Sony MDR-XB400iP Stereo Headphones Operating instructions

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Sony MDR-XB400iP Stereo Headphones Operating instructions | Manualzz
How to use / Utilisation / Utilización
* There is a tactile dot beside Volume +.
* Vous remarquerez la présence d’un point tactile à côté de Volume +.
* Hay un punto táctil al lado de Volumen +.
Volume +*
Volume +*
Volumen +*
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Center button
Bouton central
Botón central
Microphone
Micro
Micrófono
Volume –
Volume –
Volumen –
4-448-640-22(1)
MDR-XB400iP
English
Stereo headphones
Using the Center button
Plays/pauses a track of the connected iPod
product with a single press. Skips to the next
track with a double press. Skips to the
previous track with a triple press. Starts the
“VoiceOver*” feature with a long press (if
available).
Press once to answer the call. Press again to
end. Hold down for about two seconds to
reject an incoming call. When you let go, two
low beeps confirm the call was rejected.
* Availability of the “VoiceOver” feature
depends on iPod and its software version.
Note
Be careful not to unintentionally press any
buttons when you carry your iPod with this
unit connected.
Specifications
Headphones
Type: Closed, dynamic / Driver unit: 30 mm
(CCAW Voice Coil) / Power handling
capacity: 1,000 mW (IEC*) / Impedance: 24 Ω
at 1 kHz / Sensitivity: 100 dB/mW /
Frequency response: 5 Hz – 22,000 Hz /
Cord: 1.2 m (47 1/4 in), Y-type / Plug: Fourconductor gold-plated stereo mini plug for
iPod with remote function / Mass: Approx.
150 g (5.29 oz) without cord
Microphone
Open circuit voltage level: – 42 dB (0 dB=
1 V/Pa)
* IEC = International Electrotechnical
Commission
Design and specifications are subject to
change without notice.
Precautions
High volume may affect your
hearing. For traffic safety, do
not use while driving or cycling.
 Because the headphones are of a high
density enclosure, forcing them against
your ears may result in eardrum damage.
Avoid using the headphones where they are
liable to be struck by people or other
objects, such as a ball, etc.
Pressing the headphones against your ears
may produce a diaphragm click sound. This
is not a malfunction.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
Optional replacement earpads can be
ordered from your nearest authorized Sony
retailer or www.sony.com.
Compatible iPod/iPhone/iPad
models
You can use the unit with only the following
models supporting remote control. Update
your iPod, iPhone or iPad to the latest software
before use. In the Operating Instructions, iPod,
iPhone and iPad are collectively described as
“iPod” except in special cases.
 iPod touch (5th generation)
 iPod touch (4th generation)
 iPod touch (3rd generation)
 iPod touch (2nd generation)
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
 iPod nano (7th generation)
 iPod nano (6th generation)
 iPod nano (5th generation)
 iPod nano (4th generation)
 iPod shuffle (4th generation)
 iPod shuffle (3rd generation)
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (4th generation)
 iPad mini
 iPad (3rd Generation)
 iPad 2
 iPad
On copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made
for iPad” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to
iPod, iPhone or iPad, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory
standards.
©2012 Sony Corporation
Printed in Thailand
Français
Casque d'écoute stéréo
Utilisation du bouton central
Appuyez une fois pour commander la lecture/
pause d’une plage de l’iPod connecté.
Appuyez deux fois pour passer à la plage
suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la
plage précédente. Appuyez longuement pour
activer la fonction « VoiceOver* » (si
disponible).
Appuyez une fois pour répondre à l’appel.
Appuyez de nouveau pour raccrocher.
Maintenez enfoncé pendant deux secondes
environ pour refuser un appel entrant. Quand
vous relâchez, deux bips de faible intensité
confirment que l’appel a été refusé.
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend de l’iPod et de la version de son
logiciel.
Remarque
Spécifications
Casque
Type : fermé dynamique / Transducteur :
30 mm, type à dôme (bobine acoustique
CCAW) / Puissance admissible : 1 000 mW
(CEI*) / Impédance : 24 Ω à 1 kHz /
Sensibilité : 100 dB/mW / Réponse en
fréquence : 5 Hz – 22 000 Hz / Cordon : 1,2 m,
type en Y / Fiche : mini-fiche stéréo plaquée
or à quatre conducteurs pour iPod avec
fonction télécommande / Masse : environ
150 g (5,29 oz) sans cordon
Micro
Niveau de tension en circuit ouvert : –42 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
* CEI = Commission Electrotechnique
Internationale
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Veillez à ce qu’aucun bouton ne puisse être
enfoncé par inadvertance lorsque vous
transportez votre iPod auquel cet accessoire
est connecté.
Español
Auriculares estéreo
Uso del botón central
Presiónelo una vez para reproducir o pausar
una pista del producto iPod conectado.
Presiónelo dos veces para saltar a la siguiente
pista. Presiónelo tres veces para saltar a la
pista anterior. Mantenga presionado para
iniciar la función “VoiceOver*” (si se encuentra
disponible).
Presiónelo una vez para responder la llamada.
Vuelva a presionarlo para finalizar.
Manténgalo presionado durante unos dos
