  pas  en  marche 

 

Peu  ou  pas  de  vapeur 

De  la  vapeur  sort  des  raccords 

L’appareil n’est pas   branché  ou  le  bouton  d’alimentation  n’a  pas  été  appuyé 

Réservoir d’eau vide 

Buse de vapeur bouchée 

Dépôt de tartre 

Vérifier  si  l’appareil  est  branché  sur  une  prise  adaptée  et  rappuyer sur le bouton d’alimentation 

Remplir le reservoir 

Enlever la tête du balai et nettoyer la buse 

Suivre la procédure décrite dans ce mode d’emploi 

L’accessoire  n’est  pas  bien  fixé 

Débris  ou  obstructions  au  niveau  des  points  de 

Arrêter l’appareil, le laisser refroidir, détacher les accessoires et  les rattacher correctement 

Enlever  l’accessoire,  contrôler  et  nettoyer  les  points  de  connexion  connexion 

La lingette est gorgée d’eau Retirer la lingette et la remplacer par une lingette de nettoyage 

La  lingette  de  nettoyage  s’humidifie 

 

 

 

 

neuve (article en option) ou laisser refroidir la lingette, l’essorer  et le remettre 

10. Traitement des déchets électrique et électronique en fin de  vie 

 

Le symbole, apposé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas 

être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié  pour  le  recyclage  des  équipements  électriques  et  électroniques.  En  s'assurant  que  ce  produit  est  bien  mis  au  rebus  de  manière  appropriée,  vous  aiderez  à  prévenir  les  conséquences  négatives  potentielles  pour  l'environnement  et  la  santé  humaine.  Le  recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.

 

 

 

 

 

 

 

Importé par  

T&S – TRUCKS & STORES,  

BD ALFRED NOBEL, BP300,  

37540 ST CYR SUR LOIRE,  

France 

Fabriqué en R.P.C. 

No de Lot : 81381      

  ‐ 12 ‐ 

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals