Sony DR-EX61iP Operating instructions

Sony DR-EX61iP Operating instructions
How to use / Utilisation / Utilización
Earbuds / Oreillettes / Almohadillas
Stereo Headset
SS
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Volume +*
Volume +*
Volumen +*
S
M
L
Microphone
Micro
Micrófono
Center button
Bouton central
Botón central
Volume –
Volume –
Volumen –
4-294-161-52(1)
* There is a tactile dot beside Volume +.
* Vous remarquerez la présence d’un point tactile à côté de Volume +.
* Hay un punto táctil al lado de Volumen +.
DR-EX61iP
English
Stereo headset
Using the Center button
Plays/pauses a track of the connected iPod
product with a single press. Skips to the next
track with a double press. Skips to the
previous track with a triple press. Starts the
“VoiceOver*” feature with a long press (if
available).
Press once to answer the call. Press again to
end. Hold down for about two seconds to
reject an incoming call. When you let go, two
low beeps confirm the call was rejected.
* Availability of the “VoiceOver” feature
depends on iPod and its software version.
Note
Be careful not to unintentionally press any
buttons when you carry your iPod with this
unit connected.
Specifications
Headphones
Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm,
dome type (CCAW adopted) / Power
handling capacity: 100 mW (IEC*) /
Impedance: 16 Ω at 1 kHz / Sensitivity:
100 dB/mW / Frequency response: 5 Hz –
23,000 Hz / Cord: 1.2 m (47 1/4 in), Y-type /
Plug: Four-conductor gold-plated stereo mini
plug for iPod with remote function / Mass:
Approx. 3 g (0.11 oz) without cord
Microphone
Open circuit voltage level: – 42 dB (0 dB=1
V/Pa)
Supplied accessories
Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green)
(attached to the unit at the factory) (2), L (light
blue) (2) / Cord adjuster (winds cord up to 50
cm) (1)
* IEC = International Electrotechnical
Commission
Design and specifications are subject to
change without notice.
Optional replacement earbuds can be ordered
from your nearest authorized Sony retailer or
www.sony.com.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
Precautions
High volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not
use while driving or cycling.
Install the earbuds firmly. If an
earbud accidentally detaches and
is left in your ear, it may cause
injury.
Keep earbuds clean. To clean the
earbuds, wash them with a mild
detergent solution.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may
cause mild tingling in your ears.
To minimize the effect, wear clothes made
from natural materials.
Compatible iPod/iPhone/iPad
models
You can use the unit with only the following
models supporting remote control. Update
your iPod, iPhone or iPad to the latest
software before use. In the Operating
Instructions, iPod, iPhone and iPad are
collectively described as “iPod” except in
special cases.
 iPod touch (5th generation)
 iPod touch (4th generation)
 iPod touch (3rd generation)
 iPod touch (2nd generation)
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
 iPod nano (7th generation)
 iPod nano (6th generation)
 iPod nano (5th generation)
 iPod nano (4th generation)
 iPod shuffle (4th generation)
 iPod shuffle (3rd generation)
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (4th generation)
 iPad mini
 iPad (3rd Generation)
 iPad 2
 iPad
On copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made
for iPad” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to
iPod, iPhone or iPad, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory
standards.
©2012 Sony Corporation
Printed in Thailand
Français
Casque stéréo
Utilisation du bouton central
Appuyez une fois pour commander la lecture/
pause d’une plage de l’iPod connecté.
Appuyez deux fois pour passer à la plage
suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la
plage précédente. Appuyez longuement pour
activer la fonction « VoiceOver* » (si
disponible).
Appuyez une fois pour répondre à l’appel.
Appuyez de nouveau pour raccrocher.
Maintenez enfoncé pendant deux secondes
environ pour refuser un appel entrant. Quand
vous relâchez, deux bips de faible intensité
confirment que l’appel a été refusé.
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend de l’iPod et de la version de son
logiciel.
Remarque
Veillez à ce qu’aucun bouton ne puisse être
enfoncé par inadvertance lorsque vous
transportez votre iPod auquel cet accessoire
est connecté.
Español
Auriculares estéreo
Uso del botón central
Presiónelo una vez para reproducir o pausar
una pista del producto iPod conectado.
Presiónelo dos veces para saltar a la siguiente
pista. Presiónelo tres veces para saltar a la
pista anterior. Mantenga presionado para
iniciar la función “VoiceOver*” (si se encuentra
disponible).
Presiónelo una vez para responder la llamada.
Vuelva a presionarlo para finalizar.
Manténgalo presionado durante unos dos
segundos para rechazar una llamada entrante.
Cuando lo suelte, dos pitidos sordos
confirmarán que la llamada se ha rechazado.
* La disponibilidad de la función “VoiceOver”
depende del iPod y de la versión del
software.
Nota
Asegúrese de no presionar de manera
involuntaria algún botón mientras lleva su
iPod con esta unidad conectada.