segundos para rechazar una llamada entrante.
Cuando lo suelte, dos pitidos sordos
confirmarán que la llamada se ha rechazado.
* La disponibilidad de la función “VoiceOver”
depende del iPod y de la versión del
software.
Nota
Asegúrese de no presionar de manera
involuntaria algún botón mientras lleva su
iPod con esta unidad conectada.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular:
30 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable
de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad
de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia:
24 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW /
Respuesta de frecuencia: 5 Hz – 22.000 Hz /
Cable: 1,2 m, tipo Y / Clavija: Miniclavija
estéreo dorada de cuatro conductores para
iPod con función remota / Masa: aprox. 150 g
sin el cable
Micrófono
Nivel de tensión del circuito abierto:
– 42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Précautions
Vous risquez de subir des
lésions auditives si vous utilisez
cet appareil à un volume trop
élevé. Pour des raisons de
sécurité, ne l’utilisez pas en
voiture ou à vélo.
 Comme le casque est fabriqué dans un
matériau haute densité, ne l'appuyez pas
exagérément contre les oreilles, car vous
risqueriez de vous blesser les tympans.
Evitez d’utiliser le casque s’il risque d’être
heurté par des personnes ou des objets, une
balle par exemple.
Si vous appuyez le casque contre l’oreille,
vous risquez d’entendre le déclic du
diaphragme. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Toute modification ou tout changement que
vous effectuez et qui n’est pas expressément
approuvé(e) dans ce manuel peut annuler
votre droit à utiliser cet appareil.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un
volumen alto, puede dañar sus
oídos. Por razones de seguridad
vial, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
 Puesto que los auriculares son de un
material de una gran densidad, forzarlos
contra las oídos podría ocasionar daños en
el tímpano.
Evite utilizar los auriculares en lugares en los
que pudieran recibir golpes por parte de
personas u otros objetos, como por ejemplo
un balón, etc.
Presionar los auriculares contra los oídos
podría ocasionar un sonido seco del
diafragma. No se trata de una falla de
funcionamiento.
Otras almohadillas de recambio opcionales
se pueden encargar al vendedor autorizado
de Sony más cercano o en www.sony.com.
Des oreillettes de rechange en option peuvent
être commandées auprès de votre revendeur
Sony agréé le plus proche ou sur www.sony.
com.
Modèles d’iPod/iPhone/iPad
compatibles
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec
les modèles ci-dessous qui prennent en charge
la télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à
la mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en
installant la version la plus récente du logiciel.
Dans le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad
sont désignés collectivement sous le nom «
iPod », sauf dans certains cas précis.
 iPod touch (5e génération)
 iPod touch (4e génération)
 iPod touch (3e génération)
 iPod touch (2e génération)
 iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
 iPod nano (7e génération)
 iPod nano (6e génération)
 iPod nano (5e génération)
 iPod nano (4e génération)
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Es posible utilizar la unidad con los siguientes
modelos, que son los únicos compatibles con el
control remoto. Antes de usarlo, actualice su
iPod, iPhone o iPad con el software más
reciente. En el Manual de instrucciones, iPod,
iPhone y iPad se describen colectivamente
como “iPod” excepto en casos especiales.
 iPod touch (5ª generación)
 iPod touch (4ª generación)
 iPod touch (3ª generación)
 iPod touch (2ª generación)
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
 iPod nano (7ª generación)
 iPod nano (6ª generación)
 iPod nano (5ª generación)
 iPod nano (4ª generación)
 iPod shuffle (4ª generación)
 iPod shuffle (3ª generación)
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPod shuffle (4e génération)
 iPod shuffle (3e génération)
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (4e génération)
 iPad mini
 iPad (3e génération)
 iPad 2
 iPad
 iPad (4ª generación)
 iPad mini
 iPad (3ª generación)
 iPad 2
 iPad
Acerca de los derechos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle y iPod touch son marcas
registradas de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for
iPad” significa que un accesorio electrónico ha
sido diseñado específicamente para
conectarse con iPod, iPhone y iPad,
respectivamente, y ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. En ningún caso
Apple se hace responsable de la operación de
este dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de regulación y seguridad.
À propos des droits d’auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod », « Made for
iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu
spécifiquement pour être connecté à un iPod,
un iPhone ou un iPad, et que son fabricant
certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes
réglementaires et de sécurité.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Blue Head-band Headset
  • Wired
  • Supraaural 5 - 22000 Hz 24 Ω 100 dB

Related manuals

Download PDF

advertisement