Spécifications
Ecouteurs
Type : fermé, dynamique / Transducteur :
9 mm, type à dôme (CCAW adopté) /
Puissance admissible : 100 mW (CEI*) /
Impédance : 16 Ω à 1 kHz / Sensibilité :
100 dB/mW / Réponse en fréquence : 5 Hz –
23 000 Hz / Cordon : 1,2 m, type en Y / Fiche :
mini-fiche stéréo plaquée or à quatre
conducteurs pour iPod avec fonction
télécommande / Masse : environ 3 g (0,11 oz)
sans cordon
Micro
Niveau de tension en circuit ouvert : –42 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Accessoires fournis
Oreillettes : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M
(vert) (raccordées d’origine à l’appareil) (2), L
(bleu clair) (2) / Système de réglage du cordon
(enroule le cordon jusqu’à 50 cm) (1)
* CEI = Commission Electrotechnique
Internationale
Especificaciones
Auriculares
Tipo: Cerrado, dinámico / Unidad auricular:
9 mm, tipo cúpula (CCAW adoptado) /
Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidad:
100 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 5 Hz
– 23.000 Hz / Cable: 1,2 m, tipo Y / Clavija:
Miniclavija estéreo dorada de cuatro
conductores para iPod con función remota /
Masa: Aprox. 3 g sin el cable
Micrófono
Nivel de tensión del circuito abierto: – 42
dB (0 dB = 1 V/Pa)
Accesorios suministrados
Almohadillas: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M
(verde) (2) (fijadas a la unidad de fábrica), L
(azul claro) (2) / Regulador del cable (enrolla el
cable hasta 50 cm) (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
La conception et les spécifications sont sujettes
à modification sans préavis.
Des oreillettes de rechange en option peuvent
être commandées auprès de votre revendeur
Sony agréé le plus proche ou sur www.sony.
com.
Toute modification ou tout changement que
vous effectuez et qui n’est pas expressément
approuvé(e) dans ce manuel peut annuler
votre droit à utiliser cet appareil.
Précautions
Veillez à maintenir les oreillettes
propres. Pour nettoyer les
oreillettes, lavez-les avec une
solution détergente douce.
Remarque à propos de l’électricité
statique
L’accumulation d’électricité statique dans le
corps peut vous faire ressentir de légers
fourmillements dans les oreilles.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des
vêtements en matière naturelle.
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet
appareil à un volume trop élevé.
Pour des raisons de sécurité, ne
l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Fixez fermement les oreillettes. Si
une oreillette se détachait
accidentellement et restait
coincée dans votre oreille, elle
risquerait de vous blesser.
Otras almohadillas de recambio opcionales se
pueden encargar al vendedor autorizado de
Sony más cercano o en www.sony.com.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un
volumen alto, puede dañar sus
oídos. Por razones de seguridad
vial, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
Coloque las almohadillas
firmemente en los auriculares. Si
accidentalmente se suelta una
almohadilla y se queda en el oído,
podrían producirse lesiones.
Mantenga limpias las
almohadillas. Para limpiar las
almohadillas, lávelas con una
solución de detergente suave.
Nota acerca de la electricidad estática
Es posible que sienta un suave cosquilleo en
los oídos debido a la electricidad estática
acumulada en el cuerpo.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa
confeccionada con materiales naturales.
Modèles d’iPod/iPhone/iPad
compatibles
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec
les modèles ci-dessous qui prennent en
charge la télécommande. Avant de l’utiliser,
procédez à la mise à jour de votre iPod,
iPhone ou iPad en installant la version la plus
récente du logiciel. Dans le Mode d’emploi,
l’iPod, l’iPhone et l’iPad sont désignés
collectivement sous le nom « iPod », sauf dans
certains cas précis.
 iPod touch (5e génération)
 iPod touch (4e génération)
 iPod touch (3e génération)
 iPod touch (2e génération)
 iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
 iPod nano (7e génération)
 iPod nano (6e génération)
 iPod nano (5e génération)
 iPod nano (4e génération)
 iPod shuffle (4e génération)
 iPod shuffle (3e génération)
 iPhone 5
 iPhone 4S
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Es posible utilizar la unidad con los siguientes
modelos, que son los únicos compatibles con
el control remoto. Antes de usarlo, actualice
su iPod, iPhone o iPad con el software más
reciente. En el Manual de instrucciones, iPod,
iPhone y iPad se describen colectivamente
como “iPod” excepto en casos especiales.
 iPod touch (5ª generación)
 iPod touch (4ª generación)
 iPod touch (3ª generación)
 iPod touch (2ª generación)
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
 iPod nano (7ª generación)
 iPod nano (6ª generación)
 iPod nano (5ª generación)
 iPod nano (4ª generación)
 iPod shuffle (4ª generación)
 iPod shuffle (3ª generación)
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (4e génération)
 iPad mini
 iPad (3e génération)
 iPad 2
 iPad
À propos des droits d’auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod », « Made for
iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu
spécifiquement pour être connecté à un iPod,
un iPhone ou un iPad, et que son fabricant
certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes
réglementaires et de sécurité.
 iPhone 3GS
 iPad (4ª generación)
 iPad mini
 iPad (3ª generación)
 iPad 2
 iPad
Acerca de los derechos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle y iPod touch son marcas
registradas de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for
iPad” significa que un accesorio electrónico ha
sido diseñado específicamente para
conectarse con iPod, iPhone y iPad,
respectivamente, y ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. En ningún caso
Apple se hace responsable de la operación de
este dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de regulación y seguridad.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement